1
00:00:09,759 --> 00:00:11,553
VOTRE CHAUFFEUR EST LÀ !
2
00:00:15,515 --> 00:00:16,433
Salut, merci.
3
00:00:20,395 --> 00:00:23,398
Bonjour, une table pour deux personnes,
por favor.
4
00:01:13,073 --> 00:01:14,032
Oh, Charlie.
5
00:01:32,175 --> 00:01:33,051
Salut.
6
00:01:33,134 --> 00:01:35,011
Tu es là ! Je n'y croyais plus.
7
00:01:39,140 --> 00:01:40,809
- Ça veut dire que...
- Oui.
8
00:01:41,309 --> 00:01:42,560
Ouais, putain !
9
00:01:43,228 --> 00:01:44,145
Ouais !
10
00:01:44,229 --> 00:01:45,063
Ouais, putain !
11
00:01:45,146 --> 00:01:46,314
Ouais !
12
00:01:51,903 --> 00:01:53,905
7 MOIS PLUS TARD
13
00:01:55,615 --> 00:01:57,951
ORIGINAL NETFLIX
14
00:01:58,451 --> 00:02:00,745
Apporte ça à Val avant midi, merci.
15
00:02:03,498 --> 00:02:04,874
C'est quoi, tout ça ?
16
00:02:04,958 --> 00:02:07,502
Une déco de style Pueblo.
17
00:02:09,003 --> 00:02:11,089
C'est grave à la mode.
18
00:02:11,172 --> 00:02:14,592
Sûrement parce qu'au fond,
c'est ce dont on a besoin.
19
00:02:15,718 --> 00:02:18,388
Quand tu as dit
vouloir utiliser un bureau,
20
00:02:18,471 --> 00:02:21,599
je ne m'imaginais pas
une ménagerie Tex-Mex.
21
00:02:21,766 --> 00:02:25,145
Je pensais que tu aurais
juste un ordi portable.
22
00:02:25,436 --> 00:02:27,605
J'essaie de me mettre à l'aise.
23
00:02:27,689 --> 00:02:30,066
Il reste six mois sur notre contrat.
24
00:02:30,650 --> 00:02:31,484
C'est vrai.
25
00:02:31,568 --> 00:02:33,778
- C'est vrai.
- Celui-là est mignon...
26
00:02:34,154 --> 00:02:35,697
Salut.
27
00:02:35,780 --> 00:02:37,031
Tu te souviens de Trish ?
28
00:02:37,115 --> 00:02:40,451
Bien sûr. Tu es rayonnante.
Comment ça va ?
29
00:02:40,702 --> 00:02:43,163
Je me sens comme une princesse.
30
00:02:43,288 --> 00:02:44,539
Et je suis ballonnée.
31
00:02:46,166 --> 00:02:47,041
Carrément.
32
00:02:47,750 --> 00:02:50,920
Je n'arrive pas à croire
que je vais être père.
33
00:02:51,379 --> 00:02:53,965
Mais pourquoi pas, après tout ?
34
00:03:04,684 --> 00:03:07,604
Bon, je vais retourner travailler.
35
00:03:07,687 --> 00:03:11,649
Continue... Bon travail.
36
00:03:15,361 --> 00:03:18,114
Punition : la récompense ultime.
37
00:03:19,949 --> 00:03:20,992
C'est ça, le titre ?
38
00:03:21,993 --> 00:03:24,329
Parole d'une mère d'ado :
39
00:03:24,412 --> 00:03:26,331
les parents vont s'arracher ce livre.
40
00:03:26,414 --> 00:03:27,290
Bien.
41
00:03:29,334 --> 00:03:30,793
Je peux essayer,
42
00:03:30,877 --> 00:03:32,629
mais vous êtes difficile à vendre.
43
00:03:33,546 --> 00:03:35,506
- Pourquoi ?
- Vous n'avez pas de public.
44
00:03:35,965 --> 00:03:38,801
Pas de followers sur les réseaux sociaux.
Qui êtes-vous ?
45
00:03:39,219 --> 00:03:40,094
Je suis médecin.
46
00:03:40,178 --> 00:03:41,763
Ma dermatologue aussi.
47
00:03:42,680 --> 00:03:43,848
Attendez.
48
00:03:45,225 --> 00:03:46,059
Merde.
49
00:03:47,602 --> 00:03:48,603
Voilà.
50
00:03:49,729 --> 00:03:51,397
Ma fille de 13 ans, Alice.
51
00:03:52,232 --> 00:03:53,316
Mon Dieu !
52
00:03:54,234 --> 00:03:58,154
Il y a un an, ma fille brandissait
une arme à feu dans notre maison.
53
00:03:58,238 --> 00:04:02,450
Depuis l'application de ma méthode,
elle joue aux échecs,
54
00:04:02,533 --> 00:04:04,702
se brosse les dents après chaque repas
55
00:04:04,786 --> 00:04:06,371
et évite les réseaux sociaux.
56
00:04:08,122 --> 00:04:09,916
Très bien.
57
00:04:10,416 --> 00:04:12,835
Donnez-moi de la matière,
j'irai voir des amis.
58
00:04:13,419 --> 00:04:16,673
Des amis ?
Vous voulez dire, des éditeurs ?
59
00:04:16,756 --> 00:04:19,259
C'est plus cool de ne pas le dire,
mais oui.
60
00:04:19,842 --> 00:04:22,428
Bien sûr. Cool.
61
00:04:27,058 --> 00:04:27,934
Bonjour.
62
00:04:28,476 --> 00:04:30,186
Dépêche-toi, on va être en retard.
63
00:04:30,270 --> 00:04:33,231
Mme Carlson,
j'espérais pouvoir échanger avec vous.
64
00:04:33,773 --> 00:04:35,900
D'accord. Attends dans la voiture.
65
00:04:35,984 --> 00:04:37,360
Oui. Tu viens, Keith ?
66
00:04:40,488 --> 00:04:41,572
Elle a fait quoi ?
67
00:04:41,906 --> 00:04:43,533
Elle a répondu ? Menti ?
68
00:04:43,616 --> 00:04:44,993
Il faut la mater...
69
00:04:45,076 --> 00:04:47,787
Elle s'est endormie en classe,
encore une fois.
70
00:04:48,871 --> 00:04:52,250
Il paraît que vous l'avez inscrite
à 20 activités, cet été.
71
00:04:52,333 --> 00:04:53,876
C'est la colo de correction.
72
00:04:53,960 --> 00:04:56,879
- La colo de correction ?
- C'est bien ça.
73
00:04:56,963 --> 00:04:59,340
Elle a menti et abusé de ses parents.
74
00:04:59,424 --> 00:05:01,509
Maintenant,
elle est trop occupée pour ça.
75
00:05:03,344 --> 00:05:05,680
Je crains qu'elle soit trop éparpillée.
76
00:05:05,763 --> 00:05:08,099
Elle peine à apprendre le hautbois.
77
00:05:08,182 --> 00:05:10,435
Peu importe
si elle sait jouer du hautbois,
78
00:05:10,518 --> 00:05:12,729
tant qu'elle ne joue pas
avec celui d'un garçon.
79
00:05:15,732 --> 00:05:17,900
Tu n'étais pas au karaté, ce matin.
80
00:05:17,984 --> 00:05:19,193
Sensei Brian m'a appelée.
81
00:05:21,487 --> 00:05:24,449
Je me suis endormie dans le métro,
j'ai raté mon arrêt.
82
00:05:24,949 --> 00:05:26,451
J'aurais pu être enlevée.
83
00:05:26,993 --> 00:05:27,827
J'aurais préféré.
84
00:05:28,786 --> 00:05:30,997
Un ravisseur t'achèterait des strings ?
85
00:05:31,080 --> 00:05:33,916
C'est exactement
ce qu'un ravisseur ferait.
86
00:05:37,503 --> 00:05:40,131
Alors, absence à une activité...
87
00:05:40,214 --> 00:05:41,632
Quelle est la punition ?
88
00:05:42,258 --> 00:05:44,594
Pitié, ne prends pas le contrôle
de mon Insta.
89
00:05:44,677 --> 00:05:47,305
Ne mens pas
et n'abuse pas de tes parents.
90
00:05:47,388 --> 00:05:51,184
- Donne.
- C'est bon !
91
00:05:51,642 --> 00:05:55,229
Si tu fais ça,
je vais remplir mes poches de cailloux
92
00:05:55,313 --> 00:05:57,190
et sauter dans le lac.
93
00:05:57,982 --> 00:06:00,276
Ça te mettrait en retard à ton stage.
94
00:06:02,362 --> 00:06:03,363
Salut à tous.
95
00:06:03,446 --> 00:06:06,366
Ici la mère d'Alice
dans un autre épisode de "on me donne tout
96
00:06:06,866 --> 00:06:08,368
et je le gâche".
97
00:06:10,953 --> 00:06:13,206
Tchou, tchou, la bière est là
98
00:06:16,459 --> 00:06:17,627
La bière est là
99
00:06:17,710 --> 00:06:18,586
D'accord.
100
00:06:20,755 --> 00:06:22,298
Ce logo est naze !
101
00:06:22,382 --> 00:06:23,925
Si je pouvais le retravailler...
102
00:06:24,008 --> 00:06:27,887
Kate, j'aimerais ton avis sur... Admiral.
103
00:06:28,429 --> 00:06:31,516
Ouah ! C'est une belle prise.
Félicitations.
104
00:06:32,225 --> 00:06:34,185
- Merci.
- Comment tu les as eus ?
105
00:06:34,268 --> 00:06:35,645
Ils sont venus à moi.
106
00:06:36,145 --> 00:06:38,648
Craig Strathern. Il travaille pour eux ?
107
00:06:39,524 --> 00:06:40,733
Oui.
108
00:06:41,109 --> 00:06:44,237
Tu peux la remettre ?
Ce n'est pas encore sorti, et...
109
00:06:44,320 --> 00:06:45,988
Après, en français.
110
00:06:46,697 --> 00:06:48,157
Quelle est l'approche ?
111
00:06:48,783 --> 00:06:49,826
C'est au cannabis ?
112
00:06:50,410 --> 00:06:53,287
Remets-la, c'est
pour un événement que... D'accord.
113
00:06:54,288 --> 00:06:55,123
Désolé.
114
00:06:57,083 --> 00:06:58,334
Ce n'est pas mal.
115
00:06:58,418 --> 00:07:01,129
Ça va être un lancement compliqué
pour eux.
116
00:07:01,212 --> 00:07:03,089
Admiral est vieux jeu.
117
00:07:03,714 --> 00:07:06,217
Si tu veux mon aide, je connais Craig.
118
00:07:06,467 --> 00:07:09,971
Merci pour la proposition,
mais moi aussi, je connais Craig.
119
00:07:10,346 --> 00:07:11,264
Je m'en sortirai.
120
00:07:13,266 --> 00:07:14,267
Désolée du retard.
121
00:07:14,350 --> 00:07:16,561
Tu tombes bien.
122
00:07:16,644 --> 00:07:19,063
Tu peux aller mettre ça dans la réserve
123
00:07:19,147 --> 00:07:20,356
pour demain soir ?
124
00:07:20,440 --> 00:07:23,568
Tant que tu y es, stagiaire,
aide Trish à décharger la voiture.
125
00:07:23,651 --> 00:07:25,027
- Merci.
- Pourquoi ?
126
00:07:25,111 --> 00:07:26,779
Votre main est cassée ?
127
00:07:27,363 --> 00:07:29,866
- Quelle insolence !
- Elle a un prénom, tu sais.
128
00:07:30,324 --> 00:07:32,452
Peut-être, mais je ne le connais pas.
129
00:07:37,707 --> 00:07:39,834
Dire qu'on a été attirées par ce type.
130
00:07:39,917 --> 00:07:41,878
- "On" ?
- Je veux dire, "tu".
131
00:07:42,420 --> 00:07:43,337
Quel connard !
132
00:07:43,421 --> 00:07:44,630
Je sais.
133
00:07:46,340 --> 00:07:48,676
Appelle Craig,
je veux le voir aujourd'hui.
134
00:07:50,511 --> 00:07:52,221
Je dois relâcher la pression.
135
00:07:54,682 --> 00:07:56,642
Mon Dieu !
136
00:08:02,982 --> 00:08:03,858
Oui !
137
00:08:10,948 --> 00:08:12,909
- J'en avais besoin.
- Moi aussi.
138
00:08:12,992 --> 00:08:13,826
Mon Dieu !
139
00:08:14,285 --> 00:08:15,912
Il faut continuer la spontanéité :
140
00:08:15,995 --> 00:08:19,916
voitures, parkings, toilettes de chantier.
141
00:08:20,458 --> 00:08:21,459
Mieux encore :
142
00:08:21,542 --> 00:08:24,045
faisons-le au carnaval
avec entrée payante.
143
00:08:25,630 --> 00:08:27,465
Je ne veux pas retomber dans la routine.
144
00:08:29,133 --> 00:08:30,092
Moi non plus.
145
00:08:35,097 --> 00:08:36,974
Tu te sens prêt pour ce soir ?
146
00:08:37,058 --> 00:08:40,436
J'ai tout pour mes rillettes aux épinards,
je passe chercher du vin.
147
00:08:40,520 --> 00:08:42,772
Quoi d'autre
pour une pendaison de crémaillère ?
148
00:08:44,106 --> 00:08:46,567
Je voulais savoir si tu étais nerveux.
149
00:08:46,651 --> 00:08:49,028
Pas vraiment. Je devrais ?
150
00:08:49,111 --> 00:08:50,613
Non.
151
00:08:53,032 --> 00:08:55,826
Mais c'est un peu comme notre coming out.
152
00:08:55,910 --> 00:08:58,412
Nos amis savent qu'on est ensemble
depuis des mois.
153
00:08:58,496 --> 00:08:59,330
Oui.
154
00:09:00,122 --> 00:09:04,293
Ils le savent déjà,
parce que c'est sérieux entre nous.
155
00:09:04,418 --> 00:09:05,586
Oui.
156
00:09:05,795 --> 00:09:07,797
Tant pis s'ils n'approuvent pas.
157
00:09:10,049 --> 00:09:10,967
Ça va ?
158
00:09:11,050 --> 00:09:13,761
Moi ? Oui, je vais bien.
159
00:09:19,475 --> 00:09:22,520
ME RESPECTERA-T-ON
SI JE RESTE AVEC MON MARI INFIDÈLE ?
160
00:09:28,234 --> 00:09:30,570
Pardonnez-moi pour mon retard.
161
00:09:31,070 --> 00:09:33,948
Deux oiseaux se battaient
devant ma fenêtre,
162
00:09:34,031 --> 00:09:35,366
ils s'en voulaient beaucoup.
163
00:09:35,449 --> 00:09:38,578
Est-ce que l'un des oiseaux
a tué l'autre ?
164
00:09:38,995 --> 00:09:43,124
Quoi ? Non. Vous ne savez pas
comment communiquent les oiseaux ?
165
00:09:43,207 --> 00:09:44,750
- Ils...
- Si.
166
00:09:44,834 --> 00:09:47,253
Ils parlent avec leur bec.
167
00:09:48,379 --> 00:09:50,214
Comment se passe la transition ?
168
00:09:50,298 --> 00:09:52,800
Admiral s'inquiète
de la réaction du public ?
169
00:09:53,342 --> 00:09:54,176
Vous rigolez ?
170
00:09:54,260 --> 00:09:56,637
Je conseille au plus gros brasseur du pays
171
00:09:56,721 --> 00:09:58,848
de mettre du cannabis dans leur bière.
172
00:09:58,931 --> 00:09:59,765
Génial.
173
00:09:59,849 --> 00:10:01,642
La réputation de l'entreprise
174
00:10:01,726 --> 00:10:03,894
repose sur mes épaules.
Vous n'imaginez pas.
175
00:10:05,062 --> 00:10:06,731
J'imagine très bien.
176
00:10:08,232 --> 00:10:11,152
Je sais ce que c'est de craindre
qu'on vous respectera moins
177
00:10:11,235 --> 00:10:12,695
à cause de l'un de vos choix.
178
00:10:12,778 --> 00:10:13,863
Exactement.
179
00:10:13,946 --> 00:10:16,824
Vous êtes toujours le même,
et la meilleure chose à faire,
180
00:10:17,241 --> 00:10:18,326
c'est d'assumer.
181
00:10:18,409 --> 00:10:20,453
Montrez que vous déchirez toujours autant.
182
00:10:21,120 --> 00:10:23,998
Ils craignent
que vous fassiez le mauvais choix,
183
00:10:24,081 --> 00:10:26,959
que vous régressiez
ou ils pensent que c'est un connard.
184
00:10:27,043 --> 00:10:28,336
Comment ?
185
00:10:28,419 --> 00:10:29,295
Laissez tomber.
186
00:10:29,795 --> 00:10:31,422
Soyez sûr de vous.
187
00:10:31,881 --> 00:10:33,799
Votre produit est génial.
188
00:10:33,883 --> 00:10:36,927
Le public finira par aimer,
comme toujours.
189
00:10:37,219 --> 00:10:39,430
Pour l'instant,
vous devez vous montrer fort.
190
00:10:41,349 --> 00:10:43,976
Bien. À la force de caractère.
191
00:10:44,477 --> 00:10:46,062
À la force de caractère.
192
00:10:50,733 --> 00:10:53,694
Cette feuille de notes est
plutôt sophistiquée.
193
00:10:53,778 --> 00:10:54,987
C'est quoi, ces "un" ?
194
00:10:55,071 --> 00:10:59,784
C'est évidemment pour le numéro un,
Nathan, le meilleur.
195
00:11:01,118 --> 00:11:04,246
En fait, un est le score le plus bas.
196
00:11:04,330 --> 00:11:06,624
S'ils brouillent les pistes, aussi...
197
00:11:06,707 --> 00:11:11,629
La plupart des enfants de son âge
comprennent les consignes de trois,
198
00:11:11,712 --> 00:11:16,008
voire quatre actions
sans avoir besoin qu'on les leur répète.
199
00:11:17,009 --> 00:11:19,261
Vous devez encourager son autonomie.
200
00:11:19,595 --> 00:11:22,473
Donnez-lui une corvée,
comme faire son lit le matin.
201
00:11:24,058 --> 00:11:25,476
Il a un lit à barreaux.
202
00:11:26,477 --> 00:11:27,520
Il a quatre ans.
203
00:11:28,562 --> 00:11:30,064
Il fait des cauchemars.
204
00:11:30,147 --> 00:11:32,650
Et aller travailler
après une nuit blanche,
205
00:11:32,733 --> 00:11:34,068
un cauchemar pour moi.
206
00:11:34,568 --> 00:11:37,988
C'est le passage obligé
pour qu'il se sente en confiance.
207
00:11:38,447 --> 00:11:40,032
Vous pensez bien faire,
208
00:11:40,116 --> 00:11:43,077
mais quand vous l'aidez à s'habiller
209
00:11:43,160 --> 00:11:44,495
ou à s'endormir,
210
00:11:44,578 --> 00:11:48,332
vous lui dites : "Tu n'es pas intelligent,
capable ou courageux."'
211
00:11:49,709 --> 00:11:50,584
Merde.
212
00:11:51,419 --> 00:11:53,879
Vous pourriez discuter avec lui.
213
00:11:54,380 --> 00:11:57,133
Il sera sûrement content
de savoir que vous aimeriez
214
00:11:57,216 --> 00:11:59,301
qu'il dorme dans son grand lit.
215
00:12:07,393 --> 00:12:09,437
Alors, ce lit ? Trop cool, non ?
216
00:12:09,520 --> 00:12:11,897
- Il ne va pas rester là.
- Mais si,
217
00:12:11,981 --> 00:12:14,692
parce que c'est un lit super cool
et confortable.
218
00:12:15,860 --> 00:12:17,862
Maman et papa vont partir, maintenant.
219
00:12:17,945 --> 00:12:20,406
Tu vas faire de très beaux rêves,
220
00:12:20,489 --> 00:12:24,535
car c'est tu es dans le lit
le plus cool du monde.
221
00:12:24,618 --> 00:12:25,661
Tu vas y arriver.
222
00:12:25,911 --> 00:12:27,580
Bien.
223
00:12:44,305 --> 00:12:45,848
- J'y vais.
- Non.
224
00:12:46,515 --> 00:12:48,017
Papa s'en occupe.
225
00:12:48,100 --> 00:12:49,143
Viens là, toi.
226
00:12:50,686 --> 00:12:51,729
On va se coucher.
227
00:12:54,231 --> 00:12:58,277
"Il était une fois une vieille dame
qui vivait dans une chaussure."
228
00:13:04,033 --> 00:13:05,618
- Il dort.
- Bien joué.
229
00:13:05,701 --> 00:13:07,161
Je suis doué, pas vrai ?
230
00:13:07,787 --> 00:13:08,788
Bon sang !
231
00:13:09,955 --> 00:13:11,457
Papa s'en occupe, alors ?
232
00:13:14,376 --> 00:13:16,962
Tous tes copains du centre aéré
dorment déjà.
233
00:13:17,046 --> 00:13:20,132
Ferme vite les yeux
si tu veux les rejoindre.
234
00:13:20,591 --> 00:13:24,220
S'il y a une chose
pour laquelle les mères sont douées,
235
00:13:24,303 --> 00:13:26,847
ce sont les négociations, Nathan.
236
00:13:26,931 --> 00:13:28,974
Tu peux vérifier. Oh, purée !
237
00:13:38,317 --> 00:13:40,152
On compte les moutons ?
238
00:13:41,362 --> 00:13:42,238
Un...
239
00:13:43,447 --> 00:13:44,657
Quarante-deux...
240
00:13:46,242 --> 00:13:47,493
Soixante-sept...
241
00:13:49,161 --> 00:13:50,287
Soixante-neuf...
242
00:13:51,622 --> 00:13:52,915
Pas bouger.
243
00:14:00,548 --> 00:14:03,008
- Tu en mets, du temps !
- Hein ?
244
00:14:03,968 --> 00:14:04,969
Tu allais le droguer ?
245
00:14:05,761 --> 00:14:06,637
Non.
246
00:14:08,389 --> 00:14:10,015
C'est qu'il est allergique...
247
00:14:10,850 --> 00:14:11,767
au sommeil.
248
00:14:21,652 --> 00:14:24,280
Ce n'était pas légal. Absolument pas.
249
00:14:24,363 --> 00:14:26,073
Oh, Val.
250
00:14:26,156 --> 00:14:29,118
Je cherchais celui
qui voudrait bien le faire.
251
00:14:29,201 --> 00:14:30,411
Val est drôle.
252
00:14:30,494 --> 00:14:31,370
Salut.
253
00:14:34,582 --> 00:14:36,333
Je suis impressionnée.
254
00:14:37,418 --> 00:14:38,544
Pourquoi ?
255
00:14:38,627 --> 00:14:39,920
Tu as invité Nathan.
256
00:14:41,297 --> 00:14:42,214
J'habite ici.
257
00:14:43,966 --> 00:14:44,884
Oui.
258
00:14:45,968 --> 00:14:48,512
Vous êtes ensemble ?
Je suis la dernière au courant.
259
00:14:49,847 --> 00:14:52,516
Mon gastro-entérologue
risque de t'appeler.
260
00:14:52,933 --> 00:14:54,977
- Pourquoi ?
- Je lui ai donné ton numéro.
261
00:14:55,060 --> 00:14:57,897
Dommage ! Il sait s'y prendre
avec les rectums.
262
00:14:57,980 --> 00:14:58,939
Bon sang.
263
00:15:00,649 --> 00:15:02,776
- Lui aussi.
- Ça ne se dit pas.
264
00:15:02,860 --> 00:15:07,406
Bref, merci d'être venus
à cette pendaison de crémaillère.
265
00:15:13,120 --> 00:15:14,204
Ça va, Anne ?
266
00:15:15,205 --> 00:15:16,040
Très bien.
267
00:15:17,374 --> 00:15:18,918
Cette maison est géniale.
268
00:15:19,084 --> 00:15:20,502
Merci. Super maison.
269
00:15:20,586 --> 00:15:21,545
- Super.
- Géniale.
270
00:15:21,629 --> 00:15:23,005
- Oui ?
- Super maison.
271
00:15:23,088 --> 00:15:24,506
Vous savez, on dit
272
00:15:24,590 --> 00:15:26,759
que c'est bien de revenir chez soi.
273
00:15:26,842 --> 00:15:30,346
C'est une preuve de force et de courage.
274
00:15:31,388 --> 00:15:33,140
Et de force.
275
00:15:34,892 --> 00:15:35,935
Oui.
276
00:15:41,607 --> 00:15:42,691
Y a des rillettes.
277
00:15:44,234 --> 00:15:46,362
- Appétissant.
- Oui, super.
278
00:15:46,445 --> 00:15:48,781
Il a fait des rillettes. Va te faire voir.
279
00:15:49,657 --> 00:15:52,660
- Quoi ?
- Anne, je peux te parler ?
280
00:15:58,666 --> 00:16:00,793
Bianca, arrête de cacher ce bébé.
281
00:16:00,876 --> 00:16:03,587
Fais-moi voir cette petite frimousse.
282
00:16:03,671 --> 00:16:04,880
C'est un amour.
283
00:16:04,964 --> 00:16:08,801
Oui, je veux voir...
Bon sang, c'est son visage.
284
00:16:09,718 --> 00:16:11,595
Seigneur !
285
00:16:11,679 --> 00:16:14,098
Mon Dieu ! Est-ce que...
286
00:16:14,598 --> 00:16:16,684
Son œil regarde toujours par là ?
287
00:16:17,184 --> 00:16:19,186
Son visage est comme ça.
288
00:16:25,025 --> 00:16:26,360
Tu as dit que ça allait.
289
00:16:26,443 --> 00:16:29,154
Je sais, mais en le voyant à côté de toi,
290
00:16:29,238 --> 00:16:31,323
j'ai eu l'image de ma nounou sur lui.
291
00:16:31,407 --> 00:16:34,159
Je n'ai pas envie d'entendre ça.
Alors, n'y pense plus
292
00:16:34,243 --> 00:16:36,286
ou défoule-toi sur tes patients.
293
00:16:36,745 --> 00:16:37,788
Je ne peux pas.
294
00:16:38,163 --> 00:16:40,499
Tu as été honnête avec moi, pour Brad.
295
00:16:40,582 --> 00:16:42,084
Et tu as eu raison.
296
00:16:42,167 --> 00:16:44,003
Brad et Nathan sont différents.
297
00:16:44,086 --> 00:16:46,213
Ça a été une décision difficile,
298
00:16:46,714 --> 00:16:49,842
mais c'est la meilleure
pour moi et ma famille.
299
00:16:51,093 --> 00:16:52,845
Tu restes avec lui pour les enfants ?
300
00:16:52,928 --> 00:16:55,305
- Non.
- C'est une question légitime.
301
00:16:55,931 --> 00:16:58,934
Navrée de vous interrompre,
mais tu as des coussinets ?
302
00:16:59,018 --> 00:17:00,853
Les seins de Bianca dégoulinent.
303
00:17:00,936 --> 00:17:03,188
J'ai peur que le bébé perde un œil.
304
00:17:03,272 --> 00:17:05,149
Et si tu veux mon avis,
305
00:17:05,232 --> 00:17:07,860
c'est généreux
de te remettre avec ton mari infidèle.
306
00:17:07,943 --> 00:17:08,902
Merci.
307
00:17:08,986 --> 00:17:13,615
C'est vrai, ça montre que tu es capable
d'être attentionnée et de pardonner.
308
00:17:13,699 --> 00:17:14,950
Pas vrai, Anne ?
309
00:17:15,534 --> 00:17:18,162
- C'est courageux.
- Comme Hillary Clinton.
310
00:17:18,912 --> 00:17:23,167
Oui, comme Hillary. Bill ne l'a sûrement
jamais trompée de nouveau.
311
00:17:23,250 --> 00:17:24,209
Jamais.
312
00:17:24,668 --> 00:17:27,838
J'aimerais que tu sois
la présidente de ta vie.
313
00:17:28,714 --> 00:17:29,715
Hillary a perdu.
314
00:17:29,798 --> 00:17:30,632
En effet.
315
00:17:30,716 --> 00:17:31,800
Tu ne perdras pas.
316
00:17:32,009 --> 00:17:32,843
Peut-être pas.
317
00:17:33,677 --> 00:17:35,929
De quoi vous parlez ? Arrêtez !
318
00:17:36,013 --> 00:17:37,723
Tu as des coussinets ou pas ?
319
00:17:37,806 --> 00:17:40,559
Bianca a sûrement déjà inondé ton salon.
320
00:17:42,853 --> 00:17:44,021
Deux, ça suffira ?
321
00:17:44,104 --> 00:17:45,898
Oui, super. Merci.
322
00:17:46,440 --> 00:17:47,441
Allez.
323
00:17:52,279 --> 00:17:54,573
On décrit la personne
dont on pioche le nom.
324
00:17:55,324 --> 00:17:58,327
C'est un jeu très amusant et intime.
325
00:17:58,410 --> 00:18:00,245
Ça nous arrive de jouer à deux.
326
00:18:00,788 --> 00:18:02,039
La partie se termine vite.
327
00:18:02,122 --> 00:18:03,749
- J'adore les jeux !
- Chut ! Vas-y.
328
00:18:04,333 --> 00:18:05,542
Allez, c'est parti.
329
00:18:06,752 --> 00:18:07,669
C'est moi ?
330
00:18:08,170 --> 00:18:09,630
Oui.
331
00:18:10,589 --> 00:18:11,924
Ce tour était nul.
332
00:18:20,516 --> 00:18:24,645
Cette personne est géniale et cool.
333
00:18:24,728 --> 00:18:25,854
Très intelligente.
334
00:18:26,605 --> 00:18:29,149
- Elle est très indulgente.
- Val Szalinsky.
335
00:18:29,233 --> 00:18:30,984
Non. Trop indulgente.
336
00:18:31,068 --> 00:18:33,487
Elle est avec quelqu'un
qui lui a manqué de respect.
337
00:18:33,570 --> 00:18:35,823
Oui, j'ai pigé. C'est moi.
338
00:18:36,323 --> 00:18:37,491
Merci, Anne.
339
00:18:43,497 --> 00:18:46,125
- Vas-y.
- Allez, lance-toi !
340
00:18:46,208 --> 00:18:49,837
Cette personne est douée dans son travail,
341
00:18:49,920 --> 00:18:52,381
mais elle manque parfois de clairvoyance.
342
00:18:52,464 --> 00:18:53,465
C'est Frankie ?
343
00:18:54,675 --> 00:18:58,762
Non. C'est un très bon parent,
344
00:18:58,846 --> 00:19:03,767
mais elle a parfois
des tendances autodestructrices.
345
00:19:03,851 --> 00:19:05,769
- Lionel.
- Elle n'a pas tort.
346
00:19:05,853 --> 00:19:08,147
Non, ce n'est pas Lionel.
347
00:19:08,230 --> 00:19:13,527
Alors... Sa couleur préférée est le vert.
348
00:19:14,111 --> 00:19:15,946
Arrête d'être vague, vas-y.
349
00:19:16,029 --> 00:19:18,657
- Je ne vois pas du tout.
- Elle conduit bien.
350
00:19:18,740 --> 00:19:20,909
- Continue. Quoi d'autre ?
- Qui est-ce ?
351
00:19:20,993 --> 00:19:22,327
Désolée. Cette personne...
352
00:19:22,786 --> 00:19:24,163
- Tu vas y arriver.
- Allez.
353
00:19:24,246 --> 00:19:25,205
Allez, Kate !
354
00:19:25,289 --> 00:19:27,207
Genre, tu as été meilleure.
355
00:19:27,291 --> 00:19:29,751
- Qui est-ce ?
- Très bien. Et merde.
356
00:19:29,835 --> 00:19:32,838
Il m'a trompée, vous le détestez,
et je ne serai jamais présidente.
357
00:19:36,049 --> 00:19:37,176
Putain de merde.
358
00:19:39,344 --> 00:19:40,345
Mince.
359
00:19:54,276 --> 00:19:56,820
Pardon. Personne ne trouvait et...
360
00:19:57,821 --> 00:20:00,032
- Tu ne méritais pas ça.
- Désolé.
361
00:20:01,241 --> 00:20:02,326
Au temps pour moi.
362
00:20:04,912 --> 00:20:05,787
C'était nul.
363
00:20:07,497 --> 00:20:09,374
- Je suis désolée.
- C'est rien.
364
00:20:10,918 --> 00:20:12,252
À mon tour.
365
00:20:13,879 --> 00:20:16,798
- Non, arrêtons de jouer.
- Ce n'est pas la peine.
366
00:20:17,090 --> 00:20:18,967
C'est mon tour.
367
00:20:19,509 --> 00:20:20,594
C'est...
368
00:20:23,263 --> 00:20:25,057
C'est quelqu'un qui...
369
00:20:26,558 --> 00:20:27,768
Il est...
370
00:20:30,520 --> 00:20:32,314
de taille moyenne.
371
00:20:33,106 --> 00:20:34,650
Et il est...
372
00:20:36,068 --> 00:20:37,110
profondément gentil.
373
00:20:37,903 --> 00:20:39,696
Mel. C'est Mel ?
374
00:20:39,780 --> 00:20:40,781
C'est Mel ?
375
00:20:41,657 --> 00:20:43,200
Non, désolé.
376
00:20:44,117 --> 00:20:45,994
Tu n'es pas obligé de continuer.
377
00:20:46,078 --> 00:20:50,624
Il est...
378
00:20:50,707 --> 00:20:51,583
incompris.
379
00:20:52,084 --> 00:20:53,627
- Val Szalinsky ?
- Non.
380
00:20:53,710 --> 00:20:54,711
C'est moi.
381
00:20:56,421 --> 00:20:58,173
Bon sang.
382
00:21:00,133 --> 00:21:01,969
- Super soirée.
- Merci.
383
00:21:02,052 --> 00:21:04,179
- Franchement...
- Super soirée, merci.
384
00:21:04,263 --> 00:21:06,306
- Salut. À plus.
- C'était génial.
385
00:21:06,390 --> 00:21:07,933
On refera ça
386
00:21:08,016 --> 00:21:09,935
dans quelques mois...
387
00:22:02,487 --> 00:22:03,739
Sous-titres : Audrey Forzy