1 00:00:01,902 --> 00:00:05,037 LILY: Okay, Jenny! You excited for 2 00:00:05,106 --> 00:00:07,306 "Take your perfect little daughter to work" day? 3 00:00:07,408 --> 00:00:11,043 JENNY: Totally! LILY: That's my girl! 4 00:00:11,112 --> 00:00:14,713 You finally get to see Mommy be a big boss! 5 00:00:14,815 --> 00:00:17,416 How many kids in your class can say that? 6 00:00:17,451 --> 00:00:19,018 LILY: Fine... fine... 7 00:00:19,053 --> 00:00:21,120 Barf. Also barf... 8 00:00:21,222 --> 00:00:24,656 And this doesn't look like electric green to me. 9 00:00:24,725 --> 00:00:26,658 I think they were sort of trying to go with-- 10 00:00:26,727 --> 00:00:27,926 Jenny, what colour would you call this? 11 00:00:28,029 --> 00:00:28,627 Booger green. 12 00:00:28,662 --> 00:00:31,730 Exactly! 13 00:00:31,832 --> 00:00:36,235 We want electric green, not booger green, 14 00:00:36,270 --> 00:00:39,071 not this grody, two-seasons-ago green. 15 00:00:39,140 --> 00:00:40,939 [laughs nervously] 16 00:00:41,042 --> 00:00:43,475 Don't waste my time until it's perfect. 17 00:00:43,544 --> 00:00:49,048 [phones ringing in background] 18 00:00:49,083 --> 00:00:52,684 You'll see when you're running the show one day, baby girl. 19 00:00:52,753 --> 00:00:55,687 You've got two choices: 20 00:00:55,756 --> 00:00:59,491 you can spare people's feelings, or... 21 00:00:59,560 --> 00:01:01,660 you can actually get what you want. 22 00:01:01,795 --> 00:01:05,964 ♪ 23 00:01:06,099 --> 00:01:11,570 ♪ 24 00:01:11,672 --> 00:01:16,075 Okay, Zoe, you ready to visit your Lola? 25 00:01:16,110 --> 00:01:17,676 That makes one of us. 26 00:01:17,711 --> 00:01:18,577 [sighs] 27 00:01:18,712 --> 00:01:21,980 ♪ 28 00:01:22,115 --> 00:01:24,316 ♪ 29 00:01:31,092 --> 00:01:33,725 The fuck? 30 00:01:33,794 --> 00:01:35,494 NATHAN: I am so sorry about all the crying last night. 31 00:01:35,529 --> 00:01:37,529 That pill. 32 00:01:37,598 --> 00:01:38,397 But I think it was kind of cathartic, you know? 33 00:01:38,499 --> 00:01:39,731 I don't care. 34 00:01:39,800 --> 00:01:43,602 Look at this! 35 00:01:43,704 --> 00:01:46,505 Wow, you really want me to stop taking birth control, huh? 36 00:01:46,540 --> 00:01:49,408 They're Nathan Jr's. Did he buy a lifetime supply? 37 00:01:49,510 --> 00:01:52,411 What are you doing? 38 00:01:52,513 --> 00:01:53,945 Trying to find some room in here for your lunch. 39 00:01:54,014 --> 00:01:55,614 But with all these, um... 40 00:01:55,716 --> 00:01:57,816 these condoms... 41 00:01:57,918 --> 00:02:00,219 I guess you're done with your vow of celibacy? 42 00:02:00,321 --> 00:02:01,953 Unless... 43 00:02:02,022 --> 00:02:03,222 unless you're jerking off into them. 44 00:02:03,324 --> 00:02:05,023 Why would I do that? 45 00:02:05,126 --> 00:02:07,526 Just a lot of reasons, right? 46 00:02:07,561 --> 00:02:09,161 I mean, sanitation, sensitivity training, science project? 47 00:02:09,230 --> 00:02:11,163 What kind of science project?! 48 00:02:11,232 --> 00:02:12,964 Yeah, what kind of science project, Kate? 49 00:02:13,033 --> 00:02:15,334 Huh, well, you know, you do your thing, 50 00:02:15,369 --> 00:02:17,436 and then you freeze it, and then, you know... 51 00:02:17,538 --> 00:02:18,737 Cumsicle? NATHAN JR: Please stop. 52 00:02:18,772 --> 00:02:20,572 Wh-- what's happening? 53 00:02:20,641 --> 00:02:22,441 NATHAN JR: I'm just trying to be open 54 00:02:22,543 --> 00:02:23,542 to an open relationship. 55 00:02:23,577 --> 00:02:25,244 Oh! 56 00:02:25,346 --> 00:02:27,146 All the condoms are for different... 57 00:02:27,181 --> 00:02:29,181 That makes more sense. 58 00:02:29,250 --> 00:02:30,749 I don't know why I went right to "cumsicles." 59 00:02:30,784 --> 00:02:33,185 [under his breath] Yeah. 60 00:02:33,254 --> 00:02:35,187 But how open are you? Because this is a gigantic box. 61 00:02:35,256 --> 00:02:37,189 The regular amount of open! 62 00:02:37,258 --> 00:02:38,957 Whatever Julian wants. 63 00:02:38,992 --> 00:02:39,658 Is that what you want? 64 00:02:39,760 --> 00:02:41,960 Yes! 65 00:02:41,995 --> 00:02:44,763 I also want to be done with this conversation, so... 66 00:02:44,798 --> 00:02:46,565 Don't forget these. 67 00:02:46,600 --> 00:02:47,999 Not that you could forget 'em. So many. 68 00:02:48,068 --> 00:02:50,569 NATHAN JR: Bye! 69 00:02:50,604 --> 00:02:53,272 Oh my God, that just went about as bad as it could go. 70 00:02:53,374 --> 00:02:54,773 That was just really, really, really bad. 71 00:02:54,808 --> 00:02:57,409 I mean, it wasn't great, but... 72 00:02:57,478 --> 00:02:59,478 I'm picking him up after school today. 73 00:02:59,580 --> 00:03:00,179 NATHAN: Yeah... KATE: I'm gonna let him drive. 74 00:03:00,214 --> 00:03:02,214 Oh, God. 75 00:03:02,283 --> 00:03:04,383 Give him the wheel, and then I'll talk to him. 76 00:03:04,418 --> 00:03:06,084 I really-- I really don't think you should do that. 77 00:03:06,187 --> 00:03:07,586 Just promise me you won't talk about 78 00:03:07,621 --> 00:03:09,087 jerking off into condoms, okay? 79 00:03:09,190 --> 00:03:10,021 KATE: I won't. NATHAN: Kate... 80 00:03:10,090 --> 00:03:12,291 KATE: I got this. 81 00:03:12,393 --> 00:03:13,892 LIONEL: Ugh, I can't find Tula anywhere in the house! 82 00:03:13,994 --> 00:03:16,195 Of course you can't. 83 00:03:16,230 --> 00:03:18,029 She's probably crawling around in the walls by now. 84 00:03:18,098 --> 00:03:18,997 Is this supposed to make me feel better? 85 00:03:19,032 --> 00:03:21,233 Because it's not. 86 00:03:21,302 --> 00:03:23,101 Okay, you know this fear that you're feeling right now? 87 00:03:23,204 --> 00:03:24,703 What if you thought of it as excitement? 88 00:03:24,805 --> 00:03:27,206 [laughs] You want me to be excited, 89 00:03:27,241 --> 00:03:29,908 yeah, that a giant hairy spider could just... 90 00:03:30,010 --> 00:03:31,643 could just be anywhere? 91 00:03:31,712 --> 00:03:32,711 ANNE: What if she's in the cabinet?! 92 00:03:32,813 --> 00:03:34,213 LIONEL: Oh, God! 93 00:03:34,248 --> 00:03:35,814 Wasn't that a rush? 94 00:03:35,849 --> 00:03:38,317 I'm gonna shit my pants, Anne! 95 00:03:38,419 --> 00:03:40,018 What if she's crawling around in our coffee mugs right now? 96 00:03:40,053 --> 00:03:41,853 God! I'm hating every moment of this! 97 00:03:41,922 --> 00:03:43,021 Why are you doing this to me? 98 00:03:43,056 --> 00:03:44,723 So you feel the pull. 99 00:03:44,825 --> 00:03:46,425 What pull? What is going on with you? 100 00:03:46,460 --> 00:03:48,327 I feel great. Better than ever. 101 00:03:48,429 --> 00:03:50,028 Are you sure? 102 00:03:50,063 --> 00:03:51,263 Because this seems like the opposite 103 00:03:51,332 --> 00:03:53,064 of getting back to normal. 104 00:03:53,133 --> 00:03:54,533 Do you think maybe we should, you know, 105 00:03:54,635 --> 00:03:55,467 check in with the brain doctor? 106 00:03:55,536 --> 00:03:57,135 Ugh! 107 00:03:57,238 --> 00:03:59,638 Okay, thanks for your concern, Dad. 108 00:03:59,673 --> 00:04:00,839 I'm going to work. 109 00:04:00,874 --> 00:04:02,241 Don't wait up. 110 00:04:02,375 --> 00:04:04,243 ♪ 111 00:04:04,278 --> 00:04:07,078 [tense music] 112 00:04:07,147 --> 00:04:10,449 Oh... 113 00:04:10,484 --> 00:04:11,683 Did she, like... 114 00:04:11,752 --> 00:04:15,287 say how long she'd be? 115 00:04:15,356 --> 00:04:18,657 Hey, gimme a zit check. 116 00:04:18,692 --> 00:04:20,492 Breath check. 117 00:04:20,561 --> 00:04:22,961 Hair check. 118 00:04:23,063 --> 00:04:24,696 Perfect. 119 00:04:24,765 --> 00:04:26,465 LILY: Who let in the riffraff? 120 00:04:26,500 --> 00:04:30,569 Mom! 121 00:04:30,671 --> 00:04:32,371 Hi, Lola! I missed you! 122 00:04:32,473 --> 00:04:34,473 Princess Zoe! 123 00:04:34,508 --> 00:04:37,576 Look how big you've gotten! 124 00:04:37,678 --> 00:04:39,711 I guess two years will do that. 125 00:04:39,780 --> 00:04:41,980 Hi, Mom. Nice to see you too. 126 00:04:45,786 --> 00:04:47,286 Why don't we get you a mint? 127 00:04:50,491 --> 00:04:52,691 [exhales] 128 00:04:52,726 --> 00:04:54,926 Oh, hey! 129 00:04:54,995 --> 00:04:57,296 So, have you heard any feedback on the Seedless ad? 130 00:04:57,331 --> 00:04:59,931 Uh, no, not yet. But I have a call with Ram, 131 00:05:00,000 --> 00:05:02,133 I mean, you know, Fronterra, later this afternoon, so... 132 00:05:02,202 --> 00:05:03,335 Pretty big risk, guiding Denise off script like that. 133 00:05:03,404 --> 00:05:05,537 I know I could never... 134 00:05:05,606 --> 00:05:07,506 KATE: Anything else, Rosie? ROSIE: Actually, yes. 135 00:05:07,541 --> 00:05:08,540 Our 11 am is in the boardroom. New client! 136 00:05:08,609 --> 00:05:10,942 This is news to me. 137 00:05:11,011 --> 00:05:12,210 Do we not have a shared calendar for this exact reason? 138 00:05:12,313 --> 00:05:14,546 That's correct, we do not. 139 00:05:14,615 --> 00:05:15,947 It wouldn't have helped us anyway; they just showed up. 140 00:05:16,016 --> 00:05:16,615 I didn't think I could say no. 141 00:05:16,717 --> 00:05:18,317 Why not? 142 00:05:18,451 --> 00:05:21,320 ♪ 143 00:05:21,355 --> 00:05:23,822 No, absolutely not! 144 00:05:23,924 --> 00:05:25,424 Whatever you two are pitching, I'm already out. 145 00:05:25,526 --> 00:05:27,125 Rosie, what were you thinking? 146 00:05:27,160 --> 00:05:28,527 Forrest and Juniper are not clients. 147 00:05:28,562 --> 00:05:30,829 They're clown people! 148 00:05:30,931 --> 00:05:31,930 ROSIE: Well, he's Richard's son! I didn't know what to do! 149 00:05:31,965 --> 00:05:33,365 Watch this. No! 150 00:05:33,434 --> 00:05:35,434 FORREST: Kate, baby. Please. 151 00:05:35,536 --> 00:05:37,035 How do you two even know each other? 152 00:05:37,137 --> 00:05:38,437 You introduced us. 153 00:05:38,539 --> 00:05:41,640 Pretty sure in, like, this room. 154 00:05:41,742 --> 00:05:42,574 You're like our mom! 155 00:05:42,643 --> 00:05:44,042 Our hot mom. 156 00:05:44,144 --> 00:05:46,244 Thank you, Juniper. 157 00:05:46,347 --> 00:05:47,779 JUNIPER: We just need, like, five of your minutes. 158 00:05:47,848 --> 00:05:51,650 It would mean so much to us. 159 00:05:51,752 --> 00:05:55,053 You have four left. 160 00:05:55,155 --> 00:05:59,157 Prepare to get your minds blown. 161 00:05:59,192 --> 00:06:02,160 What the fuck is that? 162 00:06:02,195 --> 00:06:04,363 JUNIPER: "Just Head!" FORREST: It's "Just Head!" 163 00:06:04,398 --> 00:06:05,997 The ultimate in female satisfaction. 164 00:06:06,066 --> 00:06:08,166 You mean... 165 00:06:08,201 --> 00:06:10,369 FORREST: It makes you cum! JUNIPER: Relentlessly. 166 00:06:10,404 --> 00:06:11,570 Okay, I can't believe I have a follow-up question, 167 00:06:11,605 --> 00:06:12,971 but why is it a zombie? 168 00:06:13,006 --> 00:06:14,673 JUNIPER: I stole it from work. 169 00:06:14,775 --> 00:06:16,274 I work at a year-round haunted house. 170 00:06:16,377 --> 00:06:17,976 That tracks. 171 00:06:18,011 --> 00:06:19,277 And although there are many ghouls, 172 00:06:19,380 --> 00:06:20,612 it gets very lonely. 173 00:06:20,681 --> 00:06:22,481 So I got creative. 174 00:06:22,583 --> 00:06:24,015 You sure did. 175 00:06:24,084 --> 00:06:25,817 FORREST: That's where I come in. 176 00:06:25,886 --> 00:06:27,786 There's a head, but the head is dead. 177 00:06:27,821 --> 00:06:28,887 So how do you make the tongue move? 178 00:06:28,989 --> 00:06:30,389 [rattling noise] 179 00:06:30,424 --> 00:06:31,423 Motor tongue! 180 00:06:31,492 --> 00:06:32,991 Motor tongue. 181 00:06:33,026 --> 00:06:35,193 [rattling continues] 182 00:06:35,228 --> 00:06:36,194 KATE: Is it getting closer to us? 183 00:06:36,229 --> 00:06:38,397 ROSIE: Yeah. 184 00:06:38,432 --> 00:06:40,632 Keep in mind this is an early prototype. 185 00:06:40,701 --> 00:06:43,301 We're not venture capitalists, you know that. 186 00:06:43,404 --> 00:06:47,105 We need your help creating buzz to attract investors. 187 00:06:47,207 --> 00:06:49,508 Yes, because if the people talk, 188 00:06:49,610 --> 00:06:51,042 the money talks. 189 00:06:51,111 --> 00:06:51,810 That does make sense, actually. 190 00:06:51,845 --> 00:06:53,645 No, mm-mm. 191 00:06:53,714 --> 00:06:54,312 I'm sure that you have a lot of questions. 192 00:06:54,415 --> 00:06:55,847 Not one. 193 00:06:55,916 --> 00:06:56,915 Like, can you put your dong in-- 194 00:06:57,017 --> 00:06:57,649 No questions. 195 00:06:57,718 --> 00:06:58,650 Yes! 196 00:06:58,719 --> 00:07:00,218 Yes. 197 00:07:00,420 --> 00:07:01,252 RICHARD: Hey! KATE: Oh, God. 198 00:07:01,321 --> 00:07:02,654 RICHARD: I knew it. 199 00:07:02,723 --> 00:07:05,657 I told you not to force Forrest. 200 00:07:05,726 --> 00:07:07,859 I want you to go home, I want you to take that obscene 201 00:07:07,928 --> 00:07:09,861 sex rig with you. Go on. 202 00:07:09,930 --> 00:07:10,829 Dad, we're not done. 203 00:07:10,864 --> 00:07:14,533 I don't care. 204 00:07:14,635 --> 00:07:16,234 You want me to sit in on that Fronterra call later? 205 00:07:16,269 --> 00:07:18,470 Uh, no. It, uh... 206 00:07:18,539 --> 00:07:20,071 It's just, you know, Ram and I, and we got it, so... 207 00:07:20,140 --> 00:07:24,676 RICHARD: Mm-hm? KATE: Yeah. 208 00:07:24,745 --> 00:07:26,945 [sighs] Thank God. 209 00:07:27,047 --> 00:07:28,447 Where were we? 210 00:07:28,482 --> 00:07:30,682 KATE: Rosie, wrap this shit up. 211 00:07:30,751 --> 00:07:33,485 It can't possibly make you cum like they say, right? 212 00:07:33,554 --> 00:07:34,753 I don't care if it makes you levitate! 213 00:07:34,855 --> 00:07:37,956 Shut it down. 214 00:07:38,058 --> 00:07:40,258 I mean, there'd have to be, like, multiple speeds... 215 00:07:40,293 --> 00:07:42,494 Write that down. 216 00:07:42,695 --> 00:07:46,698 ♪ 217 00:07:46,767 --> 00:07:49,768 I like what you've done with the place. 218 00:07:49,870 --> 00:07:51,102 You win the Super Bowl or something? 219 00:07:51,171 --> 00:07:52,904 [chuckles] 220 00:07:52,973 --> 00:07:54,706 That ring was a gift, 221 00:07:54,775 --> 00:07:58,109 for 30 years of service at my company. 222 00:07:58,178 --> 00:07:59,978 That's what they do, you know. 223 00:08:00,080 --> 00:08:02,180 Reward you for putting in hard work. 224 00:08:02,282 --> 00:08:05,917 Mm, cool. Congrats. 225 00:08:05,986 --> 00:08:08,186 I don't know what it is about you. 226 00:08:08,288 --> 00:08:10,088 It's like you're allergic to making me proud. 227 00:08:10,123 --> 00:08:12,123 Okay, let's get this over with. 228 00:08:12,192 --> 00:08:14,292 I need your help with money. 229 00:08:14,327 --> 00:08:15,994 It's not for me, it's for Zoe. 230 00:08:16,096 --> 00:08:16,995 I will pay you back. 231 00:08:17,097 --> 00:08:18,497 Mostly. 232 00:08:18,532 --> 00:08:20,499 Why? 233 00:08:20,534 --> 00:08:22,601 I've already set you up. 234 00:08:22,703 --> 00:08:24,803 I gave you every opportunity and you fumbled it. 235 00:08:24,905 --> 00:08:27,606 You have no idea the shit I had to put up with. 236 00:08:27,708 --> 00:08:30,942 I have been through a lot too, okay? 237 00:08:31,011 --> 00:08:33,311 You have it easy. 238 00:08:33,346 --> 00:08:35,814 I was the only woman on the board, 239 00:08:35,916 --> 00:08:36,615 let alone-- JENNY: Totally, Mom. 240 00:08:36,717 --> 00:08:38,416 Poor you! 241 00:08:38,519 --> 00:08:40,351 Here we go again, can't wait to hear about 242 00:08:40,420 --> 00:08:43,154 being a business woman in the booming '80s. 243 00:08:43,223 --> 00:08:45,423 I don't remember you complaining 244 00:08:45,526 --> 00:08:48,960 when you had ponies at your birthday parties, Jennifer. 245 00:08:49,029 --> 00:08:52,764 [Beethoven's "Moonlight Sonata" playing in background] 246 00:08:52,833 --> 00:08:54,566 You like brisket? 247 00:08:54,635 --> 00:08:55,967 What? 248 00:08:56,036 --> 00:08:58,570 We just got a smoker. 249 00:08:58,639 --> 00:09:01,139 You might as well stay for lunch. 250 00:09:01,274 --> 00:09:04,042 ♪ 251 00:09:04,177 --> 00:09:08,547 ♪ 252 00:09:08,582 --> 00:09:10,649 Hey, have you ever laid on an airport tarmac 253 00:09:10,751 --> 00:09:12,150 and screamed while planes flew fly by overhead? 254 00:09:12,185 --> 00:09:13,952 Not loving the sound of that. 255 00:09:13,987 --> 00:09:15,053 I went with the new patient. 256 00:09:15,155 --> 00:09:16,555 He just... 257 00:09:16,590 --> 00:09:18,389 gets it, you know? 258 00:09:18,458 --> 00:09:20,191 That rush I've been chasing. 259 00:09:20,260 --> 00:09:21,660 Uh-oh... Is this spider 2.0? 260 00:09:21,762 --> 00:09:23,595 I dunno! 261 00:09:23,664 --> 00:09:24,663 There's something exciting about this kid. 262 00:09:24,765 --> 00:09:27,999 Kind of sexy, even. 263 00:09:28,068 --> 00:09:31,002 You just said "sexy" and "kid" in the same breath. 264 00:09:31,071 --> 00:09:33,605 ANNE: I mean like the situation is sexy! 265 00:09:33,674 --> 00:09:35,473 And besides, he's 18. Eighteen's not that bad, right? 266 00:09:35,576 --> 00:09:37,576 That's a pervert's motto, my friend! 267 00:09:37,611 --> 00:09:40,011 No, it's... it's like an emotional thing! 268 00:09:40,080 --> 00:09:41,479 Oh, okay, you're having an emotional affair... 269 00:09:41,582 --> 00:09:43,615 with a teenage boy. 270 00:09:43,684 --> 00:09:46,818 [phone buzzes] ANNE: No... 271 00:09:46,887 --> 00:09:49,988 [snorts] 272 00:09:50,023 --> 00:09:51,489 I thought only I made you snort-laugh like that! 273 00:09:51,592 --> 00:09:52,791 Who are you texting? 274 00:09:52,826 --> 00:09:54,225 Oh, it's no one. Ram. 275 00:09:54,294 --> 00:09:56,094 I mean, Fronterra. 276 00:09:56,196 --> 00:09:58,296 Just a new client. It's a boring client. 277 00:09:58,398 --> 00:09:59,831 Yeah, you're grinning, but you're saying "boring." 278 00:09:59,900 --> 00:10:02,400 I should say "exciting" client. 279 00:10:02,435 --> 00:10:04,102 They're actually launching the first male birth control pill. 280 00:10:04,204 --> 00:10:05,003 Nathan's trying it, to mixed results. 281 00:10:05,038 --> 00:10:07,405 [phone buzzes] 282 00:10:07,440 --> 00:10:09,040 Does he know about the man behind the birth control pill 283 00:10:09,109 --> 00:10:10,709 who's making his wife snort-laugh? 284 00:10:10,811 --> 00:10:13,311 Well, no, but, you know... 285 00:10:13,413 --> 00:10:14,312 he doesn't know the name of all my clients. 286 00:10:14,414 --> 00:10:16,414 Hmm. 287 00:10:16,449 --> 00:10:18,049 It hasn't come up! If it did, I would tell him. 288 00:10:18,118 --> 00:10:18,817 I would just tell him. 289 00:10:18,852 --> 00:10:20,852 Okay. 290 00:10:20,921 --> 00:10:22,821 How did this become about me? 291 00:10:22,856 --> 00:10:24,222 Does Lionel know about your jailbait crush? 292 00:10:24,257 --> 00:10:26,124 Shut up, no. I know, okay? 293 00:10:26,226 --> 00:10:28,226 I'm-- I'll stop. 294 00:10:28,261 --> 00:10:29,460 Stop being his therapist? 295 00:10:29,529 --> 00:10:32,731 No...? 296 00:10:32,833 --> 00:10:34,065 I'll stop the field trips. No more funny business. 297 00:10:34,134 --> 00:10:35,867 You too, with this Ram guy. 298 00:10:35,936 --> 00:10:37,335 Yeah, of course. No funny business. 299 00:10:37,437 --> 00:10:41,139 BOTH: No funny business. 300 00:10:41,241 --> 00:10:44,943 Fuck this, I'm gettin' a scone. 301 00:10:45,045 --> 00:10:46,144 Yeah, what constitutes "funny business"? 302 00:10:46,246 --> 00:10:47,245 This question. 303 00:10:50,250 --> 00:10:52,250 LILY: You should eat up. 304 00:10:52,285 --> 00:10:53,484 Who knows where your next meal is coming from? 305 00:10:53,553 --> 00:10:55,654 [coughs] 306 00:10:55,689 --> 00:10:57,656 LILY: You need water. Barb! 307 00:10:57,691 --> 00:10:59,357 JENNY: No, it's okay. I got it. 308 00:10:59,459 --> 00:11:02,493 Let Barb do her job. 309 00:11:02,562 --> 00:11:04,663 You focus on getting your own job, Jennifer. 310 00:11:08,301 --> 00:11:09,668 You know what? 311 00:11:13,573 --> 00:11:16,507 I have to use the bathroom. 312 00:11:18,378 --> 00:11:23,882 ♪ 313 00:11:23,917 --> 00:11:26,918 [exhales shakily] 314 00:11:27,120 --> 00:11:31,522 ♪ 315 00:11:31,724 --> 00:11:34,993 ♪ 316 00:11:35,128 --> 00:11:40,131 ♪ 317 00:11:40,200 --> 00:11:43,401 Oh, Jenny. 318 00:11:43,503 --> 00:11:45,904 What? Oh, no-- I was-- 319 00:11:45,939 --> 00:11:47,605 You keep finding new ways to disappoint me, 320 00:11:47,708 --> 00:11:49,607 I'll give you that. 321 00:11:49,710 --> 00:11:51,109 Whatever. 322 00:11:51,144 --> 00:11:53,812 I'm disappointing, okay? 323 00:11:53,914 --> 00:11:55,413 I've always been disappointing. 324 00:11:55,515 --> 00:11:57,916 I'll always be disappointing. 325 00:11:57,951 --> 00:12:01,920 I guess I'm just one big fat disappointing loser! 326 00:12:01,955 --> 00:12:03,354 C'mon, Zo! Let's go home! 327 00:12:03,423 --> 00:12:05,123 LILY: Go on. 328 00:12:05,158 --> 00:12:08,559 See you next time you need something! 329 00:12:08,628 --> 00:12:13,765 [phone buzzes] KATE: Oh! 330 00:12:13,834 --> 00:12:16,234 [Cockney accent] What's the good word, guvnah? 331 00:12:16,336 --> 00:12:18,036 RAM: Hi, this is Ram Javeri of Fronterra Pharmaceuticals. 332 00:12:18,138 --> 00:12:19,637 Uh, uh... 333 00:12:19,740 --> 00:12:21,973 Uh, yes, Ram. How are you? 334 00:12:22,042 --> 00:12:23,241 [Cockney accent] I'm bloody fuckin' wif' ya! 335 00:12:23,343 --> 00:12:26,044 Pip-pip! KATE: [laughs] 336 00:12:26,146 --> 00:12:27,445 [Cockney accent] Right-o! 337 00:12:27,547 --> 00:12:29,580 The Beatles music... 338 00:12:29,649 --> 00:12:33,184 Uh, Here Comes the Sun. 339 00:12:33,253 --> 00:12:34,986 Anyway, uh, talk to me. How did we do? 340 00:12:35,055 --> 00:12:37,255 RAM: Oh, we did very good. 341 00:12:37,357 --> 00:12:39,057 The commercial's tracking great. 342 00:12:39,159 --> 00:12:40,792 And judging by the sales uptick... 343 00:12:40,861 --> 00:12:41,793 it was a huge success. 344 00:12:41,862 --> 00:12:43,661 Yes! 345 00:12:43,764 --> 00:12:45,263 RAM: I think you might be brilliant. 346 00:12:45,365 --> 00:12:47,665 Oh, come on! Just doin' my job. 347 00:12:47,768 --> 00:12:49,768 RAM: Yeah, let's just hope that the fame doesn't go 348 00:12:49,803 --> 00:12:51,402 to Denise's head, right? KATE: Yeah, no kidding. 349 00:12:51,471 --> 00:12:53,271 I just had the best head of my life! 350 00:12:53,373 --> 00:12:56,474 I'm gonna have to call you back. 351 00:12:56,576 --> 00:12:58,076 This is a place of business, Rosie. 352 00:12:58,178 --> 00:12:59,778 What the fuck? 353 00:12:59,813 --> 00:13:01,980 This is gonna sound a little nuts, 354 00:13:02,015 --> 00:13:03,614 but I took the Head on the teensiest spin at lunch. 355 00:13:03,683 --> 00:13:05,083 Forget levitating. 356 00:13:05,185 --> 00:13:06,284 It'll make you soar! 357 00:13:06,386 --> 00:13:08,386 How?! 358 00:13:08,421 --> 00:13:10,221 Well, the seats recline pretty far back, so-- 359 00:13:10,290 --> 00:13:11,622 No, I mean, how did you get yourself to-- 360 00:13:11,691 --> 00:13:13,291 Look at it! 361 00:13:13,393 --> 00:13:15,426 The key is to cement your eyes shut 362 00:13:15,495 --> 00:13:17,695 and let the demon do what he was designed to do. 363 00:13:17,798 --> 00:13:19,030 I mean, women have done stranger things to get off. 364 00:13:19,099 --> 00:13:20,799 Have they? 365 00:13:20,834 --> 00:13:22,200 I think if you tried it, you'd realize 366 00:13:22,235 --> 00:13:24,435 it's worth considering. 367 00:13:24,504 --> 00:13:26,704 This thing could fill a real gap in the sex toy market. 368 00:13:26,807 --> 00:13:28,306 If you love it so much, you run with it, okay? 369 00:13:28,408 --> 00:13:29,707 Just leave me out of it. 370 00:13:29,810 --> 00:13:31,810 No, no, no, no, no. 371 00:13:31,845 --> 00:13:33,211 Don't worry, I bleached the shit out of it. 372 00:13:33,246 --> 00:13:34,212 Fully sanitized. 373 00:13:34,247 --> 00:13:36,014 Are you insane? 374 00:13:36,049 --> 00:13:37,315 ROSIE: Trust me, gives a whole new meaning 375 00:13:37,417 --> 00:13:38,616 to the "Monster Mash." 376 00:13:38,751 --> 00:13:41,319 ♪ 377 00:13:41,421 --> 00:13:44,422 ♪ 378 00:13:44,457 --> 00:13:46,024 Alright, Doc, where we goin' today? 379 00:13:46,059 --> 00:13:48,226 Y'know, I've been eyeing this old-- 380 00:13:48,261 --> 00:13:49,427 You know, why don't we put a pin in the field trips, 381 00:13:49,462 --> 00:13:51,662 and just... try talking? 382 00:13:51,731 --> 00:13:54,065 Ooh, all business today, I see. 383 00:13:54,134 --> 00:13:55,867 Yep, all business. 384 00:13:55,936 --> 00:13:57,635 No funny business. No other kinds of... 385 00:13:57,670 --> 00:14:00,471 all businesses that there are. 386 00:14:00,540 --> 00:14:02,941 Why don't you tell me about your parents? 387 00:14:03,043 --> 00:14:04,843 I dunno. 388 00:14:04,878 --> 00:14:06,544 There's... 389 00:14:06,646 --> 00:14:07,946 not much to say. 390 00:14:08,048 --> 00:14:09,948 Um, what about your goals? 391 00:14:10,050 --> 00:14:12,450 Your future? 392 00:14:12,485 --> 00:14:14,552 Oh, come on. I don't wanna talk about that. 393 00:14:14,654 --> 00:14:16,254 What do you want to talk about? 394 00:14:16,289 --> 00:14:18,056 Oh, these days? 395 00:14:18,091 --> 00:14:20,258 My girl, mostly. 396 00:14:20,293 --> 00:14:22,460 How about school? How-- what do you-- 397 00:14:22,495 --> 00:14:25,964 Yeah, she's just like, all I can think about. 398 00:14:26,066 --> 00:14:27,165 Guess we're talking about her, okay. 399 00:14:27,267 --> 00:14:29,100 SEAMUS: It's the waiting. 400 00:14:29,169 --> 00:14:30,902 You know, it's killing me, but it is so hot. 401 00:14:30,971 --> 00:14:32,570 You know, like that... 402 00:14:32,672 --> 00:14:34,505 like that rush of desire? 403 00:14:34,574 --> 00:14:35,706 Mm-hm, yeah. 404 00:14:35,775 --> 00:14:37,475 Um... 405 00:14:37,510 --> 00:14:38,910 Do you wanna... 406 00:14:38,979 --> 00:14:41,379 tell me more about that? 407 00:14:41,481 --> 00:14:43,081 SEAMUS: You know how it is when you're with someone new 408 00:14:43,116 --> 00:14:45,683 and you just... 409 00:14:45,718 --> 00:14:48,086 you just want them, like, so bad? 410 00:14:48,121 --> 00:14:51,389 Mm-hm. 411 00:14:51,491 --> 00:14:54,893 I mean, yeah, I remember that feeling, sure. 412 00:14:54,928 --> 00:14:58,897 SEAMUS: Her hair just smells so fucking good. 413 00:14:58,932 --> 00:15:01,599 And her lips... 414 00:15:01,701 --> 00:15:05,336 God, her lips drive me crazy. 415 00:15:05,405 --> 00:15:07,005 I just want to taste every part of her. 416 00:15:07,107 --> 00:15:10,341 ♪ 417 00:15:10,410 --> 00:15:11,742 What a waste of fucking time! 418 00:15:11,811 --> 00:15:15,146 So stupid. 419 00:15:15,215 --> 00:15:16,915 ZOE: Mama? 420 00:15:16,950 --> 00:15:19,617 Look. 421 00:15:19,719 --> 00:15:20,952 Did-- did you take that from Lola? 422 00:15:21,021 --> 00:15:25,623 Mm-hm! 423 00:15:25,725 --> 00:15:29,827 Do you have any idea how valuable this is? 424 00:15:29,930 --> 00:15:32,163 Maybe we should go find out. 425 00:15:32,365 --> 00:15:35,833 ♪ 426 00:15:35,936 --> 00:15:40,338 ♪ 427 00:15:40,373 --> 00:15:43,341 [upbeat music playing on radio] 428 00:15:43,376 --> 00:15:44,943 So... 429 00:15:44,978 --> 00:15:46,177 about this morning... 430 00:15:46,246 --> 00:15:48,046 NATHAN JR: No, thank you. 431 00:15:48,148 --> 00:15:50,181 I just-- I think you jumped into this whole 432 00:15:50,250 --> 00:15:51,449 open relationship thing awfully quick, 433 00:15:51,551 --> 00:15:54,552 and it's a big step. 434 00:15:54,587 --> 00:15:56,787 Good luck. 435 00:15:56,856 --> 00:15:58,990 Why-- why isn't it working? 436 00:15:59,059 --> 00:16:02,193 I turned on the "teen driver." 437 00:16:02,262 --> 00:16:04,362 There's too many things to pay attention to, okay? 438 00:16:04,397 --> 00:16:06,864 You cannot be trusted with loud music right now. 439 00:16:06,967 --> 00:16:08,366 So I guess we'll just talk about your sex life, huh? 440 00:16:08,501 --> 00:16:09,667 Yay. 441 00:16:09,769 --> 00:16:12,070 Come on! 442 00:16:12,172 --> 00:16:13,571 I'm just trying to make sure you're as open as Julian is. 443 00:16:13,606 --> 00:16:15,373 Like... 444 00:16:15,408 --> 00:16:17,175 is he wide open and you're just ajar? 445 00:16:17,210 --> 00:16:19,610 Is it more of a saloon door situation 446 00:16:19,679 --> 00:16:21,212 where you're open today and then you swing shut tomorrow? 447 00:16:21,281 --> 00:16:22,680 Like, are you guys equally as open? 448 00:16:22,782 --> 00:16:24,615 Okay, I don't think you get it. 449 00:16:24,684 --> 00:16:27,986 We're not some basic old sexually repressed 450 00:16:28,021 --> 00:16:29,087 straight couple like you. 451 00:16:29,189 --> 00:16:31,889 Wha-- Excuse me! 452 00:16:31,992 --> 00:16:33,691 First of all, I'm very young. 453 00:16:33,793 --> 00:16:35,293 NATHAN JR: Let me put it this way, then. 454 00:16:35,395 --> 00:16:37,895 Maybe this isn't about my sex life. 455 00:16:37,998 --> 00:16:40,898 Maybe you're just jealous because I have one, 456 00:16:41,001 --> 00:16:41,832 and you and Dad don't! 457 00:16:41,901 --> 00:16:44,035 What? 458 00:16:44,104 --> 00:16:46,204 NATHAN JR: Let's just get home already. 459 00:16:46,239 --> 00:16:50,608 [car beeps] 460 00:16:50,643 --> 00:16:53,511 Why is it yelling at me now? 461 00:16:53,613 --> 00:16:55,913 Because we don't like it when you drive that fast. 462 00:16:56,016 --> 00:16:57,315 Who is "we"? 463 00:16:57,417 --> 00:16:59,450 Oh, just this sick ride 464 00:16:59,519 --> 00:17:03,021 and your sexually repressed stepmom! 465 00:17:03,056 --> 00:17:04,222 [quietly] Unbelievable. 466 00:17:09,629 --> 00:17:11,829 GUY (TV): I do this smooth move, like down and up, 467 00:17:11,864 --> 00:17:13,831 and down and up. 468 00:17:13,866 --> 00:17:16,467 She loves it! 469 00:17:16,536 --> 00:17:18,069 I can tell she was giving me the eyes-- 470 00:17:18,138 --> 00:17:20,538 NATHAN JR: Hey, Dad. NATHAN: Oh! 471 00:17:20,640 --> 00:17:21,739 Hey, bud. 472 00:17:21,841 --> 00:17:23,941 How's it go-- 473 00:17:24,044 --> 00:17:25,476 Everything okay? 474 00:17:25,545 --> 00:17:26,877 Oh, yeah, yeah, fine. 475 00:17:26,946 --> 00:17:28,046 Whatcha watching? 476 00:17:28,081 --> 00:17:30,748 Oh, uh, it's... 477 00:17:30,850 --> 00:17:33,251 it's "The Best Lay." 478 00:17:33,286 --> 00:17:35,153 Twenty hot singles live on a tropical island 479 00:17:35,255 --> 00:17:37,355 and test-drive each other's bodies 480 00:17:37,457 --> 00:17:39,257 till they find their ultimate sex mate. 481 00:17:39,292 --> 00:17:40,291 How do you win? 482 00:17:40,360 --> 00:17:41,892 How do you lose? 483 00:17:41,961 --> 00:17:45,663 Okay, horndog, I see the appeal! 484 00:17:45,698 --> 00:17:47,365 Okay... watch this. This is the best part. 485 00:17:47,467 --> 00:17:49,867 Oh, okay. [TV clicks on] 486 00:17:49,902 --> 00:17:51,369 NATHAN: When contestants vote each other into a Fuck Hut. 487 00:17:51,471 --> 00:17:53,304 KATE: Shit. NATHAN: [chuckles] 488 00:17:53,373 --> 00:17:54,705 KATE: Imagine we got voted into a Fuck Hut. 489 00:17:54,774 --> 00:17:55,973 [chuckles] What would we do? 490 00:17:56,076 --> 00:17:57,275 NATHAN: Hm... 491 00:17:57,310 --> 00:18:00,278 Mm. 492 00:18:00,313 --> 00:18:01,879 [clears throat] 493 00:18:01,914 --> 00:18:04,182 [music playing on TV] 494 00:18:04,284 --> 00:18:05,883 Fuckin' hell, Nathan, are we sexually repressed? 495 00:18:05,918 --> 00:18:07,785 What? No, of course not. 496 00:18:07,887 --> 00:18:09,920 No, no. 497 00:18:09,989 --> 00:18:12,490 I've just got a killer headache 498 00:18:12,525 --> 00:18:16,094 and I'm still not feeling totally myself. 499 00:18:16,129 --> 00:18:18,096 I'm sorry I'm still not in the mood. 500 00:18:18,131 --> 00:18:20,698 [phone buzzes] 501 00:18:20,733 --> 00:18:22,600 KATE: Like... [sighs] 502 00:18:22,702 --> 00:18:24,935 Look, I understand, right, and I love you, 503 00:18:25,004 --> 00:18:27,105 but the thing about birth control is you just suck it up 504 00:18:27,140 --> 00:18:27,938 and pretend you're not experiencing the symptoms. 505 00:18:28,007 --> 00:18:29,907 That's the deal! 506 00:18:29,942 --> 00:18:31,142 [snort laughs] 507 00:18:31,211 --> 00:18:32,510 NATHAN: Who's textin' ya? 508 00:18:32,545 --> 00:18:34,145 Huh? Oh, um, just, uh... 509 00:18:34,214 --> 00:18:37,014 Anne. 510 00:18:37,117 --> 00:18:37,948 NATHAN: Oh yeah, how was your lunch? 511 00:18:38,017 --> 00:18:40,017 Good. 512 00:18:40,120 --> 00:18:42,220 [sound effects playing on TV] 513 00:18:42,322 --> 00:18:43,921 Wanna watch the rest of this with me? 514 00:18:43,956 --> 00:18:46,124 Uh, you know, I think I'm gonna... 515 00:18:46,159 --> 00:18:48,326 head upstairs, but keep me posted on this whole, uh, 516 00:18:48,361 --> 00:18:50,161 Fuck Hut thing. NATHAN: Alright. 517 00:18:50,230 --> 00:18:53,131 KATE: Love you! NATHAN: It's your loss! 518 00:18:53,166 --> 00:18:55,333 [Bobby Pickett's "Monster Mash" playing] 519 00:18:55,368 --> 00:18:57,235 ♪ I was working in the lab, late one night ♪ 520 00:18:57,337 --> 00:18:59,970 ♪ When my eyes beheld an eerie sight ♪ 521 00:19:00,039 --> 00:19:03,374 ♪ For my monster from his slab, began to rise ♪ 522 00:19:03,443 --> 00:19:05,143 ♪ And suddenly to my surprise... ♪ 523 00:19:05,178 --> 00:19:07,545 Who in the right mind would ever... 524 00:19:07,580 --> 00:19:09,247 Ever... [rattling starts] 525 00:19:09,349 --> 00:19:10,848 ♪ (The monster mash) 526 00:19:10,950 --> 00:19:12,350 ♪ It was a graveyard smash 527 00:19:12,385 --> 00:19:13,751 ♪ (He did the mash) 528 00:19:13,786 --> 00:19:15,953 Oh! [chuckles] 529 00:19:15,988 --> 00:19:17,755 ♪ It caught on in a flash (He did the mash) ♪ 530 00:19:17,790 --> 00:19:19,990 ♪ He did the monster mash 531 00:19:20,059 --> 00:19:21,392 ♪ From my laboratory in the castle east ♪ 532 00:19:21,461 --> 00:19:23,761 How does this work? Okay. 533 00:19:23,796 --> 00:19:25,263 ♪ To the master bedroom where the vampires feast ♪ 534 00:19:25,365 --> 00:19:27,365 Whoa... 535 00:19:27,400 --> 00:19:29,567 Oh, that's a monster. 536 00:19:29,602 --> 00:19:31,469 Oh, God... 537 00:19:31,571 --> 00:19:32,670 [rattling continues] 538 00:19:32,772 --> 00:19:34,772 Oh, fuck... 539 00:19:34,807 --> 00:19:37,975 Whoa! 540 00:19:38,010 --> 00:19:41,379 ♪ It was a graveyard smash! ♪(They did the mash) 541 00:19:41,414 --> 00:19:43,781 ♪ It caught on in a flash! (They did the mash) ♪ 542 00:19:43,816 --> 00:19:44,582 ♪ They did the monster mash! 543 00:19:44,617 --> 00:19:45,883 Ah... 544 00:19:45,985 --> 00:19:47,084 Oh, yeah. 545 00:19:47,187 --> 00:19:50,488 Oh, no. 546 00:19:50,590 --> 00:19:53,224 ♪ The party had just begun (Tennis shoe, wahoo) ♪ 547 00:19:53,293 --> 00:19:56,494 ♪ The guests included Wolfman... ♪ 548 00:19:56,596 --> 00:20:00,097 Hey honey, do we have any chocolate pudding? 549 00:20:00,200 --> 00:20:02,300 Okay, this is a whole thing. 550 00:20:02,402 --> 00:20:03,000 This is a whole thing when you look at you. 551 00:20:03,035 --> 00:20:05,636 Oh, yeah? 552 00:20:05,705 --> 00:20:07,104 That's kind of part of it, that's part of it. 553 00:20:07,207 --> 00:20:09,507 Holy shit, that's part of it. 554 00:20:09,609 --> 00:20:11,642 ♪ With their vocal group, "The Crypt-Kicker Five" ♪ 555 00:20:11,711 --> 00:20:13,911 The chia seed kind isn't cutting it! 556 00:20:14,013 --> 00:20:15,413 I'm craving the sugary stuff! 557 00:20:15,448 --> 00:20:17,248 Oh, you creep! 558 00:20:17,317 --> 00:20:19,717 Oh, you fuckin' psycho! 559 00:20:19,819 --> 00:20:22,420 The good chocolate butterscotch swirl ones! 560 00:20:22,455 --> 00:20:24,222 Why did we stop buying those, anyways? 561 00:20:24,257 --> 00:20:26,324 We can afford it. 562 00:20:26,426 --> 00:20:28,459 I don't need the jumbo size, a mini cup would do. 563 00:20:28,528 --> 00:20:30,060 And I'd even get the powdery stuff. 564 00:20:30,129 --> 00:20:33,231 [breathing heavily] 565 00:20:33,266 --> 00:20:34,632 You know, the one you put in the bowl 566 00:20:34,667 --> 00:20:35,666 and you mix it with the water? 567 00:20:35,735 --> 00:20:37,134 Kate? 568 00:20:37,237 --> 00:20:38,135 Are you hearing any of this? 569 00:20:38,238 --> 00:20:39,337 [screams] 570 00:20:39,439 --> 00:20:40,137 What the fuck?! 571 00:20:40,240 --> 00:20:41,939 Ocupado! 572 00:20:42,041 --> 00:20:43,274 NATHAN: Jesus! KATE: Ah, God, I'm sorry! 573 00:20:43,343 --> 00:20:44,875 God, what the hell is that? 574 00:20:44,944 --> 00:20:45,876 Oh my God, how do you turn it off?! 575 00:20:45,945 --> 00:20:47,077 Turn it off, Kate! 576 00:20:47,146 --> 00:20:48,246 Is it in the ears?! 577 00:20:48,281 --> 00:20:50,080 Oh, no! 578 00:20:50,149 --> 00:20:51,682 I'm sorry, I'm so sorry! 579 00:20:51,751 --> 00:20:53,083 This has gone too far! 580 00:20:53,152 --> 00:20:55,253 I am never gonna un-see this! 581 00:20:55,288 --> 00:20:56,487 Why are you looking at me? Look anywhere but me! 582 00:20:56,556 --> 00:20:57,655 Just stop. Turn it off. 583 00:20:57,690 --> 00:20:59,690 Why are you still here?! 584 00:20:59,759 --> 00:21:01,158 NATHAN: Make it stop. NATHAN JR: Turn it off! 585 00:21:01,261 --> 00:21:04,895 Fuck you guys! Fuck you guys! 586 00:21:04,964 --> 00:21:05,162 Fuck you guys! Fuck you guys! 587 00:21:06,566 --> 00:21:08,266 I just wanted to feel nice! 588 00:21:08,301 --> 00:21:41,899 ♪ (The monster mash)