1
00:00:00,551 --> 00:00:01,862
Bon appetit, papi.
2
00:00:12,793 --> 00:00:14,172
It's okay?
3
00:00:14,172 --> 00:00:16,275
- Of course.
- Yes, we have our ups
and downs.
4
00:00:16,275 --> 00:00:18,068
But also, we work
through them,
5
00:00:18,068 --> 00:00:19,655
and we're stronger than ever.
6
00:00:22,586 --> 00:00:25,000
Ari's first birthday party.
We did it.
7
00:00:25,000 --> 00:00:27,379
Our last first birthday.
8
00:00:27,379 --> 00:00:30,172
We managed not to kill each
other over the 90 days.
9
00:00:30,172 --> 00:00:33,068
And now I'm the mother of
his three kids.
10
00:00:33,068 --> 00:00:36,241
We don't want any more kids
at this point.
11
00:00:41,000 --> 00:00:42,379
Oh, yeah.
12
00:00:42,379 --> 00:00:43,689
Suck that toe.
13
00:00:51,379 --> 00:00:52,482
Very well said.
14
00:00:54,586 --> 00:00:57,793
After four tumultuous years
of living in Egypt,
15
00:00:57,793 --> 00:00:59,862
Mahmoud is moving to the U.S.
16
00:01:06,172 --> 00:01:08,275
I'm feeling, like,
really anxious because
17
00:01:08,275 --> 00:01:10,862
this is our last chance
to save our marriage.
18
00:01:12,103 --> 00:01:13,551
[speaking in Portuguese]
19
00:01:20,103 --> 00:01:22,586
No, no, no, no.
20
00:01:22,586 --> 00:01:25,448
John is just, you know,
always a pain in my ass.
21
00:01:29,413 --> 00:01:30,965
[exclaims]
22
00:01:40,586 --> 00:01:42,793
This is the most important day
of our life.
23
00:01:42,793 --> 00:01:45,241
I need to get my man home
to America.
24
00:01:48,000 --> 00:01:50,655
If the visa is denied,
it's over.
25
00:01:57,793 --> 00:01:59,689
I didn't want to
do that to you,
26
00:01:59,689 --> 00:02:03,241
but I should have come clean.
27
00:02:04,068 --> 00:02:06,379
It's not like I want
somebody else.
28
00:02:06,379 --> 00:02:08,551
I had to find out
through your friend, Ed.
29
00:02:09,793 --> 00:02:11,689
I gave up everything for him.
30
00:02:12,103 --> 00:02:13,758
I deserve some answers.
31
00:02:14,482 --> 00:02:15,862
[sniffles]
32
00:02:17,586 --> 00:02:19,068
What's wrong with you?
33
00:02:19,068 --> 00:02:21,896
You've been punishing me,
and you're enjoying
34
00:02:21,896 --> 00:02:23,482
your power over me.
35
00:02:23,482 --> 00:02:26,379
I don't enjoy showing power
over you or anything.
36
00:02:26,379 --> 00:02:27,862
No, I just don't.
37
00:02:36,620 --> 00:02:38,965
I am trying to track down
Mahmoud.
38
00:02:45,379 --> 00:02:47,793
Mahmoud!
Mahmoud!
39
00:02:47,793 --> 00:02:50,068
Mahmoud!
Get in the [bleep] car!
40
00:02:55,482 --> 00:02:56,965
[upbeat music playing]
41
00:03:01,068 --> 00:03:03,379
♪ You hit the beat
Got the world on a streak ♪
42
00:03:03,379 --> 00:03:06,172
♪ Deliver forever
You'll do anything ♪
43
00:03:06,172 --> 00:03:08,689
♪ Hatch your eggs
Grab the diamond ring ♪
44
00:03:08,689 --> 00:03:11,344
♪ This is an art
to do everything ♪
45
00:03:12,586 --> 00:03:14,655
♪ Oh, oh
46
00:03:15,310 --> 00:03:17,965
♪ It's the time of our lives
47
00:03:19,724 --> 00:03:21,034
[Kobe] Babe, I'm home.
48
00:03:21,896 --> 00:03:25,586
Honey, I have
a surprise for you.
49
00:03:26,793 --> 00:03:28,655
Bon appetit, papi.
50
00:03:29,172 --> 00:03:30,965
Wow. I love this.
51
00:03:36,000 --> 00:03:37,965
- Come here.
- Mm.
52
00:03:42,586 --> 00:03:43,689
Mm.
53
00:03:45,068 --> 00:03:47,551
[Lisa] Emily, Kobe,
dinner's ready.
54
00:03:48,379 --> 00:03:50,172
[groans]
55
00:03:50,172 --> 00:03:51,793
I'm Kobe.
56
00:03:51,793 --> 00:03:54,689
I'm 36 years old,
and I'm originally
from Cameroon.
57
00:03:54,689 --> 00:03:57,068
And this is
my beautiful wife, Emily.
58
00:03:57,068 --> 00:03:59,172
And we live in Salina, Kansas.
59
00:04:03,379 --> 00:04:05,689
We have our son, Koban,
who is four,
60
00:04:05,689 --> 00:04:08,275
and our daughter, Scarlett,
who is two.
61
00:04:10,689 --> 00:04:13,965
And all four of us are living
in my parents' basement.
62
00:04:14,310 --> 00:04:15,482
And we love it.
63
00:04:17,586 --> 00:04:18,655
Sure.
64
00:04:19,793 --> 00:04:21,551
It's a madhouse up here!
65
00:04:21,827 --> 00:04:23,068
A little bit.
66
00:04:23,068 --> 00:04:24,379
Dinner's ready.
67
00:04:24,379 --> 00:04:26,172
I'll help set the table.
68
00:04:33,000 --> 00:04:34,758
[Lisa] Maybe you can
help me set the table.
69
00:04:35,103 --> 00:04:36,241
This one for Koban?
70
00:04:36,724 --> 00:04:38,275
Well, Koban already ate.
71
00:04:38,275 --> 00:04:40,000
Koban, sit right here.
72
00:04:40,000 --> 00:04:41,896
Sissy, you already
had a sucker.
73
00:04:41,896 --> 00:04:42,965
Here, sit here.
74
00:04:44,000 --> 00:04:45,482
Can I have a bite?
75
00:04:45,482 --> 00:04:47,965
- Do you want a place to eat?
- Ah...
76
00:04:50,275 --> 00:04:52,172
- Check in, everybody.
- Oh, my gosh.
77
00:04:52,172 --> 00:04:54,344
So what have you guys
been up to?
78
00:04:59,896 --> 00:05:02,586
We're very grateful having
my parents there to help with
79
00:05:02,586 --> 00:05:04,172
the kids,
but it's pretty challenging
80
00:05:04,172 --> 00:05:07,586
having my parents there 24/7,
'cause they are,
81
00:05:07,586 --> 00:05:10,482
you know, all up
in our business all the time.
82
00:05:10,482 --> 00:05:12,896
To an extent,
we can't really feel free
as if,
83
00:05:12,896 --> 00:05:14,379
you know,
we were in our own house.
84
00:05:14,379 --> 00:05:15,896
He can't walk around
in his underwear.
85
00:05:15,896 --> 00:05:18,068
I love just being myself,
like, you know...
86
00:05:18,068 --> 00:05:19,344
- bare body.
- You like being naked.
87
00:05:23,103 --> 00:05:25,379
- All right, little children.
- I think they're really tired.
88
00:05:25,379 --> 00:05:27,689
- They're going. Let's go.
- Let's put them to bed.
89
00:05:27,689 --> 00:05:28,896
- Come on.
- Let's go.
90
00:05:28,896 --> 00:05:30,482
One, two, ready, go.
91
00:05:30,482 --> 00:05:31,793
Why am I getting
you like this?
92
00:05:31,793 --> 00:05:33,482
Say... [in French]
93
00:05:33,482 --> 00:05:35,896
- This happens every night.
- [speaking other language]
94
00:05:35,896 --> 00:05:37,689
- Every night.
- Huh?
95
00:05:39,586 --> 00:05:41,275
I've never really been
a homebody.
96
00:05:41,275 --> 00:05:44,896
I like to be, like,
constantly on the go.
97
00:05:44,896 --> 00:05:47,793
And it is crazy to think that,
you know,
98
00:05:47,793 --> 00:05:50,793
four years ago,
I was traveling all over.
99
00:05:52,379 --> 00:05:55,379
Kobe and I met
in Xi'an, China.
100
00:05:55,379 --> 00:05:57,379
I went to China
to teach English,
101
00:05:57,379 --> 00:06:00,379
and he was there working as
an underwear model.
102
00:06:00,379 --> 00:06:03,586
I saw him in a bar,
and I thought he was very hot,
103
00:06:03,586 --> 00:06:06,793
and I followed him to
the bathroom and got
his number.
104
00:06:06,793 --> 00:06:08,655
From that moment,
I'm like, yo,
105
00:06:12,896 --> 00:06:16,068
Let you give me a shot?
106
00:06:16,068 --> 00:06:19,379
You're lucky that
I gave you a shot.
107
00:06:20,931 --> 00:06:24,379
We hooked up,
and a few weeks later,
108
00:06:24,379 --> 00:06:25,413
I found out I was pregnant.
109
00:06:26,793 --> 00:06:29,689
[Kobe] When I found out
she was pregnant,
110
00:06:29,689 --> 00:06:33,172
at that moment, I'm like,
okay, it's happened.
111
00:06:33,172 --> 00:06:35,068
She's the one.
112
00:06:35,068 --> 00:06:40,172
So I came back to America
and started the K1
visa process,
113
00:06:40,172 --> 00:06:43,275
but unfortunately for us,
COVID hit,
114
00:06:43,275 --> 00:06:46,275
so it took almost two years
for Kobe to get here,
115
00:06:46,275 --> 00:06:48,551
and he missed, you know,
Koban's birth.
116
00:06:49,310 --> 00:06:51,172
[woman] Congratulations.
117
00:06:51,172 --> 00:06:53,689
But he finally got approved
for his visa,
118
00:06:53,689 --> 00:06:56,758
and he was able to meet
our son for the first time
face-to-face.
119
00:06:57,793 --> 00:06:59,482
Who's that?
Do you see Papa?
120
00:06:59,482 --> 00:07:01,103
Do you see Dada?
121
00:07:01,103 --> 00:07:02,793
- Oh, my God.
- Don't be shy.
122
00:07:02,793 --> 00:07:04,896
- Hi.
- Give him a hug together.
123
00:07:04,896 --> 00:07:06,586
[laughs]
124
00:07:08,379 --> 00:07:09,689
He's looking at you.
125
00:07:09,689 --> 00:07:11,344
Who is that?
126
00:07:12,000 --> 00:07:13,482
He looks just like you.
127
00:07:13,931 --> 00:07:15,275
Huh?
128
00:07:15,275 --> 00:07:17,482
It's okay. It's okay, babe.
It's okay.
129
00:07:20,000 --> 00:07:23,103
I was very happy
to becoming father,
130
00:07:23,103 --> 00:07:27,103
but to become a husband
was not very easy
131
00:07:27,103 --> 00:07:29,551
because our first 90 days
was so hard.
132
00:07:31,000 --> 00:07:34,793
This big pile of manure
goes in this bucket.
133
00:07:34,793 --> 00:07:36,689
All right, get in there.
Scoop it up.
134
00:07:36,689 --> 00:07:37,793
Keep calm, babe.
135
00:07:39,896 --> 00:07:41,379
Why don't you just start
from the big pile?
136
00:07:41,379 --> 00:07:42,379
- Why are you...
- Calm, honey.
137
00:07:42,379 --> 00:07:43,896
Just let me do what
I'm doing, okay?
138
00:07:44,517 --> 00:07:46,137
Why are you pulling it down?
139
00:07:46,793 --> 00:07:47,862
Are you serious?
140
00:07:49,793 --> 00:07:51,379
[grunts]
141
00:07:51,379 --> 00:07:54,275
One of the greatest challenges
we are ever facing in
142
00:07:54,275 --> 00:07:56,379
our relationship is
Emily's bossiness,
143
00:07:56,379 --> 00:07:58,793
but I love her anyway,
and I'm really happy that
144
00:07:58,793 --> 00:08:00,482
we made it, you know,
145
00:08:00,482 --> 00:08:01,862
to the altar.
146
00:08:02,896 --> 00:08:05,896
I, Kobe, take you, Emily,
to be my wife.
147
00:08:05,896 --> 00:08:09,137
[woman]
Will you, Emily, take this man
to be your husband?
148
00:08:10,000 --> 00:08:11,034
I do.
149
00:08:12,172 --> 00:08:14,241
[woman] I now pronounce you
husband and wife.
150
00:08:15,310 --> 00:08:17,655
[all clapping and cheering]
151
00:08:21,586 --> 00:08:24,000
All right, let's read
the little blue trucks, okay?
152
00:08:24,379 --> 00:08:25,344
Wow.
153
00:08:26,482 --> 00:08:27,586
You ready to go night-night?
154
00:08:27,586 --> 00:08:28,586
Are you going to go
with Mommy, okay?
155
00:08:28,586 --> 00:08:30,482
Get ready.
Give Daddy kisses.
156
00:08:30,896 --> 00:08:32,068
Good night, Daddy.
157
00:08:32,896 --> 00:08:34,172
- Okay.
- All right.
158
00:08:34,172 --> 00:08:38,172
It has been two years since
Kobe and I got married.
159
00:08:38,172 --> 00:08:41,482
And in that time,
we have had another baby,
160
00:08:41,482 --> 00:08:45,482
Scarlett, who is the best
addition to our family.
161
00:08:45,482 --> 00:08:48,793
Kobe got his green card.
He has a job now.
162
00:08:48,793 --> 00:08:50,379
And I'm a stay-at-home mom.
163
00:08:50,379 --> 00:08:54,103
And we are slowly saving money
so we can move out
164
00:08:54,103 --> 00:08:55,896
of my parents' basement
and get our own place.
165
00:08:55,896 --> 00:08:58,034
But for right now,
we're really happy.
166
00:08:59,275 --> 00:09:02,379
Oh my gosh, they are so tired.
167
00:09:02,379 --> 00:09:05,379
Well, that was record time
for them going to sleep.
168
00:09:07,103 --> 00:09:10,172
So I'm like, "Wow,
it's going to be so fun
169
00:09:10,172 --> 00:09:14,000
- to do a 25-hour
travel day with them."
- I know.
170
00:09:14,000 --> 00:09:15,379
I know.
171
00:09:16,172 --> 00:09:18,172
Can't wait for us to go
to Cameroon
172
00:09:18,172 --> 00:09:21,655
and then introduce you guys
to my big family.
173
00:09:23,000 --> 00:09:26,482
After two and a half years,
me, Emily, the kids,
174
00:09:26,482 --> 00:09:31,586
David, and Lisa are finally
going to Cameroon.
175
00:09:31,586 --> 00:09:33,655
This will be Emily's
first time.
176
00:09:34,482 --> 00:09:37,000
And I just cannot wait
to be back home
177
00:09:37,000 --> 00:09:40,068
and see my friends, my family,
and eat the good food.
178
00:09:40,068 --> 00:09:41,241
Oh, man...
179
00:09:42,482 --> 00:09:45,482
So how long is this flight
going to take?
180
00:09:45,482 --> 00:09:48,689
So 23 hours to get
to Cameroon.
181
00:09:48,689 --> 00:09:50,000
Okay.
182
00:09:50,000 --> 00:09:54,172
Everyone's stress levels need
to be dialed to one.
183
00:09:54,172 --> 00:09:56,379
I'm gonna get some kind of
medication for that.
184
00:09:56,379 --> 00:09:57,896
[Emily] We'll get you
some melatonin.
185
00:09:57,896 --> 00:10:00,000
- [laughs]
- It'll be fine.
186
00:10:00,000 --> 00:10:02,103
Okay, so when do
we see your dad?
187
00:10:02,103 --> 00:10:04,551
- Once we drive there.
- Once we drive to Buea, yeah.
188
00:10:05,896 --> 00:10:08,655
Is there anything else that
we need to be concerned about?
189
00:10:14,793 --> 00:10:16,482
What happens on Monday?
190
00:10:16,482 --> 00:10:19,482
People who open their shops
on a Monday,
191
00:10:19,482 --> 00:10:20,896
they'll burn down the shop.
192
00:10:27,724 --> 00:10:30,793
And there's always
been a history of conflict
193
00:10:30,793 --> 00:10:32,068
between the two regions.
194
00:10:33,068 --> 00:10:35,655
There is a civil war going on
in Cameroon,
195
00:10:41,482 --> 00:10:43,172
But, I mean,
we're gonna be safe.
196
00:10:43,172 --> 00:10:45,000
My family's gonna be with me.
197
00:10:45,000 --> 00:10:48,068
It wouldn't be going
if it was not safe.
198
00:10:49,275 --> 00:10:52,689
- You guys are gonna love
it there.
- Okay.
199
00:10:52,689 --> 00:10:55,068
We're just gonna stick out
like a sore thumb.
200
00:10:55,068 --> 00:10:57,172
Yeah.
201
00:10:57,172 --> 00:11:00,137
Are you nervous about meeting
Kobe's parents?
202
00:11:01,379 --> 00:11:04,172
I mean, it'll be the first
time meeting my in-laws.
203
00:11:04,172 --> 00:11:09,068
I mean, you just have to
be yourself, but, you know...
204
00:11:10,379 --> 00:11:12,034
Less of American woman.
205
00:11:13,793 --> 00:11:16,448
- But I am an American woman.
- Of course.
206
00:11:17,724 --> 00:11:19,137
Well, I'm just saying.
207
00:11:20,517 --> 00:11:23,793
For the good of our family.
208
00:11:23,793 --> 00:11:26,551
- Just go easy, chill,
stay chill.
- Chill. Chill.
209
00:11:43,482 --> 00:11:46,000
- [sighs softly]
- Relax.
Just be less of yourself.
210
00:11:46,000 --> 00:11:49,000
[laughing]
211
00:11:49,000 --> 00:11:51,793
Meeting Kobe's family
for the first time,
212
00:11:51,793 --> 00:11:55,793
you know, Kobe has obviously
said, I'm a little bossy.
213
00:11:55,793 --> 00:11:57,793
So I have a fear
of them thinking,
214
00:11:57,793 --> 00:11:59,379
you know, I'm a bit much.
215
00:11:59,379 --> 00:12:02,586
And did I take their son
to America? I did.
216
00:12:02,586 --> 00:12:05,379
So it's like,
I don't know how
217
00:12:05,379 --> 00:12:07,793
they truly feel about
all that.
218
00:12:07,793 --> 00:12:10,793
[Kobe] I mean, in Cameroon,
it's very difficult to see
a woman, like,
219
00:12:10,793 --> 00:12:13,000
try to stand up and challenge
her husband or try to,
220
00:12:13,000 --> 00:12:14,793
like, you know,
be bossy to the husband.
221
00:12:14,793 --> 00:12:18,103
Like, African women are very,
very submissive to their men.
222
00:12:18,103 --> 00:12:21,172
I strongly believe that her
Type A personality
223
00:12:21,172 --> 00:12:23,758
can cause a lot of problems
to my family.
224
00:12:25,000 --> 00:12:27,068
Well, I guess we'll see.
225
00:12:32,103 --> 00:12:35,379
♪ Can you make go
Ooh, ooh, ooh, ahh ♪
226
00:12:35,379 --> 00:12:40,275
♪ Do you think
You can touch me
In my hot spots?♪
227
00:12:40,275 --> 00:12:43,965
♪ So we can make love
On the floor ♪
228
00:12:44,896 --> 00:12:46,965
[Sophie] We drank too much
wine last night.
229
00:12:47,482 --> 00:12:48,758
Sometimes we overdo it.
230
00:12:49,517 --> 00:12:51,793
But obviously, you know,
I feel like since
231
00:12:51,793 --> 00:12:54,172
we've moved in,
we're just having, like,
the best time.
232
00:12:55,310 --> 00:12:57,586
I'm just so glad that
you let me live here,
233
00:12:57,586 --> 00:12:59,793
you know, after everything
that happened with Rob.
234
00:13:01,379 --> 00:13:03,482
I'm so glad you left
when you did.
235
00:13:03,482 --> 00:13:05,482
Like, that was much needed.
236
00:13:05,482 --> 00:13:07,689
♪ Fly with me to the sky
with me ♪
237
00:13:07,689 --> 00:13:10,689
♪ Don't be surprised at things
you find in me ♪
238
00:13:10,689 --> 00:13:13,793
- You're welcome here anytime.
- No, no, I appreciate it.
239
00:13:13,793 --> 00:13:15,000
My home is your home.
240
00:13:15,000 --> 00:13:16,586
Yeah, no, I appreciate it.
241
00:13:17,896 --> 00:13:19,896
My name is Sophie,
I'm 24 years old,
242
00:13:19,896 --> 00:13:22,793
I'm from London,
and I was living in LA
for a bit,
243
00:13:22,793 --> 00:13:25,758
but now I live in Austin
with my best friend Kae
for the last two months.
244
00:13:26,482 --> 00:13:28,172
The first year of
being married,
245
00:13:28,172 --> 00:13:30,758
it's not really gone how
I expected it to go.
246
00:13:33,482 --> 00:13:35,172
Obviously, like,
I didn't move here with
247
00:13:35,172 --> 00:13:38,482
the intention of, like,
not working things out
with Rob.
248
00:13:38,482 --> 00:13:41,379
So it's just like,
I don't know,
it's just been a lot,
249
00:13:41,379 --> 00:13:44,482
and it's unfortunate it hasn't
worked out how I wanted it to.
250
00:13:44,482 --> 00:13:47,137
It's still weird for me to,
like, not live with
my husband.
251
00:13:49,482 --> 00:13:52,689
My husband Rob was someone
I met online on social media.
252
00:13:52,689 --> 00:13:54,586
We basically started messaging
just because I thought
253
00:13:54,586 --> 00:13:56,689
he was cute and I guess
he thought I was cute.
254
00:13:56,689 --> 00:14:00,586
And then mine and Rob's first
phone call went really well.
255
00:14:00,586 --> 00:14:02,172
It lasted like eight hours.
256
00:14:02,172 --> 00:14:04,344
It felt like we had
an instant connection.
257
00:14:05,689 --> 00:14:09,068
After I ended that call,
I was kind of just like,
258
00:14:09,068 --> 00:14:11,689
"Oh, my God, this is the guy
I want to be with."
259
00:14:11,689 --> 00:14:14,172
I felt like I found the guy
I'd been looking for
260
00:14:14,172 --> 00:14:16,379
the whole time
and just felt like this is it.
261
00:14:16,379 --> 00:14:19,137
This is who I'm going
to end up with,
which is insane.
262
00:14:20,689 --> 00:14:21,758
I love you, baby.
263
00:14:22,724 --> 00:14:25,689
What attracted me
to Rob initially was...
264
00:14:27,172 --> 00:14:29,172
I actually had a lot
of pets growing up.
265
00:14:29,172 --> 00:14:32,000
I had, like, ten turtles.
I had two dogs.
266
00:14:32,000 --> 00:14:34,896
I had multiple cats.
I had just a bunch of animals.
267
00:14:34,896 --> 00:14:36,689
Oh, I had rabbits as well.
268
00:14:36,689 --> 00:14:38,172
His love of animals
is slightly different.
269
00:14:38,172 --> 00:14:41,275
Like, he likes
weird creatures,
but I just loved it.
270
00:14:41,275 --> 00:14:42,379
It was really nice.
271
00:14:43,310 --> 00:14:46,103
Me and Rob did long distance
for about two years,
272
00:14:46,103 --> 00:14:48,586
and then after that,
I came up with the idea
273
00:14:48,586 --> 00:14:52,068
for us to do the K1 visa
so that we could actually
be together.
274
00:14:53,172 --> 00:14:56,172
After my K1 visa was approved,
I was in on a plane
275
00:14:56,172 --> 00:14:58,965
on my way to America to
start my new life with Rob.
276
00:15:02,896 --> 00:15:04,551
- Made it.
- I made it.
277
00:15:05,206 --> 00:15:08,586
Hey, baby.
You like that?
278
00:15:08,586 --> 00:15:10,103
[Sophie]
It was really amazing
to, like,
279
00:15:10,103 --> 00:15:13,379
finally be with Rob,
and it felt like a fairy tale.
280
00:15:13,379 --> 00:15:15,379
But then shortly after,
I realized that
281
00:15:15,379 --> 00:15:19,172
he wasn't the person
I had been imagining
282
00:15:19,172 --> 00:15:20,241
the whole time.
283
00:15:22,689 --> 00:15:24,000
Oh.
284
00:15:24,000 --> 00:15:25,793
- You like that?
- Yeah, that's better.
285
00:15:28,068 --> 00:15:30,379
Oh, yeah, that might be over
the fence right there.
286
00:15:30,379 --> 00:15:32,379
I feel like a scholarship
might come out of this.
287
00:15:32,379 --> 00:15:33,482
Where is the scholarship?
288
00:15:39,724 --> 00:15:40,758
All right, Rob.
289
00:15:42,586 --> 00:15:44,172
I'm Rob.
I'm 33 years old.
290
00:15:44,172 --> 00:15:46,000
I'm originally
from Kansas City, Missouri,
291
00:15:46,000 --> 00:15:47,896
currently living in
Austin, Texas.
292
00:15:47,896 --> 00:15:51,275
I'm married to Sophie,
at least for now.
293
00:15:53,689 --> 00:15:57,379
Sophie and I met online
through just social media.
294
00:15:57,379 --> 00:15:59,448
I thought she was beautiful,
and I told her,
295
00:16:02,724 --> 00:16:05,379
♪ Yeah
Don't ask me how I do it ♪
296
00:16:05,379 --> 00:16:08,586
Sophie's personality really
struck me as different
and unique,
297
00:16:08,586 --> 00:16:10,896
and she definitely
grew up rich,
298
00:16:10,896 --> 00:16:14,172
but she didn't come off as
someone who was, like,
299
00:16:14,172 --> 00:16:17,000
pretentious or thought
she was better than people.
300
00:16:17,000 --> 00:16:21,103
She wanted to get to know me
in a sincere way.
301
00:16:21,103 --> 00:16:23,793
That just made me fall even
that much harder for her.
302
00:16:26,620 --> 00:16:31,379
And then Sophie
came to America on
a K-1 visa with this...
303
00:16:31,379 --> 00:16:34,379
deadline to get married,
which was very stressful.
304
00:16:34,379 --> 00:16:38,655
And I think that just
made it really hard on us
that first 90 days.
305
00:16:41,172 --> 00:16:44,896
The problem started
when I online cheated.
306
00:16:44,896 --> 00:16:47,896
It had happened before Sophie
and I were living together
in LA,
307
00:16:47,896 --> 00:16:49,482
before the K1 visa.
308
00:16:51,172 --> 00:16:53,482
There were women sending
inappropriate videos
309
00:16:53,482 --> 00:16:55,896
and pictures
and basically porn.
310
00:16:55,896 --> 00:16:57,896
And I encouraged it.
311
00:16:57,896 --> 00:17:01,448
So the fact is,
I online cheated,
and I don't deny that.
312
00:17:03,586 --> 00:17:06,689
I'm not perfect,
but I'm definitely not trying
313
00:17:06,689 --> 00:17:08,379
to [bleep] with nobody else
but you.
314
00:17:08,379 --> 00:17:09,655
- Baby...
- You know the messages.
315
00:17:09,655 --> 00:17:11,379
I saw the messages,
even the ones that
you didn't say.
316
00:17:11,379 --> 00:17:12,896
I've seen them, Rob.
317
00:17:12,896 --> 00:17:14,379
So I don't care what
you keep saying.
318
00:17:14,379 --> 00:17:15,448
You're just a liar.
319
00:17:16,689 --> 00:17:20,000
[Rob] Fortunately,
she accepted my apology
320
00:17:20,000 --> 00:17:22,482
and she was actually
gonna marry me
321
00:17:22,482 --> 00:17:24,689
and give me
that chance to show her
322
00:17:24,689 --> 00:17:26,103
I love her
and I'm loyal
323
00:17:26,103 --> 00:17:30,034
and if she's in my life,
I truly don't want
anyone else.
324
00:17:32,517 --> 00:17:34,793
It's my very great pleasure
and delight
325
00:17:34,793 --> 00:17:37,896
to now pronounce you
husband and wife.
326
00:17:39,724 --> 00:17:41,586
[all cheering]
327
00:17:46,482 --> 00:17:47,758
Don't tell 'em about it.
328
00:17:50,482 --> 00:17:54,172
Soon after we got married,
we decided to get
a fresh start.
329
00:17:54,172 --> 00:17:57,793
Sophie and I and my dog Rome,
we all moved to Austin, Texas.
330
00:17:57,793 --> 00:18:02,172
We expanded the family a bit,
and I got some pet tarantulas,
331
00:18:02,793 --> 00:18:03,862
six of them.
332
00:18:04,931 --> 00:18:06,689
But just a few months
after we moved,
333
00:18:06,689 --> 00:18:09,482
the fighting continued,
and Sophie decided
334
00:18:09,482 --> 00:18:11,896
to go move out and live
with her new best friend
335
00:18:11,896 --> 00:18:13,344
in Austin, this girl Kae.
336
00:18:15,103 --> 00:18:16,896
It's like at the end of
the day, the 90 days,
337
00:18:16,896 --> 00:18:20,586
it worked against us more
than you could ever know.
338
00:18:20,586 --> 00:18:23,793
Like, it wasn't enough time
to understand where we were.
339
00:18:23,793 --> 00:18:26,586
It wasn't enough time to be
sure about where we were.
340
00:18:26,586 --> 00:18:28,896
- Yeah.
- So we had 90 days
to figure it all out.
341
00:18:28,896 --> 00:18:30,689
And this is the last thing
I expected
342
00:18:30,689 --> 00:18:32,172
was that I was gonna
get married
343
00:18:32,172 --> 00:18:35,000
and in our first year
together,
344
00:18:35,000 --> 00:18:36,275
she wouldn't be living
with me.
345
00:18:36,275 --> 00:18:39,103
It doesn't sound like you guys
are married in my eyes.
346
00:18:39,103 --> 00:18:42,275
Yeah. It's not what I thought
it was gonna be like either.
347
00:18:42,275 --> 00:18:44,551
I haven't seen my wife
in two months.
348
00:18:46,172 --> 00:18:49,068
I just feel like everything's
just been really overwhelming.
349
00:18:49,068 --> 00:18:50,172
Like, not just getting
married,
350
00:18:50,172 --> 00:18:51,586
but, like, moving to
a new country.
351
00:18:51,586 --> 00:18:53,275
- I can only imagine.
- And it's like, you know,
352
00:18:53,275 --> 00:18:54,586
obviously,
when people get married,
353
00:18:54,586 --> 00:18:57,793
like, they expect, like,
you know,
everything works out.
354
00:18:57,793 --> 00:18:59,379
And I was kind of hoping
that, like,
355
00:18:59,379 --> 00:19:02,000
moving here would be
a fresh start for us.
356
00:19:02,000 --> 00:19:05,275
I don't know.
I was just hoping for this to,
like, change things for us.
357
00:19:05,275 --> 00:19:07,862
- But I just feel, if anything,
it made it worse.
- Yeah.
358
00:19:09,310 --> 00:19:11,586
I tried to put Rob's cheating
behind me,
359
00:19:11,586 --> 00:19:13,689
but shortly after
I moved to Austin,
360
00:19:13,689 --> 00:19:16,689
I saw that he had got
this text from some
random girl.
361
00:19:16,689 --> 00:19:19,172
So I figured out a way
to get into Rob's social media
362
00:19:19,172 --> 00:19:20,896
to find out what was really
going on,
363
00:19:20,896 --> 00:19:23,896
and that's how I found out
that he was actually
talking to,
364
00:19:23,896 --> 00:19:27,793
like, way more girls than
he had admitted to.
365
00:19:27,793 --> 00:19:31,793
So he lied to me about
the extent of his
online cheating.
366
00:19:33,827 --> 00:19:35,793
And, like, the thing is,
is, like, how do we know
367
00:19:35,793 --> 00:19:37,448
he's not gonna do it again?
368
00:19:38,482 --> 00:19:40,862
Yeah, I mean,
that's the thing, like,
I don't know that.
369
00:19:41,275 --> 00:19:42,655
No, my God, no.
370
00:19:47,310 --> 00:19:49,689
What do you think
about her friends?
371
00:19:49,689 --> 00:19:51,379
Yeah, she's got this
one friend, Kae,
372
00:19:51,379 --> 00:19:54,172
that is kind of like
the Bane of my existence.
373
00:19:54,172 --> 00:19:56,482
She's just ruining
our relationship, I feel like.
374
00:19:56,482 --> 00:19:58,448
And that's the girl
she lives with.
375
00:19:59,275 --> 00:20:00,379
Have you seen Kae?
376
00:20:00,379 --> 00:20:02,275
- In person?
- Yeah, I met Kae a few times.
377
00:20:02,275 --> 00:20:04,379
And every time I meet her,
she's all, "Rob,
378
00:20:04,379 --> 00:20:06,482
you should be out
with us more often, Rob."
379
00:20:06,482 --> 00:20:09,000
This and that.
All positive,
all happy-go-lucky.
380
00:20:09,000 --> 00:20:12,000
But then I know that
she doesn't respect
our marriage.
381
00:20:12,000 --> 00:20:13,172
She doesn't respect me.
382
00:20:13,172 --> 00:20:15,586
So it's like, that's who's in
her ear all the time.
383
00:20:15,586 --> 00:20:18,344
So it's definitely not helping
our relationship whatsoever.
384
00:20:19,172 --> 00:20:21,000
And bro, to be honest,
385
00:20:21,000 --> 00:20:24,068
I am thinking that,
are you [bleep] this girl?
386
00:20:24,068 --> 00:20:25,655
Like, are y'all in
a relationship?
387
00:20:26,793 --> 00:20:28,275
You think she's a lesbian?
388
00:20:28,275 --> 00:20:30,103
I mean, she said
she was bisexual,
389
00:20:30,103 --> 00:20:32,896
- but she had never hooked up.
- Wait, Kae or Sophie?
390
00:20:32,896 --> 00:20:33,931
Sophie.
391
00:20:33,931 --> 00:20:35,689
And honestly,
I feel like Kae's a little...
392
00:20:35,689 --> 00:20:38,379
Wait, wait, you gotta rewind.
When did you find this out?
393
00:20:38,379 --> 00:20:40,586
Bro, I found out right before
we got married that Sophie
394
00:20:40,586 --> 00:20:43,551
was into women,
but she never actually
explored it.
395
00:20:44,103 --> 00:20:45,275
How did...
396
00:20:52,793 --> 00:20:54,586
- There's nothing bad.
- Then what is it?
397
00:20:54,586 --> 00:20:56,034
There's nothing I want you
to worry about.
398
00:20:59,689 --> 00:21:00,862
You're bi?
399
00:21:02,103 --> 00:21:03,344
Like, bisexual?
400
00:21:04,793 --> 00:21:06,275
[grunts]
401
00:21:08,172 --> 00:21:10,793
You have to remember, like,
this is your life, too.
402
00:21:10,793 --> 00:21:11,862
You know what I mean?
403
00:21:13,000 --> 00:21:15,586
Yeah, and I just...
It's just hard for me,
404
00:21:15,586 --> 00:21:17,793
'cause it's like,
this isn't how it's meant
to be, you know?
405
00:21:17,793 --> 00:21:21,103
And I just, like, really want
things to work out, you know?
406
00:21:21,103 --> 00:21:23,000
But it's like,
I don't even live
with my husband.
407
00:21:23,000 --> 00:21:24,172
I live here, you know?
408
00:21:24,172 --> 00:21:26,000
I know, and I'm taking care
of you better than he is.
409
00:21:26,000 --> 00:21:27,275
[both laughing]
410
00:21:27,793 --> 00:21:29,655
- Literally.
- [laughing]
411
00:21:33,724 --> 00:21:35,275
What if she is in love with K?
412
00:21:35,275 --> 00:21:36,793
And obviously,
we don't know, right?
413
00:21:36,793 --> 00:21:38,137
Bro, if she's in love with K,
she's...
414
00:21:39,206 --> 00:21:41,068
We don't know,
but it sounds like
415
00:21:41,068 --> 00:21:43,758
your wife is sleeping with
somebody else.
416
00:21:46,000 --> 00:21:48,068
From my position right now,
from what you're telling me...
417
00:21:48,068 --> 00:21:49,068
I know it sounds
[bleep] stupid.
418
00:21:49,068 --> 00:21:51,655
It sounds dumb.
419
00:21:53,000 --> 00:21:54,448
But I don't have answers.
420
00:21:59,206 --> 00:22:01,482
I don't know Kae's sexuality.
421
00:22:01,482 --> 00:22:04,344
And Sophie has not been
getting intimate with me
422
00:22:04,827 --> 00:22:05,793
for a while.
423
00:22:05,793 --> 00:22:07,793
So, you know,
I got to wonder if is
424
00:22:07,793 --> 00:22:09,379
Sophie getting that
somewhere else?
425
00:22:09,379 --> 00:22:10,758
Is she getting that with Kae?
426
00:22:11,517 --> 00:22:13,896
But at the same time,
she might not be.
427
00:22:13,896 --> 00:22:16,379
And me asking could
make things worse.
428
00:22:17,517 --> 00:22:19,379
So I don't know where Sophie's
head is at right now,
429
00:22:19,379 --> 00:22:23,482
but every day I do feel like
she's slipping away from me.
430
00:22:23,482 --> 00:22:25,241
Do you regret getting married?
431
00:22:28,724 --> 00:22:30,000
I don't know, man.
432
00:22:31,000 --> 00:22:33,586
It feels like she's getting
used to a life without me.
433
00:22:33,586 --> 00:22:37,379
And I know that I [bleep] up,
but she's the love of my life,
434
00:22:37,379 --> 00:22:39,172
and I'm really not ready
to lose her.
435
00:22:45,689 --> 00:22:48,689
Looking for some pajamas
for my husbands.
436
00:22:48,689 --> 00:22:51,068
Tomorrow, Mahmoud is moving
to the US,
437
00:22:51,068 --> 00:22:53,482
and it's going to be
a whole new chapter for us.
438
00:22:54,000 --> 00:22:55,862
[speaking in Arabic]
439
00:23:11,793 --> 00:23:13,931
[upbeat music playing]
440
00:23:28,172 --> 00:23:30,482
♪ Could it be my hair?
441
00:23:30,482 --> 00:23:32,068
♪ Maybe it's my purse
442
00:23:32,068 --> 00:23:34,482
♪ Get yourself together, girl
Getting...♪
443
00:23:34,482 --> 00:23:36,586
♪ It's a glow-up
You can hashtag that ♪
444
00:23:36,586 --> 00:23:39,000
♪ Upgrade
New style ♪
445
00:23:41,586 --> 00:23:43,482
- Hi, how are you?
- I'm good, how are you?
446
00:23:43,482 --> 00:23:46,068
- I'm good, thank you.
- If you need anything,
just let us know.
447
00:23:46,068 --> 00:23:47,068
Okay.
448
00:23:47,586 --> 00:23:48,896
My name's Nicole.
449
00:23:48,896 --> 00:23:52,758
I'm 40 years old,
and I live in Los Angeles,
California.
450
00:23:52,758 --> 00:23:55,275
- Do you sell pajamas here?
- I do, I have lots of pajamas.
451
00:23:55,275 --> 00:23:56,758
- Really?
- Yeah, they're actually
just right over here.
452
00:23:56,758 --> 00:23:57,896
Okay.
453
00:23:57,896 --> 00:23:59,172
- I like your shirt.
- Thank you.
454
00:23:59,172 --> 00:24:00,103
It's cute.
455
00:24:01,103 --> 00:24:03,793
I've always loved fashion,
and living here
456
00:24:03,793 --> 00:24:06,172
in Los Angeles,
I feel like I can be
457
00:24:06,172 --> 00:24:07,793
as expressive as I want.
458
00:24:07,793 --> 00:24:10,379
I just kind of feel free here,
459
00:24:10,379 --> 00:24:13,758
and I can wear what I want.
460
00:24:13,758 --> 00:24:16,172
Looking for some pajamas
for my husband.
461
00:24:16,862 --> 00:24:20,068
I did get a new one recently.
462
00:24:20,862 --> 00:24:23,689
Back in Egypt,
my husband Mahmoud
463
00:24:23,689 --> 00:24:26,172
tries to wear
his street clothes to bed.
464
00:24:26,172 --> 00:24:29,275
Like, one time, he wore,
like, a wool sweater and,
465
00:24:29,275 --> 00:24:32,275
like, some jeans to bed,
and it was, like,
scratched me.
466
00:24:32,275 --> 00:24:35,068
Like, it scratched my arm
or something.
467
00:24:35,068 --> 00:24:37,482
It drives me crazy,
and so I want to get him
468
00:24:37,482 --> 00:24:39,000
some comfortable pajamas.
469
00:24:39,482 --> 00:24:40,862
Which is pretty great.
470
00:24:40,862 --> 00:24:43,103
I haven't had a chance
to price it or steam it yet.
471
00:24:43,103 --> 00:24:45,689
I mean, that's really cute.
I don't know if you'd go
for it, though.
472
00:24:46,517 --> 00:24:48,172
- He's a little picky.
- A little picky?
473
00:24:48,172 --> 00:24:49,586
Yeah, he's a little picky.
474
00:24:51,689 --> 00:24:54,000
What about this guy?
Does he look yellow?
475
00:24:54,000 --> 00:24:56,000
Those are cute, yeah.
Let's do those.
476
00:24:57,275 --> 00:24:59,586
- So where's your husband from?
- He's from Egypt.
477
00:24:59,586 --> 00:25:02,000
- Yeah, he's moving here.
- Wow, so you're doing
long distance.
478
00:25:02,000 --> 00:25:03,586
Yeah, we have been
for four years,
479
00:25:03,586 --> 00:25:06,000
except last year
I was living in Egypt,
480
00:25:06,000 --> 00:25:08,000
and then I moved back,
and then his visa
was approved,
481
00:25:08,000 --> 00:25:09,379
- so he's going to come.
- Oh, my God. That's great.
482
00:25:09,379 --> 00:25:10,689
- Congrats.
- Yeah. We'll see. Thank you.
483
00:25:10,689 --> 00:25:11,586
Thank you.
484
00:25:11,586 --> 00:25:14,241
It's been a long, long,
long road.
485
00:25:15,103 --> 00:25:16,862
I miss Mahmoud so much.
486
00:25:16,862 --> 00:25:19,482
It's been five months
since I've seen him,
487
00:25:19,482 --> 00:25:21,482
but I'm so excited
because tomorrow
488
00:25:21,482 --> 00:25:24,482
Mahmoud is moving to the U.S.,
and it's going to be
489
00:25:24,482 --> 00:25:26,137
a whole new chapter for us.
490
00:25:27,896 --> 00:25:32,068
Four years ago, I went on
a spiritual retreat in Egypt.
491
00:25:32,068 --> 00:25:34,275
And on the last day of
the trip,
492
00:25:34,275 --> 00:25:38,172
I met Mahmoud
in a fabric store
where he was working.
493
00:25:38,172 --> 00:25:42,000
It was definitely an intense
attraction at first sight.
494
00:25:42,000 --> 00:25:44,896
Just everything,
like his skin,
just he's dreamy.
495
00:25:44,896 --> 00:25:47,000
Like I looked into his eyes
and I was like,
496
00:25:47,000 --> 00:25:50,586
"Damn, he's so cute."
I'm so glad he said hi.
497
00:25:50,586 --> 00:25:53,275
We only spent one day
together in Egypt,
498
00:25:53,275 --> 00:25:55,379
and then I went home
to the U.S.
499
00:25:55,379 --> 00:25:59,103
And within a week, I think,
of being back in the U.S.,
500
00:25:59,103 --> 00:26:02,551
he said he loves me
and he proposed to me.
501
00:26:03,793 --> 00:26:06,241
And a couple weeks later,
I was back in Cairo.
502
00:26:07,793 --> 00:26:11,586
We both knew that there
would be a lot of religious
503
00:26:11,586 --> 00:26:14,689
and cultural differences
that would challenge us.
504
00:26:14,689 --> 00:26:17,275
And of course, we'd only known
each other a month,
505
00:26:17,793 --> 00:26:19,275
but we were crazy in love.
506
00:26:21,689 --> 00:26:24,172
But you know, sometimes love
just isn't enough.
507
00:26:26,793 --> 00:26:31,379
For the last four years,
I have tried to live there
508
00:26:31,379 --> 00:26:35,000
and assimilate and make life
in Egypt work,
509
00:26:35,000 --> 00:26:37,172
but I just couldn't do it.
510
00:26:38,275 --> 00:26:40,448
So I had to come back
to the United States.
511
00:26:44,586 --> 00:26:47,862
For me in Egypt,
living like an Egyptian woman
512
00:26:47,862 --> 00:26:51,758
was a big challenge because
in Islamic marriage,
513
00:26:51,758 --> 00:26:53,172
there were just
a lot of rules,
514
00:26:53,172 --> 00:26:55,379
a lot of rules,
very strict rules.
515
00:26:55,379 --> 00:26:58,758
Like, I definitely made sure
I was always covered
516
00:26:58,758 --> 00:27:00,896
when I was in public.
517
00:27:00,896 --> 00:27:03,862
And I tried my best
to conform.
518
00:27:05,896 --> 00:27:08,655
I was doing things
just to please him.
519
00:27:09,482 --> 00:27:10,931
I felt like I lost myself.
520
00:27:11,758 --> 00:27:12,758
[Mahmoud speaking English]
521
00:27:15,482 --> 00:27:16,551
[Nicole] Yeah.
522
00:27:19,310 --> 00:27:21,758
In my hooded bathing suit?
523
00:27:23,586 --> 00:27:25,965
I think you should try to
wear it and see how it feels.
524
00:27:27,206 --> 00:27:30,482
I do not like to be told
what to do! Um...
525
00:27:30,482 --> 00:27:33,896
My mom did that a lot
when I was a grown up.
526
00:27:33,896 --> 00:27:36,482
So I have a hard time
taking orders and commands
527
00:27:36,482 --> 00:27:39,034
from somebody,
especially my husband.
528
00:27:40,413 --> 00:27:41,551
[Mahmoud speaking English]
529
00:27:42,689 --> 00:27:44,172
Leave me the [bleep] alone!
530
00:27:45,000 --> 00:27:46,655
Everything about you--
531
00:27:49,103 --> 00:27:52,275
Every single second,
like of every day
that I've been here so far,
532
00:27:52,275 --> 00:27:54,275
it's just you picking at me!
Like, pick, pick, pick!
533
00:27:55,689 --> 00:27:56,862
Yes, constantly.
534
00:27:56,862 --> 00:27:58,896
Nothing's not good enough
for you ever!
535
00:27:58,896 --> 00:28:00,862
Go find some
other [bleeping]!
536
00:28:02,103 --> 00:28:06,275
I was like, no more.
I can't. I can't do it.
537
00:28:06,275 --> 00:28:10,448
But I feel like maybe
we hadn't tried
all that we could try.
538
00:28:11,206 --> 00:28:14,275
And now Mahmoud is,
is coming from Egypt
539
00:28:14,275 --> 00:28:16,655
to the United States
on a spousal visa.
540
00:28:17,275 --> 00:28:19,172
And this
isn't gonna be easy.
541
00:28:19,172 --> 00:28:21,379
But we have to make this work.
542
00:28:21,379 --> 00:28:23,862
It's our last shot.
543
00:28:23,862 --> 00:28:25,379
- Have a great day.
- [man] Thank you.
Have a good one.
544
00:28:25,379 --> 00:28:26,482
- Thank you so much.
Take care.
- Good bye.
545
00:28:26,482 --> 00:28:28,000
All right. Thank you.
546
00:28:28,482 --> 00:28:30,758
[soft music playing]
547
00:28:51,413 --> 00:28:52,689
[Mahmoud speaking English]
548
00:29:19,379 --> 00:29:21,586
[Nicole]
You know, I just think
I'm like home sick already.
549
00:29:21,586 --> 00:29:25,034
I, you know, I don't
have an apartment
any more in L.A. [crying]
550
00:29:27,379 --> 00:29:29,275
No. But, like,
we fight all the time.
551
00:29:29,275 --> 00:29:31,965
It's just like,
I just hope we can
figure it out. That's all.
552
00:29:50,896 --> 00:29:53,275
And now I'm moving
to United States,
553
00:29:53,275 --> 00:29:55,448
and trying to start
new life there.
554
00:30:35,931 --> 00:30:37,137
[speaking Arabic]
555
00:30:43,379 --> 00:30:45,551
[speaking Arabic]
556
00:31:03,793 --> 00:31:05,034
[Mahmoud speaking English]
557
00:31:20,758 --> 00:31:23,655
[speaking Arabic]
558
00:32:12,586 --> 00:32:13,931
[sighs wearily]
559
00:32:25,896 --> 00:32:27,068
[in English]
560
00:32:43,896 --> 00:32:44,965
[both speaking Arabic]
561
00:33:09,758 --> 00:33:11,000
[speaking Arabic]
562
00:33:22,310 --> 00:33:23,827
[Mahmoud speaking English]
563
00:33:43,931 --> 00:33:45,103
How's being married?
564
00:33:45,103 --> 00:33:47,482
We need to work
on our communication.
565
00:33:47,482 --> 00:33:50,586
It's clear he doesn't fully
trust me with everything.
566
00:33:50,586 --> 00:33:52,000
We've known
each other for 10 years.
567
00:33:52,000 --> 00:33:54,172
And I've never
met Manuel's children.
568
00:33:54,172 --> 00:33:57,241
I don't really know
why that's happening.
569
00:34:12,965 --> 00:34:14,551
[Manuel speaking Spanish]
570
00:34:21,793 --> 00:34:22,758
[Manuel speaking English]
571
00:34:24,344 --> 00:34:25,655
[Ashley] Keep it going!
572
00:34:26,551 --> 00:34:28,551
Come on! Yes, you can!
573
00:34:30,689 --> 00:34:33,965
- Let's go!
- [dance music playing]
574
00:34:33,965 --> 00:34:36,793
Four, three, two, one!
575
00:34:36,793 --> 00:34:38,137
And cross!
576
00:34:38,965 --> 00:34:40,758
Nine!
577
00:34:40,758 --> 00:34:42,448
Come on!
578
00:34:42,448 --> 00:34:43,448
Let's go!
579
00:34:43,448 --> 00:34:44,448
[speaking Spanish]
580
00:34:45,896 --> 00:34:47,275
[Ashley in English] Come on!
581
00:34:47,275 --> 00:34:49,448
♪ Step into your best life
582
00:34:50,793 --> 00:34:54,241
♪ Love yourself
and shine bright ♪
583
00:34:54,241 --> 00:34:58,172
I want us to give a hand
for my honey-bunny
over there in the back.
584
00:34:58,172 --> 00:35:00,620
- It's his first spin class.
- [all cheering]
585
00:35:03,896 --> 00:35:07,448
I'm Ashley. I'm 33 years old.
And I'm from Rochester,
New York.
586
00:35:07,793 --> 00:35:09,310
[speaking Spanish]
587
00:35:11,551 --> 00:35:17,551
[in English] And we have
been husband and wife
for almost one whole year.
588
00:35:17,551 --> 00:35:21,000
Guys, that was such
a great class. Thank you all
so much for coming!
589
00:35:21,000 --> 00:35:23,241
Let's get those
towels in the air!
590
00:35:24,275 --> 00:35:25,586
Yes!
591
00:35:25,586 --> 00:35:27,379
I like to keep busy.
592
00:35:27,379 --> 00:35:30,344
My main occupation
is a practicing witch.
593
00:35:30,344 --> 00:35:34,103
I work in tarot, astrology,
and I'm a spin instructor.
594
00:35:35,551 --> 00:35:36,758
[woman speaking Spanish]
595
00:35:38,551 --> 00:35:39,931
[Manuel speaking Spanish]
596
00:35:49,862 --> 00:35:50,896
Mm...
597
00:35:50,896 --> 00:35:52,034
[speaking Spanish]
598
00:35:55,862 --> 00:35:58,551
[in English] Manuel
and I met over 10 years ago.
599
00:35:58,551 --> 00:36:01,344
I was in Ecuador for college.
600
00:36:01,344 --> 00:36:04,896
And then New Years eve night,
he asked me to dance.
601
00:36:04,896 --> 00:36:06,896
I was sitting there
with my girlfriends...
602
00:36:06,896 --> 00:36:08,655
[continues in Spanish]
603
00:36:11,172 --> 00:36:14,448
[in English] Of course
I'm gonna think,
"Oh, my God. I'm in love!"
604
00:36:15,172 --> 00:36:16,827
- Yeah.
- Yeah.
605
00:36:17,689 --> 00:36:20,655
[Ashley] We did
long-distance on and off.
606
00:36:20,655 --> 00:36:25,241
But it took seven years
for us to reconnect.
607
00:36:25,241 --> 00:36:30,241
And then one day
I decided to fly to Ecuador
again to see if this was real.
608
00:36:30,241 --> 00:36:33,689
About two hours
after I landed in Ecuador,
609
00:36:33,689 --> 00:36:35,551
he pulls out a ring...
610
00:36:36,275 --> 00:36:37,896
and presents it to me.
611
00:36:37,896 --> 00:36:41,241
And then I was like,
"Okay, I--"
612
00:36:42,379 --> 00:36:44,689
We applied for the K1 visa.
613
00:36:44,689 --> 00:36:50,448
And then when Manuel
was finally, actually
coming to the United States,
614
00:36:50,448 --> 00:36:53,758
I had the biggest
panic attack of my life.
615
00:36:53,758 --> 00:36:55,758
- Oh, my God.
- [woman on phone
speaks indistinctly]
616
00:36:55,758 --> 00:36:58,758
Oh, my God. I'm freaking out.
I'm freaking out!
617
00:36:58,758 --> 00:37:02,344
- Oh, my God! Mm... [exclaims]
- [woman on phone]
Okay, breath in.
618
00:37:02,344 --> 00:37:04,620
Oh, my God. I'm ugly crying!
619
00:37:05,758 --> 00:37:09,137
I was absolutely
overcome with emotion.
620
00:37:09,137 --> 00:37:13,344
But if Manuel can find
the strength to up and leave
his family in Ecuador,
621
00:37:13,344 --> 00:37:16,965
I can find a way
to accept him fully
into my life.
622
00:37:17,655 --> 00:37:19,172
Oh! [laughing]
623
00:37:23,275 --> 00:37:24,896
[speaking Spanish]
624
00:37:32,586 --> 00:37:36,379
90 days if definitely not
enough to get to know somebody
before you marry them.
625
00:37:36,379 --> 00:37:40,896
Especially because
Manuel is secretive when
it comes to his family.
626
00:37:40,896 --> 00:37:45,448
He likes to decide
what I need to know
and what I don't need to know.
627
00:37:45,448 --> 00:37:47,344
Like, I knew he had
some family in New York.
628
00:37:47,344 --> 00:37:49,137
I just didn't know
how many he had.
629
00:37:49,137 --> 00:37:51,000
And so that was
a bit of a surprise to me.
630
00:37:51,000 --> 00:37:52,517
[Mercy speaking spanish
over phone]
631
00:37:53,379 --> 00:37:54,655
[Manuel speaking Spanish]
632
00:37:59,000 --> 00:38:00,551
[speaking Spanish]
633
00:38:03,448 --> 00:38:04,551
[Ashley speaking Spanish]
634
00:38:07,000 --> 00:38:10,000
Manuel is a person...
635
00:38:10,000 --> 00:38:13,448
who clearly has said
that he is a closed book.
636
00:38:13,448 --> 00:38:18,689
And I need to open up
the book and ask what
every single page means.
637
00:38:18,689 --> 00:38:20,965
This is the way Manuel moves.
638
00:38:21,793 --> 00:38:24,655
But, um, I can't see myself
with anybody else.
639
00:38:26,241 --> 00:38:28,068
- [agreeing in Spanish]
- Mm-hmm.
640
00:38:28,965 --> 00:38:30,724
[speaking Spanish]
641
00:38:35,000 --> 00:38:36,758
[Ashley speaking Spanish]
642
00:38:41,965 --> 00:38:43,241
[all cheering]
643
00:38:46,689 --> 00:38:48,344
So, [bleep] was hard!
644
00:38:48,344 --> 00:38:50,862
But, we're here.
645
00:38:50,862 --> 00:38:52,206
- Yeah. Yeah.
- Yeah.
646
00:38:56,034 --> 00:38:57,931
[upbeat music playing]
647
00:39:02,000 --> 00:39:03,517
[both speaking Spanish]
648
00:39:09,172 --> 00:39:11,344
Manuel feels really
lonely in Rochester
649
00:39:11,344 --> 00:39:14,000
and misses his friends
and family.
650
00:39:14,000 --> 00:39:17,241
So I've been trying
to make more effort
651
00:39:17,241 --> 00:39:19,655
into him connecting
with my family.
652
00:39:20,379 --> 00:39:21,862
- [all] Hi!
- Hi, sweetheart!
653
00:39:21,862 --> 00:39:23,896
[all greeting]
654
00:39:23,896 --> 00:39:25,689
- Hello.
- [indistinct conversation]
655
00:39:25,689 --> 00:39:27,655
- So nice to see you.
- [woman] Hi, baby girl.
656
00:39:27,655 --> 00:39:29,655
- How are you doin', honey?
- I'm good.
657
00:39:29,655 --> 00:39:31,068
[greeting in Spanish]
658
00:39:32,103 --> 00:39:33,551
[speaking Spanish]
659
00:39:48,000 --> 00:39:49,551
Hmm.
660
00:39:50,793 --> 00:39:52,344
You wanna go
to the bounce house, Mom?
661
00:39:52,344 --> 00:39:53,448
No, I won't do
no bounce house.
662
00:39:53,448 --> 00:39:54,586
You don't wanna
go to the bounce house?
663
00:39:54,586 --> 00:39:56,034
- Yeah, try that.
- [all laughing]
664
00:39:58,034 --> 00:39:59,655
Just pull over this way.
665
00:40:01,551 --> 00:40:02,965
How's being married?
666
00:40:06,448 --> 00:40:08,551
We need to work
on our communication.
667
00:40:09,482 --> 00:40:11,862
Like, he needs
to open up to me.
668
00:40:11,862 --> 00:40:14,241
He does--
He'd be annoying me sometimes.
669
00:40:14,241 --> 00:40:17,655
I want him to feel
comfortable enough to trust me
with everything.
670
00:40:18,275 --> 00:40:19,551
He needs to open the door.
671
00:40:19,551 --> 00:40:21,275
And then introduce you
to his children.
672
00:40:21,275 --> 00:40:25,068
And that should've already
been done when he was
taking you there visiting.
673
00:40:26,172 --> 00:40:27,827
- [Sienna]
- Yes.
674
00:40:31,482 --> 00:40:35,068
Manuel has two kids.
They're in their teens.
675
00:40:35,068 --> 00:40:40,103
But we've known each other for
10 years and I've never met
Manuel's children in person.
676
00:40:40,103 --> 00:40:42,586
And I've barely
spoken to them over the phone.
677
00:40:42,586 --> 00:40:45,758
Manuel talks
to them really often
without including me.
678
00:40:45,758 --> 00:40:48,965
I don't really know
why that's happening.
679
00:40:48,965 --> 00:40:51,758
Why is it that we've been
married almost a year
680
00:40:51,758 --> 00:40:55,655
and I feel like
he's hiding me
from his kids.
681
00:40:55,655 --> 00:40:59,103
You're married.
So, you-- You made him
a part of your life.
682
00:40:59,103 --> 00:41:01,379
And he made you
a part of his life.
683
00:41:01,379 --> 00:41:04,551
But it's clear
he doesn't fully
trust me with everything.
684
00:41:10,965 --> 00:41:12,241
[Ashley]
I've thought about that.
685
00:41:25,172 --> 00:41:26,862
I think we're spiraling
a little bit.
686
00:41:26,862 --> 00:41:28,172
We gotta calm down.
687
00:41:29,000 --> 00:41:30,000
We gotta calm down.
688
00:41:30,000 --> 00:41:31,758
- I think--
- You wanna sit down
right here?
689
00:41:31,758 --> 00:41:33,344
Yeah, let's revisit it.
690
00:41:35,586 --> 00:41:37,413
[Ashley speaking Spanish]
691
00:41:45,793 --> 00:41:47,000
[Stacey] Why?
692
00:41:50,379 --> 00:41:51,862
[Ashley speaking Spanish]
693
00:41:52,965 --> 00:41:54,275
[speaking Spanish]
694
00:41:54,275 --> 00:41:56,034
[Ashley in English]
He said he does.
695
00:41:59,689 --> 00:42:01,344
[in Spanish]
696
00:42:04,448 --> 00:42:06,241
[in English] He's like,
in the moment there were
so many things going on,
697
00:42:06,241 --> 00:42:08,068
I didn't wanna
confuse the kids.
698
00:42:09,965 --> 00:42:11,862
[continues in Spanish]
699
00:42:11,862 --> 00:42:14,965
[in English] He's like,
everything has a, has a moment
or a time.
700
00:42:15,689 --> 00:42:16,862
[in Spanish]
701
00:42:25,034 --> 00:42:26,448
[in Spanish]
702
00:42:26,448 --> 00:42:28,758
[in English]
He's like, right now
there's a whole lot of stuff
703
00:42:28,758 --> 00:42:29,758
going on in Ecuador.
704
00:42:35,137 --> 00:42:37,103
You guys have
to trust each other.
705
00:42:38,103 --> 00:42:40,241
If you don't trust each other
how can there be love?
706
00:42:41,137 --> 00:42:42,172
[Ashley] My mom is right.
707
00:42:42,172 --> 00:42:43,862
If we're gonna have
a successful marriage,
708
00:42:43,862 --> 00:42:45,448
we need to be open
with each other
709
00:42:45,448 --> 00:42:48,448
and I need to be part
of his kids lives.
710
00:42:48,448 --> 00:42:51,448
So, I need to have
a serious conversation
with Manuel
711
00:42:51,448 --> 00:42:55,655
because if Manuel never
opens up I do not think
this marriage will survive.
712
00:42:58,000 --> 00:42:59,413
Just be careful.
713
00:43:05,689 --> 00:43:09,241
Basically, I'm thinking
about moving back
with Rob.
714
00:43:09,241 --> 00:43:11,241
What the hell!
Why would you wanna
move back in there?
715
00:43:11,241 --> 00:43:14,241
I definitely have plans
for my future with Rob
716
00:43:14,241 --> 00:43:16,448
to have like a happy home
and a safe home.
717
00:43:16,448 --> 00:43:19,448
And I think that's what
makes it so hard
to walk away.
718
00:43:19,448 --> 00:43:21,620
I don't want you with him!
Don't go!
719
00:43:22,758 --> 00:43:25,586
I think it's gonna be
a very fun trip.
720
00:43:25,586 --> 00:43:27,448
But I'm like, nervous.
721
00:43:27,448 --> 00:43:31,034
[Kobe]
I know Emily is kind of
afraid to meet my family.
722
00:43:31,034 --> 00:43:35,068
But, honestly, I really
don't know how my family
or friends are gonna react.
723
00:43:35,068 --> 00:43:38,758
And this is something
I'm really concerned about.
724
00:43:38,758 --> 00:43:41,034
- Good luck.
- [grunts]
725
00:43:48,862 --> 00:43:51,241
[upbeat music playing]
726
00:43:58,758 --> 00:43:59,931
[Claire] Sophie!
727
00:44:04,275 --> 00:44:05,448
Hey!
728
00:44:05,448 --> 00:44:06,827
- [squeals]
- Hello.
729
00:44:07,586 --> 00:44:09,103
Oh, my God,
you look beautiful.
730
00:44:09,103 --> 00:44:10,758
How are you getting on?
731
00:44:10,758 --> 00:44:12,965
[Sophie] I have been having
a really bad time lately
732
00:44:12,965 --> 00:44:15,241
with everything
that's been going on
with Rob.
733
00:44:15,241 --> 00:44:18,068
So, it's been really nice
having my mum in town.
734
00:44:18,068 --> 00:44:21,000
Um, she has a boyfriend
out here in Texas,
735
00:44:21,000 --> 00:44:22,586
even though
she lives in Mexico.
736
00:44:22,586 --> 00:44:26,655
So she's just been up here
a lot to see him,
and also to see me.
737
00:44:26,655 --> 00:44:29,862
- So, this is John.
He's like...
- Her boyfriend.
738
00:44:29,862 --> 00:44:31,724
- [squeals] He said it!
- Yeah.
739
00:44:34,103 --> 00:44:35,275
This is finally him.
740
00:44:35,275 --> 00:44:36,448
- Hello.
- Yeah.
741
00:44:36,448 --> 00:44:38,862
Yeah, so...
do you wanna play this?
742
00:44:39,689 --> 00:44:41,068
No, we can't--
What is it?
743
00:44:41,068 --> 00:44:42,655
It's called Pachisi.
744
00:44:42,655 --> 00:44:44,551
- No. It's called bocce ball.
- Pachisi.
745
00:44:44,551 --> 00:44:46,862
- Bocce ball.
You wanna play?
- Yeah.
746
00:44:46,862 --> 00:44:48,000
Okay, what color
do you wanna be?
747
00:44:48,000 --> 00:44:50,103
- I'm the pink.
- I was gonna be
the pink one.
748
00:44:50,103 --> 00:44:51,344
I'm gonna be the pink one.
749
00:44:51,344 --> 00:44:53,068
[Sophie]
This is my first time
meeting John.
750
00:44:53,068 --> 00:44:56,172
It makes me so happy
to see my mum so happy.
751
00:44:56,172 --> 00:44:58,448
She's just been through
so much bad experiences
with men,
752
00:44:58,448 --> 00:45:02,551
that she finally deserves
to find love and happiness.
753
00:45:02,551 --> 00:45:05,344
It also does help that,
like, she has someone
there for her.
754
00:45:05,344 --> 00:45:07,655
'Cause it's always been
just me and my mum.
755
00:45:07,655 --> 00:45:10,862
So now it kind of
relieves that pressure
off of me, and...
756
00:45:10,862 --> 00:45:13,344
I can focus a bit more
on my life and, you know,
757
00:45:13,344 --> 00:45:15,310
my relationship
with Rob, especially.
758
00:45:16,068 --> 00:45:17,448
[John]
759
00:45:17,448 --> 00:45:18,758
- America?
- [John] Yeah.
760
00:45:18,758 --> 00:45:20,586
Uh, nearly a year now.
761
00:45:20,586 --> 00:45:22,206
Oh, that's it?
762
00:45:24,103 --> 00:45:25,344
[Stacey]
Do you understand him?
763
00:45:25,344 --> 00:45:26,448
[Sophie]
Why wouldn't I understand him?
764
00:45:28,137 --> 00:45:29,551
[John] I understand
what you say.
765
00:45:30,586 --> 00:45:32,448
[John] What did you say?
766
00:45:32,448 --> 00:45:35,275
[Sophie]
I'm married to an American guy
so I get your accent.
767
00:45:35,275 --> 00:45:38,275
Oh, I know. I've heard
a little bit about him.
Not really.
768
00:45:38,275 --> 00:45:40,275
[Stacey] His nickname.
You know his nickname, right?
769
00:45:40,275 --> 00:45:42,137
- No, what is it?
- Rob, the knob.
770
00:45:42,965 --> 00:45:44,241
Rob, the knob.
771
00:45:45,758 --> 00:45:46,965
Door knob or something else.
772
00:45:46,965 --> 00:45:49,000
Oh, yeah.
It means willy.
773
00:45:49,000 --> 00:45:50,965
[Sophie] I don't think
he know what that means.
774
00:45:52,482 --> 00:45:54,482
- Oh, okay, yeah.
- Rob, the knob.
775
00:45:54,482 --> 00:45:56,482
Have you heard
good or bad things about him?
776
00:45:56,482 --> 00:45:59,172
Mm... More bad than good.
777
00:45:59,172 --> 00:46:01,344
- Really? Mum!
- [both laugh]
778
00:46:01,344 --> 00:46:04,206
There's nothing good
to say about him.
He is an [bleeps]!
779
00:46:11,275 --> 00:46:12,448
He was an actual arse.
780
00:46:12,448 --> 00:46:13,862
He used to go out
and leave her.
781
00:46:13,862 --> 00:46:15,689
You were always sad,
always crying to me.
782
00:46:15,689 --> 00:46:18,206
He online cheated.
I can go on,
and on and on.
783
00:46:21,068 --> 00:46:23,758
The first time I met Rob,
he was actually really lovely.
784
00:46:23,758 --> 00:46:27,482
Like, he--
They were happy.
He was just a nice guy.
785
00:46:27,482 --> 00:46:29,344
But he isn't that man today.
786
00:46:29,344 --> 00:46:30,913
I don't know who this guy--
787
00:46:30,913 --> 00:46:33,379
This guy like literally
has morphed into something
completely different.
788
00:46:33,379 --> 00:46:36,241
And it's not on her.
It's on him.
789
00:46:36,241 --> 00:46:39,448
Because he cheated
online with what,
two, three, I don't--
790
00:46:39,448 --> 00:46:40,965
Those are the times
we know about.
791
00:46:40,965 --> 00:46:43,206
And I'm so glad that
They're not living together.
792
00:46:43,689 --> 00:46:45,068
Clearly.
793
00:46:47,482 --> 00:46:50,551
All jokes aside,
the man's horrible.
794
00:46:50,551 --> 00:46:52,241
[Sophie] But,
it's like, I do love him.
795
00:46:56,172 --> 00:46:58,448
Basically, I'm thinking
about moving back
with Rob.
796
00:47:00,448 --> 00:47:02,827
What the hell!
Why would you wanna
move back in there?
797
00:47:07,034 --> 00:47:08,379
Yeah, but we're married.
798
00:47:08,379 --> 00:47:11,241
If he can prove to you
that he loves you again
and he's like...
799
00:47:11,241 --> 00:47:13,655
gonna change, fine.
But what's the rush?
800
00:47:14,689 --> 00:47:16,862
Because I know--
I already know
how it's gonna go.
801
00:47:16,862 --> 00:47:18,379
- I can tell you that
right now.
- You don't know though.
802
00:47:18,379 --> 00:47:21,689
- 'Cause you don't know him
like I know him.
- I do actually.
803
00:47:21,689 --> 00:47:24,448
I don't want you with him.
I think he's mean to you.
804
00:47:24,448 --> 00:47:27,965
I don't like him.
He's definitely not
good enough for you.
805
00:47:27,965 --> 00:47:29,344
I don't want you
to go straight back in there.
806
00:47:29,344 --> 00:47:31,413
It's just gonna be
a whole mess.
Just don't go!
807
00:47:33,172 --> 00:47:37,000
I get that you love me
and you want the best for me,
but I have married him.
808
00:47:37,655 --> 00:47:39,344
And he does have
a really nice side.
809
00:47:39,344 --> 00:47:41,275
Like, I know she said
a lot to you as well,
810
00:47:41,275 --> 00:47:43,379
but, like,
a lot of things are,
make him a good person,
811
00:47:43,379 --> 00:47:44,689
and he is a good person.
812
00:47:44,689 --> 00:47:47,965
I mean, the process of doing
the K1 visa, the 90 day thing,
813
00:47:47,965 --> 00:47:49,862
like, it, it takes a lot,
you know.
814
00:47:49,862 --> 00:47:53,137
And he stood with me
like a whole four years,
and we did long distance.
815
00:47:53,137 --> 00:47:55,551
And it's like,
he is nice, he just has--
816
00:47:55,551 --> 00:47:57,344
Like, our marriage
in a weird spot.
817
00:47:57,344 --> 00:48:00,000
That doesn't mean
he's a horrible, nasty person.
818
00:48:00,000 --> 00:48:01,724
[John]
So what are you gonna
do to repair it?
819
00:48:03,862 --> 00:48:07,000
I do know that I wanna
be with him and I love him.
820
00:48:07,000 --> 00:48:10,000
And so that's why, like,
I'm thinking of meeting
up with him soon
821
00:48:10,000 --> 00:48:11,689
so, like,
we can talk about it.
822
00:48:13,482 --> 00:48:16,724
[Stacey] I really don't think
Sophie should be meeting up
with Rob right now.
823
00:48:26,344 --> 00:48:28,551
It's just been crazy
ever since they got married.
824
00:48:28,551 --> 00:48:30,448
It's just bad energy.
825
00:48:31,103 --> 00:48:32,965
Bad energy.
826
00:48:32,965 --> 00:48:35,379
I wouldn't marry someone
that was completely horrible.
827
00:48:35,379 --> 00:48:37,344
- You know, like...
I'm not stupid.
- Yeah.
828
00:48:37,344 --> 00:48:40,000
So I'm hoping
the time apart is gonna,
like, help us fix things.
829
00:48:41,137 --> 00:48:42,965
I just feel like
I should give him a chance.
830
00:48:44,482 --> 00:48:47,793
Growing up I didn't have
very, like, stable childhood.
831
00:48:47,793 --> 00:48:49,758
Um, my dad wasn't around,
832
00:48:49,758 --> 00:48:53,137
and my mum struggled
with substance abuse.
833
00:48:53,137 --> 00:48:55,793
So she couldn't really
raise me how she should've.
834
00:48:55,793 --> 00:48:58,896
It felt like I had to kind of
take care of her a lot.
835
00:48:58,896 --> 00:49:02,758
Because of that
I definitely have plans
for my future with Rob
836
00:49:02,758 --> 00:49:04,965
to have like, a happy home,
and a safe home.
837
00:49:04,965 --> 00:49:07,689
And not like the one
I was kind of, grew up in.
838
00:49:07,689 --> 00:49:10,724
And I think that's what
makes it so hard to walk away.
839
00:49:11,448 --> 00:49:13,379
So, I'm gonna see Rob again.
840
00:49:13,379 --> 00:49:16,034
And then if there is even
the slightest chance
841
00:49:16,034 --> 00:49:18,344
that Rob can show
that he can change
and grow up,
842
00:49:18,344 --> 00:49:22,206
then I feel like the future
that me and him both want
is still possible.
843
00:49:26,241 --> 00:49:28,310
[vocalizing]
844
00:49:35,793 --> 00:49:36,965
This is a waste
of time I think.
845
00:49:36,965 --> 00:49:39,758
- No, it's not.
You have the dress.
- Mm-hmm.
846
00:49:39,758 --> 00:49:42,344
All right. We're just gonna
tuck it in here.
847
00:49:42,344 --> 00:49:44,655
Boom! Outfit and diaper
for a day.
848
00:49:44,655 --> 00:49:46,448
♪ The way he's moving
849
00:49:46,448 --> 00:49:48,034
♪ Everybody's grooving
850
00:49:48,034 --> 00:49:50,862
♪ Dance floor
is coming to life ♪
851
00:49:52,689 --> 00:49:54,689
- Okay.
- Let me show you
how this works.
852
00:49:54,689 --> 00:49:56,413
- Mm-hmm.
- Once it's all full...
853
00:49:57,000 --> 00:49:58,517
then I fold it up like this...
854
00:49:59,137 --> 00:50:00,448
Open the suitcase.
855
00:50:05,758 --> 00:50:07,413
Tell me that's not
freakin' organized.
856
00:50:08,103 --> 00:50:09,551
It's organized. I like it.
857
00:50:10,758 --> 00:50:14,448
[Emily] We are leaving
for Cameroon tomorrow
for two weeks.
858
00:50:14,448 --> 00:50:16,965
This is the most important
trip of our lives
859
00:50:16,965 --> 00:50:20,448
because my family is gonna
see me not just as Kobe,
860
00:50:20,448 --> 00:50:22,862
- but, you know,
as a father and a husband.
- Aw...
861
00:50:22,862 --> 00:50:26,310
And they're gonna meet
my wife and my kids
for the very first time.
862
00:50:31,655 --> 00:50:34,655
[grunts] I know.
We can sleep on the plane.
863
00:50:35,965 --> 00:50:40,241
Meeting Kobe's family,
that really is
pretty nerve-wrecking.
864
00:50:40,241 --> 00:50:43,655
You know, I want them
to love me
865
00:50:43,655 --> 00:50:47,448
because we're, you know,
I love their son, and, um...
866
00:50:47,448 --> 00:50:49,344
I think we make
each other very happy.
867
00:50:49,344 --> 00:50:51,655
And I want them,
that to come across,
868
00:50:51,655 --> 00:50:54,379
even if we speak
different languages.
869
00:50:54,379 --> 00:50:56,241
You know, I just want them
to accept me.
870
00:50:58,103 --> 00:50:59,344
I want everything
to be perfect
871
00:50:59,344 --> 00:51:02,655
for the first time of us,
you know, meeting your family.
872
00:51:02,655 --> 00:51:04,793
Yeah, I know you wanna
impress my family.
873
00:51:04,793 --> 00:51:08,241
You want them
to look at you like, okay,
oh, she's the best mother.
874
00:51:08,241 --> 00:51:11,551
Of course you're a good mom.
You're the best ever.
875
00:51:13,793 --> 00:51:15,000
Okay?
876
00:51:17,379 --> 00:51:19,344
You can go to bed, babe.
I'll finish it up.
877
00:51:20,000 --> 00:51:21,206
All right. I love you.
878
00:51:22,103 --> 00:51:23,551
Good luck.
879
00:51:23,551 --> 00:51:25,103
[grunts]
880
00:51:31,448 --> 00:51:33,620
All of this luggage
better make it.
881
00:51:34,586 --> 00:51:35,655
All righty.
882
00:51:35,655 --> 00:51:37,482
That should be good.
All right, let's load it up.
883
00:51:37,482 --> 00:51:38,758
Dad!
884
00:51:40,448 --> 00:51:42,965
[Kobe] It's gonna be a long
day for us and the kids.
885
00:51:42,965 --> 00:51:46,172
We have three hours
drive to Kansas City.
886
00:51:46,172 --> 00:51:49,551
And one hour, thirty minutes
flight to Detroit.
887
00:51:49,551 --> 00:51:53,000
And nine hours flight
to Paris.
888
00:51:53,000 --> 00:51:56,000
and six hours flight
to Douala, Cameroon.
889
00:51:56,000 --> 00:51:58,344
But it's gonna feel
good to be back home.
890
00:51:58,344 --> 00:52:01,448
Then breathe the Cameroon air,
and, you know...
891
00:52:01,448 --> 00:52:03,344
I mean, I'm really
looking forward.
892
00:52:03,344 --> 00:52:05,862
We'll see you two
in Kansas City.
893
00:52:06,689 --> 00:52:08,448
All right. Let's do this!
894
00:52:09,172 --> 00:52:11,241
Are you guys
ready to go for real?
895
00:52:11,241 --> 00:52:12,344
[all cheering]
896
00:52:17,586 --> 00:52:19,793
All right.
Who's ready for Cameroon?
897
00:52:19,793 --> 00:52:21,344
- Me!
- Me.
898
00:52:21,344 --> 00:52:23,172
[all cheering]
899
00:52:23,172 --> 00:52:24,275
Sisi, are you ready?
900
00:52:24,275 --> 00:52:26,862
[Emily] It's gonna be so fun!
901
00:52:26,862 --> 00:52:28,413
[screams]
902
00:52:28,413 --> 00:52:30,758
You know that you're grandpa
is really excited
to meet you guys, Koban?
903
00:52:32,000 --> 00:52:33,448
[both] You're gonna hug him?
904
00:52:33,448 --> 00:52:36,965
- Mm...
- Oh, he's gonna be so happy!
905
00:52:43,379 --> 00:52:45,000
[both] We're here!
906
00:52:45,000 --> 00:52:46,310
[Emily] Perfect.
907
00:52:49,793 --> 00:52:52,000
- We have made it
to the airport.
- [screaming]
908
00:52:52,000 --> 00:52:54,034
- We are all ready to go.
- [Kobe] Oh, my goodness.
909
00:52:54,034 --> 00:52:56,172
- Come here, my little...
- You wanna just
see daddy?
910
00:52:56,172 --> 00:52:59,000
And we are getting
ready to go where?
Where are we going?
911
00:52:59,000 --> 00:53:00,068
Africa!
912
00:53:00,068 --> 00:53:02,965
- To Africa! Whoo!
- Yay! We're going to Cameroon.
913
00:53:02,965 --> 00:53:04,724
Oh, my goodness.
914
00:53:06,000 --> 00:53:08,068
Are you guys,
are you guys moving
out of the United States?
915
00:53:08,068 --> 00:53:09,275
- [David] I think so.
- [Lisa] I think so.
916
00:53:09,275 --> 00:53:10,965
I think so.
917
00:53:12,379 --> 00:53:14,655
[Emily] Okay, I think
we have everything.
918
00:53:14,655 --> 00:53:17,965
[Kobe]
I know Emily is kind of
afraid to meet my family.
919
00:53:17,965 --> 00:53:21,551
So, I'm just gonna
try as much as I can
to make her feel comfortable.
920
00:53:21,551 --> 00:53:23,344
Here we go!
921
00:53:24,586 --> 00:53:27,448
But, in my mind,
I'm so concerned because
922
00:53:27,448 --> 00:53:31,758
no one in my family has
ever left and got married
to a foreigner,
923
00:53:31,758 --> 00:53:33,551
live outside of Cameroon.
924
00:53:33,551 --> 00:53:37,344
I mean, I want the first
impression to be, you know,
perfect, to be good.
925
00:53:38,586 --> 00:53:39,689
[Emily] Here we go!
926
00:53:39,689 --> 00:53:42,103
It's really happening.
927
00:53:42,103 --> 00:53:43,758
[Kobe] But, obviously,
I really don't know
928
00:53:43,758 --> 00:53:46,137
how my family
or friends are gonna react.
929
00:53:46,137 --> 00:53:49,206
And this is something
I'm really concerned about.
930
00:53:50,586 --> 00:53:51,758
[Emily speaking]
931
00:53:53,068 --> 00:53:54,310
[Kobe speaking]
932
00:54:04,172 --> 00:54:06,482
Isn't it gorgeous out here
on the lake?
933
00:54:06,482 --> 00:54:08,551
Trying to control myself...
934
00:54:08,551 --> 00:54:10,448
- Really?
- Seeing you like this...
935
00:54:10,448 --> 00:54:11,655
I have an idea.
936
00:54:13,862 --> 00:54:16,448
We're trying
to have a baby. Uh...
937
00:54:18,896 --> 00:54:20,448
It's kind of risky,
don't you think?
938
00:54:20,448 --> 00:54:22,241
I like risky.
939
00:54:22,241 --> 00:54:24,000
We could lay down here.
940
00:54:30,172 --> 00:54:31,862
[vocalizing]
941
00:54:31,862 --> 00:54:34,965
♪ I'm really good at handling
my business ♪
942
00:54:34,965 --> 00:54:38,000
♪ I hustle harder than the
rest is my business ♪
943
00:54:38,000 --> 00:54:41,379
♪ Be talking trash,
running that mouth
like it's a relay ♪
944
00:54:41,379 --> 00:54:44,448
♪ I'm the one
that actually gets paid ♪
945
00:54:48,000 --> 00:54:51,241
You're so sexy in that
captain hat.
946
00:54:51,241 --> 00:54:54,103
Aw. That is so sweet.
947
00:54:54,103 --> 00:54:55,241
Aw...
948
00:54:56,551 --> 00:55:00,344
♪ I can hear you
949
00:55:04,379 --> 00:55:07,137
Isn't it gorgeous out here
on the lake?
950
00:55:07,137 --> 00:55:10,896
This is our honeymoon
and this is so romantic,
being on the boat with you.
951
00:55:10,896 --> 00:55:12,758
Don't you think?
952
00:55:12,758 --> 00:55:14,241
You don't like this boat!
953
00:55:14,689 --> 00:55:15,827
No.
954
00:55:16,758 --> 00:55:19,379
I'm Gino, I'm 54-years-old,
955
00:55:19,379 --> 00:55:21,862
and this is my wife, Jasmine,
956
00:55:21,862 --> 00:55:24,448
who is from
Panama City, Panama.
957
00:55:24,448 --> 00:55:27,758
We are newlyweds,
and we live
in Canton, Michigan.
958
00:55:29,275 --> 00:55:30,551
Don't do that.
959
00:55:32,689 --> 00:55:36,068
Well, baby. How I picture
my honeymoon was like,
960
00:55:36,068 --> 00:55:40,965
a private jatch,
you know, like big jatch.
Not this.
961
00:55:41,379 --> 00:55:42,344
Big what?
962
00:55:43,275 --> 00:55:45,551
Jatch. A jatch. Huge jatch.
963
00:55:47,068 --> 00:55:48,344
"Judge"?
964
00:55:49,379 --> 00:55:50,758
Jatch!
965
00:55:52,103 --> 00:55:54,620
How do you pronounce it?
You don't understand
my English, no?
966
00:55:55,793 --> 00:55:56,965
No.
967
00:55:58,344 --> 00:56:01,000
A, like, a private ship.
968
00:56:01,000 --> 00:56:03,551
- Oh, you mean, yacht?
- Yeah.
969
00:56:03,551 --> 00:56:06,724
You wanna be on a yacht.
You're saying
this boat's too small?
970
00:56:07,482 --> 00:56:08,758
It is.
971
00:56:10,241 --> 00:56:13,379
Jasmine and I have been
married for two months now.
972
00:56:13,379 --> 00:56:16,758
But we met three and a half
years ago on a dating site.
973
00:56:20,896 --> 00:56:25,241
We spoke like daily
for nine months.
974
00:56:26,551 --> 00:56:29,000
When Gino came to Panama
for the first time,
975
00:56:29,000 --> 00:56:30,172
at that moment...
976
00:56:36,655 --> 00:56:37,620
Aw!
977
00:56:39,448 --> 00:56:40,517
Aw!
978
00:56:44,241 --> 00:56:47,103
Handsome, even more handsome
than Bruce Willis.
979
00:56:47,103 --> 00:56:48,862
[gasps]
980
00:56:48,862 --> 00:56:51,344
[Gino] It took us
approximately 18 months
981
00:56:51,344 --> 00:56:53,551
to get
through the K-1 visa process.
982
00:56:53,551 --> 00:56:56,758
And when my visa got approved,
it was such a relief,
983
00:56:56,758 --> 00:56:59,655
because it meant
that I could travel to America
984
00:56:59,655 --> 00:57:02,034
to marry the love of my life.
985
00:57:02,034 --> 00:57:04,862
- [Jasmine] Baby! [chuckling]
- Mi amor!
986
00:57:04,862 --> 00:57:06,344
Whoo-hoo-hoo!
987
00:57:06,344 --> 00:57:08,068
- Oh, my God!
- [sobbing]
988
00:57:08,068 --> 00:57:09,931
I can't believe you're here!
989
00:57:19,448 --> 00:57:21,379
I'm trying to control myself.
990
00:57:21,379 --> 00:57:22,896
- Really?
- Seeing you like this...
991
00:57:22,896 --> 00:57:25,551
- You're so tan.
- I know.
992
00:57:25,551 --> 00:57:27,931
Thank you,
you're very lucky to have me.
993
00:57:44,586 --> 00:57:46,379
Okay, what about this napkin?
994
00:57:46,379 --> 00:57:49,620
- That's my 40th
birthday party.
- With your...
995
00:57:50,379 --> 00:57:52,793
initial name
and your ex-wife in a heart,
996
00:57:52,793 --> 00:57:53,965
- and she--
- So what?
997
00:57:54,689 --> 00:57:56,310
I had a life before I met you.
998
00:58:04,965 --> 00:58:06,551
Jasmine is a jealous person.
999
00:58:06,551 --> 00:58:07,793
- I mean, I'm not gonna--
- Excuse me?
1000
00:58:07,793 --> 00:58:09,758
You know,
I'm not gonna lie about that.
1001
00:58:09,758 --> 00:58:12,000
- I will say over-protective.
- She does not like it
1002
00:58:12,000 --> 00:58:15,482
when I even... look at
or speak to a woman,
1003
00:58:15,482 --> 00:58:18,965
but it's gotten worse
since she's come
to the United States.
1004
00:58:19,275 --> 00:58:21,758
What is this?
1005
00:58:22,137 --> 00:58:23,655
I don't know!
1006
00:58:25,241 --> 00:58:26,862
Could be one of my coworkers'
1007
00:58:26,862 --> 00:58:28,965
or some other [bleep]
in my car
1008
00:58:28,965 --> 00:58:30,551
or something like that.
1009
00:58:31,344 --> 00:58:33,103
[shouts] No!
1010
00:58:33,103 --> 00:58:34,448
[Jasmine sobbing]
I just wanna go home.
1011
00:58:34,448 --> 00:58:35,758
[Gino] You're so ridiculous.
1012
00:58:35,758 --> 00:58:38,965
[sobbing] I wanna go home.
1013
00:58:39,793 --> 00:58:42,241
The last three
and a half years together,
1014
00:58:42,241 --> 00:58:45,793
he has been with me
during happy, good moments,
1015
00:58:45,793 --> 00:58:48,103
and also through...
through hardship.
1016
00:58:48,103 --> 00:58:49,965
So, he knows my heart,
1017
00:58:49,965 --> 00:58:53,551
and I cannot believe
that we made it to the altar
1018
00:58:53,551 --> 00:58:54,965
and I can now call you
1019
00:58:54,965 --> 00:58:56,862
- [in Spanish]
- [Gino] Aw.
1020
00:58:56,862 --> 00:58:59,103
I, Gino, take you, Jasmine,
1021
00:58:59,103 --> 00:59:01,448
to be my lawfully wedded wife.
1022
00:59:01,965 --> 00:59:03,758
I, Jasmine, take you, Gino,
1023
00:59:03,758 --> 00:59:06,172
to be my lawfully
wedded husband.
1024
00:59:06,172 --> 00:59:09,137
[officiant] You are now
husband and wife.
1025
00:59:09,137 --> 00:59:10,344
- Yay!
- [guests cheering
and clapping]
1026
00:59:10,344 --> 00:59:12,241
Yay!
1027
00:59:15,137 --> 00:59:17,655
- Yeah. [laughs]
- Whoo! Look at that, baby!
1028
00:59:17,655 --> 00:59:19,344
And it's a diamond,
a real one.
1029
00:59:19,344 --> 00:59:20,448
I even tested it.
1030
00:59:29,689 --> 00:59:31,344
- Right, baby?
- Mmm-hmm.
1031
00:59:36,379 --> 00:59:37,586
I love you, baby.
1032
00:59:37,586 --> 00:59:38,758
[in Spanish]
1033
00:59:41,793 --> 00:59:43,517
I have an idea.
1034
00:59:47,103 --> 00:59:48,793
It's kind of risky,
don't you think?
1035
00:59:48,793 --> 00:59:50,103
I like risky.
1036
00:59:51,655 --> 00:59:53,379
We are trying to have a baby.
1037
00:59:53,379 --> 00:59:56,551
Uh... we are trying a lot,
[laughing]
1038
00:59:56,551 --> 00:59:58,103
- which is good...
- [chuckling]
1039
00:59:58,103 --> 01:00:00,206
- ...which is good, I love it.
- Practice makes perfect.
1040
01:00:02,482 --> 01:00:05,241
I feel like everyone
can see us, you know, this...
1041
01:00:05,241 --> 01:00:06,379
We don't have anywhere to go,
1042
01:00:06,379 --> 01:00:08,241
it's, like,
we're exposed here.
1043
01:00:10,034 --> 01:00:12,172
But we could lay down here.
1044
01:00:14,482 --> 01:00:16,655
You know, I don't want people
watching us having sex,
1045
01:00:16,655 --> 01:00:18,758
but we can do
something like this, okay?
1046
01:00:18,758 --> 01:00:19,965
I'm not against it.
1047
01:00:19,965 --> 01:00:21,793
- When?
- Um...
1048
01:00:21,793 --> 01:00:24,448
Maybe even tonight
during camping,
I can be... I can surprise--
1049
01:00:24,448 --> 01:00:27,758
Yeah, because I'm ovulating
and we have to do it tonight.
1050
01:00:27,758 --> 01:00:29,413
Did you bring the blue pills?
1051
01:00:30,586 --> 01:00:31,862
I actually did.
1052
01:00:31,862 --> 01:00:33,206
Okay, good.
1053
01:00:34,000 --> 01:00:35,034
You should take three.
1054
01:00:38,000 --> 01:00:39,000
And you know what, baby?
1055
01:00:39,000 --> 01:00:43,379
Now that we are planning
to make our baby,
1056
01:00:43,379 --> 01:00:47,862
another thing is, remember
that we are a family already.
1057
01:00:47,862 --> 01:00:49,344
It's not just the baby,
1058
01:00:49,344 --> 01:00:52,103
it's the babies
that we already have, my kids,
1059
01:00:52,103 --> 01:00:54,413
you know, because
they will eventually come.
1060
01:00:56,586 --> 01:00:58,551
I have two children
back in Panama,
1061
01:00:58,551 --> 01:01:01,344
but they are being
taken care of by my mother,
1062
01:01:01,344 --> 01:01:03,344
my sister, and their father.
1063
01:01:03,344 --> 01:01:05,448
Um, but we have a lot of hope,
1064
01:01:05,448 --> 01:01:08,551
you know, to bring them over
in six months.
1065
01:01:09,103 --> 01:01:10,551
Yes, this is just temporary,
1066
01:01:10,551 --> 01:01:13,172
and I know that we are gonna
be a happy family,
1067
01:01:13,172 --> 01:01:15,000
we are gonna be all complete
1068
01:01:15,000 --> 01:01:17,172
and our children
are coming soon.
1069
01:01:19,586 --> 01:01:21,551
I know
you've sacrificed a lot,
1070
01:01:22,758 --> 01:01:27,448
leaving all your family
and coming here
to the USA, and...
1071
01:01:27,448 --> 01:01:29,586
I very much appreciate it,
you know.
1072
01:01:29,586 --> 01:01:31,655
I am happy right now,
don't get me wrong,
1073
01:01:31,655 --> 01:01:34,137
I'm happy to be with you,
I'm happy to be your wife,
1074
01:01:34,137 --> 01:01:35,758
baby, I love you, but...
1075
01:01:40,965 --> 01:01:41,965
[voice trembling]
1076
01:01:44,758 --> 01:01:47,448
I feel like
I have failed them.
1077
01:01:49,482 --> 01:01:52,758
I've been in America
for over four months,
1078
01:01:52,758 --> 01:01:55,448
and that's
the exact amount of time
1079
01:01:55,448 --> 01:01:57,206
that I haven't seen my kids.
1080
01:01:58,172 --> 01:02:02,206
I wanna give my children
[inhales] a home,
1081
01:02:03,241 --> 01:02:04,655
because... [inhales]
1082
01:02:05,758 --> 01:02:06,724
um...
1083
01:02:20,379 --> 01:02:23,241
If I cannot have
my children here with me,
1084
01:02:23,241 --> 01:02:24,758
I'm sorry, it...
1085
01:02:24,758 --> 01:02:27,000
it can be the greatest nation
in the world,
1086
01:02:27,000 --> 01:02:31,000
but I will have
to choose my children
1087
01:02:31,000 --> 01:02:32,413
over my husband.
1088
01:02:39,689 --> 01:02:41,793
[Sophie] Me and Rob
are meeting up today.
1089
01:02:41,793 --> 01:02:43,862
It just makes me
very anxious and scared,
1090
01:02:43,862 --> 01:02:47,000
and just, like, I just,
I really don't want
the marriage to...
1091
01:02:49,896 --> 01:02:52,551
[sobbing] Sorry.
1092
01:02:53,793 --> 01:02:56,206
[sobbing] Can I have
a second, please?
1093
01:03:00,620 --> 01:03:02,862
♪ Another day
Take my time ♪
1094
01:03:02,862 --> 01:03:05,344
♪ Now feeling fine
1095
01:03:05,344 --> 01:03:08,551
♪ Trying to catch a moment
It ends ♪
1096
01:03:11,206 --> 01:03:12,758
[Rob] I'm a little nervous,
you know,
1097
01:03:12,758 --> 01:03:16,172
I haven't really been talking
to Sophie, seeing her.
1098
01:03:16,172 --> 01:03:18,551
Definitely the fact
that this is, like,
the conversation
1099
01:03:18,551 --> 01:03:21,655
that leads up to
whether or not
she's coming home and...
1100
01:03:21,655 --> 01:03:26,413
and has any type of enthusiasm
about working things out.
1101
01:03:26,862 --> 01:03:28,862
♪ Keep going with it
1102
01:03:29,793 --> 01:03:31,344
♪ Keep going with it
1103
01:03:35,275 --> 01:03:36,827
If it goes well, then...
1104
01:03:37,586 --> 01:03:40,241
we can start to work
towards the future.
1105
01:03:40,241 --> 01:03:41,793
I just want to be
in a loving relationship
1106
01:03:41,793 --> 01:03:43,758
with somebody that I love,
1107
01:03:43,758 --> 01:03:46,689
that I'm not ready
to walk away from.
1108
01:03:46,689 --> 01:03:49,206
I'm hoping it's a good sign
that Sophie wants to see me
1109
01:03:49,206 --> 01:03:51,000
and she wants
to talk about things.
1110
01:03:51,000 --> 01:03:52,862
I understand
that I broke her trust
1111
01:03:52,862 --> 01:03:54,862
by talking to other women.
1112
01:03:54,862 --> 01:03:57,206
So I get that I need
to do things differently
1113
01:03:57,206 --> 01:03:59,551
and show her
that I have self-control
1114
01:03:59,551 --> 01:04:01,034
and that I'm, you know, I'm...
1115
01:04:02,068 --> 01:04:03,827
gonna hold myself accountable.
1116
01:04:04,379 --> 01:04:05,517
And at this moment,
1117
01:04:05,517 --> 01:04:07,827
what really matters is
getting my wife back.
1118
01:04:09,103 --> 01:04:12,068
I'll do anything I can
to win Sophie over.
1119
01:04:12,068 --> 01:04:15,172
So I'm planning to have Sophie
meet me at a selfie gallery
1120
01:04:15,172 --> 01:04:17,448
because I know
that she's always wanted
to go to one.
1121
01:04:18,482 --> 01:04:20,310
And I really just want
to kind of keep her
1122
01:04:20,310 --> 01:04:21,517
in the best mood possible
1123
01:04:21,517 --> 01:04:22,965
so we can have
a civil conversation
1124
01:04:22,965 --> 01:04:24,862
about where this relationship
is going.
1125
01:04:24,862 --> 01:04:27,275
Like, I kind of look at it,
1126
01:04:27,275 --> 01:04:28,758
like, it's like a video game,
1127
01:04:28,758 --> 01:04:30,517
like, you start off
with five hearts,
1128
01:04:30,517 --> 01:04:33,034
your health, your energy,
all that [bleep],
you got five hearts
1129
01:04:33,034 --> 01:04:35,448
and I'm down to the last one.
1130
01:04:35,448 --> 01:04:37,206
I got one left with her.
1131
01:04:37,206 --> 01:04:40,172
I need to figure out
how to find common ground
1132
01:04:40,172 --> 01:04:43,068
and bring her back
into my life.
1133
01:04:43,068 --> 01:04:45,344
But this meeting
really does determine
1134
01:04:45,344 --> 01:04:48,034
the fate of Sophie
and I's relationship.
1135
01:04:56,448 --> 01:04:58,517
After two months
of being away from Rob,
1136
01:04:58,517 --> 01:05:02,413
I now feel like I'm ready
to meet up with him,
1137
01:05:02,413 --> 01:05:05,310
because I'm not really ready
to give up
the relationship yet.
1138
01:05:06,620 --> 01:05:08,482
As I'm waiting for Rob,
1139
01:05:08,482 --> 01:05:11,310
I feel guilty for staying away
for two months,
1140
01:05:11,310 --> 01:05:14,620
just because I feel like
maybe I have left it too long
1141
01:05:14,620 --> 01:05:16,586
and maybe at this point,
he doesn't even want
1142
01:05:16,586 --> 01:05:18,862
to work things out
with me anymore.
1143
01:05:20,517 --> 01:05:22,724
The suspense is killing me.
1144
01:05:25,241 --> 01:05:29,206
I just have anxiety right now,
I don't know, I just, like...
1145
01:05:29,206 --> 01:05:31,137
I'm just ready to see him
and let's just talk it out,
1146
01:05:31,137 --> 01:05:32,793
like, I don't want to keep...
1147
01:05:32,793 --> 01:05:34,724
I don't know,
I'm just overthinking it now.
1148
01:05:36,517 --> 01:05:38,379
I need Rob to show me
1149
01:05:38,379 --> 01:05:39,896
that he's going
to take accountability,
1150
01:05:39,896 --> 01:05:42,344
and I need
to be able to believe
1151
01:05:42,344 --> 01:05:44,344
that he won't hurt me again,
1152
01:05:44,344 --> 01:05:46,551
before I'm able
to just go back to him.
1153
01:05:56,103 --> 01:05:57,862
[Rob] My hope for today is
that Sophie and I
1154
01:05:57,862 --> 01:05:59,689
can just agree
to put the past behind us
1155
01:05:59,689 --> 01:06:01,379
and move forward
as husband and wife.
1156
01:06:03,379 --> 01:06:04,965
If this conversation ends
1157
01:06:04,965 --> 01:06:06,551
with anything less
than Sophie showing me
1158
01:06:06,551 --> 01:06:08,517
that she wants
to move back home,
1159
01:06:08,517 --> 01:06:11,758
at this point,
that could spell,
"Our relationship is over."
1160
01:06:15,965 --> 01:06:17,000
[Sophie] I love Rob
and I want things
1161
01:06:17,000 --> 01:06:18,620
to work out with us
and our marriage,
1162
01:06:18,620 --> 01:06:20,172
but I just feel like
I don't know
1163
01:06:20,172 --> 01:06:21,758
if I'll ever be able
to trust him again
1164
01:06:21,758 --> 01:06:25,206
after he online cheated on me
multiple times.
1165
01:06:25,206 --> 01:06:27,000
It just makes me
very anxious and scared
1166
01:06:27,000 --> 01:06:29,310
and just feel a lot of ways
to where it's like I just,
1167
01:06:29,310 --> 01:06:31,965
I really don't want
the marriage to...
1168
01:06:35,758 --> 01:06:36,931
[sobbing]
1169
01:07:05,586 --> 01:07:08,034
[dramatic music playing]
1170
01:07:17,034 --> 01:07:18,344
[Nicole] Today,
Mahmoud's coming.
1171
01:07:18,758 --> 01:07:20,034
My legs are all shaky
1172
01:07:20,034 --> 01:07:23,758
and, like, I'm feeling
a little out of body
[chuckles] kind of.
1173
01:07:23,758 --> 01:07:25,758
But I feel a lot of pressure,
1174
01:07:25,758 --> 01:07:28,758
because I'm hoping
that we can get it together
to make this work
1175
01:07:28,758 --> 01:07:30,344
because this is
our last chance.
1176
01:07:38,620 --> 01:07:42,275
♪ When I turn,
I turn too well ♪
1177
01:07:42,275 --> 01:07:45,310
♪ When I come,
I come to you ♪
1178
01:07:46,034 --> 01:07:47,758
It's too far over I think.
1179
01:07:48,068 --> 01:07:49,620
Oh, [bleep]!
1180
01:07:49,620 --> 01:07:50,724
[chuckling nervously]
I can't wait.
1181
01:07:52,206 --> 01:07:55,551
[upbeat music playing]
1182
01:07:58,689 --> 01:08:00,068
Today, Mahmoud's coming
1183
01:08:00,068 --> 01:08:03,034
and I'm feeling...
I'm feeling good,
1184
01:08:03,034 --> 01:08:06,275
like, I'm feeling actually
ready for him and excited...
1185
01:08:07,379 --> 01:08:08,275
getting to see him
1186
01:08:08,275 --> 01:08:10,034
and, you know, like,
make him breakfast
1187
01:08:10,034 --> 01:08:12,827
and just kind of wake up
with him in the morning,
1188
01:08:12,827 --> 01:08:16,758
and, um, like, I can't wait
to just start
our lives together.
1189
01:08:19,482 --> 01:08:22,000
I think that it's gonna
be better for our relationship
1190
01:08:22,000 --> 01:08:23,103
when he gets here.
1191
01:08:23,103 --> 01:08:25,034
First of all,
there's more opportunity,
1192
01:08:25,034 --> 01:08:26,896
I'm not stuck in the house
1193
01:08:26,896 --> 01:08:29,344
all the time
like I would be in Egypt.
1194
01:08:29,344 --> 01:08:32,724
We are not living
with his family.
1195
01:08:32,724 --> 01:08:35,000
I think all of those things,
1196
01:08:35,000 --> 01:08:36,413
at least for me,
it'll be better.
1197
01:08:36,413 --> 01:08:40,275
I'm hoping
that Mahmoud will see
the value in that as well.
1198
01:08:42,172 --> 01:08:43,758
We have been waiting
for this day
1199
01:08:43,758 --> 01:08:46,379
for a really long time,
1200
01:08:46,379 --> 01:08:48,482
but I'm feeling,
like, really anxious
1201
01:08:48,482 --> 01:08:52,241
because Mahmoud
was raised conservatively
1202
01:08:52,241 --> 01:08:55,068
and in a very
religious household.
1203
01:08:55,068 --> 01:08:57,000
He's never lived
away from his family.
1204
01:08:57,000 --> 01:08:59,965
So he's gonna have
to find a way to...
1205
01:08:59,965 --> 01:09:03,931
to be Muslim and to accept
things around him
1206
01:09:03,931 --> 01:09:08,103
that aren't necessarily
an acceptable part
of his religion.
1207
01:09:08,103 --> 01:09:10,000
His whole world is
about to change.
1208
01:09:14,068 --> 01:09:15,551
[clears throat]
1209
01:09:16,103 --> 01:09:17,620
So, this is what I'm wearing.
1210
01:09:17,620 --> 01:09:18,655
I mean,
1211
01:09:19,275 --> 01:09:22,448
probably not ideal
for Mr. Mahmoud.
1212
01:09:22,448 --> 01:09:25,655
The fact that I have quite
a bit of fashion experience,
1213
01:09:25,655 --> 01:09:29,034
what I choose to wear
has always been deeply tied
to my identity.
1214
01:09:30,275 --> 01:09:34,448
So it's hard for me,
'cause the one thing
that we fight so much about
1215
01:09:34,448 --> 01:09:37,620
and that I love so much
is clothes.
1216
01:09:37,620 --> 01:09:39,758
He likes me
to dress pretty modest,
1217
01:09:39,758 --> 01:09:41,620
but I think it's...
1218
01:09:43,000 --> 01:09:44,758
a nice compromise.
1219
01:09:44,758 --> 01:09:46,482
You can see
a little bit of my leg,
1220
01:09:46,482 --> 01:09:48,517
stomach's out a little.
1221
01:09:50,034 --> 01:09:51,103
I think we're good.
1222
01:09:54,793 --> 01:09:56,758
When I was in Egypt,
I tried things his way
1223
01:09:56,758 --> 01:09:59,103
and now I need him
to try things my way.
1224
01:10:00,137 --> 01:10:02,586
So, this time
I'm gonna be myself
1225
01:10:02,586 --> 01:10:04,724
in order to have
a healthy marriage.
1226
01:10:04,724 --> 01:10:08,137
I have the right
to live my life
the way that I want to.
1227
01:10:08,137 --> 01:10:11,896
At the same time, I love him
and I wanna make this work.
1228
01:10:12,310 --> 01:10:13,827
A lot rides on him...
1229
01:10:14,655 --> 01:10:15,862
liking America.
1230
01:10:17,241 --> 01:10:20,896
I cannot believe
that he's gonna be here
in two hours.
1231
01:10:22,896 --> 01:10:24,137
It's crazy.
1232
01:10:25,172 --> 01:10:27,793
I'm gonna come back
with a husband.
1233
01:10:27,793 --> 01:10:30,000
I'm gonna give him,
like, a thousand kisses
1234
01:10:30,000 --> 01:10:31,103
right in front of everyone
1235
01:10:31,103 --> 01:10:32,862
and he's just gonna have
to take it.
1236
01:10:32,862 --> 01:10:34,206
[laughs] 'Cause...
1237
01:10:35,344 --> 01:10:37,310
'Cause in Egypt
I never got to do that.
1238
01:10:50,206 --> 01:10:54,758
♪ Hold on to hope
Don't be afraid of the dark ♪
1239
01:10:56,620 --> 01:11:01,551
♪ 'Cause I will come
For you tonight ♪
1240
01:11:03,068 --> 01:11:04,482
My legs are all shaky
1241
01:11:04,482 --> 01:11:07,931
and, like, I'm feeling
a little out of body
[chuckles] kind of.
1242
01:11:07,931 --> 01:11:09,034
Hard to believe it's real,
1243
01:11:09,034 --> 01:11:11,034
like it's happening
within a few minutes.
1244
01:11:11,034 --> 01:11:13,068
He's gonna come
walking through those doors.
1245
01:11:13,068 --> 01:11:14,862
Like, it's all setting in.
1246
01:11:16,206 --> 01:11:18,034
We've been through
a lot of stuff together,
1247
01:11:18,034 --> 01:11:19,206
like, four years of it.
1248
01:11:20,172 --> 01:11:22,000
And I feel a lot of pressure
1249
01:11:22,000 --> 01:11:23,724
because this is
our last chance,
1250
01:11:23,724 --> 01:11:26,413
so I'm hoping
that we can get it together
1251
01:11:26,413 --> 01:11:28,310
and do what's necessary
to make this work
1252
01:11:28,310 --> 01:11:30,000
because I really love Mahmoud.
1253
01:11:31,034 --> 01:11:33,206
But I don't know
1254
01:11:33,206 --> 01:11:35,551
if things will improve
when he gets here,
1255
01:11:35,551 --> 01:11:38,000
because I don't know
if it's just,
1256
01:11:38,000 --> 01:11:40,896
if place can change
all of the things
that we are going through.
1257
01:11:40,896 --> 01:11:42,793
I just don't know
how it's gonna be,
1258
01:11:42,793 --> 01:11:45,448
but I'm gonna give it my all.
1259
01:11:45,448 --> 01:11:50,827
♪ We both got scars
And it's hard to understand ♪
1260
01:12:01,931 --> 01:12:04,448
Listen, we need
to get a bigger house.
1261
01:12:04,448 --> 01:12:06,551
It costs a lot of money
to buy a house.
1262
01:12:06,551 --> 01:12:07,793
You know,
you're not even pregnant yet.
1263
01:12:07,793 --> 01:12:10,000
If you were pregnant,
that's a different story.
1264
01:12:10,000 --> 01:12:12,896
It really is a good home
for this...
1265
01:12:12,896 --> 01:12:15,344
- for the moment. Uh...
- It is not.
Actually, it is not.
1266
01:12:15,344 --> 01:12:18,482
[Gino] I need to be
financially cautious
right now.
1267
01:12:18,482 --> 01:12:20,586
When you're talking
negatively.
1268
01:12:33,448 --> 01:12:36,068
♪ We've been
Loving it up all day ♪
1269
01:12:36,068 --> 01:12:39,344
♪ We get work so we could play
but we gotta get up ♪
1270
01:12:39,344 --> 01:12:41,275
♪ 'Cause we're
Going out tonight ♪
1271
01:12:41,275 --> 01:12:42,344
Ay, ay, ay.
1272
01:12:49,482 --> 01:12:50,758
[chuckles]
1273
01:12:50,758 --> 01:12:53,206
♪ I love you loving like
you love mine ♪
1274
01:12:53,206 --> 01:12:56,413
♪ We could stay here
Till the end of time ♪
1275
01:12:56,413 --> 01:12:58,689
[Jasmine] I'm not
a camping person,
I don't like this.
1276
01:13:05,275 --> 01:13:08,344
Jasmine and I are
on our honeymoon.
1277
01:13:08,344 --> 01:13:10,241
[chuckles] Yes,
we are newlyweds,
1278
01:13:10,241 --> 01:13:14,413
and for me, being married
to Gino feels like being able
1279
01:13:14,413 --> 01:13:17,482
to have your favorite dessert
every day,
1280
01:13:17,482 --> 01:13:20,000
but I don't know,
going camping
1281
01:13:20,000 --> 01:13:22,379
for a honeymoon is not,
like, romantic.
1282
01:13:22,379 --> 01:13:24,482
You're gonna change
your mind, you'll see.
1283
01:13:28,103 --> 01:13:29,241
- Hi!
- [employee] Hi.
1284
01:13:29,241 --> 01:13:30,620
How are you today?
1285
01:13:31,241 --> 01:13:32,172
Hi.
1286
01:13:32,172 --> 01:13:33,379
Ah!
1287
01:13:33,379 --> 01:13:34,310
- So hot out there today.
- Well, what can I do for you?
1288
01:13:34,310 --> 01:13:35,482
- I know.
- [Gino laughs]
1289
01:13:35,482 --> 01:13:37,137
You're on a tent site today?
1290
01:13:37,137 --> 01:13:38,586
- Yes.
- All right.
1291
01:13:39,413 --> 01:13:41,413
We just got married.
1292
01:13:42,000 --> 01:13:43,103
Well, congratulations.
1293
01:13:43,103 --> 01:13:44,551
This is our honeymoon.
1294
01:13:45,517 --> 01:13:47,241
Well, you're the first.
1295
01:13:50,379 --> 01:13:52,551
- Well, here's your map,
and here's your car pass.
- [Gino] Oh.
1296
01:13:52,551 --> 01:13:54,379
- Let's go, husband.
- Ready?
1297
01:13:54,379 --> 01:13:55,689
Congratulations again,
you two.
1298
01:13:55,689 --> 01:13:57,103
- Thank you.
- Thank you.
1299
01:13:57,103 --> 01:13:58,724
- Enjoy.
- Thanks very much.
1300
01:13:58,724 --> 01:14:00,206
- And welcome to our park here.
- Thank you.
1301
01:14:00,206 --> 01:14:02,620
If you guys have a moment,
I'll show you
where the restrooms are.
1302
01:14:03,241 --> 01:14:04,482
[Jasmine] What the [bleep]?
1303
01:14:04,482 --> 01:14:06,827
So, these are the showers,
it's just a...
1304
01:14:08,103 --> 01:14:09,793
basic outdoor camping shower,
1305
01:14:09,793 --> 01:14:12,241
- but the water is always hot.
- Oh, that's nice. That's nice.
1306
01:14:13,965 --> 01:14:14,965
Lovely.
1307
01:14:21,000 --> 01:14:22,655
Glamorous, luxurious.
1308
01:14:28,586 --> 01:14:31,586
But, Gino,
he wants to save money,
1309
01:14:31,586 --> 01:14:34,965
because he thinks
that we spent too much money
on the wedding.
1310
01:14:34,965 --> 01:14:38,137
So, wow, we are gonna have
a Michigan honeymoon.
1311
01:14:41,517 --> 01:14:42,689
[Gino] Look at that water.
1312
01:14:42,689 --> 01:14:45,482
There is no way on earth
I'm getting into that lake.
1313
01:14:45,482 --> 01:14:47,000
No?
1314
01:14:47,000 --> 01:14:50,379
Gino, you didn't watch
the movie Cocodrive?
1315
01:14:51,000 --> 01:14:52,517
- Which one?
- Cocodrive.
1316
01:14:52,517 --> 01:14:54,758
- It happened
in the United States...
- Coco Dry?
1317
01:14:54,758 --> 01:14:57,724
...and there was
a huge "cocodrive"
1318
01:14:57,724 --> 01:14:59,862
that was eating everyone.
1319
01:14:59,862 --> 01:15:01,413
I'm not gonna die like that.
1320
01:15:01,413 --> 01:15:02,793
I'm sorry, what was he doing?
1321
01:15:02,793 --> 01:15:05,137
-"Crocrodile."
- Oh, crocodile!
1322
01:15:05,137 --> 01:15:06,724
There's no crocodiles here.
1323
01:15:07,931 --> 01:15:09,758
Oh, there's 124!
1324
01:15:10,068 --> 01:15:11,137
That's our spot.
1325
01:15:12,689 --> 01:15:13,655
What do you think?
1326
01:15:18,172 --> 01:15:20,689
This camping sucks,
I don't like it.
1327
01:15:20,689 --> 01:15:23,344
There are mosquitoes,
they are biting me,
1328
01:15:23,344 --> 01:15:26,758
but I'm willing to try camping
1329
01:15:26,758 --> 01:15:29,655
if Gino tries
to make a baby tonight
1330
01:15:29,655 --> 01:15:31,448
because I'm ovulating today,
1331
01:15:31,448 --> 01:15:32,931
so I need Gino.
1332
01:15:36,517 --> 01:15:38,344
[Gino] It doesn't make
sense though.
1333
01:15:38,344 --> 01:15:41,551
Gino, it cannot
be that difficult
to built a tent.
1334
01:15:41,551 --> 01:15:44,482
It has only four walls.
1335
01:15:44,482 --> 01:15:46,724
Are you sure
you don't wanna book a hotel?
1336
01:15:48,931 --> 01:15:51,000
Maybe if I do like this.
1337
01:15:51,000 --> 01:15:52,000
What are you doing?
1338
01:15:52,655 --> 01:15:54,379
Trying to unfold it.
1339
01:15:55,344 --> 01:15:56,758
Oh, there we go.
1340
01:15:56,758 --> 01:15:58,965
- See this little thing goes--
- Yeah, because I pushed
that thing.
1341
01:16:00,137 --> 01:16:01,206
Yes!
1342
01:16:06,620 --> 01:16:08,655
I have never done this
in my life.
1343
01:16:08,655 --> 01:16:09,965
How do you do it?
1344
01:16:11,448 --> 01:16:13,931
- Like this?
- Don't put it directly
in the fire, you know,
1345
01:16:13,931 --> 01:16:15,034
it'll burn so fast.
1346
01:16:15,034 --> 01:16:16,034
Is it?
1347
01:16:21,034 --> 01:16:23,413
- Just don't burn your mouth.
- Mmm.
1348
01:16:27,551 --> 01:16:29,034
I've never eaten these things.
1349
01:16:33,793 --> 01:16:34,931
Mmm.
1350
01:16:35,551 --> 01:16:36,413
Mmm.
1351
01:16:36,413 --> 01:16:37,551
[blows]
1352
01:16:38,172 --> 01:16:39,241
Oh, my God.
1353
01:16:40,034 --> 01:16:41,655
It's so peaceful
and quiet in here.
1354
01:16:43,275 --> 01:16:44,275
Isn't it?
1355
01:16:45,172 --> 01:16:46,931
Baby, I'm...
1356
01:16:46,931 --> 01:16:49,137
So far what I've seen
from the United States,
1357
01:16:49,137 --> 01:16:50,793
like, I really like it.
1358
01:16:50,793 --> 01:16:52,689
- Mmm-hmm.
- And...
1359
01:16:52,689 --> 01:16:55,517
I would love
to raise my kids here.
1360
01:16:57,517 --> 01:16:59,827
And that being said,
1361
01:16:59,827 --> 01:17:03,103
I do believe
that we should start looking
for a bigger house.
1362
01:17:04,137 --> 01:17:06,310
I have never liked
our current house
1363
01:17:06,310 --> 01:17:11,551
because you have another woman
living there for seven years.
1364
01:17:11,551 --> 01:17:16,241
On top of that, it's also
way too small for our kids.
1365
01:17:16,965 --> 01:17:19,517
It really is a good home
for this...
1366
01:17:19,517 --> 01:17:21,620
- for the moment. Uh...
- It is not.
Actually, it is not,
1367
01:17:21,620 --> 01:17:23,448
because where are we gonna
put my kids
1368
01:17:23,448 --> 01:17:27,241
and the baby
that we are gonna make...
1369
01:17:27,241 --> 01:17:30,000
- potentially tonight?
- We are gonna figure that out.
1370
01:17:30,000 --> 01:17:33,551
It costs a lot of money to buy
a house now, very, very much.
1371
01:17:33,551 --> 01:17:36,000
Baby, you have to get a job.
1372
01:17:37,689 --> 01:17:39,758
[Gino] I know Jasmine wants
a new house,
1373
01:17:39,758 --> 01:17:42,413
but right now
we're living off my savings,
1374
01:17:42,413 --> 01:17:44,551
because I quit my job
1375
01:17:44,551 --> 01:17:47,206
just to support Jasmine
when she comes to the USA.
1376
01:17:47,206 --> 01:17:50,482
So I need to be financially
cautious right now.
1377
01:17:50,482 --> 01:17:53,206
When you're talking
negativity...
1378
01:17:58,172 --> 01:17:59,517
You know,
you're not even pregnant yet.
1379
01:17:59,517 --> 01:18:01,724
If you were pregnant,
that's a different story.
1380
01:18:01,724 --> 01:18:03,241
That's exactly what I mean.
1381
01:18:03,241 --> 01:18:05,896
I don't wanna wait
until I'm pregnant
1382
01:18:05,896 --> 01:18:08,310
and be thinking about,
"Oh, my kids are coming
1383
01:18:08,310 --> 01:18:10,172
and then our baby is coming
1384
01:18:10,172 --> 01:18:11,206
- and--
- You want this one?
1385
01:18:11,206 --> 01:18:13,896
No, listen to me,
I'm being serious.
1386
01:18:13,896 --> 01:18:16,655
Listen, we need
to get a bigger house.
1387
01:18:18,137 --> 01:18:21,000
Before coming to America,
Gino promised the world,
1388
01:18:21,586 --> 01:18:23,896
like, buying a new house,
1389
01:18:23,896 --> 01:18:28,241
but now he says that I need
to get pregnant first.
1390
01:18:28,241 --> 01:18:30,551
He really wants
to have children.
1391
01:18:31,655 --> 01:18:33,103
But what Gino doesn't know
1392
01:18:33,103 --> 01:18:36,620
is that I had issues
in the past getting pregnant.
1393
01:18:37,724 --> 01:18:40,000
It is very [bleep] up,
what I did,
1394
01:18:40,000 --> 01:18:44,344
I should have told him
the truth, but I didn't.
1395
01:18:44,344 --> 01:18:45,655
One of the reasons
1396
01:18:45,655 --> 01:18:49,793
why Gino's first marriage
didn't work out
1397
01:18:50,448 --> 01:18:52,689
had to do with the fact that
1398
01:18:52,689 --> 01:18:54,758
they could never get pregnant,
1399
01:18:54,758 --> 01:18:58,586
so I am so scared
of telling Gino
1400
01:18:58,586 --> 01:19:01,965
I might not be able
to ever get pregnant,
1401
01:19:01,965 --> 01:19:04,862
and I know
that he will be heartbroken.
1402
01:19:08,482 --> 01:19:09,862
[Rob] I would like for you
to come home
1403
01:19:09,862 --> 01:19:12,000
so that we could try
to work our [bleep] out.
1404
01:19:12,000 --> 01:19:14,068
In my opinion,
you're the same as
1405
01:19:14,068 --> 01:19:15,620
before two
and a half months ago.
1406
01:19:15,620 --> 01:19:17,310
[Rob] That's not fair at all.
1407
01:19:17,310 --> 01:19:20,310
See, this is why
we can't get anywhere,
we can't move forward.
1408
01:19:20,310 --> 01:19:21,551
[Sophie]
Because I don't trust you.
1409
01:19:21,551 --> 01:19:22,482
You should have been honest.
1410
01:19:22,482 --> 01:19:24,068
I didn't want to do that,
so I lied.
1411
01:19:31,793 --> 01:19:34,517
♪ You can say that
It's just a game ♪
1412
01:19:34,517 --> 01:19:37,275
♪ Love and hate
It's all the same ♪
1413
01:19:39,000 --> 01:19:41,482
♪ But I still make you scream
My name ♪
1414
01:19:43,620 --> 01:19:49,103
♪ Oh, it wasn't love
It wasn't love ♪
1415
01:19:53,034 --> 01:19:55,310
- Hello.
- Hola, chica.
1416
01:19:55,310 --> 01:19:56,379
- How are you?
- I'm good.
1417
01:19:56,379 --> 01:19:57,620
- How you doing?
- [chuckles] I'm good.
1418
01:19:57,620 --> 01:19:59,068
- You look nice.
- First, I didn't even
recognize you,
1419
01:19:59,068 --> 01:20:01,482
- I'm like, "Oh." [laughs]
- How?
1420
01:20:03,448 --> 01:20:04,620
It's just been that long, huh?
1421
01:20:08,103 --> 01:20:10,103
You got those perked up,
don't you?
1422
01:20:10,862 --> 01:20:12,448
Yes. [laughs]
1423
01:20:13,413 --> 01:20:16,000
I was really nervous
before seeing Rob
1424
01:20:16,000 --> 01:20:17,862
and I just wanted to throw up
from my nerves,
1425
01:20:17,862 --> 01:20:20,620
but now
I'm finally seeing him,
1426
01:20:20,620 --> 01:20:23,620
all the nervous feelings
I was feeling before
have just gone away,
1427
01:20:23,620 --> 01:20:25,275
and I'm just extremely happy
1428
01:20:25,275 --> 01:20:27,034
to, like, finally
see him again.
1429
01:20:27,034 --> 01:20:29,000
It's crazy that
after all the drama
1430
01:20:29,000 --> 01:20:30,344
and everything
that's happened,
1431
01:20:30,344 --> 01:20:33,000
that Rob can still
give me butterflies
1432
01:20:33,000 --> 01:20:34,965
and I think
that just shows that, like,
1433
01:20:34,965 --> 01:20:37,344
our love is really strong
and we are gonna keep trying
1434
01:20:37,344 --> 01:20:40,103
and I feel like that shows
that we are a strong couple.
1435
01:20:41,758 --> 01:20:44,931
Well, there's a selfie room,
so I wanna take some pictures.
1436
01:20:44,931 --> 01:20:46,689
All right,
I'll take a pink selfie.
1437
01:20:48,862 --> 01:20:51,206
[Sophie] Look,
it says, "Good vibes only."
1438
01:20:51,206 --> 01:20:53,413
That's what we need.
We need good vibes.
1439
01:20:54,137 --> 01:20:55,379
You need good vibes.
1440
01:20:55,379 --> 01:20:56,758
- Who?
- You.
1441
01:20:56,758 --> 01:20:58,655
I have good vibes.
1442
01:20:58,655 --> 01:21:00,068
It looks like
I have a pink shirt on.
1443
01:21:00,068 --> 01:21:01,655
[camera shutter clicks]
1444
01:21:01,655 --> 01:21:03,206
You do have a pink shirt on.
1445
01:21:06,724 --> 01:21:08,724
Seeing Sophie
for the first time
in two months,
1446
01:21:08,724 --> 01:21:09,931
I'm like, "Damn!"
1447
01:21:10,793 --> 01:21:12,379
My heart is beating
out of my chest.
1448
01:21:12,758 --> 01:21:14,482
My palms are sweaty.
1449
01:21:15,137 --> 01:21:16,310
I'm super nervous.
1450
01:21:16,310 --> 01:21:17,586
She just does that to me.
1451
01:21:22,448 --> 01:21:23,310
[Sophie chuckling]
1452
01:21:23,310 --> 01:21:24,620
[both laughing]
1453
01:21:24,620 --> 01:21:27,310
- Hold it,
someone's on the line.
- Hold on.
1454
01:21:30,896 --> 01:21:32,620
[Sophie laughing]
1455
01:21:32,620 --> 01:21:34,793
- [camera shutter clicking]
- Do a happy one.
1456
01:21:34,793 --> 01:21:36,413
[Sophie laughing]
1457
01:21:38,379 --> 01:21:40,586
[laughing]
You look so serious.
1458
01:21:40,586 --> 01:21:43,034
- [camera shutter clicks]
- Okay, take one of me.
1459
01:21:44,448 --> 01:21:46,344
This is a great reminder that,
1460
01:21:46,344 --> 01:21:48,172
when things are good
between me and Rob,
1461
01:21:48,172 --> 01:21:50,034
they're, like, really good,
1462
01:21:50,034 --> 01:21:52,655
but I can't risk
me taking him back
1463
01:21:52,655 --> 01:21:55,137
and... putting myself
in that situation
1464
01:21:55,137 --> 01:21:56,758
to be hurt, again.
1465
01:21:56,758 --> 01:21:58,310
Otherwise I'm gonna leave.
1466
01:22:04,172 --> 01:22:06,068
- You know what's at home?
- What?
1467
01:22:07,793 --> 01:22:11,379
- Your wedding ring.
- I knew you had it, I knew it!
1468
01:22:11,379 --> 01:22:14,103
- You know why I have it?
- Oh, my God,
I feel so much better.
1469
01:22:14,103 --> 01:22:15,310
I thought I lost it
1470
01:22:15,310 --> 01:22:17,275
and I didn't wanna tell you
'cause I knew you took it.
1471
01:22:17,275 --> 01:22:20,103
- I didn't take it, [chuckles]
you just know that if--
- Yes, you did!
1472
01:22:20,103 --> 01:22:21,896
- Oh, my God, I'm relieved...
- I did not take it.
1473
01:22:21,896 --> 01:22:24,068
...because I thought
I was terrible
and lost the ring.
1474
01:22:25,000 --> 01:22:26,068
Let me see yours.
1475
01:22:26,448 --> 01:22:27,448
It's not on.
1476
01:22:28,206 --> 01:22:29,793
You don't have your ring on.
1477
01:22:29,793 --> 01:22:32,413
Everyone thinks
you're a single guy
1478
01:22:32,413 --> 01:22:34,241
in Austin, living your life.
1479
01:22:36,758 --> 01:22:38,413
I'm just trying
not to look stupid.
1480
01:22:38,413 --> 01:22:40,034
- I'm walking around
with a wedding ring--
- You do look stupid,
1481
01:22:40,034 --> 01:22:41,103
a married man
without the ring.
1482
01:22:41,103 --> 01:22:42,275
You know what's crazy?
1483
01:22:42,275 --> 01:22:44,172
It's that I have friends
who have never met my wife.
1484
01:22:44,172 --> 01:22:46,103
You don't know my friends.
1485
01:22:46,103 --> 01:22:48,000
Well, you've hung out
with them a whole lot more
1486
01:22:48,000 --> 01:22:49,206
than you've hung out with me.
1487
01:22:50,862 --> 01:22:51,862
Be honest.
1488
01:22:51,862 --> 01:22:53,482
I mean, you moved out
two months ago, right?
1489
01:22:53,482 --> 01:22:54,758
- Because of you...
- Right?
1490
01:22:54,758 --> 01:22:57,241
- ...of other issues.
- Because of me, what?
1491
01:22:57,241 --> 01:23:00,482
- I didn't do anything
that was like--
- You didn't do anything, okay.
1492
01:23:01,827 --> 01:23:04,517
What, a month
after we got married...
1493
01:23:04,517 --> 01:23:06,965
- Mmm-hmm, yeah.
- ...you did a factory reset
on my phone.
1494
01:23:06,965 --> 01:23:07,827
Mmm-hmm, what did I find?
1495
01:23:07,827 --> 01:23:09,827
- You found conversations--
- I found
1496
01:23:09,827 --> 01:23:11,689
all these texts, all these
other girls on your phone
1497
01:23:11,689 --> 01:23:13,137
from the whole four years.
1498
01:23:14,344 --> 01:23:16,689
There was like 50 bitches
on your phone, Rob.
1499
01:23:16,689 --> 01:23:18,413
It was literally girls
who hit me up,
1500
01:23:18,413 --> 01:23:20,482
tell me I'm cute or tell me,
tell me, you know,
1501
01:23:20,482 --> 01:23:23,034
just to try to have,
like, a conversation.
1502
01:23:23,034 --> 01:23:25,310
- What I've realized is you...
- These little
small interactions.
1503
01:23:25,310 --> 01:23:26,896
...cannot take accountability
1504
01:23:26,896 --> 01:23:29,172
- and you're always gonna try
to victimize yourself.
- I'm not trying to--
1505
01:23:29,172 --> 01:23:31,586
- Honestly, all you need to--
- You're not accepting me
taking accountability.
1506
01:23:31,586 --> 01:23:33,137
Honestly, all you need to do
is say, like,
1507
01:23:33,137 --> 01:23:35,000
"I know, I'm really sorry,
how can we fix this."
1508
01:23:35,000 --> 01:23:36,413
Done.
1509
01:23:38,206 --> 01:23:41,448
See, this is why
we can't get anywhere,
we can't move forward.
1510
01:23:41,448 --> 01:23:42,655
[Sophie]
Because I don't trust you.
1511
01:23:42,655 --> 01:23:45,620
You lied
about the online cheating
multiple times.
1512
01:23:45,620 --> 01:23:47,862
- No, that's not true.
- It is true!
1513
01:23:47,862 --> 01:23:49,344
- It's not true.
- It is true!
1514
01:23:49,344 --> 01:23:50,724
[Rob] I didn't want
to tell you,
1515
01:23:50,724 --> 01:23:52,482
"Oh, I've had
some small conversations
1516
01:23:52,482 --> 01:23:54,413
- with women over the years."
- You should've, you should've,
you should've been honest.
1517
01:23:54,413 --> 01:23:56,000
I didn't wanna do that,
so I lied.
1518
01:23:56,000 --> 01:23:57,931
That's the only time I lied.
1519
01:23:57,931 --> 01:23:59,103
It would be
completely different
1520
01:23:59,103 --> 01:24:01,241
if you had just tried
to be honest with me and say,
1521
01:24:01,241 --> 01:24:02,655
"Look, I'm really sorry,
I messed up."
1522
01:24:02,655 --> 01:24:04,068
I would've been
accepting of that
1523
01:24:04,068 --> 01:24:06,344
because at least
you was honest
and you're trying.
1524
01:24:06,344 --> 01:24:07,827
Like, how do you not see that?
1525
01:24:07,827 --> 01:24:09,793
Because at the end of the day,
I'm hoping
1526
01:24:09,793 --> 01:24:12,620
to avoid the [bleep]
conflict altogether.
1527
01:24:15,586 --> 01:24:16,689
First of all,
1528
01:24:16,689 --> 01:24:19,655
I'm sorry that I had
conversations with any women.
1529
01:24:19,655 --> 01:24:22,896
- Conversations, okay.
- That's-- What else were they?
1530
01:24:22,896 --> 01:24:24,862
- They weren't physical.
- No.
1531
01:24:24,862 --> 01:24:26,482
- They weren't emotional.
- Okay, no. Downplay it,
1532
01:24:26,482 --> 01:24:28,275
- but continue. Continue.
- I'm not-- How am I down--
1533
01:24:28,275 --> 01:24:29,896
The [bleep] you say
is just like,
1534
01:24:29,896 --> 01:24:31,620
you just be reaching
and that's the...
1535
01:24:31,620 --> 01:24:34,413
- that's what makes it so hard.
- No, because if you're gonna
come in here and act like,
1536
01:24:34,413 --> 01:24:37,000
"You moved out, you just wanna
party with your..."
1537
01:24:37,000 --> 01:24:40,275
Like, no, say your side too,
there's two sides to it.
1538
01:24:40,275 --> 01:24:43,034
But you're not taking
any accountability
for what you did.
1539
01:24:43,034 --> 01:24:45,172
- I have taken accountability.
- I shouldn't be the one
1540
01:24:45,172 --> 01:24:46,413
to tell you what you did.
1541
01:24:46,413 --> 01:24:48,310
- Have I not already apologized
to you?
- Again.
1542
01:24:50,000 --> 01:24:52,103
- So, now I need
to apologize again.
- Mmm-hmm.
1543
01:24:52,103 --> 01:24:54,586
None of these women were
backup options.
1544
01:24:54,586 --> 01:24:56,689
- I only liked--
- I'm not talking about it
with you.
1545
01:24:56,689 --> 01:24:58,448
You saying the same things
to me,
1546
01:24:58,448 --> 01:24:59,896
doesn't mean anything to me.
1547
01:24:59,896 --> 01:25:02,103
- So you just shut down
and run away.
- No, I'm just...
1548
01:25:02,103 --> 01:25:03,413
I'm over the conversation.
1549
01:25:08,655 --> 01:25:10,000
I would like for you
to come home
1550
01:25:11,896 --> 01:25:14,172
In my opinion,
you're the same as
1551
01:25:14,172 --> 01:25:15,758
before two
and a half months ago.
1552
01:25:15,758 --> 01:25:17,068
That's not fair at all.
1553
01:25:18,620 --> 01:25:19,862
I... Sophie.
1554
01:25:19,862 --> 01:25:21,448
- I'm not talking about it
right now.
- I'm literally here
1555
01:25:21,448 --> 01:25:24,379
- apologizing for all of that.
- I gave you two
and a half months to change.
1556
01:25:24,379 --> 01:25:26,862
And I'm here apologizing
for all these things.
1557
01:25:28,172 --> 01:25:30,344
You won't let it go.
1558
01:25:30,344 --> 01:25:33,310
Because it's so frustrating
to someone to hurt you so bad
1559
01:25:33,310 --> 01:25:35,413
and just downplay it.
1560
01:25:35,413 --> 01:25:37,310
But it's like,
you don't get it,
1561
01:25:37,310 --> 01:25:38,517
I have nothing to talk about.
1562
01:25:45,344 --> 01:25:47,206
♪ Oh la la la la
1563
01:25:50,103 --> 01:25:51,206
Woo ooo!
1564
01:25:51,206 --> 01:25:52,344
[horns honking]
1565
01:25:52,344 --> 01:25:55,137
This season on 90 Day Fiance
Happily Ever After...
1566
01:25:55,137 --> 01:25:56,862
Woo!
1567
01:25:56,862 --> 01:25:58,620
I can't wait to meet Kobe's
family, and you know,
1568
01:25:58,620 --> 01:26:00,448
be in your home country.
1569
01:26:00,448 --> 01:26:03,310
[laughter]
1570
01:26:03,310 --> 01:26:07,103
One foot in front of the other,
interact with your public.
1571
01:26:07,103 --> 01:26:11,000
Jasmine has what it takes to be
a beauty queen.
1572
01:26:11,000 --> 01:26:12,379
She's, like, the whole package.
1573
01:26:12,379 --> 01:26:13,655
He has a good package.
1574
01:26:13,655 --> 01:26:16,275
[laughter]
1575
01:26:16,275 --> 01:26:17,275
Wow!
1576
01:26:17,275 --> 01:26:19,241
Woo!
1577
01:26:19,241 --> 01:26:22,862
Oh. My. God.
1578
01:26:22,862 --> 01:26:26,344
I am just so excited to be
Mrs. Big Ed.
1579
01:26:26,344 --> 01:26:29,000
I'm shocked that this wedding
is actually happening.
1580
01:26:29,000 --> 01:26:30,931
So are we.
1581
01:26:33,413 --> 01:26:34,724
So what brings you in today?
1582
01:26:34,724 --> 01:26:38,206
Potentially, doing
a postnuptial agreement.
1583
01:26:38,206 --> 01:26:41,655
In a marriage,
you're entitled to half of
1584
01:26:41,655 --> 01:26:44,965
his savings and he's obligated
to pay for half of your debts.
1585
01:26:46,931 --> 01:26:48,103
About 100K.
1586
01:26:55,379 --> 01:26:59,068
♪
1587
01:27:09,137 --> 01:27:10,620
[beeping]
1588
01:27:15,724 --> 01:27:16,827
And I'm telling you
that I don't have
1589
01:27:16,827 --> 01:27:19,793
five [bleep] thousand dollars
to pay for a lawyer.
1590
01:27:25,241 --> 01:27:27,034
Yeah. 'Cause I'm tired of
this [bleep].
1591
01:27:27,034 --> 01:27:31,068
[sobbing]
1592
01:27:31,068 --> 01:27:32,344
Let me see your phone.
1593
01:27:32,344 --> 01:27:35,344
♪
1594
01:27:35,344 --> 01:27:36,655
The [bleep] is this?
1595
01:27:36,655 --> 01:27:39,758
30,000K contributions.
Michael payment, payment.
1596
01:27:39,758 --> 01:27:41,241
What is this?
1597
01:27:42,724 --> 01:27:43,862
[bleep]
1598
01:27:59,758 --> 01:28:02,000
Like, this is my last chance to
make him tell me, like,
1599
01:28:02,000 --> 01:28:04,137
"I want you.
You're who I want."
1600
01:28:06,034 --> 01:28:08,931
You act like...K. Cool.
1601
01:28:08,931 --> 01:28:10,137
- Bye.
- Bye forever.
1602
01:28:12,103 --> 01:28:13,551
[bleep]
1603
01:28:19,517 --> 01:28:21,931
♪
1604
01:28:21,931 --> 01:28:23,000
[sobbing]