1
00:00:01,535 --> 00:00:05,237
♪
2
00:00:05,239 --> 00:00:08,407
♪
3
00:00:08,409 --> 00:00:09,841
What are you doing?
4
00:00:09,843 --> 00:00:11,109
Watching you.
5
00:00:11,111 --> 00:00:12,511
Why?
6
00:00:12,513 --> 00:00:14,313
Do you have anything
you want to tell me?
7
00:00:14,448 --> 00:00:15,581
No.
8
00:00:15,583 --> 00:00:16,848
Are you sure about that?
9
00:00:16,850 --> 00:00:18,884
Let's go, let's go!
10
00:00:19,019 --> 00:00:20,486
Lionel: Hey, uh, quick reminder,
11
00:00:20,488 --> 00:00:21,987
The jaymester and I
have tee-ball tonight!
12
00:00:22,122 --> 00:00:23,522
Anne, you're working late?
Anne: Yup.
13
00:00:23,591 --> 00:00:25,591
Lionel: Okay, alice,
you can fend for yourself?
14
00:00:25,593 --> 00:00:27,526
Alice: Yup.
Lionel: Great, let's go!
15
00:00:27,595 --> 00:00:31,096
♪
16
00:00:31,165 --> 00:00:33,031
♪
17
00:00:33,166 --> 00:00:34,499
Lionel: Um...
18
00:00:34,634 --> 00:00:36,868
Is there a reason we're
just looking at each other?
19
00:00:36,904 --> 00:00:38,804
Anne: Is there
anything new at school?
20
00:00:38,939 --> 00:00:40,139
Any new...
21
00:00:40,274 --> 00:00:41,706
Friends?
22
00:00:41,742 --> 00:00:43,809
Okay, I don't know
why you're being weird.
23
00:00:43,944 --> 00:00:46,812
[phone chimes]
24
00:00:46,947 --> 00:00:48,280
That, right there.
That.
25
00:00:48,349 --> 00:00:49,548
Who-- who're you texting?
26
00:00:49,617 --> 00:00:51,283
Your drug dealer?
27
00:00:51,352 --> 00:00:54,686
Alice: Okay, if you must know...
28
00:00:54,688 --> 00:00:57,355
I've been seeing this guy.
29
00:00:57,357 --> 00:00:58,657
I knew it!
30
00:00:58,792 --> 00:01:00,192
That's interesting.
Were you ever gonna tell us?
31
00:01:00,327 --> 00:01:01,226
I'm telling you now.
32
00:01:01,295 --> 00:01:03,695
Well, maybe you
should have mentioned
33
00:01:03,697 --> 00:01:05,297
This information before,
you know, so that people have
34
00:01:05,366 --> 00:01:06,765
All the information
they need to move forward
35
00:01:06,900 --> 00:01:08,033
With all of the information.
36
00:01:08,102 --> 00:01:09,901
You know how secrets
affect your father!
37
00:01:09,937 --> 00:01:12,471
I think secrets affect
everyone, really.
38
00:01:12,540 --> 00:01:14,105
Is it serious?
39
00:01:14,141 --> 00:01:16,708
I mean... It's not...
40
00:01:16,844 --> 00:01:18,043
Not serious...?
41
00:01:18,178 --> 00:01:19,778
Okay, you should
really tell us when things
42
00:01:19,913 --> 00:01:20,879
Are not "not serious"!
43
00:01:20,948 --> 00:01:22,648
Alice: Why?
Anne: 'cause...
44
00:01:22,650 --> 00:01:24,382
[stammering]
45
00:01:24,418 --> 00:01:26,718
Okay, mom, I'll be sure
to keep you posted
46
00:01:26,787 --> 00:01:29,521
About everything that's going on
in my life from now on.
47
00:01:29,656 --> 00:01:32,190
Like right now,
I have to get to school.
48
00:01:38,132 --> 00:01:40,532
That's not such a bad secret!
49
00:01:40,601 --> 00:01:42,801
I bet he's really nice.
50
00:01:42,936 --> 00:01:44,970
♪
51
00:01:44,972 --> 00:01:47,272
Alright, mama's just
gotta get caffeinated,
52
00:01:47,308 --> 00:01:49,741
And then I will be out the door.
53
00:01:49,877 --> 00:01:53,111
[door opens]
paul: Good morning!
54
00:01:53,114 --> 00:01:54,812
I brought coffee.
55
00:01:54,849 --> 00:01:58,716
Manifest that shit, right?
56
00:01:58,752 --> 00:02:01,019
So, how was your bundle date?
57
00:02:01,021 --> 00:02:02,354
Uh, it was...
58
00:02:02,423 --> 00:02:04,756
It was good.
59
00:02:04,892 --> 00:02:06,091
Now I need to find my--
60
00:02:06,226 --> 00:02:07,625
Keys?
61
00:02:07,661 --> 00:02:09,661
Thank you!
62
00:02:09,796 --> 00:02:11,196
So, what'd you guys talk about?
63
00:02:11,198 --> 00:02:13,298
Sloane: You know, all the weird
thoughts and feelings
64
00:02:13,300 --> 00:02:15,033
You have when you
bring home a baby,
65
00:02:15,102 --> 00:02:17,102
The ones you think
you're the only one having.
66
00:02:17,104 --> 00:02:19,037
He had some I hadn't even
thought of, actually.
67
00:02:19,106 --> 00:02:20,505
I'm sorry, "he"?
68
00:02:20,508 --> 00:02:22,941
Sloane: Yeah, this guy
came in place of his wife
69
00:02:22,943 --> 00:02:24,443
Who couldn't make it.
70
00:02:24,578 --> 00:02:26,111
I thought bundle app
was for new mothers
71
00:02:26,180 --> 00:02:29,348
To meet other new mothers.
72
00:02:29,483 --> 00:02:31,649
I'm sorry, are you jealous?
73
00:02:31,685 --> 00:02:33,251
How sweet!
74
00:02:33,253 --> 00:02:34,987
I'm not-- [scoffs]
no, I'm just saying,
75
00:02:34,989 --> 00:02:37,322
I don't know how much
this dude can know about
76
00:02:37,324 --> 00:02:38,323
Lactating at work and--
77
00:02:38,359 --> 00:02:40,859
I'm meeting alyssa today,
the mom.
78
00:02:40,861 --> 00:02:44,429
The real mom, and we're
gonna talk "mom" things.
79
00:02:44,465 --> 00:02:47,132
And I'm gonna be late, so, uh...
80
00:02:47,134 --> 00:02:49,268
Now I just need my...
81
00:02:49,403 --> 00:02:51,869
Phone.
82
00:02:51,906 --> 00:02:54,306
It's like you know what I need
before I need it.
83
00:02:54,441 --> 00:02:55,274
And don't you forget it.
84
00:02:55,409 --> 00:02:57,242
Sorry.
85
00:02:57,244 --> 00:02:59,678
Paul: Have fun on
your date with alyssa.
86
00:02:59,747 --> 00:03:02,648
Ram: Getting seedless on
"the best lay" was brilliant.
87
00:03:02,783 --> 00:03:06,685
In fact, we'd love to open up
the fronterraverse--
88
00:03:06,687 --> 00:03:08,486
Time out...
"fronterraverse"?
89
00:03:08,522 --> 00:03:09,488
No?
It's no good?
90
00:03:09,623 --> 00:03:10,856
Oh, that's terrible.
91
00:03:10,858 --> 00:03:12,124
It's just something
I'm trying out.
92
00:03:12,259 --> 00:03:13,258
Fronterra-sphere?
Kate: Oh, boy.
93
00:03:13,260 --> 00:03:14,559
Ram: Fronterra-opolis?
94
00:03:14,595 --> 00:03:16,094
I mean, let's stick
with "fronterraverse."
95
00:03:16,096 --> 00:03:17,762
Least offensive.
96
00:03:17,831 --> 00:03:20,766
Well... We would just love to
get your eyes on another product
97
00:03:20,901 --> 00:03:22,166
That we're excited about.
98
00:03:22,203 --> 00:03:24,102
Really?
Okay, what is it?
99
00:03:24,104 --> 00:03:25,403
Ram: It's called horamo.
100
00:03:25,439 --> 00:03:27,839
It's a migraine pill
that's tested extremely well
101
00:03:27,841 --> 00:03:28,974
In clinical trials.
102
00:03:29,109 --> 00:03:30,308
Kate: You know,
I used to get migraines.
103
00:03:30,377 --> 00:03:31,843
If I overdo it with salt,
104
00:03:31,879 --> 00:03:33,445
It's like a wrecking ball
to my head.
105
00:03:33,514 --> 00:03:34,680
Ram: And they're brutal.
106
00:03:34,682 --> 00:03:36,448
But horamo is a miracle pill,
107
00:03:36,517 --> 00:03:38,383
And branding it as such is key.
108
00:03:38,385 --> 00:03:39,718
So, if you're interested,
109
00:03:39,720 --> 00:03:42,287
I would love to spitball
some angles with you.
110
00:03:42,289 --> 00:03:43,589
Uh, yeah, for sure.
111
00:03:43,724 --> 00:03:45,457
I got a bunch of meetings today,
112
00:03:45,526 --> 00:03:46,925
But you wanna
come back around 4?
113
00:03:47,060 --> 00:03:48,460
Or we could ditch the office,
114
00:03:48,462 --> 00:03:50,228
Maybe go somewhere
a little more inspiring?
115
00:03:50,264 --> 00:03:52,698
I know just the place.
Kate: Oh.
116
00:03:52,833 --> 00:03:55,099
So, what do you say?
You up for a field trip?
117
00:03:55,135 --> 00:03:56,434
Yeah, I love field trips.
118
00:03:56,470 --> 00:03:57,669
Okay, great.
119
00:03:57,705 --> 00:04:00,739
I will text you the address.
120
00:04:00,808 --> 00:04:02,106
Oh, mysterious.
121
00:04:02,142 --> 00:04:03,875
Where are we going
on this field trip, huh?
122
00:04:03,877 --> 00:04:05,944
Pioneer village?
[chuckles]
123
00:04:05,946 --> 00:04:07,746
See what life
was like before, uh,
124
00:04:07,815 --> 00:04:11,216
Pharmaceutical companies?
125
00:04:11,218 --> 00:04:13,819
Yeah.
126
00:04:13,821 --> 00:04:16,754
♪
127
00:04:16,790 --> 00:04:20,091
Okay.
128
00:04:20,160 --> 00:04:21,893
Listen, seamus.
129
00:04:21,962 --> 00:04:24,296
I've really enjoyed
our time together,
130
00:04:24,298 --> 00:04:26,364
But I'm afraid
I have some bad news.
131
00:04:26,433 --> 00:04:27,899
No bad news today, doc.
132
00:04:27,968 --> 00:04:29,301
Good news only!
133
00:04:29,436 --> 00:04:30,702
Well...
134
00:04:30,837 --> 00:04:33,037
Seamus: I finally got
the green light from my girl.
135
00:04:33,073 --> 00:04:34,705
What does that mean?
136
00:04:34,707 --> 00:04:36,441
[chuckles]
137
00:04:36,477 --> 00:04:38,810
...Sex?
138
00:04:38,945 --> 00:04:41,113
What, uh...
139
00:04:41,115 --> 00:04:42,914
What happened
to taking things slow?
140
00:04:42,916 --> 00:04:44,916
To the...
To the rush of waiting?
141
00:04:44,985 --> 00:04:47,853
Yeah, that, um...
142
00:04:47,988 --> 00:04:50,154
That ship's kinda sailed.
[laughs]
143
00:04:50,190 --> 00:04:51,790
I mean, we're...
144
00:04:51,859 --> 00:04:53,391
We're ready.
145
00:04:53,460 --> 00:04:55,661
Yeah, so, alice--
that's her name--
146
00:04:55,796 --> 00:04:57,295
Is it?
147
00:04:57,298 --> 00:04:59,931
Seamus: Yeah, so alice invited
me over to her place.
148
00:05:00,000 --> 00:05:02,534
To my--
to her house?
149
00:05:02,603 --> 00:05:03,935
Are her parents cool with it?
150
00:05:03,937 --> 00:05:05,136
They probably don't know.
[laughs]
151
00:05:05,271 --> 00:05:06,538
They might.
152
00:05:06,673 --> 00:05:08,807
Yeah, but I think they're
gonna be out around 5.
153
00:05:08,809 --> 00:05:10,275
That's when she said
to come over.
154
00:05:10,410 --> 00:05:12,210
Is that today?
It's all goin' down today?
155
00:05:12,212 --> 00:05:13,945
That's the plan.
156
00:05:13,981 --> 00:05:15,614
Wow.
157
00:05:15,749 --> 00:05:17,949
That's so... Fast.
158
00:05:17,951 --> 00:05:19,284
Kate: Five o'clock?
159
00:05:19,419 --> 00:05:21,086
Anne: [on phone]
five o'fucking clock!
160
00:05:21,221 --> 00:05:22,354
I'm gonna break his knees.
161
00:05:22,489 --> 00:05:24,556
I'm gonna break his
goddamn fucking knees!
162
00:05:24,625 --> 00:05:27,191
Kate: Well, someone's sounding
like their old selves again.
163
00:05:27,227 --> 00:05:29,227
And, sorry, what exactly
is your plan here?
164
00:05:29,229 --> 00:05:30,628
Oh, I got a plan.
165
00:05:30,664 --> 00:05:32,764
I cancelled my end of day,
outta here by 4,
166
00:05:32,899 --> 00:05:34,700
And I'm heading straight home
to scare the shit
167
00:05:34,835 --> 00:05:37,268
Out of my daughter and put
that boy in a body cast.
168
00:05:37,338 --> 00:05:38,803
Whoa, whoa, whoa,
slow down, alright?
169
00:05:38,839 --> 00:05:40,238
I thought you liked this kid.
170
00:05:40,307 --> 00:05:42,908
I thought you said he was
nice and fun and exciting.
171
00:05:43,043 --> 00:05:44,843
I mean, maybe he'd
be good for alice.
172
00:05:44,845 --> 00:05:46,812
Yeah, I don't want him
to deflower her!
173
00:05:46,947 --> 00:05:48,680
But you do realize
you'll blow your cover
174
00:05:48,682 --> 00:05:50,482
The second you walk
through that door.
175
00:05:50,551 --> 00:05:52,517
Shit, I didn't think of that.
Um...
176
00:05:52,519 --> 00:05:53,919
Uh, fuck, okay.
177
00:05:54,054 --> 00:05:55,787
New plan.
I need you to do it.
178
00:05:55,789 --> 00:05:57,255
Kate: What? I can't!
Anne: Why?
179
00:05:57,257 --> 00:05:58,390
First of all, it's psycho.
180
00:05:58,392 --> 00:06:00,124
Second, I've got
a client meeting.
181
00:06:00,160 --> 00:06:01,493
Lemme guess,
with your work crush?
182
00:06:01,628 --> 00:06:02,761
No.
183
00:06:02,763 --> 00:06:03,995
Yes.
184
00:06:04,064 --> 00:06:05,931
Augh, just forget it.
I'll do it myself.
185
00:06:06,066 --> 00:06:07,532
Kate: You're gonna
bone yourself!
186
00:06:07,601 --> 00:06:10,468
Well, as long as I'm
the only one getting boned!
187
00:06:10,504 --> 00:06:13,204
♪
188
00:06:13,206 --> 00:06:15,574
Jenny: So, what do you think?
189
00:06:15,576 --> 00:06:17,375
Ding, ding, ding.
We have a winner.
190
00:06:17,411 --> 00:06:19,677
Really?
What's it worth?
191
00:06:19,813 --> 00:06:23,348
Beaut like that,
get you 4k.
192
00:06:23,483 --> 00:06:25,082
Holy shit!
193
00:06:25,119 --> 00:06:26,151
I mean, 6k.
194
00:06:26,286 --> 00:06:27,218
3k.
195
00:06:27,287 --> 00:06:28,286
Thirty-five.
196
00:06:28,422 --> 00:06:29,587
Shop owner: Sold.
Jenny: Shit!
197
00:06:29,589 --> 00:06:31,289
[cash register opens]
198
00:06:31,425 --> 00:06:33,825
Fine.
199
00:06:38,966 --> 00:06:42,367
There you go.
200
00:06:42,502 --> 00:06:44,903
Shop owner: Thank you.
Jenny: Thanks.
201
00:06:44,905 --> 00:06:47,438
Okay, zoe, let's get outta here.
202
00:06:49,810 --> 00:06:52,177
So, let's get you
a little treat.
203
00:06:52,246 --> 00:06:56,782
But first, something for mommy!
204
00:06:56,917 --> 00:06:58,115
Hand it over!
205
00:06:58,252 --> 00:06:59,350
Whatever you got!
206
00:06:59,420 --> 00:07:03,188
Get out of here, fuckwad!
207
00:07:03,257 --> 00:07:04,722
Okay.
208
00:07:04,792 --> 00:07:06,391
Okay.
Yeah, oh fuck, fuck.
209
00:07:06,526 --> 00:07:09,060
Fine, fine.
210
00:07:09,062 --> 00:07:10,729
♪
211
00:07:10,731 --> 00:07:13,398
Zoe: You let him take it?
212
00:07:13,467 --> 00:07:16,134
What else am I supposed to do?
213
00:07:16,269 --> 00:07:19,437
♪
214
00:07:19,506 --> 00:07:23,374
♪
215
00:07:23,444 --> 00:07:24,676
Val: It won't stop coming.
216
00:07:24,745 --> 00:07:27,378
I'm engorged all the time.
217
00:07:27,448 --> 00:07:30,949
And now I have all this milk
that nobody wants or needs.
218
00:07:30,951 --> 00:07:34,486
Oh, I tried wrapping them in
cabbage, but they won't dry up.
219
00:07:34,488 --> 00:07:36,488
You've come to the right place.
220
00:07:36,490 --> 00:07:38,156
We're currently
accepting donations.
221
00:07:38,158 --> 00:07:43,294
Okay, let's go.
222
00:07:43,330 --> 00:07:47,699
Just a few more.
223
00:07:47,701 --> 00:07:50,468
Not too, too many more,
I don't think.
224
00:07:50,471 --> 00:07:51,836
Woman: Unbelievable.
225
00:07:51,839 --> 00:07:54,072
I am so sorry.
I'll be done in a minute.
226
00:07:54,141 --> 00:07:56,374
No, what's unbelievable
is that you have so much milk
227
00:07:56,510 --> 00:07:58,510
And you're not
trying to sell it.
228
00:07:58,512 --> 00:08:00,177
I can sell it?
229
00:08:07,587 --> 00:08:10,589
You know what, sheila?
I'll be in touch.
230
00:08:10,724 --> 00:08:12,257
Thank you.
231
00:08:12,392 --> 00:08:14,993
Jenny: I heard this class
was pretty good.
232
00:08:15,062 --> 00:08:17,996
Yeah, I just felt like I
should take it, you know?
233
00:08:17,998 --> 00:08:20,332
Single mom in the city!
234
00:08:20,334 --> 00:08:23,802
I was actually advised
to take it, by the cops,
235
00:08:23,937 --> 00:08:25,403
After I got mugged.
236
00:08:25,405 --> 00:08:28,974
Gary: On your feet!
[claps hands]
237
00:08:29,109 --> 00:08:31,276
Welcome to
the citizen self-defence class.
238
00:08:31,345 --> 00:08:36,247
I am your instructor,
gary goldman.
239
00:08:36,316 --> 00:08:38,149
Oh, no.
240
00:08:38,285 --> 00:08:39,751
Oh, hell no!
241
00:08:39,753 --> 00:08:42,053
♪
242
00:08:42,188 --> 00:08:43,487
Jonathan: How 'bout...
243
00:08:43,524 --> 00:08:45,623
This one?
244
00:08:45,692 --> 00:08:48,159
Doesn't scream "tasking" to me.
245
00:08:48,228 --> 00:08:50,095
Jonathan: Right.
246
00:08:50,097 --> 00:08:51,829
Hey, here's a thought:
Maybe we don't
247
00:08:51,865 --> 00:08:54,231
Do the image thing
on every chapter?
248
00:08:54,268 --> 00:08:55,700
It's maggie's vision
for the book.
249
00:08:55,769 --> 00:08:57,168
Take a walk with it.
250
00:08:57,170 --> 00:08:59,837
What else have we got?
251
00:08:59,907 --> 00:09:01,238
No.
252
00:09:01,275 --> 00:09:02,640
We've used this one before.
253
00:09:02,709 --> 00:09:03,808
Next.
254
00:09:03,877 --> 00:09:05,677
No, I don't think we have.
255
00:09:05,679 --> 00:09:07,044
But it could work.
256
00:09:07,080 --> 00:09:09,114
No, I'm sure
I've seen her before.
257
00:09:09,116 --> 00:09:10,315
Jonathan: Trust me.
258
00:09:10,450 --> 00:09:12,484
I never forget
a stock image face.
259
00:09:23,063 --> 00:09:25,997
Sloane, should I move on?
260
00:09:26,066 --> 00:09:27,531
Sure.
261
00:09:27,568 --> 00:09:30,034
Gary: Now, what do I mean
when I say "head on a swivel"?
262
00:09:30,103 --> 00:09:32,503
I mean I want you to be
aware of your surroundings
263
00:09:32,573 --> 00:09:35,273
And any possible dangers
at all times, okay?
264
00:09:35,275 --> 00:09:37,208
You're telling me
you're all here for him?
265
00:09:37,210 --> 00:09:39,010
So, imagine that
I am your attacker.
266
00:09:39,145 --> 00:09:40,946
[chuckles]
267
00:09:41,081 --> 00:09:43,081
Gary: Who wants to volunteer
for a demonstration?
268
00:09:43,083 --> 00:09:44,683
Great, jenny.
Perfect.
269
00:09:44,818 --> 00:09:46,318
Yeah, but I didn't volunteer.
270
00:09:46,453 --> 00:09:50,622
Now, your assailant will
not ask for a volunteer either.
271
00:09:50,624 --> 00:09:53,024
Alright, now,
an unwavering centre of gravity
272
00:09:53,093 --> 00:09:54,292
Is important in this situation.
273
00:09:54,427 --> 00:09:55,893
So I take a stance like this,
274
00:09:55,963 --> 00:09:58,362
And I want you to try
and knock me off balance.
275
00:09:58,398 --> 00:10:00,065
You know I'm freakishly strong.
276
00:10:00,067 --> 00:10:02,968
If you say so.
277
00:10:05,772 --> 00:10:07,672
What the fuck is in there?
278
00:10:07,674 --> 00:10:09,073
You were ready for me.
279
00:10:09,109 --> 00:10:11,176
So I want another shot.
280
00:10:11,311 --> 00:10:12,577
Feel free to surprise me.
281
00:10:12,579 --> 00:10:14,813
Jenny: [yells]
282
00:10:14,815 --> 00:10:16,581
Hey!
283
00:10:16,716 --> 00:10:18,082
Gary: There.
284
00:10:18,118 --> 00:10:20,919
Now you gonna let me do my job?
285
00:10:21,054 --> 00:10:23,188
Uh-huh.
286
00:10:23,190 --> 00:10:25,123
Thank you, jenny.
287
00:10:28,629 --> 00:10:30,095
Jenny: What was that?
288
00:10:30,230 --> 00:10:32,463
And, like,
how are you so strong?
289
00:10:32,532 --> 00:10:33,865
And, like...
290
00:10:33,934 --> 00:10:35,132
Well, I train a lot.
291
00:10:35,168 --> 00:10:39,137
Shut up!
292
00:10:39,206 --> 00:10:41,573
What am I even doing?
293
00:10:41,708 --> 00:10:46,110
♪
294
00:10:48,682 --> 00:10:51,883
[baby crying]
295
00:10:51,885 --> 00:10:53,618
Something wrong?
296
00:10:53,687 --> 00:10:55,220
I've tried everything, val.
297
00:10:55,355 --> 00:10:56,888
My baby won't drink formula
298
00:10:56,957 --> 00:10:58,957
And my own milk
has suddenly dried up!
299
00:10:58,959 --> 00:11:02,427
It just so happens that I might
have something that can help.
300
00:11:02,562 --> 00:11:03,828
It'll cost you, though.
301
00:11:03,963 --> 00:11:05,764
Money's not an issue!
I just don't know what--
302
00:11:05,766 --> 00:11:08,766
Shh, shh... Lemme get you
somethin' real nice.
303
00:11:13,373 --> 00:11:14,639
Ah, ah!
304
00:11:14,708 --> 00:11:17,776
You want the milk,
you gotta cough up the cheese.
305
00:11:17,778 --> 00:11:19,510
♪
306
00:11:19,546 --> 00:11:22,914
♪ start my hustle
at the crack of dawn ♪
307
00:11:23,049 --> 00:11:25,249
♪ 'cause I've been
puttin' in the miles... ♪
308
00:11:25,285 --> 00:11:28,787
Is that enough?
309
00:11:28,922 --> 00:11:31,522
Thank you.
310
00:11:31,558 --> 00:11:34,793
♪ yeah, every night
I'm going overtime. ♪
311
00:11:34,928 --> 00:11:36,827
♪ I work all damn day.
♪ (uh-huh)
312
00:11:36,863 --> 00:11:38,496
♪ so pay me my money.
313
00:11:38,498 --> 00:11:40,798
Oh, hey, any of you mamas
havin' trouble with your supply?
314
00:11:40,834 --> 00:11:41,999
I got the good stuff.
315
00:11:42,035 --> 00:11:44,469
Tit to table.
I don't fuck around.
316
00:11:44,604 --> 00:11:45,870
Listen up.
317
00:11:45,872 --> 00:11:47,204
I've been downing apricots.
318
00:11:47,240 --> 00:11:48,339
Sardines.
319
00:11:48,474 --> 00:11:50,308
Nothing but yolks.
320
00:11:50,310 --> 00:11:52,143
Looks like that hungry little
baby needs an upgrade
321
00:11:52,278 --> 00:11:54,145
From skim...
322
00:11:54,147 --> 00:11:55,146
To cream.
323
00:11:55,281 --> 00:11:56,881
♪ pay me my money.
324
00:11:56,917 --> 00:11:59,017
I'll see you tomorrow.
There you go.
325
00:11:59,019 --> 00:12:02,520
Got your purple nerp, your
dairy daze, classic og skim.
326
00:12:02,522 --> 00:12:04,956
Any takers for some
super sour grandma skunk?
327
00:12:05,091 --> 00:12:08,793
♪ pay me my money...
328
00:12:08,862 --> 00:12:10,361
♪ pay me my money.
329
00:12:10,430 --> 00:12:13,832
♪ make it rain, yo,
every time I say so ♪
330
00:12:13,967 --> 00:12:16,501
♪
331
00:12:16,570 --> 00:12:19,237
♪ so pay me my money!
332
00:12:19,239 --> 00:12:20,705
Hey!
333
00:12:20,774 --> 00:12:21,806
Me again!
334
00:12:21,941 --> 00:12:23,307
Aw, wife couldn't make it?
335
00:12:23,376 --> 00:12:24,575
Oscar: No, no, no, no.
336
00:12:24,611 --> 00:12:26,477
She got caught up
in another meeting, so...
337
00:12:26,513 --> 00:12:28,712
Where's your... Baby?
338
00:12:28,749 --> 00:12:31,516
Who are you and what the fuck
do you want from me?
339
00:12:31,518 --> 00:12:35,052
What?
What are you talking about?
340
00:12:35,122 --> 00:12:37,721
Sloane: Is your wife
a stock photo model?
341
00:12:37,758 --> 00:12:39,991
Okay, alright.
I'm sorry.
342
00:12:39,993 --> 00:12:42,961
I saw your profile
on my sister's bundle app
343
00:12:42,963 --> 00:12:44,729
And I borrowed her kid,
344
00:12:44,731 --> 00:12:47,465
Because I'm an author
345
00:12:47,600 --> 00:12:51,636
And I really would hope that you
would read my manuscript.
346
00:12:51,771 --> 00:12:53,404
Oh, this is great.
347
00:12:53,440 --> 00:12:56,207
Oscar: It is great.
It's, um, a fantasy novel...
348
00:12:56,209 --> 00:12:57,475
Yeah, of course it is.
349
00:12:57,477 --> 00:12:58,409
...About a cynical teen.
350
00:12:58,478 --> 00:13:00,144
So, catcher in the rye.
351
00:13:00,146 --> 00:13:02,013
He and his friends,
they get stranded.
352
00:13:02,015 --> 00:13:03,581
Mm, meets lord of the flies.
353
00:13:03,617 --> 00:13:05,149
But get this--
he's a wizard!
354
00:13:05,218 --> 00:13:06,784
Meets harry fucking potter!
355
00:13:06,820 --> 00:13:09,420
Is there an original thought
in your head anywhere?
356
00:13:09,422 --> 00:13:12,423
Whoa, you don't
have to be so mean!
357
00:13:12,425 --> 00:13:17,228
No wonder you need
an app to find friends.
358
00:13:17,363 --> 00:13:21,132
Sloane: Yeah,
that's right, I do.
359
00:13:21,134 --> 00:13:23,701
Because new motherhood
is isolating.
360
00:13:23,737 --> 00:13:25,970
And it's really hard to find
friends going through that
361
00:13:25,972 --> 00:13:27,638
When you work as hard as I do.
362
00:13:27,674 --> 00:13:30,308
Which you can't relate to,
since you're too busy
363
00:13:30,310 --> 00:13:33,978
Borrowing babies to bait
and stalk innocent women.
364
00:13:34,113 --> 00:13:35,246
You know what?
365
00:13:35,315 --> 00:13:36,914
That's actually
a great idea for a book.
366
00:13:37,050 --> 00:13:39,818
I might green-light that.
367
00:13:39,953 --> 00:13:41,118
Really?
Should we work on that?
368
00:13:41,254 --> 00:13:44,088
You might wanna fuck off.
369
00:13:48,528 --> 00:13:50,762
When I look back on it,
370
00:13:50,764 --> 00:13:53,998
I think my marriage
was destined to fail.
371
00:13:54,034 --> 00:13:57,935
I think I've always been trying
to re-create a family unit...
372
00:13:58,071 --> 00:13:59,704
Anne: Mm.
Mark: ...Ever since
373
00:13:59,773 --> 00:14:01,873
My parents were ripped away
from me in the accident.
374
00:14:02,008 --> 00:14:04,008
And that's our time, mark!
375
00:14:04,143 --> 00:14:05,676
Okay.
376
00:14:05,712 --> 00:14:07,812
I'm sorry to rush you,
I just-- I have somewhere to be.
377
00:14:07,881 --> 00:14:10,882
Uh, is it okay if I use
your bathroom real quick?
378
00:14:10,951 --> 00:14:12,350
Oh, yeah.
There's just--
379
00:14:12,352 --> 00:14:15,587
There's just a key that I
need you to return, so...
380
00:14:15,722 --> 00:14:18,222
Uh, please?
381
00:14:18,291 --> 00:14:22,226
Oh, uh, okay, if you could just,
uh, maybe be quick about it.
382
00:14:22,229 --> 00:14:23,494
Mark: Yeah.
Anne: Okay.
383
00:14:23,530 --> 00:14:26,063
Mark: You got it.
Anne: Yup, thanks.
384
00:14:26,132 --> 00:14:30,234
♪
385
00:14:30,303 --> 00:14:31,636
Hey, I don't mean to be rude,
386
00:14:31,638 --> 00:14:33,003
But are you almost
done in there?
387
00:14:33,039 --> 00:14:34,838
Mark: Uh, I'll just be a second!
388
00:14:34,875 --> 00:14:39,710
Okay, it's just that it's
a bit of an emergency for me.
389
00:14:39,746 --> 00:14:41,779
Mark?
390
00:14:45,018 --> 00:14:47,852
Just-- just keep the key!
391
00:14:47,921 --> 00:14:49,120
Fuck!
392
00:14:49,189 --> 00:14:50,321
Fuck, fuck, fuck.
393
00:14:50,390 --> 00:14:51,989
Fuck!
Fuck, fuck, fuck, fuck!
394
00:14:52,125 --> 00:14:54,926
Shit, fuck!
Shit, fuck!
395
00:14:55,061 --> 00:14:56,527
Okay...
396
00:14:56,529 --> 00:14:58,663
Stranger: Oh, hey!
I had a little oopsie!
397
00:14:58,665 --> 00:15:00,331
I dinged your bumper.
398
00:15:00,367 --> 00:15:02,133
I was about to leave you a note!
I'm so sorry!
399
00:15:02,268 --> 00:15:04,035
No, it's okay!
400
00:15:04,170 --> 00:15:06,037
No, no, I want to do things the
right way, okay, so I think--
401
00:15:06,106 --> 00:15:07,338
My daughter is about
to be penetrated!
402
00:15:07,473 --> 00:15:10,207
Please move, come on!
403
00:15:10,243 --> 00:15:13,945
♪
404
00:15:13,947 --> 00:15:18,082
♪
405
00:15:22,388 --> 00:15:24,222
Centre?
406
00:15:24,224 --> 00:15:26,490
This is your goldmine
of inspiration?
407
00:15:26,559 --> 00:15:28,359
Look, you laugh,
but I've come up with
408
00:15:28,395 --> 00:15:30,094
Some pretty
sophisticated ideas here.
409
00:15:30,130 --> 00:15:34,298
Uh-huh.
Oh!
410
00:15:34,367 --> 00:15:35,433
Ram: Okay, trust me.
411
00:15:35,568 --> 00:15:37,101
This is the place.
Kate: Okay.
412
00:15:37,103 --> 00:15:38,702
Ram: We just gotta try
and keep an open mind.
413
00:15:38,738 --> 00:15:40,972
Kate: Alright, open.
414
00:15:41,041 --> 00:15:43,907
Ram: We just...
415
00:15:43,944 --> 00:15:46,577
Kate: Mmm.
Both: Mm-hm.
416
00:15:46,646 --> 00:15:47,645
Oh, I'm inspired.
417
00:15:47,714 --> 00:15:50,247
Ram: [clears throat]
418
00:15:50,317 --> 00:15:52,450
Okay, maybe this is just
not the right display.
419
00:15:52,452 --> 00:15:53,717
Kate: Okay.
Ram: Okay, let's, let's...
420
00:15:53,853 --> 00:15:54,919
Kate: Okay.
[chuckles]
421
00:15:54,921 --> 00:15:56,788
This could be something
right here.
422
00:15:56,790 --> 00:15:58,990
Uh...
423
00:15:58,992 --> 00:16:00,591
Ram: Uh...
424
00:16:00,593 --> 00:16:01,592
No, yeah, it's nothing.
425
00:16:01,661 --> 00:16:03,194
Both: It's nothing.
426
00:16:03,263 --> 00:16:05,663
Kate: How about a wrecking ball
to the skull, right?
427
00:16:05,665 --> 00:16:07,331
Ram: Ooh!
428
00:16:07,334 --> 00:16:09,801
How about, like, a woodpecker
right at your temple?
429
00:16:09,936 --> 00:16:11,936
I mean, it's less impact...
Uh...
430
00:16:11,938 --> 00:16:13,137
A little cartoony, maybe?
431
00:16:13,272 --> 00:16:14,872
Ram: Cartoony, cartoony.
Kate: Something better.
432
00:16:14,908 --> 00:16:17,008
Ram: We don't like cartoons.
Kate: No, no.
433
00:16:17,077 --> 00:16:18,676
Ram: What-- what--
what is this?
434
00:16:18,811 --> 00:16:20,678
It's inspirational,
is what it is.
435
00:16:20,680 --> 00:16:22,814
Clearly you've brought me
to the goldmine.
436
00:16:22,949 --> 00:16:24,615
Okay, alright.
[phone buzzing]
437
00:16:24,617 --> 00:16:25,683
We're trying-- I'm trying.
438
00:16:25,818 --> 00:16:26,750
You are trying!
439
00:16:26,786 --> 00:16:28,219
[phone buzzing]
440
00:16:28,288 --> 00:16:30,287
I'm so sorry,
I have to take this.
441
00:16:30,323 --> 00:16:32,390
Uh, you wanna wrangle up
some of those dino costumes?
442
00:16:32,459 --> 00:16:33,657
Maybe that'll help?
443
00:16:33,693 --> 00:16:34,892
Hey, what's up?
444
00:16:34,961 --> 00:16:36,360
Nathan: [on phone]
would you mind picking up
445
00:16:36,429 --> 00:16:38,096
Some cheese on your way home
for pizza night?
446
00:16:38,231 --> 00:16:39,430
Ella threw it
all over the floor.
447
00:16:39,565 --> 00:16:40,631
Shit, I'm so sorry.
448
00:16:40,633 --> 00:16:42,700
I'm, uh...
I'm gonna be late.
449
00:16:42,835 --> 00:16:45,436
I'm brainstorming
a new drug for fronterra.
450
00:16:45,572 --> 00:16:47,438
Oh, okay.
451
00:16:47,440 --> 00:16:49,373
Just gonna eat at
the office, then?
452
00:16:49,376 --> 00:16:51,109
Kate: I'm, uh...
I'm not at the office.
453
00:16:51,111 --> 00:16:52,710
I'm at the science centre.
454
00:16:52,845 --> 00:16:53,911
Cool.
455
00:16:53,947 --> 00:16:55,313
That sounds fun.
456
00:16:55,315 --> 00:16:56,814
You out there with
the whole team?
457
00:16:56,883 --> 00:17:01,118
No, uh, it's funny, I'm just--
it's just ram and I.
458
00:17:01,254 --> 00:17:03,387
The fronterra ceo.
459
00:17:03,456 --> 00:17:05,256
Nathan: Oh...
Okay.
460
00:17:05,391 --> 00:17:07,391
Yeah.
461
00:17:07,460 --> 00:17:09,593
Yeah, apparently it's a good
place to generate ideas.
462
00:17:09,629 --> 00:17:11,695
I'm not sold yet.
[chuckles]
463
00:17:11,731 --> 00:17:13,197
Right.
Well...
464
00:17:13,332 --> 00:17:14,532
You two have fun.
465
00:17:14,667 --> 00:17:15,833
I mean, it's not gonna be fun.
466
00:17:15,835 --> 00:17:17,601
Just work.
Anyway, I love you.
467
00:17:17,670 --> 00:17:20,538
Bye!
468
00:17:20,673 --> 00:17:22,740
Ram: Hey.
Kate: Mm, hi!
469
00:17:22,875 --> 00:17:24,675
Uh, there's something
I want to show you.
470
00:17:24,677 --> 00:17:25,877
Cool.
Let's get to work.
471
00:17:26,012 --> 00:17:27,377
[laughs]
472
00:17:33,086 --> 00:17:35,953
Kate: [exhales]
okay...
473
00:17:36,089 --> 00:17:39,023
I see the appeal.
474
00:17:39,025 --> 00:17:42,226
Ram: Right?
Kate: Wow...
475
00:17:42,361 --> 00:17:44,361
Oh my god.
476
00:17:48,568 --> 00:17:50,101
Okay, what's that one?
Is that orion?
477
00:17:50,170 --> 00:17:51,435
That's uranus.
478
00:17:51,438 --> 00:17:53,838
Oh.
479
00:17:53,973 --> 00:17:56,374
Oh, what's that one?
480
00:17:56,376 --> 00:17:59,576
Ah, that's also uranus.
481
00:17:59,612 --> 00:18:01,178
You don't know
what any of these are?
482
00:18:01,314 --> 00:18:02,579
No!
483
00:18:02,615 --> 00:18:06,984
I don't have to know
what they are to be amazed.
484
00:18:07,053 --> 00:18:09,787
Call me a dork,
but when I need it,
485
00:18:09,922 --> 00:18:12,657
This room is my escape.
486
00:18:12,792 --> 00:18:14,525
I totally get it.
487
00:18:14,594 --> 00:18:17,394
For me, it's the aquarium.
488
00:18:17,464 --> 00:18:19,664
Another great place to look at
shit you know nothing about.
489
00:18:19,799 --> 00:18:22,333
Ram: Yeah?
490
00:18:30,276 --> 00:18:33,277
Man, it's quiet in here.
491
00:18:33,412 --> 00:18:35,546
Yeah.
492
00:18:35,615 --> 00:18:38,816
I mean, that's kinda
why I love it.
493
00:18:38,885 --> 00:18:40,284
The outside world's all gone.
494
00:18:40,286 --> 00:18:43,354
No noise, no distractions.
495
00:18:43,356 --> 00:18:46,423
It's all gone.
496
00:18:46,425 --> 00:18:47,758
It's all gone.
497
00:18:51,498 --> 00:18:53,364
It's all gone.
498
00:18:53,499 --> 00:18:56,367
Your headache,
the pain, the migraine.
499
00:18:56,502 --> 00:18:59,136
"it's all gone."
500
00:19:01,908 --> 00:19:04,175
Yeah, I like it.
501
00:19:04,177 --> 00:19:08,779
Yeah, it's simple,
it's straightforward.
502
00:19:08,815 --> 00:19:10,581
Yeah, it's a good
place to start.
503
00:19:10,617 --> 00:19:12,783
I guess this place
isn't just for kids.
504
00:19:12,852 --> 00:19:14,585
Announcer: Alright,
astro-boys and girls,
505
00:19:14,587 --> 00:19:15,920
Get ready for blast-off!
506
00:19:15,922 --> 00:19:18,789
Kate: Oh my god. [laughs]
clearly for children.
507
00:19:18,791 --> 00:19:20,457
Ram: [inaudible].
Kate: Is it?
508
00:19:20,527 --> 00:19:24,494
Announcer: ...Two-hundred
billion trillion stars.
509
00:19:24,531 --> 00:19:26,464
Pick up, pick up, pick up!
Come on!
510
00:19:26,466 --> 00:19:28,065
Alice: [voicemail]
hi, this is alice.
511
00:19:28,134 --> 00:19:30,201
Please leave a message.
512
00:19:30,336 --> 00:19:31,335
Fuck.
513
00:19:31,470 --> 00:19:32,736
Turn off this goddamn...
514
00:19:32,772 --> 00:19:34,739
[sound of truck idling]
[sighs]
515
00:19:34,874 --> 00:19:37,341
Fuck sakes.
516
00:19:37,343 --> 00:19:38,609
Hey, man!
517
00:19:38,678 --> 00:19:40,611
Hey, is there any way
I can squeeze through?
518
00:19:40,647 --> 00:19:42,479
Worker: No can do.
Gonna be another 10.
519
00:19:42,515 --> 00:19:43,747
You can take bloor across.
520
00:19:43,783 --> 00:19:45,283
What?
That's gonna take forever!
521
00:19:45,285 --> 00:19:46,584
Put on a podcast.
522
00:19:46,719 --> 00:19:48,452
Fucking put on a podcast...
523
00:19:48,588 --> 00:19:50,087
Ugh!
524
00:19:50,156 --> 00:19:52,890
Why does god hate me?!
525
00:19:53,025 --> 00:19:56,827
Jesus fucking christ!
526
00:19:56,863 --> 00:19:59,430
Gah!
527
00:19:59,432 --> 00:20:01,332
Oh my god, oh my god, oh my god!
528
00:20:01,467 --> 00:20:03,701
Alice!
529
00:20:03,703 --> 00:20:05,903
Okay, you're by yourself.
I can work with this.
530
00:20:06,038 --> 00:20:07,304
Alice: Mom!
What are you doing here?
531
00:20:07,373 --> 00:20:11,976
I just, I thought that you...
532
00:20:11,978 --> 00:20:13,177
Wait...
533
00:20:13,246 --> 00:20:18,115
[eerie music]
534
00:20:18,251 --> 00:20:20,785
What are you looking at?
535
00:20:22,121 --> 00:20:24,388
Your hair...
536
00:20:27,193 --> 00:20:30,494
Cheeks...
537
00:20:30,530 --> 00:20:32,396
Sweat beads...
Oh...
538
00:20:32,398 --> 00:20:36,000
God, you did it, didn't you?
539
00:20:36,002 --> 00:20:37,735
You motherfucker!
540
00:20:37,870 --> 00:20:39,270
You had sex with my daughter?
541
00:20:39,339 --> 00:20:40,671
Wait, doc, you're her mom?
542
00:20:40,806 --> 00:20:42,239
You're his doctor?
543
00:20:42,275 --> 00:20:43,808
Seamus: She's your daughter?
Alice: He's your patient?
544
00:20:43,943 --> 00:20:44,975
No more questions!
545
00:20:45,044 --> 00:20:46,610
Who wants dinner?
546
00:20:46,613 --> 00:20:48,212
Why are you all home?
547
00:20:48,214 --> 00:20:49,212
Who's this?
548
00:20:49,249 --> 00:20:50,314
Seamus: What the fuck is that?!
549
00:20:50,449 --> 00:20:51,982
Anne: Oh my god!
Alice: Oh my god!
550
00:20:52,018 --> 00:20:53,083
Lionel: Nobody move,
nobody move!
551
00:20:53,085 --> 00:20:54,852
Anne: Oh my god!
[loud crash]
552
00:20:54,921 --> 00:20:57,888
Anne: Lionel, get it!
Alice: It's getting away!
553
00:20:57,957 --> 00:20:59,690
Okay!
I got 'er!
554
00:20:59,692 --> 00:21:02,493
I got 'er.
Ha-ha!
555
00:21:02,495 --> 00:21:04,895
Sorry, who are you?
556
00:21:04,964 --> 00:21:05,296
Sorry, who are you?
557
00:21:05,431 --> 00:21:38,329
♪