1 00:00:06,006 --> 00:00:09,426 Vad i helvete är babystänk? Smittar det? 2 00:00:09,509 --> 00:00:14,806 Det är som en babyshower, men mindre, för mitt andra barn. Det blir bara stänk. 3 00:00:16,433 --> 00:00:19,602 -Fattar ni? -Det är samma sak men kallas nåt annat. 4 00:00:19,686 --> 00:00:21,771 Ammar du inte ditt första barn? 5 00:00:21,855 --> 00:00:24,357 På tal om det, när slutade ni amma? 6 00:00:24,858 --> 00:00:29,446 Jag är heltidsboende i ersättningsstaden, även om jag inte har valt det själv. 7 00:00:29,529 --> 00:00:32,032 Jag ammar båda mina barn. 8 00:00:32,532 --> 00:00:34,909 -Är inte din son fyra? -Och ett halvt. 9 00:00:34,993 --> 00:00:38,663 -Wow... -Jag bara slutade. Det är så skönt... 10 00:00:38,747 --> 00:00:43,251 Är du beredd på den hormonförändring som kan ske när man slutar amma? 11 00:00:43,334 --> 00:00:45,128 Många kan få en depression. 12 00:00:45,211 --> 00:00:48,631 Ja, men jag kan ju inte få det igen. Det är som vattkoppor. 13 00:00:48,715 --> 00:00:50,717 -Det stämmer inte, Frank. -Inte? 14 00:00:50,800 --> 00:00:55,180 Men som tur är har du både en terapeut och en amningskonsult här. 15 00:00:55,263 --> 00:00:58,058 Om nån har frågor på bröstfronten... 16 00:01:00,018 --> 00:01:03,855 Måste det bara handla om amning? 17 00:01:03,938 --> 00:01:06,357 Nej. Har du en allmän bröstfråga? 18 00:01:06,441 --> 00:01:09,402 -Ja, hur mår bröstvårtan? -Den är inte infekterad. 19 00:01:09,486 --> 00:01:11,696 Det är bara...komplicerat. 20 00:01:14,032 --> 00:01:16,367 Det är sånt som betalar mina räkningar. 21 00:01:25,418 --> 00:01:27,712 ORIGINALINNEHÅLL FRÅN NETFLIX 22 00:01:27,796 --> 00:01:30,632 Är det nån vid dörren? Vad fan...? 23 00:01:32,175 --> 00:01:34,344 -Vad är det här? -God morgon! 24 00:01:35,053 --> 00:01:36,513 Vad håller du på med? 25 00:01:36,596 --> 00:01:39,224 En överraskning! Jag har ordnat parmassage. 26 00:01:39,849 --> 00:01:41,017 Vad är klockan? 27 00:01:42,060 --> 00:01:44,062 Jag måste ta en dusch. 28 00:01:44,145 --> 00:01:46,356 Vänta. Vi tar en snabbis. 29 00:01:46,439 --> 00:01:48,108 För att börja dagen skönt. 30 00:01:50,485 --> 00:01:51,319 Okej. 31 00:01:51,903 --> 00:01:53,488 Det här är Nathan. 32 00:01:53,571 --> 00:01:54,697 Visst är han söt? 33 00:02:03,665 --> 00:02:04,499 Tack. 34 00:02:05,500 --> 00:02:07,502 Visst har Gene bra händer? 35 00:02:07,585 --> 00:02:09,838 Han har masserat mig en massa gånger. 36 00:02:09,921 --> 00:02:12,423 Det där är bara lite för hårt. 37 00:02:13,967 --> 00:02:15,009 Är du avslappnad? 38 00:02:15,093 --> 00:02:17,762 Avslappnad? Jag hålls som gisslan på ett bord. 39 00:02:19,180 --> 00:02:21,558 Jag skulle vilja prata om en sak. 40 00:02:21,641 --> 00:02:24,102 Det bästa med massage är tystnaden. 41 00:02:25,353 --> 00:02:26,396 Ja, absolut. 42 00:02:26,479 --> 00:02:28,523 Men det handlar om Montrealjobbet. 43 00:02:28,606 --> 00:02:33,570 Kom igen. Jag vet att du vill vara med och slåss om det, men vi sa ju inte nu. 44 00:02:33,653 --> 00:02:36,948 Det är svårt att säga nåt om vi inte har pratat om det. 45 00:02:38,449 --> 00:02:40,160 Inte så hårt. Jag har knutor. 46 00:02:41,870 --> 00:02:44,247 Varför är bordet så jävla halt? 47 00:02:44,372 --> 00:02:46,875 Det är de essentiella oljorna. 48 00:02:48,501 --> 00:02:50,336 Måste vi prata om det nu? 49 00:02:50,420 --> 00:02:53,715 Är det bara du som får bestämma när vi pratar om saker? 50 00:02:53,798 --> 00:02:55,550 Okej. Vill du prata? 51 00:02:55,758 --> 00:02:57,760 Visst. Du borde inte åka. 52 00:02:58,344 --> 00:03:00,930 Hur ska vi få ett barn till när du är 53 00:03:01,014 --> 00:03:02,557 Det ska vi ju inte. 54 00:03:02,640 --> 00:03:06,186 Jag är ledsen, men tanken på att gå igenom allt det igen... 55 00:03:06,269 --> 00:03:10,023 -Nej. Ensambarn är som utomjordingar. -Ensambarn är okej. 56 00:03:10,106 --> 00:03:14,569 Deras föräldrar är normala människor med rent hår och jobb, som äter brunch. 57 00:03:14,652 --> 00:03:17,071 Men jag vill ha ett barn till! 58 00:03:17,155 --> 00:03:20,700 Om du är så sugen på att ha ett barn till kan väl du ha det. 59 00:03:20,783 --> 00:03:25,455 För vet du vad? Jag inte bara sökte jobbet, utan jag fick det. 60 00:03:33,755 --> 00:03:35,506 Vänta. Vart ska du gå? 61 00:03:36,758 --> 00:03:38,635 Du är täckt med ylang-ylang. 62 00:03:41,221 --> 00:03:46,142 Det har hänt nåt lustigt. Minns du den där investeringen jag gjorde? 63 00:03:46,226 --> 00:03:50,021 Den goda nyheten är att det gav stor avkastning. Stor avkastning. 64 00:03:50,605 --> 00:03:54,901 Den dåliga nyheten är att jag trodde att jag skulle ha fått pengarna nu... 65 00:03:55,401 --> 00:03:57,528 ...men det tar några månader till. 66 00:03:58,279 --> 00:03:59,239 Så... 67 00:03:59,822 --> 00:04:02,242 Vad då? Vi jobbar. Vi har pengar. 68 00:04:02,867 --> 00:04:04,410 Ja. Visst. 69 00:04:05,203 --> 00:04:07,372 I teorin har vi det... 70 00:04:07,455 --> 00:04:10,875 Jag väntar på en check från en klient och du jobbar deltid. 71 00:04:11,376 --> 00:04:13,795 Så våra inkomster tar en liten paus. 72 00:04:13,878 --> 00:04:17,257 Du är beredskapsplanerare. Har du ingen plan för det här? 73 00:04:17,340 --> 00:04:18,216 Det har jag. 74 00:04:18,299 --> 00:04:22,512 Du tar lite fler patienter under en tid, tills vi är på fötter... 75 00:04:22,595 --> 00:04:24,222 Menar du verkligen allvar? 76 00:04:24,305 --> 00:04:25,640 Det är jag faktiskt... 77 00:04:29,936 --> 00:04:30,770 Okej... 78 00:04:31,938 --> 00:04:33,815 Jag kan se att du funderar. 79 00:04:34,482 --> 00:04:37,735 Jag låter dig äta din bagel i fred. 80 00:04:38,444 --> 00:04:39,654 Bra prat. 81 00:04:49,580 --> 00:04:52,250 -Hallå? -Frank? Var är du? 82 00:04:52,667 --> 00:04:54,836 Hej, Wendy. Jag... 83 00:04:58,631 --> 00:05:00,383 Jag gör lite ärenden. 84 00:05:00,466 --> 00:05:03,636 Du måste skriva under papperen från i tisdags. 85 00:05:03,720 --> 00:05:08,182 Ja. Det är högst upp på listan. Jag kommer in i morgon bitti. 86 00:05:08,266 --> 00:05:12,687 Och fotografen kommer hem till dig klockan fem för att ta en ny bild. 87 00:05:12,770 --> 00:05:14,397 Du måste vara klädd i rött. 88 00:05:15,106 --> 00:05:16,316 Vinnare har rött! 89 00:05:16,399 --> 00:05:19,861 Japp. Röd skjorta. Jag har en. 90 00:05:20,278 --> 00:05:23,197 Så ska det låta. Vi ses i morgon. 91 00:05:23,281 --> 00:05:24,115 Coolt. 92 00:05:35,001 --> 00:05:37,920 SER FRAM EMOT ATT JOBBA MED DIG V. STROMANGER 93 00:05:42,717 --> 00:05:45,470 Det måste vara så spännande, Kate! 94 00:05:45,553 --> 00:05:47,096 Ja, det är häftigt. 95 00:05:47,180 --> 00:05:51,225 Du fick en korg av vd:n. Och jag fick skriva under för den. 96 00:05:51,309 --> 00:05:52,602 Vi är båda vinnare. 97 00:05:53,061 --> 00:05:56,397 Inget säger respekt som sylt och dessertvin. 98 00:05:56,481 --> 00:05:58,274 Har du jobbat med henne förut? 99 00:05:58,649 --> 00:06:01,152 Nej, men jag har velat göra det länge. 100 00:06:01,819 --> 00:06:05,698 När det handlar om arbetande kvinnor är Stromanger allas överman. 101 00:06:06,407 --> 00:06:10,203 Hon startade sitt eget företag samtidigt som hon hade tre barn 102 00:06:10,286 --> 00:06:12,246 och tog svart bälte i judo. 103 00:06:14,082 --> 00:06:17,168 -Är judo det med pinnarna? -Nej. 104 00:06:17,251 --> 00:06:21,047 -Hejsan... Vad är det här? -Det är bara... 105 00:06:21,631 --> 00:06:24,008 -Du fick Montreal... -Ja 106 00:06:26,427 --> 00:06:27,512 Vet du vad, Kate? 107 00:06:28,388 --> 00:06:32,892 Jag blir inte förvånad. Jag hoppades ju, men jag visste att du skulle få det. 108 00:06:34,352 --> 00:06:35,645 Du förtjänar det. 109 00:06:36,813 --> 00:06:38,523 Tack, Mo. Det betyder mycket. 110 00:06:38,606 --> 00:06:42,985 Det är bara rimligt att den mognare, äldre personen får jobbet. 111 00:06:43,069 --> 00:06:44,946 Ja, det gör det ju. 112 00:06:45,029 --> 00:06:48,908 Det är ju din sista chans, om man tänker efter. 113 00:06:48,991 --> 00:06:52,787 Om du inte hade fått det hade det varit: "Hejsan, glastaket!" 114 00:06:52,870 --> 00:06:54,247 -Tack, Mo. -Okej. 115 00:06:55,289 --> 00:06:56,499 Vad gör du, Rosie? 116 00:06:58,793 --> 00:06:59,919 Luktar på din sylt. 117 00:07:00,670 --> 00:07:04,507 Kom ihåg att göra knipövningarna De hjälper med inkontinensen. 118 00:07:05,216 --> 00:07:06,509 Och med sex. 119 00:07:09,387 --> 00:07:11,931 Jenny! Vilken fantastisk överraskning! 120 00:07:13,599 --> 00:07:15,935 -Vad har hänt? -Jag... 121 00:07:17,478 --> 00:07:18,563 Jag behöver hjälp. 122 00:07:19,355 --> 00:07:20,356 Jaha... 123 00:07:21,607 --> 00:07:23,443 Jag trodde att du ville umgås. 124 00:07:24,026 --> 00:07:27,613 Nej. Men... Vi kan umgås medan du hjälper mig. 125 00:07:28,197 --> 00:07:31,617 Ja, det kan vi! Slå dig ner och visa pattarna. 126 00:07:36,664 --> 00:07:38,666 Kan du känna igen ett mönster? 127 00:07:39,333 --> 00:07:41,002 Vad menar du, ett mönster? 128 00:07:41,085 --> 00:07:45,923 Det är inte mitt fel att jag bara träffar relationsrädda narcissister utan pengar. 129 00:07:46,382 --> 00:07:47,216 Eller hur? 130 00:07:48,217 --> 00:07:53,055 -Han höjde hyran, så nu måste jag flytta. -Det måste kännas svårt. 131 00:07:54,599 --> 00:07:56,684 Han är jude, så du vet... 132 00:07:59,061 --> 00:08:02,356 Jag vill ha barn och inte han, men han är nog bara rädd. 133 00:08:02,857 --> 00:08:05,234 Jag tog ut min spiral utan att säga nåt. 134 00:08:05,318 --> 00:08:08,404 -Lät du ta ut din spiral? -Nej. Jag tog ut den själv. 135 00:08:08,613 --> 00:08:10,698 Det gjorde fruktansvärt ont. 136 00:08:10,781 --> 00:08:14,452 Man ska nog inte göra det själv. Det är ingen tampong... 137 00:08:14,535 --> 00:08:18,331 -Jag bara drog... -Jag vet inte om du borde skaffa barn. 138 00:08:18,414 --> 00:08:21,667 Det har sina poänger, men det är mest bara jobb. 139 00:08:21,751 --> 00:08:25,880 Från befruktningen är de små jävlar som aldrig uppskattar nåt man gör. 140 00:08:27,298 --> 00:08:30,510 -Mår du bra? -Ja. Så klart. Jag mår bra. 141 00:08:30,593 --> 00:08:33,387 Du sa några verkligt opassande saker precis. 142 00:08:33,471 --> 00:08:36,599 Säger hon som drog ut en spiral som en morot. 143 00:08:36,682 --> 00:08:38,434 De är inga husdjur. 144 00:08:38,518 --> 00:08:42,271 Man kan inte lämna dem hemma med en skål med vatten. 145 00:08:42,480 --> 00:08:46,400 Vill du göra det utan att ens fråga din partner? Är du helt galen? 146 00:08:46,901 --> 00:08:48,277 Varför snurrar rummet? 147 00:08:54,784 --> 00:08:55,618 Anne! 148 00:08:57,286 --> 00:08:59,038 -Vad hände? -Hon svimmade. 149 00:09:00,081 --> 00:09:01,999 Jag föll på magen, Fran. 150 00:09:02,083 --> 00:09:04,502 Okej. Vi får in dig i bilen. 151 00:09:04,585 --> 00:09:07,755 -Jag känner att jag borde följa med. -Nej! Stanna här! 152 00:09:08,673 --> 00:09:09,924 Försiktigt... 153 00:09:10,591 --> 00:09:13,344 Jag dödade barnet. Jag vet att jag gjorde det. 154 00:09:13,427 --> 00:09:16,514 Barnet mår säkert bra. Och det är inte ditt fel. 155 00:09:16,597 --> 00:09:19,016 Vet du att jag har kallat det ett virus? 156 00:09:19,100 --> 00:09:21,644 Det har fått dig att kräkas som ett virus. 157 00:09:21,727 --> 00:09:24,772 Nej. Det här var mitt fel. Jag önskade det här. 158 00:09:24,855 --> 00:09:28,693 Jag dödade det med mina tankar, som nåt slags knäpp häxa... 159 00:09:29,986 --> 00:09:30,861 Förlåt... 160 00:09:32,029 --> 00:09:34,699 Du är väldigt hård mot dig själv. 161 00:09:37,118 --> 00:09:40,830 Och det är inte så häxkraft funkar. Man måste använda en formel. 162 00:09:44,083 --> 00:09:45,585 Kom in på egen risk! 163 00:09:45,668 --> 00:09:48,004 Passar det inte, Richard? 164 00:09:49,338 --> 00:09:50,631 Kate. Nej. Kom in. 165 00:09:50,715 --> 00:09:51,966 Jag bara tramsar. 166 00:09:53,509 --> 00:09:55,386 Jag kallas ju "Trams-Richard". 167 00:09:55,469 --> 00:09:57,179 -Det visste jag inte. -Sitt. 168 00:09:59,181 --> 00:10:03,269 -Vad är det? -Jag ville prata om Montrealjobbet. 169 00:10:03,352 --> 00:10:07,857 Visst. Okej. Kan du åka om en vecka? 170 00:10:07,940 --> 00:10:09,317 Jösses? På allvar? 171 00:10:11,068 --> 00:10:13,237 Ja... Ja. 172 00:10:13,321 --> 00:10:17,491 Jag måste bara ordna lite lösa trådar... som min familjs hälsa. 173 00:10:19,702 --> 00:10:21,787 -Reagerade Nathan okej? -Ja... 174 00:10:21,871 --> 00:10:23,080 I sanningens namn... 175 00:10:23,164 --> 00:10:25,207 ...så var han ett stort stöd. 176 00:10:25,833 --> 00:10:30,046 Jag fick en stor kram och sa: "På dem bara!" 177 00:10:30,671 --> 00:10:34,342 Du har jobbat hårt för det här. Jag är väldigt stolt över dig. 178 00:10:34,425 --> 00:10:36,469 Du är som den son jag aldrig fick. 179 00:10:36,969 --> 00:10:41,724 Tack, Richard. Du är som den pappa... Som en annan pappa som jag har. 180 00:10:42,308 --> 00:10:45,686 Victoria Stromanger skickade en vacker gåvokorg. 181 00:10:46,437 --> 00:10:47,438 -Jaså? -Ja. 182 00:10:47,521 --> 00:10:49,899 Har du några tips när det gäller henne? 183 00:10:51,233 --> 00:10:53,027 Hon gillar ett fast handslag. 184 00:10:53,736 --> 00:10:56,572 Hon är från Montreal. Vill hon inte kindpussas? 185 00:10:57,156 --> 00:10:58,366 Javisst... Både och. 186 00:10:58,449 --> 00:11:02,370 En självsäker hand och en fransk-kanadensisk...mun. 187 00:11:02,953 --> 00:11:05,998 Okej. Fast hand...och mun. 188 00:11:06,082 --> 00:11:09,251 -Vad heter hennes barn? -Hon har nog aldrig nämnt dem. 189 00:11:09,335 --> 00:11:14,382 -Mallen för den arbetande kvinnan. Toppen. -Du kommer att göra det här så bra. 190 00:11:15,633 --> 00:11:17,718 Kom. Ge mig en sån där berömd kram. 191 00:11:23,349 --> 00:11:26,227 -Det här är inte sexuella trakasserier. -Nej. 192 00:11:26,310 --> 00:11:27,228 Okej. Okej. 193 00:11:29,563 --> 00:11:31,899 -Vad verkar vara problemet? -Jag... 194 00:11:31,982 --> 00:11:35,152 Har du mjölkstockning? Nariga bröstvårtor? Blöder du? 195 00:11:35,236 --> 00:11:36,862 Blodiga bröstvårtor? Oj... 196 00:11:36,946 --> 00:11:42,702 Ja, jag liksom piercade bröstvårtan och den blev visst infekterad. 197 00:11:43,619 --> 00:11:44,954 Jag älskar piercingar. 198 00:11:46,038 --> 00:11:49,458 Det här är kul. Det här borde hjälpa mot smärtan. 199 00:11:52,837 --> 00:11:54,296 Okej, vad vill du göra? 200 00:11:55,589 --> 00:11:56,799 Vill du ta bort den? 201 00:11:57,883 --> 00:11:59,135 Kan jag behålla den? 202 00:11:59,593 --> 00:12:05,057 Eller har det gått för långt? Att göra det här kändes som en pånyttfödelse. 203 00:12:05,683 --> 00:12:06,851 Låter det dumt? 204 00:12:07,143 --> 00:12:08,602 Jag fattar, tjejen. 205 00:12:09,937 --> 00:12:11,605 En gång, på universitetet... 206 00:12:12,314 --> 00:12:13,941 ...färgade jag håret brunt. 207 00:12:14,567 --> 00:12:15,526 Det var galet. 208 00:12:18,320 --> 00:12:21,699 Ibland måste man göra nåt galet för att minnas vem man är. 209 00:12:28,038 --> 00:12:32,042 Kan jag sluta amma, eller gör det mig till en hemsk mamma? 210 00:12:32,626 --> 00:12:36,797 Ersättning finns av en anledning. Om du är färdig så är du färdig. 211 00:12:38,674 --> 00:12:39,675 Kör hårt, tjejen. 212 00:12:42,011 --> 00:12:43,012 Okej... 213 00:12:43,721 --> 00:12:45,973 Nu är jag klar. 214 00:12:46,640 --> 00:12:47,641 Var ska jag stå? 215 00:12:48,642 --> 00:12:49,518 Där blir bra. 216 00:12:56,484 --> 00:12:58,694 Behöver du lite tid att... 217 00:12:59,361 --> 00:13:00,654 -Håret? -Ja... 218 00:13:01,238 --> 00:13:03,324 Försök tämja det här vilddjuret... 219 00:13:04,116 --> 00:13:04,950 Ja. 220 00:13:07,369 --> 00:13:08,204 Bättre? 221 00:13:11,582 --> 00:13:13,459 -Kan vi bara ta fotot? -Visst. 222 00:13:13,542 --> 00:13:17,129 Kan du bara flytta lite åt höger? 223 00:13:17,713 --> 00:13:18,547 Okej. 224 00:13:22,885 --> 00:13:24,678 Kanske ett litet leende? 225 00:13:24,762 --> 00:13:27,306 Folk vill köpa hus av glada människor. 226 00:13:28,933 --> 00:13:31,185 Eller hur? Okej. 227 00:13:33,562 --> 00:13:34,396 Så där ja... 228 00:13:42,238 --> 00:13:44,365 -Är allt okej? -Ja, fortsätt bara. 229 00:13:44,448 --> 00:13:47,034 Okej. Jag är bara inte så säker på 230 00:13:47,117 --> 00:13:51,705 att folk vill att det här ska stirra tillbaka på dem från en bänk. 231 00:13:52,748 --> 00:13:54,834 Eller är det precis det de vill? 232 00:13:57,378 --> 00:13:58,212 Nej...? 233 00:14:00,214 --> 00:14:03,259 -Barnet mår bra. -Va? 234 00:14:03,634 --> 00:14:06,637 Ja. Du svimmade nog av lågt blodtryck. 235 00:14:06,720 --> 00:14:09,807 -Det är normalt. -Jag fattar inte. Jag föll på honom. 236 00:14:09,890 --> 00:14:14,019 Men han, eller hon, har det bara bra. Det är en överlevare. 237 00:14:16,021 --> 00:14:19,942 -Vill du höra hjärtat? -Nej, det är... Jag är okej. Tack. 238 00:14:23,279 --> 00:14:24,446 Ursäkta mig... 239 00:14:25,447 --> 00:14:26,824 Jag kommer strax. 240 00:14:29,243 --> 00:14:31,120 Det här är bra, eller hur? 241 00:14:31,704 --> 00:14:34,164 Va? Ja. Ja, ja. 242 00:14:34,707 --> 00:14:37,585 -Ja, så klart. -Du verkar inte helt nöjd. 243 00:14:38,669 --> 00:14:43,841 Jag tänkte väl bara...att det kanske var bra om barnet var borta. 244 00:14:43,924 --> 00:14:49,346 Man sägs vara välsignad när man får barn, men man kanske kan vara det utan? 245 00:14:49,430 --> 00:14:52,683 Visst. Jag har inga barn och jag är supervälsignad. 246 00:14:52,766 --> 00:14:55,936 -Vi har inte råd med det här... -Är ni panka? 247 00:14:57,521 --> 00:14:58,522 Okej, Anne... 248 00:14:58,606 --> 00:15:01,483 Du verkar ha ett subkorionhematom. 249 00:15:01,567 --> 00:15:02,776 Vad fan är det? 250 00:15:02,860 --> 00:15:06,614 Du har en blodsutgjutelse mellan livmodern och moderkakan. 251 00:15:06,697 --> 00:15:11,952 Det kan leda till missfall, så om du börjar blöda ordinerar jag sängläge. 252 00:15:12,244 --> 00:15:14,747 -Jag sysslar inte med sängläge. -Jobbar du? 253 00:15:14,872 --> 00:15:15,706 Ja. 254 00:15:16,457 --> 00:15:21,295 Jag tycker inte att gravida kvinnor ska jobba. Jag är ledsen att du måste det. 255 00:15:22,421 --> 00:15:23,255 Ja... 256 00:15:25,174 --> 00:15:27,176 -Är vi klara? Kan jag gå? -Ja. 257 00:15:27,676 --> 00:15:28,802 Toppen. 258 00:15:34,600 --> 00:15:35,601 Jag har det! 259 00:15:36,852 --> 00:15:37,686 Vad då? 260 00:15:38,812 --> 00:15:40,230 Namnet på filmen. 261 00:15:41,440 --> 00:15:42,483 Pappadags! 262 00:15:44,026 --> 00:15:45,694 -Fattar du? -Vad då? 263 00:15:45,778 --> 00:15:49,031 Det är en blandning av pappadagar och att det är dags. 264 00:15:49,114 --> 00:15:51,700 -Jaha, din pappafilm. -Ja. 265 00:15:51,784 --> 00:15:55,579 -Hur går det med din Kickstarter? -Det är inte så viktigt. 266 00:15:56,872 --> 00:16:01,877 -Vill du höra en scen? -Trycker du ut ett barn ur din slida? 267 00:16:02,878 --> 00:16:05,839 -Är det mjölkersättning? -Ja. Jag har slutat amma. 268 00:16:05,923 --> 00:16:08,550 Vänta... Utan nån diskussion? Ingenting? 269 00:16:09,301 --> 00:16:13,472 Det gör ont och jag vill inte göra det mer. Där har du diskussionen. 270 00:16:15,182 --> 00:16:18,560 Vänta. Blunda. Jag visste att den här dagen skulle komma. 271 00:16:19,561 --> 00:16:24,191 Som hemmapappa har jag undrat hur jag skulle hantera det. 272 00:16:24,274 --> 00:16:26,485 Du vet, omställningen. 273 00:16:31,699 --> 00:16:32,700 Vad är det där? 274 00:16:32,783 --> 00:16:37,705 Det är så här jag ska knyta an till Zoe som ingen pappa nånsin har gjort förut. 275 00:16:37,788 --> 00:16:40,457 Förutom de andra som köpte det här... 276 00:16:42,167 --> 00:16:43,002 Älskling... 277 00:16:45,546 --> 00:16:47,756 Sköterskan var så konstig... 278 00:16:48,340 --> 00:16:51,260 Herregud, älskling, jag är hemskt ledsen. 279 00:16:51,343 --> 00:16:55,014 Jag satt i ett möte och hade ingen täckning. Är du okej? 280 00:16:55,097 --> 00:16:57,599 Ja, allt är bra. Slappna av. Det är lugnt. 281 00:16:57,683 --> 00:16:59,351 Okej. Bra. Sätt dig ner. 282 00:17:00,978 --> 00:17:02,771 Nå? Vad hände? 283 00:17:03,772 --> 00:17:06,775 Jag ska berätta vad som hände, men då måste du lova 284 00:17:06,859 --> 00:17:10,529 verkligen lova, att du låter mig ta hand om mig själv. 285 00:17:10,612 --> 00:17:14,283 Okej. Jag lovar. Typ. 286 00:17:15,075 --> 00:17:19,163 Jag svimmade av lågt blodtryck, och jag har ett subkorionhematom. 287 00:17:19,246 --> 00:17:21,373 Herregud? Lossnar moderkakan? 288 00:17:21,457 --> 00:17:26,795 Lionel! Du skulle inte läsa graviditets- webbsidor. Jag mår bra. Vi mår bra. 289 00:17:27,379 --> 00:17:30,424 -Om hon börjar blöda... -Vad då? 290 00:17:30,841 --> 00:17:33,719 -Vad händer då? -Då måste jag ha sängläge. 291 00:17:33,802 --> 00:17:39,183 Men det har inte hänt, eller hur? Vi kan låtsas att i dag aldrig hände. 292 00:17:43,645 --> 00:17:48,192 Visst. Men lova att du vilar om du är trött, äter om du är hungrig 293 00:17:48,275 --> 00:17:50,235 och ber om en kram om det behövs. 294 00:17:50,903 --> 00:17:52,905 Du. Du är min reservkramare. 295 00:17:57,534 --> 00:17:58,786 Vi hittar nån annan. 296 00:18:15,761 --> 00:18:18,013 Har min son kompisar hemma? 297 00:18:18,597 --> 00:18:21,850 Jag har infiltrerat den filippinska barnflickekartellen. 298 00:18:22,810 --> 00:18:26,522 Nathan lagar kinesiska nudlar... 299 00:18:26,605 --> 00:18:28,148 Borde vi vara oroliga? 300 00:18:28,232 --> 00:18:31,527 Ja. Vi hade ett ganska allvarligt gräl i morse. 301 00:18:32,694 --> 00:18:35,531 Handlade det om att du tuggar med munnen öppen? 302 00:18:35,614 --> 00:18:38,033 Nej, för jag kan inte hjälpa det. 303 00:18:38,450 --> 00:18:42,287 Det var om min befordran. Jag flyttar till Montreal i tre månader. 304 00:18:42,955 --> 00:18:45,207 Varför blir han arg på din framgång? 305 00:18:45,290 --> 00:18:47,835 För att jag är...självisk. 306 00:18:48,335 --> 00:18:50,337 Nej! Du är fantastisk. 307 00:18:50,420 --> 00:18:54,341 Det är synd att Nathan är sur, men om du inte sticker blir jag sur. 308 00:18:54,424 --> 00:18:56,927 Jag kan nypa bröst efter puberteten också. 309 00:18:57,469 --> 00:18:58,345 Gör inte så. 310 00:18:59,054 --> 00:19:03,767 -Tre månader är inte så länge. -Stannar du tills jag kommer tillbaka? 311 00:19:03,851 --> 00:19:08,230 Ursäkta? Var jag på väg nånstans? Tänkte du sparka mig också? 312 00:19:10,232 --> 00:19:13,610 Du räddar mitt skinn. Lönen gör inget heller, eller hur? 313 00:19:14,319 --> 00:19:15,988 Jag dubbar en tecknad serie. 314 00:19:16,071 --> 00:19:18,115 Jag har massor med pengar. 315 00:19:18,198 --> 00:19:21,326 -Okej... -Jag gör det för att jag är din syster... 316 00:19:21,785 --> 00:19:23,245 ...och jag älskar dig. 317 00:19:23,328 --> 00:19:24,246 Ta det lugnt... 318 00:19:25,289 --> 00:19:27,082 -Tack. -Ingen orsak, Katie. 319 00:19:28,959 --> 00:19:29,793 Jag måste dra. 320 00:19:31,336 --> 00:19:32,838 -Lycka till. -Tack... 321 00:19:33,964 --> 00:19:35,257 -Vi ses. -Visst. 322 00:19:42,347 --> 00:19:46,435 Du gör kinesiska nudlar, vilket innebär att du försöker lugna ner dig. 323 00:19:46,518 --> 00:19:48,353 Alltså är du fortfarande arg. 324 00:19:48,437 --> 00:19:50,397 Har du blivit detektiv också? 325 00:19:52,983 --> 00:19:55,360 Hej. Ja. - Kan vi ta det här senare? 326 00:19:55,944 --> 00:19:58,197 Är inte gräl inför främlingar det nya? 327 00:19:58,655 --> 00:20:01,783 -Om du ska till Montreal... -Det är bara tre månader. 328 00:20:02,618 --> 00:20:07,581 Tre månader när jag är ensamstående pappa och din son inte har nån mamma. 329 00:20:07,664 --> 00:20:09,374 Han har en mamma, okej? 330 00:20:09,458 --> 00:20:12,419 Hon är bara på Facetime ett tag. 331 00:20:12,502 --> 00:20:16,632 -Vad är så bra med det här jobbet? -Att jag har jobbat hårt för det. 332 00:20:16,965 --> 00:20:18,175 Och jag vill ha det. 333 00:20:18,759 --> 00:20:20,969 -Räcker inte det? -Du ljög för mig. 334 00:20:21,595 --> 00:20:24,973 Du fattade ett livsavgörande beslut utan att tänka på oss. 335 00:20:25,057 --> 00:20:27,434 Jag tänker bara på er hela tiden. 336 00:20:28,477 --> 00:20:32,564 -Okej... Tyvärr, det här är skitsnack. -Kan jag få lite vatten? 337 00:20:35,859 --> 00:20:36,693 Ja... 338 00:20:45,911 --> 00:20:47,996 Vi klarar oss ekonomiskt. 339 00:20:48,497 --> 00:20:50,082 Mitt jobb räcker bra. 340 00:20:50,582 --> 00:20:53,502 Va? Pratar vi plötsligt om att jag skulle sluta? 341 00:20:53,585 --> 00:20:55,879 Nej! Jag menar... Inte på ett tag. 342 00:20:55,963 --> 00:20:58,715 Jag kommer att få en stor löneförhöjning. 343 00:20:59,383 --> 00:21:02,761 Tack vare mig kan vi betala av våra lån. 344 00:21:02,844 --> 00:21:06,098 Det var som fan... Då behöver du väl inte mig, Kate. 345 00:21:07,891 --> 00:21:10,018 -Ska jag kanske gå? -Ja. 346 00:21:10,102 --> 00:21:11,186 Det låter bra. 347 00:22:01,987 --> 00:22:05,324 Undertexter: Peeter Sällström Randsalu