1 00:00:06,006 --> 00:00:07,674 Wat voorafging: 2 00:00:07,757 --> 00:00:10,677 Ik weet niet waarom Mo naar Montreal mag. 3 00:00:10,802 --> 00:00:12,929 Wat? -Vind je dat lekker? 4 00:00:13,054 --> 00:00:16,391 Ik word gek. Ik ga naar therapeuten en sekswinkels. 5 00:00:16,474 --> 00:00:19,561 En jij doet of alles in orde is. 6 00:00:19,644 --> 00:00:21,688 Zeg hoe fijn het is om getrouwd te zijn... 7 00:00:21,771 --> 00:00:23,732 ...met een huisman. -Juist. 8 00:00:23,815 --> 00:00:25,942 Weet Nathan ervan? 9 00:00:26,276 --> 00:00:30,447 Geheimen zijn net vlooien in bed. Voor je het weet, slaap je op de bank. 10 00:00:35,869 --> 00:00:38,788 Dit is zeker weten babyvoeding. 11 00:00:38,913 --> 00:00:41,374 Dik, ranzig, gefermenteerd. 12 00:00:44,335 --> 00:00:48,173 Ja, ik gebruik het al jaren. Dit ruikt wetenschappelijk. 13 00:00:53,553 --> 00:00:57,724 Ruikt als een dakloze vrouwe uit het park. Lieve ogen, maar... 14 00:00:58,600 --> 00:01:01,394 ...van die geur ga je door je knieën. 15 00:01:02,812 --> 00:01:05,982 Nummer vier is moedermelk. 16 00:01:06,775 --> 00:01:07,859 Die van Alicia. 17 00:01:09,694 --> 00:01:11,279 Dit zou toch anoniem zijn? 18 00:01:11,404 --> 00:01:13,281 Ga gezonder eten. 19 00:01:13,364 --> 00:01:14,866 Je melk stinkt. -Echt. 20 00:01:15,033 --> 00:01:20,080 We kunnen het erover eens zijn dat voedingsstereotypen problematisch zijn. 21 00:01:20,330 --> 00:01:23,374 Nummer twee was bijvoorbeeld een favoriet. 22 00:01:23,750 --> 00:01:26,836 Ik zou die over m'n cornflakes gieten. -Die is van mij. 23 00:01:27,087 --> 00:01:31,341 Ik heb jaren geen borstvoeding gegeven, maar ik wist dit er toch uit te kolven. 24 00:01:31,424 --> 00:01:32,342 Ongelooflijk. 25 00:01:32,425 --> 00:01:35,512 Betalen mensen jou echt voor advies over lactatie? 26 00:01:35,595 --> 00:01:37,180 Sorry dat ik te laat ben. 27 00:01:38,848 --> 00:01:40,433 Probeer dat te voorkomen. 28 00:01:42,393 --> 00:01:44,979 Te veel gedronken gisteravond. 29 00:01:45,438 --> 00:01:49,150 Ik wilde m'n moedermelk weggooien, maar Zoe deed moeilijk... 30 00:01:49,526 --> 00:01:52,070 ...dus gaf ik haar m'n melk en ze sliep als een roos. 31 00:01:52,153 --> 00:01:55,782 Wij tekenen een schedel op m'n weggooimelk... 32 00:01:55,907 --> 00:01:58,409 ...en bewaren die voor als Charlie zich misdraagt. 33 00:01:58,493 --> 00:02:00,995 En het helpt met slaaptraining. -Geniaal. 34 00:02:01,371 --> 00:02:04,791 Doen jullie slaaptraining? -Heb je daar iets tegen? 35 00:02:04,874 --> 00:02:10,713 Dit was geen onderwerp voor vandaag, maar laten we het toch verkennen. 36 00:02:10,839 --> 00:02:12,257 Slaaptraining werkt voor ons. 37 00:02:12,340 --> 00:02:15,510 We laten Charlie uithuilen en ons bed blijft van ons. 38 00:02:15,677 --> 00:02:16,553 Precies. 39 00:02:16,636 --> 00:02:18,763 Maar ze zijn zo schattig in bed. 40 00:02:19,055 --> 00:02:23,143 En dan heb ik de erectie van m'n man niet in m'n rug... 41 00:02:23,226 --> 00:02:25,395 ...elke nacht. -Ik ken dat. 42 00:02:26,729 --> 00:02:29,482 Mijn man slaapt met een pistool. -Jezus. 43 00:02:37,490 --> 00:02:39,784 EEN NETFLIX-ORIGINAL 44 00:02:41,536 --> 00:02:43,788 Goedemorgen, lieverdje. 45 00:02:47,125 --> 00:02:50,170 Sorry, ik moest blijven tot we klaar waren. 46 00:02:50,962 --> 00:02:54,424 Dus moest ik alle ouders zelf zien te vermaken. 47 00:02:55,175 --> 00:02:56,885 Hoe kan ik het goedmaken? 48 00:02:57,010 --> 00:03:01,681 Een nieuw oppas zou fijn zijn. Ik word gek van je moeder. 49 00:03:02,265 --> 00:03:06,394 Ze vroeg waar je ouders bij waren of Charlie m'n tepel al greep. 50 00:03:07,061 --> 00:03:08,438 M'n tepel, Kate. 51 00:03:09,731 --> 00:03:10,815 Ik regel het. 52 00:03:13,443 --> 00:03:15,737 Je moeder maakte zich terecht zorgen. 53 00:03:16,779 --> 00:03:19,741 Haar enige zoon is een huisman. 54 00:03:21,326 --> 00:03:22,869 Ik regel het. 55 00:03:31,669 --> 00:03:32,503 Sorry. 56 00:03:36,341 --> 00:03:39,469 Alleen dit helpt tegen het virus in m'n lichaam. 57 00:03:39,552 --> 00:03:40,386 Ze is zwanger. 58 00:03:41,179 --> 00:03:44,807 Vanochtend kotste ik m'n water meteen terug het glas in. 59 00:03:44,891 --> 00:03:46,768 Sorry. Zullen we beginnen? 60 00:03:48,519 --> 00:03:50,980 Giselle, ik ben blij dat je er bent. 61 00:03:51,064 --> 00:03:53,024 Hoe voel je je? -Goed. 62 00:03:53,233 --> 00:03:56,611 Vertel Giselle wat je mij verteld hebt. -Heb ik geprobeerd. 63 00:03:58,029 --> 00:04:00,281 Ik voel geen band met je. 64 00:04:01,532 --> 00:04:03,076 We hebben nooit meer seks. 65 00:04:03,701 --> 00:04:08,039 Er lijkt een groot, groeiend niets tussen ons te zijn ontstaan. 66 00:04:09,540 --> 00:04:11,376 Ik weet het. 67 00:04:11,459 --> 00:04:13,711 Zet Rhoda maar even neer. 68 00:04:15,255 --> 00:04:16,089 Goed. 69 00:04:21,010 --> 00:04:23,304 Hoe voel je je nu? -Naakt. Bezorgd. 70 00:04:23,513 --> 00:04:26,724 Het probleem is erg duidelijk en dat is niet erg. 71 00:04:27,558 --> 00:04:30,228 Jij hebt een eigen leven buitenshuis. 72 00:04:30,353 --> 00:04:32,897 Ik ben altijd mama, zelfs als je thuiskomt. 73 00:04:32,981 --> 00:04:35,358 En ik denk altijd aan Rhoda. 74 00:04:35,608 --> 00:04:38,319 Houdt dat niet op als ze in bed ligt? 75 00:04:38,444 --> 00:04:40,905 Nee, ze slaapt op onze kamer. 76 00:04:42,615 --> 00:04:44,909 Kun je niet naar een andere kamer met Frankie? 77 00:04:45,326 --> 00:04:47,829 Ik wil bij haar blijven. 78 00:04:49,205 --> 00:04:50,123 Ik heb een idee. 79 00:04:50,790 --> 00:04:53,710 Als je het niet kunt als je weg bent van Rhoda... 80 00:04:53,793 --> 00:04:57,088 ...waarom doe je het dan niet waar ze bij is? 81 00:04:58,339 --> 00:05:01,217 Wat? Seks? -Dat had ik niet verwacht. 82 00:05:01,301 --> 00:05:04,971 Je moet een veilige plek hebben waar je samen kunt zijn met Frankie... 83 00:05:05,096 --> 00:05:09,934 ...met Rhoda erbij. Er is niets mis met seks in de buurt van een slapend kind. 84 00:05:10,560 --> 00:05:11,853 Ik doe het zo vaak. 85 00:05:13,146 --> 00:05:16,232 Zo vaak. 86 00:05:16,691 --> 00:05:18,985 We kunnen dit. Goed? 87 00:05:19,944 --> 00:05:24,907 Als zij slaapt, kunnen wij heel mooi de vrouwenliefde bedrijven. 88 00:05:26,242 --> 00:05:27,994 Vrouwenliefde. Ja. 89 00:05:28,077 --> 00:05:29,662 Met veel haar en... 90 00:05:30,580 --> 00:05:31,748 ...nagels. 91 00:05:31,831 --> 00:05:33,291 Ik zie het voor me. 92 00:05:34,584 --> 00:05:36,210 Dat ging te ver. Sorry. 93 00:05:39,589 --> 00:05:41,049 Rosie, kom eens. 94 00:05:43,551 --> 00:05:45,011 Hoi. -Wat is er? 95 00:05:46,512 --> 00:05:51,100 Ik wil dat je vanmiddag een heleboel oppassen laat komen solliciteren. 96 00:05:51,184 --> 00:05:52,393 Je hebt geen tijd. 97 00:05:52,643 --> 00:05:56,814 Het bestuur is hier voor het jaarverslag en Specified Bikes komt om drie uur. 98 00:05:56,939 --> 00:05:58,733 Juist. Goed. 99 00:06:03,237 --> 00:06:07,075 Kun jij ze wat vragen stellen? Ik geef je een lijst. 100 00:06:07,158 --> 00:06:10,286 Doe je haar in een staart. Gedraag je wat meer... 101 00:06:10,411 --> 00:06:12,497 Ik zou het graag doen, maar... 102 00:06:13,164 --> 00:06:15,833 ...m'n colposcopie is vandaag. -Col-wat? 103 00:06:15,917 --> 00:06:16,918 Colposcopie. 104 00:06:17,251 --> 00:06:21,172 Vanwege dat abnormale uitstrijkje... 105 00:06:21,255 --> 00:06:23,132 O, ja. Ik snap het. 106 00:06:24,050 --> 00:06:26,803 Laat jij je maar colposcoperen. 107 00:06:26,886 --> 00:06:29,597 Goed. -Ik kom er wel uit. 108 00:06:30,098 --> 00:06:32,100 Succes. Sorry. 109 00:06:32,183 --> 00:06:36,187 Bedankt. Jij succes. Veel succes. -Bedankt. Dit is het misschien. 110 00:06:43,403 --> 00:06:44,946 Moet ze niet wegkijken? 111 00:06:46,656 --> 00:06:48,574 Misschien een deken eroverheen. 112 00:06:50,535 --> 00:06:51,911 Ze is geen parkiet. 113 00:07:00,711 --> 00:07:02,380 Krijgt ze wel genoeg lucht? 114 00:07:03,589 --> 00:07:06,717 Kom op. Probeer je te ontspannen. 115 00:07:06,843 --> 00:07:08,469 Goed? Kom hier. 116 00:07:25,486 --> 00:07:26,529 Concentreer je. 117 00:07:28,823 --> 00:07:31,325 Ze kan ons niet zien, maar wel horen. 118 00:07:32,034 --> 00:07:33,369 Je probeert het niet. 119 00:07:53,681 --> 00:07:57,101 Ze is zo muzikaal. -Dat heeft ze van jou. 120 00:07:58,561 --> 00:08:01,397 Ze heeft mijn DNA niet. 121 00:08:02,648 --> 00:08:04,901 Dan heeft ze het van Mortimer. 122 00:08:07,820 --> 00:08:10,531 Zo noem ik de denkbeeldige donorvader. 123 00:08:10,865 --> 00:08:13,576 Hij is een wetenschapper van 45 met artritis. 124 00:08:13,659 --> 00:08:15,912 Waarom gaf je hem artritis? 125 00:08:15,995 --> 00:08:18,080 Dat maakt hem menselijker. 126 00:08:18,748 --> 00:08:22,043 Maar het maakt niet uit. Al het goede heeft ze van jou. 127 00:08:24,587 --> 00:08:27,048 Het is zo. Ik zie het constant. 128 00:08:27,173 --> 00:08:29,217 Ze boft zo met jou. 129 00:08:31,427 --> 00:08:32,386 En ik ook. 130 00:08:46,984 --> 00:08:50,029 Ik ga. Kom je? -Ja, wacht even. Ik loop met je mee. 131 00:08:52,073 --> 00:08:52,907 MAM 132 00:08:52,990 --> 00:08:54,700 Of nee, ik zie je daar. 133 00:08:55,117 --> 00:08:55,952 Cool. 134 00:08:57,036 --> 00:08:58,996 Wat is er, mam? 135 00:08:59,997 --> 00:09:03,000 Ik verveel me. -Ik juist helemaal niet. 136 00:09:03,292 --> 00:09:07,213 Druk, druk, druk. Altijd druk. -Ja, heel druk. 137 00:09:07,296 --> 00:09:09,674 Ik heb niet eens tijd om een... 138 00:09:12,760 --> 00:09:16,597 Wil je iets voor me doen? Het is misschien wel wat raar. 139 00:09:16,973 --> 00:09:19,100 Toe, ik heb je in bad gedaan. 140 00:09:20,268 --> 00:09:22,311 Je moet een oppas zoeken. 141 00:09:24,146 --> 00:09:26,899 Dus ik moet m'n eigen vervanger vinden. 142 00:09:29,193 --> 00:09:31,362 Dus je hebt me nodig? Is dat het? 143 00:09:32,905 --> 00:09:35,074 Ja, ik heb je nodig. 144 00:09:35,157 --> 00:09:37,159 Wat fijn om dat te horen. 145 00:09:38,119 --> 00:09:41,205 Charlie heeft een top-oppas nodig. 146 00:09:41,330 --> 00:09:43,958 En ze zeggen: Je moet er een zijn om er een te vinden. 147 00:09:44,041 --> 00:09:47,211 Dat gezegde ken ik niet, maar het klinkt waar, dus prima. 148 00:09:47,295 --> 00:09:50,256 Ik moet... -Ik heb het druk. Geen tijd. Dag. 149 00:09:52,675 --> 00:09:53,509 Ongelooflijk. 150 00:09:58,431 --> 00:10:03,352 Kun je de netwerkupgraderapporten vandaag af hebben? Bedankt. 151 00:10:03,561 --> 00:10:06,105 Ja, hoor. In welk format? 152 00:10:09,191 --> 00:10:10,651 Precies. Bedankt. Dag. 153 00:10:12,570 --> 00:10:14,989 Het is nog ongemakkelijk sinds het hele... 154 00:10:17,700 --> 00:10:18,534 Zeker. 155 00:10:18,951 --> 00:10:21,370 Hij vraagt me nergens meer om. Ik heb veel meer tijd nu. 156 00:10:21,662 --> 00:10:25,791 Mooi. Rare Arden van Accounting wil dat ik haar vrijgezellinnenfeest regel... 157 00:10:25,875 --> 00:10:27,835 ...omdat ze geen vrienden heeft. 158 00:10:27,918 --> 00:10:31,797 Raar, maar goed. Ik ben toe aan een verzetje. 159 00:10:31,881 --> 00:10:35,259 Heb jij vriendinnen? Want ik ken alleen mannen. 160 00:10:35,343 --> 00:10:38,721 Een vrijgezelinnenfeest? Dat is me op het lijf geschreven. 161 00:10:39,055 --> 00:10:42,350 Betekent dat dat je morgen weer ibuprofen wilt lenen? 162 00:10:42,642 --> 00:10:45,686 Fijn dat je ons afluistert. Weet je wat raar is? 163 00:10:45,895 --> 00:10:47,688 Niemand wil je penis lenen. 164 00:10:50,816 --> 00:10:54,945 Een penis kun je niet lenen. Hij zit vast aan je lichaam. 165 00:10:58,574 --> 00:11:01,035 ZIN IN EEN VRIJGEZELINNENFEEST, BITCHES? 166 00:11:02,411 --> 00:11:03,287 Mam? 167 00:11:03,913 --> 00:11:05,039 Te fel. 168 00:11:09,835 --> 00:11:11,253 Gaat het wel, mam? 169 00:11:11,545 --> 00:11:16,550 Dat was nogal een gênante situatie voor me vandaag. 170 00:11:18,803 --> 00:11:22,848 Is dat m'n koffer? -Ik had hier veel sjaals liggen. 171 00:11:23,057 --> 00:11:27,520 Heb je het bureau gebeld? Kon je een oppas vinden? 172 00:11:28,979 --> 00:11:33,693 Ik heb m'n eigen bureau gebruikt. Charlie heeft z'n familie nodig. 173 00:11:34,276 --> 00:11:37,738 Dus heb ik je zus ingehuurd. -Sarah? O, nee. 174 00:11:37,822 --> 00:11:42,034 Ze is erg artistiek en dat heeft Charlie nodig. 175 00:11:42,118 --> 00:11:44,578 Ze is ruimdenkend, vloeiend, flexibel. 176 00:11:44,662 --> 00:11:48,958 Ze doet de stem van een tekenfilmfiguur. Ze is Agnes Martin niet. Ik... 177 00:11:49,041 --> 00:11:52,378 Kate. Kijk, Charlie, daar is mama. 178 00:11:53,045 --> 00:11:56,006 Hoi Sarah, hoe gaat het ermee? -Leuk, hè? 179 00:11:58,300 --> 00:11:59,135 Ik heb hem. 180 00:12:03,597 --> 00:12:04,432 O, god. 181 00:12:15,735 --> 00:12:16,902 Ik heb dorst. 182 00:12:21,240 --> 00:12:25,161 Heb je zin om uit te gaan met de meiden van de moedergroep? 183 00:12:25,745 --> 00:12:29,039 Wacht, is dit een uitnodiging uit medelijden? 184 00:12:29,498 --> 00:12:34,670 Het hoeft niet als je Rhoda niet wilt achterlaten, maar het leek me wel goed. 185 00:12:42,970 --> 00:12:43,804 We gaan uit. 186 00:12:44,764 --> 00:12:46,682 Ik wil met m'n vriendin spelen. 187 00:12:52,146 --> 00:12:54,148 Hoi, waar gaat dat heen? 188 00:12:55,858 --> 00:12:59,361 Ik moet naar dat vrijgezellinnenfeestje voor die collega. 189 00:12:59,653 --> 00:13:02,615 Welk vrijgezellinnenfeestje? Waarom moet je gaan? 190 00:13:02,698 --> 00:13:03,824 Ik organiseer het. 191 00:13:04,533 --> 00:13:06,535 Voor een willekeurige vrouw? 192 00:13:06,744 --> 00:13:10,039 Niet willekeurig, het is Arden van Accounting. 193 00:13:10,623 --> 00:13:13,292 Blijf bij ons. We missen je. 194 00:13:13,584 --> 00:13:15,836 Ik jullie ook, maar... 195 00:13:16,837 --> 00:13:18,714 ...haar ouders zijn onlangs... 196 00:13:19,465 --> 00:13:20,299 ...overleden. 197 00:13:20,674 --> 00:13:21,801 Wat? Allebei? 198 00:13:22,551 --> 00:13:24,512 Ze moet nu niet alleen zijn. 199 00:13:25,054 --> 00:13:25,888 Goed dan. 200 00:13:27,223 --> 00:13:29,558 Kun je dan even kolven? Het is bijna op. 201 00:13:31,644 --> 00:13:33,646 Het is al goed. 202 00:13:38,859 --> 00:13:40,236 Wie is er lief? 203 00:13:41,737 --> 00:13:43,030 Wie is er lief? 204 00:13:44,698 --> 00:13:45,908 Jij bent lief. 205 00:13:49,161 --> 00:13:53,374 Voor je iets zegt, Eleanor is weg. 206 00:13:53,833 --> 00:13:56,919 Ik, nee, we hebben het geregeld. -Echt? 207 00:13:57,837 --> 00:14:00,130 Bedankt. Echt. 208 00:14:01,173 --> 00:14:05,553 Ja, en je zal blij zijn, want de nieuwe oppas is Sarah. 209 00:14:05,970 --> 00:14:08,806 Je zus? Holly de Honingdas? Dat is geweldig. 210 00:14:08,889 --> 00:14:11,267 Rustig, het is maar voor even. 211 00:14:11,684 --> 00:14:14,854 Waarom word je gespannen van haar? -Dat is niet zo. 212 00:14:14,937 --> 00:14:17,857 Ze piste vroeger op m'n bitje. -Wat gaaf. 213 00:14:18,983 --> 00:14:22,903 Ze doet het vast geweldig. En ik ben blij dat je moeder weg is. 214 00:14:22,987 --> 00:14:26,699 Ja? Mooi. En Jenny heeft me mee uit gevraagd. 215 00:14:27,533 --> 00:14:31,620 Ga. Er is een wedstrijd vanavond. -Ja, die is net begonnen. 216 00:14:31,871 --> 00:14:33,539 Dit wordt zo leuk. -Ja, toch? 217 00:14:37,126 --> 00:14:38,252 Dinosaurussen. 218 00:14:40,921 --> 00:14:42,673 Wilde hij niet slapen? 219 00:14:43,173 --> 00:14:47,761 Mam zei pas om acht uur. -Dat klopt inderdaad. 220 00:14:48,971 --> 00:14:50,389 Dan ga ik maar. 221 00:14:51,140 --> 00:14:55,644 Op een doordeweekse dag? Walgelijk. -Ik doe zo vaak leuke dingen. 222 00:14:55,853 --> 00:14:57,813 Ik zit je maar wat te dollen. 223 00:14:59,857 --> 00:15:02,902 Ik moet opnemen. Het is... Kan jullie niks schelen. 224 00:15:05,237 --> 00:15:07,197 Ik weet dat het na zevenen is. 225 00:15:07,323 --> 00:15:10,826 Is het bedtijd, of badtijd, of billenkoektijd? Ik weet niet. 226 00:15:10,910 --> 00:15:11,994 Geeft niet. Wat is er? 227 00:15:12,119 --> 00:15:18,167 Je hebt de baan. Jij krijgt Montreal. -Zeker weten? Echt? 228 00:15:18,876 --> 00:15:22,838 Carl zei dat het Mo werd. -Die arme Carl is doorgedraaid. 229 00:15:23,213 --> 00:15:27,426 Mo had geen kans. Jij bent onze topper. Wil je nog wel? 230 00:15:32,932 --> 00:15:34,642 Jawel. 231 00:15:35,059 --> 00:15:38,938 We bespreken het morgen. -Bedankt, tot morgen. 232 00:15:40,105 --> 00:15:40,940 Wie was dat? 233 00:15:41,732 --> 00:15:43,901 Jenny. -Ga. 234 00:15:44,526 --> 00:15:48,238 Veel plezier. Dat heb je verdiend. -Dat is zo. 235 00:16:09,885 --> 00:16:12,054 Dus je gaat trouwen? -Ja. 236 00:16:14,932 --> 00:16:17,184 Op Arden, maffe bitch. 237 00:16:17,267 --> 00:16:20,688 Ik ben nog nooit zo genoemd op een vriendinnenmanier. 238 00:16:21,063 --> 00:16:22,690 Jezus, pas op. 239 00:16:26,735 --> 00:16:27,569 Sorry. 240 00:16:28,779 --> 00:16:30,656 Kom, jongens. Meekomen. 241 00:16:34,868 --> 00:16:36,620 Zo wil niemand ons versieren. 242 00:16:36,787 --> 00:16:41,458 Wat vind je van tribal-tatoeages? Zijn die straks weer in of nooit meer? 243 00:16:41,709 --> 00:16:43,460 We nemen vaker een oppas. 244 00:16:43,794 --> 00:16:45,587 Jij bent om op te eten. 245 00:16:45,796 --> 00:16:47,506 Kom je mee wandelen? 246 00:16:47,673 --> 00:16:50,926 Stoute meid. -Kom. 247 00:16:51,093 --> 00:16:53,595 En corn rows? Ik wil misschien één grote. 248 00:16:53,679 --> 00:16:58,892 Van voren naar achteren. -Wie moet ik pijpen voor genoeg dressing? 249 00:17:00,019 --> 00:17:00,978 Getver. 250 00:17:02,730 --> 00:17:05,024 M'n zus past op. Ze zijn gek op haar. 251 00:17:05,107 --> 00:17:10,154 Ze is de stem van een tekenfilmfiguur, Holly de Domme Honingdas. 252 00:17:10,237 --> 00:17:13,490 Ik wilde er geen drie. Ik mag niet eens drinken. 253 00:17:13,574 --> 00:17:16,493 We hebben seks gehad voor ons kind. 254 00:17:16,577 --> 00:17:20,372 Ik ben net een zwarte weduwe die mannen vangt in haar web. 255 00:17:20,456 --> 00:17:21,999 Maar ik wil ze niet opeten. 256 00:17:22,082 --> 00:17:25,711 Ik wil ze stijf krijgen en ze dan achterlaten. 257 00:17:25,794 --> 00:17:28,047 Ik heb de baan. Ik. 258 00:17:28,714 --> 00:17:32,217 Niemand weet het en als je het doorvertelt, snijd ik je open. 259 00:17:32,301 --> 00:17:33,218 Milt eruit. 260 00:17:34,261 --> 00:17:36,513 Wauw, jij wint. 261 00:17:37,723 --> 00:17:38,557 Hoi, bitches. 262 00:17:38,932 --> 00:17:40,434 Wat is er? We zijn er. 263 00:17:40,517 --> 00:17:45,564 Ik wil iets zeggen. Ik heb besloten dat hier en nu... 264 00:17:47,066 --> 00:17:49,234 ...iemand m'n tepel gaat piercen. 265 00:17:50,152 --> 00:17:51,403 Wie biedt zich aan? 266 00:17:52,237 --> 00:17:53,197 Nu. 267 00:17:54,114 --> 00:17:55,783 Ik doe het wel. 268 00:17:56,283 --> 00:18:00,329 Van wie is die? Lag die op de vloer? -De barman vond hem op de bar. 269 00:18:01,413 --> 00:18:04,249 Hij is kleiner dan ik dacht. -Sorry. 270 00:18:04,333 --> 00:18:07,753 Je kan het. -Het is alsof ze me oordelend aanstaart. 271 00:18:07,836 --> 00:18:11,256 Kom op. -Ik kan het niet. Sorry. Ik dacht van wel. 272 00:18:11,340 --> 00:18:13,967 Jullie moeten er vaker uit. Dit is gestoord. 273 00:18:14,176 --> 00:18:17,554 Ik probeer iets voor mezelf te doen. -Jij bent gestoord. 274 00:18:18,680 --> 00:18:21,600 Ik bewaak de deur. -Doe dat. 275 00:18:22,643 --> 00:18:26,563 Hopelijk zie je geen tepels. -Jij zat toch bij de padvinders? 276 00:18:27,147 --> 00:18:28,649 Toch? -Nee. 277 00:18:29,066 --> 00:18:33,695 Jij moet het doen. Het is jouw avond. Doe het. Kom op. 278 00:18:38,742 --> 00:18:40,994 Doe het, doe het. 279 00:18:43,664 --> 00:18:44,790 Ik distantieer me. 280 00:18:52,673 --> 00:18:56,135 Waren jullie hier de hele tijd al? Jullie waren zo stil. 281 00:18:56,593 --> 00:18:59,972 Heb je nooit stilletjes seks gehad op het toilet? 282 00:19:00,681 --> 00:19:02,141 Ik ben bij de bar. 283 00:19:03,433 --> 00:19:05,185 Goed zo, ouwe hond. 284 00:19:05,269 --> 00:19:09,022 Geef me die oorbel. Ik ben een dokter. 285 00:19:10,023 --> 00:19:12,484 Goed, Anne. Met een vaste hand. 286 00:19:13,485 --> 00:19:14,736 Ik ga... 287 00:19:16,238 --> 00:19:17,072 Gewoon... 288 00:19:18,282 --> 00:19:19,366 En je bloedt. 289 00:19:20,909 --> 00:19:23,036 Ik wil niet kotsen. Ik ga. 290 00:19:23,245 --> 00:19:26,707 Je bent hier nooit goed in geweest. Ik zeg het maar. 291 00:19:27,040 --> 00:19:28,292 Je bent losgeslagen. 292 00:19:29,251 --> 00:19:30,252 Jezus, Frankie. 293 00:19:31,461 --> 00:19:32,796 Ik heb een vaste hand. 294 00:19:33,255 --> 00:19:36,216 Ik heb drie koeien ter wereld gebracht. Persoonlijk record. 295 00:19:37,259 --> 00:19:40,387 Niet opscheppen, piercen. -Met plezier. 296 00:19:45,142 --> 00:19:46,226 Wacht. 297 00:19:46,310 --> 00:19:48,270 Klaar? Ik tel tot drie. Eén... 298 00:19:49,396 --> 00:19:50,230 ...twee... 299 00:19:56,904 --> 00:19:58,488 Best lekker. 300 00:20:02,659 --> 00:20:04,203 Ik moet bij m'n man weg. 301 00:20:11,627 --> 00:20:12,794 Dat is mijn oorbel. 302 00:20:20,969 --> 00:20:21,803 Hallo daar. 303 00:20:30,395 --> 00:20:32,022 Hoi, kom eens. 304 00:20:51,667 --> 00:20:52,918 Alleen vanavond.