1 00:00:06,006 --> 00:00:07,590 Πάρτε ένα και δώστε δίπλα. 2 00:00:15,890 --> 00:00:16,725 Τι είναι; 3 00:00:19,227 --> 00:00:20,562 "Ακούσατε, ακούσατε"; 4 00:00:21,146 --> 00:00:22,188 Κάπως υπερβολικό. 5 00:00:22,772 --> 00:00:24,149 Μια φορά γίνονται ενός. 6 00:00:24,566 --> 00:00:27,569 Το θέμα είναι πριγκίπισσες. Ανεξαρτήτως γένους. 7 00:00:28,153 --> 00:00:29,154 Λίστα δώρων; 8 00:00:29,237 --> 00:00:32,949 Ξέρετε πώς είναι αυτά. Τα ίδια δώρα παίρνουμε συνέχεια. 9 00:00:33,033 --> 00:00:35,869 Πόσους Κοντορεβιθούληδες να πάρουμε πια; 10 00:00:36,536 --> 00:00:39,414 Έτσι θα ξέρετε τι χρειάζεται η μικρή Μέιμπελ. 11 00:00:39,497 --> 00:00:41,583 Πολλά χρόνια ψυχανάλυσης. 12 00:00:41,666 --> 00:00:43,918 Μου φαίνεται πολύ χαριτωμένο, Αλίσια. 13 00:00:45,420 --> 00:00:46,629 Σ' ευχαριστώ, Τζένι. 14 00:00:47,630 --> 00:00:51,509 Ήλπιζα ότι αυτό το πάρτι θα γεφύρωνε το κενό μεταξύ μας. 15 00:00:51,593 --> 00:00:52,719 Τι γλυκό. 16 00:00:52,969 --> 00:00:55,513 Είχα ντυθεί πριγκίπισσα στο Χαλοουίν. 17 00:00:55,597 --> 00:00:56,681 Όχι που δεν θα 'χες. 18 00:00:56,765 --> 00:00:59,768 Είμαι δυνατή κι ας φροντίζω τη θηλυκότητά μου. 19 00:00:59,851 --> 00:01:03,354 Στη δουλειά μου, αν ντύνεσαι έτσι ζητάς διαφορετική μεταχείριση. 20 00:01:03,438 --> 00:01:05,106 Και τι το κακό έχει αυτό; 21 00:01:05,190 --> 00:01:06,483 Εμένα μ' αρέσει. 22 00:01:06,566 --> 00:01:07,650 Όχι, σε τρελαίνει. 23 00:01:07,734 --> 00:01:09,736 Κέιτ, σαν να βγάζεις τα σπασμένα. 24 00:01:09,819 --> 00:01:12,363 Όχι. Ανν, πες. Δεν βγάζω σπασμένα. 25 00:01:13,239 --> 00:01:14,574 Μπορεί και να βγάζεις. 26 00:01:14,657 --> 00:01:16,826 Όμως είναι πολύ εκνευριστική. 27 00:01:16,910 --> 00:01:19,245 Πού βοηθάει να παίζεις αυτό το χαρτί; 28 00:01:19,370 --> 00:01:20,205 Ποιο χαρτί; 29 00:01:20,288 --> 00:01:22,457 Ξέρεις. Όλες μας το έχουμε παίξει. 30 00:01:22,540 --> 00:01:24,793 Ναι, το χαρτί της αβοήθητης κοπέλας. 31 00:01:25,668 --> 00:01:27,545 Δεν έχεις κάνει ποτέ τη χαζή; 32 00:01:27,629 --> 00:01:30,131 Ότι και καλά δεν ξέρεις από φορολογικά. 33 00:01:30,215 --> 00:01:33,134 Ή να προσποιηθείς οργασμό επειδή έχεις ιατρικό θέμα; 34 00:01:33,343 --> 00:01:36,012 Κι έχεις βαρεθεί να το εξηγείς. 35 00:01:36,096 --> 00:01:38,723 Δεν μπορούν να κορυφώσουν όλοι. 36 00:01:44,729 --> 00:01:46,356 Μάλιστα. Λοιπόν. 37 00:01:46,898 --> 00:01:49,526 Καλύψαμε πολλά σημαντικά θέματα. 38 00:01:50,693 --> 00:01:51,861 Ας τελειώσουμε εδώ. 39 00:01:51,945 --> 00:01:53,113 -Ωραία. -Τέλεια. 40 00:02:02,705 --> 00:02:03,665 Λοιπόν, μαμά. 41 00:02:03,748 --> 00:02:08,294 Εδώ είναι όλες οι επαφές σε περίπτωση ανάγκης με τον Τσάρλι. 42 00:02:08,378 --> 00:02:09,295 Σοβαρά τώρα; 43 00:02:09,420 --> 00:02:12,006 Έχω τον παιδίατρό του, τον οδοντίατρό του 44 00:02:12,090 --> 00:02:14,008 ένα καλό Τμήμα Έκτακτων. 45 00:02:14,092 --> 00:02:15,635 Και την Πυροσβεστική. 46 00:02:15,718 --> 00:02:18,888 Σε ποια περίπτωση θα πάρω την Πυροσβεστική; 47 00:02:18,972 --> 00:02:20,306 Αν πάρει φωτιά. 48 00:02:20,390 --> 00:02:23,560 Κάνεις λες και δεν μεγάλωσα εσένα και την αδερφή σου. 49 00:02:23,685 --> 00:02:25,854 Μια χαρά βγήκες. 50 00:02:26,729 --> 00:02:30,400 Αυτό εδώ το πραγματάκι σβήνει φωτιά από κερί 51 00:02:30,525 --> 00:02:31,860 μέχρι και πυρκαγιά. 52 00:02:31,943 --> 00:02:33,319 Καλημέρα. 53 00:02:33,403 --> 00:02:34,654 Ευχαριστώ για σήμερα. 54 00:02:35,196 --> 00:02:36,156 Γι' αυτά ζω. 55 00:02:36,865 --> 00:02:39,409 Άσε που δεν μ' άρεσε η φάτσα της Ρεμπέκα. 56 00:02:41,244 --> 00:02:43,288 Εδώ είναι το πρόγραμμα του Τσάρλι. 57 00:02:43,371 --> 00:02:45,915 Το έχω και στο δωμάτιό του, σε περίπτωση... 58 00:02:45,999 --> 00:02:48,042 Κι αν δεν το δεις, έχει άλλα 20. 59 00:02:48,126 --> 00:02:50,628 Φτάνει κι οι δυο σας. Θα τα καταφέρω. 60 00:02:51,212 --> 00:02:54,048 -Θα είσαι εντάξει με τον Όλι; -Ποιος είναι ο Όλι; 61 00:02:54,299 --> 00:02:56,134 Ο σκύλος μου εδώ και 16 χρόνια. 62 00:02:56,217 --> 00:02:57,427 Βέβαια. 63 00:02:58,094 --> 00:02:59,179 Αυτός. 64 00:03:00,096 --> 00:03:01,472 Λες να δαγκώσει το μωρό; 65 00:03:01,556 --> 00:03:03,224 Όχι, βέβαια. Είναι αδέρφια. 66 00:03:03,308 --> 00:03:05,101 Δεν κάνει καλό να είναι μαζί. 67 00:03:05,185 --> 00:03:07,103 Λοιπόν, πρέπει να φύγουμε. 68 00:03:07,770 --> 00:03:10,523 Σ' ευχαριστούμε που μας σώζεις, Έλενορ. 69 00:03:10,648 --> 00:03:11,816 Ευχαριστούμε, μαμά. 70 00:03:11,900 --> 00:03:13,276 Γεια σου, Τσάρλι. 71 00:03:13,359 --> 00:03:14,360 -Γεια σου. -Δρόμο. 72 00:03:14,444 --> 00:03:15,862 Πάμε. Άντε. 73 00:03:18,031 --> 00:03:18,865 Πάμε. 74 00:03:20,158 --> 00:03:21,075 Τι θα κάνουμε; 75 00:03:46,809 --> 00:03:47,852 Λες να κυνηγάει; 76 00:03:49,145 --> 00:03:52,273 Τα χέρια του νέου διευθυντή είναι σαν κορμοί δέντρων. 77 00:03:54,025 --> 00:03:56,653 Όταν το κάνεις μαζί του, δεν ακουμπάς στη γη. 78 00:03:57,654 --> 00:03:59,948 Ναι, μάλλον τον τρόμαξα. 79 00:04:00,031 --> 00:04:01,950 Πώς ρίχνεις τέτοιον άντρα; 80 00:04:02,033 --> 00:04:03,117 Όπως τον κόβω 81 00:04:03,701 --> 00:04:05,453 με μαύρη μπίρα στο δάσος. 82 00:04:05,536 --> 00:04:08,957 -Έρχεται. -Πάω ν' αρχειοθετήσω αυτά. 83 00:04:09,040 --> 00:04:11,417 Μην το κάνεις. Τόσους μήνες τα φτιάχνω. 84 00:04:11,501 --> 00:04:12,585 Χαλάρωσε, Γκάρι. 85 00:04:12,669 --> 00:04:13,962 Πώς πάει, κυρίες μου; 86 00:04:15,380 --> 00:04:16,464 Όχι κι άσχημα. 87 00:04:16,547 --> 00:04:19,050 Αν και νομίζω ότι μόλις κατέβασα ιό. 88 00:04:20,051 --> 00:04:21,010 Τι πράγμα; 89 00:04:23,179 --> 00:04:26,641 Όχι, πλάκα έκανα. Δεν θα ξανασυμβεί. 90 00:04:27,475 --> 00:04:30,603 Τι δεν θα ξανασυμβεί; Κατέβασες ιό ή όχι; 91 00:04:30,687 --> 00:04:32,939 Δεν κατέβασα. Ένα κακό αστείο ήταν. 92 00:04:36,359 --> 00:04:38,736 Σε τεχνολογική εταιρεία δουλεύουμε. 93 00:04:38,820 --> 00:04:41,614 Το ξέρω. Χαζολογούσα. 94 00:04:41,698 --> 00:04:42,532 Πας καλά; 95 00:04:42,991 --> 00:04:43,825 Εντάξει. 96 00:04:44,867 --> 00:04:48,371 Πρέπει να φύγω. Σίγουρα δεν υπάρχει κάποιος ιός, έτσι; 97 00:04:48,496 --> 00:04:50,999 Όχι. Κανένας ιός. 98 00:04:51,916 --> 00:04:53,293 Εδώ υπάρχει μόνο... 99 00:04:54,168 --> 00:04:55,795 μια ανόητη πλακατζού. 100 00:05:00,591 --> 00:05:01,759 Πολύ αστείο. 101 00:05:08,391 --> 00:05:09,851 Τι στην ευχή ήταν αυτό; 102 00:05:09,934 --> 00:05:11,144 Δεν ξέρω. 103 00:05:11,811 --> 00:05:14,897 Μήπως έχω σκουριάσει; Το 'παιζα χαριτωμένη. 104 00:05:14,981 --> 00:05:17,442 -Σαν μεθυσμένη αεροσυνοδός έκανες. -Χάλια. 105 00:05:17,775 --> 00:05:20,653 Γιατί δεν προσπαθείς να είσαι ο εαυτός σου; 106 00:05:22,530 --> 00:05:24,032 Κι αν δεν ξέρω πώς είναι; 107 00:05:24,115 --> 00:05:26,200 Ίσως είναι καιρός να μάθεις. 108 00:05:26,284 --> 00:05:29,912 Ή να κοιτάξεις τον γάμο σου και το νεογέννητο μωρό σου. 109 00:05:32,040 --> 00:05:32,915 Τζένι; 110 00:05:33,916 --> 00:05:37,378 Να ξέρεις ότι δεν πρέπει ν΄ ανοίγεις μέιλ από άτομα που... 111 00:05:37,462 --> 00:05:38,963 Άντε χέσου, Γκάρι. 112 00:05:39,047 --> 00:05:39,881 Ναι. 113 00:05:47,638 --> 00:05:50,308 Είπε ότι της το έστειλα στις διακοπές. 114 00:05:52,352 --> 00:05:54,395 Δεν θα έστελνα το πουλί μου. 115 00:05:54,479 --> 00:05:56,606 Παρουσιαστής είμαι, όχι πολιτικός. 116 00:05:56,689 --> 00:05:57,690 Φυσικά, Τζέιμς. 117 00:05:57,774 --> 00:06:01,444 Πολύ θα 'θελε να δει το πουλί μου. Εύχεται να το είχε δει. 118 00:06:01,527 --> 00:06:03,154 Όλοι μας το ευχόμαστε. 119 00:06:06,199 --> 00:06:07,950 Όλοι μας το είδαμε. 120 00:06:08,034 --> 00:06:12,038 Δεν φαίνεται το πρόσωπό σου. Μπορεί να είναι το πουλί του καθένα. 121 00:06:12,663 --> 00:06:13,748 Κέιτ, άσε εμένα. 122 00:06:13,831 --> 00:06:15,792 Δικό του είναι. Μια χαρά είναι. 123 00:06:15,875 --> 00:06:17,794 Είναι ένα εκπληκτικό πουλί. 124 00:06:18,378 --> 00:06:21,631 Θέλω να πω ότι δεν φαίνεται πως είναι δικό σου. 125 00:06:22,215 --> 00:06:23,424 Δεν έχει απόδειξη. 126 00:06:23,508 --> 00:06:25,301 Αυτό είπα κι εγώ. 127 00:06:25,385 --> 00:06:27,720 Θέλω ν' ακούσω τι έχει να πει ο Μο. 128 00:06:28,262 --> 00:06:31,766 Δηλαδή αν πω πως δεν είναι δικό μου, θα με πιστέψουν; 129 00:06:31,849 --> 00:06:34,143 Ναι! Υπάρχουν άλλες φωτογραφίες 130 00:06:34,227 --> 00:06:35,853 που δείχνουν ότι έχετε σχέση; 131 00:06:35,937 --> 00:06:37,814 Όχι, ήμουν πολύ διακριτικός. 132 00:06:37,897 --> 00:06:41,234 Είσαι σίγουρος; Μπορεί να σας τράβηξε κάποιος κάπου. 133 00:06:41,317 --> 00:06:43,069 Ήμουν διακριτικός, είπα! 134 00:06:43,152 --> 00:06:45,029 Ταμπόν έχεις στα αυτιά; 135 00:06:45,113 --> 00:06:45,947 Ορίστε; 136 00:06:46,614 --> 00:06:48,157 Χαλάρωσε. Αστείο είναι. 137 00:06:49,742 --> 00:06:51,077 Μια χαρά είσαι, Τζέιμς. 138 00:06:51,160 --> 00:06:53,079 Θα σου στείλουμε μια δήλωση. 139 00:06:53,162 --> 00:06:54,831 Ωραία. Ευχαριστώ, Μο. 140 00:06:54,914 --> 00:06:56,499 -Τίποτα. -Μπορώ να μιλήσω; 141 00:06:58,042 --> 00:07:01,212 Ν' αποφύγεις τα κανάλια μέχρι τη δήλωση. Κατάλαβες; 142 00:07:01,295 --> 00:07:03,673 Ναι, δεν είμαι μωρό. 143 00:07:04,715 --> 00:07:06,259 Άλλο δείχνει το πουλί σου. 144 00:07:06,342 --> 00:07:08,553 Θα το κανονίσουμε. Μην ανησυχείς. 145 00:07:09,679 --> 00:07:10,555 Έφυγε. 146 00:07:11,681 --> 00:07:12,682 Καλή δουλειά. 147 00:07:14,934 --> 00:07:18,855 Βάζω το χέρι μου στη φωτιά ότι υπάρχουν φωτογραφίες τους. 148 00:07:18,980 --> 00:07:21,149 Είναι δύσκολος, αλλά είναι ο πελάτης. 149 00:07:21,232 --> 00:07:24,444 Κι όταν λες λιγότερα πού και πού, μιλάνε περισσότερο. 150 00:07:24,694 --> 00:07:26,863 Πρέπει να είμαστε συμπαθείς. 151 00:07:26,946 --> 00:07:29,574 Συμπαθής είμαι. Και γαμώ τις συμπάθειες. 152 00:07:29,657 --> 00:07:31,909 Ναι, είσαι. Δείξε το, λοιπόν. 153 00:07:32,493 --> 00:07:33,911 Θα βγαίνει κι η δουλειά. 154 00:07:35,204 --> 00:07:36,956 Συμβουλεύω κι ανταγωνιστές. 155 00:07:37,039 --> 00:07:38,458 Τι συμβουλή είναι αυτή; 156 00:07:44,297 --> 00:07:46,674 Ευχαριστώ. Το φόρεμα ήταν της μαμάς μου. 157 00:07:47,592 --> 00:07:50,261 Βλέπεις; Είναι κληρονομικό το τσουλίστικο. 158 00:07:50,553 --> 00:07:51,387 Ανν. 159 00:07:51,971 --> 00:07:54,432 Εσύ δεν είσαι τσουλάκι. Ήσουν απλώς... 160 00:07:55,475 --> 00:07:56,309 τολμηρή. 161 00:07:56,434 --> 00:07:59,145 Πλάκα κάνεις; Το εννιάχρονο βγάζει γλώσσα 162 00:07:59,228 --> 00:08:02,190 και το μωρό μου δείχνει σεξουαλική επιθετικότητα. 163 00:08:02,857 --> 00:08:06,444 Όταν την κάνω μπάνιο, βάζει τα ιδιαίτερα σημεία της στη βρύση. 164 00:08:06,527 --> 00:08:07,403 Σταμάτα. 165 00:08:08,237 --> 00:08:09,447 -Σταμάτα. -Το κάνει. 166 00:08:09,572 --> 00:08:12,283 Ωραίο κόλπο. Είναι σεξουαλικό παιδί-θαύμα. 167 00:08:12,366 --> 00:08:14,744 Θα βάλω τέλος. Θα κάνω το σπίτι μοναστήρι. 168 00:08:14,869 --> 00:08:15,912 Δεν είσαι έτσι. 169 00:08:15,995 --> 00:08:19,540 Τα έξαλλα κορίτσια στο σχολείο είχαν ένα κοινό στοιχείο. 170 00:08:19,957 --> 00:08:21,125 Αυστηρούς γονείς. 171 00:08:22,126 --> 00:08:23,920 Έχεις αγόρι, δεν καταλαβαίνεις. 172 00:08:24,003 --> 00:08:25,755 Δεν φοβάσαι ότι θα του μπουν. 173 00:08:26,380 --> 00:08:27,590 Δεν ξέρουμε ακόμα. 174 00:08:27,673 --> 00:08:30,176 Αν θέλει να του μπουν, εγώ θα τον εμποδίσω; 175 00:08:30,760 --> 00:08:33,387 Κι άλλο κρασί; Είσαι κακή επιρροή. 176 00:08:34,931 --> 00:08:37,391 Πώς μεγαλώνουν κανονικά κορίτσια; 177 00:08:37,475 --> 00:08:39,894 Θα μπορούσες να τους μιλήσεις. 178 00:08:40,478 --> 00:08:41,395 Δεν θέλω. 179 00:08:41,479 --> 00:08:43,189 Θέλω να νιώθει ντροπή. 180 00:08:43,272 --> 00:08:44,649 Μεγάλη ντροπή. 181 00:08:44,732 --> 00:08:45,650 Άκου. 182 00:08:45,733 --> 00:08:49,278 Αν εσύ δεν μιλήσεις στις κόρες σου για σεξουαλικότητα 183 00:08:49,403 --> 00:08:52,281 ούτε κι εγώ θα ντυθώ πριγκίπισσα για ένα μωρό. 184 00:08:53,950 --> 00:08:55,159 Δεν μπορώ να το φάω. 185 00:08:56,077 --> 00:08:58,704 Μη μου πεις. Παρήγγειλες ολόκληρο κοτόπουλο. 186 00:09:02,416 --> 00:09:06,379 Η μανούλα θα κλείσει λίγο τα ματάκια της 187 00:09:07,630 --> 00:09:11,259 Η μανούλα θα κλείσει λίγο τα ματάκια της 188 00:09:20,434 --> 00:09:21,269 Φράνκι! 189 00:09:22,770 --> 00:09:24,397 Φράνκι, τι στην ευχή; 190 00:09:25,189 --> 00:09:27,275 -Τι έγινε; Δεν κοιμόμουν. -Σοβαρά; 191 00:09:27,358 --> 00:09:30,861 Δεν βρήκα το μωρό μας να επιπλέει ενώ έπαιρνες έναν υπνάκο. 192 00:09:30,945 --> 00:09:32,071 Ευτυχώς ανακάθισε. 193 00:09:32,655 --> 00:09:34,156 Τι καλά! 194 00:09:34,282 --> 00:09:36,409 -Κάθεται μόνη της. -Μην τολμήσεις. 195 00:09:36,826 --> 00:09:38,202 Μην το ωραιοποιείς. 196 00:09:38,286 --> 00:09:40,830 Ποιο πράγμα; Είναι πρωτοπόρος. 197 00:09:40,913 --> 00:09:42,498 Να το γιορτάσουμε. 198 00:09:42,582 --> 00:09:45,293 Θα βγάλω το σκεύος για το φοντού. 199 00:09:45,376 --> 00:09:47,920 Είσαι σε πολύ άσχημη κατάσταση. 200 00:09:48,004 --> 00:09:49,297 Κουρασμένη είμαι. 201 00:09:49,630 --> 00:09:53,509 Απλώς το νερό είχε τόσο ωραία αίσθηση έτσι ζεστό που ήταν. 202 00:09:54,760 --> 00:09:55,761 Αυτό είναι μόνο. 203 00:09:55,845 --> 00:09:57,263 Δεν μπορώ να σε βοηθήσω. 204 00:09:57,722 --> 00:09:59,807 Είσαι απόμακρη και αλλόκοτη και... 205 00:10:00,641 --> 00:10:02,101 Δεν πρέπει να ξανασυμβεί. 206 00:10:02,435 --> 00:10:04,562 Πάρε τη θυμωμένη απ' την ομάδα. 207 00:10:05,146 --> 00:10:06,897 -Ποια; -Την ψυχαναλύτρια. 208 00:10:07,315 --> 00:10:09,525 Θα σου κάνει καλή τιμή, φίλες είστε. 209 00:10:09,609 --> 00:10:12,486 Η Ανν; Δεν νομίζω ότι με συμπαθεί. 210 00:10:12,862 --> 00:10:14,572 Ξεπερνά τα όρια. 211 00:10:14,655 --> 00:10:17,408 Αποκοιμήθηκες στην μπανιέρα. Ξεπέρασες τα όρια. 212 00:10:17,491 --> 00:10:20,369 Να βγει και κάτι καλό απ' αυτή την ομάδα. 213 00:10:20,453 --> 00:10:22,538 Μου είναι πολύ χρήσιμη. 214 00:10:22,663 --> 00:10:26,334 Και μου προσφέρει γνωριμίες για το σχολείο που εσύ διάλεξες. 215 00:10:28,628 --> 00:10:32,506 Και δεν έχω πολλούς φίλους για να βρίσκομαι εκτός σπιτιού. 216 00:10:34,675 --> 00:10:36,510 Χαίρομαι που δουλεύεις. 217 00:10:36,844 --> 00:10:40,765 Και που έρχεσαι κοντά με ανθρώπους πέρα από μένα και τη Ρόντα. 218 00:10:42,224 --> 00:10:44,185 Αλλά πρέπει να κάνεις ψυχανάλυση. 219 00:10:44,435 --> 00:10:46,187 Δεν μπορώ να το κάνω μόνη. 220 00:10:54,153 --> 00:10:55,696 Έλα, μαμά. 221 00:10:55,780 --> 00:10:57,365 Απάντησε. 222 00:10:57,948 --> 00:11:00,701 -Γεια, μανούλα. -Τι ωραίοι που είστε. 223 00:11:01,243 --> 00:11:02,745 Τι γλυκό. 224 00:11:02,828 --> 00:11:04,497 Επιτέλους ξύπνησε. 225 00:11:05,081 --> 00:11:06,749 Τι εννοείς; Τέσσερις είναι. 226 00:11:07,083 --> 00:11:08,793 Ήταν κουρασμένος ο μικρούλης. 227 00:11:09,752 --> 00:11:11,962 Και τον είχες να κοιμάται πέντε ώρες; 228 00:11:12,046 --> 00:11:16,467 Δεν το είχες στο πρόγραμμά του, αλλά δεν μπορείς να ελέγχεις τα πάντα. 229 00:11:16,550 --> 00:11:18,260 Ήταν κουρασμένος. Όπως κι εγώ. 230 00:11:20,721 --> 00:11:21,806 Ο Όλι είναι αυτός; 231 00:11:21,889 --> 00:11:23,099 Τον έβαλα στο γκαράζ. 232 00:11:23,557 --> 00:11:25,393 Ήταν πολύ επιθετικός μ' εμένα. 233 00:11:25,476 --> 00:11:28,229 -Και τον κλείδωσες στο γκαράζ; -Πάλι το κάνεις. 234 00:11:29,230 --> 00:11:30,690 Γιατί είσαι τόσο αυταρχική; 235 00:11:34,985 --> 00:11:35,820 Λοιπόν. 236 00:11:42,702 --> 00:11:43,786 Είναι... 237 00:11:45,663 --> 00:11:46,706 Ωραίος πίνακας. 238 00:11:49,500 --> 00:11:52,336 Λεοπάρδαλη είναι, σωστά; 239 00:11:53,754 --> 00:11:56,716 Θα μιλούσα για τις χάλια ζωγραφιές της κόρης μου 240 00:11:57,508 --> 00:11:58,551 αλλά εσύ με πήρες. 241 00:11:59,093 --> 00:12:01,345 Λοιπόν, τι συμβαίνει; 242 00:12:01,721 --> 00:12:03,097 Ξέρεις πώς είναι. 243 00:12:03,723 --> 00:12:07,476 Η Τζιζέλ θέλει να σου μιλήσω για να μην κάνω τίποτα τρελό. 244 00:12:08,060 --> 00:12:09,645 -Τρελό; -Ναι, όπως... 245 00:12:10,354 --> 00:12:13,274 Να κάνω κακό στον εαυτό μου ή στο παιδί. 246 00:12:13,357 --> 00:12:14,567 Αυτό θα ήταν κακό. 247 00:12:15,484 --> 00:12:16,944 Θες να το κάνεις; 248 00:12:17,027 --> 00:12:19,572 Όχι εσκεμμένα, απλώς... 249 00:12:19,655 --> 00:12:21,031 Απλώς μ' αρέσει να... 250 00:12:22,074 --> 00:12:23,993 Να ξεφεύγω λίγο. Είναι ωραία. 251 00:12:24,076 --> 00:12:25,578 Ναι, καταλαβαίνω. 252 00:12:25,661 --> 00:12:28,330 Όπως όταν είσαι στο αεροπλάνο 253 00:12:28,414 --> 00:12:31,375 και φαντάζεσαι ότι στουκάρει σε βουνό. 254 00:12:39,008 --> 00:12:40,009 Σωστά; 255 00:12:41,218 --> 00:12:43,053 Για να το ψάξουμε λίγο αυτό. 256 00:12:43,637 --> 00:12:44,555 Δεν ξέρω. 257 00:12:44,889 --> 00:12:46,515 Είσαι φίλη μου. 258 00:12:47,141 --> 00:12:49,018 -Είναι προσωπικό. -Εντάξει. 259 00:12:49,101 --> 00:12:50,227 Τι λες γι' αυτό; 260 00:12:51,228 --> 00:12:53,022 Κλείσε τα μάτια σου για λίγο. 261 00:12:53,731 --> 00:12:54,565 Σοβαρά. 262 00:12:55,149 --> 00:12:58,694 Εμπιστεύσου με γι' αυτή τη συνεδρία. Αν νιώσεις ωραία, μίλα. 263 00:12:59,612 --> 00:13:01,572 Αν δεν σ' αρέσει, δεν έχει άλλη. 264 00:13:07,703 --> 00:13:08,537 Εντάξει. 265 00:13:12,124 --> 00:13:13,709 Πώς είναι στο αεροπλάνο; 266 00:13:14,168 --> 00:13:15,669 Κοιτάζω απ' το παράθυρο. 267 00:13:16,253 --> 00:13:19,048 Λευκός θόρυβος παντού γύρω. 268 00:13:19,757 --> 00:13:20,925 Με μουδιάζει. 269 00:13:21,634 --> 00:13:22,468 Τι είναι αυτό; 270 00:13:22,676 --> 00:13:24,929 Μια χιονισμένη οροσειρά στα αριστερά. 271 00:13:25,346 --> 00:13:28,098 Ο πιλότος πανικοβάλλεται. Μάσκες οξυγόνου πέφτουν. 272 00:13:28,182 --> 00:13:29,934 Ας σταματήσουμε εδώ για λίγο. 273 00:13:30,935 --> 00:13:32,812 Θέλω να νιώσεις το σώμα σου. 274 00:13:34,522 --> 00:13:36,398 Μιλά με την καρδιά, όχι το μυαλό. 275 00:13:38,025 --> 00:13:38,984 Τι νιώθεις; 276 00:13:49,411 --> 00:13:51,121 Στο χέρι μου είναι κάτι ζεστό. 277 00:13:52,706 --> 00:13:53,791 Και κολλάει. 278 00:13:56,961 --> 00:13:58,504 Το χέρι της κόρης μου. 279 00:14:01,423 --> 00:14:02,758 Με κοιτάζει. 280 00:14:04,093 --> 00:14:05,594 Με τόση αγάπη. 281 00:14:06,595 --> 00:14:07,429 Συνέχισε. 282 00:14:07,972 --> 00:14:10,057 Θεέ μου, με χρειάζεται. 283 00:14:11,433 --> 00:14:13,602 Με χρειάζεται δυνατή. 284 00:14:13,686 --> 00:14:15,396 Μαμά, να πάω στου Τάιλερ; 285 00:14:15,479 --> 00:14:17,690 -Τι στο... -Άλις, έχω συνεδρία. 286 00:14:18,440 --> 00:14:20,234 Νόμιζα ότι είναι φίλη σου. 287 00:14:20,818 --> 00:14:22,987 Τι φοράς; Δεν σε αναγνωρίζω. 288 00:14:23,571 --> 00:14:25,364 Είναι πολύ ωραίο συνολάκι. 289 00:14:25,948 --> 00:14:29,326 -Ποιος είναι ο Τάιλερ; -Συμμαθητής. Θα παίξουμε Xbox. 290 00:14:29,410 --> 00:14:31,203 Και ντύθηκες σαν τραγουδιάρα; 291 00:14:31,287 --> 00:14:33,372 -Τι πρόβλημα έχεις; -Εσύ τι έχεις; 292 00:14:33,455 --> 00:14:37,001 Αν συνεχίσεις να ντύνεσαι έτσι, θα καταλήξεις έγκυος ή νεκρή. 293 00:14:37,084 --> 00:14:39,461 Ανν, μου φαίνεται λίγο σκληρό. 294 00:14:39,545 --> 00:14:41,255 Ένα γλυκό κοριτσάκι είναι. 295 00:14:41,338 --> 00:14:44,341 Φράνκι, είναι ένας συναισθηματικός τρομοκράτης. 296 00:14:44,425 --> 00:14:46,302 Θέλει να με ξεκάνει. 297 00:14:46,385 --> 00:14:48,262 -Το 'πιασα. -Είσαι κακή μαμά! 298 00:14:48,762 --> 00:14:52,641 Και θα αυτοκτονήσω αν δεν πάω αμέσως στου Τάιλερ. 299 00:14:52,725 --> 00:14:54,226 -Μα τι στο... -Φράνκι. 300 00:14:54,310 --> 00:14:56,145 Άκου, Άλις. Είμαι ενήλικας. 301 00:14:56,228 --> 00:14:59,148 Πληρώνω φόρους, πλένω ρούχα κι έρχομαι στο μπαλέτο. 302 00:14:59,231 --> 00:15:02,151 Εσύ είσαι ένα παιδί που φέρεται ανόητα. 303 00:15:02,234 --> 00:15:05,487 Γι' αυτό πήγαινε να ξεντυθείς και να διαβάσεις. 304 00:15:05,571 --> 00:15:08,532 -Μαμά! -Συνέχισε και δεν θα ξαναπάς σχολείο. 305 00:15:08,616 --> 00:15:09,491 Πώς θα μάθω; 306 00:15:09,575 --> 00:15:11,744 Δεν ξέρω. Επικίνδυνο, έτσι; 307 00:15:11,827 --> 00:15:14,330 Στο δωμάτιό σου πριν καταστρέψω τη ζωή σου. 308 00:15:22,796 --> 00:15:23,797 Έχω μείνει. 309 00:15:23,881 --> 00:15:25,591 Πολύ σκληροπυρηνική ανατροφή. 310 00:15:27,217 --> 00:15:29,678 -Πόσο είναι η Ρόντα; -Εννιά μηνών. 311 00:15:31,347 --> 00:15:33,015 Πάρε με ξανά σε οκτώ χρόνια. 312 00:15:33,098 --> 00:15:34,099 Άκου. 313 00:15:34,183 --> 00:15:36,018 Ας το αφήσουμε εδώ για τώρα. 314 00:15:36,560 --> 00:15:38,729 Αυτό που περνάς είναι φυσιολογικό. 315 00:15:39,605 --> 00:15:41,523 Θα σου γράψω μια συνταγή. 316 00:15:42,107 --> 00:15:43,150 Συμφωνείς; 317 00:15:43,776 --> 00:15:46,153 Ναι. Ας το κάνουμε έτσι. 318 00:16:00,167 --> 00:16:01,585 Έχεις δίκιο. 319 00:16:01,669 --> 00:16:03,212 Ήπιε το γάλα. 320 00:16:03,712 --> 00:16:06,048 Νομίζω ότι το προτιμά απ' του θηλασμού. 321 00:16:06,340 --> 00:16:07,257 Αποκλείεται. 322 00:16:07,341 --> 00:16:10,302 Μερικές φορές τρως κάτι στα γρήγορα αλλά χορταίνεις. 323 00:16:10,928 --> 00:16:11,929 Δεν κλαίει. 324 00:16:12,012 --> 00:16:13,305 Φαίνεται χαρούμενος. 325 00:16:17,351 --> 00:16:18,310 Πιστεύεις... 326 00:16:19,228 --> 00:16:20,396 ότι είμαι εριστική; 327 00:16:20,479 --> 00:16:21,689 Πώς σου ήρθε; 328 00:16:21,981 --> 00:16:24,108 Κάποια σχόλια απ' τη δουλειά. 329 00:16:25,442 --> 00:16:27,653 -Ποιος σε είπε εριστική; -Ξέχνα το. 330 00:16:27,736 --> 00:16:30,656 Ξέρω ότι μερικές φορές είμαι αγύριστο κεφάλι. 331 00:16:31,532 --> 00:16:34,243 -Μάλιστα. -Δεν πειράζει αν συμφωνείς. 332 00:16:34,326 --> 00:16:36,662 Καμιά φορά είμαι λίγο αυταρχική. 333 00:16:37,538 --> 00:16:40,040 Άκου. Πάντα ξέρεις τι σου γίνεται. 334 00:16:40,582 --> 00:16:43,127 Και μας φροντίζεις εκπληκτικά, αλλά... 335 00:16:43,252 --> 00:16:44,128 Να τα μας. 336 00:16:45,546 --> 00:16:47,589 Πολλοί δεν βλέπουν μια πλευρά σου. 337 00:16:47,673 --> 00:16:48,841 Το πισινό μου; 338 00:16:49,425 --> 00:16:50,801 Την τρυφερή σου πλευρά. 339 00:16:51,468 --> 00:16:54,179 Τα καταφέρνεις υπέροχα όταν είσαι ευάλωτη. 340 00:16:54,638 --> 00:16:56,181 Δεν εννοώ αδύναμη. 341 00:16:56,265 --> 00:16:58,350 Αλλά να ρίχνεις λίγο τα τείχη σου. 342 00:16:58,642 --> 00:17:00,269 Είναι πολύ αποτελεσματικό. 343 00:17:02,104 --> 00:17:03,230 Και σέξι. 344 00:17:03,939 --> 00:17:04,773 Εντάξει. 345 00:17:05,774 --> 00:17:08,485 Και πώς γίνεται αυτό; 346 00:17:08,610 --> 00:17:11,113 Πώς ξεκινάς να είσαι ευάλωτος; 347 00:17:11,405 --> 00:17:13,115 Σκέφτεσαι κάτι χαριτωμένο; 348 00:17:14,658 --> 00:17:16,493 Όπως μια απίθανη φιλία ζώων; 349 00:17:17,244 --> 00:17:19,246 Ενός αλιγάτορα και μιας κότας; 350 00:17:20,164 --> 00:17:21,957 Ο αλιγάτορας θέλει να τη φάει. 351 00:17:22,666 --> 00:17:23,667 Το ξέρουμε. 352 00:17:24,293 --> 00:17:25,377 Αλλά δεν την τρώει. 353 00:17:25,753 --> 00:17:27,713 Συγκρατεί τον εαυτό του. 354 00:17:27,796 --> 00:17:30,090 Επειδή είναι φίλοι. 355 00:17:30,591 --> 00:17:32,384 Βλέπεις; Να το. 356 00:17:35,054 --> 00:17:36,513 Εμένα μου κάνει. 357 00:17:40,642 --> 00:17:43,187 Μια πριγκίπισσα 358 00:17:43,270 --> 00:17:45,814 Πάντα σκορπάει χαρά 359 00:17:45,898 --> 00:17:48,233 Σε όλους τους ανθρώπους που αυτή... 360 00:17:48,317 --> 00:17:49,359 Ή αυτός. 361 00:17:49,777 --> 00:17:51,278 Είναι κοντά. 362 00:17:52,404 --> 00:17:55,032 Υπόκλιση, στροφή 363 00:17:55,115 --> 00:17:58,118 Και κάνε το βήμα 364 00:17:58,202 --> 00:18:02,039 Και πάντα να φτερνίζεσαι... 365 00:18:02,664 --> 00:18:05,084 Κακιά βασίλισσα. Ωραίο. 366 00:18:05,793 --> 00:18:07,586 -Η Άλις; -Εκεί πέρα. 367 00:18:09,963 --> 00:18:12,091 Τι έχει ντυθεί και φορά μπουφάν; 368 00:18:12,883 --> 00:18:14,218 Αποφυλακισμένη. 369 00:18:14,301 --> 00:18:16,678 Βρήκε μια απ' αυτές τις σέξι στολές. 370 00:18:16,762 --> 00:18:19,473 Άλλαξε δέκα φορές, αλλά καταλήξαμε. 371 00:18:20,057 --> 00:18:21,934 Θα σε σκοτώσει. 372 00:18:22,017 --> 00:18:23,393 Αν δεν τη σκοτώσω πρώτη. 373 00:18:24,269 --> 00:18:25,104 Τιάρα; 374 00:18:25,729 --> 00:18:27,314 Ναι, δοκιμάζω κάτι. 375 00:18:27,773 --> 00:18:29,900 -Μ' αρέσει. -Ευχαριστώ. 376 00:18:31,902 --> 00:18:33,028 Τι είναι αυτό; 377 00:18:33,112 --> 00:18:35,322 Τι; Είπα να βάλω ταγιέρ. 378 00:18:35,405 --> 00:18:37,199 Δήμαρχος κατεβαίνεις; 379 00:18:37,282 --> 00:18:38,158 Σε τσόντα. 380 00:18:38,408 --> 00:18:39,576 Μπορείτε να σκάσετε; 381 00:18:39,660 --> 00:18:41,662 Είμαι περισσότερα απ' όσα νομίζετε. 382 00:18:42,371 --> 00:18:44,123 Μπράβο σου. 383 00:18:44,206 --> 00:18:47,668 Τις ίδιες αρχές προσπαθώ να περάσω στην κόρη μου. 384 00:18:47,751 --> 00:18:48,627 Έτσι, Άλις; 385 00:18:49,378 --> 00:18:51,880 Και μόλις βρήκα ποιος δεν θα φάει τούρτα. 386 00:18:51,964 --> 00:18:53,173 Έλα τώρα! 387 00:18:55,175 --> 00:18:59,054 -Θα σας την κάνω καθωσπρέπει κυρία εγώ. -Πιστεύω σε σένα. 388 00:18:59,138 --> 00:19:02,057 Η βασιλική τούρτα σερβιρίστηκε. 389 00:19:04,268 --> 00:19:06,770 Και τι που ντυθήκαμε πριγκίπισσες. 390 00:19:06,854 --> 00:19:09,481 Η μαύρη νύχτα κοντοζυγώνει. 391 00:19:12,693 --> 00:19:13,527 Καλά. 392 00:19:13,610 --> 00:19:15,946 Μαμά! Η φίλη σου θα πέσει! 393 00:19:16,029 --> 00:19:17,698 -Χριστέ και Παναγιά! -Σκατά! 394 00:19:17,781 --> 00:19:19,241 Θεέ μου! 395 00:19:20,784 --> 00:19:21,869 Γεια χαρά, Κέιτ. 396 00:19:21,952 --> 00:19:23,579 Φράνκι, θέλω να κρατάς γερά. 397 00:19:23,662 --> 00:19:25,539 Το σουτιέν μου μ' έχει τρελάνει. 398 00:19:25,622 --> 00:19:26,498 Φράνκι. 399 00:19:26,582 --> 00:19:29,585 Μην ανησυχείτε για μένα πια. Είμαι καλά. 400 00:19:29,710 --> 00:19:31,420 Η Ανν μού έγραψε καραμέλες. 401 00:19:31,503 --> 00:19:32,504 Γεια, Άννι! 402 00:19:32,588 --> 00:19:34,756 -Φράνκι, μην κουνιέσαι. -Εντάξει. 403 00:19:34,840 --> 00:19:36,258 Σαν τη μάνα μου κάνεις. 404 00:19:36,550 --> 00:19:38,886 Δεν μου κάνεις κουμάντο. Εγώ κάνω! 405 00:19:39,720 --> 00:19:40,721 Τι στην ευχή; 406 00:19:41,138 --> 00:19:42,014 Φράνκι; 407 00:19:42,097 --> 00:19:44,892 -Τι έγινε; -Πρέπει να μείνεις ψύχραιμη. 408 00:19:44,975 --> 00:19:46,685 Φράνκι, άκουσέ με. 409 00:19:46,768 --> 00:19:49,021 Ξέρω ότι φοβάσαι. Κι εγώ φοβάμαι. 410 00:19:49,104 --> 00:19:50,564 Ούτε εγώ ξέρω τι κάνω. 411 00:19:50,647 --> 00:19:53,317 Πάντα τα 'χεις δεκατέσσερα. Σαν μπάτσος. 412 00:19:53,400 --> 00:19:54,651 Έτσι φαίνεται μόνο. 413 00:19:55,194 --> 00:19:57,863 Δεν νιώθω έτσι. Νιώθω ότι υποκρίνομαι. 414 00:19:58,488 --> 00:19:59,323 Καταλαβαίνω. 415 00:19:59,907 --> 00:20:01,783 Φράνκι, τι κάνεις, μωρό μου; 416 00:20:01,867 --> 00:20:03,577 Μην κλαις, σε παρακαλώ. 417 00:20:06,371 --> 00:20:07,206 Φράνκι! 418 00:20:09,541 --> 00:20:10,375 Θεέ μου. 419 00:20:32,648 --> 00:20:33,815 Λοιπόν. 420 00:20:33,899 --> 00:20:36,485 Τα πράγματα σοβάρεψαν πολύ γρήγορα. 421 00:20:37,861 --> 00:20:39,571 Συγγνώμη για το δέντρο. 422 00:20:40,656 --> 00:20:42,115 Με πειράζουν τα φάρμακα. 423 00:20:42,199 --> 00:20:43,367 Ας το έλεγες. 424 00:20:43,450 --> 00:20:45,869 Τα έβαλα όλα μαζί. Ελπίζω να είναι εντάξει. 425 00:20:47,162 --> 00:20:47,996 Το 'χω. 426 00:20:49,581 --> 00:20:50,624 Δεν πληρώνω. 427 00:20:51,875 --> 00:20:53,585 Ούτε δεκάρα τσακιστή. 428 00:20:54,127 --> 00:20:56,255 Αποκλείεται. Σοβαρά τώρα; 429 00:20:58,632 --> 00:21:00,509 Θηλυκότητα. Έσκισα. 430 00:21:01,510 --> 00:21:02,469 Όχι! 431 00:21:03,136 --> 00:21:05,180 Δεν γίνεται έτσι. Γεια σας. 432 00:21:05,931 --> 00:21:06,765 Πληρώνω εγώ. 433 00:21:07,933 --> 00:21:08,892 Με συγχωρείτε. 434 00:22:03,322 --> 00:22:05,240 Υποτιτλισμός: Κατερίνα Περδικάκη