1 00:00:06,006 --> 00:00:07,674 I tidigare avsnitt: 2 00:00:07,757 --> 00:00:08,883 Ger du mig sparken? 3 00:00:08,967 --> 00:00:13,972 Det vore bättre för vårt förhållande om du inte är Charlies barnvakt längre. 4 00:00:14,556 --> 00:00:17,684 Jag kanske har en pytteliten förlossningsdepression... 5 00:00:17,767 --> 00:00:20,603 Vilken del av "stå upp" var det du inte förstod? 6 00:00:20,687 --> 00:00:21,730 Du får jobbet. 7 00:00:21,813 --> 00:00:24,107 -Jag skriver ut ett recept. -Vi kör. 8 00:00:24,190 --> 00:00:25,358 -Nej! -Frankie! 9 00:00:25,900 --> 00:00:28,903 Kate, det är din mamma. Din hund bet henne. 10 00:00:29,571 --> 00:00:32,657 Han biter folk nu. Då finns nog ingen återvändo. 11 00:00:36,286 --> 00:00:40,081 -Det går jättebra, Jenny. -Du sa att de gillade det här. 12 00:00:40,165 --> 00:00:41,541 Snart gör hon det... 13 00:00:42,000 --> 00:00:44,711 Jag måste säga att de här fungerar. 14 00:00:44,794 --> 00:00:48,882 Jag var och kissade och Rhoda släppte på sin blåsa som svar. 15 00:00:49,424 --> 00:00:52,093 Vi var som ett. Det var otroligt. 16 00:00:52,177 --> 00:00:54,804 Det här är inte naturligt! Jag är ledsen! 17 00:00:55,388 --> 00:00:56,890 Vi kanske ska titta bort. 18 00:00:57,432 --> 00:00:58,349 Jag kan inte. 19 00:00:59,225 --> 00:01:03,354 Jag känner att du upplever... att du inte knyter an till ditt barn. 20 00:01:03,938 --> 00:01:09,736 Jag är inne på hennes frekvens men dina modersinstinkter har blivit... 21 00:01:10,528 --> 00:01:12,280 ...skymda av den moderna... 22 00:01:12,363 --> 00:01:13,490 Håll käften, Art! 23 00:01:14,741 --> 00:01:18,995 Det vore nog bäst om du plockar ihop dina sidensjalar och går. 24 00:01:27,545 --> 00:01:29,714 -Jag gör även hembesök... -Försvinn! 25 00:01:31,466 --> 00:01:32,967 Jag ber om ursäkt. 26 00:01:33,051 --> 00:01:35,261 Han hade en imponerande webbsida. 27 00:01:35,345 --> 00:01:38,640 Vem älskar inte en medelålders man som är mammaexpert? 28 00:01:38,723 --> 00:01:39,974 Är du okej, Jenny? 29 00:01:42,018 --> 00:01:44,104 Jag kanske inte knyter an till Zoe. 30 00:01:44,187 --> 00:01:46,106 Du är jättebra, verkligen. 31 00:01:46,564 --> 00:01:49,859 Ingen säger att vi måste knyta an till barnen hela tiden. 32 00:01:49,943 --> 00:01:54,239 Jag älskar Charlie, men ibland önskar jag att han var... 33 00:01:54,614 --> 00:01:56,658 Som i tv-serien The Leftovers? 34 00:01:57,075 --> 00:02:00,245 Att nån tog honom från min bil och jag kommer hem... 35 00:02:00,829 --> 00:02:04,415 "Jag åkte och handlade, men var är min son?" Sen är jag fri. 36 00:02:05,959 --> 00:02:09,754 En moders band till sina barn kan se ut på många olika sätt. 37 00:02:10,463 --> 00:02:13,591 Vi fokuserar på nåt som vi har gemensamt. 38 00:02:13,675 --> 00:02:15,969 -Sidenmannen var hemsk. -Fruktansvärd. 39 00:02:16,052 --> 00:02:16,970 Riktigt usel. 40 00:02:24,394 --> 00:02:26,396 ORIGINALINNEHÅLL FRÅN NETFLIX 41 00:02:33,528 --> 00:02:35,029 Jag tröttnar aldrig... 42 00:02:35,530 --> 00:02:36,447 Håll dörren! 43 00:02:37,198 --> 00:02:38,032 Katie! 44 00:02:40,785 --> 00:02:42,495 -God morgon! -God morgon. 45 00:02:45,707 --> 00:02:49,419 Det är så härligt att ha ditt intressanta ansikte här igen. 46 00:02:50,545 --> 00:02:51,838 Din lustiga mun... 47 00:02:53,298 --> 00:02:55,550 -Jag har saknat den. -Tack, Richard. 48 00:02:55,633 --> 00:02:57,552 Det är skönt att vara tillbaka. 49 00:03:13,902 --> 00:03:15,236 Hur fan är det, Rosie? 50 00:03:16,154 --> 00:03:17,655 Din mamma är i telefon. 51 00:03:18,239 --> 00:03:19,240 Viskar hon? 52 00:03:21,075 --> 00:03:22,702 -Kate! -Vad har hänt, mamma? 53 00:03:22,785 --> 00:03:25,038 Det är så pinsamt. Han bet ett barn. 54 00:03:25,622 --> 00:03:26,706 Bet Olly ett barn? 55 00:03:26,789 --> 00:03:27,999 Nej, Charlie. 56 00:03:28,082 --> 00:03:30,293 Din son bet ett barn. 57 00:03:30,877 --> 00:03:35,131 Okej, men eftersom han bara har ett par små tänder överlevde väl barnet? 58 00:03:35,215 --> 00:03:36,549 Det är inte roligt. 59 00:03:36,633 --> 00:03:39,260 Charlie tar efter din folkilskna hund. 60 00:03:39,344 --> 00:03:41,512 Det är ingen stor sak, mamma. 61 00:03:41,596 --> 00:03:45,099 Småbarn biter i allt möjligt. Det är det de gör. 62 00:03:45,183 --> 00:03:50,313 Hur mycket mer blod måste flyta innan du gör dig av med den där hunden? 63 00:03:51,731 --> 00:03:53,524 Vad då "Gör mig av med?" 64 00:03:53,608 --> 00:03:56,486 Du måste låta avliva hunden. 65 00:03:56,569 --> 00:04:01,741 Jag vet att det inte är lätt för dig, men du måste fatta ett beslut. 66 00:04:02,367 --> 00:04:05,787 Jag delar inte hus med det djuret längre. 67 00:04:06,287 --> 00:04:09,540 Det känns som väldigt passande tajming här, mamma. 68 00:04:10,124 --> 00:04:11,209 Vad menar du? 69 00:04:12,168 --> 00:04:16,506 Jag sa att jag ville ha en ny barnflicka, och nu vill du döda min hund. 70 00:04:16,589 --> 00:04:19,384 Det vore ju väldigt småsint av mig, eller hur? 71 00:04:22,178 --> 00:04:24,931 Jag kommer och hämtar Olly, okej? 72 00:04:25,932 --> 00:04:27,475 Var ni i parken? 73 00:04:27,558 --> 00:04:30,353 Nej. Vi ses hemma. 74 00:04:30,436 --> 00:04:35,650 Okej. - Kan du tömma min kalender? Jag måste ta hand om min hund. 75 00:04:35,733 --> 00:04:36,985 Mår han bra? 76 00:04:37,068 --> 00:04:39,654 Ja, det är min mamma som inte mår bra. 77 00:04:39,737 --> 00:04:40,655 Så skönt! 78 00:04:41,239 --> 00:04:45,118 Inte att din mamma inte mår bra, men att hunden mår bra. 79 00:04:45,493 --> 00:04:47,912 -Jag älskar hundar. -Jag med. 80 00:04:50,415 --> 00:04:52,125 Utmärkt vas, Gail. 81 00:04:53,001 --> 00:04:55,336 Jag älskar din skål, Savannah. 82 00:04:56,004 --> 00:04:58,256 Vilka vackra cirklar... 83 00:05:01,592 --> 00:05:04,137 Frankie... Du har gjort en boll till... 84 00:05:04,929 --> 00:05:07,307 Så slät och tjock... 85 00:05:08,057 --> 00:05:09,767 Den känns härlig att hålla i. 86 00:05:11,102 --> 00:05:14,397 Den kommer antagligen att explodera i ugnen... 87 00:05:15,064 --> 00:05:15,898 ...igen. 88 00:05:15,982 --> 00:05:17,191 Var inte så säker. 89 00:05:18,192 --> 00:05:20,111 Jag tror på den här. 90 00:05:25,325 --> 00:05:26,534 Det ordnar sig... 91 00:05:28,411 --> 00:05:32,874 Saken med yoghurt är att man får ett bättre förhållande till djur. 92 00:05:32,957 --> 00:05:38,254 -Därför kan jag prata med min katt. -När började du med hälsosam skit? 93 00:05:38,338 --> 00:05:43,426 Elaka barnflickan säger att hemgjord yoghurt ger skinande hy. Hon vet saker. 94 00:05:43,509 --> 00:05:46,596 -Elaka barnflickan? -Vi kallar dig Elaka barnflickan. 95 00:05:47,722 --> 00:05:48,931 Jag gillar det. 96 00:05:49,682 --> 00:05:53,644 Det är så spännande. Jag har aldrig ätit nåt hemgjort! 97 00:05:53,728 --> 00:05:54,937 Det är inte sant. 98 00:05:55,021 --> 00:05:58,274 Kom ihåg att det gör ditt hår superglänsande, mini-jag. 99 00:06:00,902 --> 00:06:02,820 Vill du ha gurksallad, Anne? 100 00:06:04,697 --> 00:06:06,324 Nej, det är bra. 101 00:06:07,575 --> 00:06:09,827 Mjölken luktar förtvivlan, förresten. 102 00:06:10,953 --> 00:06:12,455 Den får mig att må illa. 103 00:06:15,041 --> 00:06:16,918 "Mini-jag", så fan heller! 104 00:06:20,046 --> 00:06:21,089 Upptagen! 105 00:06:21,172 --> 00:06:23,508 Du! Jag hittade det här på din dörr. 106 00:06:23,925 --> 00:06:26,761 -Vad är det för ansiktsuttryck? -Förvirrad? 107 00:06:28,054 --> 00:06:29,597 Ritar Alice dem åt dig? 108 00:06:29,931 --> 00:06:34,352 Nej, Lionel. Jag sätter en på hans dator och han sätter en på min dörr. 109 00:06:35,645 --> 00:06:36,771 Hur såg din ut? 110 00:06:36,854 --> 00:06:38,606 -Den grät. -Det var modigt. 111 00:06:39,565 --> 00:06:41,067 Kan jag få en ostpinne? 112 00:06:46,989 --> 00:06:50,201 Om man ska kräkas är det bäst med mejeriprodukter. 113 00:06:52,078 --> 00:06:56,124 Hur går det, nu när du inte har tagit mediciner på några veckor? 114 00:06:56,749 --> 00:07:02,463 Bara bra. Jag är redo att börja igen. Vi vill inte släppa ut fladdermössen igen. 115 00:07:02,547 --> 00:07:05,133 Vi borde nog fundera på alternativ. 116 00:07:05,216 --> 00:07:08,719 -Hur går allt annat? Hur går jobbet? -Faktiskt riktigt bra. 117 00:07:08,803 --> 00:07:13,266 Jag har känt mig mer närvarande. Dessutom har jag skaffat en hobby. 118 00:07:13,850 --> 00:07:16,394 Krukmakarmästare. Jag tar beställningar. 119 00:07:16,477 --> 00:07:17,854 Så härligt att höra. 120 00:07:18,396 --> 00:07:20,940 Vilka fantastiska framsteg. Bra gjort. 121 00:07:21,023 --> 00:07:21,858 Ja... 122 00:07:22,984 --> 00:07:27,113 Men... Det känns fortfarande konstigt med Giselle. 123 00:07:27,905 --> 00:07:29,824 Hon kollar mig hela tiden. 124 00:07:30,283 --> 00:07:33,953 Hon vill ta hand om mig, men samtidigt drar hon sig undan... 125 00:07:34,662 --> 00:07:38,833 Det är som en sån där snurrande dörr som går runt och runt och runt 126 00:07:38,916 --> 00:07:40,710 men hon släpper inte in mig. 127 00:07:40,793 --> 00:07:44,505 -Förstår du? -Ja, det har varit mycket för henne också. 128 00:07:44,964 --> 00:07:46,799 Det kommer att ta lite tid. 129 00:07:47,967 --> 00:07:51,929 -När gjorde ni senast nåt kul ihop? -Jag har ingen aning! 130 00:07:52,597 --> 00:07:55,308 Vi två var som ett helt nöjesfält. 131 00:07:55,683 --> 00:07:58,811 Vår lokala bar döpte en shot efter oss. 132 00:07:58,895 --> 00:08:02,857 Jag säger inte dess namn, för Giselle säger att det är rasistiskt 133 00:08:02,982 --> 00:08:04,484 men den är god. 134 00:08:04,609 --> 00:08:07,069 Vi brukade alltid ha jättekul! 135 00:08:07,153 --> 00:08:10,364 Jag vet inte om ni kan förvänta er samma nivåer nu... 136 00:08:10,698 --> 00:08:12,533 Men det finns ju andra saker. 137 00:08:13,576 --> 00:08:15,870 Ja. Du har rätt... 138 00:08:16,787 --> 00:08:17,622 Bara... 139 00:08:19,582 --> 00:08:21,876 Jag tänker bättre med en ostpinne. 140 00:08:26,047 --> 00:08:27,381 Jag har bara en kvar. 141 00:08:28,549 --> 00:08:29,383 Ja... 142 00:08:29,842 --> 00:08:32,803 Men...jag har en förlossningsdepression. 143 00:08:35,473 --> 00:08:38,476 Wow... Det var snyggt. 144 00:08:41,229 --> 00:08:42,063 Otroligt. 145 00:08:53,658 --> 00:08:58,454 Titta inte så där på mig. Det var inte jag som bet min mamma. 146 00:09:07,838 --> 00:09:09,757 -Hallå där. -Hej. Vad händer? 147 00:09:10,841 --> 00:09:12,134 Jag fick hämta honom. 148 00:09:12,218 --> 00:09:14,345 Min mamma vägrar ha honom i huset. 149 00:09:14,428 --> 00:09:15,555 Kan han vara här? 150 00:09:16,222 --> 00:09:17,890 Tyvärr. Kabaka är allergisk. 151 00:09:19,475 --> 00:09:20,309 Kabaka? 152 00:09:20,893 --> 00:09:23,062 Din assistent som inte är här? 153 00:09:24,730 --> 00:09:26,232 Tänker du svara, Nathan? 154 00:09:30,111 --> 00:09:31,028 Foster Stewart. 155 00:09:31,529 --> 00:09:35,032 Ja, det är Nathan. Kan jag ringa tillbaka? Okej. Vi hörs. 156 00:09:36,033 --> 00:09:38,244 Han är på gymmet. Han kommer snart. 157 00:09:38,327 --> 00:09:42,081 Vad säger du om att Olly skulle vara farlig? Hjälp mig lite här. 158 00:09:42,164 --> 00:09:44,166 Jag håller med din mamma. 159 00:09:44,250 --> 00:09:45,793 Va? Vad betyder det? 160 00:09:45,876 --> 00:09:50,590 Att vi inte vet att det är säkert om vi inte kan lita på honom. 161 00:09:51,132 --> 00:09:54,885 Han är 16 år gammal och han har alltid haft en elak sida. 162 00:09:54,969 --> 00:09:58,598 Nu har han blivit senil och han kan vara farlig för Charlie. 163 00:10:01,726 --> 00:10:04,770 -Okej... -Jag har alltid älskat Olly... 164 00:10:04,854 --> 00:10:08,232 -Hoppsan... -...men han är som din blinda fläck. 165 00:10:09,567 --> 00:10:13,195 Jag tvingar dig inte att göra nåt, det vet du. Jag älskar dig. 166 00:10:14,155 --> 00:10:15,197 -Hej då. -Hej då. 167 00:10:17,241 --> 00:10:18,951 Får jag klappa hunden? 168 00:10:19,827 --> 00:10:21,287 Visst. Han är... 169 00:10:23,372 --> 00:10:24,206 Förlåt. 170 00:10:26,208 --> 00:10:27,752 Den ungen luktade salami. 171 00:10:38,095 --> 00:10:40,806 Din hund begränsar vårt lunchutbud rejält. 172 00:10:40,890 --> 00:10:44,977 Det är som Sophies val. Jag måste välja mellan min hund och min son. 173 00:10:45,061 --> 00:10:47,688 Det är inte så att Charlie kommer att dö. 174 00:10:47,772 --> 00:10:51,651 Frågan är om du ska avliva din usla gamla elaka hund eller inte. 175 00:10:51,734 --> 00:10:54,737 Han må vara gammal och elak, men han är inte usel. 176 00:10:54,820 --> 00:10:56,614 Det är knappast Sophies val. 177 00:10:56,697 --> 00:11:02,328 -Tack för all din hjälp, Anne. -Charlie kommer inte ens att minnas honom. 178 00:11:02,411 --> 00:11:06,082 Oftast är jag med på ditt nästan grymma sätt att visa kärlek 179 00:11:06,165 --> 00:11:10,503 men jag funderar på att avliva min hund. Kan du inte vara lite sjyst? 180 00:11:10,920 --> 00:11:15,424 Du har rätt. Min barnflicka har kommit närmare min dotter på en vecka 181 00:11:15,508 --> 00:11:19,428 än jag har gjort på nio år, och jag tar ut det på dig och din hund. 182 00:11:21,222 --> 00:11:24,392 Förlåt. Jag saknar nog en gen nånstans. 183 00:11:24,475 --> 00:11:25,810 Nej, det är okej. 184 00:11:31,232 --> 00:11:33,109 Har du avlivat ett husdjur? 185 00:11:34,276 --> 00:11:35,444 Vad vill du veta? 186 00:11:35,528 --> 00:11:37,571 -Måste jag vara med? -Det vill du. 187 00:11:37,863 --> 00:11:40,282 -Måste jag sticka honom? -Nej, de gör det. 188 00:11:42,702 --> 00:11:44,995 Vad förväntas egentligen av mig? 189 00:11:45,079 --> 00:11:46,038 Bara håll honom. 190 00:11:46,122 --> 00:11:47,665 -Okej. -Klappa honom. 191 00:11:54,964 --> 00:11:58,968 -Så det är helt fruktansvärt? -Ja. Men inte som i Sophies val. 192 00:12:00,261 --> 00:12:01,804 Du saknar faktiskt en gen. 193 00:12:13,023 --> 00:12:13,983 -Vänta... -Mamma! 194 00:12:14,650 --> 00:12:18,154 -Kan du ge mig en handduk? -Ni är här båda två, så bra. 195 00:12:18,779 --> 00:12:21,574 -Vi har en fråga. -Kräver den att jag är blöt? 196 00:12:21,657 --> 00:12:24,952 Jag förstår att du är obekväm, men under vår hudkostym 197 00:12:25,035 --> 00:12:27,830 så är vi bara olika organ och materia. 198 00:12:28,706 --> 00:12:31,083 Ja. Okej. Vad är det? 199 00:12:31,167 --> 00:12:34,336 -Kan vi få lite pengar? -Ge mig en vuxenhandduk först. 200 00:12:36,589 --> 00:12:39,091 -Tack. -Mamma gillar inte sin kropp. 201 00:12:39,175 --> 00:12:43,387 -Va? Varför säger du så? -För att du inte är så snäll mot den. 202 00:12:45,514 --> 00:12:48,851 -Vad ska ni ha pengar till? -Vi bygger ett enhörningshus. 203 00:12:48,934 --> 00:12:50,853 Det är Pretty-corns hus. 204 00:12:50,936 --> 00:12:51,979 Vem är det? 205 00:12:53,230 --> 00:12:55,399 Visa ditt horn! 206 00:12:56,567 --> 00:12:58,527 -Från en tv-serie. -Unicorn Girls! 207 00:12:58,611 --> 00:12:59,904 -Ja. -Som hon älskar. 208 00:12:59,987 --> 00:13:03,616 -Jag vet. -Visste du att vi fyller år på samma dag? 209 00:13:03,699 --> 00:13:06,327 -På allvar? -Och vi mediterar båda två. 210 00:13:06,410 --> 00:13:09,997 -Sen när mediterar du? -Och vi är båda vänsterhänta. 211 00:13:10,581 --> 00:13:13,334 Wow... Ni har verkligen mycket gemensamt. 212 00:13:15,628 --> 00:13:20,299 -Kan vi få lite pengar? -Ja, min handväska ligger i köket. 213 00:13:20,382 --> 00:13:21,425 Tack, mamma. 214 00:13:22,635 --> 00:13:25,054 Jag kanske kan hjälpa till med ponnyhuset. 215 00:13:25,721 --> 00:13:26,847 De är enhörningar. 216 00:13:31,811 --> 00:13:34,522 Välkommen till Galaxy Burger. Vad vill ni ha? 217 00:13:35,689 --> 00:13:39,109 Okej, lille vän... Korv eller hamburgare? 218 00:13:40,152 --> 00:13:42,822 Välkommen till Galaxy Burger. Vad vill ni ha? 219 00:13:43,239 --> 00:13:47,159 Ett ögonblick. Det är en sista måltid. Han brukar vara bra på det. 220 00:13:47,743 --> 00:13:51,288 Jag måste be er att flytta er om ni inte ska beställa. 221 00:13:51,372 --> 00:13:53,874 Jag tar en korv och en hamburgare. Menyer. 222 00:13:53,958 --> 00:13:58,504 Mjölk till hunden och Coca-cola till mig. Sockerfri. Har ni friterad kyckling? 223 00:13:58,587 --> 00:14:00,172 Första fönstret, tack. 224 00:14:01,090 --> 00:14:02,341 Betyder det nej? 225 00:14:09,390 --> 00:14:10,516 Ät upp, Ol. 226 00:14:11,100 --> 00:14:14,854 Dina kompisar skulle bli ganska avundsjuka på din sista måltid. 227 00:14:17,147 --> 00:14:19,817 Den där maten tar livet av hunden. 228 00:14:19,900 --> 00:14:22,236 Vi såg en dokumentär om det på Netflix. 229 00:14:23,237 --> 00:14:27,533 Det är inget problem just nu, för han har en dödlig cancer 230 00:14:27,616 --> 00:14:30,035 och han måste avlivas. Tack i alla fall. 231 00:14:30,995 --> 00:14:32,913 Det är fruktansvärt. 232 00:14:33,622 --> 00:14:36,166 Jag är otroligt ledsen. 233 00:14:39,086 --> 00:14:39,920 Var stark. 234 00:15:02,401 --> 00:15:03,277 Kom och sitt. 235 00:15:03,986 --> 00:15:04,987 Jag är så trött. 236 00:15:05,738 --> 00:15:09,450 Jag fick gå runt kvarteret en miljon gånger innan hon somnade. 237 00:15:09,533 --> 00:15:11,535 Okej, kom och sätt dig hos mig. 238 00:15:12,536 --> 00:15:13,495 Bakom mig. 239 00:15:14,121 --> 00:15:15,122 Kom igen... 240 00:15:16,457 --> 00:15:18,417 Känn... Får du plats? 241 00:15:19,376 --> 00:15:22,046 Okej... Känn kraften i den våta leran. 242 00:15:22,129 --> 00:15:26,342 Det är så nära man kan komma att känna sig som Gud, eller en salamander. 243 00:15:26,425 --> 00:15:28,469 -Coolt, va? -Sluta, Frankie. 244 00:15:30,679 --> 00:15:33,474 Drejandet är för att du ska bli bättre. 245 00:15:33,557 --> 00:15:36,435 Men vi kan väl skapa tillsammans? 246 00:15:36,518 --> 00:15:38,687 Jag sa nej. Jag är trött. 247 00:15:39,271 --> 00:15:43,817 Jag känner inte för att återskapa filmhistoriens mest opraktiska sexscen. 248 00:15:44,526 --> 00:15:45,694 Du älskar ju Ghost. 249 00:15:45,778 --> 00:15:49,448 Jag älskar filmen Ghost, men jag vill inte vara med i den. 250 00:15:55,287 --> 00:15:57,957 Vill du se den tillsammans? 251 00:15:58,040 --> 00:16:02,378 Nej, vi ska göra nåt kul tillsammans! Vi tittar alltid på film. 252 00:16:02,878 --> 00:16:05,047 Kom igen... På allvar. 253 00:16:05,130 --> 00:16:07,967 -Du kommer att älska det. Håll där. -Frankie... 254 00:16:08,050 --> 00:16:10,052 -Du måste känna det... -Frankie! 255 00:16:11,929 --> 00:16:13,305 Jag ska ta ett bad. 256 00:16:14,139 --> 00:16:15,182 Ensam. 257 00:16:34,743 --> 00:16:36,954 Sluta! Du behöver inte... 258 00:16:37,037 --> 00:16:38,872 Du! Det där hjälper inte, Olly! 259 00:16:39,790 --> 00:16:40,624 Du! 260 00:16:41,709 --> 00:16:42,668 Herregud! 261 00:16:46,922 --> 00:16:49,008 Jösses, är det där Oliver? 262 00:16:49,383 --> 00:16:51,760 Vi har inte sett honom på så länge. 263 00:16:52,136 --> 00:16:53,012 Och du är... 264 00:16:53,095 --> 00:16:56,181 Kate Foster. Jag har kommit hit i över tio år. 265 00:16:56,724 --> 00:16:59,393 Förstås. Olivers matte. 266 00:17:00,060 --> 00:17:02,021 Oj. Det var länge sen. 267 00:17:02,104 --> 00:17:04,148 När rengjorde ni  tänderna senast? 268 00:17:05,566 --> 00:17:08,777 Det var ett tag sen, men det är inte därför... 269 00:17:08,861 --> 00:17:10,362 19 oktober... 270 00:17:10,946 --> 00:17:12,698 Och han måste vaccineras. 271 00:17:13,032 --> 00:17:15,325 Oj, vad vi har blivit försenade... 272 00:17:16,910 --> 00:17:20,497 -Ja, jag har ett barn nu, så... -Oliver är ditt barn. 273 00:17:21,415 --> 00:17:25,627 Nå? Ska vi ge honom allt som han har missat? 274 00:17:26,420 --> 00:17:27,463 Stackars liten... 275 00:17:37,473 --> 00:17:41,852 -Herregud... Är du vaken? -Elaka barnflickan måste gå. 276 00:17:41,935 --> 00:17:44,021 Va? Varför det? 277 00:17:45,189 --> 00:17:47,399 -Hon har bra hand med Alice. -För bra. 278 00:17:47,483 --> 00:17:50,778 Hon försummar sina plikter för att bli vårt barns kompis. 279 00:17:51,737 --> 00:17:56,575 Jag håller inte med. Alice har börjat hjälpa till mycket mer här hemma... 280 00:17:56,992 --> 00:17:59,703 Om de dessutom har blivit vänner... 281 00:17:59,787 --> 00:18:02,539 Jag vill vara Alices vän. Den lilla jäveln. 282 00:18:03,165 --> 00:18:05,501 Men ni är ju vänner. 283 00:18:05,584 --> 00:18:06,543 Nej! 284 00:18:07,336 --> 00:18:10,547 Minns du när de var små och älskade oss utan förbehåll? 285 00:18:11,006 --> 00:18:12,633 Även när vi begick misstag? 286 00:18:15,928 --> 00:18:18,597 Jag älskar den Anne som jag ser just nu. 287 00:18:21,266 --> 00:18:22,851 -Gråter du? -Nej. 288 00:18:23,310 --> 00:18:27,147 Jag börjar snart, för du är gjord av stål och inget biter på dig. 289 00:18:27,898 --> 00:18:31,318 Det handlar inte om Elaka barnflickan, utan om en möjlighet 290 00:18:31,401 --> 00:18:33,612 att knyta an till Alice på ditt sätt. 291 00:18:34,822 --> 00:18:37,157 -Jag är ingen sån där känslomamma. -Nej. 292 00:18:37,241 --> 00:18:42,329 Nej, du är ingen sån där söt, känslig, bubblande sprudlande mamma... 293 00:18:42,412 --> 00:18:44,456 -...som alltid fnittrar... -Sluta. 294 00:18:44,540 --> 00:18:47,417 Men du är en fantastisk mamma. Du är vår klippa. 295 00:18:47,918 --> 00:18:51,588 Ingen skulle kunna knyta bättre an till vår dotter än du. 296 00:18:53,048 --> 00:18:56,885 -Vet du vem mer jag vill knyta an till? -Joyce? 297 00:18:56,969 --> 00:18:58,220 Vem fan är Joyce? 298 00:18:58,303 --> 00:19:01,223 Var det inte hon du gillade på föräldramötet? 299 00:19:01,306 --> 00:19:05,144 -Du sa att hon hade fin lugg... -Nej, nej, nej! 300 00:19:05,853 --> 00:19:06,687 Vem då? 301 00:19:06,770 --> 00:19:07,855 Du, din idiot! 302 00:19:08,397 --> 00:19:10,107 -Jaha... -Ja. 303 00:19:38,385 --> 00:19:40,262 Du är en duktig flicka, Katie. 304 00:19:40,888 --> 00:19:42,014 Ja, det är du. 305 00:19:49,563 --> 00:19:50,480 Akta handleden. 306 00:20:10,167 --> 00:20:13,629 Hur går det för honom? Ni ser ut som ler och långhalm. 307 00:20:16,089 --> 00:20:17,925 Herregud, är du okej? 308 00:20:18,008 --> 00:20:22,095 Olly bet mig i går... I ansiktet. Det var ganska illa. 309 00:20:22,930 --> 00:20:24,932 Som om han ville äta upp mig. 310 00:20:25,515 --> 00:20:27,351 Jag är hemskt ledsen! 311 00:20:27,851 --> 00:20:28,852 Är det blod? 312 00:20:29,519 --> 00:20:30,520 Det var mitt fel. 313 00:20:31,730 --> 00:20:34,816 Lät du honom...somna in? 314 00:20:34,900 --> 00:20:39,238 Så klart inte! Varför skulle jag göra det bara för att han bet mig? 315 00:20:40,322 --> 00:20:45,661 Det är ju fruktansvärt. Men hade du gett honom en massa korv? 316 00:20:46,245 --> 00:20:50,916 Det var en incident i min pappas husbil och det blev ganska dyrt med biltvätten. 317 00:20:50,999 --> 00:20:51,833 På insidan. 318 00:20:53,001 --> 00:20:56,463 -Jag tar förstås hand om det. -Tack. 319 00:20:56,546 --> 00:20:59,508 Jag är glad att han lever. Han fick en dubbel korv. 320 00:21:02,219 --> 00:21:03,762 -Och en milkshake. -Jaha... 321 00:21:06,598 --> 00:21:07,557 Och lite pommes. 322 00:22:01,987 --> 00:22:05,324 Undertexter: Peeter Sällström Randsalu