1 00:00:06,006 --> 00:00:07,882 ‎Din episoadele anterioare... 2 00:00:07,966 --> 00:00:08,800 ‎Frankie, nu. 3 00:00:08,883 --> 00:00:10,719 ‎Îmi voi face o baie. Singură. 4 00:00:10,802 --> 00:00:13,221 ‎Nu m-am prezentat de când te-ai întors. 5 00:00:13,304 --> 00:00:14,723 ‎Sunt Marvin, noul manager. 6 00:00:15,098 --> 00:00:18,852 ‎Frankie, ascultă-mă, bine? ‎Știu că ești speriată, și eu sunt. 7 00:00:18,935 --> 00:00:21,563 ‎Ce? Tu mereu ești adunată, ‎ca un polițist. 8 00:00:21,688 --> 00:00:24,149 ‎Știu ce faci la muncă, bine? ‎Nu sunt prost. 9 00:00:24,232 --> 00:00:25,108 ‎Ian! 10 00:00:25,442 --> 00:00:27,944 ‎Probabil ar trebui să vă las ‎să vă înțelegeți. 11 00:00:29,404 --> 00:00:30,238 ‎Te-aș ucide. 12 00:00:32,573 --> 00:00:34,284 ‎Îmi place pornografia cu lesbiene. 13 00:00:34,701 --> 00:00:36,327 ‎- Serios? ‎- Da. 14 00:00:36,411 --> 00:00:38,788 ‎Nu sunt lesbiană, e clar, dar... 15 00:00:39,456 --> 00:00:41,666 ‎Mi se pare... E singura pornografie 16 00:00:41,750 --> 00:00:43,501 ‎în care nu pare că e cineva rănit. 17 00:00:43,585 --> 00:00:44,961 ‎Frankie? Știi ce spun. 18 00:00:45,378 --> 00:00:47,047 ‎- Nu urmăresc pornografie. ‎- Deloc? 19 00:00:47,505 --> 00:00:49,716 ‎Nu, mereu mi se pare un lucru ciudat. 20 00:00:49,799 --> 00:00:51,426 ‎Să urmăresc străini care fac sex? 21 00:00:51,509 --> 00:00:53,303 ‎Parcă m-aș uita după cineva la toaletă. 22 00:00:54,387 --> 00:00:56,681 ‎Uneori e exact ce a comandat medicul. 23 00:00:56,765 --> 00:00:57,974 ‎Cu siguranță. 24 00:00:58,058 --> 00:01:00,435 ‎Uneori poți folosi Pinterest pentru sex. 25 00:01:00,935 --> 00:01:01,770 ‎Cum adică? 26 00:01:01,853 --> 00:01:03,229 ‎Îi vezi făcând ceva, 27 00:01:03,313 --> 00:01:05,648 ‎apoi spui: „Ar trebui să încerc asta.” 28 00:01:05,982 --> 00:01:07,108 ‎Ce fel de chestii? 29 00:01:07,192 --> 00:01:10,987 ‎Poziții de încercat sau o coafură ciudată. 30 00:01:11,112 --> 00:01:12,655 ‎Uneori, chiar și manichiura. 31 00:01:13,448 --> 00:01:15,492 ‎În pornografie nu e loc de unghii lungi. 32 00:01:15,867 --> 00:01:18,328 ‎Folosesc pornografia să-mi vină idei ‎pentru sunete. 33 00:01:18,536 --> 00:01:20,163 ‎Da! Ce știi? 34 00:01:20,622 --> 00:01:23,083 ‎Serios? Bine. 35 00:01:24,626 --> 00:01:28,004 ‎O, nu... 36 00:01:28,421 --> 00:01:31,716 ‎Nu! 37 00:01:33,676 --> 00:01:34,636 ‎Da, nu! 38 00:01:36,638 --> 00:01:38,932 ‎Ce a fost, un animal rănit? 39 00:01:39,015 --> 00:01:41,518 ‎Într-un fel, o fetiță iepure. 40 00:01:41,601 --> 00:01:42,852 ‎- Iepure? ‎- Fetiță? 41 00:01:43,186 --> 00:01:45,188 ‎Da, dar nicio grijă, e animat, deci... 42 00:01:45,271 --> 00:01:47,190 ‎Pornografia ta e cu desene animate? 43 00:01:47,273 --> 00:01:51,277 ‎Da, e anime, e tare. ‎Se numește hentai. 44 00:01:51,569 --> 00:01:54,989 ‎E japoneză, bine? ‎Toate femeile sunt foarte servile. 45 00:01:55,490 --> 00:01:57,784 ‎Va fi un șofer de autobuz obez, 46 00:01:57,867 --> 00:01:59,994 ‎care țipă la o fată să coboare. 47 00:02:00,411 --> 00:02:01,412 ‎Dar ea nu coboară. 48 00:02:02,247 --> 00:02:05,125 ‎Atunci el se enervează și o fac. 49 00:02:10,003 --> 00:02:13,424 ‎Sau o iepuroaică care dă ‎peste un om-lup în pădure. 50 00:02:13,508 --> 00:02:16,219 ‎Scuze, un șofer de autobuz obez? 51 00:02:16,302 --> 00:02:17,137 ‎Fetele... 52 00:02:18,888 --> 00:02:20,098 ‎sunt copii? 53 00:02:20,181 --> 00:02:24,477 ‎Doamne, nu! Alicia, ‎au vârsta legală. Sunt femei. 54 00:02:24,561 --> 00:02:26,354 ‎Sunt doar femei servile. 55 00:02:26,437 --> 00:02:29,607 ‎Se poate spune că au minte de copil, 56 00:02:30,191 --> 00:02:32,527 ‎dar trupul și hormonii 57 00:02:32,777 --> 00:02:34,946 ‎unei japoneze complet dezvoltate. 58 00:02:36,990 --> 00:02:37,824 ‎Da. 59 00:02:41,995 --> 00:02:43,037 ‎Ai probleme la cap. 60 00:02:44,706 --> 00:02:47,208 ‎MAMI MERGE ȘI LA MUNCĂ 61 00:02:49,460 --> 00:02:51,045 ‎PARCARE VIZITATORI ‎PARCARE ANGAJAȚI 62 00:02:51,129 --> 00:02:52,380 ‎A fost slab și fleoșcăit... 63 00:02:52,714 --> 00:02:54,632 ‎UN ORIGINAL NETFLIX 64 00:02:54,716 --> 00:02:55,717 ‎...dar tipul ăsta... 65 00:02:56,259 --> 00:02:59,846 ‎era atât de bătrân și de curat. 66 00:03:00,763 --> 00:03:02,849 ‎Se uita la mine de parcă îl dezamăgeam. 67 00:03:03,266 --> 00:03:04,434 ‎A fost sexy. 68 00:03:05,435 --> 00:03:06,269 ‎Alo! 69 00:03:08,229 --> 00:03:09,230 ‎E Marvin? 70 00:03:09,981 --> 00:03:10,815 ‎Da. 71 00:03:11,107 --> 00:03:12,692 ‎Ți-a răspuns la comentariu? 72 00:03:13,109 --> 00:03:14,819 ‎- Nu. ‎- Sigur că nu. 73 00:03:16,279 --> 00:03:17,197 ‎Ce vrei să spui? 74 00:03:17,906 --> 00:03:19,032 ‎Ai zis ‎„Ador pantalonii”. 75 00:03:19,532 --> 00:03:22,160 ‎- Cum să răspundă? ‎- Ce să scriu? 76 00:03:23,661 --> 00:03:25,705 ‎- Dă-te la o parte. ‎- Ce faci? 77 00:03:26,164 --> 00:03:27,665 ‎Așa începi o aventură. 78 00:03:27,749 --> 00:03:30,084 ‎- Nu vreau să încep o aventură. ‎- Taci. 79 00:03:34,047 --> 00:03:36,841 ‎- Șterge aia. Cum... Doamne! ‎- Vorbești de lup... 80 00:03:38,843 --> 00:03:39,677 ‎Jenny. 81 00:03:39,761 --> 00:03:41,304 ‎- Bună, Marvin! ‎- Salut, Marv! 82 00:03:42,889 --> 00:03:45,099 ‎Poți verifica acest cod pentru mine? 83 00:03:45,808 --> 00:03:47,560 ‎Să mi-l dai înapoi când termini. 84 00:03:53,149 --> 00:03:55,026 ‎Bine, mersi. 85 00:03:59,113 --> 00:04:00,782 ‎Crezi că Gary și-o trage vreodată? 86 00:04:01,491 --> 00:04:03,534 ‎Gena, șterge aia. Acum! 87 00:04:03,618 --> 00:04:05,286 ‎Te las să decizi. Plec. 88 00:04:05,662 --> 00:04:06,496 ‎Gena! 89 00:04:09,832 --> 00:04:12,794 ‎Ca să vă evaluez cum trebuie ‎pe amândoi, 90 00:04:12,877 --> 00:04:15,255 ‎luăm în considerare ‎veniturile de la clienți, 91 00:04:15,338 --> 00:04:17,130 ‎marje și rezultate. 92 00:04:17,214 --> 00:04:18,966 ‎După ce le colaționăm, 93 00:04:19,050 --> 00:04:21,010 ‎ne decidem ‎pe cine trimitem la Montreal. 94 00:04:21,094 --> 00:04:21,970 ‎Sună minunat. 95 00:04:22,637 --> 00:04:24,889 ‎Scuze, să-mi fac griji ‎că nu am fost aici 96 00:04:24,973 --> 00:04:26,015 ‎în ultimele nouă luni? 97 00:04:26,140 --> 00:04:29,727 ‎În ultimii ani, ‎nu am fost atât de apropiați. 98 00:04:29,811 --> 00:04:31,020 ‎Nu, sigur că nu. 99 00:04:31,312 --> 00:04:33,398 ‎Vom lua totul în considerare la evaluare. 100 00:04:33,982 --> 00:04:34,816 ‎Bine? 101 00:04:35,108 --> 00:04:38,444 ‎Serios? Mi se pare ‎că rezultatele mele recente 102 00:04:38,528 --> 00:04:40,196 ‎sunt slabe în comparație cu Mo. 103 00:04:40,280 --> 00:04:42,532 ‎A spus că le va lua în considerare. 104 00:04:43,616 --> 00:04:45,034 ‎Mersi de sprijin, Mo. 105 00:04:46,953 --> 00:04:48,037 ‎Eu doar... 106 00:04:48,121 --> 00:04:50,832 ‎Kate, dacă-ți faci griji pentru asta, 107 00:04:50,957 --> 00:04:53,042 ‎ce-ar fi să faci un portofoliu 108 00:04:53,126 --> 00:04:55,628 ‎cu conturile tale de top ‎din ultimii ani? 109 00:04:55,712 --> 00:04:57,171 ‎- Serios? ‎- Da. 110 00:04:57,255 --> 00:04:59,048 ‎Ar fi super. Mulțumesc mult. 111 00:04:59,132 --> 00:05:02,218 ‎Cu plăcere. Mereu am avut ‎o slăbiciune pentru tine. 112 00:05:02,302 --> 00:05:05,430 ‎- Mulțumesc, Richard. ‎- Până azi la 17:00, bine? 113 00:05:05,805 --> 00:05:07,181 ‎- Stai, la 17:00? ‎- Da. 114 00:05:15,815 --> 00:05:16,649 ‎Bine. 115 00:05:34,751 --> 00:05:37,503 ‎9:46 ‎PUNE-MI-O ÎN GURĂ 116 00:05:51,642 --> 00:05:53,353 ‎TRIMITE MESAJ ‎ȘTERGE 117 00:05:56,981 --> 00:06:00,485 ‎Șofer de autobuz nervos... 118 00:06:06,908 --> 00:06:08,242 ‎Chiar trebuie draperii. 119 00:06:18,169 --> 00:06:19,337 ‎BRAVO EI 120 00:06:29,555 --> 00:06:30,807 ‎Căutați ceva? 121 00:06:32,725 --> 00:06:34,685 ‎Da, libidoul meu. 122 00:06:37,522 --> 00:06:42,735 ‎Am născut și m-am deprimat și... 123 00:06:43,027 --> 00:06:44,862 ‎știi tu, post-partum sau ceva, 124 00:06:44,946 --> 00:06:47,949 ‎iar apoi, prietena mea, Anne, ‎care-mi e și psihiatru, 125 00:06:48,032 --> 00:06:50,743 ‎mi-a dat medicamente și mi-a spus: ‎„Trebuie 126 00:06:50,827 --> 00:06:52,412 ‎să retrezești cheful de sex.” 127 00:06:52,495 --> 00:06:55,164 ‎Eu sunt de genul: „Cioc, ești acolo?” 128 00:06:56,541 --> 00:06:57,917 ‎Adică cheful meu. 129 00:07:00,711 --> 00:07:04,173 ‎Știi ce? Iau asta și plec. 130 00:07:04,966 --> 00:07:07,468 ‎E o unealtă pentru mărirea penisului. 131 00:07:07,760 --> 00:07:09,262 ‎Asta cauți azi? 132 00:07:09,887 --> 00:07:12,056 ‎- Nu. ‎- Hai, să vorbim. 133 00:07:14,225 --> 00:07:16,394 ‎Deci ești un profesionist în sex. 134 00:07:16,936 --> 00:07:19,897 ‎Cum menții totul încins? ‎Cu jucării, lubrifiant? 135 00:07:21,399 --> 00:07:22,233 ‎Orgii? 136 00:07:22,525 --> 00:07:24,735 ‎Soluția mea nu e soluția ta. 137 00:07:25,736 --> 00:07:27,029 ‎Provocarea ta e unică. 138 00:07:27,822 --> 00:07:29,115 ‎Cum a spus Rumi, 139 00:07:30,783 --> 00:07:34,871 ‎„Rana e locul pe unde intră lumina.” 140 00:07:37,623 --> 00:07:40,626 ‎Deci rana e vaginul meu și... 141 00:07:40,918 --> 00:07:42,462 ‎lumina e un penis portabil? 142 00:07:44,630 --> 00:07:47,925 ‎Uneori sexul nu se referă la sex. 143 00:07:48,676 --> 00:07:51,512 ‎Cea mai excitantă parte din sex, ‎pentru mine, e partenerul. 144 00:07:51,804 --> 00:07:53,890 ‎Sau uneori e doar un sărut, 145 00:07:54,682 --> 00:07:57,602 ‎un masaj pe spate, o îmbrățișare. 146 00:07:58,853 --> 00:08:00,062 ‎E frumos, omule. 147 00:08:01,397 --> 00:08:03,649 ‎Îmi place să vorbesc cu tine. 148 00:08:04,150 --> 00:08:07,695 ‎- Vrei să mâncăm o omletă, ceva? ‎- Mulțumesc de invitație, 149 00:08:08,529 --> 00:08:10,948 ‎dar dacă m-aș duce la toate omletele 150 00:08:11,032 --> 00:08:13,534 ‎la care am fost invitat, aș fi omul-ou. 151 00:08:20,333 --> 00:08:21,167 ‎Bună, Jenny! 152 00:08:22,502 --> 00:08:24,420 ‎Marvin, bună! 153 00:08:27,298 --> 00:08:29,300 ‎Arăți foarte bine azi. 154 00:08:30,801 --> 00:08:32,511 ‎E o cămașă nouă? 155 00:08:33,471 --> 00:08:36,057 ‎E a tatălui meu. Adică a fost a lui. 156 00:08:36,140 --> 00:08:38,768 ‎Mama mi-a dat ce avea în dulap ‎după ce a murit. 157 00:08:41,437 --> 00:08:43,063 ‎Ei bine, tatăl tău 158 00:08:43,147 --> 00:08:45,942 ‎cred că era sexy. Doamne! 159 00:08:46,526 --> 00:08:47,735 ‎Ce mizerie! 160 00:08:50,780 --> 00:08:52,240 ‎Toată podeaua e udă. 161 00:08:56,702 --> 00:08:58,329 ‎Sunt atât de neîndemânatică! 162 00:08:58,788 --> 00:09:01,249 ‎E atâta lapte aici! 163 00:09:03,626 --> 00:09:04,460 ‎Jenny, 164 00:09:05,169 --> 00:09:08,047 ‎cred că e mai bine să nu accesezi Facebook ‎la serviciu. 165 00:09:11,634 --> 00:09:12,843 ‎Desigur. 166 00:09:18,391 --> 00:09:20,768 ‎- Doar că... ‎- E laptele meu de soia? 167 00:09:24,313 --> 00:09:27,149 ‎- Nu e laptele tău de soia. ‎- Ce mizerie! 168 00:09:27,233 --> 00:09:28,776 ‎Linștește-te, Gary, e doar lapte. 169 00:09:29,110 --> 00:09:30,903 ‎Nu, adică tu. 170 00:09:31,571 --> 00:09:34,657 ‎- Poftim? ‎- Procesam din codul tău 171 00:09:34,740 --> 00:09:37,535 ‎și avea multe erori. ‎Apoi, am venit aici 172 00:09:37,618 --> 00:09:39,036 ‎și e lapte peste tot. 173 00:09:39,120 --> 00:09:40,705 ‎Nu e peste tot. 174 00:09:40,788 --> 00:09:43,749 ‎Ai putea... Ai putea să pleci? 175 00:09:44,458 --> 00:09:45,459 ‎N-am nevoie de public. 176 00:09:45,543 --> 00:09:47,920 ‎Ai nevoie de un mop. ‎Și de pantaloni curați. 177 00:09:50,673 --> 00:09:53,467 ‎De ce nu pot merge pe jos ‎la servirea de mașini? 178 00:09:53,593 --> 00:09:56,262 ‎Dacă nu mi-aș permite un rahat ‎de mașină, căcănarule? 179 00:09:56,637 --> 00:09:58,723 ‎Ce? Te temi că vei fi excitat? 180 00:09:58,848 --> 00:10:01,183 ‎- Sunt neajutorată? Ce zici de asta? ‎- La naiba, nu! 181 00:10:01,642 --> 00:10:05,563 ‎- Dar ăștia? Îți plac? ‎- Pleacă cu rahatul ăla! 182 00:10:05,688 --> 00:10:06,564 ‎Haide! 183 00:10:07,106 --> 00:10:09,984 ‎E peste tot la știri. 184 00:10:10,776 --> 00:10:12,403 ‎Fiica mea o admiră. 185 00:10:12,820 --> 00:10:14,030 ‎Se uită la emisiunea ei. 186 00:10:14,322 --> 00:10:15,990 ‎E un caz clasic de colaps. 187 00:10:16,324 --> 00:10:18,117 ‎E un ritual de trecere, ‎ca bărbieritul. 188 00:10:18,284 --> 00:10:20,036 ‎Nu, e mult mai rău decât... 189 00:10:20,494 --> 00:10:22,204 ‎să te piși într-o găleată cu mop. 190 00:10:22,288 --> 00:10:24,206 ‎De ce, Doamne ferește să aibă chef? 191 00:10:24,290 --> 00:10:26,167 ‎Pare că mânată de impuls sexual. 192 00:10:26,250 --> 00:10:29,503 ‎- E un rahat cât casa. ‎- Ce ai pățit azi? 193 00:10:29,879 --> 00:10:31,922 ‎Scuze, eu doar... 194 00:10:32,965 --> 00:10:34,800 ‎Am fost blamată de grupul de mămici 195 00:10:34,884 --> 00:10:37,637 ‎- ...că urmăresc pornografie. ‎- Ce? 196 00:10:37,720 --> 00:10:39,639 ‎Nimeni n-ar trebui blamat pentru asta. 197 00:10:39,764 --> 00:10:41,932 ‎Mulțumesc, Mo. Tu urmărești, nu? 198 00:10:42,600 --> 00:10:43,851 ‎Da, sunt bărbat. 199 00:10:44,101 --> 00:10:45,895 ‎Nu mă întrebi dacă mănânc sau respir? 200 00:10:46,020 --> 00:10:47,688 ‎- Frumos. ‎- Face toate astea. 201 00:10:47,772 --> 00:10:49,482 ‎- Mănânci, calule, ovăz? ‎- Da! 202 00:10:49,899 --> 00:10:52,026 ‎Mănânc carne? Mă cac la patru zile? 203 00:10:52,735 --> 00:10:54,820 ‎- Și eu urmăresc aia. ‎- Taci. 204 00:10:54,904 --> 00:10:57,531 ‎- Ce filme porno urmărești? ‎- Cu fete sexy. 205 00:10:57,615 --> 00:10:58,449 ‎Frumos. 206 00:10:59,492 --> 00:11:02,953 ‎Da, dar ce categorii? 207 00:11:03,454 --> 00:11:06,332 ‎Sâni mari? Dădacă? ‎Asiatice? BDSM? Mature? 208 00:11:06,666 --> 00:11:07,500 ‎Ce te stârnește? 209 00:11:07,875 --> 00:11:10,920 ‎Kate, e genul de conversație 210 00:11:11,003 --> 00:11:12,505 ‎care ar putea fi ‎hărțuire sexuală. 211 00:11:12,880 --> 00:11:15,716 ‎- Chiar dacă tu începi. ‎- Scuze, Richard. 212 00:11:15,800 --> 00:11:18,469 ‎Nu vreau să vă simțiți ciudat, ‎eram curioasă. 213 00:11:18,552 --> 00:11:21,389 ‎Când le-am spus mamelor ce urmăresc, 214 00:11:21,472 --> 00:11:23,599 ‎s-au uitat de parcă eram un centiped uman. 215 00:11:25,393 --> 00:11:26,852 ‎Legat cu gura la fund... 216 00:11:26,936 --> 00:11:28,479 ‎Știm ce e aia, Kate. 217 00:11:28,562 --> 00:11:30,690 ‎- Bine. ‎- Sunt sigur că ești o obsedată. 218 00:11:30,773 --> 00:11:33,150 ‎Ce-ți plac, căzile de baie și lumânările? 219 00:11:35,653 --> 00:11:38,447 ‎De fapt, îmi plac hentai. 220 00:11:40,908 --> 00:11:43,619 ‎- Sunt animate. ‎- Desene animate? 221 00:11:44,537 --> 00:11:45,955 ‎Le urmărești cu fiul tău? 222 00:11:46,247 --> 00:11:48,082 ‎Doamne, nu! Nu, e... 223 00:11:49,291 --> 00:11:52,211 ‎E hardcore. Distractiv, da. 224 00:11:53,087 --> 00:11:55,214 ‎E cu o fată supusă, 225 00:11:55,548 --> 00:11:59,343 ‎de vârstă legală, desigur, ‎care cedează agresorului ei. 226 00:11:59,927 --> 00:12:01,721 ‎E speriată, dar apoi, 227 00:12:02,596 --> 00:12:03,597 ‎îi cedează. 228 00:12:04,849 --> 00:12:06,976 ‎Ca o iepuroaică și omul-lup sau... 229 00:12:07,810 --> 00:12:09,270 ‎Ca un antrenor furios. 230 00:12:09,937 --> 00:12:10,896 ‎Urcă pe frânghie! 231 00:12:11,772 --> 00:12:14,024 ‎Ea are o fustiță scurtă, ‎el știe, ea vede. 232 00:12:14,316 --> 00:12:15,359 ‎El nu înghite tâmpenii. 233 00:12:16,068 --> 00:12:16,986 ‎Doamne! 234 00:12:21,240 --> 00:12:22,950 ‎Haideți! Știu că urmăriți asta. 235 00:12:23,200 --> 00:12:25,244 ‎Mo, știi despre ce vorbesc, câine! 236 00:12:25,911 --> 00:12:26,787 ‎Câine murdar. 237 00:12:29,123 --> 00:12:31,041 ‎Ralph? Ralphie? 238 00:12:31,500 --> 00:12:34,211 ‎Kate, Ralph are cancer testicular. 239 00:12:35,212 --> 00:12:37,548 ‎Ralph, îmi pare rău, nu știam. Eu... 240 00:12:40,384 --> 00:12:43,179 ‎Băieți, credeam că ne plac ‎chestii asemănătoare. 241 00:12:43,262 --> 00:12:46,015 ‎Știți, școlărițe asiatice sexy, ‎care spun „Nu”. 242 00:12:46,182 --> 00:12:48,476 ‎Foster! Ce ai pățit? 243 00:12:49,810 --> 00:12:53,147 ‎Să sperăm că nu ai hentai în portofoliu. 244 00:12:53,856 --> 00:12:54,857 ‎Suspendăm ședința. 245 00:12:56,734 --> 00:12:58,068 ‎Dar nu am făcut nimic. 246 00:12:58,235 --> 00:12:59,403 ‎Urmărești asta aici? 247 00:12:59,904 --> 00:13:00,905 ‎- Nu! ‎- Nu? 248 00:13:02,782 --> 00:13:04,408 ‎Să-ți ștergi istoricul căutărilor. 249 00:13:05,451 --> 00:13:06,285 ‎Cum ai... 250 00:13:19,632 --> 00:13:21,675 ‎Bună! Nu va fi ciudat. 251 00:13:25,846 --> 00:13:26,972 ‎- Jenny. ‎- Ce e? 252 00:13:29,225 --> 00:13:30,142 ‎Jenny, privește-mă. 253 00:13:35,439 --> 00:13:37,650 ‎- Îți place asta? ‎- La dracu', nu! 254 00:13:38,192 --> 00:13:40,277 ‎Doamne! Credeam că asta vrei. 255 00:13:40,736 --> 00:13:42,071 ‎Un deget în gură? 256 00:13:42,696 --> 00:13:45,491 ‎Scuze, dar mesajul tău ‎era foarte îndrăzneț. 257 00:13:45,699 --> 00:13:47,243 ‎Ei bine, a fost o greșeală. 258 00:13:48,869 --> 00:13:50,329 ‎Îmi pare rău, eu... 259 00:13:50,412 --> 00:13:52,456 ‎Ai vrut sau nu să mă dau la tine? 260 00:13:52,581 --> 00:13:54,375 ‎Marvin, abține-te. 261 00:13:54,708 --> 00:13:56,961 ‎A fost doar un flirt nevinovat la birou, 262 00:13:57,211 --> 00:13:59,839 ‎iar eu sunt căsătorită, deci... 263 00:14:02,258 --> 00:14:03,592 ‎Doamne, ce am pățit? 264 00:14:03,676 --> 00:14:06,136 ‎Nu, ar trebui să-mi ignori sentimentele 265 00:14:06,220 --> 00:14:07,429 ‎și să iei ce vrei. 266 00:14:08,806 --> 00:14:10,057 ‎Chiar așa? Vorbești serios? 267 00:14:10,266 --> 00:14:11,100 ‎Da. 268 00:14:16,605 --> 00:14:17,940 ‎Las-o baltă. 269 00:14:22,069 --> 00:14:22,903 ‎Bună! 270 00:14:24,363 --> 00:14:25,322 ‎Bună! 271 00:14:26,866 --> 00:14:30,494 ‎- O zi dură? ‎- Habar n-ai. 272 00:14:31,954 --> 00:14:33,622 ‎Crezi că sunt distrusă sexual? 273 00:14:34,373 --> 00:14:37,209 ‎Bun... Să-mi fac griji 274 00:14:37,293 --> 00:14:38,711 ‎că primul lucru care mă întrebi 275 00:14:38,794 --> 00:14:40,963 ‎când revii de la muncă ‎e dacă ești o ciudată? 276 00:14:41,380 --> 00:14:42,631 ‎Nu, sigur că nu. 277 00:14:42,756 --> 00:14:44,675 ‎Și dacă ai fi distrusă sexual, 278 00:14:44,758 --> 00:14:47,219 ‎n-ar însemna să fiu și eu, ‎prin proximitate? 279 00:14:47,553 --> 00:14:48,846 ‎Las-o baltă. 280 00:14:49,138 --> 00:14:51,056 ‎Nu se poate. Ce e? 281 00:14:53,100 --> 00:14:53,934 ‎E doar... 282 00:14:55,603 --> 00:14:57,980 ‎Le-am spus celor din grupul de mămici ‎ce urmăresc 283 00:14:58,063 --> 00:15:00,691 ‎și m-au privit de parcă ‎aveam un penis în frunte. 284 00:15:00,774 --> 00:15:03,652 ‎Când le-am spus colegilor, ‎s-au uitat de parcă... 285 00:15:04,695 --> 00:15:06,405 ‎parcă penisul din frunte e deformat. 286 00:15:06,488 --> 00:15:08,782 ‎Putem să nu vorbim ‎despre penisul din frunte? 287 00:15:09,992 --> 00:15:11,702 ‎Am făcut sex cu multe femei... 288 00:15:11,994 --> 00:15:13,495 ‎- Poftim? ‎- Tu ești cel mai puțin 289 00:15:13,579 --> 00:15:16,290 ‎distrusă în cele mai multe privințe. ‎Mai mult plictisitoare. 290 00:15:16,749 --> 00:15:17,833 ‎Mulțumesc. 291 00:15:18,626 --> 00:15:20,461 ‎Mă excită că urmărești pornografie. 292 00:15:20,920 --> 00:15:22,504 ‎Poate ne uităm împreună. 293 00:15:25,382 --> 00:15:27,676 ‎S-ar putea să fie ciudat, 294 00:15:27,760 --> 00:15:29,887 ‎ce urmăresc eu e cam ciudat. 295 00:15:30,471 --> 00:15:32,973 ‎Kate, sunt bărbat. Am văzut filme porno. 296 00:15:34,099 --> 00:15:34,934 ‎Bine. 297 00:15:35,643 --> 00:15:38,103 ‎Promiți că nu te uiți la mine ‎de parcă aș avea un penis 298 00:15:38,187 --> 00:15:39,396 ‎- ...în frunte... ‎- Promit. 299 00:15:40,439 --> 00:15:41,690 ‎Ne vedem în dormitor, 300 00:15:42,650 --> 00:15:43,817 ‎eu aduc vinul, 301 00:15:44,318 --> 00:15:45,402 ‎tu-ți lași pantalonii. 302 00:15:45,945 --> 00:15:47,363 ‎Adu și monitorul de copil. 303 00:15:49,740 --> 00:15:50,574 ‎Bine. 304 00:16:00,876 --> 00:16:02,836 ‎Am văzut un tip pe alee 305 00:16:03,462 --> 00:16:05,089 ‎cu o pungă, iar punga s-a rupt. 306 00:16:05,172 --> 00:16:09,176 ‎Mâncarea s-a împrăștiat. ‎Erau mere peste tot. 307 00:16:09,802 --> 00:16:12,846 ‎Apoi, am remarcat ‎că avea doar un braț. 308 00:16:13,555 --> 00:16:15,808 ‎I-am spus: „Hai să te ajut.” 309 00:16:16,809 --> 00:16:18,227 ‎I-am strâns totul 310 00:16:18,978 --> 00:16:20,104 ‎și l-am trimis. 311 00:16:21,480 --> 00:16:22,982 ‎O clipă, m-am simțit ca un erou. 312 00:16:24,024 --> 00:16:24,858 ‎Apoi, mi-am zis: 313 00:16:25,734 --> 00:16:27,611 ‎„Ce e un erou?” 314 00:16:29,113 --> 00:16:29,947 ‎Eram în acea... 315 00:16:32,324 --> 00:16:34,159 ‎Jenny? Mă asculți? 316 00:16:35,411 --> 00:16:38,038 ‎Da, erau mere, iar tu erai un erou. 317 00:16:40,416 --> 00:16:43,544 ‎Nu știu, adică... ‎Cred că a fost tare, dar... 318 00:16:43,627 --> 00:16:44,878 ‎Oricine ar fi făcut asta. 319 00:16:44,962 --> 00:16:46,547 ‎Am fost în locul potrivit 320 00:16:46,630 --> 00:16:48,507 ‎și Zoe mă urmărea. Am simțit 321 00:16:48,590 --> 00:16:49,883 ‎că poate a învățat ceva. 322 00:16:49,967 --> 00:16:51,885 ‎Câte decorațiuni nautice au? 323 00:16:52,011 --> 00:16:53,429 ‎Băieții ăștia au prea mult. 324 00:16:53,512 --> 00:16:56,181 ‎Erau centrele de mese ‎de la nunta lor și îmi plac. 325 00:16:56,265 --> 00:16:58,976 ‎Cred că ei îi va plăcea. ‎Dacă începe să se plângă, eu... 326 00:16:59,059 --> 00:17:00,769 ‎Nu. Mă gâdili. 327 00:17:04,940 --> 00:17:05,773 ‎Bun-venit acasă! 328 00:17:06,567 --> 00:17:07,734 ‎Frankie, ce naiba? 329 00:17:08,234 --> 00:17:10,904 ‎- Giselle, trebuie să ne conectăm. ‎- De ce? 330 00:17:11,320 --> 00:17:12,321 ‎Vreau să văd filmul. 331 00:17:12,406 --> 00:17:14,324 ‎E perfect. Vino aici. 332 00:17:16,410 --> 00:17:18,162 ‎- Arată super. ‎- Băieți... 333 00:17:19,038 --> 00:17:19,997 ‎Ce faci? 334 00:17:20,247 --> 00:17:22,708 ‎Au făcut frigiderul invizibil ‎și nu-l mai găsesc. 335 00:17:22,790 --> 00:17:24,835 ‎Am ignorat asta prea mult. 336 00:17:25,252 --> 00:17:26,211 ‎Trebuie să vorbim. 337 00:17:26,920 --> 00:17:29,715 ‎Trebuie să ne îmbrățișăm, 338 00:17:30,090 --> 00:17:32,134 ‎să comunicăm. 339 00:17:33,052 --> 00:17:34,720 ‎Anne ți-a mai dat medicamente? 340 00:17:34,803 --> 00:17:37,139 ‎Nu, doar că prin rană 341 00:17:37,222 --> 00:17:39,725 ‎intră lumina în durerea mea. 342 00:17:40,851 --> 00:17:41,769 ‎Ce? 343 00:17:42,853 --> 00:17:44,438 ‎Giselle, o iau razna. 344 00:17:44,521 --> 00:17:46,607 ‎Mă duc la consilieri, la sex-shop-uri, 345 00:17:46,690 --> 00:17:48,358 ‎iar între timp, tu bagi capul 346 00:17:48,442 --> 00:17:50,110 ‎în nisip și spui că e totul bine... 347 00:17:50,694 --> 00:17:51,528 ‎Frankie. 348 00:17:52,738 --> 00:17:54,114 ‎Mi-ai captat atenția. 349 00:18:03,499 --> 00:18:05,334 ‎Bine, am avut o zi dificilă. 350 00:18:07,419 --> 00:18:08,670 ‎Am ars cina. 351 00:18:11,381 --> 00:18:12,341 ‎Te iubesc. 352 00:18:16,095 --> 00:18:18,722 ‎Te rog, îmi pare atât de rău! 353 00:18:18,931 --> 00:18:21,600 ‎Te prefaci că ești speriată, 354 00:18:21,767 --> 00:18:24,353 ‎dar cauți ceva. 355 00:18:24,561 --> 00:18:27,815 ‎Nu. Da. Sunt stânjenită. 356 00:18:28,065 --> 00:18:31,068 ‎Prostuțo! Îți voi da... 357 00:18:36,156 --> 00:18:37,783 ‎Ea era o iepuroaică. 358 00:18:38,242 --> 00:18:40,202 ‎Am înțeles, dar el ce era? 359 00:18:40,285 --> 00:18:41,411 ‎El era un lup. 360 00:18:42,454 --> 00:18:43,539 ‎Corect, da. 361 00:18:47,918 --> 00:18:49,711 ‎Cred că sunt complet distrusă. 362 00:18:50,129 --> 00:18:51,296 ‎Sunt derutat. 363 00:18:51,421 --> 00:18:53,173 ‎Încerci să-mi transmiți ceva cu asta? 364 00:18:53,257 --> 00:18:54,216 ‎Doamne, nu! 365 00:18:55,175 --> 00:18:58,053 ‎Mereu am încercat ‎să te tratez ca pe un egal, 366 00:18:58,137 --> 00:19:00,180 ‎dar mă faci să cred ‎că vrei să fii supusă. 367 00:19:00,264 --> 00:19:02,558 ‎- Nu. ‎- Vrei să te umilesc? 368 00:19:02,641 --> 00:19:03,809 ‎- Nu. ‎- Vrei să mă îmbrac 369 00:19:03,892 --> 00:19:04,893 ‎în lup, să te umilesc? 370 00:19:05,310 --> 00:19:06,145 ‎Eu... 371 00:19:07,312 --> 00:19:08,147 ‎Nu vreau. 372 00:19:08,647 --> 00:19:09,481 ‎Eu doar... 373 00:19:11,567 --> 00:19:13,652 ‎Trebuie să fiu puternică mereu. 374 00:19:14,069 --> 00:19:15,279 ‎- Sigur, da. ‎- Știi? 375 00:19:15,362 --> 00:19:17,489 ‎Uneori e doar nostim 376 00:19:17,573 --> 00:19:20,242 ‎să-mi imaginez că sunt ca o... 377 00:19:20,325 --> 00:19:23,745 ‎o iepuroaică mică, ‎cu o fustiță scurtă, 378 00:19:23,954 --> 00:19:27,291 ‎care a nimerit printre mângâieli. 379 00:19:28,041 --> 00:19:29,543 ‎Și am toate aceste mâini pe mine 380 00:19:30,127 --> 00:19:32,129 ‎și se poate ieși ‎într-un singur fel, prin... 381 00:19:33,422 --> 00:19:34,798 ‎a fi umilită brutal... 382 00:19:35,841 --> 00:19:36,967 ‎prin sex. 383 00:19:39,011 --> 00:19:42,973 ‎Dar eu, ca femeie reală, nu vreau asta. 384 00:19:44,683 --> 00:19:45,767 ‎Are sens? 385 00:19:46,643 --> 00:19:47,477 ‎Cred că da. 386 00:19:50,397 --> 00:19:53,567 ‎Bine, pentru că regret că te-am invitat 387 00:19:53,650 --> 00:19:54,484 ‎să vezi rușinea. 388 00:19:54,568 --> 00:19:57,112 ‎Nu, nu ai de ce să te rușinezi. 389 00:19:58,155 --> 00:19:59,156 ‎Și eu am obsesii. 390 00:20:00,407 --> 00:20:01,575 ‎- Da? ‎- Da. 391 00:20:01,909 --> 00:20:03,160 ‎Serios? 392 00:20:03,410 --> 00:20:04,578 ‎- Da. ‎- De exemplu? 393 00:20:06,330 --> 00:20:07,456 ‎Când eram la colegiu, 394 00:20:08,957 --> 00:20:11,335 ‎stăteam cu niște oameni ciudați. 395 00:20:11,418 --> 00:20:12,252 ‎Îmi place. 396 00:20:12,753 --> 00:20:14,588 ‎Și odată, 397 00:20:16,048 --> 00:20:17,799 ‎am prins o oaie și am făcut sex cu ea. 398 00:20:21,553 --> 00:20:24,389 ‎Doamne, Nathan! 399 00:20:24,765 --> 00:20:27,100 ‎Să-mi bag, nenorocitule! 400 00:20:27,392 --> 00:20:29,144 ‎Nu, n-am făcut sex cu o oaie. 401 00:20:29,394 --> 00:20:30,562 ‎Dar când aveam 12 ani, 402 00:20:31,188 --> 00:20:33,315 ‎am făcut laba ‎gândindu-mă la verișoara mea. 403 00:20:33,523 --> 00:20:34,566 ‎Ce verișoară? 404 00:20:34,816 --> 00:20:35,651 ‎Teresa. 405 00:20:35,734 --> 00:20:36,985 ‎Tere... scârbos. 406 00:20:37,194 --> 00:20:39,780 ‎Știi ce? Să nu ne băgăm ‎peste rușinile celuilalt. 407 00:20:40,906 --> 00:20:43,533 ‎- Bine, iepuraș. ‎- Crezi că sunt obsedată? 408 00:20:44,326 --> 00:20:45,535 ‎Nu. 409 00:20:46,286 --> 00:20:49,039 ‎Cred că pornografia ta ‎nu e și a mea. 410 00:20:50,707 --> 00:20:52,000 ‎Tu ești pornografia mea. 411 00:20:53,585 --> 00:20:55,712 ‎E cel mai drăguț lucru ‎pe care mi l-ai spus. 412 00:20:56,546 --> 00:20:57,756 ‎Dacă e adevărat, e trist. 413 00:20:59,383 --> 00:21:01,093 ‎Mă excită foarte tare. 414 00:22:03,739 --> 00:22:05,365 ‎Subtitrarea: Cosmin Chiciudean