1 00:00:01,635 --> 00:00:05,104 ♪ 2 00:00:05,206 --> 00:00:06,638 ♪ 3 00:00:06,840 --> 00:00:09,841 Hey. 4 00:00:09,910 --> 00:00:11,043 G'morning... 5 00:00:11,112 --> 00:00:13,112 Steve Jobs? 6 00:00:13,214 --> 00:00:15,614 What... oh, hey, I'm trying to look smart, okay? 7 00:00:15,649 --> 00:00:18,817 Just never mind that. I, um... 8 00:00:18,852 --> 00:00:21,053 I have... I have something serious to tell you, 9 00:00:21,122 --> 00:00:22,854 so could you... you know, wake up? 10 00:00:22,923 --> 00:00:24,923 [exhales] Okay. 11 00:00:25,026 --> 00:00:28,327 That sounds bad. 12 00:00:28,429 --> 00:00:30,062 [sighs] 13 00:00:30,131 --> 00:00:33,265 Ram kissed me. 14 00:00:33,334 --> 00:00:34,733 Who? 15 00:00:34,835 --> 00:00:36,535 Oh, uh, my client. 16 00:00:36,637 --> 00:00:39,838 Uh, Fronterra? 17 00:00:39,873 --> 00:00:41,673 Wow, don't love that. 18 00:00:41,742 --> 00:00:45,477 I'm so sorry. 19 00:00:45,546 --> 00:00:48,480 Oh, because you guys are going to this pharma conference today. 20 00:00:48,549 --> 00:00:50,349 Which... it's gonna be fine. 21 00:00:50,451 --> 00:00:52,351 I mean, the work we're doing is so cool. 22 00:00:52,453 --> 00:00:55,154 It's important, you know? But... [exhales] 23 00:00:55,256 --> 00:00:57,756 I dunno, it would be a shame to quit just because he, 24 00:00:57,858 --> 00:01:00,292 you know, had this momentary confusion, you know? 25 00:01:00,361 --> 00:01:03,262 Right. 26 00:01:03,297 --> 00:01:06,965 And are we okay? 27 00:01:07,068 --> 00:01:08,367 Yeah. Yeah, we're okay. 28 00:01:08,469 --> 00:01:09,701 Yeah? 29 00:01:09,770 --> 00:01:11,170 Thank you for telling me. 30 00:01:11,272 --> 00:01:12,904 I just... I need a cup of coffee 31 00:01:12,973 --> 00:01:14,706 to go with this punch in the gut. 32 00:01:14,775 --> 00:01:16,508 Oh no, not your gut. It's my favourite! 33 00:01:16,577 --> 00:01:17,309 Well, your dick's my favourite. 34 00:01:17,378 --> 00:01:19,178 Oh, thanks. 35 00:01:19,280 --> 00:01:21,080 I mean, it's a long list. Where do I start? 36 00:01:21,115 --> 00:01:22,881 NATHAN: Yeah, I mean, Jesus. Oof... 37 00:01:22,916 --> 00:01:23,982 I need to work through this. 38 00:01:24,085 --> 00:01:28,087 Okay. Okay. 39 00:01:28,122 --> 00:01:30,089 You... you have nothing to worry about, so rest assured. 40 00:01:30,223 --> 00:01:35,127 ♪ 41 00:01:35,196 --> 00:01:37,396 LIONEL: So, I was thinking, since you don't seem 42 00:01:37,498 --> 00:01:39,798 particularly invested in the eight-legged nightmare 43 00:01:39,900 --> 00:01:41,333 that you brought into our life... 44 00:01:41,402 --> 00:01:43,202 how do you feel about... 45 00:01:43,304 --> 00:01:46,004 re-homing her? 46 00:01:46,107 --> 00:01:47,139 What are we talking about? 47 00:01:47,208 --> 00:01:48,940 Tula! 48 00:01:49,009 --> 00:01:50,609 The... the giant spider. 49 00:01:50,711 --> 00:01:52,911 Oh, yeah. 50 00:01:52,946 --> 00:01:55,514 LIONEL: Anyways, I was talking to Bethany from Rover, 51 00:01:55,549 --> 00:01:59,918 and she seems oddly enthusiastic about the idea of adopting her. 52 00:01:59,953 --> 00:02:02,921 She's coming over later tonight, so say your final goodbyes. 53 00:02:02,956 --> 00:02:04,223 Truthfully, I don't even know why I bought that spider. 54 00:02:04,325 --> 00:02:06,825 LIONEL: Oh, okay. 55 00:02:06,927 --> 00:02:08,327 Thank you for putting me through my own personal hell on a whim. 56 00:02:08,362 --> 00:02:11,363 I'm sorry, it was medical! 57 00:02:11,432 --> 00:02:13,632 -She's coming. -Oh, okay. 58 00:02:13,734 --> 00:02:16,135 So we're just gonna have a calm conversation, you know? 59 00:02:16,170 --> 00:02:17,636 We're gonna ask some questions. We're gonna be cool. 60 00:02:19,973 --> 00:02:21,740 ALICE: I need you to sign this. 61 00:02:21,775 --> 00:02:23,775 It's a permission form for Australia. 62 00:02:23,844 --> 00:02:25,177 LIONEL: Okay, let's just slow down for a second. 63 00:02:25,246 --> 00:02:26,645 We have some questions about... 64 00:02:26,747 --> 00:02:29,047 This is obviously Seamus' idea! 65 00:02:29,150 --> 00:02:30,182 Why are you letting yourself be influenced by a dumb boy? 66 00:02:30,251 --> 00:02:31,350 No, it's... it's my idea! 67 00:02:31,385 --> 00:02:33,152 ANNE: To be a farmer? 68 00:02:33,187 --> 00:02:34,753 You get winded loading the dishwasher! 69 00:02:34,788 --> 00:02:36,155 Well, I want to go on an adventure! 70 00:02:36,190 --> 00:02:36,988 You're not going to Australia! 71 00:02:37,057 --> 00:02:38,790 Like, ever! 72 00:02:38,859 --> 00:02:40,159 It is off the table. No, you know what? 73 00:02:40,194 --> 00:02:43,462 It is off the globe! 74 00:02:43,564 --> 00:02:44,563 I'm taking the bus. 75 00:02:44,598 --> 00:02:47,766 LIONEL: Honey... 76 00:02:47,801 --> 00:02:49,168 Well, that went pretty much... 77 00:02:49,203 --> 00:02:50,169 as I expected. 78 00:02:50,204 --> 00:02:52,571 ANNE: Ugh. 79 00:02:52,606 --> 00:02:55,807 I didn't get my first haircut until I was nine 80 00:02:55,876 --> 00:02:59,878 because I was so afraid of scissors. 81 00:02:59,980 --> 00:03:02,181 I begged my parents to get a divorce 82 00:03:02,216 --> 00:03:05,484 simply so I could have two birthdays. 83 00:03:05,586 --> 00:03:07,619 And, when I was ten, 84 00:03:07,688 --> 00:03:10,689 I put an eraser up my bum on a dare 85 00:03:10,791 --> 00:03:15,694 and I don't remember it ever coming out. 86 00:03:15,796 --> 00:03:20,632 Well, uh... so these are your big secrets? 87 00:03:20,701 --> 00:03:24,102 And when I was 22, I got engaged. 88 00:03:24,205 --> 00:03:26,305 We were too young, it didn't last, 89 00:03:26,407 --> 00:03:28,807 and thank God because... 90 00:03:28,842 --> 00:03:29,808 now I'm here with you. 91 00:03:29,843 --> 00:03:32,010 True. 92 00:03:32,045 --> 00:03:34,213 Sorry I didn't tell you sooner, but that's it. 93 00:03:34,248 --> 00:03:35,714 Those are all the skeletons in my closet, I promise. 94 00:03:35,816 --> 00:03:37,816 Okay. 95 00:03:37,851 --> 00:03:40,051 Thank you. 96 00:03:40,120 --> 00:03:44,122 So, can I start moving the rest of my stuff in? 97 00:03:44,225 --> 00:03:46,057 Because it'd be really cool to feel like I live somewhere. 98 00:03:46,126 --> 00:03:47,226 Yeah, let's do it. 99 00:03:47,261 --> 00:03:49,728 Okay. Your turn. 100 00:03:49,830 --> 00:03:51,263 I want to know everything about you. 101 00:03:51,332 --> 00:03:53,332 Okay. 102 00:03:53,434 --> 00:03:55,066 I was valedictorian of my class... 103 00:03:55,135 --> 00:03:57,135 No. No, no, no. 104 00:03:57,238 --> 00:03:59,271 No, I want, like, juicy childhood Sloane stuff. 105 00:03:59,340 --> 00:04:00,839 [chuckles] 106 00:04:00,874 --> 00:04:03,275 My childhood was uneventful. 107 00:04:03,344 --> 00:04:05,143 What about your mother? 108 00:04:05,246 --> 00:04:06,678 Honestly, I-I hate when people talk about 109 00:04:06,747 --> 00:04:08,480 their childhood sob stories 110 00:04:08,549 --> 00:04:10,048 as if it defines them as an adult. 111 00:04:10,083 --> 00:04:12,150 Grow up. 112 00:04:12,253 --> 00:04:14,553 Go to work, come back, cook your dinner, shut up. 113 00:04:14,655 --> 00:04:15,554 [chuckles] Fair enough. 114 00:04:15,656 --> 00:04:17,689 I guess. 115 00:04:17,758 --> 00:04:21,760 So, where do you keep your cactuses? 116 00:04:21,862 --> 00:04:24,095 I don't have any cacti. 117 00:04:24,164 --> 00:04:25,897 How about, uh... how about over here, huh? 118 00:04:25,966 --> 00:04:27,899 Yeah, knock yourself out! 119 00:04:27,968 --> 00:04:30,302 PAUL: Okay, but you've gotta be really cautious 120 00:04:30,371 --> 00:04:32,103 around these things because the second 121 00:04:32,172 --> 00:04:33,505 you stop paying attention... 122 00:04:33,574 --> 00:04:35,307 -[loud crash] -Ooh, shit! 123 00:04:35,376 --> 00:04:38,277 SLOANE: Shit... Aah, shit! 124 00:04:38,312 --> 00:04:39,878 PAUL: Sorry, here, I'll... I'll clean it up! 125 00:04:39,913 --> 00:04:42,113 Don't worry! I'll... I'll get it. 126 00:04:42,182 --> 00:04:44,483 Shit, shit, shit, shit, shit, I'm sorry, I'm sorry. 127 00:04:44,518 --> 00:04:45,484 Don't worry, I'll replace it. Or... was it expensive? 128 00:04:45,519 --> 00:04:47,719 Ah, it's not that! 129 00:04:47,788 --> 00:04:50,589 It's not about getting another bottle, it's... it's... 130 00:04:50,691 --> 00:04:52,190 [sighs emotionally] 131 00:04:52,293 --> 00:04:53,692 I gotta go to work, so just... 132 00:04:53,727 --> 00:04:55,294 leave it. 133 00:04:55,329 --> 00:04:57,696 It's fine. 134 00:04:57,731 --> 00:05:01,733 [emotional music] 135 00:05:01,835 --> 00:05:04,603 ♪ 136 00:05:04,705 --> 00:05:05,604 [door opens and closes] 137 00:05:05,739 --> 00:05:09,140 ♪ 138 00:05:09,209 --> 00:05:11,610 ♪ 139 00:05:11,745 --> 00:05:14,813 ♪ 140 00:05:17,017 --> 00:05:18,817 RAM: Oh, come on! 141 00:05:18,919 --> 00:05:20,352 KATE: No... 142 00:05:20,421 --> 00:05:22,421 We look stupid! 143 00:05:22,523 --> 00:05:23,955 No, this is... this is fine. 144 00:05:24,024 --> 00:05:25,757 We're the dumbest people on Earth. 145 00:05:25,826 --> 00:05:27,326 Did you... did you wear it to look smart? 146 00:05:27,361 --> 00:05:28,960 -Of course I did. -Yeah, me too. 147 00:05:29,029 --> 00:05:29,928 What's better than one Steve Jobs? 148 00:05:29,963 --> 00:05:31,229 Two Steve Jobs! 149 00:05:31,332 --> 00:05:33,632 Yeah. 150 00:05:33,734 --> 00:05:35,233 Anyways... 151 00:05:35,336 --> 00:05:36,435 BOTH: I need to talk to you. 152 00:05:36,537 --> 00:05:38,737 Uh, you go, please. 153 00:05:38,772 --> 00:05:41,573 Okay, um, I take full responsibility for my mistake. 154 00:05:41,642 --> 00:05:44,443 I... was in a vulnerable place 155 00:05:44,545 --> 00:05:45,777 and I should've been talking to my therapist, not... 156 00:05:45,846 --> 00:05:46,745 kissing my publicist. 157 00:05:46,780 --> 00:05:48,246 Hah! 158 00:05:48,349 --> 00:05:50,349 Agreed. That was insane. 159 00:05:50,384 --> 00:05:52,451 And, uh, look, I was there, I met you halfway, 160 00:05:52,553 --> 00:05:54,586 so let's just... wash our hands of it, right? 161 00:05:54,655 --> 00:05:56,455 Okay. 162 00:05:56,557 --> 00:05:57,956 Let's put this behind us and do what we do, 163 00:05:57,991 --> 00:05:59,791 'cause we've got a big day. 164 00:05:59,860 --> 00:06:01,793 It's a big day. We gotta get our buy-in 165 00:06:01,862 --> 00:06:03,362 from these doctors for Horamo, or we're fucked. 166 00:06:03,397 --> 00:06:05,364 Should be fine. Look at them. 167 00:06:05,399 --> 00:06:06,965 It's like a Whack-a-Mole. Just pick which one. 168 00:06:07,000 --> 00:06:08,967 Why don't you go find our booth? 169 00:06:09,002 --> 00:06:10,369 I'm gonna go shake some hands. We'll reconnect. 170 00:06:10,404 --> 00:06:12,170 -Sounds like a plan. -Okay. 171 00:06:12,205 --> 00:06:13,605 -I need that? -Yes, you do. 172 00:06:13,674 --> 00:06:16,007 -Thank you. -Okay. 173 00:06:16,076 --> 00:06:19,878 ♪ 174 00:06:19,980 --> 00:06:21,413 KATE: Ah! 175 00:06:21,482 --> 00:06:23,782 What are you so happy about? 176 00:06:23,817 --> 00:06:25,817 MO: He's been going gaga for this nerd-herd all morning. 177 00:06:25,886 --> 00:06:28,219 I'll have you know this "nerd-herd" 178 00:06:28,288 --> 00:06:29,588 is the who's-who of the pharmaceutical industry. 179 00:06:29,623 --> 00:06:31,289 A fair point. 180 00:06:31,392 --> 00:06:33,825 Oh, look. There's the CEO of Salubra. 181 00:06:33,894 --> 00:06:35,594 KATE: Janine something, right? 182 00:06:35,629 --> 00:06:37,095 RICHARD: Very good! Janine McNulty. 183 00:06:37,197 --> 00:06:38,196 You read my prep package! 184 00:06:38,231 --> 00:06:39,431 I skimmed it. 185 00:06:39,500 --> 00:06:40,832 It was 80 pages, Richard. 186 00:06:40,901 --> 00:06:42,233 RICHARD: She's worth billions. 187 00:06:42,302 --> 00:06:44,202 I mean, literally, billions. 188 00:06:44,237 --> 00:06:46,237 Sorry, who do you work for? 189 00:06:46,306 --> 00:06:48,440 I mean, just, it's impressive. Hard to miss. 190 00:06:48,509 --> 00:06:50,509 Looks like we got our work cut out for us, don't we? 191 00:06:50,611 --> 00:06:52,811 Guys, there is swag everywhere! 192 00:06:52,846 --> 00:06:54,713 Stop wearing the competition, Rosie! 193 00:06:54,815 --> 00:06:57,416 KATE: Wha... 194 00:06:57,451 --> 00:06:59,851 We have literally all the same stuff with different logos. 195 00:06:59,920 --> 00:07:01,720 KATE: Shit, you're right. 196 00:07:01,822 --> 00:07:04,055 How do we stand out? 197 00:07:04,124 --> 00:07:07,025 Oh, I've got just the thing. 198 00:07:07,060 --> 00:07:09,227 -[T-shirt gun pops] -[woman gasps] 199 00:07:09,262 --> 00:07:10,862 -Oh, God. -Oh, whoa. 200 00:07:10,931 --> 00:07:13,031 KATE: [clears throat] 201 00:07:13,066 --> 00:07:14,733 Why on Earth do you have this in your car? 202 00:07:14,835 --> 00:07:15,867 I go to a lot of bachelorettes! 203 00:07:15,936 --> 00:07:17,836 -What? -One more. 204 00:07:17,871 --> 00:07:19,037 No, no, no, no, no! This is not the move! 205 00:07:19,072 --> 00:07:20,539 [talking over each other] 206 00:07:20,641 --> 00:07:21,239 -Stop, stop, stop! -[gun pops] 207 00:07:21,274 --> 00:07:22,273 [gasps] 208 00:07:22,342 --> 00:07:24,075 Ow! The fuck...? 209 00:07:24,144 --> 00:07:26,044 -A-Anne? -Hi... 210 00:07:26,079 --> 00:07:28,447 Oh my... Are you okay? 211 00:07:28,482 --> 00:07:29,648 What are you doing here? 212 00:07:29,683 --> 00:07:31,149 I'm a doctor, remember? 213 00:07:31,251 --> 00:07:32,551 Oh, yeah, I always forget that. 214 00:07:32,653 --> 00:07:34,686 What... is this? Horamo? 215 00:07:34,755 --> 00:07:36,888 I thought this was dangerous! 216 00:07:36,957 --> 00:07:39,290 Oh, so Ram actually made a very interesting argument 217 00:07:39,359 --> 00:07:41,092 about how we misused it. 218 00:07:41,161 --> 00:07:42,961 Mm, Ram made some good points, did he? 219 00:07:43,063 --> 00:07:44,563 -Mm-hm. -The guy you want to bone? 220 00:07:44,665 --> 00:07:46,364 No, I don't! And yes, he did. 221 00:07:46,467 --> 00:07:48,099 We were misusing it. We made a mistake. 222 00:07:48,168 --> 00:07:50,268 People make mistakes. Mistakes happen. 223 00:07:50,303 --> 00:07:51,703 I don't believe you. Also, that shirt is stupid. 224 00:07:51,772 --> 00:07:53,472 Am I not allowed to try anything? 225 00:07:53,507 --> 00:07:55,273 Jesus fucking Christ. 226 00:07:55,308 --> 00:07:56,475 Yeah, that was an accident! 227 00:07:56,510 --> 00:07:58,710 Hi! Oh... 228 00:07:58,779 --> 00:07:59,978 I think we met at your daughter's virginity party... 229 00:08:00,080 --> 00:08:01,513 Mm-hm. 230 00:08:01,582 --> 00:08:02,681 But not officially. I'm Ram. 231 00:08:02,716 --> 00:08:04,683 I'm Dr. Anne Carlson. 232 00:08:04,718 --> 00:08:06,117 Oh! Well, Kate, you didn't tell me 233 00:08:06,186 --> 00:08:08,119 that your friend is a doctor! 234 00:08:08,188 --> 00:08:09,521 Oh, Anne is an excellent psychiatrist. 235 00:08:09,590 --> 00:08:11,289 -Okay, uh, Kate? -Yes? 236 00:08:11,324 --> 00:08:13,492 Do you mind if I steal you for a bit, 237 00:08:13,527 --> 00:08:15,093 because my talk's coming up and I'm so nervous 238 00:08:15,128 --> 00:08:16,495 -I could shit myself. -[laughs] 239 00:08:16,530 --> 00:08:19,297 Anne, we'll catch up soon, okay? 240 00:08:19,332 --> 00:08:20,899 RAM: Um, yeah, so... [talking indistinctly] 241 00:08:20,934 --> 00:08:23,602 The fuck...? 242 00:08:29,142 --> 00:08:30,609 Thank you. One more, please. 243 00:08:30,711 --> 00:08:31,510 Thanks. 244 00:08:31,545 --> 00:08:32,911 Hey! 245 00:08:32,946 --> 00:08:34,345 Thanks for making the time. 246 00:08:34,414 --> 00:08:35,914 It wasn't easy. 247 00:08:35,949 --> 00:08:38,216 Between trying to find a job 248 00:08:38,318 --> 00:08:40,552 and planning this stupid St. Celine's fair, I'm slammed. 249 00:08:40,621 --> 00:08:43,622 About that, I wanted to ask your advice 250 00:08:43,724 --> 00:08:45,156 on getting Enzo into St. Celine's. 251 00:08:45,225 --> 00:08:46,825 [chuckles] 252 00:08:46,927 --> 00:08:48,226 I mean, the waitlist is just like... 253 00:08:48,328 --> 00:08:50,161 Well, Kate's not helping at all. 254 00:08:50,230 --> 00:08:51,930 Bitch. 255 00:08:51,965 --> 00:08:53,364 Wait a minute! 256 00:08:53,433 --> 00:08:55,433 You could help! 257 00:08:55,536 --> 00:08:57,335 Why don't you get your boyfriend Gary to help? 258 00:08:57,370 --> 00:08:58,970 Ugh, gross. We're not together anymore. 259 00:08:59,039 --> 00:09:01,372 Anyway, you help me with the fair, 260 00:09:01,441 --> 00:09:03,041 I help you get Enzo into St. Celine's. 261 00:09:03,143 --> 00:09:04,776 It's a perfect plan! 262 00:09:04,845 --> 00:09:06,945 So, you want me to help plan a fair 263 00:09:06,980 --> 00:09:08,847 for a school that my kid doesn't even go to? 264 00:09:08,949 --> 00:09:12,183 Well, do you want him to go to it? 265 00:09:12,252 --> 00:09:14,152 Okay, sure. I'm in. 266 00:09:14,187 --> 00:09:16,054 -Yay! -Yay. 267 00:09:16,156 --> 00:09:18,156 Ah, everything's working out for me! 268 00:09:18,191 --> 00:09:20,058 -You mean for us? -That's what I said! 269 00:09:20,160 --> 00:09:22,393 -Now? -Mm-hm. 270 00:09:22,462 --> 00:09:25,196 Okay. 271 00:09:25,265 --> 00:09:27,398 LIONEL: Won't it be nice to be wanted? 272 00:09:27,467 --> 00:09:29,200 Not have somebody who screams 273 00:09:29,269 --> 00:09:31,570 every time they remember you're there? 274 00:09:31,605 --> 00:09:33,004 [knock at door] 275 00:09:33,073 --> 00:09:35,006 Where's my freaky baby? Oh! 276 00:09:35,075 --> 00:09:37,208 All packed up and ready to go. 277 00:09:37,277 --> 00:09:39,210 And don't worry, she's gonna totally love it there. 278 00:09:39,279 --> 00:09:40,879 And thanks again for doing this. It's... it's... 279 00:09:40,981 --> 00:09:41,980 a huge relief. 280 00:09:42,015 --> 00:09:44,015 No worries! 281 00:09:44,084 --> 00:09:46,184 Uh, so, yeah, I should probably hit the road. 282 00:09:46,219 --> 00:09:48,019 Right, right, right. Here you go. 283 00:09:48,088 --> 00:09:49,788 Okay, I got it. Thank... Oh! 284 00:09:49,823 --> 00:09:51,623 -No, it's okay, I've got it. -Mm-hm. 285 00:09:51,692 --> 00:09:53,291 Oh, you're still holding onto it... 286 00:09:53,393 --> 00:09:54,593 -I am, yeah. -Are you gonna let go? 287 00:09:54,628 --> 00:09:56,628 I don't know if I can. 288 00:09:56,697 --> 00:09:57,996 Uh... 289 00:09:58,031 --> 00:09:59,831 Um... 290 00:09:59,900 --> 00:10:03,034 Okay. Well, um... 291 00:10:03,103 --> 00:10:05,003 If you're gonna keep her here, 292 00:10:05,038 --> 00:10:06,605 is it okay if I still come by to feed her? 293 00:10:06,640 --> 00:10:08,039 We'd love that. 294 00:10:08,108 --> 00:10:10,308 -Um, bye! -Bye. 295 00:10:10,410 --> 00:10:12,243 Okay. 296 00:10:12,312 --> 00:10:15,213 ♪ 297 00:10:15,348 --> 00:10:19,918 ♪ 298 00:10:20,020 --> 00:10:22,220 RAM: Alright, Kate, it's go time. 299 00:10:22,255 --> 00:10:24,022 Yes, sir. 300 00:10:24,057 --> 00:10:26,057 -[phone buzzing] -Uh, it's my wife. 301 00:10:26,126 --> 00:10:27,525 You sure you wanna ignore it? 302 00:10:27,628 --> 00:10:28,727 No, it's okay, I just, um... 303 00:10:28,829 --> 00:10:29,861 I need to focus. 304 00:10:29,930 --> 00:10:33,031 Yeah, sure. 305 00:10:33,066 --> 00:10:35,133 RAM: Oh... fuckin' Salubra. 306 00:10:35,235 --> 00:10:37,435 KATE: Where? 307 00:10:37,470 --> 00:10:39,070 RAM: Ah, yeah, of course, and she's front and centre. 308 00:10:39,139 --> 00:10:40,438 Well, take it as a compliment. 309 00:10:40,473 --> 00:10:42,874 Okay. We're ready to go. 310 00:10:42,943 --> 00:10:45,644 You're prepped, you're feelin' good, everything's right? 311 00:10:45,679 --> 00:10:47,946 -Here we go! -Here we go. 312 00:10:48,048 --> 00:10:48,747 RAM: [exhales shakily] Okay. 313 00:10:48,849 --> 00:10:50,048 KATE: Okay. 314 00:10:50,083 --> 00:10:52,450 -Okay... -Okay. 315 00:10:52,485 --> 00:10:54,252 RAM: [nervously] Okay... 316 00:10:54,287 --> 00:10:55,954 Oh, boy. Alright, what the hell is that? 317 00:10:56,056 --> 00:10:57,856 Why do you keep saying it like that? 318 00:10:57,891 --> 00:10:58,757 I don't know, I don't know. It's a tic. 319 00:10:58,859 --> 00:11:00,759 Okay, hey, hey. 320 00:11:00,894 --> 00:11:01,893 Let's just slow down and breathe for a second. 321 00:11:01,962 --> 00:11:03,895 They'll wait for you. 322 00:11:04,064 --> 00:11:04,562 Let's inhale for four. Can you do that with me? 323 00:11:04,665 --> 00:11:05,764 [inhales] 324 00:11:05,866 --> 00:11:07,365 KATE: Hold it. 325 00:11:07,467 --> 00:11:08,266 Now exhale for four. 326 00:11:08,301 --> 00:11:09,901 [exhales] 327 00:11:09,970 --> 00:11:11,903 Everything's gonna be okay. 328 00:11:11,972 --> 00:11:16,374 Okay? [chuckles] 329 00:11:16,476 --> 00:11:18,276 RICHARD: Good afternoon, ladies and gentlemen, 330 00:11:18,311 --> 00:11:20,311 please help me welcome to the stage, 331 00:11:20,380 --> 00:11:22,781 the CEO of Fronterra Pharmaceuticals... 332 00:11:22,883 --> 00:11:24,282 You got this. 333 00:11:24,317 --> 00:11:25,717 RICHARD: ...Mr. Ram Javeri. 334 00:11:25,786 --> 00:11:29,921 [applause] 335 00:11:29,990 --> 00:11:30,889 Hello. 336 00:11:34,394 --> 00:11:36,127 MAGGIE: When you called a notes meeting, 337 00:11:36,196 --> 00:11:37,929 I didn't expect to be going over my bio. 338 00:11:37,998 --> 00:11:39,297 I think it's great. 339 00:11:39,332 --> 00:11:40,799 Well... 340 00:11:40,901 --> 00:11:42,533 Okay... 341 00:11:42,602 --> 00:11:44,703 What are you... what are you thinking? 342 00:11:44,738 --> 00:11:46,537 SLOANE: It's just, "Her passion for writing began 343 00:11:46,606 --> 00:11:48,807 "when she won her first essay competition 344 00:11:48,909 --> 00:11:50,709 "in the third grade, thanks to the loving encouragement 345 00:11:50,744 --> 00:11:52,543 "of her teacher, Mrs. Pelletier"? 346 00:11:52,612 --> 00:11:54,145 It's just a little personal detail. 347 00:11:54,214 --> 00:11:56,514 I understand that, but... 348 00:11:56,549 --> 00:11:57,548 nobody cares about your childhood. 349 00:11:57,617 --> 00:11:59,751 JONATHAN: Whoa. 350 00:11:59,820 --> 00:12:00,752 I thought it was sweet. 351 00:12:00,821 --> 00:12:02,520 MAGGIE: Thank you! 352 00:12:02,555 --> 00:12:05,023 No, I-I just don't think that it matters. 353 00:12:05,125 --> 00:12:07,358 You have all of these amazing accomplishments as an adult. 354 00:12:07,427 --> 00:12:10,561 Why attribute that to some childhood trauma? 355 00:12:10,630 --> 00:12:12,530 Well, who said anything about trauma? 356 00:12:12,565 --> 00:12:14,733 Sorry... memory! 357 00:12:14,768 --> 00:12:16,835 Childhood memory. 358 00:12:16,937 --> 00:12:18,937 JONATHAN: Look, these personal details 359 00:12:18,972 --> 00:12:21,773 allow readers to connect, so I say we run with it. 360 00:12:21,842 --> 00:12:23,775 If that's okay with you, Sloane? 361 00:12:23,844 --> 00:12:25,944 Yeah, of course, yeah. 362 00:12:25,979 --> 00:12:27,946 JONATHAN: Great! Thank you, Mrs. Pelletier. 363 00:12:27,981 --> 00:12:31,649 MAGGIE: [laughs] She lives another day. 364 00:12:31,752 --> 00:12:34,185 Based on extensive clinical trials, 365 00:12:34,254 --> 00:12:37,789 we've found that the patient's migraine disappears completely 366 00:12:37,858 --> 00:12:40,458 within a maximum of 45 minutes after ingesting the drug. 367 00:12:40,560 --> 00:12:42,193 That's not the only thing that disappears completely. 368 00:12:42,262 --> 00:12:44,462 RAM: Which is why we say, with Horamo, 369 00:12:44,564 --> 00:12:45,764 "It's all gone." 370 00:12:45,799 --> 00:12:47,598 [scoffs] Come on! 371 00:12:47,667 --> 00:12:49,868 What? 372 00:12:49,970 --> 00:12:51,402 I'm sorry, is, uh, someone speaking? 373 00:12:51,471 --> 00:12:53,371 ANNE: Yeah! Yeah, over here. 374 00:12:53,406 --> 00:12:54,806 I'm just wondering, are there any notable 375 00:12:54,875 --> 00:12:56,474 side effects with Horamo? 376 00:12:56,576 --> 00:12:58,877 -Foster, isn't that your friend? -No. 377 00:12:58,979 --> 00:13:00,611 RAM: Uh, everything is noted in the research, of course. 378 00:13:00,680 --> 00:13:02,213 -Looks like your friend. -Just shut up. 379 00:13:02,282 --> 00:13:03,982 So, when you say, "It's all gone"... 380 00:13:04,017 --> 00:13:05,984 that's a catchy slogan, by the way... 381 00:13:06,019 --> 00:13:07,218 are you referring to when you take the drug, 382 00:13:07,287 --> 00:13:09,087 you essentially black out? 383 00:13:09,189 --> 00:13:10,688 Oh, no, "It's all gone" is referring to 384 00:13:10,791 --> 00:13:12,190 the crippling pain of a migraine. 385 00:13:12,225 --> 00:13:14,225 ANNE: Oh, oh. Are you sure? 386 00:13:14,294 --> 00:13:15,894 Because "It's all gone" sounds more to me like 387 00:13:15,996 --> 00:13:17,628 "It's all gone, the last 24 hours, 388 00:13:17,697 --> 00:13:19,097 "three days, seven years." Who knows? 389 00:13:19,199 --> 00:13:21,199 RAM: Okay. 390 00:13:21,234 --> 00:13:22,801 Okay... 391 00:13:22,836 --> 00:13:25,703 KATE: [in a whisper] Fuck. 392 00:13:25,806 --> 00:13:27,105 -You need to fix this. -Okay, yeah. 393 00:13:27,207 --> 00:13:27,839 Okay, goddammit. 394 00:13:30,410 --> 00:13:31,442 Hi! Hello. 395 00:13:31,511 --> 00:13:33,711 Good afternoon. 396 00:13:33,814 --> 00:13:36,414 Uh, I'm Kate Foster, public relations for Fronterra. 397 00:13:36,449 --> 00:13:37,816 The... the very best of the best. 398 00:13:37,851 --> 00:13:40,251 Oh, well. [chuckles] 399 00:13:40,320 --> 00:13:42,420 I just want to clarify that no one from the clinical trial 400 00:13:42,455 --> 00:13:44,255 with an active migraine 401 00:13:44,324 --> 00:13:46,124 experienced any actual memory loss. 402 00:13:46,226 --> 00:13:48,226 -Isn't that right? -That's exactly right. 403 00:13:48,261 --> 00:13:50,528 As we know, any medication, taken incorrectly, 404 00:13:50,630 --> 00:13:52,864 can have negative effects. 405 00:13:52,933 --> 00:13:56,634 But when taken as prescribed, that's a different story. 406 00:13:56,669 --> 00:13:58,336 KATE: Let's just try something here. 407 00:13:58,438 --> 00:14:00,538 By number of hands, 408 00:14:00,640 --> 00:14:05,076 how many migraine sufferers do we have here today? 409 00:14:05,145 --> 00:14:06,677 That seems impossible, doesn't it, Kate? 410 00:14:06,746 --> 00:14:08,746 Well, Ram, not necessarily. 411 00:14:08,849 --> 00:14:11,249 I'm seeing a lot of men here, 412 00:14:11,284 --> 00:14:14,285 so maybe it is possible, given that migraines 413 00:14:14,354 --> 00:14:16,354 are actually three times more prevalent in women than men. 414 00:14:16,456 --> 00:14:19,257 And, as we know, women's pain historically 415 00:14:19,292 --> 00:14:22,460 has been dismissed, even when it's debilitating. 416 00:14:22,495 --> 00:14:24,495 KATE: What Fronterra has accomplished here, 417 00:14:24,564 --> 00:14:26,064 it's gonna change many lives. 418 00:14:26,099 --> 00:14:27,966 Mine included. 419 00:14:28,068 --> 00:14:30,368 I'm proud to be associated with this drug, 420 00:14:30,470 --> 00:14:32,904 and you should be proud to prescribe it to your patients 421 00:14:32,973 --> 00:14:36,975 who've been waiting too long for a drug that actually works. 422 00:14:37,077 --> 00:14:38,509 Please direct any further questions to Mr. Javeri here. 423 00:14:38,578 --> 00:14:39,710 Thank you so much. 424 00:14:39,779 --> 00:14:42,981 [applause] 425 00:14:43,115 --> 00:14:46,084 ♪ 426 00:14:46,119 --> 00:14:47,718 -ROSIE: Okay! -KATE: Oh, shoot. 427 00:14:47,787 --> 00:14:50,788 -[T-shirt gun fires] -Woo! 428 00:14:50,891 --> 00:14:52,523 -Thank you! -Thank you so much. 429 00:14:52,592 --> 00:14:52,991 Thank you so much, thank you so much. 430 00:14:57,130 --> 00:14:59,130 GENA: Bouncy castle... Dunk tank... 431 00:14:59,199 --> 00:15:01,399 This carnival's gonna be amazing. 432 00:15:01,501 --> 00:15:03,935 Seriously, Jenny, you've done such a good job. 433 00:15:04,004 --> 00:15:05,703 Well, I just got off the phone with the food truck 434 00:15:05,738 --> 00:15:07,205 that was supposed to feed everyone... 435 00:15:07,307 --> 00:15:08,539 -Mm-hm? -They fucking bailed! 436 00:15:08,608 --> 00:15:09,607 Okay, we'll figure this out. 437 00:15:09,709 --> 00:15:11,609 -Well, how? -I... 438 00:15:11,711 --> 00:15:12,343 They're all booked. I mean, I tried them all! 439 00:15:12,412 --> 00:15:14,212 [gasps] 440 00:15:14,314 --> 00:15:16,547 I think I have a cousin that can help us. 441 00:15:16,616 --> 00:15:18,016 -Seriously? -Mm-hm. 442 00:15:20,753 --> 00:15:22,353 [truck beeping] 443 00:15:22,422 --> 00:15:23,821 JENNY: Yes, Gena! 444 00:15:23,924 --> 00:15:25,023 Saving my ass! 445 00:15:25,125 --> 00:15:26,324 I mean, our ass! 446 00:15:26,359 --> 00:15:28,226 Told ya! Hey, Vince! 447 00:15:28,328 --> 00:15:31,329 Here, Gena. Bring it back by Sunday. 448 00:15:31,364 --> 00:15:33,031 Wait... what kind of food truck is this? 449 00:15:33,133 --> 00:15:34,532 It's a truck with a stove in it. 450 00:15:34,567 --> 00:15:35,633 Make whatever food you want. 451 00:15:35,735 --> 00:15:36,968 So you don't drive it? 452 00:15:37,037 --> 00:15:38,769 No! You rented a truck. 453 00:15:38,838 --> 00:15:40,171 Not food, not a driver, just a truck. 454 00:15:40,240 --> 00:15:41,772 Do we all understand? 455 00:15:41,974 --> 00:15:45,143 ♪ 456 00:15:45,178 --> 00:15:46,844 ROSIE: You guys were amazing up there! 457 00:15:46,947 --> 00:15:48,746 -That was all Kate. -Oh! 458 00:15:48,781 --> 00:15:49,780 RAM: I'm gonna go get those buy-ins. 459 00:15:49,849 --> 00:15:52,150 Yes, do it. 460 00:15:52,185 --> 00:15:53,551 Yeah, you really saved us from being ruined 461 00:15:53,586 --> 00:15:55,186 by your own friend. 462 00:15:55,255 --> 00:15:56,754 What was her problem, exactly? 463 00:15:56,789 --> 00:15:57,855 I wish I could tell you. 464 00:15:57,958 --> 00:15:59,857 JANINE: Excuse me... 465 00:15:59,960 --> 00:16:01,592 I wanted to congratulate you. 466 00:16:01,661 --> 00:16:02,793 -I'm Janine McNulty. -Janine McNulty. 467 00:16:02,862 --> 00:16:05,063 Yes, you are. [laughs] 468 00:16:05,165 --> 00:16:06,364 JANINE: You did some really impressive work 469 00:16:06,399 --> 00:16:07,598 on Seedless, and now this. 470 00:16:07,667 --> 00:16:09,000 Thank you. 471 00:16:09,069 --> 00:16:11,002 If you and your team 472 00:16:11,071 --> 00:16:13,571 ever want to talk working with Salubra, 473 00:16:13,606 --> 00:16:16,174 I promise we won't be wasting your time. 474 00:16:16,209 --> 00:16:18,409 Wow. Ah, thank you. 475 00:16:18,478 --> 00:16:21,612 Um, unfortunately, we are loyal to Fronterra. 476 00:16:21,681 --> 00:16:23,581 Mm... That is unfortunate. 477 00:16:23,616 --> 00:16:25,283 RICHARD: Mm-hm. 478 00:16:25,385 --> 00:16:26,584 JANINE: But don't worry, I won't beg you! 479 00:16:26,619 --> 00:16:28,786 Just, um... 480 00:16:28,821 --> 00:16:32,590 keep the card. 481 00:16:32,625 --> 00:16:34,425 Oh, I'll beg. 482 00:16:34,494 --> 00:16:36,427 Why are we so loyal to Fronterra, again? 483 00:16:36,496 --> 00:16:38,796 I mean, come on! We're talkin' billions, Kate! 484 00:16:38,831 --> 00:16:40,898 Ah... Oh, shit. 485 00:16:41,001 --> 00:16:42,800 I gotta take care of something. 486 00:16:42,835 --> 00:16:44,002 Richard, get it together. This is too much. 487 00:16:44,037 --> 00:16:45,803 No, this is Salu... 488 00:16:45,838 --> 00:16:47,838 Come on! 489 00:16:47,907 --> 00:16:49,240 That clearly wasn't about some drug, 490 00:16:49,309 --> 00:16:50,708 so what the fuck was it about? 491 00:16:50,810 --> 00:16:52,010 I guess I don't trust that guy. 492 00:16:52,045 --> 00:16:53,911 Okay, for the last time, 493 00:16:54,014 --> 00:16:55,413 we are adults with clear sets of boundaries. 494 00:16:55,448 --> 00:16:57,415 I... 495 00:16:57,450 --> 00:16:59,617 I've got this under control. 496 00:16:59,652 --> 00:17:02,053 I just think your judgement might be clouded. 497 00:17:02,122 --> 00:17:04,022 I mean, would you follow him off a cliff? 498 00:17:04,057 --> 00:17:05,923 Ruin your life, following some guy? 499 00:17:06,026 --> 00:17:07,925 Stop talking to me like I'm your daughter! 500 00:17:08,028 --> 00:17:11,229 That is my client. 501 00:17:11,264 --> 00:17:12,930 I get that you don't like him, but respectfully, 502 00:17:13,033 --> 00:17:15,033 you're my best friend. 503 00:17:15,068 --> 00:17:16,134 You don't have to weigh in on everything I do. 504 00:17:16,236 --> 00:17:17,468 You can just support me. 505 00:17:17,537 --> 00:17:20,738 Just fuckin' support me. 506 00:17:20,840 --> 00:17:21,839 ANNE: [sighs] 507 00:17:27,647 --> 00:17:28,646 Hey, you. 508 00:17:28,681 --> 00:17:30,248 Hey. 509 00:17:30,283 --> 00:17:31,849 PAUL: Little man's down. 510 00:17:31,884 --> 00:17:34,752 SLOANE: Listen, um... 511 00:17:34,854 --> 00:17:36,554 I'm sorry that I snapped at you earlier. 512 00:17:36,656 --> 00:17:38,156 I-I just... 513 00:17:41,694 --> 00:17:43,361 Where's the bottle? 514 00:17:43,463 --> 00:17:45,496 What, the pieces? I cleaned them up. 515 00:17:45,565 --> 00:17:47,498 You did what? I asked you to leave it! 516 00:17:47,567 --> 00:17:49,567 Well, it didn't seem like a good idea 517 00:17:49,669 --> 00:17:51,369 keeping a bunch of broken glass around a baby. 518 00:17:51,471 --> 00:17:53,871 What is that smell? Is that bleach? 519 00:17:53,906 --> 00:17:56,374 Yeah, that old perfume smell was getting pretty rank, so... 520 00:17:56,476 --> 00:17:59,910 All I can smell is fuckin' bleach! 521 00:17:59,979 --> 00:18:03,314 That was my mother's perfume. 522 00:18:03,383 --> 00:18:05,283 I only use it once a year, on my birthday, 523 00:18:05,318 --> 00:18:08,486 so I could make it last. 524 00:18:08,521 --> 00:18:10,788 Um... Oh my God. 525 00:18:10,890 --> 00:18:14,725 I'm... I'm so sorry. 526 00:18:14,794 --> 00:18:17,295 How could I have known that? 527 00:18:17,330 --> 00:18:18,729 What, you wanna know all the juicy childhood Sloane stories? 528 00:18:18,798 --> 00:18:20,098 Yeah. 529 00:18:20,133 --> 00:18:22,700 Okay. Okay, fine. 530 00:18:22,735 --> 00:18:25,536 My mother was my most favourite person on the fucking planet. 531 00:18:25,605 --> 00:18:27,938 And when I was eight, she got brain cancer. 532 00:18:28,007 --> 00:18:30,741 It ate her up and it ripped her from my life. 533 00:18:30,810 --> 00:18:33,411 So forgive me if I don't want to talk about it all the time. 534 00:18:33,513 --> 00:18:35,413 It's not a big happy family kinda story! 535 00:18:35,515 --> 00:18:37,915 Wait, wait... 536 00:18:37,950 --> 00:18:43,154 [emotional music] 537 00:18:43,223 --> 00:18:47,958 ♪ 538 00:18:48,027 --> 00:18:51,562 ♪ 539 00:18:51,631 --> 00:18:55,633 ♪ 540 00:18:55,735 --> 00:18:59,370 ♪ 541 00:18:59,439 --> 00:19:00,771 ANNE: Hi. 542 00:19:00,840 --> 00:19:02,640 -Hi. -[front door closes] 543 00:19:02,742 --> 00:19:04,775 -Can I sit with you? -Depends. 544 00:19:04,844 --> 00:19:06,977 Are you gonna handcuff yourself to me? 545 00:19:07,046 --> 00:19:08,579 Lock me in a cage in the basement 546 00:19:08,648 --> 00:19:09,980 for the rest of my whole life? 547 00:19:10,049 --> 00:19:11,249 Okay, I probably deserve that. 548 00:19:21,761 --> 00:19:24,362 Listen, I don't want you to go to Australia with Seamus. 549 00:19:24,397 --> 00:19:25,963 I don't like it. 550 00:19:25,998 --> 00:19:29,367 I-I don't think it's a good idea. 551 00:19:29,402 --> 00:19:31,969 But I'm not gonna stop you. 552 00:19:32,004 --> 00:19:33,771 You literally ripped up my permission form. 553 00:19:33,806 --> 00:19:36,006 Right, yes... 554 00:19:36,075 --> 00:19:36,774 Yeah. 555 00:19:46,686 --> 00:19:48,486 Here you go. 556 00:19:48,588 --> 00:19:50,788 A little tape and you're good to go. 557 00:19:50,823 --> 00:19:53,791 -Really? -Yeah. 558 00:19:53,826 --> 00:19:56,093 I might not always approve of everything you do, 559 00:19:56,196 --> 00:19:59,297 but I'm... I'm always gonna support you. 560 00:19:59,399 --> 00:20:02,500 Even if it kills me... I have to let you go. 561 00:20:02,602 --> 00:20:04,235 -[footsteps on stairs] -LIONEL: [sighs] 562 00:20:04,304 --> 00:20:06,437 I have to feed the spider! 563 00:20:06,506 --> 00:20:07,505 I-I thought you were getting rid of her. 564 00:20:07,607 --> 00:20:08,606 LIONEL: Uh, yeah. 565 00:20:08,641 --> 00:20:10,308 I couldn't do it. 566 00:20:10,410 --> 00:20:11,809 I think I love her. 567 00:20:11,844 --> 00:20:13,211 I-I don't know. 568 00:20:13,246 --> 00:20:14,445 I don't know! 569 00:20:14,514 --> 00:20:17,014 [both laugh] 570 00:20:17,049 --> 00:20:18,716 KATE: [chuckles] 571 00:20:18,818 --> 00:20:21,452 RAM: Just... the way you spun it, I... 572 00:20:21,521 --> 00:20:23,654 Brilliant. I owe you. 573 00:20:23,723 --> 00:20:25,122 Mm, I'm just happy we got our buy-in. 574 00:20:25,225 --> 00:20:26,924 RAM: Yes! 575 00:20:27,026 --> 00:20:29,059 These docs are gonna prescribe Horamo! 576 00:20:29,128 --> 00:20:31,329 KATE: Woo! 577 00:20:31,431 --> 00:20:32,530 I think it was the turtlenecks. 578 00:20:32,632 --> 00:20:34,064 This fuckin' thing? 579 00:20:34,133 --> 00:20:35,533 I tell you what, I have been dying 580 00:20:35,635 --> 00:20:36,467 to take this thing off all day. 581 00:20:36,536 --> 00:20:37,535 It is so hot. 582 00:20:37,637 --> 00:20:38,636 Good God. 583 00:20:38,771 --> 00:20:39,837 Ugh! 584 00:20:39,872 --> 00:20:42,039 Mine's 99% wool. 585 00:20:42,074 --> 00:20:43,841 [sighs] 586 00:20:43,876 --> 00:20:45,543 You know there's no one else 587 00:20:45,645 --> 00:20:47,645 I would rather do this with, right? 588 00:20:47,780 --> 00:20:51,549 ♪ 589 00:20:51,651 --> 00:20:53,484 ♪ 590 00:20:53,553 --> 00:20:55,453 You... 591 00:20:55,488 --> 00:20:58,489 fucked it. 592 00:20:58,558 --> 00:21:02,092 I can't do this. We can't work together. 593 00:21:02,161 --> 00:21:03,261 -Yeah. -Kate, Kate... 594 00:21:03,296 --> 00:21:04,662 Kate... 595 00:21:04,697 --> 00:21:07,365 I can't... No, man, I c... 596 00:21:07,467 --> 00:21:08,266 KATE: Shit. 597 00:21:08,400 --> 00:21:38,496 ♪