1
00:00:06,381 --> 00:00:07,967
(Footsteps thud)
2
00:00:10,469 --> 00:00:12,262
- Hey, you ready to go?
3
00:00:13,054 --> 00:00:15,599
- What's on your face?
- Makeup.
4
00:00:16,475 --> 00:00:18,226
Does it look stupid?
- Kinda.
5
00:00:18,268 --> 00:00:19,854
- Alice!
6
00:00:19,895 --> 00:00:21,981
I came all this way to drive
you to this party.
7
00:00:22,022 --> 00:00:24,441
- Whatever.
I don't wanna go anymore.
8
00:00:24,483 --> 00:00:26,443
- What? What's wrong?
- Nothing.
9
00:00:26,485 --> 00:00:29,154
I just... don't wanna go, okay?
- Hey.
10
00:00:30,531 --> 00:00:33,158
- What?
- Don't "what" me.
11
00:00:33,200 --> 00:00:34,869
(Phone buzzes, chimes)
12
00:00:34,910 --> 00:00:36,453
That's it give me the phone!
- Don't!
13
00:00:36,495 --> 00:00:38,163
- Why won't you just tell me
what's going on?
14
00:00:39,665 --> 00:00:41,667
Why don't you wanna go
to the party?
15
00:00:41,709 --> 00:00:43,919
- They're all calling me a slut!
16
00:00:43,961 --> 00:00:45,212
(Approaching footsteps)
17
00:00:45,253 --> 00:00:46,964
- Excuse me?
18
00:00:47,006 --> 00:00:52,051
♪♪♪
19
00:00:52,093 --> 00:00:54,137
- All right, Alice,
you are going to that party
20
00:00:54,179 --> 00:00:55,430
because you hold the power.
21
00:00:55,472 --> 00:00:57,056
And the best part
about having power
22
00:00:57,098 --> 00:00:59,727
is that you get to call
the shots, make the choices.
23
00:00:59,768 --> 00:01:00,769
- Yes, exactly.
24
00:01:00,811 --> 00:01:03,188
like right now
I'm making the choice
25
00:01:03,230 --> 00:01:05,273
not comment on how insane
your mother looks.
26
00:01:05,315 --> 00:01:06,567
- You literally just did.
27
00:01:06,608 --> 00:01:08,402
- Did you audition for
"The Craft" this morning?
28
00:01:08,443 --> 00:01:10,738
- Come on, you think
this is cool.
29
00:01:10,779 --> 00:01:12,781
- Let's just focus on Alice
right now?
30
00:01:12,823 --> 00:01:13,824
- Fine.
- Okay.
31
00:01:13,866 --> 00:01:15,743
You wanna to this end,
32
00:01:15,784 --> 00:01:17,452
you gotta change
the conversation.
33
00:01:17,494 --> 00:01:19,621
Now give me your phone.
- Why?
34
00:01:19,663 --> 00:01:21,373
- Because we are gonna read
all those dirty messages
35
00:01:21,415 --> 00:01:23,584
and you are gonna shut them
down.
36
00:01:25,627 --> 00:01:27,337
It's for your own good.
37
00:01:27,379 --> 00:01:29,381
Okay, the first one:
38
00:01:29,423 --> 00:01:31,926
"Is it true you let Steven
pee in your butt?"
39
00:01:31,967 --> 00:01:33,677
- Ew!
- The hell?
40
00:01:33,719 --> 00:01:37,264
Okay. That's gross! Um, what do
you have to say about that?
41
00:01:37,305 --> 00:01:40,392
- No one peed in my butt.
- Yes. Obviously.
42
00:01:40,434 --> 00:01:42,269
But you gotta spin this
to make them feel like
43
00:01:42,310 --> 00:01:44,396
you're using their words
against them.
44
00:01:44,438 --> 00:01:46,565
- Okay. Um...
45
00:01:48,233 --> 00:01:52,780
"Maybe you're the toilet,
'cause you're full of shit!"
46
00:01:52,821 --> 00:01:55,365
- Hmm. Yeah. That's good.
That's good.
- Okay. Fine.
I mean, I'm not hurting,
47
00:01:55,407 --> 00:01:58,201
but... good start. All right.
- Let me try.
48
00:01:58,243 --> 00:02:01,705
- Okay. Christie says:
"My cousin told me
49
00:02:01,747 --> 00:02:03,874
that if you jerk off guys
your boobs'll get bigger.
50
00:02:03,916 --> 00:02:06,251
Is that why you jerked off
Steven?"
51
00:02:06,293 --> 00:02:08,045
No. This literally
makes no sense.
52
00:02:08,087 --> 00:02:09,964
- Now what is that kid
like a boob genie?
53
00:02:10,005 --> 00:02:12,257
You just rub one out,
and poof... cans?
54
00:02:12,299 --> 00:02:13,968
- Ridiculous.
- Stupid.
55
00:02:14,009 --> 00:02:15,844
- Okay. What do you say?
56
00:02:15,886 --> 00:02:17,429
- Well, I didn't do that...
57
00:02:18,806 --> 00:02:22,017
but if that gave you big boobs
58
00:02:22,059 --> 00:02:24,686
Christie would have double D's!
59
00:02:24,728 --> 00:02:26,396
- Yeah, because Christie is
going around jerking off--
60
00:02:26,438 --> 00:02:27,940
- Okay. It's implied.
It's implied.
61
00:02:27,982 --> 00:02:30,275
Give me this.
62
00:02:30,317 --> 00:02:32,611
Steven writes: "Maybe if you
come tonight, we can...
63
00:02:34,655 --> 00:02:36,782
have sex again?"
64
00:02:38,366 --> 00:02:40,661
- No! No!
65
00:02:40,702 --> 00:02:43,455
Because we never did that!
66
00:02:43,497 --> 00:02:45,916
And I'm sorry that you think
sex is kissing a girl,
67
00:02:45,958 --> 00:02:48,293
YOU STUPID JIZZ BABY!
68
00:02:48,335 --> 00:02:50,045
(Relieved exhale)
69
00:02:50,087 --> 00:02:53,548
- She's ready.
- Let's go to a party!
70
00:02:53,590 --> 00:02:55,009
- Come on, baby!
71
00:02:55,050 --> 00:02:56,635
♪ Girl make your heart go beep ♪
72
00:02:56,677 --> 00:02:58,095
(Tires crunch)
73
00:03:00,139 --> 00:03:01,849
(Door opens, shuts)
74
00:03:01,890 --> 00:03:04,434
(Low hum of chatter)
75
00:03:04,476 --> 00:03:07,021
- Hey. You got this.
76
00:03:07,062 --> 00:03:10,774
♪♪♪
77
00:03:10,816 --> 00:03:12,567
Kate: Okay, she's got this.
Let's go.
78
00:03:12,609 --> 00:03:14,695
- Yep, and if she doesn't
I always have pepper spray
79
00:03:14,736 --> 00:03:16,279
in my purse.
- What did you say?
80
00:03:16,321 --> 00:03:17,698
- Oh wait that's him.
81
00:03:17,739 --> 00:03:19,282
Steven: Choo choo, Alice.
82
00:03:20,742 --> 00:03:23,411
- Please. You don't have
the balls to ride this train.
83
00:03:23,453 --> 00:03:25,204
(Kids laugh)
84
00:03:25,246 --> 00:03:27,290
- Atta girl!
- Humiliate him!
85
00:03:28,542 --> 00:03:30,209
- Is your laundry machine
pregnant
86
00:03:30,251 --> 00:03:32,253
from all the crusty khakis
your mom washes?
87
00:03:32,295 --> 00:03:34,006
- Man, fuck you.
88
00:03:34,048 --> 00:03:35,883
(Kids laugh)
89
00:03:35,924 --> 00:03:41,889
♪♪♪
90
00:03:41,930 --> 00:03:43,849
Unbelievable, this guy.
Unbelievable.
91
00:03:43,891 --> 00:03:45,225
- Agh!
- (Pained) Ah!
92
00:03:45,266 --> 00:03:47,061
- Anne! Hey...
- What the hell!
93
00:03:47,102 --> 00:03:49,188
- Maybe we should go!
We gotta go. Go-go-go-go!
94
00:03:49,229 --> 00:03:51,314
- (Engine turns)
- Anne: Oh. Okay.
95
00:03:51,356 --> 00:03:57,112
♪♪♪
96
00:03:57,154 --> 00:04:00,199
♪ Good girl ♪
(Yeah)
97
00:04:00,240 --> 00:04:02,283
- You're doing so great, buddy.
98
00:04:02,325 --> 00:04:04,661
- Keep going. Show mommy.
- Okay, just--
99
00:04:04,703 --> 00:04:06,580
- There you go.
- You got it, Charlie. Focus.
100
00:04:06,621 --> 00:04:08,289
If you open this side
to the left a little--
101
00:04:08,331 --> 00:04:10,042
- Kate, stop helping him.
- Okay. I'm sorry.
102
00:04:10,084 --> 00:04:11,585
- He's been doing it all
weekend by himself.
103
00:04:11,626 --> 00:04:13,503
- Oh, right.
While I was in New York.
104
00:04:13,545 --> 00:04:16,297
- Yes, while you were
in New York.
105
00:04:16,339 --> 00:04:18,008
- Oh, well, great job, Nathan.
106
00:04:18,050 --> 00:04:20,094
Thrilled you've made such
progress with buttons
107
00:04:20,135 --> 00:04:22,596
while I was bending over
backwards to get Tru Air
108
00:04:22,637 --> 00:04:24,264
to stick around--
- Kate,
109
00:04:24,305 --> 00:04:26,307
the therapist said you have
to let him do it on his own.
110
00:04:26,349 --> 00:04:29,144
- Oh, come on. He's not gonna
be some pant-less hobo,
111
00:04:29,186 --> 00:04:31,605
still rocking a diaper in
his 30s if I help him once!
112
00:04:31,646 --> 00:04:34,066
Okay? Come on, Charlie,
pants on. Okay?
113
00:04:34,108 --> 00:04:37,318
- Okay. See. Right now you're
telling him he's incapable.
114
00:04:37,360 --> 00:04:39,071
- No, I'm telling him
that I'm in a rush.
115
00:04:39,113 --> 00:04:41,198
Time management: also a skill.
116
00:04:41,240 --> 00:04:43,117
We'll work on buttons later.
Okay, buddy?
117
00:04:43,158 --> 00:04:45,535
- He just needs you
to believe in him.
118
00:04:45,577 --> 00:04:47,788
- Yeah. Well, I need his ass
in the back of my car,
119
00:04:47,829 --> 00:04:49,706
or we're gonna miss the bus,
120
00:04:49,748 --> 00:04:51,374
and then Charlie is not gonna
get to go strawberry picking.
121
00:04:51,416 --> 00:04:53,334
- Oh now you're worried
about missing things,
122
00:04:53,376 --> 00:04:55,503
you didn't seem so concerned
about missing our trip.
123
00:04:55,545 --> 00:04:58,006
- Oh, for God sakes!
You know what?
124
00:04:58,048 --> 00:05:00,134
I cannot be responsible
for keeping the pants
125
00:05:00,175 --> 00:05:01,969
on our relationship.
126
00:05:02,010 --> 00:05:04,304
For tying the shoe laces
of our, of our marriage!
127
00:05:04,345 --> 00:05:07,015
For zipping the zipper
on the --
128
00:05:07,057 --> 00:05:09,017
- This analogy is exhausting.
- You're exhausting!
129
00:05:09,059 --> 00:05:10,811
Get Ella to daycare!
It's your turn. I gotta go.
130
00:05:10,852 --> 00:05:12,437
It's okay, Monkey, let's go!
131
00:05:12,479 --> 00:05:14,648
Let's go. Let's go.
- Good bye, buddy. I love you.
132
00:05:14,689 --> 00:05:17,818
- And your daddy ca be--
- Oh my God.
133
00:05:17,859 --> 00:05:19,653
- God forbid I help you
with anything!
134
00:05:19,694 --> 00:05:22,656
♪♪♪
135
00:05:22,697 --> 00:05:25,159
- (Phone rings)
- Hey Rose.
136
00:05:25,200 --> 00:05:27,077
- I've got Craig on the line,
connecting you now.
137
00:05:27,119 --> 00:05:28,328
- Thank you. (Beep)
138
00:05:28,369 --> 00:05:30,497
Craig, how are you?
- How am I?
139
00:05:30,538 --> 00:05:32,540
Kate, have you not seen
the news?
140
00:05:32,582 --> 00:05:35,169
- No, I've been a little
preoccupied with buttons.
141
00:05:35,210 --> 00:05:36,962
- Craig: What? Kate,
142
00:05:37,004 --> 00:05:39,131
a high school basketball player
drank six cans of Après
143
00:05:39,173 --> 00:05:40,924
and ran into traffic!
144
00:05:40,966 --> 00:05:42,717
- Oh my God, did he die?!
145
00:05:42,759 --> 00:05:44,719
- No, but he said he drank
that much
146
00:05:44,761 --> 00:05:46,888
because he wanted to win just
like his favorite player,
147
00:05:46,930 --> 00:05:48,890
Chris Gomes.
148
00:05:48,932 --> 00:05:52,602
Kate: Goddamnit.
Don't worry, okay?
This'll be out of the news
cycle by lunch.
149
00:05:52,644 --> 00:05:54,688
- I can't take that chance,
Kate.
150
00:05:54,729 --> 00:05:56,731
The health inspector
is all over me.
151
00:05:56,773 --> 00:05:59,526
They think we're a danger
to the public.
152
00:05:59,567 --> 00:06:01,278
And if they pull us out of
stores
153
00:06:01,320 --> 00:06:04,572
you're out of a job, okay?
And I-I'm back to teaching
hot yoga.
154
00:06:04,614 --> 00:06:06,533
So we gotta get out ahead
of this!
155
00:06:06,574 --> 00:06:08,409
- Okay, okay. Um...
156
00:06:09,410 --> 00:06:11,788
what about a media tour
of your facility?
157
00:06:11,830 --> 00:06:14,582
You know, show Après as a safe,
ethical product,
158
00:06:14,624 --> 00:06:17,627
which it is.
And show Admiral a company
159
00:06:17,669 --> 00:06:20,047
that wants to educate
the public about weed beer?
160
00:06:20,088 --> 00:06:24,259
- Hm. Yeah, yeah, yeah. Okay.
Okay, yeah, yeah, yeah.
I'll try anything. That's great.
Just uh...
161
00:06:24,301 --> 00:06:26,594
Just don't go to the fifth
floor.
162
00:06:26,636 --> 00:06:28,596
- Fine great. Let me see
what I can put together
163
00:06:28,638 --> 00:06:31,016
and I'll be there ASAP.
- Yeah. Okay.
164
00:06:31,058 --> 00:06:33,268
- Okay. Okay.
165
00:06:34,602 --> 00:06:38,357
Hi. Let's get you on that bus.
166
00:06:38,397 --> 00:06:40,275
(Bus rumbles by)
167
00:06:40,317 --> 00:06:41,776
Come here! Come here!
Come here!
168
00:06:41,818 --> 00:06:43,611
Come here! Come here!
No-no-no-no-no!
169
00:06:43,653 --> 00:06:45,613
Hey! There's one more kid!
170
00:06:45,655 --> 00:06:47,199
One more kid!
171
00:06:48,867 --> 00:06:50,369
(Car honks in the distance)
172
00:06:52,453 --> 00:06:53,955
I need you to stay right here,
okay?
173
00:06:53,997 --> 00:06:55,582
Just stay right there
for a second.
174
00:06:55,623 --> 00:06:58,210
Missed the goddamn... agh!
175
00:06:59,502 --> 00:07:00,837
Oh fuck!
176
00:07:03,840 --> 00:07:05,050
I'm sorry about that.
I'm sorry.
177
00:07:05,092 --> 00:07:07,177
Come on. Okay?
178
00:07:07,219 --> 00:07:09,054
You're gonna go with Mommy
to work, okay?
179
00:07:09,096 --> 00:07:11,181
It's gonna be a fun Mommy
work day.
180
00:07:11,223 --> 00:07:13,850
- Yes.
- Yeah, let's put out some
fires!
181
00:07:13,892 --> 00:07:15,810
- Fire.
- Yeah.
182
00:07:15,852 --> 00:07:17,396
(Charlie chuckles)
- Son-of-a--
183
00:07:17,437 --> 00:07:19,731
(Line rings) Hey, I'm sorry
I was coo coo back there.
184
00:07:19,773 --> 00:07:21,316
All right, baby.
185
00:07:21,358 --> 00:07:23,526
But look, all day in the sun,
you don't want that.
186
00:07:23,568 --> 00:07:25,153
It's better you're with me,
okay?
187
00:07:25,195 --> 00:07:26,863
- Nathan Foster,
leave a message. (Beep)
188
00:07:26,905 --> 00:07:28,573
- Hey Nathan. Guess what?
189
00:07:28,615 --> 00:07:30,158
We missed the bus!
190
00:07:30,200 --> 00:07:31,868
And now Charlie gets
to watch Mommy all day--
191
00:07:31,910 --> 00:07:33,412
(Incoming call beeps)
192
00:07:33,453 --> 00:07:35,705
I'll call back to yell
at you in a sec. Hey Rosie.
193
00:07:35,747 --> 00:07:37,207
Rosie: I have Dana Brown
on the other line.
194
00:07:37,249 --> 00:07:39,793
Connecting you now.
- Thank God. (Beep)
195
00:07:39,834 --> 00:07:41,836
- Dana?
Dana: Hey Kate, how are ya?
196
00:07:41,878 --> 00:07:43,797
- Great. Look, I know
it's last second,
197
00:07:43,838 --> 00:07:45,924
but I got a great story
that would be
198
00:07:45,966 --> 00:07:48,468
the perfect follow up to your
last piece on legalization.
199
00:07:48,509 --> 00:07:50,220
- Okay. I'm intrigued.
200
00:07:50,262 --> 00:07:51,846
(Solomon coos)
201
00:07:54,557 --> 00:07:56,310
- The doctor said he's gonna
grow into his face.
202
00:07:56,351 --> 00:07:58,312
- Oh. (Polite laugh)
203
00:07:58,353 --> 00:08:00,188
He's... very cute.
204
00:08:00,230 --> 00:08:02,023
- Hi. Sorry I'm late!
- Hi.
205
00:08:02,065 --> 00:08:03,275
Hey, no problem.
206
00:08:03,317 --> 00:08:05,860
This is my partner,
Frankie Coyne.
207
00:08:05,902 --> 00:08:07,654
- Hi.
- Hi.
208
00:08:07,695 --> 00:08:10,031
- I'm here and I'm ready
to become a signatory
209
00:08:10,073 --> 00:08:12,409
for that little man's
college fund!
210
00:08:12,451 --> 00:08:15,578
- Great! We will just have you
sign right here, and here,
211
00:08:15,620 --> 00:08:17,372
and you'll have all the same
privileges as Bianca.
212
00:08:19,124 --> 00:08:20,417
- Okay.
- Okay.
213
00:08:21,793 --> 00:08:24,838
So... the total
in the account is...
214
00:08:26,089 --> 00:08:27,632
one dollar.
215
00:08:27,674 --> 00:08:28,967
(Chuckles)
216
00:08:29,009 --> 00:08:31,303
- What? Where's the rest?!
217
00:08:31,345 --> 00:08:33,680
- Oh, um...
218
00:08:33,721 --> 00:08:36,641
looks like there was a
withdrawal by a Solomon Kenny
219
00:08:36,683 --> 00:08:38,518
for ten thousand dollars.
220
00:08:38,559 --> 00:08:40,437
- Well, that's impossible
221
00:08:40,479 --> 00:08:42,147
'cause that's Solomon Kenny.
222
00:08:42,189 --> 00:08:43,982
- (Chuckles) That's a baby.
223
00:08:44,024 --> 00:08:45,692
- Yeah. We know!
224
00:08:45,733 --> 00:08:47,986
- Babies can't make withdrawals.
225
00:08:48,028 --> 00:08:49,821
(Realizing shaky exhale)
226
00:08:51,072 --> 00:08:52,615
- Who do you guys think did it?
227
00:08:55,202 --> 00:08:56,619
(Rapid hard knock)
228
00:08:56,661 --> 00:08:58,913
- Sean! Sean,
are you in there?!
229
00:08:58,955 --> 00:09:00,374
We gotta talk!
230
00:09:01,958 --> 00:09:03,835
Oh. Ah... is-is Sean here?
231
00:09:03,877 --> 00:09:04,919
- No.
232
00:09:04,961 --> 00:09:07,339
- You sure you got
the right place?
233
00:09:07,381 --> 00:09:09,090
- This is the address
on his form.
234
00:09:09,132 --> 00:09:11,259
I dropped him here last week!
- What's going on?
235
00:09:11,301 --> 00:09:13,220
- We're looking for a very
handsome man,
236
00:09:13,261 --> 00:09:16,515
who uh, steals money,
and gives out sperm for free?
237
00:09:16,556 --> 00:09:18,016
Oh, no-no-no!
- Oh! No-no wait-wait!
238
00:09:18,058 --> 00:09:19,559
We're not crazy!
239
00:09:19,600 --> 00:09:22,020
Ah... oh...
this is my son's father.
240
00:09:23,146 --> 00:09:24,939
Have you seen him?
241
00:09:26,274 --> 00:09:28,235
- Oh yeah, that guy does yard
work sometimes.
242
00:09:28,276 --> 00:09:29,903
But he doesn't live here.
243
00:09:29,944 --> 00:09:31,988
- Okay. So where does he live?
244
00:09:32,030 --> 00:09:34,282
- Why are you asking me?
It's her husband.
245
00:09:34,324 --> 00:09:36,076
- He's not! And that is very
presumptuous. (Door slams)
246
00:09:37,452 --> 00:09:39,246
♪♪♪
247
00:09:39,287 --> 00:09:40,497
- Okay. No, Charlie, come on.
Charlie.
248
00:09:41,915 --> 00:09:43,791
Okay. Remember, buddy,
249
00:09:43,833 --> 00:09:45,626
gotta be quiet,
'cause this is Mommy's client.
250
00:09:45,668 --> 00:09:47,170
(Power fizzles)
251
00:09:48,380 --> 00:09:49,797
What the...?
- There it goes again!
252
00:09:49,839 --> 00:09:51,425
Kate! You're here.
Thank God.
253
00:09:51,466 --> 00:09:53,301
Thank you for setting
this up so quickly.
254
00:09:53,343 --> 00:09:55,220
- What's going on around here?
Charlie, come on.
255
00:09:55,262 --> 00:09:57,055
- Oh, it's such a clusterfuck.
256
00:09:57,097 --> 00:09:59,307
The server that controls
the automated system,
257
00:09:59,349 --> 00:10:01,268
you know, the conveyor belts
and stuff?
258
00:10:01,309 --> 00:10:03,937
It's kinda on the fritz.
- Kinda?
259
00:10:03,978 --> 00:10:05,730
- We have to keep rebooting it.
260
00:10:05,772 --> 00:10:06,940
Yeah. But don't worry.
Don't worry.
261
00:10:06,981 --> 00:10:08,608
We have a fail safe,
262
00:10:08,649 --> 00:10:10,527
and Cynthia here
is testing everything so.
263
00:10:10,569 --> 00:10:12,279
Give her the--good.
264
00:10:12,320 --> 00:10:13,863
And keep me posted, Cynth.
Yeah?
265
00:10:13,905 --> 00:10:15,449
- Thank you.
266
00:10:15,490 --> 00:10:17,992
- Um, what-what-what
is this here?
267
00:10:18,034 --> 00:10:20,036
- Yes. This is Charlie.
This is my son,
268
00:10:20,078 --> 00:10:22,456
I'm sorry I had to bring him.
Charlie stand up.
269
00:10:22,497 --> 00:10:24,458
- Kate, you know this is
no place for--
270
00:10:24,499 --> 00:10:26,876
Oh yeah. Okay.
No, I see what you're doing.
271
00:10:26,918 --> 00:10:29,212
Après is "safe enough
for a toddler".
272
00:10:29,254 --> 00:10:31,131
Yeah. That's-that's
pretty good.
273
00:10:31,172 --> 00:10:32,715
It's not safe though,
just so you know.
274
00:10:32,757 --> 00:10:34,468
- I know. Yep.
- Okay.
275
00:10:35,718 --> 00:10:38,638
Hey, little man,
you take that
276
00:10:38,679 --> 00:10:40,848
and you use it for something
that sparks joy.
277
00:10:42,183 --> 00:10:44,018
Or... there's a snack bar
over there.
278
00:10:44,060 --> 00:10:45,937
You like cookies?
Kate: Oooh.
279
00:10:45,979 --> 00:10:47,564
- All right. So--
- (Power flickers)
280
00:10:47,606 --> 00:10:48,940
- Should we reschedule
this tour?
281
00:10:48,982 --> 00:10:50,817
- No, no... we need this.
Okay?
282
00:10:50,858 --> 00:10:52,360
- Okay.
283
00:10:52,402 --> 00:10:55,238
- So you know this reporter?
- Yes. And do not worry, okay?
284
00:10:55,280 --> 00:10:57,532
I'll be there every step
of the way to help
285
00:10:57,574 --> 00:10:59,159
guide Dana through this--
- You mean, William.
286
00:10:59,200 --> 00:11:01,244
Hi. I'm William Cross,
Dana sent me.
287
00:11:01,286 --> 00:11:03,246
- She did?
- Yes.
288
00:11:03,288 --> 00:11:05,290
She thought it'd be unethical
to do the story
289
00:11:05,332 --> 00:11:07,875
since you two are... so close.
290
00:11:07,917 --> 00:11:09,628
- We're not that close.
We're not that close.
291
00:11:09,669 --> 00:11:11,463
- Well, I assure you,
I'm very open-minded.
292
00:11:11,505 --> 00:11:13,840
- Okay. So have you ever
tried THC?
293
00:11:13,881 --> 00:11:15,342
- I have not.
It's a gateway drug.
294
00:11:15,383 --> 00:11:18,553
- Maybe a, a gateway
to enlightenment.
295
00:11:18,595 --> 00:11:22,098
- Ah! I see you've found
Chris Gomes.
296
00:11:22,140 --> 00:11:25,185
All-Star team
and a big fan of--
297
00:11:25,226 --> 00:11:27,521
- Of the sativa brew that made
that kid run into traffic?
298
00:11:27,562 --> 00:11:29,564
Heard this guy was his hero.
299
00:11:29,606 --> 00:11:31,899
- Well, Après is not
responsible for that.
300
00:11:31,941 --> 00:11:33,776
- Really? Reports say
he had way more
301
00:11:33,818 --> 00:11:35,945
than what's supposed to be in
six Après in his blood.
302
00:11:35,987 --> 00:11:37,989
- Then he must have ingested
additional substances.
303
00:11:38,031 --> 00:11:42,452
- That's right. Because Admiral
is actually very particular
about their dosage.
304
00:11:42,494 --> 00:11:45,038
Craig here can show you exactly
how that's done today.
305
00:11:45,079 --> 00:11:46,956
Isn't that right, Craig?
- Absolutely.
306
00:11:46,998 --> 00:11:48,667
Yes, please, this way.
- Here you go.
307
00:11:48,707 --> 00:11:50,585
- Thank you.
- Kate: Let's go.
308
00:11:50,627 --> 00:11:52,462
- Let's talk THC.
309
00:11:52,504 --> 00:11:56,090
♪♪♪
310
00:11:56,132 --> 00:11:58,510
- Nice purse there, Jenny.
Looks expensive.
311
00:11:58,552 --> 00:12:01,388
- Oh, thanks. Yeah, it's new.
312
00:12:01,429 --> 00:12:02,847
(Chuckles)
- Gary: Oh yeah?
313
00:12:02,889 --> 00:12:04,641
Did it cost you your dignity?
314
00:12:04,683 --> 00:12:06,851
- Or just Ian's salary?
315
00:12:06,893 --> 00:12:08,436
- What are you talking about?
316
00:12:08,478 --> 00:12:10,021
(Paper flutters)
317
00:12:10,063 --> 00:12:12,065
- We trusted you
to look out for us
318
00:12:12,106 --> 00:12:14,442
and all you did was
look out for yourself!
319
00:12:14,484 --> 00:12:17,195
- Where did you get this?
- The same place you got it!
320
00:12:17,237 --> 00:12:19,072
I work in accounting,
you idiot!
321
00:12:19,113 --> 00:12:21,824
- Okay. Well, then you know
that Gena took a raise too!
322
00:12:21,866 --> 00:12:23,784
- Actually, I didn't, Jenny.
323
00:12:23,826 --> 00:12:25,370
Because it's obviously
hush money.
324
00:12:25,412 --> 00:12:26,996
- No it wasn't!
325
00:12:27,038 --> 00:12:29,457
- Yeah, it was, sell out!
326
00:12:29,499 --> 00:12:32,168
- Yeah. So much for closing
the wage gap.
327
00:12:32,210 --> 00:12:35,213
Hey, everybody, MeTime
is a SHAM!
328
00:12:35,255 --> 00:12:37,632
- Why do you even care, Gary?
329
00:12:37,674 --> 00:12:39,800
This is a women's movement.
330
00:12:39,842 --> 00:12:41,469
You're not even part of it.
331
00:12:41,511 --> 00:12:43,513
- Well, maybe that's exactly
the point. Okay?
332
00:12:43,555 --> 00:12:45,932
MeTime has no ME in it,
333
00:12:45,973 --> 00:12:47,934
and I'd like to see myself
reflected.
334
00:12:47,975 --> 00:12:49,686
- You got your almond milk,
didn't you?
335
00:12:49,728 --> 00:12:51,563
It's white.
Has pulverized nuts.
336
00:12:51,605 --> 00:12:53,565
Seems like a reflection to me.
337
00:12:53,607 --> 00:12:54,941
- My nuts are not pulverized.
338
00:12:54,982 --> 00:12:56,526
- Okay. You know what?
339
00:12:56,568 --> 00:12:57,985
I don't want a leader
who can be bought.
340
00:12:58,027 --> 00:12:59,696
Gena you should head up
the movement!
341
00:12:59,738 --> 00:13:01,448
- Sure.
342
00:13:01,489 --> 00:13:03,199
- Okay. (Scoffs)
Now just-just hold on!
343
00:13:03,241 --> 00:13:06,035
Before you go following Gena
off a cliff,
344
00:13:06,077 --> 00:13:09,205
I have the ear
of the higher ups. Yeah.
345
00:13:09,247 --> 00:13:11,499
Malcolm Cody Patrick and I
are friends.
346
00:13:11,541 --> 00:13:13,585
So, if you want something,
347
00:13:13,627 --> 00:13:15,754
I'm the one who can get it
for you.
348
00:13:15,794 --> 00:13:17,838
♪♪♪
349
00:13:17,880 --> 00:13:19,424
Get it for them.
350
00:13:19,466 --> 00:13:21,134
Gena: Really? Well...
Gary: We're trapped.
351
00:13:21,175 --> 00:13:23,094
She has us by
the pulverized nuts.
352
00:13:23,136 --> 00:13:24,929
- Yeah. I mean--
353
00:13:24,971 --> 00:13:27,806
(Door opens)
- Hush money!?
354
00:13:27,848 --> 00:13:29,934
My raise was HUSH MONEY?
355
00:13:29,976 --> 00:13:31,728
Did you not think I would
find out!?
356
00:13:31,770 --> 00:13:33,647
- Well, I thought
you already knew.
357
00:13:33,688 --> 00:13:35,982
Look, when the underlings
make a play,
358
00:13:36,023 --> 00:13:37,692
I've gotta keep 'em in check.
359
00:13:37,734 --> 00:13:39,402
- So you lied about my merit
360
00:13:39,444 --> 00:13:41,112
to avoid giving everyone
else raises?
361
00:13:41,154 --> 00:13:43,323
- Oh, I could have lied to you
and not given you anything,
362
00:13:43,364 --> 00:13:45,408
but I like to think of you
as a friend.
363
00:13:45,450 --> 00:13:47,577
Now... do you...
364
00:13:47,619 --> 00:13:49,078
do you wanna give it back?
Is that...?
365
00:13:49,120 --> 00:13:51,539
- No, I do not, Kid Dick.
366
00:13:53,166 --> 00:13:56,002
- Jenny, we don't speak to each
other that way at work, okay?
367
00:13:56,043 --> 00:13:59,506
Our pet names
are just for playtime.
368
00:14:00,923 --> 00:14:03,217
- Then get ready to play,
Cocktail Weenie.
369
00:14:03,259 --> 00:14:05,553
'Cause we have other requests.
370
00:14:05,595 --> 00:14:07,430
And if you don't make them
a reality,
371
00:14:07,472 --> 00:14:09,808
I will make you regret this.
372
00:14:09,848 --> 00:14:11,476
- You can do whatever you want,
373
00:14:11,518 --> 00:14:13,478
you're not getting... anything.
374
00:14:15,563 --> 00:14:17,565
- (Chuckles)
- No, they're everywhere.
375
00:14:17,607 --> 00:14:19,442
- Is this where you mix
the groovy juice
376
00:14:19,484 --> 00:14:21,695
with a splash of "far out"
or uh...?
377
00:14:21,736 --> 00:14:23,780
- Actually, it's-it's a common
misconception
378
00:14:23,822 --> 00:14:25,906
that THC products are
designed haphazardly.
379
00:14:25,948 --> 00:14:28,868
But Après' process
is incredibly precise.
380
00:14:28,909 --> 00:14:30,745
- Different strains
for different gains.
381
00:14:30,787 --> 00:14:32,330
- How do you control
the dosage?
382
00:14:32,372 --> 00:14:34,624
- Oh, the droppers
are computerized.
383
00:14:34,666 --> 00:14:37,669
Yeah. See each drink is crafted
with a five milligram dose
384
00:14:37,711 --> 00:14:40,505
that leaves you feeling the
effects without leveling you.
385
00:14:40,547 --> 00:14:41,881
- There you go.
386
00:14:41,922 --> 00:14:43,591
(Lights flicker, buzzer buzzes)
Oh.
387
00:14:43,633 --> 00:14:45,926
- What was that?
- Um...
388
00:14:45,968 --> 00:14:48,054
- Uh, they-those-those
are rolling brown outs.
389
00:14:48,095 --> 00:14:49,723
- Yeah.
- Yeah.
390
00:14:49,764 --> 00:14:51,850
- Yeah. Yeah. They're happening
everywhere right now.
391
00:14:51,891 --> 00:14:53,560
- Are they?
- Yeah.
392
00:14:53,601 --> 00:14:55,311
- Well, you know,
summer time it gets so hot.
393
00:14:55,353 --> 00:14:55,978
- So hot?
394
00:14:56,020 --> 00:14:58,314
(Cans rattle)
395
00:15:00,149 --> 00:15:01,484
- Do the brown outs affect
the production line?
396
00:15:01,526 --> 00:15:03,944
- Oh, God no. No.
And even if they did,
397
00:15:03,986 --> 00:15:06,531
look, we test each batch
before it goes out. You see?
398
00:15:06,573 --> 00:15:09,492
- Yes. Uh, it's perfectly safe,
William. Truly.
399
00:15:09,534 --> 00:15:11,911
And if you're not convinced,
400
00:15:11,952 --> 00:15:13,872
perhaps you like to try?
(Taps hiss open)
401
00:15:13,913 --> 00:15:15,498
- Oh! Um...
402
00:15:15,540 --> 00:15:18,167
I don't know...
I don't wanna get--
403
00:15:18,209 --> 00:15:20,628
Look, I'm not reporting
for Vice.
404
00:15:20,670 --> 00:15:23,631
- You'll be fine, okay?
If used properly,
405
00:15:23,673 --> 00:15:26,008
I think you'll find them very
similar to normal beer.
406
00:15:26,050 --> 00:15:28,135
- Yeah.
- Okay.
407
00:15:28,177 --> 00:15:29,387
(Kate chuckles)
408
00:15:29,429 --> 00:15:30,889
- I mean, I don't know why
I thought
409
00:15:30,930 --> 00:15:32,682
I could come out for this job
and not try one.
410
00:15:32,724 --> 00:15:34,517
- That's the spirit!
(Cynthia clears her throat)
411
00:15:36,895 --> 00:15:39,980
- Um... uh, actually before
you dive in...
412
00:15:40,022 --> 00:15:42,108
uh, or do you have any allergy?
413
00:15:42,149 --> 00:15:43,902
Ah did, uh, did you drive here?
414
00:15:43,943 --> 00:15:45,779
- Oh, it's okay,
I rollerbladed.
415
00:15:45,820 --> 00:15:47,906
Now will I get a sense
of the flavour
416
00:15:47,947 --> 00:15:49,949
by sniffing the bouquet?
I only drink white wine.
417
00:15:49,990 --> 00:15:52,493
- Right. Ah... no! No.
You won't. You won't.
418
00:15:52,535 --> 00:15:55,329
And, you know, for a guy
who likes a nice chilled vino,
419
00:15:55,371 --> 00:15:57,498
bleh, these are not, these
aren't good enough for you.
420
00:15:57,540 --> 00:15:59,083
- Well, they're room
temperature, so...
421
00:15:59,125 --> 00:16:00,752
- No, I-I'm fine with that.
- No, uh, nope!
422
00:16:00,794 --> 00:16:03,170
- Oh Craig, you don't have
to do... the other one...
423
00:16:03,212 --> 00:16:05,673
okay. You don't have to...
424
00:16:05,715 --> 00:16:07,717
- (Gulps) Well, you know me...
425
00:16:07,759 --> 00:16:09,469
I-I like 'em warm.
426
00:16:09,510 --> 00:16:11,137
'Cause I got sensitive teeth.
427
00:16:11,178 --> 00:16:13,347
Anyway... (belches)
428
00:16:13,389 --> 00:16:15,391
we should get you to the lab.
429
00:16:15,433 --> 00:16:17,351
- Yes. Yes. Uh,
430
00:16:17,393 --> 00:16:19,520
Cynthia would you please escort
this fine gentleman
431
00:16:19,562 --> 00:16:21,063
right through those doors,
we'll be right behind you.
432
00:16:21,105 --> 00:16:23,357
- Cold. Nice cold samples.
- Thank you, so much.
433
00:16:23,399 --> 00:16:25,276
- Great.
- Get him the best. (Chuckles)
434
00:16:25,318 --> 00:16:26,945
- What the hell is going on?!
- Well um... one,
435
00:16:27,027 --> 00:16:29,029
or all of these cans
436
00:16:29,071 --> 00:16:31,783
may have more THC
than intended.
437
00:16:31,825 --> 00:16:34,327
- Are you saying that these
beers are overdosed?
438
00:16:34,368 --> 00:16:35,787
- Oh, considerably. Yeah.
439
00:16:35,829 --> 00:16:37,288
- Have any of them gone out
to the public?
440
00:16:37,330 --> 00:16:39,165
- No! No-no-no-no.
- Oh thank God.
441
00:16:39,206 --> 00:16:41,626
- This is only the last
24 hours. No. None of them have
left the building.
442
00:16:41,668 --> 00:16:45,546
- Good. So we just have
to cut this tour short because
you're about to have--
- No-no-no. Hold on.
443
00:16:45,588 --> 00:16:47,340
(Belches)
Wait a second. Wait. Wait.
444
00:16:47,381 --> 00:16:50,259
No. I-I'm fine, okay?
Hey-hey-hey.
445
00:16:51,135 --> 00:16:53,053
I'm pretty experienced
with this stuff,
446
00:16:53,095 --> 00:16:54,639
so I'm-I'm good.
447
00:16:54,681 --> 00:16:56,015
And-and I'll hold it together.
448
00:16:56,056 --> 00:16:58,726
- You better,
because he can not know.
449
00:16:58,768 --> 00:17:00,520
- I'm good. I'm a pro.
I'm an old pro.
450
00:17:00,561 --> 00:17:03,022
- You sure you're--
- Yeah, I'm good.
451
00:17:03,063 --> 00:17:04,398
- All right.
- Okay.
452
00:17:04,440 --> 00:17:07,026
- Charlie.
- I got this. Okay?
453
00:17:07,067 --> 00:17:08,987
- Let's get this backpack on.
454
00:17:09,028 --> 00:17:11,447
- I can do this. I can do this.
I got this.
455
00:17:11,489 --> 00:17:16,327
- Here we go. On our way.
Oh my God.
456
00:17:16,369 --> 00:17:22,166
♪♪♪
457
00:17:22,208 --> 00:17:24,043
- Lionel, I'm just gonna go
ahead and say it.
458
00:17:24,084 --> 00:17:26,086
- Okay. That you want me
to go Goth too,
459
00:17:26,128 --> 00:17:27,421
because I'm in.
460
00:17:27,964 --> 00:17:31,133
- We need to stop telling Alice
who she's supposed to be
461
00:17:31,175 --> 00:17:33,052
or we're never gonna find out
who she really is.
462
00:17:33,093 --> 00:17:37,097
- Is this still part
of, "Punishment: The Ultimate
Reward?"
463
00:17:37,139 --> 00:17:40,267
- About that. I-I'm not writing
that book anymore.
464
00:17:40,309 --> 00:17:41,936
- Sorry. You what?
465
00:17:41,978 --> 00:17:44,438
We, uh, already spent
the advance.
466
00:17:44,480 --> 00:17:46,190
- Yeah. I know.
But I have a new idea.
467
00:17:46,232 --> 00:17:48,526
And it's about empowerment.
468
00:17:48,568 --> 00:17:50,361
And I want Alice to help
with it.
469
00:17:50,403 --> 00:17:53,072
- Go on...
- I even have a title.
470
00:17:53,113 --> 00:17:54,824
- Hold that thought.
Alexa!
471
00:17:54,866 --> 00:17:56,367
Drum roll, please.
472
00:17:56,409 --> 00:17:57,451
(Alexa chimes) Okay.
473
00:17:57,493 --> 00:17:59,203
(Drum roll)
474
00:18:01,121 --> 00:18:03,290
- "Running Your Own Train".
475
00:18:04,542 --> 00:18:06,753
- Uh huh.
- You hate it?
476
00:18:06,794 --> 00:18:08,170
- Terrible title.
- Dammit.
477
00:18:08,212 --> 00:18:09,505
- But it's a great idea!
478
00:18:09,547 --> 00:18:11,298
I mean the other one
was becoming like
479
00:18:11,340 --> 00:18:13,175
"Punishment: The Ultimate
Bummer."
480
00:18:13,217 --> 00:18:15,678
- You really like it?
- Yeah. I mean the title...woof,
481
00:18:15,720 --> 00:18:18,973
but the idea way better
than the other one.
482
00:18:20,224 --> 00:18:21,434
- Okay.
483
00:18:22,643 --> 00:18:24,311
- Hey, losers! Listen up!
484
00:18:24,353 --> 00:18:26,022
I have an important
announcement to make.
485
00:18:26,064 --> 00:18:28,066
- What? Did you get another
raise?
486
00:18:28,107 --> 00:18:30,359
- No, I got you something
better.
487
00:18:30,401 --> 00:18:33,529
I convinced upper management
to provide you all with...
488
00:18:33,571 --> 00:18:35,406
(Drum roll)
489
00:18:35,448 --> 00:18:37,617
a DAYCARE!
490
00:18:37,658 --> 00:18:39,243
(Laughs, claps)
491
00:18:42,705 --> 00:18:44,040
(Phone rings,
low hum of chatter)
492
00:18:45,708 --> 00:18:47,209
- Are you serious?
493
00:18:47,251 --> 00:18:48,795
- As cancer, Arden.
494
00:18:48,836 --> 00:18:50,964
And it's starting tomorrow!
495
00:18:51,005 --> 00:18:52,214
- How is a daycare starting
tomorrow, Jenny?
496
00:18:52,256 --> 00:18:54,675
- If you don't believe me,
497
00:18:54,717 --> 00:18:56,803
I'll see you on the executive
floor.
498
00:18:56,844 --> 00:18:59,221
Now, what do you say?
- Uh, thanks?
499
00:18:59,263 --> 00:19:01,057
- You're welcome.
500
00:19:01,099 --> 00:19:05,603
♪♪♪
501
00:19:05,645 --> 00:19:07,939
- Mommy.
- Charlie, buddy,
502
00:19:07,981 --> 00:19:09,816
I want you to sit right here.
503
00:19:09,857 --> 00:19:11,818
Okay? Don't move a muscle.
504
00:19:11,859 --> 00:19:14,028
Uh, uh... Will,
can I call you Will?
505
00:19:14,070 --> 00:19:18,240
- Yeah.
- Uh, let me take you through
these very safe samples.
506
00:19:18,282 --> 00:19:20,534
These are our THC beers.
507
00:19:20,576 --> 00:19:24,371
We've got our sativa strain,
our indica strain. And the
Gentle Mind, or CBD brew.
508
00:19:24,413 --> 00:19:27,000
Pick your poison.
Not that it is actual poison.
509
00:19:27,041 --> 00:19:29,293
- This is not.
It is certainty not poison.
510
00:19:29,335 --> 00:19:31,004
- Uh huh.
- Hm.
511
00:19:36,175 --> 00:19:38,511
(Slurps)
512
00:19:38,552 --> 00:19:39,971
- What do you think?
513
00:19:40,013 --> 00:19:42,015
- It's fine.
- Hm.
514
00:19:42,056 --> 00:19:44,350
- But who drinks beer
from a shot glass?
515
00:19:44,391 --> 00:19:48,437
- Right.
- I feel like this isn't
an accurate representation of
how much people will consume.
516
00:19:48,479 --> 00:19:50,815
Or how it'll affect them?
517
00:19:50,857 --> 00:19:52,483
- I'm-I'm completely fine.
518
00:19:52,525 --> 00:19:57,780
- Are you?
- No. But whilst I'm not okay,
I am very much okay.
519
00:19:57,822 --> 00:19:59,657
Whilst not being--
- Stop saying whilst.
520
00:19:59,699 --> 00:20:01,241
Let me handle this.
- Okay.
521
00:20:01,283 --> 00:20:03,327
- Listen, William,
I don't mean to be rude,
522
00:20:03,369 --> 00:20:06,539
but I feel like you might
have an agenda here.
523
00:20:06,580 --> 00:20:09,000
You're ready to paint Après
as the man
524
00:20:09,042 --> 00:20:11,085
in the unmarked van offering
candy to kids.
525
00:20:11,127 --> 00:20:12,920
But really it's a gourmet
taco truck, for adults.
526
00:20:12,962 --> 00:20:14,296
- (Laughs)
527
00:20:14,338 --> 00:20:16,382
- You know who wants Après?
528
00:20:16,423 --> 00:20:18,551
Responsible, business-owning
mothers...
529
00:20:18,592 --> 00:20:20,302
people like me.
- Oh please.
530
00:20:20,344 --> 00:20:22,805
- I do. But I don't wanna give
it to kids.
531
00:20:22,847 --> 00:20:24,390
I mean, it's not safe
for this guy--
532
00:20:25,683 --> 00:20:27,309
Char-Charlie?
533
00:20:27,351 --> 00:20:29,812
Where did he go? Charlie.
534
00:20:29,854 --> 00:20:31,230
Char-Charlie?
535
00:20:31,271 --> 00:20:33,024
- Maybe he went off to play
by himself?
536
00:20:33,066 --> 00:20:35,484
- In a factory? He can't-he
can't do anything by himself!
537
00:20:35,526 --> 00:20:38,362
Charlie? Char-Charlie?
538
00:20:38,404 --> 00:20:39,238
Goddamnit.
539
00:20:39,279 --> 00:20:40,656
Charlie?
540
00:20:40,698 --> 00:20:42,575
Where is he? Where is he?
541
00:20:42,616 --> 00:20:44,326
Charlie! What are you doing
in there?
542
00:20:44,368 --> 00:20:45,411
(Door whirs shut)
543
00:20:45,452 --> 00:20:47,496
What are you doing?
No-no-no-no. No!
544
00:20:47,538 --> 00:20:49,540
(Door shut)
545
00:20:49,582 --> 00:20:52,459
(Clicking button)
546
00:20:52,501 --> 00:20:53,419
Damnit.
547
00:20:53,460 --> 00:20:55,337
(Panicked breathing)
548
00:21:01,928 --> 00:21:04,722
Craig, what's on the fifth
floor?
549
00:21:05,639 --> 00:21:07,641
- (Huffs)
Oh, shit.