1
00:00:01,800 --> 00:00:05,667
[Gino] Previously on
90 Day Fiance:
Happily Ever After?
2
00:00:07,700 --> 00:00:08,967
[Emily speaking]
3
00:00:16,000 --> 00:00:17,367
[Emily] I don't know
if he's gonna be supportive
4
00:00:17,367 --> 00:00:19,467
or if he's gonna,
like, talk [bleep].
5
00:00:20,100 --> 00:00:21,500
[Valery speaking]
6
00:00:29,367 --> 00:00:32,166
You should be like,
"What the [bleep] can I do
so you don't leave?"
7
00:00:32,166 --> 00:00:33,867
[Rob] All right.
Tell me what I need to do
while you move out.
8
00:00:33,867 --> 00:00:35,967
You should have asked me.
9
00:00:35,967 --> 00:00:37,834
Man, if we wasn't married...
10
00:00:39,567 --> 00:00:43,533
I committed to her,
and I give it everything
I [bleep] can.
11
00:00:48,767 --> 00:00:53,166
Dr. Dave told me
I need to stop doing
everything I'm doing.
12
00:00:53,166 --> 00:00:54,300
Okay. So what do you
want me to do?
13
00:00:54,300 --> 00:00:56,667
You wanna
go lay down on the bed
all day, and that's it?
14
00:00:57,700 --> 00:01:00,100
We were not prepared
for the surgery.
15
00:01:00,100 --> 00:01:01,333
You downplayed it,
and you told me
16
00:01:01,333 --> 00:01:03,400
-it's nothing.
-I'm glad I downplayed it
because if I didn't--
17
00:01:03,400 --> 00:01:05,734
That's it. I'm done.
I'm going to sleep
on the couch tonight.
18
00:01:08,300 --> 00:01:10,100
So why were you
on this group?
19
00:01:10,100 --> 00:01:11,233
Do you know... [sighs]
20
00:01:16,300 --> 00:01:19,066
See, you're supposed
to tell me things like that.
21
00:01:25,767 --> 00:01:27,166
My heart's
telling me to stay,
22
00:01:27,166 --> 00:01:29,433
my mind's telling me to go.
23
00:01:31,667 --> 00:01:34,734
[Jasmine speaking]
24
00:01:35,567 --> 00:01:37,200
I videotaped
some of the girls
25
00:01:37,200 --> 00:01:40,000
-that I thought
had good posture.
-Excuse me?
26
00:01:40,000 --> 00:01:43,000
Gino is making me
feel bad about myself.
27
00:01:43,000 --> 00:01:43,967
[Gino] The girl from Haiti.
28
00:01:43,967 --> 00:01:45,133
Wow, so good.
29
00:01:46,900 --> 00:01:48,367
[Jasmine speaking]
30
00:01:49,467 --> 00:01:51,967
[breathing deeply]
31
00:01:52,667 --> 00:01:55,400
[in Spanish]
32
00:01:55,400 --> 00:01:57,934
-[Manuel in English] Yeah.
-[in Spanish]
33
00:01:59,400 --> 00:02:00,634
[chuckles]
34
00:02:02,200 --> 00:02:03,467
-[Manuel laughing]
-[Ashley in English] Okay.
35
00:02:03,467 --> 00:02:05,767
[Ashley]
It's comical, Manuel.
36
00:02:05,767 --> 00:02:10,867
My issue is that
Manuel painted a picture
that they don't talk.
37
00:02:10,867 --> 00:02:12,634
Yeah, it's comical, Manuel.
38
00:02:13,600 --> 00:02:15,934
It's all [bleep] funny,
Manuel.
39
00:02:17,100 --> 00:02:19,634
-[door closes]
-[sighs in exasperation]
40
00:02:23,467 --> 00:02:28,834
♪ Stick your chest out ♪
41
00:02:31,767 --> 00:02:34,000
Whoa! Look at you.
42
00:02:34,000 --> 00:02:37,300
I'm putting, like,
this bronzer in here so like--
43
00:02:37,300 --> 00:02:40,367
Because I haven't had
the chance to tan in Michigan.
44
00:02:40,367 --> 00:02:42,233
You know, there's
tanning booths in Michigan.
45
00:02:42,700 --> 00:02:43,767
I--
46
00:02:43,767 --> 00:02:46,000
That's so sad that you have
to live in a place
47
00:02:46,000 --> 00:02:47,667
where you need
those machines.
48
00:02:47,667 --> 00:02:49,567
In Panama,
it was just the sunshine.
49
00:02:49,567 --> 00:02:56,467
♪ Stick your chest out ♪
50
00:02:56,467 --> 00:03:00,200
[Gino] Is that
your hot pink swimsuit
for the competition?
51
00:03:00,200 --> 00:03:02,567
[Jasmine] Mm-hm. I shave.
52
00:03:03,200 --> 00:03:05,166
You don't see any hair?
53
00:03:05,166 --> 00:03:09,100
No, it looks terrific.
54
00:03:09,100 --> 00:03:11,734
[Jasmine] I'm getting ready
for the first competition...
55
00:03:12,767 --> 00:03:14,867
...the bathing
suit competition.
56
00:03:14,867 --> 00:03:19,367
And I'm very excited
because I look beautiful,
I feel beautiful
57
00:03:19,367 --> 00:03:22,000
despite Gino's criticism.
58
00:03:22,000 --> 00:03:24,533
So I'm just gonna go
and do my best.
59
00:03:28,967 --> 00:03:30,266
Yeah, it is--
60
00:03:33,367 --> 00:03:35,133
-Hm?
-[Jasmine] Do I have
a camel toe?
61
00:03:36,066 --> 00:03:37,066
What's that?
62
00:03:43,567 --> 00:03:45,266
Oh, my goodness, gracious.
63
00:03:46,266 --> 00:03:50,367
Okay, camel toes
is the [bleep], right?
64
00:03:50,367 --> 00:03:52,600
It's--
Imagine this is a [bleep].
65
00:03:52,600 --> 00:03:54,867
Can you see it?
This is a [bleep].
66
00:03:54,867 --> 00:03:58,700
And when you wear
something tight,
you can see it.
67
00:03:58,700 --> 00:04:00,166
Oh, yeah,
those look like [bleep].
68
00:04:00,166 --> 00:04:02,367
That does look real.
Oh, my gosh!
69
00:04:02,367 --> 00:04:04,467
Are you getting excited?
70
00:04:04,467 --> 00:04:05,667
Pervert!
71
00:04:05,667 --> 00:04:08,166
You cannot look
at any camel toe.
72
00:04:08,166 --> 00:04:09,967
Oh, my God.
73
00:04:14,200 --> 00:04:17,166
[Gino] Jasmine,
let me see your posture.
74
00:04:17,166 --> 00:04:18,266
You've been practicing?
75
00:04:18,266 --> 00:04:19,834
[Jasmine] Yeah.
76
00:04:22,367 --> 00:04:24,333
And can you roll
your shoulders?
77
00:04:29,700 --> 00:04:32,367
I didn't see you
roll your shoulders
or do posturing.
78
00:04:32,367 --> 00:04:33,667
That's, that's--
79
00:04:33,667 --> 00:04:35,500
-Well, that was--
-From one to ten?
From one to ten?
80
00:04:35,500 --> 00:04:37,100
You mean I have to rate it?
81
00:04:37,100 --> 00:04:38,767
Yes.
82
00:04:38,767 --> 00:04:41,000
Uh, I'm not
very good at rating.
83
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
So I'm not a [bleep] ten?
84
00:04:43,000 --> 00:04:44,634
Um...
85
00:04:45,266 --> 00:04:46,333
Four.
86
00:04:47,967 --> 00:04:49,066
Incredible.
87
00:04:50,400 --> 00:04:53,834
Be more supportive
and stop, like,
putting me down.
88
00:04:56,667 --> 00:04:58,433
Ready to go?
I think we have to go.
89
00:04:59,667 --> 00:05:00,867
Yeah, we have to go.
90
00:05:10,166 --> 00:05:11,867
Well, welcome back,
everybody,
91
00:05:11,867 --> 00:05:15,667
to the
2023 Ms. International
World Competition.
92
00:05:15,667 --> 00:05:17,000
[audience cheering]
93
00:05:17,000 --> 00:05:19,166
[woman] All right.
That's what we want to hear.
94
00:05:19,166 --> 00:05:21,867
Now, I know that some of you
know all about pageants.
95
00:05:21,867 --> 00:05:24,667
And the things
that we look for is women
that can empower.
96
00:05:24,667 --> 00:05:26,667
We look for beauty,
we look for intelligence.
97
00:05:26,667 --> 00:05:28,867
And what they're going
to do going forward.
98
00:05:28,867 --> 00:05:30,467
Because our motto
clearly states
99
00:05:30,467 --> 00:05:33,166
"More than a pageant,
more than beauty."
100
00:05:35,567 --> 00:05:38,734
Well, without further ado,
let's get this show rolling.
101
00:05:39,767 --> 00:05:41,600
Whoo!
102
00:05:41,600 --> 00:05:43,266
[woman] All right. Yes.
103
00:05:43,266 --> 00:05:45,634
[Lamont speaking]
104
00:05:46,367 --> 00:05:47,967
[indistinct chatter]
105
00:05:48,667 --> 00:05:50,367
♪ Disco night ♪
106
00:05:50,367 --> 00:05:52,066
♪ Makes you feel all right ♪
107
00:05:53,000 --> 00:05:55,400
♪ I can dance to the beat
I'm not alone ♪
108
00:05:55,400 --> 00:05:56,667
♪ We can all boogie... ♪
109
00:05:56,667 --> 00:05:58,467
♪ Disco night ♪
110
00:05:58,467 --> 00:06:00,133
♪ It will make you
feel all right ♪
111
00:06:01,367 --> 00:06:03,367
♪ When you groove
to the rhythm
you can't go wrong♪
112
00:06:03,367 --> 00:06:04,967
♪ We can all boogie... ♪
113
00:06:04,967 --> 00:06:08,400
♪ You got the dips
in your hips ♪
114
00:06:08,400 --> 00:06:12,734
♪ You got the music inside ♪
115
00:06:13,100 --> 00:06:15,300
Whoo!
116
00:06:15,300 --> 00:06:19,166
♪ It's the perfect
For the dream tonight ♪
117
00:06:19,166 --> 00:06:21,734
♪ Baby, don't you know ♪
118
00:06:23,867 --> 00:06:25,600
♪ Even nine to five ♪
119
00:06:25,600 --> 00:06:30,066
♪ Leave it all behind
Go do what you want ♪
120
00:06:30,567 --> 00:06:38,433
♪ La-la-la ♪
121
00:06:42,166 --> 00:06:43,600
[woman] We're concluding
our show right now,
122
00:06:43,600 --> 00:06:45,100
but thank you so much.
123
00:06:45,100 --> 00:06:49,900
And we do have our ladies
going into rehearsal
for the parade of costumes.
124
00:06:49,900 --> 00:06:52,433
-Thank you, everyone.
-[Lamont] All right, see you.
See you later.
125
00:07:01,867 --> 00:07:04,166
Hi, baby.
Baby, baby, baby, please.
126
00:07:04,166 --> 00:07:05,634
I need--
127
00:07:05,867 --> 00:07:07,166
How did I do?
128
00:07:10,500 --> 00:07:14,166
-I think
your pageant walk...
-Uh-huh.
129
00:07:14,166 --> 00:07:16,233
...you know, could use
improvement and...
130
00:07:17,367 --> 00:07:20,533
You know, I mean,
it's, it's not good.
131
00:07:22,000 --> 00:07:23,433
Are you serious?
132
00:07:32,300 --> 00:07:34,200
-Just shut up.
-No, I'm not gonna shut up.
133
00:07:34,200 --> 00:07:35,667
You're very rude.
134
00:07:46,100 --> 00:07:47,767
[upbeat music playing]
135
00:07:55,867 --> 00:07:57,166
[Angela speaking]
136
00:08:07,867 --> 00:08:11,266
So I feel better than I have
since I've been at this hotel.
137
00:08:11,266 --> 00:08:12,233
Do you?
138
00:08:12,767 --> 00:08:16,333
Well, I feel--
I feel okay.
139
00:08:19,166 --> 00:08:22,467
[Angela] Last night,
I thought I was going to go
back home to the US
140
00:08:22,467 --> 00:08:24,066
and pull this visa
141
00:08:24,066 --> 00:08:27,700
because it's just a lot.
This has been a lot.
142
00:08:27,700 --> 00:08:31,667
But waking up this morning,
I don't feel like I did
two days ago
143
00:08:31,667 --> 00:08:34,367
because Michael told me
for the first time
144
00:08:34,367 --> 00:08:36,700
that he was really lonely.
145
00:08:36,700 --> 00:08:41,467
He's showing me more emotion,
more than I've ever seen
in six years.
146
00:08:41,467 --> 00:08:45,000
But it's so hard
to figure out the truth
with Michael.
147
00:08:45,000 --> 00:08:48,000
And right now,
I need to decide
148
00:08:48,000 --> 00:08:50,934
if he is telling the truth
about everything he said.
149
00:08:51,967 --> 00:08:53,433
I need to know.
150
00:08:54,266 --> 00:08:56,200
This is a good thing for us,
151
00:08:56,200 --> 00:08:57,667
to talk like this
and not fight.
152
00:08:57,667 --> 00:08:59,367
And I'm listening to you,
and you're listening to me
153
00:08:59,367 --> 00:09:02,467
-for once, from my heart,
not my words.
-Mm-hm. Yeah.
154
00:09:02,467 --> 00:09:07,033
But you have to prove to me
that, that this is not what
your intentions are.
155
00:09:09,967 --> 00:09:11,900
Yeah.
156
00:09:11,900 --> 00:09:15,967
I feel like
everything we've learned
in couples therapy,
157
00:09:15,967 --> 00:09:17,867
it just got
threw out the window.
158
00:09:17,867 --> 00:09:20,934
Like, now we just got
to start all over again.
159
00:09:54,100 --> 00:09:56,333
[stuttering]
I really feel...
160
00:09:58,000 --> 00:10:01,467
confused because I do feel
like you were using me.
161
00:10:01,467 --> 00:10:04,166
And putting all this together,
what I've been through
and all, like...
162
00:10:05,700 --> 00:10:07,000
[sighs]
163
00:10:07,000 --> 00:10:09,000
We don't know
when that visa's coming.
164
00:10:09,000 --> 00:10:10,967
What if we start
fighting again?
165
00:10:12,900 --> 00:10:15,066
What if I find out
something else again?
166
00:10:33,367 --> 00:10:34,433
Okay?
167
00:10:41,667 --> 00:10:46,166
So I am gonna stay
to see about our visa.
168
00:10:48,166 --> 00:10:49,533
I don't wanna pull it.
169
00:10:52,300 --> 00:10:54,767
But that doesn't mean
170
00:10:56,266 --> 00:10:57,767
everything's still okay.
171
00:10:57,767 --> 00:10:59,533
You know what I mean?
We're getting there.
172
00:10:59,867 --> 00:11:01,634
It's a process.
173
00:11:07,367 --> 00:11:08,900
Yeah, yeah.
174
00:11:08,900 --> 00:11:11,166
But just don't think
I'm not watching you.
175
00:11:12,100 --> 00:11:13,567
-I'm--
-Because I'm watching.
176
00:11:13,567 --> 00:11:15,166
Just because
I'm smiling at you.
177
00:11:15,166 --> 00:11:16,433
-I'm watching.
-Babe.
178
00:11:21,266 --> 00:11:22,667
I am.
179
00:11:22,667 --> 00:11:26,533
-I don't want any issue.
-Then stop causing trouble.
180
00:11:30,567 --> 00:11:32,700
I need to stay for this visa
181
00:11:32,700 --> 00:11:34,900
because we're
in a better place.
182
00:11:34,900 --> 00:11:36,767
We're not fixed.
183
00:11:36,767 --> 00:11:38,734
We're far from fixed.
184
00:11:39,500 --> 00:11:42,867
But we are
emotionally connecting again.
185
00:11:42,867 --> 00:11:45,066
It doesn't mean
I don't think there's
shady [bleep].
186
00:11:45,066 --> 00:11:46,867
I do.
187
00:11:46,867 --> 00:11:47,934
But...
188
00:11:50,100 --> 00:11:52,200
Like, it doesn't seem like
he's saying things
189
00:11:52,200 --> 00:11:54,367
just to make me
feel better this time.
190
00:11:54,367 --> 00:11:58,100
This time,
I think he understands
I'm his partner.
191
00:11:58,100 --> 00:12:00,767
Don't answer me like a test.
192
00:12:00,767 --> 00:12:02,934
Like you want me to--
You want to give me
the right answer.
193
00:12:03,567 --> 00:12:05,734
And I felt the difference.
194
00:12:06,567 --> 00:12:08,066
[Michael speaking]
195
00:12:13,767 --> 00:12:15,967
-That's what
I keep telling you.
-[Michael speaking]
196
00:12:16,667 --> 00:12:17,867
I got you.
197
00:12:18,467 --> 00:12:19,433
Yeah.
198
00:12:28,767 --> 00:12:30,967
-[Loren] Are you ready?
-Do it! [gasps]
199
00:12:31,867 --> 00:12:33,667
It's so sexy.
200
00:12:33,667 --> 00:12:36,500
When I decided
to get the surgery,
I thought for sure
201
00:12:36,500 --> 00:12:39,166
that it would help
with my body dysmorphia.
202
00:12:39,166 --> 00:12:41,767
But those issues
aren't gone yet.
203
00:12:41,767 --> 00:12:44,266
-[Noga] Look how
skinny you look.
-[Loren] I know.
204
00:12:44,266 --> 00:12:46,467
You can see
all of my dimples.
205
00:12:46,467 --> 00:12:49,166
This is a definite no for me.
206
00:12:49,800 --> 00:12:51,066
[Manuel speaking Spanish]
207
00:13:04,367 --> 00:13:05,867
[in Spanish]
208
00:13:06,667 --> 00:13:08,667
[Manuel and Ashley] Ciao.
209
00:13:11,800 --> 00:13:14,233
[upbeat music playing]
210
00:13:18,100 --> 00:13:20,900
-[Noga] Here we are.
-Sexify myself.
211
00:13:20,900 --> 00:13:23,300
Ooh. Let's do it.
212
00:13:23,300 --> 00:13:26,934
-[Noga] What a great boutique.
-What a cute place.
213
00:13:37,166 --> 00:13:38,900
[Loren] I haven't been--
This is, like, my first time
214
00:13:38,900 --> 00:13:41,066
really out of the house,
even with you.
215
00:13:41,066 --> 00:13:42,700
Well, good.
Let's have fun.
216
00:13:42,700 --> 00:13:44,166
Maybe we can pick
a few outfits.
217
00:13:45,700 --> 00:13:48,667
Alex and I
got into a huge fight
a couple of weeks ago.
218
00:13:48,667 --> 00:13:50,166
I think we've both
gotten over the fight,
219
00:13:50,166 --> 00:13:52,667
but I don't think
things have been
the same between us.
220
00:13:52,667 --> 00:13:54,400
There's just tension.
221
00:13:54,400 --> 00:13:56,500
I think a date night
could help us.
222
00:13:56,500 --> 00:13:59,000
We're both mentally stressed.
223
00:13:59,000 --> 00:14:02,066
We're physically exhausted.
224
00:14:02,066 --> 00:14:04,800
And we just need time,
just the two of us,
225
00:14:04,800 --> 00:14:07,800
without kids,
without parents, just--
226
00:14:07,800 --> 00:14:09,333
Every couple needs that.
227
00:14:10,567 --> 00:14:12,567
[Noga chuckles]
228
00:14:12,567 --> 00:14:13,800
Mm.
229
00:14:13,800 --> 00:14:15,667
I like that.
That's short.
230
00:14:15,667 --> 00:14:18,500
-This is short.
-[Noga] Okay.
231
00:14:18,500 --> 00:14:19,467
Like?
232
00:14:21,467 --> 00:14:23,166
[Noga] But it will
tighten your boobs.
233
00:14:23,166 --> 00:14:25,166
But it's like a corset.
234
00:14:28,100 --> 00:14:31,000
-[Loren] Hello, Prague.
-[Noga] Oh, look at the bows
in the back.
235
00:14:31,000 --> 00:14:33,734
Oh, that's really cute, Loren.
236
00:14:35,066 --> 00:14:39,266
I need something
that, like, screams
I've still got it,
237
00:14:39,266 --> 00:14:41,700
but, like, I'm also really not
trying to get pregnant again.
238
00:14:41,700 --> 00:14:43,266
[Noga chuckles]
239
00:14:45,000 --> 00:14:47,266
[Noga] How are you feeling?
How's the recovery going?
240
00:14:47,266 --> 00:14:48,500
[Loren] It's been hard.
241
00:14:48,500 --> 00:14:53,400
This has been quite a test
for me and Alex, honestly.
242
00:14:53,400 --> 00:14:56,767
We just had a huge fight
because Alex is, like,
accusing me
243
00:14:56,767 --> 00:14:59,400
of downplaying
how serious the surgery was.
244
00:14:59,400 --> 00:15:01,767
I feel like he's resenting me
for doing it.
245
00:15:01,767 --> 00:15:04,266
-And, like, I feel bad.
-[Noga] And it's been
a long time, too.
246
00:15:04,266 --> 00:15:05,333
-Yeah.
-Don't feel bad
247
00:15:05,333 --> 00:15:07,500
because you guys
will just need to get
to your groove.
248
00:15:07,500 --> 00:15:10,533
It's just a matter of time.
Date night will help.
249
00:15:12,100 --> 00:15:14,467
Loren looks amazing.
She's healing perfect.
250
00:15:14,467 --> 00:15:16,867
Uh, she looks incredible.
251
00:15:16,867 --> 00:15:20,467
But Alex
definitely needs to be
more patient with Loren.
252
00:15:20,467 --> 00:15:24,467
I think the expectations
as a mom and as a wife
are high from Alex,
253
00:15:24,467 --> 00:15:29,233
so I think
she definitely needs
some time for herself.
254
00:15:31,100 --> 00:15:32,567
[Loren] Are you ready?
255
00:15:32,567 --> 00:15:33,700
Do it.
256
00:15:33,700 --> 00:15:36,066
[Noga gasps]
You look so good.
257
00:15:36,066 --> 00:15:38,767
-Come see. Mirror's over here.
-I don't-- I don't if I like
the material already.
258
00:15:38,767 --> 00:15:40,066
Oh, my God.
It looks so beautiful.
259
00:15:41,000 --> 00:15:42,967
My God. No.
260
00:15:42,967 --> 00:15:45,100
This is not the dress for me.
261
00:15:45,100 --> 00:15:47,266
-But look how skinny you look.
-No. Look at--
262
00:15:47,266 --> 00:15:49,867
You can see
all of my dimples.
263
00:15:49,867 --> 00:15:51,467
My God.
264
00:15:51,467 --> 00:15:54,100
No.
This is a definite no for me.
265
00:15:54,100 --> 00:15:55,767
-It's nothing.
-Okay, next.
266
00:15:55,767 --> 00:15:58,266
-No. Hard no.
-[chuckles]
267
00:15:58,266 --> 00:16:00,467
[Loren] When I decided
to get the surgery,
268
00:16:00,467 --> 00:16:03,667
I thought for sure
that it would help
with my body dysmorphia
269
00:16:03,667 --> 00:16:06,200
and my confidence
and change that.
270
00:16:06,200 --> 00:16:09,166
But those issues
aren't gone yet.
271
00:16:09,166 --> 00:16:13,033
I'm still physically
and mentally not quite there.
272
00:16:14,266 --> 00:16:17,767
-[Noga] Ooh!
-I don't know.
273
00:16:17,767 --> 00:16:19,600
-Right.
-[Noga] It's such
a flattering dress.
274
00:16:19,600 --> 00:16:21,000
[Loren]
Do you think so, though?
275
00:16:21,000 --> 00:16:24,567
[Noga] Yeah.
I mean, it's so sexy.
276
00:16:24,567 --> 00:16:26,300
[Loren] Do you think
Alex would like this?
277
00:16:26,300 --> 00:16:27,166
[Noga] Love it.
278
00:16:27,166 --> 00:16:29,367
[Loren] Do you know what
this reminds me of?
279
00:16:29,367 --> 00:16:32,100
When I used to go visit him,
his mom would always have
280
00:16:32,100 --> 00:16:34,166
a new set of sheets
for us, always.
281
00:16:34,166 --> 00:16:37,867
And one year,
it was the year
of the leopard.
282
00:16:37,867 --> 00:16:40,567
And I feel like
this will definitely--
283
00:16:40,567 --> 00:16:43,467
-Will bring him back.
-If I show up to date night
like this, he'll be like,
284
00:16:43,467 --> 00:16:45,166
"Oh, my God,
you look like the sex sheets."
285
00:16:45,166 --> 00:16:47,066
That's what we called them.
286
00:16:47,066 --> 00:16:51,066
It will remind him of
when we first started dating,
the, the sex sheets.
287
00:16:51,066 --> 00:16:52,767
And what you guys are about.
288
00:16:52,767 --> 00:16:54,667
-Yeah.
-And maybe it will
help everything.
289
00:16:54,667 --> 00:16:56,166
[gasps]
290
00:16:56,166 --> 00:16:58,367
I love it,
which is what we're
hoping for, right?
291
00:16:58,367 --> 00:16:59,700
[Loren] I'm not trying.
292
00:16:59,700 --> 00:17:01,300
We don't need
to try for another one.
293
00:17:01,300 --> 00:17:03,834
-We could still have--
-[Loren] Six.
294
00:17:05,300 --> 00:17:09,500
Usually, Alex and I have
a very healthy sex life.
295
00:17:09,500 --> 00:17:14,500
But because of the surgery
and then negative energy
296
00:17:14,500 --> 00:17:15,667
and fighting all the time,
297
00:17:15,667 --> 00:17:19,500
our intimacy hasn't been
as much as he would like.
298
00:17:19,500 --> 00:17:21,400
We've always been
a united front,
299
00:17:21,400 --> 00:17:24,367
and lately we have not been
on the same page.
300
00:17:24,367 --> 00:17:26,934
And we really need
to get back to that.
301
00:17:27,900 --> 00:17:30,066
-I can't believe.
-I love it.
302
00:17:30,066 --> 00:17:32,367
-I love it.
-I'm very excited, actually.
303
00:17:32,367 --> 00:17:35,300
-It looks so hot.
-Comes out looking like
myself again.
304
00:17:35,300 --> 00:17:38,266
-It looks so good.
-This is my alter ego.
305
00:17:38,266 --> 00:17:40,834
-Veronica Vixen.
-Mm!
306
00:17:41,667 --> 00:17:44,500
Oh, my God.
Alex is gonna go crazy.
307
00:17:44,500 --> 00:17:45,867
-[woman] Y'all ready?
-This is the winner.
308
00:17:45,867 --> 00:17:48,567
-Yes, we love it.
-[Loren] I can't believe.
309
00:17:48,567 --> 00:17:51,667
-I would have never
chosen that dress.
-They said it was gorgeous.
310
00:17:51,667 --> 00:17:53,734
-Really?
-[woman] It looks amazing
when you try it on.
311
00:17:55,400 --> 00:17:59,200
This surgery is the first step
to reclaiming Loren again.
312
00:17:59,200 --> 00:18:03,600
Before marriage, before kids,
I was more independent.
313
00:18:03,600 --> 00:18:06,266
I loved
that version of myself.
314
00:18:06,266 --> 00:18:09,100
But Alex likes that version
of Loren at home,
315
00:18:09,100 --> 00:18:10,867
taking care of the house
and the kids.
316
00:18:10,867 --> 00:18:15,367
So I don't know if he wants
the old Loren back.
317
00:18:16,200 --> 00:18:17,600
All right. I texted
your receipt to you,
318
00:18:17,600 --> 00:18:19,867
-and you're all set to go.
-Thank you so much.
319
00:18:19,867 --> 00:18:22,467
-Thank you, thank you.
-Thank you, ladies. Bye.
320
00:18:27,100 --> 00:18:29,433
♪ You let the devil in you ♪
321
00:18:33,367 --> 00:18:35,900
♪ Must be the devil in you ♪
322
00:18:35,900 --> 00:18:38,133
It's all [bleep] funny,
Manuel.
323
00:18:40,600 --> 00:18:41,567
[in Spanish]
324
00:18:41,567 --> 00:18:43,667
-[in English]
Come on, come on.
-[in Spanish]
325
00:18:43,667 --> 00:18:46,000
♪ You let the devil in you ♪
326
00:18:46,000 --> 00:18:46,867
♪ Oh! ♪
327
00:18:46,867 --> 00:18:49,166
♪ You let the devil in you ♪
328
00:19:00,367 --> 00:19:02,233
[Manuel speaking Spanish]
329
00:19:03,400 --> 00:19:05,233
[Ashley speaking Spanish]
330
00:19:11,266 --> 00:19:13,634
-[in English] Yeah.
-[Ashley speaking Spanish]
331
00:19:21,467 --> 00:19:22,533
[in English] No.
332
00:19:23,667 --> 00:19:25,834
[Manuel speaking Spanish]
333
00:19:29,700 --> 00:19:33,033
[in Spanish]
334
00:19:36,266 --> 00:19:37,266
[Manuel in English] Wow!
335
00:19:41,567 --> 00:19:42,934
[in Spanish]
336
00:19:48,867 --> 00:19:49,767
[Ashley in English] Okay?
337
00:19:51,767 --> 00:19:53,166
[in Spanish]
338
00:19:54,400 --> 00:19:55,834
[in Spanish]
339
00:20:05,767 --> 00:20:07,567
[in English]
I don't have a problem
with Manuel talking
340
00:20:07,567 --> 00:20:09,567
to the mother
of his children,
341
00:20:09,567 --> 00:20:13,367
but I don't understand
why this needed to be a lie.
342
00:20:13,367 --> 00:20:15,567
I don't understand
why he can't just be like,
343
00:20:15,567 --> 00:20:17,667
"Oh, I talked
to the mother of my kids.
344
00:20:17,667 --> 00:20:19,667
I have to send her
X amount of money this month."
345
00:20:19,667 --> 00:20:21,867
Boom. Easy.
346
00:20:21,867 --> 00:20:24,700
What he is not realizing
is he's making things
347
00:20:24,700 --> 00:20:27,233
more complicated
by the way that he's moving.
348
00:20:27,967 --> 00:20:30,634
And it's ruining
our relationship.
349
00:20:33,700 --> 00:20:35,333
[in Spanish]
350
00:20:41,066 --> 00:20:43,266
[Ashley speaking Spanish]
351
00:20:45,500 --> 00:20:46,767
[in English]
Someone is lying.
352
00:20:48,300 --> 00:20:49,967
[in Spanish]
353
00:20:53,467 --> 00:20:54,667
[Manuel speaking]
354
00:21:20,467 --> 00:21:21,767
[in English]
Don't talk to me.
355
00:21:21,767 --> 00:21:23,400
No, I don't wanna
talk to you.
356
00:21:23,400 --> 00:21:25,533
Get away from me!
Get away from me!
357
00:21:26,900 --> 00:21:28,867
[in Spanish]
358
00:21:49,567 --> 00:21:51,934
[in Spanish]
359
00:22:17,166 --> 00:22:19,066
-[in English]
Where's he going?
-I don't [bleep] know.
360
00:22:21,667 --> 00:22:24,100
[Manuel speaking Spanish]
361
00:22:24,100 --> 00:22:27,100
[in English] I feel like
this has been a conversation
that we've had
362
00:22:27,100 --> 00:22:31,967
over and over and over again,
but I still don't feel heard.
363
00:22:31,967 --> 00:22:37,967
Like, am I always
going to have to dig
for information with you
364
00:22:37,967 --> 00:22:39,333
to get what I need to know?
365
00:22:39,333 --> 00:22:42,967
Like, why can't you
just tell me these things
that I should know?
366
00:22:42,967 --> 00:22:47,667
I'm at my limit
with any sort of deception.
367
00:22:50,100 --> 00:22:51,567
I don't know
where you go from here
368
00:22:51,567 --> 00:22:52,834
-at this point, like--
-[Ashley sighs]
369
00:22:56,266 --> 00:22:58,066
[Sienna speaking]
370
00:22:59,266 --> 00:23:00,333
I don't know.
371
00:23:03,166 --> 00:23:04,834
I don't have
an answer to that.
372
00:23:13,100 --> 00:23:15,367
[Thais speaking]
373
00:23:22,000 --> 00:23:24,767
This trip has been
a lot harder than I thought
it was going to be.
374
00:23:24,767 --> 00:23:27,867
With all the fighting
between the friends
and the family,
375
00:23:27,867 --> 00:23:29,800
it's put a lot of tension
in our relationship.
376
00:23:29,800 --> 00:23:32,834
What's your dad
done for our relationship
other than cause problems?
377
00:23:36,600 --> 00:23:38,934
[upbeat music playing]
378
00:23:55,567 --> 00:23:58,433
[in Portuguese]
379
00:24:09,567 --> 00:24:10,834
[exhales deeply]
380
00:24:11,600 --> 00:24:13,000
[Patrick in English]
Feels good, huh?
381
00:24:13,000 --> 00:24:14,667
Yeah, it feels good.
382
00:24:14,667 --> 00:24:16,600
Baby's with your mom.
383
00:24:16,600 --> 00:24:18,567
It's our first date alone.
384
00:24:20,200 --> 00:24:23,266
This trip has been
a lot harder than I thought
it was gonna be.
385
00:24:23,266 --> 00:24:27,000
And with all the fighting
between the friends
and the family, it's just--
386
00:24:27,000 --> 00:24:29,367
It's put a lot of tension
in our relationship.
387
00:24:29,367 --> 00:24:32,300
So I figured, like,
you know, we needed
388
00:24:32,300 --> 00:24:35,266
to get away from everyone
and have a date night.
389
00:24:35,266 --> 00:24:38,233
And so we decided
to go to a place
that we had our first date.
390
00:24:39,100 --> 00:24:41,867
-Remember our first date here?
-[Thais] Uh-huh.
391
00:24:41,867 --> 00:24:43,233
We couldn't even
talk to each other.
392
00:24:45,000 --> 00:24:46,567
We had to use our phones.
393
00:24:46,567 --> 00:24:48,567
-Lot's changed, huh?
-[Thais] Yeah.
394
00:24:50,600 --> 00:24:52,066
[Patrick]
We met on a dating app.
395
00:24:52,066 --> 00:24:54,967
And then shortly after that,
we came here on a date.
396
00:24:56,567 --> 00:24:58,300
It was amazing, huh?
397
00:24:58,300 --> 00:24:59,900
Yeah. I mean, it was--
398
00:24:59,900 --> 00:25:02,667
It was fun.
I mean, it was awkward,
that's for sure.
399
00:25:02,667 --> 00:25:03,600
It was awkward, yeah.
400
00:25:03,600 --> 00:25:05,433
Like, it was just silence.
401
00:25:07,100 --> 00:25:09,100
And looking at each other.
402
00:25:09,100 --> 00:25:10,000
Yeah.
403
00:25:10,000 --> 00:25:11,467
[Patrick in Portuguese]
404
00:25:13,667 --> 00:25:15,800
[in Portuguese]
405
00:25:15,800 --> 00:25:18,467
[in English]
I always say that.
I always say that wrong.
406
00:25:18,467 --> 00:25:19,934
-Caipirinha.
-I know.
407
00:25:20,367 --> 00:25:21,333
Damn it!
408
00:25:23,066 --> 00:25:25,300
But I worked extremely hard
to learn Portuguese.
409
00:25:25,300 --> 00:25:29,600
I mean, I literally studied
four to six hours a day
410
00:25:29,600 --> 00:25:32,834
probably for, at least,
three months non-stop.
411
00:25:43,367 --> 00:25:45,934
So that's-- That was so sweet,
[indistinct] .
412
00:25:51,266 --> 00:25:53,567
-Oh, here we go.
-[Thais] Mm!
413
00:25:53,567 --> 00:25:55,433
That's what
I'm talking about.
414
00:25:57,867 --> 00:25:58,867
[Patrick] Here we go.
415
00:26:03,367 --> 00:26:04,967
It's all you can eat
restaurant
416
00:26:04,967 --> 00:26:06,634
where they bring
meat around in a stick.
417
00:26:07,867 --> 00:26:09,467
It's my favorite type
of restaurant.
418
00:26:09,467 --> 00:26:11,467
So when she picked it
for our first date,
419
00:26:11,467 --> 00:26:13,100
I was like,
"Oh, this is perfect."
420
00:26:13,100 --> 00:26:15,166
-[in Portuguese]
-[Thais] Mm-hm.
421
00:26:15,767 --> 00:26:16,834
[in English]
I said that good.
422
00:26:22,300 --> 00:26:23,333
[Thais] Mm.
423
00:26:26,700 --> 00:26:28,166
[Patrick] Oh, yeah?
How did that go?
424
00:26:29,367 --> 00:26:30,700
You guys talk about John?
425
00:26:30,700 --> 00:26:32,433
Yeah, of course.
426
00:26:48,066 --> 00:26:49,634
[Patrick] No, I don't.
427
00:26:50,600 --> 00:26:53,033
[Thais speaking]
428
00:27:06,867 --> 00:27:08,867
[Patrick] But, I mean,
at the same time, too, like,
429
00:27:08,867 --> 00:27:12,200
your dad hasn't
given us anything.
430
00:27:12,200 --> 00:27:15,300
What's your dad
done for our relationship
other than cause problems?
431
00:27:15,300 --> 00:27:18,100
Oh, your dad's
causing problems.
432
00:27:18,100 --> 00:27:20,767
You know, it's more
than what you think.
433
00:27:20,767 --> 00:27:25,367
Like, when I first
came out here,
it wasn't about you.
434
00:27:27,700 --> 00:27:30,133
It was about
coming back to my dad.
435
00:27:31,166 --> 00:27:32,867
My relationship with my dad's
a lot different
436
00:27:32,867 --> 00:27:34,867
than the relationship
with your dad.
437
00:27:37,600 --> 00:27:39,667
Like, my dad wasn't around.
438
00:27:50,166 --> 00:27:51,433
[sniffles]
439
00:28:29,567 --> 00:28:33,166
[Rob] It's been a minute
since I've been back
to Kansas City.
440
00:28:33,166 --> 00:28:35,100
I feel like a trip like this
to my hometown,
441
00:28:35,100 --> 00:28:40,200
this is some time away
from the stress
of my marriage.
442
00:28:40,200 --> 00:28:42,500
And I'm just gonna
try to focus on having
a good time.
443
00:28:42,500 --> 00:28:44,133
Right down that street...
444
00:29:01,667 --> 00:29:03,867
♪ I woke up this morning ♪
445
00:29:03,867 --> 00:29:06,100
♪ And my Ferrari
Wouldn't start ♪
446
00:29:06,100 --> 00:29:07,834
♪ No, no, no ♪
447
00:29:09,066 --> 00:29:11,467
♪ When I tried my Maserati ♪
448
00:29:11,467 --> 00:29:13,467
♪ It sounded like
It was gonna... ♪
449
00:29:13,467 --> 00:29:14,767
[Rob] Hey, there it is.
450
00:29:18,467 --> 00:29:21,700
It's been a minute
since I've been back
to Kansas City.
451
00:29:21,700 --> 00:29:24,066
♪ I got to give it
Some more blues ♪
452
00:29:25,266 --> 00:29:27,467
♪ 'Cause my woman's
Taking half ♪
453
00:29:27,767 --> 00:29:29,367
♪ Hey! ♪
454
00:29:29,367 --> 00:29:33,500
♪ Don't give me some
More blues ♪
455
00:29:33,500 --> 00:29:35,567
♪ Oh, yeah, yeah ♪
456
00:29:35,567 --> 00:29:37,166
[Rob speaking]
457
00:29:45,467 --> 00:29:49,100
She told me the plan was
to say at Kae's
for just a few days
458
00:29:49,100 --> 00:29:50,567
to think things through.
459
00:29:50,567 --> 00:29:53,567
But honestly,
I don't believe that [bleep]
for one second.
460
00:29:53,567 --> 00:29:56,300
And I know I don't want
to sit at home waiting,
461
00:29:56,300 --> 00:29:59,033
so I'm gonna try
something different.
462
00:30:00,000 --> 00:30:01,767
Ah. Okay.
463
00:30:04,600 --> 00:30:05,767
Today is my birthday.
464
00:30:05,767 --> 00:30:07,500
And it's definitely
not a good feeling,
465
00:30:07,500 --> 00:30:12,066
you know, when your wife
doesn't want to be with you
on your birthday.
466
00:30:13,300 --> 00:30:16,066
Oh, they got one of them
private, private poopers.
467
00:30:17,467 --> 00:30:18,967
I grew up in Kansas City.
468
00:30:18,967 --> 00:30:21,266
And, you know,
I've got people here
who miss me.
469
00:30:21,266 --> 00:30:22,767
I haven't been here
in a while.
470
00:30:22,767 --> 00:30:24,000
I got family.
471
00:30:24,000 --> 00:30:26,767
Kansas City is definitely
gonna be way more fun for me
472
00:30:26,767 --> 00:30:28,433
than sitting in Austin alone.
473
00:30:31,367 --> 00:30:33,333
Oh, man. [grunts]
474
00:30:34,166 --> 00:30:37,467
I haven't been back here
since I was 26.
475
00:30:37,467 --> 00:30:39,867
I'm gonna go see my friends,
I'm gonna go see my mom.
476
00:30:39,867 --> 00:30:41,500
And it's nothing but love.
477
00:30:41,500 --> 00:30:43,667
And that's why I'm here.
Nothing--
478
00:30:43,667 --> 00:30:46,066
No arguments, no bickering.
It's gonna be--
479
00:30:46,066 --> 00:30:49,066
It's just gonna be
good energy coming my way.
480
00:30:49,066 --> 00:30:50,834
And that feels great.
481
00:30:51,500 --> 00:30:53,734
I'm excited.
Time to do the do.
482
00:30:58,567 --> 00:31:01,033
[scatting]
483
00:31:07,100 --> 00:31:08,567
It's really weird
being back here.
484
00:31:12,867 --> 00:31:15,000
I'm very excited
to see my mom tonight.
485
00:31:15,000 --> 00:31:16,166
You know, I miss her.
486
00:31:16,166 --> 00:31:18,667
The last time I saw her
was at Sophie and I's wedding.
487
00:31:18,667 --> 00:31:20,400
I'm sure she's gonna
have some opinions
488
00:31:20,400 --> 00:31:22,400
about what's been going on
between Sophie and I,
489
00:31:22,400 --> 00:31:25,734
and maybe she'll give me
some good perspective.
490
00:31:27,166 --> 00:31:30,367
Because I've never
been married before,
and this--
491
00:31:30,367 --> 00:31:33,066
This isn't--
This isn't what I thought
it was going to be like.
492
00:31:36,367 --> 00:31:40,000
You know, I grew up
wanting to get married
one time
493
00:31:40,000 --> 00:31:41,767
because, I mean,
I just didn't want to do
494
00:31:41,767 --> 00:31:44,433
the same thing
that I watched my mom do.
495
00:31:46,700 --> 00:31:50,100
And that's why I'm still
holding on to Sophie.
496
00:31:50,100 --> 00:31:52,200
But if she wants
all this space,
497
00:31:52,200 --> 00:31:54,100
and she's been
doing her thing,
498
00:31:54,100 --> 00:31:55,634
then I need to just do me.
499
00:31:57,767 --> 00:32:00,533
Man, I used to be
all up and down these streets.
500
00:32:03,567 --> 00:32:05,066
Right down that street...
501
00:32:08,967 --> 00:32:10,433
That's where she lived.
502
00:32:11,100 --> 00:32:12,600
On this corner up here,
503
00:32:12,600 --> 00:32:13,967
the girl who lives
in that house,
504
00:32:13,967 --> 00:32:18,266
I had the biggest crush on
when I was in seventh grade.
505
00:32:18,266 --> 00:32:20,266
We dated for two weeks.
506
00:32:20,266 --> 00:32:22,867
And her mom told her
to break up with me.
507
00:32:24,667 --> 00:32:26,567
Yup. Claire is
not the first mom
508
00:32:26,567 --> 00:32:28,367
to tell her daughter
to break up with me.
509
00:32:30,800 --> 00:32:32,800
I feel like a trip like this
to my hometown,
510
00:32:32,800 --> 00:32:34,266
it might not fix my issues,
511
00:32:34,266 --> 00:32:36,300
but this is some time away
512
00:32:36,300 --> 00:32:39,166
from the stress
of my marriage.
513
00:32:39,166 --> 00:32:43,166
And I'm just gonna
try to focus on having
a good time for my birthday.
514
00:32:43,166 --> 00:32:45,734
And Kansas City,
I think, will deliver.
515
00:32:47,400 --> 00:32:49,400
It's going to be good
to be actually in person
516
00:32:49,400 --> 00:32:52,367
with the people
that I care about,
that care about me.
517
00:32:52,367 --> 00:32:54,700
And, you know, just like,
kind of like old times.
518
00:32:54,700 --> 00:32:56,066
Just hanging out
with the people
519
00:32:56,066 --> 00:32:57,467
who I actually
[bleep] with.
520
00:33:02,467 --> 00:33:03,834
[dramatic music playing]
521
00:33:55,200 --> 00:33:56,734
-Thank you.
-[Valery speaking]
522
00:34:06,467 --> 00:34:08,166
-[Emily] Whoo!
-[Kobe cheering]
523
00:34:09,266 --> 00:34:11,667
[Valery speaking]
524
00:34:35,266 --> 00:34:37,133
Thank you.
525
00:34:37,600 --> 00:34:39,367
Whoo!
526
00:35:01,867 --> 00:35:03,433
[man 1 speaking]
527
00:35:13,100 --> 00:35:14,800
[Kobe] We just
have to make sure
528
00:35:14,800 --> 00:35:17,133
that we get
the final blessings...
529
00:35:20,100 --> 00:35:23,667
And then Emily and I are
going to continue our lives
530
00:35:23,667 --> 00:35:25,500
not only
as an American couples,
531
00:35:25,500 --> 00:35:28,834
but as an official
Cameroon couples.
532
00:35:34,200 --> 00:35:35,934
[man 2] Good evening, all.
533
00:36:11,166 --> 00:36:12,834
[all cheering]
534
00:36:26,000 --> 00:36:27,367
[Kobe speaking]
535
00:36:42,800 --> 00:36:43,800
That's so sweet.
536
00:36:43,800 --> 00:36:47,200
I love that we are able
to make his dad so proud.
537
00:36:47,200 --> 00:36:50,000
And the fact that
we are able to pull off
this traditional wedding
538
00:36:50,000 --> 00:36:51,634
in such
a short amount of time.
539
00:36:52,266 --> 00:36:53,867
Smile big, smile.
540
00:36:54,867 --> 00:36:57,100
It feels so good
to have the approval
541
00:36:57,100 --> 00:36:59,567
that I had been wanting
coming to Cameroon.
542
00:36:59,567 --> 00:37:01,567
His friends approve,
his family approves,
543
00:37:01,567 --> 00:37:03,867
and now I'm officially
his Cameroonian wife.
544
00:37:36,767 --> 00:37:37,800
Wow!
545
00:37:37,800 --> 00:37:40,567
Tonight has been so fun.
546
00:37:40,567 --> 00:37:43,100
I'm so excited
to be here in Cameroon
547
00:37:43,100 --> 00:37:45,100
and meet all of my husband's
548
00:37:45,100 --> 00:37:47,767
and mine now
family and friends.
549
00:37:49,800 --> 00:37:52,867
Thank you so much
for being here.
550
00:37:52,867 --> 00:37:54,867
And, yeah, let's party.
551
00:37:56,867 --> 00:37:58,533
Whoo!
552
00:38:05,200 --> 00:38:06,266
Whoo!
553
00:38:06,266 --> 00:38:07,367
We're a power couple.
554
00:38:07,367 --> 00:38:10,500
I feel like we're, like,
officially married
555
00:38:10,500 --> 00:38:12,834
under American law
and Cameroonian law.
556
00:38:15,066 --> 00:38:16,400
It feels really good
557
00:38:16,400 --> 00:38:18,533
because I want to spend
the rest of my life
with Kobe.
558
00:38:21,367 --> 00:38:23,333
I'm just really lucky
to have you, babe.
559
00:38:24,500 --> 00:38:26,667
-I love you.
-I love you.
560
00:38:29,767 --> 00:38:31,333
[all exclaiming]
561
00:38:33,500 --> 00:38:35,367
-[Alexei] Okay, babe.
-[Loren] Are you ready?
562
00:38:35,367 --> 00:38:37,166
Yes.
The babysitter is here.
563
00:38:37,166 --> 00:38:39,300
-We gotta go. Come on.
-[Loren] Okay, I'm coming out.
564
00:38:39,300 --> 00:38:41,100
I don't know
why I'm nervous.
565
00:38:41,100 --> 00:38:43,367
This is the first time
since the surgery
566
00:38:43,367 --> 00:38:46,967
that Alex will see me
without my faja,
my girdle,
567
00:38:46,967 --> 00:38:48,266
my bandages, everything.
568
00:38:48,266 --> 00:38:51,667
And I just hope that
he's happy with the results.
569
00:38:51,667 --> 00:38:53,433
[Alexei] I'm ready for you.
570
00:39:01,100 --> 00:39:04,667
♪ You like it better
With my lipstick on ♪
571
00:39:04,667 --> 00:39:09,300
♪ You've got a taste
And you can't get enough ♪
572
00:39:09,300 --> 00:39:11,300
[Loren] I have
so much makeup,
573
00:39:11,300 --> 00:39:13,166
and I don't wear any of it.
574
00:39:16,100 --> 00:39:19,000
♪ Let's take a ride ♪
575
00:39:19,000 --> 00:39:21,834
♪ Oh, I am feeling alive ♪
576
00:39:27,066 --> 00:39:29,567
[Alexei] No. Inside.
Push, push, push.
577
00:39:29,567 --> 00:39:31,567
Good job.
578
00:39:31,567 --> 00:39:33,400
Push, push, push, Shai.
579
00:39:33,400 --> 00:39:34,367
Where's Mama?
580
00:39:35,467 --> 00:39:36,367
-Oh.
-[Loren gasps]
581
00:39:36,367 --> 00:39:39,467
-There's mama.
-[Loren] Hello.
582
00:39:39,467 --> 00:39:40,800
Can you take
your shoes off?
583
00:39:40,800 --> 00:39:42,166
[child] I got gummy.
584
00:39:42,166 --> 00:39:44,266
You got gummies? Hello.
585
00:39:44,266 --> 00:39:46,367
Go ahead.
Go take your shoes off.
586
00:39:46,367 --> 00:39:48,266
Hello, little miss.
587
00:39:49,567 --> 00:39:53,467
Since the surgery,
Alex has taken on everything,
588
00:39:53,467 --> 00:39:56,567
and it's really taken a toll
on our relationship
589
00:39:56,567 --> 00:39:58,200
while I've been recovering.
590
00:39:58,200 --> 00:40:01,166
So tonight, we want to enjoy
a nice dinner with him,
591
00:40:01,166 --> 00:40:02,400
and just, kind of,
talk with him.
592
00:40:02,400 --> 00:40:04,200
And just have us time.
593
00:40:04,200 --> 00:40:06,667
Focus on each other
right now.
594
00:40:07,266 --> 00:40:09,000
You look all, uh...
595
00:40:09,000 --> 00:40:10,800
-Well--
-...pampered up and stuff.
596
00:40:10,800 --> 00:40:13,100
-What is that?
-Thank you for noticing.
597
00:40:13,100 --> 00:40:16,367
Yeah. I see you with some
smoky eye over there
or whatever.
598
00:40:16,367 --> 00:40:19,567
-[laughing] Eyeliner.
-Huh? Smoky eye, or no?
599
00:40:19,567 --> 00:40:21,500
-Just eyeliner.
-[Alexei] Uh-huh.
600
00:40:21,500 --> 00:40:24,166
-I went big tonight.
-[Alexei] Okay.
601
00:40:24,166 --> 00:40:26,000
[Loren] Tonight is
a really big deal.
602
00:40:26,000 --> 00:40:28,200
This is the first time
since the surgery
603
00:40:28,200 --> 00:40:31,000
that Alex will see me
without my faja,
604
00:40:31,000 --> 00:40:33,066
my girdle,
my bandages, everything.
605
00:40:33,066 --> 00:40:34,600
And I want to feel sexy,
606
00:40:34,600 --> 00:40:37,100
and I want him to think
that I look beautiful.
607
00:40:37,100 --> 00:40:39,667
But I don't know
how Alex is gonna react.
608
00:40:39,667 --> 00:40:43,567
I just hope that he's happy
with the results.
609
00:40:43,567 --> 00:40:46,166
-Okay, L.,
I'm gonna go change.
-[Loren] Okay.
610
00:40:46,166 --> 00:40:47,100
Are you going to change?
611
00:40:47,100 --> 00:40:49,266
-You go first.
-Okay.
612
00:40:49,266 --> 00:40:52,066
-I have an outfit
of choice tonight.
-You do?
613
00:40:54,700 --> 00:40:56,600
Loren asked me out
on a date,
614
00:40:56,600 --> 00:40:58,567
so I feel excited,
I feel good.
615
00:40:58,567 --> 00:41:01,767
Because Loren
sees me struggling,
616
00:41:01,767 --> 00:41:03,567
she sees that I'm tired.
617
00:41:03,567 --> 00:41:05,867
We're working
very, very hard right now.
618
00:41:05,867 --> 00:41:08,967
And we need
to find the balance.
619
00:41:08,967 --> 00:41:11,000
-Okay, babe.
-[Loren] Are you ready?
620
00:41:11,000 --> 00:41:12,567
Yes.
The babysitter is here.
621
00:41:12,567 --> 00:41:15,300
-We gotta go. Come on.
-[Loren] Okay, I'm coming out.
622
00:41:15,300 --> 00:41:16,767
[Alexei] I'm ready for you.
623
00:41:20,667 --> 00:41:22,000
Whoo!
624
00:41:22,000 --> 00:41:24,066
Oh, wow.
625
00:41:24,066 --> 00:41:26,567
Wait, do a little circle.
Turn around for me.
626
00:41:27,467 --> 00:41:28,767
Turn around.
627
00:41:28,767 --> 00:41:30,100
Okay, now you can come.
628
00:41:30,100 --> 00:41:31,934
Now you can come
and dance for me, honey.
629
00:41:33,100 --> 00:41:34,867
Yeah.
630
00:41:34,867 --> 00:41:36,600
-I feel good
on this chair right now.
-[Loren grunts]
631
00:41:36,600 --> 00:41:38,767
[Alexei] I know
I can't lift you still.
632
00:41:38,767 --> 00:41:40,100
Okay.
633
00:41:40,100 --> 00:41:41,200
All right, I like this.
634
00:41:41,200 --> 00:41:43,166
Not making baby number four.
635
00:41:43,166 --> 00:41:46,467
Looks like the sheets
my mom gave us for, uh...
636
00:41:46,467 --> 00:41:47,367
Remember?
637
00:41:47,367 --> 00:41:49,634
-The sex sheets.
-[Alexei] Sex sheets.
638
00:41:51,266 --> 00:41:54,567
-Okay. Yalla,
go get your purse. Let's go.
-[Loren] Okay.
639
00:41:54,567 --> 00:41:56,867
-[Alexei] Bye-bye, boys.
-[Loren] And girl.
640
00:41:56,867 --> 00:41:58,266
Be good for Ms. Hanecca.
641
00:41:58,266 --> 00:42:00,367
-Bye-bye.
-[Loren] Love you.
642
00:42:00,367 --> 00:42:04,700
♪ City lights
Dreams take flight ♪
643
00:42:04,700 --> 00:42:07,600
♪ Set this town on fire ♪
644
00:42:07,600 --> 00:42:08,634
[Loren] Wow.
645
00:42:15,867 --> 00:42:16,967
Cheers, honey.
646
00:42:16,967 --> 00:42:18,166
[glasses clinking]
647
00:42:22,000 --> 00:42:23,166
I feel like...
648
00:42:24,200 --> 00:42:25,166
I don't know.
649
00:42:25,166 --> 00:42:27,000
Like, I'm nervous
about date night.
650
00:42:27,000 --> 00:42:29,100
-Nervous about date night?
-Like I felt, I felt more...
651
00:42:29,100 --> 00:42:33,266
Comfortable on our first date
than right now.
652
00:42:33,266 --> 00:42:35,500
-Why? Why are you
so uncomfortable?
-I don't know.
653
00:42:35,500 --> 00:42:38,967
It feels weird to not have
my faja on or my binder
654
00:42:38,967 --> 00:42:41,100
and this material
against my skin.
655
00:42:41,100 --> 00:42:42,600
And you feel good, like...
656
00:42:42,600 --> 00:42:45,667
Yeah, I'm definitely
not fully there,
657
00:42:45,667 --> 00:42:48,867
but like, I certainly
don't have any regrets
doing it.
658
00:42:48,867 --> 00:42:50,066
Well, you look great, honey.
659
00:42:50,066 --> 00:42:51,166
Thank you.
660
00:42:54,400 --> 00:42:56,467
I think that this surgery,
661
00:42:56,467 --> 00:42:59,066
it definitely tested us.
662
00:42:59,066 --> 00:43:02,967
-But it still is testing us,
honey bunny.
-Yeah.
663
00:43:02,967 --> 00:43:06,834
It's been really nice, though,
having you do
this kind of stuff.
664
00:43:07,500 --> 00:43:09,967
Well, yeah. It wasn't, for me.
665
00:43:11,166 --> 00:43:13,734
So you need
to heal faster and yalla.
666
00:43:14,867 --> 00:43:16,533
Get back to it, honey bunny.
667
00:43:18,066 --> 00:43:21,533
-So, talking about
getting back to normal.
-Hmm-hmm.
668
00:43:24,100 --> 00:43:25,233
You know, I want to, like,
669
00:43:25,767 --> 00:43:27,200
find myself again, right?
670
00:43:27,200 --> 00:43:30,533
I focused on having babies
the last few years
and raising the babies, right?
671
00:43:33,400 --> 00:43:34,300
So did I.
672
00:43:34,300 --> 00:43:37,734
I know you did,
but now, I had this surgery.
673
00:43:39,200 --> 00:43:41,000
And I got it done
and over with,
674
00:43:41,000 --> 00:43:44,467
and now, I do want
to kind of find myself again.
675
00:43:44,467 --> 00:43:48,200
I really, like lost myself
in the post-partum depression
and everything.
676
00:43:48,200 --> 00:43:52,166
I want to further my career,
for our family.
677
00:43:52,166 --> 00:43:54,667
I don't want to just be
mom and a wife.
678
00:43:54,667 --> 00:43:56,166
[stammers]
What are you trying to say?
679
00:43:57,667 --> 00:43:59,867
I want to be a working mom.
680
00:44:01,000 --> 00:44:04,300
I do want to kind of get back
into advertising and marketing
681
00:44:04,300 --> 00:44:06,367
and really focus on that
and pursue it.
682
00:44:06,367 --> 00:44:08,700
You're a mom, first of all.
You need to take care
of the kids.
683
00:44:08,700 --> 00:44:11,300
-Absolutely.
-You take care of the house.
684
00:44:11,300 --> 00:44:13,767
[stammers] And me,
as far as I need.
685
00:44:13,767 --> 00:44:15,300
Nothing is going to change.
686
00:44:15,300 --> 00:44:17,567
-Mom and wife comes first.
-You're saying it now.
687
00:44:17,567 --> 00:44:20,367
But then when you start going
and you have a meeting,
688
00:44:20,367 --> 00:44:22,000
and then what?
I'm at home with kids
689
00:44:22,000 --> 00:44:24,066
and you're galloping around?
690
00:44:24,066 --> 00:44:26,834
Because that's what
it sounds to me
like you're building for.
691
00:44:29,100 --> 00:44:31,000
I feel like you think
I'm a bad mom
692
00:44:31,000 --> 00:44:34,066
because I want to be
something for myself.
693
00:44:34,066 --> 00:44:36,467
-I don't think you are.
-So I can show our kids
that I can do that.
694
00:44:36,467 --> 00:44:39,166
-I don't think you are--
-And they can see,
Mommy is strong.
695
00:44:39,166 --> 00:44:41,166
And this and that, like...
696
00:44:41,166 --> 00:44:42,867
They don't care
about seeing Mommy strong.
697
00:44:42,867 --> 00:44:44,834
They care about Mommy
being there.
698
00:44:45,767 --> 00:44:48,000
[intense music playing]
699
00:44:48,000 --> 00:44:50,567
You know, we were always
in an agreement that...
700
00:44:50,567 --> 00:44:53,367
The mom and, and the wife...
701
00:44:53,367 --> 00:44:55,166
Is the first priority.
702
00:44:55,166 --> 00:44:57,000
Those are the roles.
703
00:44:57,000 --> 00:45:00,100
You know, old school,
so to speak, roles.
704
00:45:00,100 --> 00:45:02,467
I didn't agree
to be a stay-at-home mom.
705
00:45:02,467 --> 00:45:04,000
But that was your goal.
706
00:45:04,000 --> 00:45:05,100
-But that--
-I just agreed.
707
00:45:05,100 --> 00:45:06,200
That's what you wanted.
708
00:45:06,200 --> 00:45:09,100
But I also want to be
a businesswoman.
709
00:45:09,100 --> 00:45:11,500
But I don't think
it's possible.
710
00:45:11,500 --> 00:45:14,767
At some place, it's gonna
take away from the family.
711
00:45:14,767 --> 00:45:17,066
-One hundred percent.
-It's possible
and I'm gonna show you.
712
00:45:20,100 --> 00:45:21,834
[suspenseful music playing]
713
00:45:24,467 --> 00:45:27,367
You're always there
for the person you love.
714
00:45:27,367 --> 00:45:30,033
And the fact
that you don't get that back?
715
00:45:30,867 --> 00:45:31,834
Breaks my heart.
716
00:45:32,567 --> 00:45:34,700
We had a lot of hard times
717
00:45:34,700 --> 00:45:36,567
because of things
we've been through,
718
00:45:36,567 --> 00:45:38,834
so it's hard to see
that he's struggling.
719
00:45:41,967 --> 00:45:44,567
I have not felt positive
720
00:45:45,266 --> 00:45:46,967
reinforcement from you.
721
00:45:46,967 --> 00:45:49,433
You are uninvited
to the rehearsals.
722
00:45:49,667 --> 00:45:50,767
Uninvited?
723
00:45:51,367 --> 00:45:53,367
[Gino] I didn't expect that.
724
00:45:53,367 --> 00:45:55,567
I just feel like,
maybe I should pack
my bags and leave.
725
00:45:55,567 --> 00:45:57,033
Maybe that's a better idea.
726
00:45:58,066 --> 00:46:00,133
[tense music playing]
727
00:46:02,100 --> 00:46:04,667
♪ Don't want
To over complicate it ♪
728
00:46:04,667 --> 00:46:08,200
♪ Don't want to face
The things you hated ♪
729
00:46:08,200 --> 00:46:10,867
♪ Now that this mess
Is consecrated ♪
730
00:46:10,867 --> 00:46:11,634
Hey.
731
00:46:11,634 --> 00:46:14,333
♪ Do all I can
To just evade it ♪
732
00:46:14,867 --> 00:46:16,767
Long time no see.
733
00:46:16,767 --> 00:46:18,133
I know. It's been too long.
734
00:46:19,266 --> 00:46:20,266
I missed you.
735
00:46:20,266 --> 00:46:21,400
And I miss you.
736
00:46:21,400 --> 00:46:23,867
♪ You treat me
Like a black rose ♪
737
00:46:23,867 --> 00:46:26,400
♪ Yeah, they're waiting
In the shadows ♪
738
00:46:26,400 --> 00:46:28,500
♪ You treat me
Like a black rose ♪
739
00:46:28,500 --> 00:46:29,367
How are you doing?
740
00:46:29,367 --> 00:46:31,233
-Great. How are you?
-I'm all right.
741
00:46:31,867 --> 00:46:33,867
Hugging my mom
for the first time,
742
00:46:33,867 --> 00:46:35,700
and it's been like,
almost a year.
743
00:46:35,700 --> 00:46:37,767
It's--
Honestly, it feels so good
744
00:46:37,767 --> 00:46:39,266
because I feel that love,
745
00:46:39,266 --> 00:46:40,367
And I've been wanting--
746
00:46:40,367 --> 00:46:43,467
I've been needing to feel
that love from, from someone,
747
00:46:43,467 --> 00:46:45,667
and I hadn't been getting it
from my wife. So...
748
00:46:45,667 --> 00:46:47,667
Getting a hug from her
749
00:46:47,667 --> 00:46:49,767
really makes me feel
so much better
750
00:46:49,767 --> 00:46:51,533
just because I know
somebody really loves me.
751
00:46:53,367 --> 00:46:55,100
I got a drink
while I was waiting.
752
00:46:55,100 --> 00:46:57,066
-What did you get?
Some lemonade?
-Try it.
753
00:47:00,100 --> 00:47:02,734
[clears throat]
754
00:47:04,266 --> 00:47:07,166
A little something back there
I wasn't expecting.
755
00:47:07,166 --> 00:47:09,567
Since when--
You didn't used to drink
nothing like that.
756
00:47:11,467 --> 00:47:13,567
-I'm grown now.
-Really? That's what it was?
757
00:47:13,567 --> 00:47:16,400
No, I can't
let you out drink me.
758
00:47:16,400 --> 00:47:17,467
That's crazy.
759
00:47:17,467 --> 00:47:18,467
Who is this person?
760
00:47:18,467 --> 00:47:19,767
[Andrea giggling]
761
00:47:21,400 --> 00:47:25,000
My mom is pretty much
the exact opposite of Claire.
762
00:47:25,000 --> 00:47:27,066
She would never be
that obnoxious.
763
00:47:27,066 --> 00:47:29,667
She would never be
that judgmental of someone.
764
00:47:29,667 --> 00:47:31,700
And she would always
give someone
765
00:47:31,700 --> 00:47:35,800
an opportunity
to show her who they are.
766
00:47:35,800 --> 00:47:37,900
I feel like Claire
has written off
767
00:47:37,900 --> 00:47:40,200
any opportunity for me
to show her who I am.
768
00:47:40,200 --> 00:47:43,700
And my mom
is just so much more
understanding and patient.
769
00:47:43,700 --> 00:47:45,367
They're just worlds apart.
770
00:47:45,367 --> 00:47:46,433
They're completely different.
771
00:47:47,867 --> 00:47:49,667
[sighs] So, talk to me.
772
00:47:49,667 --> 00:47:51,100
Tell me what's up.
773
00:47:51,100 --> 00:47:53,700
-How's life?
-Man, you know--
You know how life is.
774
00:47:53,700 --> 00:47:55,000
Life is...
775
00:47:55,000 --> 00:47:56,266
Life is complicated.
776
00:47:58,300 --> 00:48:00,233
And I guess,
I make it more complicated.
777
00:48:01,266 --> 00:48:03,200
Sophie's doing her thing.
778
00:48:03,200 --> 00:48:05,767
Doing, you know,
what she felt like
was best for her, I guess.
779
00:48:05,767 --> 00:48:06,934
But...
780
00:48:08,367 --> 00:48:10,166
That's not what I thought
marriage was gonna be like.
781
00:48:11,166 --> 00:48:14,533
Well, it's not what
it should be like.
782
00:48:16,500 --> 00:48:18,533
[Andrea] Rob is strong-willed.
783
00:48:19,000 --> 00:48:21,000
He is a very loyal person.
784
00:48:21,000 --> 00:48:23,667
He was always
protecting his friend,
785
00:48:23,667 --> 00:48:25,066
or standing by whoever.
786
00:48:25,066 --> 00:48:26,834
He just always, um...
787
00:48:27,667 --> 00:48:28,767
Did the right thing.
788
00:48:28,767 --> 00:48:31,200
He's been through a lot
in his life.
789
00:48:31,200 --> 00:48:34,367
And we had a lot of hard times
790
00:48:34,367 --> 00:48:36,100
because of things
we've been through.
791
00:48:36,100 --> 00:48:40,333
And so, it's hard to see
that he's struggling
right now.
792
00:48:42,567 --> 00:48:44,600
I don't understand
her not coming home.
793
00:48:44,600 --> 00:48:45,867
What is that, and where--
794
00:48:45,867 --> 00:48:47,667
-Where are we at
at this point? I mean...
-I can't make sense of it.
795
00:48:47,667 --> 00:48:49,000
I've said I'm sorry
a thousand times.
796
00:48:49,000 --> 00:48:52,567
I've said,
just give me a chance
a thousand times.
797
00:48:52,567 --> 00:48:54,166
And not go-- Getting anywhere.
798
00:48:54,166 --> 00:48:56,867
And then, like a few days ago,
her mom came to town,
799
00:48:56,867 --> 00:48:59,867
and all her mom did
was just rip into me,
800
00:48:59,867 --> 00:49:02,166
about how, how terrible I am.
801
00:49:02,166 --> 00:49:04,900
And then after that,
802
00:49:04,900 --> 00:49:07,567
Sophie comes
to the house and...
803
00:49:08,166 --> 00:49:10,100
She's basically telling me,
804
00:49:10,100 --> 00:49:12,700
she needs more days
away from me
to think about things.
805
00:49:12,700 --> 00:49:13,967
It sounds like
you're living in--
806
00:49:13,967 --> 00:49:15,066
You're living in limbo.
807
00:49:18,266 --> 00:49:19,667
Thank you.
808
00:49:19,667 --> 00:49:20,867
[Andrea] Oh, thank you.
809
00:49:22,567 --> 00:49:25,000
I mean, commitment's
not easy for you.
810
00:49:25,000 --> 00:49:26,567
-You know?
-That's a big thing for me.
811
00:49:26,567 --> 00:49:27,800
I know it is.
812
00:49:30,800 --> 00:49:33,266
Because, I mean, I don't have
a whole lot of good examples
813
00:49:33,266 --> 00:49:35,500
of people working out.
814
00:49:35,500 --> 00:49:38,667
I hated to see
that you deserved love,
815
00:49:38,667 --> 00:49:41,000
and you deserved somebody
who was going to be a good--
816
00:49:41,000 --> 00:49:44,500
A good man for you and it
didn't play out like that.
817
00:49:44,500 --> 00:49:47,100
Yeah. But sometimes,
you have to get to that point
818
00:49:47,100 --> 00:49:49,900
because it's just not healthy.
819
00:49:49,900 --> 00:49:51,867
[solemn music playing]
820
00:49:53,400 --> 00:49:55,900
You are the most loyal
person in the world.
821
00:49:55,900 --> 00:49:59,500
And that is always there
for the person you love.
822
00:49:59,500 --> 00:50:02,066
And the fact
that you don't get that back?
823
00:50:03,200 --> 00:50:04,500
Breaks my heart.
824
00:50:06,700 --> 00:50:09,900
Because I know your life
and I know
what you've been through.
825
00:50:09,900 --> 00:50:14,000
Which is why you don't
pick your people easy.
826
00:50:14,000 --> 00:50:17,033
When you finally say,
"I'm in this,"
you mean it.
827
00:50:19,467 --> 00:50:21,667
And I was
your biggest supporter.
828
00:50:21,667 --> 00:50:23,734
You know?
I support this relationship.
829
00:50:25,500 --> 00:50:26,967
But your heart matters to me.
830
00:50:29,867 --> 00:50:31,967
Yeah. I know.
831
00:50:35,000 --> 00:50:37,800
[Rob] My life feels
extremely messy right now.
832
00:50:37,800 --> 00:50:40,467
I don't know
what has happened to my life.
833
00:50:40,467 --> 00:50:43,700
It's very hard for me to wrap
my head around divorce.
834
00:50:43,700 --> 00:50:45,900
But it hurts
to be stuck in this limbo,
835
00:50:45,900 --> 00:50:47,900
of not knowing
what it is that we have,
836
00:50:47,900 --> 00:50:50,233
and I, I don't get anything
out of this relationship.
837
00:50:50,767 --> 00:50:51,867
I don't get any love.
838
00:50:51,867 --> 00:50:53,767
I don't get any intimacy.
I don't get any affection.
839
00:50:53,767 --> 00:50:55,100
I don't get any consideration.
840
00:50:55,100 --> 00:50:56,433
I don't get
anything out of it.
841
00:50:57,266 --> 00:50:59,767
I can't do that
to myself forever.
842
00:51:00,367 --> 00:51:02,734
[dramatic music playing]
843
00:51:05,867 --> 00:51:08,266
[soft music playing]
844
00:51:14,166 --> 00:51:15,634
Hooh! Freezing.
845
00:51:16,100 --> 00:51:17,634
[tense music playing]
846
00:51:29,000 --> 00:51:32,767
Jasmine's posture,
and how she's walking...
847
00:51:32,767 --> 00:51:34,834
Um... It definitely
needs some work.
848
00:51:38,767 --> 00:51:41,000
I'm hoping that my feedback
849
00:51:41,000 --> 00:51:43,867
has alerted her
to maybe, look at others
850
00:51:43,867 --> 00:51:46,533
and see how
she can improve herself.
851
00:52:02,900 --> 00:52:04,166
I thought you did okay
852
00:52:04,166 --> 00:52:06,166
in the swimsuit competition,
853
00:52:06,166 --> 00:52:08,667
compared to the last time
you were out.
854
00:52:08,667 --> 00:52:12,500
But there's a couple
of details that if you try
to improve yourself,
855
00:52:12,500 --> 00:52:15,967
you could win the competition
and be the best of the best.
856
00:52:18,000 --> 00:52:22,066
I do appreciate
you coming here,
and being supportive.
857
00:52:22,066 --> 00:52:23,734
Thank you for that. However...
858
00:52:24,967 --> 00:52:26,066
[Jasmine sighing]
859
00:52:27,200 --> 00:52:29,834
I have not felt positive
860
00:52:30,567 --> 00:52:32,767
reinforcement from you.
861
00:52:32,767 --> 00:52:35,166
You're focusing on,
on all the negatives.
862
00:52:35,767 --> 00:52:37,033
So I decided,
863
00:52:38,900 --> 00:52:41,367
that you are uninvited
to the rehearsals.
864
00:52:41,367 --> 00:52:42,867
Uninvited?
865
00:52:43,767 --> 00:52:44,834
Yeah.
866
00:52:45,900 --> 00:52:47,166
Seriously?
867
00:52:47,166 --> 00:52:49,967
[suspenseful music playing]
868
00:52:49,967 --> 00:52:52,867
I have been nothing
but supportive to you
869
00:52:52,867 --> 00:52:54,166
-since I come here.
-And I appreciate it.
870
00:52:54,166 --> 00:52:57,033
-I appreciate it.
-And this is the thanks
that I get?
871
00:52:57,567 --> 00:52:58,533
Listen.
872
00:52:59,867 --> 00:53:00,967
Don't be my coach.
873
00:53:00,967 --> 00:53:02,233
Be my husband.
874
00:53:02,867 --> 00:53:04,567
Be part of the audience.
875
00:53:04,567 --> 00:53:06,066
[intense music playing]
876
00:53:07,367 --> 00:53:08,734
[Gino] I didn't expect that.
877
00:53:09,000 --> 00:53:10,600
Um... I--
878
00:53:10,600 --> 00:53:12,934
You know, that just doesn't
make sense to me, like...
879
00:53:13,767 --> 00:53:16,000
Um... It's not a good feeling.
880
00:53:16,000 --> 00:53:18,200
It's almost like,
Jasmine is pushing me away,
881
00:53:18,200 --> 00:53:21,467
or pushing, you know,
our relationship away, like...
882
00:53:21,467 --> 00:53:23,367
I don't know if she's trying
to start a fight with me,
883
00:53:23,367 --> 00:53:25,133
or she's trying
to get back at me.
884
00:53:26,367 --> 00:53:28,200
Is it like a revenge thing?
I don't know.
885
00:53:28,200 --> 00:53:30,667
She makes me feel like
she doesn't want me around.
886
00:53:30,667 --> 00:53:32,166
Like, you know?
I just feel like maybe,
887
00:53:32,166 --> 00:53:33,467
I should pack
my bags and leave.
888
00:53:33,467 --> 00:53:35,367
Maybe that's a better idea.
889
00:53:35,367 --> 00:53:37,533
I don't know.
That's how I feel.
890
00:53:39,000 --> 00:53:40,667
[tense music playing]
891
00:53:51,100 --> 00:53:52,600
We thought
it would be really fun
892
00:53:52,600 --> 00:53:55,467
to bring his dad
like an "American Dad" outfit.
893
00:54:01,166 --> 00:54:03,467
[all cheering]
894
00:54:03,467 --> 00:54:05,033
[dramatic music playing]
895
00:54:07,000 --> 00:54:08,166
Salut.
896
00:54:08,166 --> 00:54:09,567
It's my birthday today,
897
00:54:09,567 --> 00:54:12,400
and it is pretty tempting
898
00:54:12,400 --> 00:54:15,634
to just be carefree
and completely forget
about my marital issues.
899
00:54:25,467 --> 00:54:27,533
[soft music playing]
900
00:54:43,000 --> 00:54:44,934
Oh, I'm sorry, Babe.
901
00:54:47,467 --> 00:54:48,834
[sniffles]
902
00:54:57,266 --> 00:54:59,367
[Patrick] Like, my dad
wasn't around.
903
00:54:59,367 --> 00:55:01,500
Like, my parents got divorced.
904
00:55:01,500 --> 00:55:04,066
Then we moved
across the country.
905
00:55:04,066 --> 00:55:07,233
So like, you know,
I'd be lucky to see my dad
once a year.
906
00:55:08,000 --> 00:55:09,667
Most of the time,
it was at a motel
907
00:55:09,667 --> 00:55:12,000
because he was on the road
and he was a truck driver.
908
00:55:12,000 --> 00:55:13,934
And it'd be like,
for a day or two.
909
00:55:15,166 --> 00:55:16,200
And that was it.
910
00:55:16,200 --> 00:55:18,834
And I'd wait another year
until his route came back.
911
00:55:20,200 --> 00:55:21,767
You know this already.
912
00:55:21,767 --> 00:55:23,967
-I told you.
-I know but I-- I don't know.
913
00:55:23,967 --> 00:55:25,400
A long time, but like...
914
00:55:25,400 --> 00:55:27,700
Since when?
I don't know the whole story.
915
00:55:27,700 --> 00:55:29,000
I didn't-- I haven't--
916
00:55:29,000 --> 00:55:31,834
I mean, before I came back,
I didn't see him
for almost five years.
917
00:55:33,300 --> 00:55:34,767
And, you know...
918
00:55:34,767 --> 00:55:37,800
Maybe I told you
in bad Portuguese,
919
00:55:37,800 --> 00:55:40,266
-or I told you in English--
-For sure, bad Portuguese.
920
00:55:40,266 --> 00:55:42,500
And you didn't understand,
like, you know, like...
921
00:55:42,500 --> 00:55:43,834
Having that apartment...
922
00:55:45,367 --> 00:55:47,066
It was the start of like,
923
00:55:48,166 --> 00:55:50,266
my dad coming back
into my life.
924
00:55:50,266 --> 00:55:51,467
Hmm-hmm.
925
00:55:54,867 --> 00:55:58,266
It was like the first time,
like we, actually,
926
00:55:58,266 --> 00:56:01,000
you know, had something like,
to do together.
927
00:56:01,000 --> 00:56:03,567
And I haven't gotten
to do that with him
928
00:56:03,567 --> 00:56:06,233
pretty much my entire life.
929
00:56:08,767 --> 00:56:10,166
And like, why...
930
00:56:11,400 --> 00:56:12,734
throw that away,
931
00:56:14,700 --> 00:56:17,533
for a few hundred dollars?
932
00:56:18,600 --> 00:56:20,734
[soft music playing]
933
00:56:22,266 --> 00:56:23,467
I understand.
934
00:56:24,900 --> 00:56:26,333
To me, it's priceless.
935
00:56:26,800 --> 00:56:27,834
Hmm-hmm.
936
00:56:30,200 --> 00:56:31,266
I feel bad.
937
00:56:31,266 --> 00:56:33,467
I had no idea
that Patrick's relationship
938
00:56:33,467 --> 00:56:36,934
with his dad was bad,
as he's telling me right now.
939
00:57:00,467 --> 00:57:01,734
So, like, maybe...
940
00:57:03,166 --> 00:57:04,467
You know, next time,
941
00:57:05,166 --> 00:57:06,467
we see my dad,
942
00:57:06,467 --> 00:57:08,100
your dad, you can just--
943
00:57:08,100 --> 00:57:09,934
We can just squash
this whole thing.
944
00:57:10,600 --> 00:57:12,200
You can talk to him.
945
00:57:12,200 --> 00:57:15,934
And, you know,
set the boundaries
for the apartment.
946
00:57:16,667 --> 00:57:17,734
Okay.
947
00:57:21,367 --> 00:57:23,000
I just want to say thank you.
948
00:57:23,000 --> 00:57:27,266
For you, like, to share
with me all this, and...
949
00:57:27,266 --> 00:57:32,233
Now that I understand
why you want
to have the apartment.
950
00:57:36,867 --> 00:57:38,033
Because, like, love you.
951
00:57:39,367 --> 00:57:43,600
And I want you to feel happy.
Feel good.
952
00:57:43,600 --> 00:57:45,367
-I love you too.
-I want you to have it.
953
00:57:45,367 --> 00:57:47,133
I want to see you happy,
you know that.
954
00:57:47,367 --> 00:57:48,467
Of course.
955
00:57:48,467 --> 00:57:50,367
-I am happy.
-Okay.
956
00:57:52,100 --> 00:57:55,333
But I want you to do
something for me, too.
957
00:57:57,367 --> 00:58:01,000
I want you to bond
with my dad,
958
00:58:01,000 --> 00:58:03,066
and ask him for the blessing.
959
00:58:05,567 --> 00:58:06,800
I can do that.
960
00:58:09,367 --> 00:58:13,166
I mean, I want to have
a good relationship
with your dad.
961
00:58:13,166 --> 00:58:16,600
You know, like, I just haven't
felt like he really wanted it.
962
00:58:16,600 --> 00:58:20,100
So it's like, if I see like,
he's open to bonding with me,
963
00:58:20,100 --> 00:58:22,066
like, and I feel right
about it,
964
00:58:22,066 --> 00:58:23,734
like, I'll ask
for the blessing.
965
00:58:24,300 --> 00:58:26,166
[guitar music playing]
966
00:58:26,166 --> 00:58:29,233
I think we should invite him
for the trip.
967
00:58:30,300 --> 00:58:31,333
Okay.
968
00:58:32,600 --> 00:58:34,100
We're planning
a little vacation
969
00:58:34,100 --> 00:58:35,200
from our vacation.
970
00:58:35,200 --> 00:58:37,567
We're gonna go to a town
that's a few hours away
971
00:58:37,567 --> 00:58:39,066
called Janauba.
972
00:58:39,066 --> 00:58:43,000
We came to Brazil
so we could spend time
with the family,
973
00:58:43,000 --> 00:58:45,567
and more specifically like,
974
00:58:45,567 --> 00:58:47,266
me and her dad, so...
975
00:58:47,266 --> 00:58:48,967
I don't think it's a bad idea,
976
00:58:48,967 --> 00:58:51,066
but I'm definitely nervous
about her dad coming.
977
00:58:54,300 --> 00:58:56,100
But like, one thing like,
978
00:58:56,100 --> 00:58:58,033
I'd really like, because...
979
00:58:58,400 --> 00:58:59,367
You know...
980
00:59:00,266 --> 00:59:01,533
I know your relationship
981
00:59:02,266 --> 00:59:04,066
with John
has been up and down,
982
00:59:04,066 --> 00:59:07,667
and, like, it hasn't been
the best, like...
983
00:59:07,667 --> 00:59:11,533
I'd like John to come
on this trip with us
and for you guys to bond, too.
984
00:59:14,500 --> 00:59:15,667
Oh, my...
985
00:59:16,767 --> 00:59:18,533
I'd like you guys
to be friends.
986
00:59:19,467 --> 00:59:21,367
And I'll talk to him too,
like...
987
00:59:21,367 --> 00:59:23,700
And he'll be
on his best behavior, and...
988
00:59:23,700 --> 00:59:26,000
You know, I think you'll...
989
00:59:26,000 --> 00:59:27,734
you know,
you might love him one day.
990
00:59:30,700 --> 00:59:33,066
I'll get to know your dad
and you'll get to know John.
991
00:59:33,567 --> 00:59:35,066
[chuckles]
992
00:59:35,900 --> 00:59:36,934
Deal?
993
00:59:37,500 --> 00:59:38,900
-Deal.
-Okay.
994
00:59:38,900 --> 00:59:40,367
Shake on it.
995
00:59:40,367 --> 00:59:42,734
[Thais giggling] Shake on it.
996
00:59:46,767 --> 00:59:48,967
-Okay.
-[groans]
997
00:59:48,967 --> 00:59:51,100
-My leg hurt.
-I know you don't like me,
998
00:59:51,100 --> 00:59:52,667
-My leg hurt.
-like, too tall,
999
00:59:53,567 --> 00:59:55,567
more than you, but...
1000
00:59:56,767 --> 00:59:57,934
Oh, be careful.
1001
00:59:59,367 --> 01:00:00,367
I love you.
1002
01:00:10,767 --> 01:00:13,166
That's one thing that happened
when you gave birth.
1003
01:00:13,166 --> 01:00:14,467
-What?
-Your ass got big.
1004
01:00:14,467 --> 01:00:15,867
Hey, shut up.
1005
01:00:18,600 --> 01:00:21,133
[upbeat music playing]
1006
01:00:27,266 --> 01:00:29,266
Koban, do you know
what we're doing today?
1007
01:00:29,266 --> 01:00:30,533
Do you know where we're going?
1008
01:00:31,567 --> 01:00:32,567
Where?
1009
01:00:33,600 --> 01:00:35,266
Well, we have
a layover in Paris,
1010
01:00:35,266 --> 01:00:36,934
but where are we going
right now?
1011
01:00:39,166 --> 01:00:41,166
-[Emily] In Africa.
-[Kobe] In Africa, you just--
1012
01:00:41,166 --> 01:00:42,634
Whose house are we going to?
1013
01:00:43,767 --> 01:00:45,934
Do you know what we're
gonna do at grandpa's house?
1014
01:00:48,200 --> 01:00:49,567
We are gonna say goodbye.
1015
01:00:56,066 --> 01:00:58,333
-The wedding was so cool.
-[David] Yeah.
1016
01:00:58,867 --> 01:01:00,367
The wedding was so fun.
1017
01:01:00,367 --> 01:01:01,800
-Yeah.
-It was a lot of fun.
1018
01:01:01,800 --> 01:01:04,266
[David] All the entertainment,
the dancers, the singers.
1019
01:01:04,266 --> 01:01:06,300
Of course, we didn't know
anything about it.
1020
01:01:06,300 --> 01:01:08,467
You guys are just like, okay.
1021
01:01:08,467 --> 01:01:10,767
Today, we're coming over
to my family's home
1022
01:01:10,767 --> 01:01:12,533
to say goodbye to everybody.
1023
01:01:13,367 --> 01:01:15,367
Woah, okay. We're here.
1024
01:01:15,367 --> 01:01:17,000
[Emily and David cheering]
1025
01:01:17,000 --> 01:01:19,000
[Emily speaking
indistinctively]
1026
01:01:19,000 --> 01:01:20,467
It's been two weeks
since we're here,
1027
01:01:20,467 --> 01:01:22,667
and it's been
the shortest two weeks
1028
01:01:22,667 --> 01:01:24,567
-ever in my entire life.
-Oh, I know.
1029
01:01:26,900 --> 01:01:28,967
Good morning.
Good morning. Good morning.
1030
01:01:28,967 --> 01:01:31,100
That was a fun night
last night. That was fun.
1031
01:01:31,100 --> 01:01:33,233
Good morning.
Bonjour. Bonjour.
1032
01:01:33,767 --> 01:01:35,367
[Lisa] Hello, Papa.
1033
01:01:35,367 --> 01:01:38,400
I just can't believe
that we, um, got to the point
1034
01:01:38,400 --> 01:01:41,300
where we have to say goodbye,
and it breaks my heart,
1035
01:01:41,300 --> 01:01:43,233
but, you know,
we just have to accept that.
1036
01:01:45,166 --> 01:01:46,533
So...
1037
01:02:01,367 --> 01:02:03,333
[cheering]
1038
01:02:03,867 --> 01:02:05,266
Okay, try it on.
1039
01:02:05,266 --> 01:02:06,634
All right. Papa.
1040
01:02:14,266 --> 01:02:18,100
You're welcome.
1041
01:02:18,100 --> 01:02:19,166
Okay.
1042
01:02:21,900 --> 01:02:23,166
When Kobe came to America,
1043
01:02:23,166 --> 01:02:25,100
he brought my dad
a Cameroonian outfit,
1044
01:02:25,100 --> 01:02:26,767
so we thought
it would be really fun
1045
01:02:26,767 --> 01:02:30,266
to bring his dad
like an "American dad" outfit.
1046
01:02:30,266 --> 01:02:32,166
And I just thought
it would be a fun thing
1047
01:02:32,166 --> 01:02:34,567
for him to try on
like, cargo shorts
1048
01:02:34,567 --> 01:02:36,367
with ankle socks,
1049
01:02:36,367 --> 01:02:38,166
and tennis shoes,
1050
01:02:38,166 --> 01:02:41,166
with a fanny pack and a
button-up collared shirt.
1051
01:02:41,166 --> 01:02:43,000
And then I'm having, like,
flash forward to like,
1052
01:02:43,000 --> 01:02:45,066
"Oh, my gosh. This will be
my husband in like...
1053
01:02:45,600 --> 01:02:47,000
40 years."
1054
01:02:47,000 --> 01:02:48,767
Ladies and gentlemen.
1055
01:02:48,767 --> 01:02:50,867
Are you guys ready?
1056
01:02:50,867 --> 01:02:52,800
Everybody say, "Whoa!"
1057
01:02:52,800 --> 01:02:54,433
[all] Woah!
1058
01:03:01,867 --> 01:03:04,166
[all cheering]
1059
01:03:14,967 --> 01:03:16,233
[Emily] Oh, my gosh.
1060
01:03:17,467 --> 01:03:19,233
[people laughing]
1061
01:03:20,667 --> 01:03:21,967
We look very much alike.
1062
01:03:40,300 --> 01:03:41,433
I know.
1063
01:03:45,367 --> 01:03:47,667
So, we just want to say
thank you guys and...
1064
01:03:48,367 --> 01:03:50,033
Thank you.
1065
01:03:52,200 --> 01:03:53,800
Thank you.
1066
01:03:53,800 --> 01:03:55,367
-Thanks.
-I'll miss you.
1067
01:03:55,667 --> 01:03:57,033
Okay, Papa.
1068
01:03:59,567 --> 01:04:00,500
American grandfather.
1069
01:04:00,500 --> 01:04:02,433
American grandfather. [laughs]
1070
01:04:04,367 --> 01:04:05,433
[speaking French]
1071
01:04:09,266 --> 01:04:10,934
[Isadore speaking French]
1072
01:04:15,200 --> 01:04:17,700
-Say "Bye, Grandpa."
-[babbles] Grandpa
1073
01:04:17,700 --> 01:04:19,533
Give him a hug. Big hug.
1074
01:04:20,867 --> 01:04:23,266
[all] Aww.
1075
01:04:23,266 --> 01:04:24,467
Sweet girl.
1076
01:04:24,467 --> 01:04:26,967
Wow! Grandma's so strong!
1077
01:04:27,266 --> 01:04:28,734
[Emily] Yes.
1078
01:04:31,300 --> 01:04:32,900
Oh, that's good.
1079
01:04:32,900 --> 01:04:34,266
Merci, Maman.
1080
01:04:34,800 --> 01:04:36,066
[Isadore speaking French]
1081
01:04:55,266 --> 01:04:57,066
This is gonna be another...
1082
01:04:59,700 --> 01:05:00,734
[Antoinette] Miss you.
1083
01:05:05,200 --> 01:05:07,667
[soft music playing]
1084
01:05:07,900 --> 01:05:09,033
[Kobe] Amen.
1085
01:05:12,567 --> 01:05:15,433
-Oh...
-[both chuckling]
1086
01:05:18,266 --> 01:05:19,967
I admit that
being here with Emily
1087
01:05:19,967 --> 01:05:24,400
and seeing my friends
accepting her as an official
Cameroonian wife
1088
01:05:24,400 --> 01:05:28,467
and my family accepting her
as part of the family,
1089
01:05:28,467 --> 01:05:30,767
makes it even harder to leave.
1090
01:05:32,066 --> 01:05:33,467
All righty.
1091
01:05:33,467 --> 01:05:36,700
-Bye, everybody,
thank you so much!
-Flying kiss.
1092
01:05:36,700 --> 01:05:38,266
[David] Bye-bye,
thank you for everything.
1093
01:05:38,266 --> 01:05:40,500
[Emily speaking French]
1094
01:05:40,500 --> 01:05:43,600
It's really sad right now
because, you know,
1095
01:05:43,600 --> 01:05:46,433
I'm leaving Cameroon
not knowing
when I'm gonna be back.
1096
01:05:56,000 --> 01:06:00,567
No matter, you know,
how comfortable you feel
outside,
1097
01:06:00,567 --> 01:06:03,266
when you're leaving
people like that,
1098
01:06:03,266 --> 01:06:08,166
there's always
some sort of, you know,
emotional breakdown in you.
1099
01:06:08,166 --> 01:06:11,000
I will always hope
to return home
1100
01:06:11,000 --> 01:06:13,834
as soon as possible whenever
the chance...
1101
01:06:14,967 --> 01:06:16,667
I'll always hope
to return home.
1102
01:06:16,667 --> 01:06:17,734
Yeah.
1103
01:06:23,000 --> 01:06:25,967
Oh, my goodness.
I can't believe
we're leaving already.
1104
01:06:28,166 --> 01:06:30,166
[in French]
1105
01:06:38,667 --> 01:06:41,867
[Angela] After a month abroad
in Ivory Coast,
1106
01:06:41,867 --> 01:06:46,166
I don't want to think
about negative or bad stuff
at this moment.
1107
01:06:46,767 --> 01:06:48,433
This is a new beginning.
1108
01:06:49,266 --> 01:06:50,834
That's what I'm hoping for.
1109
01:06:58,467 --> 01:07:01,367
♪ See the signs ♪
1110
01:07:01,367 --> 01:07:04,700
♪ Here we are, lost in time ♪
1111
01:07:04,700 --> 01:07:11,767
♪ Leading us on
Leading us on ♪
1112
01:07:11,767 --> 01:07:14,867
[Angela] After a month abroad
in Ivory Coast,
1113
01:07:14,867 --> 01:07:18,567
it's so great to be home
because I've been away
from my family so long.
1114
01:07:30,100 --> 01:07:33,266
And all the other
[bleep] on his phone.
1115
01:07:33,266 --> 01:07:37,266
But now that I'm home,
I don't want to think about
1116
01:07:37,266 --> 01:07:39,266
negative or bad stuff
at this moment.
1117
01:07:40,166 --> 01:07:41,934
This is a new beginning.
1118
01:07:42,700 --> 01:07:44,333
That's what I'm hoping for.
1119
01:07:47,467 --> 01:07:48,834
[man] Oh, my goodness.
1120
01:07:50,567 --> 01:07:53,166
What are you doing?
Come on, let's go.
1121
01:08:04,567 --> 01:08:08,533
We're in the USA.
You're in the [bleep] USA!
1122
01:08:09,200 --> 01:08:11,867
[Angela] U-S-A, baby!
1123
01:08:12,800 --> 01:08:14,300
USA!
1124
01:08:14,300 --> 01:08:15,433
Are you crying?
1125
01:08:18,667 --> 01:08:20,500
And you better
put the jacket on.
1126
01:08:20,500 --> 01:08:23,300
-Let me hold this.
'Cause it's cold out there.
-Okay. Mm-hmm.
1127
01:08:23,300 --> 01:08:25,567
We're in the USA,
let's see some patriotism.
1128
01:08:25,567 --> 01:08:28,166
Now you're
a Nigerian American.
1129
01:08:30,100 --> 01:08:31,500
Turn around, turn around.
Let me see.
1130
01:08:31,500 --> 01:08:34,367
No dirt on it? Ugh.
Okay, you did good.
1131
01:08:34,367 --> 01:08:35,734
How does it feel?
1132
01:08:36,266 --> 01:08:37,433
Sexy, baby.
1133
01:08:37,767 --> 01:08:39,367
Sexy... [indistinct]
1134
01:08:39,367 --> 01:08:41,066
We gotta hurry
and get our luggage.
1135
01:08:41,066 --> 01:08:42,233
-Come on.
-Yeah.
1136
01:08:42,767 --> 01:08:44,033
[Angela] Is this real?
1137
01:09:17,567 --> 01:09:18,867
We're home, babe.
1138
01:09:18,867 --> 01:09:22,367
[Michael sighs] Finally.
Home sweet home.
1139
01:09:22,367 --> 01:09:26,233
It's been seven years,
maybe a little over
between all the visas.
1140
01:09:26,900 --> 01:09:29,533
Finally we're here.
1141
01:09:31,567 --> 01:09:34,567
[Angela] Here, baby. Let's go.
1142
01:09:34,567 --> 01:09:36,433
Can you do
a little model for me?
1143
01:09:36,967 --> 01:09:38,867
Can you wear it proudly?
1144
01:09:38,867 --> 01:09:43,166
Like that is what
we've been fighting for
right there.
1145
01:09:43,166 --> 01:09:44,533
Yeah.
1146
01:09:48,900 --> 01:09:51,700
-[Angela] Ooh! Oh, Michael,
it's cold out here. I told--
-Jesus.
1147
01:09:51,700 --> 01:09:54,066
-Are you cold?
-[Michael exclaims]
1148
01:09:54,600 --> 01:09:56,467
See why I got you a jacket?
1149
01:09:56,467 --> 01:09:57,367
[Michael] Honestly...
1150
01:10:07,667 --> 01:10:10,600
Well, you're in winter now.
Get used to it.
1151
01:10:10,600 --> 01:10:14,200
Excuse me?
Yeah, can you help us, please?
1152
01:10:14,200 --> 01:10:16,767
-[man] Yes, I can.
-Thank you, sir.
1153
01:10:16,767 --> 01:10:18,967
I don't think living together
is gonna solve our problems,
1154
01:10:18,967 --> 01:10:21,867
but I think we can start
to figure them out better.
1155
01:10:23,266 --> 01:10:26,367
The real test
is now that he's here,
1156
01:10:26,367 --> 01:10:28,867
is it gonna make
our relationship stronger
1157
01:10:28,867 --> 01:10:32,834
or is it gonna make it worse?
1158
01:10:34,166 --> 01:10:36,734
Because now we're gonna be
around each other 24-7.
1159
01:10:42,667 --> 01:10:43,967
This is lifetime now.
1160
01:10:46,767 --> 01:10:49,567
All right, let's go home.
[indistinct]
1161
01:10:50,266 --> 01:10:51,934
I'm excited.
1162
01:10:54,567 --> 01:10:55,767
Look at our stores.
1163
01:10:55,767 --> 01:10:56,700
You see 'em?
1164
01:10:56,700 --> 01:10:58,100
What do you think?
What do you think, Michael?
1165
01:10:58,100 --> 01:10:59,166
-Just look around.
-Yeah.
1166
01:11:01,600 --> 01:11:02,634
[Angela] Mm-mm.
1167
01:11:09,166 --> 01:11:10,266
We can't stand beeps.
1168
01:11:17,066 --> 01:11:18,734
Oh, I know you will.
1169
01:11:40,367 --> 01:11:43,667
[Angela] I'm just so excited.
Have you thought about
you getting to see the house?
1170
01:11:43,667 --> 01:11:46,667
-Like, where I sit
all the time.
-Yeah.
1171
01:11:46,667 --> 01:11:49,667
-Where I've cussed you out
in the kitchen.
-Of course.
1172
01:11:58,800 --> 01:12:00,233
[Angela speaking]
1173
01:12:02,967 --> 01:12:04,367
I kept it a surprise.
1174
01:12:04,367 --> 01:12:08,667
They think
I just left you there,
you're going back to Nigeria,
1175
01:12:08,667 --> 01:12:10,467
and I've waited
all I can wait.
1176
01:12:10,467 --> 01:12:11,667
I'm going home.
1177
01:12:21,367 --> 01:12:24,867
Oh, God,
this is getting so real.
[squeals in excitement]
1178
01:12:24,867 --> 01:12:27,433
You waited all your life
for these kids.
1179
01:12:37,700 --> 01:12:41,100
I already know they love him.
I mean, they love him.
They bonded with him.
1180
01:12:41,100 --> 01:12:45,100
Ariah was, I think, a year old
when she met Michael
1181
01:12:45,100 --> 01:12:46,734
over the phone.
1182
01:12:47,567 --> 01:12:50,767
And I'm excited for them
to have their papa.
1183
01:12:51,867 --> 01:12:55,066
Their own papa 'cause
they really love him.
1184
01:12:55,066 --> 01:12:59,166
And the main thing is
he can be a mentor for them.
1185
01:12:59,166 --> 01:13:01,433
Teach 'em right from wrong
and not to lie.
1186
01:13:05,600 --> 01:13:07,467
[both laughing]
1187
01:13:09,767 --> 01:13:12,233
I don't know if I should
give you that job just yet.
1188
01:13:15,100 --> 01:13:16,133
[Michael speaking]
1189
01:13:16,133 --> 01:13:18,834
-[Angela]
I'm a little concerned.
-[Michael] What?
1190
01:13:19,767 --> 01:13:21,133
It's Skyla.
1191
01:13:22,200 --> 01:13:23,634
-Skyla?
-Yeah.
1192
01:13:29,900 --> 01:13:31,100
Yeah, I know.
1193
01:13:31,100 --> 01:13:34,166
-When I was telling her
what was going on and stuff?
-I know.
1194
01:13:34,166 --> 01:13:36,567
But if she sees
how happy the kids are,
1195
01:13:36,567 --> 01:13:39,066
how happy I am
just seeing you there,
1196
01:13:39,066 --> 01:13:43,166
maybe she'll give you
a chance to prove yourself
1197
01:13:43,166 --> 01:13:46,800
or at least explain
face-to-face,
1198
01:13:46,800 --> 01:13:48,834
not over a freaking phone.
You know what I mean?
1199
01:13:49,567 --> 01:13:50,834
I got you.
1200
01:13:52,700 --> 01:13:55,533
-Michael,
we're about here. Look.
-Yeah?
1201
01:13:56,667 --> 01:13:59,333
Wow. This is our house.
1202
01:14:00,467 --> 01:14:02,834
-There's our car.
-[Michael] Mmm.
1203
01:14:03,867 --> 01:14:05,767
[Angela] In my heart,
I really believe
1204
01:14:05,767 --> 01:14:11,000
Michael is going to show
me and Skyla that he can be
a loving husband.
1205
01:14:11,000 --> 01:14:11,967
I know he can.
1206
01:14:21,400 --> 01:14:22,800
Okay.
1207
01:14:22,800 --> 01:14:24,667
-Okay?
-All right, baby. Got you.
1208
01:14:24,667 --> 01:14:25,834
All right, good luck.
1209
01:14:26,900 --> 01:14:29,867
-I love you.
-Love you too. See you soon.
1210
01:14:29,867 --> 01:14:31,166
[Angela] Okay. Bye.
1211
01:14:36,000 --> 01:14:39,867
If Michael is not here
for the right reasons
1212
01:14:39,867 --> 01:14:43,000
and happens
to just book up and leave,
1213
01:14:43,000 --> 01:14:45,400
I'm not the only one
that will be getting hurt.
1214
01:14:45,400 --> 01:14:47,133
It's gonna affect
my grandkids.
1215
01:14:48,200 --> 01:14:52,100
But at this point,
he's here now,
I brought him here,
1216
01:14:52,100 --> 01:14:53,734
and there's no turning back.
1217
01:14:54,567 --> 01:14:56,266
And that's the scary part.
1218
01:15:01,667 --> 01:15:03,000
Julia.
1219
01:15:03,000 --> 01:15:04,433
-Nice to meet you, Julia.
-[woman] Yes.
1220
01:15:06,567 --> 01:15:10,667
I do get hit on a lot.
I know how [bleep] bad
I could be.
1221
01:15:20,800 --> 01:15:24,233
[upbeat music playing]
1222
01:15:28,567 --> 01:15:30,934
[sighs] I don't know
what to wear.
1223
01:15:38,100 --> 01:15:40,066
[Sophie] What are you
gonna wear tonight, Kae?
1224
01:15:40,066 --> 01:15:41,166
[Kae] Uh, I'm not quite sure.
1225
01:15:41,166 --> 01:15:43,266
I have a couple of options,
1226
01:15:43,266 --> 01:15:44,467
but something black.
1227
01:15:44,467 --> 01:15:46,467
[both chuckle]
1228
01:15:46,467 --> 01:15:49,166
You would actually look cute
in this red one.
1229
01:15:49,166 --> 01:15:51,467
-It would match my hair.
-Yeah, but that
would look cute.
1230
01:15:51,467 --> 01:15:53,266
Okay.
1231
01:15:53,266 --> 01:15:54,867
[Sophie] I've been at Kae's
for a few days now.
1232
01:15:54,867 --> 01:15:58,367
It definitely feels weird
not spending Rob's birthday
with him.
1233
01:15:58,367 --> 01:16:01,667
He's with
everyone he cares about,
and I'm not there.
1234
01:16:02,200 --> 01:16:03,533
But at the end of the day,
1235
01:16:03,533 --> 01:16:06,467
I still feel like
it is the right decision
to have this time apart
1236
01:16:06,467 --> 01:16:09,100
because I know that ultimately
this is gonna beneficial
for us
1237
01:16:09,100 --> 01:16:10,634
regardless of the outcome.
1238
01:16:12,367 --> 01:16:14,100
[Kae] So, like,
are you excited
to go out tonight?
1239
01:16:14,100 --> 01:16:17,400
You know, have fun, cut loose.
1240
01:16:17,400 --> 01:16:20,166
[Sophie] Yeah,
I'm excited to, you know,
be with my friends.
1241
01:16:21,166 --> 01:16:23,166
[Kae] Good. I was hoping that.
1242
01:16:24,100 --> 01:16:26,166
-It's Rob's birthday today.
-[Kae] Oh, yeah?
1243
01:16:26,166 --> 01:16:28,600
[Sophie] He's in Kansas City.
1244
01:16:28,600 --> 01:16:29,967
Oh.
1245
01:16:29,967 --> 01:16:32,000
What do you think
he's doing out there?
1246
01:16:32,000 --> 01:16:35,667
Well, I have spoken to him,
you know, here and there.
1247
01:16:35,667 --> 01:16:38,734
He told me he's going
to a club with his friends.
1248
01:16:38,734 --> 01:16:40,867
[Kae] Does it worry you?
1249
01:16:40,867 --> 01:16:44,667
When he
used to live in Kansas,
he was a ho and a player.
1250
01:16:44,667 --> 01:16:45,967
I don't know,
he could meet an ex
1251
01:16:45,967 --> 01:16:49,667
or he could just meet a girl
that's, like, super nice
to him.
1252
01:16:49,667 --> 01:16:52,767
Like, I don't really know
what's going on with us.
1253
01:16:52,767 --> 01:16:54,767
And it's not like a healthy
relationship right now,
1254
01:16:54,767 --> 01:16:58,367
but like, it's not something
that I feel like we should
just give up on, you know?
1255
01:16:58,367 --> 01:17:01,266
Don't be thinking about
what Rob's doing tonight
1256
01:17:01,266 --> 01:17:03,100
'cause, like,
I don't want that
to affect your mood.
1257
01:17:03,100 --> 01:17:05,166
Like let's have a good time,
you know what I mean?
1258
01:17:05,166 --> 01:17:06,433
Drinks on me tonight.
1259
01:17:07,767 --> 01:17:11,567
♪ Do you see the
World on sign ♪
1260
01:17:11,567 --> 01:17:16,033
♪ I see where there's smoke
There's fire ♪
1261
01:17:16,367 --> 01:17:17,934
[girls cheering]
1262
01:17:21,400 --> 01:17:25,667
[people cheering]
1263
01:17:32,600 --> 01:17:35,333
-[woman] You want a shot?
-Hell, yeah.
1264
01:17:36,600 --> 01:17:40,233
[people cheering]
1265
01:17:41,767 --> 01:17:45,166
It's my birthday today,
and at 34 years old,
1266
01:17:45,166 --> 01:17:48,433
um, this isn't exactly
how I saw my life playing out.
1267
01:17:49,100 --> 01:17:50,567
At the very least,
1268
01:17:50,567 --> 01:17:54,500
I thought that if I was
in love with someone
that they would be here.
1269
01:17:54,500 --> 01:17:58,100
But I'm gonna go
to the club tonight
with my best friend, Parker,
1270
01:17:58,100 --> 01:17:59,467
and try to live it up
and just enjoy it,
1271
01:17:59,467 --> 01:18:02,667
and not think about
any of the negativity
going on in my life.
1272
01:18:02,667 --> 01:18:04,333
-Yeah. Do you want a drink?
-Yep.
1273
01:18:04,800 --> 01:18:06,233
-Cranberry.
-Cranberry?
1274
01:18:09,800 --> 01:18:11,934
-[woman speaking]
-[bleep]
1275
01:18:14,600 --> 01:18:16,667
[upbeat music playing]
1276
01:18:20,266 --> 01:18:21,800
-[woman] Are you ready, Rob?
-[Rob] I'm ready.
1277
01:18:21,800 --> 01:18:25,100
Happy [bleep] birthday.
1278
01:18:25,100 --> 01:18:27,400
Thank you, thank you.
1279
01:18:27,400 --> 01:18:30,734
-[woman] Happy birthday.
-[Rob] Thank you.
1280
01:18:30,734 --> 01:18:32,967
-Anybody else's
birthday today?
-[woman] No, just yours.
1281
01:18:32,967 --> 01:18:34,433
Hell no,
'cause it's my birthday.
1282
01:18:39,400 --> 01:18:42,166
I used to club a lot
when I was younger.
1283
01:18:42,166 --> 01:18:44,800
I was hanging out with girls
and I liked to dance,
1284
01:18:44,800 --> 01:18:47,000
and I used to love
to dance at the clubs,
1285
01:18:47,000 --> 01:18:49,567
but I guess you can
kind of just say
I got burnt out on it.
1286
01:18:49,567 --> 01:18:52,266
So it's been a long time
since I've been at the club.
1287
01:18:52,266 --> 01:18:54,900
And even longer
since I've been in a club
without Sophie.
1288
01:18:54,900 --> 01:18:58,400
It is pretty tempting
to just be carefree
1289
01:18:58,400 --> 01:19:00,266
and completely forget
about my marital issues.
1290
01:19:00,266 --> 01:19:02,600
But at the same time,
I'm definitely not trying
1291
01:19:02,600 --> 01:19:06,066
to do anything
that's gonna make things worse
between Sophie and I.
1292
01:19:07,567 --> 01:19:10,667
I'm a Leo.
I mean, it's my birthday.
It's August.
1293
01:19:10,667 --> 01:19:12,266
You don't know that much
about signs.
1294
01:19:12,266 --> 01:19:15,066
No, I know a lot about Leos.
1295
01:19:15,066 --> 01:19:17,667
-When's your birthday?
-I'm the fish.
1296
01:19:17,667 --> 01:19:19,667
He's a Pisces.
1297
01:19:19,667 --> 01:19:20,934
-Oh, you're Pisces?
-Julia.
1298
01:19:21,800 --> 01:19:23,367
-Nice to meet you, Julia.
-Yes.
1299
01:19:24,567 --> 01:19:26,433
-Thank you, so are you.
-[woman] No...
1300
01:19:27,767 --> 01:19:29,867
You know what?
Let's have a good
[bleep] night.
1301
01:19:29,867 --> 01:19:32,333
-Let's have
a good [bleep] night.
-Exactly.
1302
01:19:33,967 --> 01:19:35,233
Oh, yeah? [indistinct]
1303
01:19:35,867 --> 01:19:37,767
[woman] Happy birthday!
1304
01:19:37,767 --> 01:19:39,967
[all cheering]
1305
01:19:42,767 --> 01:19:44,734
Y'all trying to set me up.
1306
01:19:46,900 --> 01:19:48,900
And by pretty women.
1307
01:19:48,900 --> 01:19:51,567
I know how [bleep] bad
I could be.
1308
01:19:51,567 --> 01:19:55,233
I know the access I have
to be a dog.
1309
01:19:59,266 --> 01:20:01,266
I'm not gonna let you
steal my phone.
1310
01:20:02,600 --> 01:20:04,367
See, y'all trying to...
1311
01:20:06,166 --> 01:20:07,266
No, absolutely not.
1312
01:20:07,266 --> 01:20:09,967
-You're so cute.
-You are very attractive.
1313
01:20:09,967 --> 01:20:11,600
He's so cute.
1314
01:20:11,600 --> 01:20:12,867
Y'all don't mean that.
1315
01:20:14,166 --> 01:20:15,467
100%, I mean it when I said--
1316
01:20:15,467 --> 01:20:17,066
Are those contacts
or are those your eyes?
1317
01:20:17,066 --> 01:20:20,166
-I was born with these eyes.
-That's his born eyes!
1318
01:20:21,367 --> 01:20:23,200
Is this your homie?
1319
01:20:23,200 --> 01:20:24,800
Tjuan, I swear to God...
1320
01:20:24,800 --> 01:20:29,300
You said 10:00, didn't you?
Didn't you?
1321
01:20:29,300 --> 01:20:33,367
My name is Tjuan.
and, yeah, I'm here
for my boy Rob's birthday.
1322
01:20:33,367 --> 01:20:35,000
Um, ain't seen him
in a minute.
1323
01:20:35,000 --> 01:20:37,600
When Rob told me
he got married,
1324
01:20:37,600 --> 01:20:42,467
I didn't believe him
at first 'cause...
1325
01:20:42,467 --> 01:20:45,166
I mean, if you knew Rob,
you know what I mean.
1326
01:20:45,166 --> 01:20:47,066
He was a little bit
of a player.
1327
01:20:47,066 --> 01:20:49,834
So, no, I'm not surprised
by what's happening right now.
1328
01:20:51,100 --> 01:20:52,200
Not at all.
1329
01:20:52,200 --> 01:20:53,300
I'm doing...
1330
01:20:53,300 --> 01:20:55,967
You look like
Scottie Pippen's ex-wife.
Yeah?
1331
01:20:55,967 --> 01:20:59,467
She do
kind of look like her, though!
1332
01:20:59,467 --> 01:21:01,767
I get Sandra Bullock
more than anything.
1333
01:21:01,767 --> 01:21:03,400
"Hey, you look like..."
Do you like that?
1334
01:21:03,400 --> 01:21:04,867
'Cause I think
Scottie Pippen's ex-wife
1335
01:21:04,867 --> 01:21:06,266
looked better
than Sandra Bullock.
1336
01:21:06,266 --> 01:21:10,400
I'm gonna go
with Sandra Bullock
over Scottie Pippen's ex-wife.
1337
01:21:10,400 --> 01:21:13,367
Right, but if the person
who's telling you what
you look like
1338
01:21:13,367 --> 01:21:15,867
says you look like the person
who they think looks better--
1339
01:21:15,867 --> 01:21:18,433
The person telling me
is about to get kissed
on the lips.
1340
01:21:20,800 --> 01:21:21,667
[Julia speaking]
1341
01:21:26,266 --> 01:21:28,734
[Rob] I'm in a
very complicated situation.
1342
01:21:36,800 --> 01:21:39,634
Um... I'm obsessed with him.
1343
01:21:40,767 --> 01:21:42,367
And that's just that.
1344
01:21:42,367 --> 01:21:45,467
He's perfect,
he looks so great.
1345
01:21:45,467 --> 01:21:51,867
From my understanding,
he is dealing with issues
in a relationship.
1346
01:21:51,867 --> 01:21:55,233
I want him to figure that out
for himself.
1347
01:21:55,734 --> 01:21:58,433
But, um, selfishly...
1348
01:22:00,400 --> 01:22:04,367
I want to take him home
and get to know him
1349
01:22:04,367 --> 01:22:06,133
and that's that.
1350
01:22:07,066 --> 01:22:08,934
I really wanna
get to know you.
1351
01:22:10,600 --> 01:22:12,333
You're just so handsome.
1352
01:22:14,367 --> 01:22:16,367
[Rob] Look what happens
when I go out.
1353
01:22:16,367 --> 01:22:19,800
Like most guys
would love for that
to be what it looks like
1354
01:22:19,800 --> 01:22:22,266
and I'm over here
trying to make sure
1355
01:22:22,266 --> 01:22:24,900
that I'm not gonna do nothing
I ain't supposed to do.
1356
01:22:24,900 --> 01:22:26,667
Like make out with that girl,
1357
01:22:26,667 --> 01:22:29,100
grabbing ass, touch [bleep]
1358
01:22:29,100 --> 01:22:32,166
But I have
so many opportunities.
1359
01:22:32,166 --> 01:22:34,166
I can get into some [bleep]
1360
01:22:34,867 --> 01:22:36,567
If I wanted
to get into some [bleep]
1361
01:22:37,867 --> 01:22:39,433
I'm here all night, baby.
1362
01:22:42,867 --> 01:22:44,367
-[clanking]
-[Thais screams]
1363
01:22:44,367 --> 01:22:45,867
She's so scared of water.
1364
01:22:45,867 --> 01:22:47,834
[Thais] No! [laughing]
1365
01:22:49,066 --> 01:22:52,567
[Loren] Next time on
90 Day Fiance:
Happily Ever After?...
1366
01:23:00,066 --> 01:23:01,867
[Patrick] This trip
is the best chance I have
1367
01:23:01,867 --> 01:23:04,266
to work everything out
with him.
1368
01:23:04,266 --> 01:23:07,133
But Carlos is putting in
zero effort with me right now.
1369
01:23:21,066 --> 01:23:23,767
It's about investing
in our kids.
1370
01:23:23,767 --> 01:23:25,734
I just hope that she can
see this with me.
1371
01:23:25,734 --> 01:23:29,467
I 100% love your culture
and your tradition,
1372
01:23:29,467 --> 01:23:31,734
but also, we're very lucky
that we live in America
1373
01:23:31,734 --> 01:23:33,333
and our kids
get to grow up there.
1374
01:23:35,266 --> 01:23:37,066
Other moms do work.
1375
01:23:37,066 --> 01:23:40,266
-Be my cheerleader.
I would cheer you--
-Loren.
1376
01:23:40,266 --> 01:23:42,567
I'm not gonna
be your [bleep] cheerleader,
okay?
1377
01:23:42,567 --> 01:23:44,734
What do you mean?
It's a support system.
1378
01:23:44,734 --> 01:23:49,500
Any man in the world
that respects himself
and his manhood
1379
01:23:49,500 --> 01:23:52,667
don't want his wife
to tell him, " Come be
my cheerleader."
1380
01:23:53,200 --> 01:23:54,934
[dramatic music playing]
1381
01:24:02,600 --> 01:24:05,800
[Ashley] I found out
that Manuel is talking
to the mother of his children
1382
01:24:05,800 --> 01:24:07,667
way more than he let on.
1383
01:24:07,667 --> 01:24:10,166
I don't understand why
it needs to be kept secret.
1384
01:24:17,100 --> 01:24:19,000
It just feels
like she doesn't love me.
1385
01:24:19,000 --> 01:24:23,367
It feels
like I'm doing this alone.
1386
01:24:23,367 --> 01:24:28,000
You know, Sophie and I
have been teetering
on this breakup for a while,
1387
01:24:28,000 --> 01:24:30,900
but she's not gonna call me
to talk about this stuff.
1388
01:24:30,900 --> 01:24:33,934
I have to make
this decision for us.
1389
01:24:36,166 --> 01:24:37,266
Hello.
1390
01:24:39,367 --> 01:24:42,867
I'm so desperate
to to have your attention.
1391
01:24:42,867 --> 01:24:44,867
Do you know how much
that hurt me?
1392
01:24:44,867 --> 01:24:47,533
Like my husband
doesn't make love to me.
1393
01:24:49,000 --> 01:24:50,800
[Gino] It's just
too much fighting.
1394
01:24:50,800 --> 01:24:53,667
She's, like, getting uglier
to me by the day
1395
01:24:53,667 --> 01:24:54,800
with all this fighting.
1396
01:24:57,266 --> 01:24:59,000
You fix your [bleep] head
and your [bleep].
1397
01:24:59,000 --> 01:25:00,734
You're the one
who has to fix it.
1398
01:25:04,600 --> 01:25:09,667
Mom, it's just
not meant to be
if he's not coming over here.
1399
01:25:09,667 --> 01:25:11,867
I can't wait
to prove you wrong
1400
01:25:11,867 --> 01:25:13,266
that he's gonna get that visa.
1401
01:25:16,900 --> 01:25:18,467
Skyla's face.
1402
01:25:18,467 --> 01:25:20,200
I cannot wait to say,
1403
01:25:20,200 --> 01:25:22,233
"Look who's coming
for dinner."
1404
01:25:26,500 --> 01:25:28,900
-[kid 1] Oh, my God!
-[kid 2 screaming] Mom!