1
00:00:01,767 --> 00:00:03,333
[Patrick] The ranch
was a little
farther than I thought.
2
00:00:07,000 --> 00:00:08,166
Pee?
3
00:00:08,166 --> 00:00:11,834
[Ed]
Previously on 90-day Fiance
Happily Ever After...
4
00:00:12,367 --> 00:00:14,467
[Thais cackles]
5
00:00:16,166 --> 00:00:17,433
Uh-uh!
6
00:00:20,367 --> 00:00:22,200
I need the money, no?
7
00:00:22,200 --> 00:00:26,000
Why you ask
so much for things?
8
00:00:26,000 --> 00:00:30,533
Jose he's always taking from
Patrick and he thinks
Patrick's the bank.
9
00:00:31,100 --> 00:00:32,467
I'm on Thais's side.
10
00:00:32,467 --> 00:00:34,066
I don't think you
should be helping him.
11
00:00:39,867 --> 00:00:41,867
-Don't lie about it.
-Yes, you do. I'm not lying.
12
00:00:41,867 --> 00:00:44,000
Yes, you are. You're a liar.
13
00:00:44,000 --> 00:00:47,367
She thinks I'm addicted
to porn because I'm not
being intimate with her.
14
00:00:47,367 --> 00:00:49,700
She wants to put
the blame on me,
15
00:00:49,700 --> 00:00:52,567
and she's not taking
responsibility of herself.
16
00:00:52,567 --> 00:00:54,166
I'm not gonna do this anymore.
17
00:00:54,567 --> 00:00:55,934
Typical of Gino.
18
00:01:01,567 --> 00:01:05,400
I guess I'm gonna ask
the questions that I need
the answers to.
19
00:01:05,400 --> 00:01:09,166
Today, we're going to meet up
with Kobe's ex-girlfriend,
20
00:01:09,166 --> 00:01:11,667
and just, you know,
see if they were still dating
21
00:01:11,667 --> 00:01:13,066
when he knocked me up.
22
00:01:14,967 --> 00:01:16,400
Okay, is that her?
23
00:01:21,867 --> 00:01:26,133
Everybody knew this was
gonna happen, and I had faith
that it wasn't.
24
00:01:27,166 --> 00:01:28,900
I am left with nothing,
25
00:01:28,900 --> 00:01:33,000
and I honestly have no idea
what I'm gonna do next.
26
00:01:33,000 --> 00:01:35,667
Here I am crying
over him, and he...
27
00:01:35,667 --> 00:01:37,233
he couldn't care
less about me.
28
00:01:40,767 --> 00:01:42,400
[Claire]
Do you truly believe
29
00:01:42,400 --> 00:01:44,433
that he could be that guy
that you fell in love with?
30
00:01:46,000 --> 00:01:47,266
I don't know.
31
00:01:48,700 --> 00:01:51,000
Like, I thought I fell in love
with a certain type of person,
32
00:01:51,000 --> 00:01:54,300
and it feels like he's turned
into someone
completely different.
33
00:01:54,300 --> 00:01:55,734
Look at your little face.
34
00:01:57,600 --> 00:01:58,734
You're sad.
35
00:01:59,100 --> 00:02:01,834
[sobs]
36
00:02:02,467 --> 00:02:03,767
Sorry, I didn't want to--
37
00:02:13,767 --> 00:02:16,166
Every time I try to start
trusting Michael again,
38
00:02:16,166 --> 00:02:19,333
he just takes advantage of it
and continues to lie.
39
00:02:20,166 --> 00:02:21,500
Is he scamming me?
40
00:02:21,500 --> 00:02:23,367
Sleep there.
You're still my husband.
41
00:02:23,367 --> 00:02:24,700
That doesn't mean nothing.
42
00:02:24,700 --> 00:02:27,867
At least I got respect enough
to put you in here, okay?
Good night.
43
00:02:30,000 --> 00:02:33,166
In a marriage, you're entitled
to half of his savings,
44
00:02:33,166 --> 00:02:35,867
and he's obligated to pay
for half your debts.
45
00:02:37,500 --> 00:02:38,667
About a 100 K.
46
00:02:50,367 --> 00:02:53,066
["Mardi Gras" by
Remember summer]
47
00:02:56,166 --> 00:03:00,266
♪ Ribbons in our hair fly high
all the colors in bloom ♪
48
00:03:01,200 --> 00:03:03,066
♪ When we're both on the run ♪
49
00:03:03,867 --> 00:03:06,533
♪ Dear Lord
what have we done? ♪
50
00:03:07,667 --> 00:03:10,266
♪ A little bit frightening ♪
51
00:03:13,867 --> 00:03:16,033
♪ A little bit frightening ♪
52
00:03:19,767 --> 00:03:22,367
If he didn't call off
this wedding,
53
00:03:22,367 --> 00:03:25,033
today would be our
one week of being married.
54
00:03:26,767 --> 00:03:30,100
It's been a month since
Ed canceled the wedding
and broke up with me,
55
00:03:30,100 --> 00:03:32,867
and I've been trying
to pick up the pieces,
56
00:03:32,867 --> 00:03:35,133
and trying to figure out
what's next in my life.
57
00:03:36,667 --> 00:03:38,567
I haven't seen Ed in a month.
58
00:03:38,567 --> 00:03:41,967
He's only reached out
to ask me when
I'm gonna get my stuff out.
59
00:03:41,967 --> 00:03:45,700
So, that's the only
communication
I've had with Ed.
60
00:03:45,700 --> 00:03:47,700
I don't know what
I'll be doing for work.
61
00:03:47,700 --> 00:03:49,300
I don't know
where I'll be living.
62
00:03:49,300 --> 00:03:52,867
But for now, my mom
and I are back in Arkansas.
63
00:03:52,867 --> 00:03:54,500
We're going
to pack up my things
64
00:03:54,500 --> 00:03:56,834
for the movers to take
to San Diego tomorrow.
65
00:03:59,767 --> 00:04:01,533
[knock on door]
66
00:04:03,967 --> 00:04:05,834
-Good morning, baby.
-[Liz] Mm.
67
00:04:07,400 --> 00:04:09,233
-Did you sleep okay
last night?
-[Liz] Mm-hmm.
68
00:04:11,166 --> 00:04:12,900
Yeah.
69
00:04:12,900 --> 00:04:15,767
-And just about ready to get
the [bleep] show on the road.
-Mm-hmm.
70
00:04:19,600 --> 00:04:22,367
I'm not looking forward to it,
but I'm excited
for it to be over with.
71
00:04:22,367 --> 00:04:23,934
Yeah.
72
00:04:25,166 --> 00:04:27,433
I can't wait to see his face.
[chuckles]
73
00:04:28,100 --> 00:04:29,800
[Liz sighs] I can.
74
00:04:29,800 --> 00:04:32,767
Aw. One thing's for sure is
you're gonna come out of this
75
00:04:32,767 --> 00:04:34,634
a lot stronger
than you went in.
76
00:04:35,467 --> 00:04:37,166
And I'm actually
happy about that.
77
00:04:38,900 --> 00:04:41,500
My mom and I,
we haven't always been close,
78
00:04:41,500 --> 00:04:43,266
but my mom's
always been there.
79
00:04:43,266 --> 00:04:45,266
She's my emotional
support system.
80
00:04:45,266 --> 00:04:47,467
She is my safety blanket.
81
00:04:47,467 --> 00:04:50,166
And I don't think
I can do this by myself.
82
00:04:52,367 --> 00:04:55,567
You deserve so much better,
and so much more.
83
00:04:56,200 --> 00:04:58,266
The potential that you have,
84
00:04:58,266 --> 00:05:00,634
far exceeds what he would
have been able to give you.
85
00:05:02,667 --> 00:05:07,233
I need to go in there
and get my stuff,
and just not cry over this.
86
00:05:11,500 --> 00:05:13,500
My daughter
is my first priority.
87
00:05:13,500 --> 00:05:15,166
She's the reason I'm here.
88
00:05:15,166 --> 00:05:17,100
That stupid man had exactly
89
00:05:17,100 --> 00:05:21,000
what he was looking for,
what he was asking for.
90
00:05:21,000 --> 00:05:25,367
And he just
tossed it to the side.
91
00:05:25,367 --> 00:05:27,867
He is not going
to find another woman
92
00:05:27,867 --> 00:05:29,700
because everything
that son of a bitch
93
00:05:29,700 --> 00:05:33,567
told me was nothing
but an outright lie.
94
00:05:33,567 --> 00:05:36,300
You know,
the promises he made,
95
00:05:36,300 --> 00:05:39,567
and that he was gonna
take care of her and he
was gonna be there for her,
96
00:05:39,567 --> 00:05:42,000
and he's gonna
treat her like a queen.
97
00:05:42,000 --> 00:05:43,867
That was bull [bleep]
98
00:05:43,867 --> 00:05:46,867
So she has to go in,
do her thing,
99
00:05:46,867 --> 00:05:50,000
and get out without
any confrontation,
100
00:05:50,000 --> 00:05:53,000
without any drama,
without any hassle.
101
00:05:53,000 --> 00:05:55,066
He thinks he's
God's gift to women.
102
00:05:55,800 --> 00:05:58,066
And he's just
God's gift to [bleep]
103
00:06:09,467 --> 00:06:14,000
So Liz left about
three weeks ago,
104
00:06:14,000 --> 00:06:18,567
Um, not telling me when
she was gonna come back,
what the plan was.
105
00:06:18,567 --> 00:06:21,900
So I haven't seen or really
talked to Liz since she left.
106
00:06:21,900 --> 00:06:24,734
All I know is she's
coming back today, but--
107
00:06:28,100 --> 00:06:30,467
I know in my heart
I've done everything I can.
108
00:06:30,467 --> 00:06:32,166
I'm ready to move forward.
109
00:06:32,166 --> 00:06:34,233
And one thing that's exciting,
110
00:06:34,900 --> 00:06:37,066
is I bought a boat. [chuckles]
111
00:06:37,066 --> 00:06:40,266
I've bought a used pontoon
boat and I've been, um,
112
00:06:41,467 --> 00:06:45,800
I've been fixing it up.
I'm done with expensive cars.
113
00:06:45,800 --> 00:06:47,567
Now I want
to party on the river.
114
00:06:50,667 --> 00:06:53,867
Liz is on her way over and,
115
00:06:53,867 --> 00:06:57,367
you know, I don't know
how it's gonna be.
It's gonna be weird.
116
00:06:57,367 --> 00:07:00,567
In a perfect world, I would
love to still be a part
117
00:07:00,567 --> 00:07:04,667
of, um, Liz's life,
to be a part of Riley's.
118
00:07:04,667 --> 00:07:08,900
But I think at this point,
Liz needs some time to heal.
119
00:07:08,900 --> 00:07:13,066
I have been doing my best
to move forward here
in northwest Arkansas.
120
00:07:13,066 --> 00:07:16,200
And my hope is that
when Liz comes over today
121
00:07:16,200 --> 00:07:20,333
that she can be mature and not
you know, start a fight.
122
00:07:23,000 --> 00:07:25,667
Like, I'm not, um, sad.
123
00:07:25,667 --> 00:07:28,333
You know, I'm not. You know,
I'll probably be sad
when she leaves,
124
00:07:29,000 --> 00:07:30,667
'cause it is final and I,
125
00:07:30,667 --> 00:07:36,300
and I do love Liz,
but I can't spend
the rest of my life with her.
126
00:07:36,300 --> 00:07:38,634
There's no way
that I'm going to do it.
127
00:07:39,667 --> 00:07:44,667
I don't, I can't imagine
anyone staying
with her long-term.
128
00:07:44,667 --> 00:07:46,533
The way that she acts and...
129
00:07:47,667 --> 00:07:50,100
you know, she's always making
me out to be the bad guy.
130
00:07:50,100 --> 00:07:54,767
Well, please, you know,
it takes two
to make a relationship,
131
00:07:54,767 --> 00:07:57,433
and it, you know,
it takes two to break.
132
00:07:58,300 --> 00:07:59,967
And...
133
00:08:00,967 --> 00:08:02,400
[blender whirring]
134
00:08:02,400 --> 00:08:04,533
But at this point,
I don't care.
135
00:08:10,800 --> 00:08:13,533
I don't know how it's gonna
be. I just want my stuff.
136
00:08:15,100 --> 00:08:18,266
-I'm really nervous.
[chuckles]
-[giggles]
137
00:08:18,266 --> 00:08:21,767
He's not an easy person
to love by any [bleep] means.
He's not.
138
00:08:22,367 --> 00:08:23,734
Well, I did love him.
139
00:08:25,100 --> 00:08:26,333
I know.
140
00:08:56,300 --> 00:08:57,667
[dog barks]
141
00:09:04,800 --> 00:09:08,700
I know there's still gonna be
some type of hurt
when I see him,
142
00:09:08,700 --> 00:09:10,166
and I don't wanna backtrack.
143
00:09:12,767 --> 00:09:13,900
I'm very angry.
144
00:09:13,900 --> 00:09:16,767
I'm very nauseous,
like, I just, I don't want
145
00:09:16,767 --> 00:09:18,634
I don't want to feel
anything towards him.
146
00:09:22,100 --> 00:09:24,333
Yeah, I'm scared for what
the outcome is gonna be.
147
00:09:39,000 --> 00:09:40,433
[goat bleats]
148
00:09:49,166 --> 00:09:51,233
[Angela screams]
Stop, Michael!
149
00:09:55,200 --> 00:09:57,667
[Angela] What the [bleep]
you got me in a jungle?
150
00:09:58,467 --> 00:09:59,467
No.
151
00:10:00,867 --> 00:10:02,233
You goddamn--
152
00:10:09,000 --> 00:10:12,467
And after talking with Skyler,
she's made me
really skeptical,
153
00:10:12,467 --> 00:10:15,967
especially since Michael told
me to go back home to the US,
154
00:10:15,967 --> 00:10:18,400
while he stays in Ivory Coast,
155
00:10:18,400 --> 00:10:21,667
to hear a decision on the visa
which could take two weeks.
156
00:10:22,700 --> 00:10:24,667
Something ain't adding up.
157
00:10:27,000 --> 00:10:28,767
So let's start
with yesterday, Michael.
158
00:10:28,767 --> 00:10:31,467
-This is just, this is not
how I planned.
-Okay.
159
00:10:31,467 --> 00:10:32,834
You've been shady, man.
160
00:10:33,967 --> 00:10:37,333
Like this whole visa [bleep].
You've been shady.
161
00:10:46,300 --> 00:10:50,333
Then, telling me I can leave,
like, who does that?
162
00:10:52,467 --> 00:10:54,166
Do you see a problem there?
163
00:10:54,166 --> 00:10:56,266
Do you?
Do you see a problem here?
164
00:11:14,000 --> 00:11:16,834
So why would you say two weeks
if it wasn't stated?
165
00:11:18,367 --> 00:11:21,767
You just came to me and said
it could take two weeks.
166
00:11:21,767 --> 00:11:23,266
You didn't,
she didn't tell you that.
167
00:11:23,266 --> 00:11:24,834
Why would you say that?
168
00:11:38,266 --> 00:11:40,033
What group? What group?
169
00:11:42,567 --> 00:11:44,166
On social media.
170
00:12:03,667 --> 00:12:05,400
You know why I don't?
171
00:12:05,400 --> 00:12:08,367
Because you don't
tell me [bleep].
172
00:12:08,367 --> 00:12:12,266
You're lying and I'm catching
you in lies after lies,
is sickening.
173
00:12:12,266 --> 00:12:14,767
-Angie--
-Right a fact,
let me see your phone.
174
00:12:17,967 --> 00:12:19,233
Let me see your phone.
175
00:12:20,567 --> 00:12:22,266
[dramatic music playing]
176
00:12:26,600 --> 00:12:28,767
I don't know
what Michael's talking about,
177
00:12:28,767 --> 00:12:32,767
but I need to get his phone
to look at this group he's on,
178
00:12:32,767 --> 00:12:35,133
because I don't
trust him at this point.
179
00:12:36,166 --> 00:12:39,266
Especially after
I found out he lied about
180
00:12:39,266 --> 00:12:42,767
switching the interview
from Nigeria to Ivory Coast.
181
00:12:43,767 --> 00:12:45,967
So what else
is he hiding from me?
182
00:12:48,967 --> 00:12:50,934
What is this pop-up?
What is this?
183
00:12:52,266 --> 00:12:54,767
[bleep] What is this
with all these checks?
184
00:12:54,767 --> 00:12:59,567
-That is--
-Why December Michael?
30,000K contributions.
185
00:13:02,667 --> 00:13:04,467
What is this?
186
00:13:13,567 --> 00:13:15,467
Michael, three checks.
187
00:13:16,000 --> 00:13:17,467
Michael, three checks.
188
00:13:17,467 --> 00:13:20,333
Oh, my God! Michael two
checks, Michael five checks.
189
00:13:21,667 --> 00:13:23,400
Michael three checks.
I'm saying checks.
190
00:13:23,400 --> 00:13:27,467
I'll figure, I'm gonna go,
I'm gonna hire somebody
to tell me what [bleep] is.
191
00:13:27,467 --> 00:13:30,200
Are you digitally giving money
to the bank,
or are you getting cash?
192
00:13:30,200 --> 00:13:32,533
So where is the bank?
Where is the bank?
The question I--
193
00:13:33,800 --> 00:13:35,634
Who are you
handing the money to?
194
00:14:12,400 --> 00:14:13,734
So why are you paying it?
195
00:14:15,300 --> 00:14:16,767
No. Why are you paying?
196
00:14:20,867 --> 00:14:23,266
Really? What about
my rainy days?
197
00:14:23,266 --> 00:14:25,567
You know what all this sounds
to me? I'm just telling you.
198
00:14:25,567 --> 00:14:26,834
Like, you've got a piggy bank.
199
00:14:28,500 --> 00:14:30,867
[Michael] No, no, no, no.
200
00:14:50,967 --> 00:14:53,033
-Angie--
-Just shut up.
201
00:14:54,100 --> 00:14:56,600
Where's this [bleep]
group goddamn chat?
202
00:14:56,600 --> 00:15:00,433
Now, look, look, look at all
these goddamn people in here.
203
00:15:03,767 --> 00:15:05,634
What the [bleep]?
204
00:15:08,967 --> 00:15:10,433
"Paradise Man"?
205
00:15:11,700 --> 00:15:13,734
Let's check this
mother [bleep] out.
206
00:15:19,100 --> 00:15:24,066
No, you're a Paradise Man,
group administrator, you're
the group administrator?
207
00:15:25,266 --> 00:15:27,266
You're the Paradise Man?
208
00:15:27,266 --> 00:15:29,100
You son of a bitch!
209
00:15:29,100 --> 00:15:31,166
When I look
at the name "Paradise Man,"
210
00:15:31,166 --> 00:15:35,467
right there is giving me a
"What the hell is this?"
211
00:15:35,467 --> 00:15:38,600
That looks like they're
scamming people from the US,
212
00:15:38,600 --> 00:15:42,433
with for women
in a "Men's Paradise"
for visas?
213
00:15:43,000 --> 00:15:44,533
What the [bleep]?
214
00:15:45,600 --> 00:15:47,600
Right now, I feel like,
215
00:15:47,600 --> 00:15:49,100
he knows when
that visa's coming,
216
00:15:49,100 --> 00:15:50,767
he wants me to go home,
217
00:15:50,767 --> 00:15:53,333
so he can get his opportunity
to go to the US without me.
218
00:15:58,867 --> 00:16:02,900
You help? You have no goddamn
business helping.
219
00:16:02,900 --> 00:16:04,367
You [bleep]!
220
00:16:07,600 --> 00:16:09,834
I will not listen to your--
221
00:16:19,567 --> 00:16:22,533
You know what is
like a real man?
222
00:16:23,600 --> 00:16:25,567
Real men are providers.
223
00:16:25,567 --> 00:16:27,500
Let me tell you
what a real woman is.
224
00:16:27,500 --> 00:16:31,667
A real woman
is one that's calm and gentle
and not bitchy.
225
00:16:34,266 --> 00:16:35,734
That's a good question.
226
00:16:39,767 --> 00:16:41,767
["Us Against the World"
by We are Lady Dave]
227
00:16:44,066 --> 00:16:50,800
♪ Look at them laughing
making their faces ♪
228
00:16:50,800 --> 00:16:52,133
[Gino sighs] All right.
229
00:16:55,066 --> 00:16:56,166
Yes, I am.
230
00:16:59,100 --> 00:17:00,467
I know.
231
00:17:02,066 --> 00:17:05,266
♪ Maybe they're jealous ♪
232
00:17:05,266 --> 00:17:08,667
♪ Cause maybe
we're different ♪
233
00:17:10,367 --> 00:17:11,667
-Hello.
-Welcome to Big George's.
234
00:17:11,667 --> 00:17:12,867
-How are you?
-Good.
235
00:17:12,867 --> 00:17:14,600
-How are you?
-[Gino] I'm doing great.
236
00:17:14,600 --> 00:17:16,266
How can we help you today?
237
00:17:16,266 --> 00:17:18,000
My washing machine
kind of broke down,
238
00:17:18,000 --> 00:17:19,967
-So I'm looking for--
-Our.
239
00:17:20,700 --> 00:17:23,000
Our. Our washing machine
broke down,
240
00:17:23,000 --> 00:17:25,667
and I'm kind of looking
for a new washing machine.
241
00:17:25,667 --> 00:17:27,734
We've got the washers
and dryers right over here.
242
00:17:28,066 --> 00:17:29,066
Okay.
243
00:17:31,967 --> 00:17:33,834
After my big fight with Gino,
244
00:17:35,767 --> 00:17:37,600
things are awkward between us.
245
00:17:37,600 --> 00:17:40,734
But he doesn't wanna
talk about it anymore.
246
00:17:48,100 --> 00:17:51,233
Happy marriage.
Happy Life. American Dream.
247
00:17:52,100 --> 00:17:55,567
I had my washer for 20,
almost 23 years.
248
00:17:56,266 --> 00:17:57,767
That's a good life.
249
00:17:57,767 --> 00:18:01,467
It was not working very well
because, uh,
250
00:18:01,467 --> 00:18:05,100
uh, we smell
like wet dogs all the time.
251
00:18:05,100 --> 00:18:07,867
It was not dry,
like drying the clothes.
252
00:18:07,867 --> 00:18:10,967
-Well, my dryer broke down,
and so my heat wasn't working.
-Yeah.
253
00:18:11,767 --> 00:18:13,967
Well, you came
to the right place.
254
00:18:13,967 --> 00:18:16,467
Why don't you take a look
and I'll be up front
if you need me.
255
00:18:16,467 --> 00:18:17,500
-Thanks, Patrick.
-You're welcome.
256
00:18:17,500 --> 00:18:18,800
Thank you, Patrick.
257
00:18:20,467 --> 00:18:25,967
-This is pretty nice, but it's
missing an agitator.
-The what?
258
00:18:28,800 --> 00:18:33,266
Um, I want to try
to find you an example.
259
00:18:34,600 --> 00:18:36,266
Oh! Right here.
260
00:18:36,266 --> 00:18:39,200
This is an agitator,
and it helps, you know,
261
00:18:39,200 --> 00:18:43,767
take the clothes
and throw it around,
and clean them and mix them.
262
00:18:43,767 --> 00:18:47,200
-Now you're a cleaner expert,
all of a sudden,
-[indistinct]
263
00:18:47,200 --> 00:18:49,967
All of a sudden, you know
about the [bleep].
264
00:18:51,967 --> 00:18:54,467
-So convenient.
-I'm learning.
265
00:18:54,467 --> 00:18:58,367
But I did do my research
on this fancy washing machine.
266
00:18:58,367 --> 00:19:00,166
[Gino]
You're such a [bleep] nerd.
267
00:19:01,367 --> 00:19:03,567
[Jasmine] Oh, my gosh,
look at this one.
268
00:19:03,567 --> 00:19:05,467
They are so aesthetic.
269
00:19:05,467 --> 00:19:09,333
So what?
This is only 500 bucks.
270
00:19:10,600 --> 00:19:12,166
And it's got
an agitator in it.
271
00:19:12,166 --> 00:19:15,467
You know what? It's not fair
that you know, like
272
00:19:16,567 --> 00:19:20,100
we have the money
to buy these things,
273
00:19:20,100 --> 00:19:24,100
because they are things
for the house. But when I,
274
00:19:24,100 --> 00:19:28,066
you know, need something
that I prioritize,
275
00:19:28,066 --> 00:19:30,433
and we don't have
money for those things.
276
00:19:32,400 --> 00:19:34,667
I know Jasmine is very upset
277
00:19:34,667 --> 00:19:37,700
about me not paying
the pageant fee yet.
278
00:19:37,700 --> 00:19:40,467
But I had lunch
with my Uncle Marco earlier
279
00:19:40,467 --> 00:19:44,667
because I really needed
some advice about what to do.
280
00:19:44,667 --> 00:19:48,166
We have to figure out
how can we possibly,
like, move forward?
281
00:19:49,166 --> 00:19:52,300
[Marco] She's been such
an independent
woman in Panama.
282
00:19:52,300 --> 00:19:55,300
She comes here
and she's not independent.
283
00:19:55,300 --> 00:19:58,867
My advice to you, Gino,
you be the bigger person.
284
00:19:59,600 --> 00:20:02,500
It's gonna show her
that you love her.
285
00:20:02,500 --> 00:20:04,367
Let her go in the pageant.
286
00:20:04,367 --> 00:20:07,000
It'll be one less thing
that you're arguing about,
287
00:20:07,000 --> 00:20:09,900
and she can't use it
for an excuse anymore.
288
00:20:09,900 --> 00:20:13,533
-To start an argument
or to feel bad about.
-Right.
289
00:20:17,000 --> 00:20:19,567
My Uncle Marco's opinion
is very important to me
290
00:20:19,567 --> 00:20:22,567
because he's become
like a father figure to me.
291
00:20:22,567 --> 00:20:24,066
He has a lot of wisdom.
292
00:20:24,066 --> 00:20:27,100
You know, he's older,
he's been through a lot.
293
00:20:27,100 --> 00:20:30,367
And so I really appreciated
the fact that,
294
00:20:30,367 --> 00:20:31,867
you know, he's
very honest with me,
295
00:20:31,867 --> 00:20:34,433
and gives me, you know,
good advice.
296
00:20:36,166 --> 00:20:38,900
Why the beauty pageant
is not a priority?
297
00:20:38,900 --> 00:20:40,300
It is important for me.
298
00:20:40,300 --> 00:20:42,066
[Gino] No, I've always told
you I wanted you to go to--
299
00:20:42,066 --> 00:20:44,000
Yeah, but you are
not paying for it.
300
00:20:44,000 --> 00:20:45,300
Like, you know what,
I give up.
301
00:20:45,300 --> 00:20:48,000
Well, I spoke to
my Uncle Marco today.
302
00:20:48,000 --> 00:20:50,200
And you were talking [bleep]
about me as usual.
303
00:20:50,200 --> 00:20:51,634
Are you gonna let me speak?
304
00:20:52,400 --> 00:20:54,166
Go ahead.
305
00:20:54,166 --> 00:20:57,166
Um, you know, he felt that...
306
00:21:00,967 --> 00:21:03,066
...you know, I should sign
you up for the pageant.
307
00:21:06,600 --> 00:21:08,967
I know it's something
that you wanted,
308
00:21:08,967 --> 00:21:10,100
and I booked the pageant,
309
00:21:10,100 --> 00:21:12,667
and I paid the 1200 fee
for the pageant,
310
00:21:12,667 --> 00:21:14,233
basically using
our credit card,
311
00:21:15,300 --> 00:21:16,734
uh... today.
312
00:21:18,467 --> 00:21:19,934
You didn't.
313
00:21:21,200 --> 00:21:23,600
Yeah, I paid...
314
00:21:23,600 --> 00:21:26,367
I paid the fee.
It's already paid for now.
315
00:21:27,100 --> 00:21:28,433
You did?
316
00:21:29,066 --> 00:21:30,066
Umm...
317
00:21:31,500 --> 00:21:33,667
But, you know,
I also have...
318
00:21:33,667 --> 00:21:36,066
...some expectations,
too, for you.
319
00:21:39,567 --> 00:21:40,567
Umm...
320
00:21:41,567 --> 00:21:44,166
So a couple of things
that I would like you to do
321
00:21:44,166 --> 00:21:47,433
is not to... start
arguments with me.
322
00:21:48,867 --> 00:21:51,567
And the second thing is,
I would like you
323
00:21:51,567 --> 00:21:55,967
not to say hurtful things
to me when we are arguing.
324
00:21:55,967 --> 00:21:58,266
-I don't start arguments.
-[Gino] Yes... yes--
325
00:21:58,266 --> 00:22:01,600
Jasmine, you continue arguing,
and that's the problem.
326
00:22:01,600 --> 00:22:03,734
[Jasmine] Gino, Gino,
that's why I get mad.
327
00:22:05,367 --> 00:22:07,800
-[Jasmine] You never listen.
-Yes, I do.
328
00:22:07,800 --> 00:22:09,500
For example, look what
with the beauty pageant,
329
00:22:09,500 --> 00:22:13,033
which I really appreciate
Uncle Marco convincing you.
330
00:22:15,900 --> 00:22:17,667
-No, it doesn't take them.
-[Jasmine] Okay, then I'm--
331
00:22:17,667 --> 00:22:19,100
He reminded me.
332
00:22:19,100 --> 00:22:20,266
There you go.
333
00:22:22,667 --> 00:22:25,000
I'm 100% sure that
if Uncle Marco
334
00:22:25,000 --> 00:22:26,667
hadn't put pressure on Gino
335
00:22:26,667 --> 00:22:29,000
to pay for the
beauty pageant entry fee,
336
00:22:29,000 --> 00:22:31,467
he would never
done it by himself.
337
00:22:31,467 --> 00:22:33,467
That hurts me.
It's like ...
338
00:22:36,467 --> 00:22:39,166
This is like,
I'll give you this,
339
00:22:39,166 --> 00:22:40,867
you know, but you
have to do this,
340
00:22:40,867 --> 00:22:42,533
like he's trying
to condition me.
341
00:22:49,800 --> 00:22:51,533
I'm not a freakin' dog.
342
00:22:52,100 --> 00:22:53,967
I'm his wife and ...
343
00:22:55,900 --> 00:22:56,967
He's [bleep]
344
00:23:04,066 --> 00:23:07,667
Thank you, but the person
that I really have to thank
345
00:23:07,667 --> 00:23:09,867
personally is, like,
Uncle Marco because--
346
00:23:09,867 --> 00:23:11,567
Yeah, because, because
you'll never thank me
347
00:23:11,567 --> 00:23:12,567
for anything I've done.
348
00:23:12,567 --> 00:23:14,467
No, thank you, Gino.
349
00:23:14,467 --> 00:23:17,233
I want to make sure you give
me all the credit I deserve
350
00:23:17,767 --> 00:23:19,200
for busting my ass,
351
00:23:19,200 --> 00:23:21,367
first of all, to get you to
this country on the K-1...
352
00:23:21,367 --> 00:23:22,333
You know...
353
00:23:22,333 --> 00:23:23,767
[Gino] ...because I don't hear
you say thank you.
354
00:23:23,767 --> 00:23:26,667
You know what is
like a real man?
355
00:23:27,467 --> 00:23:29,767
Real men are providers,
356
00:23:29,767 --> 00:23:32,700
and they never
throw into my face,
357
00:23:32,700 --> 00:23:36,700
and list the things
they do as a man.
358
00:23:36,700 --> 00:23:38,600
Let me tell you what
a real woman is.
359
00:23:38,600 --> 00:23:39,800
A real woman,
360
00:23:39,800 --> 00:23:43,000
an attractive woman
is one that's calm and gentle,
361
00:23:43,000 --> 00:23:47,333
and not argumentative,
angry, and bitchy.
362
00:23:50,867 --> 00:23:52,533
That's a good question.
363
00:23:58,166 --> 00:24:00,133
[dramatic music playing]
364
00:24:02,100 --> 00:24:03,567
[Gino] I took
my uncle's advice,
365
00:24:03,567 --> 00:24:05,367
and then she insults me.
366
00:24:05,367 --> 00:24:07,800
Oh, you know,
you're not a real man,
367
00:24:07,800 --> 00:24:09,533
because a real man
is a provider.
368
00:24:11,100 --> 00:24:12,867
That's a low blow. I mean ...
369
00:24:12,867 --> 00:24:16,066
I supported her
financially and emotionally,
370
00:24:16,467 --> 00:24:17,900
um, for three years,
371
00:24:17,900 --> 00:24:20,066
and that's like the kind
of thanks that I get.
372
00:24:26,467 --> 00:24:28,600
[Sophie] I was talking to Rob
this morning on the phone,
373
00:24:28,600 --> 00:24:29,634
and I said,
374
00:24:33,100 --> 00:24:34,867
Me breaking up with Rob
375
00:24:34,867 --> 00:24:36,467
isn't like breaking up
with a boyfriend,
376
00:24:36,467 --> 00:24:38,000
like I'd have to divorce him.
377
00:24:38,000 --> 00:24:40,233
And if I leave him,
that's me leaving for good.
378
00:24:45,567 --> 00:24:47,266
[Patrick] I like the ranch.
379
00:24:47,266 --> 00:24:50,433
My dad would never
do that with my family
380
00:24:52,100 --> 00:24:54,367
It is a little mad.
For one, you know,
381
00:24:54,367 --> 00:24:56,367
I'm gonna agree
with Thais on this, you know.
382
00:24:57,467 --> 00:24:59,867
My dad isn't perfect,
but he's still my dad
383
00:24:59,867 --> 00:25:01,767
and he's the only
parent I have left.
384
00:25:01,767 --> 00:25:03,800
And so anytime I see my dad,
385
00:25:03,800 --> 00:25:05,667
I want to help him
anyway I can.
386
00:25:13,867 --> 00:25:15,700
♪ She's a straight talking ♪
387
00:25:15,700 --> 00:25:17,667
♪ Street walking top shelf ♪
388
00:25:17,667 --> 00:25:20,934
♪ Leather lining limousine ♪
389
00:25:24,500 --> 00:25:26,567
How you doing, Soph?
390
00:25:26,567 --> 00:25:29,367
-[Sophie] Yeah, I'm fine.
-[Claire] Yeah, sure?
391
00:25:31,300 --> 00:25:35,166
♪ Don't' stop
Don't drop for anyone ♪
392
00:25:37,367 --> 00:25:38,867
♪ Hurricane ♪
393
00:25:38,867 --> 00:25:40,133
Look what your mug says.
394
00:25:40,867 --> 00:25:41,867
Yeah, that's me.
395
00:25:44,000 --> 00:25:45,433
[both laugh]
396
00:25:46,967 --> 00:25:49,400
Last night, my mum told me
that she wanted to talk to Rob
397
00:25:49,400 --> 00:25:50,700
and just confront him about
398
00:25:50,700 --> 00:25:52,467
how he's been
treating me lately.
399
00:25:52,467 --> 00:25:54,266
So like I called him.
400
00:25:54,266 --> 00:25:57,300
Then he agreed to meet which
is a little bit surprising,
401
00:25:57,300 --> 00:25:59,734
considering that we left
things on such a bad note.
402
00:26:00,367 --> 00:26:01,467
I haven't actually seen him
403
00:26:01,467 --> 00:26:03,000
since I stormed
out of his house,
404
00:26:03,000 --> 00:26:06,367
but my mom may be able
to knock some sense into Rob.
405
00:26:20,500 --> 00:26:22,367
You look sad.
406
00:26:22,367 --> 00:26:24,367
[Sophie] I was talking to Rob
this morning on the phone,
407
00:26:25,300 --> 00:26:26,467
And he told me
that his friend,
408
00:26:26,467 --> 00:26:27,367
you know his friend Tor'i,
409
00:26:27,367 --> 00:26:28,667
he went to our wedding.
410
00:26:28,667 --> 00:26:29,600
[Claire] Yeah.
411
00:26:29,600 --> 00:26:32,634
He told Rob that he
thinks that I'm using him.
412
00:26:34,300 --> 00:26:35,467
Shut. Why would he say that?
413
00:26:35,467 --> 00:26:37,367
[Sophie] Which is weird,
because I'm cool with Tor'i,
414
00:26:37,367 --> 00:26:39,467
like I don't understand
why you would say that.
415
00:26:39,467 --> 00:26:41,166
Well, he said it obviously
because of Rob.
416
00:26:42,166 --> 00:26:44,367
Well, obviously once again,
he only needs [bleep]
417
00:26:50,600 --> 00:26:52,100
I don't know,
and I said that to Rob.
418
00:26:52,100 --> 00:26:53,467
I said, "Obviously, he must
have been like,
419
00:26:53,467 --> 00:26:54,567
oh, she just left to go party
420
00:26:54,567 --> 00:26:56,233
with her friends
or some boy [bleep]"
421
00:26:57,100 --> 00:26:58,100
He said, "Oh, I had your back.
422
00:26:58,100 --> 00:27:00,066
I was defending you
the whole time telling,
423
00:27:00,066 --> 00:27:02,100
telling Tor'i not to talk like
that about my wife."
424
00:27:02,100 --> 00:27:03,767
-I was like, then--
-You know that's not true.
425
00:27:03,767 --> 00:27:05,433
That's Rob manipulating again.
426
00:27:06,800 --> 00:27:09,700
First of all, if I used anyone
for a green card,
427
00:27:09,700 --> 00:27:13,367
I would choose someone
that has money and a bathroom.
428
00:27:13,367 --> 00:27:15,867
So I would go to America
and have this great life.
429
00:27:15,867 --> 00:27:18,100
I would not have chose Rob.
430
00:27:18,100 --> 00:27:20,700
I love Rob.
That's why I moved here.
431
00:27:20,700 --> 00:27:23,367
But not everyone is trying
to move to America,
432
00:27:23,367 --> 00:27:25,467
like there's a
lot of things in America
433
00:27:25,467 --> 00:27:27,567
that Europeans don't
want any part in.
434
00:27:27,567 --> 00:27:29,166
And I just think that
comment is stupid.
435
00:27:29,166 --> 00:27:30,767
That's a silly
[bleep] comment.
436
00:27:31,367 --> 00:27:33,066
We come from London.
437
00:27:33,066 --> 00:27:34,166
We're Brit-British.
438
00:27:34,166 --> 00:27:35,700
We get free health care.
439
00:27:35,700 --> 00:27:37,200
There's loads of
job opportunities.
440
00:27:37,200 --> 00:27:38,600
We don't need
to come to America
441
00:27:38,600 --> 00:27:40,200
for [bleep]
stupid green cards.
442
00:27:40,200 --> 00:27:42,200
No, I know. And it's like,
Why would I use someone
443
00:27:42,200 --> 00:27:43,467
that I actually want
to be with?
444
00:27:43,467 --> 00:27:44,900
It makes no [bleep] sense.
445
00:27:44,900 --> 00:27:46,533
I feel like you're
at breaking point.
446
00:27:53,000 --> 00:27:54,634
No, I just don't
want it any more drama.
447
00:27:56,967 --> 00:27:58,767
He needs to do all
the talking, not you.
448
00:28:02,667 --> 00:28:04,100
I'm gonna be calm,
449
00:28:04,100 --> 00:28:05,567
but it doesn't change
what I'm going to say.
450
00:28:05,567 --> 00:28:07,667
I can't just take [bleep].
I've got to say the truth.
451
00:28:11,500 --> 00:28:12,834
Because you're my daughter.
452
00:28:28,100 --> 00:28:30,367
You know, if you go,
I'll come with you.
453
00:28:30,367 --> 00:28:32,033
I'll leave him,
he can come back to London.
454
00:28:32,600 --> 00:28:33,934
Even though England's like...
455
00:28:35,667 --> 00:28:37,433
You don't have to move
if I move. You can stay.
456
00:28:38,467 --> 00:28:39,934
No, you don't need...
457
00:28:41,266 --> 00:28:42,867
There's no way I'm staying
over this side of the world
458
00:28:42,867 --> 00:28:44,567
if you're in England,
trust me.
459
00:28:49,100 --> 00:28:52,000
I don't want to keep giving
Rob continuous chances,
460
00:28:52,000 --> 00:28:53,033
but at the same time,
461
00:28:53,033 --> 00:28:56,000
it's not like our relationship
is like a normal one.
462
00:28:56,000 --> 00:28:57,567
Me breaking up with Rob
463
00:28:57,567 --> 00:28:59,166
isn't like breaking up
with a boyfriend,
464
00:28:59,166 --> 00:29:00,800
like I'd have to divorce him.
465
00:29:00,800 --> 00:29:02,900
And go back to my country.
466
00:29:02,900 --> 00:29:05,433
And if I leave him,
that's me leaving for good.
467
00:29:07,066 --> 00:29:11,567
So tonight I want to see and
feel that this man gets it.
468
00:29:11,567 --> 00:29:13,567
He gets that
he's gonna lose me.
469
00:29:13,567 --> 00:29:15,367
He gets that he has to change.
470
00:29:16,867 --> 00:29:19,533
And if he can't, then it's
like, I'm just gonna leave.
471
00:29:30,900 --> 00:29:33,433
All right, let's get
out of here.
472
00:29:34,000 --> 00:29:36,333
[Spanish music playing]
473
00:29:44,667 --> 00:29:45,767
It's a no for sure.
474
00:29:45,767 --> 00:29:46,800
We don't need to.
475
00:29:46,800 --> 00:29:49,166
Yeah. I don't think we're
gonna have a party there.
476
00:29:49,166 --> 00:29:51,333
-No party then?
-No.
477
00:29:56,166 --> 00:29:58,200
[Patrick] We're coming back
from my dad's ranch,
478
00:29:58,200 --> 00:30:00,867
and we were hoping
to have Aleesi's party there
479
00:30:00,867 --> 00:30:02,400
because it's so beautiful.
480
00:30:02,400 --> 00:30:06,667
But he wants us to renovate it
before anyone shows up.
481
00:30:06,667 --> 00:30:08,233
And it'd just be
a lot of work.
482
00:30:08,867 --> 00:30:10,867
Yeah. I'm not
going to do that.
483
00:30:10,867 --> 00:30:13,166
-It just doesn't make sense.
-No, it doesn't make sense.
484
00:30:15,266 --> 00:30:17,233
So why don't you want
to have a party there?
485
00:30:19,066 --> 00:30:21,000
[Patrick]
Like, I like the ranch.
486
00:30:21,000 --> 00:30:25,367
But, you know, I don't want
to pay a bunch of extra money
487
00:30:25,367 --> 00:30:27,467
just to have rocks
and then pay for all the food.
488
00:30:27,467 --> 00:30:29,367
-And then... everything there.
-[Thais] Yeah.
489
00:30:29,367 --> 00:30:31,667
It just it seems like
it'd be a lot of work.
490
00:30:31,667 --> 00:30:34,834
But it could be cheaper
if you didn't add the rocks.
491
00:30:36,166 --> 00:30:37,700
-[Thais] Yeah.
-It would be cheaper.
492
00:30:37,700 --> 00:30:39,066
Yeah, yeah, yeah.
493
00:30:39,066 --> 00:30:40,367
I think we could have
a party without the rocks.
494
00:30:40,367 --> 00:30:42,266
You could have a party.
At least say that.
495
00:30:42,266 --> 00:30:43,867
-Come on.
-Yeah.
496
00:30:43,867 --> 00:30:45,433
[Thais] Who cares about rocks?
497
00:30:46,467 --> 00:30:47,734
Jose.
498
00:30:50,266 --> 00:30:52,367
[Patrick] I think he
was just thinking, "Well,
499
00:30:52,367 --> 00:30:57,000
why pay a random place money
when you can use that money
500
00:30:57,000 --> 00:30:58,367
-to fix my ranch...
-[Thais] Yeah.
501
00:30:58,367 --> 00:30:59,533
...and have the party here."
502
00:31:06,600 --> 00:31:09,066
My dad isn't perfect,
but he's still my dad,
503
00:31:09,066 --> 00:31:10,634
and he's the only
parent I have left.
504
00:31:11,667 --> 00:31:14,367
My mom passed away
a few months ago
505
00:31:14,367 --> 00:31:16,200
after a three-year battle
with cancer,
506
00:31:16,200 --> 00:31:17,867
and my relationship
with my mom
507
00:31:17,867 --> 00:31:20,967
probably more complicated,
you know, than my dad.
508
00:31:20,967 --> 00:31:24,367
And so I know
the reality of death,
509
00:31:24,367 --> 00:31:27,567
especially after my
mom passed away
510
00:31:27,567 --> 00:31:32,367
like, I don't have a lot of
chances to spend with my dad.
511
00:31:32,367 --> 00:31:35,266
And so, yeah, like,
anytime I see my dad,
512
00:31:35,266 --> 00:31:36,967
I want to take full
advantage of it,
513
00:31:36,967 --> 00:31:38,367
and help him anyway I can.
514
00:31:43,367 --> 00:31:46,800
My dad would never
do that with my family,
515
00:31:46,800 --> 00:31:48,967
never like charging...
516
00:31:50,266 --> 00:31:51,867
not for here, for real.
517
00:31:52,500 --> 00:31:54,200
He'll never do that.
518
00:31:54,200 --> 00:31:56,300
It is a little...
For one, you know,
519
00:31:56,300 --> 00:31:58,767
I'm gonna agree
with Thais on this, you know.
520
00:31:58,767 --> 00:32:00,166
You're his son.
521
00:32:01,100 --> 00:32:02,734
[Thais speaking]
522
00:32:14,867 --> 00:32:16,300
What'd you say? Wash clothes?
523
00:32:16,300 --> 00:32:17,800
[Thais laughing]
Yeah, he wash clothes.
524
00:32:17,800 --> 00:32:19,266
Well, he uses the apartment
when we're gone.
525
00:32:19,266 --> 00:32:20,800
Oh, he uses the apartment
when you're gone.
526
00:32:20,800 --> 00:32:21,600
[Thais] Yeah.
527
00:32:21,600 --> 00:32:23,166
Yeah, 'cause we've
got a washer there,
528
00:32:23,166 --> 00:32:25,867
and he doesn't have
a washer at his place.
529
00:32:25,867 --> 00:32:27,367
I told you having
a washer is really...
530
00:32:27,367 --> 00:32:28,934
It's like a,
it's a real luxury.
531
00:32:31,467 --> 00:32:34,000
It is weird Jose goes
to the apartment all the time.
532
00:32:34,000 --> 00:32:36,066
When he's not around,
he basically lives there.
533
00:32:36,066 --> 00:32:37,800
He does his laundry there.
534
00:32:37,800 --> 00:32:39,700
I mean, I don't get that.
535
00:32:39,700 --> 00:32:41,066
I mean, if my washer
and dryer broke,
536
00:32:41,066 --> 00:32:43,500
wouldn't you let me do
laundry at your place?
537
00:32:43,500 --> 00:32:46,667
Yeah, I don't know about
for a year.
538
00:32:57,567 --> 00:33:00,233
It seems like, you know, the
best move might be,
you know...
539
00:33:03,266 --> 00:33:04,533
And then you can save money.
540
00:33:05,700 --> 00:33:07,000
And then when
the time is right,
541
00:33:07,000 --> 00:33:08,867
you wanna invest
into something out here
542
00:33:08,867 --> 00:33:11,000
you can have yourself
543
00:33:11,000 --> 00:33:13,166
to give to Aleesi
when she grows older.
544
00:33:14,600 --> 00:33:15,667
You can do that.
545
00:33:16,467 --> 00:33:17,367
I don't necessarily
546
00:33:17,367 --> 00:33:19,533
want to get rid
of the apartment right now.
547
00:33:22,000 --> 00:33:24,200
There's sentimental value
in the apartment.
548
00:33:24,200 --> 00:33:26,467
Well, apparently, you have
more sentimental about it...
549
00:33:26,467 --> 00:33:29,166
-...than Thais, is there?
-[Patrick] I do.
550
00:33:29,166 --> 00:33:31,200
Apparently, you're
the sentimental one, yeah.
551
00:33:31,200 --> 00:33:33,867
Yeah, like when
we came back this time
552
00:33:33,867 --> 00:33:35,567
and I saw all
our pictures there,
553
00:33:35,567 --> 00:33:37,867
like, I like, it made
me feel good.
554
00:33:41,500 --> 00:33:42,767
If that's what's gonna
make you...
555
00:33:42,767 --> 00:33:45,500
If that's what's gonna
make you homey.
556
00:33:45,500 --> 00:33:48,867
No. And then all the things
that you used to do,
557
00:33:48,867 --> 00:33:50,667
like, when you
were there by yourself.
558
00:33:50,667 --> 00:33:51,867
And then I would show up,
559
00:33:51,867 --> 00:33:54,166
like, put the roses
on the floor of the bed.
560
00:33:54,166 --> 00:33:56,133
Aww... how cute you are.
561
00:33:57,266 --> 00:33:59,433
I get it, but I just...
562
00:34:01,867 --> 00:34:03,500
I don't see the reason
to get rid of it.
563
00:34:03,500 --> 00:34:05,467
You guys aren't
really convincing me like...
564
00:34:05,467 --> 00:34:06,767
No, I'm not trying
to convince you.
565
00:34:06,767 --> 00:34:09,433
I'm just here to
give voice of reason.
566
00:34:10,867 --> 00:34:12,233
You make your own decisions.
567
00:34:15,100 --> 00:34:17,000
[Patrick] John and Thais want
me to get rid of the apartment
568
00:34:17,000 --> 00:34:18,266
and I have no words, really.
569
00:34:18,266 --> 00:34:20,166
I don't want to get
rid of the apartment,
570
00:34:20,166 --> 00:34:22,367
and they think it's
a waste of money,
571
00:34:22,367 --> 00:34:24,166
and it's like,
and it's helping my dad,
572
00:34:24,166 --> 00:34:26,467
so it's not a waste
of money to me.
573
00:34:29,000 --> 00:34:30,867
Tomorrow, we're all
going out to dinner,
574
00:34:30,867 --> 00:34:32,967
and it's gonna be
Thais's side of the family,
575
00:34:32,967 --> 00:34:34,266
and my side of the family.
576
00:34:34,266 --> 00:34:36,767
So hopefully we can
hash everything out
577
00:34:36,767 --> 00:34:39,467
because I feel like for Thais
and I's relationship,
578
00:34:39,467 --> 00:34:41,367
the better our
families get along,
579
00:34:41,367 --> 00:34:42,767
the better it is for us.
580
00:34:47,867 --> 00:34:49,266
[Manuel in Spanish]
581
00:34:55,900 --> 00:34:57,767
[Ashley]
The vague answers are,
frankly,
582
00:34:57,767 --> 00:34:59,700
just not going
to cut it anymore.
583
00:34:59,700 --> 00:35:03,166
I'm done giving and giving
if he's going to act this way.
584
00:35:03,166 --> 00:35:05,066
[in Spanish]
585
00:35:11,800 --> 00:35:13,500
[Ed] Hey, Mom,
I'm gonna be honest.
586
00:35:13,500 --> 00:35:16,367
I didn't expect you for the
price of one. I'm gonna be...
587
00:35:16,367 --> 00:35:18,300
[Patty] Well, maybe you should
have been a man.
588
00:35:18,300 --> 00:35:19,767
Well, maybe you should
have done a better job
589
00:35:19,767 --> 00:35:21,567
raising your daughter.
590
00:35:21,567 --> 00:35:25,567
[Patty] There are no words
in any language
591
00:35:25,567 --> 00:35:28,166
that can describe
that son of a bitch.
592
00:35:28,166 --> 00:35:31,000
I did a fantastic job
raising my daughter.
593
00:35:31,000 --> 00:35:32,700
You want to be mean to me?
I'm gonna throw back.
594
00:35:32,700 --> 00:35:33,934
[Liz] Get out, Ed.
595
00:35:40,867 --> 00:35:42,834
[waves splashing]
596
00:35:46,200 --> 00:35:47,533
Okay, is that her?
597
00:35:55,000 --> 00:35:56,066
She brought a friend.
598
00:36:04,200 --> 00:36:05,233
That's not her.
599
00:36:07,867 --> 00:36:08,967
That's not her.
600
00:36:08,967 --> 00:36:09,867
It's making me nervous.
601
00:36:09,867 --> 00:36:11,000
I don't know what
she looks like.
602
00:36:11,000 --> 00:36:11,900
What if she comes
with a friend?
603
00:36:11,900 --> 00:36:13,367
What if she comes from behind?
604
00:36:17,166 --> 00:36:19,400
We are at the beach
because I want to find out
605
00:36:19,400 --> 00:36:22,367
if my husband lied to me
before he married me.
606
00:36:22,367 --> 00:36:24,867
And so Kobe messaged
his ex-girlfriend,
607
00:36:24,867 --> 00:36:26,467
and we are all going
to meet up today,
608
00:36:26,467 --> 00:36:28,166
and have a talk.
609
00:36:29,467 --> 00:36:30,867
It is a little bit
nerve-racking
610
00:36:30,867 --> 00:36:32,834
because I don't know
what I'm gonna find out.
611
00:36:34,767 --> 00:36:36,400
I mean, it's already 4:15.
612
00:36:36,400 --> 00:36:38,467
What time did you tell her
she would be here?
613
00:36:38,467 --> 00:36:40,734
I told her to be here,
like four o'clock.
614
00:36:42,166 --> 00:36:43,667
I don't know what's going on.
615
00:36:45,767 --> 00:36:47,934
When you and her broke up,
was it a bad breakup?
616
00:36:55,266 --> 00:36:57,066
The way Emily
is acting right now
617
00:36:57,066 --> 00:36:58,467
is really making
me frustrated.
618
00:37:06,266 --> 00:37:08,367
which is selfish, because ...
619
00:37:08,367 --> 00:37:11,233
...I haven't been in Cameroon
for almost three years.
620
00:37:25,100 --> 00:37:26,400
[Kobe] Oh, my Gosh, babe,
it's really getting late,
621
00:37:26,400 --> 00:37:28,767
and I don't know
if she's gonna show up.
622
00:37:28,767 --> 00:37:31,200
I texted how the time
and the location,
623
00:37:31,200 --> 00:37:34,000
and I told her that
my wife was gonna be there,
624
00:37:34,000 --> 00:37:36,734
you know, maybe that's why
she's not showing up.
625
00:37:42,600 --> 00:37:44,700
I mean, I want to leave here
with an answer,
626
00:37:44,700 --> 00:37:46,867
so I just need you
to explain it to me,
627
00:37:46,867 --> 00:37:51,166
so I feel okay with,
you know, everything.
628
00:37:56,066 --> 00:37:57,567
Like, what do
you want to know?
629
00:37:57,567 --> 00:38:00,100
When did you actually
break up with her?
630
00:38:20,967 --> 00:38:25,667
Okay? So you were not single
after I got pregnant?
631
00:38:25,667 --> 00:38:27,800
-[Kobe] I mean, we were...
-And after you proposed to me?
632
00:38:27,800 --> 00:38:30,133
We were not
in communication for a while.
633
00:38:31,367 --> 00:38:33,400
So were you still in love
with her when you met me?
634
00:38:33,400 --> 00:38:35,066
I want to make sure...
635
00:38:48,266 --> 00:38:49,200
I just find it weird
636
00:38:49,200 --> 00:38:51,667
that if you were
seeing other people in China,
637
00:38:51,667 --> 00:38:53,166
you wouldn't just communicate
with her, like, hey...
638
00:38:53,166 --> 00:38:55,667
I was having
the best time ever.
639
00:38:55,667 --> 00:38:57,867
[Emily] Exactly, so why
wouldn't you end it with her
640
00:38:57,867 --> 00:39:00,300
when you were already
seeing other people?
641
00:39:00,300 --> 00:39:03,100
Well, because at that point
I didn't know of
642
00:39:03,100 --> 00:39:05,166
when I was going
to come back to Cameroon.
643
00:39:06,300 --> 00:39:07,667
And I was just living my life.
644
00:39:09,200 --> 00:39:11,367
So you were just
keeping her, you know,
645
00:39:11,367 --> 00:39:13,567
as backup in case you didn't
meet anybody.
646
00:39:13,567 --> 00:39:15,266
If you want to say so,
then she was my backup.
647
00:39:15,266 --> 00:39:16,367
I mean, how would she feel?
648
00:39:16,367 --> 00:39:17,767
I would be pissed
if I dated someone
649
00:39:17,767 --> 00:39:19,567
for years and years and years,
650
00:39:19,567 --> 00:39:22,266
And then they move
to another country
651
00:39:22,266 --> 00:39:25,734
and, like don't officially
break up with me,
652
00:39:26,600 --> 00:39:28,033
like I feel bad for her.
653
00:39:29,800 --> 00:39:31,000
When you got pregnant,
654
00:39:31,000 --> 00:39:32,767
I know this was
like, you know,
655
00:39:32,767 --> 00:39:35,400
something huge
for us to work on.
656
00:39:35,400 --> 00:39:36,767
And that was when
I told her that.
657
00:39:36,767 --> 00:39:39,867
Okay, I texted her
and told her, "Okay, I...
658
00:39:39,867 --> 00:39:42,867
My life has turned into a,
you know, a different chapter.
659
00:39:42,867 --> 00:39:44,567
And I'm, that I'm
serious about"
660
00:39:49,767 --> 00:39:51,767
I just want to make sure that
when you fell in love with me,
661
00:39:51,767 --> 00:39:53,700
it was your whole heart
falling in love with me
662
00:39:53,700 --> 00:39:54,567
and not part of it
663
00:39:54,567 --> 00:39:56,867
already still in love
with somebody else.
664
00:40:05,266 --> 00:40:07,033
I was not in love with her.
I mean...
665
00:40:07,867 --> 00:40:10,433
Okay, got it.
666
00:40:11,567 --> 00:40:12,634
I want to ask you
one question.
667
00:40:12,634 --> 00:40:14,600
-Do you think I love you?
-[Emily] I know you love me.
668
00:40:14,600 --> 00:40:15,900
Okay, then why are you
bringing up stuff?
669
00:40:15,900 --> 00:40:17,767
-I'm just wondering.
-[Kobe] So what's the problem?
670
00:40:17,767 --> 00:40:18,634
Honey, I'm not...
671
00:40:18,634 --> 00:40:19,900
[Kobe] Are you trying
to ruin the moment?
672
00:40:19,900 --> 00:40:21,467
You're the only one
getting very upset here.
673
00:40:21,467 --> 00:40:22,533
I'm not getting that upset.
674
00:40:24,000 --> 00:40:25,834
What do you wanna do now?
675
00:40:27,100 --> 00:40:28,900
I mean, I think the way
we could deal with it
676
00:40:28,900 --> 00:40:31,467
is just to clarify
there's no more little secrets
677
00:40:31,467 --> 00:40:33,333
that are going
to come out in the future.
678
00:40:34,400 --> 00:40:37,834
[Kobe] I don't have any
lies or secrets I'm hiding.
679
00:40:45,100 --> 00:40:46,433
Okay.
680
00:40:53,567 --> 00:40:54,567
[Kobe] Are you okay now?
681
00:40:55,000 --> 00:40:55,834
Are you at ease?
682
00:40:58,967 --> 00:41:01,433
I mean, a little betrayed,
not gonna lie.
683
00:41:04,166 --> 00:41:05,900
It took me getting knocked up
684
00:41:05,900 --> 00:41:09,634
to really knock your
girlfriend out of the picture.
685
00:41:14,800 --> 00:41:17,066
[Emily] You know,
I love my husband.
686
00:41:17,066 --> 00:41:19,467
And in order to have
a healthy relationship,
687
00:41:19,467 --> 00:41:23,266
I know I really need to let
this go and move forward.
688
00:41:23,266 --> 00:41:24,567
But it still just makes
me wonder like,
689
00:41:24,567 --> 00:41:26,066
"Why did you lie about it?
690
00:41:26,066 --> 00:41:28,467
And why did you drag
it out so long?"
691
00:41:28,467 --> 00:41:29,900
Like, why not just
tell me the truth
692
00:41:29,900 --> 00:41:32,667
when I brought it up to you
after Valerie said it?
693
00:41:32,667 --> 00:41:34,767
Now I have doubts.
694
00:41:34,767 --> 00:41:37,934
Just give me one kiss
and that's you know... Aww.
695
00:41:38,567 --> 00:41:42,100
[Kobe laughing] Whoo!
696
00:41:42,100 --> 00:41:44,867
I just don't want to go in
on our wedding day,
697
00:41:44,867 --> 00:41:48,367
and, like, not be able
to enjoy it all.
698
00:41:48,367 --> 00:41:50,567
So it just kind of sucks
that this all happened,
699
00:41:50,567 --> 00:41:52,233
you know, a few days
before the wedding.
700
00:41:59,667 --> 00:42:00,967
♪ Changes in control ♪
701
00:42:00,967 --> 00:42:03,100
♪ I'm confident I know that ♪
702
00:42:03,100 --> 00:42:06,166
♪ Sometimes I intimidate ♪
703
00:42:06,166 --> 00:42:08,000
♪ I love where I'm goin' ♪
704
00:42:08,000 --> 00:42:09,700
♪ Locked in
Now I'm loading ♪
705
00:42:09,700 --> 00:42:11,266
♪ Nothing's gettin'
in my way ♪
706
00:42:11,266 --> 00:42:13,433
[in Spanish]
707
00:42:20,400 --> 00:42:22,066
[Manuel speaking]
708
00:42:25,100 --> 00:42:26,066
[in English] Wow.
709
00:42:28,867 --> 00:42:30,967
[upbeat music playing]
710
00:42:33,700 --> 00:42:36,567
[in Spanish]
711
00:42:52,000 --> 00:42:54,133
[suspenseful music playing]
712
00:42:55,166 --> 00:42:57,600
[in English]
Today, Manuel and I
saw a lawyer
713
00:42:57,600 --> 00:42:59,567
about a postnuptial
agreement,
714
00:42:59,567 --> 00:43:02,600
but then, the topic
of my student loan debt
came up,
715
00:43:02,600 --> 00:43:04,500
and that set Manuel off.
716
00:43:04,500 --> 00:43:06,767
To be honest,
I don't think
Manuel understands
717
00:43:06,767 --> 00:43:08,767
how common
student loan debt is.
718
00:43:08,767 --> 00:43:11,867
But he'd rather fight
because he loves to fight
719
00:43:11,867 --> 00:43:17,233
and blame me than quiet down
and listen to what I'm saying.
720
00:43:19,600 --> 00:43:21,066
[in Spanish]
721
00:43:29,667 --> 00:43:31,133
[Manuel speaking]
722
00:43:31,600 --> 00:43:32,533
[Ashley speaking]
723
00:43:39,867 --> 00:43:42,233
[Ashley speaking]
724
00:44:12,266 --> 00:44:14,166
[Ashley speaking]
725
00:44:18,100 --> 00:44:19,667
[Manuel speaking]
726
00:44:19,667 --> 00:44:20,767
[Ashley speaking]
727
00:44:29,000 --> 00:44:30,266
-[Ashley in English]
Do you want loose carrots...
-Huh?
728
00:44:30,266 --> 00:44:31,800
...or do you want
a bag of carrots?
729
00:44:31,800 --> 00:44:35,033
[Manuel speaking in Spanish]
730
00:44:41,867 --> 00:44:43,066
[Ashley speaking]
731
00:44:46,300 --> 00:44:50,133
[Ashley speaking]
732
00:45:05,700 --> 00:45:07,734
[suspenseful music playing]
733
00:45:18,000 --> 00:45:18,867
[Manuel in English] Okay.
734
00:45:18,867 --> 00:45:20,533
[in Spanish]
735
00:45:21,000 --> 00:45:22,066
[Manuel in English] Wow.
736
00:45:22,767 --> 00:45:24,333
[in Spanish]
737
00:45:35,066 --> 00:45:37,367
[in English] I don't know
if there was
a miscommunication or what,
738
00:45:37,367 --> 00:45:41,567
but I definitely told Manuel
about my student loan debt
in the past,
739
00:45:41,567 --> 00:45:45,467
and so I'm not really sure
where all this anger
is coming from.
740
00:45:45,467 --> 00:45:48,100
He's trying
to make it seem like I'm
the one keeping secrets.
741
00:45:48,100 --> 00:45:51,767
When the whole reason
why we went to the lawyer
in the first place
742
00:45:51,767 --> 00:45:54,166
is because of Manuel's
sketchy ass behavior.
743
00:45:56,000 --> 00:45:59,066
[in Spanish]
744
00:46:30,667 --> 00:46:33,166
[suspenseful music playing]
745
00:46:54,700 --> 00:46:57,433
[Manuel speaking]
746
00:47:16,200 --> 00:47:19,066
[Ashley speaking]
747
00:47:44,767 --> 00:47:46,200
[Ashley in English]
Whatever.
748
00:47:48,567 --> 00:47:51,967
I feel like Manuel's secrecy
is kind of at an all-time high
right now.
749
00:47:51,967 --> 00:47:54,867
I have no clue
where the thousand dollars is
750
00:47:54,867 --> 00:47:57,266
that I gave Manuel
just the other week.
751
00:47:57,266 --> 00:48:00,266
But according to Manuel,
it's absolutely insane
752
00:48:00,266 --> 00:48:03,967
that I'm even I'm asking
what the money is for,
753
00:48:03,967 --> 00:48:05,467
what is happening with it?
754
00:48:05,467 --> 00:48:06,433
All that.
755
00:48:07,467 --> 00:48:09,767
[Ashley]
The vague answers are,
frankly,
756
00:48:09,767 --> 00:48:11,266
just not gonna cut it anymore.
757
00:48:11,266 --> 00:48:16,467
I wanna help,
but I'm done giving and giving
if he's going to act this way.
758
00:48:16,467 --> 00:48:19,266
This marriage needs to feel
like a united front.
759
00:48:19,266 --> 00:48:23,900
We need to feel
like a team here and not
like I'm a supplier.
760
00:48:23,900 --> 00:48:25,667
This isn't supply and demand.
761
00:48:25,667 --> 00:48:27,266
It's not the stock market.
762
00:48:27,266 --> 00:48:29,233
This is a marriage.
763
00:48:29,967 --> 00:48:32,634
[suspenseful music playing]
764
00:48:33,100 --> 00:48:34,767
[in Spanish]
765
00:48:51,667 --> 00:48:54,166
I have really tried
to be better,
766
00:48:54,166 --> 00:48:57,033
but Sophie has really
distanced herself from me.
767
00:48:59,066 --> 00:49:00,467
[Claire speaking]
768
00:49:00,467 --> 00:49:02,800
-I mean...
-Stop. Let me finish.
769
00:49:02,800 --> 00:49:07,767
I can only be this good
and this nice for so long
770
00:49:07,767 --> 00:49:09,333
before I snap.
771
00:49:16,000 --> 00:49:19,200
♪ Enjoy the feeling
The clock is running ♪
772
00:49:19,200 --> 00:49:21,433
-I got new clothes.
-[Claire] Oh, my God.
773
00:49:23,100 --> 00:49:24,266
[Sophie] I do.
774
00:49:24,266 --> 00:49:27,100
What vibe
are you gonna dress for
to see Rob?
775
00:49:27,100 --> 00:49:28,567
[Sophie] I don't know.
776
00:49:30,266 --> 00:49:32,100
[Sophie speaking]
777
00:49:32,100 --> 00:49:34,400
Sophie,
all your clothes are slutty.
[laughs]
778
00:49:34,400 --> 00:49:36,734
[both laughing]
779
00:49:52,800 --> 00:49:54,266
[sighs softly]
780
00:49:54,266 --> 00:49:56,400
I'm curious to see,
like, how he comes like
781
00:49:56,400 --> 00:49:58,000
Is he going to come
and be like,
"Hey, how are you doing?"
782
00:49:58,000 --> 00:49:59,300
Or he's gonna be like,
"Hello?"
783
00:49:59,300 --> 00:50:00,467
[Claire]
Yeah, see how he comes.
784
00:50:00,467 --> 00:50:01,433
[Sophie] Yeah.
785
00:50:02,600 --> 00:50:04,266
[Sophie]
I'm feeling really nervous.
786
00:50:04,266 --> 00:50:06,767
I'm kind of a bit worried
about how tonight's gonna go.
787
00:50:06,767 --> 00:50:09,667
[Sophie] My mom and Rob
haven't seen each other
since my wedding,
788
00:50:09,667 --> 00:50:12,100
and they've never
really gotten along.
789
00:50:12,100 --> 00:50:14,400
But I do just feel like
790
00:50:14,400 --> 00:50:17,100
I, personally, have tried
everything that I could do
791
00:50:17,100 --> 00:50:19,867
to make Rob listen to me
and make him see
792
00:50:19,867 --> 00:50:22,400
that he does need to change,
or I'm gonna leave.
793
00:50:22,400 --> 00:50:25,100
And I just think
she might be able
to make him listen.
794
00:50:25,100 --> 00:50:26,567
At the end of day,
she is my mom.
795
00:50:26,567 --> 00:50:27,967
She's my mom and my dad.
796
00:50:27,967 --> 00:50:31,367
That's someone
that he should listen
to how she feels.
797
00:50:31,367 --> 00:50:33,500
And she can maybe
get across better to him
798
00:50:33,500 --> 00:50:35,867
than I can.
799
00:50:35,867 --> 00:50:38,567
[Claire] When you see him,
though, do you think,
"Wow, he's so good looking"?
800
00:50:38,567 --> 00:50:40,433
When he shuts up,
I love him.
801
00:50:42,166 --> 00:50:43,166
[Claire] Yeah.
802
00:50:45,066 --> 00:50:46,767
But his face,
I still find attractive.
803
00:50:46,767 --> 00:50:49,767
His body, everything,
so attractive to me,
so I'm like...
804
00:50:50,300 --> 00:50:51,533
at least he has that.
805
00:50:52,567 --> 00:50:55,100
Maybe it's not love.
Maybe it's lust.
806
00:50:55,100 --> 00:50:58,667
-No. I'd have left
if it was lust.
-[laughing]
807
00:51:12,700 --> 00:51:13,667
There he is.
808
00:51:14,667 --> 00:51:16,033
-He's there?
-[Claire] Mm-hm.
809
00:51:18,100 --> 00:51:19,266
-[Sophie] Hello.
-Hey, what's up?
810
00:51:20,467 --> 00:51:21,600
Can we get a hug?
811
00:51:21,600 --> 00:51:23,367
-You look nice.
-[Sophie] You look nice, too.
812
00:51:23,367 --> 00:51:24,800
[Rob] Mm, I like that dress.
813
00:51:24,800 --> 00:51:26,133
I like your pants.
814
00:51:26,133 --> 00:51:27,600
-Hello, Claire.
-[Claire] Hey, Rob. I can't
get up 'cause of my legs.
815
00:51:27,600 --> 00:51:29,266
-It's all right. I understand.
-[Claire] All right,
good to see you.
816
00:51:29,266 --> 00:51:30,433
It's good to see you, too.
817
00:51:31,500 --> 00:51:33,900
-You already
started drinking, huh?
-[Sophie] Yes.
818
00:51:33,900 --> 00:51:35,567
[Rob] You got
your sips going.
819
00:51:35,567 --> 00:51:37,333
What you got? Just a coke?
820
00:51:39,467 --> 00:51:41,467
Meeting up with Sophie
is hard enough
821
00:51:41,467 --> 00:51:43,500
'cause I don't know
where her head's at.
822
00:51:43,500 --> 00:51:46,567
I don't know
what's even happening
between us right now.
823
00:51:46,567 --> 00:51:48,867
But meeting up
with Sophie and Claire?
824
00:51:48,867 --> 00:51:50,033
[bleep]
825
00:51:50,567 --> 00:51:51,667
Claire doesn't like me,
826
00:51:51,667 --> 00:51:55,166
and all Claire does
is validate Sophie.
827
00:51:55,166 --> 00:51:57,166
But I'm here
because Sophie asked me
to be,
828
00:51:57,166 --> 00:51:59,367
and she said
it would mean a lot to her.
829
00:51:59,367 --> 00:52:01,634
So I want to hear
what Sophie has to say.
830
00:52:03,567 --> 00:52:05,567
[insects chirping]
831
00:52:06,100 --> 00:52:07,533
[Sophie speaking]
832
00:52:09,567 --> 00:52:10,767
[Rob speaking]
833
00:52:11,800 --> 00:52:13,767
Cicadas.
What the hell is that?
834
00:52:14,266 --> 00:52:15,200
That sound.
835
00:52:15,200 --> 00:52:16,100
[Sophie speaking]
836
00:52:16,100 --> 00:52:18,367
No, it's a big bug.
837
00:52:18,367 --> 00:52:22,300
You ever walk around
and you see, like,
the little bug shells,
838
00:52:22,300 --> 00:52:23,900
-that are just like
clinging on to things?
-Oh, yeah.
839
00:52:23,900 --> 00:52:25,433
-Yeah.
-[Rob] Those bugs.
840
00:52:31,767 --> 00:52:33,767
Time for me to be
the life of the party.
841
00:52:33,767 --> 00:52:35,567
After you drink,
your very nice.
842
00:52:36,000 --> 00:52:37,467
[Sophie speaking]
843
00:52:37,467 --> 00:52:39,500
[Rob] Not. I'm not.
844
00:52:39,500 --> 00:52:42,266
[Rob] It's not that I'm nice.
I'm just more fun.
845
00:52:42,266 --> 00:52:44,667
[Sophie] No,
you're great, actually.
846
00:52:44,667 --> 00:52:46,233
Drunk Rob is the best.
847
00:52:47,000 --> 00:52:48,100
[Sophie] The best.
848
00:52:48,100 --> 00:52:50,567
[Claire] So this is all lovely
and sweet, but...
849
00:52:50,567 --> 00:52:52,734
there's obviously
a big elephant in the room.
850
00:52:53,300 --> 00:52:55,567
It's about you two, like...
851
00:52:56,467 --> 00:52:59,033
your marriage
is an absolute train wreck.
852
00:53:19,967 --> 00:53:22,166
Well, I was very upset
at the costume shop.
853
00:53:26,600 --> 00:53:27,800
Yeah,
I didn't do it on purpose,
854
00:53:27,800 --> 00:53:29,100
-and I didn't...
-[Claire] You need to stop.
855
00:53:29,100 --> 00:53:31,166
I'm just saying.
I'm saying, though,
856
00:53:31,166 --> 00:53:33,734
like he didn't purposely...
It wasn't bullying.
857
00:53:37,867 --> 00:53:40,467
[Claire] I thought Sophie
was stronger than that.
858
00:53:40,467 --> 00:53:42,166
But when you're in love,
you can't turn that...
859
00:53:42,166 --> 00:53:45,166
You just can't turn
your feelings off.
860
00:53:45,166 --> 00:53:47,834
I mean,
how she was defending him,
even at the table.
861
00:53:51,100 --> 00:53:54,734
I wish there was a button
that I could say,
"Turn off Sophie loves Rob."
862
00:53:55,100 --> 00:53:56,367
But I can't.
863
00:53:57,700 --> 00:54:00,400
I have really tried
to be better,
864
00:54:00,400 --> 00:54:03,066
but Sophie has really
distanced herself from me.
865
00:54:04,500 --> 00:54:05,667
Am I... Am I wrong?
866
00:54:05,667 --> 00:54:06,867
-Like, am I...
-Yeah, you're wrong.
867
00:54:06,867 --> 00:54:10,333
[Claire speaking]
868
00:54:19,900 --> 00:54:21,266
When Tor'i said,
869
00:54:21,266 --> 00:54:22,367
"Sophie is not here for you,"
870
00:54:22,367 --> 00:54:24,100
I said,
"I don't believe that."
871
00:54:24,100 --> 00:54:25,867
I think
that is having her back.
872
00:54:28,300 --> 00:54:30,867
[Sophie]
So when he was saying
rude stuff about me,
873
00:54:30,867 --> 00:54:33,200
you wasn't feeding him
negative things about me, now?
874
00:54:33,200 --> 00:54:34,900
-Sophie, the...
-Be honest. Just be honest.
875
00:54:34,900 --> 00:54:36,567
-I'm just asking.
-[Rob] I'll be... I'm being...
I'm being honest.
876
00:54:36,567 --> 00:54:37,533
The reality is,
877
00:54:37,533 --> 00:54:40,567
I'm not happy
with how things
have played out.
878
00:54:40,567 --> 00:54:42,000
But when two people
get married,
879
00:54:42,000 --> 00:54:43,967
even if they're going
through hard times,
880
00:54:43,967 --> 00:54:45,567
[Claire]
"They'll stay together,"
that's what you're gonna say,
881
00:54:45,567 --> 00:54:46,700
-right?
-That they would work it out.
882
00:54:46,700 --> 00:54:50,266
Oh, my God, are you...
This is why
you can't be with him.
883
00:54:56,767 --> 00:54:58,700
Stop. Let me finish.
884
00:54:58,700 --> 00:55:00,467
[Claire]
She has every right
to leave you.
885
00:55:00,467 --> 00:55:02,967
[suspenseful music playing]
886
00:55:02,967 --> 00:55:05,500
[Claire] I don't believe
Rob can change at all.
887
00:55:05,500 --> 00:55:07,867
I believe he wants Sophie.
888
00:55:07,867 --> 00:55:12,100
And I believe he will tell her
what she thinks
she needs to hear.
889
00:55:12,100 --> 00:55:14,533
But he doesn't think
he's really the problem.
890
00:55:21,600 --> 00:55:22,734
There's no hope.
891
00:55:24,000 --> 00:55:27,100
You could end
all this arguing right now.
892
00:55:27,100 --> 00:55:29,600
Be honest
and just own it [bleep]
like a real man.
893
00:55:29,600 --> 00:55:31,667
I'm trying to work things out
with my wife here,
894
00:55:31,667 --> 00:55:33,533
and you just want her
to walk away.
895
00:55:49,467 --> 00:55:52,000
[Rob] I'm trying to be
on my best behavior,
896
00:55:52,000 --> 00:55:56,000
but it feels like Sophie's
bringing other people
into this
897
00:55:56,000 --> 00:55:59,400
that are dead set
on pulling us apart.
898
00:55:59,400 --> 00:56:04,200
I mean, I can only be
this good and this nice
for so long
899
00:56:04,200 --> 00:56:05,734
before I snap.
900
00:56:11,467 --> 00:56:12,667
[Angela]
Let me tell you something,
901
00:56:12,667 --> 00:56:14,266
this whole phone is mine now.
902
00:56:14,266 --> 00:56:16,266
-You're not getting it.
-Angela.
903
00:56:17,367 --> 00:56:19,400
[Angela] [bleep]
'Cause I'm tired
of your goddamn lies.
904
00:56:19,400 --> 00:56:21,767
-I am not lying to you.
-You keep problems
in our marriage
905
00:56:21,767 --> 00:56:23,800
-and I don't need you...
-I am not lying to you.
906
00:56:23,800 --> 00:56:24,834
[Angela] Shut the [bleep] up!
907
00:56:25,567 --> 00:56:26,834
Ah, [bleep]. I'm out of here.
908
00:56:30,166 --> 00:56:32,300
[suspenseful music playing]
909
00:56:32,300 --> 00:56:34,433
[people talking indistinctly]
910
00:56:35,166 --> 00:56:36,634
[Michael]
Calm down! Let me--
911
00:56:44,367 --> 00:56:46,967
[Michael speaking]
912
00:57:01,867 --> 00:57:03,567
Unbelievable.
913
00:57:03,567 --> 00:57:07,367
I'm here to try to solve
what happened yesterday...
914
00:57:13,800 --> 00:57:14,867
I now find out
915
00:57:14,867 --> 00:57:18,266
he's on a private
online visa group,
916
00:57:18,266 --> 00:57:20,333
but it's called
"Paradise Men."
917
00:57:21,367 --> 00:57:23,567
[Angela] There is some
scamming [bleep] going on,
918
00:57:23,567 --> 00:57:24,567
And it makes sense now
919
00:57:24,567 --> 00:57:27,667
because he's been secretly
depositing money
920
00:57:27,667 --> 00:57:29,433
into a piggy bank account.
921
00:57:30,800 --> 00:57:33,233
You know what you did
on this phone is wrong.
922
00:57:33,867 --> 00:57:35,033
Answer the question.
923
00:57:35,367 --> 00:57:37,567
[Michael speaking]
924
00:57:37,567 --> 00:57:39,200
You are not
manipulating me today.
925
00:57:39,200 --> 00:57:40,166
[Michael]
I'm not manipulating you.
926
00:57:40,166 --> 00:57:41,367
You are not.
927
00:57:42,066 --> 00:57:43,266
So bottom line is,
928
00:57:43,266 --> 00:57:45,000
we need to contact
the immigration lawyer
929
00:57:45,000 --> 00:57:46,867
because I can't believe
nothing you say.
930
00:57:47,600 --> 00:57:49,367
I'm gonna ask her
to tell me the truth.
931
00:57:49,367 --> 00:57:51,166
"Would you
advise me to leave?"
932
00:57:51,166 --> 00:57:52,767
And if she says,
"You need to get
the [bleep] out,"
933
00:57:52,767 --> 00:57:54,066
I'm out tonight.
934
00:57:55,467 --> 00:57:57,367
Do you understand me?
935
00:57:57,367 --> 00:57:59,934
I'm not as dumb
as you [bleep] think.
936
00:58:01,066 --> 00:58:03,166
[suspenseful music playing]
937
00:58:23,066 --> 00:58:24,266
[Angela]
I'm gonna tell you something.
938
00:58:24,266 --> 00:58:26,100
This whole phone
is mine now.
939
00:58:26,100 --> 00:58:27,433
[Angela]
You're not getting it.
940
00:58:29,266 --> 00:58:30,367
Angela.
941
00:58:31,667 --> 00:58:33,900
[Angela]
[bleep] I'm tired
of your goddamn lies.
942
00:58:33,900 --> 00:58:36,367
-I am not lying to you.
-You keep problems
in our marriage,
943
00:58:36,367 --> 00:58:37,600
and I don't need you.
944
00:58:37,600 --> 00:58:39,433
-Yeah, I'm not lying to you.
-[Angela]
Ah, shut the [bleep] up.
945
00:58:40,100 --> 00:58:41,133
Ah, [bleep]. I'm out of here.
946
00:58:41,133 --> 00:58:44,300
[Angela] I'm going to eat.
You go suck your [bleep].
947
00:58:44,300 --> 00:58:46,867
You didn't...
"I didn't lie to you."
You got caught out.
948
00:58:46,867 --> 00:58:47,834
[bleep]
949
00:58:49,200 --> 00:58:50,100
[Michael] Angie.
950
00:58:50,100 --> 00:58:51,867
[Angela] We fight
every goddamn day.
951
00:58:51,867 --> 00:58:53,000
We don't belong together.
952
00:58:53,000 --> 00:58:54,500
Move ducks!
I used to be scared of you.
953
00:58:54,500 --> 00:58:56,266
Now, I'm pissed.
Move the [bleep] out!
954
00:58:56,266 --> 00:58:57,467
Get the [bleep] out
of my way!
955
00:58:57,467 --> 00:58:58,433
[ducks honking]
956
00:59:00,066 --> 00:59:01,867
-[Michael] Angie.
-[Angela] Bye.
957
00:59:01,867 --> 00:59:03,967
-[Michael] Angie.
-[Angela] Get out of here.
958
00:59:06,500 --> 00:59:07,834
[Michael] Angie, wait.
959
00:59:08,767 --> 00:59:11,033
-[Michael] Let me explain.
-[Angela speaking]
960
00:59:11,867 --> 00:59:13,800
[indistinct chatter]
961
00:59:13,800 --> 00:59:15,266
-[Angela]
Go, babe. Go. Go.
-[Michael speaking]
962
00:59:15,266 --> 00:59:17,266
Bye. Bye. Shoo. Bye-bye.
963
00:59:17,266 --> 00:59:18,533
-[Michael] Angie.
-See you later.
964
00:59:18,533 --> 00:59:20,333
-[Angela] See you later,
Paradise Administrator.
-[Michael] Please.
965
00:59:28,066 --> 00:59:30,266
[somber music playing]
966
00:59:30,266 --> 00:59:31,834
[inhales deeply]
967
00:59:35,867 --> 00:59:37,233
[exhales heavily]
968
00:59:43,867 --> 00:59:45,900
[Angela]
I just can't believe
all this [bleep].
969
00:59:45,900 --> 00:59:49,600
After seven years,
like this is [bleep]
ridiculous.
970
00:59:49,600 --> 00:59:51,266
I don't know
what to think no more.
971
00:59:51,266 --> 00:59:54,834
I'm [bleep] thought out
of trying to figure him out,
honestly.
972
00:59:55,367 --> 00:59:56,500
You saved your [bleep] life
973
00:59:56,500 --> 00:59:59,066
over and over and over
and over and over
and over again.
974
01:00:00,767 --> 01:00:01,934
Mother [bleep].
975
01:00:06,667 --> 01:00:10,367
He's the sneakiest snake
I've ever seen.
976
01:00:10,367 --> 01:00:11,800
And if I know he's a snake,
977
01:00:11,800 --> 01:00:14,834
why do I bend down there
to grab him when I know
he's gonna [bleep] bite me?
978
01:00:22,300 --> 01:00:23,834
[in Portuguese]
979
01:00:28,667 --> 01:00:30,100
[John in English]
I don't know what's going on,
980
01:00:30,100 --> 01:00:32,000
but I think
your father likes me.
981
01:00:32,000 --> 01:00:33,533
[laughter]
982
01:00:35,667 --> 01:00:37,433
[in Portuguese]
983
01:00:38,867 --> 01:00:40,166
[laughter]
984
01:00:45,367 --> 01:00:47,200
I don't know how many good men
you've been around,
985
01:00:47,200 --> 01:00:49,867
so how the hell do you know
what a [bleep] decent guy is?
986
01:00:49,867 --> 01:00:51,266
-You're being rude.
-[Rob] I would...
987
01:00:51,266 --> 01:00:53,166
She's being nothing
but rude to me.
988
01:00:54,166 --> 01:00:56,467
[Sophie] Mom, mom. Stop.
989
01:00:56,467 --> 01:00:58,533
[Sophie] Mom, stop.
990
01:01:05,066 --> 01:01:07,166
[upbeat music playing]
991
01:01:10,667 --> 01:01:11,734
All right.
992
01:01:15,066 --> 01:01:16,500
-[Aleesi crying]
-[John] Oh!
993
01:01:16,500 --> 01:01:20,066
[sings]
♪ Don't cry, Miss Aleesi♪
994
01:01:20,467 --> 01:01:22,233
[sings indistinctly]
995
01:01:28,166 --> 01:01:29,767
I'm feeling nervous.
996
01:01:31,066 --> 01:01:33,100
-You're nervous?
-[Thais] Yeah.
997
01:01:33,100 --> 01:01:34,333
I'm nervous.
998
01:01:40,066 --> 01:01:42,166
We're going out
to dinner tonight
with both our families.
999
01:01:42,166 --> 01:01:43,667
We wanted
to get everyone together,
1000
01:01:43,667 --> 01:01:46,266
so then that way
we can plan out
Aleesi's party.
1001
01:01:46,266 --> 01:01:50,467
This is the first time ever
that we are having
our family together,
1002
01:01:50,467 --> 01:01:52,100
so we are nervous.
1003
01:01:52,100 --> 01:01:54,166
Yeah, especially for my dad
to meet your dad.
1004
01:01:56,200 --> 01:01:58,867
They never met each other.
1005
01:01:58,867 --> 01:02:00,367
-Yeah, me too.
-[Thais] I hope they are...
1006
01:02:00,367 --> 01:02:01,967
they become friends.
1007
01:02:01,967 --> 01:02:03,233
Well, yeah, I hope so.
1008
01:02:04,066 --> 01:02:05,667
'Cause it's gonna...
If not, it's gonna...
1009
01:02:05,667 --> 01:02:08,400
make for awkward Christmases.
1010
01:02:08,400 --> 01:02:11,367
If anything happens
you put the baby
in between them,
1011
01:02:11,367 --> 01:02:12,600
things would calm down.
1012
01:02:12,600 --> 01:02:15,867
We should've...
We should have put...
Aleesi in a referee shirt
1013
01:02:15,867 --> 01:02:17,367
-and give her a whistle.
-[laughing]
1014
01:02:17,367 --> 01:02:18,467
That would have
been good, right?
1015
01:02:18,467 --> 01:02:20,433
-[whistles]
-[chuckles]
1016
01:02:21,200 --> 01:02:22,667
[Patrick]
All right. We made it.
1017
01:02:22,667 --> 01:02:25,066
[John] We made it.
All right.
1018
01:02:25,066 --> 01:02:28,266
[Thais] Me and Patrick,
we've been married
for over one year,
1019
01:02:28,266 --> 01:02:32,300
so it's a long overdue
for the family meeting.
1020
01:02:32,300 --> 01:02:35,266
But I'm worried
everything could go wrong,
1021
01:02:35,266 --> 01:02:38,767
because my dad
and John's dad
have strong personalities.
1022
01:02:40,166 --> 01:02:43,367
[Thais] So I'm really scared
that they will clash.
1023
01:02:45,166 --> 01:02:46,100
[Thais exclaims]
1024
01:02:46,100 --> 01:02:47,700
[in Portuguese]
1025
01:02:47,700 --> 01:02:49,567
-[speaking in Portuguese]
-[Jose exclaiming]
1026
01:02:49,567 --> 01:02:50,900
[Thais shrieks]
1027
01:02:52,867 --> 01:02:54,300
-[Jose in English]
How you've been?
-[Patrick] Good to see you.
1028
01:02:54,300 --> 01:02:55,700
Good to see you, too.
1029
01:02:55,700 --> 01:02:57,266
-Good.
-[Thais speaks in Portuguese]
1030
01:02:57,266 --> 01:02:58,667
[in Portuguese]
1031
01:02:58,667 --> 01:03:00,066
-[Thais speaking]
-[Jose speaking]
1032
01:03:00,066 --> 01:03:01,300
[Patrick in English]
That's a nice shirt.
1033
01:03:01,300 --> 01:03:02,266
Thank you.
1034
01:03:02,266 --> 01:03:04,100
[in Portuguese]
1035
01:03:04,100 --> 01:03:05,300
[Jose laughs]
1036
01:03:05,300 --> 01:03:06,934
[in English]
How was your day?
1037
01:03:08,767 --> 01:03:10,367
-Yeah?
-[Jose] Yeah.
1038
01:03:10,367 --> 01:03:11,567
[chuckles]
1039
01:03:14,266 --> 01:03:16,767
[Thais speaks in Portuguese]
1040
01:03:16,767 --> 01:03:19,133
-[Thais chuckling]
-[Jose mumbles]
1041
01:03:20,767 --> 01:03:22,767
[Jose in Portuguese]
1042
01:03:23,367 --> 01:03:24,634
[mutters]
1043
01:03:26,000 --> 01:03:28,266
[all exclaiming]
1044
01:03:34,600 --> 01:03:37,967
[in English]
My parents got divorced
when I was 11 years old and...
1045
01:03:40,367 --> 01:03:42,500
And my mom wasn't there,
you know,
1046
01:03:42,500 --> 01:03:44,166
when I got my first period,
1047
01:03:44,166 --> 01:03:47,100
and like when,
you know, first kiss, and...
1048
01:03:47,100 --> 01:03:50,066
It made me feel,
you know, a little angry.
1049
01:03:50,066 --> 01:03:53,166
But I think now after Aleesi,
1050
01:03:53,166 --> 01:03:55,667
we have a better relationship.
1051
01:03:57,367 --> 01:03:58,767
[in Portuguese]
1052
01:03:58,767 --> 01:04:00,533
-John. John.
-[laughter]
1053
01:04:10,367 --> 01:04:11,867
She can hear.
1054
01:04:11,867 --> 01:04:13,567
[Patrick]
I don't know why
you think like
1055
01:04:13,567 --> 01:04:15,367
people who don't speak
English.
1056
01:04:15,367 --> 01:04:16,367
That's how they do it.
That's how...
1057
01:04:16,367 --> 01:04:17,967
No, they're not deaf.
1058
01:04:18,367 --> 01:04:19,467
Mother.
1059
01:04:20,066 --> 01:04:21,667
Brother.
1060
01:04:22,000 --> 01:04:22,934
[Thais laughing]
1061
01:04:23,200 --> 01:04:25,033
[indistinct]
1062
01:04:28,567 --> 01:04:29,867
I don't know, you know.
[exhales]
1063
01:04:51,867 --> 01:04:53,734
I don't know. I don't know.
I don't know.
1064
01:05:08,367 --> 01:05:09,934
-No, God.
-[everybody laughing]
1065
01:05:16,300 --> 01:05:17,934
[Carlos speaking Portuguese]
1066
01:05:29,767 --> 01:05:33,367
I don't know what's going on,
but I think your father
likes me.
1067
01:05:33,367 --> 01:05:36,867
Okay. [laughing]
1068
01:05:36,867 --> 01:05:38,767
Fraternizing with the enemy.
1069
01:05:38,767 --> 01:05:41,667
Very well. I was, I figure
I'm warming them up for you.
1070
01:05:42,000 --> 01:05:43,634
[giggling]
1071
01:06:20,166 --> 01:06:21,634
[suspenseful music playing]
1072
01:06:23,967 --> 01:06:25,433
[John]
What are they talking about?
1073
01:06:29,700 --> 01:06:31,166
[techno pop music playing]
1074
01:06:45,467 --> 01:06:46,667
[Rob] I wouldn't have
come here today
1075
01:06:46,667 --> 01:06:49,066
if I wasn't willing
and wasn't trying.
1076
01:06:49,066 --> 01:06:51,700
But you haven't done anything
whilst here to show that
you're going to change,
1077
01:06:51,700 --> 01:06:53,367
which I was really hoping
you would.
1078
01:06:53,367 --> 01:06:54,867
I don't even know why
you're entertaining it,
1079
01:06:54,867 --> 01:06:56,066
because he's gonna go around
your circles--
1080
01:06:57,567 --> 01:06:58,700
[Claire] It's so painful.
1081
01:07:07,100 --> 01:07:09,066
If you don't want to be here,
then why are you here?
1082
01:07:09,066 --> 01:07:10,433
Shut your mouth 'cause
I'm here for my daughter.
1083
01:07:10,433 --> 01:07:14,700
But she's asking you
to stop talking and
you're saying it's so painful.
1084
01:07:14,700 --> 01:07:16,166
So like, what happens next?
1085
01:07:16,166 --> 01:07:18,300
Okay, I'm saying,
I'm telling her
not to call you...
1086
01:07:18,300 --> 01:07:20,033
I'm saying you both
don't be rude to each other.
1087
01:07:20,667 --> 01:07:21,867
I'm not trying to be rude.
1088
01:07:22,900 --> 01:07:24,467
Okay.
1089
01:07:27,367 --> 01:07:30,367
[Sophie] I think letting
my mom come here tonight
might have been a mistake.
1090
01:07:31,467 --> 01:07:33,100
I really need to get somewhere
with Rob
1091
01:07:33,100 --> 01:07:34,867
and figure out what
we're doing with
our relationship.
1092
01:07:34,867 --> 01:07:37,567
But I can't do that with her,
you know, chiming in
1093
01:07:37,567 --> 01:07:39,333
and trying to attack
my husband.
1094
01:07:44,066 --> 01:07:46,900
You make a romantic gesture,
she goes along,
1095
01:07:46,900 --> 01:07:48,533
then you go back
to treating her like [bleep].
1096
01:07:49,100 --> 01:07:51,100
Do you see what I'm saying?
1097
01:07:51,100 --> 01:07:52,367
I don't think she should stay
with you,
1098
01:07:52,367 --> 01:07:55,100
I think for her mental health,
it's not healthy.
1099
01:07:55,100 --> 01:07:57,100
At the end of the day,
it's not your decision.
1100
01:07:57,100 --> 01:07:59,133
So you're gonna have
to sit back and just see
what happens.
1101
01:07:59,867 --> 01:08:01,967
You are gonna have
to sit back--
1102
01:08:01,967 --> 01:08:04,000
Because you cannot--
What? All right, fine.
1103
01:08:04,000 --> 01:08:06,266
Control her.
Because I'm so terrible.
1104
01:08:06,266 --> 01:08:08,467
No, no, no.
I'm worried about my daughter.
1105
01:08:08,467 --> 01:08:10,667
And if I wasn't a good mom,
I won't be having
this conversation.
1106
01:08:10,667 --> 01:08:12,367
If her dad was around,
she would have a dad
1107
01:08:12,367 --> 01:08:13,767
that would be having
a conversation with you.
1108
01:08:13,767 --> 01:08:15,400
-But he's not.
-Shut your-- No, no.
1109
01:08:15,400 --> 01:08:17,700
Any father would not put up
with a man like you
1110
01:08:17,700 --> 01:08:18,700
treating their daughter
like that.
1111
01:08:18,700 --> 01:08:20,700
I don't know how many good men
you've been around,
1112
01:08:20,700 --> 01:08:21,767
so I don't think you have
the best--
1113
01:08:21,767 --> 01:08:22,900
That's why I've got
an experience.
1114
01:08:22,900 --> 01:08:25,367
How the hell do you know
[bleep] a decent guy is?
1115
01:08:28,467 --> 01:08:29,767
[Sophie]
Okay, you're being rude.
1116
01:08:29,767 --> 01:08:30,700
Because he is rude.
1117
01:08:30,700 --> 01:08:32,467
She's just being nothing
but rude to me.
1118
01:08:32,467 --> 01:08:33,467
I'm shutting her down,
am I not?
1119
01:08:37,166 --> 01:08:38,166
I literally need to go.
1120
01:08:38,166 --> 01:08:39,266
I can't sit anymore.
1121
01:08:39,266 --> 01:08:41,033
All right, you go
'cause it's getting too much.
1122
01:08:43,367 --> 01:08:45,834
Mom, mom, stop!
1123
01:08:46,367 --> 01:08:47,967
Stop!
1124
01:08:48,967 --> 01:08:50,166
Wait, I'll come with you.
1125
01:09:01,700 --> 01:09:03,367
[dismayed] He's mean to you.
1126
01:09:09,467 --> 01:09:11,567
[Rob]
What the actual [bleep]?
1127
01:09:11,567 --> 01:09:14,300
Claire is trying so hard
to convince Sophie
1128
01:09:14,300 --> 01:09:16,000
that I am
the manipulative one,
1129
01:09:16,000 --> 01:09:18,567
but she's crying
in Sophie's face,
1130
01:09:18,567 --> 01:09:20,967
desperate to get Sophie
to listen to her.
1131
01:09:20,967 --> 01:09:25,467
Claire is is trying her best
to try and drive that wedge
1132
01:09:25,467 --> 01:09:29,367
between Sophie and I,
and it hurts.
1133
01:09:29,367 --> 01:09:31,066
I mean,
how manipulative is that?
1134
01:09:33,000 --> 01:09:34,934
[indistinct]
1135
01:09:37,700 --> 01:09:39,367
[sobbing] And the fact
that he's mean...
1136
01:10:07,967 --> 01:10:11,266
I can't really talk about it
'cause it just makes me sad.
1137
01:10:13,400 --> 01:10:16,367
It makes me sad 'cause
she's falling in love
with the wrong person,
1138
01:10:17,500 --> 01:10:19,166
and there's nothing
I can do about it.
1139
01:10:36,967 --> 01:10:38,233
[Sophie]
I'll be back in one second.
1140
01:10:44,900 --> 01:10:45,934
You okay?
1141
01:10:47,400 --> 01:10:49,467
-Yeah.
-You know...
1142
01:10:49,467 --> 01:10:51,433
You just have to be careful
what you say.
1143
01:10:53,700 --> 01:10:56,767
I try not to, but she says
low blow [bleep] like...
1144
01:10:56,767 --> 01:10:58,000
I understand she was.
1145
01:10:58,000 --> 01:10:59,867
Okay, but you know,
you have to be like...
1146
01:10:59,867 --> 01:11:01,867
-[Rob] But you can't...
-Watch what you say to her.
1147
01:11:04,900 --> 01:11:07,266
I don't want you guys to beef
like It's very hard for me
1148
01:11:07,266 --> 01:11:09,567
to have both of your sides,
but you need to do--
1149
01:11:09,567 --> 01:11:12,467
I think it would be better
for me to...
1150
01:11:12,467 --> 01:11:16,200
Talk to your mom after
you and I are on better terms.
1151
01:11:16,200 --> 01:11:18,767
Then, I can say something
to her and hopefully
we can mend.
1152
01:11:18,767 --> 01:11:20,066
I can't keep having your back,
Rob.
1153
01:11:20,066 --> 01:11:21,667
Hopefully, we can mend things.
1154
01:11:21,667 --> 01:11:23,700
I mean, your mom didn't--
1155
01:11:23,700 --> 01:11:26,900
She wasn't interested
in hearing anything
I had to say.
1156
01:11:26,900 --> 01:11:30,934
Like, the only answer is
I'm a piece of [bleep].
I'm sorry, I'll do better.
1157
01:11:32,467 --> 01:11:34,233
I try to give
an honest answer.
1158
01:11:37,967 --> 01:11:39,667
I didn't put you in
the middle of it.
1159
01:11:39,667 --> 01:11:41,066
[mysterious music playing]
1160
01:11:43,867 --> 01:11:46,467
Honestly, If my mom
was more supportive,
1161
01:11:46,467 --> 01:11:48,567
I feel like that would really
help me.
1162
01:11:48,567 --> 01:11:51,800
And if Rob was actually nice
to my mom, then I feel like
that could show me
1163
01:11:51,800 --> 01:11:53,767
that he can change.
1164
01:11:53,767 --> 01:11:56,066
But instead neither of them
made an effort.
1165
01:11:56,066 --> 01:11:58,200
And it's like I don't
want to choose sides,
1166
01:11:58,200 --> 01:11:59,567
but at the same time,
it's like
1167
01:11:59,567 --> 01:12:03,100
everything that I do to try
and fix the relationship
backfires.
1168
01:12:03,100 --> 01:12:05,600
And I'm constantly trying
for what?
1169
01:12:05,600 --> 01:12:07,100
This man does not
care about me.
1170
01:12:07,100 --> 01:12:09,100
He's not gonna change for me.
1171
01:12:09,100 --> 01:12:12,667
I literally just...
I don't even know
what to do anymore.
1172
01:12:13,467 --> 01:12:14,600
Sophie.
1173
01:12:14,600 --> 01:12:15,634
Just hold on.
1174
01:12:19,667 --> 01:12:20,634
[Sophie sighs]
1175
01:12:28,367 --> 01:12:30,066
What is this? Look at this.
[gasping]
1176
01:12:37,600 --> 01:12:39,834
And he's the administrator
of this [bleep].
1177
01:12:40,867 --> 01:12:45,533
If it's not a scam chat,
then what the hell is it?
1178
01:12:45,900 --> 01:12:48,066
This is goddamn crazy.
1179
01:12:51,400 --> 01:12:52,967
[suspenseful music playing]
1180
01:13:01,166 --> 01:13:03,433
This is not how I expected
this trip to go.
1181
01:13:05,000 --> 01:13:06,734
[Angela] I swear to God,
I'm sick of this.
1182
01:13:08,100 --> 01:13:09,233
You son of a bitch.
1183
01:13:15,266 --> 01:13:17,567
Goddamn it, man!
When does it stop?
1184
01:13:19,300 --> 01:13:22,333
I am sick of him
doing this to me.
Goddamn it!
1185
01:13:24,166 --> 01:13:25,367
Look, there she is.
1186
01:13:25,367 --> 01:13:29,533
Look, what the [bleep]?
1187
01:13:33,367 --> 01:13:35,867
They're all laughing
about [bleep]
1188
01:13:35,867 --> 01:13:38,734
There's 100... [bleep]
200 people in this chat.
1189
01:13:45,700 --> 01:13:48,634
And he's the administrator
for this [bleep]?
1190
01:13:50,300 --> 01:13:53,800
I just arrived at the hotel
after this huge fight
with Michael,
1191
01:13:53,800 --> 01:13:56,266
and I'm still furious.
1192
01:13:57,266 --> 01:13:58,834
This is so embarrassing, man.
1193
01:14:00,467 --> 01:14:02,700
[Angela]
On the way back to the hotel,
I went through his phone
1194
01:14:02,700 --> 01:14:05,667
like a fine toothed comb
and I find a picture
1195
01:14:05,667 --> 01:14:08,767
of an older woman
looking for a husband,
1196
01:14:08,767 --> 01:14:10,166
and they joke about...
1197
01:14:20,867 --> 01:14:22,500
That's what it looks like.
1198
01:14:22,500 --> 01:14:27,266
If it's not a scam chat,
then what the hell is it?
1199
01:14:28,567 --> 01:14:30,834
What is this? Look at this.
[gasping]
1200
01:14:31,567 --> 01:14:33,967
That's a bunch of
[bleep] money.
1201
01:14:33,967 --> 01:14:36,533
Michael's involved
in a [bleep] money ring.
1202
01:14:37,567 --> 01:14:40,233
That's a bunch of
[bleep] money.
1203
01:14:44,567 --> 01:14:48,100
He's charging them.
That's why he's got
the Paradise Men.
1204
01:14:48,100 --> 01:14:49,367
He's charging them.
1205
01:14:53,567 --> 01:14:55,834
This is goddamn crazy.
1206
01:14:56,967 --> 01:14:58,533
All these goddamn pictures.
1207
01:14:59,867 --> 01:15:02,266
What is the life insurance
and how do you use it?
1208
01:15:02,266 --> 01:15:03,634
Life insurance?
1209
01:15:06,700 --> 01:15:10,000
Is this bitch planning
on killing me?
1210
01:15:10,000 --> 01:15:13,767
If you pass away,
the life insurance company
can pay out...
1211
01:15:13,767 --> 01:15:15,533
What the [bleep] is this?
1212
01:15:19,967 --> 01:15:21,033
The [bleep]?
1213
01:15:21,967 --> 01:15:23,433
Life insurance.
1214
01:15:30,967 --> 01:15:32,634
Oh, God. What is this?
1215
01:15:41,166 --> 01:15:43,333
They know
my personal business.
1216
01:15:44,867 --> 01:15:46,634
Do you understand
what he's done?
1217
01:15:47,567 --> 01:15:51,867
They can scam me
for every [bleep] thing.
1218
01:15:51,867 --> 01:15:55,433
He just gave a random person
my [bleep].
1219
01:16:05,667 --> 01:16:07,000
[Angela] This is that point.
1220
01:16:07,000 --> 01:16:09,800
So how do I protect myself?
1221
01:16:09,800 --> 01:16:13,800
I need to find somebody
that don't know
neither one of us
1222
01:16:13,800 --> 01:16:15,333
that can tell me facts.
1223
01:16:16,166 --> 01:16:19,066
Am I seeing out of the box
too much?
1224
01:16:19,066 --> 01:16:21,066
Am I being delusional?
1225
01:16:21,667 --> 01:16:24,433
With what I got,
I need help.
1226
01:16:25,100 --> 01:16:28,166
Oh, God,
this isn't [bleep] real.
1227
01:16:33,867 --> 01:16:36,066
[Patty]
You just need a minute.
Let it out.
1228
01:16:38,567 --> 01:16:42,967
He is going to die
a very, very lonely old man.
1229
01:16:44,600 --> 01:16:49,033
And he's going to spend
the rest of his eternal life
in purgatory hell.
1230
01:16:50,567 --> 01:16:52,033
[intense music playing]
1231
01:16:55,567 --> 01:16:57,133
[foreboding music playing]
1232
01:17:01,867 --> 01:17:03,634
[indistinct chatter]
1233
01:17:07,000 --> 01:17:08,000
[dog barking]
1234
01:17:08,000 --> 01:17:10,467
[Liz] This place was clean
when I left.
1235
01:17:16,467 --> 01:17:18,967
[dog continues barking]
1236
01:17:22,100 --> 01:17:23,233
[Liz]
I'm going to the kitchen.
1237
01:17:23,900 --> 01:17:25,033
[Patty] All right.
1238
01:17:26,200 --> 01:17:27,166
[Ed] Oh, hey.
1239
01:17:44,734 --> 01:17:46,367
My mom and I are back
in Arkansas
1240
01:17:46,367 --> 01:17:48,867
to get the rest of the things
out of my house.
1241
01:17:48,867 --> 01:17:52,667
We're gonna pack up
all my things,
put it in one room.
1242
01:17:52,667 --> 01:17:54,367
The movers will come,
pack it up.
1243
01:17:54,367 --> 01:17:57,233
And then my mom and I
are gonna drive back
to San Diego.
1244
01:17:58,300 --> 01:18:01,467
This can go
in the [bleep] trash.
1245
01:18:01,467 --> 01:18:05,166
I'm surprised that...
Oh, it did crack open.
Look at that.
1246
01:18:05,166 --> 01:18:08,266
[Ed] Liz, what did I tell you
about cussing around my dogs.
They can hear.
1247
01:18:08,266 --> 01:18:12,166
This is the same watermelon
that's been sitting there
since I left.
1248
01:18:13,367 --> 01:18:14,767
That's disgusting.
1249
01:18:14,767 --> 01:18:16,567
Look at this.
1250
01:18:16,567 --> 01:18:22,100
[Ed] Yeah, that's called
penicillin. It's gross.
1251
01:18:22,100 --> 01:18:26,266
I've only been gone
for one month, and this house
is a [bleep] pig style.
1252
01:18:26,266 --> 01:18:30,266
[Liz exhales in disgust]
I'm just really annoyed.
I don't... It's disgusting.
1253
01:18:30,266 --> 01:18:34,233
He cannot be responsible
for taking care of anyone,
let alone himself.
1254
01:18:41,266 --> 01:18:42,834
I'll take care of the pantry.
1255
01:18:43,900 --> 01:18:44,934
I can take this out.
1256
01:18:46,000 --> 01:18:47,066
Good job.
1257
01:18:49,467 --> 01:18:52,367
Ed, have you been cooking
out of this?
1258
01:18:53,567 --> 01:18:56,266
Yeah, it's awesome.
1259
01:18:57,767 --> 01:18:59,066
It is awesome.
1260
01:18:59,066 --> 01:19:01,967
It's better when you wash it
'cause you've been cooking
with slime.
1261
01:19:03,367 --> 01:19:04,300
No, I haven't. It was...
1262
01:19:04,300 --> 01:19:07,000
This thing had slime
at the bottom right here.
1263
01:19:07,000 --> 01:19:08,800
That's why I washed it.
1264
01:19:08,800 --> 01:19:12,000
Probably because
we didn't wash it after
the last time we used it.
1265
01:19:12,000 --> 01:19:15,533
[Liz] Ed, It's just been you.
How is there so much trash
everywhere?
1266
01:19:19,000 --> 01:19:23,500
The furthest thing
from my mind was for me
to clean the house for Liz.
1267
01:19:23,500 --> 01:19:24,900
[Ed] Generally, I'm very neat.
1268
01:19:24,900 --> 01:19:27,734
I'm waiting for Liz
to get her stuff out.
1269
01:19:27,734 --> 01:19:29,767
And then I'm having
a professional crew come in,
1270
01:19:29,767 --> 01:19:33,200
and I want them
to cleanse the whole house
and go from there.
1271
01:19:33,200 --> 01:19:36,500
But here comes her mom
and her attacking me.
1272
01:19:36,500 --> 01:19:38,567
And I'm just going
to keep my mouth closed.
1273
01:19:38,567 --> 01:19:42,567
I just want her stuff out
and for her to move on
1274
01:19:42,567 --> 01:19:45,066
for me to move on,
you know amicably.
1275
01:19:45,066 --> 01:19:49,433
And you know, it's...
Yeah, kind of immature.
1276
01:19:50,567 --> 01:19:52,500
Were you able to get
a storage unit or...
1277
01:19:52,500 --> 01:19:53,734
It's none of your business.
1278
01:19:55,000 --> 01:19:56,066
Liz, actually, it is.
1279
01:19:56,066 --> 01:19:59,000
No, it's not. I'm on this
[bleep] lease till December.
1280
01:19:59,000 --> 01:19:59,967
Okay? Just stop.
1281
01:19:59,967 --> 01:20:01,734
-[Ed] You don't pay rent.
-[Liz] I do pay rent.
1282
01:20:01,734 --> 01:20:04,100
Your rent was due
on the first,
you have not paid me.
1283
01:20:04,100 --> 01:20:07,100
'Cause you told me
to get my stuff out
or pay the rent.
1284
01:20:07,100 --> 01:20:08,367
And I told you my stuff...
1285
01:20:08,367 --> 01:20:10,800
I have the screenshots.
I have the screenshots.
1286
01:20:10,800 --> 01:20:13,467
Don't test me out.
My [bleep] is out tomorrow.
1287
01:20:13,467 --> 01:20:15,467
I handled it. So don't throw
rent in my face.
1288
01:20:15,467 --> 01:20:18,266
Okay, stop! So, your stuff
means your furniture, right?
1289
01:20:18,266 --> 01:20:20,467
-It's her stuff, right?
-Can you listen, Ed?
1290
01:20:21,400 --> 01:20:23,333
I said everything
will be out by the night.
1291
01:20:24,734 --> 01:20:28,934
Hey, Mom. I didn't expect
two for the price of one
I'm gonna be told.
1292
01:20:30,166 --> 01:20:32,367
[Patty]
Well, maybe you should
have been a man.
1293
01:20:32,367 --> 01:20:35,367
Well, maybe you should
have done a better job
raising your daughter.
1294
01:20:35,367 --> 01:20:38,000
Oh, I did a fantastic job
raising my daughter--
1295
01:20:38,000 --> 01:20:39,000
[Ed] You sure have.
1296
01:20:39,000 --> 01:20:40,800
[Liz] Get out of our face, Ed.
Please let us pack.
1297
01:20:40,800 --> 01:20:42,367
-That's why you abandoned her.
-[Liz] Get out.
1298
01:20:42,367 --> 01:20:45,300
[Liz] Get out. That's why
you abandoned your kid, too.
1299
01:20:45,300 --> 01:20:47,867
Just Mom, stop.
Just get out, Ed.
1300
01:20:47,867 --> 01:20:49,367
You wanna be mean to me?
I'm gonna throw back.
1301
01:20:49,367 --> 01:20:50,500
[Liz] Get out, Ed.
1302
01:20:50,500 --> 01:20:52,266
[Ed] You're why she's the way
she is.
1303
01:20:52,266 --> 01:20:54,000
[Liz] Hey, this is why
he's just gonna sit there.
1304
01:20:54,000 --> 01:20:55,300
This is why she's the way
she is.
1305
01:20:55,300 --> 01:20:57,000
He's just gonna keep doing it.
1306
01:20:57,000 --> 01:20:59,166
Just let him let him have
his moment.
1307
01:21:05,867 --> 01:21:08,300
[Patty]
Who the hell does that
son of a bitch think he is
1308
01:21:08,300 --> 01:21:11,767
to question me about
my raising my child?
1309
01:21:11,767 --> 01:21:13,600
And that I did it wrong?
1310
01:21:13,600 --> 01:21:17,400
There are no words
in any language
1311
01:21:17,400 --> 01:21:22,500
written, spoken, ancient
or any language
that may come in the future
1312
01:21:22,500 --> 01:21:24,867
that can describe
that son of a bitch.
1313
01:21:27,600 --> 01:21:29,433
Can... Oh, [bleep].
1314
01:21:30,667 --> 01:21:32,166
I knew that was gonna happen.
[bleep]
1315
01:21:36,767 --> 01:21:38,467
Are you okay?
1316
01:21:38,467 --> 01:21:40,967
-I'm okay.
-Don't take it personally.
1317
01:21:40,967 --> 01:21:43,233
Just don't.
Don't let him get to you.
1318
01:21:45,667 --> 01:21:49,200
You know, if you
weren't there, I'd have
been all over him like...
1319
01:21:49,200 --> 01:21:50,834
[Liz] That's how he is.
1320
01:21:52,767 --> 01:21:53,734
[Liz sniffles]
1321
01:21:57,967 --> 01:21:59,233
[Liz sobbing]
1322
01:22:06,166 --> 01:22:07,800
[Liz exhales]
1323
01:22:18,367 --> 01:22:19,433
[Liz continues crying]
1324
01:22:27,266 --> 01:22:28,834
He is going to die...
1325
01:22:29,600 --> 01:22:33,266
a very, very lonely old man.
1326
01:22:33,266 --> 01:22:37,834
And he's going to spend
the rest of his eternal life
in purgatory hell.
1327
01:22:44,867 --> 01:22:46,333
[Liz crying]
1328
01:22:54,000 --> 01:22:56,533
-Look at this. Woo-hoo!
-Look at this.
1329
01:22:57,567 --> 01:22:58,800
[woman] Morning!
1330
01:23:00,100 --> 01:23:02,967
[Rob] Next time on
90 Day Fiance
Happily Ever After...
1331
01:23:08,467 --> 01:23:10,166
The number one on my list
is a goat.
1332
01:23:10,166 --> 01:23:11,467
[Kobe] It's right over there.
1333
01:23:11,467 --> 01:23:12,834
[David] Oh, there he is.
1334
01:23:12,834 --> 01:23:16,467
[Emily] It's so cute,
but I never thought
in my wildest dreams,
1335
01:23:16,467 --> 01:23:18,467
that would be traded
for a goat.
1336
01:23:22,600 --> 01:23:24,634
What are you talking about?
1337
01:23:26,367 --> 01:23:29,066
Jose, I don't know
what he said.
1338
01:23:29,066 --> 01:23:32,767
When it comes down to it,
you shouldn't charge
your son for rent.
1339
01:23:32,767 --> 01:23:34,634
[Patrick] Yes, he should.
I charge you for rent.
1340
01:23:35,500 --> 01:23:37,166
He's kind of
crossing the line.
1341
01:23:37,166 --> 01:23:41,433
It's our business
and really he has nothing
to do with it.
1342
01:23:44,867 --> 01:23:48,667
[Loren]
I had a call with Dr. Deb,
and he basically told me
1343
01:23:48,667 --> 01:23:51,400
I need to stop doing
everything I'm doing.
1344
01:23:51,400 --> 01:23:52,533
Okay, so what do you
want me to do?
1345
01:23:52,533 --> 01:23:55,166
You want to go lay down
on the bed all day,
and that's it?
1346
01:23:55,867 --> 01:23:57,867
She can't move.
She can't live.
1347
01:23:57,867 --> 01:24:00,300
She can't look up.
She can't look down.
1348
01:24:00,300 --> 01:24:02,467
Forget about
the first two weeks
where she couldn't even
1349
01:24:02,467 --> 01:24:04,300
change her own clothes
by herself.
1350
01:24:04,300 --> 01:24:06,400
We were not prepared
for this surgery.
1351
01:24:06,400 --> 01:24:08,867
You downplayed it
and you told me it's nothing.
1352
01:24:08,867 --> 01:24:10,066
I'm glad I downplayed it
because if I didn't...
1353
01:24:10,066 --> 01:24:12,567
That's it, I'm done.
I'm going to sleep
on the couch tonight.
1354
01:24:12,567 --> 01:24:14,033
[bleep]
1355
01:24:17,000 --> 01:24:23,133
I am sorry if I hurt
your masculinity as a man,
but...
1356
01:24:30,767 --> 01:24:34,066
[Jasmine] We are acting like
we are each other's enemy.
1357
01:24:34,066 --> 01:24:38,000
We don't have intimacy
and we are newlyweds.
1358
01:24:38,000 --> 01:24:40,333
This is not how
marriage should be.
1359
01:24:47,667 --> 01:24:48,834
[Claire] Was that Rob?
1360
01:24:49,367 --> 01:24:51,567
Forget Rob. Leave it.
1361
01:24:55,734 --> 01:24:59,300
[Sophie] I'm at a point where
I'm actually gonna stop
running from my issues
1362
01:24:59,300 --> 01:25:04,533
and either move back in
and be all in or,
like, I have to leave it.
1363
01:25:11,467 --> 01:25:13,133
[Angela] I called
the immigration lawyer.
1364
01:25:20,367 --> 01:25:23,333
I've had enough.
All this time...
1365
01:25:25,900 --> 01:25:27,033
[Angela shouting]
Get that phone!
1366
01:25:28,166 --> 01:25:29,166
No, it's mine!