1 00:00:06,006 --> 00:00:07,674 Aiemmin... 2 00:00:07,757 --> 00:00:08,883 Irtisanotko minut? 3 00:00:08,967 --> 00:00:13,972 Välimme pysyvät parempina, jos et hoida Charliea enää. 4 00:00:14,514 --> 00:00:17,684 Minulla saattaa olla hiukan synnytyksenjälkeistä masennusta. 5 00:00:17,767 --> 00:00:20,603 Etkö ymmärtänyt käskyä "nouse ylös"? 6 00:00:20,687 --> 00:00:21,730 Saat paikan. 7 00:00:21,813 --> 00:00:24,107 -Kirjoitan reseptin. -Tehdään tämä. 8 00:00:26,401 --> 00:00:28,903 Äitisi soittaa, Kate. Koirasi puri häntä. 9 00:00:29,070 --> 00:00:32,657 Se on purrut nyt kerran, enkä usko, että siitä on paluuta. 10 00:00:36,286 --> 00:00:40,081 -Pärjäät tosi hyvin, Jenny. -Eiväkö lapset pidäkään tästä? 11 00:00:40,165 --> 00:00:43,293 -Hän oppii siihen. -Pakko myöntää, Art. 12 00:00:43,376 --> 00:00:44,711 Nämä tosiaan toimivat. 13 00:00:44,794 --> 00:00:49,340 Tunsin pissalla käydessäni, kuinka myös Rhoda tyhjensi rakkonsa. 14 00:00:49,424 --> 00:00:52,093 Olimme yhtä. Aivan mahtavaa. 15 00:00:52,177 --> 00:00:54,387 Tämä on luonnotonta. Anteeksi vain. 16 00:00:55,388 --> 00:00:58,349 -Pitäisikö kääntää katse? -En taida pystyä. 17 00:00:59,225 --> 00:01:03,354 Vaistoan, ettet tunne yhteyttä lapseesi. 18 00:01:03,938 --> 00:01:09,736 Olen samalla taajuudella hänen kanssaan, kun taas äidinvaistosi ovat hiukan - 19 00:01:10,528 --> 00:01:13,490 -hämärtyneet modernin... -Suu tukkoon, Art. 20 00:01:14,741 --> 00:01:18,912 Ehkä sinun olisi paras kerätä kankaat ja lähteä. 21 00:01:27,545 --> 00:01:30,715 -Minut voi kutsua myös kotikäynnille. -Mene nyt vain! 22 00:01:31,466 --> 00:01:35,261 Pyydän teiltä kaikilta anteeksi. Nettisivu näytti vakuuttavalta. 23 00:01:35,345 --> 00:01:38,640 Kukapa ei pitäisi äijästä, joka on äitiysasiantuntija? 24 00:01:38,723 --> 00:01:40,100 Oletko kunnossa, Jenny? 25 00:01:42,060 --> 00:01:46,106 -Ehkä en tosiaan tunne yhteyttä Zoeen. -Pärjäät loistavasti. 26 00:01:46,606 --> 00:01:49,859 Ei meidän tarvitse koko ajan tuntea yhteyttä lapsiimme. 27 00:01:49,943 --> 00:01:54,239 Rakastan Charliea yli kaiken, mutta joskus toivon, että hänet... 28 00:01:54,697 --> 00:01:56,908 Tiedättekö sen sarjan The Leftovers? 29 00:01:57,117 --> 00:02:00,745 Hänet vain vietäisiin autosta ja sitten kotona miettisin: 30 00:02:00,829 --> 00:02:04,457 "Kävin kaupassa, mutta missä poikani on?" Sitten olisin vapaa. 31 00:02:05,959 --> 00:02:09,504 Äidin side lapsiinsa voi olla erilainen. 32 00:02:10,463 --> 00:02:13,591 Keskitytään asiaan, josta olemme kaikki yhtä mieltä. 33 00:02:13,675 --> 00:02:15,969 -Se tyyppi oli kamala. -Hirveä. 34 00:02:16,052 --> 00:02:16,970 Kamalin. 35 00:02:24,144 --> 00:02:26,396 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 36 00:02:33,528 --> 00:02:35,446 Tuo tuntuu aina yhtä hyvältä. 37 00:02:35,530 --> 00:02:36,614 Pidättele hissiä. 38 00:02:40,785 --> 00:02:42,495 Huomenta. 39 00:02:45,707 --> 00:02:49,419 Oli hienoa saada tuo sinun kiehtova naamasi taas tänne. 40 00:02:50,545 --> 00:02:51,838 Todella outo suu. 41 00:02:53,298 --> 00:02:55,550 -Kaipasin sitä. -Kiitos, Richard. 42 00:02:55,633 --> 00:02:57,552 Oli mukava palata. 43 00:03:13,902 --> 00:03:15,278 Mikä sinulla on hätänä? 44 00:03:16,154 --> 00:03:17,655 Äitisi soittaa. 45 00:03:18,239 --> 00:03:19,240 Kuiskaako hän? 46 00:03:21,075 --> 00:03:22,660 -Kate. -Mitä on sattunut? 47 00:03:22,744 --> 00:03:25,538 Häpeän silmät päästäni. Nyt purtiin lasta. 48 00:03:25,622 --> 00:03:27,999 -Mitä? Puriko Olly lasta? -Ei. Charlie. 49 00:03:28,082 --> 00:03:30,293 Poikasi puri toista lasta. 50 00:03:30,877 --> 00:03:35,215 Hänellä on vain pari hammasta, joten toinen lapsi kai selvisi hengissä. 51 00:03:35,298 --> 00:03:39,260 Tämä ei ole vitsi. Tiedät, että Charlie matkii sitä häijyä koiraa. 52 00:03:39,344 --> 00:03:45,099 Pikkujuttuhan tämä on. Vauvat tunkevat kaiken suuhunsa. Se on heidän juttunsa. 53 00:03:45,183 --> 00:03:50,313 Kuinka paljon verta täytyy vielä vuodattaa, ennen kuin koira pääsee lepoon? 54 00:03:51,731 --> 00:03:56,486 -Mitä tarkoitat? -Ennen kuin lopetat sen. 55 00:03:56,569 --> 00:04:01,741 Tämä on vaikeaa, mutta sinun täytyy valita. 56 00:04:02,867 --> 00:04:05,787 En palaa taloon, ennen kuin se koira on poissa. 57 00:04:06,287 --> 00:04:09,540 Pakko sanoa, että ajoitus on vähän turhankin kätevä. 58 00:04:10,124 --> 00:04:11,209 Miten niin? 59 00:04:12,168 --> 00:04:16,506 Sanoin, että haluan uuden lastenhoitajan, ja nyt haluat tappaa koirani. 60 00:04:16,589 --> 00:04:19,384 Eikö tuo nyt olisi mielettömän pikkumaista? 61 00:04:22,178 --> 00:04:27,475 Tulen hakemaan Ollyn. Olette siis puistossa? 62 00:04:27,558 --> 00:04:30,353 Tavataan kotona. 63 00:04:33,064 --> 00:04:35,650 Peru tapaamiset. Koira-asia pitää hoitaa. 64 00:04:35,733 --> 00:04:39,654 -Onko se kunnossa? -On. Äitini ei ole. 65 00:04:39,737 --> 00:04:40,655 Hyvä. 66 00:04:41,239 --> 00:04:45,118 Siis hyvä, että koira on kunnossa, ei se, että äitisi ei ole. 67 00:04:45,493 --> 00:04:47,912 -Koirat ovat minulle tärkeitä. -Samoin. 68 00:04:50,415 --> 00:04:52,125 Hieno vaasi, Gale. 69 00:04:53,001 --> 00:04:55,336 Savannah, mahtava kulho. 70 00:04:56,004 --> 00:04:58,256 Sisällä on kauniit pyörteet. 71 00:05:01,592 --> 00:05:04,095 Frankie. Teit taas pallon. 72 00:05:04,929 --> 00:05:07,307 Sileän ja tiiviin. 73 00:05:08,057 --> 00:05:09,767 Se tuntuu hyvältä käsissäni. 74 00:05:11,102 --> 00:05:14,397 Tiedät kai, että se räjähtää uunissa. 75 00:05:15,231 --> 00:05:17,191 -Taas. -Älä vielä manaa. 76 00:05:18,192 --> 00:05:20,111 Luotan tähän yksilöön. 77 00:05:25,325 --> 00:05:26,993 Kaikki on hyvin. 78 00:05:28,411 --> 00:05:32,874 Jogurtin probiootin ansiosta pääsee samalle aaltopituudelle eläinten kanssa. 79 00:05:32,957 --> 00:05:34,917 Siksi kommunikoin kissani kanssa. 80 00:05:35,001 --> 00:05:37,837 Milloin innostuit tästä terveysruokaroskasta? 81 00:05:38,338 --> 00:05:43,551 Ilkeän lastenhoitajan tekemä jogurtti saa ihoni hehkumaan. Hän tietää juttuja. 82 00:05:43,634 --> 00:05:46,512 -"Ilkeä lastenhoitaja"? -Siksi me sanomme sinua. 83 00:05:47,722 --> 00:05:49,515 Kuulostaa oikeastaan kivalta. 84 00:05:49,682 --> 00:05:53,644 Vähänkö kivaa. En ole ikinä saanut mitään itse tehtyä. 85 00:05:53,728 --> 00:05:54,937 Ei tuo ole totta. 86 00:05:55,021 --> 00:05:58,274 Ja muista, että se saa hiukset kiiltämään, mini-minä. 87 00:06:00,902 --> 00:06:02,820 Otatko kurkkusalaattia, Anne? 88 00:06:04,697 --> 00:06:06,324 En, kiitos. 89 00:06:07,658 --> 00:06:09,660 Tuo maito haisee epätoivolta. 90 00:06:11,120 --> 00:06:12,789 Se saa minut voimaan pahoin. 91 00:06:15,041 --> 00:06:16,918 "Mini-minä". Paskanmarjat. 92 00:06:20,046 --> 00:06:21,130 Istunto käynnissä! 93 00:06:21,214 --> 00:06:23,508 Hei. Löysin ovestasi tämän. 94 00:06:23,925 --> 00:06:26,761 -Mikä ilme siinä on? -Hämmentynyt. 95 00:06:28,054 --> 00:06:31,849 -Piirtääkö Alice noita sinulle? -Lionel. Tämä on juttumme. 96 00:06:31,933 --> 00:06:34,936 Liimaan lapun hänen tietokoneeseensa ja hän oveeni. 97 00:06:35,645 --> 00:06:37,647 -Mikä omasi oli aamulla? -Itkevä. 98 00:06:37,730 --> 00:06:38,606 Sepä rohkeaa. 99 00:06:39,565 --> 00:06:41,067 Saanko juustotikun? 100 00:06:46,989 --> 00:06:50,118 Maitotuotteita on helpoin oksentaa. 101 00:06:52,078 --> 00:06:56,124 Mitä sinulle kuuluu? Et ole syönyt viikkoihin lääkkeitä. 102 00:06:56,749 --> 00:07:02,463 Oikein hyvää. Hiivin niiden kimppuun. En päästä lepakoita enää ulos. 103 00:07:02,547 --> 00:07:07,301 Nyt olisi paras kokeilla uudenlaista lähestymistapaa. Miten töissä menee? 104 00:07:07,427 --> 00:07:10,596 Hyvin. Tunnen olevani vahvemmin läsnä. 105 00:07:11,055 --> 00:07:13,766 Aloitin myös uuden harrastuksen, kuten kehotit. 106 00:07:13,850 --> 00:07:16,394 Mestarisavenvalaja ottaa toiveita vastaan. 107 00:07:16,561 --> 00:07:20,940 Kuulostaa loistavalta. Hienoa, että olet edistynyt näin hyvin. 108 00:07:22,984 --> 00:07:23,818 Minä vain... 109 00:07:25,403 --> 00:07:27,113 Gisellen kanssa on yhä outoa. 110 00:07:27,905 --> 00:07:29,824 Hän tarkistelee asioitani - 111 00:07:30,283 --> 00:07:34,120 ja patistaa minua pitämään huolta itsestäni samalla kun vetäytyy kauemmas. 112 00:07:34,662 --> 00:07:36,789 Ihan kuin sellaisessa pyöröovessa. 113 00:07:36,873 --> 00:07:41,461 Hän pyörii ja pyörii, muttei päästä minua sisään. Tajuatko? 114 00:07:41,544 --> 00:07:46,799 Tämä on vaatinut sopetumista myös häneltä. Se saattaa viedä aikaa. 115 00:07:48,301 --> 00:07:51,929 -Milloin viimeksi piditte hauskaa yhdessä? -En muista. 116 00:07:52,597 --> 00:07:55,308 Olimme huvipuistotasolla hauskanpidossa. 117 00:07:55,683 --> 00:07:58,811 Paikallisessa on meidän mukaamme nimetty drinkki. 118 00:07:58,895 --> 00:08:04,484 En sano sen nimeä, koska Giselle pitää sitä rasistisena, mutta se on hyvä. 119 00:08:04,567 --> 00:08:07,069 Miten vain. Olimme ylihauskoja. 120 00:08:07,153 --> 00:08:10,656 En tiedä, voitko olettaa olevasi huvipuistotason hauska nyt. 121 00:08:10,740 --> 00:08:12,533 Mutta elämässä on muutakin. 122 00:08:13,576 --> 00:08:15,870 Olet oikeassa. 123 00:08:16,787 --> 00:08:17,622 Minä vain... 124 00:08:19,415 --> 00:08:22,251 Ajatus kulkisi paremmin, jos saisin juustotikun. 125 00:08:26,047 --> 00:08:27,381 Se on viimeinen. 126 00:08:29,842 --> 00:08:32,803 Mutta minulla on synnytyksenjälkeinen masennus. 127 00:08:37,683 --> 00:08:38,976 Olipa sulavaa. 128 00:08:41,229 --> 00:08:42,063 Uskomatonta. 129 00:08:53,658 --> 00:08:55,493 Älä katso minua noin. 130 00:08:56,786 --> 00:08:58,454 Minä en purrut äitiäni. 131 00:09:07,838 --> 00:09:09,757 -Tervehdys. -Mitä nyt? 132 00:09:10,841 --> 00:09:15,555 Äiti ei suostu olemaan kotona Ollyn kanssa. Voinko jättää sen tänne? 133 00:09:16,222 --> 00:09:18,140 Muuten kyllä, mutta Kabaka on allerginen. 134 00:09:19,475 --> 00:09:23,062 Tarkoitatko avustajaasi, joka ei näköjään ole  paikalla? 135 00:09:24,730 --> 00:09:26,232 Aiotko vastata? 136 00:09:30,152 --> 00:09:33,906 Foster Stewart. Nathan tässä. Voinko soittaa takaisin? 137 00:09:33,990 --> 00:09:35,324 Hyvä. Palataan asiaan. 138 00:09:36,033 --> 00:09:38,244 Kabaka on salilla ja palaa pian. 139 00:09:38,327 --> 00:09:41,622 Mitä mieltä olet Ollyn vaarallisuudesta? Kaipaan tukea. 140 00:09:42,164 --> 00:09:45,710 -Valitan, mutta olen äitisi kannalla. -Mitä oikein tarkoitat? 141 00:09:45,793 --> 00:09:50,590 Meidän pitäisi miettiä, onko sitä turvallista pitää, jos emme luota siihen. 142 00:09:51,132 --> 00:09:54,760 Se on jo 16-vuotias ja on aina ollut vähän häijy, 143 00:09:54,844 --> 00:09:58,931 mutta nyt se alkaa olla myös seniili. Se voi olla vaaraksi Charlielle. 144 00:10:02,351 --> 00:10:05,354 -Olly on aina ollut minulle tärkeä... -Voi pojat. 145 00:10:06,314 --> 00:10:08,232 Se on aina ollut heikko kohtasi. 146 00:10:10,109 --> 00:10:13,779 En painosta sinua mihinkään. Haluan vain tehdä sen selväksi. 147 00:10:17,241 --> 00:10:18,951 Hauva! Saako sitä silittää? 148 00:10:19,827 --> 00:10:21,287 Tosi varovasti. Se on... 149 00:10:23,372 --> 00:10:24,206 Anteeksi. 150 00:10:26,208 --> 00:10:27,877 Poika haisi ihan salamilta. 151 00:10:38,012 --> 00:10:40,848 Koiran tuominen lounaalle rajoittaa vaihtoehtoja. 152 00:10:40,931 --> 00:10:44,977 Äiti pakottaa tekemään Sophien valinnan koirani ja poikani välillä. 153 00:10:45,061 --> 00:10:47,480 Charlie ei ole kuolemanvaarassa. 154 00:10:47,563 --> 00:10:51,651 Puhumme siitä, pitäisikö paskamainen, vanha ja ilkeä koirasi lopettaa. 155 00:10:51,734 --> 00:10:54,737 Se on vanha ja ilkeä, mutta paskamainen on liikaa. 156 00:10:54,820 --> 00:10:58,366 -Tilanne on "Sophien valintamainen". -Kiitos tästä. 157 00:10:58,449 --> 00:11:02,328 -Tästä on ollut suunnaton apu. -Ei Charlie edes muista koiraa. 158 00:11:02,411 --> 00:11:05,623 Yleensä kannatan tiukkaa ja lähes julmaa kasvatustasi, 159 00:11:05,706 --> 00:11:10,378 mutta mietin koiran lopettamista. Voisitko yrittää ymmärtää? 160 00:11:10,920 --> 00:11:11,754 Olet oikeassa. 161 00:11:12,963 --> 00:11:17,259 Lastenhoitaja on viikon jälkeen läheisempi tyttärelleni kuin minä koskaan. 162 00:11:17,343 --> 00:11:19,720 Ja nyt olen kusipää sinulle koirastasi. 163 00:11:21,222 --> 00:11:22,056 Anteeksi. 164 00:11:23,307 --> 00:11:26,018 -Minulta taitaa puuttua jokin geeni. -Ei puutu. 165 00:11:31,232 --> 00:11:33,484 Oletko joutunut lopettamaan lemmikkiä? 166 00:11:34,276 --> 00:11:35,444 Mitä haluat tietää? 167 00:11:35,528 --> 00:11:37,822 -Pitääkö minun olla paikalla? -Kannattaa olla. 168 00:11:38,072 --> 00:11:40,324 -Joudunko antamaan piikin? -Lääkäri antaa sen. 169 00:11:42,702 --> 00:11:46,038 -Mitä minun odotetaan tekevän? -Pidä sitä sylissä. 170 00:11:47,039 --> 00:11:47,873 Silitä sitä. 171 00:11:54,964 --> 00:11:58,968 -Eli se on aivan kamalaa. -Muttei Sophien valintaan verrattavaa. 172 00:12:00,136 --> 00:12:01,804 Kyllä sinulta puuttuu geeni. 173 00:12:13,023 --> 00:12:13,983 -Hetki. -Äiti. 174 00:12:14,734 --> 00:12:18,154 Saanko pyyhkeen? Ja vielä molemmat. Kiva. 175 00:12:18,738 --> 00:12:21,574 -Haluamme kysyä jotain. -Pitääkö minun olla märkä? 176 00:12:21,657 --> 00:12:24,952 Ymmärrän kiusaantumisesi, mutta lihapukujemme alla - 177 00:12:25,035 --> 00:12:27,830 olemme kaikki van sisäelimiä ja materiaa. 178 00:12:28,706 --> 00:12:31,083 Selvä. Mitä nyt? 179 00:12:31,167 --> 00:12:34,336 -Saammeko rahaa? -Anna ensin aikuisten pyyhe. 180 00:12:36,589 --> 00:12:37,423 Kiitos. 181 00:12:37,798 --> 00:12:39,800 -Äiti ei tykkää kropastaan. -Mitä? 182 00:12:40,426 --> 00:12:43,387 -Miksi noin sanot? -Et kohtele sitä kovin hyvin. 183 00:12:45,514 --> 00:12:48,601 -Mihin tarvitsette rahaa? -Teemme yksisarvisen talon. 184 00:12:48,934 --> 00:12:51,979 -Oikeastaan nättisarven talon. -Mikä se on? 185 00:12:53,230 --> 00:12:55,399 Näytä sarvesi! 186 00:12:56,567 --> 00:12:59,904 -Se on sarjasta, josta hän tykkää. -Nimeltä Yksisarvistytöt. 187 00:13:00,738 --> 00:13:03,616 Tiesitkö, että meillä on sama syntymäpäivä? 188 00:13:03,699 --> 00:13:06,327 -Onko? -Ja me molemmat meditoimme. 189 00:13:06,410 --> 00:13:09,997 -Et ole ikinä meditoinut. -Olemme myös molemmat vasenkätisiä. 190 00:13:11,999 --> 00:13:13,542 Teillä on paljon yhteistä. 191 00:13:15,628 --> 00:13:20,299 -Saammeko rahaa tarvikkeisiin? -Sitä on käsilaukussani keittiönpöydällä. 192 00:13:20,382 --> 00:13:21,425 Kiitos, äiti. 193 00:13:22,635 --> 00:13:25,054 Voin myöhemmin auttaa ponitalon kanssa. 194 00:13:25,805 --> 00:13:27,097 Ne ovat yksisarvisia. 195 00:13:31,811 --> 00:13:34,522 Tervetuloa Galaxy Burgeriin. Mitä saisi olla? 196 00:13:35,689 --> 00:13:39,568 Hyvä on. Tämä käsi tarkoittaa hodareita ja tämä hampurilaisia. 197 00:13:39,985 --> 00:13:42,738 Tervetuloa Galaxy Burgeriin. Mitä saisi olla? 198 00:13:43,405 --> 00:13:47,743 Odota hetki. Valitsemme viimeistä ateriaa. Se on yleensä hyvä tässä. 199 00:13:47,910 --> 00:13:51,288 Jos ette ole valmis tilaamaan, joudutte ajamaan sivuun. 200 00:13:51,372 --> 00:13:55,709 Otan hodarin ja hampurilaisen. Aterioina. Koiralle maito ja minulle cokis. 201 00:13:55,793 --> 00:13:58,504 Kevyt-cokis. Onko teillä kanapuikkoja? 202 00:13:58,587 --> 00:14:00,172 Ensimmäinen ikkuna. 203 00:14:01,090 --> 00:14:02,341 Onko vai eikö? 204 00:14:09,390 --> 00:14:10,516 Syöhän nyt. 205 00:14:11,058 --> 00:14:14,854 Kaverisi olisivat varmasti kateellisia viimeisestä ateriastasi. 206 00:14:17,147 --> 00:14:22,236 Tuo ruoka tappaa koiranne, rouva. Siitä on hieno dokkari Netflixissä. 207 00:14:23,237 --> 00:14:27,533 Sitä ei tarvitse miettiä, koska kaverilla on tappava syöpä - 208 00:14:27,616 --> 00:14:29,869 ja se nukutetaan tänään. Mutta kiitos. 209 00:14:30,995 --> 00:14:32,913 Miten kamalaa. 210 00:14:33,622 --> 00:14:36,166 Olen pahoillani. 211 00:14:39,086 --> 00:14:40,004 Voimia teille. 212 00:15:02,401 --> 00:15:03,277 Tule istumaan. 213 00:15:03,986 --> 00:15:05,112 Olen tosi väsynyt. 214 00:15:05,738 --> 00:15:09,450 Kävelin vaikka kuinka kauan korttelia ympäri, että hän nukahti. 215 00:15:09,533 --> 00:15:11,535 Tule istumaan kanssani. 216 00:15:12,536 --> 00:15:13,495 Istu taakseni. 217 00:15:14,121 --> 00:15:15,122 Istu nyt. 218 00:15:16,457 --> 00:15:18,417 Onko sinulla tarpeeksi tilaa? 219 00:15:19,376 --> 00:15:22,046 Tunne märän saven voima. 220 00:15:22,129 --> 00:15:26,383 Tämä on lähimpänä sitä, miltä Jumalasta tai salamanterista tuntuu. 221 00:15:26,508 --> 00:15:28,260 -Eikö ole hienoa? -Lopeta. 222 00:15:30,721 --> 00:15:33,474 Savenvalanta on sinun juttusi. Se auttaa sinua. 223 00:15:33,557 --> 00:15:36,435 Luodaan jotain yhdessä. 224 00:15:36,518 --> 00:15:38,687 Sanoin jo, että olen väsynyt. 225 00:15:39,271 --> 00:15:43,817 Ei minua huvita näytellä kaikkien aikojen epäkäytännöllisintä seksikohtausta. 226 00:15:44,526 --> 00:15:49,448 -Ghost on lempileffasi. -Tykkään katsoa sitä, en elää sitä. 227 00:15:55,287 --> 00:16:00,960 -Haluatko katsoa sen yhdessä? -En. Meidän pitäisi tehdä jotain hauskaa. 228 00:16:01,043 --> 00:16:02,378 Katsomme aina TV:tä. 229 00:16:02,878 --> 00:16:06,757 Suostu nyt. Ihan tosi. Ihastut tähän varmasti. Pidä kiinni. 230 00:16:08,050 --> 00:16:10,052 Sinun täytyy tuntea se. 231 00:16:11,929 --> 00:16:13,305 Minä menen nyt kylpyyn. 232 00:16:14,139 --> 00:16:15,182 Yksin. 233 00:16:34,743 --> 00:16:36,996 Tule pois sieltä! Ei sinun tarvitse... 234 00:16:37,162 --> 00:16:38,872 Tuo ei auta yhtään! 235 00:16:41,709 --> 00:16:42,668 Jestas. 236 00:16:47,006 --> 00:16:51,760 Herranen aika, onko siinä Oliver? Sinua ei ole näkynyt aikoihin. 237 00:16:52,177 --> 00:16:54,471 -Ja sinä olet... -Kate Foster. 238 00:16:54,596 --> 00:16:59,393 -Olen käynyt täällä yli 10 vuotta. -Aivan. Oliverin äityli. 239 00:16:59,852 --> 00:17:04,148 Kylläpäs viime kerrasta onkin kauan. Koska sen hampaat on puhdistettu? 240 00:17:05,566 --> 00:17:08,777 Siitä on jo aikaa, mutta emme tulleet siksi. 241 00:17:08,861 --> 00:17:12,698 Näköjään 19. lokakuuta. Se tarvitsee myös rokotukset. 242 00:17:13,073 --> 00:17:15,325 Sinulla on vähän kaikki myöhässä. 243 00:17:16,910 --> 00:17:20,497 -Valitan. Minulla on nyt lapsi. -Oliver on lapsesi. 244 00:17:21,206 --> 00:17:25,627 Eli hoidetaanko kaikki ajan tasalle? 245 00:17:26,420 --> 00:17:27,463 Raukkaparka. 246 00:17:37,473 --> 00:17:38,557 Taivas. 247 00:17:39,933 --> 00:17:40,768 Oletko hereillä? 248 00:17:40,851 --> 00:17:46,190 -Ilkeä lastenhoitaja saa potkut. -Miksi? Hän on loistava Alicen kanssa. 249 00:17:46,273 --> 00:17:50,944 Liiankin. Hän laiminlyö velvollisuuksiaan kaveeratakseen lapsemme kanssa 250 00:17:51,737 --> 00:17:58,035 Olen eri mieltä. Alice auttaa enemmän kotitöissä, 251 00:17:58,160 --> 00:18:02,539 -ja he ovat lisäksi ystäviä... -Haluan olla Alicen ystävä. Sen kusipään. 252 00:18:03,165 --> 00:18:06,710 -Tehän olette ystäviä. -Emme ole. 253 00:18:07,336 --> 00:18:12,549 Muistatko, kuinka lapset pieninä rakastavat kaikista virheistä huolimatta? 254 00:18:15,928 --> 00:18:18,597 Minä rakastan tätä Annea. 255 00:18:21,266 --> 00:18:22,851 -Itketkö sinä? -En. 256 00:18:23,393 --> 00:18:27,147 Pian itken, koska olet terästä eikä mikään kosketa sinua. 257 00:18:28,065 --> 00:18:33,362 Ja tässä on kyse vain mahdollisuudesta luoda omanlaisesi side tyttäreesi. 258 00:18:34,905 --> 00:18:37,157 -En ole siirappinen äiti. -Et niin. 259 00:18:37,241 --> 00:18:40,577 Et ole sellainen kiltti, herkkä - 260 00:18:41,036 --> 00:18:44,456 -ja säkenöivä äiti, joka kikattelee... -Varo. 261 00:18:44,540 --> 00:18:47,000 ...mutta olet hyvä äiti. Olet kalliomme. 262 00:18:47,918 --> 00:18:51,588 Kukaan ei pysty luomaan parempaa sidettä tyttäreemme kuin sinä. 263 00:18:53,048 --> 00:18:55,175 Arvaa, kehen muuhun haluan luoda siteen. 264 00:18:56,051 --> 00:18:58,220 -Joyceen? -Kuka helvetti on Joyce? 265 00:18:58,303 --> 00:19:01,223 Eikös hän ollut se nainen vanhempainyhdistyksessä? 266 00:19:01,306 --> 00:19:05,144 -Sanoit, että hänellä on kiva kampaus. -Ei. 267 00:19:05,853 --> 00:19:07,855 -Kehen sitten? -Sinuun, hölmö. 268 00:19:38,468 --> 00:19:40,053 Olet hyvä tyttö, Katie. 269 00:19:40,888 --> 00:19:42,014 Niin olet. 270 00:19:49,563 --> 00:19:50,397 Varo rannetta. 271 00:20:10,167 --> 00:20:13,629 Miten se sopeutuu? Olette kuin kaksi marjaa. 272 00:20:16,089 --> 00:20:20,594 -Hyvä luoja. Oletko kunnossa? -Olly puri minua eilen. 273 00:20:20,719 --> 00:20:22,554 Kasvoihin. Se oli aika kamalaa. 274 00:20:22,930 --> 00:20:25,432 Ihan kuin se olisi halunnut syödä minut. 275 00:20:25,515 --> 00:20:27,351 Tosi hirveää. 276 00:20:27,851 --> 00:20:28,852 Onko tuo verta? 277 00:20:29,645 --> 00:20:30,520 Syy oli minun. 278 00:20:31,730 --> 00:20:34,775 Veitkö sen lopetettavaksi? 279 00:20:34,900 --> 00:20:36,360 En tietenkään. 280 00:20:36,443 --> 00:20:39,238 Miksi se lopetettaisiin pureman takia? 281 00:20:40,364 --> 00:20:45,911 Kauhea ajatus. Mutta satuitko syöttämään sille kasan hodareita tai... 282 00:20:46,286 --> 00:20:51,833 Isäni autossa kävi vahinko, ja sisätilojen painepesu tulee aika kalliiksi. 283 00:20:53,001 --> 00:20:56,463 -Korvaan tietysti kulut. -Kiitos. 284 00:20:56,546 --> 00:20:59,383 Hyvä, että se on elossa. Ja se sai tuplahodarin. 285 00:21:02,135 --> 00:21:03,053 Sekä pirtelön. 286 00:21:06,640 --> 00:21:07,724 Pari ranskalaista. 287 00:22:03,572 --> 00:22:05,324 Tekstitys: Miia Mattila