1 00:00:01,535 --> 00:00:05,237 ♪ 2 00:00:05,239 --> 00:00:08,407 ♪ 3 00:00:08,409 --> 00:00:09,841 What are you doing? 4 00:00:09,843 --> 00:00:11,109 Watching you. 5 00:00:11,111 --> 00:00:12,511 Why? 6 00:00:12,513 --> 00:00:14,313 Do you have anything you want to tell me? 7 00:00:14,448 --> 00:00:15,581 No. 8 00:00:15,583 --> 00:00:16,848 Are you sure about that? 9 00:00:16,850 --> 00:00:18,884 Let's go, let's go! 10 00:00:19,019 --> 00:00:20,486 Lionel: Hey, uh, quick reminder, 11 00:00:20,488 --> 00:00:21,987 The jaymester and I have tee-ball tonight! 12 00:00:22,122 --> 00:00:23,522 Anne, you're working late? Anne: Yup. 13 00:00:23,591 --> 00:00:25,591 Lionel: Okay, alice, you can fend for yourself? 14 00:00:25,593 --> 00:00:27,526 Alice: Yup. Lionel: Great, let's go! 15 00:00:27,595 --> 00:00:31,096 ♪ 16 00:00:31,165 --> 00:00:33,031 ♪ 17 00:00:33,166 --> 00:00:34,499 Lionel: Um... 18 00:00:34,634 --> 00:00:36,868 Is there a reason we're just looking at each other? 19 00:00:36,904 --> 00:00:38,804 Anne: Is there anything new at school? 20 00:00:38,939 --> 00:00:40,139 Any new... 21 00:00:40,274 --> 00:00:41,706 Friends? 22 00:00:41,742 --> 00:00:43,809 Okay, I don't know why you're being weird. 23 00:00:43,944 --> 00:00:46,812 [phone chimes] 24 00:00:46,947 --> 00:00:48,280 That, right there. That. 25 00:00:48,349 --> 00:00:49,548 Who-- who're you texting? 26 00:00:49,617 --> 00:00:51,283 Your drug dealer? 27 00:00:51,352 --> 00:00:54,686 Alice: Okay, if you must know... 28 00:00:54,688 --> 00:00:57,355 I've been seeing this guy. 29 00:00:57,357 --> 00:00:58,657 I knew it! 30 00:00:58,792 --> 00:01:00,192 That's interesting. Were you ever gonna tell us? 31 00:01:00,327 --> 00:01:01,226 I'm telling you now. 32 00:01:01,295 --> 00:01:03,695 Well, maybe you should have mentioned 33 00:01:03,697 --> 00:01:05,297 This information before, you know, so that people have 34 00:01:05,366 --> 00:01:06,765 All the information they need to move forward 35 00:01:06,900 --> 00:01:08,033 With all of the information. 36 00:01:08,102 --> 00:01:09,901 You know how secrets affect your father! 37 00:01:09,937 --> 00:01:12,471 I think secrets affect everyone, really. 38 00:01:12,540 --> 00:01:14,105 Is it serious? 39 00:01:14,141 --> 00:01:16,708 I mean... It's not... 40 00:01:16,844 --> 00:01:18,043 Not serious...? 41 00:01:18,178 --> 00:01:19,778 Okay, you should really tell us when things 42 00:01:19,913 --> 00:01:20,879 Are not "not serious"! 43 00:01:20,948 --> 00:01:22,648 Alice: Why? Anne: 'cause... 44 00:01:22,650 --> 00:01:24,382 [stammering] 45 00:01:24,418 --> 00:01:26,718 Okay, mom, I'll be sure to keep you posted 46 00:01:26,787 --> 00:01:29,521 About everything that's going on in my life from now on. 47 00:01:29,656 --> 00:01:32,190 Like right now, I have to get to school. 48 00:01:38,132 --> 00:01:40,532 That's not such a bad secret! 49 00:01:40,601 --> 00:01:42,801 I bet he's really nice. 50 00:01:42,936 --> 00:01:44,970 ♪ 51 00:01:44,972 --> 00:01:47,272 Alright, mama's just gotta get caffeinated, 52 00:01:47,308 --> 00:01:49,741 And then I will be out the door. 53 00:01:49,877 --> 00:01:53,111 [door opens] paul: Good morning! 54 00:01:53,114 --> 00:01:54,812 I brought coffee. 55 00:01:54,849 --> 00:01:58,716 Manifest that shit, right? 56 00:01:58,752 --> 00:02:01,019 So, how was your bundle date? 57 00:02:01,021 --> 00:02:02,354 Uh, it was... 58 00:02:02,423 --> 00:02:04,756 It was good. 59 00:02:04,892 --> 00:02:06,091 Now I need to find my-- 60 00:02:06,226 --> 00:02:07,625 Keys? 61 00:02:07,661 --> 00:02:09,661 Thank you! 62 00:02:09,796 --> 00:02:11,196 So, what'd you guys talk about? 63 00:02:11,198 --> 00:02:13,298 Sloane: You know, all the weird thoughts and feelings 64 00:02:13,300 --> 00:02:15,033 You have when you bring home a baby, 65 00:02:15,102 --> 00:02:17,102 The ones you think you're the only one having. 66 00:02:17,104 --> 00:02:19,037 He had some I hadn't even thought of, actually. 67 00:02:19,106 --> 00:02:20,505 I'm sorry, "he"? 68 00:02:20,508 --> 00:02:22,941 Sloane: Yeah, this guy came in place of his wife 69 00:02:22,943 --> 00:02:24,443 Who couldn't make it. 70 00:02:24,578 --> 00:02:26,111 I thought bundle app was for new mothers 71 00:02:26,180 --> 00:02:29,348 To meet other new mothers. 72 00:02:29,483 --> 00:02:31,649 I'm sorry, are you jealous? 73 00:02:31,685 --> 00:02:33,251 How sweet! 74 00:02:33,253 --> 00:02:34,987 I'm not-- [scoffs] no, I'm just saying, 75 00:02:34,989 --> 00:02:37,322 I don't know how much this dude can know about 76 00:02:37,324 --> 00:02:38,323 Lactating at work and-- 77 00:02:38,359 --> 00:02:40,859 I'm meeting alyssa today, the mom. 78 00:02:40,861 --> 00:02:44,429 The real mom, and we're gonna talk "mom" things. 79 00:02:44,465 --> 00:02:47,132 And I'm gonna be late, so, uh... 80 00:02:47,134 --> 00:02:49,268 Now I just need my... 81 00:02:49,403 --> 00:02:51,869 Phone. 82 00:02:51,906 --> 00:02:54,306 It's like you know what I need before I need it. 83 00:02:54,441 --> 00:02:55,274 And don't you forget it. 84 00:02:55,409 --> 00:02:57,242 Sorry. 85 00:02:57,244 --> 00:02:59,678 Paul: Have fun on your date with alyssa. 86 00:02:59,747 --> 00:03:02,648 Ram: Getting seedless on "the best lay" was brilliant. 87 00:03:02,783 --> 00:03:06,685 In fact, we'd love to open up the fronterraverse-- 88 00:03:06,687 --> 00:03:08,486 Time out... "fronterraverse"? 89 00:03:08,522 --> 00:03:09,488 No? It's no good? 90 00:03:09,623 --> 00:03:10,856 Oh, that's terrible. 91 00:03:10,858 --> 00:03:12,124 It's just something I'm trying out. 92 00:03:12,259 --> 00:03:13,258 Fronterra-sphere? Kate: Oh, boy. 93 00:03:13,260 --> 00:03:14,559 Ram: Fronterra-opolis? 94 00:03:14,595 --> 00:03:16,094 I mean, let's stick with "fronterraverse." 95 00:03:16,096 --> 00:03:17,762 Least offensive. 96 00:03:17,831 --> 00:03:20,766 Well... We would just love to get your eyes on another product 97 00:03:20,901 --> 00:03:22,166 That we're excited about. 98 00:03:22,203 --> 00:03:24,102 Really? Okay, what is it? 99 00:03:24,104 --> 00:03:25,403 Ram: It's called horamo. 100 00:03:25,439 --> 00:03:27,839 It's a migraine pill that's tested extremely well 101 00:03:27,841 --> 00:03:28,974 In clinical trials. 102 00:03:29,109 --> 00:03:30,308 Kate: You know, I used to get migraines. 103 00:03:30,377 --> 00:03:31,843 If I overdo it with salt, 104 00:03:31,879 --> 00:03:33,445 It's like a wrecking ball to my head. 105 00:03:33,514 --> 00:03:34,680 Ram: And they're brutal. 106 00:03:34,682 --> 00:03:36,448 But horamo is a miracle pill, 107 00:03:36,517 --> 00:03:38,383 And branding it as such is key. 108 00:03:38,385 --> 00:03:39,718 So, if you're interested, 109 00:03:39,720 --> 00:03:42,287 I would love to spitball some angles with you. 110 00:03:42,289 --> 00:03:43,589 Uh, yeah, for sure. 111 00:03:43,724 --> 00:03:45,457 I got a bunch of meetings today, 112 00:03:45,526 --> 00:03:46,925 But you wanna come back around 4? 113 00:03:47,060 --> 00:03:48,460 Or we could ditch the office, 114 00:03:48,462 --> 00:03:50,228 Maybe go somewhere a little more inspiring? 115 00:03:50,264 --> 00:03:52,698 I know just the place. Kate: Oh. 116 00:03:52,833 --> 00:03:55,099 So, what do you say? You up for a field trip? 117 00:03:55,135 --> 00:03:56,434 Yeah, I love field trips. 118 00:03:56,470 --> 00:03:57,669 Okay, great. 119 00:03:57,705 --> 00:04:00,739 I will text you the address. 120 00:04:00,808 --> 00:04:02,106 Oh, mysterious. 121 00:04:02,142 --> 00:04:03,875 Where are we going on this field trip, huh? 122 00:04:03,877 --> 00:04:05,944 Pioneer village? [chuckles] 123 00:04:05,946 --> 00:04:07,746 See what life was like before, uh, 124 00:04:07,815 --> 00:04:11,216 Pharmaceutical companies? 125 00:04:11,218 --> 00:04:13,819 Yeah. 126 00:04:13,821 --> 00:04:16,754 ♪ 127 00:04:16,790 --> 00:04:20,091 Okay. 128 00:04:20,160 --> 00:04:21,893 Listen, seamus. 129 00:04:21,962 --> 00:04:24,296 I've really enjoyed our time together, 130 00:04:24,298 --> 00:04:26,364 But I'm afraid I have some bad news. 131 00:04:26,433 --> 00:04:27,899 No bad news today, doc. 132 00:04:27,968 --> 00:04:29,301 Good news only! 133 00:04:29,436 --> 00:04:30,702 Well... 134 00:04:30,837 --> 00:04:33,037 Seamus: I finally got the green light from my girl. 135 00:04:33,073 --> 00:04:34,705 What does that mean? 136 00:04:34,707 --> 00:04:36,441 [chuckles] 137 00:04:36,477 --> 00:04:38,810 ...Sex? 138 00:04:38,945 --> 00:04:41,113 What, uh... 139 00:04:41,115 --> 00:04:42,914 What happened to taking things slow? 140 00:04:42,916 --> 00:04:44,916 To the... To the rush of waiting? 141 00:04:44,985 --> 00:04:47,853 Yeah, that, um... 142 00:04:47,988 --> 00:04:50,154 That ship's kinda sailed. [laughs] 143 00:04:50,190 --> 00:04:51,790 I mean, we're... 144 00:04:51,859 --> 00:04:53,391 We're ready. 145 00:04:53,460 --> 00:04:55,661 Yeah, so, alice-- that's her name-- 146 00:04:55,796 --> 00:04:57,295 Is it? 147 00:04:57,298 --> 00:04:59,931 Seamus: Yeah, so alice invited me over to her place. 148 00:05:00,000 --> 00:05:02,534 To my-- to her house? 149 00:05:02,603 --> 00:05:03,935 Are her parents cool with it? 150 00:05:03,937 --> 00:05:05,136 They probably don't know. [laughs] 151 00:05:05,271 --> 00:05:06,538 They might. 152 00:05:06,673 --> 00:05:08,807 Yeah, but I think they're gonna be out around 5. 153 00:05:08,809 --> 00:05:10,275 That's when she said to come over. 154 00:05:10,410 --> 00:05:12,210 Is that today? It's all goin' down today? 155 00:05:12,212 --> 00:05:13,945 That's the plan. 156 00:05:13,981 --> 00:05:15,614 Wow. 157 00:05:15,749 --> 00:05:17,949 That's so... Fast. 158 00:05:17,951 --> 00:05:19,284 Kate: Five o'clock? 159 00:05:19,419 --> 00:05:21,086 Anne: [on phone] five o'fucking clock! 160 00:05:21,221 --> 00:05:22,354 I'm gonna break his knees. 161 00:05:22,489 --> 00:05:24,556 I'm gonna break his goddamn fucking knees! 162 00:05:24,625 --> 00:05:27,191 Kate: Well, someone's sounding like their old selves again. 163 00:05:27,227 --> 00:05:29,227 And, sorry, what exactly is your plan here? 164 00:05:29,229 --> 00:05:30,628 Oh, I got a plan. 165 00:05:30,664 --> 00:05:32,764 I cancelled my end of day, outta here by 4, 166 00:05:32,899 --> 00:05:34,700 And I'm heading straight home to scare the shit 167 00:05:34,835 --> 00:05:37,268 Out of my daughter and put that boy in a body cast. 168 00:05:37,338 --> 00:05:38,803 Whoa, whoa, whoa, slow down, alright? 169 00:05:38,839 --> 00:05:40,238 I thought you liked this kid. 170 00:05:40,307 --> 00:05:42,908 I thought you said he was nice and fun and exciting. 171 00:05:43,043 --> 00:05:44,843 I mean, maybe he'd be good for alice. 172 00:05:44,845 --> 00:05:46,812 Yeah, I don't want him to deflower her! 173 00:05:46,947 --> 00:05:48,680 But you do realize you'll blow your cover 174 00:05:48,682 --> 00:05:50,482 The second you walk through that door. 175 00:05:50,551 --> 00:05:52,517 Shit, I didn't think of that. Um... 176 00:05:52,519 --> 00:05:53,919 Uh, fuck, okay. 177 00:05:54,054 --> 00:05:55,787 New plan. I need you to do it. 178 00:05:55,789 --> 00:05:57,255 Kate: What? I can't! Anne: Why? 179 00:05:57,257 --> 00:05:58,390 First of all, it's psycho. 180 00:05:58,392 --> 00:06:00,124 Second, I've got a client meeting. 181 00:06:00,160 --> 00:06:01,493 Lemme guess, with your work crush? 182 00:06:01,628 --> 00:06:02,761 No. 183 00:06:02,763 --> 00:06:03,995 Yes. 184 00:06:04,064 --> 00:06:05,931 Augh, just forget it. I'll do it myself. 185 00:06:06,066 --> 00:06:07,532 Kate: You're gonna bone yourself! 186 00:06:07,601 --> 00:06:10,468 Well, as long as I'm the only one getting boned! 187 00:06:10,504 --> 00:06:13,204 ♪ 188 00:06:13,206 --> 00:06:15,574 Jenny: So, what do you think? 189 00:06:15,576 --> 00:06:17,375 Ding, ding, ding. We have a winner. 190 00:06:17,411 --> 00:06:19,677 Really? What's it worth? 191 00:06:19,813 --> 00:06:23,348 Beaut like that, get you 4k. 192 00:06:23,483 --> 00:06:25,082 Holy shit! 193 00:06:25,119 --> 00:06:26,151 I mean, 6k. 194 00:06:26,286 --> 00:06:27,218 3k. 195 00:06:27,287 --> 00:06:28,286 Thirty-five. 196 00:06:28,422 --> 00:06:29,587 Shop owner: Sold. Jenny: Shit! 197 00:06:29,589 --> 00:06:31,289 [cash register opens] 198 00:06:31,425 --> 00:06:33,825 Fine. 199 00:06:38,966 --> 00:06:42,367 There you go. 200 00:06:42,502 --> 00:06:44,903 Shop owner: Thank you. Jenny: Thanks. 201 00:06:44,905 --> 00:06:47,438 Okay, zoe, let's get outta here. 202 00:06:49,810 --> 00:06:52,177 So, let's get you a little treat. 203 00:06:52,246 --> 00:06:56,782 But first, something for mommy! 204 00:06:56,917 --> 00:06:58,115 Hand it over! 205 00:06:58,252 --> 00:06:59,350 Whatever you got! 206 00:06:59,420 --> 00:07:03,188 Get out of here, fuckwad! 207 00:07:03,257 --> 00:07:04,722 Okay. 208 00:07:04,792 --> 00:07:06,391 Okay. Yeah, oh fuck, fuck. 209 00:07:06,526 --> 00:07:09,060 Fine, fine. 210 00:07:09,062 --> 00:07:10,729 ♪ 211 00:07:10,731 --> 00:07:13,398 Zoe: You let him take it? 212 00:07:13,467 --> 00:07:16,134 What else am I supposed to do? 213 00:07:16,269 --> 00:07:19,437 ♪ 214 00:07:19,506 --> 00:07:23,374 ♪ 215 00:07:23,444 --> 00:07:24,676 Val: It won't stop coming. 216 00:07:24,745 --> 00:07:27,378 I'm engorged all the time. 217 00:07:27,448 --> 00:07:30,949 And now I have all this milk that nobody wants or needs. 218 00:07:30,951 --> 00:07:34,486 Oh, I tried wrapping them in cabbage, but they won't dry up. 219 00:07:34,488 --> 00:07:36,488 You've come to the right place. 220 00:07:36,490 --> 00:07:38,156 We're currently accepting donations. 221 00:07:38,158 --> 00:07:43,294 Okay, let's go. 222 00:07:43,330 --> 00:07:47,699 Just a few more. 223 00:07:47,701 --> 00:07:50,468 Not too, too many more, I don't think. 224 00:07:50,471 --> 00:07:51,836 Woman: Unbelievable. 225 00:07:51,839 --> 00:07:54,072 I am so sorry. I'll be done in a minute. 226 00:07:54,141 --> 00:07:56,374 No, what's unbelievable is that you have so much milk 227 00:07:56,510 --> 00:07:58,510 And you're not trying to sell it. 228 00:07:58,512 --> 00:08:00,177 I can sell it? 229 00:08:07,587 --> 00:08:10,589 You know what, sheila? I'll be in touch. 230 00:08:10,724 --> 00:08:12,257 Thank you. 231 00:08:12,392 --> 00:08:14,993 Jenny: I heard this class was pretty good. 232 00:08:15,062 --> 00:08:17,996 Yeah, I just felt like I should take it, you know? 233 00:08:17,998 --> 00:08:20,332 Single mom in the city! 234 00:08:20,334 --> 00:08:23,802 I was actually advised to take it, by the cops, 235 00:08:23,937 --> 00:08:25,403 After I got mugged. 236 00:08:25,405 --> 00:08:28,974 Gary: On your feet! [claps hands] 237 00:08:29,109 --> 00:08:31,276 Welcome to the citizen self-defence class. 238 00:08:31,345 --> 00:08:36,247 I am your instructor, gary goldman. 239 00:08:36,316 --> 00:08:38,149 Oh, no. 240 00:08:38,285 --> 00:08:39,751 Oh, hell no! 241 00:08:39,753 --> 00:08:42,053 ♪ 242 00:08:42,188 --> 00:08:43,487 Jonathan: How 'bout... 243 00:08:43,524 --> 00:08:45,623 This one? 244 00:08:45,692 --> 00:08:48,159 Doesn't scream "tasking" to me. 245 00:08:48,228 --> 00:08:50,095 Jonathan: Right. 246 00:08:50,097 --> 00:08:51,829 Hey, here's a thought: Maybe we don't 247 00:08:51,865 --> 00:08:54,231 Do the image thing on every chapter? 248 00:08:54,268 --> 00:08:55,700 It's maggie's vision for the book. 249 00:08:55,769 --> 00:08:57,168 Take a walk with it. 250 00:08:57,170 --> 00:08:59,837 What else have we got? 251 00:08:59,907 --> 00:09:01,238 No. 252 00:09:01,275 --> 00:09:02,640 We've used this one before. 253 00:09:02,709 --> 00:09:03,808 Next. 254 00:09:03,877 --> 00:09:05,677 No, I don't think we have. 255 00:09:05,679 --> 00:09:07,044 But it could work. 256 00:09:07,080 --> 00:09:09,114 No, I'm sure I've seen her before. 257 00:09:09,116 --> 00:09:10,315 Jonathan: Trust me. 258 00:09:10,450 --> 00:09:12,484 I never forget a stock image face. 259 00:09:23,063 --> 00:09:25,997 Sloane, should I move on? 260 00:09:26,066 --> 00:09:27,531 Sure. 261 00:09:27,568 --> 00:09:30,034 Gary: Now, what do I mean when I say "head on a swivel"? 262 00:09:30,103 --> 00:09:32,503 I mean I want you to be aware of your surroundings 263 00:09:32,573 --> 00:09:35,273 And any possible dangers at all times, okay? 264 00:09:35,275 --> 00:09:37,208 You're telling me you're all here for him? 265 00:09:37,210 --> 00:09:39,010 So, imagine that I am your attacker. 266 00:09:39,145 --> 00:09:40,946 [chuckles] 267 00:09:41,081 --> 00:09:43,081 Gary: Who wants to volunteer for a demonstration? 268 00:09:43,083 --> 00:09:44,683 Great, jenny. Perfect. 269 00:09:44,818 --> 00:09:46,318 Yeah, but I didn't volunteer. 270 00:09:46,453 --> 00:09:50,622 Now, your assailant will not ask for a volunteer either. 271 00:09:50,624 --> 00:09:53,024 Alright, now, an unwavering centre of gravity 272 00:09:53,093 --> 00:09:54,292 Is important in this situation. 273 00:09:54,427 --> 00:09:55,893 So I take a stance like this, 274 00:09:55,963 --> 00:09:58,362 And I want you to try and knock me off balance. 275 00:09:58,398 --> 00:10:00,065 You know I'm freakishly strong. 276 00:10:00,067 --> 00:10:02,968 If you say so. 277 00:10:05,772 --> 00:10:07,672 What the fuck is in there? 278 00:10:07,674 --> 00:10:09,073 You were ready for me. 279 00:10:09,109 --> 00:10:11,176 So I want another shot. 280 00:10:11,311 --> 00:10:12,577 Feel free to surprise me. 281 00:10:12,579 --> 00:10:14,813 Jenny: [yells] 282 00:10:14,815 --> 00:10:16,581 Hey! 283 00:10:16,716 --> 00:10:18,082 Gary: There. 284 00:10:18,118 --> 00:10:20,919 Now you gonna let me do my job? 285 00:10:21,054 --> 00:10:23,188 Uh-huh. 286 00:10:23,190 --> 00:10:25,123 Thank you, jenny. 287 00:10:28,629 --> 00:10:30,095 Jenny: What was that? 288 00:10:30,230 --> 00:10:32,463 And, like, how are you so strong? 289 00:10:32,532 --> 00:10:33,865 And, like... 290 00:10:33,934 --> 00:10:35,132 Well, I train a lot. 291 00:10:35,168 --> 00:10:39,137 Shut up! 292 00:10:39,206 --> 00:10:41,573 What am I even doing? 293 00:10:41,708 --> 00:10:46,110 ♪ 294 00:10:48,682 --> 00:10:51,883 [baby crying] 295 00:10:51,885 --> 00:10:53,618 Something wrong? 296 00:10:53,687 --> 00:10:55,220 I've tried everything, val. 297 00:10:55,355 --> 00:10:56,888 My baby won't drink formula 298 00:10:56,957 --> 00:10:58,957 And my own milk has suddenly dried up! 299 00:10:58,959 --> 00:11:02,427 It just so happens that I might have something that can help. 300 00:11:02,562 --> 00:11:03,828 It'll cost you, though. 301 00:11:03,963 --> 00:11:05,764 Money's not an issue! I just don't know what-- 302 00:11:05,766 --> 00:11:08,766 Shh, shh... Lemme get you somethin' real nice. 303 00:11:13,373 --> 00:11:14,639 Ah, ah! 304 00:11:14,708 --> 00:11:17,776 You want the milk, you gotta cough up the cheese. 305 00:11:17,778 --> 00:11:19,510 ♪ 306 00:11:19,546 --> 00:11:22,914 ♪ start my hustle at the crack of dawn ♪ 307 00:11:23,049 --> 00:11:25,249 ♪ 'cause I've been puttin' in the miles... ♪ 308 00:11:25,285 --> 00:11:28,787 Is that enough? 309 00:11:28,922 --> 00:11:31,522 Thank you. 310 00:11:31,558 --> 00:11:34,793 ♪ yeah, every night I'm going overtime. ♪ 311 00:11:34,928 --> 00:11:36,827 ♪ I work all damn day. ♪ (uh-huh) 312 00:11:36,863 --> 00:11:38,496 ♪ so pay me my money. 313 00:11:38,498 --> 00:11:40,798 Oh, hey, any of you mamas havin' trouble with your supply? 314 00:11:40,834 --> 00:11:41,999 I got the good stuff. 315 00:11:42,035 --> 00:11:44,469 Tit to table. I don't fuck around. 316 00:11:44,604 --> 00:11:45,870 Listen up. 317 00:11:45,872 --> 00:11:47,204 I've been downing apricots. 318 00:11:47,240 --> 00:11:48,339 Sardines. 319 00:11:48,474 --> 00:11:50,308 Nothing but yolks. 320 00:11:50,310 --> 00:11:52,143 Looks like that hungry little baby needs an upgrade 321 00:11:52,278 --> 00:11:54,145 From skim... 322 00:11:54,147 --> 00:11:55,146 To cream. 323 00:11:55,281 --> 00:11:56,881 ♪ pay me my money. 324 00:11:56,917 --> 00:11:59,017 I'll see you tomorrow. There you go. 325 00:11:59,019 --> 00:12:02,520 Got your purple nerp, your dairy daze, classic og skim. 326 00:12:02,522 --> 00:12:04,956 Any takers for some super sour grandma skunk? 327 00:12:05,091 --> 00:12:08,793 ♪ pay me my money... 328 00:12:08,862 --> 00:12:10,361 ♪ pay me my money. 329 00:12:10,430 --> 00:12:13,832 ♪ make it rain, yo, every time I say so ♪ 330 00:12:13,967 --> 00:12:16,501 ♪ 331 00:12:16,570 --> 00:12:19,237 ♪ so pay me my money! 332 00:12:19,239 --> 00:12:20,705 Hey! 333 00:12:20,774 --> 00:12:21,806 Me again! 334 00:12:21,941 --> 00:12:23,307 Aw, wife couldn't make it? 335 00:12:23,376 --> 00:12:24,575 Oscar: No, no, no, no. 336 00:12:24,611 --> 00:12:26,477 She got caught up in another meeting, so... 337 00:12:26,513 --> 00:12:28,712 Where's your... Baby? 338 00:12:28,749 --> 00:12:31,516 Who are you and what the fuck do you want from me? 339 00:12:31,518 --> 00:12:35,052 What? What are you talking about? 340 00:12:35,122 --> 00:12:37,721 Sloane: Is your wife a stock photo model? 341 00:12:37,758 --> 00:12:39,991 Okay, alright. I'm sorry. 342 00:12:39,993 --> 00:12:42,961 I saw your profile on my sister's bundle app 343 00:12:42,963 --> 00:12:44,729 And I borrowed her kid, 344 00:12:44,731 --> 00:12:47,465 Because I'm an author 345 00:12:47,600 --> 00:12:51,636 And I really would hope that you would read my manuscript. 346 00:12:51,771 --> 00:12:53,404 Oh, this is great. 347 00:12:53,440 --> 00:12:56,207 Oscar: It is great. It's, um, a fantasy novel... 348 00:12:56,209 --> 00:12:57,475 Yeah, of course it is. 349 00:12:57,477 --> 00:12:58,409 ...About a cynical teen. 350 00:12:58,478 --> 00:13:00,144 So, catcher in the rye. 351 00:13:00,146 --> 00:13:02,013 He and his friends, they get stranded. 352 00:13:02,015 --> 00:13:03,581 Mm, meets lord of the flies. 353 00:13:03,617 --> 00:13:05,149 But get this-- he's a wizard! 354 00:13:05,218 --> 00:13:06,784 Meets harry fucking potter! 355 00:13:06,820 --> 00:13:09,420 Is there an original thought in your head anywhere? 356 00:13:09,422 --> 00:13:12,423 Whoa, you don't have to be so mean! 357 00:13:12,425 --> 00:13:17,228 No wonder you need an app to find friends. 358 00:13:17,363 --> 00:13:21,132 Sloane: Yeah, that's right, I do. 359 00:13:21,134 --> 00:13:23,701 Because new motherhood is isolating. 360 00:13:23,737 --> 00:13:25,970 And it's really hard to find friends going through that 361 00:13:25,972 --> 00:13:27,638 When you work as hard as I do. 362 00:13:27,674 --> 00:13:30,308 Which you can't relate to, since you're too busy 363 00:13:30,310 --> 00:13:33,978 Borrowing babies to bait and stalk innocent women. 364 00:13:34,113 --> 00:13:35,246 You know what? 365 00:13:35,315 --> 00:13:36,914 That's actually a great idea for a book. 366 00:13:37,050 --> 00:13:39,818 I might green-light that. 367 00:13:39,953 --> 00:13:41,118 Really? Should we work on that? 368 00:13:41,254 --> 00:13:44,088 You might wanna fuck off. 369 00:13:48,528 --> 00:13:50,762 When I look back on it, 370 00:13:50,764 --> 00:13:53,998 I think my marriage was destined to fail. 371 00:13:54,034 --> 00:13:57,935 I think I've always been trying to re-create a family unit... 372 00:13:58,071 --> 00:13:59,704 Anne: Mm. Mark: ...Ever since 373 00:13:59,773 --> 00:14:01,873 My parents were ripped away from me in the accident. 374 00:14:02,008 --> 00:14:04,008 And that's our time, mark! 375 00:14:04,143 --> 00:14:05,676 Okay. 376 00:14:05,712 --> 00:14:07,812 I'm sorry to rush you, I just-- I have somewhere to be. 377 00:14:07,881 --> 00:14:10,882 Uh, is it okay if I use your bathroom real quick? 378 00:14:10,951 --> 00:14:12,350 Oh, yeah. There's just-- 379 00:14:12,352 --> 00:14:15,587 There's just a key that I need you to return, so... 380 00:14:15,722 --> 00:14:18,222 Uh, please? 381 00:14:18,291 --> 00:14:22,226 Oh, uh, okay, if you could just, uh, maybe be quick about it. 382 00:14:22,229 --> 00:14:23,494 Mark: Yeah. Anne: Okay. 383 00:14:23,530 --> 00:14:26,063 Mark: You got it. Anne: Yup, thanks. 384 00:14:26,132 --> 00:14:30,234 ♪ 385 00:14:30,303 --> 00:14:31,636 Hey, I don't mean to be rude, 386 00:14:31,638 --> 00:14:33,003 But are you almost done in there? 387 00:14:33,039 --> 00:14:34,838 Mark: Uh, I'll just be a second! 388 00:14:34,875 --> 00:14:39,710 Okay, it's just that it's a bit of an emergency for me. 389 00:14:39,746 --> 00:14:41,779 Mark? 390 00:14:45,018 --> 00:14:47,852 Just-- just keep the key! 391 00:14:47,921 --> 00:14:49,120 Fuck! 392 00:14:49,189 --> 00:14:50,321 Fuck, fuck, fuck. 393 00:14:50,390 --> 00:14:51,989 Fuck! Fuck, fuck, fuck, fuck! 394 00:14:52,125 --> 00:14:54,926 Shit, fuck! Shit, fuck! 395 00:14:55,061 --> 00:14:56,527 Okay... 396 00:14:56,529 --> 00:14:58,663 Stranger: Oh, hey! I had a little oopsie! 397 00:14:58,665 --> 00:15:00,331 I dinged your bumper. 398 00:15:00,367 --> 00:15:02,133 I was about to leave you a note! I'm so sorry! 399 00:15:02,268 --> 00:15:04,035 No, it's okay! 400 00:15:04,170 --> 00:15:06,037 No, no, I want to do things the right way, okay, so I think-- 401 00:15:06,106 --> 00:15:07,338 My daughter is about to be penetrated! 402 00:15:07,473 --> 00:15:10,207 Please move, come on! 403 00:15:10,243 --> 00:15:13,945 ♪ 404 00:15:13,947 --> 00:15:18,082 ♪ 405 00:15:22,388 --> 00:15:24,222 Centre? 406 00:15:24,224 --> 00:15:26,490 This is your goldmine of inspiration? 407 00:15:26,559 --> 00:15:28,359 Look, you laugh, but I've come up with 408 00:15:28,395 --> 00:15:30,094 Some pretty sophisticated ideas here. 409 00:15:30,130 --> 00:15:34,298 Uh-huh. Oh! 410 00:15:34,367 --> 00:15:35,433 Ram: Okay, trust me. 411 00:15:35,568 --> 00:15:37,101 This is the place. Kate: Okay. 412 00:15:37,103 --> 00:15:38,702 Ram: We just gotta try and keep an open mind. 413 00:15:38,738 --> 00:15:40,972 Kate: Alright, open. 414 00:15:41,041 --> 00:15:43,907 Ram: We just... 415 00:15:43,944 --> 00:15:46,577 Kate: Mmm. Both: Mm-hm. 416 00:15:46,646 --> 00:15:47,645 Oh, I'm inspired. 417 00:15:47,714 --> 00:15:50,247 Ram: [clears throat] 418 00:15:50,317 --> 00:15:52,450 Okay, maybe this is just not the right display. 419 00:15:52,452 --> 00:15:53,717 Kate: Okay. Ram: Okay, let's, let's... 420 00:15:53,853 --> 00:15:54,919 Kate: Okay. [chuckles] 421 00:15:54,921 --> 00:15:56,788 This could be something right here. 422 00:15:56,790 --> 00:15:58,990 Uh... 423 00:15:58,992 --> 00:16:00,591 Ram: Uh... 424 00:16:00,593 --> 00:16:01,592 No, yeah, it's nothing. 425 00:16:01,661 --> 00:16:03,194 Both: It's nothing. 426 00:16:03,263 --> 00:16:05,663 Kate: How about a wrecking ball to the skull, right? 427 00:16:05,665 --> 00:16:07,331 Ram: Ooh! 428 00:16:07,334 --> 00:16:09,801 How about, like, a woodpecker right at your temple? 429 00:16:09,936 --> 00:16:11,936 I mean, it's less impact... Uh... 430 00:16:11,938 --> 00:16:13,137 A little cartoony, maybe? 431 00:16:13,272 --> 00:16:14,872 Ram: Cartoony, cartoony. Kate: Something better. 432 00:16:14,908 --> 00:16:17,008 Ram: We don't like cartoons. Kate: No, no. 433 00:16:17,077 --> 00:16:18,676 Ram: What-- what-- what is this? 434 00:16:18,811 --> 00:16:20,678 It's inspirational, is what it is. 435 00:16:20,680 --> 00:16:22,814 Clearly you've brought me to the goldmine. 436 00:16:22,949 --> 00:16:24,615 Okay, alright. [phone buzzing] 437 00:16:24,617 --> 00:16:25,683 We're trying-- I'm trying. 438 00:16:25,818 --> 00:16:26,750 You are trying! 439 00:16:26,786 --> 00:16:28,219 [phone buzzing] 440 00:16:28,288 --> 00:16:30,287 I'm so sorry, I have to take this. 441 00:16:30,323 --> 00:16:32,390 Uh, you wanna wrangle up some of those dino costumes? 442 00:16:32,459 --> 00:16:33,657 Maybe that'll help? 443 00:16:33,693 --> 00:16:34,892 Hey, what's up? 444 00:16:34,961 --> 00:16:36,360 Nathan: [on phone] would you mind picking up 445 00:16:36,429 --> 00:16:38,096 Some cheese on your way home for pizza night? 446 00:16:38,231 --> 00:16:39,430 Ella threw it all over the floor. 447 00:16:39,565 --> 00:16:40,631 Shit, I'm so sorry. 448 00:16:40,633 --> 00:16:42,700 I'm, uh... I'm gonna be late. 449 00:16:42,835 --> 00:16:45,436 I'm brainstorming a new drug for fronterra. 450 00:16:45,572 --> 00:16:47,438 Oh, okay. 451 00:16:47,440 --> 00:16:49,373 Just gonna eat at the office, then? 452 00:16:49,376 --> 00:16:51,109 Kate: I'm, uh... I'm not at the office. 453 00:16:51,111 --> 00:16:52,710 I'm at the science centre. 454 00:16:52,845 --> 00:16:53,911 Cool. 455 00:16:53,947 --> 00:16:55,313 That sounds fun. 456 00:16:55,315 --> 00:16:56,814 You out there with the whole team? 457 00:16:56,883 --> 00:17:01,118 No, uh, it's funny, I'm just-- it's just ram and I. 458 00:17:01,254 --> 00:17:03,387 The fronterra ceo. 459 00:17:03,456 --> 00:17:05,256 Nathan: Oh... Okay. 460 00:17:05,391 --> 00:17:07,391 Yeah. 461 00:17:07,460 --> 00:17:09,593 Yeah, apparently it's a good place to generate ideas. 462 00:17:09,629 --> 00:17:11,695 I'm not sold yet. [chuckles] 463 00:17:11,731 --> 00:17:13,197 Right. Well... 464 00:17:13,332 --> 00:17:14,532 You two have fun. 465 00:17:14,667 --> 00:17:15,833 I mean, it's not gonna be fun. 466 00:17:15,835 --> 00:17:17,601 Just work. Anyway, I love you. 467 00:17:17,670 --> 00:17:20,538 Bye! 468 00:17:20,673 --> 00:17:22,740 Ram: Hey. Kate: Mm, hi! 469 00:17:22,875 --> 00:17:24,675 Uh, there's something I want to show you. 470 00:17:24,677 --> 00:17:25,877 Cool. Let's get to work. 471 00:17:26,012 --> 00:17:27,377 [laughs] 472 00:17:33,086 --> 00:17:35,953 Kate: [exhales] okay... 473 00:17:36,089 --> 00:17:39,023 I see the appeal. 474 00:17:39,025 --> 00:17:42,226 Ram: Right? Kate: Wow... 475 00:17:42,361 --> 00:17:44,361 Oh my god. 476 00:17:48,568 --> 00:17:50,101 Okay, what's that one? Is that orion? 477 00:17:50,170 --> 00:17:51,435 That's uranus. 478 00:17:51,438 --> 00:17:53,838 Oh. 479 00:17:53,973 --> 00:17:56,374 Oh, what's that one? 480 00:17:56,376 --> 00:17:59,576 Ah, that's also uranus. 481 00:17:59,612 --> 00:18:01,178 You don't know what any of these are? 482 00:18:01,314 --> 00:18:02,579 No! 483 00:18:02,615 --> 00:18:06,984 I don't have to know what they are to be amazed. 484 00:18:07,053 --> 00:18:09,787 Call me a dork, but when I need it, 485 00:18:09,922 --> 00:18:12,657 This room is my escape. 486 00:18:12,792 --> 00:18:14,525 I totally get it. 487 00:18:14,594 --> 00:18:17,394 For me, it's the aquarium. 488 00:18:17,464 --> 00:18:19,664 Another great place to look at shit you know nothing about. 489 00:18:19,799 --> 00:18:22,333 Ram: Yeah? 490 00:18:30,276 --> 00:18:33,277 Man, it's quiet in here. 491 00:18:33,412 --> 00:18:35,546 Yeah. 492 00:18:35,615 --> 00:18:38,816 I mean, that's kinda why I love it. 493 00:18:38,885 --> 00:18:40,284 The outside world's all gone. 494 00:18:40,286 --> 00:18:43,354 No noise, no distractions. 495 00:18:43,356 --> 00:18:46,423 It's all gone. 496 00:18:46,425 --> 00:18:47,758 It's all gone. 497 00:18:51,498 --> 00:18:53,364 It's all gone. 498 00:18:53,499 --> 00:18:56,367 Your headache, the pain, the migraine. 499 00:18:56,502 --> 00:18:59,136 "it's all gone." 500 00:19:01,908 --> 00:19:04,175 Yeah, I like it. 501 00:19:04,177 --> 00:19:08,779 Yeah, it's simple, it's straightforward. 502 00:19:08,815 --> 00:19:10,581 Yeah, it's a good place to start. 503 00:19:10,617 --> 00:19:12,783 I guess this place isn't just for kids. 504 00:19:12,852 --> 00:19:14,585 Announcer: Alright, astro-boys and girls, 505 00:19:14,587 --> 00:19:15,920 Get ready for blast-off! 506 00:19:15,922 --> 00:19:18,789 Kate: Oh my god. [laughs] clearly for children. 507 00:19:18,791 --> 00:19:20,457 Ram: [inaudible]. Kate: Is it? 508 00:19:20,527 --> 00:19:24,494 Announcer: ...Two-hundred billion trillion stars. 509 00:19:24,531 --> 00:19:26,464 Pick up, pick up, pick up! Come on! 510 00:19:26,466 --> 00:19:28,065 Alice: [voicemail] hi, this is alice. 511 00:19:28,134 --> 00:19:30,201 Please leave a message. 512 00:19:30,336 --> 00:19:31,335 Fuck. 513 00:19:31,470 --> 00:19:32,736 Turn off this goddamn... 514 00:19:32,772 --> 00:19:34,739 [sound of truck idling] [sighs] 515 00:19:34,874 --> 00:19:37,341 Fuck sakes. 516 00:19:37,343 --> 00:19:38,609 Hey, man! 517 00:19:38,678 --> 00:19:40,611 Hey, is there any way I can squeeze through? 518 00:19:40,647 --> 00:19:42,479 Worker: No can do. Gonna be another 10. 519 00:19:42,515 --> 00:19:43,747 You can take bloor across. 520 00:19:43,783 --> 00:19:45,283 What? That's gonna take forever! 521 00:19:45,285 --> 00:19:46,584 Put on a podcast. 522 00:19:46,719 --> 00:19:48,452 Fucking put on a podcast... 523 00:19:48,588 --> 00:19:50,087 Ugh! 524 00:19:50,156 --> 00:19:52,890 Why does god hate me?! 525 00:19:53,025 --> 00:19:56,827 Jesus fucking christ! 526 00:19:56,863 --> 00:19:59,430 Gah! 527 00:19:59,432 --> 00:20:01,332 Oh my god, oh my god, oh my god! 528 00:20:01,467 --> 00:20:03,701 Alice! 529 00:20:03,703 --> 00:20:05,903 Okay, you're by yourself. I can work with this. 530 00:20:06,038 --> 00:20:07,304 Alice: Mom! What are you doing here? 531 00:20:07,373 --> 00:20:11,976 I just, I thought that you... 532 00:20:11,978 --> 00:20:13,177 Wait... 533 00:20:13,246 --> 00:20:18,115 [eerie music] 534 00:20:18,251 --> 00:20:20,785 What are you looking at? 535 00:20:22,121 --> 00:20:24,388 Your hair... 536 00:20:27,193 --> 00:20:30,494 Cheeks... 537 00:20:30,530 --> 00:20:32,396 Sweat beads... Oh... 538 00:20:32,398 --> 00:20:36,000 God, you did it, didn't you? 539 00:20:36,002 --> 00:20:37,735 You motherfucker! 540 00:20:37,870 --> 00:20:39,270 You had sex with my daughter? 541 00:20:39,339 --> 00:20:40,671 Wait, doc, you're her mom? 542 00:20:40,806 --> 00:20:42,239 You're his doctor? 543 00:20:42,275 --> 00:20:43,808 Seamus: She's your daughter? Alice: He's your patient? 544 00:20:43,943 --> 00:20:44,975 No more questions! 545 00:20:45,044 --> 00:20:46,610 Who wants dinner? 546 00:20:46,613 --> 00:20:48,212 Why are you all home? 547 00:20:48,214 --> 00:20:49,212 Who's this? 548 00:20:49,249 --> 00:20:50,314 Seamus: What the fuck is that?! 549 00:20:50,449 --> 00:20:51,982 Anne: Oh my god! Alice: Oh my god! 550 00:20:52,018 --> 00:20:53,083 Lionel: Nobody move, nobody move! 551 00:20:53,085 --> 00:20:54,852 Anne: Oh my god! [loud crash] 552 00:20:54,921 --> 00:20:57,888 Anne: Lionel, get it! Alice: It's getting away! 553 00:20:57,957 --> 00:20:59,690 Okay! I got 'er! 554 00:20:59,692 --> 00:21:02,493 I got 'er. Ha-ha! 555 00:21:02,495 --> 00:21:04,895 Sorry, who are you? 556 00:21:04,964 --> 00:21:05,296 Sorry, who are you? 557 00:21:05,431 --> 00:21:38,329 ♪