1 00:00:10,677 --> 00:00:11,678 Da sind Sie ja! 2 00:00:12,512 --> 00:00:15,015 Craig, wie gefällt es Ihnen? 3 00:00:15,098 --> 00:00:17,142 -Ich bin hin und weg. -Ich auch. 4 00:00:17,684 --> 00:00:20,770 -Wie lange hüten Sie das Geheimnis schon? -Geheimnis? 5 00:00:21,438 --> 00:00:24,315 Mikey und ich sind alte Reisekumpels, ja! 6 00:00:24,399 --> 00:00:27,027 -Wie lange ist das her? 20 Jahre? -Ungefähr. 7 00:00:27,902 --> 00:00:31,698 Mikey, du hast mir ja gar nicht gesagt, dass ihr befreundet seid. 8 00:00:31,781 --> 00:00:35,952 Oh ja, 99 sind wir durch Südostasien gefahren, auf dem Mofa. 9 00:00:36,661 --> 00:00:38,204 Ich bin gefahren. 10 00:00:38,288 --> 00:00:41,875 Ich vergesse nie den Mann, den ich bis Laos umarmt habe. 11 00:00:41,958 --> 00:00:43,209 Hintern an Eier. 12 00:00:43,460 --> 00:00:44,502 Hintern an Eier. 13 00:00:44,919 --> 00:00:47,464 Ich dachte immer, er würde später mal 14 00:00:47,547 --> 00:00:51,551 in einem Surf-Shop in Maui arbeiten, nicht mit uns an Après. 15 00:00:52,594 --> 00:00:54,471 -Bitte? -Er hat seine Idee gepitcht. 16 00:00:55,138 --> 00:00:56,097 Wirklich? 17 00:00:56,598 --> 00:00:59,184 -Ja. -Es ist alles in einem Wort. 18 00:00:59,267 --> 00:01:00,435 Erhaben. 19 00:01:00,518 --> 00:01:01,352 Erhaben. 20 00:01:01,436 --> 00:01:02,395 Erhaben. 21 00:01:02,479 --> 00:01:03,521 Erhaben! 22 00:01:03,605 --> 00:01:08,568 Wir wollten mehr Raffinesse. "Erhaben" ist mehr als raffiniert. 23 00:01:08,651 --> 00:01:09,486 Total Zen. 24 00:01:10,403 --> 00:01:13,865 Ich verkneife mir, meinen Fuß in deinen Arsch zu "erheben". 25 00:01:14,991 --> 00:01:18,161 Ihr habt eine gute Energie, das sehe ich. 26 00:01:18,244 --> 00:01:21,039 -Wart ihr mal zusammen? -Nein, ich bin verheiratet. 27 00:01:21,122 --> 00:01:22,874 Das hat sie nie abgehalten. 28 00:01:22,957 --> 00:01:25,293 Sie ist dem Bolinksi-Charme erlegen. 29 00:01:25,376 --> 00:01:28,046 Was für Charme? Olle Tattoos und ein krummer Penis? 30 00:01:28,546 --> 00:01:29,631 Wow. 31 00:01:32,926 --> 00:01:35,261 Trish, warte! Das war ein W... 32 00:01:36,387 --> 00:01:37,764 -Verzeihung... -Ja. 33 00:01:40,308 --> 00:01:41,768 Bolinski! 34 00:01:41,851 --> 00:01:44,312 -Die Blini! -Ich zeige dir die Fässer. 35 00:01:44,395 --> 00:01:47,148 Der Typ kann mehr trinken als alle anderen. 36 00:01:47,232 --> 00:01:48,858 -Ach ja? -Das war toll. 37 00:01:49,400 --> 00:01:51,402 Ja, der Ort ist super. 38 00:01:51,486 --> 00:01:52,862 Ach so, ja, die Party. 39 00:01:52,946 --> 00:01:54,739 Die Party war toll. Gut gemacht. 40 00:01:54,823 --> 00:01:57,867 Wann könnt ihr einen offiziellen Pitch präsentieren? 41 00:01:57,951 --> 00:01:59,244 Was das angeht... 42 00:01:59,327 --> 00:02:02,914 Es ist verrückt: Ich wusste, er ist da, bevor ich ihn gesehen habe. 43 00:02:02,997 --> 00:02:05,375 Er hat ein Talent, ungelegen zu kommen. 44 00:02:05,458 --> 00:02:07,919 Er war immer für Überraschungen gut. 45 00:02:08,002 --> 00:02:11,381 In Bangkok hatten wir Ärger mit der Polizei und er haute uns raus, 46 00:02:11,464 --> 00:02:13,842 indem er ihnen Münzen aus den Ohren zog. 47 00:02:17,345 --> 00:02:20,932 Um das klarzustellen: Mike ist nicht bei dem Projekt dabei. 48 00:02:22,559 --> 00:02:25,270 Wirklich? War "erhaben" nicht seine Idee? 49 00:02:25,812 --> 00:02:26,729 Ja, 50 00:02:27,605 --> 00:02:29,649 aber es war nicht seine Aufgabe... 51 00:02:29,732 --> 00:02:31,025 Mir gefällt die Idee. 52 00:02:33,820 --> 00:02:34,821 Ich verstehe. 53 00:02:35,905 --> 00:02:36,906 Mir auch. 54 00:02:37,448 --> 00:02:40,034 Ich kümmere mich darum: Ich rede mit Mike. 55 00:02:40,118 --> 00:02:42,287 Wichtig ist, dass Sie zufrieden sind. 56 00:02:42,370 --> 00:02:44,622 -Super. Hey... -Hey. 57 00:02:45,123 --> 00:02:46,124 Ja. 58 00:02:46,499 --> 00:02:47,417 Hey, Kate. 59 00:02:47,917 --> 00:02:52,505 Zusammenarbeit ist ein erhabener Weg zum Erfolg. Finden Sie nicht? 60 00:02:53,089 --> 00:02:55,091 Ja, ich finde auch. 61 00:02:58,303 --> 00:02:59,429 Namaste. 62 00:03:00,972 --> 00:03:03,016 Namaste auch. 63 00:03:06,477 --> 00:03:07,854 Arschlo... 64 00:03:13,902 --> 00:03:16,863 Willst du, dass ich mir einen Job suche? 65 00:03:16,946 --> 00:03:19,741 Ich will, dass du dein Gi fürs Karate anziehst 66 00:03:20,742 --> 00:03:22,243 Brauchen wir nicht Geld? 67 00:03:23,953 --> 00:03:26,664 Erst einmal musst du lernen, dich zu benehmen. 68 00:03:26,748 --> 00:03:29,959 Wir wissen, was bei deinem Job bei Kate passiert ist. 69 00:03:31,419 --> 00:03:34,797 Beim Karate lernst du Disziplin, und es ist eine Chance. 70 00:03:36,549 --> 00:03:37,675 Eine Chance, 71 00:03:38,593 --> 00:03:44,057 die Vorteile von Regeln im Alltag zu erkennen. 72 00:03:44,140 --> 00:03:45,683 Aber ihr seid pleite. 73 00:03:45,975 --> 00:03:47,143 Sind wir nicht. 74 00:03:47,227 --> 00:03:49,938 -Ich habe Neuigkeiten! -Hast du einen Job? 75 00:03:50,021 --> 00:03:53,566 Nein, aber ich mache einen Online-Programmierkurs. 76 00:03:54,150 --> 00:03:55,026 Was? 77 00:03:55,318 --> 00:03:57,195 Mach dich fertig. Los. 78 00:03:57,278 --> 00:04:00,782 Ja, ich muss mit der Zeit gehen, die Sprache lernen. 79 00:04:01,241 --> 00:04:03,451 Hier kommt Mr. Zukunft. 80 00:04:03,910 --> 00:04:04,953 Mr. Zukunft? 81 00:04:05,495 --> 00:04:08,206 Denkst du wirklich, dass das ein guter Moment 82 00:04:08,289 --> 00:04:10,333 für eine Neuorientierung ist? 83 00:04:10,416 --> 00:04:14,671 -Bis Weihnachten kann ich es. -Weihnachten? Wovon sollen leben? 84 00:04:14,754 --> 00:04:17,423 Von dem Buch, das schon jetzt gescheitert ist? 85 00:04:17,507 --> 00:04:19,550 Brauchst du Hilfe? Ich habe Zeit. 86 00:04:19,968 --> 00:04:23,388 -Wir verlieren das Haus. -Du bist etwas negativ, Schatz. 87 00:04:23,471 --> 00:04:26,140 Wirklich? Programmierst du mir einen Kaffee? 88 00:04:26,224 --> 00:04:28,601 Denn ich will für immer schlafen. 89 00:04:29,227 --> 00:04:31,229 Du hast null Ahnung vom Programmieren. 90 00:04:32,647 --> 00:04:36,276 Ich schreibe oben weiter, denn davon hängt unser Überleben ab. 91 00:04:36,359 --> 00:04:39,153 -Was mache ich mit Alice? -Bring sie zum Karate. 92 00:04:41,364 --> 00:04:42,240 Und dann? 93 00:04:42,323 --> 00:04:44,117 Keine Ahnung, überleg dir was. 94 00:04:49,038 --> 00:04:50,373 Darf ich reinkommen? 95 00:04:50,707 --> 00:04:55,044 -Du fragst? Wie untypisch für dich. -Ich muss mich bei dir entschuldigen. 96 00:04:56,170 --> 00:04:57,171 Meinst du? 97 00:04:57,964 --> 00:05:02,468 Ich habe mir den Arsch aufgerissen, dann tauchst du mit deinem Konzept auf 98 00:05:02,552 --> 00:05:06,055 und Craig strahlt, als hätte er Rosenquarz im Hintern. 99 00:05:06,139 --> 00:05:09,142 Craiggles gefällt also meine Idee? 100 00:05:09,225 --> 00:05:10,310 Er liebt sie. 101 00:05:10,393 --> 00:05:14,355 Und jetzt muss ich dich bitten, bei dem  Projekt mitzumachen. 102 00:05:17,400 --> 00:05:20,528 Ich wollte noch nie so gern Karate können wie jetzt. 103 00:05:20,611 --> 00:05:23,281 Moment. Zuerst müssen wir uns hierum kümmern. 104 00:05:26,034 --> 00:05:28,745 Das ist auf der Praktikantenparty. 105 00:05:28,828 --> 00:05:31,122 Nicht das Image, das Craig im Sinn hat. 106 00:05:40,089 --> 00:05:41,299 Woher hast du das? 107 00:05:41,382 --> 00:05:42,508 Aus dem Internet. 108 00:05:42,592 --> 00:05:44,177 Wir müssen das loswerden. 109 00:05:44,344 --> 00:05:45,470 Am besten gestern. 110 00:05:45,553 --> 00:05:48,681 Ich engagiere ein paar Nerds, die das aufräumen. 111 00:05:48,765 --> 00:05:51,726 -Wie viel kostet das? -Es ist mein Geschenk. 112 00:05:51,809 --> 00:05:55,938 Alle Beweise für eine illegale Après-Party werden verschwunden sein. 113 00:05:56,814 --> 00:05:58,232 Gut. Danke. 114 00:05:58,316 --> 00:06:01,069 Ich muss zu dieser Sache wegen meines Sohnes. 115 00:06:01,152 --> 00:06:03,237 Wir müssen bei TruAir nachhaken. 116 00:06:04,197 --> 00:06:06,032 Ich arbeite dran. 117 00:06:07,116 --> 00:06:09,786 Keine Sorge. Ich lasse es von dir absegnen. 118 00:06:09,869 --> 00:06:12,955 Also, geh ruhig zu deinem Kinder-Dings. 119 00:06:16,000 --> 00:06:17,335 Auf den Neuanfang. 120 00:06:17,418 --> 00:06:18,795 Auf den Neuanfang. 121 00:06:24,509 --> 00:06:26,052 Du hast da gekleckert. 122 00:06:26,135 --> 00:06:27,261 Hab ich nicht. 123 00:06:38,898 --> 00:06:39,857 Hey, Mann! 124 00:06:40,775 --> 00:06:41,901 Hey, GQ-Mann! 125 00:06:42,402 --> 00:06:44,779 Ihr Sohn hat mein Kind mit Sand beworfen. 126 00:06:46,572 --> 00:06:49,283 Jubel, keinen Sand werfen, okay? 127 00:06:51,702 --> 00:06:55,832 Nicht, dass ich es dir verübeln würde. Das Kind sieht aus wie Joe Dirt. 128 00:06:58,376 --> 00:06:59,460 Das habe ich gehört. 129 00:07:01,212 --> 00:07:03,005 Oh, Sie reden. 130 00:07:03,798 --> 00:07:06,300 Ich dachte, Sie wären eine Bratz-Puppe. 131 00:07:06,384 --> 00:07:07,468 Wie bitte? 132 00:07:08,302 --> 00:07:10,513 Sie sehen aus wie ein Butler in Pause. 133 00:07:12,890 --> 00:07:13,724 Wow. 134 00:07:14,434 --> 00:07:15,601 Welches ist Ihrs? 135 00:07:15,726 --> 00:07:18,354 Das einzige andere asiatische Kind. 136 00:07:18,646 --> 00:07:19,480 Winzig. 137 00:07:20,189 --> 00:07:24,527 -Wie viele Packungen pro Tag hatten Sie? -Ihr Kind ist nicht viel größer. 138 00:07:24,610 --> 00:07:27,113 Gab's den im Set mit Ihrer Katalogbraut? 139 00:07:28,781 --> 00:07:31,033 Sie sind ein Miststück. Wie heißen Sie? 140 00:07:31,576 --> 00:07:32,577 Jenny. 141 00:07:32,869 --> 00:07:34,495 Ist das nicht ein Kindername? 142 00:07:35,371 --> 00:07:36,289 Wie heißen Sie? 143 00:07:36,956 --> 00:07:38,124 Malcolm Cody Patrick. 144 00:07:38,958 --> 00:07:41,961 Nach ihren drei möglichen Vätern? 145 00:07:45,548 --> 00:07:49,302 Interessant: Die meisten Leute sind größer, wenn sie aufstehen. 146 00:07:58,269 --> 00:08:01,230 Laufbursche. Der Kopierer hat keine Tinte mehr. 147 00:08:01,314 --> 00:08:03,441 Ich bin kein Laufbursche mehr. 148 00:08:03,649 --> 00:08:06,027 Ich wurde befördert, zum Geschäftsmann. 149 00:08:06,110 --> 00:08:08,988 Ich mache die Inventur und trage eine Krawatte. 150 00:08:09,238 --> 00:08:11,032 Was? Seit wann das denn? 151 00:08:11,115 --> 00:08:13,201 Seit du offenbar nicht zuhörst. 152 00:08:13,576 --> 00:08:15,495 Ich bin Hausservice-Manager. 153 00:08:16,329 --> 00:08:18,122 Also bist du der Hausmeister. 154 00:08:18,664 --> 00:08:22,126 Ich bin der Manager der Hausmeister, 155 00:08:22,210 --> 00:08:23,503 der Haumager. 156 00:08:25,963 --> 00:08:28,925 Alter, zu viel Bodenreiniger! 157 00:08:29,008 --> 00:08:32,136 Wer nicht haushalten kann, musst du gehen. 158 00:08:36,849 --> 00:08:39,894 So habe ich dich ja noch nie reden hören. 159 00:08:39,977 --> 00:08:42,396 Ja, vielleicht muss ich Josh entlassen. 160 00:08:43,022 --> 00:08:43,856 Du kannst... 161 00:08:44,524 --> 00:08:45,650 ... Leute feuern? 162 00:08:46,067 --> 00:08:46,984 Absolut. 163 00:08:52,740 --> 00:08:54,534 Bist du sicher, dass wir... 164 00:09:03,918 --> 00:09:07,004 -Lionel! -Hallo, Kate, hast du kurz Zeit? 165 00:09:07,088 --> 00:09:08,923 Ich will gerade los, aber... 166 00:09:12,385 --> 00:09:13,594 Okay, kommt rein. 167 00:09:16,138 --> 00:09:18,182 Wow, das sieht toll aus. 168 00:09:18,266 --> 00:09:19,267 Was ist? 169 00:09:20,476 --> 00:09:23,062 Du kennst ja Anne, meine Frau. 170 00:09:23,646 --> 00:09:26,774 -Meine Frau. Anne. -Hast du gerade einen Schlaganfall? 171 00:09:27,233 --> 00:09:30,820 Er will Sie fragen, ob ich meinen Job zurückbekomme. 172 00:09:31,404 --> 00:09:33,114 Nein, will ich nicht. 173 00:09:33,197 --> 00:09:35,992 Doch, will ich. Bitte verrat es nicht Anne. 174 00:09:37,702 --> 00:09:42,164 -Du hast meine Firma in Gefahr gebracht. -Und es tut mir wirklich leid. 175 00:09:43,040 --> 00:09:45,793 Es sollte nur ein Treffen mit Freunden sein. 176 00:09:45,876 --> 00:09:47,003 Ach, bitte. 177 00:09:47,086 --> 00:09:51,507 Das Internet ist voller Clips von Kindern mit dem Bier meines Kunden. 178 00:09:51,882 --> 00:09:54,051 Was, wenn ein Elternteil uns verklagt? 179 00:09:54,760 --> 00:09:56,178 Ich kann nichts dafür. 180 00:09:56,262 --> 00:09:59,557 Da tauchte ein maskierter Typ auf und gab uns das Bier. 181 00:09:59,640 --> 00:10:02,435 Wenn du nicht für deine Tat geradestehen willst, 182 00:10:02,518 --> 00:10:04,186 haben wir nichts zu bereden. 183 00:10:05,855 --> 00:10:07,773 Okay. 184 00:10:08,566 --> 00:10:10,443 Es ist meine Schuld. 185 00:10:12,612 --> 00:10:15,323 Ich kenne fast alle, die auf der Party waren. 186 00:10:15,823 --> 00:10:18,576 Ich bringe sie dazu, ihre Posts zu löschen. 187 00:10:19,285 --> 00:10:21,996 Das heißt nicht, dass du deinen Job zurückhast. 188 00:10:22,079 --> 00:10:24,957 Wenn der Kunde bleibt, können wir reden. 189 00:10:25,791 --> 00:10:27,376 Okay, abgemacht. 190 00:10:27,460 --> 00:10:30,421 Geh zum Datenlösch-Team in Mikes Büro. 191 00:10:32,006 --> 00:10:34,050 Wow, das war toll, danke. 192 00:10:34,133 --> 00:10:35,593 Kann ich auch mitmachen? 193 00:10:35,676 --> 00:10:38,512 Ich bin arbeitslos, aber ich lerne Programmieren. 194 00:10:38,596 --> 00:10:41,057 -Ich liebe dich, aber ich muss los. -Okay. 195 00:10:43,351 --> 00:10:45,603 Hast du es mitbekommen? Ich bin arbeitslos. 196 00:10:49,357 --> 00:10:50,191 Essen wir was? 197 00:10:51,734 --> 00:10:55,237 Das hier war nur Sex, und es bleibt in diesem Schrank. 198 00:10:56,030 --> 00:10:57,698 Jetzt fühle ich mich billig. 199 00:10:58,824 --> 00:11:02,828 Wie viel verdienst du als König der Hausmeister? 200 00:11:02,912 --> 00:11:04,497 Doppelt so viel wie vorher. 201 00:11:05,331 --> 00:11:08,584 Das hieße ja, du bekommst mehr als ich. 202 00:11:08,668 --> 00:11:09,835 Ich bin dein Boss. 203 00:11:11,128 --> 00:11:13,839 Aber es stimmt: Ich bekomme doppelt so viel. 204 00:11:15,091 --> 00:11:16,133 Was? 205 00:11:23,891 --> 00:11:27,645 Dieses Bild erinnert mich stark an Monets "Seerosen", 206 00:11:27,728 --> 00:11:29,689 obwohl Mama es nie zugeben würde. 207 00:11:30,272 --> 00:11:31,774 Ich zeig dir noch eins. 208 00:11:31,857 --> 00:11:35,111 Ich glaub, ich kenne es aus einem Ramada-Hotel. 209 00:11:36,195 --> 00:11:38,698 Wo hat deine Mutter malen gelernt? 210 00:11:39,323 --> 00:11:40,866 Sie hat in Paris studiert, 211 00:11:40,950 --> 00:11:43,828 an einer unbekannten, aber namhaften Kunstschule. 212 00:11:43,911 --> 00:11:46,414 Der berühmte Paul Gauguin war Schüler dort. 213 00:11:47,164 --> 00:11:49,375 Ich weiß, wer das ist. 214 00:11:49,458 --> 00:11:53,713 In diesen schwulen Seifenladen haben seine Bilder auf den Packungen. 215 00:11:55,214 --> 00:11:58,384 Also, Sean, wo ist die Künstlerin? 216 00:11:58,926 --> 00:12:01,887 Sie hat mir gerade geschrieben, 217 00:12:01,971 --> 00:12:04,223 dass sie krank ist und nicht kommt. 218 00:12:04,640 --> 00:12:07,143 Das ist aber traurig. 219 00:12:07,226 --> 00:12:08,602 Sie wird schon wieder. 220 00:12:09,019 --> 00:12:11,397 Ja. Würdest du uns kurz entschuldigen? 221 00:12:12,732 --> 00:12:14,316 -Was? -Bis gleich. 222 00:12:16,944 --> 00:12:18,988 -Was ist? -Er verheimlicht was. 223 00:12:19,071 --> 00:12:20,072 Was? 224 00:12:20,322 --> 00:12:21,657 -Tut er nicht. -Doch. 225 00:12:21,741 --> 00:12:25,161 Ich weiß, dass Gauguin an keiner schicken Kunstschule war, 226 00:12:25,244 --> 00:12:28,164 sondern als Börsenmakler angefangen hat. 227 00:12:28,247 --> 00:12:32,877 -Seit wann kennst du Paul Gauguin? -Seit ich drei Uhr nachts ein Baby füttere 228 00:12:32,960 --> 00:12:35,296 und nur bei Dokus einschlafen kann. 229 00:12:35,379 --> 00:12:37,715 Okay, vielleicht hat er sich geirrt. 230 00:12:37,798 --> 00:12:41,969 -Seine Mutter ist die Künstlerin. -Und sie ist nicht hier. 231 00:12:42,052 --> 00:12:43,345 Weil sie krank ist. 232 00:12:43,429 --> 00:12:45,389 Weil sie nicht existiert. 233 00:12:45,473 --> 00:12:47,141 -Bist du eifersüchtig? -Nein. 234 00:12:47,641 --> 00:12:50,519 Nein! Ich weiß nur nicht, was wir hier machen! 235 00:12:50,895 --> 00:12:53,856 Er hat Sperma gespendet, er ist kein Kriegsveteran. 236 00:12:53,939 --> 00:12:57,443 Können wir  im Auto weiterreden? Wir müssen zu Rhodas Camp. 237 00:12:57,526 --> 00:12:59,904 Weißt du was? Geh allein. Ich bleibe. 238 00:13:00,529 --> 00:13:01,655 Bianca, nicht! 239 00:13:04,408 --> 00:13:05,367 Ah, ja. 240 00:13:08,621 --> 00:13:10,122 Also gut, da wären wir. 241 00:13:12,917 --> 00:13:15,461 Warum müssen sie das mitten am Tag machen? 242 00:13:15,878 --> 00:13:18,881 Und was hat ein Karneval mit Camping zu tun? 243 00:13:18,964 --> 00:13:22,092 So nennen jede Art von bauernhofartigem Babysitting. 244 00:13:22,176 --> 00:13:23,719 -Arsch. -Wie bitte, Kumpel? 245 00:13:24,512 --> 00:13:26,055 Ich will Arsch. 246 00:13:26,680 --> 00:13:28,682 Hat er gesagt, er will Arsch? 247 00:13:28,766 --> 00:13:32,812 Er sagt das seit Beginn des Camps. Keine Ahnung, was ich tun soll. 248 00:13:32,895 --> 00:13:34,814 Oh, mein Gott! Ist das Val? 249 00:13:34,897 --> 00:13:36,232 Kate! Anne! 250 00:13:36,315 --> 00:13:38,442 Und da begannen meine Alpträume. 251 00:13:39,401 --> 00:13:42,738 Hallo, die Damen. Genießt ihr den Familientag? 252 00:13:42,822 --> 00:13:43,781 Was ist das? 253 00:13:43,864 --> 00:13:46,116 Mel hat eine Hüpfburg ergattert. 254 00:13:46,200 --> 00:13:48,744 Es ist eine Goldgrube, sogar die Jungs helfen. 255 00:13:50,454 --> 00:13:52,122 Nicht anfassen. 256 00:13:52,206 --> 00:13:53,457 Lass sehen! 257 00:13:54,041 --> 00:13:55,459 Du bist bestimmt stolz. 258 00:13:55,876 --> 00:13:57,044 Glückwunsch. 259 00:13:57,127 --> 00:13:59,213 Unternehmerin zu sein, ist hart. 260 00:13:59,296 --> 00:14:02,842 Aber die Früchte sind süß wie ein hart erarbeiteter Orgasmus. 261 00:14:03,509 --> 00:14:05,678 Ich habe auch ein eigenes Geschäft. 262 00:14:06,345 --> 00:14:07,388 Nicht unbedingt. 263 00:14:08,722 --> 00:14:11,892 Ich muss los, jemand hat in die Hüpfburg gekotzt. 264 00:14:11,976 --> 00:14:12,977 Popcorn! 265 00:14:13,978 --> 00:14:15,020 Tschüss. 266 00:14:15,771 --> 00:14:18,315 -Sie ist immer so fies zu mir. -Ach ja? 267 00:14:20,901 --> 00:14:23,821 Sie wollen nichts miteinander zu tun haben. 268 00:14:23,904 --> 00:14:25,406 Wir sind beste Freundinnen, 269 00:14:25,489 --> 00:14:28,450 ist es nicht in ihren Genen, beste Freunde zu sein? 270 00:14:29,618 --> 00:14:30,786 Oder auch nicht. 271 00:14:31,579 --> 00:14:34,498 Apropos kriminell: Hat Alice ihren Job wieder? 272 00:14:34,582 --> 00:14:38,294 Ich habe ihr gesagt, sie muss sich erst mein Vertrauen verdienen. 273 00:14:38,377 --> 00:14:40,296 -Kleine Schritte. -Kleine Schritte. 274 00:14:40,379 --> 00:14:43,591 Wäre das nicht auch angebracht bei deinem Einzug bei... 275 00:14:44,675 --> 00:14:45,509 Nathan. 276 00:14:45,759 --> 00:14:46,760 -Hey! -Hey! 277 00:14:47,595 --> 00:14:48,929 Arsch. 278 00:14:49,013 --> 00:14:50,014 Arsch. 279 00:14:50,097 --> 00:14:51,599 Ich will Arsch. 280 00:14:51,682 --> 00:14:53,559 Charlie, sag dieses Wort nicht. 281 00:14:53,684 --> 00:14:56,103 Was hat er? Hat er Hunger auf Hintern? 282 00:14:56,186 --> 00:15:00,232 -Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. -Meinst du den Apfel der Untreue? 283 00:15:00,316 --> 00:15:02,151 -Das ist vorbei. -Schluss. 284 00:15:02,902 --> 00:15:05,487 Hör zu: Ich liebe deine beste Freundin. 285 00:15:05,571 --> 00:15:07,907 Tu ihr weh und ich rasier dir die Eier. 286 00:15:07,990 --> 00:15:09,116 Das spart mir Zeit. 287 00:15:09,199 --> 00:15:11,160 Okay, komischer geht's nicht. 288 00:15:11,243 --> 00:15:13,412 Was geht, Clowns? 289 00:15:13,829 --> 00:15:14,830 Forrest? 290 00:15:14,914 --> 00:15:16,665 Arbeitest du hier? 291 00:15:16,957 --> 00:15:19,919 -Ja, ich war als Kind immer hier. -Letztes Jahr? 292 00:15:20,502 --> 00:15:24,632 Ich würde die beiden trennen. Sie wollte ihn im Sandkasten begraben. 293 00:15:24,715 --> 00:15:25,841 Was? Nein! 294 00:15:25,925 --> 00:15:27,593 Es war bestimmt nur Spiel. 295 00:15:28,010 --> 00:15:31,305 Meinst du das Spiel "Nur einer überlebt"? 296 00:15:31,388 --> 00:15:34,558 Moment... Ich... Was ist heute los? 297 00:15:34,642 --> 00:15:36,936 Die tragen bald Freundschaftsbändchen. 298 00:15:37,019 --> 00:15:37,853 Und Nathan... 299 00:15:38,979 --> 00:15:42,066 -Tut mir leid. Du bist okay. -Danke? 300 00:15:42,483 --> 00:15:45,277 Ich rasiere dir nicht die Eier, okay? 301 00:15:45,361 --> 00:15:48,489 Wir sind überfällig für ein Doppeldate: 302 00:15:48,572 --> 00:15:51,033 was trinken, Krabben knacken... 303 00:15:51,116 --> 00:15:52,242 Krabben? 304 00:15:52,326 --> 00:15:54,912 Die Woche ist schon voll, ein andermal. 305 00:15:54,995 --> 00:15:55,829 Okay. 306 00:15:55,913 --> 00:15:58,415 -Ich dreh eine Runde, kommst du mit? -Ja. 307 00:15:58,499 --> 00:16:00,417 -Ich hol das Kind. -Bis bald. 308 00:16:00,501 --> 00:16:01,543 Ja, klar. 309 00:16:02,586 --> 00:16:06,966 Willst du in die Hüpfburg? Sie hat die Form eines Kuhhinterns. 310 00:16:07,549 --> 00:16:08,384 Nein! 311 00:16:09,385 --> 00:16:11,011 Verschwinde. Hau ab. 312 00:16:11,345 --> 00:16:12,179 Gott. 313 00:16:16,058 --> 00:16:19,561 SCHNAPPSCHÜSSE IHRER KINDER 314 00:16:24,024 --> 00:16:25,442 Was zum Teufel ist das? 315 00:16:25,985 --> 00:16:29,154 Rhoda sieht aus wie ein Assi, und wer ist die Heulsuse? 316 00:16:29,655 --> 00:16:31,532 Und die da popelt. 317 00:16:33,158 --> 00:16:34,743 -Hey! -Hey! 318 00:16:34,827 --> 00:16:36,954 -Tolle Bilder, oder? -Ja. 319 00:16:37,997 --> 00:16:40,249 Sieh dich an: mit deinem Kumpel! 320 00:16:40,332 --> 00:16:41,333 Arsch. 321 00:16:42,543 --> 00:16:43,585 Hat er gerade... 322 00:16:44,086 --> 00:16:47,006 Was habe ich über das Wort gesagt? Schluss damit. 323 00:16:47,089 --> 00:16:51,468 -Sagt mir, wenn ihr einen Ausdruck wollt. -Warum sollte jemand das wollen? 324 00:16:52,136 --> 00:16:55,389 Ja, das machen wir, danke. 325 00:16:56,640 --> 00:16:58,100 Gehen wir. 326 00:17:00,310 --> 00:17:02,354 Ich finde sie toll. 327 00:17:02,438 --> 00:17:05,524 Ich habe genug von diesen gestellten Schulfotos. 328 00:17:05,607 --> 00:17:07,443 Sie haben sie echt getroffen. 329 00:17:07,526 --> 00:17:08,444 Danke. 330 00:17:08,861 --> 00:17:10,446 Mein Stil passt nicht jedem. 331 00:17:12,031 --> 00:17:15,242 Ich liebe ihn. Mein Kleiner sieht so glücklich aus. 332 00:17:15,325 --> 00:17:17,077 Sie sind Charlies Mutter? 333 00:17:17,161 --> 00:17:19,455 Ich bin Maya, Axes Mutter. 334 00:17:19,872 --> 00:17:22,916 -Sein Name ist Axe? -Ja, kurz für Axlerod. 335 00:17:23,000 --> 00:17:25,252 Er sagt ständig Arsch. 336 00:17:25,335 --> 00:17:26,420 Arsch! 337 00:17:27,296 --> 00:17:28,630 Hassen Sie mich nicht. 338 00:17:28,714 --> 00:17:32,342 Ich hatte mich damit abgefunden, dass er einen Po-Komplex hat. 339 00:17:32,968 --> 00:17:36,096 -Dabei will er nur mit Ihrem Sohn spielen. -Ja. 340 00:17:36,180 --> 00:17:37,306 -Kate. -Maya. 341 00:17:37,389 --> 00:17:40,851 Unsere Kinder lieben sich. wir sollten was zusammen machen. 342 00:17:40,934 --> 00:17:42,394 Geben Sie mir Ihre Nummer. 343 00:17:43,187 --> 00:17:45,314 -Hey, was ist hier los? -Hey! 344 00:17:45,397 --> 00:17:48,984 Das ist Maya, Axes Mutter, unsere Kinder sind befreundet. 345 00:17:49,068 --> 00:17:51,153 -Die Chemie stimmt wohl. -Chemie? 346 00:17:51,236 --> 00:17:53,197 Sie sind unzertrennlich. 347 00:17:53,280 --> 00:17:54,281 Unzertrennlich. 348 00:17:55,115 --> 00:17:57,576 Dann sollten sie am besten heiraten. 349 00:17:57,659 --> 00:17:59,536 Wir wär's mit einem Spiel-Date? 350 00:18:00,079 --> 00:18:02,831 -Wie wäre Donnerstag zum Essen? -Ja. 351 00:18:02,915 --> 00:18:05,125 -Ja. -Ich dachte, deine Woche ist voll. 352 00:18:05,209 --> 00:18:09,213 -Ich zeig dir noch was. -Unglaublich, dass er Arsch gesagt hat. 353 00:18:09,296 --> 00:18:10,380 Echt! 354 00:18:11,548 --> 00:18:12,466 Ehrlich... 355 00:18:15,135 --> 00:18:16,887 -Was für ein Tag! -Ich weiß... 356 00:18:20,474 --> 00:18:23,727 Tut mir leid wegen heute Nachmittag. Das war unreif. 357 00:18:25,562 --> 00:18:26,563 Es ist nur... 358 00:18:28,315 --> 00:18:31,735 Du siehst in allen das Gute, und das liebe ich an dir. 359 00:18:31,819 --> 00:18:35,864 Aber ich habe viele nette Leute mit nicht sehr netten Absichten getroffen. 360 00:18:36,949 --> 00:18:38,784 Warum sollte er lügen? 361 00:18:40,744 --> 00:18:42,913 Ich habe seine Mutter getroffen. 362 00:18:42,996 --> 00:18:44,039 Sie war krank. 363 00:18:44,998 --> 00:18:47,918 Jeder Junkie könnte eine kranke Mutter spielen. 364 00:18:48,377 --> 00:18:49,461 Ich meine ja nur. 365 00:18:49,545 --> 00:18:51,255 Frankie, ich bin nicht dumm. 366 00:18:51,338 --> 00:18:53,382 Sean ist ein guter Mensch. 367 00:18:53,465 --> 00:18:55,926 Gott bringt ihn nicht ohne Grund in unser Leben. 368 00:18:56,009 --> 00:18:59,471 -Ich habe ihn in euer Leben gebracht. -Es geht wieder dich. 369 00:18:59,555 --> 00:19:02,015 -Was suchst du? -Meinen Rosenkranz. 370 00:19:02,099 --> 00:19:04,935 -Er ist von meiner Oma. -Vielleicht wurde er geklaut. 371 00:19:07,229 --> 00:19:08,313 Oh, mein Gott. 372 00:19:16,238 --> 00:19:17,698 MAYA HIER. BIS DONNERSTAG 373 00:19:17,781 --> 00:19:20,033 FREUE MICH, DASS CHARLIE MIT MEINEM ARSCH SPIELT 374 00:19:22,953 --> 00:19:25,664 Alice, warum bist du nicht bei den anderen? 375 00:19:25,747 --> 00:19:28,709 Po-linski lässt mich nicht rein. 376 00:19:28,792 --> 00:19:31,545 Er sagt: "Du hast genug geholfen, Praktikantin." 377 00:19:31,837 --> 00:19:34,423 Mein Freund hat die Partyclips geschickt. 378 00:19:34,506 --> 00:19:36,091 Auf einem ist der Biertyp. 379 00:19:43,015 --> 00:19:46,810 Das ist ein erwachsener Mann. Schick mir das gleich, okay? 380 00:19:47,269 --> 00:19:48,103 Gute Arbeit. 381 00:19:55,611 --> 00:19:56,570 Was? 382 00:20:00,073 --> 00:20:01,408 Kate, hier ist Jenny. 383 00:20:01,491 --> 00:20:02,743 Ich habe eine Frage, 384 00:20:02,826 --> 00:20:06,455 -von Geschäftsfrau zu Geschäftsfrau. -Klar. 385 00:20:06,663 --> 00:20:08,832 Ich habe die Gehaltsliste vor mir: 386 00:20:08,916 --> 00:20:11,710 Die Leute werden unterschiedlich bezahlt. 387 00:20:12,127 --> 00:20:14,338 So läuft die Gehaltsabrechnung. 388 00:20:14,421 --> 00:20:16,506 -Wie kann ich hier reinzoomen? -Was? 389 00:20:16,590 --> 00:20:17,591 Ah, verstehe. 390 00:20:17,674 --> 00:20:20,928 Nein, allgemein: Männer bekommen mehr als Frauen. 391 00:20:22,512 --> 00:20:23,931 Verdammte Scheiße. 392 00:20:25,807 --> 00:20:26,642 Mike? 393 00:20:26,725 --> 00:20:29,019 Warren, Gary, Marvin. 394 00:20:29,102 --> 00:20:29,937 Alle. 395 00:20:30,354 --> 00:20:31,188 Mistkerl. 396 00:20:31,271 --> 00:20:32,606 Ja. Total. 397 00:20:32,689 --> 00:20:33,774 Was soll ich tun? 398 00:20:33,857 --> 00:20:35,692 Ich fass es nicht. 399 00:20:35,776 --> 00:20:38,278 Es stimmt, ich sehe es vor mir. 400 00:20:38,362 --> 00:20:40,906 Aber das sind vertrauliche Informationen. 401 00:20:42,074 --> 00:20:43,617 Nicht mehr. 402 00:20:44,159 --> 00:20:47,329 -Die Katze ist aus dem Sack, Arsch. -Wer ist ein Arsch? 403 00:20:47,913 --> 00:20:49,248 Die, oder? 404 00:20:49,831 --> 00:20:52,709 Wir sollen nicht wissen, dass sie uns verarschen. 405 00:20:53,043 --> 00:20:56,171 Ich muss was sagen, aber was, wenn ich gefeuert werde? 406 00:20:57,631 --> 00:20:59,508 Die Wahrheit macht euch frei. 407 00:22:02,529 --> 00:22:03,989 Untertitel von: Sandra Köster