1 00:00:04,000 --> 00:00:05,413 - What? - What? 2 00:00:05,413 --> 00:00:08,689 [Gino] Previously on 90 Day Fiance: Happily Ever After? 3 00:00:08,689 --> 00:00:10,068 Well, so we've been looking at houses. 4 00:00:10,068 --> 00:00:11,896 - We've been looking for houses. - Yes. 5 00:00:11,896 --> 00:00:13,862 [David] You know, we're always expecting them 6 00:00:13,862 --> 00:00:16,482 to buy a house and move on, 7 00:00:16,482 --> 00:00:19,448 and now that Emily is pregnant, 8 00:00:19,448 --> 00:00:21,931 I think we need to stop enabling them. 9 00:00:30,103 --> 00:00:32,689 Having that apartment was the start of, like, 10 00:00:32,689 --> 00:00:34,793 my dad coming back into my life. 11 00:00:34,793 --> 00:00:36,275 To me, it's priceless. 12 00:00:36,275 --> 00:00:38,000 [Thais] Mmm-hmm. 13 00:00:38,000 --> 00:00:41,689 Maybe next time we see my dad, 14 00:00:41,689 --> 00:00:44,793 we can set the boundaries for the apartment. 15 00:00:44,793 --> 00:00:46,448 [Thais] Okay. 16 00:00:48,724 --> 00:00:53,172 [Loren] I had my checkup with Dr. Dev. 17 00:00:53,172 --> 00:00:55,137 We actually discussed doing 18 00:00:55,137 --> 00:00:58,310 - a second fat transfer. - [Alexei] What? 19 00:00:59,379 --> 00:01:01,862 What fat? What are you talking about? 20 00:01:01,862 --> 00:01:03,275 I wanted bigger boobs. 21 00:01:03,275 --> 00:01:05,172 [Marlene] If God wanted them there in the first place, 22 00:01:05,172 --> 00:01:06,379 He would've put them there. 23 00:01:06,379 --> 00:01:07,862 Loren, don't start with me. 24 00:01:07,862 --> 00:01:08,827 But it's not, like, right away. 25 00:01:08,827 --> 00:01:10,310 You're not getting a second transfer. 26 00:01:14,000 --> 00:01:17,862 [Skyla] He's done lied to you, he's done cheated on you. 27 00:01:17,862 --> 00:01:19,724 I mean, does he just get away with everything? 28 00:01:20,586 --> 00:01:22,586 [Angela] I took things seriously 29 00:01:22,586 --> 00:01:24,379 when I took my vows 30 00:01:24,379 --> 00:01:27,103 and that is why I'm giving him a chance. 31 00:01:27,103 --> 00:01:31,620 One thing about me, Skyla, I'm always watching. 32 00:01:34,689 --> 00:01:37,000 [Ashley in foreign language] 33 00:01:37,000 --> 00:01:42,517 [in foreign language] 34 00:01:43,482 --> 00:01:46,000 Like, where is my $1,000? 35 00:01:46,000 --> 00:01:47,586 [woman] He don't have it... 36 00:01:47,586 --> 00:01:48,655 [in foreign language] 37 00:01:51,310 --> 00:01:54,379 How about all the good [bleep] I've been doing 38 00:01:54,379 --> 00:01:56,137 since you got here that I've been supporting you? 39 00:01:56,137 --> 00:01:58,896 How about all the immigration paperwork I'm working on now 40 00:01:58,896 --> 00:02:01,275 for your permanent residency? 41 00:02:01,275 --> 00:02:04,172 [Jasmine] Three weeks ago, he said, 42 00:02:04,172 --> 00:02:08,448 "I completed it and I'm sending it now... 43 00:02:10,379 --> 00:02:12,344 Did you submit my paperwork? 44 00:02:12,344 --> 00:02:13,655 Yes or no? 45 00:02:16,482 --> 00:02:19,379 Sophie, I think the best thing for both of us 46 00:02:19,379 --> 00:02:21,482 is to just be done with this. 47 00:02:21,482 --> 00:02:23,379 Why? 48 00:02:23,379 --> 00:02:25,103 [Rob] I don't even know if Sophie comprehends 49 00:02:25,103 --> 00:02:27,586 if this breakup is for real. 50 00:02:27,586 --> 00:02:29,000 I'm like, "Does she get it? 51 00:02:29,000 --> 00:02:30,482 Like is she actually getting it?" 52 00:02:30,482 --> 00:02:32,000 [Kae] I heard your stupid [bleep] speech. 53 00:02:32,000 --> 00:02:33,068 - [Rob] Kae. - You... No. 54 00:02:33,068 --> 00:02:34,689 - [bleep] bye. - [Rob] Mind your own business. 55 00:02:34,689 --> 00:02:35,689 - I will leave. - [Kae] Thank God. 56 00:02:35,689 --> 00:02:36,689 Mind your business. 57 00:02:36,689 --> 00:02:38,000 I am sick of you. 58 00:02:38,000 --> 00:02:39,379 Fine. I'm going. 59 00:02:39,379 --> 00:02:40,793 Bye. 60 00:02:40,793 --> 00:02:43,206 [tense music playing] 61 00:02:53,931 --> 00:02:55,275 ♪ I'm a rock star 62 00:02:55,275 --> 00:02:56,896 ♪ Just me and my guitar 63 00:02:56,896 --> 00:03:00,172 ♪ I'm straight on the rocks 64 00:03:00,172 --> 00:03:02,137 Dump them over and we're gonna... 65 00:03:02,137 --> 00:03:03,551 Dump them over. 66 00:03:04,482 --> 00:03:06,689 Go ahead. No, dump yours. I got mine, honey. 67 00:03:06,689 --> 00:03:08,448 - [Michael] All right. - [Angela] I'll get mine. 68 00:03:09,482 --> 00:03:11,379 ♪♪ I'm a rock star ♪ 69 00:03:11,379 --> 00:03:14,137 ♪♪ Just me and my guitar ♪ 70 00:03:14,137 --> 00:03:16,034 ♪♪ I'm straight on the rocks ♪ 71 00:03:16,034 --> 00:03:18,586 ♪♪ I was born a star ♪ 72 00:03:18,586 --> 00:03:20,448 - So we gotta sort them out. - Okay. 73 00:03:24,275 --> 00:03:26,103 No, no, no, no. Like colors. 74 00:03:27,000 --> 00:03:28,793 - Mmm-hmm. - [Angela] Just put the black 75 00:03:28,793 --> 00:03:30,000 and the dark blues in one pile. 76 00:03:30,000 --> 00:03:31,172 Right here. Put the blacks. 77 00:03:31,172 --> 00:03:32,241 [Michael] Okay. 78 00:03:32,241 --> 00:03:33,586 [Angela] And you can put the grays. 79 00:03:36,000 --> 00:03:38,275 Well, maybe they wouldn't pop out if you play with them. 80 00:03:38,275 --> 00:03:40,068 That's what they're trying to tell you. 81 00:03:40,068 --> 00:03:41,586 What the hell. 82 00:03:41,586 --> 00:03:43,620 Look, put all the United States clothes right there. 83 00:03:44,413 --> 00:03:46,620 See? I got a lot of those. 84 00:03:48,827 --> 00:03:51,137 Oh, no, no, no, no. Kids come first. 85 00:03:51,137 --> 00:03:52,689 They go to school. We're last. 86 00:03:52,689 --> 00:03:54,448 We feed them first, 87 00:03:54,448 --> 00:03:56,758 we wash their clothes first, we clean their room first. 88 00:03:56,758 --> 00:03:58,137 They're first. 89 00:03:58,137 --> 00:03:59,379 Remember I told you that? 90 00:03:59,379 --> 00:04:00,862 Okay. 91 00:04:01,827 --> 00:04:05,482 I do expect Michael to pitch in half of what I do 92 00:04:05,482 --> 00:04:07,793 to run this household because it is draining for me. 93 00:04:07,793 --> 00:04:10,689 And I think it's only fair that he helps me 94 00:04:10,689 --> 00:04:12,827 and I appreciate him helping me. 95 00:04:24,103 --> 00:04:25,137 You'll get to them next week... 96 00:04:31,206 --> 00:04:33,241 All right, baby. So here. Here's the dryer... 97 00:04:36,620 --> 00:04:38,793 - [machine beeping] - [Angela] Wait a minute. 98 00:04:38,793 --> 00:04:41,448 Mash means push in country. 99 00:04:41,448 --> 00:04:44,379 - Oh, in country? Okay. - Yeah, country talk. 100 00:04:44,379 --> 00:04:46,896 So we're gonna push this, mash this, 101 00:04:46,896 --> 00:04:48,689 - push this, mash that. - Mash this. 102 00:04:48,689 --> 00:04:49,724 Push this, mash this. 103 00:04:49,724 --> 00:04:51,241 [Angela] Push and mash are the same thing. 104 00:04:51,241 --> 00:04:52,793 - Push and mash this. - Yeah, yeah. So... 105 00:04:52,793 --> 00:04:54,689 - Okay. - Okay. So that's going. 106 00:04:54,689 --> 00:04:56,379 - Okay. - All right. Baby, get that right there. 107 00:04:56,379 --> 00:04:59,793 You got to fill this up and put this right here. 108 00:04:59,793 --> 00:05:01,275 Don't measure. That's for dumb people 109 00:05:01,275 --> 00:05:02,482 who don't know what they're doing. 110 00:05:02,482 --> 00:05:03,482 - Here, just pour. - Okay. 111 00:05:03,482 --> 00:05:05,482 All right. Michael, quit pouring so slow. 112 00:05:05,482 --> 00:05:06,482 Pour, pour, pour, pour, pour. 113 00:05:06,482 --> 00:05:07,965 Don't be slow, baby. 114 00:05:07,965 --> 00:05:09,482 Do it like you're making love. There you go. 115 00:05:09,482 --> 00:05:11,379 - [Michael] Oh. - [Angela] Stop. 116 00:05:11,379 --> 00:05:12,965 Now you release. 117 00:05:12,965 --> 00:05:14,689 Ey! 118 00:05:14,689 --> 00:05:16,482 - Good job. Good job, babe. - Thanks. 119 00:05:16,482 --> 00:05:18,586 When this sounds, take them out the dryer, 120 00:05:18,586 --> 00:05:19,965 put them in there, put this load in here, 121 00:05:19,965 --> 00:05:22,034 put another one in, and while these are washing, 122 00:05:22,034 --> 00:05:23,586 fold the clothes that was in the dryer before. 123 00:05:23,586 --> 00:05:24,965 Can you remember that? 124 00:05:24,965 --> 00:05:26,275 - I'll try. - Okay. 125 00:05:26,275 --> 00:05:27,689 I got to go. Skyla is coming. 126 00:05:27,689 --> 00:05:28,793 You got this. You got this, big boy. 127 00:05:28,793 --> 00:05:29,896 - Okay. - [Angela] You got this, honey. 128 00:05:29,896 --> 00:05:31,241 I trust you. 129 00:05:35,793 --> 00:05:37,931 [festive music playing] 130 00:05:46,000 --> 00:05:48,344 - [Angela speaking] - [Skyla] Yes, mother. 131 00:05:49,172 --> 00:05:50,586 [Skyla] Come on, girls. 132 00:05:50,586 --> 00:05:52,310 Show meemaw. 133 00:05:55,206 --> 00:05:56,448 [Angela laughs] 134 00:05:56,448 --> 00:05:58,827 [Skyla laughs] 135 00:06:00,310 --> 00:06:02,482 Y'all are so cute. 136 00:06:02,482 --> 00:06:03,862 Don't they look cute? 137 00:06:03,862 --> 00:06:05,862 [Angela] Oh, my gosh... 138 00:06:12,310 --> 00:06:14,172 [screeches] 139 00:06:14,172 --> 00:06:16,000 What are those? 140 00:06:17,827 --> 00:06:19,241 Who's the queen? 141 00:06:19,241 --> 00:06:20,965 - Meemaw. - [Angela] Who's the king? 142 00:06:20,965 --> 00:06:22,103 - Michael. - Michael. 143 00:06:22,103 --> 00:06:25,103 So I think we need to put our ornaments finally 144 00:06:25,103 --> 00:06:26,896 on the tree, don't y'all? 145 00:06:26,896 --> 00:06:29,241 - I got two, you got three. - [Michael] Yeah. 146 00:06:29,931 --> 00:06:31,586 [Angela] Well, tonight is Christmas Eve 147 00:06:31,586 --> 00:06:33,448 and I'm so excited because 148 00:06:33,448 --> 00:06:35,344 I have been waiting seven years to spend Christmas 149 00:06:35,344 --> 00:06:36,620 with my husband and my family. 150 00:06:36,620 --> 00:06:40,000 And my present is Michael being my very own Santa. 151 00:06:40,000 --> 00:06:41,551 Hoo hoo. 152 00:06:41,551 --> 00:06:42,586 [laughs] 153 00:06:42,586 --> 00:06:44,000 It's ho-ho. 154 00:06:44,000 --> 00:06:47,034 [laughs] 155 00:06:47,034 --> 00:06:49,586 I don't know about y'all but I am hungry. 156 00:06:49,586 --> 00:06:51,172 - [Angela] Me too. - [indistinct] is hungry. 157 00:06:51,172 --> 00:06:52,655 - We're trying to eat. - Me too. 158 00:06:52,655 --> 00:06:55,275 - So can we eat? - [Angela laughing] 159 00:06:55,275 --> 00:06:58,724 [girl vocalizing] 160 00:07:07,379 --> 00:07:09,103 Cook. 161 00:07:10,896 --> 00:07:12,965 [Angela] I remember Michael asking me... 162 00:07:17,275 --> 00:07:18,862 What? 163 00:07:20,068 --> 00:07:22,586 There we go. Let's eat. 164 00:07:22,586 --> 00:07:24,241 [woman] That's cold. 165 00:07:24,241 --> 00:07:25,724 [Skyla] You need a fork? I got it right here. 166 00:07:26,896 --> 00:07:28,379 - [Angela] Here you go, Michael. - [Skyla] No, don't do that. 167 00:07:28,379 --> 00:07:29,689 You're gonna choke. 168 00:07:29,689 --> 00:07:31,379 Can I take a piece of bread? 169 00:07:31,379 --> 00:07:32,689 This is ham. 170 00:07:32,689 --> 00:07:34,172 You know, when you say like goat? 171 00:07:34,172 --> 00:07:36,068 No, this is hog. 172 00:07:36,068 --> 00:07:38,000 All right. Can everybody watch Papaw Michael 173 00:07:38,000 --> 00:07:40,586 taste the first time he ever eat ham? 174 00:07:40,586 --> 00:07:41,689 Let's see. 175 00:07:41,689 --> 00:07:43,517 You taste the ham. 176 00:07:52,172 --> 00:07:54,551 [Skyla] Is it good? Meat is meat, right? 177 00:07:54,551 --> 00:07:56,000 - [girl] Yes. - No, it's not. 178 00:07:56,000 --> 00:07:58,413 He eats some goat. That's not meat meat. 179 00:08:13,689 --> 00:08:15,344 [laughs] 180 00:08:16,896 --> 00:08:18,379 Michael, what was... 181 00:08:18,379 --> 00:08:20,689 What was Christmas like in Nigeria? 182 00:08:20,689 --> 00:08:21,931 [Angela] Ooh. 183 00:08:26,275 --> 00:08:28,896 and some chicken and... 184 00:08:28,896 --> 00:08:30,758 Explain the chicken now. 185 00:08:30,758 --> 00:08:31,793 Yeah. 186 00:08:31,793 --> 00:08:34,655 We kill it and we roast it. 187 00:08:34,655 --> 00:08:36,448 [laughs] 188 00:08:36,448 --> 00:08:38,344 I could never. 189 00:08:38,344 --> 00:08:40,896 We make it like a chicken sauce. 190 00:08:40,896 --> 00:08:42,862 [groaning] 191 00:08:42,862 --> 00:08:44,655 - That's it. - [Ariah] Michael, 192 00:08:44,655 --> 00:08:47,137 did y'all get a present? 193 00:08:47,137 --> 00:08:49,172 [Michael] Well, not really. 194 00:08:49,172 --> 00:08:52,827 But mostly what people do generally is they cook... 195 00:09:02,620 --> 00:09:04,241 - I don't have any... - Me, bitch. 196 00:09:04,241 --> 00:09:05,172 [laughs] 197 00:09:05,172 --> 00:09:07,344 [Skyla] That was the right answer. 198 00:09:07,344 --> 00:09:10,034 Well, the most important thing 199 00:09:10,034 --> 00:09:12,586 that I like about United States is that 200 00:09:12,586 --> 00:09:15,965 I'm with my new family and I'm with my wife. 201 00:09:15,965 --> 00:09:17,793 We are living together as one family. 202 00:09:17,793 --> 00:09:19,551 - That is it. - [London speaking] 203 00:09:21,000 --> 00:09:24,413 Is America different from Nigeria? 204 00:09:25,172 --> 00:09:26,689 - Absolutely. - [Skyla] Really? 205 00:09:26,689 --> 00:09:28,482 It's totally different. 206 00:09:28,482 --> 00:09:31,068 Well, I didn't see you take pictures or anything. 207 00:09:31,068 --> 00:09:32,689 Most... If I go to Nigeria, 208 00:09:32,689 --> 00:09:33,758 I'm taking about a hundred pictures. 209 00:09:33,758 --> 00:09:36,413 You didn't took not one since you've been here. 210 00:09:37,310 --> 00:09:38,689 Because I don't have a phone. 211 00:09:38,689 --> 00:09:40,379 [London] What happened to your phone? 212 00:09:40,379 --> 00:09:45,517 My phone got broke before we came to the States. 213 00:09:49,000 --> 00:09:50,827 What happened? Just tell the truth. 214 00:09:54,000 --> 00:09:55,724 Meemaw broke the phone... 215 00:09:57,482 --> 00:10:01,034 [Michael speaking] 216 00:10:03,931 --> 00:10:05,896 Oh, God. 217 00:10:05,896 --> 00:10:07,379 Skyla is aware of a lot of things 218 00:10:07,379 --> 00:10:08,965 that happened 219 00:10:08,965 --> 00:10:09,896 because of me and Michael, 220 00:10:09,896 --> 00:10:12,896 but I didn't tell her everything. 221 00:10:12,896 --> 00:10:16,517 I didn't want my family to be upset. 222 00:10:17,379 --> 00:10:20,103 I don't want Skyla to think about negative 223 00:10:20,103 --> 00:10:22,137 or bad stuff at this moment. 224 00:10:22,137 --> 00:10:24,000 I'm just enjoying the holidays 225 00:10:24,000 --> 00:10:26,482 being home with Michael. 226 00:10:26,482 --> 00:10:30,000 So it's important the whole family gives him the chance. 227 00:10:36,620 --> 00:10:40,103 [singer] ♪ I've seen it All from my penthouse ♪ 228 00:10:40,103 --> 00:10:41,689 ♪ Skyline heights 229 00:10:41,689 --> 00:10:44,034 ♪ I'm still Breaking through ♪ 230 00:10:44,034 --> 00:10:46,172 ♪ I always get in the way 231 00:10:46,172 --> 00:10:47,413 [sighs] 232 00:10:57,413 --> 00:11:00,931 [upbeat music playing] 233 00:11:08,275 --> 00:11:10,482 After I leave, I drive halfway home 234 00:11:10,482 --> 00:11:12,689 and Sophie is calling me, begging me to come back. 235 00:11:12,689 --> 00:11:16,241 So here I am again going back to Kae's 236 00:11:16,241 --> 00:11:18,620 and I'm very exhausted by this situation. 237 00:11:19,517 --> 00:11:23,482 It's just like [bleep] what is happening right now? 238 00:11:23,482 --> 00:11:25,862 It's such a picture perfect example of why 239 00:11:25,862 --> 00:11:28,448 I can't keep doing this. 240 00:11:41,206 --> 00:11:44,310 [Kae] I guess y'all enjoy my apartment. 241 00:11:53,172 --> 00:11:56,103 [Sophie] I don't understand why he would do this to me. 242 00:11:56,103 --> 00:11:58,034 I'm so angry because 243 00:11:58,034 --> 00:11:59,655 after all the things I've been through 244 00:11:59,655 --> 00:12:01,034 like the online cheating, 245 00:12:01,034 --> 00:12:02,793 I've moved country and life for him. 246 00:12:02,793 --> 00:12:04,655 My mom doesn't like him, my friends don't like him. 247 00:12:04,655 --> 00:12:05,586 I still stayed with him. 248 00:12:05,586 --> 00:12:07,241 I've given him so many chances. 249 00:12:07,241 --> 00:12:09,689 And now, he is the one breaking up with me. 250 00:12:09,689 --> 00:12:11,172 He must have had a great time in Kansas 251 00:12:11,172 --> 00:12:13,413 'cause this just doesn't make any sense. 252 00:12:17,896 --> 00:12:19,379 I don't know if he's really done 253 00:12:19,379 --> 00:12:20,896 or if this is just, like, some sick game 254 00:12:20,896 --> 00:12:23,275 for him to throw on my face that like 255 00:12:23,275 --> 00:12:26,034 how it would feel to lose him and, like, fake dump me. 256 00:12:26,034 --> 00:12:28,448 I don't know, like, is this a real breakup? 257 00:12:39,206 --> 00:12:42,655 Sophie, you asked me to come back here, why? 258 00:12:45,620 --> 00:12:46,896 Because... 259 00:12:46,896 --> 00:12:48,931 [Sophie speaking] 260 00:12:56,689 --> 00:12:57,965 [Rob] If you can't let go of anything... 261 00:12:57,965 --> 00:12:59,482 I should've left you. 262 00:12:59,482 --> 00:13:01,034 So is that what this is about? 263 00:13:01,034 --> 00:13:02,551 That you prefer... You wish you would have just left me? 264 00:13:02,551 --> 00:13:03,551 [Sophie] I don't care. 265 00:13:03,551 --> 00:13:05,275 No, I'm saying I don't understand why 266 00:13:05,275 --> 00:13:07,551 I'm willing to try still and you're not. For what? 267 00:13:07,551 --> 00:13:08,965 [Rob] But you aren't willing to try. 268 00:13:08,965 --> 00:13:11,241 I am willing to [bleep] try, Rob. 269 00:13:11,241 --> 00:13:13,137 - [Rob] Sophie... - I'm asking you to show me 270 00:13:13,137 --> 00:13:15,965 that I... Like why I should give you a [bleep] chance? 271 00:13:20,103 --> 00:13:22,586 Sophie, you can't push somebody out of your life 272 00:13:22,586 --> 00:13:24,379 - but then say you're trying. - [Sophie] I'm not pushing you. 273 00:13:24,379 --> 00:13:25,448 I get it. 274 00:13:25,448 --> 00:13:27,241 You're sad that I'm away from you, I understand. 275 00:13:27,241 --> 00:13:28,793 I'm away from you for a reason. 276 00:13:28,793 --> 00:13:30,034 I don't just leave you 277 00:13:30,034 --> 00:13:31,896 because we're having a great time and I [bleep] leave. 278 00:13:31,896 --> 00:13:34,000 Like, you don't get it and it's, like, fine. 279 00:13:34,000 --> 00:13:35,965 - Dump me. Dump me, bye. - [Rob] All right. If I don't get it... 280 00:13:35,965 --> 00:13:37,931 You'll never [bleep] see me again then, goodbye. 281 00:13:39,793 --> 00:13:41,689 I literally said this is my last chance to give you. 282 00:13:41,689 --> 00:13:43,275 We can have a few days. 283 00:13:43,275 --> 00:13:45,655 If you don't even wanna [bleep] try a last time, 284 00:13:45,655 --> 00:13:48,206 then bye then, bye. Have a good [bleep] life. 285 00:13:52,827 --> 00:13:54,137 See you later. 286 00:14:05,000 --> 00:14:06,689 [Rob] I don't. 287 00:14:06,689 --> 00:14:09,275 I don't wanna keep trying and getting nowhere. 288 00:14:09,275 --> 00:14:10,482 [Sophie] Okay. 289 00:14:15,379 --> 00:14:17,103 Like, all of a sudden, he wants to breakup with me. 290 00:14:17,103 --> 00:14:18,517 He has not ever said that to me. 291 00:14:23,379 --> 00:14:25,000 He's done with me. 292 00:14:26,793 --> 00:14:28,241 So, 293 00:14:30,689 --> 00:14:32,620 he's done with me, so it is what it is. 294 00:14:35,172 --> 00:14:37,137 I don't know, it just... 295 00:14:37,137 --> 00:14:39,344 It's just, like [bleep] for me 296 00:14:39,344 --> 00:14:40,965 because I woke up thinking we was fine. 297 00:14:53,620 --> 00:14:55,344 I didn't do anything. 298 00:15:04,068 --> 00:15:05,655 That was hard to listen to. 299 00:15:08,896 --> 00:15:10,689 Yeah, he's not wanting to try. 300 00:15:10,689 --> 00:15:12,413 - [Kae] Mmm-hmm. - I don't want... 301 00:15:24,275 --> 00:15:26,034 [Kae] I know but you have to talk. 302 00:15:26,034 --> 00:15:28,724 You look so sad right now. 303 00:15:31,827 --> 00:15:33,413 [Kae] It's not your fault. 304 00:15:34,000 --> 00:15:36,413 Sophie, no, no, no. 305 00:15:38,896 --> 00:15:40,172 Breathe. 306 00:15:40,172 --> 00:15:41,620 Breathe in through your nose. 307 00:15:43,000 --> 00:15:44,827 No, you're gonna have an anxiety attack. 308 00:15:47,172 --> 00:15:49,000 He's crazy. 309 00:15:49,586 --> 00:15:52,000 To breakup with her 310 00:15:52,000 --> 00:15:54,379 after everything he's done. 311 00:15:54,379 --> 00:15:55,586 How dramatic can he be? 312 00:15:55,586 --> 00:15:57,482 Are we sure he's not a female? 313 00:15:57,482 --> 00:16:00,206 I think I'm more of a man than [bleep] Rob is. 314 00:16:01,689 --> 00:16:02,965 You need to breathe, Sophie. 315 00:16:03,931 --> 00:16:05,241 Yes, please breathe. 316 00:16:06,068 --> 00:16:08,103 I can feel your heart beating. 317 00:16:14,724 --> 00:16:16,241 [Sophie speaking] 318 00:16:16,241 --> 00:16:17,724 [producer speaking] 319 00:16:24,379 --> 00:16:26,620 [Sophie speaking] 320 00:16:41,586 --> 00:16:44,137 [Kobe speaking] 321 00:16:46,000 --> 00:16:48,172 I just don't want you to push us to the point 322 00:16:48,172 --> 00:16:49,482 where we have to make an ultimatum. 323 00:16:49,482 --> 00:16:50,862 I don't wanna do that. 324 00:16:50,862 --> 00:16:52,689 [Emily] Where is it not clear 325 00:16:52,689 --> 00:16:56,137 that I have said, "I want to move out and buy a home?" 326 00:17:01,482 --> 00:17:03,000 [dramatic music playing] 327 00:17:05,620 --> 00:17:07,448 Emily is pregnant. 328 00:17:08,172 --> 00:17:09,931 - What? - What? 329 00:17:12,379 --> 00:17:15,551 [dramatic music playing] 330 00:17:19,000 --> 00:17:22,172 Okay. We're gonna put the kids to bed quickly. 331 00:17:22,172 --> 00:17:23,689 [Lisa] I think that's probably a good idea. 332 00:17:23,689 --> 00:17:25,172 - Yes. - I'm not going to-- 333 00:17:25,172 --> 00:17:27,000 Well, you are. You have school tomorrow. 334 00:17:27,000 --> 00:17:28,379 [Emily] Say good night to lala and papa. 335 00:17:28,379 --> 00:17:29,896 - Give 'em kiss. - Bye. 336 00:17:29,896 --> 00:17:30,896 - Good night. - Good night. 337 00:17:30,896 --> 00:17:31,896 I love you. 338 00:17:31,896 --> 00:17:33,793 Give your lala and papa kisses. 339 00:17:33,793 --> 00:17:35,551 We told my parents we are pregnant 340 00:17:35,551 --> 00:17:37,137 with baby number three. 341 00:17:37,137 --> 00:17:38,931 I mean, my parents were not ecstatic 342 00:17:38,931 --> 00:17:41,000 about us telling 'em that we are pregnant. 343 00:17:41,000 --> 00:17:42,862 Um, which I, kind of, expected 344 00:17:42,862 --> 00:17:45,034 because, you know, they've been very cool 345 00:17:45,034 --> 00:17:47,137 and supportive about us living with them so far. 346 00:17:47,137 --> 00:17:48,896 But I have dropped hints about, you know, 347 00:17:48,896 --> 00:17:52,241 if we wanna grow our family, we need to consider moving. 348 00:17:53,275 --> 00:17:54,586 [David] Maybe they're telling us 349 00:17:54,586 --> 00:17:56,379 because they can't find a house 350 00:17:56,379 --> 00:17:58,827 and they want us to know that they're not gonna move, 351 00:17:58,827 --> 00:18:00,482 they're gonna have a baby here. 352 00:18:00,482 --> 00:18:02,172 And then, for us to get ready for it 353 00:18:02,172 --> 00:18:03,655 - because-- - No. 354 00:18:05,689 --> 00:18:06,862 They promised us 355 00:18:06,862 --> 00:18:08,551 they weren't gonna have another baby here. 356 00:18:11,896 --> 00:18:13,758 Emily is gonna wanna stay as long as she could... 357 00:18:13,758 --> 00:18:15,034 She can. 358 00:18:16,482 --> 00:18:18,275 They gotta get their life together. I mean-- 359 00:18:18,275 --> 00:18:19,896 Well, they're not gonna do it here. 360 00:18:20,689 --> 00:18:23,448 They need to do it in their own place. 361 00:18:25,517 --> 00:18:28,068 Well, I know, so what do you wanna do? 362 00:18:28,068 --> 00:18:29,517 What should we do? 363 00:18:31,586 --> 00:18:33,137 - [Emily] Oh, my gosh... - [David] Hello. 364 00:18:33,137 --> 00:18:34,000 Hello. 365 00:18:34,000 --> 00:18:35,586 those children were very tired. 366 00:18:35,586 --> 00:18:37,724 - Mmm-hmm. - Yeah, they were. 367 00:18:41,517 --> 00:18:43,103 Oh. 368 00:18:43,103 --> 00:18:44,448 So? 369 00:18:48,000 --> 00:18:52,103 We weren't, you know, expecting this now. 370 00:18:52,103 --> 00:18:53,103 Oh, boy. 371 00:18:53,103 --> 00:18:55,000 We weren't expecting it either. 372 00:18:56,103 --> 00:18:57,482 I mean, you have a plan? 373 00:18:57,482 --> 00:18:58,896 Yeah. We're gonna buy a house. 374 00:18:58,896 --> 00:19:00,655 [David] Okay. When are you gonna buy a house? 375 00:19:00,655 --> 00:19:02,000 [Emily] When the right one comes in the market. 376 00:19:02,000 --> 00:19:03,275 - We already got approved... - No. No. 377 00:19:03,275 --> 00:19:04,551 - [Emily] for mortgage. - No, that's not the plan. 378 00:19:04,551 --> 00:19:06,103 Here's what I think you should do. 379 00:19:06,103 --> 00:19:08,482 You should buy a house that's gonna accommodate 380 00:19:08,482 --> 00:19:10,000 what's your needs are right now. 381 00:19:10,000 --> 00:19:11,793 It may not be the house that you love. 382 00:19:11,793 --> 00:19:13,482 No, it won't be a forever home, we know that. 383 00:19:13,482 --> 00:19:15,379 [David] It won't be a... Yeah, it's a starter home. 384 00:19:15,379 --> 00:19:18,931 But I wanna go home and I wanna love my home. 385 00:19:21,000 --> 00:19:23,034 [Lisa] Have you seen a house you would live in, Kobe? 386 00:19:26,275 --> 00:19:27,724 Exactly. 387 00:19:29,000 --> 00:19:32,137 I feel like me and Emily, we want a house 388 00:19:32,137 --> 00:19:34,620 but we have a different vision about what we want. 389 00:19:47,172 --> 00:19:48,586 But for me right now with the pressure 390 00:19:48,586 --> 00:19:50,172 I feel like I'm having, 391 00:19:50,172 --> 00:19:53,310 the earlier we get a place, the better for us. 392 00:19:54,586 --> 00:19:56,172 I made a promise to you. 393 00:19:56,172 --> 00:19:58,000 I'm not having the third child 394 00:19:58,000 --> 00:19:59,758 while we are still living at your house 395 00:19:59,758 --> 00:20:01,000 and I'm sticking to that. 396 00:20:01,000 --> 00:20:03,896 I don't care even if it's that we have to rent, 397 00:20:03,896 --> 00:20:06,275 - we will rent. - We won't rent though. 398 00:20:06,275 --> 00:20:08,482 - Okay. Then we have to get-- - The only reason we live here 399 00:20:08,482 --> 00:20:10,068 is to save up to buy a house. 400 00:20:10,068 --> 00:20:11,275 [Kobe] And we are ready to go. 401 00:20:11,275 --> 00:20:13,310 But you've lived here almost five years. 402 00:20:15,689 --> 00:20:18,137 I mean, I didn't expect this reaction. 403 00:20:18,137 --> 00:20:20,413 Telling you that we're having a third baby. 404 00:20:22,103 --> 00:20:24,172 We want to move out probably more 405 00:20:24,172 --> 00:20:26,137 than you want us to move out. 406 00:20:26,137 --> 00:20:28,758 Well, you're not making it sound like that. 407 00:20:30,896 --> 00:20:32,344 [David] I'm happy for 'em. 408 00:20:32,344 --> 00:20:34,172 I think that it'll be a great thing 409 00:20:34,172 --> 00:20:37,103 but they need to move out for their own sanity 410 00:20:37,103 --> 00:20:39,896 and their own peace of mind, and get their life going. 411 00:20:39,896 --> 00:20:41,000 We're not gonna be around forever, 412 00:20:41,000 --> 00:20:42,344 so they need to... 413 00:20:42,344 --> 00:20:43,413 They need to get going. 414 00:20:43,413 --> 00:20:45,344 - I'm happy. - I mean, it's a happy time. 415 00:20:45,344 --> 00:20:48,275 It just needs to happen in their home. 416 00:20:48,275 --> 00:20:49,896 Yeah. 417 00:20:50,689 --> 00:20:51,896 [David] Don't get us wrong. 418 00:20:51,896 --> 00:20:54,103 We are very happy that you are pregnant. 419 00:20:54,103 --> 00:20:56,172 It's a blessing. It's a wonderful thing. 420 00:20:56,172 --> 00:20:57,862 - Fantastic. - Right. 421 00:20:57,862 --> 00:21:00,068 But what we're saying 422 00:21:00,068 --> 00:21:03,068 is we want to do what's right for you guys. 423 00:21:03,068 --> 00:21:04,379 - It's so important. - Absolutely. 424 00:21:04,379 --> 00:21:06,206 We agree on that fully. 425 00:21:11,103 --> 00:21:12,241 What? 426 00:21:27,000 --> 00:21:28,482 It's a blessing, not a condition, 427 00:21:28,482 --> 00:21:29,689 - but go ahead. - It's for... 428 00:21:29,689 --> 00:21:32,034 You got to do it for your own. 429 00:21:32,034 --> 00:21:33,827 Oh, my God. If someone mentions 430 00:21:33,827 --> 00:21:35,689 I have to [bleep] think about moving out, 431 00:21:35,689 --> 00:21:38,482 where is it not clear that I have said, 432 00:21:38,482 --> 00:21:40,896 "I want to move out and buy a home?" 433 00:21:40,896 --> 00:21:43,241 Don't act like we're not taking the steps. 434 00:21:43,241 --> 00:21:44,862 Who went and got approved? I did. 435 00:21:44,862 --> 00:21:46,896 Who went and looked at houses? I am. 436 00:21:46,896 --> 00:21:48,655 Who got the realtor? I did. 437 00:21:48,655 --> 00:21:50,172 So it's not like I'm not the one taking 438 00:21:50,172 --> 00:21:51,724 the steps to go buy the house. 439 00:21:53,000 --> 00:21:54,482 I'm not 12, 440 00:21:54,482 --> 00:21:56,931 like, yes, I'm 32 and I live in your home. 441 00:21:56,931 --> 00:21:58,827 But, like, we are moving out. 442 00:21:58,827 --> 00:22:00,758 I heard you loud and clear 443 00:22:00,758 --> 00:22:02,551 and I really feel like they are attacking me. 444 00:22:02,551 --> 00:22:04,655 And that my husband is not standing up for me 445 00:22:04,655 --> 00:22:06,758 or doing anything to be on my side. 446 00:22:06,758 --> 00:22:08,275 And it's, like, very frustrating 447 00:22:08,275 --> 00:22:10,586 and I'm getting very worked up about it. 448 00:22:10,586 --> 00:22:12,241 Let's do this. 449 00:22:12,241 --> 00:22:13,931 Let's just figure out a strategy 450 00:22:13,931 --> 00:22:15,620 to make this happen. 451 00:22:16,896 --> 00:22:19,103 I just don't want you to push us to the point 452 00:22:19,103 --> 00:22:20,758 where we have to make an ultimatum. 453 00:22:20,758 --> 00:22:22,413 I don't wanna do that. 454 00:22:24,000 --> 00:22:26,000 Okay. Well, we'll move out. Let's find a house tomorrow 455 00:22:26,000 --> 00:22:27,275 - and let's move. - [Kobe] Yeah. Okay. 456 00:22:27,275 --> 00:22:29,896 Well, that's a knee-jerk reaction. 457 00:22:29,896 --> 00:22:31,137 No, I don't want you to touch me. 458 00:22:31,137 --> 00:22:32,379 - No. - No, I don't. 459 00:22:32,379 --> 00:22:33,379 [David laughs] 460 00:22:33,379 --> 00:22:34,482 I'm just saying... 461 00:22:34,482 --> 00:22:35,655 [Kobe speaking] 462 00:22:35,655 --> 00:22:36,827 but you got to listen to some advice. 463 00:22:36,827 --> 00:22:38,103 Yeah, I know. I've heard it. 464 00:22:39,000 --> 00:22:40,344 They've been talking about it the whole time. 465 00:22:40,344 --> 00:22:42,103 I know. They've literally been talking about it. 466 00:22:42,103 --> 00:22:44,068 I don't understand why you're having the attitude now. 467 00:22:44,068 --> 00:22:45,931 Because... 468 00:22:45,931 --> 00:22:47,103 It doesn't make sense. 469 00:22:47,103 --> 00:22:48,482 - They're trying to advise us. - [Emily speaking] 470 00:22:48,482 --> 00:22:49,896 I'm done. I'm going to bed. 471 00:22:49,896 --> 00:22:51,896 You guys are pissing me off. 472 00:22:51,896 --> 00:22:53,551 [David] Oh, my God. 473 00:22:56,206 --> 00:22:58,068 I mean, I really thought the reveal 474 00:22:58,068 --> 00:22:59,896 would be something like, "Oh, that's so great." 475 00:22:59,896 --> 00:23:03,793 So it's like, so frustrating 476 00:23:03,793 --> 00:23:06,379 that they're just, like, bringing them now. 477 00:23:06,379 --> 00:23:08,344 Like, I'm very hormonal. 478 00:23:08,344 --> 00:23:09,482 I saw the [bleep] baby today. 479 00:23:09,482 --> 00:23:11,379 We told the kids today and they were so happy. 480 00:23:11,379 --> 00:23:13,379 And it's, like... And then we have this talk and it's so annoying. 481 00:23:13,379 --> 00:23:14,827 And then Kobe does not have my back 482 00:23:14,827 --> 00:23:16,586 because I snapped but, like, I don't care. 483 00:23:16,586 --> 00:23:18,551 Nobody understands what I'm going through right now, 484 00:23:18,551 --> 00:23:20,000 so if I snap, I snap. 485 00:23:21,482 --> 00:23:25,448 - [Kobe speaking] - Yeah. 486 00:23:34,413 --> 00:23:36,655 [Lisa] I have to say, I'm really sorry 487 00:23:36,655 --> 00:23:39,172 that this went down the way it did. 488 00:23:39,172 --> 00:23:40,793 And I don't want Emily to feel like 489 00:23:40,793 --> 00:23:42,379 we're not excited about the baby. 490 00:23:42,379 --> 00:23:44,275 We are excited about the baby. 491 00:23:44,275 --> 00:23:46,448 Well, let's work this all out, so 492 00:23:46,448 --> 00:23:47,931 you guys can make that big move. 493 00:23:51,793 --> 00:23:54,862 After everything we've been through so far 494 00:23:54,862 --> 00:23:57,379 throughout this year, I'm really grateful 495 00:23:57,379 --> 00:23:59,551 to my family and their support. 496 00:23:59,551 --> 00:24:02,344 [Kobe speaking] 497 00:24:07,172 --> 00:24:10,241 So Emily and I have a lot to discuss 498 00:24:10,241 --> 00:24:11,896 about figuring out 499 00:24:11,896 --> 00:24:13,896 where we're gonna be in the upcoming month. 500 00:24:13,896 --> 00:24:16,172 And I know for sure 501 00:24:16,172 --> 00:24:19,551 that there's gonna be a lot of challenges. 502 00:24:19,551 --> 00:24:21,206 Let me go see her. 503 00:24:21,896 --> 00:24:23,793 But we have to move. 504 00:24:23,793 --> 00:24:25,586 We're not moving because they're giving us 505 00:24:25,586 --> 00:24:27,068 so much pressure. No. 506 00:24:27,068 --> 00:24:29,000 We are moving for us, for our family. 507 00:24:29,000 --> 00:24:30,896 And the promise I made to your parents like, 508 00:24:30,896 --> 00:24:32,586 "We're not having another baby here." 509 00:24:32,586 --> 00:24:34,000 And that's it. 510 00:24:34,586 --> 00:24:36,241 [dramatic music playing] 511 00:24:42,000 --> 00:24:43,862 [Ashley in Spanish] 512 00:24:43,862 --> 00:24:46,655 [Manuel in Spanish] 513 00:24:50,896 --> 00:24:53,034 [Ashley] Manuel continues to lie to me. 514 00:24:53,034 --> 00:24:56,689 Honestly, what I've learned about marriage, 515 00:24:56,689 --> 00:24:59,586 it's gonna take trust to have a relationship 516 00:24:59,586 --> 00:25:01,068 that is nontoxic. 517 00:25:01,068 --> 00:25:02,586 Get up and walk away. 518 00:25:02,586 --> 00:25:03,827 Bye. 519 00:25:03,827 --> 00:25:05,241 [Ashley] Let him go. 520 00:25:08,000 --> 00:25:09,517 [Jasmine speaking] 521 00:25:10,758 --> 00:25:12,379 Yeah. Well then, why do you got to start 522 00:25:12,379 --> 00:25:14,103 all this [bleep] with me? 523 00:25:14,103 --> 00:25:15,896 I'm just asking about something 524 00:25:15,896 --> 00:25:18,000 that I have the right to ask. 525 00:25:20,517 --> 00:25:22,620 [Gino] I'm done. See ya. 526 00:25:29,034 --> 00:25:32,241 [singer singing in foreign language] 527 00:25:38,482 --> 00:25:40,758 [Thais in Portuguese] 528 00:25:40,758 --> 00:25:42,931 Wow. 529 00:25:44,482 --> 00:25:46,172 Geez. 530 00:25:46,172 --> 00:25:47,551 Look at this place. 531 00:25:47,551 --> 00:25:50,586 [Thais] Yeah. It looks pretty but, you know, 532 00:25:50,586 --> 00:25:52,827 we still have a lot to do. 533 00:25:54,758 --> 00:25:57,310 [singer singing in foreign language] 534 00:25:59,103 --> 00:26:00,068 [sighs] 535 00:26:00,068 --> 00:26:02,000 [phone rings] 536 00:26:02,000 --> 00:26:03,206 [in Portuguese] 537 00:26:04,793 --> 00:26:05,862 [speaking Portuguese] 538 00:26:05,862 --> 00:26:07,724 [in Portuguese] 539 00:26:12,275 --> 00:26:14,275 [speaking Portuguese] 540 00:26:14,275 --> 00:26:15,827 All right. 541 00:26:16,586 --> 00:26:18,000 I got one job. 542 00:26:18,000 --> 00:26:19,448 And that's to care of the beer. 543 00:26:19,448 --> 00:26:21,931 [upbeat music playing] 544 00:26:25,379 --> 00:26:26,862 [Thais] Today is Aleesi's party 545 00:26:26,862 --> 00:26:29,655 and my dad's feeling really sick still 546 00:26:29,655 --> 00:26:32,724 and I feel sad that my dad can't come, 547 00:26:32,724 --> 00:26:34,551 but I want this party 548 00:26:34,551 --> 00:26:37,344 to be absolutely perfect for Aleesi. 549 00:26:37,344 --> 00:26:39,068 I'm trying so hard for it. 550 00:26:39,068 --> 00:26:41,034 [Patrick] This party for a six-month-old 551 00:26:41,034 --> 00:26:44,551 is like bigger than any party I've ever done for myself. 552 00:26:44,551 --> 00:26:46,241 It's not about six-month-old. 553 00:26:46,241 --> 00:26:47,862 It's about our baby. 554 00:26:47,862 --> 00:26:49,379 And she deserve that. 555 00:26:49,379 --> 00:26:52,000 I know but I think you can relax. 556 00:26:52,000 --> 00:26:54,965 She's gonna have a good time no matter what, 557 00:26:54,965 --> 00:26:56,620 as long as there's a balloon. 558 00:26:56,620 --> 00:26:58,379 [laughs] 559 00:26:58,379 --> 00:27:00,827 [triumphant sound] 560 00:27:00,827 --> 00:27:02,310 - Be careful. - Where can he put it? 561 00:27:02,310 --> 00:27:04,000 [John] I don't know. Somewhere. 562 00:27:04,000 --> 00:27:06,344 [Angela in Portuguese] 563 00:27:06,344 --> 00:27:08,275 - [John in Portuguese] - [Angela speaking Portuguese] 564 00:27:08,275 --> 00:27:10,137 [John makes sound] 565 00:27:12,137 --> 00:27:14,517 [John speaking] 566 00:27:16,758 --> 00:27:19,137 [singer singing in foreign language] 567 00:27:28,793 --> 00:27:30,068 - [in Portuguese] - [in Portuguese] 568 00:27:30,068 --> 00:27:33,000 [in Portuguese] 569 00:27:34,000 --> 00:27:36,000 Oh, my son. 570 00:27:36,000 --> 00:27:37,275 - [in Portuguese] - How are you? 571 00:27:37,275 --> 00:27:38,827 Good. 572 00:27:38,827 --> 00:27:44,241 [in Portuguese] 573 00:27:44,241 --> 00:27:47,793 [singer singing in foreign language] 574 00:27:47,793 --> 00:27:49,172 So I was so stressed out. 575 00:27:49,172 --> 00:27:50,551 It looks beautiful. 576 00:27:50,551 --> 00:27:52,172 - It looks pretty. - [Patrick] Uh-huh. 577 00:27:53,586 --> 00:27:57,724 I think the party came together how I want it. 578 00:27:57,724 --> 00:27:59,758 Aleesi is super excited. 579 00:27:59,758 --> 00:28:02,965 I mean, she has no idea what's going on, but... 580 00:28:02,965 --> 00:28:06,000 She's happy. Everyone is holding her. 581 00:28:06,000 --> 00:28:07,068 She's not crying. 582 00:28:07,068 --> 00:28:09,000 [laughs] 583 00:28:09,000 --> 00:28:10,310 Okay. 584 00:28:13,172 --> 00:28:14,965 [Thais speaking Portuguese] 585 00:28:14,965 --> 00:28:16,344 Aleesi. 586 00:28:16,344 --> 00:28:17,724 Yes. Yes. 587 00:28:18,275 --> 00:28:20,000 [upbeat music playing] 588 00:28:34,275 --> 00:28:36,172 - [in foreign language] - [in foreign language] 589 00:28:37,275 --> 00:28:39,379 [Patrick] I really wanna talk to you. 590 00:28:39,379 --> 00:28:40,517 [Jose] Okay. 591 00:28:41,482 --> 00:28:43,103 - Cheers. - Cheers. 592 00:28:43,103 --> 00:28:45,137 - [in foreign language] - [in foreign language] 593 00:28:51,793 --> 00:28:53,896 Well, Thais did. 594 00:28:53,896 --> 00:28:55,827 [Jose] It could be at my ranch, you know, 595 00:28:56,379 --> 00:28:59,413 so it'll be much easy, much better. 596 00:29:02,586 --> 00:29:03,724 [Patrick] I know it's important 597 00:29:03,724 --> 00:29:05,793 for my relationship with Thais 598 00:29:05,793 --> 00:29:07,413 for me to set boundaries with my dad 599 00:29:07,413 --> 00:29:08,793 about the apartment. 600 00:29:08,793 --> 00:29:11,000 And we're leaving Brazil tomorrow 601 00:29:11,000 --> 00:29:13,379 and so it's now or never. 602 00:29:13,379 --> 00:29:16,931 But I'm worried that bringing up this conversation 603 00:29:16,931 --> 00:29:19,896 is gonna affect like the last five years 604 00:29:19,896 --> 00:29:23,724 I've been working to rekindle my relationship with my dad. 605 00:29:28,172 --> 00:29:30,827 [dramatic music playing] 606 00:29:47,241 --> 00:29:49,172 You've been watching me fill out the paperwork 607 00:29:49,172 --> 00:29:51,413 just recently at home. 608 00:29:51,413 --> 00:29:52,551 - And you said-- - I was asking you... 609 00:29:52,551 --> 00:29:55,068 I had you fill out a section of the paperwork 610 00:29:55,068 --> 00:29:56,827 - because I needed you to fill it out. - And you said... 611 00:29:56,827 --> 00:29:59,689 And you said it was ready to resubmit it. 612 00:29:59,689 --> 00:30:01,827 - So you didn't submit it? - No, you're not listening. 613 00:30:01,827 --> 00:30:04,931 - You-- - Did you submit the paperwork, yes or no? 614 00:30:06,482 --> 00:30:09,103 Don't tell me yes or no. 615 00:30:09,103 --> 00:30:11,172 You were there when I was filling it out. 616 00:30:11,172 --> 00:30:13,620 Do you remember that, yes or no? 617 00:30:13,620 --> 00:30:15,448 - Did you submit-- - Do you remember that? 618 00:30:15,448 --> 00:30:18,137 Did you submit the paperwork, yes or no? 619 00:30:23,137 --> 00:30:24,655 Three out of four documents done 620 00:30:24,655 --> 00:30:26,793 and I still have to do the other part. 621 00:30:26,793 --> 00:30:28,689 I haven't got to the other part yet. 622 00:30:28,689 --> 00:30:31,068 - So you haven't? - What don't you understand about that? 623 00:30:31,068 --> 00:30:32,586 So you haven't? 624 00:30:32,586 --> 00:30:36,000 No! I got 20% to do yet. 625 00:30:38,793 --> 00:30:41,068 I just got to 80%. 626 00:30:42,172 --> 00:30:44,586 I still need to do the rest of it now. 627 00:30:58,172 --> 00:31:00,448 I don't know why Jasmine's under the impression 628 00:31:00,448 --> 00:31:02,758 that I submitted the paperwork. 629 00:31:02,758 --> 00:31:04,586 And I think Jasmine misunderstands 630 00:31:04,586 --> 00:31:05,758 what I'm saying. 631 00:31:05,758 --> 00:31:06,862 I am working on it. 632 00:31:06,862 --> 00:31:09,517 I just haven't submitted it yet, 633 00:31:09,517 --> 00:31:11,620 because it's time-consuming 634 00:31:11,620 --> 00:31:14,275 and when Jasmine came to the US, 635 00:31:14,275 --> 00:31:17,137 I wanted to just enjoy being together. 636 00:31:17,137 --> 00:31:19,275 It's her first summer in Michigan, 637 00:31:19,275 --> 00:31:21,413 which is a very short season. 638 00:31:21,413 --> 00:31:23,551 I didn't wanna be inside doing paperwork. 639 00:31:23,551 --> 00:31:25,482 And then I've been busy preparing 640 00:31:25,482 --> 00:31:27,000 for the freaking pageant. 641 00:31:27,000 --> 00:31:29,448 But when I get back to Michigan, 642 00:31:29,448 --> 00:31:32,413 of course I'm gonna really put a whole lot of effort 643 00:31:32,413 --> 00:31:34,931 to get this done and then submit it. 644 00:31:37,793 --> 00:31:41,344 Like this, this could have been 645 00:31:41,344 --> 00:31:44,413 such a happy night for me. Like-- 646 00:31:44,413 --> 00:31:46,103 So then why do you gotta start all of this... 647 00:31:46,103 --> 00:31:48,379 All this bull [bleep] with me? 648 00:31:48,379 --> 00:31:52,172 Just asking about something that I have the right to ask? 649 00:31:52,172 --> 00:31:54,000 No, no. It's just the way you do it. 650 00:31:54,000 --> 00:31:55,482 It's your tone in your voice. It's... You're angry 651 00:31:55,482 --> 00:31:56,827 and it's your tone in your voice. 652 00:32:06,068 --> 00:32:07,379 - You're-- - Bye. 653 00:32:07,379 --> 00:32:09,000 You're trying to drive me nuts. 654 00:32:09,000 --> 00:32:10,000 You're trying to... 655 00:32:10,000 --> 00:32:12,689 You're trying to make me crazy, okay? 656 00:32:12,689 --> 00:32:15,448 - Yeah. - And I'm not gonna give you 657 00:32:15,448 --> 00:32:17,517 that power anymore, Gino. 658 00:32:17,517 --> 00:32:18,586 Bye. 659 00:32:18,586 --> 00:32:20,793 [tense music playing] 660 00:32:27,448 --> 00:32:30,206 I'm trying the best I can to do this paperwork, 661 00:32:31,172 --> 00:32:34,413 but it's obviously not good enough for Jasmine. 662 00:32:35,275 --> 00:32:36,862 I'm really frustrated 663 00:32:36,862 --> 00:32:40,103 because she's never really happy, 664 00:32:40,103 --> 00:32:41,620 even though I'm trying everything 665 00:32:41,620 --> 00:32:44,724 I possibly can do and... 666 00:32:44,724 --> 00:32:46,310 I don't know. 667 00:32:46,310 --> 00:32:48,413 I'm not feeling the love right now. 668 00:32:50,275 --> 00:32:52,000 I'm done. See you. 669 00:32:52,896 --> 00:32:54,379 Have a nice day. 670 00:33:06,275 --> 00:33:08,931 [Skyla speaking] 671 00:33:08,931 --> 00:33:10,689 I mean, it's obvious you don't trust him. 672 00:33:16,241 --> 00:33:18,344 I'm tired of hearing your bullcrap 673 00:33:18,344 --> 00:33:21,517 about living a delusional, happy life. 674 00:33:27,275 --> 00:33:29,241 [quirky music playing] 675 00:33:31,586 --> 00:33:32,758 I don't have a phone. 676 00:33:32,758 --> 00:33:34,137 What happened to your phone? 677 00:33:36,172 --> 00:33:37,551 [chuckles] 678 00:33:37,551 --> 00:33:39,172 Are you [bleep] kidding me right now? 679 00:33:46,862 --> 00:33:48,620 It's... You know, I'm not mad. 680 00:33:48,620 --> 00:33:51,000 - But-- - I wanna... No, uh-uh. 681 00:33:51,000 --> 00:33:52,344 We'll discuss this later 'cause the grandkids 682 00:33:52,344 --> 00:33:54,068 - are gonna hear us. - Okay. Okay. 683 00:33:56,172 --> 00:33:58,000 All right. I'm gonna get the kids to bed. 684 00:33:58,000 --> 00:33:59,655 Santa Claus ain't gonna come if you're up all night. 685 00:33:59,655 --> 00:34:01,620 No, they're not. She's right. 686 00:34:01,620 --> 00:34:02,931 So who's gonna help me get everything together? 687 00:34:02,931 --> 00:34:04,206 Me. 688 00:34:06,275 --> 00:34:07,793 [Angela] I didn't tell Skyla what happened 689 00:34:07,793 --> 00:34:09,965 to Michael's phone because as much 690 00:34:09,965 --> 00:34:12,000 as she don't like Michael at this point, 691 00:34:12,000 --> 00:34:16,000 I didn't wanna change her mind more against him. 692 00:34:16,000 --> 00:34:19,896 I'm just trying to celebrate with my family at Christmas. 693 00:34:19,896 --> 00:34:21,724 I ain't forgot what happened in Ivory Coast, 694 00:34:21,724 --> 00:34:23,724 but right now it's a celebration. 695 00:34:23,724 --> 00:34:27,068 And honestly if I really didn't trust him, 696 00:34:27,068 --> 00:34:28,793 he wouldn't be here. 697 00:34:29,482 --> 00:34:31,137 - [Skyla] Mama? - [Angela] What? 698 00:34:32,034 --> 00:34:34,068 Did you break his phone? 699 00:34:36,551 --> 00:34:39,000 What happened was he's supposed to delete 700 00:34:39,000 --> 00:34:42,172 the Paradise Men that he was an administrator. 701 00:34:42,896 --> 00:34:44,379 And I went to go in the kitchen, 702 00:34:44,379 --> 00:34:46,000 was having a good time, and it popped, 703 00:34:46,000 --> 00:34:47,793 that ding, ding, ding, ding. And I said... 704 00:34:51,793 --> 00:34:54,000 And he explained to me that... 705 00:35:03,482 --> 00:35:05,000 "You didn't delete it." 706 00:35:05,896 --> 00:35:08,310 And I just snapped and I said, "You know what?" 707 00:35:08,310 --> 00:35:10,137 [makes sound] 708 00:35:10,137 --> 00:35:13,482 I said, "Now, paradise that, bitch." 709 00:35:13,482 --> 00:35:17,000 And after that, I made him go in that room and sleep. 710 00:35:17,000 --> 00:35:18,620 I slept on the couch. 711 00:35:28,068 --> 00:35:30,862 So do you think destroying the phone solved the problem? 712 00:35:30,862 --> 00:35:33,379 That was all your evidence you had on there. 713 00:35:33,379 --> 00:35:35,896 I done got everything I need to know. 714 00:35:35,896 --> 00:35:40,137 The Paradise Men, the [bleep] piggy bank. 715 00:35:40,137 --> 00:35:41,379 I got all that. 716 00:35:42,965 --> 00:35:44,931 [Skyla sighs] And then-- 717 00:35:45,965 --> 00:35:48,137 Mama, if you're holding on to evidence... 718 00:35:48,137 --> 00:35:50,241 I mean, it's obvious you don't trust him. 719 00:35:50,241 --> 00:35:52,827 And if you don't trust him, I mean... 720 00:35:52,827 --> 00:35:54,551 And you don't wanna do the legwork for it, 721 00:35:54,551 --> 00:35:55,689 you don't wanna do the digging, 722 00:35:55,689 --> 00:35:57,137 just hire you somebody to do it. 723 00:35:57,137 --> 00:35:58,551 Get a private investigator 724 00:35:58,551 --> 00:36:00,310 or something and have them, 725 00:36:00,310 --> 00:36:03,068 you know, look into it for your peace of mind. 726 00:36:03,068 --> 00:36:05,000 It sounds like to me you don't trust what you see. 727 00:36:05,000 --> 00:36:07,068 At least, trust what somebody else finds. 728 00:36:08,275 --> 00:36:10,000 Can I just be real for a minute? 729 00:36:22,137 --> 00:36:24,344 Right now, I just wanna enjoy, 730 00:36:24,344 --> 00:36:27,206 at least, these couple weeks. 731 00:36:27,793 --> 00:36:29,413 I'm tired of hearing your bullcrap 732 00:36:29,413 --> 00:36:31,000 about not caring, 733 00:36:31,000 --> 00:36:33,965 about living a delusional, happy life. 734 00:36:33,965 --> 00:36:35,620 - Skyla, you know what? - That's not happy. 735 00:36:35,620 --> 00:36:37,000 - That's not joy. - Just listen. You know what? 736 00:36:37,000 --> 00:36:38,206 I really get it. 737 00:36:38,206 --> 00:36:40,103 I understand 'cause I've been the same way about you. 738 00:36:40,103 --> 00:36:40,965 I get it. 739 00:36:40,965 --> 00:36:43,000 And if you wanna get a detective, 740 00:36:43,000 --> 00:36:44,655 give me a couple weeks. Let me enjoy... 741 00:36:44,655 --> 00:36:46,620 - Okay. - this fantasy at Utah. 742 00:36:46,620 --> 00:36:48,793 I will do it if you'll go with me. 743 00:36:50,068 --> 00:36:52,689 I will. Whatever you want and whatever you need me to do 744 00:36:52,689 --> 00:36:55,965 to help you, you know, figure out your life. 745 00:36:55,965 --> 00:36:57,275 You're welcome. 746 00:36:57,275 --> 00:36:58,689 I love you too. 747 00:37:00,172 --> 00:37:04,413 I don't want Skyla to be worried about me, you know? 748 00:37:04,413 --> 00:37:06,448 I'm her mama. I should worry about her. 749 00:37:06,448 --> 00:37:09,310 But maybe she's saying it right. 750 00:37:10,551 --> 00:37:14,965 I do want to give Michael a chance in the US 751 00:37:14,965 --> 00:37:16,448 before I go see a PI, 752 00:37:16,448 --> 00:37:19,689 because once I start this investigation, 753 00:37:19,689 --> 00:37:21,068 there's no turning back. 754 00:37:21,793 --> 00:37:23,827 And that [bleep] scares me. 755 00:37:24,862 --> 00:37:26,379 Am I prepared for that? 756 00:37:27,379 --> 00:37:28,586 No way. 757 00:37:28,586 --> 00:37:30,724 [dramatic music playing] 758 00:37:32,793 --> 00:37:34,103 [tense music playing] 759 00:37:34,103 --> 00:37:35,827 He came over here on a lie. 760 00:37:35,827 --> 00:37:37,517 There actually is no trust. 761 00:37:37,517 --> 00:37:39,379 There never will be. 762 00:37:40,379 --> 00:37:42,275 I need clarity. 763 00:37:42,275 --> 00:37:47,172 [in foreign language] 764 00:37:47,172 --> 00:37:49,586 People with penises are [bleep] 765 00:37:54,896 --> 00:37:56,689 [dramatic music playing] 766 00:37:59,379 --> 00:38:01,413 [in foreign language] 767 00:38:12,172 --> 00:38:13,448 - Manuel. - Yes. 768 00:38:13,448 --> 00:38:14,827 [in foreign language] 769 00:38:17,172 --> 00:38:19,172 - [in foreign language] - Manuel. 770 00:38:19,172 --> 00:38:21,310 [in foreign language] 771 00:38:29,862 --> 00:38:31,689 [in foreign language] 772 00:38:31,689 --> 00:38:33,413 Okay? 773 00:38:33,413 --> 00:38:37,068 [in foreign language] 774 00:38:38,482 --> 00:38:39,620 Wait. 775 00:38:41,068 --> 00:38:42,172 [in foreign language] 776 00:38:43,482 --> 00:38:46,689 [in foreign language] 777 00:38:47,275 --> 00:38:51,620 [in foreign language] 778 00:38:51,620 --> 00:38:53,344 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 779 00:38:53,344 --> 00:38:55,620 [in foreign language] 780 00:39:05,758 --> 00:39:07,448 [Ashley] With my money? 781 00:39:07,448 --> 00:39:09,827 - With my money, Manuel? - Yes. 782 00:39:09,827 --> 00:39:11,551 - With my money? - [in foreign language] 783 00:39:11,551 --> 00:39:13,068 What did he say? 784 00:39:13,068 --> 00:39:15,137 [Ashley] Manuel continues to lie to me. 785 00:39:15,137 --> 00:39:17,379 - Nobody raise them glasses. - [Ashley] He said that he spent the money... 786 00:39:17,379 --> 00:39:19,724 - [Manuel] Cheers. - to pay for his debts in Ecuador 787 00:39:19,724 --> 00:39:22,896 after he's been bitching about my student loan debts. 788 00:39:27,655 --> 00:39:29,310 [in foreign language] 789 00:39:29,310 --> 00:39:30,689 You just dragged me for how long 790 00:39:30,689 --> 00:39:32,689 about my student loan debt. 791 00:39:33,586 --> 00:39:37,448 Why wouldn't you discuss with me credit card debt? 792 00:39:37,448 --> 00:39:39,827 There has never been an eviction notice on the door, 793 00:39:39,827 --> 00:39:41,965 his cellphone has never been turned off, 794 00:39:41,965 --> 00:39:43,655 the lights have never been turned off, 795 00:39:43,655 --> 00:39:45,551 and homeboy getting thick as all hell. 796 00:39:45,551 --> 00:39:47,655 He eating. That is for damn sure. 797 00:39:47,655 --> 00:39:50,758 So how are you gonna say I'm irresponsible with money 798 00:39:50,758 --> 00:39:52,586 because I'm not moving money 799 00:39:52,586 --> 00:39:55,034 the way that he wants me to move money? 800 00:39:55,034 --> 00:39:57,689 It's a [bleep] mess. It's an absolute mess. 801 00:39:57,689 --> 00:39:59,103 Manuel, get up and walk away... 802 00:39:59,103 --> 00:40:00,551 - [speaking foreign language] - 'cause that's all you're good for. 803 00:40:00,551 --> 00:40:01,724 - That's all you're good for. - Okay. 804 00:40:01,724 --> 00:40:02,758 Get up and walk away. 805 00:40:02,758 --> 00:40:04,241 Bye. 806 00:40:04,241 --> 00:40:05,793 Let him go. 807 00:40:06,482 --> 00:40:07,931 [Ashley] Yeah. Okay. 808 00:40:10,000 --> 00:40:11,827 He came over here on a lie. 809 00:40:11,827 --> 00:40:13,517 There actually is no trust. 810 00:40:13,517 --> 00:40:15,310 There never will be. 811 00:40:17,482 --> 00:40:19,000 We just agreed to be open 812 00:40:19,000 --> 00:40:20,517 and transparent with one another. 813 00:40:20,517 --> 00:40:22,793 We just did this. 814 00:40:22,793 --> 00:40:25,724 We cried together. We cried together. 815 00:40:27,172 --> 00:40:29,068 Honestly, I don't even know 816 00:40:29,068 --> 00:40:31,310 if I can be in this relationship anymore. 817 00:40:31,310 --> 00:40:32,793 I don't know. 818 00:40:35,103 --> 00:40:36,586 You a phoenix. We got you. 819 00:40:36,586 --> 00:40:38,172 - Yes. - Let him go. 820 00:40:40,379 --> 00:40:43,931 He said he paid bills but I really think 821 00:40:43,931 --> 00:40:45,241 he sent the money to the ex. 822 00:40:45,241 --> 00:40:47,448 I think he has a whole another family. 823 00:40:47,448 --> 00:40:48,793 He's not trustworthy. 824 00:40:48,793 --> 00:40:50,310 They shouldn't be together. 825 00:40:50,310 --> 00:40:52,620 I'm ready for him to just go somewhere else. 826 00:40:52,620 --> 00:40:54,724 This is not what I want for her. 827 00:40:56,758 --> 00:40:58,758 [Ashley] Thank you, guys, so much for coming out. 828 00:40:58,758 --> 00:41:03,034 Honestly, I hear everything everybody is saying. 829 00:41:03,034 --> 00:41:05,931 I don't really know how to feel right now. 830 00:41:07,379 --> 00:41:10,482 Let me just go see where he's at right now, okay? 831 00:41:17,379 --> 00:41:19,724 [in foreign language] 832 00:41:46,068 --> 00:41:47,724 Manuel? 833 00:41:48,379 --> 00:41:54,931 [in foreign language] 834 00:41:54,931 --> 00:41:58,931 - [in foreign language] - [in foreign language] 835 00:42:08,551 --> 00:42:13,724 [in foreign language] 836 00:42:23,482 --> 00:42:26,620 [in foreign language] 837 00:42:28,793 --> 00:42:31,827 [in foreign language] 838 00:42:34,689 --> 00:42:37,310 [dramatic music playing] 839 00:42:40,137 --> 00:42:43,000 People with penises are [bleep] 840 00:42:43,000 --> 00:42:46,068 Clarity, transparency, and love, 841 00:42:46,068 --> 00:42:47,586 that's what I need, 842 00:42:47,586 --> 00:42:50,517 and then we can go the distance. 843 00:42:51,482 --> 00:42:53,862 You need more than love 844 00:42:53,862 --> 00:42:58,482 to have a constant relationship that is nontoxic. 845 00:42:58,482 --> 00:43:01,103 But we are in a situation where Manuel's drunk. 846 00:43:01,103 --> 00:43:02,517 I am too. 847 00:43:02,517 --> 00:43:03,724 So our trust issues 848 00:43:03,724 --> 00:43:05,000 are not going to be fixed 849 00:43:05,000 --> 00:43:07,068 or solved or resolved right now. 850 00:43:08,241 --> 00:43:11,517 [singer] ♪ And all the roses Turn to black ♪ 851 00:43:12,655 --> 00:43:15,827 [in foreign language] 852 00:43:39,689 --> 00:43:43,000 [singer] ♪ We give ourselves A shining start ♪ 853 00:43:44,068 --> 00:43:48,413 ♪ All alone 854 00:43:50,034 --> 00:43:52,103 ♪ All alone 855 00:43:54,551 --> 00:43:58,241 Another surgery is 100% what I believe is not right. 856 00:43:58,241 --> 00:44:01,551 I thought that it could like really boost the confidence. 857 00:44:01,551 --> 00:44:03,931 You're gonna fix it for yourself. 858 00:44:03,931 --> 00:44:06,448 I just want to feel comfortable in my skin 859 00:44:06,448 --> 00:44:09,758 and I don't think that Alex understands that. 860 00:44:09,758 --> 00:44:11,137 Everybody has issues. 861 00:44:13,275 --> 00:44:15,724 Why are you saying, "Do the paperwork, do the paperwork."? 862 00:44:15,724 --> 00:44:17,068 It sounds like you're forcing me to do it. 863 00:44:17,068 --> 00:44:19,034 Because having the paperwork 864 00:44:19,034 --> 00:44:20,448 means that I can go back 865 00:44:20,448 --> 00:44:22,241 to see my children, idiot. 866 00:44:24,896 --> 00:44:27,034 It's the benefit of going back and seeing my children. 867 00:44:27,034 --> 00:44:29,551 You can go back and see your children now. 868 00:44:29,551 --> 00:44:31,724 [tense music playing] 869 00:44:35,655 --> 00:44:38,724 [singer vocalizing] 870 00:44:43,586 --> 00:44:45,000 [laughs] 871 00:44:46,551 --> 00:44:47,689 Yeah. 872 00:44:49,206 --> 00:44:50,413 [Noga] Woo! 873 00:44:51,103 --> 00:44:52,965 - Oh, look. - [Rona] Oh, look who's here. 874 00:44:52,965 --> 00:44:54,172 Hello. 875 00:44:54,172 --> 00:44:56,793 - [Loren] Hello. - Welcome. 876 00:44:56,793 --> 00:44:59,379 [singer] ♪ We're flying high Above the city lights ♪ 877 00:44:59,379 --> 00:45:02,241 ♪ Just a midnight ride Through the city of lights ♪ 878 00:45:02,241 --> 00:45:03,827 - How are you? - Yeah. 879 00:45:04,896 --> 00:45:06,862 - That's my stuff. - Yeah. Let's see. 880 00:45:06,862 --> 00:45:08,482 - Looking gorgeous. - You look amazing. 881 00:45:08,482 --> 00:45:10,689 - You look so gorgeous. - Thank you. Thank you. 882 00:45:10,689 --> 00:45:12,206 [Sean] Hey, what's up, [indistinct] 883 00:45:12,206 --> 00:45:14,103 [Alexei] Loren is finally fully healed 884 00:45:14,103 --> 00:45:16,241 and things are starting to get back to normal. 885 00:45:16,241 --> 00:45:18,586 But the other night, she said that 886 00:45:18,586 --> 00:45:21,655 she's not fully happy with all the results 887 00:45:21,655 --> 00:45:24,482 and she's considering having another surgery. 888 00:45:24,482 --> 00:45:26,655 Everybody gotta tell Loren she looks great, please. 889 00:45:26,655 --> 00:45:29,172 - You look amazing. - I am getting there. 890 00:45:29,172 --> 00:45:30,482 I'm getting there. 891 00:45:33,000 --> 00:45:35,551 I tried to tell her, "No, it's not a good idea," 892 00:45:35,551 --> 00:45:39,000 but she won't listen to me or her parents. 893 00:45:39,000 --> 00:45:41,482 So I organized a little get-together with our friends 894 00:45:41,482 --> 00:45:43,655 to celebrate Loren's recovery, 895 00:45:43,655 --> 00:45:46,517 but I also hope that they will be able 896 00:45:46,517 --> 00:45:49,034 to talk some sense into Loren and prevent her 897 00:45:49,034 --> 00:45:52,000 from pursuing this other surgery. 898 00:45:52,000 --> 00:45:54,000 - Well, cheers, Loren. - Cheers. 899 00:45:54,000 --> 00:45:55,793 - Thank you for having me. - To your new belly button. 900 00:45:55,793 --> 00:45:57,310 - [Loren] My new belly button. - [laughter] 901 00:45:57,310 --> 00:46:00,000 Yes, I can cheers to that. 902 00:46:00,000 --> 00:46:01,344 - My new belly button. - I love it. 903 00:46:01,344 --> 00:46:03,000 I can definitely cheers to that. 904 00:46:04,448 --> 00:46:06,586 [Alexei speaking] 905 00:46:06,586 --> 00:46:09,034 [Rona] How much? Oh, my God. Really? 906 00:46:09,034 --> 00:46:10,689 That much? 907 00:46:10,689 --> 00:46:12,413 Connected it. 908 00:46:12,413 --> 00:46:14,000 I can't believe I did the surgery. 909 00:46:14,000 --> 00:46:16,586 I can't believe I did the [bleep] surgery. 910 00:46:16,586 --> 00:46:18,206 [Nicky] What were you thinking when you just woke up 911 00:46:18,206 --> 00:46:19,517 from the surgery? 912 00:46:20,379 --> 00:46:22,137 The best 15 seconds of my life. 913 00:46:22,137 --> 00:46:24,000 I wished somebody happy birthday. 914 00:46:24,000 --> 00:46:26,034 - Was it their birthday? - Somebody's birthday. 915 00:46:26,034 --> 00:46:27,482 - [Rona] Okay. - It was the wrong person. 916 00:46:27,482 --> 00:46:29,551 - [laughter] - It was the wrong person. 917 00:46:29,551 --> 00:46:31,517 [Alexei speaking] 918 00:46:31,517 --> 00:46:34,000 I was just like, "Happy birthday," and I woke up. 919 00:46:35,000 --> 00:46:38,793 [Rona] So are you happy with your results, Loren? 920 00:46:38,793 --> 00:46:40,379 So here's the thing, 921 00:46:40,379 --> 00:46:42,586 I'm happy with the majority of the results, 922 00:46:42,586 --> 00:46:45,275 but there are just some things that's out of my control 923 00:46:45,275 --> 00:46:48,103 that I, maybe in the future, 924 00:46:48,103 --> 00:46:50,482 I would just like refigure some things. 925 00:46:50,482 --> 00:46:52,379 - [Sean] Huh? What? - [Nicky] Like that? 926 00:46:52,379 --> 00:46:54,724 - [chuckles] - You're not made of Play-Doh. 927 00:46:54,724 --> 00:46:57,310 Listen, I lost a lot of my fat transfer. 928 00:46:57,310 --> 00:46:58,379 That's all. 929 00:46:58,379 --> 00:47:00,275 - Where? For the boobs? - [Loren] Yeah. 930 00:47:00,275 --> 00:47:02,103 What did you do, fat transfer or like silicon? 931 00:47:02,103 --> 00:47:03,551 - [Noga] What else did you do? - No. I would... 932 00:47:03,551 --> 00:47:04,896 I won't do silicon. 933 00:47:04,896 --> 00:47:07,172 [Sean] In the long run, you're thinking to do more? 934 00:47:07,172 --> 00:47:09,000 - Yeah, but not like-- - [Sean] Ooh, yeah. 935 00:47:09,000 --> 00:47:10,965 She said it a couple times, and it's not... 936 00:47:10,965 --> 00:47:13,000 - It's not really-- - It's not setting well with my husband. 937 00:47:13,000 --> 00:47:14,137 It's not setting well. 938 00:47:15,517 --> 00:47:19,241 To me, what's making me nervous is that you do see 939 00:47:19,241 --> 00:47:20,896 the fast results and you say, 940 00:47:20,896 --> 00:47:23,034 "Oh, my God, this is such effects." 941 00:47:23,034 --> 00:47:25,931 And it's great and it's easy, kind of. 942 00:47:25,931 --> 00:47:27,517 - Yeah. - And then you get one 943 00:47:27,517 --> 00:47:29,034 and another and another and you want another, 944 00:47:29,034 --> 00:47:30,448 - and next-- - [Loren] 'Cause it's easy. 945 00:47:30,448 --> 00:47:33,000 Next thing you know, you're all... 946 00:47:33,000 --> 00:47:34,931 - [Sean] Kim Kardashian. - Yeah. Exactly. 947 00:47:34,931 --> 00:47:36,586 That's what concerning me, honestly. 948 00:47:37,413 --> 00:47:39,965 So here's the thing with body image issues, 949 00:47:39,965 --> 00:47:41,241 which I've had forever. 950 00:47:41,241 --> 00:47:43,000 Like I'm very like in a bubble 951 00:47:43,000 --> 00:47:45,068 with my own thoughts, but they are my problems. 952 00:47:45,068 --> 00:47:46,620 - [Rona] Right. - It's me. 953 00:47:47,379 --> 00:47:49,103 [Michael] But more surgery is not the answer. 954 00:47:49,103 --> 00:47:51,586 More surgery is not the answer to body dysmorphia. 955 00:47:51,586 --> 00:47:54,206 If you don't fix that underlying problems, 956 00:47:54,206 --> 00:47:56,827 you're gonna keep having surgery. 957 00:47:56,827 --> 00:47:58,655 - [Alexei] Noga, you're a therapist, right? - Right. 958 00:47:58,655 --> 00:48:01,655 You tell her to take care of that by therapy. 959 00:48:01,655 --> 00:48:04,275 You've never done therapy for that? 960 00:48:04,275 --> 00:48:07,206 I've never done therapy for body image issues. 961 00:48:07,206 --> 00:48:10,206 I think if you do do surgery again, 962 00:48:10,206 --> 00:48:14,241 you should give yourself enough time 963 00:48:14,896 --> 00:48:17,758 to, one, let your body fully recover 964 00:48:17,758 --> 00:48:20,379 and, two, I think you should give yourself enough time 965 00:48:20,379 --> 00:48:23,689 to really know what it is that you're looking for. 966 00:48:23,689 --> 00:48:27,586 I think I am just very go, go, go, go, go. 967 00:48:27,586 --> 00:48:29,344 And really since 2018, I've been pregnant. 968 00:48:29,344 --> 00:48:30,896 [Rona] You're looking for the next thing to need, 969 00:48:30,896 --> 00:48:33,310 to want, to crave, to achieve. 970 00:48:33,310 --> 00:48:35,379 Maybe you don't need to achieve anything. 971 00:48:35,379 --> 00:48:38,517 Maybe you just need to live in this moment and be present. 972 00:48:38,517 --> 00:48:40,793 Slow down. I told you. Slow down. 973 00:48:43,862 --> 00:48:46,689 [Rona] I am not for cosmetic surgery. 974 00:48:46,689 --> 00:48:48,379 Just... Especially not for her 975 00:48:48,379 --> 00:48:50,689 and not for this time in her life. 976 00:48:50,689 --> 00:48:53,068 I just don't think it was necessary to begin with. 977 00:48:53,068 --> 00:48:54,793 So I really hope that she takes our advice. 978 00:48:54,793 --> 00:48:56,206 I don't know if she will. 979 00:48:56,206 --> 00:48:58,275 But, at least, give it a few years 980 00:48:58,275 --> 00:49:01,793 and then make bigger decisions. 981 00:49:02,965 --> 00:49:05,103 I think what we're all collectively trying 982 00:49:05,103 --> 00:49:07,931 to convey to you is how we see you 983 00:49:07,931 --> 00:49:10,896 and how you see you is two very different things. 984 00:49:13,379 --> 00:49:18,068 We look at you and we see the most beautiful girl, 985 00:49:18,068 --> 00:49:19,379 truly, inside and outside. 986 00:49:19,379 --> 00:49:21,000 Like, Loren, you're beautiful. 987 00:49:21,000 --> 00:49:22,724 - You're gorgeous. - Thank you. 988 00:49:22,724 --> 00:49:26,172 But we want you to see the beauty that we see. 989 00:49:30,206 --> 00:49:33,000 - Thank you. Thank you. - [Noga] You really are, Loren. 990 00:49:35,206 --> 00:49:38,034 My desire to have more surgery is not because I'm addicted. 991 00:49:38,034 --> 00:49:40,862 It's because when I first got out of surgery, 992 00:49:40,862 --> 00:49:44,000 I was so close to the body I desired. 993 00:49:44,000 --> 00:49:45,931 But then my boobs didn't hold. 994 00:49:45,931 --> 00:49:48,344 I just wanna feel comfortable in my skin, 995 00:49:48,344 --> 00:49:51,206 and I don't think Alex understands that. 996 00:49:51,206 --> 00:49:53,000 [Alexei sighs] 997 00:49:53,000 --> 00:49:55,448 So what do you wanna talk about? 998 00:49:55,448 --> 00:49:57,517 [Loren] I just wanted to like really tell you 999 00:49:57,517 --> 00:50:00,000 why I feel the way I do. 1000 00:50:00,000 --> 00:50:02,482 And I just... I thought that it could like really 1001 00:50:02,482 --> 00:50:04,172 boost the confidence. 1002 00:50:04,172 --> 00:50:07,413 But the fact that I lost a lot of the fat transfer, 1003 00:50:07,413 --> 00:50:09,931 triggers my image issues. 1004 00:50:09,931 --> 00:50:12,241 I mean, I understand what you're saying, 1005 00:50:12,241 --> 00:50:16,310 but I think you just need to treat it a different way. 1006 00:50:16,310 --> 00:50:17,517 I don't think you need to think 1007 00:50:17,517 --> 00:50:18,965 about the surgery at all. 1008 00:50:18,965 --> 00:50:20,931 You just went through it. Like come on. 1009 00:50:20,931 --> 00:50:22,448 You saw what it was. 1010 00:50:22,448 --> 00:50:24,103 You saw what it did to us even. 1011 00:50:24,896 --> 00:50:26,896 And it's not okay. 1012 00:50:26,896 --> 00:50:28,758 Everybody has issues, you know? 1013 00:50:28,758 --> 00:50:30,793 I'm not happy with my hair. I'm not happy with my face. 1014 00:50:30,793 --> 00:50:33,724 I'm not happy with different things. That's me. 1015 00:50:33,724 --> 00:50:37,000 You cannot just go under knife and think that Dr. Dev 1016 00:50:37,000 --> 00:50:38,793 or whoever doctor is gonna fix it for you. 1017 00:50:38,793 --> 00:50:41,241 You're gonna fix it for yourself. 1018 00:50:41,241 --> 00:50:45,000 Maybe it will sound harsh to you but that is 100% 1019 00:50:45,000 --> 00:50:46,896 what I believe is right, 1020 00:50:46,896 --> 00:50:51,206 and another surgery is 100% what I believe is not right. 1021 00:50:55,275 --> 00:50:56,931 All right. Yeah, good. 1022 00:50:58,758 --> 00:51:00,448 [singer] ♪ Hold it 1023 00:51:02,275 --> 00:51:06,586 ♪ Hold my hand Under water, yeah ♪ 1024 00:51:06,586 --> 00:51:07,965 [Alexei] Life is difficult. 1025 00:51:07,965 --> 00:51:09,862 Like you've been through this part 1026 00:51:09,862 --> 00:51:11,172 where you're just making babies 1027 00:51:11,172 --> 00:51:13,103 and that's the main focus. 1028 00:51:13,103 --> 00:51:15,448 Now, the babies are going to school or whatever 1029 00:51:15,448 --> 00:51:17,068 and she's struggling. 1030 00:51:17,068 --> 00:51:18,827 She doesn't know what to do next. 1031 00:51:20,448 --> 00:51:24,241 She's dealing with this identity issues. 1032 00:51:24,241 --> 00:51:26,413 Like she's looking for something. 1033 00:51:26,413 --> 00:51:29,000 Well, she have it right there, her kids and me. 1034 00:51:29,000 --> 00:51:32,827 But I feel like even that is not enough for her. 1035 00:51:32,827 --> 00:51:35,103 [singer] ♪ I'm still trying 1036 00:51:36,482 --> 00:51:38,724 I'm worried that she's becoming too consumed 1037 00:51:38,724 --> 00:51:42,172 with some artificial things, 1038 00:51:42,172 --> 00:51:44,931 some things that can damage our relationship. 1039 00:51:44,931 --> 00:51:48,000 [dramatic music playing] 1040 00:52:00,310 --> 00:52:03,620 [tense music playing] 1041 00:52:20,586 --> 00:52:22,103 He's having fun. 1042 00:52:22,103 --> 00:52:25,827 With all my suffering is he's having fun. 1043 00:52:25,827 --> 00:52:28,724 He quit his job to have time for me 1044 00:52:28,724 --> 00:52:32,344 and taking care of all my immigration process, 1045 00:52:32,344 --> 00:52:36,068 but he hasn't even applied for my green card. 1046 00:52:36,068 --> 00:52:39,517 Nothing. I have no status at all. 1047 00:52:54,896 --> 00:52:56,344 [knocking] 1048 00:53:08,172 --> 00:53:09,413 [Jasmine] This is the last time 1049 00:53:09,413 --> 00:53:11,000 I'm gonna ask this question. 1050 00:53:12,000 --> 00:53:13,517 I'm talking to you, Gino. 1051 00:53:15,551 --> 00:53:16,827 - This is-- - Go ahead. Ask it. 1052 00:53:18,137 --> 00:53:19,827 Why are you doing this to me? 1053 00:53:20,689 --> 00:53:24,827 Why you brought me to this country 1054 00:53:24,827 --> 00:53:27,000 where I have no one? 1055 00:53:27,965 --> 00:53:30,241 And why are you denying me 1056 00:53:30,241 --> 00:53:33,862 from one of my basic rights to have a-- 1057 00:53:33,862 --> 00:53:36,000 Yes. To have a permanent resident. 1058 00:53:36,000 --> 00:53:38,206 - Why are you having-- - What the [bleep] are you talking about? 1059 00:53:38,206 --> 00:53:41,034 I'm the one that's been working on all this. 1060 00:53:41,034 --> 00:53:43,206 I just got to 80% on the paperwork. 1061 00:53:43,206 --> 00:53:45,482 I still have 20% left. 1062 00:53:47,103 --> 00:53:50,379 What don't you understand about that? 1063 00:53:50,379 --> 00:53:51,862 Give me my passport. Why do you have all-- 1064 00:53:51,862 --> 00:53:53,413 Don't you... What don't you under-- 1065 00:53:53,413 --> 00:53:55,000 Why do you have all my legal documents? 1066 00:53:55,000 --> 00:53:57,448 If I gave you your passport, you'd lose it. 1067 00:54:02,310 --> 00:54:03,965 Ever since I came to United States, 1068 00:54:03,965 --> 00:54:06,862 I haven't had access to my passport, 1069 00:54:06,862 --> 00:54:09,068 except from when we travel, 1070 00:54:09,068 --> 00:54:12,068 he hands it to me and then he take it back 1071 00:54:12,068 --> 00:54:13,896 and I don't see it again. 1072 00:54:13,896 --> 00:54:16,586 And I will be okay with it if it is a safe place 1073 00:54:16,586 --> 00:54:20,275 that I have access to and we both can take it. 1074 00:54:20,275 --> 00:54:22,068 But that's the problem. 1075 00:54:22,068 --> 00:54:24,000 He is the only one who has access to it 1076 00:54:24,000 --> 00:54:26,793 and I have no idea why he's so guarded of that. 1077 00:54:26,793 --> 00:54:28,241 I have no idea. 1078 00:54:29,586 --> 00:54:31,965 I've been very independent without you. 1079 00:54:31,965 --> 00:54:35,655 Why do you think I'm so stupid that if I have my papers, 1080 00:54:35,655 --> 00:54:38,068 if I have my passport, 1081 00:54:38,068 --> 00:54:40,068 - I'm gonna lose it? - I'll give you your passport. 1082 00:54:40,068 --> 00:54:41,551 - Give me my passport! - But if you lose it... 1083 00:54:41,551 --> 00:54:44,000 If you lose it, you get a new one. 1084 00:54:44,000 --> 00:54:45,206 - That's all. - Give me my passport. 1085 00:54:45,206 --> 00:54:46,275 - That's all. - I want to have my passport. 1086 00:54:46,275 --> 00:54:47,413 You can have your [bleep] passport. 1087 00:54:47,413 --> 00:54:49,655 Give me my passport and all my legal documents. 1088 00:54:49,655 --> 00:54:51,379 You can have your passport. 1089 00:54:51,379 --> 00:54:53,000 And you know what? You can do... 1090 00:54:53,000 --> 00:54:54,827 Any paperwork that has to be done, 1091 00:54:54,827 --> 00:54:56,206 you're gonna do it. 1092 00:55:00,413 --> 00:55:02,827 If it's gonna be this kind of stuff, I... 1093 00:55:02,827 --> 00:55:05,000 I'm not gonna do anymore work on the paperwork 1094 00:55:05,000 --> 00:55:08,310 until we are in a good relationship. 1095 00:55:08,310 --> 00:55:10,000 So these are the conditions? 1096 00:55:10,000 --> 00:55:12,206 I have to do whatever the [bleep] you want. 1097 00:55:12,206 --> 00:55:13,689 - I have to please you. - No. 1098 00:55:13,689 --> 00:55:15,413 And if not, you're not gonna work 1099 00:55:15,413 --> 00:55:17,413 - on the paperwork? - Why should I... Why are you saying, 1100 00:55:17,413 --> 00:55:18,827 "Do the paperwork, do the paperwork."? 1101 00:55:18,827 --> 00:55:20,068 It sounds like you're forcing me to do it. 1102 00:55:20,068 --> 00:55:22,137 Because having the paperwork 1103 00:55:22,137 --> 00:55:25,793 means that I can go back to see my children, idiot. 1104 00:55:25,793 --> 00:55:27,000 Yeah, I understand that. 1105 00:55:27,000 --> 00:55:29,000 It's not the [bleep] green card what I want. 1106 00:55:29,000 --> 00:55:32,241 It's the benefit of going back and seeing my children. 1107 00:55:32,241 --> 00:55:34,827 You can go back and see your children now. 1108 00:55:46,103 --> 00:55:48,206 Get out of this room. I don't want you here. 1109 00:55:48,206 --> 00:55:49,206 - Get out of here. - [Gino] No. No. 1110 00:55:49,206 --> 00:55:50,172 [Jasmine] I don't want you here. 1111 00:55:50,172 --> 00:55:51,206 No. 1112 00:55:51,206 --> 00:55:53,034 I'm not spending the night with you. Get out. 1113 00:55:53,034 --> 00:55:54,068 No. 1114 00:55:54,068 --> 00:55:55,586 Get out! 1115 00:55:55,586 --> 00:55:56,827 No. 1116 00:55:59,000 --> 00:56:00,310 You leave. 1117 00:56:02,000 --> 00:56:03,344 Bye. 1118 00:56:05,103 --> 00:56:06,482 Have a good night. 1119 00:56:09,793 --> 00:56:11,137 [Gino] Good. See you. 1120 00:56:12,551 --> 00:56:14,482 [bleep] 1121 00:56:15,586 --> 00:56:16,931 [bleep] 1122 00:56:24,034 --> 00:56:28,310 I always thought of Gino like a kind, generous soul. 1123 00:56:28,310 --> 00:56:30,068 He told me that he will provide 1124 00:56:30,068 --> 00:56:32,000 to me a home here in the United States. 1125 00:56:32,000 --> 00:56:35,241 We will bring my children and we will... 1126 00:56:35,241 --> 00:56:38,275 Gonna be a happy family. 1127 00:56:38,275 --> 00:56:42,137 I believe that Gino just played me and he lied to me. 1128 00:56:44,517 --> 00:56:45,965 He's saying like, 1129 00:56:45,965 --> 00:56:47,379 "If you wanna go back to Panama, 1130 00:56:47,379 --> 00:56:48,413 go back to Panama," 1131 00:56:48,413 --> 00:56:51,724 knowing that I won't be able to return. 1132 00:56:51,724 --> 00:56:52,965 What I'm going through 1133 00:56:52,965 --> 00:56:55,586 is one of the hardest things I ever done in my life. 1134 00:56:55,586 --> 00:56:58,517 And I need love. 1135 00:56:58,517 --> 00:56:59,931 I need kindness. 1136 00:57:01,793 --> 00:57:04,000 I need to feel heard. 1137 00:57:08,551 --> 00:57:10,724 That's what I'm hearing when he said that. 1138 00:57:10,724 --> 00:57:12,793 It's like, "[bleep] you, Jasmine." 1139 00:57:13,896 --> 00:57:16,034 I got my crown but my marriage 1140 00:57:16,034 --> 00:57:19,689 is just at the verge of the breaking point. 1141 00:57:22,413 --> 00:57:24,379 How are you doing, sir? 1142 00:57:24,379 --> 00:57:27,758 My husband, he left a card, credit card here open... 1143 00:57:27,758 --> 00:57:29,103 Yes. Okay. Uh-huh. 1144 00:57:29,103 --> 00:57:30,551 and would like to get a second room 1145 00:57:30,551 --> 00:57:32,310 - under that credit card. - Absolutely. 1146 00:57:34,103 --> 00:57:38,000 ♪ Painted on the back of all our scars ♪ 1147 00:57:38,000 --> 00:57:41,586 ♪ Worn like a winter 1148 00:57:43,137 --> 00:57:45,862 ♪ You can reach for a line 1149 00:57:45,862 --> 00:57:49,551 [Gino speaking] 1150 00:57:51,344 --> 00:57:54,586 If Jasmine doesn't wanna wait on the paperwork, 1151 00:57:54,586 --> 00:57:59,172 she can travel to Panama and see her children like now. 1152 00:57:59,172 --> 00:58:02,000 [singer] ♪ We'll silence the noise 1153 00:58:05,586 --> 00:58:07,827 [Gino speaking] 1154 00:58:13,137 --> 00:58:16,862 But I'm like at the, you know, 1155 00:58:16,862 --> 00:58:18,793 very end of this 1156 00:58:18,793 --> 00:58:23,344 and I don't see how we're gonna survive. 1157 00:58:25,000 --> 00:58:30,000 [singer] ♪ I'll take a minute just to capture a note ♪ 1158 00:58:31,000 --> 00:58:33,344 ♪ I want it back 1159 00:58:33,344 --> 00:58:38,103 ♪ But now it's painted on the back of all our scars ♪ 1160 00:58:40,896 --> 00:58:43,137 What do you wanna talk to me about? 1161 00:58:46,137 --> 00:58:47,896 You know, for me, Dad, it was hard. 1162 00:58:50,448 --> 00:58:52,448 Growing up without you there. 1163 00:58:56,000 --> 00:58:57,724 [dramatic music playing] 1164 00:59:02,793 --> 00:59:04,517 [singer vocalizing] 1165 00:59:08,034 --> 00:59:11,724 So what do you wanna talk to me about? 1166 00:59:13,241 --> 00:59:16,413 [singer vocalizing] 1167 00:59:21,275 --> 00:59:23,620 [Patrick] You know, like the dinner and stuff, 1168 00:59:23,620 --> 00:59:26,137 like everyone's given me a lot of [bleep] really 1169 00:59:26,137 --> 00:59:27,931 - about the apartment. - [Jose] Uh-huh. 1170 00:59:27,931 --> 00:59:30,103 [Patrick] I rented it from you and, you know, 1171 00:59:30,103 --> 00:59:32,413 I was trying to tell them like, you know, 1172 00:59:32,413 --> 00:59:35,310 it's the only way you make money. 1173 00:59:36,172 --> 00:59:37,482 Exactly. Exactly. 1174 00:59:37,482 --> 00:59:38,551 You know-- 1175 00:59:38,551 --> 00:59:41,000 [Jose] It's kind of hard for me to just give you. 1176 00:59:41,000 --> 00:59:42,448 Right now... 1177 00:59:48,586 --> 00:59:49,931 I told Thais basically like... 1178 00:59:49,931 --> 00:59:51,413 You know, like-- 1179 01:00:14,068 --> 01:00:16,103 Like the apartment was about you. 1180 01:00:19,206 --> 01:00:21,068 And I love the fact that like 1181 01:00:23,413 --> 01:00:25,241 when I first came here, 1182 01:00:25,241 --> 01:00:30,034 it was our thing to, you know, hang out. 1183 01:00:31,793 --> 01:00:33,103 I understand. 1184 01:00:34,103 --> 01:00:35,827 [Patrick] You know, for me, Dad, it was hard 1185 01:00:37,482 --> 01:00:39,310 growing up without you there. 1186 01:00:40,965 --> 01:00:42,551 It was. 1187 01:00:45,931 --> 01:00:48,068 [Jose speaking] 1188 01:01:06,724 --> 01:01:07,655 Uh-huh. 1189 01:01:07,655 --> 01:01:09,482 [Patrick speaking] 1190 01:01:15,310 --> 01:01:16,793 It was just hard. 1191 01:01:18,000 --> 01:01:20,310 So like, for me, when everyone's 1192 01:01:20,310 --> 01:01:22,827 talking about money and the apartment 1193 01:01:22,827 --> 01:01:25,793 and this, that, and the other, I'm just like, 1194 01:01:26,551 --> 01:01:27,896 "I don't care." 1195 01:01:31,724 --> 01:01:34,758 It felt like you were my dad again. 1196 01:01:35,793 --> 01:01:37,241 [sniffles] 1197 01:01:55,241 --> 01:01:56,689 [bleep] 1198 01:01:57,517 --> 01:01:59,275 [Jose speaking] 1199 01:02:16,137 --> 01:02:19,689 I love my son, Patrick, very, very much. 1200 01:02:19,689 --> 01:02:22,517 Very, very much I love him. 1201 01:02:24,275 --> 01:02:29,137 And so I just had to, you know, tell Thais, 1202 01:02:29,137 --> 01:02:31,965 you know, about how much this apartment means to me 1203 01:02:31,965 --> 01:02:34,137 because we've been just arguing about it. 1204 01:02:34,931 --> 01:02:38,310 But, you know, I told her like I'll talk to you 1205 01:02:39,172 --> 01:02:40,827 and just make some boundaries, you know, 1206 01:02:40,827 --> 01:02:44,551 like not pay rent early 1207 01:02:44,551 --> 01:02:47,344 or pay like two rents in advance. 1208 01:02:48,896 --> 01:02:50,655 Just let me know, you know. 1209 01:02:52,137 --> 01:02:55,172 Direct to me. Talk to me. 1210 01:02:55,172 --> 01:02:58,689 Let's work on our relationship. 1211 01:02:58,689 --> 01:03:02,517 I think we could be stronger 1212 01:03:02,517 --> 01:03:05,689 and build good stuff for us. 1213 01:03:08,517 --> 01:03:09,862 Like, 1214 01:03:11,689 --> 01:03:13,862 with or without the apartment? 1215 01:03:26,517 --> 01:03:28,000 You're still my dad. 1216 01:03:28,000 --> 01:03:29,551 [Jose speaking] 1217 01:03:30,758 --> 01:03:32,206 [Patrick] Give me a hug. 1218 01:03:34,586 --> 01:03:35,896 [Jose speaking] 1219 01:03:41,827 --> 01:03:45,241 [dramatic music playing] 1220 01:03:45,241 --> 01:03:46,758 I think this is the first time 1221 01:03:46,758 --> 01:03:48,310 I've ever heard my dad say sorry. 1222 01:03:51,517 --> 01:03:54,344 You know, it's the first time I've really had told my dad, 1223 01:03:54,344 --> 01:03:56,896 like, how I really felt about everything. 1224 01:03:57,586 --> 01:03:59,551 Like, I didn't really expect that. 1225 01:03:59,551 --> 01:04:02,689 But after telling him everything, like, 1226 01:04:02,689 --> 01:04:04,620 it made, like, 1227 01:04:04,620 --> 01:04:06,862 setting boundaries with him a lot easier 1228 01:04:06,862 --> 01:04:08,862 than I thought it'd be. 1229 01:04:09,862 --> 01:04:12,000 [dramatic music playing] 1230 01:04:12,000 --> 01:04:14,206 [indistinct chatter] 1231 01:04:15,724 --> 01:04:17,103 [in foreign language] 1232 01:04:17,103 --> 01:04:19,137 No, I'm good. 1233 01:04:20,310 --> 01:04:21,655 You okay? 1234 01:04:22,413 --> 01:04:23,793 [Patrick] I'm good. 1235 01:04:23,793 --> 01:04:25,103 I just talked to my dad. That's all. 1236 01:04:25,793 --> 01:04:27,034 - Oh, yeah? - Mmm-hmm. 1237 01:04:27,034 --> 01:04:28,655 And what did he say? 1238 01:04:29,896 --> 01:04:31,862 He was okay with the boundaries. 1239 01:04:31,862 --> 01:04:34,517 - Oh, he's okay? - Mmm-hmm. 1240 01:04:34,517 --> 01:04:36,206 Talked to him about everything, 1241 01:04:36,206 --> 01:04:39,034 how hard it was growing up without him. 1242 01:04:39,034 --> 01:04:44,413 It's a conversation I wanna have with him for a long time. 1243 01:04:45,896 --> 01:04:47,689 I love you. 1244 01:04:48,689 --> 01:04:50,310 [in foreign language] 1245 01:04:52,000 --> 01:04:53,137 It meant a lot. 1246 01:04:53,137 --> 01:04:55,068 You know, he said he's sorry. 1247 01:04:55,068 --> 01:04:57,310 [indistinct chatter] 1248 01:04:58,793 --> 01:05:00,137 I love you. 1249 01:05:00,137 --> 01:05:01,620 [in foreign language] 1250 01:05:04,931 --> 01:05:07,517 [Thais] I'm really proud of Patrick 1251 01:05:07,517 --> 01:05:09,551 for expressing his feelings. 1252 01:05:09,551 --> 01:05:13,758 I hope that now Jose is gonna show some respect to Patrick 1253 01:05:14,379 --> 01:05:16,551 because I know how the relationship 1254 01:05:16,551 --> 01:05:18,275 with his dad is so important. 1255 01:05:19,724 --> 01:05:24,620 [speaking foreign language] 1256 01:05:28,241 --> 01:05:31,862 [Patrick speaking foreign language] bonita. 1257 01:05:33,448 --> 01:05:36,586 [indistinct chatter] 1258 01:05:36,586 --> 01:05:38,068 [Patrick] John, you have to dance. 1259 01:05:38,068 --> 01:05:40,000 John, John. [speaking foreign language] 1260 01:05:40,000 --> 01:05:41,137 [woman speaking foreign language] 1261 01:05:41,137 --> 01:05:42,655 [Patrick] Go, John. Go, John. 1262 01:05:42,655 --> 01:05:45,896 [singer singing in foreign language] 1263 01:05:48,586 --> 01:05:51,000 I can't believe that I'm saying this 1264 01:05:51,000 --> 01:05:53,620 but, you know, finally I can agree that you were, 1265 01:05:53,620 --> 01:05:56,931 you know, a good reason coming to Brazil, you know. 1266 01:05:56,931 --> 01:05:58,724 Like, thank you. 1267 01:05:58,724 --> 01:06:02,586 Oh, finally the recognition that I deserve, you know. 1268 01:06:02,586 --> 01:06:04,793 I'll treasure that. 1269 01:06:04,793 --> 01:06:06,931 [Thais speaking] 1270 01:06:06,931 --> 01:06:08,758 You know, have the blessing. 1271 01:06:08,758 --> 01:06:12,448 Without you, we wouldn't be anything, you know, just... 1272 01:06:12,448 --> 01:06:13,862 Jesus, you give him a lot of credit. 1273 01:06:13,862 --> 01:06:15,000 [Thais laughs] 1274 01:06:17,344 --> 01:06:20,172 [singer singing in foreign language] 1275 01:06:20,172 --> 01:06:21,172 - Oh. - Oh. 1276 01:06:21,172 --> 01:06:23,517 This trip to Brazil was a huge success. 1277 01:06:23,517 --> 01:06:26,068 I wanna have that conversation with my dad 1278 01:06:26,068 --> 01:06:28,413 for over four years about my childhood 1279 01:06:28,413 --> 01:06:31,551 and just never really had the courage to. 1280 01:06:31,551 --> 01:06:33,655 - Jose. Jose. - [woman] Wooh. 1281 01:06:33,655 --> 01:06:36,068 [man speaking foreign language] 1282 01:06:36,068 --> 01:06:37,827 [Patrick] And the biggest thing that happened 1283 01:06:37,827 --> 01:06:39,620 is, you know, I got the blessing from Carlos. 1284 01:06:39,620 --> 01:06:43,172 And now I've gained a father-in-law. 1285 01:06:43,172 --> 01:06:45,103 - [upbeat music playing] - [Thais laughs] 1286 01:06:45,103 --> 01:06:46,551 So, now I have two dads. 1287 01:06:46,551 --> 01:06:48,172 Aw. 1288 01:06:49,000 --> 01:06:51,310 [woman speaking foreign language] 1289 01:06:51,310 --> 01:06:54,000 [Patrick] I'm so grateful that I met Thais. 1290 01:06:54,000 --> 01:06:57,448 She has taught me so much on how to open up, 1291 01:06:57,448 --> 01:06:59,689 and she's given me a safe place 1292 01:06:59,689 --> 01:07:02,000 to be really just a better man. 1293 01:07:02,000 --> 01:07:05,206 [upbeat music playing] 1294 01:07:08,413 --> 01:07:09,862 Oh. 1295 01:07:12,137 --> 01:07:15,068 [Angela] He was crouched down when I walked in. 1296 01:07:15,068 --> 01:07:16,931 You know, he jumped. 1297 01:07:16,931 --> 01:07:18,068 Like, he jumped right. 1298 01:07:18,068 --> 01:07:20,068 - Like, I caught him. - Yeah. 1299 01:07:20,068 --> 01:07:22,551 [Angela] Michael's only been here two weeks 1300 01:07:22,551 --> 01:07:23,862 and he's acting shady. 1301 01:07:23,862 --> 01:07:25,413 See, he thinks my guard's down. 1302 01:07:25,413 --> 01:07:27,689 It's not. It's up bigger than ever. 1303 01:07:33,724 --> 01:07:36,517 [singer] ♪ I'm gonna watch you while you're sleeping ♪ 1304 01:07:36,517 --> 01:07:40,206 ♪ I'm gonna watch you when you're awake ♪ 1305 01:07:40,206 --> 01:07:41,689 [Angela] Thank you for coming with me. 1306 01:07:41,689 --> 01:07:43,000 Does Michael know that we're going 1307 01:07:43,000 --> 01:07:46,000 to see a private investigator? 1308 01:07:46,000 --> 01:07:47,310 No, he doesn't. 1309 01:07:47,310 --> 01:07:48,310 He thinks we're going shopping. 1310 01:07:48,310 --> 01:07:51,241 [singer] ♪ I've got my eye on you 1311 01:07:52,586 --> 01:07:54,206 ♪ Yes, I do 1312 01:07:56,793 --> 01:07:58,137 [Angela] That's not a lie. 1313 01:07:58,137 --> 01:08:01,034 He... I... He didn't ask about it. 1314 01:08:01,034 --> 01:08:02,344 We are going grocery shopping. 1315 01:08:02,344 --> 01:08:04,586 I'm just not telling him what we're doing in between... 1316 01:08:08,000 --> 01:08:09,620 - [Skyla] Mmm. - Bitch. 1317 01:08:09,620 --> 01:08:11,344 [laughs] Checkmate. 1318 01:08:11,344 --> 01:08:12,620 See, this is... 1319 01:08:12,620 --> 01:08:13,793 This is why I'm doing this, Skyla, 1320 01:08:13,793 --> 01:08:15,000 because when my guards are down, 1321 01:08:15,000 --> 01:08:16,275 this is what he does. 1322 01:08:16,275 --> 01:08:17,931 See, he thinks my guard's down. 1323 01:08:17,931 --> 01:08:20,103 It's not. It's up bigger than ever. 1324 01:08:20,103 --> 01:08:22,068 [intense music playing] 1325 01:08:22,068 --> 01:08:23,413 [Angela] Today, me and Skyla's 1326 01:08:23,413 --> 01:08:25,551 gonna see a private investigator. 1327 01:08:25,551 --> 01:08:27,931 Honestly, if Skyla had encouraged me 1328 01:08:27,931 --> 01:08:30,137 at Christmas Eve dinner to do this, 1329 01:08:30,137 --> 01:08:32,586 I probably wouldn't have done this. 1330 01:08:32,586 --> 01:08:34,758 But I finally made the decision 1331 01:08:34,758 --> 01:08:37,379 because now that the holidays are wearing off, 1332 01:08:37,379 --> 01:08:39,827 I'm still thinking about what happened in Abidjan, 1333 01:08:39,827 --> 01:08:42,965 and Michael's only been here two weeks, 1334 01:08:42,965 --> 01:08:47,000 and I already feel he's lying because he's acting shady. 1335 01:08:48,172 --> 01:08:50,689 [Skyla] Now that you got him a new phone, 1336 01:08:50,689 --> 01:08:54,379 I mean, have you seen him doing anything suspicious? 1337 01:08:54,379 --> 01:08:55,586 I was on, you know, my little desk 1338 01:08:55,586 --> 01:08:57,034 where I do all my work, 1339 01:08:57,034 --> 01:08:58,758 and I asked him to go get his phone 1340 01:08:58,758 --> 01:09:00,827 'cause I needed his phone, and he went in there 1341 01:09:00,827 --> 01:09:02,517 and got it, and it was like 10 minutes, and I went... 1342 01:09:02,517 --> 01:09:04,241 You know how you go to my bedroom? 1343 01:09:04,241 --> 01:09:07,000 You go to the bathroom, that dresser's blocking you. 1344 01:09:07,000 --> 01:09:09,103 He was crouched down when I walked in. 1345 01:09:09,103 --> 01:09:11,068 You know, he jumped... 1346 01:09:16,000 --> 01:09:18,000 And here is the thing about the jumping part. 1347 01:09:18,000 --> 01:09:20,172 I scare him all the time and he has a delay. 1348 01:09:20,172 --> 01:09:21,620 He won't jump right then. 1349 01:09:21,620 --> 01:09:23,862 But three seconds later, he just jumped. 1350 01:09:23,862 --> 01:09:26,068 Like, he jumped right... Like I caught him. 1351 01:09:26,068 --> 01:09:27,310 Yeah. 1352 01:09:28,482 --> 01:09:30,379 [Angela] I really need to know now 1353 01:09:30,379 --> 01:09:32,689 before he gets any more involved in my life, 1354 01:09:32,689 --> 01:09:34,586 in my family's, 1355 01:09:34,586 --> 01:09:36,344 if he's here for me, 1356 01:09:36,344 --> 01:09:39,827 or is he really here for himself? 1357 01:09:41,172 --> 01:09:42,965 [intense music playing] 1358 01:09:42,965 --> 01:09:45,344 Oh, God. I'm getting nervous. 1359 01:09:45,344 --> 01:09:47,172 Don't be nervous. 1360 01:09:47,172 --> 01:09:50,379 [intense music playing] 1361 01:09:52,310 --> 01:09:54,000 Here we go, Skyla. 1362 01:09:54,586 --> 01:09:55,689 He's there. 1363 01:09:55,689 --> 01:09:57,655 - Hi. - [Todd] Hi. 1364 01:09:59,551 --> 01:10:00,689 - I'm Todd. - [Angela] You're so handsome. 1365 01:10:00,689 --> 01:10:02,517 [laughter] 1366 01:10:02,517 --> 01:10:04,517 - Well, thank you. - You're welcome, Todd. 1367 01:10:04,517 --> 01:10:05,517 Hi, Todd. I'm Skyla. 1368 01:10:05,517 --> 01:10:06,551 [Angela] This is Skyla, my daughter. 1369 01:10:06,551 --> 01:10:07,482 Skyla. Good to meet you. I'm Todd. 1370 01:10:07,482 --> 01:10:08,862 - Good to meet you too. - Have a seat. 1371 01:10:08,862 --> 01:10:10,413 [Angela] [exhales] Well... 1372 01:10:10,413 --> 01:10:11,586 [Todd] Quiet little restaurant. 1373 01:10:11,586 --> 01:10:13,172 - This is one of my favorites. - This work out okay? 1374 01:10:13,172 --> 01:10:14,896 [Angela] Yes. 1375 01:10:14,896 --> 01:10:16,068 [exhales] 1376 01:10:16,068 --> 01:10:17,862 Usually, it never fails. 1377 01:10:17,862 --> 01:10:19,517 Almost every client that comes in, 1378 01:10:19,517 --> 01:10:21,551 they say, "I don't know where to start. 1379 01:10:21,551 --> 01:10:23,379 I've never done this before." 1380 01:10:23,379 --> 01:10:24,413 You know, I mean, imagine, 1381 01:10:24,413 --> 01:10:27,000 not many people hire a private investigator. 1382 01:10:27,000 --> 01:10:28,482 Tell me a little bit about yourself. 1383 01:10:28,482 --> 01:10:29,758 What's the story? 1384 01:10:30,586 --> 01:10:34,275 Well, it started actually seven years ago. 1385 01:10:34,275 --> 01:10:37,241 I met a guy online from Nigeria. 1386 01:10:37,241 --> 01:10:39,517 I went over and met him for the first time 1387 01:10:39,517 --> 01:10:42,724 and started realizing he had a lying problem. 1388 01:10:42,724 --> 01:10:45,931 So, most of our relationship has been long distance. 1389 01:10:45,931 --> 01:10:48,241 [Skyla speaking] 1390 01:11:00,137 --> 01:11:01,448 [Todd] So, you said you and Michael 1391 01:11:01,448 --> 01:11:04,413 have been together for, like, seven years, right? 1392 01:11:04,413 --> 01:11:06,206 Why are you coming to me now? 1393 01:11:07,965 --> 01:11:12,689 Well, recently in Ivory Coast, 1394 01:11:12,689 --> 01:11:17,413 I found some other [bleep] that's beyond my belief. 1395 01:11:18,413 --> 01:11:20,068 [Todd] Like what? 1396 01:11:20,068 --> 01:11:23,103 [Angela] I found, first of all, 1397 01:11:23,103 --> 01:11:24,724 a chat group that he swore 1398 01:11:24,724 --> 01:11:27,551 he wasn't no part of no chat groups 1399 01:11:27,551 --> 01:11:31,206 on his phone called Paradise Men. 1400 01:11:31,965 --> 01:11:33,482 Michael told me it's all Nigerian men 1401 01:11:33,482 --> 01:11:35,034 married to American women, 1402 01:11:35,034 --> 01:11:36,620 and they're just all helping each other. 1403 01:11:36,620 --> 01:11:37,896 [Todd] Trying to get their visas to the US. 1404 01:11:37,896 --> 01:11:38,965 Trying to get the visas to... Yes. 1405 01:11:38,965 --> 01:11:40,206 - [Todd] Okay. - And he... 1406 01:11:40,206 --> 01:11:41,448 And he ain't even got to US... 1407 01:11:43,517 --> 01:11:45,517 And then I found a girl 1408 01:11:45,517 --> 01:11:47,034 that was supposed to be a part of the chat group 1409 01:11:47,034 --> 01:11:48,448 that he was helping. 1410 01:11:49,689 --> 01:11:52,965 You just got out of being out of trouble for cheating, 1411 01:11:52,965 --> 01:11:55,724 and it took me a whole year to shut up about it. 1412 01:11:55,724 --> 01:11:59,034 And here it is, I'm seeing a girl named Cheetah. 1413 01:12:01,551 --> 01:12:03,620 He explains that this girl is... 1414 01:12:03,620 --> 01:12:05,206 [Skyla speaking] 1415 01:12:05,206 --> 01:12:07,206 - [Angela] Yeah. - [Skyla] You didn't tell me. 1416 01:12:07,206 --> 01:12:10,379 [dramatic music playing] 1417 01:12:10,379 --> 01:12:13,000 I'm so grateful to have Skyla here with me 1418 01:12:13,000 --> 01:12:15,034 during this consultation. 1419 01:12:15,034 --> 01:12:17,137 You know, there's some things I didn't tell her 1420 01:12:17,137 --> 01:12:19,206 that I felt she didn't need to worry about 1421 01:12:19,206 --> 01:12:20,551 'cause she had so much to worry about 1422 01:12:20,551 --> 01:12:21,655 what I then told her, you know. 1423 01:12:21,655 --> 01:12:22,896 But... 1424 01:12:51,724 --> 01:12:54,206 Do you know anything about this Cheetah girl? 1425 01:12:54,206 --> 01:12:56,206 [Skyla] Ain't that ironic, her name is Cheetah? 1426 01:12:56,206 --> 01:12:57,344 - We're talking-- - [Angela speaking] 1427 01:12:58,172 --> 01:13:00,310 Cheetah. Yeah. 1428 01:13:00,310 --> 01:13:02,551 [Angela] His explanation is he's helping her and her husband 1429 01:13:02,551 --> 01:13:05,034 so they can get their visa and be together. 1430 01:13:05,034 --> 01:13:07,310 And I'm thinking, "First of all," 1431 01:13:09,034 --> 01:13:10,586 Hmm. 1432 01:13:11,724 --> 01:13:17,482 I found on his phone a recent search of... 1433 01:13:17,482 --> 01:13:18,413 This is terrible. 1434 01:13:18,413 --> 01:13:21,689 Life insurance policy for 50 and over. 1435 01:13:21,689 --> 01:13:22,862 - Okay. - [Angela] And I... And I... 1436 01:13:22,862 --> 01:13:24,517 And I just turned 58. 1437 01:13:24,517 --> 01:13:26,551 - He did what? - Oh, God. 1438 01:13:26,551 --> 01:13:28,655 He was searching life insurance policies? 1439 01:13:28,655 --> 01:13:30,620 He said he didn't but nobody else had his phone. 1440 01:13:30,620 --> 01:13:32,034 He... No one uses his phone. 1441 01:13:32,034 --> 01:13:33,034 [Skyla] Have you really thought 1442 01:13:33,034 --> 01:13:34,034 that he's trying to kill you, mama? 1443 01:13:34,034 --> 01:13:35,310 No, he's not. 1444 01:13:35,310 --> 01:13:36,482 - He... He's trying to-- - It's... 1445 01:13:36,482 --> 01:13:37,965 I mean, that's what I thought at first, I'm like, 1446 01:13:37,965 --> 01:13:41,000 "What the [bleep] [indistinct] He didn't ask..." 1447 01:13:41,000 --> 01:13:42,413 No. 1448 01:13:42,413 --> 01:13:44,517 [Skyla] I can't wait to expose him. 1449 01:13:44,517 --> 01:13:46,620 Mama just keeps hiding for him, 1450 01:13:46,620 --> 01:13:48,172 hiding for him, and it's just... 1451 01:13:48,172 --> 01:13:50,000 It's sickening how she just hide... You... 1452 01:13:50,000 --> 01:13:52,724 I mean, you really do seem like one of them old... 1453 01:13:52,724 --> 01:13:54,517 Naive old ladies that get scammed. 1454 01:13:54,517 --> 01:13:55,827 Bitch. 1455 01:13:55,827 --> 01:13:57,241 Well, that's what you act like. 1456 01:13:58,172 --> 01:14:00,068 She knows the truth, she just don't wanna face it. 1457 01:14:00,068 --> 01:14:01,551 [Angela] Okay. Well, whatever. 1458 01:14:03,068 --> 01:14:04,620 The fact that Michael was looking up 1459 01:14:04,620 --> 01:14:06,827 life insurance policies on mama 1460 01:14:06,827 --> 01:14:08,413 is just a red flag 1461 01:14:08,413 --> 01:14:11,000 and now, I'm worried about my mama's safety. 1462 01:14:11,000 --> 01:14:13,068 I think the private investigator 1463 01:14:13,068 --> 01:14:14,241 is gonna find a lot on Michael. 1464 01:14:14,241 --> 01:14:16,896 I think he's gonna find out he's been scamming her, 1465 01:14:16,896 --> 01:14:19,724 that he's been lying to her, cheating on her, 1466 01:14:19,724 --> 01:14:20,896 hiding money from her. 1467 01:14:20,896 --> 01:14:23,620 I think he's gonna find out the whole nine yards. 1468 01:14:23,620 --> 01:14:24,862 [Todd] So, some homework for you 1469 01:14:24,862 --> 01:14:28,413 I want you to do is get me all of the profile names... 1470 01:14:28,413 --> 01:14:29,655 [Angela] Okay. 1471 01:14:29,655 --> 01:14:30,965 - [Todd] that he has used in social media. - [Angela] Okay. 1472 01:14:30,965 --> 01:14:33,000 And I'll do a complete a dark web, 1473 01:14:33,000 --> 01:14:35,517 gray web, and surface web search. 1474 01:14:35,517 --> 01:14:38,620 I've got a network that's got a long reach 1475 01:14:38,620 --> 01:14:40,172 all the way around the world. 1476 01:14:40,172 --> 01:14:42,620 I've got people over in Nigeria 1477 01:14:42,620 --> 01:14:47,379 that can try to extract all the communication. 1478 01:14:47,379 --> 01:14:49,413 And it doesn't matter if it's been deleted. 1479 01:14:49,413 --> 01:14:50,862 Oh. 1480 01:14:51,586 --> 01:14:53,000 - Oh, I'm getting scared now. - [Todd] We can pull every... 1481 01:14:53,000 --> 01:14:54,827 Everything off the internet. 1482 01:14:54,827 --> 01:14:56,827 If it has ever touched the internet, 1483 01:14:56,827 --> 01:14:58,758 - we'll be able to track that. - [Skyla] Mmm-hmm. 1484 01:14:58,758 --> 01:15:00,758 [dramatic music playing] 1485 01:15:01,551 --> 01:15:03,931 [Todd] One of the big red flags 1486 01:15:03,931 --> 01:15:06,827 is this Paradise Men's group 1487 01:15:06,827 --> 01:15:08,344 'cause I think there's going to be 1488 01:15:08,344 --> 01:15:10,482 some big answers that are within that group 1489 01:15:10,482 --> 01:15:12,000 that Michael's been involved with 1490 01:15:12,000 --> 01:15:14,068 apparently for a long period of time. 1491 01:15:14,068 --> 01:15:16,896 But the obvious million dollar question 1492 01:15:16,896 --> 01:15:21,310 is whether or not he has scammed Angela. 1493 01:15:21,310 --> 01:15:24,000 Obviously, it's too early for me to say that right now, 1494 01:15:24,000 --> 01:15:26,137 but we'll find out soon enough. 1495 01:15:29,000 --> 01:15:30,517 We'll gather the information. 1496 01:15:30,517 --> 01:15:32,344 Together, we'll sit down and look at it, 1497 01:15:32,344 --> 01:15:34,344 and decide from there what to do with that information. 1498 01:15:34,344 --> 01:15:36,172 If you prove he's really scammed me, 1499 01:15:36,172 --> 01:15:37,724 - he's going home one way or another. - [Todd] Right. 1500 01:15:39,103 --> 01:15:42,206 I'm willing to quit, give it up, go on, done. 1501 01:15:42,206 --> 01:15:43,206 Honestly. 1502 01:15:43,206 --> 01:15:46,000 [dramatic music playing] 1503 01:15:46,000 --> 01:15:48,413 [Angela] I have done everything I promised Michael. 1504 01:15:48,413 --> 01:15:50,655 I have loved him unconditionally, 1505 01:15:50,655 --> 01:15:53,172 I have got him to the US, 1506 01:15:53,172 --> 01:15:55,689 I have took him back when I shouldn't have. 1507 01:15:55,689 --> 01:16:00,000 And now, I'm willing to sacrifice our marriage 1508 01:16:00,000 --> 01:16:01,655 to find out the truth. 1509 01:16:02,827 --> 01:16:04,862 It's just a waiting game at this point. 1510 01:16:04,862 --> 01:16:08,931 It's time for me to stop wondering what ifs. 1511 01:16:08,931 --> 01:16:10,862 I wanna know facts. 1512 01:16:10,862 --> 01:16:14,000 And having Skyla here with me and give me support, 1513 01:16:14,000 --> 01:16:16,551 I realized it's not just for me no more, 1514 01:16:16,551 --> 01:16:19,551 it's for my whole family, because if he is scamming me, 1515 01:16:19,551 --> 01:16:21,034 I don't need him here 1516 01:16:21,034 --> 01:16:23,586 around my grandchildren or my kids. 1517 01:16:23,586 --> 01:16:26,586 He's got the wrong American. 1518 01:16:26,586 --> 01:16:28,413 I believe you are honest and you will... 1519 01:16:28,413 --> 01:16:31,896 You will run it to me, bring it to the table, 1520 01:16:31,896 --> 01:16:33,172 good news or the bad. 1521 01:16:33,172 --> 01:16:34,896 [dramatic music playing] 1522 01:16:38,724 --> 01:16:40,000 [Sophie breathing heavily] 1523 01:16:40,000 --> 01:16:41,275 [Rob speaking] 1524 01:16:41,275 --> 01:16:43,586 [Sophie breathing heavily] 1525 01:16:44,517 --> 01:16:46,517 It hurts to think, it hurts to do anything. 1526 01:16:46,517 --> 01:16:49,206 Like, this is the worst I've ever felt in my life. 1527 01:17:02,310 --> 01:17:04,034 [dramatic music playing] 1528 01:17:08,068 --> 01:17:10,379 [Sophie breathing heavily] 1529 01:17:11,655 --> 01:17:13,862 [Rob speaking] 1530 01:17:17,689 --> 01:17:20,862 [dramatic music playing] 1531 01:17:23,758 --> 01:17:25,586 [Rob speaking] 1532 01:17:33,000 --> 01:17:35,000 [Sophie speaking] 1533 01:17:35,000 --> 01:17:37,310 [Rob speaking] 1534 01:17:38,034 --> 01:17:40,241 [Sophie speaking] 1535 01:17:51,620 --> 01:17:53,448 [Rob] Honestly, it's hard to understand 1536 01:17:53,448 --> 01:17:56,896 and keep up with where the [bleep] Sophie's head is at. 1537 01:17:56,896 --> 01:17:59,413 I hate to see that her feelings are hurt, 1538 01:17:59,413 --> 01:18:01,896 but I'm like, "What's going on upstairs 1539 01:18:01,896 --> 01:18:03,793 that you come running out here, get in the car, 1540 01:18:03,793 --> 01:18:06,793 have a panic attack, 1541 01:18:06,793 --> 01:18:09,482 crying, saying, "What is happening right now?" 1542 01:18:09,482 --> 01:18:10,896 As many times have I... 1543 01:18:10,896 --> 01:18:13,206 As I've said I can't do this, I don't feel loved, 1544 01:18:13,206 --> 01:18:14,620 what do you expect? 1545 01:18:15,206 --> 01:18:17,413 [Rob speaking] 1546 01:18:18,931 --> 01:18:20,655 [Sophie speaking] 1547 01:18:20,655 --> 01:18:21,862 [Rob] I'm just talking about this moment. 1548 01:18:21,862 --> 01:18:23,793 [Sophie speaking] 1549 01:18:25,000 --> 01:18:27,862 - You realize that-- - [Sophie speaking] 1550 01:18:33,862 --> 01:18:36,103 [car door closing] 1551 01:18:39,620 --> 01:18:41,482 [Sophie] My feet are disgusting. 1552 01:18:43,482 --> 01:18:45,413 It hurts to think and it hurts to do anything. 1553 01:18:45,413 --> 01:18:48,000 Like, this is the worst I've ever felt in my life. 1554 01:18:52,517 --> 01:18:54,448 You know, all of my 20s has been Rob, 1555 01:18:54,448 --> 01:18:57,275 so I've put in the best years of my life to Rob, 1556 01:18:57,275 --> 01:19:00,517 and I've put in so much time, effort, money to Rob. 1557 01:19:00,517 --> 01:19:02,448 I've moved, I got married, 1558 01:19:02,448 --> 01:19:04,448 then for it to just fail is, like, 1559 01:19:04,448 --> 01:19:07,655 such a waste of a lot of my life. 1560 01:19:08,413 --> 01:19:10,965 And I can't accept it's not gonna work. 1561 01:19:14,241 --> 01:19:15,724 At the end of the day, Sophie, 1562 01:19:15,724 --> 01:19:17,310 I don't wanna be on the outside anymore. 1563 01:19:18,137 --> 01:19:20,482 I understand that you're sad when I'm not with you, 1564 01:19:20,482 --> 01:19:22,172 but you don't change your way, 1565 01:19:22,172 --> 01:19:24,068 I keep not wanting to be around you. 1566 01:19:24,827 --> 01:19:25,862 Sophie, this is a... The... 1567 01:19:25,862 --> 01:19:28,034 A marriage isn't one person is always wrong 1568 01:19:28,034 --> 01:19:30,413 and the other person is always right. 1569 01:19:30,413 --> 01:19:32,172 Like, what don't you get about that? 1570 01:19:35,241 --> 01:19:36,379 It's me. Is it me? 1571 01:19:36,379 --> 01:19:37,344 - [Rob] Are you... See, you're-- - Answer me. 1572 01:19:37,344 --> 01:19:38,724 - [Rob] See, this-- - Is it me? Is it me? 1573 01:19:38,724 --> 01:19:40,068 - [Rob] This-- - You're gonna leave me 1574 01:19:40,068 --> 01:19:41,413 because it's me and I'm the problem of our issues, right? 1575 01:19:41,413 --> 01:19:42,724 - This attitude that you have-- - [Sophie] Like I did [bleep], 1576 01:19:42,724 --> 01:19:44,103 I [bleep] our relationship up, it was me, right? 1577 01:19:44,103 --> 01:19:45,448 [Rob] You're not trying to understand where I'm coming from. 1578 01:19:45,448 --> 01:19:46,517 It was me. 1579 01:19:46,517 --> 01:19:48,379 - No, I am not blaming you. - [Sophie speaking] 1580 01:19:49,241 --> 01:19:51,000 I am not blaming you. 1581 01:19:56,379 --> 01:19:59,551 [dramatic music playing] 1582 01:20:04,000 --> 01:20:05,413 Can you please... Say something please. 1583 01:20:05,413 --> 01:20:07,655 I have really bad anxiety. [sniffles] 1584 01:20:08,448 --> 01:20:09,931 I just feel like we're at a stalemate. 1585 01:20:09,931 --> 01:20:11,103 Okay. 1586 01:20:18,482 --> 01:20:19,344 Goodbye. 1587 01:20:19,344 --> 01:20:21,206 I'm not... If you think really... 1588 01:20:21,206 --> 01:20:23,965 I just gave you a chance, I [bleep] called you back, 1589 01:20:23,965 --> 01:20:25,034 - I was upset to you. - You either wanna... 1590 01:20:25,034 --> 01:20:26,137 You either want me to leave-- 1591 01:20:33,241 --> 01:20:36,413 [dramatic music playing] 1592 01:20:39,241 --> 01:20:41,206 [sniffling] I can't [bleep] get through to you, 1593 01:20:41,206 --> 01:20:42,482 you're not gonna listen to me. Goodbye. 1594 01:20:42,482 --> 01:20:44,034 If you think it's me all the [bleep] time, then bye. 1595 01:20:44,034 --> 01:20:45,482 You'll see... When you're... 1596 01:20:45,482 --> 01:20:47,103 If you're actually trying to leave me, 1597 01:20:47,103 --> 01:20:49,034 you're gonna see when you're depressed forever 1598 01:20:49,034 --> 01:20:52,827 and every bitch you ever try to date is way worse than me. 1599 01:20:52,827 --> 01:20:55,241 You're gonna see I wasn't that [bleep] bad, Rob. 1600 01:20:55,241 --> 01:20:56,689 Then you're gonna come back to me 1601 01:20:56,689 --> 01:20:58,379 and I'm not gonna [bleep] be there. 1602 01:20:58,379 --> 01:21:01,551 [dramatic music playing] 1603 01:21:02,620 --> 01:21:03,793 Go [bleep] leave. 1604 01:21:03,793 --> 01:21:05,034 [sniffling] 1605 01:21:05,034 --> 01:21:07,689 [dramatic music playing] 1606 01:21:12,103 --> 01:21:13,137 [Rob] All right. 1607 01:21:13,137 --> 01:21:14,551 You want me to leave-- 1608 01:21:14,551 --> 01:21:16,655 [Sophie] Take this Squishmallow. 1609 01:21:17,931 --> 01:21:20,103 [sniffles] 1610 01:21:29,448 --> 01:21:31,517 [breathing heavily] 1611 01:21:33,241 --> 01:21:35,310 [Kae] Breathe. In through your nose and in... 1612 01:21:35,310 --> 01:21:37,000 Exhale. 1613 01:21:37,000 --> 01:21:39,517 I don't see you breathing in through your nose. 1614 01:21:39,517 --> 01:21:40,482 Yes. 1615 01:21:40,482 --> 01:21:41,724 [breathing heavily] 1616 01:21:43,275 --> 01:21:44,655 [Kae] [bleep] him. 1617 01:21:46,000 --> 01:21:48,758 You deserve so much better than this [bleep] 1618 01:21:48,758 --> 01:21:51,000 [breathing heavily] 1619 01:21:52,379 --> 01:21:54,448 [Kae] I want this to be done for real. 1620 01:21:54,448 --> 01:21:56,862 She's endured so much over the past 1621 01:21:56,862 --> 01:21:58,827 however long they've dated. 1622 01:21:58,827 --> 01:21:59,931 And he wants to cry 1623 01:21:59,931 --> 01:22:02,413 because she doesn't wanna move back home? 1624 01:22:02,413 --> 01:22:03,758 Who would wanna move with him? 1625 01:22:03,758 --> 01:22:05,827 I take care of Sophie now. 1626 01:22:05,827 --> 01:22:07,000 She don't need him. 1627 01:22:08,413 --> 01:22:10,758 You're breathing fast. Just breathe slow. 1628 01:22:10,758 --> 01:22:14,000 I feel like there's not enough oxygen going to my head. 1629 01:22:14,000 --> 01:22:15,620 He's a [bleep] idiot. 1630 01:22:15,620 --> 01:22:16,724 [Sophie] And he just hates me. 1631 01:22:16,724 --> 01:22:17,931 I don't understand why the [bleep] he hates me. 1632 01:22:17,931 --> 01:22:18,793 [Kae] He doesn't hate you, 1633 01:22:18,793 --> 01:22:19,758 he hates himself 1634 01:22:19,758 --> 01:22:21,103 because he sees what he's done. 1635 01:22:25,137 --> 01:22:29,862 I am sad, but I'm also kind of numb 1636 01:22:29,862 --> 01:22:31,620 to all of this. 1637 01:22:33,827 --> 01:22:35,827 At the end of the day, Sophie and I, 1638 01:22:35,827 --> 01:22:39,793 we're not seeing eye to eye, we're not working things out, 1639 01:22:39,793 --> 01:22:41,655 we're going in circles, 1640 01:22:41,655 --> 01:22:44,103 and I don't wanna do that anymore. 1641 01:22:44,103 --> 01:22:48,034 [singer] ♪ Remember when we used to dream ♪ 1642 01:22:48,034 --> 01:22:52,000 ♪ Erase the scars that hold together a broken heart ♪ 1643 01:22:52,000 --> 01:22:53,620 [Sophie speaking] 1644 01:22:54,517 --> 01:22:56,068 [Kae] No, because he does that to you. 1645 01:22:56,068 --> 01:22:58,275 It's not your [bleep] fault. 1646 01:22:58,275 --> 01:23:01,241 He is literally Satan walking around on Earth. 1647 01:23:01,241 --> 01:23:04,620 [singer] ♪ Come wash it away 1648 01:23:04,620 --> 01:23:06,206 It's embarrassing. 1649 01:23:07,724 --> 01:23:09,344 It's just embarrassing. 1650 01:23:09,344 --> 01:23:11,448 [singer] ♪ Come wash it away 1651 01:23:11,448 --> 01:23:13,931 ♪ So we can let it go 1652 01:23:13,931 --> 01:23:16,482 And it just feels like I gave him so many chances 1653 01:23:16,482 --> 01:23:17,793 and he left me anyway. 1654 01:23:17,793 --> 01:23:20,000 I feel [bleep] stupid. 1655 01:23:20,000 --> 01:23:22,896 I mean, it's stupid I don't understand. 1656 01:23:22,896 --> 01:23:26,000 [crying] 1657 01:23:26,000 --> 01:23:28,448 It is so [bleep] stupid. 1658 01:23:30,172 --> 01:23:31,517 [singer] ♪ We could cry 1659 01:23:31,517 --> 01:23:34,068 ♪ We could cry, we could cry for our yesterday ♪ 1660 01:23:34,068 --> 01:23:35,517 ♪ Don't give up 1661 01:23:35,517 --> 01:23:39,344 ♪ I won't give up on you 1662 01:23:39,344 --> 01:23:41,620 [sniffling] 1663 01:23:46,103 --> 01:23:47,379 [host] Next time on 1664 01:23:47,379 --> 01:23:51,241 90-Day Fiance: Happily Ever After Tell-all No Limits. 1665 01:23:53,172 --> 01:23:55,965 No, it's okay, I-- no, I don't mind that. 1666 01:23:59,862 --> 01:24:01,517 [gasps] 1667 01:24:01,517 --> 01:24:02,931 How is that possible? 1668 01:24:04,551 --> 01:24:09,103 Angela hired her P.I. to investigate Michael. 1669 01:24:10,000 --> 01:24:12,068 We do have him here with us today 1670 01:24:12,068 --> 01:24:13,068 to share what he has found. 1671 01:24:13,068 --> 01:24:14,482 [gasps] 1672 01:24:14,482 --> 01:24:17,482 I've got a 189-page report. 1673 01:24:17,482 --> 01:24:18,482 Oh, my god. 1674 01:24:18,482 --> 01:24:21,137 I'm shaking, I'm scared to death. 1675 01:24:22,862 --> 01:24:25,275 Liz has kept her new relationship 1676 01:24:25,275 --> 01:24:29,724 under wraps so far, but we invited him here today. 1677 01:24:29,724 --> 01:24:32,724 [cheering] 1678 01:24:32,724 --> 01:24:35,172 Buddy, you better deal with the issues, 1679 01:24:35,172 --> 01:24:38,137 or you'll be sitting here just like I am. 1680 01:24:40,000 --> 01:24:41,379 [host] Then, for the first time ever, 1681 01:24:41,379 --> 01:24:47,482 The Happily Ever After couples will be spend this Tell-All 1682 01:24:47,482 --> 01:24:48,827 living together under one roof. 1683 01:24:48,827 --> 01:24:50,172 - Whoo! - Hell yeah. 1684 01:24:50,172 --> 01:24:51,862 Cheers. 1685 01:25:03,000 --> 01:25:04,724 Oh, my god. 1686 01:25:06,379 --> 01:25:08,137 You need to wear the pants in the family. 1687 01:25:21,379 --> 01:25:22,724 I can't help you, no. 1688 01:25:27,586 --> 01:25:28,586 Bitch. 1689 01:25:28,586 --> 01:25:29,689 - [bleep] - I said my opinion. 1690 01:25:32,206 --> 01:25:33,172 I said my opinion. 1691 01:25:33,172 --> 01:25:34,689 Back up, back up! 1692 01:25:34,689 --> 01:25:36,655 - Run, brother. - Run, Michael. 1693 01:25:36,655 --> 01:25:38,655 Get your [bleep] and go now. 1694 01:25:38,655 --> 01:25:39,655 Go. 1695 01:25:39,655 --> 01:25:40,620 Get your [bleep]