1 00:00:06,006 --> 00:00:07,507 Aiemmin: 2 00:00:07,590 --> 00:00:09,968 -Äiti, vuodat verta! -Voi paska. 3 00:00:10,552 --> 00:00:14,681 Mitä ajanhukkaa. Luuletko, että kuskasin sinua huvikseni - 4 00:00:14,764 --> 00:00:18,059 -siinä Hermeksen käryssä? -Frankie, sinusta on valitettu. 5 00:00:18,143 --> 00:00:20,437 -Joudut vuodelepoon. -Ei käy. 6 00:00:24,107 --> 00:00:26,693 Joskus täytyy tehdä jotain hullua, jotta muistaa, kuka on. 7 00:00:26,776 --> 00:00:29,154 Älä kersku, vaan tee se nännilävistys. 8 00:00:29,738 --> 00:00:31,489 Minun täytyy jättää mieheni. 9 00:00:38,538 --> 00:00:43,001 -Haikara vie sinut Montrealiin. -Kiitos, Val. Oikein - 10 00:00:44,169 --> 00:00:47,380 -ystävällistä. -Mikä? En näe mitään. 11 00:00:47,464 --> 00:00:50,258 -Miten siellä sujuu, Annie? -Mikä Annea vaivaa? 12 00:00:50,341 --> 00:00:52,635 Jokin vuodelepojuttu verenvuodon takia. 13 00:00:52,719 --> 00:00:58,183 Perseeni on puuduksissa, haisen oudolta ja aivoni sakkaavat. Kaipaan asiakkaita. 14 00:00:58,266 --> 00:01:02,771 Mietin tänään neljä kertaa, mitä syön lounaaksi. Tonnikalaleivän. 15 00:01:03,605 --> 00:01:04,606 Ei kun... 16 00:01:04,689 --> 00:01:09,611 -Tsemppiä. Tämä on vain väliaikaista. -Tämä pilaa väliaikaisesti elämäni. 17 00:01:09,694 --> 00:01:12,280 Harkitsen vakavissani aborttia. 18 00:01:14,115 --> 00:01:15,450 Jäätyikö kuva? 19 00:01:15,533 --> 00:01:17,911 Olemme yhä täällä, Anne. 20 00:01:17,994 --> 00:01:21,414 Kuulosti vain siltä kuin olisit sanonut harkitsevasi aborttia. 21 00:01:21,498 --> 00:01:25,335 -Niinhän minä sanoin. -Olemme kaikki vain vähän yllättyneitä. 22 00:01:25,418 --> 00:01:29,798 Sehän kestää vain puoli vuotta. Olin viime raskauteni vuodelevossa - 23 00:01:29,881 --> 00:01:32,008 ja oikeastaan nautin siitä. 24 00:01:32,092 --> 00:01:33,009 Miten ihanaa. 25 00:01:33,134 --> 00:01:37,889 Kyse ei ole vain puolesta vuodesta. Rahamme on sidottu ties mihin, 26 00:01:37,972 --> 00:01:41,810 ja Lionel on ihana mutta ennustettava kuin pikkupojan pissasuihku. 27 00:01:41,893 --> 00:01:47,565 Tuntuu, että kuolen tähän raskauteen. Anteeksi, Kate. Tämä on sinun päiväsi. 28 00:01:47,649 --> 00:01:53,279 Aivan. Olisi ihana vaihtaa puheenaihetta. Puhutaan uudesta työstäsi. 29 00:01:53,363 --> 00:01:59,244 Saan hoidettavakseni Gazen isoimman asiakkaan, joten tämä on tärkeä asia. 30 00:02:00,662 --> 00:02:02,455 Tästä on paljon kivempi puhua. 31 00:02:02,956 --> 00:02:05,750 Mutta äiti-lapsiryhmä ei ole kiva ilman sinua. 32 00:02:05,834 --> 00:02:11,089 -Menetkö siis koulutukseen Montrealiin? -Kyseessä on uudelleenbrändäys, 33 00:02:11,172 --> 00:02:14,259 -joten työpaikka on siellä. -Kuinka pitkään? 34 00:02:14,342 --> 00:02:16,010 Kolme kuukautta. 35 00:02:18,179 --> 00:02:19,806 Sinnehän ajaa kuusi tuntia. 36 00:02:19,889 --> 00:02:22,183 -Tai lentää tunnin. -Anteeksi vain. 37 00:02:22,267 --> 00:02:24,310 Omakin miehesi on puolet vuodesta Alaskassa. 38 00:02:24,394 --> 00:02:26,646 -Mitä sitten? -Niin? 39 00:02:26,729 --> 00:02:30,316 -Se on eri asia, koska hän on... -Koska hän on mitä? Mies? 40 00:02:31,526 --> 00:02:32,569 Kiinni jäit! 41 00:02:33,153 --> 00:02:39,534 Siitäs sait, Alicia! Täältä kyllä pesee ja linkoaa! 42 00:02:50,920 --> 00:02:51,963 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 43 00:02:52,046 --> 00:02:55,341 Oletko varma asusta? Nuoret eivät arvosta muodollisuutta. 44 00:02:55,425 --> 00:02:58,803 Hyvin olkatopattu bleiseri on mahtavin aseemme maailmassa. 45 00:02:58,887 --> 00:03:03,224 -Vaimoni on Joan Coosack. -Kylläkin Cusack, muttei se mitään. 46 00:03:04,601 --> 00:03:08,188 -Millainen olo sinulla on? -Kai me pärjäämme. 47 00:03:08,271 --> 00:03:11,649 "Kai"? Miten voin muka lähteä, jos sanot noin? 48 00:03:11,733 --> 00:03:14,235 Anteeksi. Hyvin meillä menee. 49 00:03:15,570 --> 00:03:17,238 Voisitte käydä kävelyllä. 50 00:03:17,322 --> 00:03:19,073 -Totta kai. -Ei sittenkään. 51 00:03:19,365 --> 00:03:23,077 Kotikatumme liikenne on hullua. Ehkä voisit laittaa ruokaa. 52 00:03:23,369 --> 00:03:28,458 -Jotain kylmää. -Älä kohtele minua kuin erityislapsiasi. 53 00:03:29,250 --> 00:03:33,338 Me pärjäämme, ja sinä pärjäät. Emme lähde mihinkään. Lumisadepäivä. 54 00:03:35,757 --> 00:03:39,385 -En pelkää sinua. -Mitä juuri sanoit minulle? 55 00:03:40,887 --> 00:03:42,096 Tein sinulle tämän. 56 00:03:45,016 --> 00:03:45,850 Mitä? 57 00:03:46,601 --> 00:03:48,895 Tein tämän. Se on parane pian -kortti. 58 00:03:50,688 --> 00:03:55,026 Tuossa olen minä. Tuossa on Jayme, pilviä ja puu. 59 00:03:55,693 --> 00:03:57,237 Tämä on tosi hieno. 60 00:03:58,446 --> 00:04:01,282 Hänkin on varsinainen ruskea mötikkä. 61 00:04:02,617 --> 00:04:04,244 Siinä on isä. 62 00:04:04,577 --> 00:04:07,497 Hän näyttää juuri tuolta. 63 00:04:10,166 --> 00:04:11,000 Kiitos. 64 00:04:18,716 --> 00:04:20,009 Eikö olekin kaunista? 65 00:04:25,848 --> 00:04:28,601 Älä katso häntä. Tuo on aika paha. 66 00:04:36,693 --> 00:04:37,944 Hei, rouvaseni. 67 00:04:38,027 --> 00:04:39,487 Hän teki minulle kortin. 68 00:04:40,071 --> 00:04:41,197 Hän rakastaa minua. 69 00:04:42,115 --> 00:04:44,033 -Olen kamala. -Puhutko Alicesta? 70 00:04:44,284 --> 00:04:48,579 -Tuohan on hienoa. Miksi olet järkyttynyt? -Ehkä meillä sittenkin on side. 71 00:04:48,997 --> 00:04:54,085 -Se on vain omalaatuinen ja viturallaan. -Tämä on hyvä uutinen. Olen innoissani. 72 00:04:54,168 --> 00:04:57,297 Tiedän, mutta minä sekoan. Voitko tulla käymään? 73 00:04:59,632 --> 00:05:02,468 Hyvä on. Mennäänkö katsomaan Anne-tätiä, Charlie? 74 00:05:03,761 --> 00:05:05,596 Tämä puisto on kamala. Nähdään. 75 00:05:13,521 --> 00:05:15,315 Käpälöitkö itseäsi? 76 00:05:15,523 --> 00:05:19,027 En. Nänniin sattuu korun takia. 77 00:05:19,527 --> 00:05:21,779 -Mikset ota sitä pois? -En ota. 78 00:05:22,071 --> 00:05:24,824 Vain tämä osa minua ei ole vaimo ja äiti. 79 00:05:24,907 --> 00:05:30,163 -Ällöä. Mitä teet tänään? -En tiedä. Olen kai vaimo ja äiti. 80 00:05:30,872 --> 00:05:34,500 Menen Silver Dollar Roomiin. Siellä on halpoja drinkkejä - 81 00:05:34,584 --> 00:05:38,546 ja alityöllistettyjä hipstereitä etsimässä naisseuraa. Säälittävää. 82 00:05:38,629 --> 00:05:41,090 -Lähdetkö mukaan? -En tiedä, huvittaako. 83 00:05:44,677 --> 00:05:46,346 Haluatko tutustua elämääni? 84 00:05:47,221 --> 00:05:48,056 Mikä ettei. 85 00:05:49,057 --> 00:05:50,892 -Haloo? -Hyvänen aika, muru. 86 00:05:51,309 --> 00:05:54,979 -Kuunteletko sinä? Mahtavia uutisia. -Rauhoitu. En saa selvää. 87 00:05:55,063 --> 00:05:58,733 Tapaan tuottajan, joka on kiinnostunut Isäinhuumasta. 88 00:05:59,317 --> 00:06:05,281 -Eli kirjoitat kokonaisen elokuvan. -Sehän kuuluu työnkuvaan. 89 00:06:05,365 --> 00:06:07,784 Olen käsikirjoittaja. Miksi mollaat tätä? 90 00:06:08,409 --> 00:06:11,537 En mollaa. Anteeksi. Mahtavia uutisia. 91 00:06:11,954 --> 00:06:14,040 Juhlitaan tänään. Vain me kaksi. 92 00:06:14,123 --> 00:06:17,251 Tilataan ruokaa ja naidaan hitaasti TV:n edessä. 93 00:06:20,171 --> 00:06:21,506 En pääse. 94 00:06:21,839 --> 00:06:23,007 Mitä? Mikset? 95 00:06:23,257 --> 00:06:29,806 Työjuttuja. Hyväntekeväisyystapahtuma töitä etsiville millenniaaleille. 96 00:06:30,473 --> 00:06:31,766 Hyvä on. 97 00:06:32,767 --> 00:06:36,854 Ei sille sitten kai mitään voi, mutta saanpahan materiaalia elokuvaan. 98 00:06:36,938 --> 00:06:38,773 Koti-isä ja illallinen yhdelle. 99 00:06:39,065 --> 00:06:40,108 Ja puolelle. 100 00:06:40,858 --> 00:06:44,070 Huippua. Kiva, että minusta on apua materiaalin kanssa. 101 00:06:44,153 --> 00:06:46,656 -Nähdään myöhemmin. -Rakastan sinua. 102 00:07:06,884 --> 00:07:09,887 "Siivouksen elämänmullistava taika." 103 00:07:10,555 --> 00:07:16,519 Toinen äiti on näköjään halunnut tarjota meille kevyttä luettavaa. 104 00:07:27,071 --> 00:07:28,239 Kaikki hyvin, poju? 105 00:07:37,081 --> 00:07:38,291 Mitä sinä touhuat? 106 00:07:39,167 --> 00:07:40,751 Päästä minut autoon. 107 00:07:42,086 --> 00:07:43,546 Olet vuodelevossa, kamu! 108 00:07:44,255 --> 00:07:49,177 Älä siinä kamuttele vuodelepojesi kanssa. Minun on päästävä pois. Tukehdun tuonne. 109 00:07:58,019 --> 00:07:58,853 Kas niin. 110 00:08:01,856 --> 00:08:03,983 Ja vuodelepo. 111 00:08:07,653 --> 00:08:11,782 -Liikummeko me edes? -Otin sinut kyytiin. Älä ärsytä. 112 00:08:12,200 --> 00:08:16,329 -Minne menemme? Haluatko jäätelöä? -Vie minut aborttiklinikalle. 113 00:08:17,455 --> 00:08:18,539 Olen tosissani. 114 00:08:20,082 --> 00:08:22,710 -Oletko oikeasti? -Pidä katse tiessä. 115 00:08:22,919 --> 00:08:25,963 Haluan vain nähdä, miltä minusta tuntuu siellä. 116 00:08:27,173 --> 00:08:28,049 Ole kiltti. 117 00:08:30,259 --> 00:08:35,014 Hyvä on. Vien sinut aborttiklinikalle, mutta katselemme vain nähtävyyksiä. 118 00:08:37,016 --> 00:08:41,479 -Aja kovempaa. Tuntuu kuin peruuttaisimme. -Sinun pitäisi olla kotona. 119 00:08:41,562 --> 00:08:44,565 -Ajan hiljaa. -Haluan perille ennen vauvan syntymää. 120 00:08:44,649 --> 00:08:47,902 -Missä se paikka edes on? -Mistä minä muka tietäisin? 121 00:08:47,985 --> 00:08:51,113 -Pyysit päästä sinne. -En ole ikinä käynyt klinikalla. 122 00:08:51,197 --> 00:08:52,406 -Oletko sinä? -En. 123 00:08:52,698 --> 00:08:55,660 -Katson Yelpistä. -Etsit Yelpistä aborttiklinikan. 124 00:08:55,743 --> 00:08:58,913 -Tietysti. -Kai minkä tahansa tosiaan voi arvostella. 125 00:08:59,163 --> 00:09:01,832 Minkähänlaisia valituksia aborttiklinikka saa? 126 00:09:02,041 --> 00:09:04,252 "Yksi tähti. Olen yhä raskaana!" 127 00:09:04,752 --> 00:09:05,753 Tuo on sairasta. 128 00:09:06,254 --> 00:09:09,257 -Haenko arvosanan vai etäisyyden mukaan? -Arvosanan. 129 00:09:09,340 --> 00:09:12,468 -En vain halua juuttua ruuhkaan. -Hyvä huomio. 130 00:09:25,314 --> 00:09:28,859 "Tunnusta esineen panos elämääsi ja päästä siitä kiitollisena irti. 131 00:09:28,943 --> 00:09:32,113 Näin saat tavarasi ja elämäsi järjestykseen." 132 00:09:39,328 --> 00:09:44,000 Kiitos. Teit pitkää päivää myös silloin, kun emme olleet kotona. 133 00:09:48,713 --> 00:09:50,423 Annatko kaiken tämän pois? 134 00:09:51,007 --> 00:09:54,844 Marie Kondon mukaan se on ainoa keino puhdistaa koti, joten annan. 135 00:09:55,428 --> 00:10:01,601 Selvä, mutta voisit saada netissä 200 dollaria Roombasta. Sanon vain. 136 00:10:02,893 --> 00:10:04,145 Iloista keskiviikkoa. 137 00:10:15,031 --> 00:10:17,116 -Hei. Haluaisin abortin. -Anne! 138 00:10:17,575 --> 00:10:19,785 Mitä hemmettiä? Sovimme ihan muuta. 139 00:10:19,869 --> 00:10:23,914 -En sopinut mitään. -Rauhoittukaa. Ette saa aborttia tänään. 140 00:10:23,998 --> 00:10:27,460 -Miksen? -Ei sitä saa vain marssimalla sisään. 141 00:10:27,543 --> 00:10:30,630 -Tämähän on Kanada! -Voin varata ajan konsultaatioon. 142 00:10:30,713 --> 00:10:35,217 Kunhan pääsen askelta lähemmäs sitä, etten ole raskaana. Hyvä. 143 00:10:36,218 --> 00:10:41,223 Hei, nopea kysymys. Voinko tuoda tämän tänne? 144 00:10:53,611 --> 00:10:57,823 Ei hän yleensä ole näin tyytyväinen. Miten kauan he sanoivat... 145 00:11:07,333 --> 00:11:13,047 Lähdetäänkö etuajassa? Voimme mennä kaupan kautta meille laittautumaan. 146 00:11:13,130 --> 00:11:14,548 Joutuisimme pulaan. 147 00:11:16,842 --> 00:11:19,679 Marv. Lähdemme etuajassa. Kai se käy? 148 00:11:21,138 --> 00:11:22,723 Etkö haluakaan kahvia? 149 00:11:24,266 --> 00:11:25,101 En. 150 00:11:27,019 --> 00:11:28,354 -Mennään sitten. -Hyvä. 151 00:11:28,688 --> 00:11:32,358 -Haetaan matkalta kondomeja. -Lopeta. En tarvitse kondomeja. 152 00:11:32,441 --> 00:11:35,319 Voisi kyllä olla vapauttavaa pitää niitä mukana. 153 00:11:37,488 --> 00:11:39,115 Täällä se siis tapahtuu. 154 00:11:45,204 --> 00:11:46,747 Kumpi on potilaani tänään? 155 00:11:47,331 --> 00:11:49,291 -Minä. -Oletteko hänen puolisonsa? 156 00:11:50,543 --> 00:11:51,961 Tulin vain katselemaan. 157 00:11:52,044 --> 00:11:53,671 -Mitä? -Selvä. 158 00:11:54,255 --> 00:11:56,799 Harkitsetteko aborttia, neiti Carlson? 159 00:11:56,882 --> 00:11:59,927 Harkitsen. Kuulostaapa oudolta, kun sen sanoo noin. 160 00:12:01,303 --> 00:12:03,097 Tässä huoneessako se tapahtuu? 161 00:12:03,431 --> 00:12:06,308 Toimenpide on joskus tehty myös tässä huoneessa. 162 00:12:06,392 --> 00:12:07,560 Niinkö? 163 00:12:08,561 --> 00:12:13,399 Täällä on vähän kylmä. En tarkoita lämpötilaa, mutta ilmapiiri on vähän outo. 164 00:12:13,983 --> 00:12:15,609 Kynttilät olisivat mukavia. 165 00:12:15,693 --> 00:12:18,154 -Se olisi vaarallista. -Mutta lohduttavaa. 166 00:12:18,237 --> 00:12:21,615 -Milloin edelliset kuukautisenne olivat? -Kuka osaa vastata tuohon? 167 00:12:21,699 --> 00:12:23,492 -Laskettu aika? -Näin yhtäkkiäkö? 168 00:12:23,576 --> 00:12:25,786 -Hengitä, Anne. -Sanoin, etten tiedä. 169 00:12:28,539 --> 00:12:30,583 -Minne menet? -Auto jäi käymään. 170 00:12:30,666 --> 00:12:31,625 Minä ajoin. 171 00:12:36,088 --> 00:12:37,089 Oletko kunnossa? 172 00:12:39,300 --> 00:12:43,679 -Miksi ihmeessä paikka on noin kliininen? -Se on klinikka. 173 00:12:43,763 --> 00:12:47,850 -Entä se valaistus sitten? -Varmaan normaali vastaanottovalaistus. 174 00:12:47,933 --> 00:12:52,021 Miksi riitelet? Etkö nähnyt, miten kylmä ja steriili tuo paikka on? 175 00:12:52,104 --> 00:12:57,818 Mitä oikein odotit? Toimenpiteeseen ei houkutella kuin kylpylään. 176 00:12:59,278 --> 00:13:01,530 Tuolla tehdään vakavia asioita. 177 00:13:02,198 --> 00:13:08,287 -Jos se tuntui väärältä, nyt tiedät sen. -Sepä se. Se ei tuntunut täysin väärältä. 178 00:13:10,122 --> 00:13:12,416 Tuntui väärältä, ettei Lionel ollut mukana. 179 00:13:13,209 --> 00:13:17,963 Tajuan sen. Asioiden salailu aviomieheltä ei ole yhtään niin kivaa kuin luulisi. 180 00:13:19,006 --> 00:13:21,634 -Voitko viedä minut kotiin? -Mennään vain. 181 00:13:23,594 --> 00:13:26,972 -Aja vähintään nopeusrajoituksen mukaan. -En muuten aja. 182 00:13:31,143 --> 00:13:32,561 Täällä tuoksuu ihanalta. 183 00:13:33,437 --> 00:13:35,064 Laitoin kanapataa. 184 00:13:41,946 --> 00:13:43,197 Olet siivonnutkin. 185 00:13:43,572 --> 00:13:46,534 Vähän. Muuten, se lähettämäsi kirja. 186 00:13:47,368 --> 00:13:50,538 Arvelin, että se olisi hyvä projekti sinulle. 187 00:13:52,581 --> 00:13:55,668 -Mitä nyt? -Sain 250 taalaa ottomaanista. 188 00:13:56,252 --> 00:13:58,879 Isoäitisi ottomaani oli sinulle tosi tärkeä. 189 00:13:58,963 --> 00:14:01,841 Kirjassa sanotaan, että jos esine ei tuota iloa, 190 00:14:01,924 --> 00:14:06,846 sitä kiitetään ja annetaan sen jatkaa matkaa. Jollekulle, joka maksaa siitä. 191 00:14:06,929 --> 00:14:11,517 Se ei tainnut olla kirjan ajatus, mutta 250 dollaria tulee kyllä tarpeeseen. 192 00:14:11,600 --> 00:14:16,355 Mieti, miten paljon roinaa täällä on. Kirjat, päiväkirjat, takit... 193 00:14:16,438 --> 00:14:18,065 Kuka ostaisi päiväkirjasi? 194 00:14:18,148 --> 00:14:21,318 Väki ostaa mitä vain, jos sen osaa myydä oikein. 195 00:14:29,368 --> 00:14:31,370 Tämä on tosi hieno, muru. 196 00:14:32,288 --> 00:14:36,041 Miksi yläruumiini muuten näyttää isolta ruskealta läjältä? 197 00:14:36,125 --> 00:14:40,671 -Tuolta sinä näytät aamuisin. -Aivan. Kasalta paskaa. 198 00:14:41,171 --> 00:14:43,799 Kakkaa. Älä käytä tuota sanaa. Tämä on hieno. 199 00:14:47,761 --> 00:14:50,222 -Missäs te olette olleet? -Soitellaan. 200 00:14:54,435 --> 00:14:56,729 -Anne? -Anteeksi. 201 00:14:56,812 --> 00:15:01,817 Vuodelevosta huolimatta et ole sängyssä etkä lisäksi vastaa puhelimeen. 202 00:15:01,901 --> 00:15:05,696 Olet oikeassa. Pyydän anteeksi. Tein väärin. 203 00:15:05,779 --> 00:15:06,614 Missä... 204 00:15:07,197 --> 00:15:08,741 Missä V:ssä olit? 205 00:15:11,076 --> 00:15:12,745 Tekisitkö palveluksen, muru? 206 00:15:12,828 --> 00:15:15,623 -Jos maksat vitosen. -Yläkertaan. Nyt heti. 207 00:15:15,706 --> 00:15:17,041 Kaikki hyvin. 208 00:15:23,255 --> 00:15:25,549 Mitä on tekeillä? 209 00:15:26,926 --> 00:15:31,680 -Menitkö uuteen Costocohon ilman minua? -Kate vei minut aborttiklinikalle. 210 00:15:32,640 --> 00:15:34,016 -Mitä? -En tehnyt sitä. 211 00:15:34,099 --> 00:15:38,312 -Halusin tietää, miltä siellä tuntuu olla. -Mehän puhuimme tästä jo. 212 00:15:38,395 --> 00:15:42,775 -Tämä on siis käyty läpi. -Kyllähän me puhuimme tästä. 213 00:15:43,943 --> 00:15:47,821 Tämä raskaus on ollut kamala. 214 00:15:50,032 --> 00:15:51,992 Kuunteletko minua yhtään? 215 00:15:52,076 --> 00:15:56,580 Valitan. Yritän päästä yli siitä, että kävit aborttiklinikalla ilman minua. 216 00:15:56,664 --> 00:15:58,290 En teettänyt aborttia. 217 00:15:59,583 --> 00:16:01,835 En tiedä, selviämmekö kolmannesta lapsesta. 218 00:16:01,919 --> 00:16:02,753 Etkö? 219 00:16:03,754 --> 00:16:08,801 Siis selviämme varmasti, en vain tiedä, haluanko sitä. 220 00:16:11,053 --> 00:16:14,890 Etkö itse ole ajatellut sitä? Eikö se ole käynyt mielessäkään? 221 00:16:14,974 --> 00:16:20,187 Tietysti on, mutten käy aborttiklinikoilla kokeilemassa, miltä se tuntuisi. 222 00:16:20,771 --> 00:16:23,107 Eli tajuat tavallaan. 223 00:16:23,565 --> 00:16:27,361 -Onko sillä sinulle mitään väliä? -Tietysti on. 224 00:16:27,695 --> 00:16:30,489 Tarvitsen apua. Minun pitää tietää, mitä haluat. 225 00:16:30,572 --> 00:16:33,450 Hyvä tietää, että välität mielipiteistäni. 226 00:16:36,036 --> 00:16:36,912 Kiva. 227 00:16:57,725 --> 00:17:00,060 Ole hellä hänelle. Hän on äiti. 228 00:17:00,310 --> 00:17:01,353 Ole hiljaa. 229 00:17:24,710 --> 00:17:25,669 Avaa suusi. 230 00:17:31,633 --> 00:17:35,387 Hyvä luoja! Sylkäisitkö sinä suuhuni? Kuvottavaa. 231 00:17:35,721 --> 00:17:38,599 Vai seksikästä? Ryan Gosling tekee niin. 232 00:17:42,811 --> 00:17:44,313 Olen etsinyt sinua. 233 00:17:44,396 --> 00:17:48,150 -Luulin, että lähdit. -Täällä ollaan. 234 00:17:48,233 --> 00:17:50,194 Pitäisikö meidän häipyä täältä? 235 00:17:51,028 --> 00:17:54,073 Pääsen itsekin kotiin. Kiitos. 236 00:17:54,156 --> 00:17:57,201 Usko minua. Et halua tätä oikeasti. 237 00:17:57,284 --> 00:18:00,162 Mitä hemmettiä, Gena? Huolehdi omista asioistasi. 238 00:18:01,997 --> 00:18:02,956 Tunnetko hänet? 239 00:18:04,750 --> 00:18:07,086 Oletko pelehtinyt koko Toronton kanssa? 240 00:18:07,628 --> 00:18:11,090 En sentään ole yhden lapsen naimisissa oleva äiti. 241 00:18:14,051 --> 00:18:18,138 Hän muuten yrittää pissata päällesi. Ryan Gosling kuulemma tekee niin. 242 00:18:22,768 --> 00:18:24,603 Hiustensuoristin on mukana. 243 00:18:26,563 --> 00:18:29,608 Ja kynsileikkurit. Jäljellä on enää yksi asia. 244 00:18:30,692 --> 00:18:33,862 -Pitäisi kai harrastaa seksiä. -Haluatko sitä? 245 00:18:33,946 --> 00:18:37,032 "Haluta" on vahva sana, mutta olemme pitkään erossa. 246 00:18:37,116 --> 00:18:39,076 Välillämme on paljon jännitettä. 247 00:18:39,159 --> 00:18:42,663 Totta. Eikä jännitteestä olekaan hyötyä seksissä. 248 00:18:42,746 --> 00:18:44,957 Anna mennä. 249 00:18:50,671 --> 00:18:52,339 Odota. Liikut tosi nopeasti. 250 00:18:53,298 --> 00:18:55,259 Voi paska. Hidasta. 251 00:19:02,015 --> 00:19:02,850 Kelpaa. 252 00:19:40,387 --> 00:19:41,221 Mikä hätänä? 253 00:19:44,683 --> 00:19:46,143 Onko tuo nännikoru? 254 00:19:49,688 --> 00:19:50,814 Puhu minulle. 255 00:19:51,607 --> 00:19:53,317 Haluan sen vain pois. 256 00:20:00,532 --> 00:20:01,366 Valmiina? 257 00:20:02,743 --> 00:20:04,369 Kaikki hyvin. Pitää vain... 258 00:20:11,835 --> 00:20:13,003 Pure tätä. 259 00:20:14,087 --> 00:20:15,088 Kolmosella. 260 00:20:16,506 --> 00:20:18,175 Yksi, kaksi, 261 00:20:18,926 --> 00:20:19,760 kolme. 262 00:20:27,935 --> 00:20:28,769 Huuhtele se. 263 00:20:43,075 --> 00:20:44,993 Pidät tosi hyvää huolta minusta. 264 00:20:46,536 --> 00:20:48,080 Tuo kannattaa desinfioida. 265 00:20:49,164 --> 00:20:53,293 Anna anteeksi, Ian. En tiedä, mikä minua vaivaa. 266 00:20:56,505 --> 00:20:58,090 Vauva taitaa itkeä. 267 00:22:03,739 --> 00:22:05,324 Tekstitys: Miia Mattila