1 00:00:01,767 --> 00:00:03,333 [Patrick] The ranch was a little farther than I thought. 2 00:00:07,000 --> 00:00:08,166 Pee? 3 00:00:08,166 --> 00:00:11,834 [Ed] Previously on 90-day Fiance Happily Ever After... 4 00:00:12,367 --> 00:00:14,467 [Thais cackles] 5 00:00:16,166 --> 00:00:17,433 Uh-uh! 6 00:00:20,367 --> 00:00:22,200 I need the money, no? 7 00:00:22,200 --> 00:00:26,000 Why you ask so much for things? 8 00:00:26,000 --> 00:00:30,533 Jose he's always taking from Patrick and he thinks Patrick's the bank. 9 00:00:31,100 --> 00:00:32,467 I'm on Thais's side. 10 00:00:32,467 --> 00:00:34,066 I don't think you should be helping him. 11 00:00:39,867 --> 00:00:41,867 -Don't lie about it. -Yes, you do. I'm not lying. 12 00:00:41,867 --> 00:00:44,000 Yes, you are. You're a liar. 13 00:00:44,000 --> 00:00:47,367 She thinks I'm addicted to porn because I'm not being intimate with her. 14 00:00:47,367 --> 00:00:49,700 She wants to put the blame on me, 15 00:00:49,700 --> 00:00:52,567 and she's not taking responsibility of herself. 16 00:00:52,567 --> 00:00:54,166 I'm not gonna do this anymore. 17 00:00:54,567 --> 00:00:55,934 Typical of Gino. 18 00:01:01,567 --> 00:01:05,400 I guess I'm gonna ask the questions that I need the answers to. 19 00:01:05,400 --> 00:01:09,166 Today, we're going to meet up with Kobe's ex-girlfriend, 20 00:01:09,166 --> 00:01:11,667 and just, you know, see if they were still dating 21 00:01:11,667 --> 00:01:13,066 when he knocked me up. 22 00:01:14,967 --> 00:01:16,400 Okay, is that her? 23 00:01:21,867 --> 00:01:26,133 Everybody knew this was gonna happen, and I had faith that it wasn't. 24 00:01:27,166 --> 00:01:28,900 I am left with nothing, 25 00:01:28,900 --> 00:01:33,000 and I honestly have no idea what I'm gonna do next. 26 00:01:33,000 --> 00:01:35,667 Here I am crying over him, and he... 27 00:01:35,667 --> 00:01:37,233 he couldn't care less about me. 28 00:01:40,767 --> 00:01:42,400 [Claire] Do you truly believe 29 00:01:42,400 --> 00:01:44,433 that he could be that guy that you fell in love with? 30 00:01:46,000 --> 00:01:47,266 I don't know. 31 00:01:48,700 --> 00:01:51,000 Like, I thought I fell in love with a certain type of person, 32 00:01:51,000 --> 00:01:54,300 and it feels like he's turned into someone completely different. 33 00:01:54,300 --> 00:01:55,734 Look at your little face. 34 00:01:57,600 --> 00:01:58,734 You're sad. 35 00:01:59,100 --> 00:02:01,834 [sobs] 36 00:02:02,467 --> 00:02:03,767 Sorry, I didn't want to-- 37 00:02:13,767 --> 00:02:16,166 Every time I try to start trusting Michael again, 38 00:02:16,166 --> 00:02:19,333 he just takes advantage of it and continues to lie. 39 00:02:20,166 --> 00:02:21,500 Is he scamming me? 40 00:02:21,500 --> 00:02:23,367 Sleep there. You're still my husband. 41 00:02:23,367 --> 00:02:24,700 That doesn't mean nothing. 42 00:02:24,700 --> 00:02:27,867 At least I got respect enough to put you in here, okay? Good night. 43 00:02:30,000 --> 00:02:33,166 In a marriage, you're entitled to half of his savings, 44 00:02:33,166 --> 00:02:35,867 and he's obligated to pay for half your debts. 45 00:02:37,500 --> 00:02:38,667 About a 100 K. 46 00:02:50,367 --> 00:02:53,066 ["Mardi Gras" by Remember summer] 47 00:02:56,166 --> 00:03:00,266 ♪ Ribbons in our hair fly high all the colors in bloom ♪ 48 00:03:01,200 --> 00:03:03,066 ♪ When we're both on the run ♪ 49 00:03:03,867 --> 00:03:06,533 ♪ Dear Lord what have we done? ♪ 50 00:03:07,667 --> 00:03:10,266 ♪ A little bit frightening ♪ 51 00:03:13,867 --> 00:03:16,033 ♪ A little bit frightening ♪ 52 00:03:19,767 --> 00:03:22,367 If he didn't call off this wedding, 53 00:03:22,367 --> 00:03:25,033 today would be our one week of being married. 54 00:03:26,767 --> 00:03:30,100 It's been a month since Ed canceled the wedding and broke up with me, 55 00:03:30,100 --> 00:03:32,867 and I've been trying to pick up the pieces, 56 00:03:32,867 --> 00:03:35,133 and trying to figure out what's next in my life. 57 00:03:36,667 --> 00:03:38,567 I haven't seen Ed in a month. 58 00:03:38,567 --> 00:03:41,967 He's only reached out to ask me when I'm gonna get my stuff out. 59 00:03:41,967 --> 00:03:45,700 So, that's the only communication I've had with Ed. 60 00:03:45,700 --> 00:03:47,700 I don't know what I'll be doing for work. 61 00:03:47,700 --> 00:03:49,300 I don't know where I'll be living. 62 00:03:49,300 --> 00:03:52,867 But for now, my mom and I are back in Arkansas. 63 00:03:52,867 --> 00:03:54,500 We're going to pack up my things 64 00:03:54,500 --> 00:03:56,834 for the movers to take to San Diego tomorrow. 65 00:03:59,767 --> 00:04:01,533 [knock on door] 66 00:04:03,967 --> 00:04:05,834 -Good morning, baby. -[Liz] Mm. 67 00:04:07,400 --> 00:04:09,233 -Did you sleep okay last night? -[Liz] Mm-hmm. 68 00:04:11,166 --> 00:04:12,900 Yeah. 69 00:04:12,900 --> 00:04:15,767 -And just about ready to get the [bleep] show on the road. -Mm-hmm. 70 00:04:19,600 --> 00:04:22,367 I'm not looking forward to it, but I'm excited for it to be over with. 71 00:04:22,367 --> 00:04:23,934 Yeah. 72 00:04:25,166 --> 00:04:27,433 I can't wait to see his face. [chuckles] 73 00:04:28,100 --> 00:04:29,800 [Liz sighs] I can. 74 00:04:29,800 --> 00:04:32,767 Aw. One thing's for sure is you're gonna come out of this 75 00:04:32,767 --> 00:04:34,634 a lot stronger than you went in. 76 00:04:35,467 --> 00:04:37,166 And I'm actually happy about that. 77 00:04:38,900 --> 00:04:41,500 My mom and I, we haven't always been close, 78 00:04:41,500 --> 00:04:43,266 but my mom's always been there. 79 00:04:43,266 --> 00:04:45,266 She's my emotional support system. 80 00:04:45,266 --> 00:04:47,467 She is my safety blanket. 81 00:04:47,467 --> 00:04:50,166 And I don't think I can do this by myself. 82 00:04:52,367 --> 00:04:55,567 You deserve so much better, and so much more. 83 00:04:56,200 --> 00:04:58,266 The potential that you have, 84 00:04:58,266 --> 00:05:00,634 far exceeds what he would have been able to give you. 85 00:05:02,667 --> 00:05:07,233 I need to go in there and get my stuff, and just not cry over this. 86 00:05:11,500 --> 00:05:13,500 My daughter is my first priority. 87 00:05:13,500 --> 00:05:15,166 She's the reason I'm here. 88 00:05:15,166 --> 00:05:17,100 That stupid man had exactly 89 00:05:17,100 --> 00:05:21,000 what he was looking for, what he was asking for. 90 00:05:21,000 --> 00:05:25,367 And he just tossed it to the side. 91 00:05:25,367 --> 00:05:27,867 He is not going to find another woman 92 00:05:27,867 --> 00:05:29,700 because everything that son of a bitch 93 00:05:29,700 --> 00:05:33,567 told me was nothing but an outright lie. 94 00:05:33,567 --> 00:05:36,300 You know, the promises he made, 95 00:05:36,300 --> 00:05:39,567 and that he was gonna take care of her and he was gonna be there for her, 96 00:05:39,567 --> 00:05:42,000 and he's gonna treat her like a queen. 97 00:05:42,000 --> 00:05:43,867 That was bull [bleep] 98 00:05:43,867 --> 00:05:46,867 So she has to go in, do her thing, 99 00:05:46,867 --> 00:05:50,000 and get out without any confrontation, 100 00:05:50,000 --> 00:05:53,000 without any drama, without any hassle. 101 00:05:53,000 --> 00:05:55,066 He thinks he's God's gift to women. 102 00:05:55,800 --> 00:05:58,066 And he's just God's gift to [bleep] 103 00:06:09,467 --> 00:06:14,000 So Liz left about three weeks ago, 104 00:06:14,000 --> 00:06:18,567 Um, not telling me when she was gonna come back, what the plan was. 105 00:06:18,567 --> 00:06:21,900 So I haven't seen or really talked to Liz since she left. 106 00:06:21,900 --> 00:06:24,734 All I know is she's coming back today, but-- 107 00:06:28,100 --> 00:06:30,467 I know in my heart I've done everything I can. 108 00:06:30,467 --> 00:06:32,166 I'm ready to move forward. 109 00:06:32,166 --> 00:06:34,233 And one thing that's exciting, 110 00:06:34,900 --> 00:06:37,066 is I bought a boat. [chuckles] 111 00:06:37,066 --> 00:06:40,266 I've bought a used pontoon boat and I've been, um, 112 00:06:41,467 --> 00:06:45,800 I've been fixing it up. I'm done with expensive cars. 113 00:06:45,800 --> 00:06:47,567 Now I want to party on the river. 114 00:06:50,667 --> 00:06:53,867 Liz is on her way over and, 115 00:06:53,867 --> 00:06:57,367 you know, I don't know how it's gonna be. It's gonna be weird. 116 00:06:57,367 --> 00:07:00,567 In a perfect world, I would love to still be a part 117 00:07:00,567 --> 00:07:04,667 of, um, Liz's life, to be a part of Riley's. 118 00:07:04,667 --> 00:07:08,900 But I think at this point, Liz needs some time to heal. 119 00:07:08,900 --> 00:07:13,066 I have been doing my best to move forward here in northwest Arkansas. 120 00:07:13,066 --> 00:07:16,200 And my hope is that when Liz comes over today 121 00:07:16,200 --> 00:07:20,333 that she can be mature and not you know, start a fight. 122 00:07:23,000 --> 00:07:25,667 Like, I'm not, um, sad. 123 00:07:25,667 --> 00:07:28,333 You know, I'm not. You know, I'll probably be sad when she leaves, 124 00:07:29,000 --> 00:07:30,667 'cause it is final and I, 125 00:07:30,667 --> 00:07:36,300 and I do love Liz, but I can't spend the rest of my life with her. 126 00:07:36,300 --> 00:07:38,634 There's no way that I'm going to do it. 127 00:07:39,667 --> 00:07:44,667 I don't, I can't imagine anyone staying with her long-term. 128 00:07:44,667 --> 00:07:46,533 The way that she acts and... 129 00:07:47,667 --> 00:07:50,100 you know, she's always making me out to be the bad guy. 130 00:07:50,100 --> 00:07:54,767 Well, please, you know, it takes two to make a relationship, 131 00:07:54,767 --> 00:07:57,433 and it, you know, it takes two to break. 132 00:07:58,300 --> 00:07:59,967 And... 133 00:08:00,967 --> 00:08:02,400 [blender whirring] 134 00:08:02,400 --> 00:08:04,533 But at this point, I don't care. 135 00:08:10,800 --> 00:08:13,533 I don't know how it's gonna be. I just want my stuff. 136 00:08:15,100 --> 00:08:18,266 -I'm really nervous. [chuckles] -[giggles] 137 00:08:18,266 --> 00:08:21,767 He's not an easy person to love by any [bleep] means. He's not. 138 00:08:22,367 --> 00:08:23,734 Well, I did love him. 139 00:08:25,100 --> 00:08:26,333 I know. 140 00:08:56,300 --> 00:08:57,667 [dog barks] 141 00:09:04,800 --> 00:09:08,700 I know there's still gonna be some type of hurt when I see him, 142 00:09:08,700 --> 00:09:10,166 and I don't wanna backtrack. 143 00:09:12,767 --> 00:09:13,900 I'm very angry. 144 00:09:13,900 --> 00:09:16,767 I'm very nauseous, like, I just, I don't want 145 00:09:16,767 --> 00:09:18,634 I don't want to feel anything towards him. 146 00:09:22,100 --> 00:09:24,333 Yeah, I'm scared for what the outcome is gonna be. 147 00:09:39,000 --> 00:09:40,433 [goat bleats] 148 00:09:49,166 --> 00:09:51,233 [Angela screams] Stop, Michael! 149 00:09:55,200 --> 00:09:57,667 [Angela] What the [bleep] you got me in a jungle? 150 00:09:58,467 --> 00:09:59,467 No. 151 00:10:00,867 --> 00:10:02,233 You goddamn-- 152 00:10:09,000 --> 00:10:12,467 And after talking with Skyler, she's made me really skeptical, 153 00:10:12,467 --> 00:10:15,967 especially since Michael told me to go back home to the US, 154 00:10:15,967 --> 00:10:18,400 while he stays in Ivory Coast, 155 00:10:18,400 --> 00:10:21,667 to hear a decision on the visa which could take two weeks. 156 00:10:22,700 --> 00:10:24,667 Something ain't adding up. 157 00:10:27,000 --> 00:10:28,767 So let's start with yesterday, Michael. 158 00:10:28,767 --> 00:10:31,467 -This is just, this is not how I planned. -Okay. 159 00:10:31,467 --> 00:10:32,834 You've been shady, man. 160 00:10:33,967 --> 00:10:37,333 Like this whole visa [bleep]. You've been shady. 161 00:10:46,300 --> 00:10:50,333 Then, telling me I can leave, like, who does that? 162 00:10:52,467 --> 00:10:54,166 Do you see a problem there? 163 00:10:54,166 --> 00:10:56,266 Do you? Do you see a problem here? 164 00:11:14,000 --> 00:11:16,834 So why would you say two weeks if it wasn't stated? 165 00:11:18,367 --> 00:11:21,767 You just came to me and said it could take two weeks. 166 00:11:21,767 --> 00:11:23,266 You didn't, she didn't tell you that. 167 00:11:23,266 --> 00:11:24,834 Why would you say that? 168 00:11:38,266 --> 00:11:40,033 What group? What group? 169 00:11:42,567 --> 00:11:44,166 On social media. 170 00:12:03,667 --> 00:12:05,400 You know why I don't? 171 00:12:05,400 --> 00:12:08,367 Because you don't tell me [bleep]. 172 00:12:08,367 --> 00:12:12,266 You're lying and I'm catching you in lies after lies, is sickening. 173 00:12:12,266 --> 00:12:14,767 -Angie-- -Right a fact, let me see your phone. 174 00:12:17,967 --> 00:12:19,233 Let me see your phone. 175 00:12:20,567 --> 00:12:22,266 [dramatic music playing] 176 00:12:26,600 --> 00:12:28,767 I don't know what Michael's talking about, 177 00:12:28,767 --> 00:12:32,767 but I need to get his phone to look at this group he's on, 178 00:12:32,767 --> 00:12:35,133 because I don't trust him at this point. 179 00:12:36,166 --> 00:12:39,266 Especially after I found out he lied about 180 00:12:39,266 --> 00:12:42,767 switching the interview from Nigeria to Ivory Coast. 181 00:12:43,767 --> 00:12:45,967 So what else is he hiding from me? 182 00:12:48,967 --> 00:12:50,934 What is this pop-up? What is this? 183 00:12:52,266 --> 00:12:54,767 [bleep] What is this with all these checks? 184 00:12:54,767 --> 00:12:59,567 -That is-- -Why December Michael? 30,000K contributions. 185 00:13:02,667 --> 00:13:04,467 What is this? 186 00:13:13,567 --> 00:13:15,467 Michael, three checks. 187 00:13:16,000 --> 00:13:17,467 Michael, three checks. 188 00:13:17,467 --> 00:13:20,333 Oh, my God! Michael two checks, Michael five checks. 189 00:13:21,667 --> 00:13:23,400 Michael three checks. I'm saying checks. 190 00:13:23,400 --> 00:13:27,467 I'll figure, I'm gonna go, I'm gonna hire somebody to tell me what [bleep] is. 191 00:13:27,467 --> 00:13:30,200 Are you digitally giving money to the bank, or are you getting cash? 192 00:13:30,200 --> 00:13:32,533 So where is the bank? Where is the bank? The question I-- 193 00:13:33,800 --> 00:13:35,634 Who are you handing the money to? 194 00:14:12,400 --> 00:14:13,734 So why are you paying it? 195 00:14:15,300 --> 00:14:16,767 No. Why are you paying? 196 00:14:20,867 --> 00:14:23,266 Really? What about my rainy days? 197 00:14:23,266 --> 00:14:25,567 You know what all this sounds to me? I'm just telling you. 198 00:14:25,567 --> 00:14:26,834 Like, you've got a piggy bank. 199 00:14:28,500 --> 00:14:30,867 [Michael] No, no, no, no. 200 00:14:50,967 --> 00:14:53,033 -Angie-- -Just shut up. 201 00:14:54,100 --> 00:14:56,600 Where's this [bleep] group goddamn chat? 202 00:14:56,600 --> 00:15:00,433 Now, look, look, look at all these goddamn people in here. 203 00:15:03,767 --> 00:15:05,634 What the [bleep]? 204 00:15:08,967 --> 00:15:10,433 "Paradise Man"? 205 00:15:11,700 --> 00:15:13,734 Let's check this mother [bleep] out. 206 00:15:19,100 --> 00:15:24,066 No, you're a Paradise Man, group administrator, you're the group administrator? 207 00:15:25,266 --> 00:15:27,266 You're the Paradise Man? 208 00:15:27,266 --> 00:15:29,100 You son of a bitch! 209 00:15:29,100 --> 00:15:31,166 When I look at the name "Paradise Man," 210 00:15:31,166 --> 00:15:35,467 right there is giving me a "What the hell is this?" 211 00:15:35,467 --> 00:15:38,600 That looks like they're scamming people from the US, 212 00:15:38,600 --> 00:15:42,433 with for women in a "Men's Paradise" for visas? 213 00:15:43,000 --> 00:15:44,533 What the [bleep]? 214 00:15:45,600 --> 00:15:47,600 Right now, I feel like, 215 00:15:47,600 --> 00:15:49,100 he knows when that visa's coming, 216 00:15:49,100 --> 00:15:50,767 he wants me to go home, 217 00:15:50,767 --> 00:15:53,333 so he can get his opportunity to go to the US without me. 218 00:15:58,867 --> 00:16:02,900 You help? You have no goddamn business helping. 219 00:16:02,900 --> 00:16:04,367 You [bleep]! 220 00:16:07,600 --> 00:16:09,834 I will not listen to your-- 221 00:16:19,567 --> 00:16:22,533 You know what is like a real man? 222 00:16:23,600 --> 00:16:25,567 Real men are providers. 223 00:16:25,567 --> 00:16:27,500 Let me tell you what a real woman is. 224 00:16:27,500 --> 00:16:31,667 A real woman is one that's calm and gentle and not bitchy. 225 00:16:34,266 --> 00:16:35,734 That's a good question. 226 00:16:39,767 --> 00:16:41,767 ["Us Against the World" by We are Lady Dave] 227 00:16:44,066 --> 00:16:50,800 ♪ Look at them laughing making their faces ♪ 228 00:16:50,800 --> 00:16:52,133 [Gino sighs] All right. 229 00:16:55,066 --> 00:16:56,166 Yes, I am. 230 00:16:59,100 --> 00:17:00,467 I know. 231 00:17:02,066 --> 00:17:05,266 ♪ Maybe they're jealous ♪ 232 00:17:05,266 --> 00:17:08,667 ♪ Cause maybe we're different ♪ 233 00:17:10,367 --> 00:17:11,667 -Hello. -Welcome to Big George's. 234 00:17:11,667 --> 00:17:12,867 -How are you? -Good. 235 00:17:12,867 --> 00:17:14,600 -How are you? -[Gino] I'm doing great. 236 00:17:14,600 --> 00:17:16,266 How can we help you today? 237 00:17:16,266 --> 00:17:18,000 My washing machine kind of broke down, 238 00:17:18,000 --> 00:17:19,967 -So I'm looking for-- -Our. 239 00:17:20,700 --> 00:17:23,000 Our. Our washing machine broke down, 240 00:17:23,000 --> 00:17:25,667 and I'm kind of looking for a new washing machine. 241 00:17:25,667 --> 00:17:27,734 We've got the washers and dryers right over here. 242 00:17:28,066 --> 00:17:29,066 Okay. 243 00:17:31,967 --> 00:17:33,834 After my big fight with Gino, 244 00:17:35,767 --> 00:17:37,600 things are awkward between us. 245 00:17:37,600 --> 00:17:40,734 But he doesn't wanna talk about it anymore. 246 00:17:48,100 --> 00:17:51,233 Happy marriage. Happy Life. American Dream. 247 00:17:52,100 --> 00:17:55,567 I had my washer for 20, almost 23 years. 248 00:17:56,266 --> 00:17:57,767 That's a good life. 249 00:17:57,767 --> 00:18:01,467 It was not working very well because, uh, 250 00:18:01,467 --> 00:18:05,100 uh, we smell like wet dogs all the time. 251 00:18:05,100 --> 00:18:07,867 It was not dry, like drying the clothes. 252 00:18:07,867 --> 00:18:10,967 -Well, my dryer broke down, and so my heat wasn't working. -Yeah. 253 00:18:11,767 --> 00:18:13,967 Well, you came to the right place. 254 00:18:13,967 --> 00:18:16,467 Why don't you take a look and I'll be up front if you need me. 255 00:18:16,467 --> 00:18:17,500 -Thanks, Patrick. -You're welcome. 256 00:18:17,500 --> 00:18:18,800 Thank you, Patrick. 257 00:18:20,467 --> 00:18:25,967 -This is pretty nice, but it's missing an agitator. -The what? 258 00:18:28,800 --> 00:18:33,266 Um, I want to try to find you an example. 259 00:18:34,600 --> 00:18:36,266 Oh! Right here. 260 00:18:36,266 --> 00:18:39,200 This is an agitator, and it helps, you know, 261 00:18:39,200 --> 00:18:43,767 take the clothes and throw it around, and clean them and mix them. 262 00:18:43,767 --> 00:18:47,200 -Now you're a cleaner expert, all of a sudden, -[indistinct] 263 00:18:47,200 --> 00:18:49,967 All of a sudden, you know about the [bleep]. 264 00:18:51,967 --> 00:18:54,467 -So convenient. -I'm learning. 265 00:18:54,467 --> 00:18:58,367 But I did do my research on this fancy washing machine. 266 00:18:58,367 --> 00:19:00,166 [Gino] You're such a [bleep] nerd. 267 00:19:01,367 --> 00:19:03,567 [Jasmine] Oh, my gosh, look at this one. 268 00:19:03,567 --> 00:19:05,467 They are so aesthetic. 269 00:19:05,467 --> 00:19:09,333 So what? This is only 500 bucks. 270 00:19:10,600 --> 00:19:12,166 And it's got an agitator in it. 271 00:19:12,166 --> 00:19:15,467 You know what? It's not fair that you know, like 272 00:19:16,567 --> 00:19:20,100 we have the money to buy these things, 273 00:19:20,100 --> 00:19:24,100 because they are things for the house. But when I, 274 00:19:24,100 --> 00:19:28,066 you know, need something that I prioritize, 275 00:19:28,066 --> 00:19:30,433 and we don't have money for those things. 276 00:19:32,400 --> 00:19:34,667 I know Jasmine is very upset 277 00:19:34,667 --> 00:19:37,700 about me not paying the pageant fee yet. 278 00:19:37,700 --> 00:19:40,467 But I had lunch with my Uncle Marco earlier 279 00:19:40,467 --> 00:19:44,667 because I really needed some advice about what to do. 280 00:19:44,667 --> 00:19:48,166 We have to figure out how can we possibly, like, move forward? 281 00:19:49,166 --> 00:19:52,300 [Marco] She's been such an independent woman in Panama. 282 00:19:52,300 --> 00:19:55,300 She comes here and she's not independent. 283 00:19:55,300 --> 00:19:58,867 My advice to you, Gino, you be the bigger person. 284 00:19:59,600 --> 00:20:02,500 It's gonna show her that you love her. 285 00:20:02,500 --> 00:20:04,367 Let her go in the pageant. 286 00:20:04,367 --> 00:20:07,000 It'll be one less thing that you're arguing about, 287 00:20:07,000 --> 00:20:09,900 and she can't use it for an excuse anymore. 288 00:20:09,900 --> 00:20:13,533 -To start an argument or to feel bad about. -Right. 289 00:20:17,000 --> 00:20:19,567 My Uncle Marco's opinion is very important to me 290 00:20:19,567 --> 00:20:22,567 because he's become like a father figure to me. 291 00:20:22,567 --> 00:20:24,066 He has a lot of wisdom. 292 00:20:24,066 --> 00:20:27,100 You know, he's older, he's been through a lot. 293 00:20:27,100 --> 00:20:30,367 And so I really appreciated the fact that, 294 00:20:30,367 --> 00:20:31,867 you know, he's very honest with me, 295 00:20:31,867 --> 00:20:34,433 and gives me, you know, good advice. 296 00:20:36,166 --> 00:20:38,900 Why the beauty pageant is not a priority? 297 00:20:38,900 --> 00:20:40,300 It is important for me. 298 00:20:40,300 --> 00:20:42,066 [Gino] No, I've always told you I wanted you to go to-- 299 00:20:42,066 --> 00:20:44,000 Yeah, but you are not paying for it. 300 00:20:44,000 --> 00:20:45,300 Like, you know what, I give up. 301 00:20:45,300 --> 00:20:48,000 Well, I spoke to my Uncle Marco today. 302 00:20:48,000 --> 00:20:50,200 And you were talking [bleep] about me as usual. 303 00:20:50,200 --> 00:20:51,634 Are you gonna let me speak? 304 00:20:52,400 --> 00:20:54,166 Go ahead. 305 00:20:54,166 --> 00:20:57,166 Um, you know, he felt that... 306 00:21:00,967 --> 00:21:03,066 ...you know, I should sign you up for the pageant. 307 00:21:06,600 --> 00:21:08,967 I know it's something that you wanted, 308 00:21:08,967 --> 00:21:10,100 and I booked the pageant, 309 00:21:10,100 --> 00:21:12,667 and I paid the 1200 fee for the pageant, 310 00:21:12,667 --> 00:21:14,233 basically using our credit card, 311 00:21:15,300 --> 00:21:16,734 uh... today. 312 00:21:18,467 --> 00:21:19,934 You didn't. 313 00:21:21,200 --> 00:21:23,600 Yeah, I paid... 314 00:21:23,600 --> 00:21:26,367 I paid the fee. It's already paid for now. 315 00:21:27,100 --> 00:21:28,433 You did? 316 00:21:29,066 --> 00:21:30,066 Umm... 317 00:21:31,500 --> 00:21:33,667 But, you know, I also have... 318 00:21:33,667 --> 00:21:36,066 ...some expectations, too, for you. 319 00:21:39,567 --> 00:21:40,567 Umm... 320 00:21:41,567 --> 00:21:44,166 So a couple of things that I would like you to do 321 00:21:44,166 --> 00:21:47,433 is not to... start arguments with me. 322 00:21:48,867 --> 00:21:51,567 And the second thing is, I would like you 323 00:21:51,567 --> 00:21:55,967 not to say hurtful things to me when we are arguing. 324 00:21:55,967 --> 00:21:58,266 -I don't start arguments. -[Gino] Yes... yes-- 325 00:21:58,266 --> 00:22:01,600 Jasmine, you continue arguing, and that's the problem. 326 00:22:01,600 --> 00:22:03,734 [Jasmine] Gino, Gino, that's why I get mad. 327 00:22:05,367 --> 00:22:07,800 -[Jasmine] You never listen. -Yes, I do. 328 00:22:07,800 --> 00:22:09,500 For example, look what with the beauty pageant, 329 00:22:09,500 --> 00:22:13,033 which I really appreciate Uncle Marco convincing you. 330 00:22:15,900 --> 00:22:17,667 -No, it doesn't take them. -[Jasmine] Okay, then I'm-- 331 00:22:17,667 --> 00:22:19,100 He reminded me. 332 00:22:19,100 --> 00:22:20,266 There you go. 333 00:22:22,667 --> 00:22:25,000 I'm 100% sure that if Uncle Marco 334 00:22:25,000 --> 00:22:26,667 hadn't put pressure on Gino 335 00:22:26,667 --> 00:22:29,000 to pay for the beauty pageant entry fee, 336 00:22:29,000 --> 00:22:31,467 he would never done it by himself. 337 00:22:31,467 --> 00:22:33,467 That hurts me. It's like ... 338 00:22:36,467 --> 00:22:39,166 This is like, I'll give you this, 339 00:22:39,166 --> 00:22:40,867 you know, but you have to do this, 340 00:22:40,867 --> 00:22:42,533 like he's trying to condition me. 341 00:22:49,800 --> 00:22:51,533 I'm not a freakin' dog. 342 00:22:52,100 --> 00:22:53,967 I'm his wife and ... 343 00:22:55,900 --> 00:22:56,967 He's [bleep] 344 00:23:04,066 --> 00:23:07,667 Thank you, but the person that I really have to thank 345 00:23:07,667 --> 00:23:09,867 personally is, like, Uncle Marco because-- 346 00:23:09,867 --> 00:23:11,567 Yeah, because, because you'll never thank me 347 00:23:11,567 --> 00:23:12,567 for anything I've done. 348 00:23:12,567 --> 00:23:14,467 No, thank you, Gino. 349 00:23:14,467 --> 00:23:17,233 I want to make sure you give me all the credit I deserve 350 00:23:17,767 --> 00:23:19,200 for busting my ass, 351 00:23:19,200 --> 00:23:21,367 first of all, to get you to this country on the K-1... 352 00:23:21,367 --> 00:23:22,333 You know... 353 00:23:22,333 --> 00:23:23,767 [Gino] ...because I don't hear you say thank you. 354 00:23:23,767 --> 00:23:26,667 You know what is like a real man? 355 00:23:27,467 --> 00:23:29,767 Real men are providers, 356 00:23:29,767 --> 00:23:32,700 and they never throw into my face, 357 00:23:32,700 --> 00:23:36,700 and list the things they do as a man. 358 00:23:36,700 --> 00:23:38,600 Let me tell you what a real woman is. 359 00:23:38,600 --> 00:23:39,800 A real woman, 360 00:23:39,800 --> 00:23:43,000 an attractive woman is one that's calm and gentle, 361 00:23:43,000 --> 00:23:47,333 and not argumentative, angry, and bitchy. 362 00:23:50,867 --> 00:23:52,533 That's a good question. 363 00:23:58,166 --> 00:24:00,133 [dramatic music playing] 364 00:24:02,100 --> 00:24:03,567 [Gino] I took my uncle's advice, 365 00:24:03,567 --> 00:24:05,367 and then she insults me. 366 00:24:05,367 --> 00:24:07,800 Oh, you know, you're not a real man, 367 00:24:07,800 --> 00:24:09,533 because a real man is a provider. 368 00:24:11,100 --> 00:24:12,867 That's a low blow. I mean ... 369 00:24:12,867 --> 00:24:16,066 I supported her financially and emotionally, 370 00:24:16,467 --> 00:24:17,900 um, for three years, 371 00:24:17,900 --> 00:24:20,066 and that's like the kind of thanks that I get. 372 00:24:26,467 --> 00:24:28,600 [Sophie] I was talking to Rob this morning on the phone, 373 00:24:28,600 --> 00:24:29,634 and I said, 374 00:24:33,100 --> 00:24:34,867 Me breaking up with Rob 375 00:24:34,867 --> 00:24:36,467 isn't like breaking up with a boyfriend, 376 00:24:36,467 --> 00:24:38,000 like I'd have to divorce him. 377 00:24:38,000 --> 00:24:40,233 And if I leave him, that's me leaving for good. 378 00:24:45,567 --> 00:24:47,266 [Patrick] I like the ranch. 379 00:24:47,266 --> 00:24:50,433 My dad would never do that with my family 380 00:24:52,100 --> 00:24:54,367 It is a little mad. For one, you know, 381 00:24:54,367 --> 00:24:56,367 I'm gonna agree with Thais on this, you know. 382 00:24:57,467 --> 00:24:59,867 My dad isn't perfect, but he's still my dad 383 00:24:59,867 --> 00:25:01,767 and he's the only parent I have left. 384 00:25:01,767 --> 00:25:03,800 And so anytime I see my dad, 385 00:25:03,800 --> 00:25:05,667 I want to help him anyway I can. 386 00:25:13,867 --> 00:25:15,700 ♪ She's a straight talking ♪ 387 00:25:15,700 --> 00:25:17,667 ♪ Street walking top shelf ♪ 388 00:25:17,667 --> 00:25:20,934 ♪ Leather lining limousine ♪ 389 00:25:24,500 --> 00:25:26,567 How you doing, Soph? 390 00:25:26,567 --> 00:25:29,367 -[Sophie] Yeah, I'm fine. -[Claire] Yeah, sure? 391 00:25:31,300 --> 00:25:35,166 ♪ Don't' stop Don't drop for anyone ♪ 392 00:25:37,367 --> 00:25:38,867 ♪ Hurricane ♪ 393 00:25:38,867 --> 00:25:40,133 Look what your mug says. 394 00:25:40,867 --> 00:25:41,867 Yeah, that's me. 395 00:25:44,000 --> 00:25:45,433 [both laugh] 396 00:25:46,967 --> 00:25:49,400 Last night, my mum told me that she wanted to talk to Rob 397 00:25:49,400 --> 00:25:50,700 and just confront him about 398 00:25:50,700 --> 00:25:52,467 how he's been treating me lately. 399 00:25:52,467 --> 00:25:54,266 So like I called him. 400 00:25:54,266 --> 00:25:57,300 Then he agreed to meet which is a little bit surprising, 401 00:25:57,300 --> 00:25:59,734 considering that we left things on such a bad note. 402 00:26:00,367 --> 00:26:01,467 I haven't actually seen him 403 00:26:01,467 --> 00:26:03,000 since I stormed out of his house, 404 00:26:03,000 --> 00:26:06,367 but my mom may be able to knock some sense into Rob. 405 00:26:20,500 --> 00:26:22,367 You look sad. 406 00:26:22,367 --> 00:26:24,367 [Sophie] I was talking to Rob this morning on the phone, 407 00:26:25,300 --> 00:26:26,467 And he told me that his friend, 408 00:26:26,467 --> 00:26:27,367 you know his friend Tor'i, 409 00:26:27,367 --> 00:26:28,667 he went to our wedding. 410 00:26:28,667 --> 00:26:29,600 [Claire] Yeah. 411 00:26:29,600 --> 00:26:32,634 He told Rob that he thinks that I'm using him. 412 00:26:34,300 --> 00:26:35,467 Shut. Why would he say that? 413 00:26:35,467 --> 00:26:37,367 [Sophie] Which is weird, because I'm cool with Tor'i, 414 00:26:37,367 --> 00:26:39,467 like I don't understand why you would say that. 415 00:26:39,467 --> 00:26:41,166 Well, he said it obviously because of Rob. 416 00:26:42,166 --> 00:26:44,367 Well, obviously once again, he only needs [bleep] 417 00:26:50,600 --> 00:26:52,100 I don't know, and I said that to Rob. 418 00:26:52,100 --> 00:26:53,467 I said, "Obviously, he must have been like, 419 00:26:53,467 --> 00:26:54,567 oh, she just left to go party 420 00:26:54,567 --> 00:26:56,233 with her friends or some boy [bleep]" 421 00:26:57,100 --> 00:26:58,100 He said, "Oh, I had your back. 422 00:26:58,100 --> 00:27:00,066 I was defending you the whole time telling, 423 00:27:00,066 --> 00:27:02,100 telling Tor'i not to talk like that about my wife." 424 00:27:02,100 --> 00:27:03,767 -I was like, then-- -You know that's not true. 425 00:27:03,767 --> 00:27:05,433 That's Rob manipulating again. 426 00:27:06,800 --> 00:27:09,700 First of all, if I used anyone for a green card, 427 00:27:09,700 --> 00:27:13,367 I would choose someone that has money and a bathroom. 428 00:27:13,367 --> 00:27:15,867 So I would go to America and have this great life. 429 00:27:15,867 --> 00:27:18,100 I would not have chose Rob. 430 00:27:18,100 --> 00:27:20,700 I love Rob. That's why I moved here. 431 00:27:20,700 --> 00:27:23,367 But not everyone is trying to move to America, 432 00:27:23,367 --> 00:27:25,467 like there's a lot of things in America 433 00:27:25,467 --> 00:27:27,567 that Europeans don't want any part in. 434 00:27:27,567 --> 00:27:29,166 And I just think that comment is stupid. 435 00:27:29,166 --> 00:27:30,767 That's a silly [bleep] comment. 436 00:27:31,367 --> 00:27:33,066 We come from London. 437 00:27:33,066 --> 00:27:34,166 We're Brit-British. 438 00:27:34,166 --> 00:27:35,700 We get free health care. 439 00:27:35,700 --> 00:27:37,200 There's loads of job opportunities. 440 00:27:37,200 --> 00:27:38,600 We don't need to come to America 441 00:27:38,600 --> 00:27:40,200 for [bleep] stupid green cards. 442 00:27:40,200 --> 00:27:42,200 No, I know. And it's like, Why would I use someone 443 00:27:42,200 --> 00:27:43,467 that I actually want to be with? 444 00:27:43,467 --> 00:27:44,900 It makes no [bleep] sense. 445 00:27:44,900 --> 00:27:46,533 I feel like you're at breaking point. 446 00:27:53,000 --> 00:27:54,634 No, I just don't want it any more drama. 447 00:27:56,967 --> 00:27:58,767 He needs to do all the talking, not you. 448 00:28:02,667 --> 00:28:04,100 I'm gonna be calm, 449 00:28:04,100 --> 00:28:05,567 but it doesn't change what I'm going to say. 450 00:28:05,567 --> 00:28:07,667 I can't just take [bleep]. I've got to say the truth. 451 00:28:11,500 --> 00:28:12,834 Because you're my daughter. 452 00:28:28,100 --> 00:28:30,367 You know, if you go, I'll come with you. 453 00:28:30,367 --> 00:28:32,033 I'll leave him, he can come back to London. 454 00:28:32,600 --> 00:28:33,934 Even though England's like... 455 00:28:35,667 --> 00:28:37,433 You don't have to move if I move. You can stay. 456 00:28:38,467 --> 00:28:39,934 No, you don't need... 457 00:28:41,266 --> 00:28:42,867 There's no way I'm staying over this side of the world 458 00:28:42,867 --> 00:28:44,567 if you're in England, trust me. 459 00:28:49,100 --> 00:28:52,000 I don't want to keep giving Rob continuous chances, 460 00:28:52,000 --> 00:28:53,033 but at the same time, 461 00:28:53,033 --> 00:28:56,000 it's not like our relationship is like a normal one. 462 00:28:56,000 --> 00:28:57,567 Me breaking up with Rob 463 00:28:57,567 --> 00:28:59,166 isn't like breaking up with a boyfriend, 464 00:28:59,166 --> 00:29:00,800 like I'd have to divorce him. 465 00:29:00,800 --> 00:29:02,900 And go back to my country. 466 00:29:02,900 --> 00:29:05,433 And if I leave him, that's me leaving for good. 467 00:29:07,066 --> 00:29:11,567 So tonight I want to see and feel that this man gets it. 468 00:29:11,567 --> 00:29:13,567 He gets that he's gonna lose me. 469 00:29:13,567 --> 00:29:15,367 He gets that he has to change. 470 00:29:16,867 --> 00:29:19,533 And if he can't, then it's like, I'm just gonna leave. 471 00:29:30,900 --> 00:29:33,433 All right, let's get out of here. 472 00:29:34,000 --> 00:29:36,333 [Spanish music playing] 473 00:29:44,667 --> 00:29:45,767 It's a no for sure. 474 00:29:45,767 --> 00:29:46,800 We don't need to. 475 00:29:46,800 --> 00:29:49,166 Yeah. I don't think we're gonna have a party there. 476 00:29:49,166 --> 00:29:51,333 -No party then? -No. 477 00:29:56,166 --> 00:29:58,200 [Patrick] We're coming back from my dad's ranch, 478 00:29:58,200 --> 00:30:00,867 and we were hoping to have Aleesi's party there 479 00:30:00,867 --> 00:30:02,400 because it's so beautiful. 480 00:30:02,400 --> 00:30:06,667 But he wants us to renovate it before anyone shows up. 481 00:30:06,667 --> 00:30:08,233 And it'd just be a lot of work. 482 00:30:08,867 --> 00:30:10,867 Yeah. I'm not going to do that. 483 00:30:10,867 --> 00:30:13,166 -It just doesn't make sense. -No, it doesn't make sense. 484 00:30:15,266 --> 00:30:17,233 So why don't you want to have a party there? 485 00:30:19,066 --> 00:30:21,000 [Patrick] Like, I like the ranch. 486 00:30:21,000 --> 00:30:25,367 But, you know, I don't want to pay a bunch of extra money 487 00:30:25,367 --> 00:30:27,467 just to have rocks and then pay for all the food. 488 00:30:27,467 --> 00:30:29,367 -And then... everything there. -[Thais] Yeah. 489 00:30:29,367 --> 00:30:31,667 It just it seems like it'd be a lot of work. 490 00:30:31,667 --> 00:30:34,834 But it could be cheaper if you didn't add the rocks. 491 00:30:36,166 --> 00:30:37,700 -[Thais] Yeah. -It would be cheaper. 492 00:30:37,700 --> 00:30:39,066 Yeah, yeah, yeah. 493 00:30:39,066 --> 00:30:40,367 I think we could have a party without the rocks. 494 00:30:40,367 --> 00:30:42,266 You could have a party. At least say that. 495 00:30:42,266 --> 00:30:43,867 -Come on. -Yeah. 496 00:30:43,867 --> 00:30:45,433 [Thais] Who cares about rocks? 497 00:30:46,467 --> 00:30:47,734 Jose. 498 00:30:50,266 --> 00:30:52,367 [Patrick] I think he was just thinking, "Well, 499 00:30:52,367 --> 00:30:57,000 why pay a random place money when you can use that money 500 00:30:57,000 --> 00:30:58,367 -to fix my ranch... -[Thais] Yeah. 501 00:30:58,367 --> 00:30:59,533 ...and have the party here." 502 00:31:06,600 --> 00:31:09,066 My dad isn't perfect, but he's still my dad, 503 00:31:09,066 --> 00:31:10,634 and he's the only parent I have left. 504 00:31:11,667 --> 00:31:14,367 My mom passed away a few months ago 505 00:31:14,367 --> 00:31:16,200 after a three-year battle with cancer, 506 00:31:16,200 --> 00:31:17,867 and my relationship with my mom 507 00:31:17,867 --> 00:31:20,967 probably more complicated, you know, than my dad. 508 00:31:20,967 --> 00:31:24,367 And so I know the reality of death, 509 00:31:24,367 --> 00:31:27,567 especially after my mom passed away 510 00:31:27,567 --> 00:31:32,367 like, I don't have a lot of chances to spend with my dad. 511 00:31:32,367 --> 00:31:35,266 And so, yeah, like, anytime I see my dad, 512 00:31:35,266 --> 00:31:36,967 I want to take full advantage of it, 513 00:31:36,967 --> 00:31:38,367 and help him anyway I can. 514 00:31:43,367 --> 00:31:46,800 My dad would never do that with my family, 515 00:31:46,800 --> 00:31:48,967 never like charging... 516 00:31:50,266 --> 00:31:51,867 not for here, for real. 517 00:31:52,500 --> 00:31:54,200 He'll never do that. 518 00:31:54,200 --> 00:31:56,300 It is a little... For one, you know, 519 00:31:56,300 --> 00:31:58,767 I'm gonna agree with Thais on this, you know. 520 00:31:58,767 --> 00:32:00,166 You're his son. 521 00:32:01,100 --> 00:32:02,734 [Thais speaking] 522 00:32:14,867 --> 00:32:16,300 What'd you say? Wash clothes? 523 00:32:16,300 --> 00:32:17,800 [Thais laughing] Yeah, he wash clothes. 524 00:32:17,800 --> 00:32:19,266 Well, he uses the apartment when we're gone. 525 00:32:19,266 --> 00:32:20,800 Oh, he uses the apartment when you're gone. 526 00:32:20,800 --> 00:32:21,600 [Thais] Yeah. 527 00:32:21,600 --> 00:32:23,166 Yeah, 'cause we've got a washer there, 528 00:32:23,166 --> 00:32:25,867 and he doesn't have a washer at his place. 529 00:32:25,867 --> 00:32:27,367 I told you having a washer is really... 530 00:32:27,367 --> 00:32:28,934 It's like a, it's a real luxury. 531 00:32:31,467 --> 00:32:34,000 It is weird Jose goes to the apartment all the time. 532 00:32:34,000 --> 00:32:36,066 When he's not around, he basically lives there. 533 00:32:36,066 --> 00:32:37,800 He does his laundry there. 534 00:32:37,800 --> 00:32:39,700 I mean, I don't get that. 535 00:32:39,700 --> 00:32:41,066 I mean, if my washer and dryer broke, 536 00:32:41,066 --> 00:32:43,500 wouldn't you let me do laundry at your place? 537 00:32:43,500 --> 00:32:46,667 Yeah, I don't know about for a year. 538 00:32:57,567 --> 00:33:00,233 It seems like, you know, the best move might be, you know... 539 00:33:03,266 --> 00:33:04,533 And then you can save money. 540 00:33:05,700 --> 00:33:07,000 And then when the time is right, 541 00:33:07,000 --> 00:33:08,867 you wanna invest into something out here 542 00:33:08,867 --> 00:33:11,000 you can have yourself 543 00:33:11,000 --> 00:33:13,166 to give to Aleesi when she grows older. 544 00:33:14,600 --> 00:33:15,667 You can do that. 545 00:33:16,467 --> 00:33:17,367 I don't necessarily 546 00:33:17,367 --> 00:33:19,533 want to get rid of the apartment right now. 547 00:33:22,000 --> 00:33:24,200 There's sentimental value in the apartment. 548 00:33:24,200 --> 00:33:26,467 Well, apparently, you have more sentimental about it... 549 00:33:26,467 --> 00:33:29,166 -...than Thais, is there? -[Patrick] I do. 550 00:33:29,166 --> 00:33:31,200 Apparently, you're the sentimental one, yeah. 551 00:33:31,200 --> 00:33:33,867 Yeah, like when we came back this time 552 00:33:33,867 --> 00:33:35,567 and I saw all our pictures there, 553 00:33:35,567 --> 00:33:37,867 like, I like, it made me feel good. 554 00:33:41,500 --> 00:33:42,767 If that's what's gonna make you... 555 00:33:42,767 --> 00:33:45,500 If that's what's gonna make you homey. 556 00:33:45,500 --> 00:33:48,867 No. And then all the things that you used to do, 557 00:33:48,867 --> 00:33:50,667 like, when you were there by yourself. 558 00:33:50,667 --> 00:33:51,867 And then I would show up, 559 00:33:51,867 --> 00:33:54,166 like, put the roses on the floor of the bed. 560 00:33:54,166 --> 00:33:56,133 Aww... how cute you are. 561 00:33:57,266 --> 00:33:59,433 I get it, but I just... 562 00:34:01,867 --> 00:34:03,500 I don't see the reason to get rid of it. 563 00:34:03,500 --> 00:34:05,467 You guys aren't really convincing me like... 564 00:34:05,467 --> 00:34:06,767 No, I'm not trying to convince you. 565 00:34:06,767 --> 00:34:09,433 I'm just here to give voice of reason. 566 00:34:10,867 --> 00:34:12,233 You make your own decisions. 567 00:34:15,100 --> 00:34:17,000 [Patrick] John and Thais want me to get rid of the apartment 568 00:34:17,000 --> 00:34:18,266 and I have no words, really. 569 00:34:18,266 --> 00:34:20,166 I don't want to get rid of the apartment, 570 00:34:20,166 --> 00:34:22,367 and they think it's a waste of money, 571 00:34:22,367 --> 00:34:24,166 and it's like, and it's helping my dad, 572 00:34:24,166 --> 00:34:26,467 so it's not a waste of money to me. 573 00:34:29,000 --> 00:34:30,867 Tomorrow, we're all going out to dinner, 574 00:34:30,867 --> 00:34:32,967 and it's gonna be Thais's side of the family, 575 00:34:32,967 --> 00:34:34,266 and my side of the family. 576 00:34:34,266 --> 00:34:36,767 So hopefully we can hash everything out 577 00:34:36,767 --> 00:34:39,467 because I feel like for Thais and I's relationship, 578 00:34:39,467 --> 00:34:41,367 the better our families get along, 579 00:34:41,367 --> 00:34:42,767 the better it is for us. 580 00:34:47,867 --> 00:34:49,266 [Manuel in Spanish] 581 00:34:55,900 --> 00:34:57,767 [Ashley] The vague answers are, frankly, 582 00:34:57,767 --> 00:34:59,700 just not going to cut it anymore. 583 00:34:59,700 --> 00:35:03,166 I'm done giving and giving if he's going to act this way. 584 00:35:03,166 --> 00:35:05,066 [in Spanish] 585 00:35:11,800 --> 00:35:13,500 [Ed] Hey, Mom, I'm gonna be honest. 586 00:35:13,500 --> 00:35:16,367 I didn't expect you for the price of one. I'm gonna be... 587 00:35:16,367 --> 00:35:18,300 [Patty] Well, maybe you should have been a man. 588 00:35:18,300 --> 00:35:19,767 Well, maybe you should have done a better job 589 00:35:19,767 --> 00:35:21,567 raising your daughter. 590 00:35:21,567 --> 00:35:25,567 [Patty] There are no words in any language 591 00:35:25,567 --> 00:35:28,166 that can describe that son of a bitch. 592 00:35:28,166 --> 00:35:31,000 I did a fantastic job raising my daughter. 593 00:35:31,000 --> 00:35:32,700 You want to be mean to me? I'm gonna throw back. 594 00:35:32,700 --> 00:35:33,934 [Liz] Get out, Ed. 595 00:35:40,867 --> 00:35:42,834 [waves splashing] 596 00:35:46,200 --> 00:35:47,533 Okay, is that her? 597 00:35:55,000 --> 00:35:56,066 She brought a friend. 598 00:36:04,200 --> 00:36:05,233 That's not her. 599 00:36:07,867 --> 00:36:08,967 That's not her. 600 00:36:08,967 --> 00:36:09,867 It's making me nervous. 601 00:36:09,867 --> 00:36:11,000 I don't know what she looks like. 602 00:36:11,000 --> 00:36:11,900 What if she comes with a friend? 603 00:36:11,900 --> 00:36:13,367 What if she comes from behind? 604 00:36:17,166 --> 00:36:19,400 We are at the beach because I want to find out 605 00:36:19,400 --> 00:36:22,367 if my husband lied to me before he married me. 606 00:36:22,367 --> 00:36:24,867 And so Kobe messaged his ex-girlfriend, 607 00:36:24,867 --> 00:36:26,467 and we are all going to meet up today, 608 00:36:26,467 --> 00:36:28,166 and have a talk. 609 00:36:29,467 --> 00:36:30,867 It is a little bit nerve-racking 610 00:36:30,867 --> 00:36:32,834 because I don't know what I'm gonna find out. 611 00:36:34,767 --> 00:36:36,400 I mean, it's already 4:15. 612 00:36:36,400 --> 00:36:38,467 What time did you tell her she would be here? 613 00:36:38,467 --> 00:36:40,734 I told her to be here, like four o'clock. 614 00:36:42,166 --> 00:36:43,667 I don't know what's going on. 615 00:36:45,767 --> 00:36:47,934 When you and her broke up, was it a bad breakup? 616 00:36:55,266 --> 00:36:57,066 The way Emily is acting right now 617 00:36:57,066 --> 00:36:58,467 is really making me frustrated. 618 00:37:06,266 --> 00:37:08,367 which is selfish, because ... 619 00:37:08,367 --> 00:37:11,233 ...I haven't been in Cameroon for almost three years. 620 00:37:25,100 --> 00:37:26,400 [Kobe] Oh, my Gosh, babe, it's really getting late, 621 00:37:26,400 --> 00:37:28,767 and I don't know if she's gonna show up. 622 00:37:28,767 --> 00:37:31,200 I texted how the time and the location, 623 00:37:31,200 --> 00:37:34,000 and I told her that my wife was gonna be there, 624 00:37:34,000 --> 00:37:36,734 you know, maybe that's why she's not showing up. 625 00:37:42,600 --> 00:37:44,700 I mean, I want to leave here with an answer, 626 00:37:44,700 --> 00:37:46,867 so I just need you to explain it to me, 627 00:37:46,867 --> 00:37:51,166 so I feel okay with, you know, everything. 628 00:37:56,066 --> 00:37:57,567 Like, what do you want to know? 629 00:37:57,567 --> 00:38:00,100 When did you actually break up with her? 630 00:38:20,967 --> 00:38:25,667 Okay? So you were not single after I got pregnant? 631 00:38:25,667 --> 00:38:27,800 -[Kobe] I mean, we were... -And after you proposed to me? 632 00:38:27,800 --> 00:38:30,133 We were not in communication for a while. 633 00:38:31,367 --> 00:38:33,400 So were you still in love with her when you met me? 634 00:38:33,400 --> 00:38:35,066 I want to make sure... 635 00:38:48,266 --> 00:38:49,200 I just find it weird 636 00:38:49,200 --> 00:38:51,667 that if you were seeing other people in China, 637 00:38:51,667 --> 00:38:53,166 you wouldn't just communicate with her, like, hey... 638 00:38:53,166 --> 00:38:55,667 I was having the best time ever. 639 00:38:55,667 --> 00:38:57,867 [Emily] Exactly, so why wouldn't you end it with her 640 00:38:57,867 --> 00:39:00,300 when you were already seeing other people? 641 00:39:00,300 --> 00:39:03,100 Well, because at that point I didn't know of 642 00:39:03,100 --> 00:39:05,166 when I was going to come back to Cameroon. 643 00:39:06,300 --> 00:39:07,667 And I was just living my life. 644 00:39:09,200 --> 00:39:11,367 So you were just keeping her, you know, 645 00:39:11,367 --> 00:39:13,567 as backup in case you didn't meet anybody. 646 00:39:13,567 --> 00:39:15,266 If you want to say so, then she was my backup. 647 00:39:15,266 --> 00:39:16,367 I mean, how would she feel? 648 00:39:16,367 --> 00:39:17,767 I would be pissed if I dated someone 649 00:39:17,767 --> 00:39:19,567 for years and years and years, 650 00:39:19,567 --> 00:39:22,266 And then they move to another country 651 00:39:22,266 --> 00:39:25,734 and, like don't officially break up with me, 652 00:39:26,600 --> 00:39:28,033 like I feel bad for her. 653 00:39:29,800 --> 00:39:31,000 When you got pregnant, 654 00:39:31,000 --> 00:39:32,767 I know this was like, you know, 655 00:39:32,767 --> 00:39:35,400 something huge for us to work on. 656 00:39:35,400 --> 00:39:36,767 And that was when I told her that. 657 00:39:36,767 --> 00:39:39,867 Okay, I texted her and told her, "Okay, I... 658 00:39:39,867 --> 00:39:42,867 My life has turned into a, you know, a different chapter. 659 00:39:42,867 --> 00:39:44,567 And I'm, that I'm serious about" 660 00:39:49,767 --> 00:39:51,767 I just want to make sure that when you fell in love with me, 661 00:39:51,767 --> 00:39:53,700 it was your whole heart falling in love with me 662 00:39:53,700 --> 00:39:54,567 and not part of it 663 00:39:54,567 --> 00:39:56,867 already still in love with somebody else. 664 00:40:05,266 --> 00:40:07,033 I was not in love with her. I mean... 665 00:40:07,867 --> 00:40:10,433 Okay, got it. 666 00:40:11,567 --> 00:40:12,634 I want to ask you one question. 667 00:40:12,634 --> 00:40:14,600 -Do you think I love you? -[Emily] I know you love me. 668 00:40:14,600 --> 00:40:15,900 Okay, then why are you bringing up stuff? 669 00:40:15,900 --> 00:40:17,767 -I'm just wondering. -[Kobe] So what's the problem? 670 00:40:17,767 --> 00:40:18,634 Honey, I'm not... 671 00:40:18,634 --> 00:40:19,900 [Kobe] Are you trying to ruin the moment? 672 00:40:19,900 --> 00:40:21,467 You're the only one getting very upset here. 673 00:40:21,467 --> 00:40:22,533 I'm not getting that upset. 674 00:40:24,000 --> 00:40:25,834 What do you wanna do now? 675 00:40:27,100 --> 00:40:28,900 I mean, I think the way we could deal with it 676 00:40:28,900 --> 00:40:31,467 is just to clarify there's no more little secrets 677 00:40:31,467 --> 00:40:33,333 that are going to come out in the future. 678 00:40:34,400 --> 00:40:37,834 [Kobe] I don't have any lies or secrets I'm hiding. 679 00:40:45,100 --> 00:40:46,433 Okay. 680 00:40:53,567 --> 00:40:54,567 [Kobe] Are you okay now? 681 00:40:55,000 --> 00:40:55,834 Are you at ease? 682 00:40:58,967 --> 00:41:01,433 I mean, a little betrayed, not gonna lie. 683 00:41:04,166 --> 00:41:05,900 It took me getting knocked up 684 00:41:05,900 --> 00:41:09,634 to really knock your girlfriend out of the picture. 685 00:41:14,800 --> 00:41:17,066 [Emily] You know, I love my husband. 686 00:41:17,066 --> 00:41:19,467 And in order to have a healthy relationship, 687 00:41:19,467 --> 00:41:23,266 I know I really need to let this go and move forward. 688 00:41:23,266 --> 00:41:24,567 But it still just makes me wonder like, 689 00:41:24,567 --> 00:41:26,066 "Why did you lie about it? 690 00:41:26,066 --> 00:41:28,467 And why did you drag it out so long?" 691 00:41:28,467 --> 00:41:29,900 Like, why not just tell me the truth 692 00:41:29,900 --> 00:41:32,667 when I brought it up to you after Valerie said it? 693 00:41:32,667 --> 00:41:34,767 Now I have doubts. 694 00:41:34,767 --> 00:41:37,934 Just give me one kiss and that's you know... Aww. 695 00:41:38,567 --> 00:41:42,100 [Kobe laughing] Whoo! 696 00:41:42,100 --> 00:41:44,867 I just don't want to go in on our wedding day, 697 00:41:44,867 --> 00:41:48,367 and, like, not be able to enjoy it all. 698 00:41:48,367 --> 00:41:50,567 So it just kind of sucks that this all happened, 699 00:41:50,567 --> 00:41:52,233 you know, a few days before the wedding. 700 00:41:59,667 --> 00:42:00,967 ♪ Changes in control ♪ 701 00:42:00,967 --> 00:42:03,100 ♪ I'm confident I know that ♪ 702 00:42:03,100 --> 00:42:06,166 ♪ Sometimes I intimidate ♪ 703 00:42:06,166 --> 00:42:08,000 ♪ I love where I'm goin' ♪ 704 00:42:08,000 --> 00:42:09,700 ♪ Locked in Now I'm loading ♪ 705 00:42:09,700 --> 00:42:11,266 ♪ Nothing's gettin' in my way ♪ 706 00:42:11,266 --> 00:42:13,433 [in Spanish] 707 00:42:20,400 --> 00:42:22,066 [Manuel speaking] 708 00:42:25,100 --> 00:42:26,066 [in English] Wow. 709 00:42:28,867 --> 00:42:30,967 [upbeat music playing] 710 00:42:33,700 --> 00:42:36,567 [in Spanish] 711 00:42:52,000 --> 00:42:54,133 [suspenseful music playing] 712 00:42:55,166 --> 00:42:57,600 [in English] Today, Manuel and I saw a lawyer 713 00:42:57,600 --> 00:42:59,567 about a postnuptial agreement, 714 00:42:59,567 --> 00:43:02,600 but then, the topic of my student loan debt came up, 715 00:43:02,600 --> 00:43:04,500 and that set Manuel off. 716 00:43:04,500 --> 00:43:06,767 To be honest, I don't think Manuel understands 717 00:43:06,767 --> 00:43:08,767 how common student loan debt is. 718 00:43:08,767 --> 00:43:11,867 But he'd rather fight because he loves to fight 719 00:43:11,867 --> 00:43:17,233 and blame me than quiet down and listen to what I'm saying. 720 00:43:19,600 --> 00:43:21,066 [in Spanish] 721 00:43:29,667 --> 00:43:31,133 [Manuel speaking] 722 00:43:31,600 --> 00:43:32,533 [Ashley speaking] 723 00:43:39,867 --> 00:43:42,233 [Ashley speaking] 724 00:44:12,266 --> 00:44:14,166 [Ashley speaking] 725 00:44:18,100 --> 00:44:19,667 [Manuel speaking] 726 00:44:19,667 --> 00:44:20,767 [Ashley speaking] 727 00:44:29,000 --> 00:44:30,266 -[Ashley in English] Do you want loose carrots... -Huh? 728 00:44:30,266 --> 00:44:31,800 ...or do you want a bag of carrots? 729 00:44:31,800 --> 00:44:35,033 [Manuel speaking in Spanish] 730 00:44:41,867 --> 00:44:43,066 [Ashley speaking] 731 00:44:46,300 --> 00:44:50,133 [Ashley speaking] 732 00:45:05,700 --> 00:45:07,734 [suspenseful music playing] 733 00:45:18,000 --> 00:45:18,867 [Manuel in English] Okay. 734 00:45:18,867 --> 00:45:20,533 [in Spanish] 735 00:45:21,000 --> 00:45:22,066 [Manuel in English] Wow. 736 00:45:22,767 --> 00:45:24,333 [in Spanish] 737 00:45:35,066 --> 00:45:37,367 [in English] I don't know if there was a miscommunication or what, 738 00:45:37,367 --> 00:45:41,567 but I definitely told Manuel about my student loan debt in the past, 739 00:45:41,567 --> 00:45:45,467 and so I'm not really sure where all this anger is coming from. 740 00:45:45,467 --> 00:45:48,100 He's trying to make it seem like I'm the one keeping secrets. 741 00:45:48,100 --> 00:45:51,767 When the whole reason why we went to the lawyer in the first place 742 00:45:51,767 --> 00:45:54,166 is because of Manuel's sketchy ass behavior. 743 00:45:56,000 --> 00:45:59,066 [in Spanish] 744 00:46:30,667 --> 00:46:33,166 [suspenseful music playing] 745 00:46:54,700 --> 00:46:57,433 [Manuel speaking] 746 00:47:16,200 --> 00:47:19,066 [Ashley speaking] 747 00:47:44,767 --> 00:47:46,200 [Ashley in English] Whatever. 748 00:47:48,567 --> 00:47:51,967 I feel like Manuel's secrecy is kind of at an all-time high right now. 749 00:47:51,967 --> 00:47:54,867 I have no clue where the thousand dollars is 750 00:47:54,867 --> 00:47:57,266 that I gave Manuel just the other week. 751 00:47:57,266 --> 00:48:00,266 But according to Manuel, it's absolutely insane 752 00:48:00,266 --> 00:48:03,967 that I'm even I'm asking what the money is for, 753 00:48:03,967 --> 00:48:05,467 what is happening with it? 754 00:48:05,467 --> 00:48:06,433 All that. 755 00:48:07,467 --> 00:48:09,767 [Ashley] The vague answers are, frankly, 756 00:48:09,767 --> 00:48:11,266 just not gonna cut it anymore. 757 00:48:11,266 --> 00:48:16,467 I wanna help, but I'm done giving and giving if he's going to act this way. 758 00:48:16,467 --> 00:48:19,266 This marriage needs to feel like a united front. 759 00:48:19,266 --> 00:48:23,900 We need to feel like a team here and not like I'm a supplier. 760 00:48:23,900 --> 00:48:25,667 This isn't supply and demand. 761 00:48:25,667 --> 00:48:27,266 It's not the stock market. 762 00:48:27,266 --> 00:48:29,233 This is a marriage. 763 00:48:29,967 --> 00:48:32,634 [suspenseful music playing] 764 00:48:33,100 --> 00:48:34,767 [in Spanish] 765 00:48:51,667 --> 00:48:54,166 I have really tried to be better, 766 00:48:54,166 --> 00:48:57,033 but Sophie has really distanced herself from me. 767 00:48:59,066 --> 00:49:00,467 [Claire speaking] 768 00:49:00,467 --> 00:49:02,800 -I mean... -Stop. Let me finish. 769 00:49:02,800 --> 00:49:07,767 I can only be this good and this nice for so long 770 00:49:07,767 --> 00:49:09,333 before I snap. 771 00:49:16,000 --> 00:49:19,200 ♪ Enjoy the feeling The clock is running ♪ 772 00:49:19,200 --> 00:49:21,433 -I got new clothes. -[Claire] Oh, my God. 773 00:49:23,100 --> 00:49:24,266 [Sophie] I do. 774 00:49:24,266 --> 00:49:27,100 What vibe are you gonna dress for to see Rob? 775 00:49:27,100 --> 00:49:28,567 [Sophie] I don't know. 776 00:49:30,266 --> 00:49:32,100 [Sophie speaking] 777 00:49:32,100 --> 00:49:34,400 Sophie, all your clothes are slutty. [laughs] 778 00:49:34,400 --> 00:49:36,734 [both laughing] 779 00:49:52,800 --> 00:49:54,266 [sighs softly] 780 00:49:54,266 --> 00:49:56,400 I'm curious to see, like, how he comes like 781 00:49:56,400 --> 00:49:58,000 Is he going to come and be like, "Hey, how are you doing?" 782 00:49:58,000 --> 00:49:59,300 Or he's gonna be like, "Hello?" 783 00:49:59,300 --> 00:50:00,467 [Claire] Yeah, see how he comes. 784 00:50:00,467 --> 00:50:01,433 [Sophie] Yeah. 785 00:50:02,600 --> 00:50:04,266 [Sophie] I'm feeling really nervous. 786 00:50:04,266 --> 00:50:06,767 I'm kind of a bit worried about how tonight's gonna go. 787 00:50:06,767 --> 00:50:09,667 [Sophie] My mom and Rob haven't seen each other since my wedding, 788 00:50:09,667 --> 00:50:12,100 and they've never really gotten along. 789 00:50:12,100 --> 00:50:14,400 But I do just feel like 790 00:50:14,400 --> 00:50:17,100 I, personally, have tried everything that I could do 791 00:50:17,100 --> 00:50:19,867 to make Rob listen to me and make him see 792 00:50:19,867 --> 00:50:22,400 that he does need to change, or I'm gonna leave. 793 00:50:22,400 --> 00:50:25,100 And I just think she might be able to make him listen. 794 00:50:25,100 --> 00:50:26,567 At the end of day, she is my mom. 795 00:50:26,567 --> 00:50:27,967 She's my mom and my dad. 796 00:50:27,967 --> 00:50:31,367 That's someone that he should listen to how she feels. 797 00:50:31,367 --> 00:50:33,500 And she can maybe get across better to him 798 00:50:33,500 --> 00:50:35,867 than I can. 799 00:50:35,867 --> 00:50:38,567 [Claire] When you see him, though, do you think, "Wow, he's so good looking"? 800 00:50:38,567 --> 00:50:40,433 When he shuts up, I love him. 801 00:50:42,166 --> 00:50:43,166 [Claire] Yeah. 802 00:50:45,066 --> 00:50:46,767 But his face, I still find attractive. 803 00:50:46,767 --> 00:50:49,767 His body, everything, so attractive to me, so I'm like... 804 00:50:50,300 --> 00:50:51,533 at least he has that. 805 00:50:52,567 --> 00:50:55,100 Maybe it's not love. Maybe it's lust. 806 00:50:55,100 --> 00:50:58,667 -No. I'd have left if it was lust. -[laughing] 807 00:51:12,700 --> 00:51:13,667 There he is. 808 00:51:14,667 --> 00:51:16,033 -He's there? -[Claire] Mm-hm. 809 00:51:18,100 --> 00:51:19,266 -[Sophie] Hello. -Hey, what's up? 810 00:51:20,467 --> 00:51:21,600 Can we get a hug? 811 00:51:21,600 --> 00:51:23,367 -You look nice. -[Sophie] You look nice, too. 812 00:51:23,367 --> 00:51:24,800 [Rob] Mm, I like that dress. 813 00:51:24,800 --> 00:51:26,133 I like your pants. 814 00:51:26,133 --> 00:51:27,600 -Hello, Claire. -[Claire] Hey, Rob. I can't get up 'cause of my legs. 815 00:51:27,600 --> 00:51:29,266 -It's all right. I understand. -[Claire] All right, good to see you. 816 00:51:29,266 --> 00:51:30,433 It's good to see you, too. 817 00:51:31,500 --> 00:51:33,900 -You already started drinking, huh? -[Sophie] Yes. 818 00:51:33,900 --> 00:51:35,567 [Rob] You got your sips going. 819 00:51:35,567 --> 00:51:37,333 What you got? Just a coke? 820 00:51:39,467 --> 00:51:41,467 Meeting up with Sophie is hard enough 821 00:51:41,467 --> 00:51:43,500 'cause I don't know where her head's at. 822 00:51:43,500 --> 00:51:46,567 I don't know what's even happening between us right now. 823 00:51:46,567 --> 00:51:48,867 But meeting up with Sophie and Claire? 824 00:51:48,867 --> 00:51:50,033 [bleep] 825 00:51:50,567 --> 00:51:51,667 Claire doesn't like me, 826 00:51:51,667 --> 00:51:55,166 and all Claire does is validate Sophie. 827 00:51:55,166 --> 00:51:57,166 But I'm here because Sophie asked me to be, 828 00:51:57,166 --> 00:51:59,367 and she said it would mean a lot to her. 829 00:51:59,367 --> 00:52:01,634 So I want to hear what Sophie has to say. 830 00:52:03,567 --> 00:52:05,567 [insects chirping] 831 00:52:06,100 --> 00:52:07,533 [Sophie speaking] 832 00:52:09,567 --> 00:52:10,767 [Rob speaking] 833 00:52:11,800 --> 00:52:13,767 Cicadas. What the hell is that? 834 00:52:14,266 --> 00:52:15,200 That sound. 835 00:52:15,200 --> 00:52:16,100 [Sophie speaking] 836 00:52:16,100 --> 00:52:18,367 No, it's a big bug. 837 00:52:18,367 --> 00:52:22,300 You ever walk around and you see, like, the little bug shells, 838 00:52:22,300 --> 00:52:23,900 -that are just like clinging on to things? -Oh, yeah. 839 00:52:23,900 --> 00:52:25,433 -Yeah. -[Rob] Those bugs. 840 00:52:31,767 --> 00:52:33,767 Time for me to be the life of the party. 841 00:52:33,767 --> 00:52:35,567 After you drink, your very nice. 842 00:52:36,000 --> 00:52:37,467 [Sophie speaking] 843 00:52:37,467 --> 00:52:39,500 [Rob] Not. I'm not. 844 00:52:39,500 --> 00:52:42,266 [Rob] It's not that I'm nice. I'm just more fun. 845 00:52:42,266 --> 00:52:44,667 [Sophie] No, you're great, actually. 846 00:52:44,667 --> 00:52:46,233 Drunk Rob is the best. 847 00:52:47,000 --> 00:52:48,100 [Sophie] The best. 848 00:52:48,100 --> 00:52:50,567 [Claire] So this is all lovely and sweet, but... 849 00:52:50,567 --> 00:52:52,734 there's obviously a big elephant in the room. 850 00:52:53,300 --> 00:52:55,567 It's about you two, like... 851 00:52:56,467 --> 00:52:59,033 your marriage is an absolute train wreck. 852 00:53:19,967 --> 00:53:22,166 Well, I was very upset at the costume shop. 853 00:53:26,600 --> 00:53:27,800 Yeah, I didn't do it on purpose, 854 00:53:27,800 --> 00:53:29,100 -and I didn't... -[Claire] You need to stop. 855 00:53:29,100 --> 00:53:31,166 I'm just saying. I'm saying, though, 856 00:53:31,166 --> 00:53:33,734 like he didn't purposely... It wasn't bullying. 857 00:53:37,867 --> 00:53:40,467 [Claire] I thought Sophie was stronger than that. 858 00:53:40,467 --> 00:53:42,166 But when you're in love, you can't turn that... 859 00:53:42,166 --> 00:53:45,166 You just can't turn your feelings off. 860 00:53:45,166 --> 00:53:47,834 I mean, how she was defending him, even at the table. 861 00:53:51,100 --> 00:53:54,734 I wish there was a button that I could say, "Turn off Sophie loves Rob." 862 00:53:55,100 --> 00:53:56,367 But I can't. 863 00:53:57,700 --> 00:54:00,400 I have really tried to be better, 864 00:54:00,400 --> 00:54:03,066 but Sophie has really distanced herself from me. 865 00:54:04,500 --> 00:54:05,667 Am I... Am I wrong? 866 00:54:05,667 --> 00:54:06,867 -Like, am I... -Yeah, you're wrong. 867 00:54:06,867 --> 00:54:10,333 [Claire speaking] 868 00:54:19,900 --> 00:54:21,266 When Tor'i said, 869 00:54:21,266 --> 00:54:22,367 "Sophie is not here for you," 870 00:54:22,367 --> 00:54:24,100 I said, "I don't believe that." 871 00:54:24,100 --> 00:54:25,867 I think that is having her back. 872 00:54:28,300 --> 00:54:30,867 [Sophie] So when he was saying rude stuff about me, 873 00:54:30,867 --> 00:54:33,200 you wasn't feeding him negative things about me, now? 874 00:54:33,200 --> 00:54:34,900 -Sophie, the... -Be honest. Just be honest. 875 00:54:34,900 --> 00:54:36,567 -I'm just asking. -[Rob] I'll be... I'm being... I'm being honest. 876 00:54:36,567 --> 00:54:37,533 The reality is, 877 00:54:37,533 --> 00:54:40,567 I'm not happy with how things have played out. 878 00:54:40,567 --> 00:54:42,000 But when two people get married, 879 00:54:42,000 --> 00:54:43,967 even if they're going through hard times, 880 00:54:43,967 --> 00:54:45,567 [Claire] "They'll stay together," that's what you're gonna say, 881 00:54:45,567 --> 00:54:46,700 -right? -That they would work it out. 882 00:54:46,700 --> 00:54:50,266 Oh, my God, are you... This is why you can't be with him. 883 00:54:56,767 --> 00:54:58,700 Stop. Let me finish. 884 00:54:58,700 --> 00:55:00,467 [Claire] She has every right to leave you. 885 00:55:00,467 --> 00:55:02,967 [suspenseful music playing] 886 00:55:02,967 --> 00:55:05,500 [Claire] I don't believe Rob can change at all. 887 00:55:05,500 --> 00:55:07,867 I believe he wants Sophie. 888 00:55:07,867 --> 00:55:12,100 And I believe he will tell her what she thinks she needs to hear. 889 00:55:12,100 --> 00:55:14,533 But he doesn't think he's really the problem. 890 00:55:21,600 --> 00:55:22,734 There's no hope. 891 00:55:24,000 --> 00:55:27,100 You could end all this arguing right now. 892 00:55:27,100 --> 00:55:29,600 Be honest and just own it [bleep] like a real man. 893 00:55:29,600 --> 00:55:31,667 I'm trying to work things out with my wife here, 894 00:55:31,667 --> 00:55:33,533 and you just want her to walk away. 895 00:55:49,467 --> 00:55:52,000 [Rob] I'm trying to be on my best behavior, 896 00:55:52,000 --> 00:55:56,000 but it feels like Sophie's bringing other people into this 897 00:55:56,000 --> 00:55:59,400 that are dead set on pulling us apart. 898 00:55:59,400 --> 00:56:04,200 I mean, I can only be this good and this nice for so long 899 00:56:04,200 --> 00:56:05,734 before I snap. 900 00:56:11,467 --> 00:56:12,667 [Angela] Let me tell you something, 901 00:56:12,667 --> 00:56:14,266 this whole phone is mine now. 902 00:56:14,266 --> 00:56:16,266 -You're not getting it. -Angela. 903 00:56:17,367 --> 00:56:19,400 [Angela] [bleep] 'Cause I'm tired of your goddamn lies. 904 00:56:19,400 --> 00:56:21,767 -I am not lying to you. -You keep problems in our marriage 905 00:56:21,767 --> 00:56:23,800 -and I don't need you... -I am not lying to you. 906 00:56:23,800 --> 00:56:24,834 [Angela] Shut the [bleep] up! 907 00:56:25,567 --> 00:56:26,834 Ah, [bleep]. I'm out of here. 908 00:56:30,166 --> 00:56:32,300 [suspenseful music playing] 909 00:56:32,300 --> 00:56:34,433 [people talking indistinctly] 910 00:56:35,166 --> 00:56:36,634 [Michael] Calm down! Let me-- 911 00:56:44,367 --> 00:56:46,967 [Michael speaking] 912 00:57:01,867 --> 00:57:03,567 Unbelievable. 913 00:57:03,567 --> 00:57:07,367 I'm here to try to solve what happened yesterday... 914 00:57:13,800 --> 00:57:14,867 I now find out 915 00:57:14,867 --> 00:57:18,266 he's on a private online visa group, 916 00:57:18,266 --> 00:57:20,333 but it's called "Paradise Men." 917 00:57:21,367 --> 00:57:23,567 [Angela] There is some scamming [bleep] going on, 918 00:57:23,567 --> 00:57:24,567 And it makes sense now 919 00:57:24,567 --> 00:57:27,667 because he's been secretly depositing money 920 00:57:27,667 --> 00:57:29,433 into a piggy bank account. 921 00:57:30,800 --> 00:57:33,233 You know what you did on this phone is wrong. 922 00:57:33,867 --> 00:57:35,033 Answer the question. 923 00:57:35,367 --> 00:57:37,567 [Michael speaking] 924 00:57:37,567 --> 00:57:39,200 You are not manipulating me today. 925 00:57:39,200 --> 00:57:40,166 [Michael] I'm not manipulating you. 926 00:57:40,166 --> 00:57:41,367 You are not. 927 00:57:42,066 --> 00:57:43,266 So bottom line is, 928 00:57:43,266 --> 00:57:45,000 we need to contact the immigration lawyer 929 00:57:45,000 --> 00:57:46,867 because I can't believe nothing you say. 930 00:57:47,600 --> 00:57:49,367 I'm gonna ask her to tell me the truth. 931 00:57:49,367 --> 00:57:51,166 "Would you advise me to leave?" 932 00:57:51,166 --> 00:57:52,767 And if she says, "You need to get the [bleep] out," 933 00:57:52,767 --> 00:57:54,066 I'm out tonight. 934 00:57:55,467 --> 00:57:57,367 Do you understand me? 935 00:57:57,367 --> 00:57:59,934 I'm not as dumb as you [bleep] think. 936 00:58:01,066 --> 00:58:03,166 [suspenseful music playing] 937 00:58:23,066 --> 00:58:24,266 [Angela] I'm gonna tell you something. 938 00:58:24,266 --> 00:58:26,100 This whole phone is mine now. 939 00:58:26,100 --> 00:58:27,433 [Angela] You're not getting it. 940 00:58:29,266 --> 00:58:30,367 Angela. 941 00:58:31,667 --> 00:58:33,900 [Angela] [bleep] I'm tired of your goddamn lies. 942 00:58:33,900 --> 00:58:36,367 -I am not lying to you. -You keep problems in our marriage, 943 00:58:36,367 --> 00:58:37,600 and I don't need you. 944 00:58:37,600 --> 00:58:39,433 -Yeah, I'm not lying to you. -[Angela] Ah, shut the [bleep] up. 945 00:58:40,100 --> 00:58:41,133 Ah, [bleep]. I'm out of here. 946 00:58:41,133 --> 00:58:44,300 [Angela] I'm going to eat. You go suck your [bleep]. 947 00:58:44,300 --> 00:58:46,867 You didn't... "I didn't lie to you." You got caught out. 948 00:58:46,867 --> 00:58:47,834 [bleep] 949 00:58:49,200 --> 00:58:50,100 [Michael] Angie. 950 00:58:50,100 --> 00:58:51,867 [Angela] We fight every goddamn day. 951 00:58:51,867 --> 00:58:53,000 We don't belong together. 952 00:58:53,000 --> 00:58:54,500 Move ducks! I used to be scared of you. 953 00:58:54,500 --> 00:58:56,266 Now, I'm pissed. Move the [bleep] out! 954 00:58:56,266 --> 00:58:57,467 Get the [bleep] out of my way! 955 00:58:57,467 --> 00:58:58,433 [ducks honking] 956 00:59:00,066 --> 00:59:01,867 -[Michael] Angie. -[Angela] Bye. 957 00:59:01,867 --> 00:59:03,967 -[Michael] Angie. -[Angela] Get out of here. 958 00:59:06,500 --> 00:59:07,834 [Michael] Angie, wait. 959 00:59:08,767 --> 00:59:11,033 -[Michael] Let me explain. -[Angela speaking] 960 00:59:11,867 --> 00:59:13,800 [indistinct chatter] 961 00:59:13,800 --> 00:59:15,266 -[Angela] Go, babe. Go. Go. -[Michael speaking] 962 00:59:15,266 --> 00:59:17,266 Bye. Bye. Shoo. Bye-bye. 963 00:59:17,266 --> 00:59:18,533 -[Michael] Angie. -See you later. 964 00:59:18,533 --> 00:59:20,333 -[Angela] See you later, Paradise Administrator. -[Michael] Please. 965 00:59:28,066 --> 00:59:30,266 [somber music playing] 966 00:59:30,266 --> 00:59:31,834 [inhales deeply] 967 00:59:35,867 --> 00:59:37,233 [exhales heavily] 968 00:59:43,867 --> 00:59:45,900 [Angela] I just can't believe all this [bleep]. 969 00:59:45,900 --> 00:59:49,600 After seven years, like this is [bleep] ridiculous. 970 00:59:49,600 --> 00:59:51,266 I don't know what to think no more. 971 00:59:51,266 --> 00:59:54,834 I'm [bleep] thought out of trying to figure him out, honestly. 972 00:59:55,367 --> 00:59:56,500 You saved your [bleep] life 973 00:59:56,500 --> 00:59:59,066 over and over and over and over and over and over again. 974 01:00:00,767 --> 01:00:01,934 Mother [bleep]. 975 01:00:06,667 --> 01:00:10,367 He's the sneakiest snake I've ever seen. 976 01:00:10,367 --> 01:00:11,800 And if I know he's a snake, 977 01:00:11,800 --> 01:00:14,834 why do I bend down there to grab him when I know he's gonna [bleep] bite me? 978 01:00:22,300 --> 01:00:23,834 [in Portuguese] 979 01:00:28,667 --> 01:00:30,100 [John in English] I don't know what's going on, 980 01:00:30,100 --> 01:00:32,000 but I think your father likes me. 981 01:00:32,000 --> 01:00:33,533 [laughter] 982 01:00:35,667 --> 01:00:37,433 [in Portuguese] 983 01:00:38,867 --> 01:00:40,166 [laughter] 984 01:00:45,367 --> 01:00:47,200 I don't know how many good men you've been around, 985 01:00:47,200 --> 01:00:49,867 so how the hell do you know what a [bleep] decent guy is? 986 01:00:49,867 --> 01:00:51,266 -You're being rude. -[Rob] I would... 987 01:00:51,266 --> 01:00:53,166 She's being nothing but rude to me. 988 01:00:54,166 --> 01:00:56,467 [Sophie] Mom, mom. Stop. 989 01:00:56,467 --> 01:00:58,533 [Sophie] Mom, stop. 990 01:01:05,066 --> 01:01:07,166 [upbeat music playing] 991 01:01:10,667 --> 01:01:11,734 All right. 992 01:01:15,066 --> 01:01:16,500 -[Aleesi crying] -[John] Oh! 993 01:01:16,500 --> 01:01:20,066 [sings] ♪ Don't cry, Miss Aleesi♪ 994 01:01:20,467 --> 01:01:22,233 [sings indistinctly] 995 01:01:28,166 --> 01:01:29,767 I'm feeling nervous. 996 01:01:31,066 --> 01:01:33,100 -You're nervous? -[Thais] Yeah. 997 01:01:33,100 --> 01:01:34,333 I'm nervous. 998 01:01:40,066 --> 01:01:42,166 We're going out to dinner tonight with both our families. 999 01:01:42,166 --> 01:01:43,667 We wanted to get everyone together, 1000 01:01:43,667 --> 01:01:46,266 so then that way we can plan out Aleesi's party. 1001 01:01:46,266 --> 01:01:50,467 This is the first time ever that we are having our family together, 1002 01:01:50,467 --> 01:01:52,100 so we are nervous. 1003 01:01:52,100 --> 01:01:54,166 Yeah, especially for my dad to meet your dad. 1004 01:01:56,200 --> 01:01:58,867 They never met each other. 1005 01:01:58,867 --> 01:02:00,367 -Yeah, me too. -[Thais] I hope they are... 1006 01:02:00,367 --> 01:02:01,967 they become friends. 1007 01:02:01,967 --> 01:02:03,233 Well, yeah, I hope so. 1008 01:02:04,066 --> 01:02:05,667 'Cause it's gonna... If not, it's gonna... 1009 01:02:05,667 --> 01:02:08,400 make for awkward Christmases. 1010 01:02:08,400 --> 01:02:11,367 If anything happens you put the baby in between them, 1011 01:02:11,367 --> 01:02:12,600 things would calm down. 1012 01:02:12,600 --> 01:02:15,867 We should've... We should have put... Aleesi in a referee shirt 1013 01:02:15,867 --> 01:02:17,367 -and give her a whistle. -[laughing] 1014 01:02:17,367 --> 01:02:18,467 That would have been good, right? 1015 01:02:18,467 --> 01:02:20,433 -[whistles] -[chuckles] 1016 01:02:21,200 --> 01:02:22,667 [Patrick] All right. We made it. 1017 01:02:22,667 --> 01:02:25,066 [John] We made it. All right. 1018 01:02:25,066 --> 01:02:28,266 [Thais] Me and Patrick, we've been married for over one year, 1019 01:02:28,266 --> 01:02:32,300 so it's a long overdue for the family meeting. 1020 01:02:32,300 --> 01:02:35,266 But I'm worried everything could go wrong, 1021 01:02:35,266 --> 01:02:38,767 because my dad and John's dad have strong personalities. 1022 01:02:40,166 --> 01:02:43,367 [Thais] So I'm really scared that they will clash. 1023 01:02:45,166 --> 01:02:46,100 [Thais exclaims] 1024 01:02:46,100 --> 01:02:47,700 [in Portuguese] 1025 01:02:47,700 --> 01:02:49,567 -[speaking in Portuguese] -[Jose exclaiming] 1026 01:02:49,567 --> 01:02:50,900 [Thais shrieks] 1027 01:02:52,867 --> 01:02:54,300 -[Jose in English] How you've been? -[Patrick] Good to see you. 1028 01:02:54,300 --> 01:02:55,700 Good to see you, too. 1029 01:02:55,700 --> 01:02:57,266 -Good. -[Thais speaks in Portuguese] 1030 01:02:57,266 --> 01:02:58,667 [in Portuguese] 1031 01:02:58,667 --> 01:03:00,066 -[Thais speaking] -[Jose speaking] 1032 01:03:00,066 --> 01:03:01,300 [Patrick in English] That's a nice shirt. 1033 01:03:01,300 --> 01:03:02,266 Thank you. 1034 01:03:02,266 --> 01:03:04,100 [in Portuguese] 1035 01:03:04,100 --> 01:03:05,300 [Jose laughs] 1036 01:03:05,300 --> 01:03:06,934 [in English] How was your day? 1037 01:03:08,767 --> 01:03:10,367 -Yeah? -[Jose] Yeah. 1038 01:03:10,367 --> 01:03:11,567 [chuckles] 1039 01:03:14,266 --> 01:03:16,767 [Thais speaks in Portuguese] 1040 01:03:16,767 --> 01:03:19,133 -[Thais chuckling] -[Jose mumbles] 1041 01:03:20,767 --> 01:03:22,767 [Jose in Portuguese] 1042 01:03:23,367 --> 01:03:24,634 [mutters] 1043 01:03:26,000 --> 01:03:28,266 [all exclaiming] 1044 01:03:34,600 --> 01:03:37,967 [in English] My parents got divorced when I was 11 years old and... 1045 01:03:40,367 --> 01:03:42,500 And my mom wasn't there, you know, 1046 01:03:42,500 --> 01:03:44,166 when I got my first period, 1047 01:03:44,166 --> 01:03:47,100 and like when, you know, first kiss, and... 1048 01:03:47,100 --> 01:03:50,066 It made me feel, you know, a little angry. 1049 01:03:50,066 --> 01:03:53,166 But I think now after Aleesi, 1050 01:03:53,166 --> 01:03:55,667 we have a better relationship. 1051 01:03:57,367 --> 01:03:58,767 [in Portuguese] 1052 01:03:58,767 --> 01:04:00,533 -John. John. -[laughter] 1053 01:04:10,367 --> 01:04:11,867 She can hear. 1054 01:04:11,867 --> 01:04:13,567 [Patrick] I don't know why you think like 1055 01:04:13,567 --> 01:04:15,367 people who don't speak English. 1056 01:04:15,367 --> 01:04:16,367 That's how they do it. That's how... 1057 01:04:16,367 --> 01:04:17,967 No, they're not deaf. 1058 01:04:18,367 --> 01:04:19,467 Mother. 1059 01:04:20,066 --> 01:04:21,667 Brother. 1060 01:04:22,000 --> 01:04:22,934 [Thais laughing] 1061 01:04:23,200 --> 01:04:25,033 [indistinct] 1062 01:04:28,567 --> 01:04:29,867 I don't know, you know. [exhales] 1063 01:04:51,867 --> 01:04:53,734 I don't know. I don't know. I don't know. 1064 01:05:08,367 --> 01:05:09,934 -No, God. -[everybody laughing] 1065 01:05:16,300 --> 01:05:17,934 [Carlos speaking Portuguese] 1066 01:05:29,767 --> 01:05:33,367 I don't know what's going on, but I think your father likes me. 1067 01:05:33,367 --> 01:05:36,867 Okay. [laughing] 1068 01:05:36,867 --> 01:05:38,767 Fraternizing with the enemy. 1069 01:05:38,767 --> 01:05:41,667 Very well. I was, I figure I'm warming them up for you. 1070 01:05:42,000 --> 01:05:43,634 [giggling] 1071 01:06:20,166 --> 01:06:21,634 [suspenseful music playing] 1072 01:06:23,967 --> 01:06:25,433 [John] What are they talking about? 1073 01:06:29,700 --> 01:06:31,166 [techno pop music playing] 1074 01:06:45,467 --> 01:06:46,667 [Rob] I wouldn't have come here today 1075 01:06:46,667 --> 01:06:49,066 if I wasn't willing and wasn't trying. 1076 01:06:49,066 --> 01:06:51,700 But you haven't done anything whilst here to show that you're going to change, 1077 01:06:51,700 --> 01:06:53,367 which I was really hoping you would. 1078 01:06:53,367 --> 01:06:54,867 I don't even know why you're entertaining it, 1079 01:06:54,867 --> 01:06:56,066 because he's gonna go around your circles-- 1080 01:06:57,567 --> 01:06:58,700 [Claire] It's so painful. 1081 01:07:07,100 --> 01:07:09,066 If you don't want to be here, then why are you here? 1082 01:07:09,066 --> 01:07:10,433 Shut your mouth 'cause I'm here for my daughter. 1083 01:07:10,433 --> 01:07:14,700 But she's asking you to stop talking and you're saying it's so painful. 1084 01:07:14,700 --> 01:07:16,166 So like, what happens next? 1085 01:07:16,166 --> 01:07:18,300 Okay, I'm saying, I'm telling her not to call you... 1086 01:07:18,300 --> 01:07:20,033 I'm saying you both don't be rude to each other. 1087 01:07:20,667 --> 01:07:21,867 I'm not trying to be rude. 1088 01:07:22,900 --> 01:07:24,467 Okay. 1089 01:07:27,367 --> 01:07:30,367 [Sophie] I think letting my mom come here tonight might have been a mistake. 1090 01:07:31,467 --> 01:07:33,100 I really need to get somewhere with Rob 1091 01:07:33,100 --> 01:07:34,867 and figure out what we're doing with our relationship. 1092 01:07:34,867 --> 01:07:37,567 But I can't do that with her, you know, chiming in 1093 01:07:37,567 --> 01:07:39,333 and trying to attack my husband. 1094 01:07:44,066 --> 01:07:46,900 You make a romantic gesture, she goes along, 1095 01:07:46,900 --> 01:07:48,533 then you go back to treating her like [bleep]. 1096 01:07:49,100 --> 01:07:51,100 Do you see what I'm saying? 1097 01:07:51,100 --> 01:07:52,367 I don't think she should stay with you, 1098 01:07:52,367 --> 01:07:55,100 I think for her mental health, it's not healthy. 1099 01:07:55,100 --> 01:07:57,100 At the end of the day, it's not your decision. 1100 01:07:57,100 --> 01:07:59,133 So you're gonna have to sit back and just see what happens. 1101 01:07:59,867 --> 01:08:01,967 You are gonna have to sit back-- 1102 01:08:01,967 --> 01:08:04,000 Because you cannot-- What? All right, fine. 1103 01:08:04,000 --> 01:08:06,266 Control her. Because I'm so terrible. 1104 01:08:06,266 --> 01:08:08,467 No, no, no. I'm worried about my daughter. 1105 01:08:08,467 --> 01:08:10,667 And if I wasn't a good mom, I won't be having this conversation. 1106 01:08:10,667 --> 01:08:12,367 If her dad was around, she would have a dad 1107 01:08:12,367 --> 01:08:13,767 that would be having a conversation with you. 1108 01:08:13,767 --> 01:08:15,400 -But he's not. -Shut your-- No, no. 1109 01:08:15,400 --> 01:08:17,700 Any father would not put up with a man like you 1110 01:08:17,700 --> 01:08:18,700 treating their daughter like that. 1111 01:08:18,700 --> 01:08:20,700 I don't know how many good men you've been around, 1112 01:08:20,700 --> 01:08:21,767 so I don't think you have the best-- 1113 01:08:21,767 --> 01:08:22,900 That's why I've got an experience. 1114 01:08:22,900 --> 01:08:25,367 How the hell do you know [bleep] a decent guy is? 1115 01:08:28,467 --> 01:08:29,767 [Sophie] Okay, you're being rude. 1116 01:08:29,767 --> 01:08:30,700 Because he is rude. 1117 01:08:30,700 --> 01:08:32,467 She's just being nothing but rude to me. 1118 01:08:32,467 --> 01:08:33,467 I'm shutting her down, am I not? 1119 01:08:37,166 --> 01:08:38,166 I literally need to go. 1120 01:08:38,166 --> 01:08:39,266 I can't sit anymore. 1121 01:08:39,266 --> 01:08:41,033 All right, you go 'cause it's getting too much. 1122 01:08:43,367 --> 01:08:45,834 Mom, mom, stop! 1123 01:08:46,367 --> 01:08:47,967 Stop! 1124 01:08:48,967 --> 01:08:50,166 Wait, I'll come with you. 1125 01:09:01,700 --> 01:09:03,367 [dismayed] He's mean to you. 1126 01:09:09,467 --> 01:09:11,567 [Rob] What the actual [bleep]? 1127 01:09:11,567 --> 01:09:14,300 Claire is trying so hard to convince Sophie 1128 01:09:14,300 --> 01:09:16,000 that I am the manipulative one, 1129 01:09:16,000 --> 01:09:18,567 but she's crying in Sophie's face, 1130 01:09:18,567 --> 01:09:20,967 desperate to get Sophie to listen to her. 1131 01:09:20,967 --> 01:09:25,467 Claire is is trying her best to try and drive that wedge 1132 01:09:25,467 --> 01:09:29,367 between Sophie and I, and it hurts. 1133 01:09:29,367 --> 01:09:31,066 I mean, how manipulative is that? 1134 01:09:33,000 --> 01:09:34,934 [indistinct] 1135 01:09:37,700 --> 01:09:39,367 [sobbing] And the fact that he's mean... 1136 01:10:07,967 --> 01:10:11,266 I can't really talk about it 'cause it just makes me sad. 1137 01:10:13,400 --> 01:10:16,367 It makes me sad 'cause she's falling in love with the wrong person, 1138 01:10:17,500 --> 01:10:19,166 and there's nothing I can do about it. 1139 01:10:36,967 --> 01:10:38,233 [Sophie] I'll be back in one second. 1140 01:10:44,900 --> 01:10:45,934 You okay? 1141 01:10:47,400 --> 01:10:49,467 -Yeah. -You know... 1142 01:10:49,467 --> 01:10:51,433 You just have to be careful what you say. 1143 01:10:53,700 --> 01:10:56,767 I try not to, but she says low blow [bleep] like... 1144 01:10:56,767 --> 01:10:58,000 I understand she was. 1145 01:10:58,000 --> 01:10:59,867 Okay, but you know, you have to be like... 1146 01:10:59,867 --> 01:11:01,867 -[Rob] But you can't... -Watch what you say to her. 1147 01:11:04,900 --> 01:11:07,266 I don't want you guys to beef like It's very hard for me 1148 01:11:07,266 --> 01:11:09,567 to have both of your sides, but you need to do-- 1149 01:11:09,567 --> 01:11:12,467 I think it would be better for me to... 1150 01:11:12,467 --> 01:11:16,200 Talk to your mom after you and I are on better terms. 1151 01:11:16,200 --> 01:11:18,767 Then, I can say something to her and hopefully we can mend. 1152 01:11:18,767 --> 01:11:20,066 I can't keep having your back, Rob. 1153 01:11:20,066 --> 01:11:21,667 Hopefully, we can mend things. 1154 01:11:21,667 --> 01:11:23,700 I mean, your mom didn't-- 1155 01:11:23,700 --> 01:11:26,900 She wasn't interested in hearing anything I had to say. 1156 01:11:26,900 --> 01:11:30,934 Like, the only answer is I'm a piece of [bleep]. I'm sorry, I'll do better. 1157 01:11:32,467 --> 01:11:34,233 I try to give an honest answer. 1158 01:11:37,967 --> 01:11:39,667 I didn't put you in the middle of it. 1159 01:11:39,667 --> 01:11:41,066 [mysterious music playing] 1160 01:11:43,867 --> 01:11:46,467 Honestly, If my mom was more supportive, 1161 01:11:46,467 --> 01:11:48,567 I feel like that would really help me. 1162 01:11:48,567 --> 01:11:51,800 And if Rob was actually nice to my mom, then I feel like that could show me 1163 01:11:51,800 --> 01:11:53,767 that he can change. 1164 01:11:53,767 --> 01:11:56,066 But instead neither of them made an effort. 1165 01:11:56,066 --> 01:11:58,200 And it's like I don't want to choose sides, 1166 01:11:58,200 --> 01:11:59,567 but at the same time, it's like 1167 01:11:59,567 --> 01:12:03,100 everything that I do to try and fix the relationship backfires. 1168 01:12:03,100 --> 01:12:05,600 And I'm constantly trying for what? 1169 01:12:05,600 --> 01:12:07,100 This man does not care about me. 1170 01:12:07,100 --> 01:12:09,100 He's not gonna change for me. 1171 01:12:09,100 --> 01:12:12,667 I literally just... I don't even know what to do anymore. 1172 01:12:13,467 --> 01:12:14,600 Sophie. 1173 01:12:14,600 --> 01:12:15,634 Just hold on. 1174 01:12:19,667 --> 01:12:20,634 [Sophie sighs] 1175 01:12:28,367 --> 01:12:30,066 What is this? Look at this. [gasping] 1176 01:12:37,600 --> 01:12:39,834 And he's the administrator of this [bleep]. 1177 01:12:40,867 --> 01:12:45,533 If it's not a scam chat, then what the hell is it? 1178 01:12:45,900 --> 01:12:48,066 This is goddamn crazy. 1179 01:12:51,400 --> 01:12:52,967 [suspenseful music playing] 1180 01:13:01,166 --> 01:13:03,433 This is not how I expected this trip to go. 1181 01:13:05,000 --> 01:13:06,734 [Angela] I swear to God, I'm sick of this. 1182 01:13:08,100 --> 01:13:09,233 You son of a bitch. 1183 01:13:15,266 --> 01:13:17,567 Goddamn it, man! When does it stop? 1184 01:13:19,300 --> 01:13:22,333 I am sick of him doing this to me. Goddamn it! 1185 01:13:24,166 --> 01:13:25,367 Look, there she is. 1186 01:13:25,367 --> 01:13:29,533 Look, what the [bleep]? 1187 01:13:33,367 --> 01:13:35,867 They're all laughing about [bleep] 1188 01:13:35,867 --> 01:13:38,734 There's 100... [bleep] 200 people in this chat. 1189 01:13:45,700 --> 01:13:48,634 And he's the administrator for this [bleep]? 1190 01:13:50,300 --> 01:13:53,800 I just arrived at the hotel after this huge fight with Michael, 1191 01:13:53,800 --> 01:13:56,266 and I'm still furious. 1192 01:13:57,266 --> 01:13:58,834 This is so embarrassing, man. 1193 01:14:00,467 --> 01:14:02,700 [Angela] On the way back to the hotel, I went through his phone 1194 01:14:02,700 --> 01:14:05,667 like a fine toothed comb and I find a picture 1195 01:14:05,667 --> 01:14:08,767 of an older woman looking for a husband, 1196 01:14:08,767 --> 01:14:10,166 and they joke about... 1197 01:14:20,867 --> 01:14:22,500 That's what it looks like. 1198 01:14:22,500 --> 01:14:27,266 If it's not a scam chat, then what the hell is it? 1199 01:14:28,567 --> 01:14:30,834 What is this? Look at this. [gasping] 1200 01:14:31,567 --> 01:14:33,967 That's a bunch of [bleep] money. 1201 01:14:33,967 --> 01:14:36,533 Michael's involved in a [bleep] money ring. 1202 01:14:37,567 --> 01:14:40,233 That's a bunch of [bleep] money. 1203 01:14:44,567 --> 01:14:48,100 He's charging them. That's why he's got the Paradise Men. 1204 01:14:48,100 --> 01:14:49,367 He's charging them. 1205 01:14:53,567 --> 01:14:55,834 This is goddamn crazy. 1206 01:14:56,967 --> 01:14:58,533 All these goddamn pictures. 1207 01:14:59,867 --> 01:15:02,266 What is the life insurance and how do you use it? 1208 01:15:02,266 --> 01:15:03,634 Life insurance? 1209 01:15:06,700 --> 01:15:10,000 Is this bitch planning on killing me? 1210 01:15:10,000 --> 01:15:13,767 If you pass away, the life insurance company can pay out... 1211 01:15:13,767 --> 01:15:15,533 What the [bleep] is this? 1212 01:15:19,967 --> 01:15:21,033 The [bleep]? 1213 01:15:21,967 --> 01:15:23,433 Life insurance. 1214 01:15:30,967 --> 01:15:32,634 Oh, God. What is this? 1215 01:15:41,166 --> 01:15:43,333 They know my personal business. 1216 01:15:44,867 --> 01:15:46,634 Do you understand what he's done? 1217 01:15:47,567 --> 01:15:51,867 They can scam me for every [bleep] thing. 1218 01:15:51,867 --> 01:15:55,433 He just gave a random person my [bleep]. 1219 01:16:05,667 --> 01:16:07,000 [Angela] This is that point. 1220 01:16:07,000 --> 01:16:09,800 So how do I protect myself? 1221 01:16:09,800 --> 01:16:13,800 I need to find somebody that don't know neither one of us 1222 01:16:13,800 --> 01:16:15,333 that can tell me facts. 1223 01:16:16,166 --> 01:16:19,066 Am I seeing out of the box too much? 1224 01:16:19,066 --> 01:16:21,066 Am I being delusional? 1225 01:16:21,667 --> 01:16:24,433 With what I got, I need help. 1226 01:16:25,100 --> 01:16:28,166 Oh, God, this isn't [bleep] real. 1227 01:16:33,867 --> 01:16:36,066 [Patty] You just need a minute. Let it out. 1228 01:16:38,567 --> 01:16:42,967 He is going to die a very, very lonely old man. 1229 01:16:44,600 --> 01:16:49,033 And he's going to spend the rest of his eternal life in purgatory hell. 1230 01:16:50,567 --> 01:16:52,033 [intense music playing] 1231 01:16:55,567 --> 01:16:57,133 [foreboding music playing] 1232 01:17:01,867 --> 01:17:03,634 [indistinct chatter] 1233 01:17:07,000 --> 01:17:08,000 [dog barking] 1234 01:17:08,000 --> 01:17:10,467 [Liz] This place was clean when I left. 1235 01:17:16,467 --> 01:17:18,967 [dog continues barking] 1236 01:17:22,100 --> 01:17:23,233 [Liz] I'm going to the kitchen. 1237 01:17:23,900 --> 01:17:25,033 [Patty] All right. 1238 01:17:26,200 --> 01:17:27,166 [Ed] Oh, hey. 1239 01:17:44,734 --> 01:17:46,367 My mom and I are back in Arkansas 1240 01:17:46,367 --> 01:17:48,867 to get the rest of the things out of my house. 1241 01:17:48,867 --> 01:17:52,667 We're gonna pack up all my things, put it in one room. 1242 01:17:52,667 --> 01:17:54,367 The movers will come, pack it up. 1243 01:17:54,367 --> 01:17:57,233 And then my mom and I are gonna drive back to San Diego. 1244 01:17:58,300 --> 01:18:01,467 This can go in the [bleep] trash. 1245 01:18:01,467 --> 01:18:05,166 I'm surprised that... Oh, it did crack open. Look at that. 1246 01:18:05,166 --> 01:18:08,266 [Ed] Liz, what did I tell you about cussing around my dogs. They can hear. 1247 01:18:08,266 --> 01:18:12,166 This is the same watermelon that's been sitting there since I left. 1248 01:18:13,367 --> 01:18:14,767 That's disgusting. 1249 01:18:14,767 --> 01:18:16,567 Look at this. 1250 01:18:16,567 --> 01:18:22,100 [Ed] Yeah, that's called penicillin. It's gross. 1251 01:18:22,100 --> 01:18:26,266 I've only been gone for one month, and this house is a [bleep] pig style. 1252 01:18:26,266 --> 01:18:30,266 [Liz exhales in disgust] I'm just really annoyed. I don't... It's disgusting. 1253 01:18:30,266 --> 01:18:34,233 He cannot be responsible for taking care of anyone, let alone himself. 1254 01:18:41,266 --> 01:18:42,834 I'll take care of the pantry. 1255 01:18:43,900 --> 01:18:44,934 I can take this out. 1256 01:18:46,000 --> 01:18:47,066 Good job. 1257 01:18:49,467 --> 01:18:52,367 Ed, have you been cooking out of this? 1258 01:18:53,567 --> 01:18:56,266 Yeah, it's awesome. 1259 01:18:57,767 --> 01:18:59,066 It is awesome. 1260 01:18:59,066 --> 01:19:01,967 It's better when you wash it 'cause you've been cooking with slime. 1261 01:19:03,367 --> 01:19:04,300 No, I haven't. It was... 1262 01:19:04,300 --> 01:19:07,000 This thing had slime at the bottom right here. 1263 01:19:07,000 --> 01:19:08,800 That's why I washed it. 1264 01:19:08,800 --> 01:19:12,000 Probably because we didn't wash it after the last time we used it. 1265 01:19:12,000 --> 01:19:15,533 [Liz] Ed, It's just been you. How is there so much trash everywhere? 1266 01:19:19,000 --> 01:19:23,500 The furthest thing from my mind was for me to clean the house for Liz. 1267 01:19:23,500 --> 01:19:24,900 [Ed] Generally, I'm very neat. 1268 01:19:24,900 --> 01:19:27,734 I'm waiting for Liz to get her stuff out. 1269 01:19:27,734 --> 01:19:29,767 And then I'm having a professional crew come in, 1270 01:19:29,767 --> 01:19:33,200 and I want them to cleanse the whole house and go from there. 1271 01:19:33,200 --> 01:19:36,500 But here comes her mom and her attacking me. 1272 01:19:36,500 --> 01:19:38,567 And I'm just going to keep my mouth closed. 1273 01:19:38,567 --> 01:19:42,567 I just want her stuff out and for her to move on 1274 01:19:42,567 --> 01:19:45,066 for me to move on, you know amicably. 1275 01:19:45,066 --> 01:19:49,433 And you know, it's... Yeah, kind of immature. 1276 01:19:50,567 --> 01:19:52,500 Were you able to get a storage unit or... 1277 01:19:52,500 --> 01:19:53,734 It's none of your business. 1278 01:19:55,000 --> 01:19:56,066 Liz, actually, it is. 1279 01:19:56,066 --> 01:19:59,000 No, it's not. I'm on this [bleep] lease till December. 1280 01:19:59,000 --> 01:19:59,967 Okay? Just stop. 1281 01:19:59,967 --> 01:20:01,734 -[Ed] You don't pay rent. -[Liz] I do pay rent. 1282 01:20:01,734 --> 01:20:04,100 Your rent was due on the first, you have not paid me. 1283 01:20:04,100 --> 01:20:07,100 'Cause you told me to get my stuff out or pay the rent. 1284 01:20:07,100 --> 01:20:08,367 And I told you my stuff... 1285 01:20:08,367 --> 01:20:10,800 I have the screenshots. I have the screenshots. 1286 01:20:10,800 --> 01:20:13,467 Don't test me out. My [bleep] is out tomorrow. 1287 01:20:13,467 --> 01:20:15,467 I handled it. So don't throw rent in my face. 1288 01:20:15,467 --> 01:20:18,266 Okay, stop! So, your stuff means your furniture, right? 1289 01:20:18,266 --> 01:20:20,467 -It's her stuff, right? -Can you listen, Ed? 1290 01:20:21,400 --> 01:20:23,333 I said everything will be out by the night. 1291 01:20:24,734 --> 01:20:28,934 Hey, Mom. I didn't expect two for the price of one I'm gonna be told. 1292 01:20:30,166 --> 01:20:32,367 [Patty] Well, maybe you should have been a man. 1293 01:20:32,367 --> 01:20:35,367 Well, maybe you should have done a better job raising your daughter. 1294 01:20:35,367 --> 01:20:38,000 Oh, I did a fantastic job raising my daughter-- 1295 01:20:38,000 --> 01:20:39,000 [Ed] You sure have. 1296 01:20:39,000 --> 01:20:40,800 [Liz] Get out of our face, Ed. Please let us pack. 1297 01:20:40,800 --> 01:20:42,367 -That's why you abandoned her. -[Liz] Get out. 1298 01:20:42,367 --> 01:20:45,300 [Liz] Get out. That's why you abandoned your kid, too. 1299 01:20:45,300 --> 01:20:47,867 Just Mom, stop. Just get out, Ed. 1300 01:20:47,867 --> 01:20:49,367 You wanna be mean to me? I'm gonna throw back. 1301 01:20:49,367 --> 01:20:50,500 [Liz] Get out, Ed. 1302 01:20:50,500 --> 01:20:52,266 [Ed] You're why she's the way she is. 1303 01:20:52,266 --> 01:20:54,000 [Liz] Hey, this is why he's just gonna sit there. 1304 01:20:54,000 --> 01:20:55,300 This is why she's the way she is. 1305 01:20:55,300 --> 01:20:57,000 He's just gonna keep doing it. 1306 01:20:57,000 --> 01:20:59,166 Just let him let him have his moment. 1307 01:21:05,867 --> 01:21:08,300 [Patty] Who the hell does that son of a bitch think he is 1308 01:21:08,300 --> 01:21:11,767 to question me about my raising my child? 1309 01:21:11,767 --> 01:21:13,600 And that I did it wrong? 1310 01:21:13,600 --> 01:21:17,400 There are no words in any language 1311 01:21:17,400 --> 01:21:22,500 written, spoken, ancient or any language that may come in the future 1312 01:21:22,500 --> 01:21:24,867 that can describe that son of a bitch. 1313 01:21:27,600 --> 01:21:29,433 Can... Oh, [bleep]. 1314 01:21:30,667 --> 01:21:32,166 I knew that was gonna happen. [bleep] 1315 01:21:36,767 --> 01:21:38,467 Are you okay? 1316 01:21:38,467 --> 01:21:40,967 -I'm okay. -Don't take it personally. 1317 01:21:40,967 --> 01:21:43,233 Just don't. Don't let him get to you. 1318 01:21:45,667 --> 01:21:49,200 You know, if you weren't there, I'd have been all over him like... 1319 01:21:49,200 --> 01:21:50,834 [Liz] That's how he is. 1320 01:21:52,767 --> 01:21:53,734 [Liz sniffles] 1321 01:21:57,967 --> 01:21:59,233 [Liz sobbing] 1322 01:22:06,166 --> 01:22:07,800 [Liz exhales] 1323 01:22:18,367 --> 01:22:19,433 [Liz continues crying] 1324 01:22:27,266 --> 01:22:28,834 He is going to die... 1325 01:22:29,600 --> 01:22:33,266 a very, very lonely old man. 1326 01:22:33,266 --> 01:22:37,834 And he's going to spend the rest of his eternal life in purgatory hell. 1327 01:22:44,867 --> 01:22:46,333 [Liz crying] 1328 01:22:54,000 --> 01:22:56,533 -Look at this. Woo-hoo! -Look at this. 1329 01:22:57,567 --> 01:22:58,800 [woman] Morning! 1330 01:23:00,100 --> 01:23:02,967 [Rob] Next time on 90 Day Fiance Happily Ever After... 1331 01:23:08,467 --> 01:23:10,166 The number one on my list is a goat. 1332 01:23:10,166 --> 01:23:11,467 [Kobe] It's right over there. 1333 01:23:11,467 --> 01:23:12,834 [David] Oh, there he is. 1334 01:23:12,834 --> 01:23:16,467 [Emily] It's so cute, but I never thought in my wildest dreams, 1335 01:23:16,467 --> 01:23:18,467 that would be traded for a goat. 1336 01:23:22,600 --> 01:23:24,634 What are you talking about? 1337 01:23:26,367 --> 01:23:29,066 Jose, I don't know what he said. 1338 01:23:29,066 --> 01:23:32,767 When it comes down to it, you shouldn't charge your son for rent. 1339 01:23:32,767 --> 01:23:34,634 [Patrick] Yes, he should. I charge you for rent. 1340 01:23:35,500 --> 01:23:37,166 He's kind of crossing the line. 1341 01:23:37,166 --> 01:23:41,433 It's our business and really he has nothing to do with it. 1342 01:23:44,867 --> 01:23:48,667 [Loren] I had a call with Dr. Deb, and he basically told me 1343 01:23:48,667 --> 01:23:51,400 I need to stop doing everything I'm doing. 1344 01:23:51,400 --> 01:23:52,533 Okay, so what do you want me to do? 1345 01:23:52,533 --> 01:23:55,166 You want to go lay down on the bed all day, and that's it? 1346 01:23:55,867 --> 01:23:57,867 She can't move. She can't live. 1347 01:23:57,867 --> 01:24:00,300 She can't look up. She can't look down. 1348 01:24:00,300 --> 01:24:02,467 Forget about the first two weeks where she couldn't even 1349 01:24:02,467 --> 01:24:04,300 change her own clothes by herself. 1350 01:24:04,300 --> 01:24:06,400 We were not prepared for this surgery. 1351 01:24:06,400 --> 01:24:08,867 You downplayed it and you told me it's nothing. 1352 01:24:08,867 --> 01:24:10,066 I'm glad I downplayed it because if I didn't... 1353 01:24:10,066 --> 01:24:12,567 That's it, I'm done. I'm going to sleep on the couch tonight. 1354 01:24:12,567 --> 01:24:14,033 [bleep] 1355 01:24:17,000 --> 01:24:23,133 I am sorry if I hurt your masculinity as a man, but... 1356 01:24:30,767 --> 01:24:34,066 [Jasmine] We are acting like we are each other's enemy. 1357 01:24:34,066 --> 01:24:38,000 We don't have intimacy and we are newlyweds. 1358 01:24:38,000 --> 01:24:40,333 This is not how marriage should be. 1359 01:24:47,667 --> 01:24:48,834 [Claire] Was that Rob? 1360 01:24:49,367 --> 01:24:51,567 Forget Rob. Leave it. 1361 01:24:55,734 --> 01:24:59,300 [Sophie] I'm at a point where I'm actually gonna stop running from my issues 1362 01:24:59,300 --> 01:25:04,533 and either move back in and be all in or, like, I have to leave it. 1363 01:25:11,467 --> 01:25:13,133 [Angela] I called the immigration lawyer. 1364 01:25:20,367 --> 01:25:23,333 I've had enough. All this time... 1365 01:25:25,900 --> 01:25:27,033 [Angela shouting] Get that phone! 1366 01:25:28,166 --> 01:25:29,166 No, it's mine!