1 00:00:06,005 --> 00:00:07,546 Kate: Previously on "Workin' Moms". 2 00:00:07,546 --> 00:00:10,046 - Mommy, you're bleeding. - Shit. 3 00:00:10,046 --> 00:00:12,255 Frankie: What a waste of my goddamn time. 4 00:00:12,255 --> 00:00:14,213 Do you think I liked driving you around, 5 00:00:14,213 --> 00:00:16,255 with your Hermes cologne? 6 00:00:16,255 --> 00:00:17,921 - Frankie, there have been a few complaints. 7 00:00:17,921 --> 00:00:19,380 - So you're officially on bed rest. 8 00:00:19,380 --> 00:00:20,421 - I don't do bed rest. 9 00:00:20,421 --> 00:00:21,963 (Engine revs, car crashes) 10 00:00:23,588 --> 00:00:25,213 - Sometimes you gotta do something crazy 11 00:00:25,213 --> 00:00:26,671 to remember who you are. 12 00:00:26,671 --> 00:00:28,713 - Stop bragging and pierce my goddamn nipple. 13 00:00:28,713 --> 00:00:29,838 (Pained wince) 14 00:00:29,838 --> 00:00:31,880 I think I need to leave my husband. 15 00:00:36,380 --> 00:00:38,546 (Babies coo) 16 00:00:38,546 --> 00:00:40,630 - The stork is taking you to Montreal. 17 00:00:40,630 --> 00:00:43,588 - Thank you, Val, it's very... sweet. 18 00:00:44,588 --> 00:00:47,213 Anne: What's sweet? I can't see anything. 19 00:00:47,213 --> 00:00:48,838 - How's it going over there, Annie? 20 00:00:48,838 --> 00:00:50,463 - What's wrong with Anne? 21 00:00:50,463 --> 00:00:52,755 - Uh, she's like bleeding, she's on bed rest. 22 00:00:52,755 --> 00:00:54,296 - My ass is numb, I smell weird 23 00:00:54,296 --> 00:00:55,838 and my brain is reeling. 24 00:00:55,838 --> 00:00:58,213 God, not having clients really sucks. 25 00:00:58,213 --> 00:01:00,005 Like I thought about what I'm having for lunch today 26 00:01:00,005 --> 00:01:03,421 four times - tuna fish sandwich. Wait... 27 00:01:04,546 --> 00:01:06,838 - Hang in there, mama. It's only temporary. 28 00:01:06,838 --> 00:01:09,505 Anne: Yeah, temporarily ruining my life. 29 00:01:09,505 --> 00:01:12,421 I gotta say guys, I'm seriously considering an abortion. 30 00:01:13,963 --> 00:01:15,630 Crap, did this thing freeze? 31 00:01:15,630 --> 00:01:17,630 - Oh, no, we're still here, Anne. 32 00:01:17,630 --> 00:01:19,588 - Just it sounded like you said 33 00:01:19,588 --> 00:01:21,463 you were thinking about an abortion. 34 00:01:21,463 --> 00:01:23,421 - Uh, yeah, that's 'cause I did. 35 00:01:23,421 --> 00:01:25,380 - I think we're all just a little taken back. 36 00:01:25,380 --> 00:01:27,880 - Well, I don't get it, it's only another six months? 37 00:01:27,880 --> 00:01:29,796 I mean, I was on bed rest my last pregnancy 38 00:01:29,796 --> 00:01:31,671 and I kind of enjoyed it. 39 00:01:31,671 --> 00:01:33,213 - Aren't you a dream? 40 00:01:33,213 --> 00:01:35,296 Anne: The thing is, it's not just another six months. 41 00:01:35,296 --> 00:01:37,796 It's the fact that our money is tied up in God knows what; 42 00:01:37,796 --> 00:01:39,380 Lionel, while adorable, 43 00:01:39,380 --> 00:01:41,921 is about as predictable as a baby boy's pee stream, 44 00:01:41,921 --> 00:01:43,796 and frankly, sometimes it feels like this pregnancy 45 00:01:43,796 --> 00:01:46,171 might be killing me. Hey, I'm sorry, Kate, 46 00:01:46,171 --> 00:01:47,921 this day is supposed to be about you. 47 00:01:47,921 --> 00:01:50,630 - Yes, Kate! I'd love to change the subject. 48 00:01:50,630 --> 00:01:53,046 Let's talk about this new job of yours. 49 00:01:53,046 --> 00:01:57,046 - Oh. Well, I'll be handling the largest account at Gaze, 50 00:01:57,046 --> 00:01:59,255 so it's kind of a big deal. 51 00:01:59,255 --> 00:02:02,213 - Wow. Woo, this is more fun to talk about! 52 00:02:02,213 --> 00:02:05,630 You know what won't be fun? Mommy and Me without you. 53 00:02:05,630 --> 00:02:07,796 - Sorry, you just go to Montreal 54 00:02:07,796 --> 00:02:09,588 for training or something? 55 00:02:09,588 --> 00:02:11,255 - Uh, no, it's a total re-brand, 56 00:02:11,255 --> 00:02:14,171 the job would take place there. - For how long? 57 00:02:14,171 --> 00:02:16,296 - Three months. - Three months?! 58 00:02:16,296 --> 00:02:19,838 Wow, uh... isn't that like a six hour drive? 59 00:02:19,838 --> 00:02:22,005 - Or a one hour flight. Anne: Alicia, I'm sorry, 60 00:02:22,005 --> 00:02:24,421 doesn't your husband work in Alaska half the year? 61 00:02:24,421 --> 00:02:26,588 - Yeah, so? - So? 62 00:02:26,588 --> 00:02:28,546 - So it's different because he's a-- 63 00:02:28,546 --> 00:02:31,338 - Because he's a what, a he? 64 00:02:31,338 --> 00:02:33,005 - Busted! - Uh-uh. 65 00:02:33,005 --> 00:02:35,838 Anne: Yes! In your face, Alicia! 66 00:02:35,838 --> 00:02:39,463 Yeah. It's raining me! Yeah! 67 00:02:39,463 --> 00:02:41,588 - Ooh. - Oh. 68 00:02:41,588 --> 00:02:44,005 ♪ I'm a badass, badass girl (girl) ♪ 69 00:02:44,005 --> 00:02:46,463 ♪ I'm a badass b-b-badass girl ♪ 70 00:02:46,463 --> 00:02:48,588 ♪ I'm a badass b-badass girl ♪ 71 00:02:48,588 --> 00:02:51,046 ♪ I'm a badass b-b-b-badass girl ♪ 72 00:02:51,046 --> 00:02:52,505 - You sure I should wear this? 73 00:02:52,505 --> 00:02:55,213 You know these kids don't appreciate business casual. 74 00:02:55,213 --> 00:02:57,463 - A well-shoulder-padded blazer is our greatest weapon 75 00:02:57,463 --> 00:02:58,755 in this world. 76 00:02:58,755 --> 00:03:00,380 - It's like I'm married to Joan Coosack. 77 00:03:00,380 --> 00:03:03,380 - Okay, it's 'Cusack', But it's- that's fine. 78 00:03:04,463 --> 00:03:06,296 - So how are you feeling? 79 00:03:06,296 --> 00:03:08,338 - Yeah, Yeah, We're probably gonna be fine. 80 00:03:08,338 --> 00:03:10,505 - Probably? How you expect me to leave 81 00:03:10,505 --> 00:03:11,796 when you say something like that? 82 00:03:11,796 --> 00:03:14,380 - Okay, I'm sorry. It's gonna be great. 83 00:03:14,380 --> 00:03:17,088 - Maybe you guys could go for a walk? 84 00:03:17,088 --> 00:03:19,380 - Yeah-yeah, for sure. - Yeah?... Wait, no. 85 00:03:19,380 --> 00:03:21,838 The traffic on our street has been too crazy. 86 00:03:21,838 --> 00:03:23,505 Maybe you could cook something? 87 00:03:23,505 --> 00:03:26,171 Something cold? - Honey, 88 00:03:26,171 --> 00:03:28,421 please don't treat me like one of your special needs kids. 89 00:03:28,421 --> 00:03:31,505 Okay, we're gonna be fine. You're gonna be fine. 90 00:03:31,505 --> 00:03:34,463 We, we won't leave. Snow day! (laughs) 91 00:03:34,463 --> 00:03:36,463 Woman 1: (Bleep) I'm not afraid of you. 92 00:03:36,463 --> 00:03:38,546 Woman 2: Guess what girl? What did you just say to me? 93 00:03:38,546 --> 00:03:42,546 - I am not afraid of you. - Um, I made this for you. 94 00:03:42,546 --> 00:03:44,880 (Overlapping arguing on TV) 95 00:03:44,880 --> 00:03:46,546 - What? (clicks TV off) 96 00:03:46,546 --> 00:03:49,255 - I made it. It's a get-better card. 97 00:03:50,255 --> 00:03:53,213 That's me, that's baby Jayme, 98 00:03:53,213 --> 00:03:55,380 those are the clouds and that's a tree. 99 00:03:55,380 --> 00:03:57,130 - Yeah, that's really cool. 100 00:03:58,171 --> 00:04:00,630 And he's so brown and blobby. 101 00:04:01,630 --> 00:04:03,296 - Yeah, that's daddy. 102 00:04:04,588 --> 00:04:07,838 - Yeah, that's totally what he looks like. 103 00:04:09,921 --> 00:04:12,213 Thanks. 104 00:04:12,213 --> 00:04:14,796 (Leaves rustle in the wind) 105 00:04:16,588 --> 00:04:18,588 - Mmm. 106 00:04:18,588 --> 00:04:20,421 Isn't it beautiful? 107 00:04:22,255 --> 00:04:24,255 - (Loud urine splashing) 108 00:04:25,838 --> 00:04:28,046 - All right, well maybe don't look at him. 109 00:04:28,046 --> 00:04:30,046 That's a lot. 110 00:04:30,046 --> 00:04:31,963 - (Loud panting) 111 00:04:33,088 --> 00:04:34,505 (Cell Hip Hop ringer plays) 112 00:04:34,505 --> 00:04:36,671 ♪ When we roll up on the club ♪ 113 00:04:36,671 --> 00:04:38,088 (Sassy tone) Hey lady. 114 00:04:38,088 --> 00:04:39,796 - She made me a card. 115 00:04:39,796 --> 00:04:41,630 She loves me. 116 00:04:41,630 --> 00:04:44,255 I'm the worst. - Who, Alice? 117 00:04:44,255 --> 00:04:46,505 That's great. Why do you sound traumatized? 118 00:04:46,505 --> 00:04:48,755 - I don't know, maybe we are connected. 119 00:04:48,755 --> 00:04:50,505 You know, just in our own fucked up way. 120 00:04:50,505 --> 00:04:52,755 - Honey, this is good news. Why aren't you happy? 121 00:04:52,755 --> 00:04:54,255 I'm thrilled for you. 122 00:04:54,255 --> 00:04:56,463 - I know, but I'm freaking out, Kate! 123 00:04:56,463 --> 00:05:00,130 Can you come over? - Um... okay, yeah. 124 00:05:00,130 --> 00:05:02,380 Charlie you wanna go see Auntie Annie? 125 00:05:02,380 --> 00:05:04,630 - (Man panting) - Yeah, this park's the worst. 126 00:05:04,630 --> 00:05:06,171 I'll see you soon. 127 00:05:13,421 --> 00:05:15,338 - What are you doing, fondling yourself? 128 00:05:15,338 --> 00:05:18,963 - No, it's this nipple ring. Still hurts. 129 00:05:18,963 --> 00:05:20,796 - Then why don't you take it out? 130 00:05:20,796 --> 00:05:22,338 - No. 131 00:05:22,338 --> 00:05:24,755 It's like the one part of me that's not a wife and a mother. 132 00:05:24,755 --> 00:05:27,463 - Gross. What are you doing tonight? 133 00:05:27,463 --> 00:05:30,130 - I don't know, being a wife and a mother? 134 00:05:30,130 --> 00:05:32,088 - I'm going to The Silver Dollar Room. 135 00:05:32,088 --> 00:05:34,213 They have extra cheap drink specials, 136 00:05:34,213 --> 00:05:35,963 and they have these underemployed hipsters 137 00:05:35,963 --> 00:05:37,255 who try to have their way with you. 138 00:05:37,255 --> 00:05:39,380 It's so pathetic. You wanna come? 139 00:05:39,380 --> 00:05:41,088 - Mm, I don't know if I'm in the mood. 140 00:05:41,088 --> 00:05:42,713 (Cell buzzes) 141 00:05:44,421 --> 00:05:46,463 Want a front row seat to my life? 142 00:05:46,463 --> 00:05:48,338 - Sure. 143 00:05:48,338 --> 00:05:50,255 - Hello? Ian: Oh my God, babe, babe, 144 00:05:50,255 --> 00:05:51,505 babe, you're gonna... - What? 145 00:05:51,505 --> 00:05:53,130 Ian: Are you listening? I got the greatest news. 146 00:05:53,130 --> 00:05:55,005 - Calm down. I can't understand you. 147 00:05:55,005 --> 00:05:57,005 - I have a meeting with a producer 148 00:05:57,005 --> 00:05:59,171 who's interested in "Father Daze"! 149 00:05:59,171 --> 00:06:01,296 - So you're just gonna write a whole movie? 150 00:06:01,296 --> 00:06:02,838 - Well, yeah. 151 00:06:02,838 --> 00:06:05,380 Jenny, it's kinda in the job description, 152 00:06:05,380 --> 00:06:08,338 You know, as a screenwriter. Why you dumping on this? 153 00:06:08,338 --> 00:06:11,838 - I'm not. I'm sorry. That's... that's great. 154 00:06:11,838 --> 00:06:14,088 - Hey, let's celebrate tonight - you and me. 155 00:06:14,088 --> 00:06:16,255 I'll order Swiss Chalet and we can slow-bone 156 00:06:16,255 --> 00:06:17,713 while we watch TV. 157 00:06:17,713 --> 00:06:19,755 (Gena gags) 158 00:06:19,755 --> 00:06:21,713 - Um, I can't, Ian. 159 00:06:21,713 --> 00:06:23,505 Ian: What? Why? 160 00:06:23,505 --> 00:06:26,963 - It's this work thing. It's a charity event 161 00:06:26,963 --> 00:06:29,963 for millennials... seeking employment. 162 00:06:29,963 --> 00:06:32,296 - Yeah, okay, fine. 163 00:06:32,296 --> 00:06:34,713 Well, you know what? That's okay, it's, uh, 164 00:06:34,713 --> 00:06:36,755 it's good material for the film, all right? 165 00:06:36,755 --> 00:06:38,546 Stay at home dad, dinner for one... 166 00:06:38,546 --> 00:06:40,296 and a half. 167 00:06:40,296 --> 00:06:43,880 - Great. Yeah. Happy to help with the material. 168 00:06:43,880 --> 00:06:45,755 I'll be home later. 169 00:06:45,755 --> 00:06:47,963 - Love you. (Phone hangs up) 170 00:06:47,963 --> 00:06:50,755 (Doorbell rings) 171 00:06:50,755 --> 00:06:52,005 (Door opens) 172 00:06:53,713 --> 00:06:55,796 - Oh. 173 00:06:58,546 --> 00:07:00,380 (Package rattles) 174 00:07:06,630 --> 00:07:10,338 "The Life Changing Magic of Tidying Up". 175 00:07:10,338 --> 00:07:12,963 Yeah, well, Rhodes, it appears other mommy 176 00:07:12,963 --> 00:07:15,671 wants us to do some light reading. 177 00:07:16,713 --> 00:07:18,546 Hmm. 178 00:07:18,546 --> 00:07:22,130 ♪♪♪ 179 00:07:22,130 --> 00:07:24,921 ♪ Baby ♪ 180 00:07:24,921 --> 00:07:26,796 ♪ Got caught in your game ♪ 181 00:07:26,796 --> 00:07:29,296 - You all right, buddy? 182 00:07:29,296 --> 00:07:31,380 (Stick smacks against window) 183 00:07:35,005 --> 00:07:36,963 (Engine hums) 184 00:07:36,963 --> 00:07:38,671 - What are you doing? 185 00:07:38,671 --> 00:07:40,463 - Let me in your car. 186 00:07:41,921 --> 00:07:44,880 - You're on bed rest, dude. - Dude. 187 00:07:44,880 --> 00:07:46,338 Don't "dude-bed-rest"-me, right now. 188 00:07:46,338 --> 00:07:49,171 I gotta get out of here. C'mon I can't breathe. Please. 189 00:07:49,171 --> 00:07:51,005 (Car door unlocks) 190 00:07:53,671 --> 00:07:55,838 - (Exhales) Yes. 191 00:07:55,838 --> 00:07:58,046 (Seat whirs) 192 00:07:58,046 --> 00:08:00,171 Here we go. 193 00:08:00,171 --> 00:08:02,171 (Relaxed exhale) 194 00:08:02,171 --> 00:08:04,296 And... bed rest. 195 00:08:07,755 --> 00:08:09,130 Are we even moving? 196 00:08:09,130 --> 00:08:11,463 - Hey, I picked you up, okay, don't push it. 197 00:08:11,463 --> 00:08:13,630 So, where to? You wanna get like a treat or something, 198 00:08:13,630 --> 00:08:15,171 you want a Diary Queen. 199 00:08:15,171 --> 00:08:16,880 - Take me to an abortion clinic. 200 00:08:16,880 --> 00:08:19,046 - Psshh. - I'm serious. 201 00:08:19,046 --> 00:08:21,213 - Really? Like, really? 202 00:08:21,213 --> 00:08:23,088 - Get your eyes on the road. 203 00:08:23,088 --> 00:08:25,213 Look, I just wanna go to see how I feel when I get there, 204 00:08:25,213 --> 00:08:28,046 okay? Please. 205 00:08:30,213 --> 00:08:32,630 - Okay, I will take you to an abortion clinic, 206 00:08:32,630 --> 00:08:34,838 but this is a sight seeing mission only. 207 00:08:34,838 --> 00:08:36,546 - Yup. - All right. 208 00:08:36,546 --> 00:08:38,171 - You are gonna need to start driving faster, 209 00:08:38,171 --> 00:08:39,671 it feels like we're moving backwards. 210 00:08:39,671 --> 00:08:41,213 - You shouldn't even be out of the house, okay? 211 00:08:41,213 --> 00:08:42,630 I'm taking it slow. 212 00:08:42,630 --> 00:08:44,546 - I would like to get there before I have this baby. 213 00:08:44,546 --> 00:08:46,171 - Okay, so where is this place, anyway? 214 00:08:46,171 --> 00:08:48,088 - I don't know. Why do you think I would know that? 215 00:08:48,088 --> 00:08:49,630 - Because you asked to go to one. 216 00:08:49,630 --> 00:08:51,255 - Yeah, but I've never actually been to one. 217 00:08:51,255 --> 00:08:52,796 Have you been to one? - No. 218 00:08:52,796 --> 00:08:54,005 - You know what? I'll just Yelp one. 219 00:08:54,005 --> 00:08:55,755 - You're gonna Yelp an abortion clinic? 220 00:08:55,755 --> 00:08:57,213 - Yeah, of course. - I guess you're right, 221 00:08:57,213 --> 00:08:59,046 you can sorta review anything, right? 222 00:08:59,046 --> 00:09:01,838 I wonder the kind of complaints an abortion clinic gets though. 223 00:09:01,838 --> 00:09:03,880 Like, one star! Still pregnant! 224 00:09:03,880 --> 00:09:06,213 - That's sick, Kate. 225 00:09:06,213 --> 00:09:08,046 Should I sort it by rating or distance? 226 00:09:08,046 --> 00:09:09,338 - Rating, obviously! 227 00:09:09,338 --> 00:09:11,130 - I just didn't want us to get stuck in traffic 228 00:09:11,130 --> 00:09:12,796 on the way there. - Hm, that's a good point. 229 00:09:12,796 --> 00:09:14,671 - (Grunts with effort) 230 00:09:15,921 --> 00:09:18,046 (Relaxed breath) 231 00:09:25,296 --> 00:09:27,255 "By acknowledging an item's contribution 232 00:09:27,255 --> 00:09:28,796 and letting it go with gratitude, 233 00:09:28,796 --> 00:09:30,838 you'll be able to truly put the things you own, 234 00:09:30,838 --> 00:09:33,338 and your life, in order. 235 00:09:33,338 --> 00:09:35,171 Huh? 236 00:09:37,046 --> 00:09:41,505 Well, I wanna thank you for working these long hours, 237 00:09:41,505 --> 00:09:44,296 even when we weren't home. 238 00:09:46,088 --> 00:09:47,921 - Hey, Frankie. 239 00:09:47,921 --> 00:09:50,755 You giving all this stuff away? 240 00:09:50,755 --> 00:09:53,380 - Marie Kondo says it's the only way to domestic purity, 241 00:09:53,380 --> 00:09:55,630 so... yeah. - Okay, but... 242 00:09:56,880 --> 00:10:00,588 I mean, you could probably get $200 online for the Roomba. 243 00:10:00,588 --> 00:10:02,796 I'm just sayin'. 244 00:10:02,796 --> 00:10:04,963 Happy Wednesday. 245 00:10:10,630 --> 00:10:11,838 (Footsteps thud) 246 00:10:14,921 --> 00:10:17,171 - Hi. I'd like an abortion. - Anne! 247 00:10:17,171 --> 00:10:19,588 What the hell, not what we agreed on. 248 00:10:19,588 --> 00:10:22,046 - I agreed to nothing. - You can both relax 249 00:10:22,046 --> 00:10:23,838 because you're not getting an abortion today. 250 00:10:23,838 --> 00:10:25,171 - Why not? 251 00:10:25,171 --> 00:10:27,338 - You can't just walk in here and order one. 252 00:10:27,338 --> 00:10:29,005 - But this is Canada. 253 00:10:29,005 --> 00:10:30,838 - I can book you in for a consultation. 254 00:10:30,838 --> 00:10:32,838 - Fine. Anything that gets me one step closer 255 00:10:32,838 --> 00:10:35,338 to not being pregnant. Good. 256 00:10:35,338 --> 00:10:37,380 - So... hi, quick thing, 257 00:10:38,671 --> 00:10:41,213 can I bring this in here? 258 00:10:46,338 --> 00:10:49,171 (Cars whoosh by outside) 259 00:10:50,380 --> 00:10:53,546 (Charlie coos) 260 00:10:53,546 --> 00:10:55,671 He's not usually this happy. 261 00:10:55,671 --> 00:10:57,838 What time did they say they would-- how long? 262 00:10:57,838 --> 00:11:00,046 (Coffee pours) 263 00:11:01,338 --> 00:11:03,255 (Heavy sighs) 264 00:11:05,421 --> 00:11:07,005 - Hey. Jenny: Hmm. 265 00:11:07,005 --> 00:11:10,255 - Do you wanna cut out early? We can go by the L-CEEB, 266 00:11:10,255 --> 00:11:12,755 and then go to my place, start getting ready. 267 00:11:12,755 --> 00:11:14,505 - Won't we get in trouble for that? 268 00:11:14,505 --> 00:11:16,463 - Well... 269 00:11:16,463 --> 00:11:18,713 Marv, we're gonna skip out early. 270 00:11:18,713 --> 00:11:20,755 Is that cool? - Mm-hmm. 271 00:11:20,755 --> 00:11:23,213 - Didn't you want some coffee? 272 00:11:23,213 --> 00:11:25,213 - No. 273 00:11:26,546 --> 00:11:28,671 - Let's do it. - All right! 274 00:11:28,671 --> 00:11:30,380 We can grab some condoms on the way. 275 00:11:30,380 --> 00:11:32,421 - Oh my God. Stop it. I don't need condoms. 276 00:11:32,421 --> 00:11:35,088 But it might feel freeing to just like have them in my purse. 277 00:11:37,338 --> 00:11:39,255 - So this is where it all happens. 278 00:11:39,255 --> 00:11:41,546 - Uh-ha. Oh. 279 00:11:41,546 --> 00:11:44,296 - Okay, so... 280 00:11:44,296 --> 00:11:47,921 who am I speaking with today? - Me. 281 00:11:47,921 --> 00:11:49,505 - And are you the partner? 282 00:11:49,505 --> 00:11:52,046 - (Laughs) No. I'm just here to watch? 283 00:11:52,046 --> 00:11:54,213 What? - Okay? 284 00:11:54,213 --> 00:11:56,963 So, Ms. Carlson, you are thinking of having an abortion? 285 00:11:56,963 --> 00:11:58,296 - Yeah, I am. 286 00:11:58,296 --> 00:12:00,130 That sounds really weird when you say it like that. 287 00:12:00,130 --> 00:12:02,796 Um, is this the room that it happens in? 288 00:12:02,796 --> 00:12:04,546 - Sometimes, yes. 289 00:12:04,546 --> 00:12:06,255 The procedure has been performed in this room. 290 00:12:06,255 --> 00:12:08,463 - Really. - Yup. 291 00:12:08,463 --> 00:12:10,213 It's kinda cold in here, you know? 292 00:12:10,213 --> 00:12:13,463 Not temperature wise, but atmosphere's kinda weird. 293 00:12:13,463 --> 00:12:15,755 Be nice if you could light some candles. 294 00:12:15,755 --> 00:12:18,088 - That might be dangerous. - Yeah, but comforting, right? 295 00:12:18,088 --> 00:12:19,838 - When was your last period? 296 00:12:19,838 --> 00:12:21,296 - Does anybody know the answer to that? 297 00:12:21,296 --> 00:12:23,505 - Do you know your due date? - Off the top of my head?! 298 00:12:23,505 --> 00:12:25,505 - Anne, take a breath. - I said, I don't know! 299 00:12:28,255 --> 00:12:29,546 - Where are you going? 300 00:12:29,546 --> 00:12:31,296 - I think I left the car running. 301 00:12:31,296 --> 00:12:32,588 - I drove. 302 00:12:36,005 --> 00:12:37,630 Dude, are you okay?! 303 00:12:38,796 --> 00:12:40,630 - Why would they make that place, so like... 304 00:12:40,630 --> 00:12:43,546 so clinical like that? - Well, it is a clinic. 305 00:12:43,546 --> 00:12:45,755 - And that lighting? What is with that lighting in there? 306 00:12:45,755 --> 00:12:47,671 - Probably standard lighting for medical procedures. 307 00:12:47,671 --> 00:12:49,088 - Why are you fighting me on this? 308 00:12:49,088 --> 00:12:51,921 Did you not see how cold and sterile that place was? 309 00:12:51,921 --> 00:12:54,421 - Of course I did! But Anne, what do you expect? 310 00:12:54,421 --> 00:12:56,130 Their job isn't to seduce you into buying a procedure. 311 00:12:56,130 --> 00:12:59,088 They're not a day spa. 312 00:12:59,088 --> 00:13:02,005 What they're doing in there is serious. Right? 313 00:13:02,005 --> 00:13:05,338 And if it felt wrong, then it's good you now know. 314 00:13:05,338 --> 00:13:08,963 - But that's the thing, is that it didn't feel all that wrong. 315 00:13:10,171 --> 00:13:12,755 It just felt wrong that Lionel wasn't there, you know? 316 00:13:12,755 --> 00:13:14,463 - Yeah. I get that. 317 00:13:14,463 --> 00:13:16,421 Look, keeping a secret from your husband 318 00:13:16,421 --> 00:13:18,838 is nowhere near as fun as it sounds. 319 00:13:18,838 --> 00:13:21,880 - Can you just take me home? - Yes. Come on. 320 00:13:23,380 --> 00:13:25,213 - You have to at least go the speed limit this time. 321 00:13:25,213 --> 00:13:26,880 - That's a hard "no". 322 00:13:26,880 --> 00:13:29,088 (Door opens, Gisele sighs) - Mmm. 323 00:13:30,338 --> 00:13:32,838 - It smells great in here! 324 00:13:32,838 --> 00:13:35,171 - Mmm. Yeah, it's a peasant stew. 325 00:13:35,171 --> 00:13:37,380 - Ah. (Laughs) 326 00:13:39,296 --> 00:13:40,505 Mmm. 327 00:13:41,796 --> 00:13:43,588 You cleaned. 328 00:13:43,588 --> 00:13:44,921 Frankie: Yeah, a bit. 329 00:13:44,921 --> 00:13:46,838 Ooh, that book you sent? 330 00:13:46,838 --> 00:13:49,630 - I thought it would be a good project for you to focus on. 331 00:13:49,630 --> 00:13:51,546 Frankie: Mm-hmm. Yes! 332 00:13:52,546 --> 00:13:53,796 - What's up? 333 00:13:53,796 --> 00:13:56,296 - I just got 250 bones for the ottoman. 334 00:13:56,296 --> 00:13:58,880 - Your grandmother's ottoman? But you love that thing. 335 00:13:58,880 --> 00:14:01,088 - Yeah, but the book says that if an item 336 00:14:01,088 --> 00:14:03,171 no longer brings you joy you're supposed to like thank it, 337 00:14:03,171 --> 00:14:06,921 and send it on its way. To somebody who'll pay for it. 338 00:14:06,921 --> 00:14:08,796 - I don't think that was the point of the book, 339 00:14:08,796 --> 00:14:11,380 but $250 s is wonderful. We could use that. 340 00:14:11,380 --> 00:14:13,421 - Yeah, just think about all the junk in our house, right. 341 00:14:13,421 --> 00:14:16,213 Like all the books and diaries, and jackets. 342 00:14:16,213 --> 00:14:18,046 - Who would want to buy your diaries? 343 00:14:18,046 --> 00:14:19,505 - People will buy just about anything 344 00:14:19,505 --> 00:14:21,630 if you put the right... spin on it. 345 00:14:29,338 --> 00:14:31,338 - Sweetie, that is really, really good. 346 00:14:31,338 --> 00:14:33,255 Um, quick question: 347 00:14:33,255 --> 00:14:36,088 why does my upper body look kinda like a big brown pile? 348 00:14:36,088 --> 00:14:38,255 - 'Cause that's what you look like in the morning. 349 00:14:38,255 --> 00:14:41,005 - Okay. Yeah, like a big pile of shit. 350 00:14:41,005 --> 00:14:43,671 Poo. Don't say that word. It's really good, sweetie. 351 00:14:43,671 --> 00:14:44,671 (Door opens) 352 00:14:47,630 --> 00:14:49,213 Where have you girls been? 353 00:14:49,213 --> 00:14:50,546 - Yeah, call me later. 354 00:14:50,546 --> 00:14:53,005 - Bye. 355 00:14:54,255 --> 00:14:56,380 - Anne? - I'm sorry, Lionel. 356 00:14:56,380 --> 00:14:57,963 - Hey, not only are you not in bed, 357 00:14:57,963 --> 00:15:00,005 where you are medically prescribed to be, 358 00:15:00,005 --> 00:15:01,921 but apparently, now you're not answering your phone. 359 00:15:01,921 --> 00:15:03,963 - Okay, Lionel, you're right. I-I'm sorry. 360 00:15:03,963 --> 00:15:08,046 That was not cool of me. - Where in the "F" where you? 361 00:15:11,005 --> 00:15:12,671 Sweetie, could you do me a favor, please? 362 00:15:12,671 --> 00:15:15,713 - For five dollars. - Get upstairs now! 363 00:15:15,713 --> 00:15:18,130 - It's okay, it's okay, It's okay. Hey, shh. 364 00:15:23,421 --> 00:15:25,963 Okay, what's going on? 365 00:15:25,963 --> 00:15:28,755 Did you go to the new Costco without me? 366 00:15:28,755 --> 00:15:31,630 - I had Kate take me to an abortion clinic. 367 00:15:31,630 --> 00:15:34,005 - You what? - I didn't do it! 368 00:15:34,005 --> 00:15:36,213 I-I just wanted to see how I felt when I was there. 369 00:15:36,213 --> 00:15:38,380 - We-we already talked about this though. 370 00:15:38,380 --> 00:15:40,380 I mean, this is something we've gone over. 371 00:15:40,380 --> 00:15:43,005 - Yeah, we did talk about it. 372 00:15:43,005 --> 00:15:47,505 Lionel, this pregnancy has been terrible for me. 373 00:15:47,505 --> 00:15:49,171 - (Exasperated huff) 374 00:15:49,171 --> 00:15:51,713 - Are you even listening to anything that I'm saying? 375 00:15:51,713 --> 00:15:53,755 - You know, I'm sorry, I'm just too busy getting over the fact 376 00:15:53,755 --> 00:15:56,713 that you went to an abortion clinic without me. 377 00:15:56,713 --> 00:15:59,338 - I didn't have the abortion. I... 378 00:15:59,338 --> 00:16:01,171 I just don't know if we can take another kid. 379 00:16:01,171 --> 00:16:03,671 - You don't? 380 00:16:03,671 --> 00:16:05,755 - I'm sure we could handle it, I just... 381 00:16:05,755 --> 00:16:09,546 I don't know if I want that for us. 382 00:16:11,213 --> 00:16:13,005 Are you telling me that you've never thought about this? 383 00:16:13,005 --> 00:16:15,088 It hasn't even crossed your mind once? 384 00:16:15,088 --> 00:16:17,130 - Sure it has, but you know what? 385 00:16:17,130 --> 00:16:20,505 I'm not off going to abortion clinics to see how it feels. 386 00:16:20,505 --> 00:16:23,463 - Okay. So you do kind of get it? 387 00:16:23,463 --> 00:16:25,421 - Does it even matter to you if I do? 388 00:16:25,421 --> 00:16:27,630 - Come on, Lionel, of course it matters. 389 00:16:27,630 --> 00:16:30,630 I need your help here, I need to know what you wanna do. 390 00:16:30,630 --> 00:16:33,713 - It's good to know you care so much about what I think. 391 00:16:35,338 --> 00:16:36,880 - Nice. 392 00:16:36,880 --> 00:16:39,963 ♪♪♪ 393 00:16:39,963 --> 00:16:41,838 ♪ Charlie's at the store ♪ 394 00:16:41,838 --> 00:16:43,796 ♪ Charlie's at the store ♪ 395 00:16:43,796 --> 00:16:45,421 ♪ Said, Charlie's at the store ♪ 396 00:16:45,421 --> 00:16:47,130 ♪ He made a family of four ♪ 397 00:16:47,130 --> 00:16:49,338 ♪ Yeah, make his mark in boots ♪ 398 00:16:49,338 --> 00:16:51,296 ♪ Make his mark in boots ♪ 399 00:16:51,296 --> 00:16:53,088 ♪ I think he's gettin' chicken ♪ 400 00:16:53,088 --> 00:16:55,505 ♪ 'Cause he couldn't take that heat ♪ 401 00:16:55,505 --> 00:16:56,963 ♪ Ahhhh! ♪ 402 00:16:56,963 --> 00:16:58,255 (Jenny laughs) 403 00:16:58,255 --> 00:17:00,255 - Hey, go easy on her, she's a mom. 404 00:17:00,255 --> 00:17:02,255 - Shut up! 405 00:17:02,255 --> 00:17:04,171 (Rock song plays) 406 00:17:04,171 --> 00:17:08,963 ♪♪♪ 407 00:17:08,963 --> 00:17:10,713 (Low hum of chatter) 408 00:17:11,880 --> 00:17:14,796 (Muffled music booms from the club) 409 00:17:16,255 --> 00:17:18,255 (Kissing sounds) 410 00:17:21,421 --> 00:17:22,088 (Panting) 411 00:17:24,755 --> 00:17:26,630 - Open your mouth. 412 00:17:28,713 --> 00:17:30,296 - (Spits) 413 00:17:30,296 --> 00:17:32,463 - (Spits out) Oh God! 414 00:17:32,463 --> 00:17:35,546 Did you just spit in my mouth? That's disgusting! 415 00:17:35,546 --> 00:17:39,588 - Are you sure it's not hot? It's Ryan Gosling's move. 416 00:17:39,588 --> 00:17:42,088 - Jenny? - Oh, hey. 417 00:17:42,088 --> 00:17:44,338 - I've been looking for you everywhere. 418 00:17:44,338 --> 00:17:48,213 I thought maybe you left. - Uh, nope. I'm here. 419 00:17:48,213 --> 00:17:50,130 - Do you think maybe we should get outta here? 420 00:17:50,130 --> 00:17:54,046 - I'm good. Yeah, I'll get myself home. Thanks. 421 00:17:54,046 --> 00:17:57,171 - Trust me, you do not wanna do this. 422 00:17:57,171 --> 00:17:59,838 - Gena, what the hell? Mind your own business. 423 00:18:01,588 --> 00:18:02,921 - Y-you know him? 424 00:18:04,421 --> 00:18:07,588 Oh my God. Have you like, hooked up with all of Toronto? 425 00:18:07,588 --> 00:18:10,880 - Excuse me? At least I'm not married with a kid. 426 00:18:12,880 --> 00:18:15,671 Oh, and he's gonna try to pee on you. 427 00:18:15,671 --> 00:18:18,880 Apparently it's "Ryan Gosling's move". 428 00:18:22,130 --> 00:18:24,671 - All right, hair straightener, check! 429 00:18:24,671 --> 00:18:28,171 (Pen clicks) Nail clippers, check! 430 00:18:28,171 --> 00:18:30,296 Only one thing left to do... (Pen clicks) 431 00:18:30,296 --> 00:18:32,546 We should probably have sex. 432 00:18:32,546 --> 00:18:34,088 - Do you really want to do it? 433 00:18:34,088 --> 00:18:36,755 - Well, want is a strong word, but 3 months is a long time. 434 00:18:36,755 --> 00:18:39,088 - I just feel like there's so much tension between us. 435 00:18:39,088 --> 00:18:42,296 - That's true. And tension's never done anything for sex. 436 00:18:42,296 --> 00:18:43,838 Go, go, go, go. 437 00:18:44,880 --> 00:18:45,713 (Grunts) 438 00:18:48,463 --> 00:18:50,380 - There we go. 439 00:18:50,380 --> 00:18:52,421 - Whoa, hold on, that's very fast. 440 00:18:52,421 --> 00:18:54,380 Oh, Oh, shit. 441 00:18:54,380 --> 00:18:55,630 Slow down. 442 00:18:55,630 --> 00:18:57,213 - Okay, okay, okay... - Shit, shit, shit... 443 00:18:57,213 --> 00:18:59,421 Yes! 444 00:18:59,421 --> 00:19:02,005 (Heavy painting and grunting) 445 00:19:02,005 --> 00:19:03,463 - That'll do. 446 00:19:03,463 --> 00:19:05,213 (Both exhale) 447 00:19:05,213 --> 00:19:06,630 (Water runs) 448 00:19:15,963 --> 00:19:18,838 (Breathing heavily) 449 00:19:26,130 --> 00:19:28,588 (Pained) Okay. 450 00:19:28,588 --> 00:19:31,130 (Wincing) 451 00:19:31,130 --> 00:19:33,546 (Crying) 452 00:19:36,338 --> 00:19:38,880 Ian: Jenny? 453 00:19:38,880 --> 00:19:40,380 Jenny. Baby. 454 00:19:40,380 --> 00:19:42,588 What's wrong? 455 00:19:42,588 --> 00:19:44,421 - (Crying) 456 00:19:44,421 --> 00:19:47,630 - Jenny, is that a nipple ring? 457 00:19:49,546 --> 00:19:51,588 Jenny, talk to me. 458 00:19:51,588 --> 00:19:54,463 - I just, I just want it out. 459 00:19:57,755 --> 00:20:00,255 - Okay. Okay. 460 00:20:00,255 --> 00:20:02,713 Ready? - Hmh. 461 00:20:02,713 --> 00:20:04,755 - It's okay. Come here. We gotta, we gotta... 462 00:20:04,755 --> 00:20:06,505 - No, no, no. 463 00:20:06,505 --> 00:20:08,171 - All right, all right. Okay, um... 464 00:20:08,171 --> 00:20:11,755 - (Crying) 465 00:20:11,755 --> 00:20:14,255 - Bite down on this, okay? 466 00:20:14,255 --> 00:20:16,338 On three? - Hmh. 467 00:20:16,338 --> 00:20:18,421 - One... two... 468 00:20:18,421 --> 00:20:20,088 Three! - (Pained cry) 469 00:20:21,588 --> 00:20:24,255 (Earring clinks) 470 00:20:24,255 --> 00:20:26,046 - (Crying) 471 00:20:28,046 --> 00:20:29,921 - Rinse that off. 472 00:20:29,921 --> 00:20:35,380 ♪♪♪ 473 00:20:35,380 --> 00:20:37,463 ♪ If I see these colors ♪ 474 00:20:39,921 --> 00:20:43,046 ♪ Thought of giving this a try ♪ 475 00:20:43,046 --> 00:20:45,505 - You take such good care of me. 476 00:20:46,546 --> 00:20:49,171 - You'll wanna disinfect that. 477 00:20:49,171 --> 00:20:51,255 - Ian, I'm, I'm so sorry. 478 00:20:51,255 --> 00:20:53,505 I don't know what's going on with me. 479 00:20:56,505 --> 00:20:59,088 - I think I hear the baby crying. 480 00:20:59,088 --> 00:21:04,921 ♪♪♪ 481 00:21:04,921 --> 00:21:08,546 ♪ Lit from underneath, I get so high ♪