1 00:00:06,006 --> 00:00:07,882 Tidligere i Workin' Moms... 2 00:00:07,966 --> 00:00:08,800 Nej, Frankie. 3 00:00:08,883 --> 00:00:10,719 Jeg går i bad. Alene. 4 00:00:10,802 --> 00:00:13,221 Jeg har ikke præsenteret mig endnu. 5 00:00:13,304 --> 00:00:14,723 Jeg er Marvin, den nye manager. 6 00:00:15,098 --> 00:00:18,852 Frankie, hør her. Jeg ved, du er bange. Det er jeg også. 7 00:00:18,935 --> 00:00:21,563 Du har altid styr på det hele, du er nærmest en strisser. 8 00:00:21,688 --> 00:00:24,149 Jeg ved, hvad du laver på arbejde. Jeg er ikke dum. 9 00:00:24,232 --> 00:00:25,108 Ian! 10 00:00:25,442 --> 00:00:27,944 Jeg lader jer nok udkæmpe det her på stedet. 11 00:00:29,404 --> 00:00:30,238 Jeg dræber dig. 12 00:00:32,574 --> 00:00:34,284 Jeg ser mest lesbisk porno. 13 00:00:34,701 --> 00:00:36,327 -Virkelig? -Ja. 14 00:00:36,411 --> 00:00:38,788 Jeg er ikke lesbisk, tydeligvis, men... 15 00:00:39,456 --> 00:00:43,501 Det er den eneste slags porno, hvor folk ikke bliver sårede. 16 00:00:43,585 --> 00:00:44,961 Frankie? Du forstår. 17 00:00:45,295 --> 00:00:47,130 -Jeg ser ikke porno. -Slet ikke? 18 00:00:47,297 --> 00:00:49,716 Nej, det har altid virket som en sær ting at gøre. 19 00:00:49,799 --> 00:00:51,426 At se fremmede dyrke sex? 20 00:00:51,509 --> 00:00:53,303 Det er, som at se nogen gå på toilet. 21 00:00:54,387 --> 00:00:56,681 Nogle gange er det på lægens anbefaling. 22 00:00:56,765 --> 00:00:57,974 Klart. 23 00:00:58,058 --> 00:01:00,435 Man kan bruge det som Pinterest, bare med sex. 24 00:01:00,935 --> 00:01:01,770 Hvad mener du? 25 00:01:01,853 --> 00:01:03,229 Du ser dem gøre noget, 26 00:01:03,313 --> 00:01:05,648 og tænker, at du kan prøve det samme derhjemme. 27 00:01:05,982 --> 00:01:07,108 Hvilke ting? 28 00:01:07,192 --> 00:01:10,987 Stillinger eller en underlig frisure. 29 00:01:11,112 --> 00:01:12,655 Nogle gange flot neglelak. 30 00:01:13,448 --> 00:01:15,492 Lange negle hører ikke hjemme i porno. 31 00:01:15,742 --> 00:01:18,411 Jeg bruger porno som inspiration til sexlyde. 32 00:01:18,536 --> 00:01:20,163 Sådan! Hvad har du? 33 00:01:20,622 --> 00:01:23,083 Mener du det? Okay. 34 00:01:24,626 --> 00:01:28,004 Åh, nej, nej, nej... 35 00:01:28,421 --> 00:01:31,716 Nej, nej, nej, nej. 36 00:01:33,676 --> 00:01:34,636 Ja, nej! 37 00:01:36,638 --> 00:01:38,932 Hvad var det? Et såret dyr? 38 00:01:39,015 --> 00:01:41,518 Det var en lille sexkilling. 39 00:01:41,601 --> 00:01:42,852 -Sex? -Killing? 40 00:01:43,186 --> 00:01:45,188 Bare rolig, det er animeret. 41 00:01:45,271 --> 00:01:47,190 Ser du tegnefilmsporno? 42 00:01:47,273 --> 00:01:51,277 Ja, det er anime, så det er fancy. 43 00:01:51,569 --> 00:01:54,989 Det er japansk, så alle kvinderne er vildt underdanige. 44 00:01:55,490 --> 00:01:57,784 For eksempel en overvægtig buschauffør, 45 00:01:57,867 --> 00:01:59,994 der smider en pige ud af bussen. 46 00:02:00,411 --> 00:02:01,412 Men hun nægter. 47 00:02:02,247 --> 00:02:05,125 Så han bliver vred, og så gør de det bare. 48 00:02:10,004 --> 00:02:13,424 Eller en sexkilling, der møder en ulvemand i skoven. 49 00:02:13,508 --> 00:02:16,219 En overvægtig buschauffør? 50 00:02:16,302 --> 00:02:17,137 Pigerne... 51 00:02:18,888 --> 00:02:20,098 altså, er de børn? 52 00:02:20,181 --> 00:02:24,477 Du godeste, nej. Alicia, de er myndige. De er kvinder. 53 00:02:24,561 --> 00:02:26,354 De er bare forsagte og underdanige. 54 00:02:26,437 --> 00:02:29,607 Man kan sige, de har barnesind, 55 00:02:30,191 --> 00:02:32,527 men kropsligt og hormonelt 56 00:02:32,777 --> 00:02:34,946 er de fuldt udviklede, japanske kvinder. 57 00:02:36,990 --> 00:02:37,824 Ja. 58 00:02:41,995 --> 00:02:43,037 Du har problemer. 59 00:02:50,587 --> 00:02:52,380 Den hang lavt og slapt, men... 60 00:02:52,714 --> 00:02:54,632 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 61 00:02:54,716 --> 00:02:55,717 fyren her... 62 00:02:56,259 --> 00:02:59,846 han var så gammel og værdig. 63 00:03:00,763 --> 00:03:02,849 Han så på mig, som om jeg var en skuffelse. 64 00:03:03,266 --> 00:03:04,434 Det var så frækt. 65 00:03:05,435 --> 00:03:06,269 Hallo. 66 00:03:08,229 --> 00:03:09,230 Er det Marvin? 67 00:03:09,981 --> 00:03:10,815 Ja. 68 00:03:11,107 --> 00:03:13,026 Har han besvaret din kommentar endnu? 69 00:03:13,109 --> 00:03:14,819 -Nej. -Det er klart. 70 00:03:16,279 --> 00:03:17,197 Hvad mener du? 71 00:03:17,906 --> 00:03:19,449 Du skrev, "jeg elsker bukser." 72 00:03:19,532 --> 00:03:23,036 -Hvad skal han sige til det? -Hvad skulle jeg ellers skrive? 73 00:03:23,661 --> 00:03:25,705 -Flyt dig. -Hvad laver du? 74 00:03:26,164 --> 00:03:27,665 Sådan indleder du en affære. 75 00:03:27,749 --> 00:03:30,335 -Jeg vil ikke indlede en affære. -Hold mund. 76 00:03:34,047 --> 00:03:36,841 -Slet det. Åh, Gud. -Når man taler om solen. 77 00:03:38,843 --> 00:03:39,677 Jenny. 78 00:03:39,761 --> 00:03:41,387 -Hej, Marvin. -Halløj, Marv. 79 00:03:42,889 --> 00:03:45,099 Vil du efterprøve denne kode for mig? 80 00:03:45,808 --> 00:03:48,144 Bare giv den til mig, når du er færdig. 81 00:03:53,149 --> 00:03:55,026 Okay, tak. Farvel. 82 00:03:59,113 --> 00:04:01,366 Tror du, Gary får noget på den dumme? 83 00:04:01,491 --> 00:04:03,534 Gena, slet det. Lige nu. 84 00:04:03,618 --> 00:04:05,286 Det er op til dig. Jeg må smutte. 85 00:04:05,662 --> 00:04:06,496 Gena! 86 00:04:09,832 --> 00:04:12,794 For at evaluere jer begge ordentligt, 87 00:04:12,877 --> 00:04:15,255 skal vi måle på kundens indtægter, 88 00:04:15,338 --> 00:04:17,131 avancer og resultater. 89 00:04:17,215 --> 00:04:18,967 Når vi har indsamlet alt det, 90 00:04:19,050 --> 00:04:21,010 finder vi ud af, hvem der skal til Montreal. 91 00:04:21,094 --> 00:04:22,053 Det lyder skønt. 92 00:04:22,637 --> 00:04:24,889 Bør jeg være bekymret over, at jeg har været væk 93 00:04:24,973 --> 00:04:26,015 de sidste ni måneder? 94 00:04:26,140 --> 00:04:29,727 Vores sidste år har ikke været helt lige. 95 00:04:29,811 --> 00:04:31,020 Selvfølgelig ikke. 96 00:04:31,312 --> 00:04:33,690 Det tager vi højde for i din evaluering. 97 00:04:33,982 --> 00:04:34,816 Okay? 98 00:04:35,108 --> 00:04:38,444 Gør I? Jeg føler bare, at mine seneste resultater 99 00:04:38,528 --> 00:04:40,196 blegner i forhold til Mos. 100 00:04:40,280 --> 00:04:42,615 Han sagde, de ville tage højde for det. 101 00:04:43,616 --> 00:04:45,034 Tak for det, Mo. 102 00:04:46,953 --> 00:04:48,037 Jeg er bare... 103 00:04:48,121 --> 00:04:50,832 Kate, hvis du er det mindste bekymret, 104 00:04:50,957 --> 00:04:53,042 så lav gerne en portefølje 105 00:04:53,126 --> 00:04:55,628 med alle dine største kunder fra de seneste fem år. 106 00:04:55,712 --> 00:04:57,171 -Mener du det? -Ja. 107 00:04:57,255 --> 00:04:59,048 Det ville være rart. Mange tak. 108 00:04:59,132 --> 00:05:02,218 Bestemt. Du ved, jeg altid har haft et ømt punkt for dig. 109 00:05:02,302 --> 00:05:05,430 -Tak, Richard. -Hav det klar til kl. 17 i dag, okay? 110 00:05:05,805 --> 00:05:07,181 -Vent, 17? -Jeps! 111 00:05:15,815 --> 00:05:16,649 Okay. 112 00:05:34,751 --> 00:05:37,503 09.46 STIK DEN I MUNDEN PÅ MIG 113 00:05:51,642 --> 00:05:53,353 DIREKTE BESKED SLET 114 00:05:56,981 --> 00:06:00,485 Vred buschauffør... 115 00:06:06,908 --> 00:06:09,202 Du skal anskaffe dig nogle gardiner. 116 00:06:29,555 --> 00:06:30,807 Kan jeg hjælpe med noget? 117 00:06:32,725 --> 00:06:34,685 Ja, min libido. 118 00:06:37,522 --> 00:06:42,735 Jeg har lige fået et barn, og jeg er blevet en smule deprimeret... 119 00:06:43,027 --> 00:06:44,862 du ved, fødselsdepression, 120 00:06:44,946 --> 00:06:47,949 og min ven, Anne, som også er min psykiater, 121 00:06:48,032 --> 00:06:50,743 gav mig nogle piller og sagde, "Du skal 122 00:06:50,827 --> 00:06:52,412 genstarte din kønsdrift." 123 00:06:52,495 --> 00:06:55,540 Jeg sagde til mig selv, "Bank, bank, er du derinde?" 124 00:06:56,541 --> 00:06:57,917 Min kønsdrift, altså. 125 00:07:00,711 --> 00:07:04,173 Ved du hvad? Jeg køber bare denne her og smutter. 126 00:07:04,966 --> 00:07:07,468 Det er et redskab til at forstørre sin penis. 127 00:07:07,760 --> 00:07:09,720 Er det det, du er på udkig efter? 128 00:07:09,887 --> 00:07:12,056 -Nej. -Kom, lad os snakke. 129 00:07:14,225 --> 00:07:16,394 Du er professionel sex-ekspert. 130 00:07:16,936 --> 00:07:20,106 Hvordan holder du gnisten tændt? Legetøj? Glidecreme? 131 00:07:21,399 --> 00:07:22,233 Orgier? 132 00:07:22,525 --> 00:07:24,735 Min løsning er ikke din løsning. 133 00:07:25,736 --> 00:07:27,029 Din udfordring er unik. 134 00:07:27,822 --> 00:07:29,115 Som Rumi sagde, 135 00:07:30,783 --> 00:07:34,871 "Såret er det sted, hvor lyset trænger ind i dig." 136 00:07:37,623 --> 00:07:40,626 Så såret er min skede, og... 137 00:07:40,918 --> 00:07:42,462 lyset er en påspændingsdildo? 138 00:07:44,630 --> 00:07:47,925 Sex handler ikke altid om sex. 139 00:07:48,676 --> 00:07:51,512 Det mest spændende ved sex for mig, er min partner. 140 00:07:51,804 --> 00:07:54,098 Nogle gange er det bare et lille kys, 141 00:07:54,682 --> 00:07:57,602 en rygmassage eller et kram. 142 00:07:58,853 --> 00:08:00,229 Det er så smukt, mand. 143 00:08:01,397 --> 00:08:03,649 Du er god at snakke med. 144 00:08:04,150 --> 00:08:07,695 -Vil du med ud og have en omelet? -Tak for invitationen, 145 00:08:08,529 --> 00:08:10,948 men hvis jeg tog imod hver omelet eller frittata, 146 00:08:11,032 --> 00:08:13,826 jeg blev tilbudt, ville jeg være rund som et æg. 147 00:08:20,333 --> 00:08:21,167 Hej, Jenny. 148 00:08:22,502 --> 00:08:24,420 Marvin, hej. 149 00:08:27,298 --> 00:08:29,300 Du ser ekstragodt ud i dag. 150 00:08:30,801 --> 00:08:32,512 Er det en ny skjorte? 151 00:08:33,429 --> 00:08:36,057 Det er min fars. Jeg mener, det var min fars. 152 00:08:36,140 --> 00:08:38,768 Min mor gav mig hans garderobe, da han døde. 153 00:08:41,437 --> 00:08:43,064 Din far 154 00:08:43,147 --> 00:08:45,942 må have været en sexet fyr. Åh, Gud. 155 00:08:46,526 --> 00:08:47,735 Sikke et rod. 156 00:08:50,780 --> 00:08:52,240 Hele gulvet er vådt. 157 00:08:56,702 --> 00:08:58,329 Jeg er så klodset. 158 00:08:58,788 --> 00:09:01,249 Der er så meget mælk her. 159 00:09:03,626 --> 00:09:04,460 Jenny, 160 00:09:05,169 --> 00:09:09,173 jeg tror, du gør klogest i at holde dig fra Facebook i arbejdstiden. 161 00:09:11,634 --> 00:09:12,843 Selvfølgelig. 162 00:09:18,391 --> 00:09:20,768 -Det var bare... -Er det min sojamælk? 163 00:09:24,313 --> 00:09:27,149 -Nej, det er ej. -Sikke et rod. 164 00:09:27,233 --> 00:09:28,776 Ro på, Gary, det er bare mælk. 165 00:09:29,110 --> 00:09:30,903 Jeg mente dig. 166 00:09:31,571 --> 00:09:34,657 -Undskyld mig? -Jeg gennemgik lige noget af din kode, 167 00:09:34,740 --> 00:09:37,535 og der var en række fejl i. Og så kommer jeg herud, 168 00:09:37,618 --> 00:09:39,036 og der er mælk overalt. 169 00:09:39,120 --> 00:09:40,705 Det er ikke overalt. 170 00:09:40,788 --> 00:09:43,749 Kan du ikke bare smutte? 171 00:09:44,458 --> 00:09:49,088 -Jeg har ikke brug for et publikum. -Du trænger til en moppe og et par bukser. 172 00:09:50,673 --> 00:09:53,467 Hvorfor kan jeg ikke gå igennem en drive-through? 173 00:09:53,593 --> 00:09:56,470 Hvis jeg nu ikke har råd til en bil, dit møgsvin? 174 00:09:56,637 --> 00:09:58,723 Hvad? Er du bange for at blive opstemt? 175 00:09:58,848 --> 00:10:01,517 -Jeg er hjælpeløs. Hvad med den? -Fandeme nej! 176 00:10:01,642 --> 00:10:05,563 -Hvad med dem her? Kan du lide dem? -Forsvind med det pis! 177 00:10:05,688 --> 00:10:06,564 Kom nu! 178 00:10:07,106 --> 00:10:09,984 Det er i alle nyhederne. 179 00:10:10,776 --> 00:10:12,445 Min datter ser op til hende. 180 00:10:12,820 --> 00:10:16,240 -Hun ser programmet konstant. -Typisk barnestjernesammenbrud. 181 00:10:16,324 --> 00:10:18,117 En overgangsrite, som barbering. 182 00:10:18,284 --> 00:10:20,077 Nej, det er meget værre end... 183 00:10:20,494 --> 00:10:22,204 at tisse i en gulvspand. Det er... 184 00:10:22,288 --> 00:10:24,206 Fordi hun ikke må have kønsdrift? 185 00:10:24,290 --> 00:10:26,167 Hun opfører sig, som om hun er kønsdrift. 186 00:10:26,250 --> 00:10:29,503 -Det er noget værre pis. -Hvad er der med dig i dag? 187 00:10:29,879 --> 00:10:31,922 Undskyld. Jeg er bare... 188 00:10:32,965 --> 00:10:34,800 Jeg blev udskammet i mødregruppen 189 00:10:34,884 --> 00:10:37,637 -fordi jeg indrømmede at se porno. -Hvad? 190 00:10:37,720 --> 00:10:39,639 Ingen bør udskammes for at se porno. 191 00:10:39,764 --> 00:10:41,932 Tak, Mo. Du ser også porno, ikke? 192 00:10:42,600 --> 00:10:43,851 Jo, jeg er en fyr. 193 00:10:44,101 --> 00:10:45,895 Spørg mig, om jeg spiser og ånder. 194 00:10:46,020 --> 00:10:47,688 -Fedt. -Han gør det hele. 195 00:10:47,772 --> 00:10:49,482 -Spiser en hund hundemad? -Ja! 196 00:10:49,899 --> 00:10:52,026 Spiser jeg kød? Skider jeg hver fjerde dag? 197 00:10:52,735 --> 00:10:54,820 -Jeg ser også den slags. -Hold mund. 198 00:10:54,904 --> 00:10:57,531 -Hvilken slags porno ser du? -Den med lækre damer? 199 00:10:57,615 --> 00:10:58,449 Fedt. 200 00:10:59,492 --> 00:11:02,953 Ja, men hvilken kategori ser du? 201 00:11:03,454 --> 00:11:06,582 Store bryster? babysitter? Asiater? BDSM? Modne kvinder? 202 00:11:06,666 --> 00:11:07,500 Hvad er din ting? 203 00:11:07,875 --> 00:11:10,920 Kate, det samtaler som denne, 204 00:11:11,003 --> 00:11:12,505 der kunne kaldes sexchikane. 205 00:11:12,880 --> 00:11:15,716 -Selvom du startede. -Undskyld, Richard. 206 00:11:15,800 --> 00:11:18,469 Jeg vil ikke gøre nogen akavede, jeg er bare nysgerrig. 207 00:11:18,552 --> 00:11:21,389 Da jeg fortalte mødrene, hvilken type porno jeg så, 208 00:11:21,472 --> 00:11:23,933 så de på mig, som var j eg et sexmonster. 209 00:11:25,393 --> 00:11:26,852 Røv til mund, mund til røv. 210 00:11:26,936 --> 00:11:28,479 Vi ved, hvad det er, Kate. 211 00:11:28,562 --> 00:11:30,690 Du er sikkert helt perverteret. 212 00:11:30,773 --> 00:11:33,150 Hvad er du til? Badekar og levende lys-porno? 213 00:11:35,653 --> 00:11:38,447 Jeg er faktisk til hentai. 214 00:11:40,908 --> 00:11:43,619 -Det er animeret? -Er det tegnefilm? 215 00:11:44,537 --> 00:11:45,955 Ser du det med din søn? 216 00:11:46,247 --> 00:11:48,082 Gud, nej. Nej, det er... 217 00:11:49,291 --> 00:11:52,211 Det er hårdt. Fuld fart på. 218 00:11:53,087 --> 00:11:55,214 Det er en underdanig pige, 219 00:11:55,548 --> 00:11:59,343 buksemyndig, selvfølgelig, som underkaster sig sin undertrykker. 220 00:11:59,927 --> 00:12:01,721 Hun er bange, men så 221 00:12:02,596 --> 00:12:03,597 giver hun efter. 222 00:12:04,849 --> 00:12:07,643 For eksempel en sexkilling og en ulvemand. Eller... 223 00:12:07,810 --> 00:12:09,270 en vred træner. 224 00:12:09,937 --> 00:12:10,896 Kravl op ad det reb. 225 00:12:11,772 --> 00:12:14,024 Hun har en kort nederdel på, han ser det. 226 00:12:14,316 --> 00:12:15,735 Han tåler ingen pjank. 227 00:12:16,068 --> 00:12:16,986 Du godeste. 228 00:12:20,906 --> 00:12:23,117 Helt ærligt, gutter. Jeg ved, I ser den slags. 229 00:12:23,200 --> 00:12:25,244 Mo, du ved, hvad jeg mener, din frække køter. 230 00:12:25,911 --> 00:12:26,787 Beskidte hund. 231 00:12:29,123 --> 00:12:31,041 Ralph? Ralphie? 232 00:12:31,500 --> 00:12:34,211 Kate, Ralph har kræft i testiklerne. 233 00:12:35,212 --> 00:12:37,548 Ralph, undskyld, det vidste jeg ikke... 234 00:12:40,384 --> 00:12:43,179 Jeg troede bare, I var til den samme slags ting. 235 00:12:43,262 --> 00:12:46,015 I ved, frække, asiatiske skolepiger, "Åh, nej." 236 00:12:46,182 --> 00:12:48,476 Foster! Hvad er der galt med dig? 237 00:12:49,810 --> 00:12:53,147 Lad os håbe, vi ikke finder hentai i din portefølje. 238 00:12:53,856 --> 00:12:54,857 Mødet er hævet. 239 00:12:56,734 --> 00:12:58,152 Men vi har intet lavet. 240 00:12:58,235 --> 00:12:59,403 Ser du den slags her? 241 00:12:59,904 --> 00:13:00,905 -Nej! -Ikke? 242 00:13:02,782 --> 00:13:04,784 Ryd hellere din browserhistorik. 243 00:13:05,451 --> 00:13:06,577 Hvordan kunne du... 244 00:13:19,632 --> 00:13:21,675 Hej. Det her bliver ikke akavet. 245 00:13:25,846 --> 00:13:26,972 -Jenny. -Hvad? 246 00:13:29,225 --> 00:13:30,643 Jenny, se mig i øjnene. 247 00:13:35,439 --> 00:13:37,650 -Kan du lide det? -Nej, for fanden. 248 00:13:38,150 --> 00:13:40,277 Åh, Gud, jeg troede, det var det, du ville have. 249 00:13:40,736 --> 00:13:42,071 En finger i munden? 250 00:13:42,696 --> 00:13:45,491 Undskyld, din besked var bare ret direkte. 251 00:13:45,699 --> 00:13:47,243 Det var en fejl. 252 00:13:48,869 --> 00:13:50,329 Undskyld. Jeg er bare... 253 00:13:50,412 --> 00:13:52,456 skal jeg lægge op til noget eller ej? 254 00:13:52,581 --> 00:13:54,375 Marvin, tag dig sammen. 255 00:13:54,708 --> 00:13:56,961 Det var bare en uskyldig kontorflirt, 256 00:13:57,211 --> 00:13:59,839 og jeg er gift. Så... 257 00:14:02,216 --> 00:14:03,592 Gud, hvad er der galt med mig? 258 00:14:03,676 --> 00:14:06,136 Nej, du skal se bort fra mine følelser 259 00:14:06,220 --> 00:14:07,847 og tage, hvad du vil have. 260 00:14:08,806 --> 00:14:10,057 Mener du det? 261 00:14:10,266 --> 00:14:11,100 Ja. 262 00:14:16,605 --> 00:14:17,940 Glem det. 263 00:14:22,069 --> 00:14:22,903 Hejsa. 264 00:14:24,363 --> 00:14:25,322 Hej. 265 00:14:26,866 --> 00:14:30,494 -Hård dag? -Du har ingen anelse. 266 00:14:31,954 --> 00:14:34,081 Synes du, jeg er seksuelt forskruet? 267 00:14:34,373 --> 00:14:38,711 Okay... bør jeg være bekymret over, at det første, du spørger mig om, 268 00:14:38,794 --> 00:14:40,963 når du kommer hjem, er, om du er pervers? 269 00:14:41,046 --> 00:14:42,631 Nej, selvfølgelig ikke. 270 00:14:42,756 --> 00:14:44,675 Og hvis du var seksuelt forskruet, 271 00:14:44,758 --> 00:14:47,469 ville jeg så ikke også være det i kraft af dig? 272 00:14:47,553 --> 00:14:48,846 Glem det. 273 00:14:49,138 --> 00:14:51,056 Nej. Hvad sker der? 274 00:14:53,100 --> 00:14:53,934 Det er bare... 275 00:14:55,603 --> 00:14:57,980 Jeg fortalte mødregruppen, hvilken porno jeg ser, 276 00:14:58,063 --> 00:15:00,691 og de så på mig, som om jeg havde en penis i panden. 277 00:15:00,774 --> 00:15:04,361 Og da jeg fortalte det til mine kolleger, så de på mig, som om... 278 00:15:04,695 --> 00:15:06,405 min pandepenis var deform. 279 00:15:06,488 --> 00:15:09,283 Kan vi stoppe med at tale om din pandepenis? 280 00:15:09,992 --> 00:15:11,702 Jeg har haft sex med mange kvinder... 281 00:15:11,994 --> 00:15:13,495 -Hvabehar? -Og du er den mindst 282 00:15:13,579 --> 00:15:16,707 forskruede på flest mulige måder. Hvis du er noget, er du kedelig. 283 00:15:16,790 --> 00:15:17,875 Tak. 284 00:15:18,626 --> 00:15:20,920 Men det tænder mig lidt, at du ser porno. 285 00:15:21,003 --> 00:15:22,796 Måske kunne vi se det sammen? 286 00:15:25,382 --> 00:15:27,676 Det bliver måske lidt mærkeligt, 287 00:15:27,760 --> 00:15:29,887 fordi jeg ser noget ret mærkelig porno. 288 00:15:30,471 --> 00:15:32,973 Kate, jeg er en mand. Jeg har set porno. 289 00:15:34,099 --> 00:15:34,934 Okay. 290 00:15:35,643 --> 00:15:38,103 Hvis du lover ikke at se på mig, som om jeg har en 291 00:15:38,187 --> 00:15:39,396 -penis... -Det lover jeg. 292 00:15:40,439 --> 00:15:41,857 Mød mig i soveværelset, 293 00:15:42,650 --> 00:15:43,817 jeg tager vin med, 294 00:15:44,318 --> 00:15:45,694 du smider bukserne her. 295 00:15:45,945 --> 00:15:47,363 Og husk babyalarmen. 296 00:15:49,740 --> 00:15:50,574 Okay. 297 00:16:00,876 --> 00:16:02,836 En fyr går ned ad fortovet 298 00:16:03,462 --> 00:16:05,089 med sin indkøbspose, som sprækker. 299 00:16:05,172 --> 00:16:09,176 Maden er overalt på fortovet. Der er æbler overalt. 300 00:16:09,802 --> 00:16:12,846 Så ser jeg, at manden kun har én arm. 301 00:16:13,555 --> 00:16:16,141 Så jeg siger, "Hej du, lad mig hjælpe dig." 302 00:16:16,809 --> 00:16:18,519 Jeg samler hans varer sammen 303 00:16:18,978 --> 00:16:20,229 og sender ham videre. 304 00:16:21,480 --> 00:16:23,774 Og i et minut føler jeg mig som en helt. 305 00:16:24,024 --> 00:16:24,858 Så tænker jeg, 306 00:16:25,734 --> 00:16:27,611 hvad er en helt egentlig? 307 00:16:29,113 --> 00:16:30,072 Det var i det... 308 00:16:32,324 --> 00:16:34,159 Jenny? Hører du efter? 309 00:16:35,411 --> 00:16:38,038 Ja, der var æbler, og du var en helt. 310 00:16:40,416 --> 00:16:43,544 Det ved jeg nu ikke. Det var måske lidt sejt af mig, men... 311 00:16:43,627 --> 00:16:44,878 Alle havde gjort det. 312 00:16:44,962 --> 00:16:46,547 Det var rette tid og sted, 313 00:16:46,630 --> 00:16:48,507 og Zoe kiggede. Jeg tror, at hun har 314 00:16:48,590 --> 00:16:49,883 lært noget, underbevidst. 315 00:16:49,967 --> 00:16:51,885 Hvor mange maritime elementer kan man eje? 316 00:16:52,011 --> 00:16:53,429 De har for mange. 317 00:16:53,512 --> 00:16:56,181 Dette er centralelementer fra brylluppet, jeg kan lide dem. 318 00:16:56,265 --> 00:16:58,976 Jeg tror, hun vil elske det. Hvis hun brokker sig... 319 00:16:59,059 --> 00:17:00,769 Lad være. Det kilder. 320 00:17:04,940 --> 00:17:05,858 Velkommen hjem! 321 00:17:06,567 --> 00:17:07,818 Frankie! Hvad fanden? 322 00:17:08,235 --> 00:17:10,904 -Giselle, vi skal knytte bånd. -Hvorfor? 323 00:17:11,321 --> 00:17:12,322 Jeg vil se programmet. 324 00:17:12,406 --> 00:17:14,324 Det er perfekt. Kom her. 325 00:17:16,410 --> 00:17:18,162 -Det er så flot. -Gutter... 326 00:17:19,038 --> 00:17:19,997 Hvad laver du? 327 00:17:20,205 --> 00:17:22,708 De lavede køleskabet usynligt, nu kan de ikke finde det. 328 00:17:22,791 --> 00:17:24,835 Vi har ladet stå til længe nok. 329 00:17:25,252 --> 00:17:26,336 Vi må tale sammen. 330 00:17:26,920 --> 00:17:29,715 Vi har brug for at kramme hinanden 331 00:17:30,090 --> 00:17:32,134 og kommunikere. 332 00:17:33,052 --> 00:17:34,720 Har Anne givet dig flere piller? 333 00:17:34,803 --> 00:17:37,139 Nej, nej, men såret er der, 334 00:17:37,222 --> 00:17:39,725 hvor lyset trænger ind i min smerte. 335 00:17:40,851 --> 00:17:41,769 Hvad? 336 00:17:42,853 --> 00:17:44,438 Giselle, jeg bliver sindssyg. 337 00:17:44,521 --> 00:17:46,607 Jeg taler med psykologer og sexbutikker, 338 00:17:46,690 --> 00:17:48,358 mens du bare stikker hovedet 339 00:17:48,442 --> 00:17:50,110 i sandet og... 340 00:17:50,694 --> 00:17:51,528 Frankie. 341 00:17:52,738 --> 00:17:54,114 Du har min opmærksomhed. 342 00:18:03,499 --> 00:18:05,334 Okay, jeg har haft en hård dag. 343 00:18:07,419 --> 00:18:08,670 Jeg brændte maden på. 344 00:18:11,381 --> 00:18:12,341 Jeg elsker dig. 345 00:18:16,095 --> 00:18:18,722 Jeg beklager. 346 00:18:18,931 --> 00:18:21,600 Du lader, som om du er bange, 347 00:18:21,767 --> 00:18:24,353 men du leder efter noget. 348 00:18:24,561 --> 00:18:27,815 Nej. Jo. Jeg skammer mig sådan. 349 00:18:28,065 --> 00:18:31,068 Dumme pige. Jeg skal give dig... 350 00:18:36,156 --> 00:18:37,783 Hun var en sexkilling. 351 00:18:38,242 --> 00:18:40,202 Det forstår jeg, men hvad var han? 352 00:18:40,285 --> 00:18:41,662 En ulv. Han var en ulv. 353 00:18:42,454 --> 00:18:43,539 Klart. 354 00:18:47,918 --> 00:18:49,711 Du synes, jeg er rablende gal. 355 00:18:50,129 --> 00:18:51,296 Jeg er bare forvirret. 356 00:18:51,421 --> 00:18:53,173 Prøver du at fortælle mig noget? 357 00:18:53,257 --> 00:18:54,216 Gud, nej. 358 00:18:55,175 --> 00:18:58,053 Jeg behandler dig altid ligeværdigt, 359 00:18:58,137 --> 00:19:00,180 men vil du gerne være underdanig? 360 00:19:00,264 --> 00:19:02,558 -Nej. -Skal jeg udskamme dig? 361 00:19:02,641 --> 00:19:03,809 -Nej. -Skal jeg klæde mig 362 00:19:03,892 --> 00:19:06,145 -ud som en ulv og udskamme dig? -Ne... 363 00:19:07,312 --> 00:19:08,147 Nej. 364 00:19:08,647 --> 00:19:09,648 Jeg skal bare... 365 00:19:11,567 --> 00:19:13,652 Jeg skal være stærk hele tiden. 366 00:19:14,069 --> 00:19:15,279 -Okay. -Forstår du? 367 00:19:15,362 --> 00:19:17,489 Nogle gange er det bare sjovt 368 00:19:17,573 --> 00:19:20,242 at forestille sig, jeg er en... 369 00:19:20,325 --> 00:19:23,745 en lille killing i en lillebitte nederdel, 370 00:19:23,954 --> 00:19:27,291 der er snublet ind i en slags sexklub. 371 00:19:28,041 --> 00:19:29,960 Og der er hænder overalt på mig, 372 00:19:30,127 --> 00:19:32,671 og der er kun en måde at komme ud på, og det er... 373 00:19:33,422 --> 00:19:35,215 hvis jeg lader mig beskæmme... 374 00:19:35,841 --> 00:19:36,967 gennem sex. 375 00:19:39,011 --> 00:19:42,973 Men som et menneske i den virkelige verden, ønsker jeg det ikke. 376 00:19:44,683 --> 00:19:45,767 iver det mening? 377 00:19:46,643 --> 00:19:47,477 Det tror jeg. 378 00:19:50,397 --> 00:19:53,567 Okay, jeg fortryder virkelig, at jeg inviterede dig 379 00:19:53,650 --> 00:19:54,484 ind i min skam. 380 00:19:54,568 --> 00:19:57,112 Nej, nej. Der er intet at skamme sig over. 381 00:19:58,155 --> 00:19:59,823 Jeg har også mine særheder. 382 00:20:00,407 --> 00:20:01,575 -Jaså? -Ja. 383 00:20:01,909 --> 00:20:03,160 Har du? 384 00:20:03,410 --> 00:20:04,578 -Ja. -Såsom? 385 00:20:06,330 --> 00:20:08,123 Da jeg gik på universitetet... 386 00:20:08,957 --> 00:20:11,335 hang jeg ud med en underlig drengegruppe. 387 00:20:11,418 --> 00:20:12,669 Jeg kan lide det her. 388 00:20:12,753 --> 00:20:14,588 På et tidspunkt 389 00:20:16,048 --> 00:20:18,467 omringede vi et får og havde sex med det. 390 00:20:21,553 --> 00:20:24,389 For Guds skyld, Nathan! 391 00:20:24,765 --> 00:20:27,100 Dit røvhul. 392 00:20:27,392 --> 00:20:29,144 Nej, vi havde ikke sex med et får. 393 00:20:29,394 --> 00:20:30,562 Men da jeg var 12, 394 00:20:31,188 --> 00:20:33,315 spillede jeg den af til tanken om min kusine. 395 00:20:33,523 --> 00:20:34,566 Hvilken kusine? 396 00:20:34,816 --> 00:20:35,651 Teresa. 397 00:20:35,734 --> 00:20:36,985 Tere... ækelt. 398 00:20:37,194 --> 00:20:39,780 Lad os holde os fra hinandens skamfuldheder. 399 00:20:40,906 --> 00:20:43,533 -Okay, killing. -Synes du, jeg er afsporet? 400 00:20:44,326 --> 00:20:45,535 Nej. 401 00:20:46,286 --> 00:20:49,039 Din type porno er ikke min type porno. 402 00:20:50,707 --> 00:20:52,000 Du er min type porno. 403 00:20:53,585 --> 00:20:56,088 Det er det sødeste, du nogensinde har sagt. 404 00:20:56,546 --> 00:20:58,340 Hvis det passer, er det trist. 405 00:20:59,383 --> 00:21:01,093 Det gør mig liderlig. 406 00:22:03,155 --> 00:22:05,365 Tekster af: Hani Abildskov Abu-Khalil