1
00:00:01,902 --> 00:00:05,037
LILY: Okay, Jenny!
You excited for
2
00:00:05,106 --> 00:00:07,306
"Take your perfect
little daughter to work" day?
3
00:00:07,408 --> 00:00:11,043
JENNY: Totally!
LILY: That's my girl!
4
00:00:11,112 --> 00:00:14,713
You finally get to see
Mommy be a big boss!
5
00:00:14,815 --> 00:00:17,416
How many kids
in your class can say that?
6
00:00:17,451 --> 00:00:19,018
LILY: Fine...
fine...
7
00:00:19,053 --> 00:00:21,120
Barf.
Also barf...
8
00:00:21,222 --> 00:00:24,656
And this doesn't look
like electric green to me.
9
00:00:24,725 --> 00:00:26,658
I think they were sort of
trying to go with--
10
00:00:26,727 --> 00:00:27,926
Jenny, what colour
would you call this?
11
00:00:28,029 --> 00:00:28,627
Booger green.
12
00:00:28,662 --> 00:00:31,730
Exactly!
13
00:00:31,832 --> 00:00:36,235
We want electric green,
not booger green,
14
00:00:36,270 --> 00:00:39,071
not this grody,
two-seasons-ago green.
15
00:00:39,140 --> 00:00:40,939
[laughs nervously]
16
00:00:41,042 --> 00:00:43,475
Don't waste my time
until it's perfect.
17
00:00:43,544 --> 00:00:49,048
[phones ringing in background]
18
00:00:49,083 --> 00:00:52,684
You'll see when you're running
the show one day, baby girl.
19
00:00:52,753 --> 00:00:55,687
You've got two choices:
20
00:00:55,756 --> 00:00:59,491
you can spare
people's feelings, or...
21
00:00:59,560 --> 00:01:01,660
you can actually
get what you want.
22
00:01:01,795 --> 00:01:05,964
♪
23
00:01:06,099 --> 00:01:11,570
♪
24
00:01:11,672 --> 00:01:16,075
Okay, Zoe, you ready
to visit your Lola?
25
00:01:16,110 --> 00:01:17,676
That makes one of us.
26
00:01:17,711 --> 00:01:18,577
[sighs]
27
00:01:18,712 --> 00:01:21,980
♪
28
00:01:22,115 --> 00:01:24,316
♪
29
00:01:31,092 --> 00:01:33,725
The fuck?
30
00:01:33,794 --> 00:01:35,494
NATHAN: I am so sorry about
all the crying last night.
31
00:01:35,529 --> 00:01:37,529
That pill.
32
00:01:37,598 --> 00:01:38,397
But I think it was kind of
cathartic, you know?
33
00:01:38,499 --> 00:01:39,731
I don't care.
34
00:01:39,800 --> 00:01:43,602
Look at this!
35
00:01:43,704 --> 00:01:46,505
Wow, you really want me to stop
taking birth control, huh?
36
00:01:46,540 --> 00:01:49,408
They're Nathan Jr's.
Did he buy a lifetime supply?
37
00:01:49,510 --> 00:01:52,411
What are you doing?
38
00:01:52,513 --> 00:01:53,945
Trying to find some room
in here for your lunch.
39
00:01:54,014 --> 00:01:55,614
But with all these, um...
40
00:01:55,716 --> 00:01:57,816
these condoms...
41
00:01:57,918 --> 00:02:00,219
I guess you're done with
your vow of celibacy?
42
00:02:00,321 --> 00:02:01,953
Unless...
43
00:02:02,022 --> 00:02:03,222
unless you're
jerking off into them.
44
00:02:03,324 --> 00:02:05,023
Why would I do that?
45
00:02:05,126 --> 00:02:07,526
Just a lot of reasons, right?
46
00:02:07,561 --> 00:02:09,161
I mean, sanitation, sensitivity
training, science project?
47
00:02:09,230 --> 00:02:11,163
What kind of science project?!
48
00:02:11,232 --> 00:02:12,964
Yeah, what kind of
science project, Kate?
49
00:02:13,033 --> 00:02:15,334
Huh, well, you know,
you do your thing,
50
00:02:15,369 --> 00:02:17,436
and then you freeze it,
and then, you know...
51
00:02:17,538 --> 00:02:18,737
Cumsicle?
NATHAN JR: Please stop.
52
00:02:18,772 --> 00:02:20,572
Wh-- what's happening?
53
00:02:20,641 --> 00:02:22,441
NATHAN JR: I'm just
trying to be open
54
00:02:22,543 --> 00:02:23,542
to an open relationship.
55
00:02:23,577 --> 00:02:25,244
Oh!
56
00:02:25,346 --> 00:02:27,146
All the condoms are
for different...
57
00:02:27,181 --> 00:02:29,181
That makes more sense.
58
00:02:29,250 --> 00:02:30,749
I don't know why I went
right to "cumsicles."
59
00:02:30,784 --> 00:02:33,185
[under his breath]
Yeah.
60
00:02:33,254 --> 00:02:35,187
But how open are you?
Because this is a gigantic box.
61
00:02:35,256 --> 00:02:37,189
The regular amount of open!
62
00:02:37,258 --> 00:02:38,957
Whatever Julian wants.
63
00:02:38,992 --> 00:02:39,658
Is that what you want?
64
00:02:39,760 --> 00:02:41,960
Yes!
65
00:02:41,995 --> 00:02:44,763
I also want to be done
with this conversation, so...
66
00:02:44,798 --> 00:02:46,565
Don't forget these.
67
00:02:46,600 --> 00:02:47,999
Not that you could forget 'em.
So many.
68
00:02:48,068 --> 00:02:50,569
NATHAN JR: Bye!
69
00:02:50,604 --> 00:02:53,272
Oh my God, that just went
about as bad as it could go.
70
00:02:53,374 --> 00:02:54,773
That was just really,
really, really bad.
71
00:02:54,808 --> 00:02:57,409
I mean, it wasn't great, but...
72
00:02:57,478 --> 00:02:59,478
I'm picking him up
after school today.
73
00:02:59,580 --> 00:03:00,179
NATHAN: Yeah...
KATE: I'm gonna let him drive.
74
00:03:00,214 --> 00:03:02,214
Oh, God.
75
00:03:02,283 --> 00:03:04,383
Give him the wheel,
and then I'll talk to him.
76
00:03:04,418 --> 00:03:06,084
I really-- I really don't
think you should do that.
77
00:03:06,187 --> 00:03:07,586
Just promise me
you won't talk about
78
00:03:07,621 --> 00:03:09,087
jerking off into condoms, okay?
79
00:03:09,190 --> 00:03:10,021
KATE: I won't.
NATHAN: Kate...
80
00:03:10,090 --> 00:03:12,291
KATE: I got this.
81
00:03:12,393 --> 00:03:13,892
LIONEL: Ugh, I can't find
Tula anywhere in the house!
82
00:03:13,994 --> 00:03:16,195
Of course you can't.
83
00:03:16,230 --> 00:03:18,029
She's probably crawling
around in the walls by now.
84
00:03:18,098 --> 00:03:18,997
Is this supposed to
make me feel better?
85
00:03:19,032 --> 00:03:21,233
Because it's not.
86
00:03:21,302 --> 00:03:23,101
Okay, you know this fear
that you're feeling right now?
87
00:03:23,204 --> 00:03:24,703
What if you thought
of it as excitement?
88
00:03:24,805 --> 00:03:27,206
[laughs]
You want me to be excited,
89
00:03:27,241 --> 00:03:29,908
yeah, that a giant
hairy spider could just...
90
00:03:30,010 --> 00:03:31,643
could just be anywhere?
91
00:03:31,712 --> 00:03:32,711
ANNE: What if she's
in the cabinet?!
92
00:03:32,813 --> 00:03:34,213
LIONEL: Oh, God!
93
00:03:34,248 --> 00:03:35,814
Wasn't that a rush?
94
00:03:35,849 --> 00:03:38,317
I'm gonna shit my pants, Anne!
95
00:03:38,419 --> 00:03:40,018
What if she's crawling around
in our coffee mugs right now?
96
00:03:40,053 --> 00:03:41,853
God!
I'm hating every moment of this!
97
00:03:41,922 --> 00:03:43,021
Why are you doing this to me?
98
00:03:43,056 --> 00:03:44,723
So you feel the pull.
99
00:03:44,825 --> 00:03:46,425
What pull?
What is going on with you?
100
00:03:46,460 --> 00:03:48,327
I feel great.
Better than ever.
101
00:03:48,429 --> 00:03:50,028
Are you sure?
102
00:03:50,063 --> 00:03:51,263
Because this seems
like the opposite
103
00:03:51,332 --> 00:03:53,064
of getting back to normal.
104
00:03:53,133 --> 00:03:54,533
Do you think maybe
we should, you know,
105
00:03:54,635 --> 00:03:55,467
check in with the brain doctor?
106
00:03:55,536 --> 00:03:57,135
Ugh!
107
00:03:57,238 --> 00:03:59,638
Okay, thanks for
your concern, Dad.
108
00:03:59,673 --> 00:04:00,839
I'm going to work.
109
00:04:00,874 --> 00:04:02,241
Don't wait up.
110
00:04:02,375 --> 00:04:04,243
♪
111
00:04:04,278 --> 00:04:07,078
[tense music]
112
00:04:07,147 --> 00:04:10,449
Oh...
113
00:04:10,484 --> 00:04:11,683
Did she, like...
114
00:04:11,752 --> 00:04:15,287
say how long she'd be?
115
00:04:15,356 --> 00:04:18,657
Hey, gimme a zit check.
116
00:04:18,692 --> 00:04:20,492
Breath check.
117
00:04:20,561 --> 00:04:22,961
Hair check.
118
00:04:23,063 --> 00:04:24,696
Perfect.
119
00:04:24,765 --> 00:04:26,465
LILY: Who let in the riffraff?
120
00:04:26,500 --> 00:04:30,569
Mom!
121
00:04:30,671 --> 00:04:32,371
Hi, Lola!
I missed you!
122
00:04:32,473 --> 00:04:34,473
Princess Zoe!
123
00:04:34,508 --> 00:04:37,576
Look how big you've gotten!
124
00:04:37,678 --> 00:04:39,711
I guess two years will do that.
125
00:04:39,780 --> 00:04:41,980
Hi, Mom.
Nice to see you too.
126
00:04:45,786 --> 00:04:47,286
Why don't we get you a mint?
127
00:04:50,491 --> 00:04:52,691
[exhales]
128
00:04:52,726 --> 00:04:54,926
Oh, hey!
129
00:04:54,995 --> 00:04:57,296
So, have you heard any feedback
on the Seedless ad?
130
00:04:57,331 --> 00:04:59,931
Uh, no, not yet.
But I have a call with Ram,
131
00:05:00,000 --> 00:05:02,133
I mean, you know, Fronterra,
later this afternoon, so...
132
00:05:02,202 --> 00:05:03,335
Pretty big risk, guiding
Denise off script like that.
133
00:05:03,404 --> 00:05:05,537
I know I could never...
134
00:05:05,606 --> 00:05:07,506
KATE: Anything else, Rosie?
ROSIE: Actually, yes.
135
00:05:07,541 --> 00:05:08,540
Our 11 am is in the boardroom.
New client!
136
00:05:08,609 --> 00:05:10,942
This is news to me.
137
00:05:11,011 --> 00:05:12,210
Do we not have a shared
calendar for this exact reason?
138
00:05:12,313 --> 00:05:14,546
That's correct, we do not.
139
00:05:14,615 --> 00:05:15,947
It wouldn't have helped us
anyway; they just showed up.
140
00:05:16,016 --> 00:05:16,615
I didn't think I could say no.
141
00:05:16,717 --> 00:05:18,317
Why not?
142
00:05:18,451 --> 00:05:21,320
♪
143
00:05:21,355 --> 00:05:23,822
No, absolutely not!
144
00:05:23,924 --> 00:05:25,424
Whatever you two are pitching,
I'm already out.
145
00:05:25,526 --> 00:05:27,125
Rosie, what were you thinking?
146
00:05:27,160 --> 00:05:28,527
Forrest and Juniper
are not clients.
147
00:05:28,562 --> 00:05:30,829
They're clown people!
148
00:05:30,931 --> 00:05:31,930
ROSIE: Well, he's Richard's son!
I didn't know what to do!
149
00:05:31,965 --> 00:05:33,365
Watch this.
No!
150
00:05:33,434 --> 00:05:35,434
FORREST: Kate, baby.
Please.
151
00:05:35,536 --> 00:05:37,035
How do you two
even know each other?
152
00:05:37,137 --> 00:05:38,437
You introduced us.
153
00:05:38,539 --> 00:05:41,640
Pretty sure in, like, this room.
154
00:05:41,742 --> 00:05:42,574
You're like our mom!
155
00:05:42,643 --> 00:05:44,042
Our hot mom.
156
00:05:44,144 --> 00:05:46,244
Thank you, Juniper.
157
00:05:46,347 --> 00:05:47,779
JUNIPER: We just need, like,
five of your minutes.
158
00:05:47,848 --> 00:05:51,650
It would mean so much to us.
159
00:05:51,752 --> 00:05:55,053
You have four left.
160
00:05:55,155 --> 00:05:59,157
Prepare to get
your minds blown.
161
00:05:59,192 --> 00:06:02,160
What the fuck is that?
162
00:06:02,195 --> 00:06:04,363
JUNIPER: "Just Head!"
FORREST: It's "Just Head!"
163
00:06:04,398 --> 00:06:05,997
The ultimate
in female satisfaction.
164
00:06:06,066 --> 00:06:08,166
You mean...
165
00:06:08,201 --> 00:06:10,369
FORREST: It makes you cum!
JUNIPER: Relentlessly.
166
00:06:10,404 --> 00:06:11,570
Okay, I can't believe
I have a follow-up question,
167
00:06:11,605 --> 00:06:12,971
but why is it a zombie?
168
00:06:13,006 --> 00:06:14,673
JUNIPER: I stole it from work.
169
00:06:14,775 --> 00:06:16,274
I work at a year-round
haunted house.
170
00:06:16,377 --> 00:06:17,976
That tracks.
171
00:06:18,011 --> 00:06:19,277
And although
there are many ghouls,
172
00:06:19,380 --> 00:06:20,612
it gets very lonely.
173
00:06:20,681 --> 00:06:22,481
So I got creative.
174
00:06:22,583 --> 00:06:24,015
You sure did.
175
00:06:24,084 --> 00:06:25,817
FORREST: That's where I come in.
176
00:06:25,886 --> 00:06:27,786
There's a head,
but the head is dead.
177
00:06:27,821 --> 00:06:28,887
So how do you make
the tongue move?
178
00:06:28,989 --> 00:06:30,389
[rattling noise]
179
00:06:30,424 --> 00:06:31,423
Motor tongue!
180
00:06:31,492 --> 00:06:32,991
Motor tongue.
181
00:06:33,026 --> 00:06:35,193
[rattling continues]
182
00:06:35,228 --> 00:06:36,194
KATE: Is it getting
closer to us?
183
00:06:36,229 --> 00:06:38,397
ROSIE: Yeah.
184
00:06:38,432 --> 00:06:40,632
Keep in mind
this is an early prototype.
185
00:06:40,701 --> 00:06:43,301
We're not venture capitalists,
you know that.
186
00:06:43,404 --> 00:06:47,105
We need your help creating buzz
to attract investors.
187
00:06:47,207 --> 00:06:49,508
Yes, because
if the people talk,
188
00:06:49,610 --> 00:06:51,042
the money talks.
189
00:06:51,111 --> 00:06:51,810
That does make sense, actually.
190
00:06:51,845 --> 00:06:53,645
No, mm-mm.
191
00:06:53,714 --> 00:06:54,312
I'm sure that you
have a lot of questions.
192
00:06:54,415 --> 00:06:55,847
Not one.
193
00:06:55,916 --> 00:06:56,915
Like, can you put your dong in--
194
00:06:57,017 --> 00:06:57,649
No questions.
195
00:06:57,718 --> 00:06:58,650
Yes!
196
00:06:58,719 --> 00:07:00,218
Yes.
197
00:07:00,420 --> 00:07:01,252
RICHARD: Hey!
KATE: Oh, God.
198
00:07:01,321 --> 00:07:02,654
RICHARD: I knew it.
199
00:07:02,723 --> 00:07:05,657
I told you not to force Forrest.
200
00:07:05,726 --> 00:07:07,859
I want you to go home,
I want you to take that obscene
201
00:07:07,928 --> 00:07:09,861
sex rig with you.
Go on.
202
00:07:09,930 --> 00:07:10,829
Dad, we're not done.
203
00:07:10,864 --> 00:07:14,533
I don't care.
204
00:07:14,635 --> 00:07:16,234
You want me to sit in
on that Fronterra call later?
205
00:07:16,269 --> 00:07:18,470
Uh, no.
It, uh...
206
00:07:18,539 --> 00:07:20,071
It's just, you know, Ram and I,
and we got it, so...
207
00:07:20,140 --> 00:07:24,676
RICHARD: Mm-hm?
KATE: Yeah.
208
00:07:24,745 --> 00:07:26,945
[sighs]
Thank God.
209
00:07:27,047 --> 00:07:28,447
Where were we?
210
00:07:28,482 --> 00:07:30,682
KATE: Rosie, wrap this shit up.
211
00:07:30,751 --> 00:07:33,485
It can't possibly make you cum
like they say, right?
212
00:07:33,554 --> 00:07:34,753
I don't care if it
makes you levitate!
213
00:07:34,855 --> 00:07:37,956
Shut it down.
214
00:07:38,058 --> 00:07:40,258
I mean, there'd have to be,
like, multiple speeds...
215
00:07:40,293 --> 00:07:42,494
Write that down.
216
00:07:42,695 --> 00:07:46,698
♪
217
00:07:46,767 --> 00:07:49,768
I like what you've
done with the place.
218
00:07:49,870 --> 00:07:51,102
You win the Super Bowl
or something?
219
00:07:51,171 --> 00:07:52,904
[chuckles]
220
00:07:52,973 --> 00:07:54,706
That ring was a gift,
221
00:07:54,775 --> 00:07:58,109
for 30 years of service
at my company.
222
00:07:58,178 --> 00:07:59,978
That's what they do, you know.
223
00:08:00,080 --> 00:08:02,180
Reward you
for putting in hard work.
224
00:08:02,282 --> 00:08:05,917
Mm, cool.
Congrats.
225
00:08:05,986 --> 00:08:08,186
I don't know
what it is about you.
226
00:08:08,288 --> 00:08:10,088
It's like you're allergic
to making me proud.
227
00:08:10,123 --> 00:08:12,123
Okay, let's get this over with.
228
00:08:12,192 --> 00:08:14,292
I need your help with money.
229
00:08:14,327 --> 00:08:15,994
It's not for me,
it's for Zoe.
230
00:08:16,096 --> 00:08:16,995
I will pay you back.
231
00:08:17,097 --> 00:08:18,497
Mostly.
232
00:08:18,532 --> 00:08:20,499
Why?
233
00:08:20,534 --> 00:08:22,601
I've already set you up.
234
00:08:22,703 --> 00:08:24,803
I gave you every opportunity
and you fumbled it.
235
00:08:24,905 --> 00:08:27,606
You have no idea
the shit I had to put up with.
236
00:08:27,708 --> 00:08:30,942
I have been through
a lot too, okay?
237
00:08:31,011 --> 00:08:33,311
You have it easy.
238
00:08:33,346 --> 00:08:35,814
I was the only woman
on the board,
239
00:08:35,916 --> 00:08:36,615
let alone--
JENNY: Totally, Mom.
240
00:08:36,717 --> 00:08:38,416
Poor you!
241
00:08:38,519 --> 00:08:40,351
Here we go again,
can't wait to hear about
242
00:08:40,420 --> 00:08:43,154
being a business woman
in the booming '80s.
243
00:08:43,223 --> 00:08:45,423
I don't remember
you complaining
244
00:08:45,526 --> 00:08:48,960
when you had ponies at
your birthday parties, Jennifer.
245
00:08:49,029 --> 00:08:52,764
[Beethoven's "Moonlight Sonata"
playing in background]
246
00:08:52,833 --> 00:08:54,566
You like brisket?
247
00:08:54,635 --> 00:08:55,967
What?
248
00:08:56,036 --> 00:08:58,570
We just got a smoker.
249
00:08:58,639 --> 00:09:01,139
You might as well
stay for lunch.
250
00:09:01,274 --> 00:09:04,042
♪
251
00:09:04,177 --> 00:09:08,547
♪
252
00:09:08,582 --> 00:09:10,649
Hey, have you ever laid
on an airport tarmac
253
00:09:10,751 --> 00:09:12,150
and screamed while
planes flew fly by overhead?
254
00:09:12,185 --> 00:09:13,952
Not loving the sound of that.
255
00:09:13,987 --> 00:09:15,053
I went with the new patient.
256
00:09:15,155 --> 00:09:16,555
He just...
257
00:09:16,590 --> 00:09:18,389
gets it, you know?
258
00:09:18,458 --> 00:09:20,191
That rush I've been chasing.
259
00:09:20,260 --> 00:09:21,660
Uh-oh...
Is this spider 2.0?
260
00:09:21,762 --> 00:09:23,595
I dunno!
261
00:09:23,664 --> 00:09:24,663
There's something
exciting about this kid.
262
00:09:24,765 --> 00:09:27,999
Kind of sexy, even.
263
00:09:28,068 --> 00:09:31,002
You just said "sexy" and "kid"
in the same breath.
264
00:09:31,071 --> 00:09:33,605
ANNE: I mean like
the situation is sexy!
265
00:09:33,674 --> 00:09:35,473
And besides, he's 18.
Eighteen's not that bad, right?
266
00:09:35,576 --> 00:09:37,576
That's a pervert's motto,
my friend!
267
00:09:37,611 --> 00:09:40,011
No, it's...
it's like an emotional thing!
268
00:09:40,080 --> 00:09:41,479
Oh, okay, you're
having an emotional affair...
269
00:09:41,582 --> 00:09:43,615
with a teenage boy.
270
00:09:43,684 --> 00:09:46,818
[phone buzzes]
ANNE: No...
271
00:09:46,887 --> 00:09:49,988
[snorts]
272
00:09:50,023 --> 00:09:51,489
I thought only I made you
snort-laugh like that!
273
00:09:51,592 --> 00:09:52,791
Who are you texting?
274
00:09:52,826 --> 00:09:54,225
Oh, it's no one.
Ram.
275
00:09:54,294 --> 00:09:56,094
I mean, Fronterra.
276
00:09:56,196 --> 00:09:58,296
Just a new client.
It's a boring client.
277
00:09:58,398 --> 00:09:59,831
Yeah, you're grinning,
but you're saying "boring."
278
00:09:59,900 --> 00:10:02,400
I should say
"exciting" client.
279
00:10:02,435 --> 00:10:04,102
They're actually launching the
first male birth control pill.
280
00:10:04,204 --> 00:10:05,003
Nathan's trying it,
to mixed results.
281
00:10:05,038 --> 00:10:07,405
[phone buzzes]
282
00:10:07,440 --> 00:10:09,040
Does he know about the man
behind the birth control pill
283
00:10:09,109 --> 00:10:10,709
who's making his wife
snort-laugh?
284
00:10:10,811 --> 00:10:13,311
Well, no, but, you know...
285
00:10:13,413 --> 00:10:14,312
he doesn't know the name
of all my clients.
286
00:10:14,414 --> 00:10:16,414
Hmm.
287
00:10:16,449 --> 00:10:18,049
It hasn't come up!
If it did, I would tell him.
288
00:10:18,118 --> 00:10:18,817
I would just tell him.
289
00:10:18,852 --> 00:10:20,852
Okay.
290
00:10:20,921 --> 00:10:22,821
How did this become about me?
291
00:10:22,856 --> 00:10:24,222
Does Lionel know about
your jailbait crush?
292
00:10:24,257 --> 00:10:26,124
Shut up, no.
I know, okay?
293
00:10:26,226 --> 00:10:28,226
I'm-- I'll stop.
294
00:10:28,261 --> 00:10:29,460
Stop being his therapist?
295
00:10:29,529 --> 00:10:32,731
No...?
296
00:10:32,833 --> 00:10:34,065
I'll stop the field trips.
No more funny business.
297
00:10:34,134 --> 00:10:35,867
You too, with this Ram guy.
298
00:10:35,936 --> 00:10:37,335
Yeah, of course.
No funny business.
299
00:10:37,437 --> 00:10:41,139
BOTH: No funny business.
300
00:10:41,241 --> 00:10:44,943
Fuck this,
I'm gettin' a scone.
301
00:10:45,045 --> 00:10:46,144
Yeah, what constitutes
"funny business"?
302
00:10:46,246 --> 00:10:47,245
This question.
303
00:10:50,250 --> 00:10:52,250
LILY: You should eat up.
304
00:10:52,285 --> 00:10:53,484
Who knows where
your next meal is coming from?
305
00:10:53,553 --> 00:10:55,654
[coughs]
306
00:10:55,689 --> 00:10:57,656
LILY: You need water.
Barb!
307
00:10:57,691 --> 00:10:59,357
JENNY: No, it's okay.
I got it.
308
00:10:59,459 --> 00:11:02,493
Let Barb do her job.
309
00:11:02,562 --> 00:11:04,663
You focus on getting
your own job, Jennifer.
310
00:11:08,301 --> 00:11:09,668
You know what?
311
00:11:13,573 --> 00:11:16,507
I have to use the bathroom.
312
00:11:18,378 --> 00:11:23,882
♪
313
00:11:23,917 --> 00:11:26,918
[exhales shakily]
314
00:11:27,120 --> 00:11:31,522
♪
315
00:11:31,724 --> 00:11:34,993
♪
316
00:11:35,128 --> 00:11:40,131
♪
317
00:11:40,200 --> 00:11:43,401
Oh, Jenny.
318
00:11:43,503 --> 00:11:45,904
What?
Oh, no-- I was--
319
00:11:45,939 --> 00:11:47,605
You keep finding new ways
to disappoint me,
320
00:11:47,708 --> 00:11:49,607
I'll give you that.
321
00:11:49,710 --> 00:11:51,109
Whatever.
322
00:11:51,144 --> 00:11:53,812
I'm disappointing, okay?
323
00:11:53,914 --> 00:11:55,413
I've always been disappointing.
324
00:11:55,515 --> 00:11:57,916
I'll always be disappointing.
325
00:11:57,951 --> 00:12:01,920
I guess I'm just one
big fat disappointing loser!
326
00:12:01,955 --> 00:12:03,354
C'mon, Zo!
Let's go home!
327
00:12:03,423 --> 00:12:05,123
LILY: Go on.
328
00:12:05,158 --> 00:12:08,559
See you next time
you need something!
329
00:12:08,628 --> 00:12:13,765
[phone buzzes]
KATE: Oh!
330
00:12:13,834 --> 00:12:16,234
[Cockney accent] What's
the good word, guvnah?
331
00:12:16,336 --> 00:12:18,036
RAM: Hi, this is Ram Javeri
of Fronterra Pharmaceuticals.
332
00:12:18,138 --> 00:12:19,637
Uh, uh...
333
00:12:19,740 --> 00:12:21,973
Uh, yes, Ram.
How are you?
334
00:12:22,042 --> 00:12:23,241
[Cockney accent]
I'm bloody fuckin' wif' ya!
335
00:12:23,343 --> 00:12:26,044
Pip-pip!
KATE: [laughs]
336
00:12:26,146 --> 00:12:27,445
[Cockney accent]
Right-o!
337
00:12:27,547 --> 00:12:29,580
The Beatles music...
338
00:12:29,649 --> 00:12:33,184
Uh, Here Comes the Sun.
339
00:12:33,253 --> 00:12:34,986
Anyway, uh, talk to me.
How did we do?
340
00:12:35,055 --> 00:12:37,255
RAM: Oh, we did very good.
341
00:12:37,357 --> 00:12:39,057
The commercial's tracking great.
342
00:12:39,159 --> 00:12:40,792
And judging by
the sales uptick...
343
00:12:40,861 --> 00:12:41,793
it was a huge success.
344
00:12:41,862 --> 00:12:43,661
Yes!
345
00:12:43,764 --> 00:12:45,263
RAM: I think you
might be brilliant.
346
00:12:45,365 --> 00:12:47,665
Oh, come on!
Just doin' my job.
347
00:12:47,768 --> 00:12:49,768
RAM: Yeah, let's just hope
that the fame doesn't go
348
00:12:49,803 --> 00:12:51,402
to Denise's head, right?
KATE: Yeah, no kidding.
349
00:12:51,471 --> 00:12:53,271
I just had the best
head of my life!
350
00:12:53,373 --> 00:12:56,474
I'm gonna have to call you back.
351
00:12:56,576 --> 00:12:58,076
This is a place of
business, Rosie.
352
00:12:58,178 --> 00:12:59,778
What the fuck?
353
00:12:59,813 --> 00:13:01,980
This is gonna
sound a little nuts,
354
00:13:02,015 --> 00:13:03,614
but I took the Head on
the teensiest spin at lunch.
355
00:13:03,683 --> 00:13:05,083
Forget levitating.
356
00:13:05,185 --> 00:13:06,284
It'll make you soar!
357
00:13:06,386 --> 00:13:08,386
How?!
358
00:13:08,421 --> 00:13:10,221
Well, the seats recline
pretty far back, so--
359
00:13:10,290 --> 00:13:11,622
No, I mean, how did you
get yourself to--
360
00:13:11,691 --> 00:13:13,291
Look at it!
361
00:13:13,393 --> 00:13:15,426
The key is to cement
your eyes shut
362
00:13:15,495 --> 00:13:17,695
and let the demon do
what he was designed to do.
363
00:13:17,798 --> 00:13:19,030
I mean, women have done
stranger things to get off.
364
00:13:19,099 --> 00:13:20,799
Have they?
365
00:13:20,834 --> 00:13:22,200
I think if you tried it,
you'd realize
366
00:13:22,235 --> 00:13:24,435
it's worth considering.
367
00:13:24,504 --> 00:13:26,704
This thing could fill a real gap
in the sex toy market.
368
00:13:26,807 --> 00:13:28,306
If you love it so much,
you run with it, okay?
369
00:13:28,408 --> 00:13:29,707
Just leave me out of it.
370
00:13:29,810 --> 00:13:31,810
No, no, no, no, no.
371
00:13:31,845 --> 00:13:33,211
Don't worry,
I bleached the shit out of it.
372
00:13:33,246 --> 00:13:34,212
Fully sanitized.
373
00:13:34,247 --> 00:13:36,014
Are you insane?
374
00:13:36,049 --> 00:13:37,315
ROSIE: Trust me,
gives a whole new meaning
375
00:13:37,417 --> 00:13:38,616
to the "Monster Mash."
376
00:13:38,751 --> 00:13:41,319
♪
377
00:13:41,421 --> 00:13:44,422
♪
378
00:13:44,457 --> 00:13:46,024
Alright, Doc,
where we goin' today?
379
00:13:46,059 --> 00:13:48,226
Y'know, I've been
eyeing this old--
380
00:13:48,261 --> 00:13:49,427
You know, why don't
we put a pin in the field trips,
381
00:13:49,462 --> 00:13:51,662
and just... try talking?
382
00:13:51,731 --> 00:13:54,065
Ooh, all business today, I see.
383
00:13:54,134 --> 00:13:55,867
Yep, all business.
384
00:13:55,936 --> 00:13:57,635
No funny business.
No other kinds of...
385
00:13:57,670 --> 00:14:00,471
all businesses that there are.
386
00:14:00,540 --> 00:14:02,941
Why don't you tell me
about your parents?
387
00:14:03,043 --> 00:14:04,843
I dunno.
388
00:14:04,878 --> 00:14:06,544
There's...
389
00:14:06,646 --> 00:14:07,946
not much to say.
390
00:14:08,048 --> 00:14:09,948
Um, what about your goals?
391
00:14:10,050 --> 00:14:12,450
Your future?
392
00:14:12,485 --> 00:14:14,552
Oh, come on.
I don't wanna talk about that.
393
00:14:14,654 --> 00:14:16,254
What do you want to talk about?
394
00:14:16,289 --> 00:14:18,056
Oh, these days?
395
00:14:18,091 --> 00:14:20,258
My girl, mostly.
396
00:14:20,293 --> 00:14:22,460
How about school?
How-- what do you--
397
00:14:22,495 --> 00:14:25,964
Yeah, she's just like,
all I can think about.
398
00:14:26,066 --> 00:14:27,165
Guess we're
talking about her, okay.
399
00:14:27,267 --> 00:14:29,100
SEAMUS: It's the waiting.
400
00:14:29,169 --> 00:14:30,902
You know, it's killing me,
but it is so hot.
401
00:14:30,971 --> 00:14:32,570
You know, like that...
402
00:14:32,672 --> 00:14:34,505
like that rush of desire?
403
00:14:34,574 --> 00:14:35,706
Mm-hm, yeah.
404
00:14:35,775 --> 00:14:37,475
Um...
405
00:14:37,510 --> 00:14:38,910
Do you wanna...
406
00:14:38,979 --> 00:14:41,379
tell me more about that?
407
00:14:41,481 --> 00:14:43,081
SEAMUS: You know how it is
when you're with someone new
408
00:14:43,116 --> 00:14:45,683
and you just...
409
00:14:45,718 --> 00:14:48,086
you just want them,
like, so bad?
410
00:14:48,121 --> 00:14:51,389
Mm-hm.
411
00:14:51,491 --> 00:14:54,893
I mean, yeah, I remember
that feeling, sure.
412
00:14:54,928 --> 00:14:58,897
SEAMUS: Her hair just
smells so fucking good.
413
00:14:58,932 --> 00:15:01,599
And her lips...
414
00:15:01,701 --> 00:15:05,336
God, her lips drive me crazy.
415
00:15:05,405 --> 00:15:07,005
I just want to taste
every part of her.
416
00:15:07,107 --> 00:15:10,341
♪
417
00:15:10,410 --> 00:15:11,742
What a waste of fucking time!
418
00:15:11,811 --> 00:15:15,146
So stupid.
419
00:15:15,215 --> 00:15:16,915
ZOE: Mama?
420
00:15:16,950 --> 00:15:19,617
Look.
421
00:15:19,719 --> 00:15:20,952
Did-- did you
take that from Lola?
422
00:15:21,021 --> 00:15:25,623
Mm-hm!
423
00:15:25,725 --> 00:15:29,827
Do you have any idea
how valuable this is?
424
00:15:29,930 --> 00:15:32,163
Maybe we should go find out.
425
00:15:32,365 --> 00:15:35,833
♪
426
00:15:35,936 --> 00:15:40,338
♪
427
00:15:40,373 --> 00:15:43,341
[upbeat music
playing on radio]
428
00:15:43,376 --> 00:15:44,943
So...
429
00:15:44,978 --> 00:15:46,177
about this morning...
430
00:15:46,246 --> 00:15:48,046
NATHAN JR: No, thank you.
431
00:15:48,148 --> 00:15:50,181
I just-- I think
you jumped into this whole
432
00:15:50,250 --> 00:15:51,449
open relationship thing
awfully quick,
433
00:15:51,551 --> 00:15:54,552
and it's a big step.
434
00:15:54,587 --> 00:15:56,787
Good luck.
435
00:15:56,856 --> 00:15:58,990
Why-- why isn't it working?
436
00:15:59,059 --> 00:16:02,193
I turned on the "teen driver."
437
00:16:02,262 --> 00:16:04,362
There's too many things
to pay attention to, okay?
438
00:16:04,397 --> 00:16:06,864
You cannot be trusted
with loud music right now.
439
00:16:06,967 --> 00:16:08,366
So I guess we'll just
talk about your sex life, huh?
440
00:16:08,501 --> 00:16:09,667
Yay.
441
00:16:09,769 --> 00:16:12,070
Come on!
442
00:16:12,172 --> 00:16:13,571
I'm just trying to make sure
you're as open as Julian is.
443
00:16:13,606 --> 00:16:15,373
Like...
444
00:16:15,408 --> 00:16:17,175
is he wide open
and you're just ajar?
445
00:16:17,210 --> 00:16:19,610
Is it more of
a saloon door situation
446
00:16:19,679 --> 00:16:21,212
where you're open today and
then you swing shut tomorrow?
447
00:16:21,281 --> 00:16:22,680
Like, are you guys
equally as open?
448
00:16:22,782 --> 00:16:24,615
Okay, I don't think you get it.
449
00:16:24,684 --> 00:16:27,986
We're not some basic
old sexually repressed
450
00:16:28,021 --> 00:16:29,087
straight couple like you.
451
00:16:29,189 --> 00:16:31,889
Wha--
Excuse me!
452
00:16:31,992 --> 00:16:33,691
First of all, I'm very young.
453
00:16:33,793 --> 00:16:35,293
NATHAN JR: Let me
put it this way, then.
454
00:16:35,395 --> 00:16:37,895
Maybe this isn't
about my sex life.
455
00:16:37,998 --> 00:16:40,898
Maybe you're just jealous
because I have one,
456
00:16:41,001 --> 00:16:41,832
and you and Dad don't!
457
00:16:41,901 --> 00:16:44,035
What?
458
00:16:44,104 --> 00:16:46,204
NATHAN JR: Let's just
get home already.
459
00:16:46,239 --> 00:16:50,608
[car beeps]
460
00:16:50,643 --> 00:16:53,511
Why is it yelling at me now?
461
00:16:53,613 --> 00:16:55,913
Because we don't like it
when you drive that fast.
462
00:16:56,016 --> 00:16:57,315
Who is "we"?
463
00:16:57,417 --> 00:16:59,450
Oh, just this sick ride
464
00:16:59,519 --> 00:17:03,021
and your sexually
repressed stepmom!
465
00:17:03,056 --> 00:17:04,222
[quietly]
Unbelievable.
466
00:17:09,629 --> 00:17:11,829
GUY (TV): I do this smooth move,
like down and up,
467
00:17:11,864 --> 00:17:13,831
and down and up.
468
00:17:13,866 --> 00:17:16,467
She loves it!
469
00:17:16,536 --> 00:17:18,069
I can tell she was
giving me the eyes--
470
00:17:18,138 --> 00:17:20,538
NATHAN JR: Hey, Dad.
NATHAN: Oh!
471
00:17:20,640 --> 00:17:21,739
Hey, bud.
472
00:17:21,841 --> 00:17:23,941
How's it go--
473
00:17:24,044 --> 00:17:25,476
Everything okay?
474
00:17:25,545 --> 00:17:26,877
Oh, yeah, yeah, fine.
475
00:17:26,946 --> 00:17:28,046
Whatcha watching?
476
00:17:28,081 --> 00:17:30,748
Oh, uh, it's...
477
00:17:30,850 --> 00:17:33,251
it's "The Best Lay."
478
00:17:33,286 --> 00:17:35,153
Twenty hot singles
live on a tropical island
479
00:17:35,255 --> 00:17:37,355
and test-drive
each other's bodies
480
00:17:37,457 --> 00:17:39,257
till they find their
ultimate sex mate.
481
00:17:39,292 --> 00:17:40,291
How do you win?
482
00:17:40,360 --> 00:17:41,892
How do you lose?
483
00:17:41,961 --> 00:17:45,663
Okay, horndog,
I see the appeal!
484
00:17:45,698 --> 00:17:47,365
Okay... watch this.
This is the best part.
485
00:17:47,467 --> 00:17:49,867
Oh, okay.
[TV clicks on]
486
00:17:49,902 --> 00:17:51,369
NATHAN: When contestants vote
each other into a Fuck Hut.
487
00:17:51,471 --> 00:17:53,304
KATE: Shit.
NATHAN: [chuckles]
488
00:17:53,373 --> 00:17:54,705
KATE: Imagine we got
voted into a Fuck Hut.
489
00:17:54,774 --> 00:17:55,973
[chuckles]
What would we do?
490
00:17:56,076 --> 00:17:57,275
NATHAN: Hm...
491
00:17:57,310 --> 00:18:00,278
Mm.
492
00:18:00,313 --> 00:18:01,879
[clears throat]
493
00:18:01,914 --> 00:18:04,182
[music playing on TV]
494
00:18:04,284 --> 00:18:05,883
Fuckin' hell, Nathan,
are we sexually repressed?
495
00:18:05,918 --> 00:18:07,785
What?
No, of course not.
496
00:18:07,887 --> 00:18:09,920
No, no.
497
00:18:09,989 --> 00:18:12,490
I've just got a killer headache
498
00:18:12,525 --> 00:18:16,094
and I'm still not feeling
totally myself.
499
00:18:16,129 --> 00:18:18,096
I'm sorry I'm still
not in the mood.
500
00:18:18,131 --> 00:18:20,698
[phone buzzes]
501
00:18:20,733 --> 00:18:22,600
KATE: Like...
[sighs]
502
00:18:22,702 --> 00:18:24,935
Look, I understand, right,
and I love you,
503
00:18:25,004 --> 00:18:27,105
but the thing about birth
control is you just suck it up
504
00:18:27,140 --> 00:18:27,938
and pretend you're not
experiencing the symptoms.
505
00:18:28,007 --> 00:18:29,907
That's the deal!
506
00:18:29,942 --> 00:18:31,142
[snort laughs]
507
00:18:31,211 --> 00:18:32,510
NATHAN: Who's textin' ya?
508
00:18:32,545 --> 00:18:34,145
Huh?
Oh, um, just, uh...
509
00:18:34,214 --> 00:18:37,014
Anne.
510
00:18:37,117 --> 00:18:37,948
NATHAN: Oh yeah,
how was your lunch?
511
00:18:38,017 --> 00:18:40,017
Good.
512
00:18:40,120 --> 00:18:42,220
[sound effects playing on TV]
513
00:18:42,322 --> 00:18:43,921
Wanna watch the rest
of this with me?
514
00:18:43,956 --> 00:18:46,124
Uh, you know,
I think I'm gonna...
515
00:18:46,159 --> 00:18:48,326
head upstairs, but keep me
posted on this whole, uh,
516
00:18:48,361 --> 00:18:50,161
Fuck Hut thing.
NATHAN: Alright.
517
00:18:50,230 --> 00:18:53,131
KATE: Love you!
NATHAN: It's your loss!
518
00:18:53,166 --> 00:18:55,333
[Bobby Pickett's
"Monster Mash" playing]
519
00:18:55,368 --> 00:18:57,235
♪ I was working in the lab,
late one night ♪
520
00:18:57,337 --> 00:18:59,970
♪ When my eyes
beheld an eerie sight ♪
521
00:19:00,039 --> 00:19:03,374
♪ For my monster from his slab,
began to rise ♪
522
00:19:03,443 --> 00:19:05,143
♪ And suddenly
to my surprise... ♪
523
00:19:05,178 --> 00:19:07,545
Who in the right mind
would ever...
524
00:19:07,580 --> 00:19:09,247
Ever...
[rattling starts]
525
00:19:09,349 --> 00:19:10,848
♪ (The monster mash)
526
00:19:10,950 --> 00:19:12,350
♪ It was a graveyard smash
527
00:19:12,385 --> 00:19:13,751
♪ (He did the mash)
528
00:19:13,786 --> 00:19:15,953
Oh!
[chuckles]
529
00:19:15,988 --> 00:19:17,755
♪ It caught on in a flash
(He did the mash) ♪
530
00:19:17,790 --> 00:19:19,990
♪ He did the monster mash
531
00:19:20,059 --> 00:19:21,392
♪ From my laboratory
in the castle east ♪
532
00:19:21,461 --> 00:19:23,761
How does this work?
Okay.
533
00:19:23,796 --> 00:19:25,263
♪ To the master bedroom
where the vampires feast ♪
534
00:19:25,365 --> 00:19:27,365
Whoa...
535
00:19:27,400 --> 00:19:29,567
Oh, that's a monster.
536
00:19:29,602 --> 00:19:31,469
Oh, God...
537
00:19:31,571 --> 00:19:32,670
[rattling continues]
538
00:19:32,772 --> 00:19:34,772
Oh, fuck...
539
00:19:34,807 --> 00:19:37,975
Whoa!
540
00:19:38,010 --> 00:19:41,379
♪ It was a graveyard smash!
♪(They did the mash)
541
00:19:41,414 --> 00:19:43,781
♪ It caught on in a flash!
(They did the mash) ♪
542
00:19:43,816 --> 00:19:44,582
♪ They did the monster mash!
543
00:19:44,617 --> 00:19:45,883
Ah...
544
00:19:45,985 --> 00:19:47,084
Oh, yeah.
545
00:19:47,187 --> 00:19:50,488
Oh, no.
546
00:19:50,590 --> 00:19:53,224
♪ The party had just begun
(Tennis shoe, wahoo) ♪
547
00:19:53,293 --> 00:19:56,494
♪ The guests included
Wolfman... ♪
548
00:19:56,596 --> 00:20:00,097
Hey honey, do we have
any chocolate pudding?
549
00:20:00,200 --> 00:20:02,300
Okay, this is a whole thing.
550
00:20:02,402 --> 00:20:03,000
This is a whole thing
when you look at you.
551
00:20:03,035 --> 00:20:05,636
Oh, yeah?
552
00:20:05,705 --> 00:20:07,104
That's kind of part of it,
that's part of it.
553
00:20:07,207 --> 00:20:09,507
Holy shit, that's part of it.
554
00:20:09,609 --> 00:20:11,642
♪ With their vocal group,
"The Crypt-Kicker Five" ♪
555
00:20:11,711 --> 00:20:13,911
The chia seed kind
isn't cutting it!
556
00:20:14,013 --> 00:20:15,413
I'm craving the sugary stuff!
557
00:20:15,448 --> 00:20:17,248
Oh, you creep!
558
00:20:17,317 --> 00:20:19,717
Oh, you fuckin' psycho!
559
00:20:19,819 --> 00:20:22,420
The good chocolate
butterscotch swirl ones!
560
00:20:22,455 --> 00:20:24,222
Why did we stop
buying those, anyways?
561
00:20:24,257 --> 00:20:26,324
We can afford it.
562
00:20:26,426 --> 00:20:28,459
I don't need the jumbo size,
a mini cup would do.
563
00:20:28,528 --> 00:20:30,060
And I'd even get
the powdery stuff.
564
00:20:30,129 --> 00:20:33,231
[breathing heavily]
565
00:20:33,266 --> 00:20:34,632
You know, the one
you put in the bowl
566
00:20:34,667 --> 00:20:35,666
and you mix it with the water?
567
00:20:35,735 --> 00:20:37,134
Kate?
568
00:20:37,237 --> 00:20:38,135
Are you hearing any of this?
569
00:20:38,238 --> 00:20:39,337
[screams]
570
00:20:39,439 --> 00:20:40,137
What the fuck?!
571
00:20:40,240 --> 00:20:41,939
Ocupado!
572
00:20:42,041 --> 00:20:43,274
NATHAN: Jesus!
KATE: Ah, God, I'm sorry!
573
00:20:43,343 --> 00:20:44,875
God, what the hell is that?
574
00:20:44,944 --> 00:20:45,876
Oh my God,
how do you turn it off?!
575
00:20:45,945 --> 00:20:47,077
Turn it off, Kate!
576
00:20:47,146 --> 00:20:48,246
Is it in the ears?!
577
00:20:48,281 --> 00:20:50,080
Oh, no!
578
00:20:50,149 --> 00:20:51,682
I'm sorry, I'm so sorry!
579
00:20:51,751 --> 00:20:53,083
This has gone too far!
580
00:20:53,152 --> 00:20:55,253
I am never gonna un-see this!
581
00:20:55,288 --> 00:20:56,487
Why are you looking at me?
Look anywhere but me!
582
00:20:56,556 --> 00:20:57,655
Just stop.
Turn it off.
583
00:20:57,690 --> 00:20:59,690
Why are you still here?!
584
00:20:59,759 --> 00:21:01,158
NATHAN: Make it stop.
NATHAN JR: Turn it off!
585
00:21:01,261 --> 00:21:04,895
Fuck you guys!
Fuck you guys!
586
00:21:04,964 --> 00:21:05,162
Fuck you guys!
Fuck you guys!
587
00:21:06,566 --> 00:21:08,266
I just wanted to feel nice!
588
00:21:08,301 --> 00:21:41,899
♪ (The monster mash)