1 00:00:06,006 --> 00:00:06,965 Pää. 2 00:00:07,215 --> 00:00:13,013 Sitten toinen jalka eteen ja puolikuuhun. Siitä laskeudutaan - 3 00:00:13,596 --> 00:00:14,931 veneasentoon. 4 00:00:15,140 --> 00:00:18,935 Voimmeko olla aikuisia ja myöntää, etteivät lapset kaipaa joogaa? 5 00:00:19,019 --> 00:00:19,853 Voimme. 6 00:00:21,771 --> 00:00:23,481 Siirrytään johonkin muuhun. 7 00:00:24,733 --> 00:00:25,942 Kellä on uusi aihe? 8 00:00:26,026 --> 00:00:27,986 -Pidätysvaikeudet. -Olen raskaana. 9 00:00:31,031 --> 00:00:32,490 Onneksi olkoon. 10 00:00:32,699 --> 00:00:37,245 Puhutaan pidätysvaikeuksista, kun Annen hyvä uutinen on käsitelty. 11 00:00:37,829 --> 00:00:38,663 Käyhän se. 12 00:00:38,913 --> 00:00:41,750 -Milloin laskettu aika on? -Toukokuun lopulla. 13 00:00:42,417 --> 00:00:43,543 Vai niin. 14 00:00:45,170 --> 00:00:48,548 -Mitä vikaa siinä on? -Etkö pelkää, että vauva on härkä? 15 00:00:48,757 --> 00:00:54,054 En todellakaan. Pelkään montaa muuta asiaa, 16 00:00:54,137 --> 00:00:57,223 kuten sitä, kuka huolehtii luomistani pikkuihmisistä. 17 00:00:57,307 --> 00:01:01,186 -Kuulostaa sotkuiselta. -Ilmeisesti kaipaisit lisäapua. 18 00:01:01,770 --> 00:01:05,565 -Oletko harkinnut lastenhoitajaa? -Emmekö me kaikki ole? 19 00:01:05,940 --> 00:01:10,320 -Aikamoinen ylellisyys. -Teen sen, kun alan tienata. 20 00:01:10,403 --> 00:01:14,783 Älä kuitenkaan palkkaa äitiäsi. Juttu menee nopeasti henkilökohtaiseksi. 21 00:01:14,866 --> 00:01:19,662 Meillä Ian hoitaa lapsen, ja olen aika varma, ettei hän tee tytön kanssa mitään. 22 00:01:20,330 --> 00:01:21,956 Oletteko jutelleet asiasta? 23 00:01:22,123 --> 00:01:26,127 Kirjailijana hän on minua parempi käyttämään sanoja. 24 00:01:26,878 --> 00:01:31,549 Haluatko päihittää hänet? Käytä ensi kerralla minäkeskeistä puhetta. 25 00:01:32,217 --> 00:01:38,056 Kerro kaikki omien tunteidesi kautta hymyillen ja silmät pehmeinä, 26 00:01:38,223 --> 00:01:40,850 -vaikka loukkaat häntä. -En tajua. 27 00:01:40,934 --> 00:01:41,768 Pian näet. 28 00:01:43,978 --> 00:01:48,900 Miten niin et ymmärrä, mitä tarkoitan? Tunnen olevani hyvin selkeä. 29 00:01:49,818 --> 00:01:52,445 Pelkään, että saatat olla vähän hidas. 30 00:01:53,029 --> 00:01:54,572 -Tuo toimii. -En usko. 31 00:01:55,198 --> 00:01:58,535 Voit kruunata jutun poskiotolla, jos olet huolissasi. 32 00:01:58,618 --> 00:02:00,036 Riippuen siitä, ehditkö. 33 00:02:06,209 --> 00:02:07,585 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 34 00:02:07,669 --> 00:02:12,298 Matelijat lämmittävät itseään vain osalla tuottamastaan ruumiinlämmöstä. 35 00:02:12,382 --> 00:02:14,342 Siihen kuluu noin kymmeneosa. 36 00:02:14,801 --> 00:02:19,722 Äiti, sinun täytyy tyhjentää vaipparoskis. Ja voisitko antaa Ollylle ruokaa? 37 00:02:20,181 --> 00:02:22,767 Oletko kuullut roskiksista? Sotku on kamala. 38 00:02:24,227 --> 00:02:25,562 -Hei! -Mitä? 39 00:02:26,062 --> 00:02:29,315 Aiotteko lähteä ulos tänään? Mitä edes katsotte? 40 00:02:29,732 --> 00:02:33,361 On vähän liian aikaista kuunnella arvosteluasi. 41 00:02:33,736 --> 00:02:36,072 -Aivan. -Mitä teet sillä? 42 00:02:36,156 --> 00:02:41,244 Miltä näyttää? Ajattelin ruokkia poikasi. Vai annatko hänen nääntyä nälkään? 43 00:02:41,327 --> 00:02:45,957 Se on ollut siinä luultavasti koko yön ilman kantta. Et voi antaa sitä hänelle. 44 00:02:47,125 --> 00:02:49,502 Anteeksi. En huomannut. 45 00:02:49,586 --> 00:02:55,466 Onko liikaa pyydetty, että siivoat, ruokit koiran etkä myrkytä lastani? 46 00:02:56,593 --> 00:02:57,594 Kuulehan nyt. 47 00:02:58,386 --> 00:02:59,637 Teen parhaani täällä. 48 00:03:00,138 --> 00:03:01,306 -Teetkö? -Teen! 49 00:03:01,848 --> 00:03:02,765 Hyvä on sitten. 50 00:03:03,683 --> 00:03:05,059 Minun mokani. 51 00:03:06,352 --> 00:03:10,732 -Heitän nämä pois. Nähdään lounaalla. -Jossain, missä on tuoretta kalaa. 52 00:03:10,815 --> 00:03:12,358 -Tuoretta kalaako? -Kiitos. 53 00:03:25,455 --> 00:03:28,249 -Hän on vaikea. -Pärjään kyllä. 54 00:03:28,958 --> 00:03:33,004 -Kuka hemmetti tuo on? -Minäkin olin joskus pikkutyttö. 55 00:03:33,546 --> 00:03:37,926 En usko, että olet koskaan ollut pieni. Oletkohan ollut edes tyttö? 56 00:03:38,009 --> 00:03:40,428 -Mikä sinua vaivaa? -Seuraava! 57 00:03:40,511 --> 00:03:43,932 Kaipaat vain huomiota. Jotakuta, joka pitää sinua silmällä. 58 00:03:44,015 --> 00:03:47,018 Sinä voit tehdä sen. Asutko jossain tässä lähellä? 59 00:03:47,101 --> 00:03:51,773 -Matkaan menee noin 20 minuuttia. -Tämä oli virhe, joten voit mennä. Kiitos. 60 00:03:52,440 --> 00:03:55,235 Anteeksi. Etkö ymmärtänyt käskyä "nouse ylös"? 61 00:03:55,318 --> 00:03:58,863 Pyydä itse anteeksi sitä, että luulit voivasi pitää tuota paitaa. 62 00:03:59,030 --> 00:04:00,657 Näytät hammashoitajalta. 63 00:04:00,740 --> 00:04:03,076 -Mitä se edes tarkoittaa? -Hoidan tämän. 64 00:04:03,785 --> 00:04:06,037 Tajuan, että luulet olevasi kuuma. 65 00:04:07,038 --> 00:04:11,084 Olet vain keskiverto pikkutyttö, joka on oikeasti todella tylsä. 66 00:04:11,709 --> 00:04:15,880 Nouse ylös tai sanon ihastuksellesi, että haiset oikomiskojeelle. 67 00:04:19,217 --> 00:04:20,218 Sitähän minäkin. 68 00:04:20,760 --> 00:04:24,764 Teepä nyt läksysi, tai sinusta tulee yhtä tylsä kuin miltä näytät. 69 00:04:28,184 --> 00:04:30,728 Ilkeälle tytölle pärjää vain olemalla ilkeä. 70 00:04:31,229 --> 00:04:32,939 Asiat muuttuvat pikku hiljaa. 71 00:04:35,775 --> 00:04:36,859 Saat paikan. 72 00:04:42,365 --> 00:04:43,866 Älä tee tuota täällä. 73 00:04:45,576 --> 00:04:48,079 Arvelin, että tämä olisi keittiötä parempi. 74 00:04:49,831 --> 00:04:52,583 Mitä te kaksi teette tänään? 75 00:04:52,834 --> 00:04:57,714 Royalissa esitetään Väristyksiä 35 millin filmillä. 76 00:04:58,089 --> 00:04:59,674 Zoe ihastuu käärmeisiin. 77 00:05:00,258 --> 00:05:05,263 Käärmeethän ovat käytännössä hirviöitä. Ei sellainen sovi lapselle. 78 00:05:05,346 --> 00:05:08,016 -Sehän on lempileffasi. -En olekaan vauva. 79 00:05:10,518 --> 00:05:12,061 Et luota häntä minulle. 80 00:05:14,230 --> 00:05:15,064 Ei. 81 00:05:15,815 --> 00:05:16,899 Luotanhan minä. 82 00:05:17,400 --> 00:05:21,612 Minusta tuntuu, että haluan tietää - 83 00:05:21,696 --> 00:05:26,534 teidän käyvän turvallisissa paikoissa. Siten minun ei tarvitsisi pelätä, 84 00:05:26,617 --> 00:05:30,246 että lapseni näkee painajaisia. 85 00:05:31,247 --> 00:05:32,081 Mitä? 86 00:05:32,707 --> 00:05:37,211 -Saitko aivohalvauksen? -En. Olen vain mustasukkainen. 87 00:05:38,254 --> 00:05:41,382 Saatte viettää kaikki päivät yhdessä, kun olen töissä. 88 00:05:41,466 --> 00:05:42,842 En usko. 89 00:05:43,843 --> 00:05:45,345 Palasit innolla töihin. 90 00:05:45,428 --> 00:05:48,222 -Se on outoa. Kaipaatko meitä edes? -Kaipaan. 91 00:05:49,390 --> 00:05:51,351 Ajattelen teitä koko ajan. 92 00:05:55,396 --> 00:05:56,439 Etkö anna suukkoa? 93 00:06:00,610 --> 00:06:05,448 -Onko parfyymisi uusi? -En tiedä. On kai. Pitää mennä. 94 00:06:08,117 --> 00:06:09,494 Tiedän... 95 00:06:13,873 --> 00:06:16,000 Äiti on täällä. 96 00:06:20,046 --> 00:06:23,257 Kiva, että hän on hereillä ja voimme nähdä. 97 00:06:23,841 --> 00:06:25,301 Ihme, ettei hän nuku. 98 00:06:25,385 --> 00:06:29,097 -Meillä oli jännä aamu. -Mitä teitte? 99 00:06:29,180 --> 00:06:31,349 No. Tiedät kai... 100 00:06:33,518 --> 00:06:35,144 Hän pitää minut kiireisenä. 101 00:06:37,772 --> 00:06:39,732 Tässä maistiaiset talon viinistä. 102 00:06:40,024 --> 00:06:40,858 Kiitos. 103 00:06:50,785 --> 00:06:53,162 Äiti? Enpä tiedä. 104 00:06:53,538 --> 00:06:54,872 Eikö se maistunut? 105 00:06:56,499 --> 00:06:59,210 Olemme tässä, vaikka peität silmäsi. 106 00:06:59,293 --> 00:07:02,338 -En pidä siitä. -Hän ei pidä siitä. Voisitko... 107 00:07:02,422 --> 00:07:04,048 -Vie se pois! -Niin. Kiitos. 108 00:07:07,343 --> 00:07:11,389 -Reitti selvä. -Ruokahaluni on pilalla. 109 00:07:11,472 --> 00:07:15,017 Ei hän viiniä tehnyt, joten miksi rankaiset häntä? 110 00:07:15,977 --> 00:07:18,146 Älä läksytä minua tänään. 111 00:07:19,313 --> 00:07:22,066 -Mikset ole koskaan puolellani? -Olenhan. 112 00:07:22,150 --> 00:07:28,281 En tunne häntä tai välitä hänestä. Hän tuntuu kivalta, ja olit ilkeä hänelle. 113 00:07:28,781 --> 00:07:29,824 Itse olet ilkeä. 114 00:07:29,907 --> 00:07:33,536 -Voi pojat. -Silmäsi ovat kovat ja läksytät armotta. 115 00:07:34,620 --> 00:07:41,169 Kuule. Ei tästä tule mitään. Yritän pitää mielen avoimena, ja autat meitä... 116 00:07:41,252 --> 00:07:42,336 Mitä yrität sanoa? 117 00:07:45,131 --> 00:07:46,549 Irtisanotko minut? 118 00:07:48,009 --> 00:07:49,886 Tekisitkö sen omalle äidillesi? 119 00:07:50,553 --> 00:07:56,184 En tiedä, miten toimia. Välimme pysyvät parempina, jos et vahdi - 120 00:07:56,893 --> 00:08:00,313 Charliea enää. Oloni olisi turvallisempi... 121 00:08:00,396 --> 00:08:03,191 -Turvallisempiko? -Ei. Tarkoitan... 122 00:08:03,274 --> 00:08:04,692 Älä sano enää sanaakaan. 123 00:08:05,860 --> 00:08:09,238 -Pakkaan laukkuni. -Mitkä laukut? Et asu meillä. 124 00:08:09,322 --> 00:08:13,326 Ja itse asiassa toivoin sinun jäävän, kunnes löydämme uuden hoitajan. 125 00:08:13,993 --> 00:08:15,828 Pariksi viikoksi. Tai päiväksi. 126 00:08:16,704 --> 00:08:17,705 Pariksi viikoksi. 127 00:08:18,080 --> 00:08:20,625 Autan miten vain voin, kultaseni. 128 00:08:21,417 --> 00:08:24,003 Jään, kunnes löydätte jonkun - 129 00:08:24,962 --> 00:08:27,131 -sopivamman. -Kiitos. 130 00:08:34,013 --> 00:08:37,141 -Mietin, miten... -Olet juonut liikaa. Miksi tulit? 131 00:08:37,225 --> 00:08:39,101 -Käskit minun lähteä. -Enhän. 132 00:08:39,185 --> 00:08:41,521 -Lopeta. -Ulos hissistä. 133 00:08:41,604 --> 00:08:43,856 Hyvästi. Häivy silmistäni. 134 00:08:43,981 --> 00:08:46,317 -Miksi olet noin aggressiivinen? -Häivy. 135 00:08:48,152 --> 00:08:50,154 -Jestas. -Säikäytinkö? 136 00:08:50,488 --> 00:08:53,407 Toin vain hälyttimen. Jayme nukkuu. 137 00:08:54,784 --> 00:08:58,788 -En minä sinua pelkää. -Huippua. Haen Alicen koulusta. 138 00:08:58,871 --> 00:08:59,705 Huippua. 139 00:09:00,831 --> 00:09:02,124 Etkö ole etuajassa? 140 00:09:02,208 --> 00:09:05,169 Haen samalla kaupasta hedelmiä ja vihanneksia. 141 00:09:05,253 --> 00:09:09,632 -Täällä ei ole välipala-aineksia. -Näin varmasti jossain omenan. 142 00:09:09,715 --> 00:09:12,552 Löysin vain sipsejä ja muuta prosessoitua ruokaa. 143 00:09:12,635 --> 00:09:15,012 Terveellinen ruoka meni kai viikonloppuna. 144 00:09:16,389 --> 00:09:18,015 Tuonko sinulle jotain? 145 00:09:18,849 --> 00:09:22,770 Pari porkkanaa, selleriä ja akkamarjoja. 146 00:09:22,853 --> 00:09:26,232 -Acai-marjoja. -Lionel syö roskaruokaa. 147 00:09:26,691 --> 00:09:29,402 -Tajuan täysin. -Kiitos avusta. 148 00:09:29,485 --> 00:09:31,362 Kaappeja on vaikea pitää täynnä. 149 00:09:31,445 --> 00:09:34,073 -Selkis. Näkyy. -Näkyy. 150 00:09:48,546 --> 00:09:50,131 Ehditkö jutella? 151 00:09:52,091 --> 00:09:53,926 Aina sinun kanssasi. 152 00:09:54,594 --> 00:09:59,682 Olen huomannut käytöksesi muuttuneen. Olet tehnyt ahkerasti töitä. 153 00:09:59,765 --> 00:10:02,852 Toimitat työt etuajassa ja teet joka päivä ylitöitä. 154 00:10:02,935 --> 00:10:05,605 Oletko siis tyytyväinen minuun? 155 00:10:06,439 --> 00:10:07,523 Olen kyllä. 156 00:10:07,607 --> 00:10:12,695 Tukesi saa minut tuntemaan, että pystyn mihin tahansa. 157 00:10:14,405 --> 00:10:17,908 Minun tuottavuuteni on ennätyskorkealla. Kunhan mainitsin. 158 00:10:18,492 --> 00:10:23,205 Toivoin, että jos sinulla olisi tänään töiden jälkeen aikaa, 159 00:10:24,040 --> 00:10:27,084 -haluaisit ehkä... -Jenny! 160 00:10:28,044 --> 00:10:29,754 -Ian! -Hei, muru. 161 00:10:32,173 --> 00:10:36,636 Tulimme katsomaan sinua. Hän halusi nähdä kovisäitinsä työn touhussa. 162 00:10:39,347 --> 00:10:41,098 Terve. Olen Ian. 163 00:10:42,892 --> 00:10:44,769 -Jennyn aviomies. -Aivan. Terve. 164 00:10:44,852 --> 00:10:48,272 -Olen hänen osastopäällikkönsä Marvin. -Päällikkö-Marvin. 165 00:10:48,814 --> 00:10:51,150 -Kuulostaa hauskalta. -Kulta. 166 00:10:51,233 --> 00:10:55,571 Tämä oli kiva yllätys, mutta eikö hänen pitäisi mennä pian päiväunille? 167 00:10:56,238 --> 00:11:00,159 Ei aikataulu ole tiukka. Ajattelin, että voisimme mennä lounaalle. 168 00:11:00,368 --> 00:11:02,578 -Kello on melkein 16. -Saakeli. Aivan. 169 00:11:03,162 --> 00:11:04,705 Tytölle kelpaisi kahvikin. 170 00:11:04,789 --> 00:11:08,209 Minun pitää palata töihin. Oli hauska tavata. 171 00:11:08,417 --> 00:11:09,335 Samoin. 172 00:11:09,418 --> 00:11:12,171 -Päällikkö-Marvin. -Tuo ei ole hauskaa. 173 00:11:12,755 --> 00:11:14,340 Älä jaksa. Onhan se. 174 00:11:15,299 --> 00:11:20,513 -Kirjailijana voin sanoa sen varmaksi. -Olen tosissani. Tämä on työpaikkani. 175 00:11:20,596 --> 00:11:23,974 Tuntuu vain, että salailet ehkä jotain. 176 00:11:24,058 --> 00:11:29,939 Enhän! Yritän toimia kuin ammattilainen, mutta se on vaikeaa, kun te olette täällä. 177 00:11:31,607 --> 00:11:35,528 -Anteeksi. Omatunto kolkuttaa. -Me lähdemme. Älä sitä mieti. 178 00:11:36,195 --> 00:11:37,113 Nähdään kotona. 179 00:11:40,991 --> 00:11:43,077 -Tuo lasketaan kahvitauoksi. -Selvä. 180 00:11:44,161 --> 00:11:47,998 Hän oksensi iäkkään naisen päälle muka matkapahoinvoinnin takia. 181 00:11:48,082 --> 00:11:50,835 -Kielii viinasta ja pillereistä. -Kenties. 182 00:11:50,918 --> 00:11:53,713 Hän on menestyskirjailija ja neljän lapsen äiti. Helppoa. 183 00:11:53,796 --> 00:11:57,007 Hänestä on kuva turistiluokassa ventovieraiden kanssa. 184 00:11:57,758 --> 00:12:00,428 -Haiskahtaa addiktilta. -Emme tuomitse. 185 00:12:00,511 --> 00:12:03,764 -Kuka haluaa korjata hänen imagonsa? -Voin hoitaa tämän. 186 00:12:04,348 --> 00:12:05,433 Samoin. 187 00:12:06,058 --> 00:12:10,020 -Voitte hoitaa tätä molemmat. -En kaipaa apua näin helpossa jutussa. 188 00:12:10,104 --> 00:12:13,733 Anteeksi häiriö. Kate, sinulle soitetaan. 189 00:12:14,525 --> 00:12:16,694 -Ota viesti. -Soittaja on äitisi. 190 00:12:17,820 --> 00:12:20,614 -Ota viesti, Rosie. -Koirasi puri häntä. 191 00:12:25,327 --> 00:12:27,538 Sinulle näköjään ilmaantui tekemistä. 192 00:12:28,664 --> 00:12:32,501 Ei hätää. Huolehdi sinä vain äidistäsi. Minä hoidan tämän. 193 00:12:35,421 --> 00:12:36,255 Mennään. 194 00:12:47,808 --> 00:12:52,438 -Taivas. Oletko kunnossa äiti? -Tämän ihanan lääkärin ansiosta. 195 00:12:53,481 --> 00:12:56,817 Hän ja hänen vaimonsa odottavat myös pientä tyttövauvaa. 196 00:12:57,109 --> 00:12:59,862 Katekin haluaisi tytön, mutta hän on kiireinen. 197 00:13:01,697 --> 00:13:05,075 -Onnea vauvasta. Onko äitini kunnossa? -Hän toipuu kyllä. 198 00:13:05,159 --> 00:13:09,079 Iho meni rikki, joten annoin jäykkäkouristusrokotteen ja laastarin. 199 00:13:09,205 --> 00:13:11,290 Ottaisin vielä niitä kipulääkkeitä. 200 00:13:12,166 --> 00:13:14,502 Hyvä. Mikä vain helpottaa oloa. 201 00:13:15,044 --> 00:13:19,632 -Se oli varmasti pelottavaa. -Niinhän se oli. Todella pelottavaa. 202 00:13:19,840 --> 00:13:24,094 Ajattelin, että jos tämä on loppuni, pystyn sentään suojelemaan vauvaa. 203 00:13:24,512 --> 00:13:25,888 Rakastan häntä kovasti. 204 00:13:28,891 --> 00:13:32,228 Anteeksi se aiempi. Jää lastenhoitajaksi. 205 00:13:33,312 --> 00:13:37,107 -Isoäidin seura tekee hyvää Charlielle. -Tiedät, että inhoan tuota sanaa. 206 00:13:37,191 --> 00:13:38,943 Vaihtoehtoa odotellessa. 207 00:13:39,026 --> 00:13:41,946 En käsitä, miksi se koira on sinulle noin tärkeä. 208 00:13:42,446 --> 00:13:46,492 Joskus tuntuu, että olet läheisempi sen kuin oman aviomiehesi kanssa. 209 00:13:49,870 --> 00:13:51,247 Tämä oli tässä. 210 00:13:51,330 --> 00:13:54,375 Älä rehki pariin päivään ja soita, jos tulee jotain. 211 00:13:54,458 --> 00:13:55,376 -Selvä. -Kiitos. 212 00:13:56,710 --> 00:13:58,587 Olly on tärkeä myös Nathanille. 213 00:14:02,258 --> 00:14:05,052 -Koira! -Aivan. Onhan se minulle tärkeä. 214 00:14:05,302 --> 00:14:06,637 -Minä vain... -Huomaatko? 215 00:14:06,720 --> 00:14:08,556 Mitä? Sinä vain mitä, Nathan? 216 00:14:08,973 --> 00:14:13,227 Se on purrut nyt kerran, enkä usko, että siitä on paluuta. 217 00:14:13,310 --> 00:14:16,313 Se oli vain suojelevainen. 218 00:14:16,480 --> 00:14:19,483 Oletko varma, ettet kerjännyt sitä edes hiukan? 219 00:14:19,567 --> 00:14:25,197 Heiluttelet välillä dramaattisesti käsiä ja puhut hermostuttavasti kuiskaten. 220 00:14:25,281 --> 00:14:27,074 -Sanon vain. -Älähän nyt. 221 00:14:27,157 --> 00:14:30,744 Hänen ihonsa on kuin paperia. Siihen tulee haava lusikalla. 222 00:14:30,828 --> 00:14:33,122 Voimmeko jatkaa toiste? 223 00:14:33,205 --> 00:14:36,250 -Meidän pitää palata töihin. -Olet kai oikeassa. 224 00:14:36,333 --> 00:14:38,752 Minun pitää vain olla varovaisempi. 225 00:14:54,518 --> 00:14:58,606 Uusi lastenhoitaja osti kaikkea hyvää. Oloni on aivan mahtava. 226 00:14:58,898 --> 00:15:01,734 -Meidän on aika siivota tämä talo. -Ehdottomasti. 227 00:15:02,651 --> 00:15:03,986 -Mitä hemmettiä? -Mitä? 228 00:15:04,194 --> 00:15:06,447 -Missä jäätelö on? -Heitin sen pois. 229 00:15:06,780 --> 00:15:10,284 Sanoit kaipaavasi muutoksia, joten olin aloitteellinen. 230 00:15:10,367 --> 00:15:11,952 -Nämä ovat hyviä. -Lionel. 231 00:15:12,036 --> 00:15:16,040 Sinun täytyy vain kysyä minulta, ennen kuin heität hyvää ruokaa pois. 232 00:15:16,123 --> 00:15:19,043 Ihmiset näkevät nälkää kaikkialla maailmassa. 233 00:15:19,126 --> 00:15:22,755 Maailma olisi parempi paikka ilman jäätelön kaltaisia asioita. 234 00:15:23,756 --> 00:15:27,760 -Olisiko maailma parempi ilman jäätelöä? -Se on lähestulkoon myrkkyä. 235 00:15:27,843 --> 00:15:29,803 Tarvitsen sitä lähestulkoon nyt. 236 00:15:29,887 --> 00:15:32,056 -Et tarvitse. -Et niin. 237 00:15:32,139 --> 00:15:33,349 Tarvitsenhan! 238 00:15:33,432 --> 00:15:37,061 Sinä tarvitset vain itsekuria. Katso peiliin. Olet laihaläski. 239 00:15:37,853 --> 00:15:40,356 Unohda roskaruoka ja ala kuntoilla. 240 00:15:40,439 --> 00:15:41,565 Mitä helvettiä? 241 00:15:41,732 --> 00:15:45,194 En yritä olla ankara. Olet minusta siisti äiti. 242 00:15:45,653 --> 00:15:48,572 Tuntuu vain, että olet lähettänyt merkkejä. 243 00:15:49,406 --> 00:15:53,035 Pyytänyt apua. Silmilläsi. 244 00:15:53,911 --> 00:15:56,413 Olen aina tunnistanut lohduttomuuden. 245 00:15:57,081 --> 00:16:00,501 En halua kuulostaa oudolta, mutta olen toisen asteen wicca. 246 00:16:01,919 --> 00:16:05,297 -Minäkin olen aistinut lohduttomuuden. -Hiljaa, Lionel! 247 00:16:05,506 --> 00:16:06,340 Anteeksi. 248 00:16:08,384 --> 00:16:11,804 Mitä olen sanonut tavaroiden levittämisestä ympäri taloa? 249 00:16:11,887 --> 00:16:13,847 -Niin ei saa tehdä. -Aivan. 250 00:16:14,223 --> 00:16:16,350 Kodittomat tekevät niin. 251 00:16:17,184 --> 00:16:20,729 Onko sinulla todella hieno koti, jonka vanhempasi tarjoavat? 252 00:16:21,146 --> 00:16:22,815 -On. -Se siitä sitten. 253 00:16:23,232 --> 00:16:27,444 Kerää tavarasi ja siivoa huoneesi, ettet ole noin ällöttävä. Onko selvä? 254 00:16:28,654 --> 00:16:31,448 -Selvä on. -Kiva. Kiitos. 255 00:16:34,118 --> 00:16:35,077 Hän on loistava. 256 00:16:36,537 --> 00:16:38,247 -Lionel! -Hän on! 257 00:16:39,248 --> 00:16:40,082 Voitko... 258 00:16:49,466 --> 00:16:54,471 -Taas meni myöhään. -Minulla oli töitä. Joko söit? 259 00:16:55,097 --> 00:16:55,931 Söin. 260 00:16:56,849 --> 00:16:59,560 -Tein meille lihamureketta. -Kuulostaa hyvältä. 261 00:17:00,936 --> 00:17:01,812 Missä se on? 262 00:17:02,896 --> 00:17:04,773 Minä söin sen. 263 00:17:05,816 --> 00:17:08,485 Odotin sinua, mutta kello alkoi olla paljon - 264 00:17:08,944 --> 00:17:10,612 ja se oli tosi hyvää. 265 00:17:12,740 --> 00:17:14,283 Söitkö koko lihamurekkeen? 266 00:17:15,200 --> 00:17:17,161 -Älä tee noin. -Miten? 267 00:17:17,536 --> 00:17:19,288 Älä nöyryytä minua. 268 00:17:19,371 --> 00:17:23,792 Eikö se riitä, että joudun odottelemaan täällä sinua kokaten ja siivoten? 269 00:17:24,251 --> 00:17:26,170 -Oletko siivonnut? -Olen! 270 00:17:26,628 --> 00:17:30,466 -Onko hän nukkumassa? -Peittelin hänet kuudelta. 271 00:17:30,549 --> 00:17:31,675 Aika ajoissa. 272 00:17:32,259 --> 00:17:35,846 Et voi tulla kotiin yömyöhällä ja alkaa arvostella minua. 273 00:17:35,929 --> 00:17:37,222 Kello on 20! 274 00:17:37,306 --> 00:17:42,603 Olen raatanut hullun lailla ja kaipasin aikaa itselleni. 275 00:17:42,686 --> 00:17:45,064 -Ymmärrän täysin. -Kiitos. 276 00:17:45,147 --> 00:17:49,068 -Saitko kirjoitettua? -Tietysti. 277 00:17:49,151 --> 00:17:51,695 -Näytätkö minullekin? -Uskomatonta! 278 00:17:51,779 --> 00:17:54,573 Tiedän kyllä, mitä puuhaat töissä. En ole ääliö. 279 00:17:54,656 --> 00:17:57,076 Tämä kuulostaa vainoharhaiselta. 280 00:17:57,159 --> 00:18:01,497 Älä katso minua lohikäärmesilmillä. 281 00:18:02,331 --> 00:18:03,999 -Lohikäärmesilmilläkö? -Niin. 282 00:18:04,291 --> 00:18:09,171 Ne mainitaan myös näytelmässäni. Tietäisit, jos kysyisit edes joskus. 283 00:18:09,254 --> 00:18:12,007 Ei ole totta. Juurihan minä kysyin! 284 00:18:28,982 --> 00:18:31,443 MARVIN GRIMES IT-PÄÄLLIKKÖ YRITYKSESSÄ TECH-CELLENT! 285 00:18:36,281 --> 00:18:37,658 LISÄÄ KAVERIKSI 286 00:18:39,618 --> 00:18:41,120 KAVERIPYYNTÖ LÄHETETTY 287 00:18:51,255 --> 00:18:52,673 Hyväksy se. 288 00:18:54,049 --> 00:18:55,676 KAVERIPYYNTÖ HYVÄKSYTTY 289 00:19:14,736 --> 00:19:17,197 TOSI HIENOT HOUSUT! 290 00:19:23,453 --> 00:19:25,330 TYKKÄÄN HOUSUISTASI. 291 00:19:28,292 --> 00:19:30,544 RAKASTAN HOUSUJA. 292 00:19:43,599 --> 00:19:45,058 Onpa täällä siistiä. 293 00:19:45,142 --> 00:19:48,604 Ajattelin, että olisi kiva välillä tulla siistiin kotiin. 294 00:19:49,021 --> 00:19:51,398 -Mikä täällä tuoksuu? -Etkö tunnista? 295 00:19:51,982 --> 00:19:53,650 Laitoitko spagettia? 296 00:19:54,193 --> 00:19:56,445 Kuulostit samalta kuin pikkutyttönä. 297 00:19:57,321 --> 00:19:59,072 -Kuumaa. -Anna minä. 298 00:19:59,740 --> 00:20:02,242 Autan kerrankin sinua hidastamaan. 299 00:20:03,577 --> 00:20:05,370 Ei sinun tarvitse tehdä kaikkea. 300 00:20:06,496 --> 00:20:08,582 Autan sinua mielelläni. 301 00:20:12,211 --> 00:20:13,337 Tämä on mukavaa. 302 00:20:16,798 --> 00:20:20,385 -Nukkuuko Charlie? -Nukahti juuri aikataulussa. 303 00:20:22,262 --> 00:20:24,306 -Entä Nathan? -Ei ole tullut vielä. 304 00:20:32,814 --> 00:20:33,649 Missä Olly on? 305 00:20:37,569 --> 00:20:38,779 Äiti. Missä Olly on? 306 00:20:39,154 --> 00:20:39,988 Koirani. 307 00:20:40,739 --> 00:20:41,573 Muualla. 308 00:20:42,032 --> 00:20:43,367 Mitä se tarkoittaa? 309 00:20:44,368 --> 00:20:45,410 Se on ulkona. 310 00:20:46,203 --> 00:20:50,332 -Ei se ole ulkokoira. -Kaikki koirat ovat ulkokoiria. 311 00:20:50,415 --> 00:20:51,625 Ei se tiedä sitä. 312 00:20:51,708 --> 00:20:56,421 Jos en voi panna sitä autotalliin enkä sitoa puuhun, missä se muka voi olla? 313 00:20:57,172 --> 00:20:58,632 Sisällä kodissani. 314 00:20:59,466 --> 00:21:01,051 Sidoitko sen puuhun? 315 00:21:04,972 --> 00:21:07,391 Panin viereen pehmeän viltin. 316 00:21:07,474 --> 00:21:10,560 -Se oli käytännössä kasmiria. -Älä edes yritä. 317 00:22:03,572 --> 00:22:05,324 Tekstitys: Miia Mattila