1 00:00:09,759 --> 00:00:11,553 VOTRE CHAUFFEUR EST LÀ ! 2 00:00:15,515 --> 00:00:16,433 Salut, merci. 3 00:00:20,395 --> 00:00:23,398 Bonjour, une table pour deux personnes, por favor. 4 00:01:13,073 --> 00:01:14,032 Oh, Charlie. 5 00:01:32,175 --> 00:01:33,051 Salut. 6 00:01:33,134 --> 00:01:35,011 Tu es là ! Je n'y croyais plus. 7 00:01:39,140 --> 00:01:40,809 - Ça veut dire que... - Oui. 8 00:01:41,309 --> 00:01:42,560 Ouais, putain ! 9 00:01:43,228 --> 00:01:44,145 Ouais ! 10 00:01:44,229 --> 00:01:45,063 Ouais, putain ! 11 00:01:45,146 --> 00:01:46,314 Ouais ! 12 00:01:51,903 --> 00:01:53,905 7 MOIS PLUS TARD 13 00:01:55,615 --> 00:01:57,951 ORIGINAL NETFLIX 14 00:01:58,451 --> 00:02:00,745 Apporte ça à Val avant midi, merci. 15 00:02:03,498 --> 00:02:04,874 C'est quoi, tout ça ? 16 00:02:04,958 --> 00:02:07,502 Une déco de style Pueblo. 17 00:02:09,003 --> 00:02:11,089 C'est grave à la mode. 18 00:02:11,172 --> 00:02:14,592 Sûrement parce qu'au fond, c'est ce dont on a besoin. 19 00:02:15,718 --> 00:02:18,388 Quand tu as dit vouloir utiliser un bureau, 20 00:02:18,471 --> 00:02:21,599 je ne m'imaginais pas une ménagerie Tex-Mex. 21 00:02:21,766 --> 00:02:25,145 Je pensais que tu aurais juste un ordi portable. 22 00:02:25,436 --> 00:02:27,605 J'essaie de me mettre à l'aise. 23 00:02:27,689 --> 00:02:30,066 Il reste six mois sur notre contrat. 24 00:02:30,650 --> 00:02:31,484 C'est vrai. 25 00:02:31,568 --> 00:02:33,778 - C'est vrai. - Celui-là est mignon... 26 00:02:34,154 --> 00:02:35,697 Salut. 27 00:02:35,780 --> 00:02:37,031 Tu te souviens de Trish ? 28 00:02:37,115 --> 00:02:40,451 Bien sûr. Tu es rayonnante. Comment ça va ? 29 00:02:40,702 --> 00:02:43,163 Je me sens comme une princesse. 30 00:02:43,288 --> 00:02:44,539 Et je suis ballonnée. 31 00:02:46,166 --> 00:02:47,041 Carrément. 32 00:02:47,750 --> 00:02:50,920 Je n'arrive pas à croire que je vais être père. 33 00:02:51,379 --> 00:02:53,965 Mais pourquoi pas, après tout ? 34 00:03:04,684 --> 00:03:07,604 Bon, je vais retourner travailler. 35 00:03:07,687 --> 00:03:11,649 Continue... Bon travail. 36 00:03:15,361 --> 00:03:18,114 Punition : la récompense ultime. 37 00:03:19,949 --> 00:03:20,992 C'est ça, le titre ? 38 00:03:21,993 --> 00:03:24,329 Parole d'une mère d'ado : 39 00:03:24,412 --> 00:03:26,331 les parents vont s'arracher ce livre. 40 00:03:26,414 --> 00:03:27,290 Bien. 41 00:03:29,334 --> 00:03:30,793 Je peux essayer, 42 00:03:30,877 --> 00:03:32,629 mais vous êtes difficile à vendre. 43 00:03:33,546 --> 00:03:35,506 - Pourquoi ? - Vous n'avez pas de public. 44 00:03:35,965 --> 00:03:38,801 Pas de followers sur les réseaux sociaux. Qui êtes-vous ? 45 00:03:39,219 --> 00:03:40,094 Je suis médecin. 46 00:03:40,178 --> 00:03:41,763 Ma dermatologue aussi. 47 00:03:42,680 --> 00:03:43,848 Attendez. 48 00:03:45,225 --> 00:03:46,059 Merde. 49 00:03:47,602 --> 00:03:48,603 Voilà. 50 00:03:49,729 --> 00:03:51,397 Ma fille de 13 ans, Alice. 51 00:03:52,232 --> 00:03:53,316 Mon Dieu ! 52 00:03:54,234 --> 00:03:58,154 Il y a un an, ma fille brandissait une arme à feu dans notre maison. 53 00:03:58,238 --> 00:04:02,450 Depuis l'application de ma méthode, elle joue aux échecs, 54 00:04:02,533 --> 00:04:04,702 se brosse les dents après chaque repas 55 00:04:04,786 --> 00:04:06,371 et évite les réseaux sociaux. 56 00:04:08,122 --> 00:04:09,916 Très bien. 57 00:04:10,416 --> 00:04:12,835 Donnez-moi de la matière, j'irai voir des amis. 58 00:04:13,419 --> 00:04:16,673 Des amis ? Vous voulez dire, des éditeurs ? 59 00:04:16,756 --> 00:04:19,259 C'est plus cool de ne pas le dire, mais oui. 60 00:04:19,842 --> 00:04:22,428 Bien sûr. Cool. 61 00:04:27,058 --> 00:04:27,934 Bonjour. 62 00:04:28,476 --> 00:04:30,186 Dépêche-toi, on va être en retard. 63 00:04:30,270 --> 00:04:33,231 Mme Carlson, j'espérais pouvoir échanger avec vous. 64 00:04:33,773 --> 00:04:35,900 D'accord. Attends dans la voiture. 65 00:04:35,984 --> 00:04:37,360 Oui. Tu viens, Keith ? 66 00:04:40,488 --> 00:04:41,572 Elle a fait quoi ? 67 00:04:41,906 --> 00:04:43,533 Elle a répondu ? Menti ? 68 00:04:43,616 --> 00:04:44,993 Il faut la mater... 69 00:04:45,076 --> 00:04:47,787 Elle s'est endormie en classe, encore une fois. 70 00:04:48,871 --> 00:04:52,250 Il paraît que vous l'avez inscrite à 20 activités, cet été. 71 00:04:52,333 --> 00:04:53,876 C'est la colo de correction. 72 00:04:53,960 --> 00:04:56,879 - La colo de correction ? - C'est bien ça. 73 00:04:56,963 --> 00:04:59,340 Elle a menti et abusé de ses parents. 74 00:04:59,424 --> 00:05:01,509 Maintenant, elle est trop occupée pour ça. 75 00:05:03,344 --> 00:05:05,680 Je crains qu'elle soit trop éparpillée. 76 00:05:05,763 --> 00:05:08,099 Elle peine à apprendre le hautbois. 77 00:05:08,182 --> 00:05:10,435 Peu importe si elle sait jouer du hautbois, 78 00:05:10,518 --> 00:05:12,729 tant qu'elle ne joue pas avec celui d'un garçon. 79 00:05:15,732 --> 00:05:17,900 Tu n'étais pas au karaté, ce matin. 80 00:05:17,984 --> 00:05:19,193 Sensei Brian m'a appelée. 81 00:05:21,487 --> 00:05:24,449 Je me suis endormie dans le métro, j'ai raté mon arrêt. 82 00:05:24,949 --> 00:05:26,451 J'aurais pu être enlevée. 83 00:05:26,993 --> 00:05:27,827 J'aurais préféré. 84 00:05:28,786 --> 00:05:30,997 Un ravisseur t'achèterait des strings ? 85 00:05:31,080 --> 00:05:33,916 C'est exactement ce qu'un ravisseur ferait. 86 00:05:37,503 --> 00:05:40,131 Alors, absence à une activité... 87 00:05:40,214 --> 00:05:41,632 Quelle est la punition ? 88 00:05:42,258 --> 00:05:44,594 Pitié, ne prends pas le contrôle de mon Insta. 89 00:05:44,677 --> 00:05:47,305 Ne mens pas et n'abuse pas de tes parents. 90 00:05:47,388 --> 00:05:51,184 - Donne. - C'est bon ! 91 00:05:51,642 --> 00:05:55,229 Si tu fais ça, je vais remplir mes poches de cailloux 92 00:05:55,313 --> 00:05:57,190 et sauter dans le lac. 93 00:05:57,982 --> 00:06:00,276 Ça te mettrait en retard à ton stage. 94 00:06:02,362 --> 00:06:03,363 Salut à tous. 95 00:06:03,446 --> 00:06:06,366 Ici la mère d'Alice dans un autre épisode de "on me donne tout 96 00:06:06,866 --> 00:06:08,368 et je le gâche". 97 00:06:10,953 --> 00:06:13,206 Tchou, tchou, la bière est là 98 00:06:16,459 --> 00:06:17,627 La bière est là 99 00:06:17,710 --> 00:06:18,586 D'accord. 100 00:06:20,755 --> 00:06:22,298 Ce logo est naze ! 101 00:06:22,382 --> 00:06:23,925 Si je pouvais le retravailler... 102 00:06:24,008 --> 00:06:27,887 Kate, j'aimerais ton avis sur... Admiral. 103 00:06:28,429 --> 00:06:31,516 Ouah ! C'est une belle prise. Félicitations. 104 00:06:32,225 --> 00:06:34,185 - Merci. - Comment tu les as eus ? 105 00:06:34,268 --> 00:06:35,645 Ils sont venus à moi. 106 00:06:36,145 --> 00:06:38,648 Craig Strathern. Il travaille pour eux ? 107 00:06:39,524 --> 00:06:40,733 Oui. 108 00:06:41,109 --> 00:06:44,237 Tu peux la remettre ? Ce n'est pas encore sorti, et... 109 00:06:44,320 --> 00:06:45,988 Après, en français. 110 00:06:46,697 --> 00:06:48,157 Quelle est l'approche ? 111 00:06:48,783 --> 00:06:49,826 C'est au cannabis ? 112 00:06:50,410 --> 00:06:53,287 Remets-la, c'est pour un événement que... D'accord. 113 00:06:54,288 --> 00:06:55,123 Désolé. 114 00:06:57,083 --> 00:06:58,334 Ce n'est pas mal. 115 00:06:58,418 --> 00:07:01,129 Ça va être un lancement compliqué pour eux. 116 00:07:01,212 --> 00:07:03,089 Admiral est vieux jeu. 117 00:07:03,714 --> 00:07:06,217 Si tu veux mon aide, je connais Craig. 118 00:07:06,467 --> 00:07:09,971 Merci pour la proposition, mais moi aussi, je connais Craig. 119 00:07:10,346 --> 00:07:11,264 Je m'en sortirai. 120 00:07:13,266 --> 00:07:14,267 Désolée du retard. 121 00:07:14,350 --> 00:07:16,561 Tu tombes bien. 122 00:07:16,644 --> 00:07:19,063 Tu peux aller mettre ça dans la réserve 123 00:07:19,147 --> 00:07:20,356 pour demain soir ? 124 00:07:20,440 --> 00:07:23,568 Tant que tu y es, stagiaire, aide Trish à décharger la voiture. 125 00:07:23,651 --> 00:07:25,027 - Merci. - Pourquoi ? 126 00:07:25,111 --> 00:07:26,779 Votre main est cassée ? 127 00:07:27,363 --> 00:07:29,866 - Quelle insolence ! - Elle a un prénom, tu sais. 128 00:07:30,324 --> 00:07:32,452 Peut-être, mais je ne le connais pas. 129 00:07:37,707 --> 00:07:39,834 Dire qu'on a été attirées par ce type. 130 00:07:39,917 --> 00:07:41,878 - "On" ? - Je veux dire, "tu". 131 00:07:42,420 --> 00:07:43,337 Quel connard ! 132 00:07:43,421 --> 00:07:44,630 Je sais. 133 00:07:46,340 --> 00:07:48,676 Appelle Craig, je veux le voir aujourd'hui. 134 00:07:50,511 --> 00:07:52,221 Je dois relâcher la pression. 135 00:07:54,682 --> 00:07:56,642 Mon Dieu ! 136 00:08:02,982 --> 00:08:03,858 Oui ! 137 00:08:10,948 --> 00:08:12,909 - J'en avais besoin. - Moi aussi. 138 00:08:12,992 --> 00:08:13,826 Mon Dieu ! 139 00:08:14,285 --> 00:08:15,912 Il faut continuer la spontanéité : 140 00:08:15,995 --> 00:08:19,916 voitures, parkings, toilettes de chantier. 141 00:08:20,458 --> 00:08:21,459 Mieux encore : 142 00:08:21,542 --> 00:08:24,045 faisons-le au carnaval avec entrée payante. 143 00:08:25,630 --> 00:08:27,465 Je ne veux pas retomber dans la routine. 144 00:08:29,133 --> 00:08:30,092 Moi non plus. 145 00:08:35,097 --> 00:08:36,974 Tu te sens prêt pour ce soir ? 146 00:08:37,058 --> 00:08:40,436 J'ai tout pour mes rillettes aux épinards, je passe chercher du vin. 147 00:08:40,520 --> 00:08:42,772 Quoi d'autre pour une pendaison de crémaillère ? 148 00:08:44,106 --> 00:08:46,567 Je voulais savoir si tu étais nerveux. 149 00:08:46,651 --> 00:08:49,028 Pas vraiment. Je devrais ? 150 00:08:49,111 --> 00:08:50,613 Non. 151 00:08:53,032 --> 00:08:55,826 Mais c'est un peu comme notre coming out. 152 00:08:55,910 --> 00:08:58,412 Nos amis savent qu'on est ensemble depuis des mois. 153 00:08:58,496 --> 00:08:59,330 Oui. 154 00:09:00,122 --> 00:09:04,293 Ils le savent déjà, parce que c'est sérieux entre nous. 155 00:09:04,418 --> 00:09:05,586 Oui. 156 00:09:05,795 --> 00:09:07,797 Tant pis s'ils n'approuvent pas. 157 00:09:10,049 --> 00:09:10,967 Ça va ? 158 00:09:11,050 --> 00:09:13,761 Moi ? Oui, je vais bien. 159 00:09:19,475 --> 00:09:22,520 ME RESPECTERA-T-ON SI JE RESTE AVEC MON MARI INFIDÈLE ? 160 00:09:28,234 --> 00:09:30,570 Pardonnez-moi pour mon retard. 161 00:09:31,070 --> 00:09:33,948 Deux oiseaux se battaient devant ma fenêtre, 162 00:09:34,031 --> 00:09:35,366 ils s'en voulaient beaucoup. 163 00:09:35,449 --> 00:09:38,578 Est-ce que l'un des oiseaux a tué l'autre ? 164 00:09:38,995 --> 00:09:43,124 Quoi ? Non. Vous ne savez pas comment communiquent les oiseaux ? 165 00:09:43,207 --> 00:09:44,750 - Ils... - Si. 166 00:09:44,834 --> 00:09:47,253 Ils parlent avec leur bec. 167 00:09:48,379 --> 00:09:50,214 Comment se passe la transition ? 168 00:09:50,298 --> 00:09:52,800 Admiral s'inquiète de la réaction du public ? 169 00:09:53,342 --> 00:09:54,176 Vous rigolez ? 170 00:09:54,260 --> 00:09:56,637 Je conseille au plus gros brasseur du pays 171 00:09:56,721 --> 00:09:58,848 de mettre du cannabis dans leur bière. 172 00:09:58,931 --> 00:09:59,765 Génial. 173 00:09:59,849 --> 00:10:01,642 La réputation de l'entreprise 174 00:10:01,726 --> 00:10:03,894 repose sur mes épaules. Vous n'imaginez pas. 175 00:10:05,062 --> 00:10:06,731 J'imagine très bien. 176 00:10:08,232 --> 00:10:11,152 Je sais ce que c'est de craindre qu'on vous respectera moins 177 00:10:11,235 --> 00:10:12,695 à cause de l'un de vos choix. 178 00:10:12,778 --> 00:10:13,863 Exactement. 179 00:10:13,946 --> 00:10:16,824 Vous êtes toujours le même, et la meilleure chose à faire, 180 00:10:17,241 --> 00:10:18,326 c'est d'assumer. 181 00:10:18,409 --> 00:10:20,453 Montrez que vous déchirez toujours autant. 182 00:10:21,120 --> 00:10:23,998 Ils craignent que vous fassiez le mauvais choix, 183 00:10:24,081 --> 00:10:26,959 que vous régressiez ou ils pensent que c'est un connard. 184 00:10:27,043 --> 00:10:28,336 Comment ? 185 00:10:28,419 --> 00:10:29,295 Laissez tomber. 186 00:10:29,795 --> 00:10:31,422 Soyez sûr de vous. 187 00:10:31,881 --> 00:10:33,799 Votre produit est génial. 188 00:10:33,883 --> 00:10:36,927 Le public finira par aimer, comme toujours. 189 00:10:37,219 --> 00:10:39,430 Pour l'instant, vous devez vous montrer fort. 190 00:10:41,349 --> 00:10:43,976 Bien. À la force de caractère. 191 00:10:44,477 --> 00:10:46,062 À la force de caractère. 192 00:10:50,733 --> 00:10:53,694 Cette feuille de notes est plutôt sophistiquée. 193 00:10:53,778 --> 00:10:54,987 C'est quoi, ces "un" ? 194 00:10:55,071 --> 00:10:59,784 C'est évidemment pour le numéro un, Nathan, le meilleur. 195 00:11:01,118 --> 00:11:04,246 En fait, un est le score le plus bas. 196 00:11:04,330 --> 00:11:06,624 S'ils brouillent les pistes, aussi... 197 00:11:06,707 --> 00:11:11,629 La plupart des enfants de son âge comprennent les consignes de trois, 198 00:11:11,712 --> 00:11:16,008 voire quatre actions sans avoir besoin qu'on les leur répète. 199 00:11:17,009 --> 00:11:19,261 Vous devez encourager son autonomie. 200 00:11:19,595 --> 00:11:22,473 Donnez-lui une corvée, comme faire son lit le matin. 201 00:11:24,058 --> 00:11:25,476 Il a un lit à barreaux. 202 00:11:26,477 --> 00:11:27,520 Il a quatre ans. 203 00:11:28,562 --> 00:11:30,064 Il fait des cauchemars. 204 00:11:30,147 --> 00:11:32,650 Et aller travailler après une nuit blanche, 205 00:11:32,733 --> 00:11:34,068 un cauchemar pour moi. 206 00:11:34,568 --> 00:11:37,988 C'est le passage obligé pour qu'il se sente en confiance. 207 00:11:38,447 --> 00:11:40,032 Vous pensez bien faire, 208 00:11:40,116 --> 00:11:43,077 mais quand vous l'aidez à s'habiller 209 00:11:43,160 --> 00:11:44,495 ou à s'endormir, 210 00:11:44,578 --> 00:11:48,332 vous lui dites : "Tu n'es pas intelligent, capable ou courageux."' 211 00:11:49,709 --> 00:11:50,584 Merde. 212 00:11:51,419 --> 00:11:53,879 Vous pourriez discuter avec lui. 213 00:11:54,380 --> 00:11:57,133 Il sera sûrement content de savoir que vous aimeriez 214 00:11:57,216 --> 00:11:59,301 qu'il dorme dans son grand lit. 215 00:12:07,393 --> 00:12:09,437 Alors, ce lit ? Trop cool, non ? 216 00:12:09,520 --> 00:12:11,897 - Il ne va pas rester là. - Mais si, 217 00:12:11,981 --> 00:12:14,692 parce que c'est un lit super cool et confortable. 218 00:12:15,860 --> 00:12:17,862 Maman et papa vont partir, maintenant. 219 00:12:17,945 --> 00:12:20,406 Tu vas faire de très beaux rêves, 220 00:12:20,489 --> 00:12:24,535 car c'est tu es dans le lit le plus cool du monde. 221 00:12:24,618 --> 00:12:25,661 Tu vas y arriver. 222 00:12:25,911 --> 00:12:27,580 Bien. 223 00:12:44,305 --> 00:12:45,848 - J'y vais. - Non. 224 00:12:46,515 --> 00:12:48,017 Papa s'en occupe. 225 00:12:48,100 --> 00:12:49,143 Viens là, toi. 226 00:12:50,686 --> 00:12:51,729 On va se coucher. 227 00:12:54,231 --> 00:12:58,277 "Il était une fois une vieille dame qui vivait dans une chaussure." 228 00:13:04,033 --> 00:13:05,618 - Il dort. - Bien joué. 229 00:13:05,701 --> 00:13:07,161 Je suis doué, pas vrai ? 230 00:13:07,787 --> 00:13:08,788 Bon sang ! 231 00:13:09,955 --> 00:13:11,457 Papa s'en occupe, alors ? 232 00:13:14,376 --> 00:13:16,962 Tous tes copains du centre aéré dorment déjà. 233 00:13:17,046 --> 00:13:20,132 Ferme vite les yeux si tu veux les rejoindre. 234 00:13:20,591 --> 00:13:24,220 S'il y a une chose pour laquelle les mères sont douées, 235 00:13:24,303 --> 00:13:26,847 ce sont les négociations, Nathan. 236 00:13:26,931 --> 00:13:28,974 Tu peux vérifier. Oh, purée ! 237 00:13:38,317 --> 00:13:40,152 On compte les moutons ? 238 00:13:41,362 --> 00:13:42,238 Un... 239 00:13:43,447 --> 00:13:44,657 Quarante-deux... 240 00:13:46,242 --> 00:13:47,493 Soixante-sept... 241 00:13:49,161 --> 00:13:50,287 Soixante-neuf... 242 00:13:51,622 --> 00:13:52,915 Pas bouger. 243 00:14:00,548 --> 00:14:03,008 - Tu en mets, du temps ! - Hein ? 244 00:14:03,968 --> 00:14:04,969 Tu allais le droguer ? 245 00:14:05,761 --> 00:14:06,637 Non. 246 00:14:08,389 --> 00:14:10,015 C'est qu'il est allergique... 247 00:14:10,850 --> 00:14:11,767 au sommeil. 248 00:14:21,652 --> 00:14:24,280 Ce n'était pas légal. Absolument pas. 249 00:14:24,363 --> 00:14:26,073 Oh, Val. 250 00:14:26,156 --> 00:14:29,118 Je cherchais celui qui voudrait bien le faire. 251 00:14:29,201 --> 00:14:30,411 Val est drôle. 252 00:14:30,494 --> 00:14:31,370 Salut. 253 00:14:34,582 --> 00:14:36,333 Je suis impressionnée. 254 00:14:37,418 --> 00:14:38,544 Pourquoi ? 255 00:14:38,627 --> 00:14:39,920 Tu as invité Nathan. 256 00:14:41,297 --> 00:14:42,214 J'habite ici. 257 00:14:43,966 --> 00:14:44,884 Oui. 258 00:14:45,968 --> 00:14:48,512 Vous êtes ensemble ? Je suis la dernière au courant. 259 00:14:49,847 --> 00:14:52,516 Mon gastro-entérologue risque de t'appeler. 260 00:14:52,933 --> 00:14:54,977 - Pourquoi ? - Je lui ai donné ton numéro. 261 00:14:55,060 --> 00:14:57,897 Dommage ! Il sait s'y prendre avec les rectums. 262 00:14:57,980 --> 00:14:58,939 Bon sang. 263 00:15:00,649 --> 00:15:02,776 - Lui aussi. - Ça ne se dit pas. 264 00:15:02,860 --> 00:15:07,406 Bref, merci d'être venus à cette pendaison de crémaillère. 265 00:15:13,120 --> 00:15:14,204 Ça va, Anne ? 266 00:15:15,205 --> 00:15:16,040 Très bien. 267 00:15:17,374 --> 00:15:18,918 Cette maison est géniale. 268 00:15:19,084 --> 00:15:20,502 Merci. Super maison. 269 00:15:20,586 --> 00:15:21,545 - Super. - Géniale. 270 00:15:21,629 --> 00:15:23,005 - Oui ? - Super maison. 271 00:15:23,088 --> 00:15:24,506 Vous savez, on dit 272 00:15:24,590 --> 00:15:26,759 que c'est bien de revenir chez soi. 273 00:15:26,842 --> 00:15:30,346 C'est une preuve de force et de courage. 274 00:15:31,388 --> 00:15:33,140 Et de force. 275 00:15:34,892 --> 00:15:35,935 Oui. 276 00:15:41,607 --> 00:15:42,691 Y a des rillettes. 277 00:15:44,234 --> 00:15:46,362 - Appétissant. - Oui, super. 278 00:15:46,445 --> 00:15:48,781 Il a fait des rillettes. Va te faire voir. 279 00:15:49,657 --> 00:15:52,660 - Quoi ? - Anne, je peux te parler ? 280 00:15:58,666 --> 00:16:00,793 Bianca, arrête de cacher ce bébé. 281 00:16:00,876 --> 00:16:03,587 Fais-moi voir cette petite frimousse. 282 00:16:03,671 --> 00:16:04,880 C'est un amour. 283 00:16:04,964 --> 00:16:08,801 Oui, je veux voir... Bon sang, c'est son visage. 284 00:16:09,718 --> 00:16:11,595 Seigneur ! 285 00:16:11,679 --> 00:16:14,098 Mon Dieu ! Est-ce que... 286 00:16:14,598 --> 00:16:16,684 Son œil regarde toujours par là ? 287 00:16:17,184 --> 00:16:19,186 Son visage est comme ça. 288 00:16:25,025 --> 00:16:26,360 Tu as dit que ça allait. 289 00:16:26,443 --> 00:16:29,154 Je sais, mais en le voyant à côté de toi, 290 00:16:29,238 --> 00:16:31,323 j'ai eu l'image de ma nounou sur lui. 291 00:16:31,407 --> 00:16:34,159 Je n'ai pas envie d'entendre ça. Alors, n'y pense plus 292 00:16:34,243 --> 00:16:36,286 ou défoule-toi sur tes patients. 293 00:16:36,745 --> 00:16:37,788 Je ne peux pas. 294 00:16:38,163 --> 00:16:40,499 Tu as été honnête avec moi, pour Brad. 295 00:16:40,582 --> 00:16:42,084 Et tu as eu raison. 296 00:16:42,167 --> 00:16:44,003 Brad et Nathan sont différents. 297 00:16:44,086 --> 00:16:46,213 Ça a été une décision difficile, 298 00:16:46,714 --> 00:16:49,842 mais c'est la meilleure pour moi et ma famille. 299 00:16:51,093 --> 00:16:52,845 Tu restes avec lui pour les enfants ? 300 00:16:52,928 --> 00:16:55,305 - Non. - C'est une question légitime. 301 00:16:55,931 --> 00:16:58,934 Navrée de vous interrompre, mais tu as des coussinets ? 302 00:16:59,018 --> 00:17:00,853 Les seins de Bianca dégoulinent. 303 00:17:00,936 --> 00:17:03,188 J'ai peur que le bébé perde un œil. 304 00:17:03,272 --> 00:17:05,149 Et si tu veux mon avis, 305 00:17:05,232 --> 00:17:07,860 c'est généreux de te remettre avec ton mari infidèle. 306 00:17:07,943 --> 00:17:08,902 Merci. 307 00:17:08,986 --> 00:17:13,615 C'est vrai, ça montre que tu es capable d'être attentionnée et de pardonner. 308 00:17:13,699 --> 00:17:14,950 Pas vrai, Anne ? 309 00:17:15,534 --> 00:17:18,162 - C'est courageux. - Comme Hillary Clinton. 310 00:17:18,912 --> 00:17:23,167 Oui, comme Hillary. Bill ne l'a sûrement jamais trompée de nouveau. 311 00:17:23,250 --> 00:17:24,209 Jamais. 312 00:17:24,668 --> 00:17:27,838 J'aimerais que tu sois la présidente de ta vie. 313 00:17:28,714 --> 00:17:29,715 Hillary a perdu. 314 00:17:29,798 --> 00:17:30,632 En effet. 315 00:17:30,716 --> 00:17:31,800 Tu ne perdras pas. 316 00:17:32,009 --> 00:17:32,843 Peut-être pas. 317 00:17:33,677 --> 00:17:35,929 De quoi vous parlez ? Arrêtez ! 318 00:17:36,013 --> 00:17:37,723 Tu as des coussinets ou pas ? 319 00:17:37,806 --> 00:17:40,559 Bianca a sûrement déjà inondé ton salon. 320 00:17:42,853 --> 00:17:44,021 Deux, ça suffira ? 321 00:17:44,104 --> 00:17:45,898 Oui, super. Merci. 322 00:17:46,440 --> 00:17:47,441 Allez. 323 00:17:52,279 --> 00:17:54,573 On décrit la personne dont on pioche le nom. 324 00:17:55,324 --> 00:17:58,327 C'est un jeu très amusant et intime. 325 00:17:58,410 --> 00:18:00,245 Ça nous arrive de jouer à deux. 326 00:18:00,788 --> 00:18:02,039 La partie se termine vite. 327 00:18:02,122 --> 00:18:03,749 - J'adore les jeux ! - Chut ! Vas-y. 328 00:18:04,333 --> 00:18:05,542 Allez, c'est parti. 329 00:18:06,752 --> 00:18:07,669 C'est moi ? 330 00:18:08,170 --> 00:18:09,630 Oui. 331 00:18:10,589 --> 00:18:11,924 Ce tour était nul. 332 00:18:20,516 --> 00:18:24,645 Cette personne est géniale et cool. 333 00:18:24,728 --> 00:18:25,854 Très intelligente. 334 00:18:26,605 --> 00:18:29,149 - Elle est très indulgente. - Val Szalinsky. 335 00:18:29,233 --> 00:18:30,984 Non. Trop indulgente. 336 00:18:31,068 --> 00:18:33,487 Elle est avec quelqu'un qui lui a manqué de respect. 337 00:18:33,570 --> 00:18:35,823 Oui, j'ai pigé. C'est moi. 338 00:18:36,323 --> 00:18:37,491 Merci, Anne. 339 00:18:43,497 --> 00:18:46,125 - Vas-y. - Allez, lance-toi ! 340 00:18:46,208 --> 00:18:49,837 Cette personne est douée dans son travail, 341 00:18:49,920 --> 00:18:52,381 mais elle manque parfois de clairvoyance. 342 00:18:52,464 --> 00:18:53,465 C'est Frankie ? 343 00:18:54,675 --> 00:18:58,762 Non. C'est un très bon parent, 344 00:18:58,846 --> 00:19:03,767 mais elle a parfois des tendances autodestructrices. 345 00:19:03,851 --> 00:19:05,769 - Lionel. - Elle n'a pas tort. 346 00:19:05,853 --> 00:19:08,147 Non, ce n'est pas Lionel. 347 00:19:08,230 --> 00:19:13,527 Alors... Sa couleur préférée est le vert. 348 00:19:14,111 --> 00:19:15,946 Arrête d'être vague, vas-y. 349 00:19:16,029 --> 00:19:18,657 - Je ne vois pas du tout. - Elle conduit bien. 350 00:19:18,740 --> 00:19:20,909 - Continue. Quoi d'autre ? - Qui est-ce ? 351 00:19:20,993 --> 00:19:22,327 Désolée. Cette personne... 352 00:19:22,786 --> 00:19:24,163 - Tu vas y arriver. - Allez. 353 00:19:24,246 --> 00:19:25,205 Allez, Kate ! 354 00:19:25,289 --> 00:19:27,207 Genre, tu as été meilleure. 355 00:19:27,291 --> 00:19:29,751 - Qui est-ce ? - Très bien. Et merde. 356 00:19:29,835 --> 00:19:32,838 Il m'a trompée, vous le détestez, et je ne serai jamais présidente. 357 00:19:36,049 --> 00:19:37,176 Putain de merde. 358 00:19:39,344 --> 00:19:40,345 Mince. 359 00:19:54,276 --> 00:19:56,820 Pardon. Personne ne trouvait et... 360 00:19:57,821 --> 00:20:00,032 - Tu ne méritais pas ça. - Désolé. 361 00:20:01,241 --> 00:20:02,326 Au temps pour moi. 362 00:20:04,912 --> 00:20:05,787 C'était nul. 363 00:20:07,497 --> 00:20:09,374 - Je suis désolée. - C'est rien. 364 00:20:10,918 --> 00:20:12,252 À mon tour. 365 00:20:13,879 --> 00:20:16,798 - Non, arrêtons de jouer. - Ce n'est pas la peine. 366 00:20:17,090 --> 00:20:18,967 C'est mon tour. 367 00:20:19,509 --> 00:20:20,594 C'est... 368 00:20:23,263 --> 00:20:25,057 C'est quelqu'un qui... 369 00:20:26,558 --> 00:20:27,768 Il est... 370 00:20:30,520 --> 00:20:32,314 de taille moyenne. 371 00:20:33,106 --> 00:20:34,650 Et il est... 372 00:20:36,068 --> 00:20:37,110 profondément gentil. 373 00:20:37,903 --> 00:20:39,696 Mel. C'est Mel ? 374 00:20:39,780 --> 00:20:40,781 C'est Mel ? 375 00:20:41,657 --> 00:20:43,200 Non, désolé. 376 00:20:44,117 --> 00:20:45,994 Tu n'es pas obligé de continuer. 377 00:20:46,078 --> 00:20:50,624 Il est... 378 00:20:50,707 --> 00:20:51,583 incompris. 379 00:20:52,084 --> 00:20:53,627 - Val Szalinsky ? - Non. 380 00:20:53,710 --> 00:20:54,711 C'est moi. 381 00:20:56,421 --> 00:20:58,173 Bon sang. 382 00:21:00,133 --> 00:21:01,969 - Super soirée. - Merci. 383 00:21:02,052 --> 00:21:04,179 - Franchement... - Super soirée, merci. 384 00:21:04,263 --> 00:21:06,306 - Salut. À plus. - C'était génial. 385 00:21:06,390 --> 00:21:07,933 On refera ça 386 00:21:08,016 --> 00:21:09,935 dans quelques mois... 387 00:22:02,487 --> 00:22:03,739 Sous-titres : Audrey Forzy