1
00:00:02,636 --> 00:00:03,968
Kate: Put 'em up, bitches,
it's ladies' night!
2
00:00:04,005 --> 00:00:05,838
Mm-mm-mm-mm-mm!
3
00:00:05,973 --> 00:00:07,639
Well, mel's cheating on me.
4
00:00:07,775 --> 00:00:08,607
-What?
-No!
5
00:00:08,676 --> 00:00:11,042
Val: Yes, ma'ams.
Not a doubt in my mind.
6
00:00:11,078 --> 00:00:12,844
What, uh--
what makes you think that?
7
00:00:12,980 --> 00:00:14,213
Oh, it's obvious.
8
00:00:14,215 --> 00:00:15,980
He's cagey and secretive
9
00:00:16,017 --> 00:00:17,616
And slinking around
behind my back.
10
00:00:17,618 --> 00:00:18,450
Mm-hm.
11
00:00:18,585 --> 00:00:20,152
I've tried asking him about it.
12
00:00:20,154 --> 00:00:21,653
He didn't blink
for a solid minute.
13
00:00:21,655 --> 00:00:22,621
Leave him.
14
00:00:22,690 --> 00:00:23,755
Well, hang on--
15
00:00:23,758 --> 00:00:25,457
Sloane: Pull that cord
before it strangles you.
16
00:00:25,592 --> 00:00:27,893
Well, well, let's just hold on.
Let's not get crazy.
17
00:00:27,962 --> 00:00:31,430
I just-- first of all, you don't
have any actual evidence.
18
00:00:31,432 --> 00:00:33,966
And second, even if
he was cheating on you,
19
00:00:34,101 --> 00:00:35,234
Which he isn't,
20
00:00:35,236 --> 00:00:37,069
Nathan cheated on me,
21
00:00:37,138 --> 00:00:40,004
And, uh,
we've never been happier.
22
00:00:40,041 --> 00:00:41,073
Huh?
23
00:00:41,208 --> 00:00:42,207
The point is, we shouldn't be
24
00:00:42,342 --> 00:00:43,408
Worrying about
this tonight, okay?
25
00:00:43,444 --> 00:00:45,344
Tonight is supposed to be
about turnin' it up,
26
00:00:45,479 --> 00:00:46,712
You know what I mean?
27
00:00:46,847 --> 00:00:48,814
Val: Honestly, I don't think
I'm in the right head space
28
00:00:48,816 --> 00:00:52,284
To turn anything up tonight,
what with mel obviously...
29
00:00:52,419 --> 00:00:54,653
Definitely cheating on me.
30
00:00:54,655 --> 00:00:56,454
It's not obvious.
Nothing obvious about it.
31
00:00:56,490 --> 00:00:58,289
In fact, you know what?
I have to clear my head.
32
00:00:58,325 --> 00:00:59,557
Excuse me, ladies.
33
00:00:59,593 --> 00:01:01,660
Kate: Great idea!
Take a lap, clear that head.
34
00:01:01,729 --> 00:01:03,128
Very smart.
35
00:01:03,263 --> 00:01:05,964
Mel's not cheating on val,
he's proposing.
36
00:01:05,966 --> 00:01:06,899
Tonight!
37
00:01:07,034 --> 00:01:08,100
No!
38
00:01:08,235 --> 00:01:09,768
Yes!
It's supposed to be a surprise.
39
00:01:09,770 --> 00:01:11,236
We're supposed to
show her a great time.
40
00:01:11,305 --> 00:01:12,371
-Good job, by the way.
-Well--
41
00:01:12,506 --> 00:01:14,672
And then get her
to the gazebo by 7 pm.
42
00:01:14,708 --> 00:01:16,641
Why didn't you tell us this
in the first place?
43
00:01:16,710 --> 00:01:18,376
'cause mel didn't
want us to know.
44
00:01:18,412 --> 00:01:20,445
He thought she'd pick up on it.
She's very perceptive...
45
00:01:20,514 --> 00:01:21,713
You know, when she's not...
46
00:01:21,715 --> 00:01:23,582
Jumping to the opposite
conclusion, I guess.
47
00:01:23,584 --> 00:01:24,917
You definitely
should have told us.
48
00:01:25,052 --> 00:01:26,185
Anne: Mm-hm.
49
00:01:26,187 --> 00:01:28,320
It doesn't matter, okay?
We gotta get back on track,
50
00:01:28,455 --> 00:01:29,888
Because tonight
has to be perfect.
51
00:01:29,957 --> 00:01:31,256
Sloane & anne: Okay.
52
00:01:31,325 --> 00:01:33,859
Oh my god,
the mountie's here.
53
00:01:33,928 --> 00:01:37,195
Buckle up, ladies, this night
just took a nose dive!
54
00:01:37,231 --> 00:01:40,799
♪
55
00:01:43,104 --> 00:01:44,636
Oh!
56
00:01:44,638 --> 00:01:45,470
Oh...
57
00:01:45,473 --> 00:01:46,538
Sloane: I don't get it.
58
00:01:46,673 --> 00:01:48,406
So you saw a mountie?
Big deal.
59
00:01:48,442 --> 00:01:49,608
Not "a" mountie, sloane.
60
00:01:49,677 --> 00:01:52,544
"the" mountie.
As in, val's ex.
61
00:01:52,546 --> 00:01:54,679
The man I called "husband"
for 16 years
62
00:01:54,715 --> 00:01:56,615
Before he disappeared
in the dead of night,
63
00:01:56,684 --> 00:01:58,417
Never to be heard
or seen from again.
64
00:01:58,419 --> 00:02:00,419
Holy shit, okay.
65
00:02:00,554 --> 00:02:01,786
Okay, so what are you gonna do?
66
00:02:01,788 --> 00:02:02,954
Well, you probably
wanna go, huh?
67
00:02:02,990 --> 00:02:05,090
I'll get the cheque,
we'll get out of here.
68
00:02:05,159 --> 00:02:06,491
Val: Oh, I'm not going anywhere.
69
00:02:06,560 --> 00:02:08,193
If there's one thing
I'm sure of,
70
00:02:08,328 --> 00:02:10,762
I'm gonna talk to him,
and I am going to take...
71
00:02:10,898 --> 00:02:11,963
My...
72
00:02:11,999 --> 00:02:12,931
Time.
73
00:02:13,000 --> 00:02:14,065
Yes!
74
00:02:14,101 --> 00:02:16,034
-[clears throat]
-no.
75
00:02:16,036 --> 00:02:18,904
You've already wasted
so much time on this guy, right?
76
00:02:18,973 --> 00:02:20,339
We got a fun night ahead.
77
00:02:20,474 --> 00:02:23,275
Here goes nothin'.
78
00:02:23,277 --> 00:02:24,443
[quietly]
you guys had one job!
79
00:02:24,578 --> 00:02:26,578
-What the fuck?
-Anne: What do you--
80
00:02:26,614 --> 00:02:28,480
-[loud slap]
-[all gasp]
81
00:02:28,615 --> 00:02:31,049
Okay, quick and to the point.
82
00:02:31,051 --> 00:02:33,084
Wow.
83
00:02:33,120 --> 00:02:34,987
Kate: Wait, what is she doing?
84
00:02:34,989 --> 00:02:38,323
I don't like this.
85
00:02:38,359 --> 00:02:39,591
Brb, ladies.
86
00:02:39,726 --> 00:02:41,193
Time to take a trip to the past.
87
00:02:41,328 --> 00:02:42,327
Wait, where are you going?
88
00:02:42,462 --> 00:02:43,929
The mountie
wants to step outside
89
00:02:44,064 --> 00:02:45,464
So he can explain himself.
90
00:02:45,599 --> 00:02:48,400
And I, frankly, want to step
outside so I can raise my voice.
91
00:02:48,402 --> 00:02:49,535
Ten minutes, tops.
92
00:02:49,670 --> 00:02:51,369
No, no, no,
no, no, no, no, no--
93
00:02:51,371 --> 00:02:52,638
Oh, anne,
I'm gonna do that thing--
94
00:02:52,773 --> 00:02:54,472
What is it you say?
I'm gonna...
95
00:02:54,508 --> 00:02:57,275
Yank his scrotum up over
his head like an atomic wedgie.
96
00:02:57,411 --> 00:02:58,410
Yeah, that sounds like me.
97
00:02:58,545 --> 00:03:00,478
I'm gonna decimate him.
98
00:03:00,514 --> 00:03:01,946
Isn't this exhilarating?
99
00:03:01,982 --> 00:03:02,948
It is,
oh, it is,
100
00:03:03,083 --> 00:03:05,017
But you know what else
could be exhilarating?
101
00:03:05,019 --> 00:03:07,286
The four of us go to the movies!
102
00:03:07,421 --> 00:03:08,587
Val: Kate, you know,
103
00:03:08,589 --> 00:03:09,955
I'm gettin'
a weird vibe from you.
104
00:03:09,957 --> 00:03:11,957
Do you not want to see your
best friend have some closure?
105
00:03:12,026 --> 00:03:13,258
Kate: No, I do, I do!
106
00:03:13,260 --> 00:03:14,860
I actually-- like,
I really, really do.
107
00:03:14,862 --> 00:03:16,562
I...
108
00:03:16,697 --> 00:03:19,097
It's...
109
00:03:19,166 --> 00:03:20,365
Ten minutes, right?
110
00:03:20,434 --> 00:03:22,901
Not a minute more!
111
00:03:26,941 --> 00:03:28,373
Okay, I really gotta go.
112
00:03:28,375 --> 00:03:30,141
Come on, anne, please!
Don't fuck me!
113
00:03:30,177 --> 00:03:32,310
I'm sorry, I just--
I booked a meeting for alice
114
00:03:32,346 --> 00:03:33,645
With this college
admissions rep that I know,
115
00:03:33,780 --> 00:03:35,380
And she's only
in town for the night,
116
00:03:35,515 --> 00:03:36,581
And it's a really
big opportunity.
117
00:03:36,584 --> 00:03:37,716
Alice is like 16!
118
00:03:37,785 --> 00:03:39,518
I mean, isn't college
a little far away?
119
00:03:39,653 --> 00:03:41,820
Anne: I know, but after the shit
storm that we've been through,
120
00:03:41,822 --> 00:03:43,655
We are focused on
the future in my house,
121
00:03:43,657 --> 00:03:44,856
And nothing but the future.
122
00:03:44,925 --> 00:03:46,124
Come on, please!
123
00:03:46,126 --> 00:03:47,859
I'm sorry, I'm sorry.
The meeting's around the corner.
124
00:03:47,928 --> 00:03:49,995
I'll be at the gazebo
in time for the proposal.
125
00:03:50,130 --> 00:03:51,863
Forty minutes!
An hour, max!
126
00:03:51,932 --> 00:03:53,598
Set your phone alarm...!
127
00:03:53,601 --> 00:03:56,835
Set your phone alarm!
128
00:03:56,970 --> 00:03:59,204
Kate: Anne--
129
00:03:59,273 --> 00:04:02,274
So, what're we feeling?
Negronis?
130
00:04:02,276 --> 00:04:05,610
♪
131
00:04:05,679 --> 00:04:09,014
♪
132
00:04:09,149 --> 00:04:10,749
Eastern royal university
has one of the best
133
00:04:10,884 --> 00:04:12,483
Psychiatry programs
in the world.
134
00:04:12,519 --> 00:04:14,218
You only say that
'cause you went there.
135
00:04:14,255 --> 00:04:15,620
I say it because it's true.
136
00:04:15,689 --> 00:04:17,822
And knowing the head of
the program is a huge leg-up.
137
00:04:17,858 --> 00:04:19,891
She can open
all kinds of doors...
138
00:04:20,027 --> 00:04:22,427
Which you deserve because
you're bright and articulate
139
00:04:22,496 --> 00:04:24,629
And so full of potential.
140
00:04:24,632 --> 00:04:28,433
So let's try to show that
side of you, for a change.
141
00:04:28,469 --> 00:04:30,035
What does that mean?
142
00:04:30,037 --> 00:04:31,569
Just that your grumpy
little face gives off
143
00:04:31,639 --> 00:04:32,771
The wrong idea sometimes.
144
00:04:32,773 --> 00:04:33,572
Mom!
145
00:04:33,707 --> 00:04:35,006
What?
I have the same grumpy face.
146
00:04:35,042 --> 00:04:36,908
It's hereditary, okay?
It's my gift to you.
147
00:04:36,910 --> 00:04:39,378
-That is so mean!
-It's not mean!
148
00:04:39,380 --> 00:04:42,080
Shh, shh, shh!
There she is, there she is.
149
00:04:42,082 --> 00:04:43,248
Just be cool, be cool.
150
00:04:43,317 --> 00:04:45,183
Just be cool.
151
00:04:45,219 --> 00:04:47,185
[timer dings]
152
00:04:47,321 --> 00:04:48,520
Okay, 18 minutes.
153
00:04:48,589 --> 00:04:50,188
Did we not agree on ten minutes?
154
00:04:50,324 --> 00:04:52,123
Did we not agree on ten?
155
00:04:52,159 --> 00:04:56,461
You agreed on ten minutes.
156
00:04:56,596 --> 00:04:58,063
Fuck closure!
We're going to get val.
157
00:04:58,065 --> 00:05:00,198
Get your shit.
Come on, just bring the baby.
158
00:05:00,267 --> 00:05:02,267
Okay, alright!
159
00:05:02,269 --> 00:05:03,301
Kate: Where did she go?
160
00:05:03,337 --> 00:05:04,936
Did she not say
they were stepping outside?
161
00:05:04,972 --> 00:05:08,874
Honestly, this ladies night
is turning into a real bummer.
162
00:05:09,009 --> 00:05:13,078
Ha-ha, good lord, check out
these bachelorette bitches!
163
00:05:13,147 --> 00:05:14,880
[women cheering]
164
00:05:15,015 --> 00:05:20,151
I would not be caught
dead at a themed--
165
00:05:20,220 --> 00:05:21,686
♪ hey! ♪
166
00:05:21,755 --> 00:05:24,756
♪ feelin' good,
feelin' great, a-ok! ♪
167
00:05:24,792 --> 00:05:26,224
Paul?
168
00:05:26,260 --> 00:05:28,226
Hey!
169
00:05:28,228 --> 00:05:29,227
Kate!
170
00:05:29,363 --> 00:05:31,295
Love the...
Love the threads!
171
00:05:31,332 --> 00:05:32,831
Moonlighting as a stripper?
172
00:05:32,900 --> 00:05:35,367
Ha, no!
I'm too tall for that.
173
00:05:35,502 --> 00:05:36,968
What are you doing
with all these women?
174
00:05:36,970 --> 00:05:38,970
I thought you said you
were out with your friends!
175
00:05:39,039 --> 00:05:41,206
Paul: Yeah, I'm out
with my friends from work.
176
00:05:41,341 --> 00:05:42,340
From the clinic.
177
00:05:42,409 --> 00:05:43,508
They're all female.
178
00:05:43,544 --> 00:05:44,643
Paul: They are.
179
00:05:44,645 --> 00:05:46,711
You remember what I do
for a living, right?
180
00:05:46,747 --> 00:05:49,915
I'm just gonna...
Try to text val.
181
00:05:49,917 --> 00:05:51,983
I'm sure this all makes sense.
182
00:05:51,985 --> 00:05:54,519
Paul: Okay, look, I probably--
I probably should have told you
183
00:05:54,654 --> 00:05:56,588
That it was a bachelorette,
but I just--
184
00:05:56,657 --> 00:06:00,025
I really didn't want you
to feel weird about it.
185
00:06:00,027 --> 00:06:01,592
But I do feel weird.
186
00:06:01,628 --> 00:06:03,395
This is... Weird.
187
00:06:03,397 --> 00:06:04,462
Paul: Right?
188
00:06:04,498 --> 00:06:07,199
So, technically,
I was right to think that.
189
00:06:07,334 --> 00:06:11,336
Which is a totally valid
thing for you to think, but...
190
00:06:11,405 --> 00:06:12,804
Paul: I know,
is what I'm saying.
191
00:06:12,840 --> 00:06:14,572
I know, and I'm sorry,
192
00:06:14,641 --> 00:06:16,007
So we should just
go have a drink.
193
00:06:16,076 --> 00:06:17,609
You should come
and join us, huh?
194
00:06:17,678 --> 00:06:19,411
You should probably
come have a drink?
195
00:06:19,413 --> 00:06:20,945
You can finally meet
the girls, please?
196
00:06:20,981 --> 00:06:23,381
She would, but we're on
a bit of a tight schedule.
197
00:06:23,417 --> 00:06:24,749
Sloane: Well, schedule shmedule.
198
00:06:24,818 --> 00:06:26,485
I need to see what
the fuck this is.
199
00:06:26,487 --> 00:06:27,518
Paul: Yes!
200
00:06:27,554 --> 00:06:28,686
Kate: What?
Sloane, no!
201
00:06:28,756 --> 00:06:30,354
Sloane: Twenty minutes.
I promise you, 20 minutes.
202
00:06:30,391 --> 00:06:31,456
No!
Sloane!
203
00:06:31,492 --> 00:06:32,724
Sloane: Twenty.
204
00:06:32,726 --> 00:06:36,694
Paul: Thanks, kate!
205
00:06:36,730 --> 00:06:37,963
[under her breath]
fuck!
206
00:06:37,965 --> 00:06:39,497
[phone buzzes]
207
00:06:39,633 --> 00:06:41,566
Ugh...
208
00:06:43,303 --> 00:06:44,769
Hey, man, everything okay?
209
00:06:44,838 --> 00:06:46,504
Ram: [on phone]
we have a problem.
210
00:06:46,540 --> 00:06:48,239
What?
What, uh, what happened?
211
00:06:48,275 --> 00:06:49,707
Denise is threatening to sue me.
212
00:06:49,777 --> 00:06:50,909
What?
What for?
213
00:06:50,978 --> 00:06:52,844
Ram: I don't know.
Wrongful dismissal;
214
00:06:52,846 --> 00:06:55,046
Drug deficiencies
she's invented?
215
00:06:55,048 --> 00:06:56,381
Our team drafted a counter-suit
216
00:06:56,383 --> 00:06:58,850
And I'm nervous the press
will get their hands on it,
217
00:06:58,852 --> 00:07:00,585
And I need to get
your eyes on it asap.
218
00:07:00,720 --> 00:07:01,920
Kate: Yeah, okay, okay.
That makes sense.
219
00:07:02,055 --> 00:07:03,521
Uh, just, uh,
email it over, okay,
220
00:07:03,657 --> 00:07:05,590
And I'll look at it
as soon as I can.
221
00:07:05,626 --> 00:07:07,525
Ram: Any way we could
meet up instead?
222
00:07:07,561 --> 00:07:10,729
Well, it's just that, uh...
I-I'm on a...
223
00:07:10,731 --> 00:07:12,264
I'm pretty tied up...
[chuckles]
224
00:07:12,399 --> 00:07:13,465
...At the moment.
225
00:07:13,534 --> 00:07:16,468
I'm on a manhunt for
a woman in the beaches, so...
226
00:07:16,470 --> 00:07:17,636
Beaches, okay,
you know what?
227
00:07:17,771 --> 00:07:20,071
I'm, uh, close by.
I-I'll come to you!
228
00:07:20,107 --> 00:07:22,474
Kate: I really feel like
this could wait till tomorrow.
229
00:07:22,476 --> 00:07:25,009
Hello?
Hello--
230
00:07:30,584 --> 00:07:34,352
♪
231
00:07:34,488 --> 00:07:35,753
Those were tumultuous times,
you know?
232
00:07:35,823 --> 00:07:37,155
I was overwhelmed.
233
00:07:37,290 --> 00:07:39,758
The parent thing came
so easily to you, val, but I...
234
00:07:39,893 --> 00:07:41,826
I struggled from day one.
235
00:07:41,895 --> 00:07:44,496
Oh, here we go!
You don't think I struggled?
236
00:07:44,631 --> 00:07:45,964
No!
237
00:07:46,099 --> 00:07:48,967
I wanted to step up too, val,
to be a good father, alright?
238
00:07:48,969 --> 00:07:51,102
But each year it just
got harder and harder.
239
00:07:51,237 --> 00:07:52,504
Isn't that rich?
240
00:07:52,573 --> 00:07:55,640
The sob story from
the runaway deadbeat dad!
241
00:07:55,709 --> 00:07:58,709
I was a deadbeat, alright?
I was.
242
00:07:58,745 --> 00:08:00,044
Puberty broke me.
243
00:08:00,080 --> 00:08:02,246
You hit puberty years before
we had any children,
244
00:08:02,282 --> 00:08:03,314
You-- you--
245
00:08:03,350 --> 00:08:05,249
I meant the boys' puberty.
246
00:08:05,285 --> 00:08:08,487
Oh, right, yes.
Carry on.
247
00:08:08,622 --> 00:08:09,854
They were animals.
248
00:08:09,857 --> 00:08:12,057
You're right.
They were animals.
249
00:08:12,192 --> 00:08:15,860
And you left me to housebreak
those two feral creatures alone!
250
00:08:15,929 --> 00:08:17,729
You think they got better
after their dad left?
251
00:08:17,798 --> 00:08:20,198
We were supposed to be a team.
252
00:08:20,200 --> 00:08:21,466
I know.
253
00:08:21,468 --> 00:08:22,800
I'm ashamed.
254
00:08:22,870 --> 00:08:24,936
It's a little late for shame!
255
00:08:24,972 --> 00:08:29,374
I know there's nothing I can say
to justify my actions.
256
00:08:29,509 --> 00:08:32,944
I mean, I can barely stand
to look at my reflection
257
00:08:33,079 --> 00:08:34,846
In the mirror
every morning, but...
258
00:08:34,981 --> 00:08:37,348
If there's one thing
that lets me sleep at night,
259
00:08:37,384 --> 00:08:39,584
It's been knowing
those boys are in good hands
260
00:08:39,719 --> 00:08:43,421
Because they have
the best mom in the world.
261
00:08:43,423 --> 00:08:46,024
Well, I...
262
00:08:46,026 --> 00:08:49,027
I suppose that's nice to hear.
263
00:08:49,029 --> 00:08:52,163
♪
264
00:08:52,232 --> 00:08:55,901
♪
265
00:08:56,036 --> 00:08:58,036
Bernadette: So, it's an
incredibly competitive program,
266
00:08:58,105 --> 00:09:00,705
But if you're anything
like your mother,
267
00:09:00,840 --> 00:09:03,007
You have nothing to worry about.
268
00:09:03,076 --> 00:09:05,110
Did you know she was
top of our class?
269
00:09:05,112 --> 00:09:08,246
Stop!
I mean, I-I wasn't top.
270
00:09:08,315 --> 00:09:09,714
I mean, I was pretty good.
271
00:09:09,716 --> 00:09:12,484
I was.
272
00:09:12,486 --> 00:09:14,118
Anyway, like I mentioned,
273
00:09:14,187 --> 00:09:16,054
She still has a year
of high school to go,
274
00:09:16,123 --> 00:09:18,390
But it's never too soon
to chart a path, right?
275
00:09:18,525 --> 00:09:19,624
Oh, absolutely.
276
00:09:19,626 --> 00:09:21,158
So, alice,
277
00:09:21,194 --> 00:09:23,561
Your mother says that you share
her interest in psychiatry?
278
00:09:23,630 --> 00:09:25,196
-I did.
-She does!
279
00:09:25,198 --> 00:09:27,198
She does.
She absolutely does, yeah.
280
00:09:27,267 --> 00:09:28,934
She actually worked
at my office for a while
281
00:09:29,069 --> 00:09:30,868
And was quite gifted.
282
00:09:30,904 --> 00:09:33,171
Some of my clients
even preferred talking to her!
283
00:09:33,240 --> 00:09:34,271
Alice: Yeah,
284
00:09:34,308 --> 00:09:36,074
And some actually
tried to come visit me at--
285
00:09:36,143 --> 00:09:38,342
She's also-- she's
so incredibly well-rounded.
286
00:09:38,378 --> 00:09:40,879
She, um... She's in
an extra-curricular
287
00:09:40,881 --> 00:09:42,246
-Theatre group right now.
-Oh!
288
00:09:42,316 --> 00:09:44,582
Alice: I'm just taking it
for the extra credit
289
00:09:44,585 --> 00:09:46,284
So that I can
fast-track my diploma
290
00:09:46,419 --> 00:09:48,086
And graduate this year.
291
00:09:48,155 --> 00:09:49,487
Sorry, what?
292
00:09:49,556 --> 00:09:50,955
Fast-tracking?
That's impressive.
293
00:09:50,958 --> 00:09:52,156
Hello, high achiever here!
294
00:09:52,192 --> 00:09:53,624
So we're thinking
about this September?
295
00:09:53,660 --> 00:09:54,759
Wait, uh--
296
00:09:54,894 --> 00:09:56,394
Alice: Well, I can't
this September.
297
00:09:56,529 --> 00:09:58,029
I'll be on the sheep farm.
298
00:09:58,065 --> 00:09:59,497
Did you say "sheep farm"?
299
00:09:59,566 --> 00:10:00,832
Alice...
300
00:10:00,901 --> 00:10:02,500
Are you on something right now?
301
00:10:02,569 --> 00:10:04,335
I'm taking a gap year.
302
00:10:04,404 --> 00:10:05,337
So, ladies,
303
00:10:05,472 --> 00:10:08,873
We're circling back
to next September, then?
304
00:10:08,875 --> 00:10:10,608
-No, you're not.
-In australia.
305
00:10:10,677 --> 00:10:12,209
Uh-uh, nope.
306
00:10:12,345 --> 00:10:13,044
With seamus.
307
00:10:13,179 --> 00:10:15,380
What are you talking about?
308
00:10:15,449 --> 00:10:17,549
Anyway, um...
309
00:10:17,684 --> 00:10:20,251
I'm not sure when,
or even if,
310
00:10:20,287 --> 00:10:23,654
I'll be applying, but I'd love
to take a look at any materials
311
00:10:23,690 --> 00:10:27,792
You might have.
312
00:10:27,828 --> 00:10:32,830
Thank you so much.
313
00:10:32,832 --> 00:10:35,066
You said I could take the car?
314
00:10:35,135 --> 00:10:38,069
Keys?
315
00:10:38,204 --> 00:10:41,539
Of course.
316
00:10:41,575 --> 00:10:44,508
It was so nice meeting you.
317
00:10:51,485 --> 00:10:54,886
♪
318
00:10:54,888 --> 00:10:56,153
Lindsey: Let me guess!
319
00:10:56,189 --> 00:10:59,958
Four days premie, breech,
no fetal distress.
320
00:11:00,093 --> 00:11:01,826
Paul: [makes buzzer noise]
wrong!
321
00:11:01,828 --> 00:11:03,161
What?
322
00:11:03,230 --> 00:11:05,029
Lindsey likes to try and guess
the baby's birth journey,
323
00:11:05,065 --> 00:11:07,232
But you are wrong
this time, l-train,
324
00:11:07,367 --> 00:11:09,968
Uh, because little owen here
was a week late,
325
00:11:10,103 --> 00:11:12,237
Induced,
occiput anterior position.
326
00:11:12,239 --> 00:11:14,239
What, what, what, what, what?
327
00:11:14,241 --> 00:11:16,240
Fuuuuuck me.
328
00:11:16,276 --> 00:11:18,576
Okay, how about we, uh,
steer this conversation
329
00:11:18,612 --> 00:11:19,844
Away from my vagina?
330
00:11:19,846 --> 00:11:21,679
Lindsey: Oh, you crashed
my bachelorette.
331
00:11:21,682 --> 00:11:23,848
We're gonna talk about your
vagina as much as I want!
332
00:11:23,884 --> 00:11:25,116
Paul: No, no, lindsey!
333
00:11:25,251 --> 00:11:27,384
No, look, if sloane doesn't want
us talking about her vagina,
334
00:11:27,421 --> 00:11:29,387
We are not gonna
talk about your vagina!
335
00:11:29,456 --> 00:11:32,123
Um... But I-I'll...
I'm gonna get drinks, drinks.
336
00:11:32,192 --> 00:11:34,793
Lindsey: Yes, paul, yes!
Yes!
337
00:11:34,795 --> 00:11:38,430
[chanting]
paulie, paulie, paulie, paulie!
338
00:11:38,565 --> 00:11:41,031
Jennifer: It's so nice to
finally meet you, sloane!
339
00:11:41,068 --> 00:11:43,034
Paul literally never
stops talking about you.
340
00:11:43,036 --> 00:11:45,103
Lindsey: I know, it's, um...
It's annoying, really.
341
00:11:45,105 --> 00:11:46,771
Jennifer: It's not annoying!
It's sweet.
342
00:11:46,807 --> 00:11:48,873
Well, and now that
I'm finally seeing you,
343
00:11:49,008 --> 00:11:50,875
I'm like "whoop!"
344
00:11:50,911 --> 00:11:53,211
Maybe someone else
will be a bride soon...
345
00:11:53,346 --> 00:11:54,278
[laughs]
346
00:11:54,347 --> 00:11:55,947
Yeah, I'm not so sure
about that.
347
00:11:56,082 --> 00:11:59,117
Lindsey: I dunno, I can tell
by the way he looks at you.
348
00:11:59,252 --> 00:12:02,220
Who knows, maybe he'll even make
it down the aisle this time!
349
00:12:02,289 --> 00:12:03,888
Please god!
350
00:12:03,890 --> 00:12:05,323
This time?
351
00:12:05,458 --> 00:12:07,358
Don't worry about her.
She's crazy, she's crazy.
352
00:12:07,360 --> 00:12:10,895
I'm not crazy!
I am not crazy.
353
00:12:10,897 --> 00:12:12,964
You are way cooler
than charlotte.
354
00:12:12,966 --> 00:12:14,298
She was...
355
00:12:14,367 --> 00:12:17,034
[makes fart noise]
...Turdsville.
356
00:12:17,104 --> 00:12:19,504
Charlotte...
Wait, uh, what happened?
357
00:12:19,573 --> 00:12:21,973
It was this whole thing.
Very messy engagement.
358
00:12:21,975 --> 00:12:23,208
-Jennifer: [laughs]
-lindsey: It was!
359
00:12:23,343 --> 00:12:25,510
Paul: Okay, I have
no idea what I got here.
360
00:12:25,579 --> 00:12:27,579
I just told them
something fun and sailor-y!
361
00:12:27,581 --> 00:12:29,047
Co-workers: Yes!
Woo!
362
00:12:29,049 --> 00:12:32,517
[all cheering & exclaiming]
363
00:12:32,652 --> 00:12:33,718
Okay...
364
00:12:33,853 --> 00:12:35,653
You know what, uh, paulie,
365
00:12:35,789 --> 00:12:37,388
Enjoy your girlfriends.
366
00:12:37,390 --> 00:12:38,857
What?
367
00:12:38,992 --> 00:12:40,992
I really like her.
She is the best!
368
00:12:41,127 --> 00:12:42,260
You guys are cute together.
369
00:12:42,329 --> 00:12:44,562
Jennifer: You're in trouble!
[laughs]
370
00:12:44,598 --> 00:12:45,830
Sloane!
371
00:12:45,832 --> 00:12:48,032
What are you doing?
Where are you going?
372
00:12:48,168 --> 00:12:50,001
Where am I going?
373
00:12:50,136 --> 00:12:51,803
You were engaged!
374
00:12:51,805 --> 00:12:53,204
You didn't think to tell me?
375
00:12:53,206 --> 00:12:54,672
Wait, what--
what'd they say?
376
00:12:54,674 --> 00:12:56,841
This-- this is classic lindsey,
by the way.
377
00:12:56,976 --> 00:13:00,678
This isn't funny!
378
00:13:00,747 --> 00:13:02,347
I was 22 years old.
379
00:13:02,349 --> 00:13:04,415
It was stupid and over
within three months.
380
00:13:04,484 --> 00:13:07,084
I wasn't hiding it.
It just never seemed relevant!
381
00:13:07,120 --> 00:13:09,554
It's a pretty significant thing
to seem irrelevant.
382
00:13:09,623 --> 00:13:10,588
Is it?
383
00:13:10,723 --> 00:13:12,056
We both have our
dating histories.
384
00:13:12,092 --> 00:13:13,457
You've got all
your meatballs stories.
385
00:13:13,527 --> 00:13:15,527
Boys!
Meatboys!
386
00:13:15,662 --> 00:13:17,562
Oh... That makes more sense.
387
00:13:17,697 --> 00:13:20,832
Yeah, and it's a big difference.
I told you about those guys!
388
00:13:20,967 --> 00:13:24,235
Paul: Look, it was so long ago.
389
00:13:24,271 --> 00:13:26,570
It's just got nothing
to do with who I am.
390
00:13:26,606 --> 00:13:28,172
But that's the problem.
391
00:13:28,175 --> 00:13:30,108
'cause we're supposed to be
moving in together,
392
00:13:30,243 --> 00:13:32,510
And I'm realizing right now
that I have no fucking clue
393
00:13:32,579 --> 00:13:33,511
Who you are!
394
00:13:33,646 --> 00:13:36,014
-[owen starts crying]
-you know who I am.
395
00:13:36,016 --> 00:13:37,315
Yeah, see, this is great?
396
00:13:37,317 --> 00:13:39,851
Do you see what you did?
Perfect.
397
00:13:39,986 --> 00:13:42,053
Have fun with your girls.
398
00:13:42,122 --> 00:13:44,655
Sloane, hold on!
399
00:13:44,724 --> 00:13:47,291
♪
400
00:13:47,327 --> 00:13:52,330
♪
401
00:13:53,600 --> 00:13:55,667
Yeah, I mean, this is
a really well-crafted statement.
402
00:13:55,802 --> 00:13:56,867
-Good.
403
00:13:56,903 --> 00:13:58,202
-You did a terrific job
with this.
404
00:13:58,205 --> 00:13:59,204
-Good, that's good.
-Yeah.
405
00:13:59,339 --> 00:14:01,339
-So the lawyers
were right, then.
406
00:14:01,341 --> 00:14:03,807
-You already ran it
by your lawyers?
407
00:14:03,844 --> 00:14:07,612
-Yes.
-Okay.
408
00:14:07,681 --> 00:14:09,080
-What?
409
00:14:09,149 --> 00:14:11,216
-Well, I just-- I mean,
here I am desperately trying
410
00:14:11,351 --> 00:14:13,684
Not to ruin my friend's proposal
and I'm being sidetracked
411
00:14:13,720 --> 00:14:16,888
Because you desperately
need my eyes on something
412
00:14:16,890 --> 00:14:18,890
That you've already got
your lawyers' sign-off on...?
413
00:14:19,025 --> 00:14:20,225
Come on!
414
00:14:20,360 --> 00:14:22,760
-I, just-- you know,
I trust your opinion more.
415
00:14:22,762 --> 00:14:24,095
-Than lawyers'?
416
00:14:24,164 --> 00:14:26,697
Well, that's just questionable
judgement on your part.
417
00:14:26,766 --> 00:14:28,099
[sighs]
418
00:14:28,168 --> 00:14:31,970
-Alright, fine.
Maybe I needed the distraction.
419
00:14:32,105 --> 00:14:33,504
-Okay.
420
00:14:33,573 --> 00:14:35,973
-Full disclosure,
I had to get out of the house.
421
00:14:36,042 --> 00:14:38,375
My wife and I...
422
00:14:38,411 --> 00:14:40,511
Are in a rocky place right now.
423
00:14:40,580 --> 00:14:41,980
Ah.
I have, uh...
424
00:14:41,982 --> 00:14:44,115
I have been to that rocky place.
425
00:14:44,117 --> 00:14:45,649
How'd you handle it?
426
00:14:45,685 --> 00:14:46,985
So good.
427
00:14:47,120 --> 00:14:48,719
Like a lunatic.
I lost my mind.
428
00:14:48,755 --> 00:14:52,523
-No, not you!
-Uh-huh.
429
00:14:52,592 --> 00:14:55,192
I dunno, I feel like
those rough patches,
430
00:14:55,228 --> 00:14:57,395
They're also opportunities,
right, to see what you want,
431
00:14:57,397 --> 00:15:00,331
And go after it, you know?
432
00:15:05,639 --> 00:15:07,538
Anyway...
433
00:15:07,540 --> 00:15:10,608
I'm, uh,
I'm sorry about your wife.
434
00:15:10,743 --> 00:15:14,412
Yeah, thanks.
435
00:15:14,547 --> 00:15:16,880
And I have got
eight minutes to find val.
436
00:15:16,917 --> 00:15:18,882
This proposal
is officially ruined.
437
00:15:18,919 --> 00:15:20,484
Well, hang on.
Uh...
438
00:15:20,553 --> 00:15:24,555
Val is your blonde friend,
right, about yay high, huge ass?
439
00:15:24,624 --> 00:15:25,823
That is correct.
440
00:15:25,825 --> 00:15:26,757
Is that her?
441
00:15:26,826 --> 00:15:29,127
Where?
442
00:15:29,262 --> 00:15:32,630
Kate: Oh my...
443
00:15:32,765 --> 00:15:33,831
Val!
444
00:15:33,833 --> 00:15:35,633
No!
No, I wasn't doing it!
445
00:15:35,635 --> 00:15:37,101
I-- I wasn't!
446
00:15:42,675 --> 00:15:46,243
Val, val, val, val,
what the hell are you doing?
447
00:15:46,245 --> 00:15:47,445
I don't know.
448
00:15:47,514 --> 00:15:49,981
I've just got all these
weird feelings bubbling in me.
449
00:15:50,050 --> 00:15:51,449
And what with mel cheating...
450
00:15:51,451 --> 00:15:54,585
He's not cheating, val.
[sighs]
451
00:15:54,587 --> 00:15:55,986
He's proposing!
452
00:15:56,022 --> 00:15:57,055
What?!
453
00:15:57,190 --> 00:15:58,589
That's why
he's been so secretive.
454
00:15:58,591 --> 00:16:00,257
He's got this beautiful
surprise proposal,
455
00:16:00,293 --> 00:16:02,660
And it's all going down
in the gazebo in...
456
00:16:02,729 --> 00:16:03,661
Two minutes.
457
00:16:03,796 --> 00:16:05,730
Ram: None of my business,
but if you gun it,
458
00:16:05,799 --> 00:16:07,865
The gazebo's like
a minute and a half that way.
459
00:16:07,934 --> 00:16:09,200
-Oh, well, I'm sure--
-ooh!
460
00:16:09,202 --> 00:16:10,468
Kate: Oh!
461
00:16:10,470 --> 00:16:12,336
Val: I'm coming, my love!
462
00:16:12,405 --> 00:16:14,272
Hey, uh,
get that statement out!
463
00:16:14,274 --> 00:16:16,808
It looks great, okay?
See ya!
464
00:16:16,943 --> 00:16:18,743
♪
465
00:16:18,745 --> 00:16:20,411
[peaceful music]
466
00:16:20,480 --> 00:16:23,281
Oh my god...
There he is.
467
00:16:23,283 --> 00:16:24,415
We made it.
468
00:16:24,451 --> 00:16:26,484
Kate: I can't believe it.
469
00:16:26,486 --> 00:16:29,086
Look how handsome he looks.
470
00:16:29,122 --> 00:16:31,556
Anne: Well, I made it.
I hope you're happy.
471
00:16:31,691 --> 00:16:33,424
Sloane: Let's just get
this show on the road.
472
00:16:33,559 --> 00:16:35,159
Owen needed a change
40 minutes ago.
473
00:16:35,228 --> 00:16:36,894
Jesus, what happened to you two?
474
00:16:36,896 --> 00:16:38,862
-Ugh...
-Okay...
475
00:16:41,901 --> 00:16:43,567
-Mel!
-Hey.
476
00:16:43,603 --> 00:16:45,503
What is all this?
477
00:16:45,505 --> 00:16:47,638
Val...
478
00:16:47,640 --> 00:16:51,975
For years, I never thought
I'd find the right person,
479
00:16:52,012 --> 00:16:53,778
And then I met you.
480
00:16:53,913 --> 00:16:57,581
It was like an angel had drifted
from the heavens just for me.
481
00:16:57,617 --> 00:16:59,883
[giggles]
482
00:17:02,022 --> 00:17:05,589
And so...
Aww...
483
00:17:05,658 --> 00:17:10,061
I know I'd have to be
an absolute fool not to ask...
484
00:17:10,196 --> 00:17:12,396
Val szalinsky, will you--
485
00:17:12,432 --> 00:17:13,931
The mountie: Marry me!
486
00:17:13,933 --> 00:17:14,965
What?
487
00:17:15,001 --> 00:17:16,234
Kate: Oh, no.
488
00:17:16,236 --> 00:17:18,336
-This isn't good.
-No, it is not.
489
00:17:18,471 --> 00:17:20,138
The mountie: Well, maybe
not marry me right away.
490
00:17:20,273 --> 00:17:21,272
It's, uh...
491
00:17:21,341 --> 00:17:23,207
We should take it slow
this time around,
492
00:17:23,209 --> 00:17:24,976
You know, really set
ourselves up for success.
493
00:17:25,111 --> 00:17:26,744
Okay, wait,
who is this guy?
494
00:17:26,813 --> 00:17:29,146
My... Ex-husband.
495
00:17:29,182 --> 00:17:32,015
Wait, the guy who left you?
496
00:17:32,152 --> 00:17:33,284
I know, I know, I know.
497
00:17:33,419 --> 00:17:34,752
It's not the best timing.
498
00:17:34,754 --> 00:17:35,820
Ya think?
499
00:17:35,822 --> 00:17:37,755
It's just, I thought
I could walk out that door
500
00:17:37,890 --> 00:17:40,224
And forget about us.
501
00:17:40,359 --> 00:17:42,293
But if there's one thing
that kiss showed me...
502
00:17:42,295 --> 00:17:44,027
Wait, I'm sorry.
Uh, kiss?
503
00:17:44,064 --> 00:17:47,732
Did he say "kiss"?
504
00:17:47,734 --> 00:17:48,799
Kate: Oh, yeah...
505
00:17:48,802 --> 00:17:50,368
-Was there a kiss?
-There was a kiss?
506
00:17:50,370 --> 00:17:51,469
There was, yeah.
507
00:17:51,604 --> 00:17:53,671
The mountie: But val, val!
508
00:17:53,740 --> 00:17:55,306
We belong together.
509
00:17:55,375 --> 00:17:58,309
So, whaddya say?
510
00:17:58,378 --> 00:18:01,445
You wanna give this thing
the shot it deserves?
511
00:18:07,353 --> 00:18:08,185
No!
512
00:18:08,221 --> 00:18:09,253
What?
513
00:18:09,255 --> 00:18:11,088
Absolutely not!
514
00:18:11,091 --> 00:18:14,525
Huh...
Okay.
515
00:18:14,594 --> 00:18:15,660
Because...
516
00:18:15,795 --> 00:18:17,261
Wow.
Wow.
517
00:18:17,330 --> 00:18:19,130
You know what?
518
00:18:19,132 --> 00:18:20,331
Fuck you.
519
00:18:20,466 --> 00:18:21,599
Big fuck you.
520
00:18:21,734 --> 00:18:23,134
You know, I poured my heart out,
521
00:18:23,203 --> 00:18:24,702
And this is the shit
I get in return?
522
00:18:24,837 --> 00:18:25,736
Then fuck you!
523
00:18:25,805 --> 00:18:26,871
All: Whoa...
524
00:18:26,940 --> 00:18:28,072
Fuck you!
Big fuck you!
525
00:18:28,074 --> 00:18:29,907
-Fuckin'--
-[loud crash]
526
00:18:30,042 --> 00:18:31,208
The mountie: Fuckin' shit!
527
00:18:31,277 --> 00:18:32,977
Stupid fuckin'--
ow, fuck!
528
00:18:32,979 --> 00:18:35,012
My toe!
529
00:18:35,081 --> 00:18:38,816
Mel...!
530
00:18:38,885 --> 00:18:40,017
Mel...
531
00:18:40,086 --> 00:18:43,955
You know that the kiss,
it wasn't anything, really.
532
00:18:44,090 --> 00:18:45,489
Val.
533
00:18:45,558 --> 00:18:48,759
I think I just need to be alone.
534
00:18:48,795 --> 00:18:49,694
Oh...
535
00:18:49,829 --> 00:18:51,895
[all sigh]
536
00:18:55,701 --> 00:18:58,135
Maybe I don't deserve love.
537
00:18:58,171 --> 00:19:00,170
Maybe I'm not meant
for nice things.
538
00:19:00,206 --> 00:19:02,173
Of course you are.
You're--
539
00:19:02,242 --> 00:19:03,441
You deserve all the nice things.
540
00:19:03,576 --> 00:19:04,909
Anne: You totally are!
541
00:19:04,911 --> 00:19:08,045
I obviously have
some self-reflecting to do.
542
00:19:08,114 --> 00:19:09,246
Excuse me, ladies.
543
00:19:09,315 --> 00:19:12,450
[owen crying]
544
00:19:12,585 --> 00:19:15,119
Well, I think that's my cue.
545
00:19:15,121 --> 00:19:16,120
Yeah.
546
00:19:16,255 --> 00:19:18,589
Later.
Let's go.
547
00:19:18,724 --> 00:19:19,724
Bye!
548
00:19:19,859 --> 00:19:23,861
Sloane: Okay, okay...
[owen crying]
549
00:19:23,863 --> 00:19:24,795
I should probably go.
550
00:19:24,864 --> 00:19:26,531
Make sure alice hasn't
fled the country.
551
00:19:26,666 --> 00:19:27,531
What?
552
00:19:27,600 --> 00:19:29,466
-I'll fill you in later.
-Oh, boy.
553
00:19:29,536 --> 00:19:33,203
-Yeah, bye.
-Bye.
554
00:19:33,239 --> 00:19:34,771
[sighs]
555
00:19:37,911 --> 00:19:39,143
Ram: Hey.
556
00:19:39,145 --> 00:19:40,478
Hey, you're still here!
557
00:19:40,613 --> 00:19:43,147
Ram: Well, I was trying to give
you guys some space, and...
558
00:19:43,282 --> 00:19:44,948
Like I said,
I needed the distraction.
559
00:19:44,984 --> 00:19:47,618
[chuckles]
oh, you certainly got that!
560
00:19:47,687 --> 00:19:50,221
That was...
An absolute shitshow.
561
00:19:50,290 --> 00:19:51,856
Definition of a shitshow.
562
00:19:51,858 --> 00:19:53,424
Honestly,
I feel for your friend.
563
00:19:53,559 --> 00:19:56,026
Oh, I know.
Me too.
564
00:19:56,062 --> 00:19:57,895
Val's a lot, but she's, uh...
565
00:19:58,030 --> 00:19:59,096
She's also the best.
566
00:19:59,165 --> 00:20:00,298
Oh, sure, yes.
567
00:20:00,433 --> 00:20:01,832
I mean, sometimes,
you know, you just...
568
00:20:01,901 --> 00:20:03,367
You get carried away
in the moment.
569
00:20:03,403 --> 00:20:06,704
It happens.
570
00:20:06,706 --> 00:20:08,438
Totally.
571
00:20:13,045 --> 00:20:15,179
You know who I feel for?
572
00:20:15,248 --> 00:20:17,981
It's all these dead flowers,
you know?
573
00:20:18,017 --> 00:20:18,849
Why did they die?
574
00:20:18,918 --> 00:20:20,384
Why did they have
to die in vain?
575
00:20:20,453 --> 00:20:21,452
Imagine their parents.
576
00:20:21,521 --> 00:20:23,254
Soon you gotta
think about their...
577
00:20:23,256 --> 00:20:25,723
Their families.
578
00:20:25,792 --> 00:20:27,457
That's the dumbest thing
you've ever said.
579
00:20:27,593 --> 00:20:29,593
[laughs]
well, buckle up!
580
00:20:29,629 --> 00:20:30,995
'cause when it comes
to flower families,
581
00:20:31,064 --> 00:20:32,129
I have a lot to say--
582
00:20:32,265 --> 00:20:33,531
Good god, please just stop.
583
00:20:33,533 --> 00:20:35,732
Kate: [chuckles]
584
00:20:35,768 --> 00:20:38,769
But also, thank you,
'cause I needed this.
585
00:20:38,904 --> 00:20:41,905
Oh...
586
00:20:41,975 --> 00:20:46,277
And also, I'm sorry
for wasting your time today.
587
00:20:46,279 --> 00:20:48,079
Oh, it's cool.
588
00:20:48,081 --> 00:20:49,280
Yeah, I...
I dunno, I just--
589
00:20:49,415 --> 00:20:51,014
I just like being around you.
590
00:20:51,050 --> 00:20:52,550
I like being around you.
591
00:20:52,685 --> 00:20:54,418
Which is good,
since we work together.
592
00:20:54,454 --> 00:20:57,154
It's easy,
'cause we can just hang--
593
00:20:57,190 --> 00:21:00,224
♪
594
00:21:00,293 --> 00:21:04,228
♪
595
00:21:04,363 --> 00:21:07,031
Oh...
596
00:21:07,033 --> 00:21:38,362
♪