1 00:00:01,800 --> 00:00:05,667 [Gino] Previously on 90 Day Fiance: Happily Ever After? 2 00:00:07,700 --> 00:00:08,967 [Emily speaking] 3 00:00:16,000 --> 00:00:17,367 [Emily] I don't know if he's gonna be supportive 4 00:00:17,367 --> 00:00:19,467 or if he's gonna, like, talk [bleep]. 5 00:00:20,100 --> 00:00:21,500 [Valery speaking] 6 00:00:29,367 --> 00:00:32,166 You should be like, "What the [bleep] can I do so you don't leave?" 7 00:00:32,166 --> 00:00:33,867 [Rob] All right. Tell me what I need to do while you move out. 8 00:00:33,867 --> 00:00:35,967 You should have asked me. 9 00:00:35,967 --> 00:00:37,834 Man, if we wasn't married... 10 00:00:39,567 --> 00:00:43,533 I committed to her, and I give it everything I [bleep] can. 11 00:00:48,767 --> 00:00:53,166 Dr. Dave told me I need to stop doing everything I'm doing. 12 00:00:53,166 --> 00:00:54,300 Okay. So what do you want me to do? 13 00:00:54,300 --> 00:00:56,667 You wanna go lay down on the bed all day, and that's it? 14 00:00:57,700 --> 00:01:00,100 We were not prepared for the surgery. 15 00:01:00,100 --> 00:01:01,333 You downplayed it, and you told me 16 00:01:01,333 --> 00:01:03,400 -it's nothing. -I'm glad I downplayed it because if I didn't-- 17 00:01:03,400 --> 00:01:05,734 That's it. I'm done. I'm going to sleep on the couch tonight. 18 00:01:08,300 --> 00:01:10,100 So why were you on this group? 19 00:01:10,100 --> 00:01:11,233 Do you know... [sighs] 20 00:01:16,300 --> 00:01:19,066 See, you're supposed to tell me things like that. 21 00:01:25,767 --> 00:01:27,166 My heart's telling me to stay, 22 00:01:27,166 --> 00:01:29,433 my mind's telling me to go. 23 00:01:31,667 --> 00:01:34,734 [Jasmine speaking] 24 00:01:35,567 --> 00:01:37,200 I videotaped some of the girls 25 00:01:37,200 --> 00:01:40,000 -that I thought had good posture. -Excuse me? 26 00:01:40,000 --> 00:01:43,000 Gino is making me feel bad about myself. 27 00:01:43,000 --> 00:01:43,967 [Gino] The girl from Haiti. 28 00:01:43,967 --> 00:01:45,133 Wow, so good. 29 00:01:46,900 --> 00:01:48,367 [Jasmine speaking] 30 00:01:49,467 --> 00:01:51,967 [breathing deeply] 31 00:01:52,667 --> 00:01:55,400 [in Spanish] 32 00:01:55,400 --> 00:01:57,934 -[Manuel in English] Yeah. -[in Spanish] 33 00:01:59,400 --> 00:02:00,634 [chuckles] 34 00:02:02,200 --> 00:02:03,467 -[Manuel laughing] -[Ashley in English] Okay. 35 00:02:03,467 --> 00:02:05,767 [Ashley] It's comical, Manuel. 36 00:02:05,767 --> 00:02:10,867 My issue is that Manuel painted a picture that they don't talk. 37 00:02:10,867 --> 00:02:12,634 Yeah, it's comical, Manuel. 38 00:02:13,600 --> 00:02:15,934 It's all [bleep] funny, Manuel. 39 00:02:17,100 --> 00:02:19,634 -[door closes] -[sighs in exasperation] 40 00:02:23,467 --> 00:02:28,834 ♪ Stick your chest out ♪ 41 00:02:31,767 --> 00:02:34,000 Whoa! Look at you. 42 00:02:34,000 --> 00:02:37,300 I'm putting, like, this bronzer in here so like-- 43 00:02:37,300 --> 00:02:40,367 Because I haven't had the chance to tan in Michigan. 44 00:02:40,367 --> 00:02:42,233 You know, there's tanning booths in Michigan. 45 00:02:42,700 --> 00:02:43,767 I-- 46 00:02:43,767 --> 00:02:46,000 That's so sad that you have to live in a place 47 00:02:46,000 --> 00:02:47,667 where you need those machines. 48 00:02:47,667 --> 00:02:49,567 In Panama, it was just the sunshine. 49 00:02:49,567 --> 00:02:56,467 ♪ Stick your chest out ♪ 50 00:02:56,467 --> 00:03:00,200 [Gino] Is that your hot pink swimsuit for the competition? 51 00:03:00,200 --> 00:03:02,567 [Jasmine] Mm-hm. I shave. 52 00:03:03,200 --> 00:03:05,166 You don't see any hair? 53 00:03:05,166 --> 00:03:09,100 No, it looks terrific. 54 00:03:09,100 --> 00:03:11,734 [Jasmine] I'm getting ready for the first competition... 55 00:03:12,767 --> 00:03:14,867 ...the bathing suit competition. 56 00:03:14,867 --> 00:03:19,367 And I'm very excited because I look beautiful, I feel beautiful 57 00:03:19,367 --> 00:03:22,000 despite Gino's criticism. 58 00:03:22,000 --> 00:03:24,533 So I'm just gonna go and do my best. 59 00:03:28,967 --> 00:03:30,266 Yeah, it is-- 60 00:03:33,367 --> 00:03:35,133 -Hm? -[Jasmine] Do I have a camel toe? 61 00:03:36,066 --> 00:03:37,066 What's that? 62 00:03:43,567 --> 00:03:45,266 Oh, my goodness, gracious. 63 00:03:46,266 --> 00:03:50,367 Okay, camel toes is the [bleep], right? 64 00:03:50,367 --> 00:03:52,600 It's-- Imagine this is a [bleep]. 65 00:03:52,600 --> 00:03:54,867 Can you see it? This is a [bleep]. 66 00:03:54,867 --> 00:03:58,700 And when you wear something tight, you can see it. 67 00:03:58,700 --> 00:04:00,166 Oh, yeah, those look like [bleep]. 68 00:04:00,166 --> 00:04:02,367 That does look real. Oh, my gosh! 69 00:04:02,367 --> 00:04:04,467 Are you getting excited? 70 00:04:04,467 --> 00:04:05,667 Pervert! 71 00:04:05,667 --> 00:04:08,166 You cannot look at any camel toe. 72 00:04:08,166 --> 00:04:09,967 Oh, my God. 73 00:04:14,200 --> 00:04:17,166 [Gino] Jasmine, let me see your posture. 74 00:04:17,166 --> 00:04:18,266 You've been practicing? 75 00:04:18,266 --> 00:04:19,834 [Jasmine] Yeah. 76 00:04:22,367 --> 00:04:24,333 And can you roll your shoulders? 77 00:04:29,700 --> 00:04:32,367 I didn't see you roll your shoulders or do posturing. 78 00:04:32,367 --> 00:04:33,667 That's, that's-- 79 00:04:33,667 --> 00:04:35,500 -Well, that was-- -From one to ten? From one to ten? 80 00:04:35,500 --> 00:04:37,100 You mean I have to rate it? 81 00:04:37,100 --> 00:04:38,767 Yes. 82 00:04:38,767 --> 00:04:41,000 Uh, I'm not very good at rating. 83 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 So I'm not a [bleep] ten? 84 00:04:43,000 --> 00:04:44,634 Um... 85 00:04:45,266 --> 00:04:46,333 Four. 86 00:04:47,967 --> 00:04:49,066 Incredible. 87 00:04:50,400 --> 00:04:53,834 Be more supportive and stop, like, putting me down. 88 00:04:56,667 --> 00:04:58,433 Ready to go? I think we have to go. 89 00:04:59,667 --> 00:05:00,867 Yeah, we have to go. 90 00:05:10,166 --> 00:05:11,867 Well, welcome back, everybody, 91 00:05:11,867 --> 00:05:15,667 to the 2023 Ms. International World Competition. 92 00:05:15,667 --> 00:05:17,000 [audience cheering] 93 00:05:17,000 --> 00:05:19,166 [woman] All right. That's what we want to hear. 94 00:05:19,166 --> 00:05:21,867 Now, I know that some of you know all about pageants. 95 00:05:21,867 --> 00:05:24,667 And the things that we look for is women that can empower. 96 00:05:24,667 --> 00:05:26,667 We look for beauty, we look for intelligence. 97 00:05:26,667 --> 00:05:28,867 And what they're going to do going forward. 98 00:05:28,867 --> 00:05:30,467 Because our motto clearly states 99 00:05:30,467 --> 00:05:33,166 "More than a pageant, more than beauty." 100 00:05:35,567 --> 00:05:38,734 Well, without further ado, let's get this show rolling. 101 00:05:39,767 --> 00:05:41,600 Whoo! 102 00:05:41,600 --> 00:05:43,266 [woman] All right. Yes. 103 00:05:43,266 --> 00:05:45,634 [Lamont speaking] 104 00:05:46,367 --> 00:05:47,967 [indistinct chatter] 105 00:05:48,667 --> 00:05:50,367 ♪ Disco night ♪ 106 00:05:50,367 --> 00:05:52,066 ♪ Makes you feel all right ♪ 107 00:05:53,000 --> 00:05:55,400 ♪ I can dance to the beat I'm not alone ♪ 108 00:05:55,400 --> 00:05:56,667 ♪ We can all boogie... ♪ 109 00:05:56,667 --> 00:05:58,467 ♪ Disco night ♪ 110 00:05:58,467 --> 00:06:00,133 ♪ It will make you feel all right ♪ 111 00:06:01,367 --> 00:06:03,367 ♪ When you groove to the rhythm you can't go wrong♪ 112 00:06:03,367 --> 00:06:04,967 ♪ We can all boogie... ♪ 113 00:06:04,967 --> 00:06:08,400 ♪ You got the dips in your hips ♪ 114 00:06:08,400 --> 00:06:12,734 ♪ You got the music inside ♪ 115 00:06:13,100 --> 00:06:15,300 Whoo! 116 00:06:15,300 --> 00:06:19,166 ♪ It's the perfect For the dream tonight ♪ 117 00:06:19,166 --> 00:06:21,734 ♪ Baby, don't you know ♪ 118 00:06:23,867 --> 00:06:25,600 ♪ Even nine to five ♪ 119 00:06:25,600 --> 00:06:30,066 ♪ Leave it all behind Go do what you want ♪ 120 00:06:30,567 --> 00:06:38,433 ♪ La-la-la ♪ 121 00:06:42,166 --> 00:06:43,600 [woman] We're concluding our show right now, 122 00:06:43,600 --> 00:06:45,100 but thank you so much. 123 00:06:45,100 --> 00:06:49,900 And we do have our ladies going into rehearsal for the parade of costumes. 124 00:06:49,900 --> 00:06:52,433 -Thank you, everyone. -[Lamont] All right, see you. See you later. 125 00:07:01,867 --> 00:07:04,166 Hi, baby. Baby, baby, baby, please. 126 00:07:04,166 --> 00:07:05,634 I need-- 127 00:07:05,867 --> 00:07:07,166 How did I do? 128 00:07:10,500 --> 00:07:14,166 -I think your pageant walk... -Uh-huh. 129 00:07:14,166 --> 00:07:16,233 ...you know, could use improvement and... 130 00:07:17,367 --> 00:07:20,533 You know, I mean, it's, it's not good. 131 00:07:22,000 --> 00:07:23,433 Are you serious? 132 00:07:32,300 --> 00:07:34,200 -Just shut up. -No, I'm not gonna shut up. 133 00:07:34,200 --> 00:07:35,667 You're very rude. 134 00:07:46,100 --> 00:07:47,767 [upbeat music playing] 135 00:07:55,867 --> 00:07:57,166 [Angela speaking] 136 00:08:07,867 --> 00:08:11,266 So I feel better than I have since I've been at this hotel. 137 00:08:11,266 --> 00:08:12,233 Do you? 138 00:08:12,767 --> 00:08:16,333 Well, I feel-- I feel okay. 139 00:08:19,166 --> 00:08:22,467 [Angela] Last night, I thought I was going to go back home to the US 140 00:08:22,467 --> 00:08:24,066 and pull this visa 141 00:08:24,066 --> 00:08:27,700 because it's just a lot. This has been a lot. 142 00:08:27,700 --> 00:08:31,667 But waking up this morning, I don't feel like I did two days ago 143 00:08:31,667 --> 00:08:34,367 because Michael told me for the first time 144 00:08:34,367 --> 00:08:36,700 that he was really lonely. 145 00:08:36,700 --> 00:08:41,467 He's showing me more emotion, more than I've ever seen in six years. 146 00:08:41,467 --> 00:08:45,000 But it's so hard to figure out the truth with Michael. 147 00:08:45,000 --> 00:08:48,000 And right now, I need to decide 148 00:08:48,000 --> 00:08:50,934 if he is telling the truth about everything he said. 149 00:08:51,967 --> 00:08:53,433 I need to know. 150 00:08:54,266 --> 00:08:56,200 This is a good thing for us, 151 00:08:56,200 --> 00:08:57,667 to talk like this and not fight. 152 00:08:57,667 --> 00:08:59,367 And I'm listening to you, and you're listening to me 153 00:08:59,367 --> 00:09:02,467 -for once, from my heart, not my words. -Mm-hm. Yeah. 154 00:09:02,467 --> 00:09:07,033 But you have to prove to me that, that this is not what your intentions are. 155 00:09:09,967 --> 00:09:11,900 Yeah. 156 00:09:11,900 --> 00:09:15,967 I feel like everything we've learned in couples therapy, 157 00:09:15,967 --> 00:09:17,867 it just got threw out the window. 158 00:09:17,867 --> 00:09:20,934 Like, now we just got to start all over again. 159 00:09:54,100 --> 00:09:56,333 [stuttering] I really feel... 160 00:09:58,000 --> 00:10:01,467 confused because I do feel like you were using me. 161 00:10:01,467 --> 00:10:04,166 And putting all this together, what I've been through and all, like... 162 00:10:05,700 --> 00:10:07,000 [sighs] 163 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 We don't know when that visa's coming. 164 00:10:09,000 --> 00:10:10,967 What if we start fighting again? 165 00:10:12,900 --> 00:10:15,066 What if I find out something else again? 166 00:10:33,367 --> 00:10:34,433 Okay? 167 00:10:41,667 --> 00:10:46,166 So I am gonna stay to see about our visa. 168 00:10:48,166 --> 00:10:49,533 I don't wanna pull it. 169 00:10:52,300 --> 00:10:54,767 But that doesn't mean 170 00:10:56,266 --> 00:10:57,767 everything's still okay. 171 00:10:57,767 --> 00:10:59,533 You know what I mean? We're getting there. 172 00:10:59,867 --> 00:11:01,634 It's a process. 173 00:11:07,367 --> 00:11:08,900 Yeah, yeah. 174 00:11:08,900 --> 00:11:11,166 But just don't think I'm not watching you. 175 00:11:12,100 --> 00:11:13,567 -I'm-- -Because I'm watching. 176 00:11:13,567 --> 00:11:15,166 Just because I'm smiling at you. 177 00:11:15,166 --> 00:11:16,433 -I'm watching. -Babe. 178 00:11:21,266 --> 00:11:22,667 I am. 179 00:11:22,667 --> 00:11:26,533 -I don't want any issue. -Then stop causing trouble. 180 00:11:30,567 --> 00:11:32,700 I need to stay for this visa 181 00:11:32,700 --> 00:11:34,900 because we're in a better place. 182 00:11:34,900 --> 00:11:36,767 We're not fixed. 183 00:11:36,767 --> 00:11:38,734 We're far from fixed. 184 00:11:39,500 --> 00:11:42,867 But we are emotionally connecting again. 185 00:11:42,867 --> 00:11:45,066 It doesn't mean I don't think there's shady [bleep]. 186 00:11:45,066 --> 00:11:46,867 I do. 187 00:11:46,867 --> 00:11:47,934 But... 188 00:11:50,100 --> 00:11:52,200 Like, it doesn't seem like he's saying things 189 00:11:52,200 --> 00:11:54,367 just to make me feel better this time. 190 00:11:54,367 --> 00:11:58,100 This time, I think he understands I'm his partner. 191 00:11:58,100 --> 00:12:00,767 Don't answer me like a test. 192 00:12:00,767 --> 00:12:02,934 Like you want me to-- You want to give me the right answer. 193 00:12:03,567 --> 00:12:05,734 And I felt the difference. 194 00:12:06,567 --> 00:12:08,066 [Michael speaking] 195 00:12:13,767 --> 00:12:15,967 -That's what I keep telling you. -[Michael speaking] 196 00:12:16,667 --> 00:12:17,867 I got you. 197 00:12:18,467 --> 00:12:19,433 Yeah. 198 00:12:28,767 --> 00:12:30,967 -[Loren] Are you ready? -Do it! [gasps] 199 00:12:31,867 --> 00:12:33,667 It's so sexy. 200 00:12:33,667 --> 00:12:36,500 When I decided to get the surgery, I thought for sure 201 00:12:36,500 --> 00:12:39,166 that it would help with my body dysmorphia. 202 00:12:39,166 --> 00:12:41,767 But those issues aren't gone yet. 203 00:12:41,767 --> 00:12:44,266 -[Noga] Look how skinny you look. -[Loren] I know. 204 00:12:44,266 --> 00:12:46,467 You can see all of my dimples. 205 00:12:46,467 --> 00:12:49,166 This is a definite no for me. 206 00:12:49,800 --> 00:12:51,066 [Manuel speaking Spanish] 207 00:13:04,367 --> 00:13:05,867 [in Spanish] 208 00:13:06,667 --> 00:13:08,667 [Manuel and Ashley] Ciao. 209 00:13:11,800 --> 00:13:14,233 [upbeat music playing] 210 00:13:18,100 --> 00:13:20,900 -[Noga] Here we are. -Sexify myself. 211 00:13:20,900 --> 00:13:23,300 Ooh. Let's do it. 212 00:13:23,300 --> 00:13:26,934 -[Noga] What a great boutique. -What a cute place. 213 00:13:37,166 --> 00:13:38,900 [Loren] I haven't been-- This is, like, my first time 214 00:13:38,900 --> 00:13:41,066 really out of the house, even with you. 215 00:13:41,066 --> 00:13:42,700 Well, good. Let's have fun. 216 00:13:42,700 --> 00:13:44,166 Maybe we can pick a few outfits. 217 00:13:45,700 --> 00:13:48,667 Alex and I got into a huge fight a couple of weeks ago. 218 00:13:48,667 --> 00:13:50,166 I think we've both gotten over the fight, 219 00:13:50,166 --> 00:13:52,667 but I don't think things have been the same between us. 220 00:13:52,667 --> 00:13:54,400 There's just tension. 221 00:13:54,400 --> 00:13:56,500 I think a date night could help us. 222 00:13:56,500 --> 00:13:59,000 We're both mentally stressed. 223 00:13:59,000 --> 00:14:02,066 We're physically exhausted. 224 00:14:02,066 --> 00:14:04,800 And we just need time, just the two of us, 225 00:14:04,800 --> 00:14:07,800 without kids, without parents, just-- 226 00:14:07,800 --> 00:14:09,333 Every couple needs that. 227 00:14:10,567 --> 00:14:12,567 [Noga chuckles] 228 00:14:12,567 --> 00:14:13,800 Mm. 229 00:14:13,800 --> 00:14:15,667 I like that. That's short. 230 00:14:15,667 --> 00:14:18,500 -This is short. -[Noga] Okay. 231 00:14:18,500 --> 00:14:19,467 Like? 232 00:14:21,467 --> 00:14:23,166 [Noga] But it will tighten your boobs. 233 00:14:23,166 --> 00:14:25,166 But it's like a corset. 234 00:14:28,100 --> 00:14:31,000 -[Loren] Hello, Prague. -[Noga] Oh, look at the bows in the back. 235 00:14:31,000 --> 00:14:33,734 Oh, that's really cute, Loren. 236 00:14:35,066 --> 00:14:39,266 I need something that, like, screams I've still got it, 237 00:14:39,266 --> 00:14:41,700 but, like, I'm also really not trying to get pregnant again. 238 00:14:41,700 --> 00:14:43,266 [Noga chuckles] 239 00:14:45,000 --> 00:14:47,266 [Noga] How are you feeling? How's the recovery going? 240 00:14:47,266 --> 00:14:48,500 [Loren] It's been hard. 241 00:14:48,500 --> 00:14:53,400 This has been quite a test for me and Alex, honestly. 242 00:14:53,400 --> 00:14:56,767 We just had a huge fight because Alex is, like, accusing me 243 00:14:56,767 --> 00:14:59,400 of downplaying how serious the surgery was. 244 00:14:59,400 --> 00:15:01,767 I feel like he's resenting me for doing it. 245 00:15:01,767 --> 00:15:04,266 -And, like, I feel bad. -[Noga] And it's been a long time, too. 246 00:15:04,266 --> 00:15:05,333 -Yeah. -Don't feel bad 247 00:15:05,333 --> 00:15:07,500 because you guys will just need to get to your groove. 248 00:15:07,500 --> 00:15:10,533 It's just a matter of time. Date night will help. 249 00:15:12,100 --> 00:15:14,467 Loren looks amazing. She's healing perfect. 250 00:15:14,467 --> 00:15:16,867 Uh, she looks incredible. 251 00:15:16,867 --> 00:15:20,467 But Alex definitely needs to be more patient with Loren. 252 00:15:20,467 --> 00:15:24,467 I think the expectations as a mom and as a wife are high from Alex, 253 00:15:24,467 --> 00:15:29,233 so I think she definitely needs some time for herself. 254 00:15:31,100 --> 00:15:32,567 [Loren] Are you ready? 255 00:15:32,567 --> 00:15:33,700 Do it. 256 00:15:33,700 --> 00:15:36,066 [Noga gasps] You look so good. 257 00:15:36,066 --> 00:15:38,767 -Come see. Mirror's over here. -I don't-- I don't if I like the material already. 258 00:15:38,767 --> 00:15:40,066 Oh, my God. It looks so beautiful. 259 00:15:41,000 --> 00:15:42,967 My God. No. 260 00:15:42,967 --> 00:15:45,100 This is not the dress for me. 261 00:15:45,100 --> 00:15:47,266 -But look how skinny you look. -No. Look at-- 262 00:15:47,266 --> 00:15:49,867 You can see all of my dimples. 263 00:15:49,867 --> 00:15:51,467 My God. 264 00:15:51,467 --> 00:15:54,100 No. This is a definite no for me. 265 00:15:54,100 --> 00:15:55,767 -It's nothing. -Okay, next. 266 00:15:55,767 --> 00:15:58,266 -No. Hard no. -[chuckles] 267 00:15:58,266 --> 00:16:00,467 [Loren] When I decided to get the surgery, 268 00:16:00,467 --> 00:16:03,667 I thought for sure that it would help with my body dysmorphia 269 00:16:03,667 --> 00:16:06,200 and my confidence and change that. 270 00:16:06,200 --> 00:16:09,166 But those issues aren't gone yet. 271 00:16:09,166 --> 00:16:13,033 I'm still physically and mentally not quite there. 272 00:16:14,266 --> 00:16:17,767 -[Noga] Ooh! -I don't know. 273 00:16:17,767 --> 00:16:19,600 -Right. -[Noga] It's such a flattering dress. 274 00:16:19,600 --> 00:16:21,000 [Loren] Do you think so, though? 275 00:16:21,000 --> 00:16:24,567 [Noga] Yeah. I mean, it's so sexy. 276 00:16:24,567 --> 00:16:26,300 [Loren] Do you think Alex would like this? 277 00:16:26,300 --> 00:16:27,166 [Noga] Love it. 278 00:16:27,166 --> 00:16:29,367 [Loren] Do you know what this reminds me of? 279 00:16:29,367 --> 00:16:32,100 When I used to go visit him, his mom would always have 280 00:16:32,100 --> 00:16:34,166 a new set of sheets for us, always. 281 00:16:34,166 --> 00:16:37,867 And one year, it was the year of the leopard. 282 00:16:37,867 --> 00:16:40,567 And I feel like this will definitely-- 283 00:16:40,567 --> 00:16:43,467 -Will bring him back. -If I show up to date night like this, he'll be like, 284 00:16:43,467 --> 00:16:45,166 "Oh, my God, you look like the sex sheets." 285 00:16:45,166 --> 00:16:47,066 That's what we called them. 286 00:16:47,066 --> 00:16:51,066 It will remind him of when we first started dating, the, the sex sheets. 287 00:16:51,066 --> 00:16:52,767 And what you guys are about. 288 00:16:52,767 --> 00:16:54,667 -Yeah. -And maybe it will help everything. 289 00:16:54,667 --> 00:16:56,166 [gasps] 290 00:16:56,166 --> 00:16:58,367 I love it, which is what we're hoping for, right? 291 00:16:58,367 --> 00:16:59,700 [Loren] I'm not trying. 292 00:16:59,700 --> 00:17:01,300 We don't need to try for another one. 293 00:17:01,300 --> 00:17:03,834 -We could still have-- -[Loren] Six. 294 00:17:05,300 --> 00:17:09,500 Usually, Alex and I have a very healthy sex life. 295 00:17:09,500 --> 00:17:14,500 But because of the surgery and then negative energy 296 00:17:14,500 --> 00:17:15,667 and fighting all the time, 297 00:17:15,667 --> 00:17:19,500 our intimacy hasn't been as much as he would like. 298 00:17:19,500 --> 00:17:21,400 We've always been a united front, 299 00:17:21,400 --> 00:17:24,367 and lately we have not been on the same page. 300 00:17:24,367 --> 00:17:26,934 And we really need to get back to that. 301 00:17:27,900 --> 00:17:30,066 -I can't believe. -I love it. 302 00:17:30,066 --> 00:17:32,367 -I love it. -I'm very excited, actually. 303 00:17:32,367 --> 00:17:35,300 -It looks so hot. -Comes out looking like myself again. 304 00:17:35,300 --> 00:17:38,266 -It looks so good. -This is my alter ego. 305 00:17:38,266 --> 00:17:40,834 -Veronica Vixen. -Mm! 306 00:17:41,667 --> 00:17:44,500 Oh, my God. Alex is gonna go crazy. 307 00:17:44,500 --> 00:17:45,867 -[woman] Y'all ready? -This is the winner. 308 00:17:45,867 --> 00:17:48,567 -Yes, we love it. -[Loren] I can't believe. 309 00:17:48,567 --> 00:17:51,667 -I would have never chosen that dress. -They said it was gorgeous. 310 00:17:51,667 --> 00:17:53,734 -Really? -[woman] It looks amazing when you try it on. 311 00:17:55,400 --> 00:17:59,200 This surgery is the first step to reclaiming Loren again. 312 00:17:59,200 --> 00:18:03,600 Before marriage, before kids, I was more independent. 313 00:18:03,600 --> 00:18:06,266 I loved that version of myself. 314 00:18:06,266 --> 00:18:09,100 But Alex likes that version of Loren at home, 315 00:18:09,100 --> 00:18:10,867 taking care of the house and the kids. 316 00:18:10,867 --> 00:18:15,367 So I don't know if he wants the old Loren back. 317 00:18:16,200 --> 00:18:17,600 All right. I texted your receipt to you, 318 00:18:17,600 --> 00:18:19,867 -and you're all set to go. -Thank you so much. 319 00:18:19,867 --> 00:18:22,467 -Thank you, thank you. -Thank you, ladies. Bye. 320 00:18:27,100 --> 00:18:29,433 ♪ You let the devil in you ♪ 321 00:18:33,367 --> 00:18:35,900 ♪ Must be the devil in you ♪ 322 00:18:35,900 --> 00:18:38,133 It's all [bleep] funny, Manuel. 323 00:18:40,600 --> 00:18:41,567 [in Spanish] 324 00:18:41,567 --> 00:18:43,667 -[in English] Come on, come on. -[in Spanish] 325 00:18:43,667 --> 00:18:46,000 ♪ You let the devil in you ♪ 326 00:18:46,000 --> 00:18:46,867 ♪ Oh! ♪ 327 00:18:46,867 --> 00:18:49,166 ♪ You let the devil in you ♪ 328 00:19:00,367 --> 00:19:02,233 [Manuel speaking Spanish] 329 00:19:03,400 --> 00:19:05,233 [Ashley speaking Spanish] 330 00:19:11,266 --> 00:19:13,634 -[in English] Yeah. -[Ashley speaking Spanish] 331 00:19:21,467 --> 00:19:22,533 [in English] No. 332 00:19:23,667 --> 00:19:25,834 [Manuel speaking Spanish] 333 00:19:29,700 --> 00:19:33,033 [in Spanish] 334 00:19:36,266 --> 00:19:37,266 [Manuel in English] Wow! 335 00:19:41,567 --> 00:19:42,934 [in Spanish] 336 00:19:48,867 --> 00:19:49,767 [Ashley in English] Okay? 337 00:19:51,767 --> 00:19:53,166 [in Spanish] 338 00:19:54,400 --> 00:19:55,834 [in Spanish] 339 00:20:05,767 --> 00:20:07,567 [in English] I don't have a problem with Manuel talking 340 00:20:07,567 --> 00:20:09,567 to the mother of his children, 341 00:20:09,567 --> 00:20:13,367 but I don't understand why this needed to be a lie. 342 00:20:13,367 --> 00:20:15,567 I don't understand why he can't just be like, 343 00:20:15,567 --> 00:20:17,667 "Oh, I talked to the mother of my kids. 344 00:20:17,667 --> 00:20:19,667 I have to send her X amount of money this month." 345 00:20:19,667 --> 00:20:21,867 Boom. Easy. 346 00:20:21,867 --> 00:20:24,700 What he is not realizing is he's making things 347 00:20:24,700 --> 00:20:27,233 more complicated by the way that he's moving. 348 00:20:27,967 --> 00:20:30,634 And it's ruining our relationship. 349 00:20:33,700 --> 00:20:35,333 [in Spanish] 350 00:20:41,066 --> 00:20:43,266 [Ashley speaking Spanish] 351 00:20:45,500 --> 00:20:46,767 [in English] Someone is lying. 352 00:20:48,300 --> 00:20:49,967 [in Spanish] 353 00:20:53,467 --> 00:20:54,667 [Manuel speaking] 354 00:21:20,467 --> 00:21:21,767 [in English] Don't talk to me. 355 00:21:21,767 --> 00:21:23,400 No, I don't wanna talk to you. 356 00:21:23,400 --> 00:21:25,533 Get away from me! Get away from me! 357 00:21:26,900 --> 00:21:28,867 [in Spanish] 358 00:21:49,567 --> 00:21:51,934 [in Spanish] 359 00:22:17,166 --> 00:22:19,066 -[in English] Where's he going? -I don't [bleep] know. 360 00:22:21,667 --> 00:22:24,100 [Manuel speaking Spanish] 361 00:22:24,100 --> 00:22:27,100 [in English] I feel like this has been a conversation that we've had 362 00:22:27,100 --> 00:22:31,967 over and over and over again, but I still don't feel heard. 363 00:22:31,967 --> 00:22:37,967 Like, am I always going to have to dig for information with you 364 00:22:37,967 --> 00:22:39,333 to get what I need to know? 365 00:22:39,333 --> 00:22:42,967 Like, why can't you just tell me these things that I should know? 366 00:22:42,967 --> 00:22:47,667 I'm at my limit with any sort of deception. 367 00:22:50,100 --> 00:22:51,567 I don't know where you go from here 368 00:22:51,567 --> 00:22:52,834 -at this point, like-- -[Ashley sighs] 369 00:22:56,266 --> 00:22:58,066 [Sienna speaking] 370 00:22:59,266 --> 00:23:00,333 I don't know. 371 00:23:03,166 --> 00:23:04,834 I don't have an answer to that. 372 00:23:13,100 --> 00:23:15,367 [Thais speaking] 373 00:23:22,000 --> 00:23:24,767 This trip has been a lot harder than I thought it was going to be. 374 00:23:24,767 --> 00:23:27,867 With all the fighting between the friends and the family, 375 00:23:27,867 --> 00:23:29,800 it's put a lot of tension in our relationship. 376 00:23:29,800 --> 00:23:32,834 What's your dad done for our relationship other than cause problems? 377 00:23:36,600 --> 00:23:38,934 [upbeat music playing] 378 00:23:55,567 --> 00:23:58,433 [in Portuguese] 379 00:24:09,567 --> 00:24:10,834 [exhales deeply] 380 00:24:11,600 --> 00:24:13,000 [Patrick in English] Feels good, huh? 381 00:24:13,000 --> 00:24:14,667 Yeah, it feels good. 382 00:24:14,667 --> 00:24:16,600 Baby's with your mom. 383 00:24:16,600 --> 00:24:18,567 It's our first date alone. 384 00:24:20,200 --> 00:24:23,266 This trip has been a lot harder than I thought it was gonna be. 385 00:24:23,266 --> 00:24:27,000 And with all the fighting between the friends and the family, it's just-- 386 00:24:27,000 --> 00:24:29,367 It's put a lot of tension in our relationship. 387 00:24:29,367 --> 00:24:32,300 So I figured, like, you know, we needed 388 00:24:32,300 --> 00:24:35,266 to get away from everyone and have a date night. 389 00:24:35,266 --> 00:24:38,233 And so we decided to go to a place that we had our first date. 390 00:24:39,100 --> 00:24:41,867 -Remember our first date here? -[Thais] Uh-huh. 391 00:24:41,867 --> 00:24:43,233 We couldn't even talk to each other. 392 00:24:45,000 --> 00:24:46,567 We had to use our phones. 393 00:24:46,567 --> 00:24:48,567 -Lot's changed, huh? -[Thais] Yeah. 394 00:24:50,600 --> 00:24:52,066 [Patrick] We met on a dating app. 395 00:24:52,066 --> 00:24:54,967 And then shortly after that, we came here on a date. 396 00:24:56,567 --> 00:24:58,300 It was amazing, huh? 397 00:24:58,300 --> 00:24:59,900 Yeah. I mean, it was-- 398 00:24:59,900 --> 00:25:02,667 It was fun. I mean, it was awkward, that's for sure. 399 00:25:02,667 --> 00:25:03,600 It was awkward, yeah. 400 00:25:03,600 --> 00:25:05,433 Like, it was just silence. 401 00:25:07,100 --> 00:25:09,100 And looking at each other. 402 00:25:09,100 --> 00:25:10,000 Yeah. 403 00:25:10,000 --> 00:25:11,467 [Patrick in Portuguese] 404 00:25:13,667 --> 00:25:15,800 [in Portuguese] 405 00:25:15,800 --> 00:25:18,467 [in English] I always say that. I always say that wrong. 406 00:25:18,467 --> 00:25:19,934 -Caipirinha. -I know. 407 00:25:20,367 --> 00:25:21,333 Damn it! 408 00:25:23,066 --> 00:25:25,300 But I worked extremely hard to learn Portuguese. 409 00:25:25,300 --> 00:25:29,600 I mean, I literally studied four to six hours a day 410 00:25:29,600 --> 00:25:32,834 probably for, at least, three months non-stop. 411 00:25:43,367 --> 00:25:45,934 So that's-- That was so sweet, [indistinct] . 412 00:25:51,266 --> 00:25:53,567 -Oh, here we go. -[Thais] Mm! 413 00:25:53,567 --> 00:25:55,433 That's what I'm talking about. 414 00:25:57,867 --> 00:25:58,867 [Patrick] Here we go. 415 00:26:03,367 --> 00:26:04,967 It's all you can eat restaurant 416 00:26:04,967 --> 00:26:06,634 where they bring meat around in a stick. 417 00:26:07,867 --> 00:26:09,467 It's my favorite type of restaurant. 418 00:26:09,467 --> 00:26:11,467 So when she picked it for our first date, 419 00:26:11,467 --> 00:26:13,100 I was like, "Oh, this is perfect." 420 00:26:13,100 --> 00:26:15,166 -[in Portuguese] -[Thais] Mm-hm. 421 00:26:15,767 --> 00:26:16,834 [in English] I said that good. 422 00:26:22,300 --> 00:26:23,333 [Thais] Mm. 423 00:26:26,700 --> 00:26:28,166 [Patrick] Oh, yeah? How did that go? 424 00:26:29,367 --> 00:26:30,700 You guys talk about John? 425 00:26:30,700 --> 00:26:32,433 Yeah, of course. 426 00:26:48,066 --> 00:26:49,634 [Patrick] No, I don't. 427 00:26:50,600 --> 00:26:53,033 [Thais speaking] 428 00:27:06,867 --> 00:27:08,867 [Patrick] But, I mean, at the same time, too, like, 429 00:27:08,867 --> 00:27:12,200 your dad hasn't given us anything. 430 00:27:12,200 --> 00:27:15,300 What's your dad done for our relationship other than cause problems? 431 00:27:15,300 --> 00:27:18,100 Oh, your dad's causing problems. 432 00:27:18,100 --> 00:27:20,767 You know, it's more than what you think. 433 00:27:20,767 --> 00:27:25,367 Like, when I first came out here, it wasn't about you. 434 00:27:27,700 --> 00:27:30,133 It was about coming back to my dad. 435 00:27:31,166 --> 00:27:32,867 My relationship with my dad's a lot different 436 00:27:32,867 --> 00:27:34,867 than the relationship with your dad. 437 00:27:37,600 --> 00:27:39,667 Like, my dad wasn't around. 438 00:27:50,166 --> 00:27:51,433 [sniffles] 439 00:28:29,567 --> 00:28:33,166 [Rob] It's been a minute since I've been back to Kansas City. 440 00:28:33,166 --> 00:28:35,100 I feel like a trip like this to my hometown, 441 00:28:35,100 --> 00:28:40,200 this is some time away from the stress of my marriage. 442 00:28:40,200 --> 00:28:42,500 And I'm just gonna try to focus on having a good time. 443 00:28:42,500 --> 00:28:44,133 Right down that street... 444 00:29:01,667 --> 00:29:03,867 ♪ I woke up this morning ♪ 445 00:29:03,867 --> 00:29:06,100 ♪ And my Ferrari Wouldn't start ♪ 446 00:29:06,100 --> 00:29:07,834 ♪ No, no, no ♪ 447 00:29:09,066 --> 00:29:11,467 ♪ When I tried my Maserati ♪ 448 00:29:11,467 --> 00:29:13,467 ♪ It sounded like It was gonna... ♪ 449 00:29:13,467 --> 00:29:14,767 [Rob] Hey, there it is. 450 00:29:18,467 --> 00:29:21,700 It's been a minute since I've been back to Kansas City. 451 00:29:21,700 --> 00:29:24,066 ♪ I got to give it Some more blues ♪ 452 00:29:25,266 --> 00:29:27,467 ♪ 'Cause my woman's Taking half ♪ 453 00:29:27,767 --> 00:29:29,367 ♪ Hey! ♪ 454 00:29:29,367 --> 00:29:33,500 ♪ Don't give me some More blues ♪ 455 00:29:33,500 --> 00:29:35,567 ♪ Oh, yeah, yeah ♪ 456 00:29:35,567 --> 00:29:37,166 [Rob speaking] 457 00:29:45,467 --> 00:29:49,100 She told me the plan was to say at Kae's for just a few days 458 00:29:49,100 --> 00:29:50,567 to think things through. 459 00:29:50,567 --> 00:29:53,567 But honestly, I don't believe that [bleep] for one second. 460 00:29:53,567 --> 00:29:56,300 And I know I don't want to sit at home waiting, 461 00:29:56,300 --> 00:29:59,033 so I'm gonna try something different. 462 00:30:00,000 --> 00:30:01,767 Ah. Okay. 463 00:30:04,600 --> 00:30:05,767 Today is my birthday. 464 00:30:05,767 --> 00:30:07,500 And it's definitely not a good feeling, 465 00:30:07,500 --> 00:30:12,066 you know, when your wife doesn't want to be with you on your birthday. 466 00:30:13,300 --> 00:30:16,066 Oh, they got one of them private, private poopers. 467 00:30:17,467 --> 00:30:18,967 I grew up in Kansas City. 468 00:30:18,967 --> 00:30:21,266 And, you know, I've got people here who miss me. 469 00:30:21,266 --> 00:30:22,767 I haven't been here in a while. 470 00:30:22,767 --> 00:30:24,000 I got family. 471 00:30:24,000 --> 00:30:26,767 Kansas City is definitely gonna be way more fun for me 472 00:30:26,767 --> 00:30:28,433 than sitting in Austin alone. 473 00:30:31,367 --> 00:30:33,333 Oh, man. [grunts] 474 00:30:34,166 --> 00:30:37,467 I haven't been back here since I was 26. 475 00:30:37,467 --> 00:30:39,867 I'm gonna go see my friends, I'm gonna go see my mom. 476 00:30:39,867 --> 00:30:41,500 And it's nothing but love. 477 00:30:41,500 --> 00:30:43,667 And that's why I'm here. Nothing-- 478 00:30:43,667 --> 00:30:46,066 No arguments, no bickering. It's gonna be-- 479 00:30:46,066 --> 00:30:49,066 It's just gonna be good energy coming my way. 480 00:30:49,066 --> 00:30:50,834 And that feels great. 481 00:30:51,500 --> 00:30:53,734 I'm excited. Time to do the do. 482 00:30:58,567 --> 00:31:01,033 [scatting] 483 00:31:07,100 --> 00:31:08,567 It's really weird being back here. 484 00:31:12,867 --> 00:31:15,000 I'm very excited to see my mom tonight. 485 00:31:15,000 --> 00:31:16,166 You know, I miss her. 486 00:31:16,166 --> 00:31:18,667 The last time I saw her was at Sophie and I's wedding. 487 00:31:18,667 --> 00:31:20,400 I'm sure she's gonna have some opinions 488 00:31:20,400 --> 00:31:22,400 about what's been going on between Sophie and I, 489 00:31:22,400 --> 00:31:25,734 and maybe she'll give me some good perspective. 490 00:31:27,166 --> 00:31:30,367 Because I've never been married before, and this-- 491 00:31:30,367 --> 00:31:33,066 This isn't-- This isn't what I thought it was going to be like. 492 00:31:36,367 --> 00:31:40,000 You know, I grew up wanting to get married one time 493 00:31:40,000 --> 00:31:41,767 because, I mean, I just didn't want to do 494 00:31:41,767 --> 00:31:44,433 the same thing that I watched my mom do. 495 00:31:46,700 --> 00:31:50,100 And that's why I'm still holding on to Sophie. 496 00:31:50,100 --> 00:31:52,200 But if she wants all this space, 497 00:31:52,200 --> 00:31:54,100 and she's been doing her thing, 498 00:31:54,100 --> 00:31:55,634 then I need to just do me. 499 00:31:57,767 --> 00:32:00,533 Man, I used to be all up and down these streets. 500 00:32:03,567 --> 00:32:05,066 Right down that street... 501 00:32:08,967 --> 00:32:10,433 That's where she lived. 502 00:32:11,100 --> 00:32:12,600 On this corner up here, 503 00:32:12,600 --> 00:32:13,967 the girl who lives in that house, 504 00:32:13,967 --> 00:32:18,266 I had the biggest crush on when I was in seventh grade. 505 00:32:18,266 --> 00:32:20,266 We dated for two weeks. 506 00:32:20,266 --> 00:32:22,867 And her mom told her to break up with me. 507 00:32:24,667 --> 00:32:26,567 Yup. Claire is not the first mom 508 00:32:26,567 --> 00:32:28,367 to tell her daughter to break up with me. 509 00:32:30,800 --> 00:32:32,800 I feel like a trip like this to my hometown, 510 00:32:32,800 --> 00:32:34,266 it might not fix my issues, 511 00:32:34,266 --> 00:32:36,300 but this is some time away 512 00:32:36,300 --> 00:32:39,166 from the stress of my marriage. 513 00:32:39,166 --> 00:32:43,166 And I'm just gonna try to focus on having a good time for my birthday. 514 00:32:43,166 --> 00:32:45,734 And Kansas City, I think, will deliver. 515 00:32:47,400 --> 00:32:49,400 It's going to be good to be actually in person 516 00:32:49,400 --> 00:32:52,367 with the people that I care about, that care about me. 517 00:32:52,367 --> 00:32:54,700 And, you know, just like, kind of like old times. 518 00:32:54,700 --> 00:32:56,066 Just hanging out with the people 519 00:32:56,066 --> 00:32:57,467 who I actually [bleep] with. 520 00:33:02,467 --> 00:33:03,834 [dramatic music playing] 521 00:33:55,200 --> 00:33:56,734 -Thank you. -[Valery speaking] 522 00:34:06,467 --> 00:34:08,166 -[Emily] Whoo! -[Kobe cheering] 523 00:34:09,266 --> 00:34:11,667 [Valery speaking] 524 00:34:35,266 --> 00:34:37,133 Thank you. 525 00:34:37,600 --> 00:34:39,367 Whoo! 526 00:35:01,867 --> 00:35:03,433 [man 1 speaking] 527 00:35:13,100 --> 00:35:14,800 [Kobe] We just have to make sure 528 00:35:14,800 --> 00:35:17,133 that we get the final blessings... 529 00:35:20,100 --> 00:35:23,667 And then Emily and I are going to continue our lives 530 00:35:23,667 --> 00:35:25,500 not only as an American couples, 531 00:35:25,500 --> 00:35:28,834 but as an official Cameroon couples. 532 00:35:34,200 --> 00:35:35,934 [man 2] Good evening, all. 533 00:36:11,166 --> 00:36:12,834 [all cheering] 534 00:36:26,000 --> 00:36:27,367 [Kobe speaking] 535 00:36:42,800 --> 00:36:43,800 That's so sweet. 536 00:36:43,800 --> 00:36:47,200 I love that we are able to make his dad so proud. 537 00:36:47,200 --> 00:36:50,000 And the fact that we are able to pull off this traditional wedding 538 00:36:50,000 --> 00:36:51,634 in such a short amount of time. 539 00:36:52,266 --> 00:36:53,867 Smile big, smile. 540 00:36:54,867 --> 00:36:57,100 It feels so good to have the approval 541 00:36:57,100 --> 00:36:59,567 that I had been wanting coming to Cameroon. 542 00:36:59,567 --> 00:37:01,567 His friends approve, his family approves, 543 00:37:01,567 --> 00:37:03,867 and now I'm officially his Cameroonian wife. 544 00:37:36,767 --> 00:37:37,800 Wow! 545 00:37:37,800 --> 00:37:40,567 Tonight has been so fun. 546 00:37:40,567 --> 00:37:43,100 I'm so excited to be here in Cameroon 547 00:37:43,100 --> 00:37:45,100 and meet all of my husband's 548 00:37:45,100 --> 00:37:47,767 and mine now family and friends. 549 00:37:49,800 --> 00:37:52,867 Thank you so much for being here. 550 00:37:52,867 --> 00:37:54,867 And, yeah, let's party. 551 00:37:56,867 --> 00:37:58,533 Whoo! 552 00:38:05,200 --> 00:38:06,266 Whoo! 553 00:38:06,266 --> 00:38:07,367 We're a power couple. 554 00:38:07,367 --> 00:38:10,500 I feel like we're, like, officially married 555 00:38:10,500 --> 00:38:12,834 under American law and Cameroonian law. 556 00:38:15,066 --> 00:38:16,400 It feels really good 557 00:38:16,400 --> 00:38:18,533 because I want to spend the rest of my life with Kobe. 558 00:38:21,367 --> 00:38:23,333 I'm just really lucky to have you, babe. 559 00:38:24,500 --> 00:38:26,667 -I love you. -I love you. 560 00:38:29,767 --> 00:38:31,333 [all exclaiming] 561 00:38:33,500 --> 00:38:35,367 -[Alexei] Okay, babe. -[Loren] Are you ready? 562 00:38:35,367 --> 00:38:37,166 Yes. The babysitter is here. 563 00:38:37,166 --> 00:38:39,300 -We gotta go. Come on. -[Loren] Okay, I'm coming out. 564 00:38:39,300 --> 00:38:41,100 I don't know why I'm nervous. 565 00:38:41,100 --> 00:38:43,367 This is the first time since the surgery 566 00:38:43,367 --> 00:38:46,967 that Alex will see me without my faja, my girdle, 567 00:38:46,967 --> 00:38:48,266 my bandages, everything. 568 00:38:48,266 --> 00:38:51,667 And I just hope that he's happy with the results. 569 00:38:51,667 --> 00:38:53,433 [Alexei] I'm ready for you. 570 00:39:01,100 --> 00:39:04,667 ♪ You like it better With my lipstick on ♪ 571 00:39:04,667 --> 00:39:09,300 ♪ You've got a taste And you can't get enough ♪ 572 00:39:09,300 --> 00:39:11,300 [Loren] I have so much makeup, 573 00:39:11,300 --> 00:39:13,166 and I don't wear any of it. 574 00:39:16,100 --> 00:39:19,000 ♪ Let's take a ride ♪ 575 00:39:19,000 --> 00:39:21,834 ♪ Oh, I am feeling alive ♪ 576 00:39:27,066 --> 00:39:29,567 [Alexei] No. Inside. Push, push, push. 577 00:39:29,567 --> 00:39:31,567 Good job. 578 00:39:31,567 --> 00:39:33,400 Push, push, push, Shai. 579 00:39:33,400 --> 00:39:34,367 Where's Mama? 580 00:39:35,467 --> 00:39:36,367 -Oh. -[Loren gasps] 581 00:39:36,367 --> 00:39:39,467 -There's mama. -[Loren] Hello. 582 00:39:39,467 --> 00:39:40,800 Can you take your shoes off? 583 00:39:40,800 --> 00:39:42,166 [child] I got gummy. 584 00:39:42,166 --> 00:39:44,266 You got gummies? Hello. 585 00:39:44,266 --> 00:39:46,367 Go ahead. Go take your shoes off. 586 00:39:46,367 --> 00:39:48,266 Hello, little miss. 587 00:39:49,567 --> 00:39:53,467 Since the surgery, Alex has taken on everything, 588 00:39:53,467 --> 00:39:56,567 and it's really taken a toll on our relationship 589 00:39:56,567 --> 00:39:58,200 while I've been recovering. 590 00:39:58,200 --> 00:40:01,166 So tonight, we want to enjoy a nice dinner with him, 591 00:40:01,166 --> 00:40:02,400 and just, kind of, talk with him. 592 00:40:02,400 --> 00:40:04,200 And just have us time. 593 00:40:04,200 --> 00:40:06,667 Focus on each other right now. 594 00:40:07,266 --> 00:40:09,000 You look all, uh... 595 00:40:09,000 --> 00:40:10,800 -Well-- -...pampered up and stuff. 596 00:40:10,800 --> 00:40:13,100 -What is that? -Thank you for noticing. 597 00:40:13,100 --> 00:40:16,367 Yeah. I see you with some smoky eye over there or whatever. 598 00:40:16,367 --> 00:40:19,567 -[laughing] Eyeliner. -Huh? Smoky eye, or no? 599 00:40:19,567 --> 00:40:21,500 -Just eyeliner. -[Alexei] Uh-huh. 600 00:40:21,500 --> 00:40:24,166 -I went big tonight. -[Alexei] Okay. 601 00:40:24,166 --> 00:40:26,000 [Loren] Tonight is a really big deal. 602 00:40:26,000 --> 00:40:28,200 This is the first time since the surgery 603 00:40:28,200 --> 00:40:31,000 that Alex will see me without my faja, 604 00:40:31,000 --> 00:40:33,066 my girdle, my bandages, everything. 605 00:40:33,066 --> 00:40:34,600 And I want to feel sexy, 606 00:40:34,600 --> 00:40:37,100 and I want him to think that I look beautiful. 607 00:40:37,100 --> 00:40:39,667 But I don't know how Alex is gonna react. 608 00:40:39,667 --> 00:40:43,567 I just hope that he's happy with the results. 609 00:40:43,567 --> 00:40:46,166 -Okay, L., I'm gonna go change. -[Loren] Okay. 610 00:40:46,166 --> 00:40:47,100 Are you going to change? 611 00:40:47,100 --> 00:40:49,266 -You go first. -Okay. 612 00:40:49,266 --> 00:40:52,066 -I have an outfit of choice tonight. -You do? 613 00:40:54,700 --> 00:40:56,600 Loren asked me out on a date, 614 00:40:56,600 --> 00:40:58,567 so I feel excited, I feel good. 615 00:40:58,567 --> 00:41:01,767 Because Loren sees me struggling, 616 00:41:01,767 --> 00:41:03,567 she sees that I'm tired. 617 00:41:03,567 --> 00:41:05,867 We're working very, very hard right now. 618 00:41:05,867 --> 00:41:08,967 And we need to find the balance. 619 00:41:08,967 --> 00:41:11,000 -Okay, babe. -[Loren] Are you ready? 620 00:41:11,000 --> 00:41:12,567 Yes. The babysitter is here. 621 00:41:12,567 --> 00:41:15,300 -We gotta go. Come on. -[Loren] Okay, I'm coming out. 622 00:41:15,300 --> 00:41:16,767 [Alexei] I'm ready for you. 623 00:41:20,667 --> 00:41:22,000 Whoo! 624 00:41:22,000 --> 00:41:24,066 Oh, wow. 625 00:41:24,066 --> 00:41:26,567 Wait, do a little circle. Turn around for me. 626 00:41:27,467 --> 00:41:28,767 Turn around. 627 00:41:28,767 --> 00:41:30,100 Okay, now you can come. 628 00:41:30,100 --> 00:41:31,934 Now you can come and dance for me, honey. 629 00:41:33,100 --> 00:41:34,867 Yeah. 630 00:41:34,867 --> 00:41:36,600 -I feel good on this chair right now. -[Loren grunts] 631 00:41:36,600 --> 00:41:38,767 [Alexei] I know I can't lift you still. 632 00:41:38,767 --> 00:41:40,100 Okay. 633 00:41:40,100 --> 00:41:41,200 All right, I like this. 634 00:41:41,200 --> 00:41:43,166 Not making baby number four. 635 00:41:43,166 --> 00:41:46,467 Looks like the sheets my mom gave us for, uh... 636 00:41:46,467 --> 00:41:47,367 Remember? 637 00:41:47,367 --> 00:41:49,634 -The sex sheets. -[Alexei] Sex sheets. 638 00:41:51,266 --> 00:41:54,567 -Okay. Yalla, go get your purse. Let's go. -[Loren] Okay. 639 00:41:54,567 --> 00:41:56,867 -[Alexei] Bye-bye, boys. -[Loren] And girl. 640 00:41:56,867 --> 00:41:58,266 Be good for Ms. Hanecca. 641 00:41:58,266 --> 00:42:00,367 -Bye-bye. -[Loren] Love you. 642 00:42:00,367 --> 00:42:04,700 ♪ City lights Dreams take flight ♪ 643 00:42:04,700 --> 00:42:07,600 ♪ Set this town on fire ♪ 644 00:42:07,600 --> 00:42:08,634 [Loren] Wow. 645 00:42:15,867 --> 00:42:16,967 Cheers, honey. 646 00:42:16,967 --> 00:42:18,166 [glasses clinking] 647 00:42:22,000 --> 00:42:23,166 I feel like... 648 00:42:24,200 --> 00:42:25,166 I don't know. 649 00:42:25,166 --> 00:42:27,000 Like, I'm nervous about date night. 650 00:42:27,000 --> 00:42:29,100 -Nervous about date night? -Like I felt, I felt more... 651 00:42:29,100 --> 00:42:33,266 Comfortable on our first date than right now. 652 00:42:33,266 --> 00:42:35,500 -Why? Why are you so uncomfortable? -I don't know. 653 00:42:35,500 --> 00:42:38,967 It feels weird to not have my faja on or my binder 654 00:42:38,967 --> 00:42:41,100 and this material against my skin. 655 00:42:41,100 --> 00:42:42,600 And you feel good, like... 656 00:42:42,600 --> 00:42:45,667 Yeah, I'm definitely not fully there, 657 00:42:45,667 --> 00:42:48,867 but like, I certainly don't have any regrets doing it. 658 00:42:48,867 --> 00:42:50,066 Well, you look great, honey. 659 00:42:50,066 --> 00:42:51,166 Thank you. 660 00:42:54,400 --> 00:42:56,467 I think that this surgery, 661 00:42:56,467 --> 00:42:59,066 it definitely tested us. 662 00:42:59,066 --> 00:43:02,967 -But it still is testing us, honey bunny. -Yeah. 663 00:43:02,967 --> 00:43:06,834 It's been really nice, though, having you do this kind of stuff. 664 00:43:07,500 --> 00:43:09,967 Well, yeah. It wasn't, for me. 665 00:43:11,166 --> 00:43:13,734 So you need to heal faster and yalla. 666 00:43:14,867 --> 00:43:16,533 Get back to it, honey bunny. 667 00:43:18,066 --> 00:43:21,533 -So, talking about getting back to normal. -Hmm-hmm. 668 00:43:24,100 --> 00:43:25,233 You know, I want to, like, 669 00:43:25,767 --> 00:43:27,200 find myself again, right? 670 00:43:27,200 --> 00:43:30,533 I focused on having babies the last few years and raising the babies, right? 671 00:43:33,400 --> 00:43:34,300 So did I. 672 00:43:34,300 --> 00:43:37,734 I know you did, but now, I had this surgery. 673 00:43:39,200 --> 00:43:41,000 And I got it done and over with, 674 00:43:41,000 --> 00:43:44,467 and now, I do want to kind of find myself again. 675 00:43:44,467 --> 00:43:48,200 I really, like lost myself in the post-partum depression and everything. 676 00:43:48,200 --> 00:43:52,166 I want to further my career, for our family. 677 00:43:52,166 --> 00:43:54,667 I don't want to just be mom and a wife. 678 00:43:54,667 --> 00:43:56,166 [stammers] What are you trying to say? 679 00:43:57,667 --> 00:43:59,867 I want to be a working mom. 680 00:44:01,000 --> 00:44:04,300 I do want to kind of get back into advertising and marketing 681 00:44:04,300 --> 00:44:06,367 and really focus on that and pursue it. 682 00:44:06,367 --> 00:44:08,700 You're a mom, first of all. You need to take care of the kids. 683 00:44:08,700 --> 00:44:11,300 -Absolutely. -You take care of the house. 684 00:44:11,300 --> 00:44:13,767 [stammers] And me, as far as I need. 685 00:44:13,767 --> 00:44:15,300 Nothing is going to change. 686 00:44:15,300 --> 00:44:17,567 -Mom and wife comes first. -You're saying it now. 687 00:44:17,567 --> 00:44:20,367 But then when you start going and you have a meeting, 688 00:44:20,367 --> 00:44:22,000 and then what? I'm at home with kids 689 00:44:22,000 --> 00:44:24,066 and you're galloping around? 690 00:44:24,066 --> 00:44:26,834 Because that's what it sounds to me like you're building for. 691 00:44:29,100 --> 00:44:31,000 I feel like you think I'm a bad mom 692 00:44:31,000 --> 00:44:34,066 because I want to be something for myself. 693 00:44:34,066 --> 00:44:36,467 -I don't think you are. -So I can show our kids that I can do that. 694 00:44:36,467 --> 00:44:39,166 -I don't think you are-- -And they can see, Mommy is strong. 695 00:44:39,166 --> 00:44:41,166 And this and that, like... 696 00:44:41,166 --> 00:44:42,867 They don't care about seeing Mommy strong. 697 00:44:42,867 --> 00:44:44,834 They care about Mommy being there. 698 00:44:45,767 --> 00:44:48,000 [intense music playing] 699 00:44:48,000 --> 00:44:50,567 You know, we were always in an agreement that... 700 00:44:50,567 --> 00:44:53,367 The mom and, and the wife... 701 00:44:53,367 --> 00:44:55,166 Is the first priority. 702 00:44:55,166 --> 00:44:57,000 Those are the roles. 703 00:44:57,000 --> 00:45:00,100 You know, old school, so to speak, roles. 704 00:45:00,100 --> 00:45:02,467 I didn't agree to be a stay-at-home mom. 705 00:45:02,467 --> 00:45:04,000 But that was your goal. 706 00:45:04,000 --> 00:45:05,100 -But that-- -I just agreed. 707 00:45:05,100 --> 00:45:06,200 That's what you wanted. 708 00:45:06,200 --> 00:45:09,100 But I also want to be a businesswoman. 709 00:45:09,100 --> 00:45:11,500 But I don't think it's possible. 710 00:45:11,500 --> 00:45:14,767 At some place, it's gonna take away from the family. 711 00:45:14,767 --> 00:45:17,066 -One hundred percent. -It's possible and I'm gonna show you. 712 00:45:20,100 --> 00:45:21,834 [suspenseful music playing] 713 00:45:24,467 --> 00:45:27,367 You're always there for the person you love. 714 00:45:27,367 --> 00:45:30,033 And the fact that you don't get that back? 715 00:45:30,867 --> 00:45:31,834 Breaks my heart. 716 00:45:32,567 --> 00:45:34,700 We had a lot of hard times 717 00:45:34,700 --> 00:45:36,567 because of things we've been through, 718 00:45:36,567 --> 00:45:38,834 so it's hard to see that he's struggling. 719 00:45:41,967 --> 00:45:44,567 I have not felt positive 720 00:45:45,266 --> 00:45:46,967 reinforcement from you. 721 00:45:46,967 --> 00:45:49,433 You are uninvited to the rehearsals. 722 00:45:49,667 --> 00:45:50,767 Uninvited? 723 00:45:51,367 --> 00:45:53,367 [Gino] I didn't expect that. 724 00:45:53,367 --> 00:45:55,567 I just feel like, maybe I should pack my bags and leave. 725 00:45:55,567 --> 00:45:57,033 Maybe that's a better idea. 726 00:45:58,066 --> 00:46:00,133 [tense music playing] 727 00:46:02,100 --> 00:46:04,667 ♪ Don't want To over complicate it ♪ 728 00:46:04,667 --> 00:46:08,200 ♪ Don't want to face The things you hated ♪ 729 00:46:08,200 --> 00:46:10,867 ♪ Now that this mess Is consecrated ♪ 730 00:46:10,867 --> 00:46:11,634 Hey. 731 00:46:11,634 --> 00:46:14,333 ♪ Do all I can To just evade it ♪ 732 00:46:14,867 --> 00:46:16,767 Long time no see. 733 00:46:16,767 --> 00:46:18,133 I know. It's been too long. 734 00:46:19,266 --> 00:46:20,266 I missed you. 735 00:46:20,266 --> 00:46:21,400 And I miss you. 736 00:46:21,400 --> 00:46:23,867 ♪ You treat me Like a black rose ♪ 737 00:46:23,867 --> 00:46:26,400 ♪ Yeah, they're waiting In the shadows ♪ 738 00:46:26,400 --> 00:46:28,500 ♪ You treat me Like a black rose ♪ 739 00:46:28,500 --> 00:46:29,367 How are you doing? 740 00:46:29,367 --> 00:46:31,233 -Great. How are you? -I'm all right. 741 00:46:31,867 --> 00:46:33,867 Hugging my mom for the first time, 742 00:46:33,867 --> 00:46:35,700 and it's been like, almost a year. 743 00:46:35,700 --> 00:46:37,767 It's-- Honestly, it feels so good 744 00:46:37,767 --> 00:46:39,266 because I feel that love, 745 00:46:39,266 --> 00:46:40,367 And I've been wanting-- 746 00:46:40,367 --> 00:46:43,467 I've been needing to feel that love from, from someone, 747 00:46:43,467 --> 00:46:45,667 and I hadn't been getting it from my wife. So... 748 00:46:45,667 --> 00:46:47,667 Getting a hug from her 749 00:46:47,667 --> 00:46:49,767 really makes me feel so much better 750 00:46:49,767 --> 00:46:51,533 just because I know somebody really loves me. 751 00:46:53,367 --> 00:46:55,100 I got a drink while I was waiting. 752 00:46:55,100 --> 00:46:57,066 -What did you get? Some lemonade? -Try it. 753 00:47:00,100 --> 00:47:02,734 [clears throat] 754 00:47:04,266 --> 00:47:07,166 A little something back there I wasn't expecting. 755 00:47:07,166 --> 00:47:09,567 Since when-- You didn't used to drink nothing like that. 756 00:47:11,467 --> 00:47:13,567 -I'm grown now. -Really? That's what it was? 757 00:47:13,567 --> 00:47:16,400 No, I can't let you out drink me. 758 00:47:16,400 --> 00:47:17,467 That's crazy. 759 00:47:17,467 --> 00:47:18,467 Who is this person? 760 00:47:18,467 --> 00:47:19,767 [Andrea giggling] 761 00:47:21,400 --> 00:47:25,000 My mom is pretty much the exact opposite of Claire. 762 00:47:25,000 --> 00:47:27,066 She would never be that obnoxious. 763 00:47:27,066 --> 00:47:29,667 She would never be that judgmental of someone. 764 00:47:29,667 --> 00:47:31,700 And she would always give someone 765 00:47:31,700 --> 00:47:35,800 an opportunity to show her who they are. 766 00:47:35,800 --> 00:47:37,900 I feel like Claire has written off 767 00:47:37,900 --> 00:47:40,200 any opportunity for me to show her who I am. 768 00:47:40,200 --> 00:47:43,700 And my mom is just so much more understanding and patient. 769 00:47:43,700 --> 00:47:45,367 They're just worlds apart. 770 00:47:45,367 --> 00:47:46,433 They're completely different. 771 00:47:47,867 --> 00:47:49,667 [sighs] So, talk to me. 772 00:47:49,667 --> 00:47:51,100 Tell me what's up. 773 00:47:51,100 --> 00:47:53,700 -How's life? -Man, you know-- You know how life is. 774 00:47:53,700 --> 00:47:55,000 Life is... 775 00:47:55,000 --> 00:47:56,266 Life is complicated. 776 00:47:58,300 --> 00:48:00,233 And I guess, I make it more complicated. 777 00:48:01,266 --> 00:48:03,200 Sophie's doing her thing. 778 00:48:03,200 --> 00:48:05,767 Doing, you know, what she felt like was best for her, I guess. 779 00:48:05,767 --> 00:48:06,934 But... 780 00:48:08,367 --> 00:48:10,166 That's not what I thought marriage was gonna be like. 781 00:48:11,166 --> 00:48:14,533 Well, it's not what it should be like. 782 00:48:16,500 --> 00:48:18,533 [Andrea] Rob is strong-willed. 783 00:48:19,000 --> 00:48:21,000 He is a very loyal person. 784 00:48:21,000 --> 00:48:23,667 He was always protecting his friend, 785 00:48:23,667 --> 00:48:25,066 or standing by whoever. 786 00:48:25,066 --> 00:48:26,834 He just always, um... 787 00:48:27,667 --> 00:48:28,767 Did the right thing. 788 00:48:28,767 --> 00:48:31,200 He's been through a lot in his life. 789 00:48:31,200 --> 00:48:34,367 And we had a lot of hard times 790 00:48:34,367 --> 00:48:36,100 because of things we've been through. 791 00:48:36,100 --> 00:48:40,333 And so, it's hard to see that he's struggling right now. 792 00:48:42,567 --> 00:48:44,600 I don't understand her not coming home. 793 00:48:44,600 --> 00:48:45,867 What is that, and where-- 794 00:48:45,867 --> 00:48:47,667 -Where are we at at this point? I mean... -I can't make sense of it. 795 00:48:47,667 --> 00:48:49,000 I've said I'm sorry a thousand times. 796 00:48:49,000 --> 00:48:52,567 I've said, just give me a chance a thousand times. 797 00:48:52,567 --> 00:48:54,166 And not go-- Getting anywhere. 798 00:48:54,166 --> 00:48:56,867 And then, like a few days ago, her mom came to town, 799 00:48:56,867 --> 00:48:59,867 and all her mom did was just rip into me, 800 00:48:59,867 --> 00:49:02,166 about how, how terrible I am. 801 00:49:02,166 --> 00:49:04,900 And then after that, 802 00:49:04,900 --> 00:49:07,567 Sophie comes to the house and... 803 00:49:08,166 --> 00:49:10,100 She's basically telling me, 804 00:49:10,100 --> 00:49:12,700 she needs more days away from me to think about things. 805 00:49:12,700 --> 00:49:13,967 It sounds like you're living in-- 806 00:49:13,967 --> 00:49:15,066 You're living in limbo. 807 00:49:18,266 --> 00:49:19,667 Thank you. 808 00:49:19,667 --> 00:49:20,867 [Andrea] Oh, thank you. 809 00:49:22,567 --> 00:49:25,000 I mean, commitment's not easy for you. 810 00:49:25,000 --> 00:49:26,567 -You know? -That's a big thing for me. 811 00:49:26,567 --> 00:49:27,800 I know it is. 812 00:49:30,800 --> 00:49:33,266 Because, I mean, I don't have a whole lot of good examples 813 00:49:33,266 --> 00:49:35,500 of people working out. 814 00:49:35,500 --> 00:49:38,667 I hated to see that you deserved love, 815 00:49:38,667 --> 00:49:41,000 and you deserved somebody who was going to be a good-- 816 00:49:41,000 --> 00:49:44,500 A good man for you and it didn't play out like that. 817 00:49:44,500 --> 00:49:47,100 Yeah. But sometimes, you have to get to that point 818 00:49:47,100 --> 00:49:49,900 because it's just not healthy. 819 00:49:49,900 --> 00:49:51,867 [solemn music playing] 820 00:49:53,400 --> 00:49:55,900 You are the most loyal person in the world. 821 00:49:55,900 --> 00:49:59,500 And that is always there for the person you love. 822 00:49:59,500 --> 00:50:02,066 And the fact that you don't get that back? 823 00:50:03,200 --> 00:50:04,500 Breaks my heart. 824 00:50:06,700 --> 00:50:09,900 Because I know your life and I know what you've been through. 825 00:50:09,900 --> 00:50:14,000 Which is why you don't pick your people easy. 826 00:50:14,000 --> 00:50:17,033 When you finally say, "I'm in this," you mean it. 827 00:50:19,467 --> 00:50:21,667 And I was your biggest supporter. 828 00:50:21,667 --> 00:50:23,734 You know? I support this relationship. 829 00:50:25,500 --> 00:50:26,967 But your heart matters to me. 830 00:50:29,867 --> 00:50:31,967 Yeah. I know. 831 00:50:35,000 --> 00:50:37,800 [Rob] My life feels extremely messy right now. 832 00:50:37,800 --> 00:50:40,467 I don't know what has happened to my life. 833 00:50:40,467 --> 00:50:43,700 It's very hard for me to wrap my head around divorce. 834 00:50:43,700 --> 00:50:45,900 But it hurts to be stuck in this limbo, 835 00:50:45,900 --> 00:50:47,900 of not knowing what it is that we have, 836 00:50:47,900 --> 00:50:50,233 and I, I don't get anything out of this relationship. 837 00:50:50,767 --> 00:50:51,867 I don't get any love. 838 00:50:51,867 --> 00:50:53,767 I don't get any intimacy. I don't get any affection. 839 00:50:53,767 --> 00:50:55,100 I don't get any consideration. 840 00:50:55,100 --> 00:50:56,433 I don't get anything out of it. 841 00:50:57,266 --> 00:50:59,767 I can't do that to myself forever. 842 00:51:00,367 --> 00:51:02,734 [dramatic music playing] 843 00:51:05,867 --> 00:51:08,266 [soft music playing] 844 00:51:14,166 --> 00:51:15,634 Hooh! Freezing. 845 00:51:16,100 --> 00:51:17,634 [tense music playing] 846 00:51:29,000 --> 00:51:32,767 Jasmine's posture, and how she's walking... 847 00:51:32,767 --> 00:51:34,834 Um... It definitely needs some work. 848 00:51:38,767 --> 00:51:41,000 I'm hoping that my feedback 849 00:51:41,000 --> 00:51:43,867 has alerted her to maybe, look at others 850 00:51:43,867 --> 00:51:46,533 and see how she can improve herself. 851 00:52:02,900 --> 00:52:04,166 I thought you did okay 852 00:52:04,166 --> 00:52:06,166 in the swimsuit competition, 853 00:52:06,166 --> 00:52:08,667 compared to the last time you were out. 854 00:52:08,667 --> 00:52:12,500 But there's a couple of details that if you try to improve yourself, 855 00:52:12,500 --> 00:52:15,967 you could win the competition and be the best of the best. 856 00:52:18,000 --> 00:52:22,066 I do appreciate you coming here, and being supportive. 857 00:52:22,066 --> 00:52:23,734 Thank you for that. However... 858 00:52:24,967 --> 00:52:26,066 [Jasmine sighing] 859 00:52:27,200 --> 00:52:29,834 I have not felt positive 860 00:52:30,567 --> 00:52:32,767 reinforcement from you. 861 00:52:32,767 --> 00:52:35,166 You're focusing on, on all the negatives. 862 00:52:35,767 --> 00:52:37,033 So I decided, 863 00:52:38,900 --> 00:52:41,367 that you are uninvited to the rehearsals. 864 00:52:41,367 --> 00:52:42,867 Uninvited? 865 00:52:43,767 --> 00:52:44,834 Yeah. 866 00:52:45,900 --> 00:52:47,166 Seriously? 867 00:52:47,166 --> 00:52:49,967 [suspenseful music playing] 868 00:52:49,967 --> 00:52:52,867 I have been nothing but supportive to you 869 00:52:52,867 --> 00:52:54,166 -since I come here. -And I appreciate it. 870 00:52:54,166 --> 00:52:57,033 -I appreciate it. -And this is the thanks that I get? 871 00:52:57,567 --> 00:52:58,533 Listen. 872 00:52:59,867 --> 00:53:00,967 Don't be my coach. 873 00:53:00,967 --> 00:53:02,233 Be my husband. 874 00:53:02,867 --> 00:53:04,567 Be part of the audience. 875 00:53:04,567 --> 00:53:06,066 [intense music playing] 876 00:53:07,367 --> 00:53:08,734 [Gino] I didn't expect that. 877 00:53:09,000 --> 00:53:10,600 Um... I-- 878 00:53:10,600 --> 00:53:12,934 You know, that just doesn't make sense to me, like... 879 00:53:13,767 --> 00:53:16,000 Um... It's not a good feeling. 880 00:53:16,000 --> 00:53:18,200 It's almost like, Jasmine is pushing me away, 881 00:53:18,200 --> 00:53:21,467 or pushing, you know, our relationship away, like... 882 00:53:21,467 --> 00:53:23,367 I don't know if she's trying to start a fight with me, 883 00:53:23,367 --> 00:53:25,133 or she's trying to get back at me. 884 00:53:26,367 --> 00:53:28,200 Is it like a revenge thing? I don't know. 885 00:53:28,200 --> 00:53:30,667 She makes me feel like she doesn't want me around. 886 00:53:30,667 --> 00:53:32,166 Like, you know? I just feel like maybe, 887 00:53:32,166 --> 00:53:33,467 I should pack my bags and leave. 888 00:53:33,467 --> 00:53:35,367 Maybe that's a better idea. 889 00:53:35,367 --> 00:53:37,533 I don't know. That's how I feel. 890 00:53:39,000 --> 00:53:40,667 [tense music playing] 891 00:53:51,100 --> 00:53:52,600 We thought it would be really fun 892 00:53:52,600 --> 00:53:55,467 to bring his dad like an "American Dad" outfit. 893 00:54:01,166 --> 00:54:03,467 [all cheering] 894 00:54:03,467 --> 00:54:05,033 [dramatic music playing] 895 00:54:07,000 --> 00:54:08,166 Salut. 896 00:54:08,166 --> 00:54:09,567 It's my birthday today, 897 00:54:09,567 --> 00:54:12,400 and it is pretty tempting 898 00:54:12,400 --> 00:54:15,634 to just be carefree and completely forget about my marital issues. 899 00:54:25,467 --> 00:54:27,533 [soft music playing] 900 00:54:43,000 --> 00:54:44,934 Oh, I'm sorry, Babe. 901 00:54:47,467 --> 00:54:48,834 [sniffles] 902 00:54:57,266 --> 00:54:59,367 [Patrick] Like, my dad wasn't around. 903 00:54:59,367 --> 00:55:01,500 Like, my parents got divorced. 904 00:55:01,500 --> 00:55:04,066 Then we moved across the country. 905 00:55:04,066 --> 00:55:07,233 So like, you know, I'd be lucky to see my dad once a year. 906 00:55:08,000 --> 00:55:09,667 Most of the time, it was at a motel 907 00:55:09,667 --> 00:55:12,000 because he was on the road and he was a truck driver. 908 00:55:12,000 --> 00:55:13,934 And it'd be like, for a day or two. 909 00:55:15,166 --> 00:55:16,200 And that was it. 910 00:55:16,200 --> 00:55:18,834 And I'd wait another year until his route came back. 911 00:55:20,200 --> 00:55:21,767 You know this already. 912 00:55:21,767 --> 00:55:23,967 -I told you. -I know but I-- I don't know. 913 00:55:23,967 --> 00:55:25,400 A long time, but like... 914 00:55:25,400 --> 00:55:27,700 Since when? I don't know the whole story. 915 00:55:27,700 --> 00:55:29,000 I didn't-- I haven't-- 916 00:55:29,000 --> 00:55:31,834 I mean, before I came back, I didn't see him for almost five years. 917 00:55:33,300 --> 00:55:34,767 And, you know... 918 00:55:34,767 --> 00:55:37,800 Maybe I told you in bad Portuguese, 919 00:55:37,800 --> 00:55:40,266 -or I told you in English-- -For sure, bad Portuguese. 920 00:55:40,266 --> 00:55:42,500 And you didn't understand, like, you know, like... 921 00:55:42,500 --> 00:55:43,834 Having that apartment... 922 00:55:45,367 --> 00:55:47,066 It was the start of like, 923 00:55:48,166 --> 00:55:50,266 my dad coming back into my life. 924 00:55:50,266 --> 00:55:51,467 Hmm-hmm. 925 00:55:54,867 --> 00:55:58,266 It was like the first time, like we, actually, 926 00:55:58,266 --> 00:56:01,000 you know, had something like, to do together. 927 00:56:01,000 --> 00:56:03,567 And I haven't gotten to do that with him 928 00:56:03,567 --> 00:56:06,233 pretty much my entire life. 929 00:56:08,767 --> 00:56:10,166 And like, why... 930 00:56:11,400 --> 00:56:12,734 throw that away, 931 00:56:14,700 --> 00:56:17,533 for a few hundred dollars? 932 00:56:18,600 --> 00:56:20,734 [soft music playing] 933 00:56:22,266 --> 00:56:23,467 I understand. 934 00:56:24,900 --> 00:56:26,333 To me, it's priceless. 935 00:56:26,800 --> 00:56:27,834 Hmm-hmm. 936 00:56:30,200 --> 00:56:31,266 I feel bad. 937 00:56:31,266 --> 00:56:33,467 I had no idea that Patrick's relationship 938 00:56:33,467 --> 00:56:36,934 with his dad was bad, as he's telling me right now. 939 00:57:00,467 --> 00:57:01,734 So, like, maybe... 940 00:57:03,166 --> 00:57:04,467 You know, next time, 941 00:57:05,166 --> 00:57:06,467 we see my dad, 942 00:57:06,467 --> 00:57:08,100 your dad, you can just-- 943 00:57:08,100 --> 00:57:09,934 We can just squash this whole thing. 944 00:57:10,600 --> 00:57:12,200 You can talk to him. 945 00:57:12,200 --> 00:57:15,934 And, you know, set the boundaries for the apartment. 946 00:57:16,667 --> 00:57:17,734 Okay. 947 00:57:21,367 --> 00:57:23,000 I just want to say thank you. 948 00:57:23,000 --> 00:57:27,266 For you, like, to share with me all this, and... 949 00:57:27,266 --> 00:57:32,233 Now that I understand why you want to have the apartment. 950 00:57:36,867 --> 00:57:38,033 Because, like, love you. 951 00:57:39,367 --> 00:57:43,600 And I want you to feel happy. Feel good. 952 00:57:43,600 --> 00:57:45,367 -I love you too. -I want you to have it. 953 00:57:45,367 --> 00:57:47,133 I want to see you happy, you know that. 954 00:57:47,367 --> 00:57:48,467 Of course. 955 00:57:48,467 --> 00:57:50,367 -I am happy. -Okay. 956 00:57:52,100 --> 00:57:55,333 But I want you to do something for me, too. 957 00:57:57,367 --> 00:58:01,000 I want you to bond with my dad, 958 00:58:01,000 --> 00:58:03,066 and ask him for the blessing. 959 00:58:05,567 --> 00:58:06,800 I can do that. 960 00:58:09,367 --> 00:58:13,166 I mean, I want to have a good relationship with your dad. 961 00:58:13,166 --> 00:58:16,600 You know, like, I just haven't felt like he really wanted it. 962 00:58:16,600 --> 00:58:20,100 So it's like, if I see like, he's open to bonding with me, 963 00:58:20,100 --> 00:58:22,066 like, and I feel right about it, 964 00:58:22,066 --> 00:58:23,734 like, I'll ask for the blessing. 965 00:58:24,300 --> 00:58:26,166 [guitar music playing] 966 00:58:26,166 --> 00:58:29,233 I think we should invite him for the trip. 967 00:58:30,300 --> 00:58:31,333 Okay. 968 00:58:32,600 --> 00:58:34,100 We're planning a little vacation 969 00:58:34,100 --> 00:58:35,200 from our vacation. 970 00:58:35,200 --> 00:58:37,567 We're gonna go to a town that's a few hours away 971 00:58:37,567 --> 00:58:39,066 called Janauba. 972 00:58:39,066 --> 00:58:43,000 We came to Brazil so we could spend time with the family, 973 00:58:43,000 --> 00:58:45,567 and more specifically like, 974 00:58:45,567 --> 00:58:47,266 me and her dad, so... 975 00:58:47,266 --> 00:58:48,967 I don't think it's a bad idea, 976 00:58:48,967 --> 00:58:51,066 but I'm definitely nervous about her dad coming. 977 00:58:54,300 --> 00:58:56,100 But like, one thing like, 978 00:58:56,100 --> 00:58:58,033 I'd really like, because... 979 00:58:58,400 --> 00:58:59,367 You know... 980 00:59:00,266 --> 00:59:01,533 I know your relationship 981 00:59:02,266 --> 00:59:04,066 with John has been up and down, 982 00:59:04,066 --> 00:59:07,667 and, like, it hasn't been the best, like... 983 00:59:07,667 --> 00:59:11,533 I'd like John to come on this trip with us and for you guys to bond, too. 984 00:59:14,500 --> 00:59:15,667 Oh, my... 985 00:59:16,767 --> 00:59:18,533 I'd like you guys to be friends. 986 00:59:19,467 --> 00:59:21,367 And I'll talk to him too, like... 987 00:59:21,367 --> 00:59:23,700 And he'll be on his best behavior, and... 988 00:59:23,700 --> 00:59:26,000 You know, I think you'll... 989 00:59:26,000 --> 00:59:27,734 you know, you might love him one day. 990 00:59:30,700 --> 00:59:33,066 I'll get to know your dad and you'll get to know John. 991 00:59:33,567 --> 00:59:35,066 [chuckles] 992 00:59:35,900 --> 00:59:36,934 Deal? 993 00:59:37,500 --> 00:59:38,900 -Deal. -Okay. 994 00:59:38,900 --> 00:59:40,367 Shake on it. 995 00:59:40,367 --> 00:59:42,734 [Thais giggling] Shake on it. 996 00:59:46,767 --> 00:59:48,967 -Okay. -[groans] 997 00:59:48,967 --> 00:59:51,100 -My leg hurt. -I know you don't like me, 998 00:59:51,100 --> 00:59:52,667 -My leg hurt. -like, too tall, 999 00:59:53,567 --> 00:59:55,567 more than you, but... 1000 00:59:56,767 --> 00:59:57,934 Oh, be careful. 1001 00:59:59,367 --> 01:00:00,367 I love you. 1002 01:00:10,767 --> 01:00:13,166 That's one thing that happened when you gave birth. 1003 01:00:13,166 --> 01:00:14,467 -What? -Your ass got big. 1004 01:00:14,467 --> 01:00:15,867 Hey, shut up. 1005 01:00:18,600 --> 01:00:21,133 [upbeat music playing] 1006 01:00:27,266 --> 01:00:29,266 Koban, do you know what we're doing today? 1007 01:00:29,266 --> 01:00:30,533 Do you know where we're going? 1008 01:00:31,567 --> 01:00:32,567 Where? 1009 01:00:33,600 --> 01:00:35,266 Well, we have a layover in Paris, 1010 01:00:35,266 --> 01:00:36,934 but where are we going right now? 1011 01:00:39,166 --> 01:00:41,166 -[Emily] In Africa. -[Kobe] In Africa, you just-- 1012 01:00:41,166 --> 01:00:42,634 Whose house are we going to? 1013 01:00:43,767 --> 01:00:45,934 Do you know what we're gonna do at grandpa's house? 1014 01:00:48,200 --> 01:00:49,567 We are gonna say goodbye. 1015 01:00:56,066 --> 01:00:58,333 -The wedding was so cool. -[David] Yeah. 1016 01:00:58,867 --> 01:01:00,367 The wedding was so fun. 1017 01:01:00,367 --> 01:01:01,800 -Yeah. -It was a lot of fun. 1018 01:01:01,800 --> 01:01:04,266 [David] All the entertainment, the dancers, the singers. 1019 01:01:04,266 --> 01:01:06,300 Of course, we didn't know anything about it. 1020 01:01:06,300 --> 01:01:08,467 You guys are just like, okay. 1021 01:01:08,467 --> 01:01:10,767 Today, we're coming over to my family's home 1022 01:01:10,767 --> 01:01:12,533 to say goodbye to everybody. 1023 01:01:13,367 --> 01:01:15,367 Woah, okay. We're here. 1024 01:01:15,367 --> 01:01:17,000 [Emily and David cheering] 1025 01:01:17,000 --> 01:01:19,000 [Emily speaking indistinctively] 1026 01:01:19,000 --> 01:01:20,467 It's been two weeks since we're here, 1027 01:01:20,467 --> 01:01:22,667 and it's been the shortest two weeks 1028 01:01:22,667 --> 01:01:24,567 -ever in my entire life. -Oh, I know. 1029 01:01:26,900 --> 01:01:28,967 Good morning. Good morning. Good morning. 1030 01:01:28,967 --> 01:01:31,100 That was a fun night last night. That was fun. 1031 01:01:31,100 --> 01:01:33,233 Good morning. Bonjour. Bonjour. 1032 01:01:33,767 --> 01:01:35,367 [Lisa] Hello, Papa. 1033 01:01:35,367 --> 01:01:38,400 I just can't believe that we, um, got to the point 1034 01:01:38,400 --> 01:01:41,300 where we have to say goodbye, and it breaks my heart, 1035 01:01:41,300 --> 01:01:43,233 but, you know, we just have to accept that. 1036 01:01:45,166 --> 01:01:46,533 So... 1037 01:02:01,367 --> 01:02:03,333 [cheering] 1038 01:02:03,867 --> 01:02:05,266 Okay, try it on. 1039 01:02:05,266 --> 01:02:06,634 All right. Papa. 1040 01:02:14,266 --> 01:02:18,100 You're welcome. 1041 01:02:18,100 --> 01:02:19,166 Okay. 1042 01:02:21,900 --> 01:02:23,166 When Kobe came to America, 1043 01:02:23,166 --> 01:02:25,100 he brought my dad a Cameroonian outfit, 1044 01:02:25,100 --> 01:02:26,767 so we thought it would be really fun 1045 01:02:26,767 --> 01:02:30,266 to bring his dad like an "American dad" outfit. 1046 01:02:30,266 --> 01:02:32,166 And I just thought it would be a fun thing 1047 01:02:32,166 --> 01:02:34,567 for him to try on like, cargo shorts 1048 01:02:34,567 --> 01:02:36,367 with ankle socks, 1049 01:02:36,367 --> 01:02:38,166 and tennis shoes, 1050 01:02:38,166 --> 01:02:41,166 with a fanny pack and a button-up collared shirt. 1051 01:02:41,166 --> 01:02:43,000 And then I'm having, like, flash forward to like, 1052 01:02:43,000 --> 01:02:45,066 "Oh, my gosh. This will be my husband in like... 1053 01:02:45,600 --> 01:02:47,000 40 years." 1054 01:02:47,000 --> 01:02:48,767 Ladies and gentlemen. 1055 01:02:48,767 --> 01:02:50,867 Are you guys ready? 1056 01:02:50,867 --> 01:02:52,800 Everybody say, "Whoa!" 1057 01:02:52,800 --> 01:02:54,433 [all] Woah! 1058 01:03:01,867 --> 01:03:04,166 [all cheering] 1059 01:03:14,967 --> 01:03:16,233 [Emily] Oh, my gosh. 1060 01:03:17,467 --> 01:03:19,233 [people laughing] 1061 01:03:20,667 --> 01:03:21,967 We look very much alike. 1062 01:03:40,300 --> 01:03:41,433 I know. 1063 01:03:45,367 --> 01:03:47,667 So, we just want to say thank you guys and... 1064 01:03:48,367 --> 01:03:50,033 Thank you. 1065 01:03:52,200 --> 01:03:53,800 Thank you. 1066 01:03:53,800 --> 01:03:55,367 -Thanks. -I'll miss you. 1067 01:03:55,667 --> 01:03:57,033 Okay, Papa. 1068 01:03:59,567 --> 01:04:00,500 American grandfather. 1069 01:04:00,500 --> 01:04:02,433 American grandfather. [laughs] 1070 01:04:04,367 --> 01:04:05,433 [speaking French] 1071 01:04:09,266 --> 01:04:10,934 [Isadore speaking French] 1072 01:04:15,200 --> 01:04:17,700 -Say "Bye, Grandpa." -[babbles] Grandpa 1073 01:04:17,700 --> 01:04:19,533 Give him a hug. Big hug. 1074 01:04:20,867 --> 01:04:23,266 [all] Aww. 1075 01:04:23,266 --> 01:04:24,467 Sweet girl. 1076 01:04:24,467 --> 01:04:26,967 Wow! Grandma's so strong! 1077 01:04:27,266 --> 01:04:28,734 [Emily] Yes. 1078 01:04:31,300 --> 01:04:32,900 Oh, that's good. 1079 01:04:32,900 --> 01:04:34,266 Merci, Maman. 1080 01:04:34,800 --> 01:04:36,066 [Isadore speaking French] 1081 01:04:55,266 --> 01:04:57,066 This is gonna be another... 1082 01:04:59,700 --> 01:05:00,734 [Antoinette] Miss you. 1083 01:05:05,200 --> 01:05:07,667 [soft music playing] 1084 01:05:07,900 --> 01:05:09,033 [Kobe] Amen. 1085 01:05:12,567 --> 01:05:15,433 -Oh... -[both chuckling] 1086 01:05:18,266 --> 01:05:19,967 I admit that being here with Emily 1087 01:05:19,967 --> 01:05:24,400 and seeing my friends accepting her as an official Cameroonian wife 1088 01:05:24,400 --> 01:05:28,467 and my family accepting her as part of the family, 1089 01:05:28,467 --> 01:05:30,767 makes it even harder to leave. 1090 01:05:32,066 --> 01:05:33,467 All righty. 1091 01:05:33,467 --> 01:05:36,700 -Bye, everybody, thank you so much! -Flying kiss. 1092 01:05:36,700 --> 01:05:38,266 [David] Bye-bye, thank you for everything. 1093 01:05:38,266 --> 01:05:40,500 [Emily speaking French] 1094 01:05:40,500 --> 01:05:43,600 It's really sad right now because, you know, 1095 01:05:43,600 --> 01:05:46,433 I'm leaving Cameroon not knowing when I'm gonna be back. 1096 01:05:56,000 --> 01:06:00,567 No matter, you know, how comfortable you feel outside, 1097 01:06:00,567 --> 01:06:03,266 when you're leaving people like that, 1098 01:06:03,266 --> 01:06:08,166 there's always some sort of, you know, emotional breakdown in you. 1099 01:06:08,166 --> 01:06:11,000 I will always hope to return home 1100 01:06:11,000 --> 01:06:13,834 as soon as possible whenever the chance... 1101 01:06:14,967 --> 01:06:16,667 I'll always hope to return home. 1102 01:06:16,667 --> 01:06:17,734 Yeah. 1103 01:06:23,000 --> 01:06:25,967 Oh, my goodness. I can't believe we're leaving already. 1104 01:06:28,166 --> 01:06:30,166 [in French] 1105 01:06:38,667 --> 01:06:41,867 [Angela] After a month abroad in Ivory Coast, 1106 01:06:41,867 --> 01:06:46,166 I don't want to think about negative or bad stuff at this moment. 1107 01:06:46,767 --> 01:06:48,433 This is a new beginning. 1108 01:06:49,266 --> 01:06:50,834 That's what I'm hoping for. 1109 01:06:58,467 --> 01:07:01,367 ♪ See the signs ♪ 1110 01:07:01,367 --> 01:07:04,700 ♪ Here we are, lost in time ♪ 1111 01:07:04,700 --> 01:07:11,767 ♪ Leading us on Leading us on ♪ 1112 01:07:11,767 --> 01:07:14,867 [Angela] After a month abroad in Ivory Coast, 1113 01:07:14,867 --> 01:07:18,567 it's so great to be home because I've been away from my family so long. 1114 01:07:30,100 --> 01:07:33,266 And all the other [bleep] on his phone. 1115 01:07:33,266 --> 01:07:37,266 But now that I'm home, I don't want to think about 1116 01:07:37,266 --> 01:07:39,266 negative or bad stuff at this moment. 1117 01:07:40,166 --> 01:07:41,934 This is a new beginning. 1118 01:07:42,700 --> 01:07:44,333 That's what I'm hoping for. 1119 01:07:47,467 --> 01:07:48,834 [man] Oh, my goodness. 1120 01:07:50,567 --> 01:07:53,166 What are you doing? Come on, let's go. 1121 01:08:04,567 --> 01:08:08,533 We're in the USA. You're in the [bleep] USA! 1122 01:08:09,200 --> 01:08:11,867 [Angela] U-S-A, baby! 1123 01:08:12,800 --> 01:08:14,300 USA! 1124 01:08:14,300 --> 01:08:15,433 Are you crying? 1125 01:08:18,667 --> 01:08:20,500 And you better put the jacket on. 1126 01:08:20,500 --> 01:08:23,300 -Let me hold this. 'Cause it's cold out there. -Okay. Mm-hmm. 1127 01:08:23,300 --> 01:08:25,567 We're in the USA, let's see some patriotism. 1128 01:08:25,567 --> 01:08:28,166 Now you're a Nigerian American. 1129 01:08:30,100 --> 01:08:31,500 Turn around, turn around. Let me see. 1130 01:08:31,500 --> 01:08:34,367 No dirt on it? Ugh. Okay, you did good. 1131 01:08:34,367 --> 01:08:35,734 How does it feel? 1132 01:08:36,266 --> 01:08:37,433 Sexy, baby. 1133 01:08:37,767 --> 01:08:39,367 Sexy... [indistinct] 1134 01:08:39,367 --> 01:08:41,066 We gotta hurry and get our luggage. 1135 01:08:41,066 --> 01:08:42,233 -Come on. -Yeah. 1136 01:08:42,767 --> 01:08:44,033 [Angela] Is this real? 1137 01:09:17,567 --> 01:09:18,867 We're home, babe. 1138 01:09:18,867 --> 01:09:22,367 [Michael sighs] Finally. Home sweet home. 1139 01:09:22,367 --> 01:09:26,233 It's been seven years, maybe a little over between all the visas. 1140 01:09:26,900 --> 01:09:29,533 Finally we're here. 1141 01:09:31,567 --> 01:09:34,567 [Angela] Here, baby. Let's go. 1142 01:09:34,567 --> 01:09:36,433 Can you do a little model for me? 1143 01:09:36,967 --> 01:09:38,867 Can you wear it proudly? 1144 01:09:38,867 --> 01:09:43,166 Like that is what we've been fighting for right there. 1145 01:09:43,166 --> 01:09:44,533 Yeah. 1146 01:09:48,900 --> 01:09:51,700 -[Angela] Ooh! Oh, Michael, it's cold out here. I told-- -Jesus. 1147 01:09:51,700 --> 01:09:54,066 -Are you cold? -[Michael exclaims] 1148 01:09:54,600 --> 01:09:56,467 See why I got you a jacket? 1149 01:09:56,467 --> 01:09:57,367 [Michael] Honestly... 1150 01:10:07,667 --> 01:10:10,600 Well, you're in winter now. Get used to it. 1151 01:10:10,600 --> 01:10:14,200 Excuse me? Yeah, can you help us, please? 1152 01:10:14,200 --> 01:10:16,767 -[man] Yes, I can. -Thank you, sir. 1153 01:10:16,767 --> 01:10:18,967 I don't think living together is gonna solve our problems, 1154 01:10:18,967 --> 01:10:21,867 but I think we can start to figure them out better. 1155 01:10:23,266 --> 01:10:26,367 The real test is now that he's here, 1156 01:10:26,367 --> 01:10:28,867 is it gonna make our relationship stronger 1157 01:10:28,867 --> 01:10:32,834 or is it gonna make it worse? 1158 01:10:34,166 --> 01:10:36,734 Because now we're gonna be around each other 24-7. 1159 01:10:42,667 --> 01:10:43,967 This is lifetime now. 1160 01:10:46,767 --> 01:10:49,567 All right, let's go home. [indistinct] 1161 01:10:50,266 --> 01:10:51,934 I'm excited. 1162 01:10:54,567 --> 01:10:55,767 Look at our stores. 1163 01:10:55,767 --> 01:10:56,700 You see 'em? 1164 01:10:56,700 --> 01:10:58,100 What do you think? What do you think, Michael? 1165 01:10:58,100 --> 01:10:59,166 -Just look around. -Yeah. 1166 01:11:01,600 --> 01:11:02,634 [Angela] Mm-mm. 1167 01:11:09,166 --> 01:11:10,266 We can't stand beeps. 1168 01:11:17,066 --> 01:11:18,734 Oh, I know you will. 1169 01:11:40,367 --> 01:11:43,667 [Angela] I'm just so excited. Have you thought about you getting to see the house? 1170 01:11:43,667 --> 01:11:46,667 -Like, where I sit all the time. -Yeah. 1171 01:11:46,667 --> 01:11:49,667 -Where I've cussed you out in the kitchen. -Of course. 1172 01:11:58,800 --> 01:12:00,233 [Angela speaking] 1173 01:12:02,967 --> 01:12:04,367 I kept it a surprise. 1174 01:12:04,367 --> 01:12:08,667 They think I just left you there, you're going back to Nigeria, 1175 01:12:08,667 --> 01:12:10,467 and I've waited all I can wait. 1176 01:12:10,467 --> 01:12:11,667 I'm going home. 1177 01:12:21,367 --> 01:12:24,867 Oh, God, this is getting so real. [squeals in excitement] 1178 01:12:24,867 --> 01:12:27,433 You waited all your life for these kids. 1179 01:12:37,700 --> 01:12:41,100 I already know they love him. I mean, they love him. They bonded with him. 1180 01:12:41,100 --> 01:12:45,100 Ariah was, I think, a year old when she met Michael 1181 01:12:45,100 --> 01:12:46,734 over the phone. 1182 01:12:47,567 --> 01:12:50,767 And I'm excited for them to have their papa. 1183 01:12:51,867 --> 01:12:55,066 Their own papa 'cause they really love him. 1184 01:12:55,066 --> 01:12:59,166 And the main thing is he can be a mentor for them. 1185 01:12:59,166 --> 01:13:01,433 Teach 'em right from wrong and not to lie. 1186 01:13:05,600 --> 01:13:07,467 [both laughing] 1187 01:13:09,767 --> 01:13:12,233 I don't know if I should give you that job just yet. 1188 01:13:15,100 --> 01:13:16,133 [Michael speaking] 1189 01:13:16,133 --> 01:13:18,834 -[Angela] I'm a little concerned. -[Michael] What? 1190 01:13:19,767 --> 01:13:21,133 It's Skyla. 1191 01:13:22,200 --> 01:13:23,634 -Skyla? -Yeah. 1192 01:13:29,900 --> 01:13:31,100 Yeah, I know. 1193 01:13:31,100 --> 01:13:34,166 -When I was telling her what was going on and stuff? -I know. 1194 01:13:34,166 --> 01:13:36,567 But if she sees how happy the kids are, 1195 01:13:36,567 --> 01:13:39,066 how happy I am just seeing you there, 1196 01:13:39,066 --> 01:13:43,166 maybe she'll give you a chance to prove yourself 1197 01:13:43,166 --> 01:13:46,800 or at least explain face-to-face, 1198 01:13:46,800 --> 01:13:48,834 not over a freaking phone. You know what I mean? 1199 01:13:49,567 --> 01:13:50,834 I got you. 1200 01:13:52,700 --> 01:13:55,533 -Michael, we're about here. Look. -Yeah? 1201 01:13:56,667 --> 01:13:59,333 Wow. This is our house. 1202 01:14:00,467 --> 01:14:02,834 -There's our car. -[Michael] Mmm. 1203 01:14:03,867 --> 01:14:05,767 [Angela] In my heart, I really believe 1204 01:14:05,767 --> 01:14:11,000 Michael is going to show me and Skyla that he can be a loving husband. 1205 01:14:11,000 --> 01:14:11,967 I know he can. 1206 01:14:21,400 --> 01:14:22,800 Okay. 1207 01:14:22,800 --> 01:14:24,667 -Okay? -All right, baby. Got you. 1208 01:14:24,667 --> 01:14:25,834 All right, good luck. 1209 01:14:26,900 --> 01:14:29,867 -I love you. -Love you too. See you soon. 1210 01:14:29,867 --> 01:14:31,166 [Angela] Okay. Bye. 1211 01:14:36,000 --> 01:14:39,867 If Michael is not here for the right reasons 1212 01:14:39,867 --> 01:14:43,000 and happens to just book up and leave, 1213 01:14:43,000 --> 01:14:45,400 I'm not the only one that will be getting hurt. 1214 01:14:45,400 --> 01:14:47,133 It's gonna affect my grandkids. 1215 01:14:48,200 --> 01:14:52,100 But at this point, he's here now, I brought him here, 1216 01:14:52,100 --> 01:14:53,734 and there's no turning back. 1217 01:14:54,567 --> 01:14:56,266 And that's the scary part. 1218 01:15:01,667 --> 01:15:03,000 Julia. 1219 01:15:03,000 --> 01:15:04,433 -Nice to meet you, Julia. -[woman] Yes. 1220 01:15:06,567 --> 01:15:10,667 I do get hit on a lot. I know how [bleep] bad I could be. 1221 01:15:20,800 --> 01:15:24,233 [upbeat music playing] 1222 01:15:28,567 --> 01:15:30,934 [sighs] I don't know what to wear. 1223 01:15:38,100 --> 01:15:40,066 [Sophie] What are you gonna wear tonight, Kae? 1224 01:15:40,066 --> 01:15:41,166 [Kae] Uh, I'm not quite sure. 1225 01:15:41,166 --> 01:15:43,266 I have a couple of options, 1226 01:15:43,266 --> 01:15:44,467 but something black. 1227 01:15:44,467 --> 01:15:46,467 [both chuckle] 1228 01:15:46,467 --> 01:15:49,166 You would actually look cute in this red one. 1229 01:15:49,166 --> 01:15:51,467 -It would match my hair. -Yeah, but that would look cute. 1230 01:15:51,467 --> 01:15:53,266 Okay. 1231 01:15:53,266 --> 01:15:54,867 [Sophie] I've been at Kae's for a few days now. 1232 01:15:54,867 --> 01:15:58,367 It definitely feels weird not spending Rob's birthday with him. 1233 01:15:58,367 --> 01:16:01,667 He's with everyone he cares about, and I'm not there. 1234 01:16:02,200 --> 01:16:03,533 But at the end of the day, 1235 01:16:03,533 --> 01:16:06,467 I still feel like it is the right decision to have this time apart 1236 01:16:06,467 --> 01:16:09,100 because I know that ultimately this is gonna beneficial for us 1237 01:16:09,100 --> 01:16:10,634 regardless of the outcome. 1238 01:16:12,367 --> 01:16:14,100 [Kae] So, like, are you excited to go out tonight? 1239 01:16:14,100 --> 01:16:17,400 You know, have fun, cut loose. 1240 01:16:17,400 --> 01:16:20,166 [Sophie] Yeah, I'm excited to, you know, be with my friends. 1241 01:16:21,166 --> 01:16:23,166 [Kae] Good. I was hoping that. 1242 01:16:24,100 --> 01:16:26,166 -It's Rob's birthday today. -[Kae] Oh, yeah? 1243 01:16:26,166 --> 01:16:28,600 [Sophie] He's in Kansas City. 1244 01:16:28,600 --> 01:16:29,967 Oh. 1245 01:16:29,967 --> 01:16:32,000 What do you think he's doing out there? 1246 01:16:32,000 --> 01:16:35,667 Well, I have spoken to him, you know, here and there. 1247 01:16:35,667 --> 01:16:38,734 He told me he's going to a club with his friends. 1248 01:16:38,734 --> 01:16:40,867 [Kae] Does it worry you? 1249 01:16:40,867 --> 01:16:44,667 When he used to live in Kansas, he was a ho and a player. 1250 01:16:44,667 --> 01:16:45,967 I don't know, he could meet an ex 1251 01:16:45,967 --> 01:16:49,667 or he could just meet a girl that's, like, super nice to him. 1252 01:16:49,667 --> 01:16:52,767 Like, I don't really know what's going on with us. 1253 01:16:52,767 --> 01:16:54,767 And it's not like a healthy relationship right now, 1254 01:16:54,767 --> 01:16:58,367 but like, it's not something that I feel like we should just give up on, you know? 1255 01:16:58,367 --> 01:17:01,266 Don't be thinking about what Rob's doing tonight 1256 01:17:01,266 --> 01:17:03,100 'cause, like, I don't want that to affect your mood. 1257 01:17:03,100 --> 01:17:05,166 Like let's have a good time, you know what I mean? 1258 01:17:05,166 --> 01:17:06,433 Drinks on me tonight. 1259 01:17:07,767 --> 01:17:11,567 ♪ Do you see the World on sign ♪ 1260 01:17:11,567 --> 01:17:16,033 ♪ I see where there's smoke There's fire ♪ 1261 01:17:16,367 --> 01:17:17,934 [girls cheering] 1262 01:17:21,400 --> 01:17:25,667 [people cheering] 1263 01:17:32,600 --> 01:17:35,333 -[woman] You want a shot? -Hell, yeah. 1264 01:17:36,600 --> 01:17:40,233 [people cheering] 1265 01:17:41,767 --> 01:17:45,166 It's my birthday today, and at 34 years old, 1266 01:17:45,166 --> 01:17:48,433 um, this isn't exactly how I saw my life playing out. 1267 01:17:49,100 --> 01:17:50,567 At the very least, 1268 01:17:50,567 --> 01:17:54,500 I thought that if I was in love with someone that they would be here. 1269 01:17:54,500 --> 01:17:58,100 But I'm gonna go to the club tonight with my best friend, Parker, 1270 01:17:58,100 --> 01:17:59,467 and try to live it up and just enjoy it, 1271 01:17:59,467 --> 01:18:02,667 and not think about any of the negativity going on in my life. 1272 01:18:02,667 --> 01:18:04,333 -Yeah. Do you want a drink? -Yep. 1273 01:18:04,800 --> 01:18:06,233 -Cranberry. -Cranberry? 1274 01:18:09,800 --> 01:18:11,934 -[woman speaking] -[bleep] 1275 01:18:14,600 --> 01:18:16,667 [upbeat music playing] 1276 01:18:20,266 --> 01:18:21,800 -[woman] Are you ready, Rob? -[Rob] I'm ready. 1277 01:18:21,800 --> 01:18:25,100 Happy [bleep] birthday. 1278 01:18:25,100 --> 01:18:27,400 Thank you, thank you. 1279 01:18:27,400 --> 01:18:30,734 -[woman] Happy birthday. -[Rob] Thank you. 1280 01:18:30,734 --> 01:18:32,967 -Anybody else's birthday today? -[woman] No, just yours. 1281 01:18:32,967 --> 01:18:34,433 Hell no, 'cause it's my birthday. 1282 01:18:39,400 --> 01:18:42,166 I used to club a lot when I was younger. 1283 01:18:42,166 --> 01:18:44,800 I was hanging out with girls and I liked to dance, 1284 01:18:44,800 --> 01:18:47,000 and I used to love to dance at the clubs, 1285 01:18:47,000 --> 01:18:49,567 but I guess you can kind of just say I got burnt out on it. 1286 01:18:49,567 --> 01:18:52,266 So it's been a long time since I've been at the club. 1287 01:18:52,266 --> 01:18:54,900 And even longer since I've been in a club without Sophie. 1288 01:18:54,900 --> 01:18:58,400 It is pretty tempting to just be carefree 1289 01:18:58,400 --> 01:19:00,266 and completely forget about my marital issues. 1290 01:19:00,266 --> 01:19:02,600 But at the same time, I'm definitely not trying 1291 01:19:02,600 --> 01:19:06,066 to do anything that's gonna make things worse between Sophie and I. 1292 01:19:07,567 --> 01:19:10,667 I'm a Leo. I mean, it's my birthday. It's August. 1293 01:19:10,667 --> 01:19:12,266 You don't know that much about signs. 1294 01:19:12,266 --> 01:19:15,066 No, I know a lot about Leos. 1295 01:19:15,066 --> 01:19:17,667 -When's your birthday? -I'm the fish. 1296 01:19:17,667 --> 01:19:19,667 He's a Pisces. 1297 01:19:19,667 --> 01:19:20,934 -Oh, you're Pisces? -Julia. 1298 01:19:21,800 --> 01:19:23,367 -Nice to meet you, Julia. -Yes. 1299 01:19:24,567 --> 01:19:26,433 -Thank you, so are you. -[woman] No... 1300 01:19:27,767 --> 01:19:29,867 You know what? Let's have a good [bleep] night. 1301 01:19:29,867 --> 01:19:32,333 -Let's have a good [bleep] night. -Exactly. 1302 01:19:33,967 --> 01:19:35,233 Oh, yeah? [indistinct] 1303 01:19:35,867 --> 01:19:37,767 [woman] Happy birthday! 1304 01:19:37,767 --> 01:19:39,967 [all cheering] 1305 01:19:42,767 --> 01:19:44,734 Y'all trying to set me up. 1306 01:19:46,900 --> 01:19:48,900 And by pretty women. 1307 01:19:48,900 --> 01:19:51,567 I know how [bleep] bad I could be. 1308 01:19:51,567 --> 01:19:55,233 I know the access I have to be a dog. 1309 01:19:59,266 --> 01:20:01,266 I'm not gonna let you steal my phone. 1310 01:20:02,600 --> 01:20:04,367 See, y'all trying to... 1311 01:20:06,166 --> 01:20:07,266 No, absolutely not. 1312 01:20:07,266 --> 01:20:09,967 -You're so cute. -You are very attractive. 1313 01:20:09,967 --> 01:20:11,600 He's so cute. 1314 01:20:11,600 --> 01:20:12,867 Y'all don't mean that. 1315 01:20:14,166 --> 01:20:15,467 100%, I mean it when I said-- 1316 01:20:15,467 --> 01:20:17,066 Are those contacts or are those your eyes? 1317 01:20:17,066 --> 01:20:20,166 -I was born with these eyes. -That's his born eyes! 1318 01:20:21,367 --> 01:20:23,200 Is this your homie? 1319 01:20:23,200 --> 01:20:24,800 Tjuan, I swear to God... 1320 01:20:24,800 --> 01:20:29,300 You said 10:00, didn't you? Didn't you? 1321 01:20:29,300 --> 01:20:33,367 My name is Tjuan. and, yeah, I'm here for my boy Rob's birthday. 1322 01:20:33,367 --> 01:20:35,000 Um, ain't seen him in a minute. 1323 01:20:35,000 --> 01:20:37,600 When Rob told me he got married, 1324 01:20:37,600 --> 01:20:42,467 I didn't believe him at first 'cause... 1325 01:20:42,467 --> 01:20:45,166 I mean, if you knew Rob, you know what I mean. 1326 01:20:45,166 --> 01:20:47,066 He was a little bit of a player. 1327 01:20:47,066 --> 01:20:49,834 So, no, I'm not surprised by what's happening right now. 1328 01:20:51,100 --> 01:20:52,200 Not at all. 1329 01:20:52,200 --> 01:20:53,300 I'm doing... 1330 01:20:53,300 --> 01:20:55,967 You look like Scottie Pippen's ex-wife. Yeah? 1331 01:20:55,967 --> 01:20:59,467 She do kind of look like her, though! 1332 01:20:59,467 --> 01:21:01,767 I get Sandra Bullock more than anything. 1333 01:21:01,767 --> 01:21:03,400 "Hey, you look like..." Do you like that? 1334 01:21:03,400 --> 01:21:04,867 'Cause I think Scottie Pippen's ex-wife 1335 01:21:04,867 --> 01:21:06,266 looked better than Sandra Bullock. 1336 01:21:06,266 --> 01:21:10,400 I'm gonna go with Sandra Bullock over Scottie Pippen's ex-wife. 1337 01:21:10,400 --> 01:21:13,367 Right, but if the person who's telling you what you look like 1338 01:21:13,367 --> 01:21:15,867 says you look like the person who they think looks better-- 1339 01:21:15,867 --> 01:21:18,433 The person telling me is about to get kissed on the lips. 1340 01:21:20,800 --> 01:21:21,667 [Julia speaking] 1341 01:21:26,266 --> 01:21:28,734 [Rob] I'm in a very complicated situation. 1342 01:21:36,800 --> 01:21:39,634 Um... I'm obsessed with him. 1343 01:21:40,767 --> 01:21:42,367 And that's just that. 1344 01:21:42,367 --> 01:21:45,467 He's perfect, he looks so great. 1345 01:21:45,467 --> 01:21:51,867 From my understanding, he is dealing with issues in a relationship. 1346 01:21:51,867 --> 01:21:55,233 I want him to figure that out for himself. 1347 01:21:55,734 --> 01:21:58,433 But, um, selfishly... 1348 01:22:00,400 --> 01:22:04,367 I want to take him home and get to know him 1349 01:22:04,367 --> 01:22:06,133 and that's that. 1350 01:22:07,066 --> 01:22:08,934 I really wanna get to know you. 1351 01:22:10,600 --> 01:22:12,333 You're just so handsome. 1352 01:22:14,367 --> 01:22:16,367 [Rob] Look what happens when I go out. 1353 01:22:16,367 --> 01:22:19,800 Like most guys would love for that to be what it looks like 1354 01:22:19,800 --> 01:22:22,266 and I'm over here trying to make sure 1355 01:22:22,266 --> 01:22:24,900 that I'm not gonna do nothing I ain't supposed to do. 1356 01:22:24,900 --> 01:22:26,667 Like make out with that girl, 1357 01:22:26,667 --> 01:22:29,100 grabbing ass, touch [bleep] 1358 01:22:29,100 --> 01:22:32,166 But I have so many opportunities. 1359 01:22:32,166 --> 01:22:34,166 I can get into some [bleep] 1360 01:22:34,867 --> 01:22:36,567 If I wanted to get into some [bleep] 1361 01:22:37,867 --> 01:22:39,433 I'm here all night, baby. 1362 01:22:42,867 --> 01:22:44,367 -[clanking] -[Thais screams] 1363 01:22:44,367 --> 01:22:45,867 She's so scared of water. 1364 01:22:45,867 --> 01:22:47,834 [Thais] No! [laughing] 1365 01:22:49,066 --> 01:22:52,567 [Loren] Next time on 90 Day Fiance: Happily Ever After?... 1366 01:23:00,066 --> 01:23:01,867 [Patrick] This trip is the best chance I have 1367 01:23:01,867 --> 01:23:04,266 to work everything out with him. 1368 01:23:04,266 --> 01:23:07,133 But Carlos is putting in zero effort with me right now. 1369 01:23:21,066 --> 01:23:23,767 It's about investing in our kids. 1370 01:23:23,767 --> 01:23:25,734 I just hope that she can see this with me. 1371 01:23:25,734 --> 01:23:29,467 I 100% love your culture and your tradition, 1372 01:23:29,467 --> 01:23:31,734 but also, we're very lucky that we live in America 1373 01:23:31,734 --> 01:23:33,333 and our kids get to grow up there. 1374 01:23:35,266 --> 01:23:37,066 Other moms do work. 1375 01:23:37,066 --> 01:23:40,266 -Be my cheerleader. I would cheer you-- -Loren. 1376 01:23:40,266 --> 01:23:42,567 I'm not gonna be your [bleep] cheerleader, okay? 1377 01:23:42,567 --> 01:23:44,734 What do you mean? It's a support system. 1378 01:23:44,734 --> 01:23:49,500 Any man in the world that respects himself and his manhood 1379 01:23:49,500 --> 01:23:52,667 don't want his wife to tell him, " Come be my cheerleader." 1380 01:23:53,200 --> 01:23:54,934 [dramatic music playing] 1381 01:24:02,600 --> 01:24:05,800 [Ashley] I found out that Manuel is talking to the mother of his children 1382 01:24:05,800 --> 01:24:07,667 way more than he let on. 1383 01:24:07,667 --> 01:24:10,166 I don't understand why it needs to be kept secret. 1384 01:24:17,100 --> 01:24:19,000 It just feels like she doesn't love me. 1385 01:24:19,000 --> 01:24:23,367 It feels like I'm doing this alone. 1386 01:24:23,367 --> 01:24:28,000 You know, Sophie and I have been teetering on this breakup for a while, 1387 01:24:28,000 --> 01:24:30,900 but she's not gonna call me to talk about this stuff. 1388 01:24:30,900 --> 01:24:33,934 I have to make this decision for us. 1389 01:24:36,166 --> 01:24:37,266 Hello. 1390 01:24:39,367 --> 01:24:42,867 I'm so desperate to to have your attention. 1391 01:24:42,867 --> 01:24:44,867 Do you know how much that hurt me? 1392 01:24:44,867 --> 01:24:47,533 Like my husband doesn't make love to me. 1393 01:24:49,000 --> 01:24:50,800 [Gino] It's just too much fighting. 1394 01:24:50,800 --> 01:24:53,667 She's, like, getting uglier to me by the day 1395 01:24:53,667 --> 01:24:54,800 with all this fighting. 1396 01:24:57,266 --> 01:24:59,000 You fix your [bleep] head and your [bleep]. 1397 01:24:59,000 --> 01:25:00,734 You're the one who has to fix it. 1398 01:25:04,600 --> 01:25:09,667 Mom, it's just not meant to be if he's not coming over here. 1399 01:25:09,667 --> 01:25:11,867 I can't wait to prove you wrong 1400 01:25:11,867 --> 01:25:13,266 that he's gonna get that visa. 1401 01:25:16,900 --> 01:25:18,467 Skyla's face. 1402 01:25:18,467 --> 01:25:20,200 I cannot wait to say, 1403 01:25:20,200 --> 01:25:22,233 "Look who's coming for dinner." 1404 01:25:26,500 --> 01:25:28,900 -[kid 1] Oh, my God! -[kid 2 screaming] Mom!