1
00:00:10,677 --> 00:00:11,678
Da sind Sie ja!
2
00:00:12,512 --> 00:00:15,015
Craig, wie gefällt es Ihnen?
3
00:00:15,098 --> 00:00:17,142
-Ich bin hin und weg.
-Ich auch.
4
00:00:17,684 --> 00:00:20,770
-Wie lange hüten Sie das Geheimnis schon?
-Geheimnis?
5
00:00:21,438 --> 00:00:24,315
Mikey und ich sind alte Reisekumpels, ja!
6
00:00:24,399 --> 00:00:27,027
-Wie lange ist das her? 20 Jahre?
-Ungefähr.
7
00:00:27,902 --> 00:00:31,698
Mikey, du hast mir ja gar nicht gesagt,
dass ihr befreundet seid.
8
00:00:31,781 --> 00:00:35,952
Oh ja, 99 sind wir durch Südostasien
gefahren, auf dem Mofa.
9
00:00:36,661 --> 00:00:38,204
Ich bin gefahren.
10
00:00:38,288 --> 00:00:41,875
Ich vergesse nie den Mann,
den ich bis Laos umarmt habe.
11
00:00:41,958 --> 00:00:43,209
Hintern an Eier.
12
00:00:43,460 --> 00:00:44,502
Hintern an Eier.
13
00:00:44,919 --> 00:00:47,464
Ich dachte immer, er würde später mal
14
00:00:47,547 --> 00:00:51,551
in einem Surf-Shop in Maui arbeiten,
nicht mit uns an Après.
15
00:00:52,594 --> 00:00:54,471
-Bitte?
-Er hat seine Idee gepitcht.
16
00:00:55,138 --> 00:00:56,097
Wirklich?
17
00:00:56,598 --> 00:00:59,184
-Ja.
-Es ist alles in einem Wort.
18
00:00:59,267 --> 00:01:00,435
Erhaben.
19
00:01:00,518 --> 00:01:01,352
Erhaben.
20
00:01:01,436 --> 00:01:02,395
Erhaben.
21
00:01:02,479 --> 00:01:03,521
Erhaben!
22
00:01:03,605 --> 00:01:08,568
Wir wollten mehr Raffinesse.
"Erhaben" ist mehr als raffiniert.
23
00:01:08,651 --> 00:01:09,486
Total Zen.
24
00:01:10,403 --> 00:01:13,865
Ich verkneife mir,
meinen Fuß in deinen Arsch zu "erheben".
25
00:01:14,991 --> 00:01:18,161
Ihr habt eine gute Energie,
das sehe ich.
26
00:01:18,244 --> 00:01:21,039
-Wart ihr mal zusammen?
-Nein, ich bin verheiratet.
27
00:01:21,122 --> 00:01:22,874
Das hat sie nie abgehalten.
28
00:01:22,957 --> 00:01:25,293
Sie ist dem Bolinksi-Charme erlegen.
29
00:01:25,376 --> 00:01:28,046
Was für Charme?
Olle Tattoos und ein krummer Penis?
30
00:01:28,546 --> 00:01:29,631
Wow.
31
00:01:32,926 --> 00:01:35,261
Trish, warte! Das war ein W...
32
00:01:36,387 --> 00:01:37,764
-Verzeihung...
-Ja.
33
00:01:40,308 --> 00:01:41,768
Bolinski!
34
00:01:41,851 --> 00:01:44,312
-Die Blini!
-Ich zeige dir die Fässer.
35
00:01:44,395 --> 00:01:47,148
Der Typ kann mehr trinken
als alle anderen.
36
00:01:47,232 --> 00:01:48,858
-Ach ja?
-Das war toll.
37
00:01:49,400 --> 00:01:51,402
Ja, der Ort ist super.
38
00:01:51,486 --> 00:01:52,862
Ach so, ja, die Party.
39
00:01:52,946 --> 00:01:54,739
Die Party war toll. Gut gemacht.
40
00:01:54,823 --> 00:01:57,867
Wann könnt ihr
einen offiziellen Pitch präsentieren?
41
00:01:57,951 --> 00:01:59,244
Was das angeht...
42
00:01:59,327 --> 00:02:02,914
Es ist verrückt: Ich wusste, er ist da,
bevor ich ihn gesehen habe.
43
00:02:02,997 --> 00:02:05,375
Er hat ein Talent,
ungelegen zu kommen.
44
00:02:05,458 --> 00:02:07,919
Er war immer für Überraschungen gut.
45
00:02:08,002 --> 00:02:11,381
In Bangkok hatten wir Ärger
mit der Polizei und er haute uns raus,
46
00:02:11,464 --> 00:02:13,842
indem er ihnen Münzen aus den Ohren zog.
47
00:02:17,345 --> 00:02:20,932
Um das klarzustellen:
Mike ist nicht bei dem Projekt dabei.
48
00:02:22,559 --> 00:02:25,270
Wirklich?
War "erhaben" nicht seine Idee?
49
00:02:25,812 --> 00:02:26,729
Ja,
50
00:02:27,605 --> 00:02:29,649
aber es war nicht seine Aufgabe...
51
00:02:29,732 --> 00:02:31,025
Mir gefällt die Idee.
52
00:02:33,820 --> 00:02:34,821
Ich verstehe.
53
00:02:35,905 --> 00:02:36,906
Mir auch.
54
00:02:37,448 --> 00:02:40,034
Ich kümmere mich darum:
Ich rede mit Mike.
55
00:02:40,118 --> 00:02:42,287
Wichtig ist, dass Sie zufrieden sind.
56
00:02:42,370 --> 00:02:44,622
-Super. Hey...
-Hey.
57
00:02:45,123 --> 00:02:46,124
Ja.
58
00:02:46,499 --> 00:02:47,417
Hey, Kate.
59
00:02:47,917 --> 00:02:52,505
Zusammenarbeit ist ein erhabener Weg
zum Erfolg. Finden Sie nicht?
60
00:02:53,089 --> 00:02:55,091
Ja, ich finde auch.
61
00:02:58,303 --> 00:02:59,429
Namaste.
62
00:03:00,972 --> 00:03:03,016
Namaste auch.
63
00:03:06,477 --> 00:03:07,854
Arschlo...
64
00:03:13,902 --> 00:03:16,863
Willst du, dass ich mir einen Job suche?
65
00:03:16,946 --> 00:03:19,741
Ich will, dass du dein Gi
fürs Karate anziehst
66
00:03:20,742 --> 00:03:22,243
Brauchen wir nicht Geld?
67
00:03:23,953 --> 00:03:26,664
Erst einmal musst du lernen,
dich zu benehmen.
68
00:03:26,748 --> 00:03:29,959
Wir wissen, was bei deinem Job
bei Kate passiert ist.
69
00:03:31,419 --> 00:03:34,797
Beim Karate lernst du Disziplin,
und es ist eine Chance.
70
00:03:36,549 --> 00:03:37,675
Eine Chance,
71
00:03:38,593 --> 00:03:44,057
die Vorteile von Regeln
im Alltag zu erkennen.
72
00:03:44,140 --> 00:03:45,683
Aber ihr seid pleite.
73
00:03:45,975 --> 00:03:47,143
Sind wir nicht.
74
00:03:47,227 --> 00:03:49,938
-Ich habe Neuigkeiten!
-Hast du einen Job?
75
00:03:50,021 --> 00:03:53,566
Nein, aber ich mache
einen Online-Programmierkurs.
76
00:03:54,150 --> 00:03:55,026
Was?
77
00:03:55,318 --> 00:03:57,195
Mach dich fertig. Los.
78
00:03:57,278 --> 00:04:00,782
Ja, ich muss mit der Zeit gehen,
die Sprache lernen.
79
00:04:01,241 --> 00:04:03,451
Hier kommt Mr. Zukunft.
80
00:04:03,910 --> 00:04:04,953
Mr. Zukunft?
81
00:04:05,495 --> 00:04:08,206
Denkst du wirklich,
dass das ein guter Moment
82
00:04:08,289 --> 00:04:10,333
für eine Neuorientierung ist?
83
00:04:10,416 --> 00:04:14,671
-Bis Weihnachten kann ich es.
-Weihnachten? Wovon sollen leben?
84
00:04:14,754 --> 00:04:17,423
Von dem Buch,
das schon jetzt gescheitert ist?
85
00:04:17,507 --> 00:04:19,550
Brauchst du Hilfe? Ich habe Zeit.
86
00:04:19,968 --> 00:04:23,388
-Wir verlieren das Haus.
-Du bist etwas negativ, Schatz.
87
00:04:23,471 --> 00:04:26,140
Wirklich?
Programmierst du mir einen Kaffee?
88
00:04:26,224 --> 00:04:28,601
Denn ich will für immer schlafen.
89
00:04:29,227 --> 00:04:31,229
Du hast null Ahnung vom Programmieren.
90
00:04:32,647 --> 00:04:36,276
Ich schreibe oben weiter,
denn davon hängt unser Überleben ab.
91
00:04:36,359 --> 00:04:39,153
-Was mache ich mit Alice?
-Bring sie zum Karate.
92
00:04:41,364 --> 00:04:42,240
Und dann?
93
00:04:42,323 --> 00:04:44,117
Keine Ahnung, überleg dir was.
94
00:04:49,038 --> 00:04:50,373
Darf ich reinkommen?
95
00:04:50,707 --> 00:04:55,044
-Du fragst? Wie untypisch für dich.
-Ich muss mich bei dir entschuldigen.
96
00:04:56,170 --> 00:04:57,171
Meinst du?
97
00:04:57,964 --> 00:05:02,468
Ich habe mir den Arsch aufgerissen,
dann tauchst du mit deinem Konzept auf
98
00:05:02,552 --> 00:05:06,055
und Craig strahlt,
als hätte er Rosenquarz im Hintern.
99
00:05:06,139 --> 00:05:09,142
Craiggles gefällt also meine Idee?
100
00:05:09,225 --> 00:05:10,310
Er liebt sie.
101
00:05:10,393 --> 00:05:14,355
Und jetzt muss ich dich bitten,
bei dem Projekt mitzumachen.
102
00:05:17,400 --> 00:05:20,528
Ich wollte noch nie
so gern Karate können wie jetzt.
103
00:05:20,611 --> 00:05:23,281
Moment.
Zuerst müssen wir uns hierum kümmern.
104
00:05:26,034 --> 00:05:28,745
Das ist auf der Praktikantenparty.
105
00:05:28,828 --> 00:05:31,122
Nicht das Image,
das Craig im Sinn hat.
106
00:05:40,089 --> 00:05:41,299
Woher hast du das?
107
00:05:41,382 --> 00:05:42,508
Aus dem Internet.
108
00:05:42,592 --> 00:05:44,177
Wir müssen das loswerden.
109
00:05:44,344 --> 00:05:45,470
Am besten gestern.
110
00:05:45,553 --> 00:05:48,681
Ich engagiere
ein paar Nerds, die das aufräumen.
111
00:05:48,765 --> 00:05:51,726
-Wie viel kostet das?
-Es ist mein Geschenk.
112
00:05:51,809 --> 00:05:55,938
Alle Beweise für eine illegale
Après-Party werden verschwunden sein.
113
00:05:56,814 --> 00:05:58,232
Gut. Danke.
114
00:05:58,316 --> 00:06:01,069
Ich muss zu dieser Sache
wegen meines Sohnes.
115
00:06:01,152 --> 00:06:03,237
Wir müssen bei TruAir nachhaken.
116
00:06:04,197 --> 00:06:06,032
Ich arbeite dran.
117
00:06:07,116 --> 00:06:09,786
Keine Sorge.
Ich lasse es von dir absegnen.
118
00:06:09,869 --> 00:06:12,955
Also, geh ruhig zu deinem Kinder-Dings.
119
00:06:16,000 --> 00:06:17,335
Auf den Neuanfang.
120
00:06:17,418 --> 00:06:18,795
Auf den Neuanfang.
121
00:06:24,509 --> 00:06:26,052
Du hast da gekleckert.
122
00:06:26,135 --> 00:06:27,261
Hab ich nicht.
123
00:06:38,898 --> 00:06:39,857
Hey, Mann!
124
00:06:40,775 --> 00:06:41,901
Hey, GQ-Mann!
125
00:06:42,402 --> 00:06:44,779
Ihr Sohn hat mein Kind
mit Sand beworfen.
126
00:06:46,572 --> 00:06:49,283
Jubel, keinen Sand werfen, okay?
127
00:06:51,702 --> 00:06:55,832
Nicht, dass ich es dir verübeln würde.
Das Kind sieht aus wie Joe Dirt.
128
00:06:58,376 --> 00:06:59,460
Das habe ich gehört.
129
00:07:01,212 --> 00:07:03,005
Oh, Sie reden.
130
00:07:03,798 --> 00:07:06,300
Ich dachte, Sie wären eine Bratz-Puppe.
131
00:07:06,384 --> 00:07:07,468
Wie bitte?
132
00:07:08,302 --> 00:07:10,513
Sie sehen aus wie ein Butler in Pause.
133
00:07:12,890 --> 00:07:13,724
Wow.
134
00:07:14,434 --> 00:07:15,601
Welches ist Ihrs?
135
00:07:15,726 --> 00:07:18,354
Das einzige andere asiatische Kind.
136
00:07:18,646 --> 00:07:19,480
Winzig.
137
00:07:20,189 --> 00:07:24,527
-Wie viele Packungen pro Tag hatten Sie?
-Ihr Kind ist nicht viel größer.
138
00:07:24,610 --> 00:07:27,113
Gab's den im Set mit Ihrer Katalogbraut?
139
00:07:28,781 --> 00:07:31,033
Sie sind ein Miststück.
Wie heißen Sie?
140
00:07:31,576 --> 00:07:32,577
Jenny.
141
00:07:32,869 --> 00:07:34,495
Ist das nicht ein Kindername?
142
00:07:35,371 --> 00:07:36,289
Wie heißen Sie?
143
00:07:36,956 --> 00:07:38,124
Malcolm Cody Patrick.
144
00:07:38,958 --> 00:07:41,961
Nach ihren drei möglichen Vätern?
145
00:07:45,548 --> 00:07:49,302
Interessant: Die meisten Leute
sind größer, wenn sie aufstehen.
146
00:07:58,269 --> 00:08:01,230
Laufbursche.
Der Kopierer hat keine Tinte mehr.
147
00:08:01,314 --> 00:08:03,441
Ich bin kein Laufbursche mehr.
148
00:08:03,649 --> 00:08:06,027
Ich wurde befördert, zum Geschäftsmann.
149
00:08:06,110 --> 00:08:08,988
Ich mache die Inventur
und trage eine Krawatte.
150
00:08:09,238 --> 00:08:11,032
Was? Seit wann das denn?
151
00:08:11,115 --> 00:08:13,201
Seit du offenbar nicht zuhörst.
152
00:08:13,576 --> 00:08:15,495
Ich bin Hausservice-Manager.
153
00:08:16,329 --> 00:08:18,122
Also bist du der Hausmeister.
154
00:08:18,664 --> 00:08:22,126
Ich bin der Manager der Hausmeister,
155
00:08:22,210 --> 00:08:23,503
der Haumager.
156
00:08:25,963 --> 00:08:28,925
Alter, zu viel Bodenreiniger!
157
00:08:29,008 --> 00:08:32,136
Wer nicht haushalten kann,
musst du gehen.
158
00:08:36,849 --> 00:08:39,894
So habe ich dich ja noch nie reden hören.
159
00:08:39,977 --> 00:08:42,396
Ja, vielleicht muss ich Josh entlassen.
160
00:08:43,022 --> 00:08:43,856
Du kannst...
161
00:08:44,524 --> 00:08:45,650
... Leute feuern?
162
00:08:46,067 --> 00:08:46,984
Absolut.
163
00:08:52,740 --> 00:08:54,534
Bist du sicher, dass wir...
164
00:09:03,918 --> 00:09:07,004
-Lionel!
-Hallo, Kate, hast du kurz Zeit?
165
00:09:07,088 --> 00:09:08,923
Ich will gerade los, aber...
166
00:09:12,385 --> 00:09:13,594
Okay, kommt rein.
167
00:09:16,138 --> 00:09:18,182
Wow, das sieht toll aus.
168
00:09:18,266 --> 00:09:19,267
Was ist?
169
00:09:20,476 --> 00:09:23,062
Du kennst ja Anne, meine Frau.
170
00:09:23,646 --> 00:09:26,774
-Meine Frau. Anne.
-Hast du gerade einen Schlaganfall?
171
00:09:27,233 --> 00:09:30,820
Er will Sie fragen,
ob ich meinen Job zurückbekomme.
172
00:09:31,404 --> 00:09:33,114
Nein, will ich nicht.
173
00:09:33,197 --> 00:09:35,992
Doch, will ich.
Bitte verrat es nicht Anne.
174
00:09:37,702 --> 00:09:42,164
-Du hast meine Firma in Gefahr gebracht.
-Und es tut mir wirklich leid.
175
00:09:43,040 --> 00:09:45,793
Es sollte nur ein Treffen
mit Freunden sein.
176
00:09:45,876 --> 00:09:47,003
Ach, bitte.
177
00:09:47,086 --> 00:09:51,507
Das Internet ist voller Clips von Kindern
mit dem Bier meines Kunden.
178
00:09:51,882 --> 00:09:54,051
Was, wenn ein Elternteil uns verklagt?
179
00:09:54,760 --> 00:09:56,178
Ich kann nichts dafür.
180
00:09:56,262 --> 00:09:59,557
Da tauchte ein maskierter Typ auf
und gab uns das Bier.
181
00:09:59,640 --> 00:10:02,435
Wenn du nicht
für deine Tat geradestehen willst,
182
00:10:02,518 --> 00:10:04,186
haben wir nichts zu bereden.
183
00:10:05,855 --> 00:10:07,773
Okay.
184
00:10:08,566 --> 00:10:10,443
Es ist meine Schuld.
185
00:10:12,612 --> 00:10:15,323
Ich kenne fast alle,
die auf der Party waren.
186
00:10:15,823 --> 00:10:18,576
Ich bringe sie dazu,
ihre Posts zu löschen.
187
00:10:19,285 --> 00:10:21,996
Das heißt nicht,
dass du deinen Job zurückhast.
188
00:10:22,079 --> 00:10:24,957
Wenn der Kunde bleibt,
können wir reden.
189
00:10:25,791 --> 00:10:27,376
Okay, abgemacht.
190
00:10:27,460 --> 00:10:30,421
Geh zum Datenlösch-Team in Mikes Büro.
191
00:10:32,006 --> 00:10:34,050
Wow, das war toll, danke.
192
00:10:34,133 --> 00:10:35,593
Kann ich auch mitmachen?
193
00:10:35,676 --> 00:10:38,512
Ich bin arbeitslos,
aber ich lerne Programmieren.
194
00:10:38,596 --> 00:10:41,057
-Ich liebe dich, aber ich muss los.
-Okay.
195
00:10:43,351 --> 00:10:45,603
Hast du es mitbekommen?
Ich bin arbeitslos.
196
00:10:49,357 --> 00:10:50,191
Essen wir was?
197
00:10:51,734 --> 00:10:55,237
Das hier war nur Sex,
und es bleibt in diesem Schrank.
198
00:10:56,030 --> 00:10:57,698
Jetzt fühle ich mich billig.
199
00:10:58,824 --> 00:11:02,828
Wie viel verdienst du
als König der Hausmeister?
200
00:11:02,912 --> 00:11:04,497
Doppelt so viel wie vorher.
201
00:11:05,331 --> 00:11:08,584
Das hieße ja,
du bekommst mehr als ich.
202
00:11:08,668 --> 00:11:09,835
Ich bin dein Boss.
203
00:11:11,128 --> 00:11:13,839
Aber es stimmt:
Ich bekomme doppelt so viel.
204
00:11:15,091 --> 00:11:16,133
Was?
205
00:11:23,891 --> 00:11:27,645
Dieses Bild erinnert mich stark
an Monets "Seerosen",
206
00:11:27,728 --> 00:11:29,689
obwohl Mama es nie zugeben würde.
207
00:11:30,272 --> 00:11:31,774
Ich zeig dir noch eins.
208
00:11:31,857 --> 00:11:35,111
Ich glaub, ich kenne es
aus einem Ramada-Hotel.
209
00:11:36,195 --> 00:11:38,698
Wo hat deine Mutter malen gelernt?
210
00:11:39,323 --> 00:11:40,866
Sie hat in Paris studiert,
211
00:11:40,950 --> 00:11:43,828
an einer unbekannten,
aber namhaften Kunstschule.
212
00:11:43,911 --> 00:11:46,414
Der berühmte Paul Gauguin
war Schüler dort.
213
00:11:47,164 --> 00:11:49,375
Ich weiß, wer das ist.
214
00:11:49,458 --> 00:11:53,713
In diesen schwulen Seifenladen
haben seine Bilder auf den Packungen.
215
00:11:55,214 --> 00:11:58,384
Also, Sean, wo ist die Künstlerin?
216
00:11:58,926 --> 00:12:01,887
Sie hat mir gerade geschrieben,
217
00:12:01,971 --> 00:12:04,223
dass sie krank ist und nicht kommt.
218
00:12:04,640 --> 00:12:07,143
Das ist aber traurig.
219
00:12:07,226 --> 00:12:08,602
Sie wird schon wieder.
220
00:12:09,019 --> 00:12:11,397
Ja.
Würdest du uns kurz entschuldigen?
221
00:12:12,732 --> 00:12:14,316
-Was?
-Bis gleich.
222
00:12:16,944 --> 00:12:18,988
-Was ist?
-Er verheimlicht was.
223
00:12:19,071 --> 00:12:20,072
Was?
224
00:12:20,322 --> 00:12:21,657
-Tut er nicht.
-Doch.
225
00:12:21,741 --> 00:12:25,161
Ich weiß, dass Gauguin
an keiner schicken Kunstschule war,
226
00:12:25,244 --> 00:12:28,164
sondern als Börsenmakler angefangen hat.
227
00:12:28,247 --> 00:12:32,877
-Seit wann kennst du Paul Gauguin?
-Seit ich drei Uhr nachts ein Baby füttere
228
00:12:32,960 --> 00:12:35,296
und nur bei Dokus einschlafen kann.
229
00:12:35,379 --> 00:12:37,715
Okay, vielleicht hat er sich geirrt.
230
00:12:37,798 --> 00:12:41,969
-Seine Mutter ist die Künstlerin.
-Und sie ist nicht hier.
231
00:12:42,052 --> 00:12:43,345
Weil sie krank ist.
232
00:12:43,429 --> 00:12:45,389
Weil sie nicht existiert.
233
00:12:45,473 --> 00:12:47,141
-Bist du eifersüchtig?
-Nein.
234
00:12:47,641 --> 00:12:50,519
Nein! Ich weiß nur nicht,
was wir hier machen!
235
00:12:50,895 --> 00:12:53,856
Er hat Sperma gespendet,
er ist kein Kriegsveteran.
236
00:12:53,939 --> 00:12:57,443
Können wir im Auto weiterreden?
Wir müssen zu Rhodas Camp.
237
00:12:57,526 --> 00:12:59,904
Weißt du was? Geh allein. Ich bleibe.
238
00:13:00,529 --> 00:13:01,655
Bianca, nicht!
239
00:13:04,408 --> 00:13:05,367
Ah, ja.
240
00:13:08,621 --> 00:13:10,122
Also gut, da wären wir.
241
00:13:12,917 --> 00:13:15,461
Warum müssen sie das
mitten am Tag machen?
242
00:13:15,878 --> 00:13:18,881
Und was hat ein Karneval
mit Camping zu tun?
243
00:13:18,964 --> 00:13:22,092
So nennen jede Art
von bauernhofartigem Babysitting.
244
00:13:22,176 --> 00:13:23,719
-Arsch.
-Wie bitte, Kumpel?
245
00:13:24,512 --> 00:13:26,055
Ich will Arsch.
246
00:13:26,680 --> 00:13:28,682
Hat er gesagt, er will Arsch?
247
00:13:28,766 --> 00:13:32,812
Er sagt das seit Beginn des Camps.
Keine Ahnung, was ich tun soll.
248
00:13:32,895 --> 00:13:34,814
Oh, mein Gott! Ist das Val?
249
00:13:34,897 --> 00:13:36,232
Kate! Anne!
250
00:13:36,315 --> 00:13:38,442
Und da begannen meine Alpträume.
251
00:13:39,401 --> 00:13:42,738
Hallo, die Damen.
Genießt ihr den Familientag?
252
00:13:42,822 --> 00:13:43,781
Was ist das?
253
00:13:43,864 --> 00:13:46,116
Mel hat eine Hüpfburg ergattert.
254
00:13:46,200 --> 00:13:48,744
Es ist eine Goldgrube,
sogar die Jungs helfen.
255
00:13:50,454 --> 00:13:52,122
Nicht anfassen.
256
00:13:52,206 --> 00:13:53,457
Lass sehen!
257
00:13:54,041 --> 00:13:55,459
Du bist bestimmt stolz.
258
00:13:55,876 --> 00:13:57,044
Glückwunsch.
259
00:13:57,127 --> 00:13:59,213
Unternehmerin zu sein, ist hart.
260
00:13:59,296 --> 00:14:02,842
Aber die Früchte sind süß
wie ein hart erarbeiteter Orgasmus.
261
00:14:03,509 --> 00:14:05,678
Ich habe auch ein eigenes Geschäft.
262
00:14:06,345 --> 00:14:07,388
Nicht unbedingt.
263
00:14:08,722 --> 00:14:11,892
Ich muss los, jemand hat
in die Hüpfburg gekotzt.
264
00:14:11,976 --> 00:14:12,977
Popcorn!
265
00:14:13,978 --> 00:14:15,020
Tschüss.
266
00:14:15,771 --> 00:14:18,315
-Sie ist immer so fies zu mir.
-Ach ja?
267
00:14:20,901 --> 00:14:23,821
Sie wollen nichts
miteinander zu tun haben.
268
00:14:23,904 --> 00:14:25,406
Wir sind beste Freundinnen,
269
00:14:25,489 --> 00:14:28,450
ist es nicht in ihren Genen,
beste Freunde zu sein?
270
00:14:29,618 --> 00:14:30,786
Oder auch nicht.
271
00:14:31,579 --> 00:14:34,498
Apropos kriminell:
Hat Alice ihren Job wieder?
272
00:14:34,582 --> 00:14:38,294
Ich habe ihr gesagt, sie muss sich
erst mein Vertrauen verdienen.
273
00:14:38,377 --> 00:14:40,296
-Kleine Schritte.
-Kleine Schritte.
274
00:14:40,379 --> 00:14:43,591
Wäre das nicht auch angebracht
bei deinem Einzug bei...
275
00:14:44,675 --> 00:14:45,509
Nathan.
276
00:14:45,759 --> 00:14:46,760
-Hey!
-Hey!
277
00:14:47,595 --> 00:14:48,929
Arsch.
278
00:14:49,013 --> 00:14:50,014
Arsch.
279
00:14:50,097 --> 00:14:51,599
Ich will Arsch.
280
00:14:51,682 --> 00:14:53,559
Charlie, sag dieses Wort nicht.
281
00:14:53,684 --> 00:14:56,103
Was hat er?
Hat er Hunger auf Hintern?
282
00:14:56,186 --> 00:15:00,232
-Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
-Meinst du den Apfel der Untreue?
283
00:15:00,316 --> 00:15:02,151
-Das ist vorbei.
-Schluss.
284
00:15:02,902 --> 00:15:05,487
Hör zu:
Ich liebe deine beste Freundin.
285
00:15:05,571 --> 00:15:07,907
Tu ihr weh und ich rasier dir die Eier.
286
00:15:07,990 --> 00:15:09,116
Das spart mir Zeit.
287
00:15:09,199 --> 00:15:11,160
Okay, komischer geht's nicht.
288
00:15:11,243 --> 00:15:13,412
Was geht, Clowns?
289
00:15:13,829 --> 00:15:14,830
Forrest?
290
00:15:14,914 --> 00:15:16,665
Arbeitest du hier?
291
00:15:16,957 --> 00:15:19,919
-Ja, ich war als Kind immer hier.
-Letztes Jahr?
292
00:15:20,502 --> 00:15:24,632
Ich würde die beiden trennen.
Sie wollte ihn im Sandkasten begraben.
293
00:15:24,715 --> 00:15:25,841
Was? Nein!
294
00:15:25,925 --> 00:15:27,593
Es war bestimmt nur Spiel.
295
00:15:28,010 --> 00:15:31,305
Meinst du das Spiel "Nur einer überlebt"?
296
00:15:31,388 --> 00:15:34,558
Moment... Ich...
Was ist heute los?
297
00:15:34,642 --> 00:15:36,936
Die tragen bald
Freundschaftsbändchen.
298
00:15:37,019 --> 00:15:37,853
Und Nathan...
299
00:15:38,979 --> 00:15:42,066
-Tut mir leid. Du bist okay.
-Danke?
300
00:15:42,483 --> 00:15:45,277
Ich rasiere dir nicht die Eier, okay?
301
00:15:45,361 --> 00:15:48,489
Wir sind überfällig für ein Doppeldate:
302
00:15:48,572 --> 00:15:51,033
was trinken, Krabben knacken...
303
00:15:51,116 --> 00:15:52,242
Krabben?
304
00:15:52,326 --> 00:15:54,912
Die Woche ist schon voll, ein andermal.
305
00:15:54,995 --> 00:15:55,829
Okay.
306
00:15:55,913 --> 00:15:58,415
-Ich dreh eine Runde, kommst du mit?
-Ja.
307
00:15:58,499 --> 00:16:00,417
-Ich hol das Kind.
-Bis bald.
308
00:16:00,501 --> 00:16:01,543
Ja, klar.
309
00:16:02,586 --> 00:16:06,966
Willst du in die Hüpfburg?
Sie hat die Form eines Kuhhinterns.
310
00:16:07,549 --> 00:16:08,384
Nein!
311
00:16:09,385 --> 00:16:11,011
Verschwinde. Hau ab.
312
00:16:11,345 --> 00:16:12,179
Gott.
313
00:16:16,058 --> 00:16:19,561
SCHNAPPSCHÜSSE
IHRER KINDER
314
00:16:24,024 --> 00:16:25,442
Was zum Teufel ist das?
315
00:16:25,985 --> 00:16:29,154
Rhoda sieht aus wie ein Assi,
und wer ist die Heulsuse?
316
00:16:29,655 --> 00:16:31,532
Und die da popelt.
317
00:16:33,158 --> 00:16:34,743
-Hey!
-Hey!
318
00:16:34,827 --> 00:16:36,954
-Tolle Bilder, oder?
-Ja.
319
00:16:37,997 --> 00:16:40,249
Sieh dich an: mit deinem Kumpel!
320
00:16:40,332 --> 00:16:41,333
Arsch.
321
00:16:42,543 --> 00:16:43,585
Hat er gerade...
322
00:16:44,086 --> 00:16:47,006
Was habe ich über das Wort gesagt?
Schluss damit.
323
00:16:47,089 --> 00:16:51,468
-Sagt mir, wenn ihr einen Ausdruck wollt.
-Warum sollte jemand das wollen?
324
00:16:52,136 --> 00:16:55,389
Ja, das machen wir, danke.
325
00:16:56,640 --> 00:16:58,100
Gehen wir.
326
00:17:00,310 --> 00:17:02,354
Ich finde sie toll.
327
00:17:02,438 --> 00:17:05,524
Ich habe genug
von diesen gestellten Schulfotos.
328
00:17:05,607 --> 00:17:07,443
Sie haben sie echt getroffen.
329
00:17:07,526 --> 00:17:08,444
Danke.
330
00:17:08,861 --> 00:17:10,446
Mein Stil passt nicht jedem.
331
00:17:12,031 --> 00:17:15,242
Ich liebe ihn.
Mein Kleiner sieht so glücklich aus.
332
00:17:15,325 --> 00:17:17,077
Sie sind Charlies Mutter?
333
00:17:17,161 --> 00:17:19,455
Ich bin Maya, Axes Mutter.
334
00:17:19,872 --> 00:17:22,916
-Sein Name ist Axe?
-Ja, kurz für Axlerod.
335
00:17:23,000 --> 00:17:25,252
Er sagt ständig Arsch.
336
00:17:25,335 --> 00:17:26,420
Arsch!
337
00:17:27,296 --> 00:17:28,630
Hassen Sie mich nicht.
338
00:17:28,714 --> 00:17:32,342
Ich hatte mich damit abgefunden,
dass er einen Po-Komplex hat.
339
00:17:32,968 --> 00:17:36,096
-Dabei will er nur mit Ihrem Sohn spielen.
-Ja.
340
00:17:36,180 --> 00:17:37,306
-Kate.
-Maya.
341
00:17:37,389 --> 00:17:40,851
Unsere Kinder lieben sich.
wir sollten was zusammen machen.
342
00:17:40,934 --> 00:17:42,394
Geben Sie mir Ihre Nummer.
343
00:17:43,187 --> 00:17:45,314
-Hey, was ist hier los?
-Hey!
344
00:17:45,397 --> 00:17:48,984
Das ist Maya, Axes Mutter,
unsere Kinder sind befreundet.
345
00:17:49,068 --> 00:17:51,153
-Die Chemie stimmt wohl.
-Chemie?
346
00:17:51,236 --> 00:17:53,197
Sie sind unzertrennlich.
347
00:17:53,280 --> 00:17:54,281
Unzertrennlich.
348
00:17:55,115 --> 00:17:57,576
Dann sollten sie am besten heiraten.
349
00:17:57,659 --> 00:17:59,536
Wir wär's mit einem Spiel-Date?
350
00:18:00,079 --> 00:18:02,831
-Wie wäre Donnerstag zum Essen?
-Ja.
351
00:18:02,915 --> 00:18:05,125
-Ja.
-Ich dachte, deine Woche ist voll.
352
00:18:05,209 --> 00:18:09,213
-Ich zeig dir noch was.
-Unglaublich, dass er Arsch gesagt hat.
353
00:18:09,296 --> 00:18:10,380
Echt!
354
00:18:11,548 --> 00:18:12,466
Ehrlich...
355
00:18:15,135 --> 00:18:16,887
-Was für ein Tag!
-Ich weiß...
356
00:18:20,474 --> 00:18:23,727
Tut mir leid wegen heute Nachmittag.
Das war unreif.
357
00:18:25,562 --> 00:18:26,563
Es ist nur...
358
00:18:28,315 --> 00:18:31,735
Du siehst in allen das Gute,
und das liebe ich an dir.
359
00:18:31,819 --> 00:18:35,864
Aber ich habe viele nette Leute
mit nicht sehr netten Absichten getroffen.
360
00:18:36,949 --> 00:18:38,784
Warum sollte er lügen?
361
00:18:40,744 --> 00:18:42,913
Ich habe seine Mutter getroffen.
362
00:18:42,996 --> 00:18:44,039
Sie war krank.
363
00:18:44,998 --> 00:18:47,918
Jeder Junkie könnte
eine kranke Mutter spielen.
364
00:18:48,377 --> 00:18:49,461
Ich meine ja nur.
365
00:18:49,545 --> 00:18:51,255
Frankie, ich bin nicht dumm.
366
00:18:51,338 --> 00:18:53,382
Sean ist ein guter Mensch.
367
00:18:53,465 --> 00:18:55,926
Gott bringt ihn nicht
ohne Grund in unser Leben.
368
00:18:56,009 --> 00:18:59,471
-Ich habe ihn in euer Leben gebracht.
-Es geht wieder dich.
369
00:18:59,555 --> 00:19:02,015
-Was suchst du?
-Meinen Rosenkranz.
370
00:19:02,099 --> 00:19:04,935
-Er ist von meiner Oma.
-Vielleicht wurde er geklaut.
371
00:19:07,229 --> 00:19:08,313
Oh, mein Gott.
372
00:19:16,238 --> 00:19:17,698
MAYA HIER.
BIS DONNERSTAG
373
00:19:17,781 --> 00:19:20,033
FREUE MICH, DASS CHARLIE
MIT MEINEM ARSCH SPIELT
374
00:19:22,953 --> 00:19:25,664
Alice, warum bist du
nicht bei den anderen?
375
00:19:25,747 --> 00:19:28,709
Po-linski lässt mich nicht rein.
376
00:19:28,792 --> 00:19:31,545
Er sagt:
"Du hast genug geholfen, Praktikantin."
377
00:19:31,837 --> 00:19:34,423
Mein Freund
hat die Partyclips geschickt.
378
00:19:34,506 --> 00:19:36,091
Auf einem ist der Biertyp.
379
00:19:43,015 --> 00:19:46,810
Das ist ein erwachsener Mann.
Schick mir das gleich, okay?
380
00:19:47,269 --> 00:19:48,103
Gute Arbeit.
381
00:19:55,611 --> 00:19:56,570
Was?
382
00:20:00,073 --> 00:20:01,408
Kate, hier ist Jenny.
383
00:20:01,491 --> 00:20:02,743
Ich habe eine Frage,
384
00:20:02,826 --> 00:20:06,455
-von Geschäftsfrau zu Geschäftsfrau.
-Klar.
385
00:20:06,663 --> 00:20:08,832
Ich habe die Gehaltsliste vor mir:
386
00:20:08,916 --> 00:20:11,710
Die Leute werden
unterschiedlich bezahlt.
387
00:20:12,127 --> 00:20:14,338
So läuft die Gehaltsabrechnung.
388
00:20:14,421 --> 00:20:16,506
-Wie kann ich hier reinzoomen?
-Was?
389
00:20:16,590 --> 00:20:17,591
Ah, verstehe.
390
00:20:17,674 --> 00:20:20,928
Nein, allgemein:
Männer bekommen mehr als Frauen.
391
00:20:22,512 --> 00:20:23,931
Verdammte Scheiße.
392
00:20:25,807 --> 00:20:26,642
Mike?
393
00:20:26,725 --> 00:20:29,019
Warren, Gary, Marvin.
394
00:20:29,102 --> 00:20:29,937
Alle.
395
00:20:30,354 --> 00:20:31,188
Mistkerl.
396
00:20:31,271 --> 00:20:32,606
Ja. Total.
397
00:20:32,689 --> 00:20:33,774
Was soll ich tun?
398
00:20:33,857 --> 00:20:35,692
Ich fass es nicht.
399
00:20:35,776 --> 00:20:38,278
Es stimmt, ich sehe es vor mir.
400
00:20:38,362 --> 00:20:40,906
Aber das sind vertrauliche Informationen.
401
00:20:42,074 --> 00:20:43,617
Nicht mehr.
402
00:20:44,159 --> 00:20:47,329
-Die Katze ist aus dem Sack, Arsch.
-Wer ist ein Arsch?
403
00:20:47,913 --> 00:20:49,248
Die, oder?
404
00:20:49,831 --> 00:20:52,709
Wir sollen nicht wissen,
dass sie uns verarschen.
405
00:20:53,043 --> 00:20:56,171
Ich muss was sagen,
aber was, wenn ich gefeuert werde?
406
00:20:57,631 --> 00:20:59,508
Die Wahrheit macht euch frei.
407
00:22:02,529 --> 00:22:03,989
Untertitel von: Sandra Köster