1 00:00:06,006 --> 00:00:07,882 V minulých dílech Workin' Moms… 2 00:00:07,966 --> 00:00:08,800 Frankie, ne. 3 00:00:08,883 --> 00:00:10,719 Půjdu se vykoupat. Sama. 4 00:00:10,802 --> 00:00:13,221 Ještě jsem se nepředstavil. 5 00:00:13,304 --> 00:00:14,723 Jsem Marvin. Nový manažer. 6 00:00:15,098 --> 00:00:18,852 Frankie, poslouchej mě, jo? Vím, že máš strach. Jasný? Sama mám strach. 7 00:00:18,935 --> 00:00:21,563 Ty všechno zvládáš. Jsi jak policajt. 8 00:00:21,646 --> 00:00:24,149 Vím, co v práci děláš, jasný? Nejsem idiot. 9 00:00:24,232 --> 00:00:25,108 Iane! 10 00:00:25,442 --> 00:00:27,944 Možná byste se o to měli porvat teď a tady. 11 00:00:29,404 --> 00:00:30,238 Zabiju tě. 12 00:00:32,532 --> 00:00:34,492 Lesby, držím se lesbického porna. 13 00:00:34,701 --> 00:00:36,327 - Opravdu? - Jo. 14 00:00:36,411 --> 00:00:38,788 Nejsem lesba, samozřejmě, ale… 15 00:00:39,456 --> 00:00:41,666 zjišťuju, že je to jediný druh porna, 16 00:00:41,750 --> 00:00:43,501 kde se nikomu neubližuje. 17 00:00:43,585 --> 00:00:44,961 Frankie? Víš, co myslím. 18 00:00:45,253 --> 00:00:47,422 - Já se na porno nedívám. - Vážně? Vůbec? 19 00:00:47,505 --> 00:00:49,716 Ne, vždycky mi to připadalo divný. 20 00:00:49,799 --> 00:00:51,426 Sledovat cizí lidi při sexu? 21 00:00:51,509 --> 00:00:53,303 To je jak sledovat je na záchodě. 22 00:00:54,387 --> 00:00:56,681 Někdy ti doktor doporučí přesně tohle. 23 00:00:56,765 --> 00:00:57,974 Jo, jasně. 24 00:00:58,058 --> 00:01:00,435 Můžeš to použít i jako Pinterest pro sex. 25 00:01:00,935 --> 00:01:01,770 Jak to myslíš? 26 00:01:01,853 --> 00:01:03,229 Vidíš, jak něco dělají, 27 00:01:03,313 --> 00:01:05,648 a říkáš si, to bych měla někdy zkusit. 28 00:01:05,982 --> 00:01:07,108 Co třeba? 29 00:01:07,192 --> 00:01:10,987 Třeba vyzkoušet pozice nebo zvláštní účes. 30 00:01:11,112 --> 00:01:12,655 Třeba i elegantní nehty. 31 00:01:13,448 --> 00:01:15,492 Do porna se dlouhé nehty nehodí. 32 00:01:15,867 --> 00:01:18,328 Já z porna beru zvuky při sexu. 33 00:01:18,536 --> 00:01:20,163 Jo! Co máš? 34 00:01:20,622 --> 00:01:23,083 Vážně? Tak jo. 35 00:01:24,626 --> 00:01:28,004 Ne, ne, ne… 36 00:01:28,421 --> 00:01:31,716 Ne, ne… 37 00:01:33,676 --> 00:01:34,636 Jo, ne! 38 00:01:36,638 --> 00:01:38,932 Co to bylo? Zraněné zvíře? 39 00:01:39,015 --> 00:01:41,518 Tak něco, králičí holka. 40 00:01:41,601 --> 00:01:42,852 - Králičí? - Holka? 41 00:01:43,186 --> 00:01:45,188 Jo, ale nebojte, je to animovaný. 42 00:01:45,271 --> 00:01:47,190 Počkej, tvoje porno je kreslený? 43 00:01:47,273 --> 00:01:51,277 Jo, je to anime, takže jo, je to fantazie. Říká se tomu Hentai. 44 00:01:51,569 --> 00:01:54,989 Je to japonský. Takže všechny ženy jsou super poslušné. 45 00:01:55,490 --> 00:01:57,784 Třeba jako obézní řidič autobusu, 46 00:01:57,867 --> 00:01:59,994 který křičí na holku, aby vystoupila. 47 00:02:00,411 --> 00:02:01,538 Ale ona nevystoupí. 48 00:02:02,247 --> 00:02:05,166 Takže on se strašně naštve a pak to prostě dělají. 49 00:02:10,004 --> 00:02:13,424 Nebo králičí holka potká v lese vlčího muže. 50 00:02:13,508 --> 00:02:16,219 Promiň, obézní řidič autobusu? 51 00:02:16,302 --> 00:02:17,137 Dívky… 52 00:02:18,888 --> 00:02:20,098 to jsou jako děti? 53 00:02:20,181 --> 00:02:24,477 Bože, ne. Kristepane, Alicio, jsou zletilé. Jsou to ženy. 54 00:02:24,561 --> 00:02:26,354 Jen jsou pokorné, poslušné. 55 00:02:26,437 --> 00:02:29,607 Dalo by se říct, že mají myšlení dítěte, 56 00:02:30,191 --> 00:02:32,527 ale těla a hormony 57 00:02:32,777 --> 00:02:34,946 plně vyvinutých japonských žen. 58 00:02:36,990 --> 00:02:37,824 Jo. 59 00:02:41,995 --> 00:02:43,037 Máš problémy. 60 00:02:49,460 --> 00:02:51,045 PRO NÁVŠTĚVNÍKY PRO ZAMĚSTNANCE 61 00:02:51,129 --> 00:02:52,380 Bylo to povadlé, ale… 62 00:02:52,714 --> 00:02:54,632 ORIGINÁL NETFLIX 63 00:02:54,716 --> 00:02:55,717 ten chlap… 64 00:02:56,259 --> 00:02:59,846 byl tak starý a správný. 65 00:03:00,638 --> 00:03:02,849 Díval se na mě, jako bych ho zklamala. 66 00:03:03,266 --> 00:03:04,434 Bylo to sexy. 67 00:03:05,435 --> 00:03:06,269 Haló! 68 00:03:08,229 --> 00:03:09,230 To je Marvin? 69 00:03:09,981 --> 00:03:10,815 Jo. 70 00:03:11,024 --> 00:03:12,692 Už ti odpověděl na komentář? 71 00:03:13,109 --> 00:03:14,819 - Ne. - Jistěže ne. 72 00:03:16,279 --> 00:03:17,197 Jak to myslíš? 73 00:03:17,697 --> 00:03:19,365 Napsal jsi „Miluju kalhoty“. 74 00:03:19,532 --> 00:03:22,160 - Co na to má říct? - Co mám teda napsat? 75 00:03:23,661 --> 00:03:25,705 - Uhni. - Co to děláš? 76 00:03:26,164 --> 00:03:27,665 Takhle se začíná poměr. 77 00:03:27,749 --> 00:03:30,084 - Ne, já nechci začít poměr. - Sklapni. 78 00:03:34,047 --> 00:03:36,841 - Vymaž to. Jak to… Panebože. - My o vlku… 79 00:03:38,843 --> 00:03:39,677 Jenny. 80 00:03:39,761 --> 00:03:41,304 - Ahoj, Marvine. - Čau, Marve. 81 00:03:42,889 --> 00:03:45,099 Mohla byste mi zkontrolovat tenhle kód? 82 00:03:45,808 --> 00:03:47,727 Až budete hotová, přineste mi to. 83 00:03:53,149 --> 00:03:55,026 Dobře, díky. 84 00:03:59,113 --> 00:04:00,907 Myslíš, že Gary někdy souloží? 85 00:04:01,491 --> 00:04:03,534 Geno, smaž to. Hned teď. 86 00:04:03,618 --> 00:04:05,286 Nechám to na tobě. Musím jít. 87 00:04:05,662 --> 00:04:06,496 Geno! 88 00:04:09,832 --> 00:04:12,794 Abychom vás oba správně zhodnotili, 89 00:04:12,877 --> 00:04:15,255 musíme zohlednit věci jako výnosy, 90 00:04:15,338 --> 00:04:17,131 a marže a výsledky. 91 00:04:17,215 --> 00:04:18,967 Až to všechno dáme dohromady, 92 00:04:19,050 --> 00:04:21,010 zjistíme, koho poslat do Montrealu. 93 00:04:21,094 --> 00:04:21,970 To zní skvěle. 94 00:04:22,637 --> 00:04:24,889 Promiň, mám mít obavu z toho, že jsem tu 95 00:04:24,973 --> 00:04:26,057 devět měsíců nebyla? 96 00:04:26,140 --> 00:04:29,727 Chci říct, že naše poslední roky nebyly zrovna vyrovnané. 97 00:04:29,811 --> 00:04:31,020 Ne, jistěže ne. 98 00:04:31,187 --> 00:04:33,439 Při hodnocení tohle všechno zohledníme. 99 00:04:33,982 --> 00:04:34,816 Dobře? 100 00:04:35,108 --> 00:04:38,444 Vážně? Já jen… mám pocit, že moje poslední čísla 101 00:04:38,528 --> 00:04:40,196 budou oproti Moovým bledá. 102 00:04:40,280 --> 00:04:42,532 Právě řekl, že to vezmou v úvahu. 103 00:04:43,616 --> 00:04:45,034 Díky za útěchu, Mo. 104 00:04:46,953 --> 00:04:48,037 Já jen… 105 00:04:48,121 --> 00:04:50,832 Podívej, Kate, pokud tě to všechno trápí, 106 00:04:50,957 --> 00:04:53,042 co kdybys sestavila portfolio 107 00:04:53,126 --> 00:04:55,628 svých nejlepších zákazníků za poslední roky. 108 00:04:55,712 --> 00:04:57,171 - Vážně? - Jo. 109 00:04:57,255 --> 00:04:59,048 To by bylo skvělé. Moc děkuju. 110 00:04:59,132 --> 00:05:02,218 Není zač. Víš, že pro tebe mám slabost. 111 00:05:02,302 --> 00:05:05,430 - Děkuju, Richarde. - Dneska do pěti, jo? 112 00:05:05,805 --> 00:05:07,181 - Počkat, do pěti? - Jo! 113 00:05:15,815 --> 00:05:16,649 Tak jo. 114 00:05:34,751 --> 00:05:37,503 09:46 DEJ MI TO DO PUSY 115 00:05:51,642 --> 00:05:53,353 PŘÍMÁ ZPRÁVA UPRAVIT / SMAZAT 116 00:05:56,981 --> 00:06:00,485 Rozčílený řidič autobusu… 117 00:06:06,908 --> 00:06:08,326 Musím si pořídit závěsy. 118 00:06:18,169 --> 00:06:19,337 RADOST PRO NI 119 00:06:29,389 --> 00:06:30,890 Chcete pomoct něco najít? 120 00:06:32,725 --> 00:06:34,685 Jo, moje libido. 121 00:06:37,522 --> 00:06:42,735 Narodilo se mi dítě a jsem trochu v depresi a… 122 00:06:43,027 --> 00:06:44,862 něco jako poporodní deprese 123 00:06:44,946 --> 00:06:47,949 a moje kamarádka Anne, která je tak trochu můj cvokař, 124 00:06:48,032 --> 00:06:50,743 mi dala nějaké léky a řekla: „Musíš znovu 125 00:06:50,827 --> 00:06:52,412 probudit svůj sexuální elán.“ 126 00:06:52,495 --> 00:06:55,164 A já: „Ťuk, ťuk, jsi tam vůbec?“ 127 00:06:56,541 --> 00:06:57,917 Tedy můj sexuální elán. 128 00:07:00,711 --> 00:07:04,173 Víte co? Vezmu si tohle a půjdu. 129 00:07:04,966 --> 00:07:07,468 Tenhle nástroj pomáhá se zvětšením penisu. 130 00:07:07,760 --> 00:07:09,262 To dneska hledáte? 131 00:07:09,887 --> 00:07:12,056 - Ne. - Pojďte, promluvíme si. 132 00:07:14,225 --> 00:07:16,394 Takže jsi vy jste odborník přes sex. 133 00:07:16,936 --> 00:07:19,897 Jak se to dá udržet vzrušující? Hračky? Lubrikant? 134 00:07:21,399 --> 00:07:22,233 Orgie? 135 00:07:22,525 --> 00:07:24,735 Moje řešení nebude vaše řešení. 136 00:07:25,611 --> 00:07:27,029 Vaše výzva je jedinečná. 137 00:07:27,822 --> 00:07:29,115 Jak napsal Rumi, 138 00:07:30,783 --> 00:07:34,871 „Rána je místo, kudy do tebe vstupuje světlo.“ 139 00:07:37,623 --> 00:07:40,626 Takže rána je moje vagina a… 140 00:07:40,918 --> 00:07:42,462 světlo je připínací penis? 141 00:07:44,630 --> 00:07:47,925 Sex někdy není o sexu. 142 00:07:48,551 --> 00:07:51,512 Na sexu je pro mě nejvíc vzrušující moje partnerka. 143 00:07:51,804 --> 00:07:53,890 Nebo někdy je to jen malý polibek, 144 00:07:54,682 --> 00:07:57,602 podrbání na zádech nebo objetí. 145 00:07:58,853 --> 00:08:00,062 To je tak krásný. 146 00:08:01,397 --> 00:08:03,649 S váma se krásně povídá. 147 00:08:04,150 --> 00:08:07,695 - Nechcete zajít na omeletu nebo tak? - Díky za milé pozvání, 148 00:08:08,529 --> 00:08:10,948 ale kdybych zašel na každou omeletu, 149 00:08:11,032 --> 00:08:13,576 kterou mi nabídli, byl by ze mě pan Vajíčko. 150 00:08:20,333 --> 00:08:21,167 Ahoj, Jenny. 151 00:08:22,502 --> 00:08:24,420 Marvine, ahoj. 152 00:08:27,298 --> 00:08:29,300 Vám to ale dneska sluší. 153 00:08:30,801 --> 00:08:32,512 To je nová košile? 154 00:08:33,471 --> 00:08:36,057 Je tátova. Chci říct, byla tátova. 155 00:08:36,140 --> 00:08:38,768 Když umřel, máma mi dala všechny jeho věci. 156 00:08:41,437 --> 00:08:43,064 Váš táta 157 00:08:43,147 --> 00:08:45,942 musel být dost sexy. Panebože. 158 00:08:46,526 --> 00:08:47,735 To je binec. 159 00:08:50,780 --> 00:08:52,240 Celá podlaha je mokrá. 160 00:08:56,702 --> 00:08:58,329 Jsem tak nešikovná. 161 00:08:58,788 --> 00:09:01,249 Je tady tolik mléka. 162 00:09:03,626 --> 00:09:04,460 Jenny, 163 00:09:05,169 --> 00:09:08,130 je lepší nechodit na Facebook, když jste v práci. 164 00:09:11,634 --> 00:09:12,843 Samozřejmě. 165 00:09:18,391 --> 00:09:20,768 - Já jen… - To je moje sójové mléko? 166 00:09:24,313 --> 00:09:27,149 - Ne, to není tvoje sójové mléko. - To je binec. 167 00:09:27,233 --> 00:09:28,776 Klid, Gary, jen trocha mléka. 168 00:09:29,110 --> 00:09:30,903 Ne, myslel jsem tebe. 169 00:09:31,571 --> 00:09:34,657 - Prosím? - Zpracovával jsem tvůj kód 170 00:09:34,740 --> 00:09:37,535 a byla v něm spousta chyb. Pak přijdu sem 171 00:09:37,618 --> 00:09:39,036 a všude je mléko. 172 00:09:39,120 --> 00:09:40,705 Není všude. 173 00:09:40,788 --> 00:09:43,749 Můžeš… můžeš jít pryč? 174 00:09:44,458 --> 00:09:45,459 Nepotřebuju diváky. 175 00:09:45,543 --> 00:09:47,920 Ne, potřebuješ mop. A čistý kalhoty. 176 00:09:50,673 --> 00:09:53,467 Proč nemůžu projít zasraným drive-through? 177 00:09:53,551 --> 00:09:56,345 Co když si do prdele nemůžu dovolit auto, zmrde? 178 00:09:56,637 --> 00:09:58,723 Co? Bojíš se, že budeš vzrušenej? 179 00:09:58,848 --> 00:10:01,183 - Jsem bezbranná? A co tohle? - Sakra, ne! 180 00:10:01,642 --> 00:10:05,563 - A co tyhle? Líbí se ti? - Vypadni odsud s těma hovadinama! 181 00:10:05,688 --> 00:10:06,564 No tak! 182 00:10:07,106 --> 00:10:09,984 A to je ve všech zprávách. 183 00:10:10,776 --> 00:10:12,403 Moje dcera ji obdivuje. 184 00:10:12,820 --> 00:10:14,030 Sleduje její show. 185 00:10:14,322 --> 00:10:16,115 Klasický úpadek dětské hvězdy. 186 00:10:16,198 --> 00:10:18,117 Přechodový rituál, něco jako holení. 187 00:10:18,284 --> 00:10:20,036 Tohle je mnohem horší než… 188 00:10:20,494 --> 00:10:22,204 načůrat do kýblu nebo tak… 189 00:10:22,288 --> 00:10:24,206 Proč? Nesmí mít chuť na sex? 190 00:10:24,290 --> 00:10:26,167 Je ztělesnění sexuální choutky. 191 00:10:26,250 --> 00:10:29,503 - To jsou všechno kecy. - Co to s tebou dneska je? 192 00:10:29,879 --> 00:10:31,922 Moc se omlouvám. Jsem vedle… 193 00:10:32,965 --> 00:10:34,800 kvůli ostudě na skupině Máma a já. 194 00:10:34,884 --> 00:10:37,637 - Přiznala jsem, že koukám na porno. - Cože? 195 00:10:37,720 --> 00:10:39,680 Sledování porna není žádná ostuda. 196 00:10:39,764 --> 00:10:41,932 Díky, Mo. Díváš se na porno, že jo? 197 00:10:42,600 --> 00:10:43,851 Jo, jsem chlap. 198 00:10:43,934 --> 00:10:45,895 To se můžeš ptát, jestli jím nebo dýchám. 199 00:10:46,020 --> 00:10:47,688 - Hezký. - To všechno dělá. 200 00:10:47,772 --> 00:10:49,482 - Žere pes psí jídlo? - Ano! 201 00:10:49,899 --> 00:10:52,026 Jím maso? Seru jednou za čtyři dny? 202 00:10:52,443 --> 00:10:54,820 - Já se na ty sračky taky dívám. - Ty mlč. 203 00:10:54,904 --> 00:10:57,531 - Na jaký porno se díváš? - Porno se sexy holkama? 204 00:10:57,615 --> 00:10:58,449 Pěkný. 205 00:10:59,492 --> 00:11:02,953 Jo, ale na jakou kategorii se díváš? 206 00:11:03,454 --> 00:11:06,415 Velký prsa? Holky na hlídání? Asiatky? BDSM? Zralé? 207 00:11:06,666 --> 00:11:07,500 Co tě bere? 208 00:11:07,875 --> 00:11:10,920 Víš, Kate, takovýhle rozhovor se dá považovat 209 00:11:11,003 --> 00:11:12,505 za sexuální obtěžování. 210 00:11:12,880 --> 00:11:15,716 - I když začínáš ty. - Omlouvám se, Richarde. 211 00:11:15,800 --> 00:11:18,469 Nechci někdo uvádět do rozpaků. Jsem jen zvědavá. 212 00:11:18,552 --> 00:11:21,389 Když jsem mámám řekla, jaký druh porna sleduju, 213 00:11:21,472 --> 00:11:23,599 civěly na mě jak na lidskou stonožku. 214 00:11:25,184 --> 00:11:26,852 Zadek u pusy a pořád dokola. 215 00:11:26,936 --> 00:11:28,479 My víme, co to je, Kate. 216 00:11:28,562 --> 00:11:30,690 - Dobře. - Jsi určitě pěknej úchyl. 217 00:11:30,773 --> 00:11:33,150 Co tě bere? Porno s vanou a svíčkami? 218 00:11:35,653 --> 00:11:38,447 Líbí se mi Hentai. 219 00:11:40,908 --> 00:11:43,619 - To je animovaný. - Cože kreslený film? 220 00:11:44,537 --> 00:11:45,955 Díváš se na to se synem? 221 00:11:46,247 --> 00:11:48,082 Panebože, ne, kdepak, je to… 222 00:11:49,291 --> 00:11:52,211 je to hardcore. Hodně zábavy. 223 00:11:53,087 --> 00:11:55,214 Jo, něco jako submisivní dívka, 224 00:11:55,548 --> 00:11:59,343 samozřejmě zletilá, která podlehne tyranovi. 225 00:11:59,927 --> 00:12:01,721 Je vyděšená, ale pak… 226 00:12:02,596 --> 00:12:03,597 se poddá. 227 00:12:04,849 --> 00:12:07,226 Něco jako králičí holka a vlčí muž. Nebo… 228 00:12:07,810 --> 00:12:09,270 naštvaný trenér. 229 00:12:09,937 --> 00:12:10,896 Vyšplhej na lano. 230 00:12:11,772 --> 00:12:14,024 Má krátkou sukni, on to ví, ona to vidí. 231 00:12:14,316 --> 00:12:15,568 Nebere žádný výmluvy. 232 00:12:16,068 --> 00:12:16,986 Panebože. 233 00:12:21,240 --> 00:12:22,950 No tak, vím, že na to koukáte. 234 00:12:23,200 --> 00:12:25,244 Mo, víš, o čem mluvím, špinavý pes? 235 00:12:25,703 --> 00:12:26,787 Starý špinavý pes. 236 00:12:29,123 --> 00:12:31,041 Ralphe? Ralphie? 237 00:12:31,500 --> 00:12:34,211 Kate, Ralph bojuje s rakovinou varlat. 238 00:12:35,171 --> 00:12:37,673 Ralphe, omlouvám se, to jsem nevěděla. Já… 239 00:12:40,384 --> 00:12:43,179 Já myslela, že vás takové věci budou bavit. 240 00:12:43,262 --> 00:12:46,015 Jako sexy asijské školačky. „Ó, ne.“ 241 00:12:46,182 --> 00:12:48,476 Fosterová! Co to s tebou je? 242 00:12:49,810 --> 00:12:53,147 Doufejme, že v tvém portfoliu žádné Hentai není. 243 00:12:53,856 --> 00:12:55,065 Zasedání je u konce. 244 00:12:56,567 --> 00:12:58,152 Ale vůbec jsme nepracovali. 245 00:12:58,235 --> 00:12:59,403 Díváš se na to tady? 246 00:12:59,904 --> 00:13:00,905 - Ne! - Ne? 247 00:13:02,406 --> 00:13:04,617 Radši si vymaž historii v prohlížeči. 248 00:13:05,451 --> 00:13:06,285 Jak to… 249 00:13:19,632 --> 00:13:21,675 Ahoj. Tohle nebude trapný. 250 00:13:25,846 --> 00:13:26,972 - Jenny. - Co? 251 00:13:29,225 --> 00:13:30,643 Jenny, podívej se na mě? 252 00:13:35,439 --> 00:13:37,650 - Líbí se ti to? - Do prdele, ne. 253 00:13:38,192 --> 00:13:40,277 Proboha, já myslel, že tohle chceš. 254 00:13:40,736 --> 00:13:42,071 Prst do pusy? 255 00:13:42,696 --> 00:13:45,491 Promiň, ten tvůj příspěvek byl fakt troufalý. 256 00:13:45,699 --> 00:13:47,243 Jo, to byla chyba. 257 00:13:48,869 --> 00:13:50,329 Omlouvám se. Já jen… 258 00:13:50,412 --> 00:13:52,498 chtělas, abych po tobě vyjel, nebo ne? 259 00:13:52,581 --> 00:13:54,375 Marvine, seber se. 260 00:13:54,583 --> 00:13:57,127 To bylo jen neškodné kancelářské flirtování, 261 00:13:57,211 --> 00:13:59,839 a jsem vdaná. Takže… 262 00:14:02,132 --> 00:14:03,592 Bože, co to se mnou je? 263 00:14:03,676 --> 00:14:06,136 Ne, ty bys měl ignorovat moje pocity 264 00:14:06,220 --> 00:14:07,429 a vzít si, co chceš. 265 00:14:08,806 --> 00:14:10,057 To myslíš vážně? 266 00:14:10,266 --> 00:14:11,100 Jo. 267 00:14:16,605 --> 00:14:17,940 Zapomeňte na to. 268 00:14:22,069 --> 00:14:22,903 Ahoj. 269 00:14:24,363 --> 00:14:25,322 Ahoj. 270 00:14:26,866 --> 00:14:30,494 - Náročný den? - Nemáš ani tušení. 271 00:14:31,704 --> 00:14:33,622 Myslíš, že jsem sexuálně narušená? 272 00:14:34,373 --> 00:14:37,209 Dobrá… mělo by mě znepokojovat, že první, 273 00:14:37,293 --> 00:14:38,711 na co se po návratu z práce 274 00:14:38,794 --> 00:14:41,171 zeptáš, je to, jestli jsi sexuální magor? 275 00:14:41,380 --> 00:14:42,631 Ne, jistěže ne. 276 00:14:42,756 --> 00:14:44,675 A kdybys byla sexuálně narušená, 277 00:14:44,758 --> 00:14:47,469 znamenalo by to, že jsem taky, zprostředkovaně? 278 00:14:47,553 --> 00:14:48,846 Zapomeň na to. 279 00:14:49,138 --> 00:14:51,056 Ani náhodou. Co se děje? 280 00:14:53,100 --> 00:14:53,934 Jenom… 281 00:14:55,311 --> 00:14:57,980 Řekla jsem ve skupině Máma a já, jaké porno sleduju, 282 00:14:58,063 --> 00:15:00,691 a dívali se, jako bych na čele měla penis. 283 00:15:00,774 --> 00:15:03,694 Pak jsem to řekla kolegům a ti se dívali, jako by… 284 00:15:04,445 --> 00:15:06,405 můj penis na čele byl znetvořený. 285 00:15:06,488 --> 00:15:08,782 Můžeme přestat mluvit o penisu na čele? 286 00:15:09,992 --> 00:15:11,702 Spal jsem se spoustou žen… 287 00:15:11,785 --> 00:15:13,495 - Prosím? - A ty jsi ve většině 288 00:15:13,579 --> 00:15:16,290 ohledů ta nejmíň pošahaná. Možná tak nudná. 289 00:15:16,749 --> 00:15:17,833 Děkuju. 290 00:15:18,500 --> 00:15:20,461 Vzrušuje mě, že se díváš na porno. 291 00:15:20,920 --> 00:15:22,504 Můžeme se dívat spolu. 292 00:15:25,382 --> 00:15:27,676 To by mohlo být trochu divný, protože 293 00:15:27,760 --> 00:15:29,887 koukám na trochu divný porno. 294 00:15:30,471 --> 00:15:32,973 Kate, jsem chlap. Už jsem viděl porno. 295 00:15:34,099 --> 00:15:34,934 Tak jo. 296 00:15:35,643 --> 00:15:38,103 Ale nesmíš na mě koukat, jako bych měla 297 00:15:38,187 --> 00:15:39,396 - penis na… - Slibuju. 298 00:15:40,439 --> 00:15:41,690 Sejdeme se v ložnici, 299 00:15:42,650 --> 00:15:43,817 přinesu víno, 300 00:15:44,276 --> 00:15:45,527 ty si sundáš kalhoty. 301 00:15:45,945 --> 00:15:47,363 Taky přinesu chůvičku. 302 00:15:49,740 --> 00:15:50,574 Fajn. 303 00:16:00,876 --> 00:16:02,836 Vidím chlápka, jak jde po chodníku, 304 00:16:03,462 --> 00:16:05,089 nese tašku s jídlem a ta praskne. 305 00:16:05,172 --> 00:16:09,176 Jídlo je po celém chodníku. Všude jsou jablka. 306 00:16:09,802 --> 00:16:12,846 A pak si všimnu, že má jen jednu ruku. 307 00:16:13,555 --> 00:16:15,808 Tak mu říkám, „Pane, já vám pomůžu.“ 308 00:16:16,642 --> 00:16:18,227 Takže posbírám jeho věci 309 00:16:18,978 --> 00:16:20,104 a on jde dál. 310 00:16:21,313 --> 00:16:23,023 Chvilku se cítím jako hrdina. 311 00:16:24,024 --> 00:16:24,858 Ale potom, 312 00:16:25,734 --> 00:16:27,611 co je to hrdina, víš? 313 00:16:29,113 --> 00:16:29,947 Byl jsem… 314 00:16:32,324 --> 00:16:34,159 Jenny, posloucháš mě? 315 00:16:35,411 --> 00:16:38,038 Jo, byly tam jablka a ty jsi byl hrdina. 316 00:16:40,416 --> 00:16:43,544 No, já nevím. Možná to ode mě bylo dobrý. Ale… 317 00:16:43,627 --> 00:16:44,878 To by udělal každý. 318 00:16:44,962 --> 00:16:46,714 Správná chvíle na správném místě 319 00:16:46,797 --> 00:16:47,881 a Zoe se dívala. 320 00:16:47,965 --> 00:16:49,883 Podvědomě možná něco pochytila. 321 00:16:49,967 --> 00:16:51,885 Kolik lze mít námořnické výzdoby? 322 00:16:52,011 --> 00:16:53,429 Tihle toho mají až moc. 323 00:16:53,512 --> 00:16:56,181 Tyhle měli na svatbě na stolech a mně se líbí. 324 00:16:56,265 --> 00:16:58,976 Bude se jí to líbit. A když si začne stěžovat… 325 00:16:59,059 --> 00:17:00,769 Nech toho. To lechtá. 326 00:17:04,940 --> 00:17:05,774 Vítej doma! 327 00:17:06,567 --> 00:17:07,818 Frankie! Co to děláš? 328 00:17:08,235 --> 00:17:11,030 - Giselle, musíme navázat kontakt. - Kvůli čemu? 329 00:17:11,321 --> 00:17:12,322 Chci se dívat. 330 00:17:12,406 --> 00:17:14,324 To je perfektní. Pojď sem. 331 00:17:16,410 --> 00:17:18,162 - Vypadá to skvěle. - Vy jste… 332 00:17:19,038 --> 00:17:19,997 Co to děláš? 333 00:17:20,080 --> 00:17:22,708 Nechali zmizet ledničku a teď ji nemůžou najít. 334 00:17:22,791 --> 00:17:24,835 Už to trvá moc dlouho. 335 00:17:25,044 --> 00:17:26,253 Musíme si promluvit. 336 00:17:26,920 --> 00:17:29,715 Víš, potřebujeme se objímat 337 00:17:30,090 --> 00:17:32,134 a komunikovat. 338 00:17:33,052 --> 00:17:34,720 Dala ti Anne další léky? 339 00:17:34,803 --> 00:17:37,139 Ne, jen rána je tam, 340 00:17:37,222 --> 00:17:39,725 kde světlo vstupuje do mé bolesti. 341 00:17:40,851 --> 00:17:41,769 Cože? 342 00:17:42,811 --> 00:17:44,438 Giselle, já šílím, jasný? 343 00:17:44,521 --> 00:17:46,607 Chodím do poraden, chodím do sex shopů 344 00:17:46,690 --> 00:17:48,358 a ty zatím jen děláš, 345 00:17:48,442 --> 00:17:50,110 že je všechno v pořádku, a… 346 00:17:50,694 --> 00:17:51,528 Frankie. 347 00:17:52,738 --> 00:17:54,114 Máš moji pozornost. 348 00:18:03,499 --> 00:18:05,417 Dobře, měla jsem fakt těžký den. 349 00:18:07,419 --> 00:18:08,670 Spálila jsem večeři. 350 00:18:11,381 --> 00:18:12,341 Miluju tě. 351 00:18:16,095 --> 00:18:18,722 Prosím, je mi to moc líto. 352 00:18:18,931 --> 00:18:21,600 Předstíráš, že se bojíš, 353 00:18:21,767 --> 00:18:24,353 ale něco hledáš. 354 00:18:24,561 --> 00:18:27,815 Ne. Ano. Je mi to tak trapné. 355 00:18:28,065 --> 00:18:31,068 Hloupá holko. Dám ti… 356 00:18:36,156 --> 00:18:37,783 Byla králíček. 357 00:18:38,242 --> 00:18:40,202 To chápu, ale co měl být on? 358 00:18:40,285 --> 00:18:41,411 Vlk. On byl vlk. 359 00:18:42,454 --> 00:18:43,539 Aha, jasně. 360 00:18:47,835 --> 00:18:49,962 Myslíš si, že jsem totálně narušená. 361 00:18:50,129 --> 00:18:51,296 Jen jsem zmatený. 362 00:18:51,421 --> 00:18:53,173 Snažíš se mi tím něco říct? 363 00:18:53,257 --> 00:18:54,216 Proboha, ne. 364 00:18:55,175 --> 00:18:58,053 Vždycky se s tebou snažím jednat jako s rovnou, 365 00:18:58,137 --> 00:19:00,180 ale možná chceš být submisivní? 366 00:19:00,264 --> 00:19:02,558 - Ne. - Chceš abych tě ponižoval? 367 00:19:02,641 --> 00:19:03,809 - Ne. - Ponižoval tě 368 00:19:03,892 --> 00:19:04,893 převlečený za vlka? 369 00:19:05,310 --> 00:19:06,145 Já… 370 00:19:07,312 --> 00:19:08,147 Nechci. 371 00:19:08,647 --> 00:19:09,481 Já jen… 372 00:19:11,567 --> 00:19:13,652 Jen musím být pořád tak silná. 373 00:19:14,069 --> 00:19:15,279 - Jasně. - Chápeš? 374 00:19:15,362 --> 00:19:17,489 A někdy je zábava 375 00:19:17,573 --> 00:19:20,242 představovat si, že jsem… 376 00:19:20,325 --> 00:19:23,745 malý králíček v malinké sukýnce, 377 00:19:23,954 --> 00:19:27,291 který se dostal do kontaktní ZOO. 378 00:19:28,041 --> 00:19:29,543 A všichni na mě sahají 379 00:19:30,127 --> 00:19:32,129 a ven vede jen jedna cesta, a to… 380 00:19:33,338 --> 00:19:34,923 nechat se brutálně ponížit… 381 00:19:35,841 --> 00:19:36,967 sexem. 382 00:19:39,011 --> 00:19:42,973 Ale jako lidská žena ve skutečném životě tohle nechci. 383 00:19:44,683 --> 00:19:45,767 Dává to smysl? 384 00:19:46,643 --> 00:19:47,477 Asi jo. 385 00:19:50,397 --> 00:19:53,567 Musím říct, že fakt lituju, že jsem tě pozvala do své 386 00:19:53,650 --> 00:19:54,484 komůrky hanby. 387 00:19:54,568 --> 00:19:57,112 Ne, vůbec, není se za co stydět. 388 00:19:58,155 --> 00:19:59,156 Mám taky úchylky. 389 00:20:00,407 --> 00:20:01,575 - Jo? - Jo. 390 00:20:01,909 --> 00:20:03,160 Vážně? 391 00:20:03,410 --> 00:20:04,578 - Jo. - Třeba co? 392 00:20:06,330 --> 00:20:07,748 Když jsem byl na vysoké, 393 00:20:08,957 --> 00:20:11,335 potloukal jsem se s divnou partou lidí. 394 00:20:11,418 --> 00:20:12,252 To se mi líbí. 395 00:20:12,753 --> 00:20:14,588 A jednou jsme 396 00:20:16,048 --> 00:20:17,799 chytili ovci a měli s ní sex. 397 00:20:21,553 --> 00:20:24,389 Panebože, Nathane! 398 00:20:24,765 --> 00:20:27,100 Do prdele, ty debile. 399 00:20:27,184 --> 00:20:29,144 Ne, nikdy jsme neměli sex s ovcí. 400 00:20:29,228 --> 00:20:30,729 Ale když mi bylo dvanáct, 401 00:20:31,188 --> 00:20:33,315 při honění jsem myslel na sestřenici. 402 00:20:33,523 --> 00:20:34,566 Kterou? 403 00:20:34,816 --> 00:20:35,651 Terezu. 404 00:20:35,734 --> 00:20:36,985 Tere… to je nechutný. 405 00:20:37,194 --> 00:20:39,988 Víš co, radši si nebudeme lézt do komůrek hanby. 406 00:20:40,906 --> 00:20:43,533 - Dobře, králíčku. - Myslíš, že jsem úchyl? 407 00:20:44,326 --> 00:20:45,535 To ne. 408 00:20:46,286 --> 00:20:49,039 Myslím, že tvoje porno není moje porno. 409 00:20:50,707 --> 00:20:52,000 Ty jsi moje porno. 410 00:20:53,460 --> 00:20:55,712 To je to nejsladší, co jsi mi kdy řekl. 411 00:20:56,546 --> 00:20:57,881 Tak to je dost smutné. 412 00:20:59,383 --> 00:21:01,093 Jsem z toho fakt nadržená. 413 00:22:03,739 --> 00:22:05,365 Překlad titulků: Marek Buchtel