1 00:00:06,006 --> 00:00:06,965 ‎머리 2 00:00:07,215 --> 00:00:09,300 ‎한쪽 발을 앞으로 내밀어 3 00:00:09,426 --> 00:00:13,013 ‎런지와 반달 자세를 취한 뒤 ‎몸을 숙이면 4 00:00:13,596 --> 00:00:14,931 ‎보트 자세가 됩니다 5 00:00:15,140 --> 00:00:17,475 ‎다 같이 어른스럽게 아기에게 ‎요가는 필요 없다는 걸 6 00:00:17,642 --> 00:00:19,602 ‎- 인정하면 어떨까요? ‎- 그래요 7 00:00:20,270 --> 00:00:21,104 ‎그렇담... 8 00:00:21,771 --> 00:00:23,481 ‎다른 걸 하도록 하죠 9 00:00:24,482 --> 00:00:25,650 ‎새로운 주제가 있으신 분? 10 00:00:26,317 --> 00:00:27,527 ‎- 요실금이 있어요 ‎- 임신했어요 11 00:00:28,945 --> 00:00:30,280 ‎- 세상에 ‎- 앤! 12 00:00:31,072 --> 00:00:32,490 ‎축하해, 앤! 13 00:00:32,698 --> 00:00:35,326 ‎쉴라, 괜찮다면 ‎앤의 기쁜 소식을 먼저 다루고 14 00:00:35,410 --> 00:00:37,245 ‎요실금 얘기로 넘어올게요 15 00:00:37,579 --> 00:00:38,413 ‎그럼요 16 00:00:38,913 --> 00:00:40,165 ‎예정일이 언제예요? 17 00:00:40,623 --> 00:00:41,750 ‎5월 말쯤요 18 00:00:42,417 --> 00:00:43,543 ‎5월 말 19 00:00:44,252 --> 00:00:46,337 ‎- 이런 ‎- 왜? 뭔데 그래? 20 00:00:46,713 --> 00:00:48,548 ‎황소자리일지 신경 쓰여? 21 00:00:48,757 --> 00:00:52,218 ‎아니, 알리시아 ‎황소자리일지 걱정 안 해 22 00:00:52,302 --> 00:00:54,137 ‎걱정할 다른 문제가 ‎천만 가지는 되거든 23 00:00:54,220 --> 00:00:57,223 ‎내가 낳은 이 작은 생명체들을 ‎누가 돌볼 것인지 같은 문제들로 24 00:00:57,390 --> 00:00:58,433 ‎엉망진창 같네 25 00:00:58,725 --> 00:01:01,186 ‎앤, 도움이 필요한 것처럼 들려요 26 00:01:01,561 --> 00:01:03,104 ‎유모를 고용하는 건 어때요? 27 00:01:03,229 --> 00:01:05,565 ‎다들 유모를 고려해보지 않았나? 28 00:01:05,940 --> 00:01:07,108 ‎꽤 사치스러워서 그렇지 29 00:01:07,400 --> 00:01:10,320 ‎돈 좀 벌기 시작하면 ‎바로 고용할 거야 30 00:01:10,445 --> 00:01:12,614 ‎충고하자면 친정엄마는 안 돼 31 00:01:12,781 --> 00:01:14,783 ‎굉장히 빠르게 ‎사적인 문제가 돼버리거든 32 00:01:14,908 --> 00:01:16,326 ‎우리 보모는 남편이야 33 00:01:16,826 --> 00:01:19,245 ‎애를 전혀 돌보지 않는 것 같지만 34 00:01:20,413 --> 00:01:21,581 ‎얘기 해봤어? 35 00:01:22,123 --> 00:01:26,127 ‎아니, 작가라서 ‎글로 쓰는 게 더 편한가 봐 36 00:01:26,878 --> 00:01:29,506 ‎이언을 이기고 싶어? ‎만약 또 문제가 생기면 37 00:01:29,631 --> 00:01:31,549 ‎문장에 '나'를 넣어서 공격해봐 38 00:01:32,217 --> 00:01:34,594 ‎그러니까 모든 문제가 ‎어떻게 네게 영향을 끼치는지 39 00:01:34,677 --> 00:01:38,056 ‎부드러운 눈빛과 미소를 지은 채 ‎말하는 거야 40 00:01:38,223 --> 00:01:40,850 ‎- 모욕적인 말을 할 때도 말이야 ‎- 무슨 말이야? 41 00:01:40,934 --> 00:01:41,768 ‎시작한다 42 00:01:43,978 --> 00:01:45,814 ‎'나'의 뜻을 모르겠어? 43 00:01:46,314 --> 00:01:48,900 ‎'나'는 내 뜻을 ‎명확히 전한 것 같은데 44 00:01:49,818 --> 00:01:52,445 ‎'나'는 당신이 ‎지진아일까 걱정된다 45 00:01:52,862 --> 00:01:54,572 ‎- 괜찮네 ‎- 안 통할 것 같은데 46 00:01:55,240 --> 00:01:58,660 ‎걱정되면 오럴도 한 번 해줘도 돼 47 00:01:58,743 --> 00:02:00,411 ‎- 시간이 나면 말이야 ‎- 그래 48 00:02:06,209 --> 00:02:07,460 ‎파충류는 아주 적은 양의 49 00:02:07,544 --> 00:02:08,711 ‎"NETFLIX 오리지널" 50 00:02:08,794 --> 00:02:10,505 ‎에너지를 몸을 덥히는데 51 00:02:10,797 --> 00:02:12,006 ‎- 사용합니다 ‎- 그러니까 52 00:02:12,382 --> 00:02:14,342 ‎실은 10%만 사용되죠 53 00:02:14,801 --> 00:02:17,637 ‎엄마, 기저귀 통을 갈아야죠 54 00:02:17,720 --> 00:02:19,722 ‎올리 사료 좀 챙겨 주면 안 돼요? 55 00:02:20,181 --> 00:02:22,767 ‎쓰레기통이 어딨는지는 알죠? ‎엉망진창이네 56 00:02:24,269 --> 00:02:25,562 ‎- 저기요? ‎- 뭐? 57 00:02:25,728 --> 00:02:27,814 ‎오늘 밖에 나가긴 할 거예요? 58 00:02:28,189 --> 00:02:29,315 ‎게다가 뭘 보는 거예요? 59 00:02:29,732 --> 00:02:33,361 ‎케이트, 네 잔소리를 듣기엔 ‎시간이 조금 이르다 60 00:02:33,736 --> 00:02:36,072 ‎- 그렇지 ‎- 뭐 하는 거예요? 61 00:02:36,281 --> 00:02:38,950 ‎뭐 하는 것 같니? ‎네 아들 밥 주려고 하잖아 62 00:02:39,367 --> 00:02:41,244 ‎굶겼으면 해? 63 00:02:41,327 --> 00:02:42,787 ‎엄마, 뚜껑이 없잖아요 64 00:02:42,871 --> 00:02:45,832 ‎밤새 거기에 있었는데 ‎애한테 그런 걸 주면 안 되죠! 65 00:02:47,125 --> 00:02:49,502 ‎미안, 몰랐어 66 00:02:49,627 --> 00:02:52,964 ‎좀 치워가면서 사료 좀 챙겨주고 ‎애한테 독을 먹이지 말라는 게 67 00:02:53,173 --> 00:02:55,466 ‎과한 부탁인가요? 68 00:02:56,593 --> 00:02:57,594 ‎혹시 그거 아니, 케이트? 69 00:02:58,428 --> 00:02:59,637 ‎최선을 다하는 중이야 70 00:03:00,138 --> 00:03:01,306 ‎- 정말요? ‎- 그래 71 00:03:01,848 --> 00:03:02,765 ‎그래요 72 00:03:03,683 --> 00:03:05,059 ‎그럼 제 잘못이네요 73 00:03:05,435 --> 00:03:06,269 ‎그래 74 00:03:06,352 --> 00:03:08,688 ‎이것들 좀 갖다 버릴 테니 ‎점심때 봬요 75 00:03:08,897 --> 00:03:10,732 ‎신선한 생선 요리를 먹으러 가자 76 00:03:10,815 --> 00:03:12,192 ‎- 신선한 생선이요? ‎- 응 77 00:03:12,942 --> 00:03:13,818 ‎그래 78 00:03:25,455 --> 00:03:28,249 ‎- 말해두지만 애가 만만치 않아요 ‎- 문제없습니다 79 00:03:28,958 --> 00:03:30,001 ‎이건 또 누구예요? 80 00:03:30,460 --> 00:03:33,004 ‎이해해 ‎나도 작은 소녀였던 적이 있었어 81 00:03:33,546 --> 00:03:35,089 ‎그런 적 없었을 것 같은데요 82 00:03:35,632 --> 00:03:37,926 ‎소녀였던 적도 없을 걸요 83 00:03:38,009 --> 00:03:39,219 ‎- 대체 뭐가 문제야? ‎- 앨리스! 84 00:03:39,302 --> 00:03:40,178 ‎다음 분! 85 00:03:40,511 --> 00:03:42,472 ‎관심이 필요해 보이는구나 86 00:03:42,555 --> 00:03:45,266 ‎- 누군가 지켜봐 줄 사람 ‎- 절 좀 지켜봐 주세요 87 00:03:46,100 --> 00:03:47,018 ‎근처에 사세요? 88 00:03:47,101 --> 00:03:48,811 ‎- 차로 20분 걸려 ‎- 정말요? 89 00:03:48,895 --> 00:03:51,773 ‎실수를 한 것 같네요 ‎가 보세요, 고마워요 90 00:03:52,440 --> 00:03:55,235 ‎일어나라는 말이 ‎이해가 안 되니, 앨리스? 91 00:03:55,318 --> 00:03:56,361 ‎그 옷을 소화할 수 있다고 92 00:03:56,486 --> 00:03:58,404 ‎생각했다면 유감이네요 93 00:03:59,030 --> 00:04:00,740 ‎치과 위생사처럼 보여요 94 00:04:00,823 --> 00:04:02,700 ‎- 그게 무슨 뜻이야 ‎- 제가 할게요 95 00:04:03,785 --> 00:04:06,037 ‎이해해 ‎네가 섹시한 줄 아는구나 96 00:04:06,955 --> 00:04:08,373 ‎내가 뭐 하나 알려 줄게 97 00:04:08,581 --> 00:04:11,084 ‎넌 그냥 별 볼 일 없는 ‎보통 여자아이야 98 00:04:11,709 --> 00:04:14,254 ‎일어서지 않으면 네가 ‎좋아하는 남자애한테 전화해서 99 00:04:14,337 --> 00:04:15,880 ‎네게서 썩은 내 난다고 할 거야 100 00:04:19,216 --> 00:04:20,218 ‎그렇지 101 00:04:20,927 --> 00:04:22,720 ‎방으로 가서 숙제하렴 102 00:04:22,845 --> 00:04:24,764 ‎생긴 대로 놀기 싫으면 103 00:04:28,184 --> 00:04:30,561 ‎못되게 구는 애들은 ‎똑같이 못되게 대해야 해요 104 00:04:31,271 --> 00:04:32,939 ‎과도기가 있겠지만 ‎괜찮아질 거예요 105 00:04:35,775 --> 00:04:36,859 ‎고용할게요 106 00:04:42,365 --> 00:04:43,533 ‎여기서 안 하면 안 돼? 107 00:04:45,410 --> 00:04:47,870 ‎부엌에서 하는 것보다는 ‎나은 것 같아서 108 00:04:49,831 --> 00:04:52,583 ‎오늘 둘이 뭐 할 거야? 109 00:04:52,834 --> 00:04:57,714 ‎35mm 필름으로 상영하는 ‎'불가사리'를 보러 가려고 110 00:04:58,089 --> 00:04:59,674 ‎조이가 뱀들을 좋아할 것 같아 111 00:05:00,174 --> 00:05:01,259 ‎- 뱀? ‎- 응 112 00:05:01,426 --> 00:05:05,263 ‎땅 위의 괴물 같은 존재인데 ‎애가 보기엔 좀 그렇지! 113 00:05:05,346 --> 00:05:08,016 ‎- 당신이 좋아하는 영화 아닌가? ‎- 난 아기가 아니잖아 114 00:05:10,059 --> 00:05:12,061 ‎당신이 내가 아기와 있는걸 ‎못 미더워하는 것 같아 115 00:05:14,230 --> 00:05:15,064 ‎아니야 116 00:05:15,982 --> 00:05:16,899 ‎'나'는 믿어 117 00:05:17,400 --> 00:05:21,612 ‎'나'는 그저 당신이 아기와 ‎안전한 곳을 가서 118 00:05:21,696 --> 00:05:24,490 ‎'나'의 아기가 악몽을 119 00:05:24,615 --> 00:05:28,619 ‎꾸지 않을까 걱정하는 ‎'나'의 걱정을 120 00:05:28,703 --> 00:05:30,246 ‎덜어줬으면 해 121 00:05:31,247 --> 00:05:32,081 ‎뭐라고? 122 00:05:32,707 --> 00:05:33,666 ‎뇌졸중 왔어? 123 00:05:33,750 --> 00:05:37,211 ‎아니, 질투가 나서 그래 124 00:05:38,296 --> 00:05:41,382 ‎내가 직장에 있는 동안 ‎둘이 온종일 붙어 지내잖아 125 00:05:41,466 --> 00:05:42,842 ‎믿기지 않네 126 00:05:43,843 --> 00:05:45,136 ‎신나서 출근하잖아 127 00:05:45,428 --> 00:05:48,222 ‎- 이상하네, 우리가 그립긴 해? ‎- 그럼! 128 00:05:49,390 --> 00:05:51,351 ‎항상 당신과 아기 생각뿐이야 129 00:05:54,896 --> 00:05:56,189 ‎나랑 키스하기 싫어? 130 00:06:00,610 --> 00:06:02,737 ‎- 새 향수야? ‎- 잘 모르겠네 131 00:06:02,945 --> 00:06:05,448 ‎그런 것 같다, 이만 가 볼게 132 00:06:05,615 --> 00:06:07,325 ‎그래 133 00:06:08,534 --> 00:06:09,494 ‎그래 134 00:06:14,082 --> 00:06:16,000 ‎엄마 여깄어 135 00:06:17,001 --> 00:06:18,336 ‎안녕 136 00:06:20,088 --> 00:06:23,257 ‎대낮에 잠에서 깨서 ‎날 본다는 게 너무 기뻐 137 00:06:23,758 --> 00:06:25,301 ‎그러게, 깨어 있는 게 신기하구나 138 00:06:25,385 --> 00:06:29,097 ‎- 아침에 한바탕했는데 말이야 ‎- 그래요? 뭘 했는데요? 139 00:06:30,348 --> 00:06:31,349 ‎알잖니 140 00:06:33,518 --> 00:06:35,144 ‎날 계속 바쁘게 한단다, 케이트 141 00:06:37,772 --> 00:06:39,732 ‎까베르네 포도주입니다 142 00:06:40,024 --> 00:06:40,858 ‎고마워요 143 00:06:41,401 --> 00:06:42,235 ‎안녕 144 00:06:50,785 --> 00:06:53,162 ‎엄마? 왜 이러시지 145 00:06:53,913 --> 00:06:54,872 ‎마음에 안 드세요? 146 00:06:55,206 --> 00:06:57,250 ‎- 네 ‎- 엄마, 눈을 가린다고 해서 147 00:06:57,333 --> 00:06:59,210 ‎우리가 사라지는 건 아니에요 148 00:06:59,460 --> 00:07:02,338 ‎- 마음에 안 들어 ‎- 마음에 안 드신대요 149 00:07:02,422 --> 00:07:03,965 ‎- 가져가요! ‎- 그래 주세요, 감사해요 150 00:07:07,343 --> 00:07:08,261 ‎갔어요 151 00:07:08,386 --> 00:07:11,389 ‎세상에, 내 입맛을 ‎완전히 망쳐놨어 152 00:07:11,472 --> 00:07:13,683 ‎보기 좋지 않았어요 ‎저 사람이 만든 와인도 아닌데 153 00:07:13,766 --> 00:07:14,767 ‎꼭 그래야만 했어요? 154 00:07:15,977 --> 00:07:18,146 ‎케이트, 잔소리하지마 ‎오늘은 안 돼 155 00:07:19,313 --> 00:07:21,149 ‎왜 한 번도 내 편을 안 드니? 156 00:07:21,232 --> 00:07:22,942 ‎누군지도 모르는데 ‎당연히 엄마 편이죠 157 00:07:23,067 --> 00:07:24,902 ‎저 사람은 신경도 안 써요 ‎착해 보이긴 하지만 158 00:07:24,986 --> 00:07:28,281 ‎누군지도 모르지만 ‎보기 좋지는 않았어요 159 00:07:28,781 --> 00:07:29,824 ‎네 말투도 좋진 않구나 160 00:07:29,907 --> 00:07:31,451 ‎- 세상에 ‎- 눈을 무섭게 뜨고 161 00:07:31,534 --> 00:07:33,536 ‎끊임없이 잔소리해 162 00:07:34,620 --> 00:07:35,538 ‎좋아요, 엄마 163 00:07:36,122 --> 00:07:39,750 ‎이렇게는 안 되겠네요 ‎마음을 열고 받아드리려고 해봤고 164 00:07:39,834 --> 00:07:42,211 ‎- 엄마도 호의를 베푸는 거지만 ‎- 무슨 말이니? 165 00:07:45,047 --> 00:07:46,549 ‎날 해고하는 거야? 166 00:07:48,009 --> 00:07:49,886 ‎네 엄마를? 167 00:07:50,344 --> 00:07:51,762 ‎어떻게 해야 하는지 모르겠어요 168 00:07:51,846 --> 00:07:53,848 ‎엄마가 찰리를 그만 봐주는 게 169 00:07:53,931 --> 00:07:56,184 ‎우리 관계에도 더 도움이 되고 170 00:07:56,893 --> 00:08:00,313 ‎저도 더 안심할 것... 171 00:08:00,730 --> 00:08:02,231 ‎- 안심? ‎- 아니요 172 00:08:02,565 --> 00:08:04,609 ‎- 제 말은... ‎- 그만두렴 173 00:08:05,860 --> 00:08:07,111 ‎짐을 챙기마 174 00:08:07,278 --> 00:08:09,238 ‎무슨 짐이요? ‎같이 살던 건 아니잖아요 175 00:08:09,322 --> 00:08:10,490 ‎그렇게 간단한 문제가 아녜요 176 00:08:10,573 --> 00:08:12,575 ‎다른 유모를 구할 때까지 177 00:08:12,658 --> 00:08:13,868 ‎좀 더 봐주셨으면 해요 178 00:08:13,993 --> 00:08:15,661 ‎몇 주나 몇 일... 179 00:08:16,704 --> 00:08:17,538 ‎몇 주요 180 00:08:18,080 --> 00:08:20,625 ‎어떻게든 네게 도움이 된다면야 181 00:08:21,417 --> 00:08:24,003 ‎좀 더 나은 사람을 구할 때까지 182 00:08:24,545 --> 00:08:27,131 ‎- 있어 주마 ‎- 감사해요 183 00:08:34,013 --> 00:08:35,722 ‎오늘 너무 많이 마셨어 184 00:08:35,806 --> 00:08:37,140 ‎정말로! 여긴 왜 온 거야? 185 00:08:37,225 --> 00:08:39,101 ‎- 나가라며! ‎- 그런 적 없어 186 00:08:39,184 --> 00:08:41,520 ‎- 그만둬 ‎- 엘리베이터에서 내려 187 00:08:41,604 --> 00:08:43,856 ‎잘 가! 저리 가버려! 188 00:08:43,981 --> 00:08:46,275 ‎- 왜 이렇게 공격적이야? ‎- 나가! 189 00:08:48,361 --> 00:08:50,154 ‎- 놀라라! ‎- 놀라셨어요? 190 00:08:50,488 --> 00:08:52,406 ‎모니터를 두고 가려고요 191 00:08:52,532 --> 00:08:53,407 ‎제이미가 잠들었어요 192 00:08:54,784 --> 00:08:55,910 ‎안 놀랐어요 193 00:08:56,452 --> 00:08:58,788 ‎학교에서 앨리스를 데려올게요 194 00:08:59,205 --> 00:09:00,039 ‎그래요 195 00:09:00,831 --> 00:09:02,124 ‎너무 이르지 않아요? 196 00:09:02,208 --> 00:09:03,459 ‎잠깐 슈퍼에 들려서 197 00:09:03,543 --> 00:09:05,169 ‎과일이랑 채소 좀 사려고요 198 00:09:05,253 --> 00:09:07,088 ‎얘들 간식거리가 없더라고요 199 00:09:07,964 --> 00:09:09,966 ‎분명 여기 어디서 ‎사과를 봤는데 200 00:09:10,049 --> 00:09:12,510 ‎과자랑 가공 음식뿐이더군요 201 00:09:12,635 --> 00:09:15,012 ‎주말에 건강한 음식은 ‎다 먹어치웠나 보네요 202 00:09:16,389 --> 00:09:18,015 ‎뭐 좀 사다 드릴까요? 203 00:09:18,849 --> 00:09:22,770 ‎당근이랑 셀러리 ‎그리고 아시스베리를... 204 00:09:22,853 --> 00:09:23,688 ‎아사이베리요 205 00:09:23,813 --> 00:09:26,232 ‎남편이 불량식품을 좋아해요 206 00:09:26,691 --> 00:09:29,402 ‎- 그렇군요 ‎- 고마워요, 큰 도움이 되네요 207 00:09:29,485 --> 00:09:31,362 ‎음식을 채워 두는 게 힘들잖아요 208 00:09:31,612 --> 00:09:34,073 ‎- 그래요, 다녀올게요 ‎- 그러세요 209 00:09:48,546 --> 00:09:50,131 ‎잠깐 시간 있어요? 210 00:09:52,091 --> 00:09:53,926 ‎부장님을 위해서라면 물론이죠 211 00:09:54,594 --> 00:09:57,722 ‎업무태도에 큰 변화가 느껴져서요 212 00:09:57,805 --> 00:09:59,682 ‎최근 굉장히 열심히 일했죠 213 00:09:59,765 --> 00:10:02,852 ‎업무도 일찍 끝내고 ‎한 주 내내 늦게까지 남아있고 214 00:10:03,269 --> 00:10:04,103 ‎그래서... 215 00:10:04,687 --> 00:10:05,605 ‎마음에 드세요? 216 00:10:06,439 --> 00:10:07,523 ‎그럼요 217 00:10:07,732 --> 00:10:10,151 ‎부장님이 지지해 주신다니... 218 00:10:10,651 --> 00:10:12,695 ‎뭐든 할 수 있을 것 같아요 219 00:10:13,904 --> 00:10:16,157 ‎제 업무 능력은 항상 최상치입니다 220 00:10:16,991 --> 00:10:17,908 ‎말씀드릴 가치가 있죠 221 00:10:18,492 --> 00:10:23,205 ‎혹시 오늘 퇴근 후에 ‎괜찮으시다면... 222 00:10:24,040 --> 00:10:27,084 ‎- 같이... ‎- 제니! 223 00:10:28,044 --> 00:10:29,754 ‎- 여보! ‎- 자기야 224 00:10:30,004 --> 00:10:30,838 ‎안녕 225 00:10:32,173 --> 00:10:34,258 ‎당신 일하는 모습 보려고 ‎잠깐 들렀어 226 00:10:34,800 --> 00:10:37,219 ‎아기가 열심히 일하는 ‎엄마가 보고 싶다고 하더라고 227 00:10:39,347 --> 00:10:41,098 ‎안녕하세요, 이언입니다 228 00:10:42,892 --> 00:10:44,769 ‎- 제니의 남편이죠 ‎- 안녕하세요 229 00:10:44,852 --> 00:10:46,854 ‎제니의 부장인 마빈입니다 ‎만나서 반가워요 230 00:10:46,937 --> 00:10:48,272 ‎마빈 부장님이군요 231 00:10:48,814 --> 00:10:51,150 ‎- 재밌네요, 마음에 들어요 ‎- 여보 232 00:10:51,233 --> 00:10:54,987 ‎깜짝 방문은 정말 좋은데 ‎낮잠 재워야 할 시간 아니야? 233 00:10:56,238 --> 00:10:58,032 ‎일정을 빼곡히 ‎따르지 않아도 되더라고 234 00:10:58,115 --> 00:11:00,159 ‎셋이서 같이 점심 먹었으면 하는데 235 00:11:00,368 --> 00:11:02,536 ‎- 여보, 거의 4시야 ‎- 젠장, 그렇지 236 00:11:03,162 --> 00:11:04,705 ‎커피는? 얘가 커피가 필요해 보여 237 00:11:04,914 --> 00:11:08,209 ‎저는 이만 가봐야 해서요 ‎만나서 반가웠어요, 이언 238 00:11:08,417 --> 00:11:09,335 ‎- 저도요 ‎- 가보겠습니다 239 00:11:09,418 --> 00:11:12,171 ‎- 마빈 부장님 ‎- 재미없어 240 00:11:12,755 --> 00:11:14,340 ‎왜 이래, 재밌잖아 241 00:11:15,299 --> 00:11:17,510 ‎작가로서 단언컨대 진짜 웃겼어 242 00:11:17,593 --> 00:11:20,513 ‎나 지금 진지해 ‎여긴 내 직장이야 243 00:11:20,721 --> 00:11:22,932 ‎그냥 뭔가 당신이... 244 00:11:23,015 --> 00:11:24,809 ‎- 숨기는 것 같아서 ‎- 아니야 245 00:11:24,934 --> 00:11:27,853 ‎난 진지하게 일하려 하는데 246 00:11:27,978 --> 00:11:29,939 ‎이렇게 찾아오면 그러기 힘들어 247 00:11:30,314 --> 00:11:31,148 ‎알겠어 248 00:11:31,607 --> 00:11:33,859 ‎- 미안, 기분이 그렇다 ‎- 가볼게, 괜찮아 249 00:11:34,819 --> 00:11:36,737 ‎걱정하지 마, 집에서 보자 250 00:11:40,991 --> 00:11:42,785 ‎- 15분 지났어 ‎- 알겠어 251 00:11:44,161 --> 00:11:46,539 ‎나이든 여성을 보고 ‎구역질을 했다고 읽었어요 252 00:11:46,622 --> 00:11:47,998 ‎자기는 멀미였다고 했지만요 253 00:11:48,207 --> 00:11:50,835 ‎- 약과 술을 남용한 것 같네요 ‎- 아마도요 254 00:11:50,918 --> 00:11:53,713 ‎베스트셀러 작가면서 얘도 4명인데 ‎그다지 놀랄 일도 아니지? 255 00:11:53,963 --> 00:11:55,756 ‎방랑 중인 코치 사진을 ‎누가 트위터에 올렸어요 256 00:11:55,840 --> 00:11:57,007 ‎낯선 이들과 ‎얘기하는 모습을요 257 00:11:57,758 --> 00:11:58,718 ‎중독자 느낌이 나네요 258 00:11:58,801 --> 00:12:00,428 ‎판단은 우리 일이 아니니 ‎해결이나 하지 259 00:12:00,594 --> 00:12:01,971 ‎누가 이미지 회복을 맡을 텐가? 260 00:12:02,221 --> 00:12:03,681 ‎제가 해보겠습니다 261 00:12:04,348 --> 00:12:05,433 ‎저도요 262 00:12:06,058 --> 00:12:07,351 ‎둘이 같이 작업하는 건 어떤가? 263 00:12:07,560 --> 00:12:10,020 ‎아무 도움도 필요 없어요 ‎간단한 일입니다 264 00:12:10,271 --> 00:12:12,398 ‎방해해서 죄송합니다만 케이트 씨? 265 00:12:12,690 --> 00:12:13,733 ‎전화가 왔어요 266 00:12:14,525 --> 00:12:16,694 ‎- 메시지 남기라고 해요 ‎- 어머님이에요 267 00:12:17,820 --> 00:12:20,614 ‎- 메시지 남겨줘요, 로지 ‎- 개한테 물리셨대요 268 00:12:25,703 --> 00:12:27,496 ‎할 일이 많아 보이네요, 케이트 269 00:12:28,664 --> 00:12:30,833 ‎걱정하지 말고 어머니를 뵙게 270 00:12:31,167 --> 00:12:32,001 ‎이건 제가 하죠 271 00:12:35,421 --> 00:12:36,255 ‎갑시다 272 00:12:46,557 --> 00:12:47,808 ‎- 안녕 ‎- 케이트 273 00:12:47,933 --> 00:12:49,351 ‎세상에, 괜찮아요? 274 00:12:49,643 --> 00:12:52,438 ‎멋진 의사 선생님 덕에 ‎이제는 괜찮단다 275 00:12:53,481 --> 00:12:55,775 ‎이분도 아이를 ‎낳았다고 하시더구나 276 00:12:55,983 --> 00:12:56,817 ‎딸이래 277 00:12:57,109 --> 00:12:59,612 ‎제 딸도 딸을 갖고 싶어 하는데 ‎얘가 너무 바빠서요 278 00:13:00,029 --> 00:13:00,863 ‎그래요 279 00:13:01,697 --> 00:13:03,324 ‎출산 축하드려요 ‎어머니는 괜찮은 건가요? 280 00:13:03,783 --> 00:13:04,784 ‎괜찮아지실 겁니다 281 00:13:05,034 --> 00:13:07,620 ‎개가 물어서 파상풍 주사와 282 00:13:08,245 --> 00:13:09,079 ‎반창고를 붙였어요 283 00:13:09,288 --> 00:13:11,248 ‎진통제도 좀 받아갈게요 284 00:13:12,166 --> 00:13:14,502 ‎뭐든 어머니가 ‎필요하시다면 주세요 285 00:13:15,044 --> 00:13:16,712 ‎장모님, 정말 무서우셨겠어요 286 00:13:17,129 --> 00:13:18,172 ‎그랬다네 287 00:13:18,380 --> 00:13:19,632 ‎정말 무서웠어 288 00:13:19,840 --> 00:13:21,425 ‎밖으로 빠져나가면서도 289 00:13:21,675 --> 00:13:24,094 ‎최소한 애는 ‎보호할 수 있을 거라 생각했어 290 00:13:24,595 --> 00:13:25,888 ‎손주를 너무 사랑한단다 291 00:13:28,891 --> 00:13:32,228 ‎아까는 너무 죄송해요 ‎저희와 함께 지내주세요 292 00:13:33,437 --> 00:13:35,773 ‎할머니랑 지내는 시간이 ‎찰리에게도 아주 좋을 거예요 293 00:13:35,856 --> 00:13:37,107 ‎내가 그 말 싫어하는 걸 알잖니 294 00:13:37,191 --> 00:13:38,943 ‎대안을 생각해보세요 295 00:13:39,109 --> 00:13:41,362 ‎케이트, 네가 왜 그렇게 ‎개를 아끼는지 모르겠구나 296 00:13:42,446 --> 00:13:44,907 ‎가끔은 네가 남편보다 297 00:13:44,990 --> 00:13:46,492 ‎개랑 더 끈끈해 보여 298 00:13:49,870 --> 00:13:51,247 ‎저희는 가보겠습니다 299 00:13:51,330 --> 00:13:54,375 ‎며칠 동안 안정을 취하시고 ‎문제가 보이면 연락 주세요 300 00:13:54,458 --> 00:13:55,376 ‎- 그럴게요 ‎- 감사해요 301 00:13:56,710 --> 00:13:58,587 ‎엄마, 네이선도 올리를 아껴요 302 00:14:00,256 --> 00:14:01,090 ‎- 여보? 303 00:14:02,258 --> 00:14:05,052 ‎- 개 말이야 ‎- 물론 올리를 사랑하지 304 00:14:05,302 --> 00:14:06,720 ‎- 그저... ‎- 봤니? 305 00:14:06,846 --> 00:14:08,556 ‎뭘 봐요? 그저 뭐? 306 00:14:08,973 --> 00:14:10,850 ‎사람을 물었으니 307 00:14:10,975 --> 00:14:13,185 ‎다신 돌이키기 ‎힘들 것 같아서 그래 308 00:14:13,352 --> 00:14:14,770 ‎보호하려던 것뿐이야 309 00:14:15,271 --> 00:14:16,313 ‎그리고... 310 00:14:16,480 --> 00:14:18,148 ‎엄마, 조금이라도 311 00:14:18,232 --> 00:14:20,317 ‎물릴만하게 안 한 게 확실해요? ‎아시다시피 엄마의... 312 00:14:20,442 --> 00:14:22,444 ‎과장된 행동이 ‎뭔가를 유발했을 수도 있고 313 00:14:22,570 --> 00:14:25,197 ‎사람들을 긴장하게 하는 ‎목소리로 말했을 수도 있잖아요 314 00:14:25,281 --> 00:14:27,074 ‎- 해본 말이에요 ‎- 여보, 왜 이래 315 00:14:27,157 --> 00:14:29,118 ‎엄마 피부는 종잇장 같아서 316 00:14:29,201 --> 00:14:30,744 ‎숟가락에도 베이는 걸 봤어! 317 00:14:30,953 --> 00:14:33,122 ‎다음으로 미루면 안 될까? 318 00:14:33,205 --> 00:14:36,250 ‎- 우리 둘 다 다시 가봐야 하잖아 ‎- 네 말이 맞아, 케이트 319 00:14:36,333 --> 00:14:38,752 ‎내가 더 조심하도록 하마 320 00:14:54,393 --> 00:14:56,812 ‎여보, 유모가 사다 준 것들 ‎전부 마음에 들어 321 00:14:57,313 --> 00:14:58,606 ‎너무 좋다, 기분 좋아 322 00:14:58,689 --> 00:15:01,442 ‎- 집을 치울 때가 됐었어 ‎- 그러게 323 00:15:02,651 --> 00:15:03,777 ‎- 뭐야? ‎- 왜 그래? 324 00:15:04,194 --> 00:15:06,447 ‎- 내 아이스크림이 어딨지? ‎- 제가 버렸어요 325 00:15:06,780 --> 00:15:09,116 ‎좀 전에 변화가 있었으면 ‎좋겠다고 하셨잖아요 326 00:15:09,325 --> 00:15:10,284 ‎변화를 줘봤어요 327 00:15:10,367 --> 00:15:11,493 ‎- 정말 좋다 ‎- 여보! 328 00:15:11,619 --> 00:15:13,621 ‎- 알겠어 ‎- 멀쩡한 음식을 329 00:15:13,704 --> 00:15:16,040 ‎내다 버리기 전에 ‎저와 상의했으면 해요 330 00:15:16,123 --> 00:15:17,917 ‎굶주린 사람들도 있으니까요 331 00:15:18,208 --> 00:15:19,043 ‎전 세계적으로 말이죠 332 00:15:19,126 --> 00:15:21,128 ‎아이스크림 같은 음식이 사라져야 333 00:15:21,211 --> 00:15:22,755 ‎세상이 더 살기 좋아질 거예요 334 00:15:23,881 --> 00:15:26,258 ‎아이스크림이 없어져야 ‎세상이 더 살기 좋을 거라고요? 335 00:15:26,342 --> 00:15:27,760 ‎독과 다름없어요 336 00:15:27,968 --> 00:15:29,803 ‎난 당장 먹어야겠는데요 337 00:15:30,054 --> 00:15:32,056 ‎- 그렇지 않아요 ‎- 정말 그럴 필요 없어 338 00:15:32,306 --> 00:15:33,349 ‎먹어야겠어 339 00:15:33,682 --> 00:15:35,017 ‎앤, 당신에게 ‎필요한 건 규율이에요 340 00:15:35,392 --> 00:15:37,061 ‎보세요, 마른 비만형이잖아요 341 00:15:37,853 --> 00:15:40,356 ‎불량식품은 줄이고 ‎운동을 더 하셔야 해요 342 00:15:40,689 --> 00:15:41,565 ‎뭐라고? 343 00:15:41,732 --> 00:15:43,567 ‎엄하게 굴려는 게 아니에요 344 00:15:43,734 --> 00:15:45,194 ‎정말 멋진 엄마 같으세요 345 00:15:45,653 --> 00:15:47,988 ‎제게 신호를 ‎주셨다고 생각했거든요 346 00:15:49,907 --> 00:15:51,700 ‎'도와줘'라는 신호요 347 00:15:52,076 --> 00:15:53,035 ‎눈빛으로요 348 00:15:53,911 --> 00:15:56,413 ‎제겐 남들이 가진 어두움을 ‎알아보는 능력이 있죠 349 00:15:56,705 --> 00:15:58,832 ‎이상하게 보이고 싶진 않지만 ‎저는 뭐랄까... 350 00:15:58,916 --> 00:16:00,376 ‎2급 주술사 같은 존재예요 351 00:16:01,919 --> 00:16:03,712 ‎나도 항상 당신 속의 ‎어두움을 봤는데 352 00:16:03,796 --> 00:16:04,672 ‎입 다물어, 여보 353 00:16:05,506 --> 00:16:06,340 ‎미안 354 00:16:08,634 --> 00:16:09,468 ‎앨리스? 355 00:16:09,551 --> 00:16:11,804 ‎내가 집에서 물건을 흘리고 ‎다니는 걸 보고 뭐라고 했지? 356 00:16:12,179 --> 00:16:13,847 ‎- 안 된다고요? ‎- 맞아 357 00:16:14,223 --> 00:16:16,350 ‎노숙자들이나 하는 짓이니까 358 00:16:17,184 --> 00:16:18,394 ‎네겐 집이 있니? 359 00:16:18,477 --> 00:16:20,729 ‎부모님이 제공해주시는 ‎아주 좋은 집? 360 00:16:21,146 --> 00:16:22,815 ‎- 네 ‎- 그렇다면... 361 00:16:23,232 --> 00:16:24,984 ‎가서 물건들 치우고 방도 정리해 362 00:16:25,067 --> 00:16:26,402 ‎그래야 네가 덜 야만적이지 363 00:16:26,568 --> 00:16:27,403 ‎알겠니? 364 00:16:28,654 --> 00:16:29,655 ‎네 365 00:16:30,197 --> 00:16:31,448 ‎그래, 고마워 366 00:16:34,118 --> 00:16:34,952 ‎대단해 367 00:16:36,537 --> 00:16:38,247 ‎- 여보 ‎- 대단하잖아 368 00:16:39,248 --> 00:16:40,082 ‎당신 좀... 369 00:16:45,170 --> 00:16:46,005 ‎안녕 370 00:16:49,466 --> 00:16:50,426 ‎오늘도 늦었네 371 00:16:51,093 --> 00:16:52,845 ‎일이 많아서 372 00:16:53,637 --> 00:16:54,471 ‎식사했어? 373 00:16:55,097 --> 00:16:55,931 ‎응 374 00:16:56,849 --> 00:16:58,183 ‎미트로프를 만들었어 375 00:16:58,475 --> 00:16:59,560 ‎맛있겠다 376 00:17:00,936 --> 00:17:01,812 ‎어딨어? 377 00:17:02,896 --> 00:17:04,772 ‎내가 먹었지 378 00:17:05,816 --> 00:17:08,277 ‎당신이 오길 기다렸는데 ‎너무 안 오길래 379 00:17:08,944 --> 00:17:10,612 ‎정말 맛있었어 380 00:17:12,740 --> 00:17:14,282 ‎미트로프를 다 먹었다고? 381 00:17:15,200 --> 00:17:17,161 ‎- 그만둬 ‎- 뭘? 382 00:17:17,536 --> 00:17:21,290 ‎날 그만 좀 망신 줘 ‎여기 앉아서 요리하고 청소하면서 383 00:17:21,373 --> 00:17:23,208 ‎당신 기다리는 것만으로도 충분해 384 00:17:24,251 --> 00:17:26,170 ‎- 청소도 했어? ‎- 그럼 385 00:17:26,627 --> 00:17:27,713 ‎얘는 자? 386 00:17:27,963 --> 00:17:30,466 ‎응, 6시에 재웠어 387 00:17:30,841 --> 00:17:31,675 ‎빨리 재웠네 388 00:17:32,259 --> 00:17:34,219 ‎이렇게 바쁠 때 갑자기 나타나서 389 00:17:34,303 --> 00:17:35,846 ‎잔소리하면 안 돼, 제니 390 00:17:35,929 --> 00:17:37,222 ‎8시잖아 391 00:17:37,306 --> 00:17:39,767 ‎뼈 빠지게 일하느라 392 00:17:40,142 --> 00:17:42,603 ‎나만의 시간이 필요하거든 393 00:17:42,936 --> 00:17:45,064 ‎- 알겠어 ‎- 고마워 394 00:17:45,147 --> 00:17:47,483 ‎글은 좀 썼어? 395 00:17:47,566 --> 00:17:49,068 ‎물론이지 396 00:17:49,193 --> 00:17:51,695 ‎- 봐도 돼? ‎- 믿기지 않네 397 00:17:51,862 --> 00:17:54,573 ‎직장에서 뭔 짓을 하는지 ‎나도 알아, 바보가 아니거든! 398 00:17:54,656 --> 00:17:57,076 ‎약간 피해망상적인 것 같다 399 00:17:57,159 --> 00:18:01,497 ‎그냥 날 좀 바라보지 말아줘 ‎'용의 눈'을 하고 있잖아 400 00:18:02,331 --> 00:18:03,916 ‎- '용의 눈'? ‎- 그래 401 00:18:04,291 --> 00:18:07,044 ‎내 시나리오에 나오는 ‎'용의 눈' 말이야 402 00:18:07,169 --> 00:18:08,754 ‎가끔이라도 물어봤다면 알겠지! 403 00:18:09,254 --> 00:18:12,007 ‎진심이야? 방금 물어봤잖아 404 00:18:12,257 --> 00:18:13,175 ‎이언! 405 00:18:28,982 --> 00:18:31,443 ‎"마빈 그라임스 ‎텍셀런트 IT 부장" 406 00:18:36,281 --> 00:18:37,658 ‎"친구 추가" 407 00:18:39,618 --> 00:18:41,120 ‎"친구 추가 신청 완료" 408 00:18:51,463 --> 00:18:52,673 ‎어서! 409 00:18:54,049 --> 00:18:55,676 ‎"친구가 되었습니다! ‎마빈 그라임스" 410 00:19:14,736 --> 00:19:17,197 ‎"바지가 너무 멋져요!" 411 00:19:23,453 --> 00:19:25,330 ‎"바지가 마음에 드네요" 412 00:19:28,292 --> 00:19:30,544 ‎"바지가 너무 좋아" 413 00:19:40,512 --> 00:19:42,055 ‎- 안녕, 엄마 ‎- 케이트 414 00:19:43,599 --> 00:19:45,058 ‎너무 깨끗하다 415 00:19:45,142 --> 00:19:48,604 ‎변화를 주면 집에 오는 걸 ‎좋아할까 생각했단다 416 00:19:49,021 --> 00:19:50,314 ‎무슨 냄새예요? 417 00:19:50,397 --> 00:19:51,398 ‎맞혀볼래? 418 00:19:51,857 --> 00:19:53,066 ‎스파게티예요? 419 00:19:54,193 --> 00:19:56,445 ‎어릴 때처럼 말하는구나 420 00:19:57,321 --> 00:19:59,072 ‎- 뜨거워라 ‎- 내가 해 줄게 421 00:19:59,615 --> 00:20:02,242 ‎도와줄 테니 가끔은 ‎급하게 굴지 좀 마 422 00:20:03,577 --> 00:20:04,912 ‎이러실 필요 없는데 423 00:20:06,496 --> 00:20:08,582 ‎널 챙기는 게 좋아 424 00:20:12,211 --> 00:20:13,337 ‎좋다 425 00:20:14,129 --> 00:20:14,963 ‎그러게요 426 00:20:16,798 --> 00:20:18,800 ‎찰리는 자요? 427 00:20:19,301 --> 00:20:20,385 ‎스케줄을 따랐지 428 00:20:22,262 --> 00:20:23,972 ‎- 네이선은요? ‎- 아직 안 왔어 429 00:20:32,814 --> 00:20:33,649 ‎올리는 어딨어요? 430 00:20:37,569 --> 00:20:38,487 ‎엄마, 올리는요? 431 00:20:39,154 --> 00:20:39,988 ‎제 개요? 432 00:20:40,739 --> 00:20:41,573 ‎밖에 뒀다 433 00:20:42,032 --> 00:20:43,367 ‎무슨 뜻이에요? 434 00:20:44,368 --> 00:20:45,410 ‎밖에 있어 435 00:20:46,203 --> 00:20:50,332 ‎- 실내에서 키우는 애예요 ‎- 개들은 다 마당에서 살아 436 00:20:50,415 --> 00:20:51,625 ‎올리는 그걸 모르잖아요! 437 00:20:51,708 --> 00:20:54,670 ‎차고에도 못 두게 하고 ‎나무에도 못 묶어두게 하면 438 00:20:54,753 --> 00:20:56,421 ‎대체 개는 어디서 지내야 하니? 439 00:20:57,172 --> 00:20:58,632 ‎집 안에서요, 엄마! 440 00:20:59,466 --> 00:21:01,051 ‎나무에 묶어뒀어요? 441 00:21:04,972 --> 00:21:07,391 ‎포근한 담요도 같이 뒀어 442 00:21:07,557 --> 00:21:10,560 ‎- 캐시미어나 다를 바 없지 ‎- 관둬요 443 00:22:03,572 --> 00:22:05,324 ‎자막: 이승현