1 00:00:06,006 --> 00:00:07,882 Wat is een baby sprinkle? 2 00:00:08,466 --> 00:00:10,719 Is dat besmettelijk? -Een baby shower... 3 00:00:10,802 --> 00:00:14,806 ...maar voor m'n tweede kind, dus kleiner. Vandaar sprinkle. 4 00:00:16,182 --> 00:00:18,268 Snap je? -Ja, een tweede shower... 5 00:00:18,351 --> 00:00:21,771 ...maar je noemt het anders. -Krijgt je eerste niet nog borstvoeding? 6 00:00:21,855 --> 00:00:24,482 Wanneer stopten jullie daarmee? 7 00:00:24,858 --> 00:00:27,152 Ik woon nu in Babyvoedingland. 8 00:00:27,277 --> 00:00:29,446 Goed zo. -Niet vrijwillig. 9 00:00:29,696 --> 00:00:32,115 Ik geef ze allebei nog borstvoeding. 10 00:00:32,699 --> 00:00:34,951 Je zoon is toch al vier? -En een half. 11 00:00:35,118 --> 00:00:38,663 Ik ben net gestopt. Echt hemels. 12 00:00:38,913 --> 00:00:43,251 Ben je voorbereid op de ontregeling van je hormoonbalans als je stopt? 13 00:00:43,501 --> 00:00:45,295 Dat leidt vaak tot postpartum. 14 00:00:45,378 --> 00:00:48,465 Heb ik al gehad, dus dat kan ik niet meer krijgen. 15 00:00:48,715 --> 00:00:50,675 Dat is niet waar. -Echt niet? 16 00:00:50,759 --> 00:00:55,180 Gelukkig heb je een therapeut en een lactatieconsulent. 17 00:00:55,346 --> 00:00:58,058 Mocht iemand borstgerelateerde vragen hebben... 18 00:01:00,268 --> 00:01:03,855 Moet het over lactatie gaan? 19 00:01:03,938 --> 00:01:06,357 Heb je een algemene borstvraag? 20 00:01:06,441 --> 00:01:09,069 Hoe gaat het met je tepel? -Niet ontstoken. 21 00:01:09,611 --> 00:01:11,696 Het is ingewikkeld. 22 00:01:14,365 --> 00:01:16,201 Van lastige tepels kom ik rond. 23 00:01:25,668 --> 00:01:27,128 EEN NETFLIX-ORIGINAL 24 00:01:27,212 --> 00:01:30,632 Staat er iemand voor de deur? 25 00:01:32,175 --> 00:01:34,344 Wat is dit? -Goedemorgen, meneer. 26 00:01:35,345 --> 00:01:36,513 Wat doe je? 27 00:01:36,763 --> 00:01:39,057 Verrassing. Massage voor stellen. 28 00:01:40,016 --> 00:01:41,017 Hoe laat is het? 29 00:01:42,060 --> 00:01:44,062 Ik moet douchen. Dit is... 30 00:01:44,145 --> 00:01:46,356 Nee, wacht. Even snel. 31 00:01:46,439 --> 00:01:48,108 Zo begin je je dag goed. 32 00:01:51,903 --> 00:01:54,572 Dit is Nathan. Knap, hè? 33 00:02:03,665 --> 00:02:04,499 Bedankt. 34 00:02:05,416 --> 00:02:09,838 Hij is goed met z'n handen, hè? Hij heeft me zo vaak gemasseerd. 35 00:02:09,921 --> 00:02:12,132 Sorry, dat is iets te hard. 36 00:02:14,008 --> 00:02:17,762 Ben je ontspannen? -Ik word gegijzeld op een kaarttafel. 37 00:02:19,180 --> 00:02:21,349 Ik wilde iets met je bespreken. 38 00:02:21,641 --> 00:02:24,102 Het fijnste aan massages is de stilte. 39 00:02:25,353 --> 00:02:28,398 Zeker. Het gaat over de baan in Montreal. 40 00:02:28,606 --> 00:02:33,570 We waren het erover eens dat het nu niet goed uitkomt. 41 00:02:33,653 --> 00:02:36,948 Het is moeilijk om het eens te zijn als we er niet over praten. 42 00:02:38,449 --> 00:02:40,118 Niet zo hard. Ik heb knopen. 43 00:02:41,870 --> 00:02:44,247 Waarom is deze tafel zo glad? 44 00:02:44,372 --> 00:02:46,875 Dat is de olie die z'n werk doet. 45 00:02:48,501 --> 00:02:50,336 Moeten we er nu over praten? 46 00:02:50,420 --> 00:02:53,715 Bepaal jij als enige wanneer we dingen bespreken? 47 00:02:53,798 --> 00:02:55,550 Goed, wil je praten? 48 00:02:55,758 --> 00:02:57,760 Prima. Je moet niet gaan. 49 00:02:58,052 --> 00:03:00,930 Hoe kunnen we op die manier nog een kind nemen? 50 00:03:01,014 --> 00:03:02,557 Dat doen we niet. 51 00:03:02,765 --> 00:03:06,144 Sorry, maar het idee om dat weer te doen... 52 00:03:06,269 --> 00:03:10,023 Enige kinderen zijn net aliens. -Welnee. 53 00:03:10,106 --> 00:03:14,569 En hun ouders zijn slimme mensen met schoon haar, carrières en brunchplannen. 54 00:03:14,652 --> 00:03:17,071 Ik wil geen brunchplannen. Ik wil nog een kind. 55 00:03:17,155 --> 00:03:21,409 Ja? Dan mag jij het eruit persen. Want weet je wat? 56 00:03:21,492 --> 00:03:23,494 Ik heb me niet alleen opgegeven... 57 00:03:24,621 --> 00:03:25,747 ...ik heb de baan. 58 00:03:33,755 --> 00:03:35,506 Wacht. Waar ga je heen? 59 00:03:36,758 --> 00:03:38,635 Je zit onder de ylang-ylang. 60 00:03:41,221 --> 00:03:42,555 Grappig verhaal. 61 00:03:42,931 --> 00:03:46,309 Weet je nog die investering van een tijdje geleden? 62 00:03:46,517 --> 00:03:50,021 Goed nieuws. Veel winst. Heel veel. 63 00:03:50,772 --> 00:03:54,651 Alleen had ik gedacht het geld nu al te kunnen opnemen... 64 00:03:55,401 --> 00:03:59,239 ...maar dat kan pas over een paar maanden. Dus... 65 00:03:59,822 --> 00:04:02,242 Dus? We werken. We hebben geld. 66 00:04:05,203 --> 00:04:07,538 Theoretisch gezien wel. 67 00:04:07,622 --> 00:04:10,875 Ik wacht op geld van een klant en jij werkt part-time. 68 00:04:11,376 --> 00:04:13,795 Dus onze cash flow is niet zo bevallig. 69 00:04:13,878 --> 00:04:17,257 Jij hebt altijd een noodplan. Waarom nu niet? 70 00:04:17,340 --> 00:04:20,802 Dat heb ik wel. Jij moet meer patiënten nemen. 71 00:04:20,885 --> 00:04:22,512 Een tijdje, zodat... 72 00:04:22,595 --> 00:04:25,390 Meen je dit? -Eigenlijk wel, ja. 73 00:04:29,936 --> 00:04:30,770 Goed. 74 00:04:31,938 --> 00:04:33,815 Je denkt erover na. 75 00:04:34,482 --> 00:04:37,735 Ik laat je van je bagel genieten. 76 00:04:38,444 --> 00:04:39,654 Goed gesprek. 77 00:04:50,456 --> 00:04:54,419 Frank, waar ben je? -Hoi, Wendy, ik ben... 78 00:04:58,631 --> 00:05:00,383 Ik doe wat boodschappen. 79 00:05:00,466 --> 00:05:03,511 Je moet die formulieren van dinsdag ondertekenen. 80 00:05:03,803 --> 00:05:08,182 Ja, dat is een prioriteit. Ik doe het morgen meteen. 81 00:05:08,266 --> 00:05:12,687 En de fotograaf komt vandaag om vijf uur voor je nieuwe foto. 82 00:05:12,937 --> 00:05:14,272 Doe iets roods aan. 83 00:05:15,106 --> 00:05:16,316 Toppers dragen rood. 84 00:05:16,399 --> 00:05:19,861 Ja, een rood hemd. Heb ik. 85 00:05:20,278 --> 00:05:23,197 Goed zo. Tot morgen. 86 00:05:23,281 --> 00:05:24,115 Cool. 87 00:05:35,001 --> 00:05:37,920 GEFELICITEERD IK KIJK UIT NAAR ONZE SAMENWERKING 88 00:05:42,717 --> 00:05:45,470 Jeetje, Kate, je bent vast zo blij. 89 00:05:45,762 --> 00:05:47,096 Ja, het is te gek. 90 00:05:47,180 --> 00:05:49,557 Een cadeaumand van de CEO van Gaze. 91 00:05:49,640 --> 00:05:52,602 Ik mocht ervoor tekenen. We zijn allebei winnaars. 92 00:05:53,061 --> 00:05:56,731 Potjes jam en een dessertwijn, dat schreeuwt respect. 93 00:05:56,814 --> 00:06:01,152 Heb je al eens met haar gewerkt? -Nee, maar dat heb ik altijd gewild. 94 00:06:01,819 --> 00:06:05,698 Qua werkende vrouwen is Stromanger de man. 95 00:06:06,407 --> 00:06:10,119 Ze zette haar eigen bedrijf op, met drie  kinderen... 96 00:06:10,286 --> 00:06:12,246 ...en een zwarte band in judo. 97 00:06:13,498 --> 00:06:17,168 Is judo met stokken? -Nee. 98 00:06:17,460 --> 00:06:21,130 Hé, wat is dit? -Dat is... 99 00:06:21,631 --> 00:06:24,175 Jij hebt Montreal. -Ja. 100 00:06:26,469 --> 00:06:27,512 Weet je wat? 101 00:06:28,554 --> 00:06:29,931 Dat verbaast me niks. 102 00:06:30,223 --> 00:06:33,309 Ik hoopte erop, maar ik wist dat jij het zou worden. 103 00:06:34,352 --> 00:06:38,523 Je hebt het verdiend. -Dat betekent veel voor me. 104 00:06:38,606 --> 00:06:40,733 Logisch dat de meer ervaren... 105 00:06:40,900 --> 00:06:44,946 ...oudere persoon won. -Klopt. 106 00:06:45,029 --> 00:06:48,908 Dit is zo'n beetje je laatste kans. 107 00:06:49,200 --> 00:06:52,787 Als dit niet was gelukt, zat je tegen je glazen plafond aan. 108 00:06:52,870 --> 00:06:54,414 Bedankt dat je langskwam. 109 00:06:55,289 --> 00:06:56,499 Wat doe je? 110 00:06:58,835 --> 00:06:59,919 Aan je jam ruiken. 111 00:07:00,753 --> 00:07:04,424 Doe je kegeloefeningen. Dat is goed voor je incontinentie. 112 00:07:05,216 --> 00:07:06,509 En seks. 113 00:07:09,387 --> 00:07:11,931 Jenny, wat een aangename verrassing. 114 00:07:13,599 --> 00:07:15,935 Wat is er? 115 00:07:17,562 --> 00:07:18,938 Ik heb je hulp nodig. 116 00:07:21,691 --> 00:07:25,111 Ik dacht dat je gezellig langskwam. -Nee, maar... 117 00:07:26,028 --> 00:07:29,198 ...we kunnen wel gezellig doen. -Zeker. 118 00:07:29,907 --> 00:07:31,617 Laat je tieten zien. 119 00:07:36,664 --> 00:07:38,666 Verval je in hetzelfde patroon? 120 00:07:39,542 --> 00:07:43,129 Hoezo 'patroon'? Ik kan het niet helpen dat ik alleen... 121 00:07:43,212 --> 00:07:47,216 ...narcistische, arme mannen met bindingsangst ontmoet. Toch? 122 00:07:48,217 --> 00:07:51,512 Hij heeft de huur verhoogd, dus nu moet ik eruit. 123 00:07:51,846 --> 00:07:53,055 Dat is vervelend. 124 00:07:54,599 --> 00:07:56,684 Hij is joods, dus... 125 00:07:59,061 --> 00:08:02,356 Ik wil kinderen en hij niet, maar hij is gewoon bang. 126 00:08:02,857 --> 00:08:05,234 Dus heb ik stiekem m'n spiraaltje verwijderd. 127 00:08:05,318 --> 00:08:08,279 Heb je het laten verwijderen? -Nee, zelf gedaan. 128 00:08:08,654 --> 00:08:10,698 Zo pijnlijk. 129 00:08:10,781 --> 00:08:14,452 Dat hoor je niet zelf te doen. Het is geen tampon. 130 00:08:14,535 --> 00:08:18,331 Ik trok aan het touwtje en... -Ik zou kinderen niet aanraden. 131 00:08:18,623 --> 00:08:21,751 Soms zijn ze leuk, maar ze verpesten m'n dag meestal. 132 00:08:21,834 --> 00:08:25,671 Vanaf de bevruchting zijn het krengen die niets waarderen. 133 00:08:27,298 --> 00:08:29,800 Gaat het wel? -Natuurlijk. 134 00:08:29,926 --> 00:08:33,387 Prima. -Je zei wat heel foute dingen. 135 00:08:33,471 --> 00:08:36,599 Jij trok je spiraaltje eruit alsof het een wortel was. 136 00:08:36,933 --> 00:08:38,434 Het zijn geen huisdieren. 137 00:08:38,601 --> 00:08:42,271 Je kunt geen bak water neerzetten en uitgaan. 138 00:08:42,647 --> 00:08:46,317 En dit doe je zonder je partners medeweten? Ben je gestoord? 139 00:08:46,901 --> 00:08:48,277 Waarom draait de kamer? 140 00:08:57,286 --> 00:08:59,247 Wat is er gebeurd? -Ze viel flauw. 141 00:09:00,081 --> 00:09:04,252 Ik viel op m'n buik. -Naar de auto. 142 00:09:04,585 --> 00:09:07,755 Ik moet mee. -Nee, blijf. 143 00:09:08,965 --> 00:09:09,924 Rustig aan. 144 00:09:10,591 --> 00:09:13,344 Ik heb de baby vermoord. 145 00:09:13,427 --> 00:09:16,514 De baby is vast in orde. En anders is het niet jouw schuld. 146 00:09:16,597 --> 00:09:19,016 Weet je dat ik de baby een virus noemde? 147 00:09:19,100 --> 00:09:21,644 Je moest overgeven. Net als bij een virus. 148 00:09:21,727 --> 00:09:24,772 Ik heb dit gedaan. Ik heb het weggewenst. 149 00:09:24,939 --> 00:09:28,693 Ik heb het vermoord met m'n gedachten als een rare heks... 150 00:09:29,819 --> 00:09:30,778 Sorry, ik... 151 00:09:32,280 --> 00:09:34,699 Je bent te hard voor jezelf. 152 00:09:37,118 --> 00:09:40,746 En zo werkt hekserij niet. Je moet een spreuk gebruiken. 153 00:09:44,083 --> 00:09:48,004 Betreden op eigen risico. -Komt het niet uit? 154 00:09:49,380 --> 00:09:51,966 Kate. Nee. Kom binnen. Ik maakte een grapje. 155 00:09:53,509 --> 00:09:55,386 Ze noemen me 'Richard de grapjas'. 156 00:09:55,469 --> 00:09:57,179 Dat wist ik niet. -Ga zitten. 157 00:09:59,181 --> 00:10:00,016 Wat is er? 158 00:10:00,099 --> 00:10:03,269 Ik wilde het hebben over de baan in Montreal. 159 00:10:03,352 --> 00:10:07,857 Juist. Goed. Kun je over een week weg? 160 00:10:08,733 --> 00:10:09,567 Echt? 161 00:10:13,321 --> 00:10:17,491 Ik moet alleen wat dingetjes regelen. Zoals het welzijn van m'n gezin. 162 00:10:19,702 --> 00:10:21,787 Hoe reageerde Nathan? 163 00:10:21,871 --> 00:10:25,207 Eerlijk gezegd, was hij erg begripvol. 164 00:10:25,958 --> 00:10:30,046 Hij gaf me een knuffel en zei: ga ervoor. 165 00:10:30,671 --> 00:10:34,091 Je hebt hier hard voor gewerkt. Ik ben trots op je. 166 00:10:34,592 --> 00:10:38,971 Je bent net de zoon die ik nooit had. -Dank je. Jij bent de vader die ik... 167 00:10:39,221 --> 00:10:41,724 Nog een vader die ik heb. 168 00:10:42,558 --> 00:10:45,686 Victoria Stromanger stuurde een prachtige cadeaumand. 169 00:10:46,437 --> 00:10:47,438 Echt? 170 00:10:47,521 --> 00:10:53,027 Heb je nog tips wat haar betreft? -Ze houdt van een stevige handdruk. 171 00:10:53,736 --> 00:10:56,489 Ze komt uit Montreal. Kussen ze daar niet? 172 00:10:57,156 --> 00:10:58,115 O, ja. Allebei. 173 00:10:58,491 --> 00:11:00,326 Ze wil vertrouwen in de hand... 174 00:11:00,409 --> 00:11:02,328 ...en Frans-Canadees in de mond. 175 00:11:02,953 --> 00:11:05,998 Goed. Stevige hand en mond. 176 00:11:06,082 --> 00:11:09,251 Hoe heten haar kinderen? -Daar heeft ze het nooit over. 177 00:11:09,335 --> 00:11:11,587 Een echte carrièrevrouw. Mooi. 178 00:11:12,254 --> 00:11:14,507 Je gaat het geweldig doen. Dat weet je. 179 00:11:15,633 --> 00:11:17,593 Geef me eens een van je knuffels. 180 00:11:23,516 --> 00:11:27,228 Dit is geen ongewenste intimiteit. -Nee, het is goed. 181 00:11:29,480 --> 00:11:31,273 Wat is er? 182 00:11:31,357 --> 00:11:33,192 Ik... -Zit je verstopt? 183 00:11:33,359 --> 00:11:36,278 Geschaafd? Bloed je? Bloeden je tepels? 184 00:11:36,946 --> 00:11:42,702 Ik heb m'n tepel gepiercet en nu is hij ontstoken. 185 00:11:43,703 --> 00:11:46,956 Ik ben dol op tepelringen. Dit is leuk. 186 00:11:48,040 --> 00:11:49,458 Dit helpt tegen de pijn. 187 00:11:52,837 --> 00:11:54,296 Wat ga je doen? 188 00:11:55,506 --> 00:11:59,135 Wil je hem eruit hebben? -Kan ik hem houden? 189 00:11:59,802 --> 00:12:05,057 Of is het te erg? Ik zag dit als een soort wedergeboorte. 190 00:12:05,766 --> 00:12:06,851 Klinkt dat dom? 191 00:12:07,143 --> 00:12:08,602 Ik snap het. 192 00:12:10,020 --> 00:12:13,774 Tijdens m'n studie verfde ik m'n haar een keer bruin. 193 00:12:14,692 --> 00:12:15,735 Het was gestoord. 194 00:12:18,446 --> 00:12:21,574 Soms moet je iets geks doen om te weten wie je bent. 195 00:12:28,038 --> 00:12:32,042 Kan ik ophouden met borstvoeding of ben ik dan een slechte moeder? 196 00:12:32,585 --> 00:12:36,797 Babyvoeding is er niet voor niets. Als je klaar bent, ben je klaar. 197 00:12:38,674 --> 00:12:39,592 Goed zo, meid. 198 00:12:43,721 --> 00:12:47,558 Ik ben er klaar voor. -Waar zal ik gaan staan? 199 00:12:48,559 --> 00:12:49,518 Daar is goed. 200 00:12:56,484 --> 00:13:00,654 Heb je even tijd nodig om... -M'n haar? 201 00:13:01,238 --> 00:13:03,324 Probeer dit maar eens te temmen. 202 00:13:07,369 --> 00:13:08,204 Beter? 203 00:13:11,582 --> 00:13:17,129 Kun je de foto gewoon maken? -Ja. Kun je iets naar rechts? 204 00:13:22,885 --> 00:13:24,678 Misschien kun je lachen? 205 00:13:24,887 --> 00:13:27,306 Mensen kopen huizen van blije mensen. 206 00:13:33,562 --> 00:13:34,396 Goed zo. 207 00:13:42,238 --> 00:13:44,365 Gaat het wel? -Ja, ga maar door. 208 00:13:44,448 --> 00:13:49,161 Dat kan ik doen, maar ik weet niet of mensen dit willen zien... 209 00:13:49,495 --> 00:13:51,705 ...als ze naar een bankje kijken. 210 00:13:52,748 --> 00:13:55,084 Of is het precies wat ze willen zien? 211 00:13:57,378 --> 00:13:58,212 Nee? 212 00:14:00,297 --> 00:14:03,259 De baby is in orde. -Wat? 213 00:14:03,717 --> 00:14:06,595 Het kwam waarschijnlijk door je lage bloeddruk... 214 00:14:06,887 --> 00:14:09,807 ...wat normaal is. -Ik snap het niet. Ik viel op hem. 215 00:14:09,890 --> 00:14:14,478 Hij of zij doet het prima, want deze baby is een bikkel. 216 00:14:16,021 --> 00:14:19,942 Wil je het hartje horen kloppen? -Nee, bedankt. 217 00:14:23,279 --> 00:14:24,446 Momentje. 218 00:14:25,739 --> 00:14:26,824 Ik ben zo terug. 219 00:14:29,535 --> 00:14:31,120 Dit is goed, toch? 220 00:14:31,579 --> 00:14:32,413 Wat? 221 00:14:35,207 --> 00:14:37,668 Natuurlijk. -Je lijkt me niet blij. 222 00:14:38,669 --> 00:14:43,841 Ik dacht gewoon dat het misschien wel goed was als de baby er niet meer was. 223 00:14:44,174 --> 00:14:49,346 Baby's zijn een zegen, maar de afwezigheid van een baby kan dat ook zijn. 224 00:14:49,430 --> 00:14:52,224 Zeker. Ik heb geen kinderen en ben daar blij om. 225 00:14:52,766 --> 00:14:55,936 We kunnen dit niet betalen. -Zijn jullie blut? 226 00:14:58,606 --> 00:15:02,776 Je hebt een subchorionaal hematoom. -Wat is dat? 227 00:15:02,860 --> 00:15:06,405 Een bloeding tussen de baarmoeder en placenta. 228 00:15:06,697 --> 00:15:11,952 Dat kan leiden tot een miskraam, dus als je bloedt, moet je bedrust nemen. 229 00:15:12,328 --> 00:15:14,747 Daar doe ik niet aan. -Werk je nog? 230 00:15:16,540 --> 00:15:21,295 Ik vind niet dat zwangere vrouwen moeten werken. Wat erg dat dat nodig is. 231 00:15:25,174 --> 00:15:27,176 Zijn we klaar? Mag ik weg? 232 00:15:27,676 --> 00:15:28,802 Fijn. 233 00:15:34,600 --> 00:15:35,601 Ik weet het. 234 00:15:36,852 --> 00:15:37,686 Wat? 235 00:15:38,812 --> 00:15:40,230 De filmtitel. 236 00:15:41,565 --> 00:15:42,483 Father Daze. 237 00:15:43,609 --> 00:15:44,443 Snap je? 238 00:15:44,985 --> 00:15:46,528 Wat? -Net als Father's Day... 239 00:15:46,612 --> 00:15:49,031 ...maar met dagen en het is een 'daze'. 240 00:15:49,114 --> 00:15:51,700 O, je vaderfilm. 241 00:15:52,076 --> 00:15:55,579 Hoe gaat het met de Kickstarter? -Dat maakt niet uit. 242 00:15:56,872 --> 00:15:58,624 Wil je een scène horen? 243 00:15:58,707 --> 00:16:01,877 Duw je daarin een baby uit je vagina? 244 00:16:02,753 --> 00:16:05,839 Is dit babyvoeding? -Ja, ik stop met de borstvoeding. 245 00:16:06,465 --> 00:16:08,550 Geen overleg? Niks? 246 00:16:09,385 --> 00:16:13,472 Het doet pijn en ik wil het niet meer. Dat is ons overleg. 247 00:16:15,307 --> 00:16:18,560 Wacht. Ogen dicht. Ik wist dat dit ging gebeuren. 248 00:16:19,645 --> 00:16:22,314 Als huisman vroeg ik me af... 249 00:16:22,856 --> 00:16:26,485 ...hoe ik ermee om zou gaan. Die overgang, of zo. 250 00:16:31,782 --> 00:16:32,700 Wat is dat? 251 00:16:32,783 --> 00:16:37,621 Zo schep ik een band met Zoe zoals geen andere vader dat ooit deed. 252 00:16:37,788 --> 00:16:40,708 Op de mannen na die dit ook kochten. 253 00:16:42,167 --> 00:16:43,002 Schat... 254 00:16:45,796 --> 00:16:47,756 De verpleegster was zo raar. 255 00:16:48,674 --> 00:16:51,260 Lieverd, het spijt me zo. 256 00:16:51,510 --> 00:16:55,014 Ik had een vergadering en ik had geen bereik. Gaat het? 257 00:16:55,097 --> 00:16:57,558 Ja, prima. Relax. Alles is goed. 258 00:16:57,641 --> 00:16:59,351 Fijn. Ga zitten. 259 00:17:00,978 --> 00:17:02,771 Wat is er gebeurd? 260 00:17:03,772 --> 00:17:06,775 Ik ga het je vertellen, maar je moet beloven... 261 00:17:06,859 --> 00:17:10,529 ...echt beloven, dat je me m'n eigen gezondheid toevertrouwt. 262 00:17:10,612 --> 00:17:14,283 Ik beloof het, soort van. 263 00:17:15,159 --> 00:17:19,163 M'n bloeddruk was te laag, ik viel flauw en heb een subchorionaal hematoom. 264 00:17:19,246 --> 00:17:21,373 Is de placenta van de baarmoeder los? 265 00:17:21,457 --> 00:17:26,795 Blijf van de zwangerschapswebsites af. Ik ben in orde en de baby ook. 266 00:17:27,212 --> 00:17:30,424 Maar als ze gaat bloeden... -Wat dan? 267 00:17:30,716 --> 00:17:35,471 O, god. Wat dan? -Dan moet ik bedrust, maar dat is niet zo. 268 00:17:35,888 --> 00:17:39,183 Dus we doen of dit nooit gebeurd is. 269 00:17:43,645 --> 00:17:48,150 Goed, maar rust uit als je moe bent, eet als je honger hebt... 270 00:17:48,275 --> 00:17:50,819 ...en vraag om een knuffel als dat nodig is. 271 00:17:50,903 --> 00:17:52,905 En jij bent de knuffelvervanger. 272 00:17:57,534 --> 00:17:58,702 Iemand anders dan. 273 00:18:16,011 --> 00:18:18,013 Heeft m'n zoon een speeldate? 274 00:18:18,430 --> 00:18:21,934 Ik heb de Filipijnse oppassers geïnfiltreerd. Graag gedaan. 275 00:18:22,810 --> 00:18:28,148 En Nathan maakt noedels. Moeten we ons zorgen maken? 276 00:18:28,232 --> 00:18:31,610 Ja, we hebben flink ruzie gehad. 277 00:18:32,694 --> 00:18:35,531 Omdat je met je mond open eet? 278 00:18:35,781 --> 00:18:38,033 Nee, want daar kan ik niks aan doen. 279 00:18:38,575 --> 00:18:39,993 Over de promotie. 280 00:18:40,202 --> 00:18:42,287 Ik ga drie maanden naar Montreal. 281 00:18:42,955 --> 00:18:45,207 Waarom is hij boos om je succes? 282 00:18:45,499 --> 00:18:47,835 Omdat het egoïstisch is. 283 00:18:48,335 --> 00:18:50,337 Nee, het is te gek. 284 00:18:50,587 --> 00:18:54,258 Sorry als hij boos is, maar als je niet gaat, word ik boos. 285 00:18:54,341 --> 00:18:56,927 En dan knijp ik je tepels paars. 286 00:18:57,469 --> 00:18:58,345 Niet doen. 287 00:18:59,054 --> 00:19:00,931 Drie maanden is niet lang. 288 00:19:01,014 --> 00:19:03,767 Wil je blijven tot ik terug ben? 289 00:19:04,017 --> 00:19:08,230 Ging ik ergens geen dan? Wilde je mij ook ontslaan? 290 00:19:10,232 --> 00:19:13,610 Je zou m'n reddende engel zijn. En je kan het geld gebruiken. 291 00:19:14,319 --> 00:19:18,115 Ik ben de stem van een tekenfilmfiguur. Ik heb geld zat. 292 00:19:18,198 --> 00:19:19,616 Goed. -Ik doe dit... 293 00:19:19,700 --> 00:19:23,245 ...omdat ik je zus ben en van je hou. 294 00:19:23,328 --> 00:19:24,163 Rustig. 295 00:19:25,289 --> 00:19:27,082 Bedankt. -Geen probleem. 296 00:19:28,959 --> 00:19:29,793 Ik ga. 297 00:19:31,336 --> 00:19:32,838 Sterkte ermee. 298 00:19:33,964 --> 00:19:35,257 Later, gast. 299 00:19:42,431 --> 00:19:46,435 Je maakt noedels om jezelf te troosten... 300 00:19:46,518 --> 00:19:48,353 ...dus ben je vast nog boos. 301 00:19:48,437 --> 00:19:50,397 Ik promoveer je tot detective. 302 00:19:52,983 --> 00:19:55,360 Zullen we dit later bespreken? 303 00:19:55,736 --> 00:19:58,572 Ruzie met vreemden erbij is toch ons ding nu? 304 00:19:58,655 --> 00:20:01,783 En als je naar Montreal gaat... -Maar voor drie maanden. 305 00:20:02,618 --> 00:20:07,581 Drie maanden als alleenstaande vader en je zoon als moederloos kind. 306 00:20:07,748 --> 00:20:12,419 Hij heeft nog wel een moeder. Alleen tijdelijk via FaceTime. 307 00:20:12,502 --> 00:20:14,046 Wat is er zo mooi aan die baan? 308 00:20:14,129 --> 00:20:18,050 Dat ik er heel hard voor heb gewerkt en hem wil. 309 00:20:18,759 --> 00:20:20,969 Is dat niet genoeg? -Je hebt gelogen. 310 00:20:21,845 --> 00:20:24,973 Je hield geen rekening met mij of je zoon. 311 00:20:25,057 --> 00:20:27,434 Dat is het enige wat ik doe. 312 00:20:28,477 --> 00:20:32,564 Sorry, maar dit is onzin. -Mag ik wat water? 313 00:20:45,911 --> 00:20:50,165 Financieel komt het wel goed. Ik verdien genoeg voor ons allebei. 314 00:20:50,707 --> 00:20:56,380 Wil je nu dat ik stop met werken? -Nee, voorlopig nog niet. 315 00:20:56,463 --> 00:20:58,715 Ik ga een stuk meer verdienen. 316 00:20:59,383 --> 00:21:02,761 Dankzij mij kunnen we onze schulden afbetalen. 317 00:21:02,844 --> 00:21:06,098 Nou, verdomme, zeg. Je hebt me niet eens nodig. 318 00:21:07,933 --> 00:21:11,186 Zal ik maar gaan? -Goed idee.