1
00:00:10,677 --> 00:00:15,015
Siinä hän on.
-Craig, mitä pidät tilaisuudesta?
2
00:00:15,098 --> 00:00:17,142
Olen sanaton.
-Samoin.
3
00:00:17,684 --> 00:00:20,770
Kauanko olet pitänyt tätä salassa?
-Salassako?
4
00:00:21,438 --> 00:00:24,315
Mikey ja minä
olemme vanhoja reissukavereita.
5
00:00:24,399 --> 00:00:27,027
Ei ole tavattu 20 vuoteen.
-Suurin piirtein.
6
00:00:27,902 --> 00:00:31,698
Mikey, unohdit kertoa,
että olette kavereita.
7
00:00:31,781 --> 00:00:35,952
Ajoimme vuonna -99
Kaakkois-Aasian halki mopolla.
8
00:00:36,661 --> 00:00:38,204
Minä hoidin ajamisen.
9
00:00:38,288 --> 00:00:41,875
En unohda miestä,
jota halasin Laosiin asti.
10
00:00:41,958 --> 00:00:44,502
Pallit peppua vasten.
-Pallit peppua vasten.
11
00:00:44,919 --> 00:00:47,464
Ajattelin, että hänellä olisi -
12
00:00:47,547 --> 00:00:51,551
surffausliike Mauilla,
mutta hän onkin meillä Après-hommissa.
13
00:00:52,594 --> 00:00:54,471
Anteeksi?
-Hän esitteli ideansa.
14
00:00:55,138 --> 00:00:59,184
Niinkö?
-Siinä on kaikki yhdellä sanalla.
15
00:00:59,267 --> 00:01:01,352
Ylevä.
-Ylevä.
16
00:01:01,436 --> 00:01:03,521
Ylevä.
-Ylevä.
17
00:01:03,605 --> 00:01:08,568
Tavoittelimme hienostunutta, mutta
"ylevä" on enemmän kuin hienostunutta.
18
00:01:08,651 --> 00:01:09,486
Zeniläistä.
19
00:01:10,403 --> 00:01:13,615
Vastustan halua
ylentää jalkaani perseeseesi.
20
00:01:14,991 --> 00:01:18,203
Välillänne on mahtavaa energiaa.
21
00:01:18,286 --> 00:01:21,039
Oletteko seurustelleet?
-Ei. Olen naimisissa.
22
00:01:21,122 --> 00:01:22,874
Se ei ole estänyt häntä.
23
00:01:22,957 --> 00:01:28,046
Ei voinut vastustaa Bolinskin vetoa.
-Ai kauheita tatuointeja ja vinoa penistä?
24
00:01:32,926 --> 00:01:37,764
Odota, Trish. Se oli vitsi...
Suo anteeksi.
25
00:01:40,308 --> 00:01:41,768
Bolinski!
26
00:01:41,851 --> 00:01:44,312
Blinit.
-Näytän sinulle oluttynnyreitä.
27
00:01:44,395 --> 00:01:47,649
Tyyppi voi juoda enemmän kuin kukaan muu.
-Voiko?
28
00:01:48,191 --> 00:01:51,402
Se oli mahtavaa.
-Juhlapaikka toimi hyvin.
29
00:01:51,486 --> 00:01:54,823
Tarkoitin koko juhlaa.
Hienot juhlat. Hyvää työtä.
30
00:01:54,906 --> 00:01:59,202
Koska esittätte virallisen tarjouksen?
-Siitä asiasta...
31
00:01:59,285 --> 00:02:02,914
Hassua. Ihan kuin olisin tiennyt,
että hän olisi siellä.
32
00:02:02,997 --> 00:02:07,919
Hän ilmestyy sinne, minne ei tarvitse.
-Hän on aina ollut yllätysmestari.
33
00:02:08,336 --> 00:02:11,297
Hän pelasti meidät
Bangkokin poliisin käsistä -
34
00:02:11,381 --> 00:02:13,842
vetämällä kolikoita heidän korvistaan.
35
00:02:17,345 --> 00:02:20,598
Mike ei muuten ole mukana
tässä projektissa.
36
00:02:22,559 --> 00:02:25,270
Todellako?
Eikö "ylevä" ollut hänen juttunsa?
37
00:02:25,812 --> 00:02:30,817
Kyllä, mutta hänen ei kuulunut...
-Pidin siitä ajatuksesta.
38
00:02:33,820 --> 00:02:36,739
Ymmärrän. Niin minäkin.
39
00:02:37,448 --> 00:02:42,287
Minä puhun Miken kanssa.
Tärkeintä on, että saat juuri haluamasi.
40
00:02:42,370 --> 00:02:45,957
Mahtavaa.
-Niinpä.
41
00:02:46,499 --> 00:02:47,417
Hei, Kate.
42
00:02:47,917 --> 00:02:52,505
Yhteistyö on ylevä lähestymistapa
menestykseen. Eikö vain?
43
00:02:53,089 --> 00:02:55,091
Kyllä vain.
44
00:02:58,303 --> 00:02:59,429
Namaste.
45
00:03:00,972 --> 00:03:03,016
Namaste sinullekin.
46
00:03:06,477 --> 00:03:07,854
Mulkv...
47
00:03:13,902 --> 00:03:16,863
Pitääkö minun mennä töihin?
48
00:03:16,946 --> 00:03:19,741
Sinun pitää panna gi päälle
ja lähteä karateen.
49
00:03:20,950 --> 00:03:22,243
Eikö tarvita rahaa?
50
00:03:23,953 --> 00:03:26,664
Ennen kuin alat tienata,
opettele käytöstapoja.
51
00:03:26,748 --> 00:03:29,959
Tiedämme hyvin,
että menetit työsi Katen toimistolla.
52
00:03:31,419 --> 00:03:34,797
Karate opettaa kurinalaisuutta,
ja se on hyvä tilaisuus.
53
00:03:36,549 --> 00:03:37,675
Tilaisuus -
54
00:03:38,593 --> 00:03:44,057
nähdä sääntöjen edut
jokapäiväisessä elämässäsi.
55
00:03:44,140 --> 00:03:47,143
Mutta tehän olette auki.
-Emme ole.
56
00:03:47,227 --> 00:03:49,938
Minulla on jännittäviä uutisia.
-Saitko töitä?
57
00:03:50,021 --> 00:03:53,566
En, mutta ilmoittauduin
koodauskurssille netissä.
58
00:03:54,150 --> 00:03:57,195
Mitä tarkoitat? Valmistaudu. Mene, mene.
59
00:03:57,278 --> 00:04:00,782
Minun pitää olla ajan hermolla
ja oppia se kieli.
60
00:04:01,241 --> 00:04:04,953
Tässä on hra Tulevaisuus.
-Hra Tulevaisuus?
61
00:04:05,620 --> 00:04:09,916
Luuletko,
että nyt on hyvä aika vaihtaa urapolkua?
62
00:04:10,416 --> 00:04:14,671
Kurssin mukaan koodaan jouluun mennessä.
-Millä me aiomme elää?
63
00:04:14,754 --> 00:04:17,423
Kirjallako, joka on epäonnistunut koe?
64
00:04:17,507 --> 00:04:21,427
Haluatko apua? Vapaa-aikaa riittää.
-Voi ei, menetämme talon.
65
00:04:21,511 --> 00:04:24,430
Olet vähän negatiivinen, kulta.
-Niinkö?
66
00:04:24,514 --> 00:04:28,601
Koodaisitko minulle arkun?
Haluaisin ottaa ikuiset nokoset.
67
00:04:29,269 --> 00:04:31,229
Et siis tiedä, mitä koodaus on.
68
00:04:32,647 --> 00:04:36,317
Kirjoitan yläkerrassa,
koska selviytymisemme riippuu siitä.
69
00:04:36,401 --> 00:04:38,945
Entä Alice?
-Vie hänet karatetunnille.
70
00:04:41,364 --> 00:04:43,783
Entä sitten?
-En tiedä, keksi jotain.
71
00:04:49,038 --> 00:04:50,164
Saanko tulla?
72
00:04:50,707 --> 00:04:54,919
Kysyminen ei ole tyyliäsi.
-Olen anteeksipyynnön velkaa.
73
00:04:56,170 --> 00:04:59,841
Niinkö luulet? Tein perse ruvella
töitä sitä juhlaa varten,
74
00:04:59,924 --> 00:05:06,055
ja sinä ilmaannut, myyt idean, ja Craig
värisee kuin perse täynnä ruusukvartsia.
75
00:05:06,139 --> 00:05:10,310
Craiggles siis tykkäsi ideastani.
-Hän rakastaa sitä.
76
00:05:10,393 --> 00:05:14,355
Nyt minun on
pakko kutsua sinut projektiin.
77
00:05:17,483 --> 00:05:20,528
Haluaisin kovasti lyödä karatella jotain.
78
00:05:21,529 --> 00:05:23,281
Ensin pitää hoitaa tämä.
79
00:05:26,034 --> 00:05:30,997
Harjoittelijan bileistä jäi jotain,
mikä ei vastaa Craigin toivomaa kuvaa.
80
00:05:40,089 --> 00:05:42,508
Mistä löysit tämän?
-Internetistä.
81
00:05:42,592 --> 00:05:45,470
Tuosta täytyy hankkiutua eroon.
Heti eilen.
82
00:05:45,553 --> 00:05:48,681
Älä huoli, palkkaan nörttejä nettipesuun.
83
00:05:48,765 --> 00:05:51,351
Paljonko se maksaa?
-Se on lahjani sinulle.
84
00:05:51,809 --> 00:05:55,938
Kaikki todisteet laittomista
Après-bileistä ovat pian poissa.
85
00:05:56,814 --> 00:05:58,232
Hyvä. Kiitos.
86
00:05:58,316 --> 00:06:03,237
Minun pitää mennä poikani leirille,
ja meidän on seurattava TruAiria.
87
00:06:04,197 --> 00:06:09,786
Teen yksinkertaista korjausta.
Älä huoli. Esittelen sen sinulle ensin.
88
00:06:09,869 --> 00:06:12,955
Joten voitte mennä lapsenne hommeliin.
89
00:06:16,000 --> 00:06:18,628
Uusille aluille.
-Uusille aluille.
90
00:06:24,509 --> 00:06:27,261
Kostuit vähän.
-Enhän.
91
00:06:38,898 --> 00:06:39,857
Hei, tyyppi!
92
00:06:40,775 --> 00:06:41,901
Hei, mallipoika!
93
00:06:42,402 --> 00:06:44,695
Poikasi heitti hiekkaa lastani päin.
94
00:06:46,572 --> 00:06:49,283
Jubel, älä heitä hiekkaa.
95
00:06:51,702 --> 00:06:55,456
Ei ihme, että yritit haudata sen lapsen.
Näyttää Juntti-Joelta.
96
00:06:58,376 --> 00:06:59,460
Kuulin tuon.
97
00:07:01,212 --> 00:07:06,300
Kas, sinä puhut. Luulin,
että joku jätti Bratz-nuken penkille.
98
00:07:06,384 --> 00:07:10,513
Anteeksi? Itse näytät hovimestarilta.
99
00:07:12,890 --> 00:07:15,435
Vau. Kuka on sinun?
100
00:07:15,726 --> 00:07:18,354
Ainoa aasialaislapsi omasi lisäksi.
101
00:07:18,646 --> 00:07:21,858
Hintelä. Montako askia
päivässä vaadittiin tuohon?
102
00:07:22,483 --> 00:07:27,113
Omasi ei ole paljon isompi. Tuliko
hänkin postissa tilausmorsiamesi kanssa?
103
00:07:28,906 --> 00:07:32,410
Olet narttu. Mikä nimesi on?
-Jenny.
104
00:07:32,869 --> 00:07:34,203
Sehän on lapsen nimi.
105
00:07:35,413 --> 00:07:38,124
Mikä sinun nimesi on?
-Malcolm Cody Patrick.
106
00:07:38,958 --> 00:07:41,961
Äitisi kolme
kärkiarvausta isäehdokkaasta.
107
00:07:45,548 --> 00:07:49,010
Mielenkiintoista.
Useimmat ovat pitempiä seisoessaan.
108
00:07:58,269 --> 00:08:01,230
Hei, bisnespoika.
Kopiokoneen väriaine loppui.
109
00:08:01,314 --> 00:08:04,817
En ole enää bisnespoika.
Sain ylennyksen.
110
00:08:04,901 --> 00:08:06,027
Olen nyt liikemies.
111
00:08:06,110 --> 00:08:08,779
Seuraan varastoa ja käytän solmiota.
112
00:08:09,238 --> 00:08:11,032
Mitä? Mistä lähtien?
113
00:08:11,115 --> 00:08:15,495
Siitä asti kun et kuunnellut.
Olen uusi kiinteistötyönjohtaja.
114
00:08:16,329 --> 00:08:18,122
Olet siis talonmies.
115
00:08:18,664 --> 00:08:22,126
Olen talonmiesten johtaja.
116
00:08:22,210 --> 00:08:23,503
Olen talahtaja.
117
00:08:25,963 --> 00:08:28,925
Hei, käytät ihan
liikaa lattianpesuainetta.
118
00:08:29,008 --> 00:08:32,136
Ellet osaa annostella oikein,
etsin jonkun, joka osaa.
119
00:08:36,849 --> 00:08:39,894
En ole kuullut sinun
puhuvan kenellekään noin.
120
00:08:39,977 --> 00:08:42,396
Minun on ehkä irtisanottava Josh.
121
00:08:43,022 --> 00:08:46,984
Voitko erottaa väkeä?
-Todellakin.
122
00:08:52,740 --> 00:08:54,367
Oletko varma, että me...
123
00:09:03,918 --> 00:09:07,004
Lionel.
-Hei, Kate, onko sinulla hetki aikaa?
124
00:09:07,088 --> 00:09:08,923
Olin juuri lähdössä, mutta...
125
00:09:12,385 --> 00:09:13,594
Tulkaa sisään.
126
00:09:16,138 --> 00:09:18,182
Tämä paikka on hieno.
127
00:09:18,266 --> 00:09:19,100
Mitä kuuluu?
128
00:09:20,476 --> 00:09:23,062
Tunnet Annen, vaimoni.
129
00:09:23,646 --> 00:09:26,774
Siis vaimoni Anne...
-Saatko aivohalvauksen?
130
00:09:27,233 --> 00:09:30,820
Hän yrittää pyytää sinua
antamaan työni takaisin.
131
00:09:31,404 --> 00:09:35,992
En yritä.
Kyllä. Ethän kerro kenellekään?
132
00:09:37,702 --> 00:09:42,164
Vaaransit koko yritykseni, Alice.
-Olen kamalan pahoillani.
133
00:09:43,040 --> 00:09:47,003
Sen piti olla vain rentoa hengailua.
-Älä viitsi.
134
00:09:47,086 --> 00:09:51,340
Internetissä on videoita,
joissa lapset juovat asiakkaani tuotetta.
135
00:09:51,882 --> 00:09:56,053
Entä jos meidät haastetaan oikeuteen?
-Se ei ollut minun vikani.
136
00:09:56,387 --> 00:09:59,557
Joku naamiotyyppi ilmestyi.
Saimme oluet häneltä.
137
00:09:59,640 --> 00:10:04,020
Ellet halua ottaa vastuuta teoistasi,
meillä ei ole mitään puhuttavaa.
138
00:10:05,855 --> 00:10:10,443
Hyvä on. Se oli minun syytäni.
139
00:10:12,612 --> 00:10:18,576
Tunnen melkein kaikki ne nuoret.
Yritän saada heidät poistamaan julkaisut.
140
00:10:19,285 --> 00:10:24,957
Se ei tarkoita, että saat työsi takaisin.
Jos asiakas jää minulle, voimme jutella.
141
00:10:25,791 --> 00:10:30,421
Selvä. Hoidan asian.
-Liity Miken putsaustiimiin.
142
00:10:32,006 --> 00:10:34,050
Tuo oli mahtavaa, kiitos.
143
00:10:34,133 --> 00:10:38,512
Pääsenkö putsaustiimiin, koska olen
työtön? Opettelen tosin koodaamaan.
144
00:10:38,596 --> 00:10:40,556
Olet ihana, mutta nyt on mentävä.
145
00:10:43,392 --> 00:10:45,394
Vahvistatko? Olen työtön.
146
00:10:49,357 --> 00:10:55,237
Haluatko lähteä syömään?
-Kyse ei ole siitä, vaan seksistä.
147
00:10:56,030 --> 00:10:57,490
Nyt tuntuu halvalta.
148
00:10:58,824 --> 00:11:02,828
Paljonko saat palkkaa talonmieskuninkaana?
149
00:11:02,912 --> 00:11:04,497
He tuplasivat palkkani.
150
00:11:05,331 --> 00:11:09,835
Just joo. Sittenhän saat enemmän
kuin minä. Olen esimiehesi.
151
00:11:11,128 --> 00:11:13,839
Ihan totta. He tuplasivat palkkani.
152
00:11:15,091 --> 00:11:16,133
Mitä?
153
00:11:23,891 --> 00:11:27,645
Tämä maalaus muistuttaa
paljon Monet'n Liljoja,
154
00:11:27,728 --> 00:11:31,774
vaikka äiti ei myöntäisi sitä.
Näytän sinulle toisen.
155
00:11:31,857 --> 00:11:35,111
Muistuttaa jotain,
mitä olen nähnyt hotellin seinällä.
156
00:11:36,195 --> 00:11:38,698
Missä äitisi oppi maalaamaan?
157
00:11:39,323 --> 00:11:43,786
Hän opiskeli Pariisissa ei-tunnetussa,
mutta arvostetussa taidekoulussa.
158
00:11:43,869 --> 00:11:49,375
Paul Gauguin oli kuuluisimpia oppilaita.
-Tiedän hänet.
159
00:11:49,458 --> 00:11:53,421
Ostoskeskuksen saippuakaupan paketeissa
on hänen maalauksiaan.
160
00:11:55,214 --> 00:11:58,384
Sean, missä itse taiteilija on?
161
00:11:58,926 --> 00:12:04,223
Hän tekstasi juuri, että hän on
huonovointinen, eikä pääse paikalle.
162
00:12:04,640 --> 00:12:07,143
Tosi ikävää.
163
00:12:07,226 --> 00:12:08,436
Hän toipuu kyllä.
164
00:12:09,019 --> 00:12:11,397
Niin. Anteeksi pieni hetki.
165
00:12:12,732 --> 00:12:14,316
Palaamme pian.
166
00:12:16,944 --> 00:12:18,988
Mitä teet?
-Hän kaavailee jotain.
167
00:12:19,071 --> 00:12:21,657
Mitä? Eihän.
-Kylläpä.
168
00:12:21,741 --> 00:12:25,161
Tiedän, että
Gauguin ei opiskellut taidekoulussa,
169
00:12:25,244 --> 00:12:28,247
ja alkoi maalata
jätettyään pörssimeklarin uransa.
170
00:12:28,330 --> 00:12:30,708
Mistä tiedät tuon
Paul Gauguinista?
171
00:12:30,833 --> 00:12:35,296
Aloitan pulloruokinnan aamukolmelta
enkä saa unta katsomatta dokumentteja.
172
00:12:35,379 --> 00:12:37,715
Ehkä hän erehtyi.
173
00:12:37,798 --> 00:12:41,969
Hän ei ole taiteilija, hänen äitinsä on.
-Joka ei ole näyttelyssään?
174
00:12:42,052 --> 00:12:45,389
Koska hän on sairas.
-Koska häntä ei ole.
175
00:12:45,473 --> 00:12:47,057
Oletko mustasukkainen?
-En.
176
00:12:47,141 --> 00:12:48,601
Oletpa.
-En ole!
177
00:12:48,684 --> 00:12:53,689
Miksi hän on yhä täällä? Hän lahjoitti
spermaa, mutta ei ole mikään sotasankari.
178
00:12:53,773 --> 00:12:57,443
Jutellaanko autossa?
Meidän pitää päästä Rhodan leirille.
179
00:12:57,526 --> 00:13:01,655
Mene sinä. Minä jään tänne.
-Ei, Bianca.
180
00:13:04,408 --> 00:13:05,367
Aivan...
181
00:13:08,621 --> 00:13:10,122
Noin.
182
00:13:12,917 --> 00:13:15,461
Miksi nämä ovat aina
keskellä työpäivää?
183
00:13:15,878 --> 00:13:18,881
Miten karnevaali liittyy leiriin?
184
00:13:18,964 --> 00:13:22,092
Leiri on löyhä termi
farmiteemaiselle lastenhoidolle.
185
00:13:22,176 --> 00:13:23,719
Ahteri.
-Mitä sanoit?
186
00:13:24,512 --> 00:13:26,055
Haluan ahteria.
187
00:13:26,680 --> 00:13:31,060
Sanoiko hän, että haluaa ahteria?
-On hokenut sitä koko leirin ajan.
188
00:13:31,143 --> 00:13:32,561
En tiedä, mitä tehdä.
189
00:13:32,895 --> 00:13:34,814
Voi taivas!
-Onko tuo Val?
190
00:13:34,897 --> 00:13:38,234
Kate! Anne!
-Ja noin sain painajaisia.
191
00:13:39,401 --> 00:13:42,738
Hei, arvon rouvat.
Nautitteko perhepäivästä?
192
00:13:42,822 --> 00:13:43,781
Mitä tapahtuu?
193
00:13:43,864 --> 00:13:48,744
Mel osti pomppulinnan loppuunmyynnistä.
Se on oikea rahasampo. Pojatkin auttavat.
194
00:13:49,787 --> 00:13:53,457
Ne ovat minun.
-Näytä ne.
195
00:13:54,041 --> 00:13:57,044
Voit olla tosi ylpeä.
-Onneksi olkoon.
196
00:13:57,127 --> 00:13:59,213
Myös Kate tietää yrittäjähaasteet,
197
00:13:59,296 --> 00:14:02,842
mutta palkinto on suloinen,
kuin tiukassa ollut orkku.
198
00:14:03,509 --> 00:14:07,388
Onhan minullakin yritys.
-Se ei ole ihan sama juttu.
199
00:14:08,722 --> 00:14:12,977
Nyt täytyy mennä. Joku ykäsi
pomppulinnaan. Sokeroituja popcorneja.
200
00:14:13,978 --> 00:14:14,854
Heippa.
201
00:14:15,771 --> 00:14:18,315
Hän on aina niin narttu minulle.
-Onko?
202
00:14:20,901 --> 00:14:23,904
Jännää,
että he eivät halua tehdä mitään yhdessä.
203
00:14:23,988 --> 00:14:28,117
Olemme parhaita ystäviä.
Luulisi, että hekin olisivat.
204
00:14:28,200 --> 00:14:30,786
Niin.
-Tai sitten ei.
205
00:14:31,662 --> 00:14:34,498
Rikollislapsiin liittyen,
otitko Alicen takaisin?
206
00:14:34,582 --> 00:14:38,294
Sanoin, että hän voisi ansaita sen
ansaitsemalla luottamukseni.
207
00:14:38,377 --> 00:14:40,296
Pikkuaskelin.
-Pikkuhiljaa.
208
00:14:40,379 --> 00:14:42,798
Olisit edennyt pikkuhiljaa,
kun palasit...
209
00:14:42,882 --> 00:14:45,509
Hei, Anne.
-...yhteen Nathanin kanssa.
210
00:14:45,759 --> 00:14:46,760
Hei.
-Hei.
211
00:14:47,595 --> 00:14:49,597
Ahteri. Ahteri.
212
00:14:50,097 --> 00:14:51,599
Haluan ahteria.
213
00:14:51,682 --> 00:14:56,270
Charlie, älä sano sitä...
Ihan kuin hän haluaisi vierasta.
214
00:14:56,353 --> 00:15:00,232
Omena ei kauas puusta putoa.
-Puhutko uskottomuuden puusta, Anne?
215
00:15:00,316 --> 00:15:02,443
En ole enää se puu.
-Riittää.
216
00:15:02,902 --> 00:15:05,613
Et ehkä hyväksy sitä,
mutta rakastan ystävääsi.
217
00:15:05,696 --> 00:15:09,116
Jos petät, ajelen pallisi partaveitsellä.
-Säästyypä aikaa.
218
00:15:09,199 --> 00:15:11,160
Ei voisi olla yhtään oudompaa.
219
00:15:11,243 --> 00:15:13,412
Miten menee, pellet?
220
00:15:13,829 --> 00:15:16,665
Forrest? Oletko töissä täällä?
221
00:15:17,082 --> 00:15:19,919
Kävin täällä lapsena.
-Ai viime vuonnako?
222
00:15:20,502 --> 00:15:24,632
Pitäkää nämä erillään. Tyttö yritti
haudata pojan hiekkalaatikkoon.
223
00:15:24,715 --> 00:15:27,593
Mitä? He varmaan vain leikkivät.
224
00:15:28,010 --> 00:15:31,305
Jos tarkoitat leikkiä,
josta vain toinen poistuu elävänä.
225
00:15:31,388 --> 00:15:34,558
Hetkinen... Mitä tänään tapahtuu?
226
00:15:34,642 --> 00:15:36,936
Näiden kahden kohtalona on ystävyys.
227
00:15:37,019 --> 00:15:41,023
Nathan, olen pahoillani.
Kaikki on hyvin.
228
00:15:41,106 --> 00:15:45,277
Kiitos.
-En aio ajella pallejasi.
229
00:15:45,361 --> 00:15:48,489
Meidän pitäisi mennä tuplatreffeille.
230
00:15:48,572 --> 00:15:51,033
Mennään drinkeille ja syömään rapuja.
231
00:15:51,116 --> 00:15:54,912
On aika kiireinen viikko,
mutta joskus toiste kyllä.
232
00:15:54,995 --> 00:15:55,829
Selvä.
233
00:15:55,913 --> 00:15:58,415
Aion kierrellä vähän, tuletko mukaan?
234
00:15:58,499 --> 00:16:00,417
Haen muksun.
-Nähdään pian.
235
00:16:00,501 --> 00:16:01,543
Toki.
236
00:16:02,586 --> 00:16:06,966
Haluatko mennä pomppulinnaan?
Se on lehmän takapuolen muotoinen.
237
00:16:07,549 --> 00:16:12,179
En. Häivy nyt täältä. Voi taivas.
238
00:16:16,058 --> 00:16:19,561
LASTENNE HETKIÄ
239
00:16:24,024 --> 00:16:29,071
Mitä tämä on? Tyttäreni näyttää karmealta
ja tuo poika surkealta.
240
00:16:29,154 --> 00:16:31,532
Katso tuota, joka kaivaa nenäänsä.
241
00:16:33,158 --> 00:16:34,743
Hei.
-Hei.
242
00:16:34,827 --> 00:16:40,249
Katsokaa näitä upeita kuvia. Miten menee?
Katso sinua kaverisi kanssa.
243
00:16:40,332 --> 00:16:43,585
Ahteri.
-Sanoiko hän...
244
00:16:44,086 --> 00:16:47,006
Mitä sanoin siitä sanasta? Lopeta se.
245
00:16:47,089 --> 00:16:49,299
Kertokaa, jos haluatte tilata kuvia.
246
00:16:49,383 --> 00:16:55,389
Miksi joku haluaisi näitä kuvia kotiinsa?
-Kyllä kerromme, kiitos.
247
00:16:56,640 --> 00:16:58,100
Lähdetään.
248
00:17:00,310 --> 00:17:05,524
Jos se auttaa, niin nämä ovat mahtavia.
Olen kyllästynyt kouluvalokuviin.
249
00:17:05,607 --> 00:17:08,444
Olet vanginnut heidät hetkessä.
-Kiitos.
250
00:17:08,902 --> 00:17:12,865
Tyylini ei sovi kaikille.
-Minä pidän siitä.
251
00:17:12,948 --> 00:17:15,242
Pikkuiseni näyttää tosi onnelliselta.
252
00:17:15,325 --> 00:17:19,455
Oletko Charlien äiti?
Olen Maya, Axen äiti. Tuo on Axlerod.
253
00:17:19,872 --> 00:17:22,916
Onko hänen nimensä Axlerod?
-Axe eli Axlerod.
254
00:17:23,000 --> 00:17:28,630
Hän toistelee "ahteria" eli Axlerodia.
-Älä viitsi!
255
00:17:28,714 --> 00:17:32,342
Olin valmistautunut siihen,
että 4-vuotiaani on peppufriikki.
256
00:17:32,968 --> 00:17:36,096
Hän haluaa vain leikkiä poikasi kanssa.
-Niin.
257
00:17:36,180 --> 00:17:37,306
Olen Kate.
-Maya.
258
00:17:37,389 --> 00:17:42,144
Lapsillamme synkkaa. Pitäisi tavata.
-Anna numerosi.
259
00:17:43,187 --> 00:17:46,774
Mitä täällä tapahtuu?
-Hei, Anne. Tässä on Maya.
260
00:17:46,857 --> 00:17:48,984
Axen äiti, lapsemme ovat läheiset.
261
00:17:49,068 --> 00:17:54,281
Heillä synkkasi.
-Ohjaajan mukaan he ovat erottamattomia.
262
00:17:55,240 --> 00:17:59,536
Jos rakastavat niin, menisivät vihille.
-Aloitamme leikkitreffeillä.
263
00:17:59,953 --> 00:18:02,831
Mennäänkö syömään torstaina?
-Kyllä.
264
00:18:02,915 --> 00:18:05,125
Hyvä.
-Luulin, että oli kiire viikko.
265
00:18:05,209 --> 00:18:06,919
Näytän vielä pari helmeä.
266
00:18:07,002 --> 00:18:10,255
Ajatella. Hän kutsui Axlerodia ahteriksi.
-Aivan.
267
00:18:11,548 --> 00:18:12,466
Oikeasti.
268
00:18:15,135 --> 00:18:16,887
Mikä päivä!
-Niin.
269
00:18:20,474 --> 00:18:23,727
Anteeksi,
että olin niin töykeä iltapäivällä.
270
00:18:25,562 --> 00:18:31,735
Näet hyvää kaikissa,
ja se on ihanaa sinussa.
271
00:18:31,819 --> 00:18:35,864
Mutta olen tavannut kivoja ihmisiä,
joilla ei ole kivoja aikeita.
272
00:18:36,949 --> 00:18:38,784
Miksi hän valehtelisi?
273
00:18:40,869 --> 00:18:43,956
Tapasin hänen äitinsä, ja hän oli sairas.
274
00:18:44,998 --> 00:18:47,918
Kuka tahansa voi
maksaa sairaan äidin esityksestä.
275
00:18:48,001 --> 00:18:51,255
Sanon vaan.
-Frankie, en ole tyhmä.
276
00:18:51,338 --> 00:18:55,926
Sean on hyvä ihminen. Jumala toi
hänet minun ja Solomonin elämään syystä.
277
00:18:56,009 --> 00:18:59,471
Minä hänet toin elämäänne.
-Kyse onkin sinusta.
278
00:18:59,555 --> 00:19:02,015
Mitä sinä etsit?
-Rukousnauhaani.
279
00:19:02,099 --> 00:19:04,935
Sain sen isoäidiltäni.
-Ehkä joku vohki sen.
280
00:19:07,229 --> 00:19:08,313
Voi taivas.
281
00:19:16,238 --> 00:19:17,739
MAYA! NÄHDÄÄN TORSTAINA!
282
00:19:17,823 --> 00:19:20,033
CHARLIE SAA LEIKKIÄ AHTERINI KANSSA
283
00:19:22,953 --> 00:19:25,664
Hei, Alice, mikset ole tiimissä?
284
00:19:25,747 --> 00:19:28,709
Bolinskin paska
ei edes päästänyt minua huoneeseen.
285
00:19:28,792 --> 00:19:31,295
Hän sanoi: "Häivy. Autoit jo tarpeeksi."
286
00:19:31,837 --> 00:19:36,091
Kaverini lähetti jutut juhlista.
Minulla on video siitä olutkaverista.
287
00:19:43,015 --> 00:19:44,600
Tuo on aikuinen mies.
288
00:19:44,683 --> 00:19:48,103
Lähetä tämä video minulle heti.
Hyvää työtä, Carlson.
289
00:19:55,611 --> 00:19:56,570
Mitä...
290
00:19:59,156 --> 00:20:01,408
Niin?
-Kate, Jenny tässä.
291
00:20:01,491 --> 00:20:04,953
Haluan kysyä jotain
näin menestyvien liikenaisten kesken.
292
00:20:05,579 --> 00:20:06,455
Toki.
293
00:20:06,663 --> 00:20:11,710
Katselen henkilöstöpalkkoja ja huomasin,
että ihmisille maksetaan eri summia.
294
00:20:12,127 --> 00:20:14,338
Palkat ovat erilaisia.
295
00:20:14,421 --> 00:20:16,506
Miten tällä zoomataan?
-Mitä?
296
00:20:16,590 --> 00:20:17,591
Aivan.
297
00:20:17,674 --> 00:20:20,928
Miehet saavat enemmän palkkaa kuin naiset.
298
00:20:22,512 --> 00:20:23,931
Helvetti soikoon.
299
00:20:25,807 --> 00:20:29,937
Mike?
-Ja Warren, Gary ja Marvin. Kaikki.
300
00:20:30,354 --> 00:20:32,606
Paskiainen.
-Niin. Todellakin.
301
00:20:32,689 --> 00:20:35,692
Mitä teen?
-Tämä on uskomatonta.
302
00:20:35,776 --> 00:20:40,906
Se on totta. Katson sitä juuri.
Tosin tieto on luottamuksellista.
303
00:20:42,074 --> 00:20:46,286
Ei ole enää. Salat tulivat julki.
304
00:20:46,370 --> 00:20:49,248
Kuka on paskapää? He, vai mitä?
305
00:20:49,831 --> 00:20:52,542
He eivät tietenkään halua meidän tietävän.
306
00:20:53,043 --> 00:20:56,171
Pitäisi sanoa jotain,
mutta entä jos saan potkut?
307
00:20:57,631 --> 00:21:00,926
Totuus vapauttaa.
-Niin.
308
00:22:02,529 --> 00:22:03,989
Tekstitys: Marko Pohjanrinne