1 00:00:11,963 --> 00:00:13,296 - I feel like a proud show dog 2 00:00:13,296 --> 00:00:15,213 that didn't understand her days were numbered. 3 00:00:15,213 --> 00:00:16,380 Like look at these things; 4 00:00:16,380 --> 00:00:17,963 it's just like chicken skin. 5 00:00:17,963 --> 00:00:20,213 - What are you talking about? Yours are okay. 6 00:00:20,213 --> 00:00:22,380 - Look, they're not winning any blue ribbons, okay, 7 00:00:22,380 --> 00:00:24,546 but they stuck in there. 8 00:00:24,546 --> 00:00:25,838 You know, they may be a little deflated, 9 00:00:25,838 --> 00:00:28,588 but they're not throwing in the towel. 10 00:00:28,588 --> 00:00:30,380 I like 'em. - I'm with you. 11 00:00:30,380 --> 00:00:32,671 I mean, I'm not starring in a porno anytime soon, 12 00:00:32,671 --> 00:00:35,130 but I breast fed my first for five months. 13 00:00:35,130 --> 00:00:37,213 This is where they landed. 14 00:00:42,838 --> 00:00:44,171 I mean, it could be worse, right? 15 00:00:44,171 --> 00:00:45,463 No, you know what, it could be better. 16 00:00:45,463 --> 00:00:48,005 - It could be better. Look it could be better. 17 00:00:48,005 --> 00:00:50,505 Val: Okay, I think we need to rein it in here, ladies. 18 00:00:50,505 --> 00:00:52,213 (Baby coos) 19 00:00:52,213 --> 00:00:53,546 After breastfeeding, 20 00:00:53,546 --> 00:00:56,130 I think it's best that you put yourselves away. 21 00:00:57,380 --> 00:00:59,088 - I wasn't even breastfeeding. 22 00:00:59,088 --> 00:01:00,255 It just looked refreshing. 23 00:01:00,255 --> 00:01:02,546 - That's weird. - You're weird, Alicia, 24 00:01:02,546 --> 00:01:04,296 with your homemade diaper bag. 25 00:01:04,296 --> 00:01:05,546 - Baby Mabel likes her bag. 26 00:01:05,546 --> 00:01:07,213 Baby Mabel does not like that bag. 27 00:01:07,213 --> 00:01:09,213 She doesn't like anything yet 'cause she's a baby. 28 00:01:09,213 --> 00:01:11,255 - She's a baby. - Okay! 29 00:01:11,255 --> 00:01:12,921 Today, I thought we'd talk about 30 00:01:12,921 --> 00:01:14,546 how many of you are coming up 31 00:01:14,546 --> 00:01:16,880 on the end of your maternity leave. 32 00:01:16,880 --> 00:01:19,713 Kate, I overheard you're going back to work. 33 00:01:19,713 --> 00:01:21,338 Are you excited? 34 00:01:21,338 --> 00:01:23,213 - Uh... Yeah. 35 00:01:23,213 --> 00:01:25,546 A little intimidated, I guess. 36 00:01:25,546 --> 00:01:28,213 What's the trick to making all this work? 37 00:01:28,213 --> 00:01:31,005 I'm trying to stay positive, it's just... 38 00:01:31,005 --> 00:01:33,630 having it all seems a little... 39 00:01:34,671 --> 00:01:36,296 impossible. (Nervous chuckle) 40 00:01:36,296 --> 00:01:39,505 - I find the key is setting boundaries for yourself. 41 00:01:39,505 --> 00:01:40,921 A good place to start 42 00:01:40,921 --> 00:01:44,130 is committing to being home for the evening routine. 43 00:01:44,130 --> 00:01:45,630 - Okay. - Anyone else feeling 44 00:01:45,630 --> 00:01:47,421 any back-to-work jitters? 45 00:01:47,421 --> 00:01:48,838 This is a safe place. 46 00:01:48,838 --> 00:01:51,296 - Yeah. I've got my first open house today. 47 00:01:51,296 --> 00:01:53,921 I'm not totally solid about it. 48 00:01:53,921 --> 00:01:56,046 I think I might just have the teensiest 49 00:01:56,046 --> 00:01:58,796 little drop of postpartum. 50 00:01:58,796 --> 00:02:01,963 I was driving this morning and... 51 00:02:01,963 --> 00:02:05,088 I fantasized that a car would just hit me, you know? 52 00:02:05,088 --> 00:02:08,671 Just like... (Imitates tires screeching) 53 00:02:08,671 --> 00:02:10,963 (Crash sound) 54 00:02:10,963 --> 00:02:12,380 - Oh. 55 00:02:12,380 --> 00:02:14,255 - Take me away from all of this, you know? 56 00:02:16,588 --> 00:02:18,380 Not kill me. I'm not suicidal. 57 00:02:18,380 --> 00:02:19,546 - No. - Just... 58 00:02:19,546 --> 00:02:20,838 (Laughing) 59 00:02:21,838 --> 00:02:23,630 No. Sorry, guys, sorry. 60 00:02:23,630 --> 00:02:26,171 Just leave me brain dead for like a week, you know? 61 00:02:26,171 --> 00:02:27,588 Ten days, actually. 62 00:02:27,588 --> 00:02:29,005 It just felt easier. 63 00:02:29,005 --> 00:02:30,338 - She's talking about a vacation. 64 00:02:30,338 --> 00:02:31,796 - Yes! Yes. 65 00:02:33,880 --> 00:02:36,546 Like a brain dead vacation. 66 00:02:36,546 --> 00:02:40,463 ♪ ♪ ♪ 67 00:02:40,463 --> 00:02:44,005 ♪ You've got your paper and your gun ♪ 68 00:02:44,005 --> 00:02:47,713 ♪ ♪ ♪ 69 00:02:47,713 --> 00:02:51,546 ♪ It keeps you always on the run ♪ 70 00:02:51,546 --> 00:02:54,546 ♪ ♪ ♪ 71 00:02:55,005 --> 00:02:57,630 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 72 00:02:58,671 --> 00:03:00,838 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 73 00:03:02,213 --> 00:03:05,088 ♪ You've got to be more on the side... ♪ 74 00:03:06,171 --> 00:03:09,963 ♪ ♪ ♪ 75 00:03:09,963 --> 00:03:11,921 Male reporter: ... the bear has been missing since last night. 76 00:03:11,921 --> 00:03:13,671 Authorities are urging all surrounding neighborhoods 77 00:03:13,671 --> 00:03:15,796 to be cautious and to report all sightings... 78 00:03:15,796 --> 00:03:19,088 Hmm, yeah, just for today maybe skip the park. 79 00:03:19,088 --> 00:03:21,046 For Olly's sake and Charlie's. 80 00:03:21,046 --> 00:03:23,463 So I left a pretty detailed schedule, 81 00:03:23,463 --> 00:03:25,421 but I will be back for bath time. 82 00:03:25,421 --> 00:03:26,588 So do not give him a bath 83 00:03:26,588 --> 00:03:28,380 because I will be doing that. 84 00:03:28,380 --> 00:03:31,963 (Starts to sing in Filipino and claps) 85 00:03:33,130 --> 00:03:35,880 - Babies like that, huh? - Hey, that's a pretty song. 86 00:03:35,880 --> 00:03:37,338 Why don't you try singing to him more? 87 00:03:37,338 --> 00:03:38,505 - I don't like singing. 88 00:03:38,505 --> 00:03:40,171 - I thought you had to get going. 89 00:03:40,171 --> 00:03:42,005 I do. Okay, Mommy's gotta go to work 90 00:03:42,005 --> 00:03:44,088 and you're gonna spend the day with Rebecca. 91 00:03:44,088 --> 00:03:46,671 - Yay! Rebecca! - Yay! 92 00:03:46,671 --> 00:03:48,463 Nathan: You're gonna be late. 93 00:03:48,463 --> 00:03:50,171 Kate: Yeah, I'm just saying goodbye. 94 00:03:50,171 --> 00:03:51,755 It's a traditional custom here on earth. 95 00:03:51,755 --> 00:03:52,921 - All right. - We say goodbye. 96 00:03:52,921 --> 00:03:54,963 - All right. Goodbye. I love you. 97 00:03:54,963 --> 00:03:57,296 - Bye! - Bye bye. 98 00:03:58,421 --> 00:04:00,005 - Bye. 99 00:04:00,005 --> 00:04:01,921 (Door closes) 100 00:04:03,463 --> 00:04:05,213 (Clears throat) 101 00:04:05,213 --> 00:04:08,755 When you have a bond like this, hard to break it up. 102 00:04:08,755 --> 00:04:10,421 - They're gonna fire you, Kate. - Okay, all right, cool. 103 00:04:10,421 --> 00:04:11,421 Here you go. 104 00:04:11,421 --> 00:04:12,838 ♪ ♪ ♪ 105 00:04:12,838 --> 00:04:14,338 (Elevator dings) 106 00:04:14,338 --> 00:04:19,630 ♪ ♪ ♪ 107 00:04:19,630 --> 00:04:22,005 - Well, would you look who is off the bench. 108 00:04:22,005 --> 00:04:24,588 - Richard! (Laughs) 109 00:04:24,588 --> 00:04:26,171 - Great to see ya. 110 00:04:26,171 --> 00:04:28,296 - Uh... - Okay. Okay. 111 00:04:28,296 --> 00:04:30,588 - All right. Okay. - That's good. 112 00:04:30,588 --> 00:04:32,671 - Hard to believe you're somebody's mommy now, huh? 113 00:04:32,671 --> 00:04:34,088 - Yeah, don't I know it. 114 00:04:34,088 --> 00:04:35,963 Gotta say thought, it feels real good to be in here. 115 00:04:35,963 --> 00:04:38,963 - Oh, girls got you some cupcakes or something. 116 00:04:38,963 --> 00:04:40,046 They're around here somewhere. 117 00:04:40,046 --> 00:04:41,588 - Did you want them, I can find them. 118 00:04:41,588 --> 00:04:43,255 They're probably in the kitchen. 119 00:04:43,255 --> 00:04:44,505 Oh, I'm sorry, Ms. Foster. 120 00:04:44,505 --> 00:04:46,671 I am your new assistant, Rosie. 121 00:04:46,671 --> 00:04:48,796 - Hey, hey, nice to meet you, Rosie. You can call me Kate. 122 00:04:48,796 --> 00:04:51,880 - Kate. Kate, Kate, Kate. Okay. 123 00:04:51,880 --> 00:04:55,213 - So, HR tells me you have a room to do your... 124 00:04:55,213 --> 00:04:56,421 milking thing. 125 00:04:56,421 --> 00:04:57,838 - Yes, this office. 126 00:04:57,838 --> 00:05:00,838 - Oh, that'll... that'll put on quite a show. 127 00:05:00,838 --> 00:05:02,421 - Yeah, I think I'll use the bathroom. 128 00:05:02,421 --> 00:05:04,338 - Hmm. - Hey, speaking of, 129 00:05:04,338 --> 00:05:06,046 I hear Happy Farms Dairy is coming in. 130 00:05:06,046 --> 00:05:08,630 - Yeah. President passed away leaving the wife in charge, 131 00:05:08,630 --> 00:05:10,671 and she's making a tour of PR firms. 132 00:05:10,671 --> 00:05:12,171 - Would love a chance to pitch. 133 00:05:12,171 --> 00:05:13,880 Never felt closer to being a cow myself, 134 00:05:13,880 --> 00:05:16,421 so if it's not already-- Mo: Covered? 135 00:05:16,421 --> 00:05:19,171 Yeah, I've been researching farms all week. 136 00:05:19,171 --> 00:05:20,755 - Kate, I want you to meet Mo. 137 00:05:20,755 --> 00:05:22,755 He's a new VP. 138 00:05:22,755 --> 00:05:23,921 VP, huh? 139 00:05:23,921 --> 00:05:26,463 Mo Daniels. Vasero and Burns? 140 00:05:26,463 --> 00:05:27,796 - They poached me. 141 00:05:27,796 --> 00:05:29,338 - He's been firing on all cylinders. 142 00:05:29,338 --> 00:05:33,005 - Just try to live up to the legend of Kate Foster. 143 00:05:33,005 --> 00:05:34,546 You got quite a legacy around here. 144 00:05:34,546 --> 00:05:36,838 - Oh, thanks. Yeah. 145 00:05:36,838 --> 00:05:38,088 Can't tell you how strange it is 146 00:05:38,088 --> 00:05:41,088 to get pregnant right at the top of my game. 147 00:05:41,088 --> 00:05:42,838 Uh... - (Laughs) 148 00:05:42,838 --> 00:05:44,796 Yeah, the only thing that'd keep me out of these offices 149 00:05:44,796 --> 00:05:46,796 would be a fire. 150 00:05:46,796 --> 00:05:48,671 - Yeah, well, look, I know you've got it covered, 151 00:05:48,671 --> 00:05:50,421 but if you'd like a female perspective today 152 00:05:50,421 --> 00:05:51,921 with Happy Farms, 153 00:05:51,921 --> 00:05:53,671 I'd be happy to be your second. 154 00:05:53,671 --> 00:05:55,463 - Hey, that sounds good. Mo? 155 00:05:55,463 --> 00:05:57,838 - Absolutely. I'll send you some materials. 156 00:05:57,838 --> 00:06:00,380 - Great! Can't wait to sink my teeth in. 157 00:06:00,380 --> 00:06:01,880 - I'm gonna get some coffee in me. 158 00:06:01,880 --> 00:06:02,963 See you guys at the meeting. 159 00:06:02,963 --> 00:06:04,546 - Yeah, yeah. It's, uh, the kitchen-- 160 00:06:04,546 --> 00:06:07,005 - I know where the kitchen is. - Yeah, you already... know. 161 00:06:08,713 --> 00:06:10,005 - Um, so check with my girl. 162 00:06:10,005 --> 00:06:12,046 I think the meeting is 4-ish. 163 00:06:12,046 --> 00:06:15,338 - Oh, and that'll run what, like an hour or...? 164 00:06:15,338 --> 00:06:17,755 - I don't know. Why? You got somewhere to be? 165 00:06:17,755 --> 00:06:21,213 - Sorry. Yeah, I'm just trying to be home by bath time. 166 00:06:21,213 --> 00:06:22,380 - Bath time, huh? Hmm. 167 00:06:22,380 --> 00:06:24,796 I prefer showers, but to each their own. 168 00:06:24,796 --> 00:06:26,505 Should be fine. - Thank you. 169 00:06:27,546 --> 00:06:29,921 ♪ ♪ ♪ 170 00:06:29,921 --> 00:06:31,671 - (Sighs) (Keys tap) 171 00:06:31,671 --> 00:06:34,255 Honestly, how long does it take? 172 00:06:35,380 --> 00:06:37,588 Not you, you're doing great. 173 00:06:37,588 --> 00:06:39,713 Is everything cool down there? 174 00:06:41,046 --> 00:06:44,088 What's happening? I've got something, right? 175 00:06:44,088 --> 00:06:46,838 - Anne, you're pregnant. - No. 176 00:06:48,005 --> 00:06:49,671 - I'll try that again. - Can you just check again? 177 00:06:49,671 --> 00:06:51,380 Because I had a baby eight months ago. 178 00:06:51,380 --> 00:06:52,796 She's barely alive yet. 179 00:06:52,796 --> 00:06:54,255 - Well, it's lucky for you and this baby 180 00:06:54,255 --> 00:06:56,005 that you came in to see me 181 00:06:56,005 --> 00:06:58,463 so you can change your behaviour. 182 00:07:00,005 --> 00:07:01,755 You taken up smoking by any chance? 183 00:07:01,755 --> 00:07:02,963 - No. 184 00:07:04,463 --> 00:07:09,088 I have been partaking in other forms of medicine, though. 185 00:07:09,088 --> 00:07:11,880 - Psychiatrist or not, you know the drill, Anne. 186 00:07:11,880 --> 00:07:14,380 You're gonna have to cut all that stuff out. 187 00:07:14,380 --> 00:07:15,963 Completely. 188 00:07:15,963 --> 00:07:17,046 - Mm-hmm. 189 00:07:17,046 --> 00:07:19,963 ♪ ♪ ♪ 190 00:07:19,963 --> 00:07:22,130 Frankie: I think that's Havarti. 191 00:07:23,171 --> 00:07:25,713 Might be some Gouda in there, if we're lucky. 192 00:07:25,713 --> 00:07:27,713 Oh, don't see any. 193 00:07:29,296 --> 00:07:31,296 (Plane buzzes overhead) 194 00:07:33,796 --> 00:07:35,255 Right, so... 195 00:07:35,255 --> 00:07:37,213 Uh, central vac. 196 00:07:37,213 --> 00:07:39,046 Sub-zero fridge. 197 00:07:39,046 --> 00:07:42,380 This kitchen really, really has it all. 198 00:07:42,380 --> 00:07:44,213 - It's pretty perfect. 199 00:07:44,213 --> 00:07:45,921 - We heard a couple planes going by. 200 00:07:45,921 --> 00:07:47,130 Is this on a flight path? 201 00:07:47,130 --> 00:07:48,505 - Oh yeah, you think a plane door 202 00:07:48,505 --> 00:07:51,130 is gonna fall from the sky? Just, (crashing sounds) 203 00:07:51,130 --> 00:07:53,463 right through your bedroom ceiling? 204 00:07:53,463 --> 00:07:54,588 Well, from that altitude, 205 00:07:54,588 --> 00:07:56,088 it's gonna go through you like taffy. 206 00:07:56,088 --> 00:07:57,588 - Excuse me? 207 00:07:57,588 --> 00:07:58,921 - Well, you're not gonna survive that one, 208 00:07:58,921 --> 00:08:00,963 tell you that much. (Laughs) 209 00:08:02,963 --> 00:08:06,171 Hey, babe. How's your day goin'? 210 00:08:06,171 --> 00:08:09,671 - We're having a great time. Aren't we, Rhoda? 211 00:08:09,671 --> 00:08:12,338 Hi, Mommy. Hi, Mommy. Hi, Mommy. 212 00:08:13,463 --> 00:08:14,463 How was the open house? 213 00:08:14,463 --> 00:08:15,796 - Oh yeah, it's fantastic. 214 00:08:15,796 --> 00:08:17,421 It's just packed in there. 215 00:08:17,421 --> 00:08:19,505 Lots of serious interest. 216 00:08:19,505 --> 00:08:20,963 - Then why are you outside? 217 00:08:20,963 --> 00:08:23,630 - Because I've been politely asked to remain outdoors. 218 00:08:23,630 --> 00:08:24,838 (Laughs) 219 00:08:24,838 --> 00:08:26,421 - Who asked you that? - Oh, I don't know. 220 00:08:26,421 --> 00:08:27,671 A few people. 221 00:08:27,671 --> 00:08:28,963 Anyway, it's no big deal. 222 00:08:28,963 --> 00:08:31,338 - Are you okay, babe? You seem out of it. 223 00:08:31,338 --> 00:08:34,088 - Are you kidding? No, I'm like, in it. 224 00:08:34,088 --> 00:08:35,630 (Baby crying) Like, deep in. 225 00:08:35,630 --> 00:08:37,255 - Okay, baby. 226 00:08:37,255 --> 00:08:38,671 I'll call you back. 227 00:08:38,671 --> 00:08:40,921 - Have a good day! (Hangs up) 228 00:08:42,838 --> 00:08:45,713 - I gotta be back in 15 minutes. 229 00:08:45,713 --> 00:08:48,505 - Yeah, I know. I just gotta pay this thing. 230 00:08:48,505 --> 00:08:49,755 - You okay? 231 00:08:49,755 --> 00:08:52,796 - Yes, I just-- Stop hounding me. 232 00:08:52,796 --> 00:08:54,088 - Okay, what's going on right now? 233 00:08:54,088 --> 00:08:55,213 I'm sensing something. 234 00:08:55,213 --> 00:08:56,380 - What is with the interrogation? 235 00:08:56,380 --> 00:08:57,796 I just need to eat and not take pills, 236 00:08:57,796 --> 00:09:00,713 and pay this worthless pain-in-the-tits meter. 237 00:09:00,713 --> 00:09:02,755 (Meter whirs) Oh, there. 238 00:09:02,755 --> 00:09:08,463 ♪ ♪ ♪ 239 00:09:08,463 --> 00:09:10,963 - Wait, why can't you take pills? 240 00:09:10,963 --> 00:09:13,463 Hold up. - What? What is it? 241 00:09:13,463 --> 00:09:15,255 - Are you? Not again! 242 00:09:15,255 --> 00:09:16,505 - What, if you got something to say, 243 00:09:16,505 --> 00:09:17,796 why don't you just spit it out. 244 00:09:17,796 --> 00:09:20,380 Aren't we above that, who says it first? 245 00:09:20,380 --> 00:09:23,671 - Above what, Kate? - You're pregnant. 246 00:09:23,671 --> 00:09:26,255 - Yeah, I am. - Congratulations. 247 00:09:26,255 --> 00:09:28,796 - Thanks, I'm thrilled about it. 248 00:09:28,796 --> 00:09:30,005 - Hmm. 249 00:09:30,005 --> 00:09:31,463 - Oh yeah, this is gonna be good. 250 00:09:31,463 --> 00:09:34,255 This was a good call. - Uh-huh. 251 00:09:35,755 --> 00:09:38,630 You tell Lionel? - No, too nervous. 252 00:09:39,713 --> 00:09:41,671 Never wanted three. Two and through. 253 00:09:41,671 --> 00:09:44,421 - Well, you know you got options, right. 254 00:09:45,505 --> 00:09:47,046 - What the hell's the matter with you? 255 00:09:47,046 --> 00:09:48,505 Why would you even say that? 256 00:09:48,505 --> 00:09:49,755 - I'm just saying you're not stuck. 257 00:09:49,755 --> 00:09:51,463 If two kids are enough, great, you know. 258 00:09:51,463 --> 00:09:54,880 No need to ruin the marriage break the bank on a whoopsie. 259 00:09:54,880 --> 00:09:57,755 - I just...got to know these two personalities 260 00:09:57,755 --> 00:09:59,630 that we made from scratch, you know? 261 00:09:59,630 --> 00:10:02,838 Child: No! No! No! 262 00:10:02,838 --> 00:10:06,255 - Shut it, you monster. Your mother's a goddamn angel. 263 00:10:06,255 --> 00:10:08,130 - Thank you. 264 00:10:09,880 --> 00:10:12,130 - Makes things a little more complicated, that's all. 265 00:10:13,880 --> 00:10:15,005 (Breast pump whirs) 266 00:10:15,005 --> 00:10:16,171 (Phone rings) 267 00:10:19,921 --> 00:10:21,921 Hello? 268 00:10:21,921 --> 00:10:24,213 Yes, this is Kate. 269 00:10:24,213 --> 00:10:26,296 Um no, I'm not busy at all. 270 00:10:27,463 --> 00:10:30,380 Yes, I did read about that account. 271 00:10:31,463 --> 00:10:33,380 (Toilet flushing) 272 00:10:33,380 --> 00:10:35,130 Ah no, that was just um... 273 00:10:35,130 --> 00:10:38,046 they're doing some plumbing on the building. 274 00:10:38,046 --> 00:10:39,796 Can I call you back? 275 00:10:39,796 --> 00:10:44,796 ♪ ♪ ♪ 276 00:10:44,796 --> 00:10:48,713 ♪ ♪ ♪ 277 00:10:48,713 --> 00:10:50,296 No, no, no, no, no. 278 00:10:50,296 --> 00:10:52,296 Oh shit. 279 00:10:53,630 --> 00:10:55,546 Easy does it. 280 00:10:55,546 --> 00:10:58,421 Oh God, all right, I am killin' it. 281 00:10:59,546 --> 00:11:01,213 - Everything okay? Because I-- 282 00:11:01,213 --> 00:11:03,005 - I just need some paper towels. I had a spill. 283 00:11:03,005 --> 00:11:04,213 - Of course, yeah. 284 00:11:04,213 --> 00:11:05,838 Just checking though. You got Mo's memo... 285 00:11:05,838 --> 00:11:07,338 that the meeting got moved up to 3? 286 00:11:07,338 --> 00:11:09,046 - What memo? I never saw a memo. 287 00:11:09,046 --> 00:11:10,630 - Uh, I put it on your desk at lunch. 288 00:11:10,630 --> 00:11:12,338 - Well, it's not there now, and it's 3:20. 289 00:11:12,338 --> 00:11:13,713 Can you give me some paper towels? 290 00:11:13,713 --> 00:11:15,046 - Yeah, mhmm. - Shit. 291 00:11:15,046 --> 00:11:17,880 Okay, okay. 292 00:11:17,880 --> 00:11:19,255 No! 293 00:11:21,213 --> 00:11:23,130 All right. 294 00:11:25,505 --> 00:11:27,963 - I swear I left it on your desk. 295 00:11:27,963 --> 00:11:31,130 Oh um, did you see the memo because I put it right-- 296 00:11:33,130 --> 00:11:34,796 So weird it was right there. 297 00:11:34,796 --> 00:11:36,671 - Yeah, well. Yeah, I don't have time. 298 00:11:36,671 --> 00:11:39,546 To watch you play detective, or any of this tom foolery. 299 00:11:39,546 --> 00:11:42,255 You're making me look ridiculous. 300 00:11:42,255 --> 00:11:43,921 Mo: With the company moving in this new 301 00:11:43,921 --> 00:11:46,755 and might I add, brave, direction, 302 00:11:46,755 --> 00:11:48,963 I believe it's your moment to showcase dairy 303 00:11:48,963 --> 00:11:51,171 as a woman would. 304 00:11:51,171 --> 00:11:53,005 - This should be good. 305 00:11:53,005 --> 00:11:54,505 - Wholesome. 306 00:11:54,505 --> 00:11:56,796 Maternal. 307 00:11:56,796 --> 00:11:58,796 Sweet. 308 00:11:58,796 --> 00:12:02,088 I believe this is the moment for Happy Farms Dairy, 309 00:12:02,088 --> 00:12:05,880 to bring women together. Everywhere. 310 00:12:05,880 --> 00:12:08,005 - What the hell does that even mean? 311 00:12:08,005 --> 00:12:09,671 Is that it? 312 00:12:09,671 --> 00:12:11,838 - No, no, no. Of course not. Mo? 313 00:12:11,838 --> 00:12:13,421 - I um... 314 00:12:13,421 --> 00:12:16,088 Yeah, I-I had the design team put together some images. 315 00:12:16,088 --> 00:12:17,880 - Yeah, I think I get the idea. 316 00:12:17,880 --> 00:12:19,421 - Yeah, Mrs. Sheffield, 317 00:12:19,421 --> 00:12:21,588 what Mo's pitching, is only part of it. 318 00:12:21,588 --> 00:12:23,505 - Is that breast milk on your shirt? 319 00:12:23,505 --> 00:12:25,171 - It is. 320 00:12:25,171 --> 00:12:28,463 Look, Mo's right. Women are watching. 321 00:12:28,463 --> 00:12:31,588 But not just any woman's point of view will work here. 322 00:12:31,588 --> 00:12:33,463 But yours would. 323 00:12:33,463 --> 00:12:35,421 Your history, your face, actually. 324 00:12:35,421 --> 00:12:37,005 - My face? 325 00:12:37,005 --> 00:12:40,463 Oh no, people want their dairy with sunny farm animals on it, 326 00:12:40,463 --> 00:12:42,255 not old ladies. (Richard chuckles) 327 00:12:42,255 --> 00:12:43,963 - People want a story. 328 00:12:43,963 --> 00:12:45,546 Consumers are familiar with your product, 329 00:12:45,546 --> 00:12:47,296 but they don't know that you, unlike your husband, 330 00:12:47,296 --> 00:12:49,255 were raised on a farm. 331 00:12:49,255 --> 00:12:51,880 And at the age of seven you were pulling those hours, 332 00:12:51,880 --> 00:12:54,005 while your husband inherited the company. 333 00:12:54,005 --> 00:12:55,671 My biggest accomplishment at seven 334 00:12:55,671 --> 00:12:57,921 was microwaving cheese on to chips. 335 00:12:57,921 --> 00:12:59,755 - Nachos. - Mhm. 336 00:12:59,755 --> 00:13:02,296 Look, not only do you speak to women, 337 00:13:02,296 --> 00:13:04,505 but you've got the calloused hands to back it up. 338 00:13:04,505 --> 00:13:07,046 - Hmm. 339 00:13:07,046 --> 00:13:10,255 Yes, my husband did inherit the company from his grandfather. 340 00:13:10,255 --> 00:13:14,380 And his grandmother wasn't even allowed in a meeting like this. 341 00:13:14,380 --> 00:13:16,796 So I came along they thought I was cracked in the head. 342 00:13:18,796 --> 00:13:21,796 He couldn't milk a cow, but he stood by me. 343 00:13:21,796 --> 00:13:23,546 - Sounds like a smart man. 344 00:13:23,546 --> 00:13:25,838 - Yes, he was. - Mrs. Sheffield, 345 00:13:25,838 --> 00:13:27,921 if this is a route you feel comfortable taking, 346 00:13:27,921 --> 00:13:30,630 I'd be happy to put together a detailed plan for you. 347 00:13:33,838 --> 00:13:35,713 - Yeah. 348 00:13:35,713 --> 00:13:37,463 - Lovely. - Good. 349 00:13:37,463 --> 00:13:39,046 Richard: Great to meet you. 350 00:13:39,046 --> 00:13:40,213 Mrs. Sheffield: Yes, thank you very much. 351 00:13:40,213 --> 00:13:41,713 Richard: Lovely to see you. - Pleasure. 352 00:13:45,213 --> 00:13:47,005 (Door opens) - Nice catch, Kate. 353 00:13:47,005 --> 00:13:49,755 Mo, take note. People want a narrative. 354 00:13:49,755 --> 00:13:51,296 Kate, you ready to take the lead on this? 355 00:13:51,296 --> 00:13:52,796 - Yeah, you bet. 356 00:13:52,796 --> 00:13:54,838 Mo, it was a good idea, she just needed more nurturing. 357 00:13:54,838 --> 00:13:57,046 Richard: Okay, come on. 358 00:13:57,046 --> 00:13:59,671 Let's take 5, dive right in. Natalie! 359 00:13:59,671 --> 00:14:01,921 ("Ave Maria" playing on piano) 360 00:14:01,921 --> 00:14:09,921 ♪ ♪ ♪ 361 00:14:16,796 --> 00:14:22,713 ♪ ♪ ♪ 362 00:14:22,713 --> 00:14:24,880 (Birds chirp) 363 00:14:29,588 --> 00:14:31,546 - What the...? What the hell are you...? 364 00:14:31,546 --> 00:14:32,671 ("Ave Maria" playing) 365 00:14:32,671 --> 00:14:35,005 (Running footsteps) 366 00:14:36,880 --> 00:14:38,755 (Gasping) 367 00:14:41,046 --> 00:14:42,963 - Oh my God. 368 00:14:42,963 --> 00:14:44,921 What a peaceful way to go. 369 00:14:44,921 --> 00:14:46,546 (Exhales) 370 00:14:47,546 --> 00:14:50,421 So... (clears throat) 371 00:14:51,421 --> 00:14:53,380 You guys feelin' that house? 372 00:14:53,380 --> 00:14:55,421 It's got a pool. 373 00:14:55,421 --> 00:14:59,421 ♪ ♪ ♪ 374 00:15:00,713 --> 00:15:02,046 (Kate laughing) 375 00:15:05,088 --> 00:15:06,755 (Phone chimes) 376 00:15:06,755 --> 00:15:10,296 ♪ ♪ ♪ 377 00:15:10,296 --> 00:15:12,588 (Rebecca singing in Filipino) 378 00:15:16,338 --> 00:15:17,838 (Baby says "bubble") 379 00:15:17,838 --> 00:15:19,796 Rebecca: (Claps) Yay! 380 00:15:22,588 --> 00:15:25,005 - Hey babe, did you order anything? I'm starving. 381 00:15:32,255 --> 00:15:33,630 Where's the kids? 382 00:15:34,755 --> 00:15:36,546 (Wine seal cracks) 383 00:15:36,546 --> 00:15:38,880 Where? Downstairs? 384 00:15:38,880 --> 00:15:40,963 (Wine pouring) 385 00:15:43,421 --> 00:15:44,796 Mmm. Whew. 386 00:15:47,088 --> 00:15:49,630 (Exhales) 387 00:15:49,630 --> 00:15:51,838 What? 388 00:15:51,838 --> 00:15:54,130 - I don't wanna talk about it. 389 00:15:56,255 --> 00:15:59,796 Okay, you got me in the damn patient's chair. 390 00:15:59,796 --> 00:16:02,630 - (Sighs) How does that make you feel? 391 00:16:03,630 --> 00:16:04,880 - Oh my God. 392 00:16:04,880 --> 00:16:06,380 - All right, I got a feeling this is about 393 00:16:06,380 --> 00:16:08,338 that loan I took out? Is this what I'm picking up? 394 00:16:08,338 --> 00:16:10,421 Yeah, I get it. I can be an excessive spender. 395 00:16:10,421 --> 00:16:12,296 I get where you're coming from. 396 00:16:12,296 --> 00:16:14,755 But you have to trust me when I say, this is gonna work out. 397 00:16:14,755 --> 00:16:18,005 - Okay, I can't do this. We can't do this and... 398 00:16:18,005 --> 00:16:19,213 I'll take care of it. 399 00:16:19,213 --> 00:16:20,921 - Good. That's initiative. 400 00:16:20,921 --> 00:16:22,296 What are you going to take care of, exactly? 401 00:16:22,296 --> 00:16:24,296 - You don't want to know. I'll just um... 402 00:16:24,296 --> 00:16:27,005 I got it. Don't worry about it. 403 00:16:27,005 --> 00:16:29,046 It's fine. 404 00:16:29,046 --> 00:16:30,546 God, these little bastards are so good. 405 00:16:30,546 --> 00:16:32,838 - What are you talking about? You hate those things. 406 00:16:32,838 --> 00:16:34,755 Except for when you're... 407 00:16:38,463 --> 00:16:39,963 (Book thuds closed) 408 00:16:41,755 --> 00:16:44,046 Ah...are you...? 409 00:16:45,463 --> 00:16:46,921 Was it margarita night? 410 00:16:46,921 --> 00:16:48,880 - I'm so sorry. I don't... I have no idea. 411 00:16:48,880 --> 00:16:51,213 I don't know uh-- - This is amazing. 412 00:16:51,213 --> 00:16:54,296 - What? - Baby, this is how I grow. 413 00:16:54,296 --> 00:16:55,880 Right? 414 00:16:55,880 --> 00:16:57,630 We got married, you were totally out of my league, 415 00:16:57,630 --> 00:17:00,505 so, I got cooler. 416 00:17:00,505 --> 00:17:02,005 We couldn't afford this place. 417 00:17:02,005 --> 00:17:05,338 So, you know what, I went out and I got a better job. 418 00:17:05,338 --> 00:17:07,213 I-I don't know how I'm gonna take care of three kids. 419 00:17:07,213 --> 00:17:10,213 I honestly have no clue, but I promise you, 420 00:17:10,213 --> 00:17:13,046 that I will rise to the occasion, like I always do. 421 00:17:13,046 --> 00:17:15,005 Because baby... 422 00:17:17,755 --> 00:17:19,588 I'm a grower. 423 00:17:19,588 --> 00:17:21,255 - (Sighs) 424 00:17:24,213 --> 00:17:26,255 - I love when you're soft like this. 425 00:17:26,255 --> 00:17:28,338 - Oh, shut up. 426 00:17:29,963 --> 00:17:32,088 All: (Laughing) 427 00:17:33,338 --> 00:17:35,463 - Okay, so there's no second date? 428 00:17:35,463 --> 00:17:37,213 - She stunk like neediness. 429 00:17:37,213 --> 00:17:39,505 - Aw, man. I hate that. I get it all the time. 430 00:17:39,505 --> 00:17:41,255 - No. Mo: Aren't you like, 17? 431 00:17:41,255 --> 00:17:43,921 - No, I'm 26. - You're 26. Show us your ID. 432 00:17:43,921 --> 00:17:46,088 - Do not pick on him, it's like picking on a Chihuahua. 433 00:17:46,088 --> 00:17:47,838 - Okay. (All laugh) 434 00:17:47,838 --> 00:17:49,130 - Shouldn't you be at home right now, 435 00:17:49,130 --> 00:17:50,630 putting your baby to bed, or something? 436 00:17:50,630 --> 00:17:52,588 - That's right, Kate. Did you have a hard out? 437 00:17:52,588 --> 00:17:55,088 - Well, you guys need me here. The work's not done. 438 00:17:55,088 --> 00:17:57,130 - Ooh. Nice priorities. 439 00:17:57,130 --> 00:17:59,380 - Look, my kid's not exactly being robbed of the good life. 440 00:17:59,380 --> 00:18:00,755 You remember the good life, Mo. 441 00:18:00,755 --> 00:18:02,213 Breastfeeding off your poor mother, 442 00:18:02,213 --> 00:18:03,505 'til you could tie your own shoes. 443 00:18:03,505 --> 00:18:06,463 All: (Laugh) - He does. 444 00:18:06,463 --> 00:18:09,380 - Once again, I breastfed for a normal amount of time. 445 00:18:09,380 --> 00:18:11,921 - Down girl, we're just messin' wit ya. 446 00:18:13,796 --> 00:18:16,421 - Your baby calling nanny "mom", yet? 447 00:18:16,421 --> 00:18:17,838 You think she likes it? 448 00:18:17,838 --> 00:18:20,130 All: (Laugh) 449 00:18:23,880 --> 00:18:25,963 (Kate crying) 450 00:18:36,630 --> 00:18:38,588 - You okay, Kate? 451 00:18:38,588 --> 00:18:40,796 - Yeah, I'm fine. (crying) 452 00:18:41,921 --> 00:18:44,171 - Shit, Kate. I was just fucking with you, you know? 453 00:18:47,005 --> 00:18:49,171 - It's just that he uh... 454 00:18:50,505 --> 00:18:53,171 he said his first word today. 455 00:18:56,213 --> 00:18:59,505 He said "bubble". 456 00:18:59,505 --> 00:19:02,005 He's never even seen a bubble. 457 00:19:02,005 --> 00:19:04,005 It... 458 00:19:04,005 --> 00:19:07,005 and I missed it. That moment's gone. 459 00:19:08,046 --> 00:19:09,838 (Sniffles) 460 00:19:12,796 --> 00:19:15,713 - Look, maybe you should go home. 461 00:19:17,046 --> 00:19:19,755 - I wanna work. 462 00:19:19,755 --> 00:19:21,671 (Sniffles) 463 00:19:26,296 --> 00:19:27,713 - Okay. 464 00:19:27,713 --> 00:19:30,880 ♪ ♪ ♪ 465 00:19:30,880 --> 00:19:32,546 ♪ You terrify me ♪ 466 00:19:32,546 --> 00:19:34,546 ♪ We've still not kissed and yet I've cried ♪ 467 00:19:34,546 --> 00:19:37,005 ♪ You got too close and... I pushed and pushed ♪ 468 00:19:37,005 --> 00:19:39,130 ♪ Hoping you bite so I could run ♪ 469 00:19:39,130 --> 00:19:41,713 ♪ Run and that I did but through the dust ♪ 470 00:19:41,713 --> 00:19:43,630 ♪ You saw those teeth marks ♪ 471 00:19:43,630 --> 00:19:45,005 ♪ They weren't all yours ♪ 472 00:19:45,005 --> 00:19:47,338 ♪ You had been trusted to a history ♪ 473 00:19:47,338 --> 00:19:49,255 ♪ And had not worked for me ♪ 474 00:19:49,255 --> 00:19:51,005 ♪ Into a history ♪ 475 00:19:51,005 --> 00:19:52,880 ♪ From which I could not flee ♪ 476 00:19:52,880 --> 00:19:54,671 ♪ So go on, shake me, ♪ 477 00:19:54,671 --> 00:19:56,630 ♪ Shake until I give it up ♪ 478 00:19:56,630 --> 00:19:58,463 ♪ Without no doubt, baby ♪ 479 00:19:58,463 --> 00:20:00,338 ♪ I know that we could make some love ♪ 480 00:20:00,338 --> 00:20:02,130 ♪ So go and challenge me ♪ 481 00:20:02,130 --> 00:20:04,005 ♪ Take the reins and see ♪ 482 00:20:04,005 --> 00:20:05,880 ♪ Watch me squirm, baby ♪ 483 00:20:05,880 --> 00:20:07,671 ♪ You are just what I need ♪ 484 00:20:07,671 --> 00:20:11,046 ♪ And I've never played a fair game... 485 00:20:12,755 --> 00:20:15,130 (Bear knocks over trash can) - Oh no. 486 00:20:15,130 --> 00:20:16,921 (Bear breathes heavily) 487 00:20:19,213 --> 00:20:21,463 (Bear grunting) 488 00:20:23,005 --> 00:20:25,296 (Bear growling) 489 00:20:25,296 --> 00:20:27,630 - Hey... buddy. 490 00:20:27,630 --> 00:20:29,630 (Bear growls) 491 00:20:31,505 --> 00:20:33,296 (Ferocious growl) 492 00:20:33,296 --> 00:20:35,296 (Frightened panting) 493 00:20:39,921 --> 00:20:42,546 (Kate screams at bear) 494 00:20:45,338 --> 00:20:46,255 (Low growl) 495 00:20:48,921 --> 00:20:50,380 (Scared panting) 496 00:20:50,380 --> 00:20:52,171 (Low growl) 497 00:20:57,546 --> 00:20:59,463 Okay. 498 00:20:59,463 --> 00:21:02,213 (Catching her breath) Okay. 499 00:21:02,213 --> 00:21:03,463 - Hey, are you okay? 500 00:21:03,463 --> 00:21:05,088 (Kate screams) 501 00:21:06,296 --> 00:21:07,838 (Panting) Okay. 502 00:21:08,921 --> 00:21:11,505 (Laughing) 503 00:21:14,546 --> 00:21:16,005 Oh no. 504 00:21:16,005 --> 00:21:18,755 Hey, hey it's okay. 505 00:21:18,755 --> 00:21:20,671 (Humming Filipino song) 506 00:21:26,963 --> 00:21:28,588 The Filipino song... 507 00:21:30,963 --> 00:21:34,338 How... 508 00:21:34,338 --> 00:21:36,213 How does it go? 509 00:21:36,213 --> 00:21:38,588 (Humming) 510 00:21:38,588 --> 00:21:43,588 ♪ ♪ ♪