1 00:00:10,677 --> 00:00:15,015 Siinä hän on. -Craig, mitä pidät tilaisuudesta? 2 00:00:15,098 --> 00:00:17,142 Olen sanaton. -Samoin. 3 00:00:17,684 --> 00:00:20,770 Kauanko olet pitänyt tätä salassa? -Salassako? 4 00:00:21,438 --> 00:00:24,315 Mikey ja minä olemme vanhoja reissukavereita. 5 00:00:24,399 --> 00:00:27,027 Ei ole tavattu 20 vuoteen. -Suurin piirtein. 6 00:00:27,902 --> 00:00:31,698 Mikey, unohdit kertoa, että olette kavereita. 7 00:00:31,781 --> 00:00:35,952 Ajoimme vuonna -99 Kaakkois-Aasian halki mopolla. 8 00:00:36,661 --> 00:00:38,204 Minä hoidin ajamisen. 9 00:00:38,288 --> 00:00:41,875 En unohda miestä, jota halasin Laosiin asti. 10 00:00:41,958 --> 00:00:44,502 Pallit peppua vasten. -Pallit peppua vasten. 11 00:00:44,919 --> 00:00:47,464 Ajattelin, että hänellä olisi - 12 00:00:47,547 --> 00:00:51,551 surffausliike Mauilla, mutta hän onkin meillä Après-hommissa. 13 00:00:52,594 --> 00:00:54,471 Anteeksi? -Hän esitteli ideansa. 14 00:00:55,138 --> 00:00:59,184 Niinkö? -Siinä on kaikki yhdellä sanalla. 15 00:00:59,267 --> 00:01:01,352 Ylevä. -Ylevä. 16 00:01:01,436 --> 00:01:03,521 Ylevä. -Ylevä. 17 00:01:03,605 --> 00:01:08,568 Tavoittelimme hienostunutta, mutta "ylevä" on enemmän kuin hienostunutta. 18 00:01:08,651 --> 00:01:09,486 Zeniläistä. 19 00:01:10,403 --> 00:01:13,615 Vastustan halua ylentää jalkaani perseeseesi. 20 00:01:14,991 --> 00:01:18,203 Välillänne on mahtavaa energiaa. 21 00:01:18,286 --> 00:01:21,039 Oletteko seurustelleet? -Ei. Olen naimisissa. 22 00:01:21,122 --> 00:01:22,874 Se ei ole estänyt häntä. 23 00:01:22,957 --> 00:01:28,046 Ei voinut vastustaa Bolinskin vetoa. -Ai kauheita tatuointeja ja vinoa penistä? 24 00:01:32,926 --> 00:01:37,764 Odota, Trish. Se oli vitsi... Suo anteeksi. 25 00:01:40,308 --> 00:01:41,768 Bolinski! 26 00:01:41,851 --> 00:01:44,312 Blinit. -Näytän sinulle oluttynnyreitä. 27 00:01:44,395 --> 00:01:47,649 Tyyppi voi juoda enemmän kuin kukaan muu. -Voiko? 28 00:01:48,191 --> 00:01:51,402 Se oli mahtavaa. -Juhlapaikka toimi hyvin. 29 00:01:51,486 --> 00:01:54,823 Tarkoitin koko juhlaa. Hienot juhlat. Hyvää työtä. 30 00:01:54,906 --> 00:01:59,202 Koska esittätte virallisen tarjouksen? -Siitä asiasta... 31 00:01:59,285 --> 00:02:02,914 Hassua. Ihan kuin olisin tiennyt, että hän olisi siellä. 32 00:02:02,997 --> 00:02:07,919 Hän ilmestyy sinne, minne ei tarvitse. -Hän on aina ollut yllätysmestari. 33 00:02:08,336 --> 00:02:11,297 Hän pelasti meidät Bangkokin poliisin käsistä - 34 00:02:11,381 --> 00:02:13,842 vetämällä kolikoita heidän korvistaan. 35 00:02:17,345 --> 00:02:20,598 Mike ei muuten ole mukana tässä projektissa. 36 00:02:22,559 --> 00:02:25,270 Todellako? Eikö "ylevä" ollut hänen juttunsa? 37 00:02:25,812 --> 00:02:30,817 Kyllä, mutta hänen ei kuulunut... -Pidin siitä ajatuksesta. 38 00:02:33,820 --> 00:02:36,739 Ymmärrän. Niin minäkin. 39 00:02:37,448 --> 00:02:42,287 Minä puhun Miken kanssa. Tärkeintä on, että saat juuri haluamasi. 40 00:02:42,370 --> 00:02:45,957 Mahtavaa. -Niinpä. 41 00:02:46,499 --> 00:02:47,417 Hei, Kate. 42 00:02:47,917 --> 00:02:52,505 Yhteistyö on ylevä lähestymistapa menestykseen. Eikö vain? 43 00:02:53,089 --> 00:02:55,091 Kyllä vain. 44 00:02:58,303 --> 00:02:59,429 Namaste. 45 00:03:00,972 --> 00:03:03,016 Namaste sinullekin. 46 00:03:06,477 --> 00:03:07,854 Mulkv... 47 00:03:13,902 --> 00:03:16,863 Pitääkö minun mennä töihin? 48 00:03:16,946 --> 00:03:19,741 Sinun pitää panna gi päälle ja lähteä karateen. 49 00:03:20,950 --> 00:03:22,243 Eikö tarvita rahaa? 50 00:03:23,953 --> 00:03:26,664 Ennen kuin alat tienata, opettele käytöstapoja. 51 00:03:26,748 --> 00:03:29,959 Tiedämme hyvin, että menetit työsi Katen toimistolla. 52 00:03:31,419 --> 00:03:34,797 Karate opettaa kurinalaisuutta, ja se on hyvä tilaisuus. 53 00:03:36,549 --> 00:03:37,675 Tilaisuus - 54 00:03:38,593 --> 00:03:44,057 nähdä sääntöjen edut jokapäiväisessä elämässäsi. 55 00:03:44,140 --> 00:03:47,143 Mutta tehän olette auki. -Emme ole. 56 00:03:47,227 --> 00:03:49,938 Minulla on jännittäviä uutisia. -Saitko töitä? 57 00:03:50,021 --> 00:03:53,566 En, mutta ilmoittauduin koodauskurssille netissä. 58 00:03:54,150 --> 00:03:57,195 Mitä tarkoitat? Valmistaudu. Mene, mene. 59 00:03:57,278 --> 00:04:00,782 Minun pitää olla ajan hermolla ja oppia se kieli. 60 00:04:01,241 --> 00:04:04,953 Tässä on hra Tulevaisuus. -Hra Tulevaisuus? 61 00:04:05,620 --> 00:04:09,916 Luuletko, että nyt on hyvä aika vaihtaa urapolkua? 62 00:04:10,416 --> 00:04:14,671 Kurssin mukaan koodaan jouluun mennessä. -Millä me aiomme elää? 63 00:04:14,754 --> 00:04:17,423 Kirjallako, joka on epäonnistunut koe? 64 00:04:17,507 --> 00:04:21,427 Haluatko apua? Vapaa-aikaa riittää. -Voi ei, menetämme talon. 65 00:04:21,511 --> 00:04:24,430 Olet vähän negatiivinen, kulta. -Niinkö? 66 00:04:24,514 --> 00:04:28,601 Koodaisitko minulle arkun? Haluaisin ottaa ikuiset nokoset. 67 00:04:29,269 --> 00:04:31,229 Et siis tiedä, mitä koodaus on. 68 00:04:32,647 --> 00:04:36,317 Kirjoitan yläkerrassa, koska selviytymisemme riippuu siitä. 69 00:04:36,401 --> 00:04:38,945 Entä Alice? -Vie hänet karatetunnille. 70 00:04:41,364 --> 00:04:43,783 Entä sitten? -En tiedä, keksi jotain. 71 00:04:49,038 --> 00:04:50,164 Saanko tulla? 72 00:04:50,707 --> 00:04:54,919 Kysyminen ei ole tyyliäsi. -Olen anteeksipyynnön velkaa. 73 00:04:56,170 --> 00:04:59,841 Niinkö luulet? Tein perse ruvella töitä sitä juhlaa varten, 74 00:04:59,924 --> 00:05:06,055 ja sinä ilmaannut, myyt idean, ja Craig värisee kuin perse täynnä ruusukvartsia. 75 00:05:06,139 --> 00:05:10,310 Craiggles siis tykkäsi ideastani. -Hän rakastaa sitä. 76 00:05:10,393 --> 00:05:14,355 Nyt minun on pakko kutsua sinut projektiin. 77 00:05:17,483 --> 00:05:20,528 Haluaisin kovasti lyödä karatella jotain. 78 00:05:21,529 --> 00:05:23,281 Ensin pitää hoitaa tämä. 79 00:05:26,034 --> 00:05:30,997 Harjoittelijan bileistä jäi jotain, mikä ei vastaa Craigin toivomaa kuvaa. 80 00:05:40,089 --> 00:05:42,508 Mistä löysit tämän? -Internetistä. 81 00:05:42,592 --> 00:05:45,470 Tuosta täytyy hankkiutua eroon. Heti eilen. 82 00:05:45,553 --> 00:05:48,681 Älä huoli, palkkaan nörttejä nettipesuun. 83 00:05:48,765 --> 00:05:51,351 Paljonko se maksaa? -Se on lahjani sinulle. 84 00:05:51,809 --> 00:05:55,938 Kaikki todisteet laittomista Après-bileistä ovat pian poissa. 85 00:05:56,814 --> 00:05:58,232 Hyvä. Kiitos. 86 00:05:58,316 --> 00:06:03,237 Minun pitää mennä poikani leirille, ja meidän on seurattava TruAiria. 87 00:06:04,197 --> 00:06:09,786 Teen yksinkertaista korjausta. Älä huoli. Esittelen sen sinulle ensin. 88 00:06:09,869 --> 00:06:12,955 Joten voitte mennä lapsenne hommeliin. 89 00:06:16,000 --> 00:06:18,628 Uusille aluille. -Uusille aluille. 90 00:06:24,509 --> 00:06:27,261 Kostuit vähän. -Enhän. 91 00:06:38,898 --> 00:06:39,857 Hei, tyyppi! 92 00:06:40,775 --> 00:06:41,901 Hei, mallipoika! 93 00:06:42,402 --> 00:06:44,695 Poikasi heitti hiekkaa lastani päin. 94 00:06:46,572 --> 00:06:49,283 Jubel, älä heitä hiekkaa. 95 00:06:51,702 --> 00:06:55,456 Ei ihme, että yritit haudata sen lapsen. Näyttää Juntti-Joelta. 96 00:06:58,376 --> 00:06:59,460 Kuulin tuon. 97 00:07:01,212 --> 00:07:06,300 Kas, sinä puhut. Luulin, että joku jätti Bratz-nuken penkille. 98 00:07:06,384 --> 00:07:10,513 Anteeksi? Itse näytät hovimestarilta. 99 00:07:12,890 --> 00:07:15,435 Vau. Kuka on sinun? 100 00:07:15,726 --> 00:07:18,354 Ainoa aasialaislapsi omasi lisäksi. 101 00:07:18,646 --> 00:07:21,858 Hintelä. Montako askia päivässä vaadittiin tuohon? 102 00:07:22,483 --> 00:07:27,113 Omasi ei ole paljon isompi. Tuliko hänkin postissa tilausmorsiamesi kanssa? 103 00:07:28,906 --> 00:07:32,410 Olet narttu. Mikä nimesi on? -Jenny. 104 00:07:32,869 --> 00:07:34,203 Sehän on lapsen nimi. 105 00:07:35,413 --> 00:07:38,124 Mikä sinun nimesi on? -Malcolm Cody Patrick. 106 00:07:38,958 --> 00:07:41,961 Äitisi kolme kärkiarvausta isäehdokkaasta. 107 00:07:45,548 --> 00:07:49,010 Mielenkiintoista. Useimmat ovat pitempiä seisoessaan. 108 00:07:58,269 --> 00:08:01,230 Hei, bisnespoika. Kopiokoneen väriaine loppui. 109 00:08:01,314 --> 00:08:04,817 En ole enää bisnespoika. Sain ylennyksen. 110 00:08:04,901 --> 00:08:06,027 Olen nyt liikemies. 111 00:08:06,110 --> 00:08:08,779 Seuraan varastoa ja käytän solmiota. 112 00:08:09,238 --> 00:08:11,032 Mitä? Mistä lähtien? 113 00:08:11,115 --> 00:08:15,495 Siitä asti kun et kuunnellut. Olen uusi kiinteistötyönjohtaja. 114 00:08:16,329 --> 00:08:18,122 Olet siis talonmies. 115 00:08:18,664 --> 00:08:22,126 Olen talonmiesten johtaja. 116 00:08:22,210 --> 00:08:23,503 Olen talahtaja. 117 00:08:25,963 --> 00:08:28,925 Hei, käytät ihan liikaa lattianpesuainetta. 118 00:08:29,008 --> 00:08:32,136 Ellet osaa annostella oikein, etsin jonkun, joka osaa. 119 00:08:36,849 --> 00:08:39,894 En ole kuullut sinun puhuvan kenellekään noin. 120 00:08:39,977 --> 00:08:42,396 Minun on ehkä irtisanottava Josh. 121 00:08:43,022 --> 00:08:46,984 Voitko erottaa väkeä? -Todellakin. 122 00:08:52,740 --> 00:08:54,367 Oletko varma, että me... 123 00:09:03,918 --> 00:09:07,004 Lionel. -Hei, Kate, onko sinulla hetki aikaa? 124 00:09:07,088 --> 00:09:08,923 Olin juuri lähdössä, mutta... 125 00:09:12,385 --> 00:09:13,594 Tulkaa sisään. 126 00:09:16,138 --> 00:09:18,182 Tämä paikka on hieno. 127 00:09:18,266 --> 00:09:19,100 Mitä kuuluu? 128 00:09:20,476 --> 00:09:23,062 Tunnet Annen, vaimoni. 129 00:09:23,646 --> 00:09:26,774 Siis vaimoni Anne... -Saatko aivohalvauksen? 130 00:09:27,233 --> 00:09:30,820 Hän yrittää pyytää sinua antamaan työni takaisin. 131 00:09:31,404 --> 00:09:35,992 En yritä. Kyllä. Ethän kerro kenellekään? 132 00:09:37,702 --> 00:09:42,164 Vaaransit koko yritykseni, Alice. -Olen kamalan pahoillani. 133 00:09:43,040 --> 00:09:47,003 Sen piti olla vain rentoa hengailua. -Älä viitsi. 134 00:09:47,086 --> 00:09:51,340 Internetissä on videoita, joissa lapset juovat asiakkaani tuotetta. 135 00:09:51,882 --> 00:09:56,053 Entä jos meidät haastetaan oikeuteen? -Se ei ollut minun vikani. 136 00:09:56,387 --> 00:09:59,557 Joku naamiotyyppi ilmestyi. Saimme oluet häneltä. 137 00:09:59,640 --> 00:10:04,020 Ellet halua ottaa vastuuta teoistasi, meillä ei ole mitään puhuttavaa. 138 00:10:05,855 --> 00:10:10,443 Hyvä on. Se oli minun syytäni. 139 00:10:12,612 --> 00:10:18,576 Tunnen melkein kaikki ne nuoret. Yritän saada heidät poistamaan julkaisut. 140 00:10:19,285 --> 00:10:24,957 Se ei tarkoita, että saat työsi takaisin. Jos asiakas jää minulle, voimme jutella. 141 00:10:25,791 --> 00:10:30,421 Selvä. Hoidan asian. -Liity Miken putsaustiimiin. 142 00:10:32,006 --> 00:10:34,050 Tuo oli mahtavaa, kiitos. 143 00:10:34,133 --> 00:10:38,512 Pääsenkö putsaustiimiin, koska olen työtön? Opettelen tosin koodaamaan. 144 00:10:38,596 --> 00:10:40,556 Olet ihana, mutta nyt on mentävä. 145 00:10:43,392 --> 00:10:45,394 Vahvistatko? Olen työtön. 146 00:10:49,357 --> 00:10:55,237 Haluatko lähteä syömään? -Kyse ei ole siitä, vaan seksistä. 147 00:10:56,030 --> 00:10:57,490 Nyt tuntuu halvalta. 148 00:10:58,824 --> 00:11:02,828 Paljonko saat palkkaa talonmieskuninkaana? 149 00:11:02,912 --> 00:11:04,497 He tuplasivat palkkani. 150 00:11:05,331 --> 00:11:09,835 Just joo. Sittenhän saat enemmän kuin minä. Olen esimiehesi. 151 00:11:11,128 --> 00:11:13,839 Ihan totta. He tuplasivat palkkani. 152 00:11:15,091 --> 00:11:16,133 Mitä? 153 00:11:23,891 --> 00:11:27,645 Tämä maalaus muistuttaa paljon Monet'n Liljoja,  154 00:11:27,728 --> 00:11:31,774 vaikka äiti ei myöntäisi sitä. Näytän sinulle toisen. 155 00:11:31,857 --> 00:11:35,111 Muistuttaa jotain, mitä olen nähnyt hotellin seinällä. 156 00:11:36,195 --> 00:11:38,698 Missä äitisi oppi maalaamaan? 157 00:11:39,323 --> 00:11:43,786 Hän opiskeli Pariisissa ei-tunnetussa, mutta arvostetussa taidekoulussa. 158 00:11:43,869 --> 00:11:49,375 Paul Gauguin oli kuuluisimpia oppilaita. -Tiedän hänet. 159 00:11:49,458 --> 00:11:53,421 Ostoskeskuksen saippuakaupan paketeissa on hänen maalauksiaan. 160 00:11:55,214 --> 00:11:58,384 Sean, missä itse taiteilija on? 161 00:11:58,926 --> 00:12:04,223 Hän tekstasi juuri, että hän on huonovointinen,  eikä pääse paikalle. 162 00:12:04,640 --> 00:12:07,143 Tosi ikävää. 163 00:12:07,226 --> 00:12:08,436 Hän toipuu kyllä. 164 00:12:09,019 --> 00:12:11,397 Niin. Anteeksi pieni hetki. 165 00:12:12,732 --> 00:12:14,316 Palaamme pian. 166 00:12:16,944 --> 00:12:18,988 Mitä teet? -Hän kaavailee jotain. 167 00:12:19,071 --> 00:12:21,657 Mitä? Eihän. -Kylläpä. 168 00:12:21,741 --> 00:12:25,161 Tiedän, että Gauguin ei opiskellut taidekoulussa, 169 00:12:25,244 --> 00:12:28,247 ja alkoi maalata jätettyään pörssimeklarin uransa. 170 00:12:28,330 --> 00:12:30,708 Mistä tiedät tuon Paul Gauguinista? 171 00:12:30,833 --> 00:12:35,296 Aloitan pulloruokinnan aamukolmelta enkä saa unta katsomatta dokumentteja. 172 00:12:35,379 --> 00:12:37,715 Ehkä hän erehtyi. 173 00:12:37,798 --> 00:12:41,969 Hän ei ole taiteilija, hänen äitinsä on. -Joka ei ole näyttelyssään? 174 00:12:42,052 --> 00:12:45,389 Koska hän on sairas. -Koska häntä ei ole. 175 00:12:45,473 --> 00:12:47,057 Oletko mustasukkainen? -En. 176 00:12:47,141 --> 00:12:48,601 Oletpa. -En ole! 177 00:12:48,684 --> 00:12:53,689 Miksi hän on yhä täällä? Hän lahjoitti spermaa, mutta ei ole mikään sotasankari. 178 00:12:53,773 --> 00:12:57,443 Jutellaanko autossa? Meidän pitää päästä Rhodan leirille. 179 00:12:57,526 --> 00:13:01,655 Mene sinä. Minä jään tänne. -Ei, Bianca. 180 00:13:04,408 --> 00:13:05,367 Aivan... 181 00:13:08,621 --> 00:13:10,122 Noin. 182 00:13:12,917 --> 00:13:15,461 Miksi nämä ovat aina keskellä työpäivää? 183 00:13:15,878 --> 00:13:18,881 Miten karnevaali liittyy leiriin? 184 00:13:18,964 --> 00:13:22,092 Leiri on löyhä termi farmiteemaiselle lastenhoidolle. 185 00:13:22,176 --> 00:13:23,719 Ahteri. -Mitä sanoit? 186 00:13:24,512 --> 00:13:26,055 Haluan ahteria. 187 00:13:26,680 --> 00:13:31,060 Sanoiko hän, että haluaa ahteria? -On hokenut sitä koko leirin ajan. 188 00:13:31,143 --> 00:13:32,561 En tiedä, mitä tehdä. 189 00:13:32,895 --> 00:13:34,814 Voi taivas! -Onko tuo Val? 190 00:13:34,897 --> 00:13:38,234 Kate! Anne! -Ja noin sain painajaisia. 191 00:13:39,401 --> 00:13:42,738 Hei, arvon rouvat. Nautitteko perhepäivästä? 192 00:13:42,822 --> 00:13:43,781 Mitä tapahtuu? 193 00:13:43,864 --> 00:13:48,744 Mel osti pomppulinnan loppuunmyynnistä. Se on oikea rahasampo. Pojatkin auttavat. 194 00:13:49,787 --> 00:13:53,457 Ne ovat minun. -Näytä ne. 195 00:13:54,041 --> 00:13:57,044 Voit olla tosi ylpeä. -Onneksi olkoon. 196 00:13:57,127 --> 00:13:59,213 Myös Kate tietää yrittäjähaasteet, 197 00:13:59,296 --> 00:14:02,842 mutta palkinto on suloinen, kuin tiukassa ollut orkku. 198 00:14:03,509 --> 00:14:07,388 Onhan minullakin yritys. -Se ei ole ihan sama juttu. 199 00:14:08,722 --> 00:14:12,977 Nyt täytyy mennä. Joku ykäsi pomppulinnaan. Sokeroituja popcorneja. 200 00:14:13,978 --> 00:14:14,854 Heippa. 201 00:14:15,771 --> 00:14:18,315 Hän on aina niin narttu minulle. -Onko? 202 00:14:20,901 --> 00:14:23,904 Jännää, että he eivät halua tehdä mitään yhdessä. 203 00:14:23,988 --> 00:14:28,117 Olemme parhaita ystäviä. Luulisi, että hekin olisivat. 204 00:14:28,200 --> 00:14:30,786 Niin. -Tai sitten ei. 205 00:14:31,662 --> 00:14:34,498 Rikollislapsiin liittyen, otitko Alicen takaisin? 206 00:14:34,582 --> 00:14:38,294 Sanoin, että hän voisi ansaita sen ansaitsemalla luottamukseni. 207 00:14:38,377 --> 00:14:40,296 Pikkuaskelin. -Pikkuhiljaa. 208 00:14:40,379 --> 00:14:42,798 Olisit edennyt pikkuhiljaa, kun palasit... 209 00:14:42,882 --> 00:14:45,509 Hei, Anne. -...yhteen Nathanin kanssa. 210 00:14:45,759 --> 00:14:46,760 Hei. -Hei. 211 00:14:47,595 --> 00:14:49,597 Ahteri. Ahteri. 212 00:14:50,097 --> 00:14:51,599 Haluan ahteria. 213 00:14:51,682 --> 00:14:56,270 Charlie, älä sano sitä... Ihan kuin hän haluaisi vierasta. 214 00:14:56,353 --> 00:15:00,232 Omena ei kauas puusta putoa. -Puhutko uskottomuuden puusta, Anne? 215 00:15:00,316 --> 00:15:02,443 En ole enää se puu. -Riittää. 216 00:15:02,902 --> 00:15:05,613 Et ehkä hyväksy sitä, mutta rakastan ystävääsi. 217 00:15:05,696 --> 00:15:09,116 Jos petät, ajelen pallisi partaveitsellä. -Säästyypä aikaa. 218 00:15:09,199 --> 00:15:11,160 Ei voisi olla yhtään oudompaa. 219 00:15:11,243 --> 00:15:13,412 Miten menee, pellet? 220 00:15:13,829 --> 00:15:16,665 Forrest? Oletko töissä täällä? 221 00:15:17,082 --> 00:15:19,919 Kävin täällä lapsena. -Ai viime vuonnako? 222 00:15:20,502 --> 00:15:24,632 Pitäkää nämä erillään. Tyttö yritti haudata pojan hiekkalaatikkoon. 223 00:15:24,715 --> 00:15:27,593 Mitä? He varmaan vain leikkivät. 224 00:15:28,010 --> 00:15:31,305 Jos tarkoitat leikkiä, josta vain toinen poistuu elävänä. 225 00:15:31,388 --> 00:15:34,558 Hetkinen... Mitä tänään tapahtuu? 226 00:15:34,642 --> 00:15:36,936 Näiden kahden kohtalona on ystävyys. 227 00:15:37,019 --> 00:15:41,023 Nathan, olen pahoillani. Kaikki on hyvin. 228 00:15:41,106 --> 00:15:45,277 Kiitos. -En aio ajella pallejasi. 229 00:15:45,361 --> 00:15:48,489 Meidän pitäisi mennä tuplatreffeille. 230 00:15:48,572 --> 00:15:51,033 Mennään drinkeille ja syömään rapuja. 231 00:15:51,116 --> 00:15:54,912 On aika kiireinen viikko, mutta joskus toiste kyllä. 232 00:15:54,995 --> 00:15:55,829 Selvä. 233 00:15:55,913 --> 00:15:58,415 Aion kierrellä vähän, tuletko mukaan? 234 00:15:58,499 --> 00:16:00,417 Haen muksun. -Nähdään pian. 235 00:16:00,501 --> 00:16:01,543 Toki. 236 00:16:02,586 --> 00:16:06,966 Haluatko mennä pomppulinnaan? Se on lehmän takapuolen muotoinen. 237 00:16:07,549 --> 00:16:12,179 En. Häivy nyt täältä. Voi taivas. 238 00:16:16,058 --> 00:16:19,561 LASTENNE HETKIÄ 239 00:16:24,024 --> 00:16:29,071 Mitä tämä on? Tyttäreni näyttää karmealta ja tuo poika surkealta. 240 00:16:29,154 --> 00:16:31,532 Katso tuota, joka kaivaa nenäänsä. 241 00:16:33,158 --> 00:16:34,743 Hei. -Hei. 242 00:16:34,827 --> 00:16:40,249 Katsokaa näitä upeita kuvia. Miten menee? Katso sinua kaverisi kanssa. 243 00:16:40,332 --> 00:16:43,585 Ahteri. -Sanoiko hän... 244 00:16:44,086 --> 00:16:47,006 Mitä sanoin siitä sanasta? Lopeta se. 245 00:16:47,089 --> 00:16:49,299 Kertokaa, jos haluatte tilata kuvia. 246 00:16:49,383 --> 00:16:55,389 Miksi joku haluaisi näitä kuvia kotiinsa? -Kyllä kerromme, kiitos. 247 00:16:56,640 --> 00:16:58,100 Lähdetään. 248 00:17:00,310 --> 00:17:05,524 Jos se auttaa, niin nämä ovat mahtavia. Olen kyllästynyt kouluvalokuviin. 249 00:17:05,607 --> 00:17:08,444 Olet vanginnut heidät hetkessä. -Kiitos. 250 00:17:08,902 --> 00:17:12,865 Tyylini ei sovi kaikille. -Minä pidän siitä. 251 00:17:12,948 --> 00:17:15,242 Pikkuiseni näyttää tosi onnelliselta. 252 00:17:15,325 --> 00:17:19,455 Oletko Charlien äiti? Olen Maya, Axen äiti. Tuo on Axlerod. 253 00:17:19,872 --> 00:17:22,916 Onko hänen nimensä Axlerod? -Axe eli Axlerod. 254 00:17:23,000 --> 00:17:28,630 Hän toistelee "ahteria" eli Axlerodia. -Älä viitsi! 255 00:17:28,714 --> 00:17:32,342 Olin valmistautunut siihen, että 4-vuotiaani on peppufriikki. 256 00:17:32,968 --> 00:17:36,096 Hän haluaa vain leikkiä poikasi kanssa. -Niin. 257 00:17:36,180 --> 00:17:37,306 Olen Kate. -Maya. 258 00:17:37,389 --> 00:17:42,144 Lapsillamme synkkaa. Pitäisi tavata. -Anna numerosi. 259 00:17:43,187 --> 00:17:46,774 Mitä täällä tapahtuu? -Hei, Anne. Tässä on Maya. 260 00:17:46,857 --> 00:17:48,984 Axen äiti, lapsemme ovat läheiset. 261 00:17:49,068 --> 00:17:54,281 Heillä synkkasi. -Ohjaajan mukaan he ovat erottamattomia. 262 00:17:55,240 --> 00:17:59,536 Jos rakastavat niin, menisivät vihille. -Aloitamme leikkitreffeillä. 263 00:17:59,953 --> 00:18:02,831 Mennäänkö syömään torstaina? -Kyllä. 264 00:18:02,915 --> 00:18:05,125 Hyvä. -Luulin, että oli kiire viikko. 265 00:18:05,209 --> 00:18:06,919 Näytän vielä pari helmeä. 266 00:18:07,002 --> 00:18:10,255 Ajatella. Hän kutsui Axlerodia ahteriksi. -Aivan. 267 00:18:11,548 --> 00:18:12,466 Oikeasti. 268 00:18:15,135 --> 00:18:16,887 Mikä päivä! -Niin. 269 00:18:20,474 --> 00:18:23,727 Anteeksi, että olin niin töykeä iltapäivällä. 270 00:18:25,562 --> 00:18:31,735 Näet hyvää kaikissa, ja se on ihanaa sinussa. 271 00:18:31,819 --> 00:18:35,864 Mutta olen tavannut kivoja ihmisiä, joilla ei ole kivoja aikeita. 272 00:18:36,949 --> 00:18:38,784 Miksi hän valehtelisi? 273 00:18:40,869 --> 00:18:43,956 Tapasin hänen äitinsä, ja hän oli sairas. 274 00:18:44,998 --> 00:18:47,918 Kuka tahansa voi maksaa sairaan äidin esityksestä. 275 00:18:48,001 --> 00:18:51,255 Sanon vaan. -Frankie, en ole tyhmä. 276 00:18:51,338 --> 00:18:55,926 Sean on hyvä ihminen. Jumala toi hänet minun ja Solomonin elämään syystä. 277 00:18:56,009 --> 00:18:59,471 Minä hänet toin elämäänne. -Kyse onkin sinusta. 278 00:18:59,555 --> 00:19:02,015 Mitä sinä etsit? -Rukousnauhaani. 279 00:19:02,099 --> 00:19:04,935 Sain sen isoäidiltäni. -Ehkä joku vohki sen. 280 00:19:07,229 --> 00:19:08,313 Voi taivas. 281 00:19:16,238 --> 00:19:17,739 MAYA! NÄHDÄÄN TORSTAINA! 282 00:19:17,823 --> 00:19:20,033 CHARLIE SAA LEIKKIÄ AHTERINI KANSSA 283 00:19:22,953 --> 00:19:25,664 Hei, Alice, mikset ole tiimissä? 284 00:19:25,747 --> 00:19:28,709 Bolinskin paska ei edes päästänyt minua huoneeseen. 285 00:19:28,792 --> 00:19:31,295 Hän sanoi: "Häivy. Autoit jo tarpeeksi." 286 00:19:31,837 --> 00:19:36,091 Kaverini lähetti jutut juhlista. Minulla on video siitä olutkaverista. 287 00:19:43,015 --> 00:19:44,600 Tuo on aikuinen mies. 288 00:19:44,683 --> 00:19:48,103 Lähetä tämä video minulle heti. Hyvää työtä, Carlson. 289 00:19:55,611 --> 00:19:56,570 Mitä... 290 00:19:59,156 --> 00:20:01,408 Niin? -Kate, Jenny tässä. 291 00:20:01,491 --> 00:20:04,953 Haluan kysyä jotain näin menestyvien liikenaisten kesken. 292 00:20:05,579 --> 00:20:06,455 Toki. 293 00:20:06,663 --> 00:20:11,710 Katselen henkilöstöpalkkoja ja huomasin, että ihmisille maksetaan eri summia. 294 00:20:12,127 --> 00:20:14,338 Palkat ovat erilaisia. 295 00:20:14,421 --> 00:20:16,506 Miten tällä zoomataan? -Mitä? 296 00:20:16,590 --> 00:20:17,591 Aivan. 297 00:20:17,674 --> 00:20:20,928 Miehet saavat enemmän palkkaa kuin naiset. 298 00:20:22,512 --> 00:20:23,931 Helvetti soikoon. 299 00:20:25,807 --> 00:20:29,937 Mike? -Ja Warren, Gary ja Marvin. Kaikki. 300 00:20:30,354 --> 00:20:32,606 Paskiainen. -Niin. Todellakin. 301 00:20:32,689 --> 00:20:35,692 Mitä teen? -Tämä on uskomatonta. 302 00:20:35,776 --> 00:20:40,906 Se on totta. Katson sitä juuri. Tosin tieto on luottamuksellista. 303 00:20:42,074 --> 00:20:46,286 Ei ole enää. Salat tulivat julki. 304 00:20:46,370 --> 00:20:49,248 Kuka on paskapää? He, vai mitä? 305 00:20:49,831 --> 00:20:52,542 He eivät tietenkään halua meidän tietävän. 306 00:20:53,043 --> 00:20:56,171 Pitäisi sanoa jotain, mutta entä jos saan potkut? 307 00:20:57,631 --> 00:21:00,926 Totuus vapauttaa. -Niin. 308 00:22:02,529 --> 00:22:03,989 Tekstitys: Marko Pohjanrinne