1
00:00:04,000 --> 00:00:05,413
- What?
- What?
2
00:00:05,413 --> 00:00:08,689
[Gino]
Previously on 90 Day Fiance:
Happily Ever After?
3
00:00:08,689 --> 00:00:10,068
Well, so we've been looking
at houses.
4
00:00:10,068 --> 00:00:11,896
- We've been
looking for houses.
- Yes.
5
00:00:11,896 --> 00:00:13,862
[David] You know,
we're always expecting them
6
00:00:13,862 --> 00:00:16,482
to buy a house and move on,
7
00:00:16,482 --> 00:00:19,448
and now that
Emily is pregnant,
8
00:00:19,448 --> 00:00:21,931
I think we need to stop
enabling them.
9
00:00:30,103 --> 00:00:32,689
Having that apartment
was the start of, like,
10
00:00:32,689 --> 00:00:34,793
my dad coming back
into my life.
11
00:00:34,793 --> 00:00:36,275
To me, it's priceless.
12
00:00:36,275 --> 00:00:38,000
[Thais] Mmm-hmm.
13
00:00:38,000 --> 00:00:41,689
Maybe next time we see my dad,
14
00:00:41,689 --> 00:00:44,793
we can set the boundaries
for the apartment.
15
00:00:44,793 --> 00:00:46,448
[Thais] Okay.
16
00:00:48,724 --> 00:00:53,172
[Loren] I had my checkup
with Dr. Dev.
17
00:00:53,172 --> 00:00:55,137
We actually discussed doing
18
00:00:55,137 --> 00:00:58,310
- a second fat transfer.
- [Alexei] What?
19
00:00:59,379 --> 00:01:01,862
What fat?
What are you talking about?
20
00:01:01,862 --> 00:01:03,275
I wanted bigger boobs.
21
00:01:03,275 --> 00:01:05,172
[Marlene] If God wanted them
there in the first place,
22
00:01:05,172 --> 00:01:06,379
He would've put them there.
23
00:01:06,379 --> 00:01:07,862
Loren, don't start with me.
24
00:01:07,862 --> 00:01:08,827
But it's not,
like, right away.
25
00:01:08,827 --> 00:01:10,310
You're not getting
a second transfer.
26
00:01:14,000 --> 00:01:17,862
[Skyla] He's done lied to you,
he's done cheated on you.
27
00:01:17,862 --> 00:01:19,724
I mean, does he just
get away with everything?
28
00:01:20,586 --> 00:01:22,586
[Angela]
I took things seriously
29
00:01:22,586 --> 00:01:24,379
when I took my vows
30
00:01:24,379 --> 00:01:27,103
and that is why
I'm giving him a chance.
31
00:01:27,103 --> 00:01:31,620
One thing about me, Skyla,
I'm always watching.
32
00:01:34,689 --> 00:01:37,000
[Ashley in foreign language]
33
00:01:37,000 --> 00:01:42,517
[in foreign language]
34
00:01:43,482 --> 00:01:46,000
Like, where is my $1,000?
35
00:01:46,000 --> 00:01:47,586
[woman] He don't have it...
36
00:01:47,586 --> 00:01:48,655
[in foreign language]
37
00:01:51,310 --> 00:01:54,379
How about all the good [bleep]
I've been doing
38
00:01:54,379 --> 00:01:56,137
since you got here
that I've been supporting you?
39
00:01:56,137 --> 00:01:58,896
How about all the immigration
paperwork I'm working on now
40
00:01:58,896 --> 00:02:01,275
for your permanent residency?
41
00:02:01,275 --> 00:02:04,172
[Jasmine]
Three weeks ago, he said,
42
00:02:04,172 --> 00:02:08,448
"I completed it
and I'm sending it now...
43
00:02:10,379 --> 00:02:12,344
Did you submit my paperwork?
44
00:02:12,344 --> 00:02:13,655
Yes or no?
45
00:02:16,482 --> 00:02:19,379
Sophie, I think
the best thing for both of us
46
00:02:19,379 --> 00:02:21,482
is to just be done with this.
47
00:02:21,482 --> 00:02:23,379
Why?
48
00:02:23,379 --> 00:02:25,103
[Rob] I don't even know
if Sophie comprehends
49
00:02:25,103 --> 00:02:27,586
if this breakup is for real.
50
00:02:27,586 --> 00:02:29,000
I'm like, "Does she get it?
51
00:02:29,000 --> 00:02:30,482
Like is she actually
getting it?"
52
00:02:30,482 --> 00:02:32,000
[Kae] I heard your stupid
[bleep] speech.
53
00:02:32,000 --> 00:02:33,068
- [Rob] Kae.
- You... No.
54
00:02:33,068 --> 00:02:34,689
- [bleep] bye.
- [Rob] Mind your own business.
55
00:02:34,689 --> 00:02:35,689
- I will leave.
- [Kae] Thank God.
56
00:02:35,689 --> 00:02:36,689
Mind your business.
57
00:02:36,689 --> 00:02:38,000
I am sick of you.
58
00:02:38,000 --> 00:02:39,379
Fine. I'm going.
59
00:02:39,379 --> 00:02:40,793
Bye.
60
00:02:40,793 --> 00:02:43,206
[tense music playing]
61
00:02:53,931 --> 00:02:55,275
♪ I'm a rock star
62
00:02:55,275 --> 00:02:56,896
♪ Just me and my guitar
63
00:02:56,896 --> 00:03:00,172
♪ I'm straight on the rocks
64
00:03:00,172 --> 00:03:02,137
Dump them over
and we're gonna...
65
00:03:02,137 --> 00:03:03,551
Dump them over.
66
00:03:04,482 --> 00:03:06,689
Go ahead. No, dump yours.
I got mine, honey.
67
00:03:06,689 --> 00:03:08,448
- [Michael] All right.
- [Angela] I'll get mine.
68
00:03:09,482 --> 00:03:11,379
♪♪ I'm a rock star ♪
69
00:03:11,379 --> 00:03:14,137
♪♪ Just me and my guitar ♪
70
00:03:14,137 --> 00:03:16,034
♪♪ I'm straight on the rocks ♪
71
00:03:16,034 --> 00:03:18,586
♪♪ I was born a star ♪
72
00:03:18,586 --> 00:03:20,448
- So we gotta sort them out.
- Okay.
73
00:03:24,275 --> 00:03:26,103
No, no, no, no. Like colors.
74
00:03:27,000 --> 00:03:28,793
- Mmm-hmm.
- [Angela] Just put the black
75
00:03:28,793 --> 00:03:30,000
and the dark blues
in one pile.
76
00:03:30,000 --> 00:03:31,172
Right here. Put the blacks.
77
00:03:31,172 --> 00:03:32,241
[Michael] Okay.
78
00:03:32,241 --> 00:03:33,586
[Angela]
And you can put the grays.
79
00:03:36,000 --> 00:03:38,275
Well, maybe they wouldn't pop
out if you play with them.
80
00:03:38,275 --> 00:03:40,068
That's what they're trying
to tell you.
81
00:03:40,068 --> 00:03:41,586
What the hell.
82
00:03:41,586 --> 00:03:43,620
Look, put all the United
States clothes right there.
83
00:03:44,413 --> 00:03:46,620
See? I got a lot of those.
84
00:03:48,827 --> 00:03:51,137
Oh, no, no, no, no.
Kids come first.
85
00:03:51,137 --> 00:03:52,689
They go to school. We're last.
86
00:03:52,689 --> 00:03:54,448
We feed them first,
87
00:03:54,448 --> 00:03:56,758
we wash their clothes first,
we clean their room first.
88
00:03:56,758 --> 00:03:58,137
They're first.
89
00:03:58,137 --> 00:03:59,379
Remember I told you that?
90
00:03:59,379 --> 00:04:00,862
Okay.
91
00:04:01,827 --> 00:04:05,482
I do expect Michael
to pitch in half of what I do
92
00:04:05,482 --> 00:04:07,793
to run this household because
it is draining for me.
93
00:04:07,793 --> 00:04:10,689
And I think it's only fair
that he helps me
94
00:04:10,689 --> 00:04:12,827
and I appreciate him
helping me.
95
00:04:24,103 --> 00:04:25,137
You'll get to them
next week...
96
00:04:31,206 --> 00:04:33,241
All right, baby.
So here. Here's the dryer...
97
00:04:36,620 --> 00:04:38,793
- [machine beeping]
- [Angela] Wait a minute.
98
00:04:38,793 --> 00:04:41,448
Mash means push in country.
99
00:04:41,448 --> 00:04:44,379
- Oh, in country? Okay.
- Yeah, country talk.
100
00:04:44,379 --> 00:04:46,896
So we're gonna push this,
mash this,
101
00:04:46,896 --> 00:04:48,689
- push this, mash that.
- Mash this.
102
00:04:48,689 --> 00:04:49,724
Push this, mash this.
103
00:04:49,724 --> 00:04:51,241
[Angela] Push and mash
are the same thing.
104
00:04:51,241 --> 00:04:52,793
- Push and mash this.
- Yeah, yeah. So...
105
00:04:52,793 --> 00:04:54,689
- Okay.
- Okay. So that's going.
106
00:04:54,689 --> 00:04:56,379
- Okay.
- All right.
Baby, get that right there.
107
00:04:56,379 --> 00:04:59,793
You got to fill this up
and put this right here.
108
00:04:59,793 --> 00:05:01,275
Don't measure.
That's for dumb people
109
00:05:01,275 --> 00:05:02,482
who don't know
what they're doing.
110
00:05:02,482 --> 00:05:03,482
- Here, just pour.
- Okay.
111
00:05:03,482 --> 00:05:05,482
All right.
Michael, quit pouring so slow.
112
00:05:05,482 --> 00:05:06,482
Pour, pour, pour, pour, pour.
113
00:05:06,482 --> 00:05:07,965
Don't be slow, baby.
114
00:05:07,965 --> 00:05:09,482
Do it like you're making love.
There you go.
115
00:05:09,482 --> 00:05:11,379
- [Michael] Oh.
- [Angela] Stop.
116
00:05:11,379 --> 00:05:12,965
Now you release.
117
00:05:12,965 --> 00:05:14,689
Ey!
118
00:05:14,689 --> 00:05:16,482
- Good job. Good job, babe.
- Thanks.
119
00:05:16,482 --> 00:05:18,586
When this sounds,
take them out the dryer,
120
00:05:18,586 --> 00:05:19,965
put them in there,
put this load in here,
121
00:05:19,965 --> 00:05:22,034
put another one in,
and while these are washing,
122
00:05:22,034 --> 00:05:23,586
fold the clothes
that was in the dryer before.
123
00:05:23,586 --> 00:05:24,965
Can you remember that?
124
00:05:24,965 --> 00:05:26,275
- I'll try.
- Okay.
125
00:05:26,275 --> 00:05:27,689
I got to go. Skyla is coming.
126
00:05:27,689 --> 00:05:28,793
You got this.
You got this, big boy.
127
00:05:28,793 --> 00:05:29,896
- Okay.
- [Angela] You got this, honey.
128
00:05:29,896 --> 00:05:31,241
I trust you.
129
00:05:35,793 --> 00:05:37,931
[festive music playing]
130
00:05:46,000 --> 00:05:48,344
- [Angela speaking]
- [Skyla] Yes, mother.
131
00:05:49,172 --> 00:05:50,586
[Skyla] Come on, girls.
132
00:05:50,586 --> 00:05:52,310
Show meemaw.
133
00:05:55,206 --> 00:05:56,448
[Angela laughs]
134
00:05:56,448 --> 00:05:58,827
[Skyla laughs]
135
00:06:00,310 --> 00:06:02,482
Y'all are so cute.
136
00:06:02,482 --> 00:06:03,862
Don't they look cute?
137
00:06:03,862 --> 00:06:05,862
[Angela] Oh, my gosh...
138
00:06:12,310 --> 00:06:14,172
[screeches]
139
00:06:14,172 --> 00:06:16,000
What are those?
140
00:06:17,827 --> 00:06:19,241
Who's the queen?
141
00:06:19,241 --> 00:06:20,965
- Meemaw.
- [Angela] Who's the king?
142
00:06:20,965 --> 00:06:22,103
- Michael.
- Michael.
143
00:06:22,103 --> 00:06:25,103
So I think we need
to put our ornaments finally
144
00:06:25,103 --> 00:06:26,896
on the tree, don't y'all?
145
00:06:26,896 --> 00:06:29,241
- I got two, you got three.
- [Michael] Yeah.
146
00:06:29,931 --> 00:06:31,586
[Angela] Well,
tonight is Christmas Eve
147
00:06:31,586 --> 00:06:33,448
and I'm so excited because
148
00:06:33,448 --> 00:06:35,344
I have been waiting
seven years to spend Christmas
149
00:06:35,344 --> 00:06:36,620
with my husband and my family.
150
00:06:36,620 --> 00:06:40,000
And my present is Michael
being my very own Santa.
151
00:06:40,000 --> 00:06:41,551
Hoo hoo.
152
00:06:41,551 --> 00:06:42,586
[laughs]
153
00:06:42,586 --> 00:06:44,000
It's ho-ho.
154
00:06:44,000 --> 00:06:47,034
[laughs]
155
00:06:47,034 --> 00:06:49,586
I don't know about y'all
but I am hungry.
156
00:06:49,586 --> 00:06:51,172
- [Angela] Me too.
- [indistinct] is hungry.
157
00:06:51,172 --> 00:06:52,655
- We're trying to eat.
- Me too.
158
00:06:52,655 --> 00:06:55,275
- So can we eat?
- [Angela laughing]
159
00:06:55,275 --> 00:06:58,724
[girl vocalizing]
160
00:07:07,379 --> 00:07:09,103
Cook.
161
00:07:10,896 --> 00:07:12,965
[Angela] I remember
Michael asking me...
162
00:07:17,275 --> 00:07:18,862
What?
163
00:07:20,068 --> 00:07:22,586
There we go. Let's eat.
164
00:07:22,586 --> 00:07:24,241
[woman] That's cold.
165
00:07:24,241 --> 00:07:25,724
[Skyla] You need a fork?
I got it right here.
166
00:07:26,896 --> 00:07:28,379
- [Angela]
Here you go, Michael.
- [Skyla] No, don't do that.
167
00:07:28,379 --> 00:07:29,689
You're gonna choke.
168
00:07:29,689 --> 00:07:31,379
Can I take a piece of bread?
169
00:07:31,379 --> 00:07:32,689
This is ham.
170
00:07:32,689 --> 00:07:34,172
You know,
when you say like goat?
171
00:07:34,172 --> 00:07:36,068
No, this is hog.
172
00:07:36,068 --> 00:07:38,000
All right. Can everybody
watch Papaw Michael
173
00:07:38,000 --> 00:07:40,586
taste the first time
he ever eat ham?
174
00:07:40,586 --> 00:07:41,689
Let's see.
175
00:07:41,689 --> 00:07:43,517
You taste the ham.
176
00:07:52,172 --> 00:07:54,551
[Skyla] Is it good?
Meat is meat, right?
177
00:07:54,551 --> 00:07:56,000
- [girl] Yes.
- No, it's not.
178
00:07:56,000 --> 00:07:58,413
He eats some goat.
That's not meat meat.
179
00:08:13,689 --> 00:08:15,344
[laughs]
180
00:08:16,896 --> 00:08:18,379
Michael, what was...
181
00:08:18,379 --> 00:08:20,689
What was Christmas like
in Nigeria?
182
00:08:20,689 --> 00:08:21,931
[Angela] Ooh.
183
00:08:26,275 --> 00:08:28,896
and some chicken and...
184
00:08:28,896 --> 00:08:30,758
Explain the chicken now.
185
00:08:30,758 --> 00:08:31,793
Yeah.
186
00:08:31,793 --> 00:08:34,655
We kill it and we roast it.
187
00:08:34,655 --> 00:08:36,448
[laughs]
188
00:08:36,448 --> 00:08:38,344
I could never.
189
00:08:38,344 --> 00:08:40,896
We make it
like a chicken sauce.
190
00:08:40,896 --> 00:08:42,862
[groaning]
191
00:08:42,862 --> 00:08:44,655
- That's it.
- [Ariah] Michael,
192
00:08:44,655 --> 00:08:47,137
did y'all get a present?
193
00:08:47,137 --> 00:08:49,172
[Michael] Well, not really.
194
00:08:49,172 --> 00:08:52,827
But mostly what people do
generally is they cook...
195
00:09:02,620 --> 00:09:04,241
- I don't have any...
- Me, bitch.
196
00:09:04,241 --> 00:09:05,172
[laughs]
197
00:09:05,172 --> 00:09:07,344
[Skyla]
That was the right answer.
198
00:09:07,344 --> 00:09:10,034
Well, the most important thing
199
00:09:10,034 --> 00:09:12,586
that I like about
United States is that
200
00:09:12,586 --> 00:09:15,965
I'm with my new family
and I'm with my wife.
201
00:09:15,965 --> 00:09:17,793
We are living together
as one family.
202
00:09:17,793 --> 00:09:19,551
- That is it.
- [London speaking]
203
00:09:21,000 --> 00:09:24,413
Is America different
from Nigeria?
204
00:09:25,172 --> 00:09:26,689
- Absolutely.
- [Skyla] Really?
205
00:09:26,689 --> 00:09:28,482
It's totally different.
206
00:09:28,482 --> 00:09:31,068
Well, I didn't see you
take pictures or anything.
207
00:09:31,068 --> 00:09:32,689
Most... If I go to Nigeria,
208
00:09:32,689 --> 00:09:33,758
I'm taking about
a hundred pictures.
209
00:09:33,758 --> 00:09:36,413
You didn't took not one
since you've been here.
210
00:09:37,310 --> 00:09:38,689
Because I don't have a phone.
211
00:09:38,689 --> 00:09:40,379
[London]
What happened to your phone?
212
00:09:40,379 --> 00:09:45,517
My phone got broke
before we came to the States.
213
00:09:49,000 --> 00:09:50,827
What happened?
Just tell the truth.
214
00:09:54,000 --> 00:09:55,724
Meemaw broke the phone...
215
00:09:57,482 --> 00:10:01,034
[Michael speaking]
216
00:10:03,931 --> 00:10:05,896
Oh, God.
217
00:10:05,896 --> 00:10:07,379
Skyla is aware
of a lot of things
218
00:10:07,379 --> 00:10:08,965
that happened
219
00:10:08,965 --> 00:10:09,896
because of me and Michael,
220
00:10:09,896 --> 00:10:12,896
but I didn't tell her
everything.
221
00:10:12,896 --> 00:10:16,517
I didn't want my family
to be upset.
222
00:10:17,379 --> 00:10:20,103
I don't want Skyla
to think about negative
223
00:10:20,103 --> 00:10:22,137
or bad stuff at this moment.
224
00:10:22,137 --> 00:10:24,000
I'm just enjoying
the holidays
225
00:10:24,000 --> 00:10:26,482
being home with Michael.
226
00:10:26,482 --> 00:10:30,000
So it's important the whole
family gives him the chance.
227
00:10:36,620 --> 00:10:40,103
[singer] ♪ I've seen it
All from my penthouse ♪
228
00:10:40,103 --> 00:10:41,689
♪ Skyline heights
229
00:10:41,689 --> 00:10:44,034
♪ I'm still
Breaking through ♪
230
00:10:44,034 --> 00:10:46,172
♪ I always get in the way
231
00:10:46,172 --> 00:10:47,413
[sighs]
232
00:10:57,413 --> 00:11:00,931
[upbeat music playing]
233
00:11:08,275 --> 00:11:10,482
After I leave,
I drive halfway home
234
00:11:10,482 --> 00:11:12,689
and Sophie is calling me,
begging me to come back.
235
00:11:12,689 --> 00:11:16,241
So here I am again
going back to Kae's
236
00:11:16,241 --> 00:11:18,620
and I'm very exhausted
by this situation.
237
00:11:19,517 --> 00:11:23,482
It's just like [bleep]
what is happening right now?
238
00:11:23,482 --> 00:11:25,862
It's such a picture perfect
example of why
239
00:11:25,862 --> 00:11:28,448
I can't keep doing this.
240
00:11:41,206 --> 00:11:44,310
[Kae] I guess y'all enjoy
my apartment.
241
00:11:53,172 --> 00:11:56,103
[Sophie] I don't understand
why he would do this to me.
242
00:11:56,103 --> 00:11:58,034
I'm so angry because
243
00:11:58,034 --> 00:11:59,655
after all the things
I've been through
244
00:11:59,655 --> 00:12:01,034
like the online cheating,
245
00:12:01,034 --> 00:12:02,793
I've moved country
and life for him.
246
00:12:02,793 --> 00:12:04,655
My mom doesn't like him,
my friends don't like him.
247
00:12:04,655 --> 00:12:05,586
I still stayed with him.
248
00:12:05,586 --> 00:12:07,241
I've given him
so many chances.
249
00:12:07,241 --> 00:12:09,689
And now, he is the one
breaking up with me.
250
00:12:09,689 --> 00:12:11,172
He must have had
a great time in Kansas
251
00:12:11,172 --> 00:12:13,413
'cause this just doesn't
make any sense.
252
00:12:17,896 --> 00:12:19,379
I don't know
if he's really done
253
00:12:19,379 --> 00:12:20,896
or if this is just,
like, some sick game
254
00:12:20,896 --> 00:12:23,275
for him to throw on my face
that like
255
00:12:23,275 --> 00:12:26,034
how it would feel to lose him
and, like, fake dump me.
256
00:12:26,034 --> 00:12:28,448
I don't know, like,
is this a real breakup?
257
00:12:39,206 --> 00:12:42,655
Sophie, you asked me
to come back here, why?
258
00:12:45,620 --> 00:12:46,896
Because...
259
00:12:46,896 --> 00:12:48,931
[Sophie speaking]
260
00:12:56,689 --> 00:12:57,965
[Rob] If you can't let go
of anything...
261
00:12:57,965 --> 00:12:59,482
I should've left you.
262
00:12:59,482 --> 00:13:01,034
So is that what this is about?
263
00:13:01,034 --> 00:13:02,551
That you prefer... You wish
you would have just left me?
264
00:13:02,551 --> 00:13:03,551
[Sophie] I don't care.
265
00:13:03,551 --> 00:13:05,275
No, I'm saying
I don't understand why
266
00:13:05,275 --> 00:13:07,551
I'm willing to try still
and you're not. For what?
267
00:13:07,551 --> 00:13:08,965
[Rob]
But you aren't willing to try.
268
00:13:08,965 --> 00:13:11,241
I am willing
to [bleep] try, Rob.
269
00:13:11,241 --> 00:13:13,137
- [Rob] Sophie...
- I'm asking you to show me
270
00:13:13,137 --> 00:13:15,965
that I... Like why I should
give you a [bleep] chance?
271
00:13:20,103 --> 00:13:22,586
Sophie, you can't push
somebody out of your life
272
00:13:22,586 --> 00:13:24,379
- but then say you're trying.
- [Sophie] I'm not pushing you.
273
00:13:24,379 --> 00:13:25,448
I get it.
274
00:13:25,448 --> 00:13:27,241
You're sad that I'm away
from you, I understand.
275
00:13:27,241 --> 00:13:28,793
I'm away from you
for a reason.
276
00:13:28,793 --> 00:13:30,034
I don't just leave you
277
00:13:30,034 --> 00:13:31,896
because we're having a great
time and I [bleep] leave.
278
00:13:31,896 --> 00:13:34,000
Like, you don't get it
and it's, like, fine.
279
00:13:34,000 --> 00:13:35,965
- Dump me. Dump me, bye.
- [Rob] All right.
If I don't get it...
280
00:13:35,965 --> 00:13:37,931
You'll never [bleep] see me
again then, goodbye.
281
00:13:39,793 --> 00:13:41,689
I literally said this is
my last chance to give you.
282
00:13:41,689 --> 00:13:43,275
We can have a few days.
283
00:13:43,275 --> 00:13:45,655
If you don't even wanna
[bleep] try a last time,
284
00:13:45,655 --> 00:13:48,206
then bye then, bye.
Have a good [bleep] life.
285
00:13:52,827 --> 00:13:54,137
See you later.
286
00:14:05,000 --> 00:14:06,689
[Rob] I don't.
287
00:14:06,689 --> 00:14:09,275
I don't wanna keep trying
and getting nowhere.
288
00:14:09,275 --> 00:14:10,482
[Sophie] Okay.
289
00:14:15,379 --> 00:14:17,103
Like, all of a sudden,
he wants to breakup with me.
290
00:14:17,103 --> 00:14:18,517
He has not ever
said that to me.
291
00:14:23,379 --> 00:14:25,000
He's done with me.
292
00:14:26,793 --> 00:14:28,241
So,
293
00:14:30,689 --> 00:14:32,620
he's done with me,
so it is what it is.
294
00:14:35,172 --> 00:14:37,137
I don't know, it just...
295
00:14:37,137 --> 00:14:39,344
It's just, like [bleep] for me
296
00:14:39,344 --> 00:14:40,965
because I woke up
thinking we was fine.
297
00:14:53,620 --> 00:14:55,344
I didn't do anything.
298
00:15:04,068 --> 00:15:05,655
That was hard to listen to.
299
00:15:08,896 --> 00:15:10,689
Yeah, he's not wanting to try.
300
00:15:10,689 --> 00:15:12,413
- [Kae] Mmm-hmm.
- I don't want...
301
00:15:24,275 --> 00:15:26,034
[Kae]
I know but you have to talk.
302
00:15:26,034 --> 00:15:28,724
You look so sad right now.
303
00:15:31,827 --> 00:15:33,413
[Kae] It's not your fault.
304
00:15:34,000 --> 00:15:36,413
Sophie, no, no, no.
305
00:15:38,896 --> 00:15:40,172
Breathe.
306
00:15:40,172 --> 00:15:41,620
Breathe in through your nose.
307
00:15:43,000 --> 00:15:44,827
No, you're gonna have
an anxiety attack.
308
00:15:47,172 --> 00:15:49,000
He's crazy.
309
00:15:49,586 --> 00:15:52,000
To breakup with her
310
00:15:52,000 --> 00:15:54,379
after everything he's done.
311
00:15:54,379 --> 00:15:55,586
How dramatic can he be?
312
00:15:55,586 --> 00:15:57,482
Are we sure he's not a female?
313
00:15:57,482 --> 00:16:00,206
I think I'm more of a man
than [bleep] Rob is.
314
00:16:01,689 --> 00:16:02,965
You need to breathe, Sophie.
315
00:16:03,931 --> 00:16:05,241
Yes, please breathe.
316
00:16:06,068 --> 00:16:08,103
I can feel your heart beating.
317
00:16:14,724 --> 00:16:16,241
[Sophie speaking]
318
00:16:16,241 --> 00:16:17,724
[producer speaking]
319
00:16:24,379 --> 00:16:26,620
[Sophie speaking]
320
00:16:41,586 --> 00:16:44,137
[Kobe speaking]
321
00:16:46,000 --> 00:16:48,172
I just don't want you
to push us to the point
322
00:16:48,172 --> 00:16:49,482
where we have to make
an ultimatum.
323
00:16:49,482 --> 00:16:50,862
I don't wanna do that.
324
00:16:50,862 --> 00:16:52,689
[Emily] Where is it not clear
325
00:16:52,689 --> 00:16:56,137
that I have said, "I want
to move out and buy a home?"
326
00:17:01,482 --> 00:17:03,000
[dramatic music playing]
327
00:17:05,620 --> 00:17:07,448
Emily is pregnant.
328
00:17:08,172 --> 00:17:09,931
- What?
- What?
329
00:17:12,379 --> 00:17:15,551
[dramatic music playing]
330
00:17:19,000 --> 00:17:22,172
Okay. We're gonna put
the kids to bed quickly.
331
00:17:22,172 --> 00:17:23,689
[Lisa] I think that's probably
a good idea.
332
00:17:23,689 --> 00:17:25,172
- Yes.
- I'm not going to--
333
00:17:25,172 --> 00:17:27,000
Well, you are.
You have school tomorrow.
334
00:17:27,000 --> 00:17:28,379
[Emily] Say good night
to lala and papa.
335
00:17:28,379 --> 00:17:29,896
- Give 'em kiss.
- Bye.
336
00:17:29,896 --> 00:17:30,896
- Good night.
- Good night.
337
00:17:30,896 --> 00:17:31,896
I love you.
338
00:17:31,896 --> 00:17:33,793
Give your lala
and papa kisses.
339
00:17:33,793 --> 00:17:35,551
We told my parents
we are pregnant
340
00:17:35,551 --> 00:17:37,137
with baby number three.
341
00:17:37,137 --> 00:17:38,931
I mean, my parents
were not ecstatic
342
00:17:38,931 --> 00:17:41,000
about us telling 'em
that we are pregnant.
343
00:17:41,000 --> 00:17:42,862
Um, which I, kind of, expected
344
00:17:42,862 --> 00:17:45,034
because, you know,
they've been very cool
345
00:17:45,034 --> 00:17:47,137
and supportive about us
living with them so far.
346
00:17:47,137 --> 00:17:48,896
But I have dropped hints
about, you know,
347
00:17:48,896 --> 00:17:52,241
if we wanna grow our family,
we need to consider moving.
348
00:17:53,275 --> 00:17:54,586
[David]
Maybe they're telling us
349
00:17:54,586 --> 00:17:56,379
because they can't find
a house
350
00:17:56,379 --> 00:17:58,827
and they want us to know
that they're not gonna move,
351
00:17:58,827 --> 00:18:00,482
they're gonna have
a baby here.
352
00:18:00,482 --> 00:18:02,172
And then,
for us to get ready for it
353
00:18:02,172 --> 00:18:03,655
- because--
- No.
354
00:18:05,689 --> 00:18:06,862
They promised us
355
00:18:06,862 --> 00:18:08,551
they weren't gonna
have another baby here.
356
00:18:11,896 --> 00:18:13,758
Emily is gonna wanna stay
as long as she could...
357
00:18:13,758 --> 00:18:15,034
She can.
358
00:18:16,482 --> 00:18:18,275
They gotta get
their life together. I mean--
359
00:18:18,275 --> 00:18:19,896
Well, they're not
gonna do it here.
360
00:18:20,689 --> 00:18:23,448
They need to do it
in their own place.
361
00:18:25,517 --> 00:18:28,068
Well, I know,
so what do you wanna do?
362
00:18:28,068 --> 00:18:29,517
What should we do?
363
00:18:31,586 --> 00:18:33,137
- [Emily] Oh, my gosh...
- [David] Hello.
364
00:18:33,137 --> 00:18:34,000
Hello.
365
00:18:34,000 --> 00:18:35,586
those children
were very tired.
366
00:18:35,586 --> 00:18:37,724
- Mmm-hmm.
- Yeah, they were.
367
00:18:41,517 --> 00:18:43,103
Oh.
368
00:18:43,103 --> 00:18:44,448
So?
369
00:18:48,000 --> 00:18:52,103
We weren't, you know,
expecting this now.
370
00:18:52,103 --> 00:18:53,103
Oh, boy.
371
00:18:53,103 --> 00:18:55,000
We weren't
expecting it either.
372
00:18:56,103 --> 00:18:57,482
I mean, you have a plan?
373
00:18:57,482 --> 00:18:58,896
Yeah. We're gonna buy a house.
374
00:18:58,896 --> 00:19:00,655
[David] Okay. When are you
gonna buy a house?
375
00:19:00,655 --> 00:19:02,000
[Emily] When the right one
comes in the market.
376
00:19:02,000 --> 00:19:03,275
- We already got approved...
- No. No.
377
00:19:03,275 --> 00:19:04,551
- [Emily] for mortgage.
- No, that's not the plan.
378
00:19:04,551 --> 00:19:06,103
Here's what I think
you should do.
379
00:19:06,103 --> 00:19:08,482
You should buy a house
that's gonna accommodate
380
00:19:08,482 --> 00:19:10,000
what's your needs
are right now.
381
00:19:10,000 --> 00:19:11,793
It may not be the house
that you love.
382
00:19:11,793 --> 00:19:13,482
No, it won't be
a forever home, we know that.
383
00:19:13,482 --> 00:19:15,379
[David] It won't be a...
Yeah, it's a starter home.
384
00:19:15,379 --> 00:19:18,931
But I wanna go home
and I wanna love my home.
385
00:19:21,000 --> 00:19:23,034
[Lisa] Have you seen a house
you would live in, Kobe?
386
00:19:26,275 --> 00:19:27,724
Exactly.
387
00:19:29,000 --> 00:19:32,137
I feel like me and Emily,
we want a house
388
00:19:32,137 --> 00:19:34,620
but we have a different vision
about what we want.
389
00:19:47,172 --> 00:19:48,586
But for me right now
with the pressure
390
00:19:48,586 --> 00:19:50,172
I feel like I'm having,
391
00:19:50,172 --> 00:19:53,310
the earlier we get a place,
the better for us.
392
00:19:54,586 --> 00:19:56,172
I made a promise to you.
393
00:19:56,172 --> 00:19:58,000
I'm not having the third child
394
00:19:58,000 --> 00:19:59,758
while we are still living
at your house
395
00:19:59,758 --> 00:20:01,000
and I'm sticking to that.
396
00:20:01,000 --> 00:20:03,896
I don't care even
if it's that we have to rent,
397
00:20:03,896 --> 00:20:06,275
- we will rent.
- We won't rent though.
398
00:20:06,275 --> 00:20:08,482
- Okay. Then we have to get--
- The only reason we live here
399
00:20:08,482 --> 00:20:10,068
is to save up to buy a house.
400
00:20:10,068 --> 00:20:11,275
[Kobe] And we are ready to go.
401
00:20:11,275 --> 00:20:13,310
But you've lived here
almost five years.
402
00:20:15,689 --> 00:20:18,137
I mean, I didn't expect
this reaction.
403
00:20:18,137 --> 00:20:20,413
Telling you that
we're having a third baby.
404
00:20:22,103 --> 00:20:24,172
We want to move out
probably more
405
00:20:24,172 --> 00:20:26,137
than you want us to move out.
406
00:20:26,137 --> 00:20:28,758
Well, you're not making it
sound like that.
407
00:20:30,896 --> 00:20:32,344
[David] I'm happy for 'em.
408
00:20:32,344 --> 00:20:34,172
I think that
it'll be a great thing
409
00:20:34,172 --> 00:20:37,103
but they need to move out
for their own sanity
410
00:20:37,103 --> 00:20:39,896
and their own peace of mind,
and get their life going.
411
00:20:39,896 --> 00:20:41,000
We're not gonna be
around forever,
412
00:20:41,000 --> 00:20:42,344
so they need to...
413
00:20:42,344 --> 00:20:43,413
They need to get going.
414
00:20:43,413 --> 00:20:45,344
- I'm happy.
- I mean, it's a happy time.
415
00:20:45,344 --> 00:20:48,275
It just needs to happen
in their home.
416
00:20:48,275 --> 00:20:49,896
Yeah.
417
00:20:50,689 --> 00:20:51,896
[David] Don't get us wrong.
418
00:20:51,896 --> 00:20:54,103
We are very happy
that you are pregnant.
419
00:20:54,103 --> 00:20:56,172
It's a blessing.
It's a wonderful thing.
420
00:20:56,172 --> 00:20:57,862
- Fantastic.
- Right.
421
00:20:57,862 --> 00:21:00,068
But what we're saying
422
00:21:00,068 --> 00:21:03,068
is we want to do
what's right for you guys.
423
00:21:03,068 --> 00:21:04,379
- It's so important.
- Absolutely.
424
00:21:04,379 --> 00:21:06,206
We agree on that fully.
425
00:21:11,103 --> 00:21:12,241
What?
426
00:21:27,000 --> 00:21:28,482
It's a blessing,
not a condition,
427
00:21:28,482 --> 00:21:29,689
- but go ahead.
- It's for...
428
00:21:29,689 --> 00:21:32,034
You got to do it for your own.
429
00:21:32,034 --> 00:21:33,827
Oh, my God.
If someone mentions
430
00:21:33,827 --> 00:21:35,689
I have to [bleep] think
about moving out,
431
00:21:35,689 --> 00:21:38,482
where is it not clear
that I have said,
432
00:21:38,482 --> 00:21:40,896
"I want to move out
and buy a home?"
433
00:21:40,896 --> 00:21:43,241
Don't act like
we're not taking the steps.
434
00:21:43,241 --> 00:21:44,862
Who went and got approved?
I did.
435
00:21:44,862 --> 00:21:46,896
Who went and looked at houses?
I am.
436
00:21:46,896 --> 00:21:48,655
Who got the realtor? I did.
437
00:21:48,655 --> 00:21:50,172
So it's not like
I'm not the one taking
438
00:21:50,172 --> 00:21:51,724
the steps to go buy the house.
439
00:21:53,000 --> 00:21:54,482
I'm not 12,
440
00:21:54,482 --> 00:21:56,931
like, yes, I'm 32
and I live in your home.
441
00:21:56,931 --> 00:21:58,827
But, like, we are moving out.
442
00:21:58,827 --> 00:22:00,758
I heard you loud and clear
443
00:22:00,758 --> 00:22:02,551
and I really feel like
they are attacking me.
444
00:22:02,551 --> 00:22:04,655
And that my husband
is not standing up for me
445
00:22:04,655 --> 00:22:06,758
or doing anything
to be on my side.
446
00:22:06,758 --> 00:22:08,275
And it's, like,
very frustrating
447
00:22:08,275 --> 00:22:10,586
and I'm getting
very worked up about it.
448
00:22:10,586 --> 00:22:12,241
Let's do this.
449
00:22:12,241 --> 00:22:13,931
Let's just figure out
a strategy
450
00:22:13,931 --> 00:22:15,620
to make this happen.
451
00:22:16,896 --> 00:22:19,103
I just don't want you
to push us to the point
452
00:22:19,103 --> 00:22:20,758
where we have to make
an ultimatum.
453
00:22:20,758 --> 00:22:22,413
I don't wanna do that.
454
00:22:24,000 --> 00:22:26,000
Okay. Well, we'll move out.
Let's find a house tomorrow
455
00:22:26,000 --> 00:22:27,275
- and let's move.
- [Kobe] Yeah. Okay.
456
00:22:27,275 --> 00:22:29,896
Well, that's a knee-jerk
reaction.
457
00:22:29,896 --> 00:22:31,137
No, I don't want you
to touch me.
458
00:22:31,137 --> 00:22:32,379
- No.
- No, I don't.
459
00:22:32,379 --> 00:22:33,379
[David laughs]
460
00:22:33,379 --> 00:22:34,482
I'm just saying...
461
00:22:34,482 --> 00:22:35,655
[Kobe speaking]
462
00:22:35,655 --> 00:22:36,827
but you got to listen
to some advice.
463
00:22:36,827 --> 00:22:38,103
Yeah, I know. I've heard it.
464
00:22:39,000 --> 00:22:40,344
They've been talking
about it the whole time.
465
00:22:40,344 --> 00:22:42,103
I know. They've literally been
talking about it.
466
00:22:42,103 --> 00:22:44,068
I don't understand why you're
having the attitude now.
467
00:22:44,068 --> 00:22:45,931
Because...
468
00:22:45,931 --> 00:22:47,103
It doesn't make sense.
469
00:22:47,103 --> 00:22:48,482
- They're trying to advise us.
- [Emily speaking]
470
00:22:48,482 --> 00:22:49,896
I'm done. I'm going to bed.
471
00:22:49,896 --> 00:22:51,896
You guys are pissing me off.
472
00:22:51,896 --> 00:22:53,551
[David] Oh, my God.
473
00:22:56,206 --> 00:22:58,068
I mean, I really thought
the reveal
474
00:22:58,068 --> 00:22:59,896
would be something like,
"Oh, that's so great."
475
00:22:59,896 --> 00:23:03,793
So it's like, so frustrating
476
00:23:03,793 --> 00:23:06,379
that they're just, like,
bringing them now.
477
00:23:06,379 --> 00:23:08,344
Like, I'm very hormonal.
478
00:23:08,344 --> 00:23:09,482
I saw the [bleep] baby today.
479
00:23:09,482 --> 00:23:11,379
We told the kids today
and they were so happy.
480
00:23:11,379 --> 00:23:13,379
And it's, like...
And then we have this talk
and it's so annoying.
481
00:23:13,379 --> 00:23:14,827
And then Kobe
does not have my back
482
00:23:14,827 --> 00:23:16,586
because I snapped but,
like, I don't care.
483
00:23:16,586 --> 00:23:18,551
Nobody understands
what I'm going through
right now,
484
00:23:18,551 --> 00:23:20,000
so if I snap, I snap.
485
00:23:21,482 --> 00:23:25,448
- [Kobe speaking]
- Yeah.
486
00:23:34,413 --> 00:23:36,655
[Lisa] I have to say,
I'm really sorry
487
00:23:36,655 --> 00:23:39,172
that this went down
the way it did.
488
00:23:39,172 --> 00:23:40,793
And I don't want Emily
to feel like
489
00:23:40,793 --> 00:23:42,379
we're not excited
about the baby.
490
00:23:42,379 --> 00:23:44,275
We are excited about the baby.
491
00:23:44,275 --> 00:23:46,448
Well, let's work
this all out, so
492
00:23:46,448 --> 00:23:47,931
you guys can make
that big move.
493
00:23:51,793 --> 00:23:54,862
After everything
we've been through so far
494
00:23:54,862 --> 00:23:57,379
throughout this year,
I'm really grateful
495
00:23:57,379 --> 00:23:59,551
to my family
and their support.
496
00:23:59,551 --> 00:24:02,344
[Kobe speaking]
497
00:24:07,172 --> 00:24:10,241
So Emily and I
have a lot to discuss
498
00:24:10,241 --> 00:24:11,896
about figuring out
499
00:24:11,896 --> 00:24:13,896
where we're gonna be
in the upcoming month.
500
00:24:13,896 --> 00:24:16,172
And I know for sure
501
00:24:16,172 --> 00:24:19,551
that there's gonna be
a lot of challenges.
502
00:24:19,551 --> 00:24:21,206
Let me go see her.
503
00:24:21,896 --> 00:24:23,793
But we have to move.
504
00:24:23,793 --> 00:24:25,586
We're not moving
because they're giving us
505
00:24:25,586 --> 00:24:27,068
so much pressure. No.
506
00:24:27,068 --> 00:24:29,000
We are moving for us,
for our family.
507
00:24:29,000 --> 00:24:30,896
And the promise I made
to your parents like,
508
00:24:30,896 --> 00:24:32,586
"We're not having
another baby here."
509
00:24:32,586 --> 00:24:34,000
And that's it.
510
00:24:34,586 --> 00:24:36,241
[dramatic music playing]
511
00:24:42,000 --> 00:24:43,862
[Ashley in Spanish]
512
00:24:43,862 --> 00:24:46,655
[Manuel in Spanish]
513
00:24:50,896 --> 00:24:53,034
[Ashley] Manuel continues
to lie to me.
514
00:24:53,034 --> 00:24:56,689
Honestly, what I've learned
about marriage,
515
00:24:56,689 --> 00:24:59,586
it's gonna take trust
to have a relationship
516
00:24:59,586 --> 00:25:01,068
that is nontoxic.
517
00:25:01,068 --> 00:25:02,586
Get up and walk away.
518
00:25:02,586 --> 00:25:03,827
Bye.
519
00:25:03,827 --> 00:25:05,241
[Ashley] Let him go.
520
00:25:08,000 --> 00:25:09,517
[Jasmine speaking]
521
00:25:10,758 --> 00:25:12,379
Yeah. Well then,
why do you got to start
522
00:25:12,379 --> 00:25:14,103
all this [bleep] with me?
523
00:25:14,103 --> 00:25:15,896
I'm just asking
about something
524
00:25:15,896 --> 00:25:18,000
that I have the right to ask.
525
00:25:20,517 --> 00:25:22,620
[Gino] I'm done. See ya.
526
00:25:29,034 --> 00:25:32,241
[singer singing
in foreign language]
527
00:25:38,482 --> 00:25:40,758
[Thais in Portuguese]
528
00:25:40,758 --> 00:25:42,931
Wow.
529
00:25:44,482 --> 00:25:46,172
Geez.
530
00:25:46,172 --> 00:25:47,551
Look at this place.
531
00:25:47,551 --> 00:25:50,586
[Thais] Yeah. It looks pretty
but, you know,
532
00:25:50,586 --> 00:25:52,827
we still have a lot to do.
533
00:25:54,758 --> 00:25:57,310
[singer singing
in foreign language]
534
00:25:59,103 --> 00:26:00,068
[sighs]
535
00:26:00,068 --> 00:26:02,000
[phone rings]
536
00:26:02,000 --> 00:26:03,206
[in Portuguese]
537
00:26:04,793 --> 00:26:05,862
[speaking Portuguese]
538
00:26:05,862 --> 00:26:07,724
[in Portuguese]
539
00:26:12,275 --> 00:26:14,275
[speaking Portuguese]
540
00:26:14,275 --> 00:26:15,827
All right.
541
00:26:16,586 --> 00:26:18,000
I got one job.
542
00:26:18,000 --> 00:26:19,448
And that's
to care of the beer.
543
00:26:19,448 --> 00:26:21,931
[upbeat music playing]
544
00:26:25,379 --> 00:26:26,862
[Thais]
Today is Aleesi's party
545
00:26:26,862 --> 00:26:29,655
and my dad's feeling
really sick still
546
00:26:29,655 --> 00:26:32,724
and I feel sad
that my dad can't come,
547
00:26:32,724 --> 00:26:34,551
but I want this party
548
00:26:34,551 --> 00:26:37,344
to be absolutely perfect
for Aleesi.
549
00:26:37,344 --> 00:26:39,068
I'm trying so hard for it.
550
00:26:39,068 --> 00:26:41,034
[Patrick] This party
for a six-month-old
551
00:26:41,034 --> 00:26:44,551
is like bigger than any party
I've ever done for myself.
552
00:26:44,551 --> 00:26:46,241
It's not about six-month-old.
553
00:26:46,241 --> 00:26:47,862
It's about our baby.
554
00:26:47,862 --> 00:26:49,379
And she deserve that.
555
00:26:49,379 --> 00:26:52,000
I know but I think
you can relax.
556
00:26:52,000 --> 00:26:54,965
She's gonna have a good time
no matter what,
557
00:26:54,965 --> 00:26:56,620
as long as there's a balloon.
558
00:26:56,620 --> 00:26:58,379
[laughs]
559
00:26:58,379 --> 00:27:00,827
[triumphant sound]
560
00:27:00,827 --> 00:27:02,310
- Be careful.
- Where can he put it?
561
00:27:02,310 --> 00:27:04,000
[John]
I don't know. Somewhere.
562
00:27:04,000 --> 00:27:06,344
[Angela in Portuguese]
563
00:27:06,344 --> 00:27:08,275
- [John in Portuguese]
- [Angela speaking Portuguese]
564
00:27:08,275 --> 00:27:10,137
[John makes sound]
565
00:27:12,137 --> 00:27:14,517
[John speaking]
566
00:27:16,758 --> 00:27:19,137
[singer singing
in foreign language]
567
00:27:28,793 --> 00:27:30,068
- [in Portuguese]
- [in Portuguese]
568
00:27:30,068 --> 00:27:33,000
[in Portuguese]
569
00:27:34,000 --> 00:27:36,000
Oh, my son.
570
00:27:36,000 --> 00:27:37,275
- [in Portuguese]
- How are you?
571
00:27:37,275 --> 00:27:38,827
Good.
572
00:27:38,827 --> 00:27:44,241
[in Portuguese]
573
00:27:44,241 --> 00:27:47,793
[singer singing
in foreign language]
574
00:27:47,793 --> 00:27:49,172
So I was so stressed out.
575
00:27:49,172 --> 00:27:50,551
It looks beautiful.
576
00:27:50,551 --> 00:27:52,172
- It looks pretty.
- [Patrick] Uh-huh.
577
00:27:53,586 --> 00:27:57,724
I think the party
came together how I want it.
578
00:27:57,724 --> 00:27:59,758
Aleesi is super excited.
579
00:27:59,758 --> 00:28:02,965
I mean, she has no idea
what's going on, but...
580
00:28:02,965 --> 00:28:06,000
She's happy.
Everyone is holding her.
581
00:28:06,000 --> 00:28:07,068
She's not crying.
582
00:28:07,068 --> 00:28:09,000
[laughs]
583
00:28:09,000 --> 00:28:10,310
Okay.
584
00:28:13,172 --> 00:28:14,965
[Thais speaking Portuguese]
585
00:28:14,965 --> 00:28:16,344
Aleesi.
586
00:28:16,344 --> 00:28:17,724
Yes. Yes.
587
00:28:18,275 --> 00:28:20,000
[upbeat music playing]
588
00:28:34,275 --> 00:28:36,172
- [in foreign language]
- [in foreign language]
589
00:28:37,275 --> 00:28:39,379
[Patrick] I really
wanna talk to you.
590
00:28:39,379 --> 00:28:40,517
[Jose] Okay.
591
00:28:41,482 --> 00:28:43,103
- Cheers.
- Cheers.
592
00:28:43,103 --> 00:28:45,137
- [in foreign language]
- [in foreign language]
593
00:28:51,793 --> 00:28:53,896
Well, Thais did.
594
00:28:53,896 --> 00:28:55,827
[Jose] It could be
at my ranch, you know,
595
00:28:56,379 --> 00:28:59,413
so it'll be much easy,
much better.
596
00:29:02,586 --> 00:29:03,724
[Patrick]
I know it's important
597
00:29:03,724 --> 00:29:05,793
for my relationship
with Thais
598
00:29:05,793 --> 00:29:07,413
for me to set boundaries
with my dad
599
00:29:07,413 --> 00:29:08,793
about the apartment.
600
00:29:08,793 --> 00:29:11,000
And we're leaving
Brazil tomorrow
601
00:29:11,000 --> 00:29:13,379
and so it's now or never.
602
00:29:13,379 --> 00:29:16,931
But I'm worried that
bringing up this conversation
603
00:29:16,931 --> 00:29:19,896
is gonna affect
like the last five years
604
00:29:19,896 --> 00:29:23,724
I've been working to rekindle
my relationship with my dad.
605
00:29:28,172 --> 00:29:30,827
[dramatic music playing]
606
00:29:47,241 --> 00:29:49,172
You've been watching me
fill out the paperwork
607
00:29:49,172 --> 00:29:51,413
just recently at home.
608
00:29:51,413 --> 00:29:52,551
- And you said--
- I was asking you...
609
00:29:52,551 --> 00:29:55,068
I had you fill out
a section of the paperwork
610
00:29:55,068 --> 00:29:56,827
- because I needed you
to fill it out.
- And you said...
611
00:29:56,827 --> 00:29:59,689
And you said it was ready
to resubmit it.
612
00:29:59,689 --> 00:30:01,827
- So you didn't submit it?
- No, you're not listening.
613
00:30:01,827 --> 00:30:04,931
- You--
- Did you submit the paperwork,
yes or no?
614
00:30:06,482 --> 00:30:09,103
Don't tell me yes or no.
615
00:30:09,103 --> 00:30:11,172
You were there
when I was filling it out.
616
00:30:11,172 --> 00:30:13,620
Do you remember that,
yes or no?
617
00:30:13,620 --> 00:30:15,448
- Did you submit--
- Do you remember that?
618
00:30:15,448 --> 00:30:18,137
Did you submit the paperwork,
yes or no?
619
00:30:23,137 --> 00:30:24,655
Three out of four
documents done
620
00:30:24,655 --> 00:30:26,793
and I still have to do
the other part.
621
00:30:26,793 --> 00:30:28,689
I haven't got
to the other part yet.
622
00:30:28,689 --> 00:30:31,068
- So you haven't?
- What don't you understand
about that?
623
00:30:31,068 --> 00:30:32,586
So you haven't?
624
00:30:32,586 --> 00:30:36,000
No! I got 20% to do yet.
625
00:30:38,793 --> 00:30:41,068
I just got to 80%.
626
00:30:42,172 --> 00:30:44,586
I still need to do
the rest of it now.
627
00:30:58,172 --> 00:31:00,448
I don't know why Jasmine's
under the impression
628
00:31:00,448 --> 00:31:02,758
that I submitted
the paperwork.
629
00:31:02,758 --> 00:31:04,586
And I think
Jasmine misunderstands
630
00:31:04,586 --> 00:31:05,758
what I'm saying.
631
00:31:05,758 --> 00:31:06,862
I am working on it.
632
00:31:06,862 --> 00:31:09,517
I just haven't
submitted it yet,
633
00:31:09,517 --> 00:31:11,620
because it's time-consuming
634
00:31:11,620 --> 00:31:14,275
and when Jasmine
came to the US,
635
00:31:14,275 --> 00:31:17,137
I wanted to just enjoy
being together.
636
00:31:17,137 --> 00:31:19,275
It's her first summer
in Michigan,
637
00:31:19,275 --> 00:31:21,413
which is a very short season.
638
00:31:21,413 --> 00:31:23,551
I didn't wanna be inside
doing paperwork.
639
00:31:23,551 --> 00:31:25,482
And then
I've been busy preparing
640
00:31:25,482 --> 00:31:27,000
for the freaking pageant.
641
00:31:27,000 --> 00:31:29,448
But when I get back
to Michigan,
642
00:31:29,448 --> 00:31:32,413
of course I'm gonna really
put a whole lot of effort
643
00:31:32,413 --> 00:31:34,931
to get this done
and then submit it.
644
00:31:37,793 --> 00:31:41,344
Like this,
this could have been
645
00:31:41,344 --> 00:31:44,413
such a happy night
for me. Like--
646
00:31:44,413 --> 00:31:46,103
So then why do you gotta start
all of this...
647
00:31:46,103 --> 00:31:48,379
All this bull [bleep] with me?
648
00:31:48,379 --> 00:31:52,172
Just asking about something
that I have the right to ask?
649
00:31:52,172 --> 00:31:54,000
No, no. It's just
the way you do it.
650
00:31:54,000 --> 00:31:55,482
It's your tone in your voice.
It's... You're angry
651
00:31:55,482 --> 00:31:56,827
and it's your tone
in your voice.
652
00:32:06,068 --> 00:32:07,379
- You're--
- Bye.
653
00:32:07,379 --> 00:32:09,000
You're trying
to drive me nuts.
654
00:32:09,000 --> 00:32:10,000
You're trying to...
655
00:32:10,000 --> 00:32:12,689
You're trying
to make me crazy, okay?
656
00:32:12,689 --> 00:32:15,448
- Yeah.
- And I'm not gonna give you
657
00:32:15,448 --> 00:32:17,517
that power anymore, Gino.
658
00:32:17,517 --> 00:32:18,586
Bye.
659
00:32:18,586 --> 00:32:20,793
[tense music playing]
660
00:32:27,448 --> 00:32:30,206
I'm trying the best I can
to do this paperwork,
661
00:32:31,172 --> 00:32:34,413
but it's obviously
not good enough for Jasmine.
662
00:32:35,275 --> 00:32:36,862
I'm really frustrated
663
00:32:36,862 --> 00:32:40,103
because she's never
really happy,
664
00:32:40,103 --> 00:32:41,620
even though
I'm trying everything
665
00:32:41,620 --> 00:32:44,724
I possibly can do and...
666
00:32:44,724 --> 00:32:46,310
I don't know.
667
00:32:46,310 --> 00:32:48,413
I'm not feeling
the love right now.
668
00:32:50,275 --> 00:32:52,000
I'm done. See you.
669
00:32:52,896 --> 00:32:54,379
Have a nice day.
670
00:33:06,275 --> 00:33:08,931
[Skyla speaking]
671
00:33:08,931 --> 00:33:10,689
I mean, it's obvious
you don't trust him.
672
00:33:16,241 --> 00:33:18,344
I'm tired of hearing
your bullcrap
673
00:33:18,344 --> 00:33:21,517
about living a delusional,
happy life.
674
00:33:27,275 --> 00:33:29,241
[quirky music playing]
675
00:33:31,586 --> 00:33:32,758
I don't have a phone.
676
00:33:32,758 --> 00:33:34,137
What happened to your phone?
677
00:33:36,172 --> 00:33:37,551
[chuckles]
678
00:33:37,551 --> 00:33:39,172
Are you [bleep]
kidding me right now?
679
00:33:46,862 --> 00:33:48,620
It's... You know, I'm not mad.
680
00:33:48,620 --> 00:33:51,000
- But--
- I wanna... No, uh-uh.
681
00:33:51,000 --> 00:33:52,344
We'll discuss this later
'cause the grandkids
682
00:33:52,344 --> 00:33:54,068
- are gonna hear us.
- Okay. Okay.
683
00:33:56,172 --> 00:33:58,000
All right.
I'm gonna get the kids to bed.
684
00:33:58,000 --> 00:33:59,655
Santa Claus ain't gonna come
if you're up all night.
685
00:33:59,655 --> 00:34:01,620
No, they're not. She's right.
686
00:34:01,620 --> 00:34:02,931
So who's gonna help me
get everything together?
687
00:34:02,931 --> 00:34:04,206
Me.
688
00:34:06,275 --> 00:34:07,793
[Angela] I didn't tell Skyla
what happened
689
00:34:07,793 --> 00:34:09,965
to Michael's phone
because as much
690
00:34:09,965 --> 00:34:12,000
as she don't like Michael
at this point,
691
00:34:12,000 --> 00:34:16,000
I didn't wanna change her mind
more against him.
692
00:34:16,000 --> 00:34:19,896
I'm just trying to celebrate
with my family at Christmas.
693
00:34:19,896 --> 00:34:21,724
I ain't forgot what happened
in Ivory Coast,
694
00:34:21,724 --> 00:34:23,724
but right now
it's a celebration.
695
00:34:23,724 --> 00:34:27,068
And honestly if I really
didn't trust him,
696
00:34:27,068 --> 00:34:28,793
he wouldn't be here.
697
00:34:29,482 --> 00:34:31,137
- [Skyla] Mama?
- [Angela] What?
698
00:34:32,034 --> 00:34:34,068
Did you break his phone?
699
00:34:36,551 --> 00:34:39,000
What happened was
he's supposed to delete
700
00:34:39,000 --> 00:34:42,172
the Paradise Men
that he was an administrator.
701
00:34:42,896 --> 00:34:44,379
And I went to go
in the kitchen,
702
00:34:44,379 --> 00:34:46,000
was having a good time,
and it popped,
703
00:34:46,000 --> 00:34:47,793
that ding, ding, ding, ding.
And I said...
704
00:34:51,793 --> 00:34:54,000
And he explained to me that...
705
00:35:03,482 --> 00:35:05,000
"You didn't delete it."
706
00:35:05,896 --> 00:35:08,310
And I just snapped
and I said, "You know what?"
707
00:35:08,310 --> 00:35:10,137
[makes sound]
708
00:35:10,137 --> 00:35:13,482
I said,
"Now, paradise that, bitch."
709
00:35:13,482 --> 00:35:17,000
And after that, I made him
go in that room and sleep.
710
00:35:17,000 --> 00:35:18,620
I slept on the couch.
711
00:35:28,068 --> 00:35:30,862
So do you think destroying
the phone solved the problem?
712
00:35:30,862 --> 00:35:33,379
That was all your evidence
you had on there.
713
00:35:33,379 --> 00:35:35,896
I done got everything
I need to know.
714
00:35:35,896 --> 00:35:40,137
The Paradise Men,
the [bleep] piggy bank.
715
00:35:40,137 --> 00:35:41,379
I got all that.
716
00:35:42,965 --> 00:35:44,931
[Skyla sighs] And then--
717
00:35:45,965 --> 00:35:48,137
Mama, if you're holding on
to evidence...
718
00:35:48,137 --> 00:35:50,241
I mean, it's obvious
you don't trust him.
719
00:35:50,241 --> 00:35:52,827
And if you don't trust him,
I mean...
720
00:35:52,827 --> 00:35:54,551
And you don't wanna do
the legwork for it,
721
00:35:54,551 --> 00:35:55,689
you don't wanna do
the digging,
722
00:35:55,689 --> 00:35:57,137
just hire you somebody
to do it.
723
00:35:57,137 --> 00:35:58,551
Get a private investigator
724
00:35:58,551 --> 00:36:00,310
or something and have them,
725
00:36:00,310 --> 00:36:03,068
you know, look into it
for your peace of mind.
726
00:36:03,068 --> 00:36:05,000
It sounds like to me
you don't trust what you see.
727
00:36:05,000 --> 00:36:07,068
At least, trust
what somebody else finds.
728
00:36:08,275 --> 00:36:10,000
Can I just be real
for a minute?
729
00:36:22,137 --> 00:36:24,344
Right now, I just wanna enjoy,
730
00:36:24,344 --> 00:36:27,206
at least, these couple weeks.
731
00:36:27,793 --> 00:36:29,413
I'm tired of hearing
your bullcrap
732
00:36:29,413 --> 00:36:31,000
about not caring,
733
00:36:31,000 --> 00:36:33,965
about living a delusional,
happy life.
734
00:36:33,965 --> 00:36:35,620
- Skyla, you know what?
- That's not happy.
735
00:36:35,620 --> 00:36:37,000
- That's not joy.
- Just listen. You know what?
736
00:36:37,000 --> 00:36:38,206
I really get it.
737
00:36:38,206 --> 00:36:40,103
I understand 'cause I've been
the same way about you.
738
00:36:40,103 --> 00:36:40,965
I get it.
739
00:36:40,965 --> 00:36:43,000
And if you wanna get
a detective,
740
00:36:43,000 --> 00:36:44,655
give me a couple weeks.
Let me enjoy...
741
00:36:44,655 --> 00:36:46,620
- Okay.
- this fantasy at Utah.
742
00:36:46,620 --> 00:36:48,793
I will do it
if you'll go with me.
743
00:36:50,068 --> 00:36:52,689
I will. Whatever you want
and whatever you need me to do
744
00:36:52,689 --> 00:36:55,965
to help you, you know,
figure out your life.
745
00:36:55,965 --> 00:36:57,275
You're welcome.
746
00:36:57,275 --> 00:36:58,689
I love you too.
747
00:37:00,172 --> 00:37:04,413
I don't want Skyla to be
worried about me, you know?
748
00:37:04,413 --> 00:37:06,448
I'm her mama.
I should worry about her.
749
00:37:06,448 --> 00:37:09,310
But maybe
she's saying it right.
750
00:37:10,551 --> 00:37:14,965
I do want to give Michael
a chance in the US
751
00:37:14,965 --> 00:37:16,448
before I go see a PI,
752
00:37:16,448 --> 00:37:19,689
because once I start
this investigation,
753
00:37:19,689 --> 00:37:21,068
there's no turning back.
754
00:37:21,793 --> 00:37:23,827
And that [bleep] scares me.
755
00:37:24,862 --> 00:37:26,379
Am I prepared for that?
756
00:37:27,379 --> 00:37:28,586
No way.
757
00:37:28,586 --> 00:37:30,724
[dramatic music playing]
758
00:37:32,793 --> 00:37:34,103
[tense music playing]
759
00:37:34,103 --> 00:37:35,827
He came over here on a lie.
760
00:37:35,827 --> 00:37:37,517
There actually is no trust.
761
00:37:37,517 --> 00:37:39,379
There never will be.
762
00:37:40,379 --> 00:37:42,275
I need clarity.
763
00:37:42,275 --> 00:37:47,172
[in foreign language]
764
00:37:47,172 --> 00:37:49,586
People with penises
are [bleep]
765
00:37:54,896 --> 00:37:56,689
[dramatic music playing]
766
00:37:59,379 --> 00:38:01,413
[in foreign language]
767
00:38:12,172 --> 00:38:13,448
- Manuel.
- Yes.
768
00:38:13,448 --> 00:38:14,827
[in foreign language]
769
00:38:17,172 --> 00:38:19,172
- [in foreign language]
- Manuel.
770
00:38:19,172 --> 00:38:21,310
[in foreign language]
771
00:38:29,862 --> 00:38:31,689
[in foreign language]
772
00:38:31,689 --> 00:38:33,413
Okay?
773
00:38:33,413 --> 00:38:37,068
[in foreign language]
774
00:38:38,482 --> 00:38:39,620
Wait.
775
00:38:41,068 --> 00:38:42,172
[in foreign language]
776
00:38:43,482 --> 00:38:46,689
[in foreign language]
777
00:38:47,275 --> 00:38:51,620
[in foreign language]
778
00:38:51,620 --> 00:38:53,344
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
779
00:38:53,344 --> 00:38:55,620
[in foreign language]
780
00:39:05,758 --> 00:39:07,448
[Ashley] With my money?
781
00:39:07,448 --> 00:39:09,827
- With my money, Manuel?
- Yes.
782
00:39:09,827 --> 00:39:11,551
- With my money?
- [in foreign language]
783
00:39:11,551 --> 00:39:13,068
What did he say?
784
00:39:13,068 --> 00:39:15,137
[Ashley] Manuel continues
to lie to me.
785
00:39:15,137 --> 00:39:17,379
- Nobody raise them glasses.
- [Ashley] He said that
he spent the money...
786
00:39:17,379 --> 00:39:19,724
- [Manuel] Cheers.
- to pay for his debts
in Ecuador
787
00:39:19,724 --> 00:39:22,896
after he's been bitching
about my student loan debts.
788
00:39:27,655 --> 00:39:29,310
[in foreign language]
789
00:39:29,310 --> 00:39:30,689
You just dragged me
for how long
790
00:39:30,689 --> 00:39:32,689
about my student loan debt.
791
00:39:33,586 --> 00:39:37,448
Why wouldn't you discuss
with me credit card debt?
792
00:39:37,448 --> 00:39:39,827
There has never been
an eviction notice
on the door,
793
00:39:39,827 --> 00:39:41,965
his cellphone
has never been turned off,
794
00:39:41,965 --> 00:39:43,655
the lights have never
been turned off,
795
00:39:43,655 --> 00:39:45,551
and homeboy getting thick
as all hell.
796
00:39:45,551 --> 00:39:47,655
He eating.
That is for damn sure.
797
00:39:47,655 --> 00:39:50,758
So how are you gonna say
I'm irresponsible with money
798
00:39:50,758 --> 00:39:52,586
because I'm not moving money
799
00:39:52,586 --> 00:39:55,034
the way that he wants me
to move money?
800
00:39:55,034 --> 00:39:57,689
It's a [bleep] mess.
It's an absolute mess.
801
00:39:57,689 --> 00:39:59,103
Manuel, get up
and walk away...
802
00:39:59,103 --> 00:40:00,551
- [speaking foreign language]
- 'cause that's all
you're good for.
803
00:40:00,551 --> 00:40:01,724
- That's all you're good for.
- Okay.
804
00:40:01,724 --> 00:40:02,758
Get up and walk away.
805
00:40:02,758 --> 00:40:04,241
Bye.
806
00:40:04,241 --> 00:40:05,793
Let him go.
807
00:40:06,482 --> 00:40:07,931
[Ashley] Yeah. Okay.
808
00:40:10,000 --> 00:40:11,827
He came over here on a lie.
809
00:40:11,827 --> 00:40:13,517
There actually is no trust.
810
00:40:13,517 --> 00:40:15,310
There never will be.
811
00:40:17,482 --> 00:40:19,000
We just agreed to be open
812
00:40:19,000 --> 00:40:20,517
and transparent
with one another.
813
00:40:20,517 --> 00:40:22,793
We just did this.
814
00:40:22,793 --> 00:40:25,724
We cried together.
We cried together.
815
00:40:27,172 --> 00:40:29,068
Honestly, I don't even know
816
00:40:29,068 --> 00:40:31,310
if I can be in this
relationship anymore.
817
00:40:31,310 --> 00:40:32,793
I don't know.
818
00:40:35,103 --> 00:40:36,586
You a phoenix. We got you.
819
00:40:36,586 --> 00:40:38,172
- Yes.
- Let him go.
820
00:40:40,379 --> 00:40:43,931
He said he paid bills
but I really think
821
00:40:43,931 --> 00:40:45,241
he sent the money to the ex.
822
00:40:45,241 --> 00:40:47,448
I think he has
a whole another family.
823
00:40:47,448 --> 00:40:48,793
He's not trustworthy.
824
00:40:48,793 --> 00:40:50,310
They shouldn't be together.
825
00:40:50,310 --> 00:40:52,620
I'm ready for him
to just go somewhere else.
826
00:40:52,620 --> 00:40:54,724
This is not
what I want for her.
827
00:40:56,758 --> 00:40:58,758
[Ashley] Thank you, guys,
so much for coming out.
828
00:40:58,758 --> 00:41:03,034
Honestly, I hear everything
everybody is saying.
829
00:41:03,034 --> 00:41:05,931
I don't really know
how to feel right now.
830
00:41:07,379 --> 00:41:10,482
Let me just go see
where he's at right now, okay?
831
00:41:17,379 --> 00:41:19,724
[in foreign language]
832
00:41:46,068 --> 00:41:47,724
Manuel?
833
00:41:48,379 --> 00:41:54,931
[in foreign language]
834
00:41:54,931 --> 00:41:58,931
- [in foreign language]
- [in foreign language]
835
00:42:08,551 --> 00:42:13,724
[in foreign language]
836
00:42:23,482 --> 00:42:26,620
[in foreign language]
837
00:42:28,793 --> 00:42:31,827
[in foreign language]
838
00:42:34,689 --> 00:42:37,310
[dramatic music playing]
839
00:42:40,137 --> 00:42:43,000
People with penises
are [bleep]
840
00:42:43,000 --> 00:42:46,068
Clarity, transparency,
and love,
841
00:42:46,068 --> 00:42:47,586
that's what I need,
842
00:42:47,586 --> 00:42:50,517
and then we can go
the distance.
843
00:42:51,482 --> 00:42:53,862
You need more than love
844
00:42:53,862 --> 00:42:58,482
to have a constant
relationship that is nontoxic.
845
00:42:58,482 --> 00:43:01,103
But we are in a situation
where Manuel's drunk.
846
00:43:01,103 --> 00:43:02,517
I am too.
847
00:43:02,517 --> 00:43:03,724
So our trust issues
848
00:43:03,724 --> 00:43:05,000
are not going to be fixed
849
00:43:05,000 --> 00:43:07,068
or solved or resolved
right now.
850
00:43:08,241 --> 00:43:11,517
[singer] ♪ And all the roses
Turn to black ♪
851
00:43:12,655 --> 00:43:15,827
[in foreign language]
852
00:43:39,689 --> 00:43:43,000
[singer] ♪ We give ourselves
A shining start ♪
853
00:43:44,068 --> 00:43:48,413
♪ All alone
854
00:43:50,034 --> 00:43:52,103
♪ All alone
855
00:43:54,551 --> 00:43:58,241
Another surgery is 100%
what I believe is not right.
856
00:43:58,241 --> 00:44:01,551
I thought that it could like
really boost the confidence.
857
00:44:01,551 --> 00:44:03,931
You're gonna fix it
for yourself.
858
00:44:03,931 --> 00:44:06,448
I just want to feel
comfortable in my skin
859
00:44:06,448 --> 00:44:09,758
and I don't think
that Alex understands that.
860
00:44:09,758 --> 00:44:11,137
Everybody has issues.
861
00:44:13,275 --> 00:44:15,724
Why are you saying,
"Do the paperwork,
do the paperwork."?
862
00:44:15,724 --> 00:44:17,068
It sounds like
you're forcing me to do it.
863
00:44:17,068 --> 00:44:19,034
Because having the paperwork
864
00:44:19,034 --> 00:44:20,448
means that I can go back
865
00:44:20,448 --> 00:44:22,241
to see my children, idiot.
866
00:44:24,896 --> 00:44:27,034
It's the benefit of going back
and seeing my children.
867
00:44:27,034 --> 00:44:29,551
You can go back
and see your children now.
868
00:44:29,551 --> 00:44:31,724
[tense music playing]
869
00:44:35,655 --> 00:44:38,724
[singer vocalizing]
870
00:44:43,586 --> 00:44:45,000
[laughs]
871
00:44:46,551 --> 00:44:47,689
Yeah.
872
00:44:49,206 --> 00:44:50,413
[Noga] Woo!
873
00:44:51,103 --> 00:44:52,965
- Oh, look.
- [Rona] Oh, look who's here.
874
00:44:52,965 --> 00:44:54,172
Hello.
875
00:44:54,172 --> 00:44:56,793
- [Loren] Hello.
- Welcome.
876
00:44:56,793 --> 00:44:59,379
[singer] ♪ We're flying high
Above the city lights ♪
877
00:44:59,379 --> 00:45:02,241
♪ Just a midnight ride
Through the city of lights ♪
878
00:45:02,241 --> 00:45:03,827
- How are you?
- Yeah.
879
00:45:04,896 --> 00:45:06,862
- That's my stuff.
- Yeah. Let's see.
880
00:45:06,862 --> 00:45:08,482
- Looking gorgeous.
- You look amazing.
881
00:45:08,482 --> 00:45:10,689
- You look so gorgeous.
- Thank you. Thank you.
882
00:45:10,689 --> 00:45:12,206
[Sean] Hey, what's up,
[indistinct]
883
00:45:12,206 --> 00:45:14,103
[Alexei]
Loren is finally fully healed
884
00:45:14,103 --> 00:45:16,241
and things are starting
to get back to normal.
885
00:45:16,241 --> 00:45:18,586
But the other night,
she said that
886
00:45:18,586 --> 00:45:21,655
she's not fully happy
with all the results
887
00:45:21,655 --> 00:45:24,482
and she's considering
having another surgery.
888
00:45:24,482 --> 00:45:26,655
Everybody gotta tell Loren
she looks great, please.
889
00:45:26,655 --> 00:45:29,172
- You look amazing.
- I am getting there.
890
00:45:29,172 --> 00:45:30,482
I'm getting there.
891
00:45:33,000 --> 00:45:35,551
I tried to tell her,
"No, it's not a good idea,"
892
00:45:35,551 --> 00:45:39,000
but she won't listen to me
or her parents.
893
00:45:39,000 --> 00:45:41,482
So I organized a little
get-together with our friends
894
00:45:41,482 --> 00:45:43,655
to celebrate
Loren's recovery,
895
00:45:43,655 --> 00:45:46,517
but I also hope
that they will be able
896
00:45:46,517 --> 00:45:49,034
to talk some sense into Loren
and prevent her
897
00:45:49,034 --> 00:45:52,000
from pursuing
this other surgery.
898
00:45:52,000 --> 00:45:54,000
- Well, cheers, Loren.
- Cheers.
899
00:45:54,000 --> 00:45:55,793
- Thank you for having me.
- To your new belly button.
900
00:45:55,793 --> 00:45:57,310
- [Loren] My new belly button.
- [laughter]
901
00:45:57,310 --> 00:46:00,000
Yes, I can cheers to that.
902
00:46:00,000 --> 00:46:01,344
- My new belly button.
- I love it.
903
00:46:01,344 --> 00:46:03,000
I can definitely cheers
to that.
904
00:46:04,448 --> 00:46:06,586
[Alexei speaking]
905
00:46:06,586 --> 00:46:09,034
[Rona] How much?
Oh, my God. Really?
906
00:46:09,034 --> 00:46:10,689
That much?
907
00:46:10,689 --> 00:46:12,413
Connected it.
908
00:46:12,413 --> 00:46:14,000
I can't believe
I did the surgery.
909
00:46:14,000 --> 00:46:16,586
I can't believe
I did the [bleep] surgery.
910
00:46:16,586 --> 00:46:18,206
[Nicky] What were you thinking
when you just woke up
911
00:46:18,206 --> 00:46:19,517
from the surgery?
912
00:46:20,379 --> 00:46:22,137
The best 15 seconds
of my life.
913
00:46:22,137 --> 00:46:24,000
I wished somebody
happy birthday.
914
00:46:24,000 --> 00:46:26,034
- Was it their birthday?
- Somebody's birthday.
915
00:46:26,034 --> 00:46:27,482
- [Rona] Okay.
- It was the wrong person.
916
00:46:27,482 --> 00:46:29,551
- [laughter]
- It was the wrong person.
917
00:46:29,551 --> 00:46:31,517
[Alexei speaking]
918
00:46:31,517 --> 00:46:34,000
I was just like,
"Happy birthday,"
and I woke up.
919
00:46:35,000 --> 00:46:38,793
[Rona] So are you happy
with your results, Loren?
920
00:46:38,793 --> 00:46:40,379
So here's the thing,
921
00:46:40,379 --> 00:46:42,586
I'm happy with the majority
of the results,
922
00:46:42,586 --> 00:46:45,275
but there are just some things
that's out of my control
923
00:46:45,275 --> 00:46:48,103
that I, maybe in the future,
924
00:46:48,103 --> 00:46:50,482
I would just like
refigure some things.
925
00:46:50,482 --> 00:46:52,379
- [Sean] Huh? What?
- [Nicky] Like that?
926
00:46:52,379 --> 00:46:54,724
- [chuckles]
- You're not made of Play-Doh.
927
00:46:54,724 --> 00:46:57,310
Listen, I lost a lot
of my fat transfer.
928
00:46:57,310 --> 00:46:58,379
That's all.
929
00:46:58,379 --> 00:47:00,275
- Where? For the boobs?
- [Loren] Yeah.
930
00:47:00,275 --> 00:47:02,103
What did you do,
fat transfer or like silicon?
931
00:47:02,103 --> 00:47:03,551
- [Noga] What else did you do?
- No. I would...
932
00:47:03,551 --> 00:47:04,896
I won't do silicon.
933
00:47:04,896 --> 00:47:07,172
[Sean] In the long run,
you're thinking to do more?
934
00:47:07,172 --> 00:47:09,000
- Yeah, but not like--
- [Sean] Ooh, yeah.
935
00:47:09,000 --> 00:47:10,965
She said it a couple times,
and it's not...
936
00:47:10,965 --> 00:47:13,000
- It's not really--
- It's not setting well
with my husband.
937
00:47:13,000 --> 00:47:14,137
It's not setting well.
938
00:47:15,517 --> 00:47:19,241
To me, what's making me
nervous is that you do see
939
00:47:19,241 --> 00:47:20,896
the fast results and you say,
940
00:47:20,896 --> 00:47:23,034
"Oh, my God,
this is such effects."
941
00:47:23,034 --> 00:47:25,931
And it's great and it's easy,
kind of.
942
00:47:25,931 --> 00:47:27,517
- Yeah.
- And then you get one
943
00:47:27,517 --> 00:47:29,034
and another and another
and you want another,
944
00:47:29,034 --> 00:47:30,448
- and next--
- [Loren] 'Cause it's easy.
945
00:47:30,448 --> 00:47:33,000
Next thing you know,
you're all...
946
00:47:33,000 --> 00:47:34,931
- [Sean] Kim Kardashian.
- Yeah. Exactly.
947
00:47:34,931 --> 00:47:36,586
That's what concerning me, honestly.
948
00:47:37,413 --> 00:47:39,965
So here's the thing
with body image issues,
949
00:47:39,965 --> 00:47:41,241
which I've had forever.
950
00:47:41,241 --> 00:47:43,000
Like I'm very like in a bubble
951
00:47:43,000 --> 00:47:45,068
with my own thoughts,
but they are my problems.
952
00:47:45,068 --> 00:47:46,620
- [Rona] Right.
- It's me.
953
00:47:47,379 --> 00:47:49,103
[Michael] But more surgery
is not the answer.
954
00:47:49,103 --> 00:47:51,586
More surgery is not the answer
to body dysmorphia.
955
00:47:51,586 --> 00:47:54,206
If you don't fix
that underlying problems,
956
00:47:54,206 --> 00:47:56,827
you're gonna keep
having surgery.
957
00:47:56,827 --> 00:47:58,655
- [Alexei] Noga,
you're a therapist, right?
- Right.
958
00:47:58,655 --> 00:48:01,655
You tell her to take care
of that by therapy.
959
00:48:01,655 --> 00:48:04,275
You've never done
therapy for that?
960
00:48:04,275 --> 00:48:07,206
I've never done therapy
for body image issues.
961
00:48:07,206 --> 00:48:10,206
I think if you do
do surgery again,
962
00:48:10,206 --> 00:48:14,241
you should give yourself
enough time
963
00:48:14,896 --> 00:48:17,758
to, one,
let your body fully recover
964
00:48:17,758 --> 00:48:20,379
and, two,
I think you should
give yourself enough time
965
00:48:20,379 --> 00:48:23,689
to really know what it is
that you're looking for.
966
00:48:23,689 --> 00:48:27,586
I think I am just very go,
go, go, go, go.
967
00:48:27,586 --> 00:48:29,344
And really since 2018,
I've been pregnant.
968
00:48:29,344 --> 00:48:30,896
[Rona] You're looking
for the next thing to need,
969
00:48:30,896 --> 00:48:33,310
to want, to crave, to achieve.
970
00:48:33,310 --> 00:48:35,379
Maybe you don't need
to achieve anything.
971
00:48:35,379 --> 00:48:38,517
Maybe you just need to live
in this moment and be present.
972
00:48:38,517 --> 00:48:40,793
Slow down. I told you.
Slow down.
973
00:48:43,862 --> 00:48:46,689
[Rona] I am not
for cosmetic surgery.
974
00:48:46,689 --> 00:48:48,379
Just... Especially not for her
975
00:48:48,379 --> 00:48:50,689
and not for this time
in her life.
976
00:48:50,689 --> 00:48:53,068
I just don't think
it was necessary
to begin with.
977
00:48:53,068 --> 00:48:54,793
So I really hope
that she takes our advice.
978
00:48:54,793 --> 00:48:56,206
I don't know if she will.
979
00:48:56,206 --> 00:48:58,275
But, at least,
give it a few years
980
00:48:58,275 --> 00:49:01,793
and then make
bigger decisions.
981
00:49:02,965 --> 00:49:05,103
I think what we're all
collectively trying
982
00:49:05,103 --> 00:49:07,931
to convey to you
is how we see you
983
00:49:07,931 --> 00:49:10,896
and how you see you
is two very different things.
984
00:49:13,379 --> 00:49:18,068
We look at you and we see
the most beautiful girl,
985
00:49:18,068 --> 00:49:19,379
truly, inside and outside.
986
00:49:19,379 --> 00:49:21,000
Like, Loren, you're beautiful.
987
00:49:21,000 --> 00:49:22,724
- You're gorgeous.
- Thank you.
988
00:49:22,724 --> 00:49:26,172
But we want you to see
the beauty that we see.
989
00:49:30,206 --> 00:49:33,000
- Thank you. Thank you.
- [Noga] You really are, Loren.
990
00:49:35,206 --> 00:49:38,034
My desire to have more surgery
is not because I'm addicted.
991
00:49:38,034 --> 00:49:40,862
It's because when I first
got out of surgery,
992
00:49:40,862 --> 00:49:44,000
I was so close
to the body I desired.
993
00:49:44,000 --> 00:49:45,931
But then my boobs
didn't hold.
994
00:49:45,931 --> 00:49:48,344
I just wanna feel comfortable
in my skin,
995
00:49:48,344 --> 00:49:51,206
and I don't think
Alex understands that.
996
00:49:51,206 --> 00:49:53,000
[Alexei sighs]
997
00:49:53,000 --> 00:49:55,448
So what do you wanna
talk about?
998
00:49:55,448 --> 00:49:57,517
[Loren] I just wanted
to like really tell you
999
00:49:57,517 --> 00:50:00,000
why I feel the way I do.
1000
00:50:00,000 --> 00:50:02,482
And I just... I thought
that it could like really
1001
00:50:02,482 --> 00:50:04,172
boost the confidence.
1002
00:50:04,172 --> 00:50:07,413
But the fact that I lost a lot
of the fat transfer,
1003
00:50:07,413 --> 00:50:09,931
triggers my image issues.
1004
00:50:09,931 --> 00:50:12,241
I mean, I understand
what you're saying,
1005
00:50:12,241 --> 00:50:16,310
but I think you just need
to treat it a different way.
1006
00:50:16,310 --> 00:50:17,517
I don't think
you need to think
1007
00:50:17,517 --> 00:50:18,965
about the surgery at all.
1008
00:50:18,965 --> 00:50:20,931
You just went through it.
Like come on.
1009
00:50:20,931 --> 00:50:22,448
You saw what it was.
1010
00:50:22,448 --> 00:50:24,103
You saw what it did
to us even.
1011
00:50:24,896 --> 00:50:26,896
And it's not okay.
1012
00:50:26,896 --> 00:50:28,758
Everybody has issues,
you know?
1013
00:50:28,758 --> 00:50:30,793
I'm not happy with my hair.
I'm not happy with my face.
1014
00:50:30,793 --> 00:50:33,724
I'm not happy
with different things.
That's me.
1015
00:50:33,724 --> 00:50:37,000
You cannot just go under knife
and think that Dr. Dev
1016
00:50:37,000 --> 00:50:38,793
or whoever doctor
is gonna fix it for you.
1017
00:50:38,793 --> 00:50:41,241
You're gonna fix it
for yourself.
1018
00:50:41,241 --> 00:50:45,000
Maybe it will sound harsh
to you but that is 100%
1019
00:50:45,000 --> 00:50:46,896
what I believe is right,
1020
00:50:46,896 --> 00:50:51,206
and another surgery is 100%
what I believe is not right.
1021
00:50:55,275 --> 00:50:56,931
All right. Yeah, good.
1022
00:50:58,758 --> 00:51:00,448
[singer]
♪ Hold it
1023
00:51:02,275 --> 00:51:06,586
♪ Hold my hand
Under water, yeah ♪
1024
00:51:06,586 --> 00:51:07,965
[Alexei] Life is difficult.
1025
00:51:07,965 --> 00:51:09,862
Like you've been
through this part
1026
00:51:09,862 --> 00:51:11,172
where you're just
making babies
1027
00:51:11,172 --> 00:51:13,103
and that's the main focus.
1028
00:51:13,103 --> 00:51:15,448
Now, the babies are going
to school or whatever
1029
00:51:15,448 --> 00:51:17,068
and she's struggling.
1030
00:51:17,068 --> 00:51:18,827
She doesn't know
what to do next.
1031
00:51:20,448 --> 00:51:24,241
She's dealing
with this identity issues.
1032
00:51:24,241 --> 00:51:26,413
Like she's looking
for something.
1033
00:51:26,413 --> 00:51:29,000
Well, she have it right there,
her kids and me.
1034
00:51:29,000 --> 00:51:32,827
But I feel like even that
is not enough for her.
1035
00:51:32,827 --> 00:51:35,103
[singer]
♪ I'm still trying
1036
00:51:36,482 --> 00:51:38,724
I'm worried that
she's becoming too consumed
1037
00:51:38,724 --> 00:51:42,172
with some artificial things,
1038
00:51:42,172 --> 00:51:44,931
some things that can damage
our relationship.
1039
00:51:44,931 --> 00:51:48,000
[dramatic music playing]
1040
00:52:00,310 --> 00:52:03,620
[tense music playing]
1041
00:52:20,586 --> 00:52:22,103
He's having fun.
1042
00:52:22,103 --> 00:52:25,827
With all my suffering
is he's having fun.
1043
00:52:25,827 --> 00:52:28,724
He quit his job
to have time for me
1044
00:52:28,724 --> 00:52:32,344
and taking care of all
my immigration process,
1045
00:52:32,344 --> 00:52:36,068
but he hasn't even applied
for my green card.
1046
00:52:36,068 --> 00:52:39,517
Nothing.
I have no status at all.
1047
00:52:54,896 --> 00:52:56,344
[knocking]
1048
00:53:08,172 --> 00:53:09,413
[Jasmine]
This is the last time
1049
00:53:09,413 --> 00:53:11,000
I'm gonna ask this question.
1050
00:53:12,000 --> 00:53:13,517
I'm talking to you, Gino.
1051
00:53:15,551 --> 00:53:16,827
- This is--
- Go ahead. Ask it.
1052
00:53:18,137 --> 00:53:19,827
Why are you doing this to me?
1053
00:53:20,689 --> 00:53:24,827
Why you brought me
to this country
1054
00:53:24,827 --> 00:53:27,000
where I have no one?
1055
00:53:27,965 --> 00:53:30,241
And why are you denying me
1056
00:53:30,241 --> 00:53:33,862
from one of my basic rights
to have a--
1057
00:53:33,862 --> 00:53:36,000
Yes.
To have a permanent resident.
1058
00:53:36,000 --> 00:53:38,206
- Why are you having--
- What the [bleep]
are you talking about?
1059
00:53:38,206 --> 00:53:41,034
I'm the one that's been
working on all this.
1060
00:53:41,034 --> 00:53:43,206
I just got to 80%
on the paperwork.
1061
00:53:43,206 --> 00:53:45,482
I still have 20% left.
1062
00:53:47,103 --> 00:53:50,379
What don't you understand
about that?
1063
00:53:50,379 --> 00:53:51,862
Give me my passport.
Why do you have all--
1064
00:53:51,862 --> 00:53:53,413
Don't you...
What don't you under--
1065
00:53:53,413 --> 00:53:55,000
Why do you have all
my legal documents?
1066
00:53:55,000 --> 00:53:57,448
If I gave you your passport,
you'd lose it.
1067
00:54:02,310 --> 00:54:03,965
Ever since I came
to United States,
1068
00:54:03,965 --> 00:54:06,862
I haven't had access
to my passport,
1069
00:54:06,862 --> 00:54:09,068
except from when we travel,
1070
00:54:09,068 --> 00:54:12,068
he hands it to me
and then he take it back
1071
00:54:12,068 --> 00:54:13,896
and I don't see it again.
1072
00:54:13,896 --> 00:54:16,586
And I will be okay with it
if it is a safe place
1073
00:54:16,586 --> 00:54:20,275
that I have access to
and we both can take it.
1074
00:54:20,275 --> 00:54:22,068
But that's the problem.
1075
00:54:22,068 --> 00:54:24,000
He is the only one
who has access to it
1076
00:54:24,000 --> 00:54:26,793
and I have no idea
why he's so guarded of that.
1077
00:54:26,793 --> 00:54:28,241
I have no idea.
1078
00:54:29,586 --> 00:54:31,965
I've been very independent
without you.
1079
00:54:31,965 --> 00:54:35,655
Why do you think I'm so stupid
that if I have my papers,
1080
00:54:35,655 --> 00:54:38,068
if I have my passport,
1081
00:54:38,068 --> 00:54:40,068
- I'm gonna lose it?
- I'll give you your passport.
1082
00:54:40,068 --> 00:54:41,551
- Give me my passport!
- But if you lose it...
1083
00:54:41,551 --> 00:54:44,000
If you lose it,
you get a new one.
1084
00:54:44,000 --> 00:54:45,206
- That's all.
- Give me my passport.
1085
00:54:45,206 --> 00:54:46,275
- That's all.
- I want to have my passport.
1086
00:54:46,275 --> 00:54:47,413
You can have
your [bleep] passport.
1087
00:54:47,413 --> 00:54:49,655
Give me my passport
and all my legal documents.
1088
00:54:49,655 --> 00:54:51,379
You can have your passport.
1089
00:54:51,379 --> 00:54:53,000
And you know what?
You can do...
1090
00:54:53,000 --> 00:54:54,827
Any paperwork
that has to be done,
1091
00:54:54,827 --> 00:54:56,206
you're gonna do it.
1092
00:55:00,413 --> 00:55:02,827
If it's gonna be
this kind of stuff, I...
1093
00:55:02,827 --> 00:55:05,000
I'm not gonna do anymore work
on the paperwork
1094
00:55:05,000 --> 00:55:08,310
until we are
in a good relationship.
1095
00:55:08,310 --> 00:55:10,000
So these are the conditions?
1096
00:55:10,000 --> 00:55:12,206
I have to do whatever
the [bleep] you want.
1097
00:55:12,206 --> 00:55:13,689
- I have to please you.
- No.
1098
00:55:13,689 --> 00:55:15,413
And if not,
you're not gonna work
1099
00:55:15,413 --> 00:55:17,413
- on the paperwork?
- Why should I...
Why are you saying,
1100
00:55:17,413 --> 00:55:18,827
"Do the paperwork,
do the paperwork."?
1101
00:55:18,827 --> 00:55:20,068
It sounds like
you're forcing me to do it.
1102
00:55:20,068 --> 00:55:22,137
Because having the paperwork
1103
00:55:22,137 --> 00:55:25,793
means that I can go back
to see my children, idiot.
1104
00:55:25,793 --> 00:55:27,000
Yeah, I understand that.
1105
00:55:27,000 --> 00:55:29,000
It's not the [bleep]
green card what I want.
1106
00:55:29,000 --> 00:55:32,241
It's the benefit of going back
and seeing my children.
1107
00:55:32,241 --> 00:55:34,827
You can go back
and see your children now.
1108
00:55:46,103 --> 00:55:48,206
Get out of this room.
I don't want you here.
1109
00:55:48,206 --> 00:55:49,206
- Get out of here.
- [Gino] No. No.
1110
00:55:49,206 --> 00:55:50,172
[Jasmine]
I don't want you here.
1111
00:55:50,172 --> 00:55:51,206
No.
1112
00:55:51,206 --> 00:55:53,034
I'm not spending
the night with you. Get out.
1113
00:55:53,034 --> 00:55:54,068
No.
1114
00:55:54,068 --> 00:55:55,586
Get out!
1115
00:55:55,586 --> 00:55:56,827
No.
1116
00:55:59,000 --> 00:56:00,310
You leave.
1117
00:56:02,000 --> 00:56:03,344
Bye.
1118
00:56:05,103 --> 00:56:06,482
Have a good night.
1119
00:56:09,793 --> 00:56:11,137
[Gino] Good. See you.
1120
00:56:12,551 --> 00:56:14,482
[bleep]
1121
00:56:15,586 --> 00:56:16,931
[bleep]
1122
00:56:24,034 --> 00:56:28,310
I always thought of Gino
like a kind, generous soul.
1123
00:56:28,310 --> 00:56:30,068
He told me
that he will provide
1124
00:56:30,068 --> 00:56:32,000
to me a home
here in the United States.
1125
00:56:32,000 --> 00:56:35,241
We will bring my children
and we will...
1126
00:56:35,241 --> 00:56:38,275
Gonna be a happy family.
1127
00:56:38,275 --> 00:56:42,137
I believe that Gino just
played me and he lied to me.
1128
00:56:44,517 --> 00:56:45,965
He's saying like,
1129
00:56:45,965 --> 00:56:47,379
"If you wanna go
back to Panama,
1130
00:56:47,379 --> 00:56:48,413
go back to Panama,"
1131
00:56:48,413 --> 00:56:51,724
knowing that I won't
be able to return.
1132
00:56:51,724 --> 00:56:52,965
What I'm going through
1133
00:56:52,965 --> 00:56:55,586
is one of the hardest things
I ever done in my life.
1134
00:56:55,586 --> 00:56:58,517
And I need love.
1135
00:56:58,517 --> 00:56:59,931
I need kindness.
1136
00:57:01,793 --> 00:57:04,000
I need to feel heard.
1137
00:57:08,551 --> 00:57:10,724
That's what I'm hearing
when he said that.
1138
00:57:10,724 --> 00:57:12,793
It's like,
"[bleep] you, Jasmine."
1139
00:57:13,896 --> 00:57:16,034
I got my crown
but my marriage
1140
00:57:16,034 --> 00:57:19,689
is just at the verge
of the breaking point.
1141
00:57:22,413 --> 00:57:24,379
How are you doing, sir?
1142
00:57:24,379 --> 00:57:27,758
My husband, he left a card,
credit card here open...
1143
00:57:27,758 --> 00:57:29,103
Yes. Okay. Uh-huh.
1144
00:57:29,103 --> 00:57:30,551
and would like
to get a second room
1145
00:57:30,551 --> 00:57:32,310
- under that credit card.
- Absolutely.
1146
00:57:34,103 --> 00:57:38,000
♪ Painted on the back
of all our scars ♪
1147
00:57:38,000 --> 00:57:41,586
♪ Worn like a winter
1148
00:57:43,137 --> 00:57:45,862
♪ You can reach for a line
1149
00:57:45,862 --> 00:57:49,551
[Gino speaking]
1150
00:57:51,344 --> 00:57:54,586
If Jasmine doesn't wanna wait
on the paperwork,
1151
00:57:54,586 --> 00:57:59,172
she can travel to Panama
and see her children like now.
1152
00:57:59,172 --> 00:58:02,000
[singer]
♪ We'll silence the noise
1153
00:58:05,586 --> 00:58:07,827
[Gino speaking]
1154
00:58:13,137 --> 00:58:16,862
But I'm like at the, you know,
1155
00:58:16,862 --> 00:58:18,793
very end of this
1156
00:58:18,793 --> 00:58:23,344
and I don't see
how we're gonna survive.
1157
00:58:25,000 --> 00:58:30,000
[singer] ♪ I'll take a minute
just to capture a note ♪
1158
00:58:31,000 --> 00:58:33,344
♪ I want it back
1159
00:58:33,344 --> 00:58:38,103
♪ But now it's painted on
the back of all our scars ♪
1160
00:58:40,896 --> 00:58:43,137
What do you
wanna talk to me about?
1161
00:58:46,137 --> 00:58:47,896
You know,
for me, Dad, it was hard.
1162
00:58:50,448 --> 00:58:52,448
Growing up without you there.
1163
00:58:56,000 --> 00:58:57,724
[dramatic music playing]
1164
00:59:02,793 --> 00:59:04,517
[singer vocalizing]
1165
00:59:08,034 --> 00:59:11,724
So what do you
wanna talk to me about?
1166
00:59:13,241 --> 00:59:16,413
[singer vocalizing]
1167
00:59:21,275 --> 00:59:23,620
[Patrick] You know,
like the dinner and stuff,
1168
00:59:23,620 --> 00:59:26,137
like everyone's given me
a lot of [bleep] really
1169
00:59:26,137 --> 00:59:27,931
- about the apartment.
- [Jose] Uh-huh.
1170
00:59:27,931 --> 00:59:30,103
[Patrick] I rented it from you
and, you know,
1171
00:59:30,103 --> 00:59:32,413
I was trying to tell them
like, you know,
1172
00:59:32,413 --> 00:59:35,310
it's the only way
you make money.
1173
00:59:36,172 --> 00:59:37,482
Exactly. Exactly.
1174
00:59:37,482 --> 00:59:38,551
You know--
1175
00:59:38,551 --> 00:59:41,000
[Jose] It's kind of hard
for me to just give you.
1176
00:59:41,000 --> 00:59:42,448
Right now...
1177
00:59:48,586 --> 00:59:49,931
I told Thais
basically like...
1178
00:59:49,931 --> 00:59:51,413
You know, like--
1179
01:00:14,068 --> 01:00:16,103
Like the apartment
was about you.
1180
01:00:19,206 --> 01:00:21,068
And I love the fact that like
1181
01:00:23,413 --> 01:00:25,241
when I first came here,
1182
01:00:25,241 --> 01:00:30,034
it was our thing
to, you know, hang out.
1183
01:00:31,793 --> 01:00:33,103
I understand.
1184
01:00:34,103 --> 01:00:35,827
[Patrick] You know,
for me, Dad, it was hard
1185
01:00:37,482 --> 01:00:39,310
growing up without you there.
1186
01:00:40,965 --> 01:00:42,551
It was.
1187
01:00:45,931 --> 01:00:48,068
[Jose speaking]
1188
01:01:06,724 --> 01:01:07,655
Uh-huh.
1189
01:01:07,655 --> 01:01:09,482
[Patrick speaking]
1190
01:01:15,310 --> 01:01:16,793
It was just hard.
1191
01:01:18,000 --> 01:01:20,310
So like, for me,
when everyone's
1192
01:01:20,310 --> 01:01:22,827
talking about money
and the apartment
1193
01:01:22,827 --> 01:01:25,793
and this, that, and the other,
I'm just like,
1194
01:01:26,551 --> 01:01:27,896
"I don't care."
1195
01:01:31,724 --> 01:01:34,758
It felt like
you were my dad again.
1196
01:01:35,793 --> 01:01:37,241
[sniffles]
1197
01:01:55,241 --> 01:01:56,689
[bleep]
1198
01:01:57,517 --> 01:01:59,275
[Jose speaking]
1199
01:02:16,137 --> 01:02:19,689
I love my son, Patrick,
very, very much.
1200
01:02:19,689 --> 01:02:22,517
Very, very much I love him.
1201
01:02:24,275 --> 01:02:29,137
And so I just had to,
you know, tell Thais,
1202
01:02:29,137 --> 01:02:31,965
you know, about how much
this apartment means to me
1203
01:02:31,965 --> 01:02:34,137
because we've been
just arguing about it.
1204
01:02:34,931 --> 01:02:38,310
But, you know, I told her
like I'll talk to you
1205
01:02:39,172 --> 01:02:40,827
and just make
some boundaries, you know,
1206
01:02:40,827 --> 01:02:44,551
like not pay rent early
1207
01:02:44,551 --> 01:02:47,344
or pay like
two rents in advance.
1208
01:02:48,896 --> 01:02:50,655
Just let me know, you know.
1209
01:02:52,137 --> 01:02:55,172
Direct to me. Talk to me.
1210
01:02:55,172 --> 01:02:58,689
Let's work
on our relationship.
1211
01:02:58,689 --> 01:03:02,517
I think we could be stronger
1212
01:03:02,517 --> 01:03:05,689
and build good stuff for us.
1213
01:03:08,517 --> 01:03:09,862
Like,
1214
01:03:11,689 --> 01:03:13,862
with or without the apartment?
1215
01:03:26,517 --> 01:03:28,000
You're still my dad.
1216
01:03:28,000 --> 01:03:29,551
[Jose speaking]
1217
01:03:30,758 --> 01:03:32,206
[Patrick] Give me a hug.
1218
01:03:34,586 --> 01:03:35,896
[Jose speaking]
1219
01:03:41,827 --> 01:03:45,241
[dramatic music playing]
1220
01:03:45,241 --> 01:03:46,758
I think this is the first time
1221
01:03:46,758 --> 01:03:48,310
I've ever heard
my dad say sorry.
1222
01:03:51,517 --> 01:03:54,344
You know, it's the first time
I've really had told my dad,
1223
01:03:54,344 --> 01:03:56,896
like, how I really felt
about everything.
1224
01:03:57,586 --> 01:03:59,551
Like, I didn't really
expect that.
1225
01:03:59,551 --> 01:04:02,689
But after telling him
everything, like,
1226
01:04:02,689 --> 01:04:04,620
it made, like,
1227
01:04:04,620 --> 01:04:06,862
setting boundaries
with him a lot easier
1228
01:04:06,862 --> 01:04:08,862
than I thought it'd be.
1229
01:04:09,862 --> 01:04:12,000
[dramatic music playing]
1230
01:04:12,000 --> 01:04:14,206
[indistinct chatter]
1231
01:04:15,724 --> 01:04:17,103
[in foreign language]
1232
01:04:17,103 --> 01:04:19,137
No, I'm good.
1233
01:04:20,310 --> 01:04:21,655
You okay?
1234
01:04:22,413 --> 01:04:23,793
[Patrick] I'm good.
1235
01:04:23,793 --> 01:04:25,103
I just talked to my dad.
That's all.
1236
01:04:25,793 --> 01:04:27,034
- Oh, yeah?
- Mmm-hmm.
1237
01:04:27,034 --> 01:04:28,655
And what did he say?
1238
01:04:29,896 --> 01:04:31,862
He was okay
with the boundaries.
1239
01:04:31,862 --> 01:04:34,517
- Oh, he's okay?
- Mmm-hmm.
1240
01:04:34,517 --> 01:04:36,206
Talked to him
about everything,
1241
01:04:36,206 --> 01:04:39,034
how hard it was
growing up without him.
1242
01:04:39,034 --> 01:04:44,413
It's a conversation I wanna
have with him for a long time.
1243
01:04:45,896 --> 01:04:47,689
I love you.
1244
01:04:48,689 --> 01:04:50,310
[in foreign language]
1245
01:04:52,000 --> 01:04:53,137
It meant a lot.
1246
01:04:53,137 --> 01:04:55,068
You know, he said he's sorry.
1247
01:04:55,068 --> 01:04:57,310
[indistinct chatter]
1248
01:04:58,793 --> 01:05:00,137
I love you.
1249
01:05:00,137 --> 01:05:01,620
[in foreign language]
1250
01:05:04,931 --> 01:05:07,517
[Thais] I'm really
proud of Patrick
1251
01:05:07,517 --> 01:05:09,551
for expressing his feelings.
1252
01:05:09,551 --> 01:05:13,758
I hope that now Jose is gonna
show some respect to Patrick
1253
01:05:14,379 --> 01:05:16,551
because I know
how the relationship
1254
01:05:16,551 --> 01:05:18,275
with his dad is so important.
1255
01:05:19,724 --> 01:05:24,620
[speaking foreign language]
1256
01:05:28,241 --> 01:05:31,862
[Patrick speaking
foreign language] bonita.
1257
01:05:33,448 --> 01:05:36,586
[indistinct chatter]
1258
01:05:36,586 --> 01:05:38,068
[Patrick]
John, you have to dance.
1259
01:05:38,068 --> 01:05:40,000
John, John.
[speaking foreign language]
1260
01:05:40,000 --> 01:05:41,137
[woman speaking
foreign language]
1261
01:05:41,137 --> 01:05:42,655
[Patrick] Go, John. Go, John.
1262
01:05:42,655 --> 01:05:45,896
[singer singing
in foreign language]
1263
01:05:48,586 --> 01:05:51,000
I can't believe
that I'm saying this
1264
01:05:51,000 --> 01:05:53,620
but, you know, finally
I can agree that you were,
1265
01:05:53,620 --> 01:05:56,931
you know, a good reason
coming to Brazil, you know.
1266
01:05:56,931 --> 01:05:58,724
Like, thank you.
1267
01:05:58,724 --> 01:06:02,586
Oh, finally the recognition
that I deserve, you know.
1268
01:06:02,586 --> 01:06:04,793
I'll treasure that.
1269
01:06:04,793 --> 01:06:06,931
[Thais speaking]
1270
01:06:06,931 --> 01:06:08,758
You know, have the blessing.
1271
01:06:08,758 --> 01:06:12,448
Without you, we wouldn't be
anything, you know, just...
1272
01:06:12,448 --> 01:06:13,862
Jesus, you give him
a lot of credit.
1273
01:06:13,862 --> 01:06:15,000
[Thais laughs]
1274
01:06:17,344 --> 01:06:20,172
[singer
singing in foreign language]
1275
01:06:20,172 --> 01:06:21,172
- Oh.
- Oh.
1276
01:06:21,172 --> 01:06:23,517
This trip to Brazil
was a huge success.
1277
01:06:23,517 --> 01:06:26,068
I wanna have
that conversation with my dad
1278
01:06:26,068 --> 01:06:28,413
for over four years
about my childhood
1279
01:06:28,413 --> 01:06:31,551
and just never really
had the courage to.
1280
01:06:31,551 --> 01:06:33,655
- Jose. Jose.
- [woman] Wooh.
1281
01:06:33,655 --> 01:06:36,068
[man speaking
foreign language]
1282
01:06:36,068 --> 01:06:37,827
[Patrick] And the biggest
thing that happened
1283
01:06:37,827 --> 01:06:39,620
is, you know, I got
the blessing from Carlos.
1284
01:06:39,620 --> 01:06:43,172
And now I've gained
a father-in-law.
1285
01:06:43,172 --> 01:06:45,103
- [upbeat music playing]
- [Thais laughs]
1286
01:06:45,103 --> 01:06:46,551
So, now I have two dads.
1287
01:06:46,551 --> 01:06:48,172
Aw.
1288
01:06:49,000 --> 01:06:51,310
[woman
speaking foreign language]
1289
01:06:51,310 --> 01:06:54,000
[Patrick] I'm so grateful
that I met Thais.
1290
01:06:54,000 --> 01:06:57,448
She has taught me so much
on how to open up,
1291
01:06:57,448 --> 01:06:59,689
and she's given me
a safe place
1292
01:06:59,689 --> 01:07:02,000
to be really
just a better man.
1293
01:07:02,000 --> 01:07:05,206
[upbeat music playing]
1294
01:07:08,413 --> 01:07:09,862
Oh.
1295
01:07:12,137 --> 01:07:15,068
[Angela] He was crouched down
when I walked in.
1296
01:07:15,068 --> 01:07:16,931
You know, he jumped.
1297
01:07:16,931 --> 01:07:18,068
Like, he jumped right.
1298
01:07:18,068 --> 01:07:20,068
- Like, I caught him.
- Yeah.
1299
01:07:20,068 --> 01:07:22,551
[Angela] Michael's only
been here two weeks
1300
01:07:22,551 --> 01:07:23,862
and he's acting shady.
1301
01:07:23,862 --> 01:07:25,413
See, he thinks
my guard's down.
1302
01:07:25,413 --> 01:07:27,689
It's not.
It's up bigger than ever.
1303
01:07:33,724 --> 01:07:36,517
[singer] ♪ I'm gonna watch you
while you're sleeping ♪
1304
01:07:36,517 --> 01:07:40,206
♪ I'm gonna watch you
when you're awake ♪
1305
01:07:40,206 --> 01:07:41,689
[Angela] Thank you
for coming with me.
1306
01:07:41,689 --> 01:07:43,000
Does Michael know
that we're going
1307
01:07:43,000 --> 01:07:46,000
to see a private investigator?
1308
01:07:46,000 --> 01:07:47,310
No, he doesn't.
1309
01:07:47,310 --> 01:07:48,310
He thinks
we're going shopping.
1310
01:07:48,310 --> 01:07:51,241
[singer]
♪ I've got my eye on you
1311
01:07:52,586 --> 01:07:54,206
♪ Yes, I do
1312
01:07:56,793 --> 01:07:58,137
[Angela] That's not a lie.
1313
01:07:58,137 --> 01:08:01,034
He... I...
He didn't ask about it.
1314
01:08:01,034 --> 01:08:02,344
We are going grocery shopping.
1315
01:08:02,344 --> 01:08:04,586
I'm just not telling him
what we're doing in between...
1316
01:08:08,000 --> 01:08:09,620
- [Skyla] Mmm.
- Bitch.
1317
01:08:09,620 --> 01:08:11,344
[laughs] Checkmate.
1318
01:08:11,344 --> 01:08:12,620
See, this is...
1319
01:08:12,620 --> 01:08:13,793
This is why
I'm doing this, Skyla,
1320
01:08:13,793 --> 01:08:15,000
because when
my guards are down,
1321
01:08:15,000 --> 01:08:16,275
this is what he does.
1322
01:08:16,275 --> 01:08:17,931
See, he thinks
my guard's down.
1323
01:08:17,931 --> 01:08:20,103
It's not.
It's up bigger than ever.
1324
01:08:20,103 --> 01:08:22,068
[intense music playing]
1325
01:08:22,068 --> 01:08:23,413
[Angela] Today, me and Skyla's
1326
01:08:23,413 --> 01:08:25,551
gonna see
a private investigator.
1327
01:08:25,551 --> 01:08:27,931
Honestly,
if Skyla had encouraged me
1328
01:08:27,931 --> 01:08:30,137
at Christmas Eve dinner
to do this,
1329
01:08:30,137 --> 01:08:32,586
I probably
wouldn't have done this.
1330
01:08:32,586 --> 01:08:34,758
But I finally
made the decision
1331
01:08:34,758 --> 01:08:37,379
because now that the holidays
are wearing off,
1332
01:08:37,379 --> 01:08:39,827
I'm still thinking about
what happened in Abidjan,
1333
01:08:39,827 --> 01:08:42,965
and Michael's only
been here two weeks,
1334
01:08:42,965 --> 01:08:47,000
and I already feel he's lying
because he's acting shady.
1335
01:08:48,172 --> 01:08:50,689
[Skyla] Now that you
got him a new phone,
1336
01:08:50,689 --> 01:08:54,379
I mean, have you seen him
doing anything suspicious?
1337
01:08:54,379 --> 01:08:55,586
I was on, you know,
my little desk
1338
01:08:55,586 --> 01:08:57,034
where I do all my work,
1339
01:08:57,034 --> 01:08:58,758
and I asked him
to go get his phone
1340
01:08:58,758 --> 01:09:00,827
'cause I needed his phone,
and he went in there
1341
01:09:00,827 --> 01:09:02,517
and got it, and it was like
10 minutes, and I went...
1342
01:09:02,517 --> 01:09:04,241
You know
how you go to my bedroom?
1343
01:09:04,241 --> 01:09:07,000
You go to the bathroom,
that dresser's blocking you.
1344
01:09:07,000 --> 01:09:09,103
He was crouched down
when I walked in.
1345
01:09:09,103 --> 01:09:11,068
You know, he jumped...
1346
01:09:16,000 --> 01:09:18,000
And here is the thing
about the jumping part.
1347
01:09:18,000 --> 01:09:20,172
I scare him all the time
and he has a delay.
1348
01:09:20,172 --> 01:09:21,620
He won't jump right then.
1349
01:09:21,620 --> 01:09:23,862
But three seconds later,
he just jumped.
1350
01:09:23,862 --> 01:09:26,068
Like, he jumped right...
Like I caught him.
1351
01:09:26,068 --> 01:09:27,310
Yeah.
1352
01:09:28,482 --> 01:09:30,379
[Angela] I really need
to know now
1353
01:09:30,379 --> 01:09:32,689
before he gets any more
involved in my life,
1354
01:09:32,689 --> 01:09:34,586
in my family's,
1355
01:09:34,586 --> 01:09:36,344
if he's here for me,
1356
01:09:36,344 --> 01:09:39,827
or is he really here
for himself?
1357
01:09:41,172 --> 01:09:42,965
[intense music playing]
1358
01:09:42,965 --> 01:09:45,344
Oh, God. I'm getting nervous.
1359
01:09:45,344 --> 01:09:47,172
Don't be nervous.
1360
01:09:47,172 --> 01:09:50,379
[intense music playing]
1361
01:09:52,310 --> 01:09:54,000
Here we go, Skyla.
1362
01:09:54,586 --> 01:09:55,689
He's there.
1363
01:09:55,689 --> 01:09:57,655
- Hi.
- [Todd] Hi.
1364
01:09:59,551 --> 01:10:00,689
- I'm Todd.
- [Angela] You're so handsome.
1365
01:10:00,689 --> 01:10:02,517
[laughter]
1366
01:10:02,517 --> 01:10:04,517
- Well, thank you.
- You're welcome, Todd.
1367
01:10:04,517 --> 01:10:05,517
Hi, Todd. I'm Skyla.
1368
01:10:05,517 --> 01:10:06,551
[Angela] This is Skyla,
my daughter.
1369
01:10:06,551 --> 01:10:07,482
Skyla. Good to meet you.
I'm Todd.
1370
01:10:07,482 --> 01:10:08,862
- Good to meet you too.
- Have a seat.
1371
01:10:08,862 --> 01:10:10,413
[Angela] [exhales] Well...
1372
01:10:10,413 --> 01:10:11,586
[Todd]
Quiet little restaurant.
1373
01:10:11,586 --> 01:10:13,172
- This is one of my favorites.
- This work out okay?
1374
01:10:13,172 --> 01:10:14,896
[Angela] Yes.
1375
01:10:14,896 --> 01:10:16,068
[exhales]
1376
01:10:16,068 --> 01:10:17,862
Usually, it never fails.
1377
01:10:17,862 --> 01:10:19,517
Almost every client
that comes in,
1378
01:10:19,517 --> 01:10:21,551
they say,
"I don't know where to start.
1379
01:10:21,551 --> 01:10:23,379
I've never done this before."
1380
01:10:23,379 --> 01:10:24,413
You know, I mean, imagine,
1381
01:10:24,413 --> 01:10:27,000
not many people
hire a private investigator.
1382
01:10:27,000 --> 01:10:28,482
Tell me a little bit
about yourself.
1383
01:10:28,482 --> 01:10:29,758
What's the story?
1384
01:10:30,586 --> 01:10:34,275
Well, it started
actually seven years ago.
1385
01:10:34,275 --> 01:10:37,241
I met a guy online
from Nigeria.
1386
01:10:37,241 --> 01:10:39,517
I went over and met him
for the first time
1387
01:10:39,517 --> 01:10:42,724
and started realizing
he had a lying problem.
1388
01:10:42,724 --> 01:10:45,931
So, most of our relationship
has been long distance.
1389
01:10:45,931 --> 01:10:48,241
[Skyla speaking]
1390
01:11:00,137 --> 01:11:01,448
[Todd] So, you said
you and Michael
1391
01:11:01,448 --> 01:11:04,413
have been together
for, like, seven years, right?
1392
01:11:04,413 --> 01:11:06,206
Why are you coming to me now?
1393
01:11:07,965 --> 01:11:12,689
Well, recently in Ivory Coast,
1394
01:11:12,689 --> 01:11:17,413
I found some other [bleep]
that's beyond my belief.
1395
01:11:18,413 --> 01:11:20,068
[Todd] Like what?
1396
01:11:20,068 --> 01:11:23,103
[Angela]
I found, first of all,
1397
01:11:23,103 --> 01:11:24,724
a chat group that he swore
1398
01:11:24,724 --> 01:11:27,551
he wasn't no part
of no chat groups
1399
01:11:27,551 --> 01:11:31,206
on his phone
called Paradise Men.
1400
01:11:31,965 --> 01:11:33,482
Michael told me
it's all Nigerian men
1401
01:11:33,482 --> 01:11:35,034
married to American women,
1402
01:11:35,034 --> 01:11:36,620
and they're just all
helping each other.
1403
01:11:36,620 --> 01:11:37,896
[Todd] Trying to get
their visas to the US.
1404
01:11:37,896 --> 01:11:38,965
Trying to get
the visas to... Yes.
1405
01:11:38,965 --> 01:11:40,206
- [Todd] Okay.
- And he...
1406
01:11:40,206 --> 01:11:41,448
And he ain't even got to US...
1407
01:11:43,517 --> 01:11:45,517
And then I found a girl
1408
01:11:45,517 --> 01:11:47,034
that was supposed to be
a part of the chat group
1409
01:11:47,034 --> 01:11:48,448
that he was helping.
1410
01:11:49,689 --> 01:11:52,965
You just got out of being
out of trouble for cheating,
1411
01:11:52,965 --> 01:11:55,724
and it took me a whole year
to shut up about it.
1412
01:11:55,724 --> 01:11:59,034
And here it is, I'm seeing
a girl named Cheetah.
1413
01:12:01,551 --> 01:12:03,620
He explains
that this girl is...
1414
01:12:03,620 --> 01:12:05,206
[Skyla speaking]
1415
01:12:05,206 --> 01:12:07,206
- [Angela] Yeah.
- [Skyla] You didn't tell me.
1416
01:12:07,206 --> 01:12:10,379
[dramatic music playing]
1417
01:12:10,379 --> 01:12:13,000
I'm so grateful
to have Skyla here with me
1418
01:12:13,000 --> 01:12:15,034
during this consultation.
1419
01:12:15,034 --> 01:12:17,137
You know, there's some things
I didn't tell her
1420
01:12:17,137 --> 01:12:19,206
that I felt she didn't need
to worry about
1421
01:12:19,206 --> 01:12:20,551
'cause she had
so much to worry about
1422
01:12:20,551 --> 01:12:21,655
what I then told her,
you know.
1423
01:12:21,655 --> 01:12:22,896
But...
1424
01:12:51,724 --> 01:12:54,206
Do you know anything
about this Cheetah girl?
1425
01:12:54,206 --> 01:12:56,206
[Skyla] Ain't that ironic,
her name is Cheetah?
1426
01:12:56,206 --> 01:12:57,344
- We're talking--
- [Angela speaking]
1427
01:12:58,172 --> 01:13:00,310
Cheetah. Yeah.
1428
01:13:00,310 --> 01:13:02,551
[Angela] His explanation is
he's helping her
and her husband
1429
01:13:02,551 --> 01:13:05,034
so they can get their visa
and be together.
1430
01:13:05,034 --> 01:13:07,310
And I'm thinking,
"First of all,"
1431
01:13:09,034 --> 01:13:10,586
Hmm.
1432
01:13:11,724 --> 01:13:17,482
I found on his phone
a recent search of...
1433
01:13:17,482 --> 01:13:18,413
This is terrible.
1434
01:13:18,413 --> 01:13:21,689
Life insurance policy
for 50 and over.
1435
01:13:21,689 --> 01:13:22,862
- Okay.
- [Angela] And I... And I...
1436
01:13:22,862 --> 01:13:24,517
And I just turned 58.
1437
01:13:24,517 --> 01:13:26,551
- He did what?
- Oh, God.
1438
01:13:26,551 --> 01:13:28,655
He was searching
life insurance policies?
1439
01:13:28,655 --> 01:13:30,620
He said he didn't
but nobody else had his phone.
1440
01:13:30,620 --> 01:13:32,034
He... No one uses his phone.
1441
01:13:32,034 --> 01:13:33,034
[Skyla]
Have you really thought
1442
01:13:33,034 --> 01:13:34,034
that he's trying
to kill you, mama?
1443
01:13:34,034 --> 01:13:35,310
No, he's not.
1444
01:13:35,310 --> 01:13:36,482
- He... He's trying to--
- It's...
1445
01:13:36,482 --> 01:13:37,965
I mean, that's what
I thought at first, I'm like,
1446
01:13:37,965 --> 01:13:41,000
"What the [bleep] [indistinct]
He didn't ask..."
1447
01:13:41,000 --> 01:13:42,413
No.
1448
01:13:42,413 --> 01:13:44,517
[Skyla] I can't wait
to expose him.
1449
01:13:44,517 --> 01:13:46,620
Mama just keeps
hiding for him,
1450
01:13:46,620 --> 01:13:48,172
hiding for him,
and it's just...
1451
01:13:48,172 --> 01:13:50,000
It's sickening
how she just hide... You...
1452
01:13:50,000 --> 01:13:52,724
I mean, you really do seem
like one of them old...
1453
01:13:52,724 --> 01:13:54,517
Naive old ladies
that get scammed.
1454
01:13:54,517 --> 01:13:55,827
Bitch.
1455
01:13:55,827 --> 01:13:57,241
Well, that's what
you act like.
1456
01:13:58,172 --> 01:14:00,068
She knows the truth,
she just don't wanna face it.
1457
01:14:00,068 --> 01:14:01,551
[Angela] Okay. Well, whatever.
1458
01:14:03,068 --> 01:14:04,620
The fact that Michael
was looking up
1459
01:14:04,620 --> 01:14:06,827
life insurance policies
on mama
1460
01:14:06,827 --> 01:14:08,413
is just a red flag
1461
01:14:08,413 --> 01:14:11,000
and now, I'm worried
about my mama's safety.
1462
01:14:11,000 --> 01:14:13,068
I think
the private investigator
1463
01:14:13,068 --> 01:14:14,241
is gonna find
a lot on Michael.
1464
01:14:14,241 --> 01:14:16,896
I think he's gonna find out
he's been scamming her,
1465
01:14:16,896 --> 01:14:19,724
that he's been lying to her,
cheating on her,
1466
01:14:19,724 --> 01:14:20,896
hiding money from her.
1467
01:14:20,896 --> 01:14:23,620
I think he's gonna find out
the whole nine yards.
1468
01:14:23,620 --> 01:14:24,862
[Todd] So,
some homework for you
1469
01:14:24,862 --> 01:14:28,413
I want you to do is get me
all of the profile names...
1470
01:14:28,413 --> 01:14:29,655
[Angela] Okay.
1471
01:14:29,655 --> 01:14:30,965
- [Todd] that he has used
in social media.
- [Angela] Okay.
1472
01:14:30,965 --> 01:14:33,000
And I'll do
a complete a dark web,
1473
01:14:33,000 --> 01:14:35,517
gray web,
and surface web search.
1474
01:14:35,517 --> 01:14:38,620
I've got a network
that's got a long reach
1475
01:14:38,620 --> 01:14:40,172
all the way around the world.
1476
01:14:40,172 --> 01:14:42,620
I've got people
over in Nigeria
1477
01:14:42,620 --> 01:14:47,379
that can try to extract
all the communication.
1478
01:14:47,379 --> 01:14:49,413
And it doesn't matter
if it's been deleted.
1479
01:14:49,413 --> 01:14:50,862
Oh.
1480
01:14:51,586 --> 01:14:53,000
- Oh, I'm getting scared now.
- [Todd] We can pull every...
1481
01:14:53,000 --> 01:14:54,827
Everything off the internet.
1482
01:14:54,827 --> 01:14:56,827
If it has ever
touched the internet,
1483
01:14:56,827 --> 01:14:58,758
- we'll be able to track that.
- [Skyla] Mmm-hmm.
1484
01:14:58,758 --> 01:15:00,758
[dramatic music playing]
1485
01:15:01,551 --> 01:15:03,931
[Todd]
One of the big red flags
1486
01:15:03,931 --> 01:15:06,827
is this Paradise Men's group
1487
01:15:06,827 --> 01:15:08,344
'cause I think
there's going to be
1488
01:15:08,344 --> 01:15:10,482
some big answers
that are within that group
1489
01:15:10,482 --> 01:15:12,000
that Michael's
been involved with
1490
01:15:12,000 --> 01:15:14,068
apparently
for a long period of time.
1491
01:15:14,068 --> 01:15:16,896
But the obvious
million dollar question
1492
01:15:16,896 --> 01:15:21,310
is whether or not
he has scammed Angela.
1493
01:15:21,310 --> 01:15:24,000
Obviously, it's too early
for me to say that right now,
1494
01:15:24,000 --> 01:15:26,137
but we'll find out
soon enough.
1495
01:15:29,000 --> 01:15:30,517
We'll gather the information.
1496
01:15:30,517 --> 01:15:32,344
Together, we'll sit down
and look at it,
1497
01:15:32,344 --> 01:15:34,344
and decide from there what
to do with that information.
1498
01:15:34,344 --> 01:15:36,172
If you prove
he's really scammed me,
1499
01:15:36,172 --> 01:15:37,724
- he's going home
one way or another.
- [Todd] Right.
1500
01:15:39,103 --> 01:15:42,206
I'm willing to quit,
give it up, go on, done.
1501
01:15:42,206 --> 01:15:43,206
Honestly.
1502
01:15:43,206 --> 01:15:46,000
[dramatic music playing]
1503
01:15:46,000 --> 01:15:48,413
[Angela]
I have done everything
I promised Michael.
1504
01:15:48,413 --> 01:15:50,655
I have loved him
unconditionally,
1505
01:15:50,655 --> 01:15:53,172
I have got him to the US,
1506
01:15:53,172 --> 01:15:55,689
I have took him back
when I shouldn't have.
1507
01:15:55,689 --> 01:16:00,000
And now, I'm willing
to sacrifice our marriage
1508
01:16:00,000 --> 01:16:01,655
to find out the truth.
1509
01:16:02,827 --> 01:16:04,862
It's just a waiting game
at this point.
1510
01:16:04,862 --> 01:16:08,931
It's time for me
to stop wondering what ifs.
1511
01:16:08,931 --> 01:16:10,862
I wanna know facts.
1512
01:16:10,862 --> 01:16:14,000
And having Skyla here with me
and give me support,
1513
01:16:14,000 --> 01:16:16,551
I realized it's not
just for me no more,
1514
01:16:16,551 --> 01:16:19,551
it's for my whole family,
because if he is scamming me,
1515
01:16:19,551 --> 01:16:21,034
I don't need him here
1516
01:16:21,034 --> 01:16:23,586
around my grandchildren
or my kids.
1517
01:16:23,586 --> 01:16:26,586
He's got the wrong American.
1518
01:16:26,586 --> 01:16:28,413
I believe you are honest
and you will...
1519
01:16:28,413 --> 01:16:31,896
You will run it to me,
bring it to the table,
1520
01:16:31,896 --> 01:16:33,172
good news or the bad.
1521
01:16:33,172 --> 01:16:34,896
[dramatic music playing]
1522
01:16:38,724 --> 01:16:40,000
[Sophie breathing heavily]
1523
01:16:40,000 --> 01:16:41,275
[Rob speaking]
1524
01:16:41,275 --> 01:16:43,586
[Sophie breathing heavily]
1525
01:16:44,517 --> 01:16:46,517
It hurts to think,
it hurts to do anything.
1526
01:16:46,517 --> 01:16:49,206
Like, this is the worst
I've ever felt in my life.
1527
01:17:02,310 --> 01:17:04,034
[dramatic music playing]
1528
01:17:08,068 --> 01:17:10,379
[Sophie breathing heavily]
1529
01:17:11,655 --> 01:17:13,862
[Rob speaking]
1530
01:17:17,689 --> 01:17:20,862
[dramatic music playing]
1531
01:17:23,758 --> 01:17:25,586
[Rob speaking]
1532
01:17:33,000 --> 01:17:35,000
[Sophie speaking]
1533
01:17:35,000 --> 01:17:37,310
[Rob speaking]
1534
01:17:38,034 --> 01:17:40,241
[Sophie speaking]
1535
01:17:51,620 --> 01:17:53,448
[Rob] Honestly,
it's hard to understand
1536
01:17:53,448 --> 01:17:56,896
and keep up with
where the [bleep]
Sophie's head is at.
1537
01:17:56,896 --> 01:17:59,413
I hate to see
that her feelings are hurt,
1538
01:17:59,413 --> 01:18:01,896
but I'm like,
"What's going on upstairs
1539
01:18:01,896 --> 01:18:03,793
that you come running
out here, get in the car,
1540
01:18:03,793 --> 01:18:06,793
have a panic attack,
1541
01:18:06,793 --> 01:18:09,482
crying, saying,
"What is happening right now?"
1542
01:18:09,482 --> 01:18:10,896
As many times have I...
1543
01:18:10,896 --> 01:18:13,206
As I've said I can't do this,
I don't feel loved,
1544
01:18:13,206 --> 01:18:14,620
what do you expect?
1545
01:18:15,206 --> 01:18:17,413
[Rob speaking]
1546
01:18:18,931 --> 01:18:20,655
[Sophie speaking]
1547
01:18:20,655 --> 01:18:21,862
[Rob] I'm just talking
about this moment.
1548
01:18:21,862 --> 01:18:23,793
[Sophie speaking]
1549
01:18:25,000 --> 01:18:27,862
- You realize that--
- [Sophie speaking]
1550
01:18:33,862 --> 01:18:36,103
[car door closing]
1551
01:18:39,620 --> 01:18:41,482
[Sophie]
My feet are disgusting.
1552
01:18:43,482 --> 01:18:45,413
It hurts to think
and it hurts to do anything.
1553
01:18:45,413 --> 01:18:48,000
Like, this is the worst
I've ever felt in my life.
1554
01:18:52,517 --> 01:18:54,448
You know,
all of my 20s has been Rob,
1555
01:18:54,448 --> 01:18:57,275
so I've put in the best years
of my life to Rob,
1556
01:18:57,275 --> 01:19:00,517
and I've put in so much time,
effort, money to Rob.
1557
01:19:00,517 --> 01:19:02,448
I've moved, I got married,
1558
01:19:02,448 --> 01:19:04,448
then for it
to just fail is, like,
1559
01:19:04,448 --> 01:19:07,655
such a waste
of a lot of my life.
1560
01:19:08,413 --> 01:19:10,965
And I can't accept
it's not gonna work.
1561
01:19:14,241 --> 01:19:15,724
At the end of the day, Sophie,
1562
01:19:15,724 --> 01:19:17,310
I don't wanna be
on the outside anymore.
1563
01:19:18,137 --> 01:19:20,482
I understand that you're sad
when I'm not with you,
1564
01:19:20,482 --> 01:19:22,172
but you don't change your way,
1565
01:19:22,172 --> 01:19:24,068
I keep not wanting
to be around you.
1566
01:19:24,827 --> 01:19:25,862
Sophie, this is a... The...
1567
01:19:25,862 --> 01:19:28,034
A marriage isn't one person
is always wrong
1568
01:19:28,034 --> 01:19:30,413
and the other person
is always right.
1569
01:19:30,413 --> 01:19:32,172
Like, what don't you
get about that?
1570
01:19:35,241 --> 01:19:36,379
It's me. Is it me?
1571
01:19:36,379 --> 01:19:37,344
- [Rob] Are you...
See, you're--
- Answer me.
1572
01:19:37,344 --> 01:19:38,724
- [Rob] See, this--
- Is it me? Is it me?
1573
01:19:38,724 --> 01:19:40,068
- [Rob] This--
- You're gonna leave me
1574
01:19:40,068 --> 01:19:41,413
because it's me
and I'm the problem
of our issues, right?
1575
01:19:41,413 --> 01:19:42,724
- This attitude that you have--
- [Sophie] Like I did [bleep],
1576
01:19:42,724 --> 01:19:44,103
I [bleep] our relationship up,
it was me, right?
1577
01:19:44,103 --> 01:19:45,448
[Rob] You're not trying
to understand
where I'm coming from.
1578
01:19:45,448 --> 01:19:46,517
It was me.
1579
01:19:46,517 --> 01:19:48,379
- No, I am not blaming you.
- [Sophie speaking]
1580
01:19:49,241 --> 01:19:51,000
I am not blaming you.
1581
01:19:56,379 --> 01:19:59,551
[dramatic music playing]
1582
01:20:04,000 --> 01:20:05,413
Can you please...
Say something please.
1583
01:20:05,413 --> 01:20:07,655
I have really bad anxiety.
[sniffles]
1584
01:20:08,448 --> 01:20:09,931
I just feel like
we're at a stalemate.
1585
01:20:09,931 --> 01:20:11,103
Okay.
1586
01:20:18,482 --> 01:20:19,344
Goodbye.
1587
01:20:19,344 --> 01:20:21,206
I'm not...
If you think really...
1588
01:20:21,206 --> 01:20:23,965
I just gave you a chance,
I [bleep] called you back,
1589
01:20:23,965 --> 01:20:25,034
- I was upset to you.
- You either wanna...
1590
01:20:25,034 --> 01:20:26,137
You either want me to leave--
1591
01:20:33,241 --> 01:20:36,413
[dramatic music playing]
1592
01:20:39,241 --> 01:20:41,206
[sniffling] I can't [bleep]
get through to you,
1593
01:20:41,206 --> 01:20:42,482
you're not gonna listen to me.
Goodbye.
1594
01:20:42,482 --> 01:20:44,034
If you think it's me
all the [bleep] time,
then bye.
1595
01:20:44,034 --> 01:20:45,482
You'll see... When you're...
1596
01:20:45,482 --> 01:20:47,103
If you're actually
trying to leave me,
1597
01:20:47,103 --> 01:20:49,034
you're gonna see
when you're depressed forever
1598
01:20:49,034 --> 01:20:52,827
and every bitch you ever try
to date is way worse than me.
1599
01:20:52,827 --> 01:20:55,241
You're gonna see I wasn't
that [bleep] bad, Rob.
1600
01:20:55,241 --> 01:20:56,689
Then you're gonna
come back to me
1601
01:20:56,689 --> 01:20:58,379
and I'm not
gonna [bleep] be there.
1602
01:20:58,379 --> 01:21:01,551
[dramatic music playing]
1603
01:21:02,620 --> 01:21:03,793
Go [bleep] leave.
1604
01:21:03,793 --> 01:21:05,034
[sniffling]
1605
01:21:05,034 --> 01:21:07,689
[dramatic music playing]
1606
01:21:12,103 --> 01:21:13,137
[Rob] All right.
1607
01:21:13,137 --> 01:21:14,551
You want me to leave--
1608
01:21:14,551 --> 01:21:16,655
[Sophie]
Take this Squishmallow.
1609
01:21:17,931 --> 01:21:20,103
[sniffles]
1610
01:21:29,448 --> 01:21:31,517
[breathing heavily]
1611
01:21:33,241 --> 01:21:35,310
[Kae] Breathe.
In through your nose and in...
1612
01:21:35,310 --> 01:21:37,000
Exhale.
1613
01:21:37,000 --> 01:21:39,517
I don't see you breathing
in through your nose.
1614
01:21:39,517 --> 01:21:40,482
Yes.
1615
01:21:40,482 --> 01:21:41,724
[breathing heavily]
1616
01:21:43,275 --> 01:21:44,655
[Kae] [bleep] him.
1617
01:21:46,000 --> 01:21:48,758
You deserve so much better
than this [bleep]
1618
01:21:48,758 --> 01:21:51,000
[breathing heavily]
1619
01:21:52,379 --> 01:21:54,448
[Kae] I want this
to be done for real.
1620
01:21:54,448 --> 01:21:56,862
She's endured so much
over the past
1621
01:21:56,862 --> 01:21:58,827
however long they've dated.
1622
01:21:58,827 --> 01:21:59,931
And he wants to cry
1623
01:21:59,931 --> 01:22:02,413
because she doesn't
wanna move back home?
1624
01:22:02,413 --> 01:22:03,758
Who would wanna move with him?
1625
01:22:03,758 --> 01:22:05,827
I take care of Sophie now.
1626
01:22:05,827 --> 01:22:07,000
She don't need him.
1627
01:22:08,413 --> 01:22:10,758
You're breathing fast.
Just breathe slow.
1628
01:22:10,758 --> 01:22:14,000
I feel like there's not enough
oxygen going to my head.
1629
01:22:14,000 --> 01:22:15,620
He's a [bleep] idiot.
1630
01:22:15,620 --> 01:22:16,724
[Sophie] And he just hates me.
1631
01:22:16,724 --> 01:22:17,931
I don't understand
why the [bleep] he hates me.
1632
01:22:17,931 --> 01:22:18,793
[Kae] He doesn't hate you,
1633
01:22:18,793 --> 01:22:19,758
he hates himself
1634
01:22:19,758 --> 01:22:21,103
because he sees
what he's done.
1635
01:22:25,137 --> 01:22:29,862
I am sad, but I'm also
kind of numb
1636
01:22:29,862 --> 01:22:31,620
to all of this.
1637
01:22:33,827 --> 01:22:35,827
At the end of the day,
Sophie and I,
1638
01:22:35,827 --> 01:22:39,793
we're not seeing eye to eye,
we're not working things out,
1639
01:22:39,793 --> 01:22:41,655
we're going in circles,
1640
01:22:41,655 --> 01:22:44,103
and I don't wanna do
that anymore.
1641
01:22:44,103 --> 01:22:48,034
[singer] ♪ Remember
when we used to dream ♪
1642
01:22:48,034 --> 01:22:52,000
♪ Erase the scars that hold
together a broken heart ♪
1643
01:22:52,000 --> 01:22:53,620
[Sophie speaking]
1644
01:22:54,517 --> 01:22:56,068
[Kae] No,
because he does that to you.
1645
01:22:56,068 --> 01:22:58,275
It's not your [bleep] fault.
1646
01:22:58,275 --> 01:23:01,241
He is literally Satan
walking around on Earth.
1647
01:23:01,241 --> 01:23:04,620
[singer] ♪ Come wash it away
1648
01:23:04,620 --> 01:23:06,206
It's embarrassing.
1649
01:23:07,724 --> 01:23:09,344
It's just embarrassing.
1650
01:23:09,344 --> 01:23:11,448
[singer] ♪ Come wash it away
1651
01:23:11,448 --> 01:23:13,931
♪ So we can let it go
1652
01:23:13,931 --> 01:23:16,482
And it just feels like
I gave him so many chances
1653
01:23:16,482 --> 01:23:17,793
and he left me anyway.
1654
01:23:17,793 --> 01:23:20,000
I feel [bleep] stupid.
1655
01:23:20,000 --> 01:23:22,896
I mean, it's stupid
I don't understand.
1656
01:23:22,896 --> 01:23:26,000
[crying]
1657
01:23:26,000 --> 01:23:28,448
It is so [bleep] stupid.
1658
01:23:30,172 --> 01:23:31,517
[singer] ♪ We could cry
1659
01:23:31,517 --> 01:23:34,068
♪ We could cry, we could cry
for our yesterday ♪
1660
01:23:34,068 --> 01:23:35,517
♪ Don't give up
1661
01:23:35,517 --> 01:23:39,344
♪ I won't give up on you
1662
01:23:39,344 --> 01:23:41,620
[sniffling]
1663
01:23:46,103 --> 01:23:47,379
[host]
Next time on
1664
01:23:47,379 --> 01:23:51,241
90-Day Fiance:
Happily Ever After Tell-all
No Limits.
1665
01:23:53,172 --> 01:23:55,965
No, it's okay, I--
no, I don't mind that.
1666
01:23:59,862 --> 01:24:01,517
[gasps]
1667
01:24:01,517 --> 01:24:02,931
How is that possible?
1668
01:24:04,551 --> 01:24:09,103
Angela hired her P.I.
to investigate Michael.
1669
01:24:10,000 --> 01:24:12,068
We do have him here
with us today
1670
01:24:12,068 --> 01:24:13,068
to share
what he has found.
1671
01:24:13,068 --> 01:24:14,482
[gasps]
1672
01:24:14,482 --> 01:24:17,482
I've got a 189-page report.
1673
01:24:17,482 --> 01:24:18,482
Oh, my god.
1674
01:24:18,482 --> 01:24:21,137
I'm shaking,
I'm scared to death.
1675
01:24:22,862 --> 01:24:25,275
Liz has kept
her new relationship
1676
01:24:25,275 --> 01:24:29,724
under wraps so far,
but we invited him here today.
1677
01:24:29,724 --> 01:24:32,724
[cheering]
1678
01:24:32,724 --> 01:24:35,172
Buddy, you better
deal with the issues,
1679
01:24:35,172 --> 01:24:38,137
or you'll be sitting here
just like I am.
1680
01:24:40,000 --> 01:24:41,379
[host]
Then, for the first time ever,
1681
01:24:41,379 --> 01:24:47,482
The Happily Ever After couples
will be spend this Tell-All
1682
01:24:47,482 --> 01:24:48,827
living together under one roof.
1683
01:24:48,827 --> 01:24:50,172
- Whoo!
- Hell yeah.
1684
01:24:50,172 --> 01:24:51,862
Cheers.
1685
01:25:03,000 --> 01:25:04,724
Oh, my god.
1686
01:25:06,379 --> 01:25:08,137
You need to wear the pants
in the family.
1687
01:25:21,379 --> 01:25:22,724
I can't help you, no.
1688
01:25:27,586 --> 01:25:28,586
Bitch.
1689
01:25:28,586 --> 01:25:29,689
- [bleep]
- I said my opinion.
1690
01:25:32,206 --> 01:25:33,172
I said my opinion.
1691
01:25:33,172 --> 01:25:34,689
Back up, back up!
1692
01:25:34,689 --> 01:25:36,655
- Run, brother.
- Run, Michael.
1693
01:25:36,655 --> 01:25:38,655
Get your [bleep]
and go now.
1694
01:25:38,655 --> 01:25:39,655
Go.
1695
01:25:39,655 --> 01:25:40,620
Get your [bleep]