1 00:00:02,636 --> 00:00:03,968 Kate: Put 'em up, bitches, it's ladies' night! 2 00:00:04,005 --> 00:00:05,838 Mm-mm-mm-mm-mm! 3 00:00:05,973 --> 00:00:07,639 Well, mel's cheating on me. 4 00:00:07,775 --> 00:00:08,607 -What? -No! 5 00:00:08,676 --> 00:00:11,042 Val: Yes, ma'ams. Not a doubt in my mind. 6 00:00:11,078 --> 00:00:12,844 What, uh-- what makes you think that? 7 00:00:12,980 --> 00:00:14,213 Oh, it's obvious. 8 00:00:14,215 --> 00:00:15,980 He's cagey and secretive 9 00:00:16,017 --> 00:00:17,616 And slinking around behind my back. 10 00:00:17,618 --> 00:00:18,450 Mm-hm. 11 00:00:18,585 --> 00:00:20,152 I've tried asking him about it. 12 00:00:20,154 --> 00:00:21,653 He didn't blink for a solid minute. 13 00:00:21,655 --> 00:00:22,621 Leave him. 14 00:00:22,690 --> 00:00:23,755 Well, hang on-- 15 00:00:23,758 --> 00:00:25,457 Sloane: Pull that cord before it strangles you. 16 00:00:25,592 --> 00:00:27,893 Well, well, let's just hold on. Let's not get crazy. 17 00:00:27,962 --> 00:00:31,430 I just-- first of all, you don't have any actual evidence. 18 00:00:31,432 --> 00:00:33,966 And second, even if he was cheating on you, 19 00:00:34,101 --> 00:00:35,234 Which he isn't, 20 00:00:35,236 --> 00:00:37,069 Nathan cheated on me, 21 00:00:37,138 --> 00:00:40,004 And, uh, we've never been happier. 22 00:00:40,041 --> 00:00:41,073 Huh? 23 00:00:41,208 --> 00:00:42,207 The point is, we shouldn't be 24 00:00:42,342 --> 00:00:43,408 Worrying about this tonight, okay? 25 00:00:43,444 --> 00:00:45,344 Tonight is supposed to be about turnin' it up, 26 00:00:45,479 --> 00:00:46,712 You know what I mean? 27 00:00:46,847 --> 00:00:48,814 Val: Honestly, I don't think I'm in the right head space 28 00:00:48,816 --> 00:00:52,284 To turn anything up tonight, what with mel obviously... 29 00:00:52,419 --> 00:00:54,653 Definitely cheating on me. 30 00:00:54,655 --> 00:00:56,454 It's not obvious. Nothing obvious about it. 31 00:00:56,490 --> 00:00:58,289 In fact, you know what? I have to clear my head. 32 00:00:58,325 --> 00:00:59,557 Excuse me, ladies. 33 00:00:59,593 --> 00:01:01,660 Kate: Great idea! Take a lap, clear that head. 34 00:01:01,729 --> 00:01:03,128 Very smart. 35 00:01:03,263 --> 00:01:05,964 Mel's not cheating on val, he's proposing. 36 00:01:05,966 --> 00:01:06,899 Tonight! 37 00:01:07,034 --> 00:01:08,100 No! 38 00:01:08,235 --> 00:01:09,768 Yes! It's supposed to be a surprise. 39 00:01:09,770 --> 00:01:11,236 We're supposed to show her a great time. 40 00:01:11,305 --> 00:01:12,371 -Good job, by the way. -Well-- 41 00:01:12,506 --> 00:01:14,672 And then get her to the gazebo by 7 pm. 42 00:01:14,708 --> 00:01:16,641 Why didn't you tell us this in the first place? 43 00:01:16,710 --> 00:01:18,376 'cause mel didn't want us to know. 44 00:01:18,412 --> 00:01:20,445 He thought she'd pick up on it. She's very perceptive... 45 00:01:20,514 --> 00:01:21,713 You know, when she's not... 46 00:01:21,715 --> 00:01:23,582 Jumping to the opposite conclusion, I guess. 47 00:01:23,584 --> 00:01:24,917 You definitely should have told us. 48 00:01:25,052 --> 00:01:26,185 Anne: Mm-hm. 49 00:01:26,187 --> 00:01:28,320 It doesn't matter, okay? We gotta get back on track, 50 00:01:28,455 --> 00:01:29,888 Because tonight has to be perfect. 51 00:01:29,957 --> 00:01:31,256 Sloane & anne: Okay. 52 00:01:31,325 --> 00:01:33,859 Oh my god, the mountie's here. 53 00:01:33,928 --> 00:01:37,195 Buckle up, ladies, this night just took a nose dive! 54 00:01:37,231 --> 00:01:40,799 ♪ 55 00:01:43,104 --> 00:01:44,636 Oh! 56 00:01:44,638 --> 00:01:45,470 Oh... 57 00:01:45,473 --> 00:01:46,538 Sloane: I don't get it. 58 00:01:46,673 --> 00:01:48,406 So you saw a mountie? Big deal. 59 00:01:48,442 --> 00:01:49,608 Not "a" mountie, sloane. 60 00:01:49,677 --> 00:01:52,544 "the" mountie. As in, val's ex. 61 00:01:52,546 --> 00:01:54,679 The man I called "husband" for 16 years 62 00:01:54,715 --> 00:01:56,615 Before he disappeared in the dead of night, 63 00:01:56,684 --> 00:01:58,417 Never to be heard or seen from again. 64 00:01:58,419 --> 00:02:00,419 Holy shit, okay. 65 00:02:00,554 --> 00:02:01,786 Okay, so what are you gonna do? 66 00:02:01,788 --> 00:02:02,954 Well, you probably wanna go, huh? 67 00:02:02,990 --> 00:02:05,090 I'll get the cheque, we'll get out of here. 68 00:02:05,159 --> 00:02:06,491 Val: Oh, I'm not going anywhere. 69 00:02:06,560 --> 00:02:08,193 If there's one thing I'm sure of, 70 00:02:08,328 --> 00:02:10,762 I'm gonna talk to him, and I am going to take... 71 00:02:10,898 --> 00:02:11,963 My... 72 00:02:11,999 --> 00:02:12,931 Time. 73 00:02:13,000 --> 00:02:14,065 Yes! 74 00:02:14,101 --> 00:02:16,034 -[clears throat] -no. 75 00:02:16,036 --> 00:02:18,904 You've already wasted so much time on this guy, right? 76 00:02:18,973 --> 00:02:20,339 We got a fun night ahead. 77 00:02:20,474 --> 00:02:23,275 Here goes nothin'. 78 00:02:23,277 --> 00:02:24,443 [quietly] you guys had one job! 79 00:02:24,578 --> 00:02:26,578 -What the fuck? -Anne: What do you-- 80 00:02:26,614 --> 00:02:28,480 -[loud slap] -[all gasp] 81 00:02:28,615 --> 00:02:31,049 Okay, quick and to the point. 82 00:02:31,051 --> 00:02:33,084 Wow. 83 00:02:33,120 --> 00:02:34,987 Kate: Wait, what is she doing? 84 00:02:34,989 --> 00:02:38,323 I don't like this. 85 00:02:38,359 --> 00:02:39,591 Brb, ladies. 86 00:02:39,726 --> 00:02:41,193 Time to take a trip to the past. 87 00:02:41,328 --> 00:02:42,327 Wait, where are you going? 88 00:02:42,462 --> 00:02:43,929 The mountie wants to step outside 89 00:02:44,064 --> 00:02:45,464 So he can explain himself. 90 00:02:45,599 --> 00:02:48,400 And I, frankly, want to step outside so I can raise my voice. 91 00:02:48,402 --> 00:02:49,535 Ten minutes, tops. 92 00:02:49,670 --> 00:02:51,369 No, no, no, no, no, no, no, no-- 93 00:02:51,371 --> 00:02:52,638 Oh, anne, I'm gonna do that thing-- 94 00:02:52,773 --> 00:02:54,472 What is it you say? I'm gonna... 95 00:02:54,508 --> 00:02:57,275 Yank his scrotum up over his head like an atomic wedgie. 96 00:02:57,411 --> 00:02:58,410 Yeah, that sounds like me. 97 00:02:58,545 --> 00:03:00,478 I'm gonna decimate him. 98 00:03:00,514 --> 00:03:01,946 Isn't this exhilarating? 99 00:03:01,982 --> 00:03:02,948 It is, oh, it is, 100 00:03:03,083 --> 00:03:05,017 But you know what else could be exhilarating? 101 00:03:05,019 --> 00:03:07,286 The four of us go to the movies! 102 00:03:07,421 --> 00:03:08,587 Val: Kate, you know, 103 00:03:08,589 --> 00:03:09,955 I'm gettin' a weird vibe from you. 104 00:03:09,957 --> 00:03:11,957 Do you not want to see your best friend have some closure? 105 00:03:12,026 --> 00:03:13,258 Kate: No, I do, I do! 106 00:03:13,260 --> 00:03:14,860 I actually-- like, I really, really do. 107 00:03:14,862 --> 00:03:16,562 I... 108 00:03:16,697 --> 00:03:19,097 It's... 109 00:03:19,166 --> 00:03:20,365 Ten minutes, right? 110 00:03:20,434 --> 00:03:22,901 Not a minute more! 111 00:03:26,941 --> 00:03:28,373 Okay, I really gotta go. 112 00:03:28,375 --> 00:03:30,141 Come on, anne, please! Don't fuck me! 113 00:03:30,177 --> 00:03:32,310 I'm sorry, I just-- I booked a meeting for alice 114 00:03:32,346 --> 00:03:33,645 With this college admissions rep that I know, 115 00:03:33,780 --> 00:03:35,380 And she's only in town for the night, 116 00:03:35,515 --> 00:03:36,581 And it's a really big opportunity. 117 00:03:36,584 --> 00:03:37,716 Alice is like 16! 118 00:03:37,785 --> 00:03:39,518 I mean, isn't college a little far away? 119 00:03:39,653 --> 00:03:41,820 Anne: I know, but after the shit storm that we've been through, 120 00:03:41,822 --> 00:03:43,655 We are focused on the future in my house, 121 00:03:43,657 --> 00:03:44,856 And nothing but the future. 122 00:03:44,925 --> 00:03:46,124 Come on, please! 123 00:03:46,126 --> 00:03:47,859 I'm sorry, I'm sorry. The meeting's around the corner. 124 00:03:47,928 --> 00:03:49,995 I'll be at the gazebo in time for the proposal. 125 00:03:50,130 --> 00:03:51,863 Forty minutes! An hour, max! 126 00:03:51,932 --> 00:03:53,598 Set your phone alarm...! 127 00:03:53,601 --> 00:03:56,835 Set your phone alarm! 128 00:03:56,970 --> 00:03:59,204 Kate: Anne-- 129 00:03:59,273 --> 00:04:02,274 So, what're we feeling? Negronis? 130 00:04:02,276 --> 00:04:05,610 ♪ 131 00:04:05,679 --> 00:04:09,014 ♪ 132 00:04:09,149 --> 00:04:10,749 Eastern royal university has one of the best 133 00:04:10,884 --> 00:04:12,483 Psychiatry programs in the world. 134 00:04:12,519 --> 00:04:14,218 You only say that 'cause you went there. 135 00:04:14,255 --> 00:04:15,620 I say it because it's true. 136 00:04:15,689 --> 00:04:17,822 And knowing the head of the program is a huge leg-up. 137 00:04:17,858 --> 00:04:19,891 She can open all kinds of doors... 138 00:04:20,027 --> 00:04:22,427 Which you deserve because you're bright and articulate 139 00:04:22,496 --> 00:04:24,629 And so full of potential. 140 00:04:24,632 --> 00:04:28,433 So let's try to show that side of you, for a change. 141 00:04:28,469 --> 00:04:30,035 What does that mean? 142 00:04:30,037 --> 00:04:31,569 Just that your grumpy little face gives off 143 00:04:31,639 --> 00:04:32,771 The wrong idea sometimes. 144 00:04:32,773 --> 00:04:33,572 Mom! 145 00:04:33,707 --> 00:04:35,006 What? I have the same grumpy face. 146 00:04:35,042 --> 00:04:36,908 It's hereditary, okay? It's my gift to you. 147 00:04:36,910 --> 00:04:39,378 -That is so mean! -It's not mean! 148 00:04:39,380 --> 00:04:42,080 Shh, shh, shh! There she is, there she is. 149 00:04:42,082 --> 00:04:43,248 Just be cool, be cool. 150 00:04:43,317 --> 00:04:45,183 Just be cool. 151 00:04:45,219 --> 00:04:47,185 [timer dings] 152 00:04:47,321 --> 00:04:48,520 Okay, 18 minutes. 153 00:04:48,589 --> 00:04:50,188 Did we not agree on ten minutes? 154 00:04:50,324 --> 00:04:52,123 Did we not agree on ten? 155 00:04:52,159 --> 00:04:56,461 You agreed on ten minutes. 156 00:04:56,596 --> 00:04:58,063 Fuck closure! We're going to get val. 157 00:04:58,065 --> 00:05:00,198 Get your shit. Come on, just bring the baby. 158 00:05:00,267 --> 00:05:02,267 Okay, alright! 159 00:05:02,269 --> 00:05:03,301 Kate: Where did she go? 160 00:05:03,337 --> 00:05:04,936 Did she not say they were stepping outside? 161 00:05:04,972 --> 00:05:08,874 Honestly, this ladies night is turning into a real bummer. 162 00:05:09,009 --> 00:05:13,078 Ha-ha, good lord, check out these bachelorette bitches! 163 00:05:13,147 --> 00:05:14,880 [women cheering] 164 00:05:15,015 --> 00:05:20,151 I would not be caught dead at a themed-- 165 00:05:20,220 --> 00:05:21,686 ♪ hey! ♪ 166 00:05:21,755 --> 00:05:24,756 ♪ feelin' good, feelin' great, a-ok! ♪ 167 00:05:24,792 --> 00:05:26,224 Paul? 168 00:05:26,260 --> 00:05:28,226 Hey! 169 00:05:28,228 --> 00:05:29,227 Kate! 170 00:05:29,363 --> 00:05:31,295 Love the... Love the threads! 171 00:05:31,332 --> 00:05:32,831 Moonlighting as a stripper? 172 00:05:32,900 --> 00:05:35,367 Ha, no! I'm too tall for that. 173 00:05:35,502 --> 00:05:36,968 What are you doing with all these women? 174 00:05:36,970 --> 00:05:38,970 I thought you said you were out with your friends! 175 00:05:39,039 --> 00:05:41,206 Paul: Yeah, I'm out with my friends from work. 176 00:05:41,341 --> 00:05:42,340 From the clinic. 177 00:05:42,409 --> 00:05:43,508 They're all female. 178 00:05:43,544 --> 00:05:44,643 Paul: They are. 179 00:05:44,645 --> 00:05:46,711 You remember what I do for a living, right? 180 00:05:46,747 --> 00:05:49,915 I'm just gonna... Try to text val. 181 00:05:49,917 --> 00:05:51,983 I'm sure this all makes sense. 182 00:05:51,985 --> 00:05:54,519 Paul: Okay, look, I probably-- I probably should have told you 183 00:05:54,654 --> 00:05:56,588 That it was a bachelorette, but I just-- 184 00:05:56,657 --> 00:06:00,025 I really didn't want you to feel weird about it. 185 00:06:00,027 --> 00:06:01,592 But I do feel weird. 186 00:06:01,628 --> 00:06:03,395 This is... Weird. 187 00:06:03,397 --> 00:06:04,462 Paul: Right? 188 00:06:04,498 --> 00:06:07,199 So, technically, I was right to think that. 189 00:06:07,334 --> 00:06:11,336 Which is a totally valid thing for you to think, but... 190 00:06:11,405 --> 00:06:12,804 Paul: I know, is what I'm saying. 191 00:06:12,840 --> 00:06:14,572 I know, and I'm sorry, 192 00:06:14,641 --> 00:06:16,007 So we should just go have a drink. 193 00:06:16,076 --> 00:06:17,609 You should come and join us, huh? 194 00:06:17,678 --> 00:06:19,411 You should probably come have a drink? 195 00:06:19,413 --> 00:06:20,945 You can finally meet the girls, please? 196 00:06:20,981 --> 00:06:23,381 She would, but we're on a bit of a tight schedule. 197 00:06:23,417 --> 00:06:24,749 Sloane: Well, schedule shmedule. 198 00:06:24,818 --> 00:06:26,485 I need to see what the fuck this is. 199 00:06:26,487 --> 00:06:27,518 Paul: Yes! 200 00:06:27,554 --> 00:06:28,686 Kate: What? Sloane, no! 201 00:06:28,756 --> 00:06:30,354 Sloane: Twenty minutes. I promise you, 20 minutes. 202 00:06:30,391 --> 00:06:31,456 No! Sloane! 203 00:06:31,492 --> 00:06:32,724 Sloane: Twenty. 204 00:06:32,726 --> 00:06:36,694 Paul: Thanks, kate! 205 00:06:36,730 --> 00:06:37,963 [under her breath] fuck! 206 00:06:37,965 --> 00:06:39,497 [phone buzzes] 207 00:06:39,633 --> 00:06:41,566 Ugh... 208 00:06:43,303 --> 00:06:44,769 Hey, man, everything okay? 209 00:06:44,838 --> 00:06:46,504 Ram: [on phone] we have a problem. 210 00:06:46,540 --> 00:06:48,239 What? What, uh, what happened? 211 00:06:48,275 --> 00:06:49,707 Denise is threatening to sue me. 212 00:06:49,777 --> 00:06:50,909 What? What for? 213 00:06:50,978 --> 00:06:52,844 Ram: I don't know. Wrongful dismissal; 214 00:06:52,846 --> 00:06:55,046 Drug deficiencies she's invented? 215 00:06:55,048 --> 00:06:56,381 Our team drafted a counter-suit 216 00:06:56,383 --> 00:06:58,850 And I'm nervous the press will get their hands on it, 217 00:06:58,852 --> 00:07:00,585 And I need to get your eyes on it asap. 218 00:07:00,720 --> 00:07:01,920 Kate: Yeah, okay, okay. That makes sense. 219 00:07:02,055 --> 00:07:03,521 Uh, just, uh, email it over, okay, 220 00:07:03,657 --> 00:07:05,590 And I'll look at it as soon as I can. 221 00:07:05,626 --> 00:07:07,525 Ram: Any way we could meet up instead? 222 00:07:07,561 --> 00:07:10,729 Well, it's just that, uh... I-I'm on a... 223 00:07:10,731 --> 00:07:12,264 I'm pretty tied up... [chuckles] 224 00:07:12,399 --> 00:07:13,465 ...At the moment. 225 00:07:13,534 --> 00:07:16,468 I'm on a manhunt for a woman in the beaches, so... 226 00:07:16,470 --> 00:07:17,636 Beaches, okay, you know what? 227 00:07:17,771 --> 00:07:20,071 I'm, uh, close by. I-I'll come to you! 228 00:07:20,107 --> 00:07:22,474 Kate: I really feel like this could wait till tomorrow. 229 00:07:22,476 --> 00:07:25,009 Hello? Hello-- 230 00:07:30,584 --> 00:07:34,352 ♪ 231 00:07:34,488 --> 00:07:35,753 Those were tumultuous times, you know? 232 00:07:35,823 --> 00:07:37,155 I was overwhelmed. 233 00:07:37,290 --> 00:07:39,758 The parent thing came so easily to you, val, but I... 234 00:07:39,893 --> 00:07:41,826 I struggled from day one. 235 00:07:41,895 --> 00:07:44,496 Oh, here we go! You don't think I struggled? 236 00:07:44,631 --> 00:07:45,964 No! 237 00:07:46,099 --> 00:07:48,967 I wanted to step up too, val, to be a good father, alright? 238 00:07:48,969 --> 00:07:51,102 But each year it just got harder and harder. 239 00:07:51,237 --> 00:07:52,504 Isn't that rich? 240 00:07:52,573 --> 00:07:55,640 The sob story from the runaway deadbeat dad! 241 00:07:55,709 --> 00:07:58,709 I was a deadbeat, alright? I was. 242 00:07:58,745 --> 00:08:00,044 Puberty broke me. 243 00:08:00,080 --> 00:08:02,246 You hit puberty years before we had any children, 244 00:08:02,282 --> 00:08:03,314 You-- you-- 245 00:08:03,350 --> 00:08:05,249 I meant the boys' puberty. 246 00:08:05,285 --> 00:08:08,487 Oh, right, yes. Carry on. 247 00:08:08,622 --> 00:08:09,854 They were animals. 248 00:08:09,857 --> 00:08:12,057 You're right. They were animals. 249 00:08:12,192 --> 00:08:15,860 And you left me to housebreak those two feral creatures alone! 250 00:08:15,929 --> 00:08:17,729 You think they got better after their dad left? 251 00:08:17,798 --> 00:08:20,198 We were supposed to be a team. 252 00:08:20,200 --> 00:08:21,466 I know. 253 00:08:21,468 --> 00:08:22,800 I'm ashamed. 254 00:08:22,870 --> 00:08:24,936 It's a little late for shame! 255 00:08:24,972 --> 00:08:29,374 I know there's nothing I can say to justify my actions. 256 00:08:29,509 --> 00:08:32,944 I mean, I can barely stand to look at my reflection 257 00:08:33,079 --> 00:08:34,846 In the mirror every morning, but... 258 00:08:34,981 --> 00:08:37,348 If there's one thing that lets me sleep at night, 259 00:08:37,384 --> 00:08:39,584 It's been knowing those boys are in good hands 260 00:08:39,719 --> 00:08:43,421 Because they have the best mom in the world. 261 00:08:43,423 --> 00:08:46,024 Well, I... 262 00:08:46,026 --> 00:08:49,027 I suppose that's nice to hear. 263 00:08:49,029 --> 00:08:52,163 ♪ 264 00:08:52,232 --> 00:08:55,901 ♪ 265 00:08:56,036 --> 00:08:58,036 Bernadette: So, it's an incredibly competitive program, 266 00:08:58,105 --> 00:09:00,705 But if you're anything like your mother, 267 00:09:00,840 --> 00:09:03,007 You have nothing to worry about. 268 00:09:03,076 --> 00:09:05,110 Did you know she was top of our class? 269 00:09:05,112 --> 00:09:08,246 Stop! I mean, I-I wasn't top. 270 00:09:08,315 --> 00:09:09,714 I mean, I was pretty good. 271 00:09:09,716 --> 00:09:12,484 I was. 272 00:09:12,486 --> 00:09:14,118 Anyway, like I mentioned, 273 00:09:14,187 --> 00:09:16,054 She still has a year of high school to go, 274 00:09:16,123 --> 00:09:18,390 But it's never too soon to chart a path, right? 275 00:09:18,525 --> 00:09:19,624 Oh, absolutely. 276 00:09:19,626 --> 00:09:21,158 So, alice, 277 00:09:21,194 --> 00:09:23,561 Your mother says that you share her interest in psychiatry? 278 00:09:23,630 --> 00:09:25,196 -I did. -She does! 279 00:09:25,198 --> 00:09:27,198 She does. She absolutely does, yeah. 280 00:09:27,267 --> 00:09:28,934 She actually worked at my office for a while 281 00:09:29,069 --> 00:09:30,868 And was quite gifted. 282 00:09:30,904 --> 00:09:33,171 Some of my clients even preferred talking to her! 283 00:09:33,240 --> 00:09:34,271 Alice: Yeah, 284 00:09:34,308 --> 00:09:36,074 And some actually tried to come visit me at-- 285 00:09:36,143 --> 00:09:38,342 She's also-- she's so incredibly well-rounded. 286 00:09:38,378 --> 00:09:40,879 She, um... She's in an extra-curricular 287 00:09:40,881 --> 00:09:42,246 -Theatre group right now. -Oh! 288 00:09:42,316 --> 00:09:44,582 Alice: I'm just taking it for the extra credit 289 00:09:44,585 --> 00:09:46,284 So that I can fast-track my diploma 290 00:09:46,419 --> 00:09:48,086 And graduate this year. 291 00:09:48,155 --> 00:09:49,487 Sorry, what? 292 00:09:49,556 --> 00:09:50,955 Fast-tracking? That's impressive. 293 00:09:50,958 --> 00:09:52,156 Hello, high achiever here! 294 00:09:52,192 --> 00:09:53,624 So we're thinking about this September? 295 00:09:53,660 --> 00:09:54,759 Wait, uh-- 296 00:09:54,894 --> 00:09:56,394 Alice: Well, I can't this September. 297 00:09:56,529 --> 00:09:58,029 I'll be on the sheep farm. 298 00:09:58,065 --> 00:09:59,497 Did you say "sheep farm"? 299 00:09:59,566 --> 00:10:00,832 Alice... 300 00:10:00,901 --> 00:10:02,500 Are you on something right now? 301 00:10:02,569 --> 00:10:04,335 I'm taking a gap year. 302 00:10:04,404 --> 00:10:05,337 So, ladies, 303 00:10:05,472 --> 00:10:08,873 We're circling back to next September, then? 304 00:10:08,875 --> 00:10:10,608 -No, you're not. -In australia. 305 00:10:10,677 --> 00:10:12,209 Uh-uh, nope. 306 00:10:12,345 --> 00:10:13,044 With seamus. 307 00:10:13,179 --> 00:10:15,380 What are you talking about? 308 00:10:15,449 --> 00:10:17,549 Anyway, um... 309 00:10:17,684 --> 00:10:20,251 I'm not sure when, or even if, 310 00:10:20,287 --> 00:10:23,654 I'll be applying, but I'd love to take a look at any materials 311 00:10:23,690 --> 00:10:27,792 You might have. 312 00:10:27,828 --> 00:10:32,830 Thank you so much. 313 00:10:32,832 --> 00:10:35,066 You said I could take the car? 314 00:10:35,135 --> 00:10:38,069 Keys? 315 00:10:38,204 --> 00:10:41,539 Of course. 316 00:10:41,575 --> 00:10:44,508 It was so nice meeting you. 317 00:10:51,485 --> 00:10:54,886 ♪ 318 00:10:54,888 --> 00:10:56,153 Lindsey: Let me guess! 319 00:10:56,189 --> 00:10:59,958 Four days premie, breech, no fetal distress. 320 00:11:00,093 --> 00:11:01,826 Paul: [makes buzzer noise] wrong! 321 00:11:01,828 --> 00:11:03,161 What? 322 00:11:03,230 --> 00:11:05,029 Lindsey likes to try and guess the baby's birth journey, 323 00:11:05,065 --> 00:11:07,232 But you are wrong this time, l-train, 324 00:11:07,367 --> 00:11:09,968 Uh, because little owen here was a week late, 325 00:11:10,103 --> 00:11:12,237 Induced, occiput anterior position. 326 00:11:12,239 --> 00:11:14,239 What, what, what, what, what? 327 00:11:14,241 --> 00:11:16,240 Fuuuuuck me. 328 00:11:16,276 --> 00:11:18,576 Okay, how about we, uh, steer this conversation 329 00:11:18,612 --> 00:11:19,844 Away from my vagina? 330 00:11:19,846 --> 00:11:21,679 Lindsey: Oh, you crashed my bachelorette. 331 00:11:21,682 --> 00:11:23,848 We're gonna talk about your vagina as much as I want! 332 00:11:23,884 --> 00:11:25,116 Paul: No, no, lindsey! 333 00:11:25,251 --> 00:11:27,384 No, look, if sloane doesn't want us talking about her vagina, 334 00:11:27,421 --> 00:11:29,387 We are not gonna talk about your vagina! 335 00:11:29,456 --> 00:11:32,123 Um... But I-I'll... I'm gonna get drinks, drinks. 336 00:11:32,192 --> 00:11:34,793 Lindsey: Yes, paul, yes! Yes! 337 00:11:34,795 --> 00:11:38,430 [chanting] paulie, paulie, paulie, paulie! 338 00:11:38,565 --> 00:11:41,031 Jennifer: It's so nice to finally meet you, sloane! 339 00:11:41,068 --> 00:11:43,034 Paul literally never stops talking about you. 340 00:11:43,036 --> 00:11:45,103 Lindsey: I know, it's, um... It's annoying, really. 341 00:11:45,105 --> 00:11:46,771 Jennifer: It's not annoying! It's sweet. 342 00:11:46,807 --> 00:11:48,873 Well, and now that I'm finally seeing you, 343 00:11:49,008 --> 00:11:50,875 I'm like "whoop!" 344 00:11:50,911 --> 00:11:53,211 Maybe someone else will be a bride soon... 345 00:11:53,346 --> 00:11:54,278 [laughs] 346 00:11:54,347 --> 00:11:55,947 Yeah, I'm not so sure about that. 347 00:11:56,082 --> 00:11:59,117 Lindsey: I dunno, I can tell by the way he looks at you. 348 00:11:59,252 --> 00:12:02,220 Who knows, maybe he'll even make it down the aisle this time! 349 00:12:02,289 --> 00:12:03,888 Please god! 350 00:12:03,890 --> 00:12:05,323 This time? 351 00:12:05,458 --> 00:12:07,358 Don't worry about her. She's crazy, she's crazy. 352 00:12:07,360 --> 00:12:10,895 I'm not crazy! I am not crazy. 353 00:12:10,897 --> 00:12:12,964 You are way cooler than charlotte. 354 00:12:12,966 --> 00:12:14,298 She was... 355 00:12:14,367 --> 00:12:17,034 [makes fart noise] ...Turdsville. 356 00:12:17,104 --> 00:12:19,504 Charlotte... Wait, uh, what happened? 357 00:12:19,573 --> 00:12:21,973 It was this whole thing. Very messy engagement. 358 00:12:21,975 --> 00:12:23,208 -Jennifer: [laughs] -lindsey: It was! 359 00:12:23,343 --> 00:12:25,510 Paul: Okay, I have no idea what I got here. 360 00:12:25,579 --> 00:12:27,579 I just told them something fun and sailor-y! 361 00:12:27,581 --> 00:12:29,047 Co-workers: Yes! Woo! 362 00:12:29,049 --> 00:12:32,517 [all cheering & exclaiming] 363 00:12:32,652 --> 00:12:33,718 Okay... 364 00:12:33,853 --> 00:12:35,653 You know what, uh, paulie, 365 00:12:35,789 --> 00:12:37,388 Enjoy your girlfriends. 366 00:12:37,390 --> 00:12:38,857 What? 367 00:12:38,992 --> 00:12:40,992 I really like her. She is the best! 368 00:12:41,127 --> 00:12:42,260 You guys are cute together. 369 00:12:42,329 --> 00:12:44,562 Jennifer: You're in trouble! [laughs] 370 00:12:44,598 --> 00:12:45,830 Sloane! 371 00:12:45,832 --> 00:12:48,032 What are you doing? Where are you going? 372 00:12:48,168 --> 00:12:50,001 Where am I going? 373 00:12:50,136 --> 00:12:51,803 You were engaged! 374 00:12:51,805 --> 00:12:53,204 You didn't think to tell me? 375 00:12:53,206 --> 00:12:54,672 Wait, what-- what'd they say? 376 00:12:54,674 --> 00:12:56,841 This-- this is classic lindsey, by the way. 377 00:12:56,976 --> 00:13:00,678 This isn't funny! 378 00:13:00,747 --> 00:13:02,347 I was 22 years old. 379 00:13:02,349 --> 00:13:04,415 It was stupid and over within three months. 380 00:13:04,484 --> 00:13:07,084 I wasn't hiding it. It just never seemed relevant! 381 00:13:07,120 --> 00:13:09,554 It's a pretty significant thing to seem irrelevant. 382 00:13:09,623 --> 00:13:10,588 Is it? 383 00:13:10,723 --> 00:13:12,056 We both have our dating histories. 384 00:13:12,092 --> 00:13:13,457 You've got all your meatballs stories. 385 00:13:13,527 --> 00:13:15,527 Boys! Meatboys! 386 00:13:15,662 --> 00:13:17,562 Oh... That makes more sense. 387 00:13:17,697 --> 00:13:20,832 Yeah, and it's a big difference. I told you about those guys! 388 00:13:20,967 --> 00:13:24,235 Paul: Look, it was so long ago. 389 00:13:24,271 --> 00:13:26,570 It's just got nothing to do with who I am. 390 00:13:26,606 --> 00:13:28,172 But that's the problem. 391 00:13:28,175 --> 00:13:30,108 'cause we're supposed to be moving in together, 392 00:13:30,243 --> 00:13:32,510 And I'm realizing right now that I have no fucking clue 393 00:13:32,579 --> 00:13:33,511 Who you are! 394 00:13:33,646 --> 00:13:36,014 -[owen starts crying] -you know who I am. 395 00:13:36,016 --> 00:13:37,315 Yeah, see, this is great? 396 00:13:37,317 --> 00:13:39,851 Do you see what you did? Perfect. 397 00:13:39,986 --> 00:13:42,053 Have fun with your girls. 398 00:13:42,122 --> 00:13:44,655 Sloane, hold on! 399 00:13:44,724 --> 00:13:47,291 ♪ 400 00:13:47,327 --> 00:13:52,330 ♪ 401 00:13:53,600 --> 00:13:55,667 Yeah, I mean, this is a really well-crafted statement. 402 00:13:55,802 --> 00:13:56,867 -Good. 403 00:13:56,903 --> 00:13:58,202 -You did a terrific job with this. 404 00:13:58,205 --> 00:13:59,204 -Good, that's good. -Yeah. 405 00:13:59,339 --> 00:14:01,339 -So the lawyers were right, then. 406 00:14:01,341 --> 00:14:03,807 -You already ran it by your lawyers? 407 00:14:03,844 --> 00:14:07,612 -Yes. -Okay. 408 00:14:07,681 --> 00:14:09,080 -What? 409 00:14:09,149 --> 00:14:11,216 -Well, I just-- I mean, here I am desperately trying 410 00:14:11,351 --> 00:14:13,684 Not to ruin my friend's proposal and I'm being sidetracked 411 00:14:13,720 --> 00:14:16,888 Because you desperately need my eyes on something 412 00:14:16,890 --> 00:14:18,890 That you've already got your lawyers' sign-off on...? 413 00:14:19,025 --> 00:14:20,225 Come on! 414 00:14:20,360 --> 00:14:22,760 -I, just-- you know, I trust your opinion more. 415 00:14:22,762 --> 00:14:24,095 -Than lawyers'? 416 00:14:24,164 --> 00:14:26,697 Well, that's just questionable judgement on your part. 417 00:14:26,766 --> 00:14:28,099 [sighs] 418 00:14:28,168 --> 00:14:31,970 -Alright, fine. Maybe I needed the distraction. 419 00:14:32,105 --> 00:14:33,504 -Okay. 420 00:14:33,573 --> 00:14:35,973 -Full disclosure, I had to get out of the house. 421 00:14:36,042 --> 00:14:38,375 My wife and I... 422 00:14:38,411 --> 00:14:40,511 Are in a rocky place right now. 423 00:14:40,580 --> 00:14:41,980 Ah. I have, uh... 424 00:14:41,982 --> 00:14:44,115 I have been to that rocky place. 425 00:14:44,117 --> 00:14:45,649 How'd you handle it? 426 00:14:45,685 --> 00:14:46,985 So good. 427 00:14:47,120 --> 00:14:48,719 Like a lunatic. I lost my mind. 428 00:14:48,755 --> 00:14:52,523 -No, not you! -Uh-huh. 429 00:14:52,592 --> 00:14:55,192 I dunno, I feel like those rough patches, 430 00:14:55,228 --> 00:14:57,395 They're also opportunities, right, to see what you want, 431 00:14:57,397 --> 00:15:00,331 And go after it, you know? 432 00:15:05,639 --> 00:15:07,538 Anyway... 433 00:15:07,540 --> 00:15:10,608 I'm, uh, I'm sorry about your wife. 434 00:15:10,743 --> 00:15:14,412 Yeah, thanks. 435 00:15:14,547 --> 00:15:16,880 And I have got eight minutes to find val. 436 00:15:16,917 --> 00:15:18,882 This proposal is officially ruined. 437 00:15:18,919 --> 00:15:20,484 Well, hang on. Uh... 438 00:15:20,553 --> 00:15:24,555 Val is your blonde friend, right, about yay high, huge ass? 439 00:15:24,624 --> 00:15:25,823 That is correct. 440 00:15:25,825 --> 00:15:26,757 Is that her? 441 00:15:26,826 --> 00:15:29,127 Where? 442 00:15:29,262 --> 00:15:32,630 Kate: Oh my... 443 00:15:32,765 --> 00:15:33,831 Val! 444 00:15:33,833 --> 00:15:35,633 No! No, I wasn't doing it! 445 00:15:35,635 --> 00:15:37,101 I-- I wasn't! 446 00:15:42,675 --> 00:15:46,243 Val, val, val, val, what the hell are you doing? 447 00:15:46,245 --> 00:15:47,445 I don't know. 448 00:15:47,514 --> 00:15:49,981 I've just got all these weird feelings bubbling in me. 449 00:15:50,050 --> 00:15:51,449 And what with mel cheating... 450 00:15:51,451 --> 00:15:54,585 He's not cheating, val. [sighs] 451 00:15:54,587 --> 00:15:55,986 He's proposing! 452 00:15:56,022 --> 00:15:57,055 What?! 453 00:15:57,190 --> 00:15:58,589 That's why he's been so secretive. 454 00:15:58,591 --> 00:16:00,257 He's got this beautiful surprise proposal, 455 00:16:00,293 --> 00:16:02,660 And it's all going down in the gazebo in... 456 00:16:02,729 --> 00:16:03,661 Two minutes. 457 00:16:03,796 --> 00:16:05,730 Ram: None of my business, but if you gun it, 458 00:16:05,799 --> 00:16:07,865 The gazebo's like a minute and a half that way. 459 00:16:07,934 --> 00:16:09,200 -Oh, well, I'm sure-- -ooh! 460 00:16:09,202 --> 00:16:10,468 Kate: Oh! 461 00:16:10,470 --> 00:16:12,336 Val: I'm coming, my love! 462 00:16:12,405 --> 00:16:14,272 Hey, uh, get that statement out! 463 00:16:14,274 --> 00:16:16,808 It looks great, okay? See ya! 464 00:16:16,943 --> 00:16:18,743 ♪ 465 00:16:18,745 --> 00:16:20,411 [peaceful music] 466 00:16:20,480 --> 00:16:23,281 Oh my god... There he is. 467 00:16:23,283 --> 00:16:24,415 We made it. 468 00:16:24,451 --> 00:16:26,484 Kate: I can't believe it. 469 00:16:26,486 --> 00:16:29,086 Look how handsome he looks. 470 00:16:29,122 --> 00:16:31,556 Anne: Well, I made it. I hope you're happy. 471 00:16:31,691 --> 00:16:33,424 Sloane: Let's just get this show on the road. 472 00:16:33,559 --> 00:16:35,159 Owen needed a change 40 minutes ago. 473 00:16:35,228 --> 00:16:36,894 Jesus, what happened to you two? 474 00:16:36,896 --> 00:16:38,862 -Ugh... -Okay... 475 00:16:41,901 --> 00:16:43,567 -Mel! -Hey. 476 00:16:43,603 --> 00:16:45,503 What is all this? 477 00:16:45,505 --> 00:16:47,638 Val... 478 00:16:47,640 --> 00:16:51,975 For years, I never thought I'd find the right person, 479 00:16:52,012 --> 00:16:53,778 And then I met you. 480 00:16:53,913 --> 00:16:57,581 It was like an angel had drifted from the heavens just for me. 481 00:16:57,617 --> 00:16:59,883 [giggles] 482 00:17:02,022 --> 00:17:05,589 And so... Aww... 483 00:17:05,658 --> 00:17:10,061 I know I'd have to be an absolute fool not to ask... 484 00:17:10,196 --> 00:17:12,396 Val szalinsky, will you-- 485 00:17:12,432 --> 00:17:13,931 The mountie: Marry me! 486 00:17:13,933 --> 00:17:14,965 What? 487 00:17:15,001 --> 00:17:16,234 Kate: Oh, no. 488 00:17:16,236 --> 00:17:18,336 -This isn't good. -No, it is not. 489 00:17:18,471 --> 00:17:20,138 The mountie: Well, maybe not marry me right away. 490 00:17:20,273 --> 00:17:21,272 It's, uh... 491 00:17:21,341 --> 00:17:23,207 We should take it slow this time around, 492 00:17:23,209 --> 00:17:24,976 You know, really set ourselves up for success. 493 00:17:25,111 --> 00:17:26,744 Okay, wait, who is this guy? 494 00:17:26,813 --> 00:17:29,146 My... Ex-husband. 495 00:17:29,182 --> 00:17:32,015 Wait, the guy who left you? 496 00:17:32,152 --> 00:17:33,284 I know, I know, I know. 497 00:17:33,419 --> 00:17:34,752 It's not the best timing. 498 00:17:34,754 --> 00:17:35,820 Ya think? 499 00:17:35,822 --> 00:17:37,755 It's just, I thought I could walk out that door 500 00:17:37,890 --> 00:17:40,224 And forget about us. 501 00:17:40,359 --> 00:17:42,293 But if there's one thing that kiss showed me... 502 00:17:42,295 --> 00:17:44,027 Wait, I'm sorry. Uh, kiss? 503 00:17:44,064 --> 00:17:47,732 Did he say "kiss"? 504 00:17:47,734 --> 00:17:48,799 Kate: Oh, yeah... 505 00:17:48,802 --> 00:17:50,368 -Was there a kiss? -There was a kiss? 506 00:17:50,370 --> 00:17:51,469 There was, yeah. 507 00:17:51,604 --> 00:17:53,671 The mountie: But val, val! 508 00:17:53,740 --> 00:17:55,306 We belong together. 509 00:17:55,375 --> 00:17:58,309 So, whaddya say? 510 00:17:58,378 --> 00:18:01,445 You wanna give this thing the shot it deserves? 511 00:18:07,353 --> 00:18:08,185 No! 512 00:18:08,221 --> 00:18:09,253 What? 513 00:18:09,255 --> 00:18:11,088 Absolutely not! 514 00:18:11,091 --> 00:18:14,525 Huh... Okay. 515 00:18:14,594 --> 00:18:15,660 Because... 516 00:18:15,795 --> 00:18:17,261 Wow. Wow. 517 00:18:17,330 --> 00:18:19,130 You know what? 518 00:18:19,132 --> 00:18:20,331 Fuck you. 519 00:18:20,466 --> 00:18:21,599 Big fuck you. 520 00:18:21,734 --> 00:18:23,134 You know, I poured my heart out, 521 00:18:23,203 --> 00:18:24,702 And this is the shit I get in return? 522 00:18:24,837 --> 00:18:25,736 Then fuck you! 523 00:18:25,805 --> 00:18:26,871 All: Whoa... 524 00:18:26,940 --> 00:18:28,072 Fuck you! Big fuck you! 525 00:18:28,074 --> 00:18:29,907 -Fuckin'-- -[loud crash] 526 00:18:30,042 --> 00:18:31,208 The mountie: Fuckin' shit! 527 00:18:31,277 --> 00:18:32,977 Stupid fuckin'-- ow, fuck! 528 00:18:32,979 --> 00:18:35,012 My toe! 529 00:18:35,081 --> 00:18:38,816 Mel...! 530 00:18:38,885 --> 00:18:40,017 Mel... 531 00:18:40,086 --> 00:18:43,955 You know that the kiss, it wasn't anything, really. 532 00:18:44,090 --> 00:18:45,489 Val. 533 00:18:45,558 --> 00:18:48,759 I think I just need to be alone. 534 00:18:48,795 --> 00:18:49,694 Oh... 535 00:18:49,829 --> 00:18:51,895 [all sigh] 536 00:18:55,701 --> 00:18:58,135 Maybe I don't deserve love. 537 00:18:58,171 --> 00:19:00,170 Maybe I'm not meant for nice things. 538 00:19:00,206 --> 00:19:02,173 Of course you are. You're-- 539 00:19:02,242 --> 00:19:03,441 You deserve all the nice things. 540 00:19:03,576 --> 00:19:04,909 Anne: You totally are! 541 00:19:04,911 --> 00:19:08,045 I obviously have some self-reflecting to do. 542 00:19:08,114 --> 00:19:09,246 Excuse me, ladies. 543 00:19:09,315 --> 00:19:12,450 [owen crying] 544 00:19:12,585 --> 00:19:15,119 Well, I think that's my cue. 545 00:19:15,121 --> 00:19:16,120 Yeah. 546 00:19:16,255 --> 00:19:18,589 Later. Let's go. 547 00:19:18,724 --> 00:19:19,724 Bye! 548 00:19:19,859 --> 00:19:23,861 Sloane: Okay, okay... [owen crying] 549 00:19:23,863 --> 00:19:24,795 I should probably go. 550 00:19:24,864 --> 00:19:26,531 Make sure alice hasn't fled the country. 551 00:19:26,666 --> 00:19:27,531 What? 552 00:19:27,600 --> 00:19:29,466 -I'll fill you in later. -Oh, boy. 553 00:19:29,536 --> 00:19:33,203 -Yeah, bye. -Bye. 554 00:19:33,239 --> 00:19:34,771 [sighs] 555 00:19:37,911 --> 00:19:39,143 Ram: Hey. 556 00:19:39,145 --> 00:19:40,478 Hey, you're still here! 557 00:19:40,613 --> 00:19:43,147 Ram: Well, I was trying to give you guys some space, and... 558 00:19:43,282 --> 00:19:44,948 Like I said, I needed the distraction. 559 00:19:44,984 --> 00:19:47,618 [chuckles] oh, you certainly got that! 560 00:19:47,687 --> 00:19:50,221 That was... An absolute shitshow. 561 00:19:50,290 --> 00:19:51,856 Definition of a shitshow. 562 00:19:51,858 --> 00:19:53,424 Honestly, I feel for your friend. 563 00:19:53,559 --> 00:19:56,026 Oh, I know. Me too. 564 00:19:56,062 --> 00:19:57,895 Val's a lot, but she's, uh... 565 00:19:58,030 --> 00:19:59,096 She's also the best. 566 00:19:59,165 --> 00:20:00,298 Oh, sure, yes. 567 00:20:00,433 --> 00:20:01,832 I mean, sometimes, you know, you just... 568 00:20:01,901 --> 00:20:03,367 You get carried away in the moment. 569 00:20:03,403 --> 00:20:06,704 It happens. 570 00:20:06,706 --> 00:20:08,438 Totally. 571 00:20:13,045 --> 00:20:15,179 You know who I feel for? 572 00:20:15,248 --> 00:20:17,981 It's all these dead flowers, you know? 573 00:20:18,017 --> 00:20:18,849 Why did they die? 574 00:20:18,918 --> 00:20:20,384 Why did they have to die in vain? 575 00:20:20,453 --> 00:20:21,452 Imagine their parents. 576 00:20:21,521 --> 00:20:23,254 Soon you gotta think about their... 577 00:20:23,256 --> 00:20:25,723 Their families. 578 00:20:25,792 --> 00:20:27,457 That's the dumbest thing you've ever said. 579 00:20:27,593 --> 00:20:29,593 [laughs] well, buckle up! 580 00:20:29,629 --> 00:20:30,995 'cause when it comes to flower families, 581 00:20:31,064 --> 00:20:32,129 I have a lot to say-- 582 00:20:32,265 --> 00:20:33,531 Good god, please just stop. 583 00:20:33,533 --> 00:20:35,732 Kate: [chuckles] 584 00:20:35,768 --> 00:20:38,769 But also, thank you, 'cause I needed this. 585 00:20:38,904 --> 00:20:41,905 Oh... 586 00:20:41,975 --> 00:20:46,277 And also, I'm sorry for wasting your time today. 587 00:20:46,279 --> 00:20:48,079 Oh, it's cool. 588 00:20:48,081 --> 00:20:49,280 Yeah, I... I dunno, I just-- 589 00:20:49,415 --> 00:20:51,014 I just like being around you. 590 00:20:51,050 --> 00:20:52,550 I like being around you. 591 00:20:52,685 --> 00:20:54,418 Which is good, since we work together. 592 00:20:54,454 --> 00:20:57,154 It's easy, 'cause we can just hang-- 593 00:20:57,190 --> 00:21:00,224 ♪ 594 00:21:00,293 --> 00:21:04,228 ♪ 595 00:21:04,363 --> 00:21:07,031 Oh... 596 00:21:07,033 --> 00:21:38,362 ♪