1 00:00:06,381 --> 00:00:07,967 (Footsteps thud) 2 00:00:10,469 --> 00:00:12,262 - Hey, you ready to go? 3 00:00:13,054 --> 00:00:15,599 - What's on your face? - Makeup. 4 00:00:16,475 --> 00:00:18,226 Does it look stupid? - Kinda. 5 00:00:18,268 --> 00:00:19,854 - Alice! 6 00:00:19,895 --> 00:00:21,981 I came all this way to drive you to this party. 7 00:00:22,022 --> 00:00:24,441 - Whatever. I don't wanna go anymore. 8 00:00:24,483 --> 00:00:26,443 - What? What's wrong? - Nothing. 9 00:00:26,485 --> 00:00:29,154 I just... don't wanna go, okay? - Hey. 10 00:00:30,531 --> 00:00:33,158 - What? - Don't "what" me. 11 00:00:33,200 --> 00:00:34,869 (Phone buzzes, chimes) 12 00:00:34,910 --> 00:00:36,453 That's it give me the phone! - Don't! 13 00:00:36,495 --> 00:00:38,163 - Why won't you just tell me what's going on? 14 00:00:39,665 --> 00:00:41,667 Why don't you wanna go to the party? 15 00:00:41,709 --> 00:00:43,919 - They're all calling me a slut! 16 00:00:43,961 --> 00:00:45,212 (Approaching footsteps) 17 00:00:45,253 --> 00:00:46,964 - Excuse me? 18 00:00:47,006 --> 00:00:52,051 ♪♪♪ 19 00:00:52,093 --> 00:00:54,137 - All right, Alice, you are going to that party 20 00:00:54,179 --> 00:00:55,430 because you hold the power. 21 00:00:55,472 --> 00:00:57,056 And the best part about having power 22 00:00:57,098 --> 00:00:59,727 is that you get to call the shots, make the choices. 23 00:00:59,768 --> 00:01:00,769 - Yes, exactly. 24 00:01:00,811 --> 00:01:03,188 like right now I'm making the choice 25 00:01:03,230 --> 00:01:05,273 not comment on how insane your mother looks. 26 00:01:05,315 --> 00:01:06,567 - You literally just did. 27 00:01:06,608 --> 00:01:08,402 - Did you audition for "The Craft" this morning? 28 00:01:08,443 --> 00:01:10,738 - Come on, you think this is cool. 29 00:01:10,779 --> 00:01:12,781 - Let's just focus on Alice right now? 30 00:01:12,823 --> 00:01:13,824 - Fine. - Okay. 31 00:01:13,866 --> 00:01:15,743 You wanna to this end, 32 00:01:15,784 --> 00:01:17,452 you gotta change the conversation. 33 00:01:17,494 --> 00:01:19,621 Now give me your phone. - Why? 34 00:01:19,663 --> 00:01:21,373 - Because we are gonna read all those dirty messages 35 00:01:21,415 --> 00:01:23,584 and you are gonna shut them down. 36 00:01:25,627 --> 00:01:27,337 It's for your own good. 37 00:01:27,379 --> 00:01:29,381 Okay, the first one: 38 00:01:29,423 --> 00:01:31,926 "Is it true you let Steven pee in your butt?" 39 00:01:31,967 --> 00:01:33,677 - Ew! - The hell? 40 00:01:33,719 --> 00:01:37,264 Okay. That's gross! Um, what do you have to say about that? 41 00:01:37,305 --> 00:01:40,392 - No one peed in my butt. - Yes. Obviously. 42 00:01:40,434 --> 00:01:42,269 But you gotta spin this to make them feel like 43 00:01:42,310 --> 00:01:44,396 you're using their words against them. 44 00:01:44,438 --> 00:01:46,565 - Okay. Um... 45 00:01:48,233 --> 00:01:52,780 "Maybe you're the toilet, 'cause you're full of shit!" 46 00:01:52,821 --> 00:01:55,365 - Hmm. Yeah. That's good. That's good. - Okay. Fine. I mean, I'm not hurting, 47 00:01:55,407 --> 00:01:58,201 but... good start. All right. - Let me try. 48 00:01:58,243 --> 00:02:01,705 - Okay. Christie says: "My cousin told me 49 00:02:01,747 --> 00:02:03,874 that if you jerk off guys your boobs'll get bigger. 50 00:02:03,916 --> 00:02:06,251 Is that why you jerked off Steven?" 51 00:02:06,293 --> 00:02:08,045 No. This literally makes no sense. 52 00:02:08,087 --> 00:02:09,964 - Now what is that kid like a boob genie? 53 00:02:10,005 --> 00:02:12,257 You just rub one out, and poof... cans? 54 00:02:12,299 --> 00:02:13,968 - Ridiculous. - Stupid. 55 00:02:14,009 --> 00:02:15,844 - Okay. What do you say? 56 00:02:15,886 --> 00:02:17,429 - Well, I didn't do that... 57 00:02:18,806 --> 00:02:22,017 but if that gave you big boobs 58 00:02:22,059 --> 00:02:24,686 Christie would have double D's! 59 00:02:24,728 --> 00:02:26,396 - Yeah, because Christie is going around jerking off-- 60 00:02:26,438 --> 00:02:27,940 - Okay. It's implied. It's implied. 61 00:02:27,982 --> 00:02:30,275 Give me this. 62 00:02:30,317 --> 00:02:32,611 Steven writes: "Maybe if you come tonight, we can... 63 00:02:34,655 --> 00:02:36,782 have sex again?" 64 00:02:38,366 --> 00:02:40,661 - No! No! 65 00:02:40,702 --> 00:02:43,455 Because we never did that! 66 00:02:43,497 --> 00:02:45,916 And I'm sorry that you think sex is kissing a girl, 67 00:02:45,958 --> 00:02:48,293 YOU STUPID JIZZ BABY! 68 00:02:48,335 --> 00:02:50,045 (Relieved exhale) 69 00:02:50,087 --> 00:02:53,548 - She's ready. - Let's go to a party! 70 00:02:53,590 --> 00:02:55,009 - Come on, baby! 71 00:02:55,050 --> 00:02:56,635 ♪ Girl make your heart go beep ♪ 72 00:02:56,677 --> 00:02:58,095 (Tires crunch) 73 00:03:00,139 --> 00:03:01,849 (Door opens, shuts) 74 00:03:01,890 --> 00:03:04,434 (Low hum of chatter) 75 00:03:04,476 --> 00:03:07,021 - Hey. You got this. 76 00:03:07,062 --> 00:03:10,774 ♪♪♪ 77 00:03:10,816 --> 00:03:12,567 Kate: Okay, she's got this. Let's go. 78 00:03:12,609 --> 00:03:14,695 - Yep, and if she doesn't I always have pepper spray 79 00:03:14,736 --> 00:03:16,279 in my purse. - What did you say? 80 00:03:16,321 --> 00:03:17,698 - Oh wait that's him. 81 00:03:17,739 --> 00:03:19,282 Steven: Choo choo, Alice. 82 00:03:20,742 --> 00:03:23,411 - Please. You don't have the balls to ride this train. 83 00:03:23,453 --> 00:03:25,204 (Kids laugh) 84 00:03:25,246 --> 00:03:27,290 - Atta girl! - Humiliate him! 85 00:03:28,542 --> 00:03:30,209 - Is your laundry machine pregnant 86 00:03:30,251 --> 00:03:32,253 from all the crusty khakis your mom washes? 87 00:03:32,295 --> 00:03:34,006 - Man, fuck you. 88 00:03:34,048 --> 00:03:35,883 (Kids laugh) 89 00:03:35,924 --> 00:03:41,889 ♪♪♪ 90 00:03:41,930 --> 00:03:43,849 Unbelievable, this guy. Unbelievable. 91 00:03:43,891 --> 00:03:45,225 - Agh! - (Pained) Ah! 92 00:03:45,266 --> 00:03:47,061 - Anne! Hey... - What the hell! 93 00:03:47,102 --> 00:03:49,188 - Maybe we should go! We gotta go. Go-go-go-go! 94 00:03:49,229 --> 00:03:51,314 - (Engine turns) - Anne: Oh. Okay. 95 00:03:51,356 --> 00:03:57,112 ♪♪♪ 96 00:03:57,154 --> 00:04:00,199 ♪ Good girl ♪ (Yeah) 97 00:04:00,240 --> 00:04:02,283 - You're doing so great, buddy. 98 00:04:02,325 --> 00:04:04,661 - Keep going. Show mommy. - Okay, just-- 99 00:04:04,703 --> 00:04:06,580 - There you go. - You got it, Charlie. Focus. 100 00:04:06,621 --> 00:04:08,289 If you open this side to the left a little-- 101 00:04:08,331 --> 00:04:10,042 - Kate, stop helping him. - Okay. I'm sorry. 102 00:04:10,084 --> 00:04:11,585 - He's been doing it all weekend by himself. 103 00:04:11,626 --> 00:04:13,503 - Oh, right. While I was in New York. 104 00:04:13,545 --> 00:04:16,297 - Yes, while you were in New York. 105 00:04:16,339 --> 00:04:18,008 - Oh, well, great job, Nathan. 106 00:04:18,050 --> 00:04:20,094 Thrilled you've made such progress with buttons 107 00:04:20,135 --> 00:04:22,596 while I was bending over backwards to get Tru Air 108 00:04:22,637 --> 00:04:24,264 to stick around-- - Kate, 109 00:04:24,305 --> 00:04:26,307 the therapist said you have to let him do it on his own. 110 00:04:26,349 --> 00:04:29,144 - Oh, come on. He's not gonna be some pant-less hobo, 111 00:04:29,186 --> 00:04:31,605 still rocking a diaper in his 30s if I help him once! 112 00:04:31,646 --> 00:04:34,066 Okay? Come on, Charlie, pants on. Okay? 113 00:04:34,108 --> 00:04:37,318 - Okay. See. Right now you're telling him he's incapable. 114 00:04:37,360 --> 00:04:39,071 - No, I'm telling him that I'm in a rush. 115 00:04:39,113 --> 00:04:41,198 Time management: also a skill. 116 00:04:41,240 --> 00:04:43,117 We'll work on buttons later. Okay, buddy? 117 00:04:43,158 --> 00:04:45,535 - He just needs you to believe in him. 118 00:04:45,577 --> 00:04:47,788 - Yeah. Well, I need his ass in the back of my car, 119 00:04:47,829 --> 00:04:49,706 or we're gonna miss the bus, 120 00:04:49,748 --> 00:04:51,374 and then Charlie is not gonna get to go strawberry picking. 121 00:04:51,416 --> 00:04:53,334 - Oh now you're worried about missing things, 122 00:04:53,376 --> 00:04:55,503 you didn't seem so concerned about missing our trip. 123 00:04:55,545 --> 00:04:58,006 - Oh, for God sakes! You know what? 124 00:04:58,048 --> 00:05:00,134 I cannot be responsible for keeping the pants 125 00:05:00,175 --> 00:05:01,969 on our relationship. 126 00:05:02,010 --> 00:05:04,304 For tying the shoe laces of our, of our marriage! 127 00:05:04,345 --> 00:05:07,015 For zipping the zipper on the -- 128 00:05:07,057 --> 00:05:09,017 - This analogy is exhausting. - You're exhausting! 129 00:05:09,059 --> 00:05:10,811 Get Ella to daycare! It's your turn. I gotta go. 130 00:05:10,852 --> 00:05:12,437 It's okay, Monkey, let's go! 131 00:05:12,479 --> 00:05:14,648 Let's go. Let's go. - Good bye, buddy. I love you. 132 00:05:14,689 --> 00:05:17,818 - And your daddy ca be-- - Oh my God. 133 00:05:17,859 --> 00:05:19,653 - God forbid I help you with anything! 134 00:05:19,694 --> 00:05:22,656 ♪♪♪ 135 00:05:22,697 --> 00:05:25,159 - (Phone rings) - Hey Rose. 136 00:05:25,200 --> 00:05:27,077 - I've got Craig on the line, connecting you now. 137 00:05:27,119 --> 00:05:28,328 - Thank you. (Beep) 138 00:05:28,369 --> 00:05:30,497 Craig, how are you? - How am I? 139 00:05:30,538 --> 00:05:32,540 Kate, have you not seen the news? 140 00:05:32,582 --> 00:05:35,169 - No, I've been a little preoccupied with buttons. 141 00:05:35,210 --> 00:05:36,962 - Craig: What? Kate, 142 00:05:37,004 --> 00:05:39,131 a high school basketball player drank six cans of Après 143 00:05:39,173 --> 00:05:40,924 and ran into traffic! 144 00:05:40,966 --> 00:05:42,717 - Oh my God, did he die?! 145 00:05:42,759 --> 00:05:44,719 - No, but he said he drank that much 146 00:05:44,761 --> 00:05:46,888 because he wanted to win just like his favorite player, 147 00:05:46,930 --> 00:05:48,890 Chris Gomes. 148 00:05:48,932 --> 00:05:52,602 Kate: Goddamnit. Don't worry, okay? This'll be out of the news cycle by lunch. 149 00:05:52,644 --> 00:05:54,688 - I can't take that chance, Kate. 150 00:05:54,729 --> 00:05:56,731 The health inspector is all over me. 151 00:05:56,773 --> 00:05:59,526 They think we're a danger to the public. 152 00:05:59,567 --> 00:06:01,278 And if they pull us out of stores 153 00:06:01,320 --> 00:06:04,572 you're out of a job, okay? And I-I'm back to teaching hot yoga. 154 00:06:04,614 --> 00:06:06,533 So we gotta get out ahead of this! 155 00:06:06,574 --> 00:06:08,409 - Okay, okay. Um... 156 00:06:09,410 --> 00:06:11,788 what about a media tour of your facility? 157 00:06:11,830 --> 00:06:14,582 You know, show Après as a safe, ethical product, 158 00:06:14,624 --> 00:06:17,627 which it is. And show Admiral a company 159 00:06:17,669 --> 00:06:20,047 that wants to educate the public about weed beer? 160 00:06:20,088 --> 00:06:24,259 - Hm. Yeah, yeah, yeah. Okay. Okay, yeah, yeah, yeah. I'll try anything. That's great. Just uh... 161 00:06:24,301 --> 00:06:26,594 Just don't go to the fifth floor. 162 00:06:26,636 --> 00:06:28,596 - Fine great. Let me see what I can put together 163 00:06:28,638 --> 00:06:31,016 and I'll be there ASAP. - Yeah. Okay. 164 00:06:31,058 --> 00:06:33,268 - Okay. Okay. 165 00:06:34,602 --> 00:06:38,357 Hi. Let's get you on that bus. 166 00:06:38,397 --> 00:06:40,275 (Bus rumbles by) 167 00:06:40,317 --> 00:06:41,776 Come here! Come here! Come here! 168 00:06:41,818 --> 00:06:43,611 Come here! Come here! No-no-no-no-no! 169 00:06:43,653 --> 00:06:45,613 Hey! There's one more kid! 170 00:06:45,655 --> 00:06:47,199 One more kid! 171 00:06:48,867 --> 00:06:50,369 (Car honks in the distance) 172 00:06:52,453 --> 00:06:53,955 I need you to stay right here, okay? 173 00:06:53,997 --> 00:06:55,582 Just stay right there for a second. 174 00:06:55,623 --> 00:06:58,210 Missed the goddamn... agh! 175 00:06:59,502 --> 00:07:00,837 Oh fuck! 176 00:07:03,840 --> 00:07:05,050 I'm sorry about that. I'm sorry. 177 00:07:05,092 --> 00:07:07,177 Come on. Okay? 178 00:07:07,219 --> 00:07:09,054 You're gonna go with Mommy to work, okay? 179 00:07:09,096 --> 00:07:11,181 It's gonna be a fun Mommy work day. 180 00:07:11,223 --> 00:07:13,850 - Yes. - Yeah, let's put out some fires! 181 00:07:13,892 --> 00:07:15,810 - Fire. - Yeah. 182 00:07:15,852 --> 00:07:17,396 (Charlie chuckles) - Son-of-a-- 183 00:07:17,437 --> 00:07:19,731 (Line rings) Hey, I'm sorry I was coo coo back there. 184 00:07:19,773 --> 00:07:21,316 All right, baby. 185 00:07:21,358 --> 00:07:23,526 But look, all day in the sun, you don't want that. 186 00:07:23,568 --> 00:07:25,153 It's better you're with me, okay? 187 00:07:25,195 --> 00:07:26,863 - Nathan Foster, leave a message. (Beep) 188 00:07:26,905 --> 00:07:28,573 - Hey Nathan. Guess what? 189 00:07:28,615 --> 00:07:30,158 We missed the bus! 190 00:07:30,200 --> 00:07:31,868 And now Charlie gets to watch Mommy all day-- 191 00:07:31,910 --> 00:07:33,412 (Incoming call beeps) 192 00:07:33,453 --> 00:07:35,705 I'll call back to yell at you in a sec. Hey Rosie. 193 00:07:35,747 --> 00:07:37,207 Rosie: I have Dana Brown on the other line. 194 00:07:37,249 --> 00:07:39,793 Connecting you now. - Thank God. (Beep) 195 00:07:39,834 --> 00:07:41,836 - Dana? Dana: Hey Kate, how are ya? 196 00:07:41,878 --> 00:07:43,797 - Great. Look, I know it's last second, 197 00:07:43,838 --> 00:07:45,924 but I got a great story that would be 198 00:07:45,966 --> 00:07:48,468 the perfect follow up to your last piece on legalization. 199 00:07:48,509 --> 00:07:50,220 - Okay. I'm intrigued. 200 00:07:50,262 --> 00:07:51,846 (Solomon coos) 201 00:07:54,557 --> 00:07:56,310 - The doctor said he's gonna grow into his face. 202 00:07:56,351 --> 00:07:58,312 - Oh. (Polite laugh) 203 00:07:58,353 --> 00:08:00,188 He's... very cute. 204 00:08:00,230 --> 00:08:02,023 - Hi. Sorry I'm late! - Hi. 205 00:08:02,065 --> 00:08:03,275 Hey, no problem. 206 00:08:03,317 --> 00:08:05,860 This is my partner, Frankie Coyne. 207 00:08:05,902 --> 00:08:07,654 - Hi. - Hi. 208 00:08:07,695 --> 00:08:10,031 - I'm here and I'm ready to become a signatory 209 00:08:10,073 --> 00:08:12,409 for that little man's college fund! 210 00:08:12,451 --> 00:08:15,578 - Great! We will just have you sign right here, and here, 211 00:08:15,620 --> 00:08:17,372 and you'll have all the same privileges as Bianca. 212 00:08:19,124 --> 00:08:20,417 - Okay. - Okay. 213 00:08:21,793 --> 00:08:24,838 So... the total in the account is... 214 00:08:26,089 --> 00:08:27,632 one dollar. 215 00:08:27,674 --> 00:08:28,967 (Chuckles) 216 00:08:29,009 --> 00:08:31,303 - What? Where's the rest?! 217 00:08:31,345 --> 00:08:33,680 - Oh, um... 218 00:08:33,721 --> 00:08:36,641 looks like there was a withdrawal by a Solomon Kenny 219 00:08:36,683 --> 00:08:38,518 for ten thousand dollars. 220 00:08:38,559 --> 00:08:40,437 - Well, that's impossible 221 00:08:40,479 --> 00:08:42,147 'cause that's Solomon Kenny. 222 00:08:42,189 --> 00:08:43,982 - (Chuckles) That's a baby. 223 00:08:44,024 --> 00:08:45,692 - Yeah. We know! 224 00:08:45,733 --> 00:08:47,986 - Babies can't make withdrawals. 225 00:08:48,028 --> 00:08:49,821 (Realizing shaky exhale) 226 00:08:51,072 --> 00:08:52,615 - Who do you guys think did it? 227 00:08:55,202 --> 00:08:56,619 (Rapid hard knock) 228 00:08:56,661 --> 00:08:58,913 - Sean! Sean, are you in there?! 229 00:08:58,955 --> 00:09:00,374 We gotta talk! 230 00:09:01,958 --> 00:09:03,835 Oh. Ah... is-is Sean here? 231 00:09:03,877 --> 00:09:04,919 - No. 232 00:09:04,961 --> 00:09:07,339 - You sure you got the right place? 233 00:09:07,381 --> 00:09:09,090 - This is the address on his form. 234 00:09:09,132 --> 00:09:11,259 I dropped him here last week! - What's going on? 235 00:09:11,301 --> 00:09:13,220 - We're looking for a very handsome man, 236 00:09:13,261 --> 00:09:16,515 who uh, steals money, and gives out sperm for free? 237 00:09:16,556 --> 00:09:18,016 Oh, no-no-no! - Oh! No-no wait-wait! 238 00:09:18,058 --> 00:09:19,559 We're not crazy! 239 00:09:19,600 --> 00:09:22,020 Ah... oh... this is my son's father. 240 00:09:23,146 --> 00:09:24,939 Have you seen him? 241 00:09:26,274 --> 00:09:28,235 - Oh yeah, that guy does yard work sometimes. 242 00:09:28,276 --> 00:09:29,903 But he doesn't live here. 243 00:09:29,944 --> 00:09:31,988 - Okay. So where does he live? 244 00:09:32,030 --> 00:09:34,282 - Why are you asking me? It's her husband. 245 00:09:34,324 --> 00:09:36,076 - He's not! And that is very presumptuous. (Door slams) 246 00:09:37,452 --> 00:09:39,246 ♪♪♪ 247 00:09:39,287 --> 00:09:40,497 - Okay. No, Charlie, come on. Charlie. 248 00:09:41,915 --> 00:09:43,791 Okay. Remember, buddy, 249 00:09:43,833 --> 00:09:45,626 gotta be quiet, 'cause this is Mommy's client. 250 00:09:45,668 --> 00:09:47,170 (Power fizzles) 251 00:09:48,380 --> 00:09:49,797 What the...? - There it goes again! 252 00:09:49,839 --> 00:09:51,425 Kate! You're here. Thank God. 253 00:09:51,466 --> 00:09:53,301 Thank you for setting this up so quickly. 254 00:09:53,343 --> 00:09:55,220 - What's going on around here? Charlie, come on. 255 00:09:55,262 --> 00:09:57,055 - Oh, it's such a clusterfuck. 256 00:09:57,097 --> 00:09:59,307 The server that controls the automated system, 257 00:09:59,349 --> 00:10:01,268 you know, the conveyor belts and stuff? 258 00:10:01,309 --> 00:10:03,937 It's kinda on the fritz. - Kinda? 259 00:10:03,978 --> 00:10:05,730 - We have to keep rebooting it. 260 00:10:05,772 --> 00:10:06,940 Yeah. But don't worry. Don't worry. 261 00:10:06,981 --> 00:10:08,608 We have a fail safe, 262 00:10:08,649 --> 00:10:10,527 and Cynthia here is testing everything so. 263 00:10:10,569 --> 00:10:12,279 Give her the--good. 264 00:10:12,320 --> 00:10:13,863 And keep me posted, Cynth. Yeah? 265 00:10:13,905 --> 00:10:15,449 - Thank you. 266 00:10:15,490 --> 00:10:17,992 - Um, what-what-what is this here? 267 00:10:18,034 --> 00:10:20,036 - Yes. This is Charlie. This is my son, 268 00:10:20,078 --> 00:10:22,456 I'm sorry I had to bring him. Charlie stand up. 269 00:10:22,497 --> 00:10:24,458 - Kate, you know this is no place for-- 270 00:10:24,499 --> 00:10:26,876 Oh yeah. Okay. No, I see what you're doing. 271 00:10:26,918 --> 00:10:29,212 Après is "safe enough for a toddler". 272 00:10:29,254 --> 00:10:31,131 Yeah. That's-that's pretty good. 273 00:10:31,172 --> 00:10:32,715 It's not safe though, just so you know. 274 00:10:32,757 --> 00:10:34,468 - I know. Yep. - Okay. 275 00:10:35,718 --> 00:10:38,638 Hey, little man, you take that 276 00:10:38,679 --> 00:10:40,848 and you use it for something that sparks joy. 277 00:10:42,183 --> 00:10:44,018 Or... there's a snack bar over there. 278 00:10:44,060 --> 00:10:45,937 You like cookies? Kate: Oooh. 279 00:10:45,979 --> 00:10:47,564 - All right. So-- - (Power flickers) 280 00:10:47,606 --> 00:10:48,940 - Should we reschedule this tour? 281 00:10:48,982 --> 00:10:50,817 - No, no... we need this. Okay? 282 00:10:50,858 --> 00:10:52,360 - Okay. 283 00:10:52,402 --> 00:10:55,238 - So you know this reporter? - Yes. And do not worry, okay? 284 00:10:55,280 --> 00:10:57,532 I'll be there every step of the way to help 285 00:10:57,574 --> 00:10:59,159 guide Dana through this-- - You mean, William. 286 00:10:59,200 --> 00:11:01,244 Hi. I'm William Cross, Dana sent me. 287 00:11:01,286 --> 00:11:03,246 - She did? - Yes. 288 00:11:03,288 --> 00:11:05,290 She thought it'd be unethical to do the story 289 00:11:05,332 --> 00:11:07,875 since you two are... so close. 290 00:11:07,917 --> 00:11:09,628 - We're not that close. We're not that close. 291 00:11:09,669 --> 00:11:11,463 - Well, I assure you, I'm very open-minded. 292 00:11:11,505 --> 00:11:13,840 - Okay. So have you ever tried THC? 293 00:11:13,881 --> 00:11:15,342 - I have not. It's a gateway drug. 294 00:11:15,383 --> 00:11:18,553 - Maybe a, a gateway to enlightenment. 295 00:11:18,595 --> 00:11:22,098 - Ah! I see you've found Chris Gomes. 296 00:11:22,140 --> 00:11:25,185 All-Star team and a big fan of-- 297 00:11:25,226 --> 00:11:27,521 - Of the sativa brew that made that kid run into traffic? 298 00:11:27,562 --> 00:11:29,564 Heard this guy was his hero. 299 00:11:29,606 --> 00:11:31,899 - Well, Après is not responsible for that. 300 00:11:31,941 --> 00:11:33,776 - Really? Reports say he had way more 301 00:11:33,818 --> 00:11:35,945 than what's supposed to be in six Après in his blood. 302 00:11:35,987 --> 00:11:37,989 - Then he must have ingested additional substances. 303 00:11:38,031 --> 00:11:42,452 - That's right. Because Admiral is actually very particular about their dosage. 304 00:11:42,494 --> 00:11:45,038 Craig here can show you exactly how that's done today. 305 00:11:45,079 --> 00:11:46,956 Isn't that right, Craig? - Absolutely. 306 00:11:46,998 --> 00:11:48,667 Yes, please, this way. - Here you go. 307 00:11:48,707 --> 00:11:50,585 - Thank you. - Kate: Let's go. 308 00:11:50,627 --> 00:11:52,462 - Let's talk THC. 309 00:11:52,504 --> 00:11:56,090 ♪♪♪ 310 00:11:56,132 --> 00:11:58,510 - Nice purse there, Jenny. Looks expensive. 311 00:11:58,552 --> 00:12:01,388 - Oh, thanks. Yeah, it's new. 312 00:12:01,429 --> 00:12:02,847 (Chuckles) - Gary: Oh yeah? 313 00:12:02,889 --> 00:12:04,641 Did it cost you your dignity? 314 00:12:04,683 --> 00:12:06,851 - Or just Ian's salary? 315 00:12:06,893 --> 00:12:08,436 - What are you talking about? 316 00:12:08,478 --> 00:12:10,021 (Paper flutters) 317 00:12:10,063 --> 00:12:12,065 - We trusted you to look out for us 318 00:12:12,106 --> 00:12:14,442 and all you did was look out for yourself! 319 00:12:14,484 --> 00:12:17,195 - Where did you get this? - The same place you got it! 320 00:12:17,237 --> 00:12:19,072 I work in accounting, you idiot! 321 00:12:19,113 --> 00:12:21,824 - Okay. Well, then you know that Gena took a raise too! 322 00:12:21,866 --> 00:12:23,784 - Actually, I didn't, Jenny. 323 00:12:23,826 --> 00:12:25,370 Because it's obviously hush money. 324 00:12:25,412 --> 00:12:26,996 - No it wasn't! 325 00:12:27,038 --> 00:12:29,457 - Yeah, it was, sell out! 326 00:12:29,499 --> 00:12:32,168 - Yeah. So much for closing the wage gap. 327 00:12:32,210 --> 00:12:35,213 Hey, everybody, MeTime is a SHAM! 328 00:12:35,255 --> 00:12:37,632 - Why do you even care, Gary? 329 00:12:37,674 --> 00:12:39,800 This is a women's movement. 330 00:12:39,842 --> 00:12:41,469 You're not even part of it. 331 00:12:41,511 --> 00:12:43,513 - Well, maybe that's exactly the point. Okay? 332 00:12:43,555 --> 00:12:45,932 MeTime has no ME in it, 333 00:12:45,973 --> 00:12:47,934 and I'd like to see myself reflected. 334 00:12:47,975 --> 00:12:49,686 - You got your almond milk, didn't you? 335 00:12:49,728 --> 00:12:51,563 It's white. Has pulverized nuts. 336 00:12:51,605 --> 00:12:53,565 Seems like a reflection to me. 337 00:12:53,607 --> 00:12:54,941 - My nuts are not pulverized. 338 00:12:54,982 --> 00:12:56,526 - Okay. You know what? 339 00:12:56,568 --> 00:12:57,985 I don't want a leader who can be bought. 340 00:12:58,027 --> 00:12:59,696 Gena you should head up the movement! 341 00:12:59,738 --> 00:13:01,448 - Sure. 342 00:13:01,489 --> 00:13:03,199 - Okay. (Scoffs) Now just-just hold on! 343 00:13:03,241 --> 00:13:06,035 Before you go following Gena off a cliff, 344 00:13:06,077 --> 00:13:09,205 I have the ear of the higher ups. Yeah. 345 00:13:09,247 --> 00:13:11,499 Malcolm Cody Patrick and I are friends. 346 00:13:11,541 --> 00:13:13,585 So, if you want something, 347 00:13:13,627 --> 00:13:15,754 I'm the one who can get it for you. 348 00:13:15,794 --> 00:13:17,838 ♪♪♪ 349 00:13:17,880 --> 00:13:19,424 Get it for them. 350 00:13:19,466 --> 00:13:21,134 Gena: Really? Well... Gary: We're trapped. 351 00:13:21,175 --> 00:13:23,094 She has us by the pulverized nuts. 352 00:13:23,136 --> 00:13:24,929 - Yeah. I mean-- 353 00:13:24,971 --> 00:13:27,806 (Door opens) - Hush money!? 354 00:13:27,848 --> 00:13:29,934 My raise was HUSH MONEY? 355 00:13:29,976 --> 00:13:31,728 Did you not think I would find out!? 356 00:13:31,770 --> 00:13:33,647 - Well, I thought you already knew. 357 00:13:33,688 --> 00:13:35,982 Look, when the underlings make a play, 358 00:13:36,023 --> 00:13:37,692 I've gotta keep 'em in check. 359 00:13:37,734 --> 00:13:39,402 - So you lied about my merit 360 00:13:39,444 --> 00:13:41,112 to avoid giving everyone else raises? 361 00:13:41,154 --> 00:13:43,323 - Oh, I could have lied to you and not given you anything, 362 00:13:43,364 --> 00:13:45,408 but I like to think of you as a friend. 363 00:13:45,450 --> 00:13:47,577 Now... do you... 364 00:13:47,619 --> 00:13:49,078 do you wanna give it back? Is that...? 365 00:13:49,120 --> 00:13:51,539 - No, I do not, Kid Dick. 366 00:13:53,166 --> 00:13:56,002 - Jenny, we don't speak to each other that way at work, okay? 367 00:13:56,043 --> 00:13:59,506 Our pet names are just for playtime. 368 00:14:00,923 --> 00:14:03,217 - Then get ready to play, Cocktail Weenie. 369 00:14:03,259 --> 00:14:05,553 'Cause we have other requests. 370 00:14:05,595 --> 00:14:07,430 And if you don't make them a reality, 371 00:14:07,472 --> 00:14:09,808 I will make you regret this. 372 00:14:09,848 --> 00:14:11,476 - You can do whatever you want, 373 00:14:11,518 --> 00:14:13,478 you're not getting... anything. 374 00:14:15,563 --> 00:14:17,565 - (Chuckles) - No, they're everywhere. 375 00:14:17,607 --> 00:14:19,442 - Is this where you mix the groovy juice 376 00:14:19,484 --> 00:14:21,695 with a splash of "far out" or uh...? 377 00:14:21,736 --> 00:14:23,780 - Actually, it's-it's a common misconception 378 00:14:23,822 --> 00:14:25,906 that THC products are designed haphazardly. 379 00:14:25,948 --> 00:14:28,868 But Après' process is incredibly precise. 380 00:14:28,909 --> 00:14:30,745 - Different strains for different gains. 381 00:14:30,787 --> 00:14:32,330 - How do you control the dosage? 382 00:14:32,372 --> 00:14:34,624 - Oh, the droppers are computerized. 383 00:14:34,666 --> 00:14:37,669 Yeah. See each drink is crafted with a five milligram dose 384 00:14:37,711 --> 00:14:40,505 that leaves you feeling the effects without leveling you. 385 00:14:40,547 --> 00:14:41,881 - There you go. 386 00:14:41,922 --> 00:14:43,591 (Lights flicker, buzzer buzzes) Oh. 387 00:14:43,633 --> 00:14:45,926 - What was that? - Um... 388 00:14:45,968 --> 00:14:48,054 - Uh, they-those-those are rolling brown outs. 389 00:14:48,095 --> 00:14:49,723 - Yeah. - Yeah. 390 00:14:49,764 --> 00:14:51,850 - Yeah. Yeah. They're happening everywhere right now. 391 00:14:51,891 --> 00:14:53,560 - Are they? - Yeah. 392 00:14:53,601 --> 00:14:55,311 - Well, you know, summer time it gets so hot. 393 00:14:55,353 --> 00:14:55,978 - So hot? 394 00:14:56,020 --> 00:14:58,314 (Cans rattle) 395 00:15:00,149 --> 00:15:01,484 - Do the brown outs affect the production line? 396 00:15:01,526 --> 00:15:03,944 - Oh, God no. No. And even if they did, 397 00:15:03,986 --> 00:15:06,531 look, we test each batch before it goes out. You see? 398 00:15:06,573 --> 00:15:09,492 - Yes. Uh, it's perfectly safe, William. Truly. 399 00:15:09,534 --> 00:15:11,911 And if you're not convinced, 400 00:15:11,952 --> 00:15:13,872 perhaps you like to try? (Taps hiss open) 401 00:15:13,913 --> 00:15:15,498 - Oh! Um... 402 00:15:15,540 --> 00:15:18,167 I don't know... I don't wanna get-- 403 00:15:18,209 --> 00:15:20,628 Look, I'm not reporting for Vice. 404 00:15:20,670 --> 00:15:23,631 - You'll be fine, okay? If used properly, 405 00:15:23,673 --> 00:15:26,008 I think you'll find them very similar to normal beer. 406 00:15:26,050 --> 00:15:28,135 - Yeah. - Okay. 407 00:15:28,177 --> 00:15:29,387 (Kate chuckles) 408 00:15:29,429 --> 00:15:30,889 - I mean, I don't know why I thought 409 00:15:30,930 --> 00:15:32,682 I could come out for this job and not try one. 410 00:15:32,724 --> 00:15:34,517 - That's the spirit! (Cynthia clears her throat) 411 00:15:36,895 --> 00:15:39,980 - Um... uh, actually before you dive in... 412 00:15:40,022 --> 00:15:42,108 uh, or do you have any allergy? 413 00:15:42,149 --> 00:15:43,902 Ah did, uh, did you drive here? 414 00:15:43,943 --> 00:15:45,779 - Oh, it's okay, I rollerbladed. 415 00:15:45,820 --> 00:15:47,906 Now will I get a sense of the flavour 416 00:15:47,947 --> 00:15:49,949 by sniffing the bouquet? I only drink white wine. 417 00:15:49,990 --> 00:15:52,493 - Right. Ah... no! No. You won't. You won't. 418 00:15:52,535 --> 00:15:55,329 And, you know, for a guy who likes a nice chilled vino, 419 00:15:55,371 --> 00:15:57,498 bleh, these are not, these aren't good enough for you. 420 00:15:57,540 --> 00:15:59,083 - Well, they're room temperature, so... 421 00:15:59,125 --> 00:16:00,752 - No, I-I'm fine with that. - No, uh, nope! 422 00:16:00,794 --> 00:16:03,170 - Oh Craig, you don't have to do... the other one... 423 00:16:03,212 --> 00:16:05,673 okay. You don't have to... 424 00:16:05,715 --> 00:16:07,717 - (Gulps) Well, you know me... 425 00:16:07,759 --> 00:16:09,469 I-I like 'em warm. 426 00:16:09,510 --> 00:16:11,137 'Cause I got sensitive teeth. 427 00:16:11,178 --> 00:16:13,347 Anyway... (belches) 428 00:16:13,389 --> 00:16:15,391 we should get you to the lab. 429 00:16:15,433 --> 00:16:17,351 - Yes. Yes. Uh, 430 00:16:17,393 --> 00:16:19,520 Cynthia would you please escort this fine gentleman 431 00:16:19,562 --> 00:16:21,063 right through those doors, we'll be right behind you. 432 00:16:21,105 --> 00:16:23,357 - Cold. Nice cold samples. - Thank you, so much. 433 00:16:23,399 --> 00:16:25,276 - Great. - Get him the best. (Chuckles) 434 00:16:25,318 --> 00:16:26,945 - What the hell is going on?! - Well um... one, 435 00:16:27,027 --> 00:16:29,029 or all of these cans 436 00:16:29,071 --> 00:16:31,783 may have more THC than intended. 437 00:16:31,825 --> 00:16:34,327 - Are you saying that these beers are overdosed? 438 00:16:34,368 --> 00:16:35,787 - Oh, considerably. Yeah. 439 00:16:35,829 --> 00:16:37,288 - Have any of them gone out to the public? 440 00:16:37,330 --> 00:16:39,165 - No! No-no-no-no. - Oh thank God. 441 00:16:39,206 --> 00:16:41,626 - This is only the last 24 hours. No. None of them have left the building. 442 00:16:41,668 --> 00:16:45,546 - Good. So we just have to cut this tour short because you're about to have-- - No-no-no. Hold on. 443 00:16:45,588 --> 00:16:47,340 (Belches) Wait a second. Wait. Wait. 444 00:16:47,381 --> 00:16:50,259 No. I-I'm fine, okay? Hey-hey-hey. 445 00:16:51,135 --> 00:16:53,053 I'm pretty experienced with this stuff, 446 00:16:53,095 --> 00:16:54,639 so I'm-I'm good. 447 00:16:54,681 --> 00:16:56,015 And-and I'll hold it together. 448 00:16:56,056 --> 00:16:58,726 - You better, because he can not know. 449 00:16:58,768 --> 00:17:00,520 - I'm good. I'm a pro. I'm an old pro. 450 00:17:00,561 --> 00:17:03,022 - You sure you're-- - Yeah, I'm good. 451 00:17:03,063 --> 00:17:04,398 - All right. - Okay. 452 00:17:04,440 --> 00:17:07,026 - Charlie. - I got this. Okay? 453 00:17:07,067 --> 00:17:08,987 - Let's get this backpack on. 454 00:17:09,028 --> 00:17:11,447 - I can do this. I can do this. I got this. 455 00:17:11,489 --> 00:17:16,327 - Here we go. On our way. Oh my God. 456 00:17:16,369 --> 00:17:22,166 ♪♪♪ 457 00:17:22,208 --> 00:17:24,043 - Lionel, I'm just gonna go ahead and say it. 458 00:17:24,084 --> 00:17:26,086 - Okay. That you want me to go Goth too, 459 00:17:26,128 --> 00:17:27,421 because I'm in. 460 00:17:27,964 --> 00:17:31,133 - We need to stop telling Alice who she's supposed to be 461 00:17:31,175 --> 00:17:33,052 or we're never gonna find out who she really is. 462 00:17:33,093 --> 00:17:37,097 - Is this still part of, "Punishment: The Ultimate Reward?" 463 00:17:37,139 --> 00:17:40,267 - About that. I-I'm not writing that book anymore. 464 00:17:40,309 --> 00:17:41,936 - Sorry. You what? 465 00:17:41,978 --> 00:17:44,438 We, uh, already spent the advance. 466 00:17:44,480 --> 00:17:46,190 - Yeah. I know. But I have a new idea. 467 00:17:46,232 --> 00:17:48,526 And it's about empowerment. 468 00:17:48,568 --> 00:17:50,361 And I want Alice to help with it. 469 00:17:50,403 --> 00:17:53,072 - Go on... - I even have a title. 470 00:17:53,113 --> 00:17:54,824 - Hold that thought. Alexa! 471 00:17:54,866 --> 00:17:56,367 Drum roll, please. 472 00:17:56,409 --> 00:17:57,451 (Alexa chimes) Okay. 473 00:17:57,493 --> 00:17:59,203 (Drum roll) 474 00:18:01,121 --> 00:18:03,290 - "Running Your Own Train". 475 00:18:04,542 --> 00:18:06,753 - Uh huh. - You hate it? 476 00:18:06,794 --> 00:18:08,170 - Terrible title. - Dammit. 477 00:18:08,212 --> 00:18:09,505 - But it's a great idea! 478 00:18:09,547 --> 00:18:11,298 I mean the other one was becoming like 479 00:18:11,340 --> 00:18:13,175 "Punishment: The Ultimate Bummer." 480 00:18:13,217 --> 00:18:15,678 - You really like it? - Yeah. I mean the title...woof, 481 00:18:15,720 --> 00:18:18,973 but the idea way better than the other one. 482 00:18:20,224 --> 00:18:21,434 - Okay. 483 00:18:22,643 --> 00:18:24,311 - Hey, losers! Listen up! 484 00:18:24,353 --> 00:18:26,022 I have an important announcement to make. 485 00:18:26,064 --> 00:18:28,066 - What? Did you get another raise? 486 00:18:28,107 --> 00:18:30,359 - No, I got you something better. 487 00:18:30,401 --> 00:18:33,529 I convinced upper management to provide you all with... 488 00:18:33,571 --> 00:18:35,406 (Drum roll) 489 00:18:35,448 --> 00:18:37,617 a DAYCARE! 490 00:18:37,658 --> 00:18:39,243 (Laughs, claps) 491 00:18:42,705 --> 00:18:44,040 (Phone rings, low hum of chatter) 492 00:18:45,708 --> 00:18:47,209 - Are you serious? 493 00:18:47,251 --> 00:18:48,795 - As cancer, Arden. 494 00:18:48,836 --> 00:18:50,964 And it's starting tomorrow! 495 00:18:51,005 --> 00:18:52,214 - How is a daycare starting tomorrow, Jenny? 496 00:18:52,256 --> 00:18:54,675 - If you don't believe me, 497 00:18:54,717 --> 00:18:56,803 I'll see you on the executive floor. 498 00:18:56,844 --> 00:18:59,221 Now, what do you say? - Uh, thanks? 499 00:18:59,263 --> 00:19:01,057 - You're welcome. 500 00:19:01,099 --> 00:19:05,603 ♪♪♪ 501 00:19:05,645 --> 00:19:07,939 - Mommy. - Charlie, buddy, 502 00:19:07,981 --> 00:19:09,816 I want you to sit right here. 503 00:19:09,857 --> 00:19:11,818 Okay? Don't move a muscle. 504 00:19:11,859 --> 00:19:14,028 Uh, uh... Will, can I call you Will? 505 00:19:14,070 --> 00:19:18,240 - Yeah. - Uh, let me take you through these very safe samples. 506 00:19:18,282 --> 00:19:20,534 These are our THC beers. 507 00:19:20,576 --> 00:19:24,371 We've got our sativa strain, our indica strain. And the Gentle Mind, or CBD brew. 508 00:19:24,413 --> 00:19:27,000 Pick your poison. Not that it is actual poison. 509 00:19:27,041 --> 00:19:29,293 - This is not. It is certainty not poison. 510 00:19:29,335 --> 00:19:31,004 - Uh huh. - Hm. 511 00:19:36,175 --> 00:19:38,511 (Slurps) 512 00:19:38,552 --> 00:19:39,971 - What do you think? 513 00:19:40,013 --> 00:19:42,015 - It's fine. - Hm. 514 00:19:42,056 --> 00:19:44,350 - But who drinks beer from a shot glass? 515 00:19:44,391 --> 00:19:48,437 - Right. - I feel like this isn't an accurate representation of how much people will consume. 516 00:19:48,479 --> 00:19:50,815 Or how it'll affect them? 517 00:19:50,857 --> 00:19:52,483 - I'm-I'm completely fine. 518 00:19:52,525 --> 00:19:57,780 - Are you? - No. But whilst I'm not okay, I am very much okay. 519 00:19:57,822 --> 00:19:59,657 Whilst not being-- - Stop saying whilst. 520 00:19:59,699 --> 00:20:01,241 Let me handle this. - Okay. 521 00:20:01,283 --> 00:20:03,327 - Listen, William, I don't mean to be rude, 522 00:20:03,369 --> 00:20:06,539 but I feel like you might have an agenda here. 523 00:20:06,580 --> 00:20:09,000 You're ready to paint Après as the man 524 00:20:09,042 --> 00:20:11,085 in the unmarked van offering candy to kids. 525 00:20:11,127 --> 00:20:12,920 But really it's a gourmet taco truck, for adults. 526 00:20:12,962 --> 00:20:14,296 - (Laughs) 527 00:20:14,338 --> 00:20:16,382 - You know who wants Après? 528 00:20:16,423 --> 00:20:18,551 Responsible, business-owning mothers... 529 00:20:18,592 --> 00:20:20,302 people like me. - Oh please. 530 00:20:20,344 --> 00:20:22,805 - I do. But I don't wanna give it to kids. 531 00:20:22,847 --> 00:20:24,390 I mean, it's not safe for this guy-- 532 00:20:25,683 --> 00:20:27,309 Char-Charlie? 533 00:20:27,351 --> 00:20:29,812 Where did he go? Charlie. 534 00:20:29,854 --> 00:20:31,230 Char-Charlie? 535 00:20:31,271 --> 00:20:33,024 - Maybe he went off to play by himself? 536 00:20:33,066 --> 00:20:35,484 - In a factory? He can't-he can't do anything by himself! 537 00:20:35,526 --> 00:20:38,362 Charlie? Char-Charlie? 538 00:20:38,404 --> 00:20:39,238 Goddamnit. 539 00:20:39,279 --> 00:20:40,656 Charlie? 540 00:20:40,698 --> 00:20:42,575 Where is he? Where is he? 541 00:20:42,616 --> 00:20:44,326 Charlie! What are you doing in there? 542 00:20:44,368 --> 00:20:45,411 (Door whirs shut) 543 00:20:45,452 --> 00:20:47,496 What are you doing? No-no-no-no. No! 544 00:20:47,538 --> 00:20:49,540 (Door shut) 545 00:20:49,582 --> 00:20:52,459 (Clicking button) 546 00:20:52,501 --> 00:20:53,419 Damnit. 547 00:20:53,460 --> 00:20:55,337 (Panicked breathing) 548 00:21:01,928 --> 00:21:04,722 Craig, what's on the fifth floor? 549 00:21:05,639 --> 00:21:07,641 - (Huffs) Oh, shit.