1 00:00:05,755 --> 00:00:08,088 - (Soft soothing singing) 2 00:00:08,088 --> 00:00:10,171 - Okay, so I have a bit of uh a, a confession 3 00:00:10,171 --> 00:00:11,463 for the group. 4 00:00:11,463 --> 00:00:13,713 I used the... 5 00:00:13,713 --> 00:00:15,963 the C word with my 4-year-old. 6 00:00:15,963 --> 00:00:17,796 - The C word? 7 00:00:17,796 --> 00:00:19,296 - Yeah, I got this, Jenny. 8 00:00:19,296 --> 00:00:21,505 Uh, she called her son a cunt. 9 00:00:21,505 --> 00:00:23,630 - (Baby fusses) - What?! 10 00:00:23,630 --> 00:00:26,130 - Why would Alicia ever call her child that word? 11 00:00:26,130 --> 00:00:28,796 - I don't know, cause kids can be sort of annoying sometimes. 12 00:00:29,838 --> 00:00:33,213 - Can't! I used the word can't. 13 00:00:33,213 --> 00:00:35,088 - Wait, why can't say "can't". 14 00:00:35,088 --> 00:00:38,880 - Kate, many moms find the C word overly negative. 15 00:00:38,880 --> 00:00:40,255 - And the N word. 16 00:00:40,255 --> 00:00:43,171 - Who's using the N word?! - Oh you'd be surprised. 17 00:00:43,171 --> 00:00:45,171 - My barber calls me the N word. 18 00:00:45,171 --> 00:00:47,005 But I can tell he means it lovingly. 19 00:00:47,005 --> 00:00:49,796 - Okay. Let me clarify. 20 00:00:49,796 --> 00:00:53,005 "No" is the N word. No. 21 00:00:53,005 --> 00:00:54,463 - Well, we can't say no? 22 00:00:54,463 --> 00:00:56,255 How the hell are we supposed to set boundaries? 23 00:00:56,255 --> 00:00:57,588 - Seriously. 24 00:00:57,588 --> 00:00:59,630 - I have a question. - Go ahead, Jenny, 25 00:00:59,630 --> 00:01:01,963 and again, you don't have to raise your hand. 26 00:01:01,963 --> 00:01:04,921 - So, my mat leave is up this week, 27 00:01:04,921 --> 00:01:07,880 and I'm not so sure I want to go back to work. 28 00:01:07,880 --> 00:01:09,713 I know some of you are very passionate 29 00:01:09,713 --> 00:01:11,130 about what you do but... 30 00:01:11,130 --> 00:01:13,380 I don't really care about my job. 31 00:01:13,380 --> 00:01:15,671 - It sucks, Jenny, but you got to back to work. 32 00:01:15,671 --> 00:01:17,130 - No, not true, Kate. 33 00:01:17,130 --> 00:01:19,505 Every mother must make that decision for themselves. 34 00:01:19,505 --> 00:01:20,963 - Yeah. Solid. 35 00:01:20,963 --> 00:01:22,880 So... to-to be clear; we shouldn't say can't or no, 36 00:01:22,880 --> 00:01:25,630 but cunt and the N word are on the table? 37 00:01:25,630 --> 00:01:26,630 (in unison) Yeah. 38 00:01:26,630 --> 00:01:28,296 - No. 39 00:01:28,296 --> 00:01:30,421 ♪♪♪ 40 00:01:30,421 --> 00:01:32,296 - Son of a bitch. (Click) 41 00:01:32,296 --> 00:01:33,755 That's not it. That's not it. 42 00:01:33,755 --> 00:01:35,338 - Good girl. 43 00:01:35,338 --> 00:01:37,296 Kate: What did I do... God damn it. 44 00:01:37,296 --> 00:01:38,838 (Door shuts) 45 00:01:38,838 --> 00:01:40,838 Kate: Is it here? 46 00:01:40,838 --> 00:01:43,088 Work for NASA to get this thing. 47 00:01:43,088 --> 00:01:45,213 Come on! Bastard. 48 00:01:45,213 --> 00:01:46,630 Eff it! 49 00:01:46,630 --> 00:01:48,463 Get in there. 50 00:01:54,421 --> 00:01:55,505 (Trunk shuts) 51 00:01:55,505 --> 00:01:58,921 ♪♪♪ 52 00:02:03,046 --> 00:02:05,296 - All right, buddy, squeeze one of those ham hocks of yours, 53 00:02:05,296 --> 00:02:07,213 and swing the leg forward. 54 00:02:07,213 --> 00:02:09,130 Or really any direction. 55 00:02:09,130 --> 00:02:10,963 Not feelin' it? I feel you. All right. 56 00:02:10,963 --> 00:02:11,838 Come on. 57 00:02:11,838 --> 00:02:13,296 Here we go. 58 00:02:13,296 --> 00:02:15,005 Oh yeah. I love you, buddy, 59 00:02:15,005 --> 00:02:17,005 but mommy is going to check a little bit of email. 60 00:02:17,005 --> 00:02:20,505 Not because I'm not dedicated to your walking development, 61 00:02:20,505 --> 00:02:23,421 but because it's boring, okay. 62 00:02:23,421 --> 00:02:25,505 Nice. 63 00:02:25,505 --> 00:02:27,213 Killin' it, Ollie, am I right? 64 00:02:29,046 --> 00:02:30,588 - What's todo? 65 00:02:30,588 --> 00:02:32,338 - A Japanese toilet. 66 00:02:32,338 --> 00:02:34,046 It's a to do list, you asshole. 67 00:02:34,046 --> 00:02:36,963 - Oh right. To do. I see it now. 68 00:02:36,963 --> 00:02:39,088 - Mm hmm. - You already went running? 69 00:02:39,088 --> 00:02:41,213 Kate: No, somebody decided to fall asleep eight times 70 00:02:41,213 --> 00:02:43,213 while feeding so missed that one. 71 00:02:43,213 --> 00:02:45,088 But I'm gonna take nothin' but the stairs today. 72 00:02:45,088 --> 00:02:46,713 Boom. Check. 73 00:02:46,713 --> 00:02:49,088 - Hmm. Why pump like crazy? 74 00:02:49,088 --> 00:02:51,713 Oh, every time I pump, I produce basically nothing, 75 00:02:51,713 --> 00:02:53,588 and he seems to keep rejecting my boob. 76 00:02:53,588 --> 00:02:55,296 So you know, It's a whole thing. 77 00:02:55,296 --> 00:02:58,088 I'd rather not talk about it. - Maybe it's time for formula? 78 00:02:58,088 --> 00:03:00,130 Never mind. 79 00:03:00,130 --> 00:03:02,088 Jesus, sounds like a hell of a day. 80 00:03:02,088 --> 00:03:03,796 - It is! 81 00:03:03,796 --> 00:03:05,546 - I'm glad date night made the cut. 82 00:03:05,546 --> 00:03:07,380 - I'm looking forward to it so much. 83 00:03:07,380 --> 00:03:09,546 - I'm wearing an underwire bra. 84 00:03:09,546 --> 00:03:11,171 - What is this? Spring break? 85 00:03:11,171 --> 00:03:12,671 Oh. 86 00:03:12,671 --> 00:03:15,713 ♪♪♪ 87 00:03:15,713 --> 00:03:18,796 - So, I know I've been going back and forth with this, 88 00:03:18,796 --> 00:03:22,088 but I really don't want to go back to work. 89 00:03:23,338 --> 00:03:26,838 - Oh, yeah, honey, we both agreed that it was my turn. 90 00:03:26,838 --> 00:03:29,671 You know, to write my screen play. 91 00:03:29,671 --> 00:03:31,880 Okay, look, 92 00:03:31,880 --> 00:03:34,546 the vampire genre is not over. 93 00:03:34,546 --> 00:03:36,171 You know why? 94 00:03:36,171 --> 00:03:38,838 Because they've never been this fat before. 95 00:03:38,838 --> 00:03:41,213 Fat vampires. 96 00:03:41,213 --> 00:03:43,255 Come on! Yeah! 97 00:03:43,255 --> 00:03:45,005 - I wanna be supportive of you, Ian, I do. 98 00:03:45,005 --> 00:03:47,505 It's just that eight months is not that much time. 99 00:03:48,505 --> 00:03:51,088 Soldiers with PTSD are given longer. 100 00:03:51,088 --> 00:03:54,130 - Are you comparing yourself to a war... hero? 101 00:03:54,130 --> 00:03:55,588 - No, of course not. 102 00:03:55,588 --> 00:03:57,630 Childbirth is way harder. 103 00:03:57,630 --> 00:03:59,380 - You love work! 104 00:03:59,380 --> 00:04:01,796 You can bring those sexy work clothes out of retirement. 105 00:04:01,796 --> 00:04:03,463 I'm not gonna lie to ya, 106 00:04:03,463 --> 00:04:06,088 I'm a hundred percent ready to start seeing you 107 00:04:06,088 --> 00:04:07,671 in clothes with zippers again. 108 00:04:07,671 --> 00:04:10,671 - Hmm. Okay. I-I am not like that anymore. 109 00:04:12,796 --> 00:04:15,338 - You know, I understand it's tough but... 110 00:04:15,338 --> 00:04:17,880 this will be really good for you. 111 00:04:17,880 --> 00:04:19,588 You used to come home with the craziest stories. 112 00:04:19,588 --> 00:04:20,921 Remember those stories? 113 00:04:20,921 --> 00:04:22,713 - I work in IT. 114 00:04:22,713 --> 00:04:26,588 ♪♪♪ 115 00:04:32,296 --> 00:04:34,630 Richard: Ah, Kate. Come in. 116 00:04:35,463 --> 00:04:37,796 So, you remember our Board, of course? 117 00:04:37,796 --> 00:04:39,963 - Of course, good morning. Hi. 118 00:04:39,963 --> 00:04:43,296 Sorry about my appearance, I took the stairs. 119 00:04:43,296 --> 00:04:45,005 Trying to be more productive. 120 00:04:45,005 --> 00:04:47,713 - Is using the stairs as opposed to the elevator 121 00:04:47,713 --> 00:04:49,796 the best example of time efficiency? 122 00:04:49,796 --> 00:04:51,796 - No, no it is not, 123 00:04:51,796 --> 00:04:54,213 but it's a hell of a way to lose the baby weight. 124 00:04:54,213 --> 00:04:55,713 (Laughs) 125 00:04:57,713 --> 00:04:58,838 - Okay, shall we begin? 126 00:04:58,838 --> 00:05:01,921 Um, Kate, you're obviously just... 127 00:05:01,921 --> 00:05:03,838 - (Big exhale) 128 00:05:03,838 --> 00:05:05,671 - Did you want to sit down? 129 00:05:05,671 --> 00:05:07,380 - I do, I do. Thank you. 130 00:05:08,380 --> 00:05:10,463 - Obviously you're just back from maternity leave 131 00:05:10,463 --> 00:05:13,130 so we have to treat your review slightly differently from-- 132 00:05:13,130 --> 00:05:15,213 - Actually, I really feel like the skills 133 00:05:15,213 --> 00:05:16,755 I've developed as a mother, have... 134 00:05:16,755 --> 00:05:18,630 (Exhales) have helped my productivity. 135 00:05:18,630 --> 00:05:20,546 - Kate, the Board actually feels 136 00:05:20,546 --> 00:05:21,838 you're one of our strongest people. 137 00:05:21,838 --> 00:05:23,588 And we want to commend you on your excellent 138 00:05:23,588 --> 00:05:25,296 first couple of days back. 139 00:05:25,296 --> 00:05:27,130 - Really? 140 00:05:27,130 --> 00:05:29,296 Thank you, guys. 141 00:05:29,296 --> 00:05:30,380 You guys. 142 00:05:30,380 --> 00:05:32,421 - Yes, your current situation 143 00:05:32,421 --> 00:05:34,963 has actually made you very relatable to our clientele. 144 00:05:34,963 --> 00:05:36,880 - So much so in fact, 145 00:05:36,880 --> 00:05:38,713 that we're considering throwing your hat in the ring 146 00:05:38,713 --> 00:05:40,880 to head up Westwood Foods account. 147 00:05:40,880 --> 00:05:43,338 It's a very, very short list of contenders. 148 00:05:43,338 --> 00:05:45,630 - Wow, that...that's amazing. 149 00:05:45,630 --> 00:05:47,213 That's the job that works out of Montreal? 150 00:05:47,213 --> 00:05:48,755 - Sure is. 151 00:05:48,755 --> 00:05:50,588 You'd be out there for a couple of months of the year. 152 00:05:50,588 --> 00:05:52,421 - I told them you might not be interested. 153 00:05:52,421 --> 00:05:54,630 Most of the women who become... mothers, 154 00:05:54,630 --> 00:05:57,130 don't raise their hands as much. 155 00:05:57,130 --> 00:05:59,296 - Oh well, not this girl. Hi. 156 00:05:59,296 --> 00:06:01,255 (Chuckles) 157 00:06:01,255 --> 00:06:03,255 (Cell phone Hip Hop tune) Oh God, sorry. 158 00:06:03,255 --> 00:06:05,338 (Cell phone Hip Hop tune) 159 00:06:06,380 --> 00:06:08,463 Sorry about that. 160 00:06:08,463 --> 00:06:10,838 - So, I guess you were just about to reassure the Board 161 00:06:10,838 --> 00:06:12,713 that you're ready for this promotion. 162 00:06:12,713 --> 00:06:14,880 - Yes. (Cell phone Hip Hop tune) 163 00:06:16,963 --> 00:06:18,755 Really, really sorry about this. 164 00:06:18,755 --> 00:06:20,963 Oh God. It's my nanny. 165 00:06:20,963 --> 00:06:23,005 She knows not to call unless something bad is happening. 166 00:06:23,005 --> 00:06:27,130 - We need to know that this job would be your top priority. 167 00:06:27,130 --> 00:06:30,588 - Yeah no, I just feel like this one time I should... 168 00:06:30,588 --> 00:06:33,921 - Kate, just take the call. - Yes. 169 00:06:35,338 --> 00:06:37,005 - We'll expect an answer by end of day. 170 00:06:38,463 --> 00:06:39,963 (Cell phone Hip Hop tune) 171 00:06:41,255 --> 00:06:43,046 Hello? Rebecca? Yes? 172 00:06:43,046 --> 00:06:45,588 - Kate, is it okay if Charlie take an nap with my dog? 173 00:06:45,588 --> 00:06:47,380 - Um, Rebecca, 174 00:06:47,380 --> 00:06:49,880 you really can't call me unless it's an emergency, okay. 175 00:06:49,880 --> 00:06:51,380 I was just in a meeting. 176 00:06:51,380 --> 00:06:53,088 - She's kissing him in the mouth. 177 00:06:53,088 --> 00:06:55,088 - Well, that sounds very unsanitary. 178 00:06:55,088 --> 00:06:57,005 Just have him ready for me at noon. 179 00:06:57,005 --> 00:06:58,963 - Okay, bye. 180 00:07:00,963 --> 00:07:03,255 (Low hum of children playing) 181 00:07:03,255 --> 00:07:04,838 Girl: Don't. 182 00:07:04,838 --> 00:07:06,630 Girl 2: You asked for it. 183 00:07:06,630 --> 00:07:08,421 - Hey! Leave my daughter alone, you frothy little bitch. 184 00:07:08,421 --> 00:07:10,421 Hey, what's happening? 185 00:07:10,421 --> 00:07:12,130 - She kissed my boyfriend. 186 00:07:12,130 --> 00:07:13,588 - He kissed me. 187 00:07:13,588 --> 00:07:15,630 - Kissed? Seriously? What are you, six? 188 00:07:15,630 --> 00:07:17,588 - What are you, forty? 189 00:07:17,588 --> 00:07:19,755 - What the fuck? That's not even old. 190 00:07:19,755 --> 00:07:22,755 Man: Is there a problem? - Uh, yes there is. 191 00:07:22,755 --> 00:07:25,755 Alice here was being bullied by that one. 192 00:07:25,755 --> 00:07:28,463 - Oh, not again. - I'm sorry? Again? 193 00:07:28,463 --> 00:07:30,546 - Yes, we were planning on talking to you today 194 00:07:30,546 --> 00:07:31,921 at pick up. 195 00:07:31,921 --> 00:07:34,630 Um, it seems Alice has become rather provocative. 196 00:07:34,630 --> 00:07:37,005 With the boys... in class. - Seriously? 197 00:07:37,005 --> 00:07:39,755 You're slut-shaming my nine-year-old daughter, 198 00:07:39,755 --> 00:07:41,713 for connecting with her peers? 199 00:07:41,713 --> 00:07:43,713 Shame on you. 200 00:07:43,713 --> 00:07:45,671 I'm sorry, are these crackers up for grabs? 201 00:07:45,671 --> 00:07:47,088 I've just got to eat something. 202 00:07:47,088 --> 00:07:48,796 - That's a student's lunch, actually. 203 00:07:48,796 --> 00:07:50,296 I don't think you understand. 204 00:07:50,296 --> 00:07:52,213 - No, I'm not sure that you understand. 205 00:07:52,213 --> 00:07:53,796 Speaking as a licensed professional 206 00:07:53,796 --> 00:07:55,338 in psychological disorders, 207 00:07:55,338 --> 00:07:57,380 you have no idea the damage that you're doing here. 208 00:07:58,421 --> 00:08:01,546 My daughter, being persecuted for expressing herself, 209 00:08:01,546 --> 00:08:04,130 and then being bullied, as a result? 210 00:08:04,130 --> 00:08:06,005 I assume that you're gonna punish that girl? 211 00:08:06,005 --> 00:08:07,505 - Yes, of course. 212 00:08:07,505 --> 00:08:09,671 To my office right now, I'm calling your parents. 213 00:08:11,713 --> 00:08:14,171 - Yup, there's consequences for your actions. 214 00:08:17,963 --> 00:08:20,046 Hey, you do you. 215 00:08:20,046 --> 00:08:22,338 You don't let these dicks bring your down, okay? 216 00:08:22,338 --> 00:08:24,421 Here, I'll see you at 3. 217 00:08:26,296 --> 00:08:27,796 (Phone rings) 218 00:08:29,671 --> 00:08:30,880 - Hmm. 219 00:08:36,838 --> 00:08:38,796 - What kind of sandwich are you? 220 00:08:38,796 --> 00:08:41,380 - Hmm. I'm hoping I get panini. 221 00:08:41,380 --> 00:08:43,380 Seems like the hottest option. 222 00:08:43,380 --> 00:08:45,005 - Well, I can see your first day back 223 00:08:45,005 --> 00:08:46,713 is off to a productive start. 224 00:08:46,713 --> 00:08:48,880 - Hmm. - Anyway, you look great. 225 00:08:48,880 --> 00:08:50,505 Is everything... 226 00:08:50,505 --> 00:08:52,713 is it recovered... down there? 227 00:08:52,713 --> 00:08:55,588 - Well, yeah, I guess it's more in my head. 228 00:08:55,588 --> 00:08:59,255 I just don't feel hot, especially around Ian. 229 00:08:59,255 --> 00:09:01,796 - Oh no, lost puppy alert. 230 00:09:01,796 --> 00:09:03,755 Barbie and Ken are hittin' a rough patch. 231 00:09:03,755 --> 00:09:05,546 - Thanks for the support, Gena. 232 00:09:05,546 --> 00:09:07,421 - Babe, just 'cause you're ignoring her, 233 00:09:07,421 --> 00:09:09,546 doesn't mean she's not alive and well. 234 00:09:09,546 --> 00:09:12,213 In fact... (Snaps her fingers) 235 00:09:12,213 --> 00:09:14,421 (Laughing) 236 00:09:15,880 --> 00:09:17,380 (New message alert) 237 00:09:19,796 --> 00:09:21,213 (Phone buzzes) 238 00:09:22,671 --> 00:09:27,005 - Did you just send me a sexy story about a plumber? 239 00:09:27,005 --> 00:09:30,213 Gena: (Laughs) Yeah, my aunt sent that to me. 240 00:09:30,213 --> 00:09:32,713 - Uh, your aunt sends you erotic fiction? 241 00:09:32,713 --> 00:09:34,380 - You're welcome. 242 00:09:37,005 --> 00:09:41,796 ♪♪♪ 243 00:09:44,671 --> 00:09:47,338 ♪♪♪ 244 00:09:53,671 --> 00:09:59,546 ♪♪♪ 245 00:09:59,546 --> 00:10:02,546 ♪ I'm the baddest girl in the club ♪ 246 00:10:02,546 --> 00:10:04,296 ♪ I'm feelin' so on ♪ 247 00:10:04,296 --> 00:10:06,088 ♪ I'm like a light bulb ♪ 248 00:10:06,088 --> 00:10:09,296 ♪ VIP, treat me like a cut above ♪ 249 00:10:09,296 --> 00:10:11,130 ♪ A cut above ♪ 250 00:10:11,130 --> 00:10:13,046 ♪ A cut above ♪ 251 00:10:14,505 --> 00:10:16,921 (Pump whirs, Charlie cries) 252 00:10:16,921 --> 00:10:19,130 - I'm sorry Charlie, lunch is almost ready. 253 00:10:19,130 --> 00:10:21,046 (Charlie crying) 254 00:10:21,046 --> 00:10:23,005 ♪ Better know me, you ask about me ♪ 255 00:10:23,005 --> 00:10:26,463 ♪ Money stacked taller than the Empire B ♪ 256 00:10:26,463 --> 00:10:28,463 ♪ 'Cause I'm cut above ♪ 257 00:10:28,463 --> 00:10:30,296 ♪ I'm cut above ♪ 258 00:10:30,296 --> 00:10:31,713 ♪ I'm cut above ♪ 259 00:10:31,713 --> 00:10:33,046 - Come on! 260 00:10:33,046 --> 00:10:34,588 - Here it comes. Here it comes. 261 00:10:34,588 --> 00:10:36,588 (Charlie crying) Okay. 262 00:10:39,588 --> 00:10:41,171 - Hungry? 263 00:10:42,671 --> 00:10:44,713 (Window whirs) 264 00:10:44,713 --> 00:10:47,880 ♪ (Clears throat) Excuse me ♪ 265 00:10:47,880 --> 00:10:49,338 - Come on, come on! 266 00:10:49,338 --> 00:10:51,130 Come on! 267 00:10:51,130 --> 00:10:53,296 Agh! 268 00:10:53,296 --> 00:10:54,838 (Breast pump whirs) 269 00:10:54,838 --> 00:10:57,171 (Panting) 270 00:10:57,171 --> 00:10:59,088 - Oh no. 271 00:11:00,130 --> 00:11:01,713 (Exhales) 272 00:11:07,630 --> 00:11:10,921 - So, am I like, in trouble? 273 00:11:10,921 --> 00:11:12,588 - Well, I'm sorry. 274 00:11:12,588 --> 00:11:15,463 Ah, I haven't introduced myself since you returned. 275 00:11:15,463 --> 00:11:17,296 I'm Marvin. I'm the new manager. 276 00:11:17,296 --> 00:11:19,338 - Marvin, the manager. - Yeah. 277 00:11:19,338 --> 00:11:22,046 - That's funny. - Sorry, why is that funny? 278 00:11:25,421 --> 00:11:28,296 - So look, however you want to handle this, I get it. 279 00:11:28,296 --> 00:11:30,880 What I did was obviously a fire-able offence. 280 00:11:30,880 --> 00:11:33,296 I assume you guys have a decent severance package. 281 00:11:33,296 --> 00:11:35,963 - Well, it seems to me that um... 282 00:11:35,963 --> 00:11:38,046 the intern violated a space 283 00:11:38,046 --> 00:11:40,213 that you should legally have privacy in, 284 00:11:40,213 --> 00:11:42,380 to... um, 285 00:11:43,755 --> 00:11:46,213 do whatever it is you do... 286 00:11:46,213 --> 00:11:47,838 in there. 287 00:11:47,838 --> 00:11:50,588 - What exactly do you think I was doing in there? 288 00:11:51,713 --> 00:11:55,921 - You were using your designated um... 289 00:11:55,921 --> 00:11:57,255 pump room... 290 00:11:58,505 --> 00:12:04,046 for... pumping. 291 00:12:04,046 --> 00:12:05,880 I imagine. 292 00:12:05,880 --> 00:12:07,671 - Is that what the intern said? 293 00:12:07,671 --> 00:12:09,213 (Spits out coffee) 294 00:12:09,213 --> 00:12:10,796 (Coughing) 295 00:12:10,796 --> 00:12:13,796 - Seems like I'm making you uncomfortable, Marvin. 296 00:12:13,796 --> 00:12:15,630 Marvin: No, not at all. 297 00:12:15,630 --> 00:12:17,588 (Coughs) 298 00:12:17,588 --> 00:12:20,796 Pardon me. So that intern has been fired. 299 00:12:20,796 --> 00:12:22,963 - You fired him? 300 00:12:22,963 --> 00:12:24,588 - Yeah, so you go ahead, 301 00:12:24,588 --> 00:12:27,463 and you pump as much breast milk as you need, 302 00:12:27,463 --> 00:12:29,713 and you won't be interrupted. 303 00:12:29,713 --> 00:12:32,713 - Great. I'll be at my desk then. 304 00:12:34,130 --> 00:12:37,171 - That is where you work. At your desk. 305 00:12:37,171 --> 00:12:38,505 - At my desk. 306 00:12:38,505 --> 00:12:40,505 - Now you're happy. 307 00:12:40,505 --> 00:12:42,588 Yeah, you just wanted to get out of there. 308 00:12:42,588 --> 00:12:44,380 (Cell phone ringing) Looks, it's daddy. 309 00:12:44,380 --> 00:12:46,213 Hi Nathan, hold on one sec. 310 00:12:46,213 --> 00:12:48,213 Oh, here we go. (Kiss) 311 00:12:48,213 --> 00:12:49,921 See you later, buddy. Here we go. 312 00:12:49,921 --> 00:12:52,296 There we go. You got the feet? 313 00:12:52,296 --> 00:12:53,921 Love you. 314 00:12:53,921 --> 00:12:56,505 Thank you. Rebecca: Okay. 315 00:12:56,505 --> 00:12:57,755 - Hi. 316 00:12:57,755 --> 00:12:59,421 Nathan: Hey, you make it to that music class? 317 00:12:59,421 --> 00:13:00,963 - Uh, unfortunately I did. 318 00:13:00,963 --> 00:13:02,713 Eat a bag of dicks. 319 00:13:02,713 --> 00:13:04,213 - (Chuckles) That good, huh. 320 00:13:04,213 --> 00:13:05,630 How'd it go in front of the Board? 321 00:13:05,630 --> 00:13:08,088 - Good. Yeah, they actually think I can handle more. 322 00:13:08,088 --> 00:13:10,338 They're considering me for the Westwood Foods account. 323 00:13:10,338 --> 00:13:12,505 - Wait, that's the one in Montreal, right? 324 00:13:12,505 --> 00:13:14,338 - Yeah. - What'd you say? 325 00:13:14,338 --> 00:13:17,255 - Uh, that I have to discuss it with you first. 326 00:13:17,255 --> 00:13:19,213 - Makes sense. It's a big decision. 327 00:13:19,213 --> 00:13:22,213 - Right. I mean, you would never allow me 328 00:13:22,213 --> 00:13:24,796 to let a huge opportunity like this to pass by. 329 00:13:24,796 --> 00:13:28,005 - Well, it's more complicated than that. 330 00:13:28,005 --> 00:13:29,838 - Uh-huh. 331 00:13:29,838 --> 00:13:32,255 - Could you even leave Charlie for that long? 332 00:13:33,713 --> 00:13:35,546 - Well, I mean, it's just a couple of months. 333 00:13:35,546 --> 00:13:37,130 I always thought that the Montreal job 334 00:13:37,130 --> 00:13:39,546 was like the next level, you know? 335 00:13:41,838 --> 00:13:44,838 - Kate, I know deep down you wanna accomplish everything, 336 00:13:44,838 --> 00:13:46,963 but you don't have to go to Montreal. 337 00:13:46,963 --> 00:13:49,796 What you're doing right now is already next level. 338 00:13:52,463 --> 00:13:55,630 - Okay, then I will tell them to take my name 339 00:13:55,630 --> 00:13:58,130 out of the running. 340 00:13:58,130 --> 00:13:59,963 - That's pretty sane. 341 00:13:59,963 --> 00:14:01,713 - Yeah, okay. 342 00:14:01,713 --> 00:14:03,713 - Can't wait to see you for date night. 343 00:14:03,713 --> 00:14:05,630 - Me too. - Love you. 344 00:14:05,630 --> 00:14:10,380 ♪♪♪ 345 00:14:14,963 --> 00:14:17,796 ♪♪♪ 346 00:14:25,255 --> 00:14:27,630 (Anne vomiting) 347 00:14:32,463 --> 00:14:34,213 Oh, baby's a virus. 348 00:14:36,213 --> 00:14:37,630 Not you, sweetie. 349 00:14:37,630 --> 00:14:40,005 ♪♪♪ 350 00:14:42,838 --> 00:14:44,755 Seriously? 351 00:14:45,755 --> 00:14:47,505 (Car door opens and shuts) 352 00:14:49,838 --> 00:14:52,630 Hey, get outta here! Scram! 353 00:14:54,588 --> 00:14:56,880 You get over here. 354 00:14:56,880 --> 00:14:59,005 - Mrs. Carlson. Alice. 355 00:14:59,005 --> 00:15:00,838 I'm glad I ran into you. 356 00:15:00,838 --> 00:15:03,796 I need to apologize for what happened earlier today. 357 00:15:03,796 --> 00:15:05,671 - Oh, you don't have to do that. It's fine. 358 00:15:05,671 --> 00:15:07,255 - No, it's not fine. 359 00:15:08,255 --> 00:15:11,338 I was wrong to shame you. You didn't deserve that. 360 00:15:13,463 --> 00:15:15,463 - We were just on our way to church. 361 00:15:17,588 --> 00:15:19,880 ♪♪♪ 362 00:15:19,880 --> 00:15:22,380 - So I've been thinking a lot about this promotion. 363 00:15:23,880 --> 00:15:25,463 - Are you in? 364 00:15:25,463 --> 00:15:27,963 - Well, the thing is, my life has gotten pretty busy lately. 365 00:15:27,963 --> 00:15:29,421 Full, and uh-- 366 00:15:30,463 --> 00:15:32,463 Mo: Mind if I interrupt? Kate: Oh. 367 00:15:32,463 --> 00:15:35,171 - Oh-oh... the competition. 368 00:15:35,171 --> 00:15:37,588 - Oh, is Mo also up for it? 369 00:15:37,588 --> 00:15:40,046 - Of course. You two are our top contenders. 370 00:15:41,213 --> 00:15:44,005 Should probably let you two duke it out right here and now. 371 00:15:44,005 --> 00:15:45,921 (Mo and Kate chuckling) 372 00:15:45,921 --> 00:15:47,588 (Gunshot sound) - Oh. 373 00:15:47,588 --> 00:15:49,921 - I'll kill ya. No, I'm just playin'. 374 00:15:49,921 --> 00:15:52,130 - Wow, I'm sorry, wasn't he at another company 375 00:15:52,130 --> 00:15:54,005 like a second ago? Mo: Ouch. 376 00:15:54,005 --> 00:15:56,338 - No, I'm sorry, that came of harsh. I just mean... 377 00:15:56,338 --> 00:15:59,630 I've been at this company for years, which I have loved. 378 00:15:59,630 --> 00:16:02,588 And haven't really been considered until now, 379 00:16:02,588 --> 00:16:04,505 which is fine. 380 00:16:04,505 --> 00:16:06,213 - But you also just took a year off. 381 00:16:06,213 --> 00:16:08,130 - Nine months, I took nine months, could have took a year. 382 00:16:08,130 --> 00:16:09,880 - I guess, a lot can change in nine months. 383 00:16:09,880 --> 00:16:11,588 - Yeah, clearly. 384 00:16:13,796 --> 00:16:15,921 - So, you in, Kate? 385 00:16:19,255 --> 00:16:21,213 - Yeah, I'm in. 386 00:16:21,213 --> 00:16:23,046 Let the best man win. 387 00:16:23,046 --> 00:16:26,088 - (Chuckles) Your words, not mine, man. 388 00:16:27,088 --> 00:16:28,630 - Okay. 389 00:16:28,630 --> 00:16:30,671 (Chuckles) 390 00:16:30,671 --> 00:16:32,755 Oh geez, I have to go. 391 00:16:34,088 --> 00:16:36,713 Uh, thank you for the time. Hat in. 392 00:16:36,713 --> 00:16:38,046 (Laughs) 393 00:16:39,588 --> 00:16:40,713 (Gunshot sound) 394 00:16:40,713 --> 00:16:42,713 Huh, I can do it, too. 395 00:16:42,713 --> 00:16:46,463 ♪♪♪ 396 00:16:49,463 --> 00:16:51,130 (Water runs) 397 00:16:56,255 --> 00:16:58,755 (Cell phone Hip Hop tune) 398 00:17:01,921 --> 00:17:03,755 Hello. 399 00:17:03,755 --> 00:17:05,421 - Hey, where are you? 400 00:17:05,421 --> 00:17:07,963 - I am running just a little bit late. 401 00:17:07,963 --> 00:17:09,880 But I am very close. 402 00:17:09,880 --> 00:17:12,046 - Kate, should I just go home? 403 00:17:12,046 --> 00:17:13,505 - No, no, no, no, no, no. 404 00:17:13,505 --> 00:17:16,171 I'm so excited. Date night! 405 00:17:16,171 --> 00:17:18,088 (Toilet flushing) 406 00:17:22,671 --> 00:17:24,796 - Hey Kate, hold up! 407 00:17:24,796 --> 00:17:26,255 Kate'll have it, for sure. 408 00:17:26,255 --> 00:17:28,046 - Guys, I'm in a huge rush, sorry. 409 00:17:28,046 --> 00:17:30,671 - Guess we're just gonna have to ask Mo. 410 00:17:33,005 --> 00:17:35,296 - All right, what do you guys have so far? 411 00:17:35,296 --> 00:17:39,505 - Yeah, okay so, we have um... nothing. 412 00:17:43,755 --> 00:17:45,671 (Jazz music playing) 413 00:17:46,713 --> 00:17:48,630 (Car rumbles) 414 00:17:48,630 --> 00:17:50,671 (Door opens and shuts) 415 00:17:53,588 --> 00:17:55,046 - That sucked, Kate. 416 00:17:55,046 --> 00:17:57,463 - I know, I'm sorry. Richard made me stay and-- 417 00:17:57,463 --> 00:18:00,046 - Oh really, Richard made you stay at work? 418 00:18:00,046 --> 00:18:02,255 - Yeah, he was like you're not leavin'. 419 00:18:02,255 --> 00:18:03,671 And I was like, Richard... 420 00:18:03,671 --> 00:18:05,755 - Kate, stop it, come on. 421 00:18:05,755 --> 00:18:07,796 - I'm sorry. I was really looking forward to tonight, 422 00:18:07,796 --> 00:18:09,338 I was. 423 00:18:09,338 --> 00:18:12,421 But I'm gonna make it up to you with an elaborate date night 424 00:18:12,421 --> 00:18:14,671 this weekend. With day sex. 425 00:18:14,671 --> 00:18:16,463 Elaborate day sex. 426 00:18:16,463 --> 00:18:18,963 Olympic grade day sex. - Okay. 427 00:18:18,963 --> 00:18:20,963 - There's gonna be parallel bars. 428 00:18:20,963 --> 00:18:22,130 - Ooh. 429 00:18:22,130 --> 00:18:24,046 - I'm gonna swing from one to the other. 430 00:18:24,046 --> 00:18:25,880 - Very exciting. - I'm sorry. 431 00:18:26,921 --> 00:18:29,380 Do you know that Rebecca brings her dog to work? 432 00:18:29,380 --> 00:18:31,171 - Miss Francine? Yes. 433 00:18:31,171 --> 00:18:32,880 She wants to speak to us. 434 00:18:32,880 --> 00:18:34,796 - Oh great. All right, let's do it. 435 00:18:34,796 --> 00:18:36,338 Will you take lead on it? 436 00:18:36,338 --> 00:18:38,380 She and I have a weird lady dynamic. 437 00:18:38,380 --> 00:18:40,546 - Yeah, so I've noticed. 438 00:18:46,005 --> 00:18:48,796 - Just try to leave Miss Francine 439 00:18:48,796 --> 00:18:50,755 at your sister's place, maybe? 440 00:18:50,755 --> 00:18:52,296 Rebecca: Oh, no, no, no. 441 00:18:52,296 --> 00:18:54,880 I think that's why you have trouble. 442 00:18:54,880 --> 00:18:57,463 It's a shame. Charlie like her. 443 00:18:57,463 --> 00:18:59,213 - So, who was the last to feed Charlie? 444 00:19:01,546 --> 00:19:03,338 - I just got home. 445 00:19:03,338 --> 00:19:04,880 - Yes, I gave him formula. 446 00:19:04,880 --> 00:19:07,713 - You know there's perfectly good breast milk in the fridge? 447 00:19:07,713 --> 00:19:09,546 - It's not enough. 448 00:19:09,546 --> 00:19:11,088 He is hungry. 449 00:19:11,088 --> 00:19:13,421 What he need is full fat breast milk. 450 00:19:13,421 --> 00:19:15,505 What you give him is like a skim. 451 00:19:15,505 --> 00:19:17,046 (Kate laughing) - Yeah, well, 452 00:19:17,046 --> 00:19:18,921 I don't care if my breasts are spouting gasoline, 453 00:19:18,921 --> 00:19:21,046 formula is a decision a mother should make. 454 00:19:21,046 --> 00:19:22,796 Back me up here, Nathan. - Yeah. 455 00:19:22,796 --> 00:19:25,005 - Even if that mother make a bad decision? 456 00:19:25,005 --> 00:19:27,380 Put her needs before the needs of the baby? 457 00:19:27,380 --> 00:19:30,380 - You know what, go for it. Just let 'er rip. 458 00:19:30,380 --> 00:19:32,463 - All the way? - Do it. 459 00:19:32,463 --> 00:19:36,005 - Um, listen Rebecca, I'm sorry, 460 00:19:36,005 --> 00:19:37,796 but we're going to have to let you go. 461 00:19:37,796 --> 00:19:39,463 - You're fired. That's what that means. 462 00:19:39,463 --> 00:19:41,671 - Let's go, Miss Francine. Let's go. 463 00:19:41,671 --> 00:19:43,088 Let's go. 464 00:19:43,088 --> 00:19:44,796 - Hit the road, Francine. 465 00:19:48,630 --> 00:19:50,546 Can you believe the audacity of that woman? 466 00:19:50,546 --> 00:19:52,755 - That was horrible. - Horrible. 467 00:19:52,755 --> 00:19:56,505 - But you know maybe formula's not the craziest idea. 468 00:19:58,713 --> 00:20:00,088 At some point. 469 00:20:00,088 --> 00:20:01,380 In the distant future. 470 00:20:01,380 --> 00:20:03,838 - You are fired. 471 00:20:03,838 --> 00:20:05,838 You are fired. 472 00:20:05,838 --> 00:20:07,505 (Lullaby playing) 473 00:20:07,505 --> 00:20:08,713 (Charlie coos) 474 00:20:13,505 --> 00:20:16,171 ♪♪♪ 475 00:20:17,713 --> 00:20:19,171 Hi. 476 00:20:19,171 --> 00:20:21,005 Hi. Hi. 477 00:20:21,005 --> 00:20:22,713 (Charlie crying) 478 00:20:22,713 --> 00:20:24,463 - Oh no, no, no. No, no, no, it's okay. 479 00:20:24,463 --> 00:20:26,088 It's okay. (Charlie crying) 480 00:20:26,088 --> 00:20:28,380 It's okay. I know what you need. 481 00:20:28,380 --> 00:20:31,130 Mommy knows what you need, yes. 482 00:20:31,130 --> 00:20:34,421 Yes, let's give this whole thing another whack, huh? 483 00:20:34,421 --> 00:20:37,130 Oh boy, it's okay. 484 00:20:37,130 --> 00:20:39,963 (Charlie crying) Yes, yes, yes. 485 00:20:41,088 --> 00:20:44,380 Yeah, yeah, yeah, hey sugar. 486 00:20:44,380 --> 00:20:46,755 (Charlie crying) 487 00:20:46,755 --> 00:20:49,463 It's okay. It's okay. 488 00:20:49,463 --> 00:20:51,755 Please! Please, please, please. 489 00:20:51,755 --> 00:20:53,130 (Charlie crying) 490 00:20:53,130 --> 00:20:54,796 Oh, it's all right, buddy. 491 00:20:54,796 --> 00:20:57,005 (Charlie crying) 492 00:20:57,005 --> 00:21:00,171 Oh! Oh thank God, oh thank God. 493 00:21:00,171 --> 00:21:02,588 Oh, thank you, Charlie. 494 00:21:03,838 --> 00:21:05,630 Oh, thank you, Charlie. 495 00:21:05,630 --> 00:21:09,338 ♪♪♪ 496 00:21:11,921 --> 00:21:13,713 (Happy, relieved chuckle) 497 00:21:13,713 --> 00:21:18,213 ♪ We are all a part of everything ♪ 498 00:21:18,213 --> 00:21:21,130 ♪ And I go ♪ 499 00:21:21,130 --> 00:21:23,588 ♪ Only where my heart will bring ♪ 500 00:21:23,588 --> 00:21:26,130 ♪ I don't know where ♪ 501 00:21:26,130 --> 00:21:28,755 ♪ Only now I realize ♪