1 00:00:00,551 --> 00:00:01,862 Bon appetit, papi. 2 00:00:12,793 --> 00:00:14,172 It's okay? 3 00:00:14,172 --> 00:00:16,275 - Of course. - Yes, we have our ups and downs. 4 00:00:16,275 --> 00:00:18,068 But also, we work through them, 5 00:00:18,068 --> 00:00:19,655 and we're stronger than ever. 6 00:00:22,586 --> 00:00:25,000 Ari's first birthday party. We did it. 7 00:00:25,000 --> 00:00:27,379 Our last first birthday. 8 00:00:27,379 --> 00:00:30,172 We managed not to kill each other over the 90 days. 9 00:00:30,172 --> 00:00:33,068 And now I'm the mother of his three kids. 10 00:00:33,068 --> 00:00:36,241 We don't want any more kids at this point. 11 00:00:41,000 --> 00:00:42,379 Oh, yeah. 12 00:00:42,379 --> 00:00:43,689 Suck that toe. 13 00:00:51,379 --> 00:00:52,482 Very well said. 14 00:00:54,586 --> 00:00:57,793 After four tumultuous years of living in Egypt, 15 00:00:57,793 --> 00:00:59,862 Mahmoud is moving to the U.S. 16 00:01:06,172 --> 00:01:08,275 I'm feeling, like, really anxious because 17 00:01:08,275 --> 00:01:10,862 this is our last chance to save our marriage. 18 00:01:12,103 --> 00:01:13,551 [speaking in Portuguese] 19 00:01:20,103 --> 00:01:22,586 No, no, no, no. 20 00:01:22,586 --> 00:01:25,448 John is just, you know, always a pain in my ass. 21 00:01:29,413 --> 00:01:30,965 [exclaims] 22 00:01:40,586 --> 00:01:42,793 This is the most important day of our life. 23 00:01:42,793 --> 00:01:45,241 I need to get my man home to America. 24 00:01:48,000 --> 00:01:50,655 If the visa is denied, it's over. 25 00:01:57,793 --> 00:01:59,689 I didn't want to do that to you, 26 00:01:59,689 --> 00:02:03,241 but I should have come clean. 27 00:02:04,068 --> 00:02:06,379 It's not like I want somebody else. 28 00:02:06,379 --> 00:02:08,551 I had to find out through your friend, Ed. 29 00:02:09,793 --> 00:02:11,689 I gave up everything for him. 30 00:02:12,103 --> 00:02:13,758 I deserve some answers. 31 00:02:14,482 --> 00:02:15,862 [sniffles] 32 00:02:17,586 --> 00:02:19,068 What's wrong with you? 33 00:02:19,068 --> 00:02:21,896 You've been punishing me, and you're enjoying 34 00:02:21,896 --> 00:02:23,482 your power over me. 35 00:02:23,482 --> 00:02:26,379 I don't enjoy showing power over you or anything. 36 00:02:26,379 --> 00:02:27,862 No, I just don't. 37 00:02:36,620 --> 00:02:38,965 I am trying to track down Mahmoud. 38 00:02:45,379 --> 00:02:47,793 Mahmoud! Mahmoud! 39 00:02:47,793 --> 00:02:50,068 Mahmoud! Get in the [bleep] car! 40 00:02:55,482 --> 00:02:56,965 [upbeat music playing] 41 00:03:01,068 --> 00:03:03,379 ♪ You hit the beat Got the world on a streak ♪ 42 00:03:03,379 --> 00:03:06,172 ♪ Deliver forever You'll do anything ♪ 43 00:03:06,172 --> 00:03:08,689 ♪ Hatch your eggs Grab the diamond ring ♪ 44 00:03:08,689 --> 00:03:11,344 ♪ This is an art to do everything ♪ 45 00:03:12,586 --> 00:03:14,655 ♪ Oh, oh 46 00:03:15,310 --> 00:03:17,965 ♪ It's the time of our lives 47 00:03:19,724 --> 00:03:21,034 [Kobe] Babe, I'm home. 48 00:03:21,896 --> 00:03:25,586 Honey, I have a surprise for you. 49 00:03:26,793 --> 00:03:28,655 Bon appetit, papi. 50 00:03:29,172 --> 00:03:30,965 Wow. I love this. 51 00:03:36,000 --> 00:03:37,965 - Come here. - Mm. 52 00:03:42,586 --> 00:03:43,689 Mm. 53 00:03:45,068 --> 00:03:47,551 [Lisa] Emily, Kobe, dinner's ready. 54 00:03:48,379 --> 00:03:50,172 [groans] 55 00:03:50,172 --> 00:03:51,793 I'm Kobe. 56 00:03:51,793 --> 00:03:54,689 I'm 36 years old, and I'm originally from Cameroon. 57 00:03:54,689 --> 00:03:57,068 And this is my beautiful wife, Emily. 58 00:03:57,068 --> 00:03:59,172 And we live in Salina, Kansas. 59 00:04:03,379 --> 00:04:05,689 We have our son, Koban, who is four, 60 00:04:05,689 --> 00:04:08,275 and our daughter, Scarlett, who is two. 61 00:04:10,689 --> 00:04:13,965 And all four of us are living in my parents' basement. 62 00:04:14,310 --> 00:04:15,482 And we love it. 63 00:04:17,586 --> 00:04:18,655 Sure. 64 00:04:19,793 --> 00:04:21,551 It's a madhouse up here! 65 00:04:21,827 --> 00:04:23,068 A little bit. 66 00:04:23,068 --> 00:04:24,379 Dinner's ready. 67 00:04:24,379 --> 00:04:26,172 I'll help set the table. 68 00:04:33,000 --> 00:04:34,758 [Lisa] Maybe you can help me set the table. 69 00:04:35,103 --> 00:04:36,241 This one for Koban? 70 00:04:36,724 --> 00:04:38,275 Well, Koban already ate. 71 00:04:38,275 --> 00:04:40,000 Koban, sit right here. 72 00:04:40,000 --> 00:04:41,896 Sissy, you already had a sucker. 73 00:04:41,896 --> 00:04:42,965 Here, sit here. 74 00:04:44,000 --> 00:04:45,482 Can I have a bite? 75 00:04:45,482 --> 00:04:47,965 - Do you want a place to eat? - Ah... 76 00:04:50,275 --> 00:04:52,172 - Check in, everybody. - Oh, my gosh. 77 00:04:52,172 --> 00:04:54,344 So what have you guys been up to? 78 00:04:59,896 --> 00:05:02,586 We're very grateful having my parents there to help with 79 00:05:02,586 --> 00:05:04,172 the kids, but it's pretty challenging 80 00:05:04,172 --> 00:05:07,586 having my parents there 24/7, 'cause they are, 81 00:05:07,586 --> 00:05:10,482 you know, all up in our business all the time. 82 00:05:10,482 --> 00:05:12,896 To an extent, we can't really feel free as if, 83 00:05:12,896 --> 00:05:14,379 you know, we were in our own house. 84 00:05:14,379 --> 00:05:15,896 He can't walk around in his underwear. 85 00:05:15,896 --> 00:05:18,068 I love just being myself, like, you know... 86 00:05:18,068 --> 00:05:19,344 - bare body. - You like being naked. 87 00:05:23,103 --> 00:05:25,379 - All right, little children. - I think they're really tired. 88 00:05:25,379 --> 00:05:27,689 - They're going. Let's go. - Let's put them to bed. 89 00:05:27,689 --> 00:05:28,896 - Come on. - Let's go. 90 00:05:28,896 --> 00:05:30,482 One, two, ready, go. 91 00:05:30,482 --> 00:05:31,793 Why am I getting you like this? 92 00:05:31,793 --> 00:05:33,482 Say... [in French] 93 00:05:33,482 --> 00:05:35,896 - This happens every night. - [speaking other language] 94 00:05:35,896 --> 00:05:37,689 - Every night. - Huh? 95 00:05:39,586 --> 00:05:41,275 I've never really been a homebody. 96 00:05:41,275 --> 00:05:44,896 I like to be, like, constantly on the go. 97 00:05:44,896 --> 00:05:47,793 And it is crazy to think that, you know, 98 00:05:47,793 --> 00:05:50,793 four years ago, I was traveling all over. 99 00:05:52,379 --> 00:05:55,379 Kobe and I met in Xi'an, China. 100 00:05:55,379 --> 00:05:57,379 I went to China to teach English, 101 00:05:57,379 --> 00:06:00,379 and he was there working as an underwear model. 102 00:06:00,379 --> 00:06:03,586 I saw him in a bar, and I thought he was very hot, 103 00:06:03,586 --> 00:06:06,793 and I followed him to the bathroom and got his number. 104 00:06:06,793 --> 00:06:08,655 From that moment, I'm like, yo, 105 00:06:12,896 --> 00:06:16,068 Let you give me a shot? 106 00:06:16,068 --> 00:06:19,379 You're lucky that I gave you a shot. 107 00:06:20,931 --> 00:06:24,379 We hooked up, and a few weeks later, 108 00:06:24,379 --> 00:06:25,413 I found out I was pregnant. 109 00:06:26,793 --> 00:06:29,689 [Kobe] When I found out she was pregnant, 110 00:06:29,689 --> 00:06:33,172 at that moment, I'm like, okay, it's happened. 111 00:06:33,172 --> 00:06:35,068 She's the one. 112 00:06:35,068 --> 00:06:40,172 So I came back to America and started the K1 visa process, 113 00:06:40,172 --> 00:06:43,275 but unfortunately for us, COVID hit, 114 00:06:43,275 --> 00:06:46,275 so it took almost two years for Kobe to get here, 115 00:06:46,275 --> 00:06:48,551 and he missed, you know, Koban's birth. 116 00:06:49,310 --> 00:06:51,172 [woman] Congratulations. 117 00:06:51,172 --> 00:06:53,689 But he finally got approved for his visa, 118 00:06:53,689 --> 00:06:56,758 and he was able to meet our son for the first time face-to-face. 119 00:06:57,793 --> 00:06:59,482 Who's that? Do you see Papa? 120 00:06:59,482 --> 00:07:01,103 Do you see Dada? 121 00:07:01,103 --> 00:07:02,793 - Oh, my God. - Don't be shy. 122 00:07:02,793 --> 00:07:04,896 - Hi. - Give him a hug together. 123 00:07:04,896 --> 00:07:06,586 [laughs] 124 00:07:08,379 --> 00:07:09,689 He's looking at you. 125 00:07:09,689 --> 00:07:11,344 Who is that? 126 00:07:12,000 --> 00:07:13,482 He looks just like you. 127 00:07:13,931 --> 00:07:15,275 Huh? 128 00:07:15,275 --> 00:07:17,482 It's okay. It's okay, babe. It's okay. 129 00:07:20,000 --> 00:07:23,103 I was very happy to becoming father, 130 00:07:23,103 --> 00:07:27,103 but to become a husband was not very easy 131 00:07:27,103 --> 00:07:29,551 because our first 90 days was so hard. 132 00:07:31,000 --> 00:07:34,793 This big pile of manure goes in this bucket. 133 00:07:34,793 --> 00:07:36,689 All right, get in there. Scoop it up. 134 00:07:36,689 --> 00:07:37,793 Keep calm, babe. 135 00:07:39,896 --> 00:07:41,379 Why don't you just start from the big pile? 136 00:07:41,379 --> 00:07:42,379 - Why are you... - Calm, honey. 137 00:07:42,379 --> 00:07:43,896 Just let me do what I'm doing, okay? 138 00:07:44,517 --> 00:07:46,137 Why are you pulling it down? 139 00:07:46,793 --> 00:07:47,862 Are you serious? 140 00:07:49,793 --> 00:07:51,379 [grunts] 141 00:07:51,379 --> 00:07:54,275 One of the greatest challenges we are ever facing in 142 00:07:54,275 --> 00:07:56,379 our relationship is Emily's bossiness, 143 00:07:56,379 --> 00:07:58,793 but I love her anyway, and I'm really happy that 144 00:07:58,793 --> 00:08:00,482 we made it, you know, 145 00:08:00,482 --> 00:08:01,862 to the altar. 146 00:08:02,896 --> 00:08:05,896 I, Kobe, take you, Emily, to be my wife. 147 00:08:05,896 --> 00:08:09,137 [woman] Will you, Emily, take this man to be your husband? 148 00:08:10,000 --> 00:08:11,034 I do. 149 00:08:12,172 --> 00:08:14,241 [woman] I now pronounce you husband and wife. 150 00:08:15,310 --> 00:08:17,655 [all clapping and cheering] 151 00:08:21,586 --> 00:08:24,000 All right, let's read the little blue trucks, okay? 152 00:08:24,379 --> 00:08:25,344 Wow. 153 00:08:26,482 --> 00:08:27,586 You ready to go night-night? 154 00:08:27,586 --> 00:08:28,586 Are you going to go with Mommy, okay? 155 00:08:28,586 --> 00:08:30,482 Get ready. Give Daddy kisses. 156 00:08:30,896 --> 00:08:32,068 Good night, Daddy. 157 00:08:32,896 --> 00:08:34,172 - Okay. - All right. 158 00:08:34,172 --> 00:08:38,172 It has been two years since Kobe and I got married. 159 00:08:38,172 --> 00:08:41,482 And in that time, we have had another baby, 160 00:08:41,482 --> 00:08:45,482 Scarlett, who is the best addition to our family. 161 00:08:45,482 --> 00:08:48,793 Kobe got his green card. He has a job now. 162 00:08:48,793 --> 00:08:50,379 And I'm a stay-at-home mom. 163 00:08:50,379 --> 00:08:54,103 And we are slowly saving money so we can move out 164 00:08:54,103 --> 00:08:55,896 of my parents' basement and get our own place. 165 00:08:55,896 --> 00:08:58,034 But for right now, we're really happy. 166 00:08:59,275 --> 00:09:02,379 Oh my gosh, they are so tired. 167 00:09:02,379 --> 00:09:05,379 Well, that was record time for them going to sleep. 168 00:09:07,103 --> 00:09:10,172 So I'm like, "Wow, it's going to be so fun 169 00:09:10,172 --> 00:09:14,000 - to do a 25-hour travel day with them." - I know. 170 00:09:14,000 --> 00:09:15,379 I know. 171 00:09:16,172 --> 00:09:18,172 Can't wait for us to go to Cameroon 172 00:09:18,172 --> 00:09:21,655 and then introduce you guys to my big family. 173 00:09:23,000 --> 00:09:26,482 After two and a half years, me, Emily, the kids, 174 00:09:26,482 --> 00:09:31,586 David, and Lisa are finally going to Cameroon. 175 00:09:31,586 --> 00:09:33,655 This will be Emily's first time. 176 00:09:34,482 --> 00:09:37,000 And I just cannot wait to be back home 177 00:09:37,000 --> 00:09:40,068 and see my friends, my family, and eat the good food. 178 00:09:40,068 --> 00:09:41,241 Oh, man... 179 00:09:42,482 --> 00:09:45,482 So how long is this flight going to take? 180 00:09:45,482 --> 00:09:48,689 So 23 hours to get to Cameroon. 181 00:09:48,689 --> 00:09:50,000 Okay. 182 00:09:50,000 --> 00:09:54,172 Everyone's stress levels need to be dialed to one. 183 00:09:54,172 --> 00:09:56,379 I'm gonna get some kind of medication for that. 184 00:09:56,379 --> 00:09:57,896 [Emily] We'll get you some melatonin. 185 00:09:57,896 --> 00:10:00,000 - [laughs] - It'll be fine. 186 00:10:00,000 --> 00:10:02,103 Okay, so when do we see your dad? 187 00:10:02,103 --> 00:10:04,551 - Once we drive there. - Once we drive to Buea, yeah. 188 00:10:05,896 --> 00:10:08,655 Is there anything else that we need to be concerned about? 189 00:10:14,793 --> 00:10:16,482 What happens on Monday? 190 00:10:16,482 --> 00:10:19,482 People who open their shops on a Monday, 191 00:10:19,482 --> 00:10:20,896 they'll burn down the shop. 192 00:10:27,724 --> 00:10:30,793 And there's always been a history of conflict 193 00:10:30,793 --> 00:10:32,068 between the two regions. 194 00:10:33,068 --> 00:10:35,655 There is a civil war going on in Cameroon, 195 00:10:41,482 --> 00:10:43,172 But, I mean, we're gonna be safe. 196 00:10:43,172 --> 00:10:45,000 My family's gonna be with me. 197 00:10:45,000 --> 00:10:48,068 It wouldn't be going if it was not safe. 198 00:10:49,275 --> 00:10:52,689 - You guys are gonna love it there. - Okay. 199 00:10:52,689 --> 00:10:55,068 We're just gonna stick out like a sore thumb. 200 00:10:55,068 --> 00:10:57,172 Yeah. 201 00:10:57,172 --> 00:11:00,137 Are you nervous about meeting Kobe's parents? 202 00:11:01,379 --> 00:11:04,172 I mean, it'll be the first time meeting my in-laws. 203 00:11:04,172 --> 00:11:09,068 I mean, you just have to be yourself, but, you know... 204 00:11:10,379 --> 00:11:12,034 Less of American woman. 205 00:11:13,793 --> 00:11:16,448 - But I am an American woman. - Of course. 206 00:11:17,724 --> 00:11:19,137 Well, I'm just saying. 207 00:11:20,517 --> 00:11:23,793 For the good of our family. 208 00:11:23,793 --> 00:11:26,551 - Just go easy, chill, stay chill. - Chill. Chill. 209 00:11:43,482 --> 00:11:46,000 - [sighs softly] - Relax. Just be less of yourself. 210 00:11:46,000 --> 00:11:49,000 [laughing] 211 00:11:49,000 --> 00:11:51,793 Meeting Kobe's family for the first time, 212 00:11:51,793 --> 00:11:55,793 you know, Kobe has obviously said, I'm a little bossy. 213 00:11:55,793 --> 00:11:57,793 So I have a fear of them thinking, 214 00:11:57,793 --> 00:11:59,379 you know, I'm a bit much. 215 00:11:59,379 --> 00:12:02,586 And did I take their son to America? I did. 216 00:12:02,586 --> 00:12:05,379 So it's like, I don't know how 217 00:12:05,379 --> 00:12:07,793 they truly feel about all that. 218 00:12:07,793 --> 00:12:10,793 [Kobe] I mean, in Cameroon, it's very difficult to see a woman, like, 219 00:12:10,793 --> 00:12:13,000 try to stand up and challenge her husband or try to, 220 00:12:13,000 --> 00:12:14,793 like, you know, be bossy to the husband. 221 00:12:14,793 --> 00:12:18,103 Like, African women are very, very submissive to their men. 222 00:12:18,103 --> 00:12:21,172 I strongly believe that her Type A personality 223 00:12:21,172 --> 00:12:23,758 can cause a lot of problems to my family. 224 00:12:25,000 --> 00:12:27,068 Well, I guess we'll see. 225 00:12:32,103 --> 00:12:35,379 ♪ Can you make go Ooh, ooh, ooh, ahh ♪ 226 00:12:35,379 --> 00:12:40,275 ♪ Do you think You can touch me In my hot spots?♪ 227 00:12:40,275 --> 00:12:43,965 ♪ So we can make love On the floor ♪ 228 00:12:44,896 --> 00:12:46,965 [Sophie] We drank too much wine last night. 229 00:12:47,482 --> 00:12:48,758 Sometimes we overdo it. 230 00:12:49,517 --> 00:12:51,793 But obviously, you know, I feel like since 231 00:12:51,793 --> 00:12:54,172 we've moved in, we're just having, like, the best time. 232 00:12:55,310 --> 00:12:57,586 I'm just so glad that you let me live here, 233 00:12:57,586 --> 00:12:59,793 you know, after everything that happened with Rob. 234 00:13:01,379 --> 00:13:03,482 I'm so glad you left when you did. 235 00:13:03,482 --> 00:13:05,482 Like, that was much needed. 236 00:13:05,482 --> 00:13:07,689 ♪ Fly with me to the sky with me ♪ 237 00:13:07,689 --> 00:13:10,689 ♪ Don't be surprised at things you find in me ♪ 238 00:13:10,689 --> 00:13:13,793 - You're welcome here anytime. - No, no, I appreciate it. 239 00:13:13,793 --> 00:13:15,000 My home is your home. 240 00:13:15,000 --> 00:13:16,586 Yeah, no, I appreciate it. 241 00:13:17,896 --> 00:13:19,896 My name is Sophie, I'm 24 years old, 242 00:13:19,896 --> 00:13:22,793 I'm from London, and I was living in LA for a bit, 243 00:13:22,793 --> 00:13:25,758 but now I live in Austin with my best friend Kae for the last two months. 244 00:13:26,482 --> 00:13:28,172 The first year of being married, 245 00:13:28,172 --> 00:13:30,758 it's not really gone how I expected it to go. 246 00:13:33,482 --> 00:13:35,172 Obviously, like, I didn't move here with 247 00:13:35,172 --> 00:13:38,482 the intention of, like, not working things out with Rob. 248 00:13:38,482 --> 00:13:41,379 So it's just like, I don't know, it's just been a lot, 249 00:13:41,379 --> 00:13:44,482 and it's unfortunate it hasn't worked out how I wanted it to. 250 00:13:44,482 --> 00:13:47,137 It's still weird for me to, like, not live with my husband. 251 00:13:49,482 --> 00:13:52,689 My husband Rob was someone I met online on social media. 252 00:13:52,689 --> 00:13:54,586 We basically started messaging just because I thought 253 00:13:54,586 --> 00:13:56,689 he was cute and I guess he thought I was cute. 254 00:13:56,689 --> 00:14:00,586 And then mine and Rob's first phone call went really well. 255 00:14:00,586 --> 00:14:02,172 It lasted like eight hours. 256 00:14:02,172 --> 00:14:04,344 It felt like we had an instant connection. 257 00:14:05,689 --> 00:14:09,068 After I ended that call, I was kind of just like, 258 00:14:09,068 --> 00:14:11,689 "Oh, my God, this is the guy I want to be with." 259 00:14:11,689 --> 00:14:14,172 I felt like I found the guy I'd been looking for 260 00:14:14,172 --> 00:14:16,379 the whole time and just felt like this is it. 261 00:14:16,379 --> 00:14:19,137 This is who I'm going to end up with, which is insane. 262 00:14:20,689 --> 00:14:21,758 I love you, baby. 263 00:14:22,724 --> 00:14:25,689 What attracted me to Rob initially was... 264 00:14:27,172 --> 00:14:29,172 I actually had a lot of pets growing up. 265 00:14:29,172 --> 00:14:32,000 I had, like, ten turtles. I had two dogs. 266 00:14:32,000 --> 00:14:34,896 I had multiple cats. I had just a bunch of animals. 267 00:14:34,896 --> 00:14:36,689 Oh, I had rabbits as well. 268 00:14:36,689 --> 00:14:38,172 His love of animals is slightly different. 269 00:14:38,172 --> 00:14:41,275 Like, he likes weird creatures, but I just loved it. 270 00:14:41,275 --> 00:14:42,379 It was really nice. 271 00:14:43,310 --> 00:14:46,103 Me and Rob did long distance for about two years, 272 00:14:46,103 --> 00:14:48,586 and then after that, I came up with the idea 273 00:14:48,586 --> 00:14:52,068 for us to do the K1 visa so that we could actually be together. 274 00:14:53,172 --> 00:14:56,172 After my K1 visa was approved, I was in on a plane 275 00:14:56,172 --> 00:14:58,965 on my way to America to start my new life with Rob. 276 00:15:02,896 --> 00:15:04,551 - Made it. - I made it. 277 00:15:05,206 --> 00:15:08,586 Hey, baby. You like that? 278 00:15:08,586 --> 00:15:10,103 [Sophie] It was really amazing to, like, 279 00:15:10,103 --> 00:15:13,379 finally be with Rob, and it felt like a fairy tale. 280 00:15:13,379 --> 00:15:15,379 But then shortly after, I realized that 281 00:15:15,379 --> 00:15:19,172 he wasn't the person I had been imagining 282 00:15:19,172 --> 00:15:20,241 the whole time. 283 00:15:22,689 --> 00:15:24,000 Oh. 284 00:15:24,000 --> 00:15:25,793 - You like that? - Yeah, that's better. 285 00:15:28,068 --> 00:15:30,379 Oh, yeah, that might be over the fence right there. 286 00:15:30,379 --> 00:15:32,379 I feel like a scholarship might come out of this. 287 00:15:32,379 --> 00:15:33,482 Where is the scholarship? 288 00:15:39,724 --> 00:15:40,758 All right, Rob. 289 00:15:42,586 --> 00:15:44,172 I'm Rob. I'm 33 years old. 290 00:15:44,172 --> 00:15:46,000 I'm originally from Kansas City, Missouri, 291 00:15:46,000 --> 00:15:47,896 currently living in Austin, Texas. 292 00:15:47,896 --> 00:15:51,275 I'm married to Sophie, at least for now. 293 00:15:53,689 --> 00:15:57,379 Sophie and I met online through just social media. 294 00:15:57,379 --> 00:15:59,448 I thought she was beautiful, and I told her, 295 00:16:02,724 --> 00:16:05,379 ♪ Yeah Don't ask me how I do it ♪ 296 00:16:05,379 --> 00:16:08,586 Sophie's personality really struck me as different and unique, 297 00:16:08,586 --> 00:16:10,896 and she definitely grew up rich, 298 00:16:10,896 --> 00:16:14,172 but she didn't come off as someone who was, like, 299 00:16:14,172 --> 00:16:17,000 pretentious or thought she was better than people. 300 00:16:17,000 --> 00:16:21,103 She wanted to get to know me in a sincere way. 301 00:16:21,103 --> 00:16:23,793 That just made me fall even that much harder for her. 302 00:16:26,620 --> 00:16:31,379 And then Sophie came to America on a K-1 visa with this... 303 00:16:31,379 --> 00:16:34,379 deadline to get married, which was very stressful. 304 00:16:34,379 --> 00:16:38,655 And I think that just made it really hard on us that first 90 days. 305 00:16:41,172 --> 00:16:44,896 The problem started when I online cheated. 306 00:16:44,896 --> 00:16:47,896 It had happened before Sophie and I were living together in LA, 307 00:16:47,896 --> 00:16:49,482 before the K1 visa. 308 00:16:51,172 --> 00:16:53,482 There were women sending inappropriate videos 309 00:16:53,482 --> 00:16:55,896 and pictures and basically porn. 310 00:16:55,896 --> 00:16:57,896 And I encouraged it. 311 00:16:57,896 --> 00:17:01,448 So the fact is, I online cheated, and I don't deny that. 312 00:17:03,586 --> 00:17:06,689 I'm not perfect, but I'm definitely not trying 313 00:17:06,689 --> 00:17:08,379 to [bleep] with nobody else but you. 314 00:17:08,379 --> 00:17:09,655 - Baby... - You know the messages. 315 00:17:09,655 --> 00:17:11,379 I saw the messages, even the ones that you didn't say. 316 00:17:11,379 --> 00:17:12,896 I've seen them, Rob. 317 00:17:12,896 --> 00:17:14,379 So I don't care what you keep saying. 318 00:17:14,379 --> 00:17:15,448 You're just a liar. 319 00:17:16,689 --> 00:17:20,000 [Rob] Fortunately, she accepted my apology 320 00:17:20,000 --> 00:17:22,482 and she was actually gonna marry me 321 00:17:22,482 --> 00:17:24,689 and give me that chance to show her 322 00:17:24,689 --> 00:17:26,103 I love her and I'm loyal 323 00:17:26,103 --> 00:17:30,034 and if she's in my life, I truly don't want anyone else. 324 00:17:32,517 --> 00:17:34,793 It's my very great pleasure and delight 325 00:17:34,793 --> 00:17:37,896 to now pronounce you husband and wife. 326 00:17:39,724 --> 00:17:41,586 [all cheering] 327 00:17:46,482 --> 00:17:47,758 Don't tell 'em about it. 328 00:17:50,482 --> 00:17:54,172 Soon after we got married, we decided to get a fresh start. 329 00:17:54,172 --> 00:17:57,793 Sophie and I and my dog Rome, we all moved to Austin, Texas. 330 00:17:57,793 --> 00:18:02,172 We expanded the family a bit, and I got some pet tarantulas, 331 00:18:02,793 --> 00:18:03,862 six of them. 332 00:18:04,931 --> 00:18:06,689 But just a few months after we moved, 333 00:18:06,689 --> 00:18:09,482 the fighting continued, and Sophie decided 334 00:18:09,482 --> 00:18:11,896 to go move out and live with her new best friend 335 00:18:11,896 --> 00:18:13,344 in Austin, this girl Kae. 336 00:18:15,103 --> 00:18:16,896 It's like at the end of the day, the 90 days, 337 00:18:16,896 --> 00:18:20,586 it worked against us more than you could ever know. 338 00:18:20,586 --> 00:18:23,793 Like, it wasn't enough time to understand where we were. 339 00:18:23,793 --> 00:18:26,586 It wasn't enough time to be sure about where we were. 340 00:18:26,586 --> 00:18:28,896 - Yeah. - So we had 90 days to figure it all out. 341 00:18:28,896 --> 00:18:30,689 And this is the last thing I expected 342 00:18:30,689 --> 00:18:32,172 was that I was gonna get married 343 00:18:32,172 --> 00:18:35,000 and in our first year together, 344 00:18:35,000 --> 00:18:36,275 she wouldn't be living with me. 345 00:18:36,275 --> 00:18:39,103 It doesn't sound like you guys are married in my eyes. 346 00:18:39,103 --> 00:18:42,275 Yeah. It's not what I thought it was gonna be like either. 347 00:18:42,275 --> 00:18:44,551 I haven't seen my wife in two months. 348 00:18:46,172 --> 00:18:49,068 I just feel like everything's just been really overwhelming. 349 00:18:49,068 --> 00:18:50,172 Like, not just getting married, 350 00:18:50,172 --> 00:18:51,586 but, like, moving to a new country. 351 00:18:51,586 --> 00:18:53,275 - I can only imagine. - And it's like, you know, 352 00:18:53,275 --> 00:18:54,586 obviously, when people get married, 353 00:18:54,586 --> 00:18:57,793 like, they expect, like, you know, everything works out. 354 00:18:57,793 --> 00:18:59,379 And I was kind of hoping that, like, 355 00:18:59,379 --> 00:19:02,000 moving here would be a fresh start for us. 356 00:19:02,000 --> 00:19:05,275 I don't know. I was just hoping for this to, like, change things for us. 357 00:19:05,275 --> 00:19:07,862 - But I just feel, if anything, it made it worse. - Yeah. 358 00:19:09,310 --> 00:19:11,586 I tried to put Rob's cheating behind me, 359 00:19:11,586 --> 00:19:13,689 but shortly after I moved to Austin, 360 00:19:13,689 --> 00:19:16,689 I saw that he had got this text from some random girl. 361 00:19:16,689 --> 00:19:19,172 So I figured out a way to get into Rob's social media 362 00:19:19,172 --> 00:19:20,896 to find out what was really going on, 363 00:19:20,896 --> 00:19:23,896 and that's how I found out that he was actually talking to, 364 00:19:23,896 --> 00:19:27,793 like, way more girls than he had admitted to. 365 00:19:27,793 --> 00:19:31,793 So he lied to me about the extent of his online cheating. 366 00:19:33,827 --> 00:19:35,793 And, like, the thing is, is, like, how do we know 367 00:19:35,793 --> 00:19:37,448 he's not gonna do it again? 368 00:19:38,482 --> 00:19:40,862 Yeah, I mean, that's the thing, like, I don't know that. 369 00:19:41,275 --> 00:19:42,655 No, my God, no. 370 00:19:47,310 --> 00:19:49,689 What do you think about her friends? 371 00:19:49,689 --> 00:19:51,379 Yeah, she's got this one friend, Kae, 372 00:19:51,379 --> 00:19:54,172 that is kind of like the Bane of my existence. 373 00:19:54,172 --> 00:19:56,482 She's just ruining our relationship, I feel like. 374 00:19:56,482 --> 00:19:58,448 And that's the girl she lives with. 375 00:19:59,275 --> 00:20:00,379 Have you seen Kae? 376 00:20:00,379 --> 00:20:02,275 - In person? - Yeah, I met Kae a few times. 377 00:20:02,275 --> 00:20:04,379 And every time I meet her, she's all, "Rob, 378 00:20:04,379 --> 00:20:06,482 you should be out with us more often, Rob." 379 00:20:06,482 --> 00:20:09,000 This and that. All positive, all happy-go-lucky. 380 00:20:09,000 --> 00:20:12,000 But then I know that she doesn't respect our marriage. 381 00:20:12,000 --> 00:20:13,172 She doesn't respect me. 382 00:20:13,172 --> 00:20:15,586 So it's like, that's who's in her ear all the time. 383 00:20:15,586 --> 00:20:18,344 So it's definitely not helping our relationship whatsoever. 384 00:20:19,172 --> 00:20:21,000 And bro, to be honest, 385 00:20:21,000 --> 00:20:24,068 I am thinking that, are you [bleep] this girl? 386 00:20:24,068 --> 00:20:25,655 Like, are y'all in a relationship? 387 00:20:26,793 --> 00:20:28,275 You think she's a lesbian? 388 00:20:28,275 --> 00:20:30,103 I mean, she said she was bisexual, 389 00:20:30,103 --> 00:20:32,896 - but she had never hooked up. - Wait, Kae or Sophie? 390 00:20:32,896 --> 00:20:33,931 Sophie. 391 00:20:33,931 --> 00:20:35,689 And honestly, I feel like Kae's a little... 392 00:20:35,689 --> 00:20:38,379 Wait, wait, you gotta rewind. When did you find this out? 393 00:20:38,379 --> 00:20:40,586 Bro, I found out right before we got married that Sophie 394 00:20:40,586 --> 00:20:43,551 was into women, but she never actually explored it. 395 00:20:44,103 --> 00:20:45,275 How did... 396 00:20:52,793 --> 00:20:54,586 - There's nothing bad. - Then what is it? 397 00:20:54,586 --> 00:20:56,034 There's nothing I want you to worry about. 398 00:20:59,689 --> 00:21:00,862 You're bi? 399 00:21:02,103 --> 00:21:03,344 Like, bisexual? 400 00:21:04,793 --> 00:21:06,275 [grunts] 401 00:21:08,172 --> 00:21:10,793 You have to remember, like, this is your life, too. 402 00:21:10,793 --> 00:21:11,862 You know what I mean? 403 00:21:13,000 --> 00:21:15,586 Yeah, and I just... It's just hard for me, 404 00:21:15,586 --> 00:21:17,793 'cause it's like, this isn't how it's meant to be, you know? 405 00:21:17,793 --> 00:21:21,103 And I just, like, really want things to work out, you know? 406 00:21:21,103 --> 00:21:23,000 But it's like, I don't even live with my husband. 407 00:21:23,000 --> 00:21:24,172 I live here, you know? 408 00:21:24,172 --> 00:21:26,000 I know, and I'm taking care of you better than he is. 409 00:21:26,000 --> 00:21:27,275 [both laughing] 410 00:21:27,793 --> 00:21:29,655 - Literally. - [laughing] 411 00:21:33,724 --> 00:21:35,275 What if she is in love with K? 412 00:21:35,275 --> 00:21:36,793 And obviously, we don't know, right? 413 00:21:36,793 --> 00:21:38,137 Bro, if she's in love with K, she's... 414 00:21:39,206 --> 00:21:41,068 We don't know, but it sounds like 415 00:21:41,068 --> 00:21:43,758 your wife is sleeping with somebody else. 416 00:21:46,000 --> 00:21:48,068 From my position right now, from what you're telling me... 417 00:21:48,068 --> 00:21:49,068 I know it sounds [bleep] stupid. 418 00:21:49,068 --> 00:21:51,655 It sounds dumb. 419 00:21:53,000 --> 00:21:54,448 But I don't have answers. 420 00:21:59,206 --> 00:22:01,482 I don't know Kae's sexuality. 421 00:22:01,482 --> 00:22:04,344 And Sophie has not been getting intimate with me 422 00:22:04,827 --> 00:22:05,793 for a while. 423 00:22:05,793 --> 00:22:07,793 So, you know, I got to wonder if is 424 00:22:07,793 --> 00:22:09,379 Sophie getting that somewhere else? 425 00:22:09,379 --> 00:22:10,758 Is she getting that with Kae? 426 00:22:11,517 --> 00:22:13,896 But at the same time, she might not be. 427 00:22:13,896 --> 00:22:16,379 And me asking could make things worse. 428 00:22:17,517 --> 00:22:19,379 So I don't know where Sophie's head is at right now, 429 00:22:19,379 --> 00:22:23,482 but every day I do feel like she's slipping away from me. 430 00:22:23,482 --> 00:22:25,241 Do you regret getting married? 431 00:22:28,724 --> 00:22:30,000 I don't know, man. 432 00:22:31,000 --> 00:22:33,586 It feels like she's getting used to a life without me. 433 00:22:33,586 --> 00:22:37,379 And I know that I [bleep] up, but she's the love of my life, 434 00:22:37,379 --> 00:22:39,172 and I'm really not ready to lose her. 435 00:22:45,689 --> 00:22:48,689 Looking for some pajamas for my husbands. 436 00:22:48,689 --> 00:22:51,068 Tomorrow, Mahmoud is moving to the US, 437 00:22:51,068 --> 00:22:53,482 and it's going to be a whole new chapter for us. 438 00:22:54,000 --> 00:22:55,862 [speaking in Arabic] 439 00:23:11,793 --> 00:23:13,931 [upbeat music playing] 440 00:23:28,172 --> 00:23:30,482 ♪ Could it be my hair? 441 00:23:30,482 --> 00:23:32,068 ♪ Maybe it's my purse 442 00:23:32,068 --> 00:23:34,482 ♪ Get yourself together, girl Getting...♪ 443 00:23:34,482 --> 00:23:36,586 ♪ It's a glow-up You can hashtag that ♪ 444 00:23:36,586 --> 00:23:39,000 ♪ Upgrade New style ♪ 445 00:23:41,586 --> 00:23:43,482 - Hi, how are you? - I'm good, how are you? 446 00:23:43,482 --> 00:23:46,068 - I'm good, thank you. - If you need anything, just let us know. 447 00:23:46,068 --> 00:23:47,068 Okay. 448 00:23:47,586 --> 00:23:48,896 My name's Nicole. 449 00:23:48,896 --> 00:23:52,758 I'm 40 years old, and I live in Los Angeles, California. 450 00:23:52,758 --> 00:23:55,275 - Do you sell pajamas here? - I do, I have lots of pajamas. 451 00:23:55,275 --> 00:23:56,758 - Really? - Yeah, they're actually just right over here. 452 00:23:56,758 --> 00:23:57,896 Okay. 453 00:23:57,896 --> 00:23:59,172 - I like your shirt. - Thank you. 454 00:23:59,172 --> 00:24:00,103 It's cute. 455 00:24:01,103 --> 00:24:03,793 I've always loved fashion, and living here 456 00:24:03,793 --> 00:24:06,172 in Los Angeles, I feel like I can be 457 00:24:06,172 --> 00:24:07,793 as expressive as I want. 458 00:24:07,793 --> 00:24:10,379 I just kind of feel free here, 459 00:24:10,379 --> 00:24:13,758 and I can wear what I want. 460 00:24:13,758 --> 00:24:16,172 Looking for some pajamas for my husband. 461 00:24:16,862 --> 00:24:20,068 I did get a new one recently. 462 00:24:20,862 --> 00:24:23,689 Back in Egypt, my husband Mahmoud 463 00:24:23,689 --> 00:24:26,172 tries to wear his street clothes to bed. 464 00:24:26,172 --> 00:24:29,275 Like, one time, he wore, like, a wool sweater and, 465 00:24:29,275 --> 00:24:32,275 like, some jeans to bed, and it was, like, scratched me. 466 00:24:32,275 --> 00:24:35,068 Like, it scratched my arm or something. 467 00:24:35,068 --> 00:24:37,482 It drives me crazy, and so I want to get him 468 00:24:37,482 --> 00:24:39,000 some comfortable pajamas. 469 00:24:39,482 --> 00:24:40,862 Which is pretty great. 470 00:24:40,862 --> 00:24:43,103 I haven't had a chance to price it or steam it yet. 471 00:24:43,103 --> 00:24:45,689 I mean, that's really cute. I don't know if you'd go for it, though. 472 00:24:46,517 --> 00:24:48,172 - He's a little picky. - A little picky? 473 00:24:48,172 --> 00:24:49,586 Yeah, he's a little picky. 474 00:24:51,689 --> 00:24:54,000 What about this guy? Does he look yellow? 475 00:24:54,000 --> 00:24:56,000 Those are cute, yeah. Let's do those. 476 00:24:57,275 --> 00:24:59,586 - So where's your husband from? - He's from Egypt. 477 00:24:59,586 --> 00:25:02,000 - Yeah, he's moving here. - Wow, so you're doing long distance. 478 00:25:02,000 --> 00:25:03,586 Yeah, we have been for four years, 479 00:25:03,586 --> 00:25:06,000 except last year I was living in Egypt, 480 00:25:06,000 --> 00:25:08,000 and then I moved back, and then his visa was approved, 481 00:25:08,000 --> 00:25:09,379 - so he's going to come. - Oh, my God. That's great. 482 00:25:09,379 --> 00:25:10,689 - Congrats. - Yeah. We'll see. Thank you. 483 00:25:10,689 --> 00:25:11,586 Thank you. 484 00:25:11,586 --> 00:25:14,241 It's been a long, long, long road. 485 00:25:15,103 --> 00:25:16,862 I miss Mahmoud so much. 486 00:25:16,862 --> 00:25:19,482 It's been five months since I've seen him, 487 00:25:19,482 --> 00:25:21,482 but I'm so excited because tomorrow 488 00:25:21,482 --> 00:25:24,482 Mahmoud is moving to the U.S., and it's going to be 489 00:25:24,482 --> 00:25:26,137 a whole new chapter for us. 490 00:25:27,896 --> 00:25:32,068 Four years ago, I went on a spiritual retreat in Egypt. 491 00:25:32,068 --> 00:25:34,275 And on the last day of the trip, 492 00:25:34,275 --> 00:25:38,172 I met Mahmoud in a fabric store where he was working. 493 00:25:38,172 --> 00:25:42,000 It was definitely an intense attraction at first sight. 494 00:25:42,000 --> 00:25:44,896 Just everything, like his skin, just he's dreamy. 495 00:25:44,896 --> 00:25:47,000 Like I looked into his eyes and I was like, 496 00:25:47,000 --> 00:25:50,586 "Damn, he's so cute." I'm so glad he said hi. 497 00:25:50,586 --> 00:25:53,275 We only spent one day together in Egypt, 498 00:25:53,275 --> 00:25:55,379 and then I went home to the U.S. 499 00:25:55,379 --> 00:25:59,103 And within a week, I think, of being back in the U.S., 500 00:25:59,103 --> 00:26:02,551 he said he loves me and he proposed to me. 501 00:26:03,793 --> 00:26:06,241 And a couple weeks later, I was back in Cairo. 502 00:26:07,793 --> 00:26:11,586 We both knew that there would be a lot of religious 503 00:26:11,586 --> 00:26:14,689 and cultural differences that would challenge us. 504 00:26:14,689 --> 00:26:17,275 And of course, we'd only known each other a month, 505 00:26:17,793 --> 00:26:19,275 but we were crazy in love. 506 00:26:21,689 --> 00:26:24,172 But you know, sometimes love just isn't enough. 507 00:26:26,793 --> 00:26:31,379 For the last four years, I have tried to live there 508 00:26:31,379 --> 00:26:35,000 and assimilate and make life in Egypt work, 509 00:26:35,000 --> 00:26:37,172 but I just couldn't do it. 510 00:26:38,275 --> 00:26:40,448 So I had to come back to the United States. 511 00:26:44,586 --> 00:26:47,862 For me in Egypt, living like an Egyptian woman 512 00:26:47,862 --> 00:26:51,758 was a big challenge because in Islamic marriage, 513 00:26:51,758 --> 00:26:53,172 there were just a lot of rules, 514 00:26:53,172 --> 00:26:55,379 a lot of rules, very strict rules. 515 00:26:55,379 --> 00:26:58,758 Like, I definitely made sure I was always covered 516 00:26:58,758 --> 00:27:00,896 when I was in public. 517 00:27:00,896 --> 00:27:03,862 And I tried my best to conform. 518 00:27:05,896 --> 00:27:08,655 I was doing things just to please him. 519 00:27:09,482 --> 00:27:10,931 I felt like I lost myself. 520 00:27:11,758 --> 00:27:12,758 [Mahmoud speaking English] 521 00:27:15,482 --> 00:27:16,551 [Nicole] Yeah. 522 00:27:19,310 --> 00:27:21,758 In my hooded bathing suit? 523 00:27:23,586 --> 00:27:25,965 I think you should try to wear it and see how it feels. 524 00:27:27,206 --> 00:27:30,482 I do not like to be told what to do! Um... 525 00:27:30,482 --> 00:27:33,896 My mom did that a lot when I was a grown up. 526 00:27:33,896 --> 00:27:36,482 So I have a hard time taking orders and commands 527 00:27:36,482 --> 00:27:39,034 from somebody, especially my husband. 528 00:27:40,413 --> 00:27:41,551 [Mahmoud speaking English] 529 00:27:42,689 --> 00:27:44,172 Leave me the [bleep] alone! 530 00:27:45,000 --> 00:27:46,655 Everything about you-- 531 00:27:49,103 --> 00:27:52,275 Every single second, like of every day that I've been here so far, 532 00:27:52,275 --> 00:27:54,275 it's just you picking at me! Like, pick, pick, pick! 533 00:27:55,689 --> 00:27:56,862 Yes, constantly. 534 00:27:56,862 --> 00:27:58,896 Nothing's not good enough for you ever! 535 00:27:58,896 --> 00:28:00,862 Go find some other [bleeping]! 536 00:28:02,103 --> 00:28:06,275 I was like, no more. I can't. I can't do it. 537 00:28:06,275 --> 00:28:10,448 But I feel like maybe we hadn't tried all that we could try. 538 00:28:11,206 --> 00:28:14,275 And now Mahmoud is, is coming from Egypt 539 00:28:14,275 --> 00:28:16,655 to the United States on a spousal visa. 540 00:28:17,275 --> 00:28:19,172 And this isn't gonna be easy. 541 00:28:19,172 --> 00:28:21,379 But we have to make this work. 542 00:28:21,379 --> 00:28:23,862 It's our last shot. 543 00:28:23,862 --> 00:28:25,379 - Have a great day. - [man] Thank you. Have a good one. 544 00:28:25,379 --> 00:28:26,482 - Thank you so much. Take care. - Good bye. 545 00:28:26,482 --> 00:28:28,000 All right. Thank you. 546 00:28:28,482 --> 00:28:30,758 [soft music playing] 547 00:28:51,413 --> 00:28:52,689 [Mahmoud speaking English] 548 00:29:19,379 --> 00:29:21,586 [Nicole] You know, I just think I'm like home sick already. 549 00:29:21,586 --> 00:29:25,034 I, you know, I don't have an apartment any more in L.A. [crying] 550 00:29:27,379 --> 00:29:29,275 No. But, like, we fight all the time. 551 00:29:29,275 --> 00:29:31,965 It's just like, I just hope we can figure it out. That's all. 552 00:29:50,896 --> 00:29:53,275 And now I'm moving to United States, 553 00:29:53,275 --> 00:29:55,448 and trying to start new life there. 554 00:30:35,931 --> 00:30:37,137 [speaking Arabic] 555 00:30:43,379 --> 00:30:45,551 [speaking Arabic] 556 00:31:03,793 --> 00:31:05,034 [Mahmoud speaking English] 557 00:31:20,758 --> 00:31:23,655 [speaking Arabic] 558 00:32:12,586 --> 00:32:13,931 [sighs wearily] 559 00:32:25,896 --> 00:32:27,068 [in English] 560 00:32:43,896 --> 00:32:44,965 [both speaking Arabic] 561 00:33:09,758 --> 00:33:11,000 [speaking Arabic] 562 00:33:22,310 --> 00:33:23,827 [Mahmoud speaking English] 563 00:33:43,931 --> 00:33:45,103 How's being married? 564 00:33:45,103 --> 00:33:47,482 We need to work on our communication. 565 00:33:47,482 --> 00:33:50,586 It's clear he doesn't fully trust me with everything. 566 00:33:50,586 --> 00:33:52,000 We've known each other for 10 years. 567 00:33:52,000 --> 00:33:54,172 And I've never met Manuel's children. 568 00:33:54,172 --> 00:33:57,241 I don't really know why that's happening. 569 00:34:12,965 --> 00:34:14,551 [Manuel speaking Spanish] 570 00:34:21,793 --> 00:34:22,758 [Manuel speaking English] 571 00:34:24,344 --> 00:34:25,655 [Ashley] Keep it going! 572 00:34:26,551 --> 00:34:28,551 Come on! Yes, you can! 573 00:34:30,689 --> 00:34:33,965 - Let's go! - [dance music playing] 574 00:34:33,965 --> 00:34:36,793 Four, three, two, one! 575 00:34:36,793 --> 00:34:38,137 And cross! 576 00:34:38,965 --> 00:34:40,758 Nine! 577 00:34:40,758 --> 00:34:42,448 Come on! 578 00:34:42,448 --> 00:34:43,448 Let's go! 579 00:34:43,448 --> 00:34:44,448 [speaking Spanish] 580 00:34:45,896 --> 00:34:47,275 [Ashley in English] Come on! 581 00:34:47,275 --> 00:34:49,448 ♪ Step into your best life 582 00:34:50,793 --> 00:34:54,241 ♪ Love yourself and shine bright ♪ 583 00:34:54,241 --> 00:34:58,172 I want us to give a hand for my honey-bunny over there in the back. 584 00:34:58,172 --> 00:35:00,620 - It's his first spin class. - [all cheering] 585 00:35:03,896 --> 00:35:07,448 I'm Ashley. I'm 33 years old. And I'm from Rochester, New York. 586 00:35:07,793 --> 00:35:09,310 [speaking Spanish] 587 00:35:11,551 --> 00:35:17,551 [in English] And we have been husband and wife for almost one whole year. 588 00:35:17,551 --> 00:35:21,000 Guys, that was such a great class. Thank you all so much for coming! 589 00:35:21,000 --> 00:35:23,241 Let's get those towels in the air! 590 00:35:24,275 --> 00:35:25,586 Yes! 591 00:35:25,586 --> 00:35:27,379 I like to keep busy. 592 00:35:27,379 --> 00:35:30,344 My main occupation is a practicing witch. 593 00:35:30,344 --> 00:35:34,103 I work in tarot, astrology, and I'm a spin instructor. 594 00:35:35,551 --> 00:35:36,758 [woman speaking Spanish] 595 00:35:38,551 --> 00:35:39,931 [Manuel speaking Spanish] 596 00:35:49,862 --> 00:35:50,896 Mm... 597 00:35:50,896 --> 00:35:52,034 [speaking Spanish] 598 00:35:55,862 --> 00:35:58,551 [in English] Manuel and I met over 10 years ago. 599 00:35:58,551 --> 00:36:01,344 I was in Ecuador for college. 600 00:36:01,344 --> 00:36:04,896 And then New Years eve night, he asked me to dance. 601 00:36:04,896 --> 00:36:06,896 I was sitting there with my girlfriends... 602 00:36:06,896 --> 00:36:08,655 [continues in Spanish] 603 00:36:11,172 --> 00:36:14,448 [in English] Of course I'm gonna think, "Oh, my God. I'm in love!" 604 00:36:15,172 --> 00:36:16,827 - Yeah. - Yeah. 605 00:36:17,689 --> 00:36:20,655 [Ashley] We did long-distance on and off. 606 00:36:20,655 --> 00:36:25,241 But it took seven years for us to reconnect. 607 00:36:25,241 --> 00:36:30,241 And then one day I decided to fly to Ecuador again to see if this was real. 608 00:36:30,241 --> 00:36:33,689 About two hours after I landed in Ecuador, 609 00:36:33,689 --> 00:36:35,551 he pulls out a ring... 610 00:36:36,275 --> 00:36:37,896 and presents it to me. 611 00:36:37,896 --> 00:36:41,241 And then I was like, "Okay, I--" 612 00:36:42,379 --> 00:36:44,689 We applied for the K1 visa. 613 00:36:44,689 --> 00:36:50,448 And then when Manuel was finally, actually coming to the United States, 614 00:36:50,448 --> 00:36:53,758 I had the biggest panic attack of my life. 615 00:36:53,758 --> 00:36:55,758 - Oh, my God. - [woman on phone speaks indistinctly] 616 00:36:55,758 --> 00:36:58,758 Oh, my God. I'm freaking out. I'm freaking out! 617 00:36:58,758 --> 00:37:02,344 - Oh, my God! Mm... [exclaims] - [woman on phone] Okay, breath in. 618 00:37:02,344 --> 00:37:04,620 Oh, my God. I'm ugly crying! 619 00:37:05,758 --> 00:37:09,137 I was absolutely overcome with emotion. 620 00:37:09,137 --> 00:37:13,344 But if Manuel can find the strength to up and leave his family in Ecuador, 621 00:37:13,344 --> 00:37:16,965 I can find a way to accept him fully into my life. 622 00:37:17,655 --> 00:37:19,172 Oh! [laughing] 623 00:37:23,275 --> 00:37:24,896 [speaking Spanish] 624 00:37:32,586 --> 00:37:36,379 90 days if definitely not enough to get to know somebody before you marry them. 625 00:37:36,379 --> 00:37:40,896 Especially because Manuel is secretive when it comes to his family. 626 00:37:40,896 --> 00:37:45,448 He likes to decide what I need to know and what I don't need to know. 627 00:37:45,448 --> 00:37:47,344 Like, I knew he had some family in New York. 628 00:37:47,344 --> 00:37:49,137 I just didn't know how many he had. 629 00:37:49,137 --> 00:37:51,000 And so that was a bit of a surprise to me. 630 00:37:51,000 --> 00:37:52,517 [Mercy speaking spanish over phone] 631 00:37:53,379 --> 00:37:54,655 [Manuel speaking Spanish] 632 00:37:59,000 --> 00:38:00,551 [speaking Spanish] 633 00:38:03,448 --> 00:38:04,551 [Ashley speaking Spanish] 634 00:38:07,000 --> 00:38:10,000 Manuel is a person... 635 00:38:10,000 --> 00:38:13,448 who clearly has said that he is a closed book. 636 00:38:13,448 --> 00:38:18,689 And I need to open up the book and ask what every single page means. 637 00:38:18,689 --> 00:38:20,965 This is the way Manuel moves. 638 00:38:21,793 --> 00:38:24,655 But, um, I can't see myself with anybody else. 639 00:38:26,241 --> 00:38:28,068 - [agreeing in Spanish] - Mm-hmm. 640 00:38:28,965 --> 00:38:30,724 [speaking Spanish] 641 00:38:35,000 --> 00:38:36,758 [Ashley speaking Spanish] 642 00:38:41,965 --> 00:38:43,241 [all cheering] 643 00:38:46,689 --> 00:38:48,344 So, [bleep] was hard! 644 00:38:48,344 --> 00:38:50,862 But, we're here. 645 00:38:50,862 --> 00:38:52,206 - Yeah. Yeah. - Yeah. 646 00:38:56,034 --> 00:38:57,931 [upbeat music playing] 647 00:39:02,000 --> 00:39:03,517 [both speaking Spanish] 648 00:39:09,172 --> 00:39:11,344 Manuel feels really lonely in Rochester 649 00:39:11,344 --> 00:39:14,000 and misses his friends and family. 650 00:39:14,000 --> 00:39:17,241 So I've been trying to make more effort 651 00:39:17,241 --> 00:39:19,655 into him connecting with my family. 652 00:39:20,379 --> 00:39:21,862 - [all] Hi! - Hi, sweetheart! 653 00:39:21,862 --> 00:39:23,896 [all greeting] 654 00:39:23,896 --> 00:39:25,689 - Hello. - [indistinct conversation] 655 00:39:25,689 --> 00:39:27,655 - So nice to see you. - [woman] Hi, baby girl. 656 00:39:27,655 --> 00:39:29,655 - How are you doin', honey? - I'm good. 657 00:39:29,655 --> 00:39:31,068 [greeting in Spanish] 658 00:39:32,103 --> 00:39:33,551 [speaking Spanish] 659 00:39:48,000 --> 00:39:49,551 Hmm. 660 00:39:50,793 --> 00:39:52,344 You wanna go to the bounce house, Mom? 661 00:39:52,344 --> 00:39:53,448 No, I won't do no bounce house. 662 00:39:53,448 --> 00:39:54,586 You don't wanna go to the bounce house? 663 00:39:54,586 --> 00:39:56,034 - Yeah, try that. - [all laughing] 664 00:39:58,034 --> 00:39:59,655 Just pull over this way. 665 00:40:01,551 --> 00:40:02,965 How's being married? 666 00:40:06,448 --> 00:40:08,551 We need to work on our communication. 667 00:40:09,482 --> 00:40:11,862 Like, he needs to open up to me. 668 00:40:11,862 --> 00:40:14,241 He does-- He'd be annoying me sometimes. 669 00:40:14,241 --> 00:40:17,655 I want him to feel comfortable enough to trust me with everything. 670 00:40:18,275 --> 00:40:19,551 He needs to open the door. 671 00:40:19,551 --> 00:40:21,275 And then introduce you to his children. 672 00:40:21,275 --> 00:40:25,068 And that should've already been done when he was taking you there visiting. 673 00:40:26,172 --> 00:40:27,827 - [Sienna] - Yes. 674 00:40:31,482 --> 00:40:35,068 Manuel has two kids. They're in their teens. 675 00:40:35,068 --> 00:40:40,103 But we've known each other for 10 years and I've never met Manuel's children in person. 676 00:40:40,103 --> 00:40:42,586 And I've barely spoken to them over the phone. 677 00:40:42,586 --> 00:40:45,758 Manuel talks to them really often without including me. 678 00:40:45,758 --> 00:40:48,965 I don't really know why that's happening. 679 00:40:48,965 --> 00:40:51,758 Why is it that we've been married almost a year 680 00:40:51,758 --> 00:40:55,655 and I feel like he's hiding me from his kids. 681 00:40:55,655 --> 00:40:59,103 You're married. So, you-- You made him a part of your life. 682 00:40:59,103 --> 00:41:01,379 And he made you a part of his life. 683 00:41:01,379 --> 00:41:04,551 But it's clear he doesn't fully trust me with everything. 684 00:41:10,965 --> 00:41:12,241 [Ashley] I've thought about that. 685 00:41:25,172 --> 00:41:26,862 I think we're spiraling a little bit. 686 00:41:26,862 --> 00:41:28,172 We gotta calm down. 687 00:41:29,000 --> 00:41:30,000 We gotta calm down. 688 00:41:30,000 --> 00:41:31,758 - I think-- - You wanna sit down right here? 689 00:41:31,758 --> 00:41:33,344 Yeah, let's revisit it. 690 00:41:35,586 --> 00:41:37,413 [Ashley speaking Spanish] 691 00:41:45,793 --> 00:41:47,000 [Stacey] Why? 692 00:41:50,379 --> 00:41:51,862 [Ashley speaking Spanish] 693 00:41:52,965 --> 00:41:54,275 [speaking Spanish] 694 00:41:54,275 --> 00:41:56,034 [Ashley in English] He said he does. 695 00:41:59,689 --> 00:42:01,344 [in Spanish] 696 00:42:04,448 --> 00:42:06,241 [in English] He's like, in the moment there were so many things going on, 697 00:42:06,241 --> 00:42:08,068 I didn't wanna confuse the kids. 698 00:42:09,965 --> 00:42:11,862 [continues in Spanish] 699 00:42:11,862 --> 00:42:14,965 [in English] He's like, everything has a, has a moment or a time. 700 00:42:15,689 --> 00:42:16,862 [in Spanish] 701 00:42:25,034 --> 00:42:26,448 [in Spanish] 702 00:42:26,448 --> 00:42:28,758 [in English] He's like, right now there's a whole lot of stuff 703 00:42:28,758 --> 00:42:29,758 going on in Ecuador. 704 00:42:35,137 --> 00:42:37,103 You guys have to trust each other. 705 00:42:38,103 --> 00:42:40,241 If you don't trust each other how can there be love? 706 00:42:41,137 --> 00:42:42,172 [Ashley] My mom is right. 707 00:42:42,172 --> 00:42:43,862 If we're gonna have a successful marriage, 708 00:42:43,862 --> 00:42:45,448 we need to be open with each other 709 00:42:45,448 --> 00:42:48,448 and I need to be part of his kids lives. 710 00:42:48,448 --> 00:42:51,448 So, I need to have a serious conversation with Manuel 711 00:42:51,448 --> 00:42:55,655 because if Manuel never opens up I do not think this marriage will survive. 712 00:42:58,000 --> 00:42:59,413 Just be careful. 713 00:43:05,689 --> 00:43:09,241 Basically, I'm thinking about moving back with Rob. 714 00:43:09,241 --> 00:43:11,241 What the hell! Why would you wanna move back in there? 715 00:43:11,241 --> 00:43:14,241 I definitely have plans for my future with Rob 716 00:43:14,241 --> 00:43:16,448 to have like a happy home and a safe home. 717 00:43:16,448 --> 00:43:19,448 And I think that's what makes it so hard to walk away. 718 00:43:19,448 --> 00:43:21,620 I don't want you with him! Don't go! 719 00:43:22,758 --> 00:43:25,586 I think it's gonna be a very fun trip. 720 00:43:25,586 --> 00:43:27,448 But I'm like, nervous. 721 00:43:27,448 --> 00:43:31,034 [Kobe] I know Emily is kind of afraid to meet my family. 722 00:43:31,034 --> 00:43:35,068 But, honestly, I really don't know how my family or friends are gonna react. 723 00:43:35,068 --> 00:43:38,758 And this is something I'm really concerned about. 724 00:43:38,758 --> 00:43:41,034 - Good luck. - [grunts] 725 00:43:48,862 --> 00:43:51,241 [upbeat music playing] 726 00:43:58,758 --> 00:43:59,931 [Claire] Sophie! 727 00:44:04,275 --> 00:44:05,448 Hey! 728 00:44:05,448 --> 00:44:06,827 - [squeals] - Hello. 729 00:44:07,586 --> 00:44:09,103 Oh, my God, you look beautiful. 730 00:44:09,103 --> 00:44:10,758 How are you getting on? 731 00:44:10,758 --> 00:44:12,965 [Sophie] I have been having a really bad time lately 732 00:44:12,965 --> 00:44:15,241 with everything that's been going on with Rob. 733 00:44:15,241 --> 00:44:18,068 So, it's been really nice having my mum in town. 734 00:44:18,068 --> 00:44:21,000 Um, she has a boyfriend out here in Texas, 735 00:44:21,000 --> 00:44:22,586 even though she lives in Mexico. 736 00:44:22,586 --> 00:44:26,655 So she's just been up here a lot to see him, and also to see me. 737 00:44:26,655 --> 00:44:29,862 - So, this is John. He's like... - Her boyfriend. 738 00:44:29,862 --> 00:44:31,724 - [squeals] He said it! - Yeah. 739 00:44:34,103 --> 00:44:35,275 This is finally him. 740 00:44:35,275 --> 00:44:36,448 - Hello. - Yeah. 741 00:44:36,448 --> 00:44:38,862 Yeah, so... do you wanna play this? 742 00:44:39,689 --> 00:44:41,068 No, we can't-- What is it? 743 00:44:41,068 --> 00:44:42,655 It's called Pachisi. 744 00:44:42,655 --> 00:44:44,551 - No. It's called bocce ball. - Pachisi. 745 00:44:44,551 --> 00:44:46,862 - Bocce ball. You wanna play? - Yeah. 746 00:44:46,862 --> 00:44:48,000 Okay, what color do you wanna be? 747 00:44:48,000 --> 00:44:50,103 - I'm the pink. - I was gonna be the pink one. 748 00:44:50,103 --> 00:44:51,344 I'm gonna be the pink one. 749 00:44:51,344 --> 00:44:53,068 [Sophie] This is my first time meeting John. 750 00:44:53,068 --> 00:44:56,172 It makes me so happy to see my mum so happy. 751 00:44:56,172 --> 00:44:58,448 She's just been through so much bad experiences with men, 752 00:44:58,448 --> 00:45:02,551 that she finally deserves to find love and happiness. 753 00:45:02,551 --> 00:45:05,344 It also does help that, like, she has someone there for her. 754 00:45:05,344 --> 00:45:07,655 'Cause it's always been just me and my mum. 755 00:45:07,655 --> 00:45:10,862 So now it kind of relieves that pressure off of me, and... 756 00:45:10,862 --> 00:45:13,344 I can focus a bit more on my life and, you know, 757 00:45:13,344 --> 00:45:15,310 my relationship with Rob, especially. 758 00:45:16,068 --> 00:45:17,448 [John] 759 00:45:17,448 --> 00:45:18,758 - America? - [John] Yeah. 760 00:45:18,758 --> 00:45:20,586 Uh, nearly a year now. 761 00:45:20,586 --> 00:45:22,206 Oh, that's it? 762 00:45:24,103 --> 00:45:25,344 [Stacey] Do you understand him? 763 00:45:25,344 --> 00:45:26,448 [Sophie] Why wouldn't I understand him? 764 00:45:28,137 --> 00:45:29,551 [John] I understand what you say. 765 00:45:30,586 --> 00:45:32,448 [John] What did you say? 766 00:45:32,448 --> 00:45:35,275 [Sophie] I'm married to an American guy so I get your accent. 767 00:45:35,275 --> 00:45:38,275 Oh, I know. I've heard a little bit about him. Not really. 768 00:45:38,275 --> 00:45:40,275 [Stacey] His nickname. You know his nickname, right? 769 00:45:40,275 --> 00:45:42,137 - No, what is it? - Rob, the knob. 770 00:45:42,965 --> 00:45:44,241 Rob, the knob. 771 00:45:45,758 --> 00:45:46,965 Door knob or something else. 772 00:45:46,965 --> 00:45:49,000 Oh, yeah. It means willy. 773 00:45:49,000 --> 00:45:50,965 [Sophie] I don't think he know what that means. 774 00:45:52,482 --> 00:45:54,482 - Oh, okay, yeah. - Rob, the knob. 775 00:45:54,482 --> 00:45:56,482 Have you heard good or bad things about him? 776 00:45:56,482 --> 00:45:59,172 Mm... More bad than good. 777 00:45:59,172 --> 00:46:01,344 - Really? Mum! - [both laugh] 778 00:46:01,344 --> 00:46:04,206 There's nothing good to say about him. He is an [bleeps]! 779 00:46:11,275 --> 00:46:12,448 He was an actual arse. 780 00:46:12,448 --> 00:46:13,862 He used to go out and leave her. 781 00:46:13,862 --> 00:46:15,689 You were always sad, always crying to me. 782 00:46:15,689 --> 00:46:18,206 He online cheated. I can go on, and on and on. 783 00:46:21,068 --> 00:46:23,758 The first time I met Rob, he was actually really lovely. 784 00:46:23,758 --> 00:46:27,482 Like, he-- They were happy. He was just a nice guy. 785 00:46:27,482 --> 00:46:29,344 But he isn't that man today. 786 00:46:29,344 --> 00:46:30,913 I don't know who this guy-- 787 00:46:30,913 --> 00:46:33,379 This guy like literally has morphed into something completely different. 788 00:46:33,379 --> 00:46:36,241 And it's not on her. It's on him. 789 00:46:36,241 --> 00:46:39,448 Because he cheated online with what, two, three, I don't-- 790 00:46:39,448 --> 00:46:40,965 Those are the times we know about. 791 00:46:40,965 --> 00:46:43,206 And I'm so glad that They're not living together. 792 00:46:43,689 --> 00:46:45,068 Clearly. 793 00:46:47,482 --> 00:46:50,551 All jokes aside, the man's horrible. 794 00:46:50,551 --> 00:46:52,241 [Sophie] But, it's like, I do love him. 795 00:46:56,172 --> 00:46:58,448 Basically, I'm thinking about moving back with Rob. 796 00:47:00,448 --> 00:47:02,827 What the hell! Why would you wanna move back in there? 797 00:47:07,034 --> 00:47:08,379 Yeah, but we're married. 798 00:47:08,379 --> 00:47:11,241 If he can prove to you that he loves you again and he's like... 799 00:47:11,241 --> 00:47:13,655 gonna change, fine. But what's the rush? 800 00:47:14,689 --> 00:47:16,862 Because I know-- I already know how it's gonna go. 801 00:47:16,862 --> 00:47:18,379 - I can tell you that right now. - You don't know though. 802 00:47:18,379 --> 00:47:21,689 - 'Cause you don't know him like I know him. - I do actually. 803 00:47:21,689 --> 00:47:24,448 I don't want you with him. I think he's mean to you. 804 00:47:24,448 --> 00:47:27,965 I don't like him. He's definitely not good enough for you. 805 00:47:27,965 --> 00:47:29,344 I don't want you to go straight back in there. 806 00:47:29,344 --> 00:47:31,413 It's just gonna be a whole mess. Just don't go! 807 00:47:33,172 --> 00:47:37,000 I get that you love me and you want the best for me, but I have married him. 808 00:47:37,655 --> 00:47:39,344 And he does have a really nice side. 809 00:47:39,344 --> 00:47:41,275 Like, I know she said a lot to you as well, 810 00:47:41,275 --> 00:47:43,379 but, like, a lot of things are, make him a good person, 811 00:47:43,379 --> 00:47:44,689 and he is a good person. 812 00:47:44,689 --> 00:47:47,965 I mean, the process of doing the K1 visa, the 90 day thing, 813 00:47:47,965 --> 00:47:49,862 like, it, it takes a lot, you know. 814 00:47:49,862 --> 00:47:53,137 And he stood with me like a whole four years, and we did long distance. 815 00:47:53,137 --> 00:47:55,551 And it's like, he is nice, he just has-- 816 00:47:55,551 --> 00:47:57,344 Like, our marriage in a weird spot. 817 00:47:57,344 --> 00:48:00,000 That doesn't mean he's a horrible, nasty person. 818 00:48:00,000 --> 00:48:01,724 [John] So what are you gonna do to repair it? 819 00:48:03,862 --> 00:48:07,000 I do know that I wanna be with him and I love him. 820 00:48:07,000 --> 00:48:10,000 And so that's why, like, I'm thinking of meeting up with him soon 821 00:48:10,000 --> 00:48:11,689 so, like, we can talk about it. 822 00:48:13,482 --> 00:48:16,724 [Stacey] I really don't think Sophie should be meeting up with Rob right now. 823 00:48:26,344 --> 00:48:28,551 It's just been crazy ever since they got married. 824 00:48:28,551 --> 00:48:30,448 It's just bad energy. 825 00:48:31,103 --> 00:48:32,965 Bad energy. 826 00:48:32,965 --> 00:48:35,379 I wouldn't marry someone that was completely horrible. 827 00:48:35,379 --> 00:48:37,344 - You know, like... I'm not stupid. - Yeah. 828 00:48:37,344 --> 00:48:40,000 So I'm hoping the time apart is gonna, like, help us fix things. 829 00:48:41,137 --> 00:48:42,965 I just feel like I should give him a chance. 830 00:48:44,482 --> 00:48:47,793 Growing up I didn't have very, like, stable childhood. 831 00:48:47,793 --> 00:48:49,758 Um, my dad wasn't around, 832 00:48:49,758 --> 00:48:53,137 and my mum struggled with substance abuse. 833 00:48:53,137 --> 00:48:55,793 So she couldn't really raise me how she should've. 834 00:48:55,793 --> 00:48:58,896 It felt like I had to kind of take care of her a lot. 835 00:48:58,896 --> 00:49:02,758 Because of that I definitely have plans for my future with Rob 836 00:49:02,758 --> 00:49:04,965 to have like, a happy home, and a safe home. 837 00:49:04,965 --> 00:49:07,689 And not like the one I was kind of, grew up in. 838 00:49:07,689 --> 00:49:10,724 And I think that's what makes it so hard to walk away. 839 00:49:11,448 --> 00:49:13,379 So, I'm gonna see Rob again. 840 00:49:13,379 --> 00:49:16,034 And then if there is even the slightest chance 841 00:49:16,034 --> 00:49:18,344 that Rob can show that he can change and grow up, 842 00:49:18,344 --> 00:49:22,206 then I feel like the future that me and him both want is still possible. 843 00:49:26,241 --> 00:49:28,310 [vocalizing] 844 00:49:35,793 --> 00:49:36,965 This is a waste of time I think. 845 00:49:36,965 --> 00:49:39,758 - No, it's not. You have the dress. - Mm-hmm. 846 00:49:39,758 --> 00:49:42,344 All right. We're just gonna tuck it in here. 847 00:49:42,344 --> 00:49:44,655 Boom! Outfit and diaper for a day. 848 00:49:44,655 --> 00:49:46,448 ♪ The way he's moving 849 00:49:46,448 --> 00:49:48,034 ♪ Everybody's grooving 850 00:49:48,034 --> 00:49:50,862 ♪ Dance floor is coming to life ♪ 851 00:49:52,689 --> 00:49:54,689 - Okay. - Let me show you how this works. 852 00:49:54,689 --> 00:49:56,413 - Mm-hmm. - Once it's all full... 853 00:49:57,000 --> 00:49:58,517 then I fold it up like this... 854 00:49:59,137 --> 00:50:00,448 Open the suitcase. 855 00:50:05,758 --> 00:50:07,413 Tell me that's not freakin' organized. 856 00:50:08,103 --> 00:50:09,551 It's organized. I like it. 857 00:50:10,758 --> 00:50:14,448 [Emily] We are leaving for Cameroon tomorrow for two weeks. 858 00:50:14,448 --> 00:50:16,965 This is the most important trip of our lives 859 00:50:16,965 --> 00:50:20,448 because my family is gonna see me not just as Kobe, 860 00:50:20,448 --> 00:50:22,862 - but, you know, as a father and a husband. - Aw... 861 00:50:22,862 --> 00:50:26,310 And they're gonna meet my wife and my kids for the very first time. 862 00:50:31,655 --> 00:50:34,655 [grunts] I know. We can sleep on the plane. 863 00:50:35,965 --> 00:50:40,241 Meeting Kobe's family, that really is pretty nerve-wrecking. 864 00:50:40,241 --> 00:50:43,655 You know, I want them to love me 865 00:50:43,655 --> 00:50:47,448 because we're, you know, I love their son, and, um... 866 00:50:47,448 --> 00:50:49,344 I think we make each other very happy. 867 00:50:49,344 --> 00:50:51,655 And I want them, that to come across, 868 00:50:51,655 --> 00:50:54,379 even if we speak different languages. 869 00:50:54,379 --> 00:50:56,241 You know, I just want them to accept me. 870 00:50:58,103 --> 00:50:59,344 I want everything to be perfect 871 00:50:59,344 --> 00:51:02,655 for the first time of us, you know, meeting your family. 872 00:51:02,655 --> 00:51:04,793 Yeah, I know you wanna impress my family. 873 00:51:04,793 --> 00:51:08,241 You want them to look at you like, okay, oh, she's the best mother. 874 00:51:08,241 --> 00:51:11,551 Of course you're a good mom. You're the best ever. 875 00:51:13,793 --> 00:51:15,000 Okay? 876 00:51:17,379 --> 00:51:19,344 You can go to bed, babe. I'll finish it up. 877 00:51:20,000 --> 00:51:21,206 All right. I love you. 878 00:51:22,103 --> 00:51:23,551 Good luck. 879 00:51:23,551 --> 00:51:25,103 [grunts] 880 00:51:31,448 --> 00:51:33,620 All of this luggage better make it. 881 00:51:34,586 --> 00:51:35,655 All righty. 882 00:51:35,655 --> 00:51:37,482 That should be good. All right, let's load it up. 883 00:51:37,482 --> 00:51:38,758 Dad! 884 00:51:40,448 --> 00:51:42,965 [Kobe] It's gonna be a long day for us and the kids. 885 00:51:42,965 --> 00:51:46,172 We have three hours drive to Kansas City. 886 00:51:46,172 --> 00:51:49,551 And one hour, thirty minutes flight to Detroit. 887 00:51:49,551 --> 00:51:53,000 And nine hours flight to Paris. 888 00:51:53,000 --> 00:51:56,000 and six hours flight to Douala, Cameroon. 889 00:51:56,000 --> 00:51:58,344 But it's gonna feel good to be back home. 890 00:51:58,344 --> 00:52:01,448 Then breathe the Cameroon air, and, you know... 891 00:52:01,448 --> 00:52:03,344 I mean, I'm really looking forward. 892 00:52:03,344 --> 00:52:05,862 We'll see you two in Kansas City. 893 00:52:06,689 --> 00:52:08,448 All right. Let's do this! 894 00:52:09,172 --> 00:52:11,241 Are you guys ready to go for real? 895 00:52:11,241 --> 00:52:12,344 [all cheering] 896 00:52:17,586 --> 00:52:19,793 All right. Who's ready for Cameroon? 897 00:52:19,793 --> 00:52:21,344 - Me! - Me. 898 00:52:21,344 --> 00:52:23,172 [all cheering] 899 00:52:23,172 --> 00:52:24,275 Sisi, are you ready? 900 00:52:24,275 --> 00:52:26,862 [Emily] It's gonna be so fun! 901 00:52:26,862 --> 00:52:28,413 [screams] 902 00:52:28,413 --> 00:52:30,758 You know that you're grandpa is really excited to meet you guys, Koban? 903 00:52:32,000 --> 00:52:33,448 [both] You're gonna hug him? 904 00:52:33,448 --> 00:52:36,965 - Mm... - Oh, he's gonna be so happy! 905 00:52:43,379 --> 00:52:45,000 [both] We're here! 906 00:52:45,000 --> 00:52:46,310 [Emily] Perfect. 907 00:52:49,793 --> 00:52:52,000 - We have made it to the airport. - [screaming] 908 00:52:52,000 --> 00:52:54,034 - We are all ready to go. - [Kobe] Oh, my goodness. 909 00:52:54,034 --> 00:52:56,172 - Come here, my little... - You wanna just see daddy? 910 00:52:56,172 --> 00:52:59,000 And we are getting ready to go where? Where are we going? 911 00:52:59,000 --> 00:53:00,068 Africa! 912 00:53:00,068 --> 00:53:02,965 - To Africa! Whoo! - Yay! We're going to Cameroon. 913 00:53:02,965 --> 00:53:04,724 Oh, my goodness. 914 00:53:06,000 --> 00:53:08,068 Are you guys, are you guys moving out of the United States? 915 00:53:08,068 --> 00:53:09,275 - [David] I think so. - [Lisa] I think so. 916 00:53:09,275 --> 00:53:10,965 I think so. 917 00:53:12,379 --> 00:53:14,655 [Emily] Okay, I think we have everything. 918 00:53:14,655 --> 00:53:17,965 [Kobe] I know Emily is kind of afraid to meet my family. 919 00:53:17,965 --> 00:53:21,551 So, I'm just gonna try as much as I can to make her feel comfortable. 920 00:53:21,551 --> 00:53:23,344 Here we go! 921 00:53:24,586 --> 00:53:27,448 But, in my mind, I'm so concerned because 922 00:53:27,448 --> 00:53:31,758 no one in my family has ever left and got married to a foreigner, 923 00:53:31,758 --> 00:53:33,551 live outside of Cameroon. 924 00:53:33,551 --> 00:53:37,344 I mean, I want the first impression to be, you know, perfect, to be good. 925 00:53:38,586 --> 00:53:39,689 [Emily] Here we go! 926 00:53:39,689 --> 00:53:42,103 It's really happening. 927 00:53:42,103 --> 00:53:43,758 [Kobe] But, obviously, I really don't know 928 00:53:43,758 --> 00:53:46,137 how my family or friends are gonna react. 929 00:53:46,137 --> 00:53:49,206 And this is something I'm really concerned about. 930 00:53:50,586 --> 00:53:51,758 [Emily speaking] 931 00:53:53,068 --> 00:53:54,310 [Kobe speaking] 932 00:54:04,172 --> 00:54:06,482 Isn't it gorgeous out here on the lake? 933 00:54:06,482 --> 00:54:08,551 Trying to control myself... 934 00:54:08,551 --> 00:54:10,448 - Really? - Seeing you like this... 935 00:54:10,448 --> 00:54:11,655 I have an idea. 936 00:54:13,862 --> 00:54:16,448 We're trying to have a baby. Uh... 937 00:54:18,896 --> 00:54:20,448 It's kind of risky, don't you think? 938 00:54:20,448 --> 00:54:22,241 I like risky. 939 00:54:22,241 --> 00:54:24,000 We could lay down here. 940 00:54:30,172 --> 00:54:31,862 [vocalizing] 941 00:54:31,862 --> 00:54:34,965 ♪ I'm really good at handling my business ♪ 942 00:54:34,965 --> 00:54:38,000 ♪ I hustle harder than the rest is my business ♪ 943 00:54:38,000 --> 00:54:41,379 ♪ Be talking trash, running that mouth like it's a relay ♪ 944 00:54:41,379 --> 00:54:44,448 ♪ I'm the one that actually gets paid ♪ 945 00:54:48,000 --> 00:54:51,241 You're so sexy in that captain hat. 946 00:54:51,241 --> 00:54:54,103 Aw. That is so sweet. 947 00:54:54,103 --> 00:54:55,241 Aw... 948 00:54:56,551 --> 00:55:00,344 ♪ I can hear you 949 00:55:04,379 --> 00:55:07,137 Isn't it gorgeous out here on the lake? 950 00:55:07,137 --> 00:55:10,896 This is our honeymoon and this is so romantic, being on the boat with you. 951 00:55:10,896 --> 00:55:12,758 Don't you think? 952 00:55:12,758 --> 00:55:14,241 You don't like this boat! 953 00:55:14,689 --> 00:55:15,827 No. 954 00:55:16,758 --> 00:55:19,379 I'm Gino, I'm 54-years-old, 955 00:55:19,379 --> 00:55:21,862 and this is my wife, Jasmine, 956 00:55:21,862 --> 00:55:24,448 who is from Panama City, Panama. 957 00:55:24,448 --> 00:55:27,758 We are newlyweds, and we live in Canton, Michigan. 958 00:55:29,275 --> 00:55:30,551 Don't do that. 959 00:55:32,689 --> 00:55:36,068 Well, baby. How I picture my honeymoon was like, 960 00:55:36,068 --> 00:55:40,965 a private jatch, you know, like big jatch. Not this. 961 00:55:41,379 --> 00:55:42,344 Big what? 962 00:55:43,275 --> 00:55:45,551 Jatch. A jatch. Huge jatch. 963 00:55:47,068 --> 00:55:48,344 "Judge"? 964 00:55:49,379 --> 00:55:50,758 Jatch! 965 00:55:52,103 --> 00:55:54,620 How do you pronounce it? You don't understand my English, no? 966 00:55:55,793 --> 00:55:56,965 No. 967 00:55:58,344 --> 00:56:01,000 A, like, a private ship. 968 00:56:01,000 --> 00:56:03,551 - Oh, you mean, yacht? - Yeah. 969 00:56:03,551 --> 00:56:06,724 You wanna be on a yacht. You're saying this boat's too small? 970 00:56:07,482 --> 00:56:08,758 It is. 971 00:56:10,241 --> 00:56:13,379 Jasmine and I have been married for two months now. 972 00:56:13,379 --> 00:56:16,758 But we met three and a half years ago on a dating site. 973 00:56:20,896 --> 00:56:25,241 We spoke like daily for nine months. 974 00:56:26,551 --> 00:56:29,000 When Gino came to Panama for the first time, 975 00:56:29,000 --> 00:56:30,172 at that moment... 976 00:56:36,655 --> 00:56:37,620 Aw! 977 00:56:39,448 --> 00:56:40,517 Aw! 978 00:56:44,241 --> 00:56:47,103 Handsome, even more handsome than Bruce Willis. 979 00:56:47,103 --> 00:56:48,862 [gasps] 980 00:56:48,862 --> 00:56:51,344 [Gino] It took us approximately 18 months 981 00:56:51,344 --> 00:56:53,551 to get through the K-1 visa process. 982 00:56:53,551 --> 00:56:56,758 And when my visa got approved, it was such a relief, 983 00:56:56,758 --> 00:56:59,655 because it meant that I could travel to America 984 00:56:59,655 --> 00:57:02,034 to marry the love of my life. 985 00:57:02,034 --> 00:57:04,862 - [Jasmine] Baby! [chuckling] - Mi amor! 986 00:57:04,862 --> 00:57:06,344 Whoo-hoo-hoo! 987 00:57:06,344 --> 00:57:08,068 - Oh, my God! - [sobbing] 988 00:57:08,068 --> 00:57:09,931 I can't believe you're here! 989 00:57:19,448 --> 00:57:21,379 I'm trying to control myself. 990 00:57:21,379 --> 00:57:22,896 - Really? - Seeing you like this... 991 00:57:22,896 --> 00:57:25,551 - You're so tan. - I know. 992 00:57:25,551 --> 00:57:27,931 Thank you, you're very lucky to have me. 993 00:57:44,586 --> 00:57:46,379 Okay, what about this napkin? 994 00:57:46,379 --> 00:57:49,620 - That's my 40th birthday party. - With your... 995 00:57:50,379 --> 00:57:52,793 initial name and your ex-wife in a heart, 996 00:57:52,793 --> 00:57:53,965 - and she-- - So what? 997 00:57:54,689 --> 00:57:56,310 I had a life before I met you. 998 00:58:04,965 --> 00:58:06,551 Jasmine is a jealous person. 999 00:58:06,551 --> 00:58:07,793 - I mean, I'm not gonna-- - Excuse me? 1000 00:58:07,793 --> 00:58:09,758 You know, I'm not gonna lie about that. 1001 00:58:09,758 --> 00:58:12,000 - I will say over-protective. - She does not like it 1002 00:58:12,000 --> 00:58:15,482 when I even... look at or speak to a woman, 1003 00:58:15,482 --> 00:58:18,965 but it's gotten worse since she's come to the United States. 1004 00:58:19,275 --> 00:58:21,758 What is this? 1005 00:58:22,137 --> 00:58:23,655 I don't know! 1006 00:58:25,241 --> 00:58:26,862 Could be one of my coworkers' 1007 00:58:26,862 --> 00:58:28,965 or some other [bleep] in my car 1008 00:58:28,965 --> 00:58:30,551 or something like that. 1009 00:58:31,344 --> 00:58:33,103 [shouts] No! 1010 00:58:33,103 --> 00:58:34,448 [Jasmine sobbing] I just wanna go home. 1011 00:58:34,448 --> 00:58:35,758 [Gino] You're so ridiculous. 1012 00:58:35,758 --> 00:58:38,965 [sobbing] I wanna go home. 1013 00:58:39,793 --> 00:58:42,241 The last three and a half years together, 1014 00:58:42,241 --> 00:58:45,793 he has been with me during happy, good moments, 1015 00:58:45,793 --> 00:58:48,103 and also through... through hardship. 1016 00:58:48,103 --> 00:58:49,965 So, he knows my heart, 1017 00:58:49,965 --> 00:58:53,551 and I cannot believe that we made it to the altar 1018 00:58:53,551 --> 00:58:54,965 and I can now call you 1019 00:58:54,965 --> 00:58:56,862 - [in Spanish] - [Gino] Aw. 1020 00:58:56,862 --> 00:58:59,103 I, Gino, take you, Jasmine, 1021 00:58:59,103 --> 00:59:01,448 to be my lawfully wedded wife. 1022 00:59:01,965 --> 00:59:03,758 I, Jasmine, take you, Gino, 1023 00:59:03,758 --> 00:59:06,172 to be my lawfully wedded husband. 1024 00:59:06,172 --> 00:59:09,137 [officiant] You are now husband and wife. 1025 00:59:09,137 --> 00:59:10,344 - Yay! - [guests cheering and clapping] 1026 00:59:10,344 --> 00:59:12,241 Yay! 1027 00:59:15,137 --> 00:59:17,655 - Yeah. [laughs] - Whoo! Look at that, baby! 1028 00:59:17,655 --> 00:59:19,344 And it's a diamond, a real one. 1029 00:59:19,344 --> 00:59:20,448 I even tested it. 1030 00:59:29,689 --> 00:59:31,344 - Right, baby? - Mmm-hmm. 1031 00:59:36,379 --> 00:59:37,586 I love you, baby. 1032 00:59:37,586 --> 00:59:38,758 [in Spanish] 1033 00:59:41,793 --> 00:59:43,517 I have an idea. 1034 00:59:47,103 --> 00:59:48,793 It's kind of risky, don't you think? 1035 00:59:48,793 --> 00:59:50,103 I like risky. 1036 00:59:51,655 --> 00:59:53,379 We are trying to have a baby. 1037 00:59:53,379 --> 00:59:56,551 Uh... we are trying a lot, [laughing] 1038 00:59:56,551 --> 00:59:58,103 - which is good... - [chuckling] 1039 00:59:58,103 --> 01:00:00,206 - ...which is good, I love it. - Practice makes perfect. 1040 01:00:02,482 --> 01:00:05,241 I feel like everyone can see us, you know, this... 1041 01:00:05,241 --> 01:00:06,379 We don't have anywhere to go, 1042 01:00:06,379 --> 01:00:08,241 it's, like, we're exposed here. 1043 01:00:10,034 --> 01:00:12,172 But we could lay down here. 1044 01:00:14,482 --> 01:00:16,655 You know, I don't want people watching us having sex, 1045 01:00:16,655 --> 01:00:18,758 but we can do something like this, okay? 1046 01:00:18,758 --> 01:00:19,965 I'm not against it. 1047 01:00:19,965 --> 01:00:21,793 - When? - Um... 1048 01:00:21,793 --> 01:00:24,448 Maybe even tonight during camping, I can be... I can surprise-- 1049 01:00:24,448 --> 01:00:27,758 Yeah, because I'm ovulating and we have to do it tonight. 1050 01:00:27,758 --> 01:00:29,413 Did you bring the blue pills? 1051 01:00:30,586 --> 01:00:31,862 I actually did. 1052 01:00:31,862 --> 01:00:33,206 Okay, good. 1053 01:00:34,000 --> 01:00:35,034 You should take three. 1054 01:00:38,000 --> 01:00:39,000 And you know what, baby? 1055 01:00:39,000 --> 01:00:43,379 Now that we are planning to make our baby, 1056 01:00:43,379 --> 01:00:47,862 another thing is, remember that we are a family already. 1057 01:00:47,862 --> 01:00:49,344 It's not just the baby, 1058 01:00:49,344 --> 01:00:52,103 it's the babies that we already have, my kids, 1059 01:00:52,103 --> 01:00:54,413 you know, because they will eventually come. 1060 01:00:56,586 --> 01:00:58,551 I have two children back in Panama, 1061 01:00:58,551 --> 01:01:01,344 but they are being taken care of by my mother, 1062 01:01:01,344 --> 01:01:03,344 my sister, and their father. 1063 01:01:03,344 --> 01:01:05,448 Um, but we have a lot of hope, 1064 01:01:05,448 --> 01:01:08,551 you know, to bring them over in six months. 1065 01:01:09,103 --> 01:01:10,551 Yes, this is just temporary, 1066 01:01:10,551 --> 01:01:13,172 and I know that we are gonna be a happy family, 1067 01:01:13,172 --> 01:01:15,000 we are gonna be all complete 1068 01:01:15,000 --> 01:01:17,172 and our children are coming soon. 1069 01:01:19,586 --> 01:01:21,551 I know you've sacrificed a lot, 1070 01:01:22,758 --> 01:01:27,448 leaving all your family and coming here to the USA, and... 1071 01:01:27,448 --> 01:01:29,586 I very much appreciate it, you know. 1072 01:01:29,586 --> 01:01:31,655 I am happy right now, don't get me wrong, 1073 01:01:31,655 --> 01:01:34,137 I'm happy to be with you, I'm happy to be your wife, 1074 01:01:34,137 --> 01:01:35,758 baby, I love you, but... 1075 01:01:40,965 --> 01:01:41,965 [voice trembling] 1076 01:01:44,758 --> 01:01:47,448 I feel like I have failed them. 1077 01:01:49,482 --> 01:01:52,758 I've been in America for over four months, 1078 01:01:52,758 --> 01:01:55,448 and that's the exact amount of time 1079 01:01:55,448 --> 01:01:57,206 that I haven't seen my kids. 1080 01:01:58,172 --> 01:02:02,206 I wanna give my children [inhales] a home, 1081 01:02:03,241 --> 01:02:04,655 because... [inhales] 1082 01:02:05,758 --> 01:02:06,724 um... 1083 01:02:20,379 --> 01:02:23,241 If I cannot have my children here with me, 1084 01:02:23,241 --> 01:02:24,758 I'm sorry, it... 1085 01:02:24,758 --> 01:02:27,000 it can be the greatest nation in the world, 1086 01:02:27,000 --> 01:02:31,000 but I will have to choose my children 1087 01:02:31,000 --> 01:02:32,413 over my husband. 1088 01:02:39,689 --> 01:02:41,793 [Sophie] Me and Rob are meeting up today. 1089 01:02:41,793 --> 01:02:43,862 It just makes me very anxious and scared, 1090 01:02:43,862 --> 01:02:47,000 and just, like, I just, I really don't want the marriage to... 1091 01:02:49,896 --> 01:02:52,551 [sobbing] Sorry. 1092 01:02:53,793 --> 01:02:56,206 [sobbing] Can I have a second, please? 1093 01:03:00,620 --> 01:03:02,862 ♪ Another day Take my time ♪ 1094 01:03:02,862 --> 01:03:05,344 ♪ Now feeling fine 1095 01:03:05,344 --> 01:03:08,551 ♪ Trying to catch a moment It ends ♪ 1096 01:03:11,206 --> 01:03:12,758 [Rob] I'm a little nervous, you know, 1097 01:03:12,758 --> 01:03:16,172 I haven't really been talking to Sophie, seeing her. 1098 01:03:16,172 --> 01:03:18,551 Definitely the fact that this is, like, the conversation 1099 01:03:18,551 --> 01:03:21,655 that leads up to whether or not she's coming home and... 1100 01:03:21,655 --> 01:03:26,413 and has any type of enthusiasm about working things out. 1101 01:03:26,862 --> 01:03:28,862 ♪ Keep going with it 1102 01:03:29,793 --> 01:03:31,344 ♪ Keep going with it 1103 01:03:35,275 --> 01:03:36,827 If it goes well, then... 1104 01:03:37,586 --> 01:03:40,241 we can start to work towards the future. 1105 01:03:40,241 --> 01:03:41,793 I just want to be in a loving relationship 1106 01:03:41,793 --> 01:03:43,758 with somebody that I love, 1107 01:03:43,758 --> 01:03:46,689 that I'm not ready to walk away from. 1108 01:03:46,689 --> 01:03:49,206 I'm hoping it's a good sign that Sophie wants to see me 1109 01:03:49,206 --> 01:03:51,000 and she wants to talk about things. 1110 01:03:51,000 --> 01:03:52,862 I understand that I broke her trust 1111 01:03:52,862 --> 01:03:54,862 by talking to other women. 1112 01:03:54,862 --> 01:03:57,206 So I get that I need to do things differently 1113 01:03:57,206 --> 01:03:59,551 and show her that I have self-control 1114 01:03:59,551 --> 01:04:01,034 and that I'm, you know, I'm... 1115 01:04:02,068 --> 01:04:03,827 gonna hold myself accountable. 1116 01:04:04,379 --> 01:04:05,517 And at this moment, 1117 01:04:05,517 --> 01:04:07,827 what really matters is getting my wife back. 1118 01:04:09,103 --> 01:04:12,068 I'll do anything I can to win Sophie over. 1119 01:04:12,068 --> 01:04:15,172 So I'm planning to have Sophie meet me at a selfie gallery 1120 01:04:15,172 --> 01:04:17,448 because I know that she's always wanted to go to one. 1121 01:04:18,482 --> 01:04:20,310 And I really just want to kind of keep her 1122 01:04:20,310 --> 01:04:21,517 in the best mood possible 1123 01:04:21,517 --> 01:04:22,965 so we can have a civil conversation 1124 01:04:22,965 --> 01:04:24,862 about where this relationship is going. 1125 01:04:24,862 --> 01:04:27,275 Like, I kind of look at it, 1126 01:04:27,275 --> 01:04:28,758 like, it's like a video game, 1127 01:04:28,758 --> 01:04:30,517 like, you start off with five hearts, 1128 01:04:30,517 --> 01:04:33,034 your health, your energy, all that [bleep], you got five hearts 1129 01:04:33,034 --> 01:04:35,448 and I'm down to the last one. 1130 01:04:35,448 --> 01:04:37,206 I got one left with her. 1131 01:04:37,206 --> 01:04:40,172 I need to figure out how to find common ground 1132 01:04:40,172 --> 01:04:43,068 and bring her back into my life. 1133 01:04:43,068 --> 01:04:45,344 But this meeting really does determine 1134 01:04:45,344 --> 01:04:48,034 the fate of Sophie and I's relationship. 1135 01:04:56,448 --> 01:04:58,517 After two months of being away from Rob, 1136 01:04:58,517 --> 01:05:02,413 I now feel like I'm ready to meet up with him, 1137 01:05:02,413 --> 01:05:05,310 because I'm not really ready to give up the relationship yet. 1138 01:05:06,620 --> 01:05:08,482 As I'm waiting for Rob, 1139 01:05:08,482 --> 01:05:11,310 I feel guilty for staying away for two months, 1140 01:05:11,310 --> 01:05:14,620 just because I feel like maybe I have left it too long 1141 01:05:14,620 --> 01:05:16,586 and maybe at this point, he doesn't even want 1142 01:05:16,586 --> 01:05:18,862 to work things out with me anymore. 1143 01:05:20,517 --> 01:05:22,724 The suspense is killing me. 1144 01:05:25,241 --> 01:05:29,206 I just have anxiety right now, I don't know, I just, like... 1145 01:05:29,206 --> 01:05:31,137 I'm just ready to see him and let's just talk it out, 1146 01:05:31,137 --> 01:05:32,793 like, I don't want to keep... 1147 01:05:32,793 --> 01:05:34,724 I don't know, I'm just overthinking it now. 1148 01:05:36,517 --> 01:05:38,379 I need Rob to show me 1149 01:05:38,379 --> 01:05:39,896 that he's going to take accountability, 1150 01:05:39,896 --> 01:05:42,344 and I need to be able to believe 1151 01:05:42,344 --> 01:05:44,344 that he won't hurt me again, 1152 01:05:44,344 --> 01:05:46,551 before I'm able to just go back to him. 1153 01:05:56,103 --> 01:05:57,862 [Rob] My hope for today is that Sophie and I 1154 01:05:57,862 --> 01:05:59,689 can just agree to put the past behind us 1155 01:05:59,689 --> 01:06:01,379 and move forward as husband and wife. 1156 01:06:03,379 --> 01:06:04,965 If this conversation ends 1157 01:06:04,965 --> 01:06:06,551 with anything less than Sophie showing me 1158 01:06:06,551 --> 01:06:08,517 that she wants to move back home, 1159 01:06:08,517 --> 01:06:11,758 at this point, that could spell, "Our relationship is over." 1160 01:06:15,965 --> 01:06:17,000 [Sophie] I love Rob and I want things 1161 01:06:17,000 --> 01:06:18,620 to work out with us and our marriage, 1162 01:06:18,620 --> 01:06:20,172 but I just feel like I don't know 1163 01:06:20,172 --> 01:06:21,758 if I'll ever be able to trust him again 1164 01:06:21,758 --> 01:06:25,206 after he online cheated on me multiple times. 1165 01:06:25,206 --> 01:06:27,000 It just makes me very anxious and scared 1166 01:06:27,000 --> 01:06:29,310 and just feel a lot of ways to where it's like I just, 1167 01:06:29,310 --> 01:06:31,965 I really don't want the marriage to... 1168 01:06:35,758 --> 01:06:36,931 [sobbing] 1169 01:07:05,586 --> 01:07:08,034 [dramatic music playing] 1170 01:07:17,034 --> 01:07:18,344 [Nicole] Today, Mahmoud's coming. 1171 01:07:18,758 --> 01:07:20,034 My legs are all shaky 1172 01:07:20,034 --> 01:07:23,758 and, like, I'm feeling a little out of body [chuckles] kind of. 1173 01:07:23,758 --> 01:07:25,758 But I feel a lot of pressure, 1174 01:07:25,758 --> 01:07:28,758 because I'm hoping that we can get it together to make this work 1175 01:07:28,758 --> 01:07:30,344 because this is our last chance. 1176 01:07:38,620 --> 01:07:42,275 ♪ When I turn, I turn too well ♪ 1177 01:07:42,275 --> 01:07:45,310 ♪ When I come, I come to you ♪ 1178 01:07:46,034 --> 01:07:47,758 It's too far over I think. 1179 01:07:48,068 --> 01:07:49,620 Oh, [bleep]! 1180 01:07:49,620 --> 01:07:50,724 [chuckling nervously] I can't wait. 1181 01:07:52,206 --> 01:07:55,551 [upbeat music playing] 1182 01:07:58,689 --> 01:08:00,068 Today, Mahmoud's coming 1183 01:08:00,068 --> 01:08:03,034 and I'm feeling... I'm feeling good, 1184 01:08:03,034 --> 01:08:06,275 like, I'm feeling actually ready for him and excited... 1185 01:08:07,379 --> 01:08:08,275 getting to see him 1186 01:08:08,275 --> 01:08:10,034 and, you know, like, make him breakfast 1187 01:08:10,034 --> 01:08:12,827 and just kind of wake up with him in the morning, 1188 01:08:12,827 --> 01:08:16,758 and, um, like, I can't wait to just start our lives together. 1189 01:08:19,482 --> 01:08:22,000 I think that it's gonna be better for our relationship 1190 01:08:22,000 --> 01:08:23,103 when he gets here. 1191 01:08:23,103 --> 01:08:25,034 First of all, there's more opportunity, 1192 01:08:25,034 --> 01:08:26,896 I'm not stuck in the house 1193 01:08:26,896 --> 01:08:29,344 all the time like I would be in Egypt. 1194 01:08:29,344 --> 01:08:32,724 We are not living with his family. 1195 01:08:32,724 --> 01:08:35,000 I think all of those things, 1196 01:08:35,000 --> 01:08:36,413 at least for me, it'll be better. 1197 01:08:36,413 --> 01:08:40,275 I'm hoping that Mahmoud will see the value in that as well. 1198 01:08:42,172 --> 01:08:43,758 We have been waiting for this day 1199 01:08:43,758 --> 01:08:46,379 for a really long time, 1200 01:08:46,379 --> 01:08:48,482 but I'm feeling, like, really anxious 1201 01:08:48,482 --> 01:08:52,241 because Mahmoud was raised conservatively 1202 01:08:52,241 --> 01:08:55,068 and in a very religious household. 1203 01:08:55,068 --> 01:08:57,000 He's never lived away from his family. 1204 01:08:57,000 --> 01:08:59,965 So he's gonna have to find a way to... 1205 01:08:59,965 --> 01:09:03,931 to be Muslim and to accept things around him 1206 01:09:03,931 --> 01:09:08,103 that aren't necessarily an acceptable part of his religion. 1207 01:09:08,103 --> 01:09:10,000 His whole world is about to change. 1208 01:09:14,068 --> 01:09:15,551 [clears throat] 1209 01:09:16,103 --> 01:09:17,620 So, this is what I'm wearing. 1210 01:09:17,620 --> 01:09:18,655 I mean, 1211 01:09:19,275 --> 01:09:22,448 probably not ideal for Mr. Mahmoud. 1212 01:09:22,448 --> 01:09:25,655 The fact that I have quite a bit of fashion experience, 1213 01:09:25,655 --> 01:09:29,034 what I choose to wear has always been deeply tied to my identity. 1214 01:09:30,275 --> 01:09:34,448 So it's hard for me, 'cause the one thing that we fight so much about 1215 01:09:34,448 --> 01:09:37,620 and that I love so much is clothes. 1216 01:09:37,620 --> 01:09:39,758 He likes me to dress pretty modest, 1217 01:09:39,758 --> 01:09:41,620 but I think it's... 1218 01:09:43,000 --> 01:09:44,758 a nice compromise. 1219 01:09:44,758 --> 01:09:46,482 You can see a little bit of my leg, 1220 01:09:46,482 --> 01:09:48,517 stomach's out a little. 1221 01:09:50,034 --> 01:09:51,103 I think we're good. 1222 01:09:54,793 --> 01:09:56,758 When I was in Egypt, I tried things his way 1223 01:09:56,758 --> 01:09:59,103 and now I need him to try things my way. 1224 01:10:00,137 --> 01:10:02,586 So, this time I'm gonna be myself 1225 01:10:02,586 --> 01:10:04,724 in order to have a healthy marriage. 1226 01:10:04,724 --> 01:10:08,137 I have the right to live my life the way that I want to. 1227 01:10:08,137 --> 01:10:11,896 At the same time, I love him and I wanna make this work. 1228 01:10:12,310 --> 01:10:13,827 A lot rides on him... 1229 01:10:14,655 --> 01:10:15,862 liking America. 1230 01:10:17,241 --> 01:10:20,896 I cannot believe that he's gonna be here in two hours. 1231 01:10:22,896 --> 01:10:24,137 It's crazy. 1232 01:10:25,172 --> 01:10:27,793 I'm gonna come back with a husband. 1233 01:10:27,793 --> 01:10:30,000 I'm gonna give him, like, a thousand kisses 1234 01:10:30,000 --> 01:10:31,103 right in front of everyone 1235 01:10:31,103 --> 01:10:32,862 and he's just gonna have to take it. 1236 01:10:32,862 --> 01:10:34,206 [laughs] 'Cause... 1237 01:10:35,344 --> 01:10:37,310 'Cause in Egypt I never got to do that. 1238 01:10:50,206 --> 01:10:54,758 ♪ Hold on to hope Don't be afraid of the dark ♪ 1239 01:10:56,620 --> 01:11:01,551 ♪ 'Cause I will come For you tonight ♪ 1240 01:11:03,068 --> 01:11:04,482 My legs are all shaky 1241 01:11:04,482 --> 01:11:07,931 and, like, I'm feeling a little out of body [chuckles] kind of. 1242 01:11:07,931 --> 01:11:09,034 Hard to believe it's real, 1243 01:11:09,034 --> 01:11:11,034 like it's happening within a few minutes. 1244 01:11:11,034 --> 01:11:13,068 He's gonna come walking through those doors. 1245 01:11:13,068 --> 01:11:14,862 Like, it's all setting in. 1246 01:11:16,206 --> 01:11:18,034 We've been through a lot of stuff together, 1247 01:11:18,034 --> 01:11:19,206 like, four years of it. 1248 01:11:20,172 --> 01:11:22,000 And I feel a lot of pressure 1249 01:11:22,000 --> 01:11:23,724 because this is our last chance, 1250 01:11:23,724 --> 01:11:26,413 so I'm hoping that we can get it together 1251 01:11:26,413 --> 01:11:28,310 and do what's necessary to make this work 1252 01:11:28,310 --> 01:11:30,000 because I really love Mahmoud. 1253 01:11:31,034 --> 01:11:33,206 But I don't know 1254 01:11:33,206 --> 01:11:35,551 if things will improve when he gets here, 1255 01:11:35,551 --> 01:11:38,000 because I don't know if it's just, 1256 01:11:38,000 --> 01:11:40,896 if place can change all of the things that we are going through. 1257 01:11:40,896 --> 01:11:42,793 I just don't know how it's gonna be, 1258 01:11:42,793 --> 01:11:45,448 but I'm gonna give it my all. 1259 01:11:45,448 --> 01:11:50,827 ♪ We both got scars And it's hard to understand ♪ 1260 01:12:01,931 --> 01:12:04,448 Listen, we need to get a bigger house. 1261 01:12:04,448 --> 01:12:06,551 It costs a lot of money to buy a house. 1262 01:12:06,551 --> 01:12:07,793 You know, you're not even pregnant yet. 1263 01:12:07,793 --> 01:12:10,000 If you were pregnant, that's a different story. 1264 01:12:10,000 --> 01:12:12,896 It really is a good home for this... 1265 01:12:12,896 --> 01:12:15,344 - for the moment. Uh... - It is not. Actually, it is not. 1266 01:12:15,344 --> 01:12:18,482 [Gino] I need to be financially cautious right now. 1267 01:12:18,482 --> 01:12:20,586 When you're talking negatively. 1268 01:12:33,448 --> 01:12:36,068 ♪ We've been Loving it up all day ♪ 1269 01:12:36,068 --> 01:12:39,344 ♪ We get work so we could play but we gotta get up ♪ 1270 01:12:39,344 --> 01:12:41,275 ♪ 'Cause we're Going out tonight ♪ 1271 01:12:41,275 --> 01:12:42,344 Ay, ay, ay. 1272 01:12:49,482 --> 01:12:50,758 [chuckles] 1273 01:12:50,758 --> 01:12:53,206 ♪ I love you loving like you love mine ♪ 1274 01:12:53,206 --> 01:12:56,413 ♪ We could stay here Till the end of time ♪ 1275 01:12:56,413 --> 01:12:58,689 [Jasmine] I'm not a camping person, I don't like this. 1276 01:13:05,275 --> 01:13:08,344 Jasmine and I are on our honeymoon. 1277 01:13:08,344 --> 01:13:10,241 [chuckles] Yes, we are newlyweds, 1278 01:13:10,241 --> 01:13:14,413 and for me, being married to Gino feels like being able 1279 01:13:14,413 --> 01:13:17,482 to have your favorite dessert every day, 1280 01:13:17,482 --> 01:13:20,000 but I don't know, going camping 1281 01:13:20,000 --> 01:13:22,379 for a honeymoon is not, like, romantic. 1282 01:13:22,379 --> 01:13:24,482 You're gonna change your mind, you'll see. 1283 01:13:28,103 --> 01:13:29,241 - Hi! - [employee] Hi. 1284 01:13:29,241 --> 01:13:30,620 How are you today? 1285 01:13:31,241 --> 01:13:32,172 Hi. 1286 01:13:32,172 --> 01:13:33,379 Ah! 1287 01:13:33,379 --> 01:13:34,310 - So hot out there today. - Well, what can I do for you? 1288 01:13:34,310 --> 01:13:35,482 - I know. - [Gino laughs] 1289 01:13:35,482 --> 01:13:37,137 You're on a tent site today? 1290 01:13:37,137 --> 01:13:38,586 - Yes. - All right. 1291 01:13:39,413 --> 01:13:41,413 We just got married. 1292 01:13:42,000 --> 01:13:43,103 Well, congratulations. 1293 01:13:43,103 --> 01:13:44,551 This is our honeymoon. 1294 01:13:45,517 --> 01:13:47,241 Well, you're the first. 1295 01:13:50,379 --> 01:13:52,551 - Well, here's your map, and here's your car pass. - [Gino] Oh. 1296 01:13:52,551 --> 01:13:54,379 - Let's go, husband. - Ready? 1297 01:13:54,379 --> 01:13:55,689 Congratulations again, you two. 1298 01:13:55,689 --> 01:13:57,103 - Thank you. - Thank you. 1299 01:13:57,103 --> 01:13:58,724 - Enjoy. - Thanks very much. 1300 01:13:58,724 --> 01:14:00,206 - And welcome to our park here. - Thank you. 1301 01:14:00,206 --> 01:14:02,620 If you guys have a moment, I'll show you where the restrooms are. 1302 01:14:03,241 --> 01:14:04,482 [Jasmine] What the [bleep]? 1303 01:14:04,482 --> 01:14:06,827 So, these are the showers, it's just a... 1304 01:14:08,103 --> 01:14:09,793 basic outdoor camping shower, 1305 01:14:09,793 --> 01:14:12,241 - but the water is always hot. - Oh, that's nice. That's nice. 1306 01:14:13,965 --> 01:14:14,965 Lovely. 1307 01:14:21,000 --> 01:14:22,655 Glamorous, luxurious. 1308 01:14:28,586 --> 01:14:31,586 But, Gino, he wants to save money, 1309 01:14:31,586 --> 01:14:34,965 because he thinks that we spent too much money on the wedding. 1310 01:14:34,965 --> 01:14:38,137 So, wow, we are gonna have a Michigan honeymoon. 1311 01:14:41,517 --> 01:14:42,689 [Gino] Look at that water. 1312 01:14:42,689 --> 01:14:45,482 There is no way on earth I'm getting into that lake. 1313 01:14:45,482 --> 01:14:47,000 No? 1314 01:14:47,000 --> 01:14:50,379 Gino, you didn't watch the movie Cocodrive? 1315 01:14:51,000 --> 01:14:52,517 - Which one? - Cocodrive. 1316 01:14:52,517 --> 01:14:54,758 - It happened in the United States... - Coco Dry? 1317 01:14:54,758 --> 01:14:57,724 ...and there was a huge "cocodrive" 1318 01:14:57,724 --> 01:14:59,862 that was eating everyone. 1319 01:14:59,862 --> 01:15:01,413 I'm not gonna die like that. 1320 01:15:01,413 --> 01:15:02,793 I'm sorry, what was he doing? 1321 01:15:02,793 --> 01:15:05,137 -"Crocrodile." - Oh, crocodile! 1322 01:15:05,137 --> 01:15:06,724 There's no crocodiles here. 1323 01:15:07,931 --> 01:15:09,758 Oh, there's 124! 1324 01:15:10,068 --> 01:15:11,137 That's our spot. 1325 01:15:12,689 --> 01:15:13,655 What do you think? 1326 01:15:18,172 --> 01:15:20,689 This camping sucks, I don't like it. 1327 01:15:20,689 --> 01:15:23,344 There are mosquitoes, they are biting me, 1328 01:15:23,344 --> 01:15:26,758 but I'm willing to try camping 1329 01:15:26,758 --> 01:15:29,655 if Gino tries to make a baby tonight 1330 01:15:29,655 --> 01:15:31,448 because I'm ovulating today, 1331 01:15:31,448 --> 01:15:32,931 so I need Gino. 1332 01:15:36,517 --> 01:15:38,344 [Gino] It doesn't make sense though. 1333 01:15:38,344 --> 01:15:41,551 Gino, it cannot be that difficult to built a tent. 1334 01:15:41,551 --> 01:15:44,482 It has only four walls. 1335 01:15:44,482 --> 01:15:46,724 Are you sure you don't wanna book a hotel? 1336 01:15:48,931 --> 01:15:51,000 Maybe if I do like this. 1337 01:15:51,000 --> 01:15:52,000 What are you doing? 1338 01:15:52,655 --> 01:15:54,379 Trying to unfold it. 1339 01:15:55,344 --> 01:15:56,758 Oh, there we go. 1340 01:15:56,758 --> 01:15:58,965 - See this little thing goes-- - Yeah, because I pushed that thing. 1341 01:16:00,137 --> 01:16:01,206 Yes! 1342 01:16:06,620 --> 01:16:08,655 I have never done this in my life. 1343 01:16:08,655 --> 01:16:09,965 How do you do it? 1344 01:16:11,448 --> 01:16:13,931 - Like this? - Don't put it directly in the fire, you know, 1345 01:16:13,931 --> 01:16:15,034 it'll burn so fast. 1346 01:16:15,034 --> 01:16:16,034 Is it? 1347 01:16:21,034 --> 01:16:23,413 - Just don't burn your mouth. - Mmm. 1348 01:16:27,551 --> 01:16:29,034 I've never eaten these things. 1349 01:16:33,793 --> 01:16:34,931 Mmm. 1350 01:16:35,551 --> 01:16:36,413 Mmm. 1351 01:16:36,413 --> 01:16:37,551 [blows] 1352 01:16:38,172 --> 01:16:39,241 Oh, my God. 1353 01:16:40,034 --> 01:16:41,655 It's so peaceful and quiet in here. 1354 01:16:43,275 --> 01:16:44,275 Isn't it? 1355 01:16:45,172 --> 01:16:46,931 Baby, I'm... 1356 01:16:46,931 --> 01:16:49,137 So far what I've seen from the United States, 1357 01:16:49,137 --> 01:16:50,793 like, I really like it. 1358 01:16:50,793 --> 01:16:52,689 - Mmm-hmm. - And... 1359 01:16:52,689 --> 01:16:55,517 I would love to raise my kids here. 1360 01:16:57,517 --> 01:16:59,827 And that being said, 1361 01:16:59,827 --> 01:17:03,103 I do believe that we should start looking for a bigger house. 1362 01:17:04,137 --> 01:17:06,310 I have never liked our current house 1363 01:17:06,310 --> 01:17:11,551 because you have another woman living there for seven years. 1364 01:17:11,551 --> 01:17:16,241 On top of that, it's also way too small for our kids. 1365 01:17:16,965 --> 01:17:19,517 It really is a good home for this... 1366 01:17:19,517 --> 01:17:21,620 - for the moment. Uh... - It is not. Actually, it is not, 1367 01:17:21,620 --> 01:17:23,448 because where are we gonna put my kids 1368 01:17:23,448 --> 01:17:27,241 and the baby that we are gonna make... 1369 01:17:27,241 --> 01:17:30,000 - potentially tonight? - We are gonna figure that out. 1370 01:17:30,000 --> 01:17:33,551 It costs a lot of money to buy a house now, very, very much. 1371 01:17:33,551 --> 01:17:36,000 Baby, you have to get a job. 1372 01:17:37,689 --> 01:17:39,758 [Gino] I know Jasmine wants a new house, 1373 01:17:39,758 --> 01:17:42,413 but right now we're living off my savings, 1374 01:17:42,413 --> 01:17:44,551 because I quit my job 1375 01:17:44,551 --> 01:17:47,206 just to support Jasmine when she comes to the USA. 1376 01:17:47,206 --> 01:17:50,482 So I need to be financially cautious right now. 1377 01:17:50,482 --> 01:17:53,206 When you're talking negativity... 1378 01:17:58,172 --> 01:17:59,517 You know, you're not even pregnant yet. 1379 01:17:59,517 --> 01:18:01,724 If you were pregnant, that's a different story. 1380 01:18:01,724 --> 01:18:03,241 That's exactly what I mean. 1381 01:18:03,241 --> 01:18:05,896 I don't wanna wait until I'm pregnant 1382 01:18:05,896 --> 01:18:08,310 and be thinking about, "Oh, my kids are coming 1383 01:18:08,310 --> 01:18:10,172 and then our baby is coming 1384 01:18:10,172 --> 01:18:11,206 - and-- - You want this one? 1385 01:18:11,206 --> 01:18:13,896 No, listen to me, I'm being serious. 1386 01:18:13,896 --> 01:18:16,655 Listen, we need to get a bigger house. 1387 01:18:18,137 --> 01:18:21,000 Before coming to America, Gino promised the world, 1388 01:18:21,586 --> 01:18:23,896 like, buying a new house, 1389 01:18:23,896 --> 01:18:28,241 but now he says that I need to get pregnant first. 1390 01:18:28,241 --> 01:18:30,551 He really wants to have children. 1391 01:18:31,655 --> 01:18:33,103 But what Gino doesn't know 1392 01:18:33,103 --> 01:18:36,620 is that I had issues in the past getting pregnant. 1393 01:18:37,724 --> 01:18:40,000 It is very [bleep] up, what I did, 1394 01:18:40,000 --> 01:18:44,344 I should have told him the truth, but I didn't. 1395 01:18:44,344 --> 01:18:45,655 One of the reasons 1396 01:18:45,655 --> 01:18:49,793 why Gino's first marriage didn't work out 1397 01:18:50,448 --> 01:18:52,689 had to do with the fact that 1398 01:18:52,689 --> 01:18:54,758 they could never get pregnant, 1399 01:18:54,758 --> 01:18:58,586 so I am so scared of telling Gino 1400 01:18:58,586 --> 01:19:01,965 I might not be able to ever get pregnant, 1401 01:19:01,965 --> 01:19:04,862 and I know that he will be heartbroken. 1402 01:19:08,482 --> 01:19:09,862 [Rob] I would like for you to come home 1403 01:19:09,862 --> 01:19:12,000 so that we could try to work our [bleep] out. 1404 01:19:12,000 --> 01:19:14,068 In my opinion, you're the same as 1405 01:19:14,068 --> 01:19:15,620 before two and a half months ago. 1406 01:19:15,620 --> 01:19:17,310 [Rob] That's not fair at all. 1407 01:19:17,310 --> 01:19:20,310 See, this is why we can't get anywhere, we can't move forward. 1408 01:19:20,310 --> 01:19:21,551 [Sophie] Because I don't trust you. 1409 01:19:21,551 --> 01:19:22,482 You should have been honest. 1410 01:19:22,482 --> 01:19:24,068 I didn't want to do that, so I lied. 1411 01:19:31,793 --> 01:19:34,517 ♪ You can say that It's just a game ♪ 1412 01:19:34,517 --> 01:19:37,275 ♪ Love and hate It's all the same ♪ 1413 01:19:39,000 --> 01:19:41,482 ♪ But I still make you scream My name ♪ 1414 01:19:43,620 --> 01:19:49,103 ♪ Oh, it wasn't love It wasn't love ♪ 1415 01:19:53,034 --> 01:19:55,310 - Hello. - Hola, chica. 1416 01:19:55,310 --> 01:19:56,379 - How are you? - I'm good. 1417 01:19:56,379 --> 01:19:57,620 - How you doing? - [chuckles] I'm good. 1418 01:19:57,620 --> 01:19:59,068 - You look nice. - First, I didn't even recognize you, 1419 01:19:59,068 --> 01:20:01,482 - I'm like, "Oh." [laughs] - How? 1420 01:20:03,448 --> 01:20:04,620 It's just been that long, huh? 1421 01:20:08,103 --> 01:20:10,103 You got those perked up, don't you? 1422 01:20:10,862 --> 01:20:12,448 Yes. [laughs] 1423 01:20:13,413 --> 01:20:16,000 I was really nervous before seeing Rob 1424 01:20:16,000 --> 01:20:17,862 and I just wanted to throw up from my nerves, 1425 01:20:17,862 --> 01:20:20,620 but now I'm finally seeing him, 1426 01:20:20,620 --> 01:20:23,620 all the nervous feelings I was feeling before have just gone away, 1427 01:20:23,620 --> 01:20:25,275 and I'm just extremely happy 1428 01:20:25,275 --> 01:20:27,034 to, like, finally see him again. 1429 01:20:27,034 --> 01:20:29,000 It's crazy that after all the drama 1430 01:20:29,000 --> 01:20:30,344 and everything that's happened, 1431 01:20:30,344 --> 01:20:33,000 that Rob can still give me butterflies 1432 01:20:33,000 --> 01:20:34,965 and I think that just shows that, like, 1433 01:20:34,965 --> 01:20:37,344 our love is really strong and we are gonna keep trying 1434 01:20:37,344 --> 01:20:40,103 and I feel like that shows that we are a strong couple. 1435 01:20:41,758 --> 01:20:44,931 Well, there's a selfie room, so I wanna take some pictures. 1436 01:20:44,931 --> 01:20:46,689 All right, I'll take a pink selfie. 1437 01:20:48,862 --> 01:20:51,206 [Sophie] Look, it says, "Good vibes only." 1438 01:20:51,206 --> 01:20:53,413 That's what we need. We need good vibes. 1439 01:20:54,137 --> 01:20:55,379 You need good vibes. 1440 01:20:55,379 --> 01:20:56,758 - Who? - You. 1441 01:20:56,758 --> 01:20:58,655 I have good vibes. 1442 01:20:58,655 --> 01:21:00,068 It looks like I have a pink shirt on. 1443 01:21:00,068 --> 01:21:01,655 [camera shutter clicks] 1444 01:21:01,655 --> 01:21:03,206 You do have a pink shirt on. 1445 01:21:06,724 --> 01:21:08,724 Seeing Sophie for the first time in two months, 1446 01:21:08,724 --> 01:21:09,931 I'm like, "Damn!" 1447 01:21:10,793 --> 01:21:12,379 My heart is beating out of my chest. 1448 01:21:12,758 --> 01:21:14,482 My palms are sweaty. 1449 01:21:15,137 --> 01:21:16,310 I'm super nervous. 1450 01:21:16,310 --> 01:21:17,586 She just does that to me. 1451 01:21:22,448 --> 01:21:23,310 [Sophie chuckling] 1452 01:21:23,310 --> 01:21:24,620 [both laughing] 1453 01:21:24,620 --> 01:21:27,310 - Hold it, someone's on the line. - Hold on. 1454 01:21:30,896 --> 01:21:32,620 [Sophie laughing] 1455 01:21:32,620 --> 01:21:34,793 - [camera shutter clicking] - Do a happy one. 1456 01:21:34,793 --> 01:21:36,413 [Sophie laughing] 1457 01:21:38,379 --> 01:21:40,586 [laughing] You look so serious. 1458 01:21:40,586 --> 01:21:43,034 - [camera shutter clicks] - Okay, take one of me. 1459 01:21:44,448 --> 01:21:46,344 This is a great reminder that, 1460 01:21:46,344 --> 01:21:48,172 when things are good between me and Rob, 1461 01:21:48,172 --> 01:21:50,034 they're, like, really good, 1462 01:21:50,034 --> 01:21:52,655 but I can't risk me taking him back 1463 01:21:52,655 --> 01:21:55,137 and... putting myself in that situation 1464 01:21:55,137 --> 01:21:56,758 to be hurt, again. 1465 01:21:56,758 --> 01:21:58,310 Otherwise I'm gonna leave. 1466 01:22:04,172 --> 01:22:06,068 - You know what's at home? - What? 1467 01:22:07,793 --> 01:22:11,379 - Your wedding ring. - I knew you had it, I knew it! 1468 01:22:11,379 --> 01:22:14,103 - You know why I have it? - Oh, my God, I feel so much better. 1469 01:22:14,103 --> 01:22:15,310 I thought I lost it 1470 01:22:15,310 --> 01:22:17,275 and I didn't wanna tell you 'cause I knew you took it. 1471 01:22:17,275 --> 01:22:20,103 - I didn't take it, [chuckles] you just know that if-- - Yes, you did! 1472 01:22:20,103 --> 01:22:21,896 - Oh, my God, I'm relieved... - I did not take it. 1473 01:22:21,896 --> 01:22:24,068 ...because I thought I was terrible and lost the ring. 1474 01:22:25,000 --> 01:22:26,068 Let me see yours. 1475 01:22:26,448 --> 01:22:27,448 It's not on. 1476 01:22:28,206 --> 01:22:29,793 You don't have your ring on. 1477 01:22:29,793 --> 01:22:32,413 Everyone thinks you're a single guy 1478 01:22:32,413 --> 01:22:34,241 in Austin, living your life. 1479 01:22:36,758 --> 01:22:38,413 I'm just trying not to look stupid. 1480 01:22:38,413 --> 01:22:40,034 - I'm walking around with a wedding ring-- - You do look stupid, 1481 01:22:40,034 --> 01:22:41,103 a married man without the ring. 1482 01:22:41,103 --> 01:22:42,275 You know what's crazy? 1483 01:22:42,275 --> 01:22:44,172 It's that I have friends who have never met my wife. 1484 01:22:44,172 --> 01:22:46,103 You don't know my friends. 1485 01:22:46,103 --> 01:22:48,000 Well, you've hung out with them a whole lot more 1486 01:22:48,000 --> 01:22:49,206 than you've hung out with me. 1487 01:22:50,862 --> 01:22:51,862 Be honest. 1488 01:22:51,862 --> 01:22:53,482 I mean, you moved out two months ago, right? 1489 01:22:53,482 --> 01:22:54,758 - Because of you... - Right? 1490 01:22:54,758 --> 01:22:57,241 - ...of other issues. - Because of me, what? 1491 01:22:57,241 --> 01:23:00,482 - I didn't do anything that was like-- - You didn't do anything, okay. 1492 01:23:01,827 --> 01:23:04,517 What, a month after we got married... 1493 01:23:04,517 --> 01:23:06,965 - Mmm-hmm, yeah. - ...you did a factory reset on my phone. 1494 01:23:06,965 --> 01:23:07,827 Mmm-hmm, what did I find? 1495 01:23:07,827 --> 01:23:09,827 - You found conversations-- - I found 1496 01:23:09,827 --> 01:23:11,689 all these texts, all these other girls on your phone 1497 01:23:11,689 --> 01:23:13,137 from the whole four years. 1498 01:23:14,344 --> 01:23:16,689 There was like 50 bitches on your phone, Rob. 1499 01:23:16,689 --> 01:23:18,413 It was literally girls who hit me up, 1500 01:23:18,413 --> 01:23:20,482 tell me I'm cute or tell me, tell me, you know, 1501 01:23:20,482 --> 01:23:23,034 just to try to have, like, a conversation. 1502 01:23:23,034 --> 01:23:25,310 - What I've realized is you... - These little small interactions. 1503 01:23:25,310 --> 01:23:26,896 ...cannot take accountability 1504 01:23:26,896 --> 01:23:29,172 - and you're always gonna try to victimize yourself. - I'm not trying to-- 1505 01:23:29,172 --> 01:23:31,586 - Honestly, all you need to-- - You're not accepting me taking accountability. 1506 01:23:31,586 --> 01:23:33,137 Honestly, all you need to do is say, like, 1507 01:23:33,137 --> 01:23:35,000 "I know, I'm really sorry, how can we fix this." 1508 01:23:35,000 --> 01:23:36,413 Done. 1509 01:23:38,206 --> 01:23:41,448 See, this is why we can't get anywhere, we can't move forward. 1510 01:23:41,448 --> 01:23:42,655 [Sophie] Because I don't trust you. 1511 01:23:42,655 --> 01:23:45,620 You lied about the online cheating multiple times. 1512 01:23:45,620 --> 01:23:47,862 - No, that's not true. - It is true! 1513 01:23:47,862 --> 01:23:49,344 - It's not true. - It is true! 1514 01:23:49,344 --> 01:23:50,724 [Rob] I didn't want to tell you, 1515 01:23:50,724 --> 01:23:52,482 "Oh, I've had some small conversations 1516 01:23:52,482 --> 01:23:54,413 - with women over the years." - You should've, you should've, you should've been honest. 1517 01:23:54,413 --> 01:23:56,000 I didn't wanna do that, so I lied. 1518 01:23:56,000 --> 01:23:57,931 That's the only time I lied. 1519 01:23:57,931 --> 01:23:59,103 It would be completely different 1520 01:23:59,103 --> 01:24:01,241 if you had just tried to be honest with me and say, 1521 01:24:01,241 --> 01:24:02,655 "Look, I'm really sorry, I messed up." 1522 01:24:02,655 --> 01:24:04,068 I would've been accepting of that 1523 01:24:04,068 --> 01:24:06,344 because at least you was honest and you're trying. 1524 01:24:06,344 --> 01:24:07,827 Like, how do you not see that? 1525 01:24:07,827 --> 01:24:09,793 Because at the end of the day, I'm hoping 1526 01:24:09,793 --> 01:24:12,620 to avoid the [bleep] conflict altogether. 1527 01:24:15,586 --> 01:24:16,689 First of all, 1528 01:24:16,689 --> 01:24:19,655 I'm sorry that I had conversations with any women. 1529 01:24:19,655 --> 01:24:22,896 - Conversations, okay. - That's-- What else were they? 1530 01:24:22,896 --> 01:24:24,862 - They weren't physical. - No. 1531 01:24:24,862 --> 01:24:26,482 - They weren't emotional. - Okay, no. Downplay it, 1532 01:24:26,482 --> 01:24:28,275 - but continue. Continue. - I'm not-- How am I down-- 1533 01:24:28,275 --> 01:24:29,896 The [bleep] you say is just like, 1534 01:24:29,896 --> 01:24:31,620 you just be reaching and that's the... 1535 01:24:31,620 --> 01:24:34,413 - that's what makes it so hard. - No, because if you're gonna come in here and act like, 1536 01:24:34,413 --> 01:24:37,000 "You moved out, you just wanna party with your..." 1537 01:24:37,000 --> 01:24:40,275 Like, no, say your side too, there's two sides to it. 1538 01:24:40,275 --> 01:24:43,034 But you're not taking any accountability for what you did. 1539 01:24:43,034 --> 01:24:45,172 - I have taken accountability. - I shouldn't be the one 1540 01:24:45,172 --> 01:24:46,413 to tell you what you did. 1541 01:24:46,413 --> 01:24:48,310 - Have I not already apologized to you? - Again. 1542 01:24:50,000 --> 01:24:52,103 - So, now I need to apologize again. - Mmm-hmm. 1543 01:24:52,103 --> 01:24:54,586 None of these women were backup options. 1544 01:24:54,586 --> 01:24:56,689 - I only liked-- - I'm not talking about it with you. 1545 01:24:56,689 --> 01:24:58,448 You saying the same things to me, 1546 01:24:58,448 --> 01:24:59,896 doesn't mean anything to me. 1547 01:24:59,896 --> 01:25:02,103 - So you just shut down and run away. - No, I'm just... 1548 01:25:02,103 --> 01:25:03,413 I'm over the conversation. 1549 01:25:08,655 --> 01:25:10,000 I would like for you to come home 1550 01:25:11,896 --> 01:25:14,172 In my opinion, you're the same as 1551 01:25:14,172 --> 01:25:15,758 before two and a half months ago. 1552 01:25:15,758 --> 01:25:17,068 That's not fair at all. 1553 01:25:18,620 --> 01:25:19,862 I... Sophie. 1554 01:25:19,862 --> 01:25:21,448 - I'm not talking about it right now. - I'm literally here 1555 01:25:21,448 --> 01:25:24,379 - apologizing for all of that. - I gave you two and a half months to change. 1556 01:25:24,379 --> 01:25:26,862 And I'm here apologizing for all these things. 1557 01:25:28,172 --> 01:25:30,344 You won't let it go. 1558 01:25:30,344 --> 01:25:33,310 Because it's so frustrating to someone to hurt you so bad 1559 01:25:33,310 --> 01:25:35,413 and just downplay it. 1560 01:25:35,413 --> 01:25:37,310 But it's like, you don't get it, 1561 01:25:37,310 --> 01:25:38,517 I have nothing to talk about. 1562 01:25:45,344 --> 01:25:47,206 ♪ Oh la la la la 1563 01:25:50,103 --> 01:25:51,206 Woo ooo! 1564 01:25:51,206 --> 01:25:52,344 [horns honking] 1565 01:25:52,344 --> 01:25:55,137 This season on 90 Day Fiance Happily Ever After... 1566 01:25:55,137 --> 01:25:56,862 Woo! 1567 01:25:56,862 --> 01:25:58,620 I can't wait to meet Kobe's family, and you know, 1568 01:25:58,620 --> 01:26:00,448 be in your home country. 1569 01:26:00,448 --> 01:26:03,310 [laughter] 1570 01:26:03,310 --> 01:26:07,103 One foot in front of the other, interact with your public. 1571 01:26:07,103 --> 01:26:11,000 Jasmine has what it takes to be a beauty queen. 1572 01:26:11,000 --> 01:26:12,379 She's, like, the whole package. 1573 01:26:12,379 --> 01:26:13,655 He has a good package. 1574 01:26:13,655 --> 01:26:16,275 [laughter] 1575 01:26:16,275 --> 01:26:17,275 Wow! 1576 01:26:17,275 --> 01:26:19,241 Woo! 1577 01:26:19,241 --> 01:26:22,862 Oh. My. God. 1578 01:26:22,862 --> 01:26:26,344 I am just so excited to be Mrs. Big Ed. 1579 01:26:26,344 --> 01:26:29,000 I'm shocked that this wedding is actually happening. 1580 01:26:29,000 --> 01:26:30,931 So are we. 1581 01:26:33,413 --> 01:26:34,724 So what brings you in today? 1582 01:26:34,724 --> 01:26:38,206 Potentially, doing a postnuptial agreement. 1583 01:26:38,206 --> 01:26:41,655 In a marriage, you're entitled to half of 1584 01:26:41,655 --> 01:26:44,965 his savings and he's obligated to pay for half of your debts. 1585 01:26:46,931 --> 01:26:48,103 About 100K. 1586 01:26:55,379 --> 01:26:59,068 ♪ 1587 01:27:09,137 --> 01:27:10,620 [beeping] 1588 01:27:15,724 --> 01:27:16,827 And I'm telling you that I don't have 1589 01:27:16,827 --> 01:27:19,793 five [bleep] thousand dollars to pay for a lawyer. 1590 01:27:25,241 --> 01:27:27,034 Yeah. 'Cause I'm tired of this [bleep]. 1591 01:27:27,034 --> 01:27:31,068 [sobbing] 1592 01:27:31,068 --> 01:27:32,344 Let me see your phone. 1593 01:27:32,344 --> 01:27:35,344 ♪ 1594 01:27:35,344 --> 01:27:36,655 The [bleep] is this? 1595 01:27:36,655 --> 01:27:39,758 30,000K contributions. Michael payment, payment. 1596 01:27:39,758 --> 01:27:41,241 What is this? 1597 01:27:42,724 --> 01:27:43,862 [bleep] 1598 01:27:59,758 --> 01:28:02,000 Like, this is my last chance to make him tell me, like, 1599 01:28:02,000 --> 01:28:04,137 "I want you. You're who I want." 1600 01:28:06,034 --> 01:28:08,931 You act like...K. Cool. 1601 01:28:08,931 --> 01:28:10,137 - Bye. - Bye forever. 1602 01:28:12,103 --> 01:28:13,551 [bleep] 1603 01:28:19,517 --> 01:28:21,931 ♪ 1604 01:28:21,931 --> 01:28:23,000 [sobbing]