1 00:00:01,467 --> 00:00:04,467 [narrator] Previously on 90 Day Fiance: Happily Ever After? 2 00:00:04,467 --> 00:00:06,567 Tell all: No limits. 3 00:00:07,300 --> 00:00:08,867 I want to ask you. 4 00:00:10,567 --> 00:00:12,000 [Shaeeda] Oh, my God. 5 00:00:12,066 --> 00:00:13,100 [woman 1] What? 6 00:00:13,166 --> 00:00:14,467 What? 7 00:00:14,467 --> 00:00:15,567 Would you have my baby? 8 00:00:15,567 --> 00:00:16,867 [Bilal speaking] 9 00:00:16,867 --> 00:00:18,066 [all awing] 10 00:00:18,066 --> 00:00:19,400 Oh, my God. How cute. 11 00:00:20,367 --> 00:00:22,467 [Shaeeda] That is so cute. 12 00:00:22,467 --> 00:00:24,266 [Usman speaking] 13 00:00:27,567 --> 00:00:29,367 [Andrei speaking] 14 00:00:31,600 --> 00:00:33,166 Would you call him a scammer? 15 00:00:33,166 --> 00:00:34,400 I can call him a scammer. 16 00:00:34,467 --> 00:00:35,700 Yeah. 17 00:00:37,567 --> 00:00:40,367 [Liz] So Ed said that he hasn't spoken to you at all, 18 00:00:40,367 --> 00:00:43,867 and then now he's saying he can't remember if he spoke to you. 19 00:00:43,867 --> 00:00:45,166 I didn't. 20 00:00:45,767 --> 00:00:46,900 That's not true. 21 00:00:51,000 --> 00:00:52,800 I don't think I have any more respect. 22 00:00:54,100 --> 00:00:55,100 [Ed speaking] 23 00:00:55,166 --> 00:00:56,166 Oh. 24 00:00:56,166 --> 00:00:57,900 -[woman 2] Wow. -Oh. 25 00:00:57,967 --> 00:00:59,000 [woman 3] Oh, wow. 26 00:00:59,000 --> 00:01:00,166 [woman 2] You're a [bleep] dick. 27 00:01:00,166 --> 00:01:01,767 You know, I'm just gonna say it. 28 00:01:03,100 --> 00:01:04,266 [Jovi speaking] 29 00:01:04,266 --> 00:01:05,767 Basically, he's telling me that you're gonna 30 00:01:05,767 --> 00:01:07,600 leave me now that you have your green card, like-- 31 00:01:07,667 --> 00:01:09,266 -What do you mean? -He called you a gold digger. 32 00:01:09,266 --> 00:01:10,500 You called me a gold digger? 33 00:01:10,567 --> 00:01:12,266 -Yeah. -Excuse me. 34 00:01:12,266 --> 00:01:14,467 I own two businesses in this country. 35 00:01:14,467 --> 00:01:17,767 I come here, I work for my dream, and I make my own money. 36 00:01:20,300 --> 00:01:23,100 Angela, if Usman and Michael wanted to hang out tonight, 37 00:01:23,100 --> 00:01:24,567 -would you have any problem with it? -No way. 38 00:01:24,567 --> 00:01:25,767 Oh, yeah. 39 00:01:25,767 --> 00:01:27,300 [Usman speaking] 40 00:01:30,767 --> 00:01:32,367 You like to talk too much, Usman. 41 00:01:32,367 --> 00:01:33,567 Please. 42 00:01:33,567 --> 00:01:36,767 If we resolve our problems, Usman and Michael is done. 43 00:01:37,767 --> 00:01:38,867 That's it. 44 00:01:40,467 --> 00:01:42,100 I'm just gonna tell you this. 45 00:01:42,100 --> 00:01:44,967 I'm not [bleep] happy about you in the goddamn hotel with Usman. 46 00:01:44,967 --> 00:01:46,767 [Michael speaking] 47 00:01:52,767 --> 00:01:55,166 Your excuses are sickening. 48 00:01:56,100 --> 00:01:57,567 [Michael speaking] 49 00:02:09,667 --> 00:02:10,667 [Usman speaking] 50 00:02:10,667 --> 00:02:11,767 [Michael speaking] 51 00:02:20,667 --> 00:02:22,467 [Usman speaking] 52 00:02:22,467 --> 00:02:23,667 [Michael speaking] 53 00:02:26,066 --> 00:02:27,266 [Usman speaking] 54 00:02:27,266 --> 00:02:28,367 [Michael speaking] 55 00:02:28,367 --> 00:02:29,400 [Usman speaking] 56 00:02:29,467 --> 00:02:30,467 [Michael speaking] 57 00:02:30,467 --> 00:02:32,000 [Usman speaking] 58 00:02:32,066 --> 00:02:33,266 [Michael speaking] 59 00:02:33,266 --> 00:02:34,367 [Usman speaking] 60 00:02:34,367 --> 00:02:35,967 [Michael speaking] 61 00:02:42,200 --> 00:02:43,266 [Usman] Mm-hmm. 62 00:02:43,266 --> 00:02:44,667 [Michael speaking] 63 00:02:48,100 --> 00:02:49,500 [Usman speaking] 64 00:02:51,500 --> 00:02:52,700 -[Usman] Hold on. Hold on. -Okay. 65 00:02:52,767 --> 00:02:53,867 -I'm listening. -[Usman] Hold on. 66 00:02:53,867 --> 00:02:55,200 [Usman speaking] 67 00:03:30,166 --> 00:03:31,767 [Michael speaking] 68 00:03:41,967 --> 00:03:43,000 [Usman] Mm-hmm. 69 00:03:43,000 --> 00:03:45,467 [Michael speaking] 70 00:03:46,500 --> 00:03:47,567 [Usman] You cheat? 71 00:03:47,567 --> 00:03:49,066 [Michael speaking] 72 00:03:56,200 --> 00:03:57,266 Mm-hmm. 73 00:03:57,266 --> 00:03:59,600 [Michael speaking] 74 00:04:10,166 --> 00:04:11,500 -It's fine. -[Michael speaking] 75 00:04:11,567 --> 00:04:12,567 It is fine. 76 00:04:12,567 --> 00:04:14,100 [Michael speaking] 77 00:04:16,767 --> 00:04:18,767 -[Usman] That's the problem. -[Michael speaking] 78 00:04:18,767 --> 00:04:19,867 -[Usman speaking] -Wait, wait. 79 00:04:19,867 --> 00:04:20,967 [Usman speaking] 80 00:04:20,967 --> 00:04:22,200 -[Michael speaking] -[Usman speaking] 81 00:04:22,266 --> 00:04:24,100 [Michael speaking] 82 00:04:25,367 --> 00:04:28,300 -[Usman speaking] -Yes, now. 83 00:04:28,367 --> 00:04:29,567 [Usman speaking] 84 00:04:30,867 --> 00:04:32,200 [Michael speaking] 85 00:04:32,266 --> 00:04:33,266 Okay. Hear me now. 86 00:04:33,266 --> 00:04:34,367 -[Michael speaking] -Hear me. 87 00:04:34,367 --> 00:04:35,400 -Hear me. Hear me. -Okay. 88 00:04:35,467 --> 00:04:36,867 [Usman speaking] 89 00:04:38,066 --> 00:04:39,166 [Michael speaking] 90 00:04:39,166 --> 00:04:40,300 [Usman speaking] 91 00:04:40,367 --> 00:04:41,600 -[Michael speaking] -[Usman speaking] 92 00:04:41,667 --> 00:04:42,867 -[Michael speaking] -[Usman speaking] 93 00:04:42,867 --> 00:04:43,967 [Michael speaking] 94 00:04:43,967 --> 00:04:45,867 [Usman speaking] 95 00:05:07,100 --> 00:05:08,367 [Michael speaking] 96 00:05:12,767 --> 00:05:15,166 [Usman speaking] 97 00:05:25,266 --> 00:05:26,467 [Michael speaking] 98 00:05:27,400 --> 00:05:29,066 But I wish you the best. And just know that... 99 00:05:29,066 --> 00:05:30,300 [Usman speaking] 100 00:05:31,467 --> 00:05:33,000 No problem. I wish you all the best, too. 101 00:05:33,066 --> 00:05:34,166 [Usman speaking] 102 00:05:34,166 --> 00:05:35,400 -Same here. -[Usman speaking] 103 00:05:35,467 --> 00:05:36,567 [Michael speaking] 104 00:06:02,700 --> 00:06:04,166 [Kimberly] Who's playing the music? 105 00:06:04,166 --> 00:06:05,200 Let's Soul Train it. 106 00:06:05,266 --> 00:06:06,767 -Do you know what that is? -[Yara] What? 107 00:06:06,767 --> 00:06:07,867 [Kimberly] Soul Train. 108 00:06:07,867 --> 00:06:08,967 Hear of Soul Train Line? 109 00:06:08,967 --> 00:06:10,567 And you cut out the line? Never seen that? 110 00:06:10,567 --> 00:06:12,867 [Yara speaking] 111 00:06:21,100 --> 00:06:22,900 Four, three... 112 00:06:25,266 --> 00:06:27,567 Now let's move on to Jovi and Yara. 113 00:06:27,567 --> 00:06:31,467 From meddling friends and family to potentially moving abroad, 114 00:06:31,467 --> 00:06:34,367 and even the possibility of having another child. 115 00:06:34,367 --> 00:06:36,100 There's a lot to talk about. 116 00:06:37,166 --> 00:06:41,066 Yara, first of all, did you end up going through 117 00:06:41,066 --> 00:06:43,767 with the breast augmentation surgery? 118 00:06:43,767 --> 00:06:45,567 Ah. I did. 119 00:06:45,567 --> 00:06:46,667 [Shaun] You did? 120 00:06:46,667 --> 00:06:48,867 Couldn't you tell I did? I love it. 121 00:06:48,867 --> 00:06:50,667 I feel so much better about myself. 122 00:06:50,667 --> 00:06:52,166 [Yara speaking] 123 00:06:53,867 --> 00:06:56,867 They look great, nice, and I love it. 124 00:06:56,867 --> 00:06:58,700 -I love myself now. -[Shaun] Jovi. 125 00:06:58,767 --> 00:06:59,867 [Yara speaking] 126 00:06:59,867 --> 00:07:01,166 [Shaun] What do you think? 127 00:07:01,200 --> 00:07:03,600 So I was against it initially because I thought, you know, 128 00:07:03,667 --> 00:07:05,667 she was being influenced to do that. 129 00:07:05,667 --> 00:07:06,767 -[Shaun] Uh-huh. -But, um... 130 00:07:06,767 --> 00:07:07,800 And now he's like... 131 00:07:07,867 --> 00:07:09,300 I think they look really good. 132 00:07:09,367 --> 00:07:12,300 And I see that she's happy now having it, having it fixed. 133 00:07:12,367 --> 00:07:14,200 [Andrei speaking] 134 00:07:14,266 --> 00:07:16,400 I was pretty happy when I saw them for the first time. 135 00:07:16,467 --> 00:07:18,367 All right. 136 00:07:18,367 --> 00:07:21,967 And now when I'm having sex, I don't concentrate how my boobs look, you know? 137 00:07:21,967 --> 00:07:24,000 [Yara speaking] 138 00:07:24,767 --> 00:07:25,867 [laughs] The process? 139 00:07:25,867 --> 00:07:27,500 -[Kimberly] The process? -Yeah. 140 00:07:27,567 --> 00:07:29,700 I don't think about how my boobs look. 141 00:07:29,767 --> 00:07:31,967 And that's... that's actually a big deal, you know? 142 00:07:31,967 --> 00:07:33,166 -[Shaun] Mm-hmm. -So, yeah. 143 00:07:33,166 --> 00:07:34,500 [Yara speaking] 144 00:07:34,500 --> 00:07:37,767 How soon can you have sex after having breast augmentation? 145 00:07:37,767 --> 00:07:39,567 [Yara speaking] 146 00:07:41,100 --> 00:07:42,567 [Angela] You just can't bite the nipple. 147 00:07:42,567 --> 00:07:43,900 Trust me, I had 'em. 148 00:07:44,867 --> 00:07:46,100 [Yara laughing] 149 00:07:46,166 --> 00:07:50,367 [Shaun] Yara, you went to the same doctor... 150 00:07:50,367 --> 00:07:51,600 As the queen. 151 00:07:51,667 --> 00:07:53,367 [Shaun] ...as Angela. 152 00:07:53,367 --> 00:07:55,767 Yeah. As this lady over there. 153 00:07:56,667 --> 00:07:58,467 He's a great doctor. 154 00:07:58,467 --> 00:08:00,500 But when I heard about Yara, I was kind of mad at her 155 00:08:00,567 --> 00:08:02,367 because she didn't call me and say, "What do you think? 156 00:08:02,367 --> 00:08:03,734 Should I go to Dr. Obeng?" 157 00:08:03,734 --> 00:08:05,667 'Cause I'd love to been a part of, you know, introducing you. 158 00:08:05,667 --> 00:08:07,767 -[Yara speaking] -[Angela] I was so happy you went. 159 00:08:07,767 --> 00:08:09,567 You'd be like, "Yara, shut the [bleep] up." 160 00:08:09,567 --> 00:08:11,567 [Angela] No, I wouldn't. No, I wouldn't do that. 161 00:08:11,567 --> 00:08:14,600 [Shaun] And Dr. Obeng is the one that Michael did not like 162 00:08:14,667 --> 00:08:16,000 because you were flirting with him. 163 00:08:16,000 --> 00:08:17,266 [Jovi] Oh, yeah. 164 00:08:17,266 --> 00:08:19,900 I always do things, if you notice, to make him jealous, 165 00:08:19,967 --> 00:08:21,767 to get his attention. 166 00:08:21,767 --> 00:08:25,900 [Shaun] Yara, I understand that there is somebody else 167 00:08:25,967 --> 00:08:31,867 on this set right now who talked to you about their interest 168 00:08:31,867 --> 00:08:33,200 in breast augmentation surgery. 169 00:08:33,266 --> 00:08:34,300 Oh. Yeah? 170 00:08:34,367 --> 00:08:35,367 There is? 171 00:08:37,667 --> 00:08:38,867 Um, was it Andrei? 172 00:08:41,500 --> 00:08:42,567 Yeah. 173 00:08:42,567 --> 00:08:43,600 Shaeeda. 174 00:08:43,667 --> 00:08:44,767 -[Shaun] Shaeeda. -Okay. 175 00:08:46,166 --> 00:08:47,767 [Shaeeda speaking] 176 00:08:49,667 --> 00:08:51,200 [Jovi] Fourteen. 177 00:08:51,200 --> 00:08:54,567 [Shaeeda] At 14 years, I told my mom I'm going to do it when I got older. 178 00:08:54,567 --> 00:08:56,867 And I love how your boobs look like, Yara. 179 00:08:56,867 --> 00:08:58,166 Thank you. 180 00:08:58,166 --> 00:09:00,667 Did you, like, "show 'em, show 'em" to her? 181 00:09:00,667 --> 00:09:02,567 [Yara speaking] 182 00:09:02,567 --> 00:09:03,900 [Shaun] Okay, Shaeeda. 183 00:09:03,967 --> 00:09:06,700 So you would be interested in getting the surgery also? 184 00:09:06,767 --> 00:09:08,867 Yeah. After motherhood, of course, you know. 185 00:09:08,867 --> 00:09:09,967 [Shaun] Yes. I always... 186 00:09:09,967 --> 00:09:11,100 [Shaeeda speaking] 187 00:09:13,166 --> 00:09:14,166 Yeah. 188 00:09:14,867 --> 00:09:16,166 So I always... 189 00:09:16,166 --> 00:09:17,400 Look at your face. What? 190 00:09:18,567 --> 00:09:19,867 You're not interested? 191 00:09:19,867 --> 00:09:23,900 [Shaun] Yara, I heard that Jovi left you at one point 192 00:09:23,967 --> 00:09:26,166 during your recuperation period. 193 00:09:27,266 --> 00:09:28,300 Yes. 194 00:09:29,166 --> 00:09:32,000 [Yara speaking] 195 00:09:46,166 --> 00:09:50,967 [Jovi] I wanna explain myself why I did it because, um, over six months ago, 196 00:09:50,967 --> 00:09:53,500 I planned a trip to South Africa to go on a Safari 197 00:09:53,567 --> 00:09:57,000 and Yara agreed for the dates and everything that I was going on that trip 198 00:09:57,000 --> 00:09:59,500 and she planned her surgery accordingly. 199 00:09:59,567 --> 00:10:01,467 No, I planned when they give me the date, basically. 200 00:10:01,467 --> 00:10:03,867 Yes, she can't have no choice over that, Jovi. 201 00:10:03,867 --> 00:10:05,066 You're wrong, man. 202 00:10:06,066 --> 00:10:08,266 [Shaun] Okay, let's move on. 203 00:10:08,266 --> 00:10:12,300 Someone very close to both Jovi and Yara is his mom, Gwen. 204 00:10:12,367 --> 00:10:15,867 We want to get her take on their future plans. 205 00:10:15,867 --> 00:10:17,467 Please welcome Gwen. 206 00:10:18,467 --> 00:10:20,266 Hi. Good to see you. 207 00:10:20,266 --> 00:10:21,500 Hi. How are you? 208 00:10:21,567 --> 00:10:22,667 [Shaun] Great. 209 00:10:22,667 --> 00:10:25,667 You heard this discussion about the surgery, right? 210 00:10:25,667 --> 00:10:26,700 I did. Yes. 211 00:10:26,767 --> 00:10:28,066 [Shaun] Yeah. 212 00:10:28,066 --> 00:10:30,300 What were you thinking when they were talking about that? 213 00:10:30,367 --> 00:10:33,000 I... I disagree with that. 214 00:10:33,066 --> 00:10:34,200 [Yara speaking] 215 00:10:35,967 --> 00:10:37,400 Yes. She's got pretty big boobs. 216 00:10:37,467 --> 00:10:38,900 You're right. They're big. 217 00:10:38,967 --> 00:10:40,000 Yara. 218 00:10:42,066 --> 00:10:44,100 [laughs] Okay. 219 00:10:44,166 --> 00:10:47,667 I just think she was fine the way she was, just saying. 220 00:10:47,667 --> 00:10:50,467 But I'm gonna point something out. 221 00:10:50,467 --> 00:10:55,266 Um, who helped Yara while Jovi went to Africa? 222 00:10:55,266 --> 00:10:56,400 [Jovi] Oh, yeah. Good point. 223 00:10:56,467 --> 00:10:58,033 We didn't bring this up. 224 00:10:58,033 --> 00:11:02,567 Yara was only with Mylah for a few days while I was on my trip to Africa. 225 00:11:02,567 --> 00:11:04,066 [Yara speaking] 226 00:11:07,500 --> 00:11:10,000 You wanted to make sure you got that in there, Miss Gwen, 227 00:11:10,000 --> 00:11:11,667 about who was taking care of the baby. 228 00:11:11,667 --> 00:11:13,967 Yeah, there's lots of reasons behind that. 229 00:11:13,967 --> 00:11:15,367 [Shaun] Yeah, yeah, I know. I'm gonna... 230 00:11:15,367 --> 00:11:16,500 I needed that add-in. 231 00:11:16,567 --> 00:11:18,667 [Shaun] Yes, we are going to get to that. 232 00:11:18,667 --> 00:11:22,767 How did you feel about Jovi leaving on his trip 233 00:11:22,767 --> 00:11:26,000 to Africa while Yara was recovering? 234 00:11:28,266 --> 00:11:30,266 You know, I've said this so many times. 235 00:11:30,767 --> 00:11:32,967 Jovi needs to grow up. 236 00:11:32,967 --> 00:11:35,367 You're a dad, you're a husband. 237 00:11:35,367 --> 00:11:37,467 The trip could have been canceled. 238 00:11:37,467 --> 00:11:38,967 Sorry. 239 00:11:39,000 --> 00:11:41,667 Yeah, I just felt like it was her own choice to do that when my trip 240 00:11:41,667 --> 00:11:43,700 was coming up in a few weeks. She scheduled-- 241 00:11:43,767 --> 00:11:45,233 It doesn't matter. It doesn't matter. 242 00:11:45,233 --> 00:11:47,367 [Jovi] She's scheduled that after my trip was less than a month away. 243 00:11:47,367 --> 00:11:48,767 [Andrei speaking] 244 00:11:48,767 --> 00:11:50,500 -[Kimberly] You could have scheduled later, right? -[Yara] No. 245 00:11:50,567 --> 00:11:52,100 I know I'm a parent, Andrei. I understand that. 246 00:11:52,166 --> 00:11:53,967 But at the same time, I had a plan. 247 00:11:53,967 --> 00:11:55,400 I watched Mylah in L.A. for-- 248 00:11:55,467 --> 00:11:57,066 [Andrei speaking] 249 00:11:59,066 --> 00:12:01,166 -[Jovi] Yeah, there is a safari. -[Andrei speaking] 250 00:12:01,166 --> 00:12:02,266 [Jovi] I did. With... 251 00:12:04,667 --> 00:12:06,767 With my mom who was taking care of her, 252 00:12:06,767 --> 00:12:08,367 and then she went back to Yara, which is okay. 253 00:12:08,367 --> 00:12:10,567 Oh, she was taken very well care of. 254 00:12:10,567 --> 00:12:11,600 That... 255 00:12:11,667 --> 00:12:13,000 She was not in a bad place. 256 00:12:13,066 --> 00:12:15,266 [Andrei speaking] 257 00:12:16,000 --> 00:12:17,100 Why did you not... 258 00:12:17,100 --> 00:12:19,867 How did you left him to go to Africa 259 00:12:19,867 --> 00:12:21,567 when you were like in need of his help? 260 00:12:21,567 --> 00:12:26,100 Because Jovi every day say that he is miserable, he doesn't see his friends. 261 00:12:26,100 --> 00:12:28,300 And at end of the day, he's my husband, I want him to be happy. 262 00:12:28,367 --> 00:12:30,900 And if that safari trip makes him happy... 263 00:12:30,967 --> 00:12:32,900 [Yara speaking] 264 00:12:32,967 --> 00:12:34,600 [Gwen speaking] 265 00:12:36,266 --> 00:12:39,000 He's a husband and a father. 266 00:12:39,066 --> 00:12:40,266 -That's true. -[Gwen speaking] 267 00:12:40,266 --> 00:12:42,166 But I don't want him to be miserable near to me. 268 00:12:42,166 --> 00:12:44,166 [Yara speaking] 269 00:12:45,767 --> 00:12:48,367 But, Andrei, why are you blaming Yara and not Jovi? 270 00:12:48,367 --> 00:12:50,300 That means you're letting... Look at her. 271 00:12:50,367 --> 00:12:52,667 [Andrei speaking] 272 00:12:58,700 --> 00:13:00,967 Oh, Jovi, I don't feel that way about you. 273 00:13:00,967 --> 00:13:02,667 [Andrei] I guess Yara is okay with that. 274 00:13:02,667 --> 00:13:04,567 I went on a trip because my wife told me 275 00:13:04,567 --> 00:13:06,367 I can go on a trip until the last minute. 276 00:13:06,367 --> 00:13:07,467 It was surgery. 277 00:13:07,467 --> 00:13:09,700 -She needed your emotional support. -All right. 278 00:13:09,767 --> 00:13:12,300 And I was there for her immediately after, but then after-- 279 00:13:12,367 --> 00:13:13,467 Immediately after when? 280 00:13:13,467 --> 00:13:14,500 Yeah. 281 00:13:14,567 --> 00:13:16,667 I think ten days after she's already recovered 282 00:13:16,667 --> 00:13:19,066 for ten days was a reasonable amount of time for me to leave. 283 00:13:19,066 --> 00:13:21,767 You're not supposed to leave nothing for six weeks. 284 00:13:21,767 --> 00:13:23,700 [Yara speaking] 285 00:13:29,600 --> 00:13:31,500 I was planned my trip six months ago. 286 00:13:31,567 --> 00:13:33,166 Also, can I just say? 287 00:13:33,166 --> 00:13:37,867 It's not like, um, this also is like a cosmetic, and Jovi gave enough notice. 288 00:13:37,867 --> 00:13:40,000 It's not like it was a necessary procedure. 289 00:13:40,066 --> 00:13:42,467 [Gwen] You're right. You are so right. 290 00:13:42,467 --> 00:13:44,567 But they should have come to some agreement... 291 00:13:44,567 --> 00:13:46,367 -[Liz] Yeah. -... as husband and wife. 292 00:13:46,367 --> 00:13:47,900 -But they did though. -[Yara] And we come. 293 00:13:47,967 --> 00:13:49,000 I'm not blaming him. 294 00:13:49,000 --> 00:13:50,567 [Liz] Yeah. 295 00:13:50,567 --> 00:13:53,166 But y'all, y'all should have decided together, "Which one are we gonna do?" 296 00:13:53,166 --> 00:13:54,467 It shouldn't have been both. 297 00:13:54,467 --> 00:13:55,800 It ended up working out. 298 00:13:55,867 --> 00:13:57,300 And Mylah was in great hands. 299 00:13:57,367 --> 00:13:58,667 [Jovi] Worked out. We are six weeks... 300 00:13:58,667 --> 00:13:59,800 Worked out. 301 00:13:59,800 --> 00:14:01,400 ... after, now she's pretty much fully recovered. 302 00:14:01,467 --> 00:14:02,867 [Yara speaking] 303 00:14:07,500 --> 00:14:08,967 So, work out. It's okay. 304 00:14:08,967 --> 00:14:10,300 It's all good. 305 00:14:10,367 --> 00:14:12,367 And I'm happy that he has a good time. 306 00:14:13,500 --> 00:14:14,567 [Shaun] Okay. 307 00:14:14,567 --> 00:14:15,600 Well, let's move on. 308 00:14:15,667 --> 00:14:18,000 The last time that we saw you, Jovi, 309 00:14:18,000 --> 00:14:21,100 you brought up the idea of having a second child. 310 00:14:21,166 --> 00:14:23,300 Have you two spoken any more about that? 311 00:14:23,367 --> 00:14:24,467 Mrs. Gwen's face. 312 00:14:24,467 --> 00:14:25,567 Look at her. 313 00:14:25,567 --> 00:14:27,367 [Shaun] Uh-oh. Miss Gwen. 314 00:14:27,367 --> 00:14:29,266 [Yara] I had the same face, Mrs. Gwen. 315 00:14:29,266 --> 00:14:31,300 [Gwen] Like, come on, son. 316 00:14:31,367 --> 00:14:32,867 -You just got boobs. -[Jovi] What? 317 00:14:32,867 --> 00:14:35,667 I don't want, I don't want to wait so long to have another child. 318 00:14:35,667 --> 00:14:36,700 [Angela] Why would you do that? 319 00:14:36,767 --> 00:14:38,266 Like, I don't want to do this when I'm older. 320 00:14:38,266 --> 00:14:39,700 I don't want my kids to be ten years apart. 321 00:14:39,767 --> 00:14:42,400 So I think we need to act sooner than later to have another baby. 322 00:14:42,467 --> 00:14:44,667 [Gwen speaking] 323 00:14:48,066 --> 00:14:49,567 [Gwen] You're not in that position. 324 00:14:49,567 --> 00:14:51,166 I spend... We spend a lot of time with Mylah. 325 00:14:51,166 --> 00:14:52,467 We spend all of our time with Mylah. 326 00:14:52,467 --> 00:14:54,000 -There's-- -I so agree with Mrs. Gwen. 327 00:14:54,066 --> 00:14:55,500 We're not in that position. 328 00:14:55,500 --> 00:14:58,800 We can't have a second baby because that's just not make sense. 329 00:14:58,867 --> 00:15:01,667 I am working, you are working, and, baby... 330 00:15:01,667 --> 00:15:04,667 You can't just have a baby and let somebody else raise them. 331 00:15:06,000 --> 00:15:07,900 I understand that it would be a lot, but-- 332 00:15:07,967 --> 00:15:09,367 [Gwen speaking] 333 00:15:09,367 --> 00:15:10,500 [Yara] Yeah. 334 00:15:10,567 --> 00:15:12,066 Just call mom. 335 00:15:12,066 --> 00:15:17,100 But... So, are you able to find a job where you're not gone for so long? 336 00:15:17,100 --> 00:15:19,100 That's not really so easy. 337 00:15:19,100 --> 00:15:21,367 For now, my job is the job that I want to keep. 338 00:15:21,367 --> 00:15:24,000 You know, a decent income that I want to continue to make. 339 00:15:24,066 --> 00:15:25,367 I don't want to give that up right now. 340 00:15:26,367 --> 00:15:28,266 [Elizabeth] It can be a lot on the mom. 341 00:15:28,266 --> 00:15:31,166 So, I can understand if she wants to wait, she has every right. 342 00:15:31,166 --> 00:15:34,467 Like, I'm sitting here exhausted over it 343 00:15:34,467 --> 00:15:37,100 and my husband's not feeling what I'm feeling. 344 00:15:37,100 --> 00:15:40,800 So it's 100% the woman that has to go through it. 345 00:15:40,867 --> 00:15:44,200 I wanna have a baby when I'm ready for it. 346 00:15:44,266 --> 00:15:45,400 For now, it's not the time. 347 00:15:45,467 --> 00:15:46,967 He'll be staying home dad, sure. 348 00:15:46,967 --> 00:15:48,000 Even ten kids. 349 00:15:48,066 --> 00:15:50,100 You're staying with them? Sure, we can have it. 350 00:15:50,166 --> 00:15:51,300 I think there's more to it. 351 00:15:51,367 --> 00:15:55,266 And I think Jovi is scared to lose Yara, and I think 352 00:15:55,266 --> 00:15:57,100 he's thinking if a baby is impregnated, 353 00:15:57,100 --> 00:15:59,667 she won't be able to go out with her friends. 354 00:15:59,667 --> 00:16:01,867 But I don't think impregnate is gonna slow her down. 355 00:16:02,467 --> 00:16:03,500 I'm just saying. 356 00:16:03,567 --> 00:16:04,767 [Andrei speaking] 357 00:16:15,667 --> 00:16:16,867 Hey, that's so nice. 358 00:16:16,867 --> 00:16:18,100 That's not nice. 359 00:16:26,166 --> 00:16:27,867 He's just trying to buy an apartment 360 00:16:27,867 --> 00:16:29,467 in the Czech Republic for her mom. 361 00:16:29,467 --> 00:16:32,367 It does seem like it could be a quick escape route. 362 00:16:34,467 --> 00:16:35,767 So, is it good? 363 00:16:35,767 --> 00:16:37,800 Yes. Well, my face is red as [bleep], right? 364 00:16:37,867 --> 00:16:40,000 [Angela speaking] 365 00:16:43,166 --> 00:16:44,567 I'm older, number one. 366 00:16:44,567 --> 00:16:47,567 Oh, yeah, I got juices, but you got to flow them, like-- 367 00:16:47,567 --> 00:16:48,900 [Kimberly] Oh, my God, Angela. 368 00:16:48,967 --> 00:16:49,967 It's the truth. 369 00:16:56,967 --> 00:16:58,467 [Andrei speaking] 370 00:17:00,500 --> 00:17:02,000 -Okay. Now, that's not-- -Andrei... 371 00:17:02,066 --> 00:17:03,100 Hey. That's not nice. 372 00:17:03,100 --> 00:17:04,367 [Yara] ...like, that's not nice. 373 00:17:04,367 --> 00:17:05,400 [Andrei] I'm just saying. 374 00:17:05,467 --> 00:17:07,266 [Elizabeth speaking] 375 00:17:09,000 --> 00:17:11,000 It is very [bleep] rude of you to say, first of all, 376 00:17:11,066 --> 00:17:13,367 and I want to say I'm not trying to do that. 377 00:17:13,367 --> 00:17:14,667 I want to extend my family. 378 00:17:14,667 --> 00:17:15,767 [Andrei speaking] 379 00:17:21,066 --> 00:17:22,567 [Jovi] I did what-- 380 00:17:22,567 --> 00:17:24,867 So, that was, that's what I'm saying, you know, like, with no rush. 381 00:17:24,867 --> 00:17:26,467 [Jovi] Yeah, well, I did leave her at home, 382 00:17:26,467 --> 00:17:28,867 but I can defend that with the fact that she let me leave. 383 00:17:28,867 --> 00:17:32,100 And when I did come home, I'm still a father all the time 384 00:17:32,166 --> 00:17:33,333 when I'm home from work. 385 00:17:33,367 --> 00:17:35,400 I haven't gone on a trip since my daughter's been born. 386 00:17:36,600 --> 00:17:39,000 I want to know from Elizabeth and Andrei, 387 00:17:39,066 --> 00:17:42,600 do you think that Jovi and Yara depend 388 00:17:42,667 --> 00:17:46,166 too much on somebody else taking care of Mylah? 389 00:17:46,166 --> 00:17:47,467 Oh, of course. 390 00:17:47,467 --> 00:17:48,667 Yeah. 391 00:17:48,667 --> 00:17:50,600 [Elizabeth] I think they have the perfect setup. 392 00:17:50,667 --> 00:17:52,266 -[Yara speaking] -[Andrei] Perfect setup. 393 00:17:52,266 --> 00:17:54,300 [Yara speaking] 394 00:18:06,100 --> 00:18:07,467 I think you're a good mom. 395 00:18:07,467 --> 00:18:09,000 [Yara] No, seriously... This is like. 396 00:18:09,000 --> 00:18:10,667 [Yara speaking] 397 00:18:24,400 --> 00:18:25,667 [Kimberly] I get it. And that's how... 398 00:18:25,667 --> 00:18:28,200 And you are entitled to that feeling. 399 00:18:28,266 --> 00:18:31,367 [Jovi] She's a 1000% entitled to that. 400 00:18:31,367 --> 00:18:34,667 Women today are expected to have a full-time career, 401 00:18:35,200 --> 00:18:38,767 raise kids, come home, 402 00:18:38,767 --> 00:18:42,567 cook dinner, put the kids to bed, and then make their man happy. 403 00:18:42,567 --> 00:18:43,600 I mean, it's like... 404 00:18:43,667 --> 00:18:45,033 And I didn't start that. 405 00:18:45,033 --> 00:18:46,600 -That's why I'm getting crazy sometimes. -I'm just saying... 406 00:18:46,667 --> 00:18:49,166 No, I'm just saying that it's not fair to women today 407 00:18:49,900 --> 00:18:52,000 because it's a double standard. 408 00:18:52,066 --> 00:18:54,700 [Angela] And, Ed, you always take up for other women 409 00:18:54,767 --> 00:18:57,300 and not Lizzie, I've seen that for two days 410 00:18:57,367 --> 00:18:59,266 and it's starting to aggravate me. 411 00:18:59,266 --> 00:19:01,767 You're so smart and caring to other women, 412 00:19:01,767 --> 00:19:04,867 but you don't never say nothing nice to her. 413 00:19:04,867 --> 00:19:06,300 You don't know our story. 414 00:19:06,367 --> 00:19:08,266 -[Angela] [bleep]. -You don't know our story. 415 00:19:09,300 --> 00:19:10,367 [Shaun] Okay. 416 00:19:10,367 --> 00:19:11,467 All right. 417 00:19:11,467 --> 00:19:12,900 Let's get back to Jovi and Yara. 418 00:19:12,967 --> 00:19:16,266 Miss Gwen, you are really emotional right now. 419 00:19:16,266 --> 00:19:18,000 What is making you tear up? 420 00:19:20,767 --> 00:19:24,266 That fight that we had was very unnecessary. 421 00:19:25,667 --> 00:19:27,700 Like, you really yelled at me. 422 00:19:27,767 --> 00:19:30,266 What... what did I do to deserve that? 423 00:19:30,266 --> 00:19:31,567 -Tell me. -Man, I don't know. 424 00:19:31,567 --> 00:19:32,667 Like, you know, I... 425 00:19:32,667 --> 00:19:34,100 I was getting a lot of pressure from Yara. 426 00:19:34,100 --> 00:19:35,567 The last time I went to work, you didn't see 427 00:19:35,567 --> 00:19:36,667 her the whole time I was gone. 428 00:19:37,700 --> 00:19:38,800 Imagine how she feels. 429 00:19:38,867 --> 00:19:39,967 I go to work for a month. 430 00:19:39,967 --> 00:19:41,800 She's a mom, 24 hours a day, 431 00:19:41,867 --> 00:19:43,367 she's alone and I want you to understand 432 00:19:43,367 --> 00:19:45,467 that she really needs your help. 433 00:19:45,467 --> 00:19:49,867 For me, I never thought I let y'all down. 434 00:19:49,867 --> 00:19:54,467 I love being a grandma, but I'm nobody's nanny. 435 00:19:59,367 --> 00:20:00,900 There was a six to eight-week period 436 00:20:00,967 --> 00:20:04,767 where she didn't come around and it bothered us. 437 00:20:04,767 --> 00:20:07,367 [Gwen] But Jovi, you are 32 years old. 438 00:20:07,367 --> 00:20:13,467 We have never had a disagreement to that extreme. 439 00:20:13,467 --> 00:20:15,266 [Shaun] So you got into an argument 440 00:20:15,266 --> 00:20:17,467 -about mom not helping enough, right? -[Gwen] No. 441 00:20:17,467 --> 00:20:18,767 Let me correct that. 442 00:20:18,767 --> 00:20:23,166 Jovi yelled at me while I sat there and listened in awe. 443 00:20:23,166 --> 00:20:24,600 [Andrei speaking] 444 00:20:26,900 --> 00:20:29,400 It was at a point where I was actually working a lot. 445 00:20:29,467 --> 00:20:32,467 I was gone all the time and Yara was stuck at home a lot with Mylah. 446 00:20:32,467 --> 00:20:34,467 So I kept trying to like a hint to my mom 447 00:20:34,467 --> 00:20:36,100 that we really could use more help. 448 00:20:36,100 --> 00:20:38,266 And one night we were drinking, we brought it up, 449 00:20:38,266 --> 00:20:41,467 she didn't see my point of view, I didn't agree with hers, 450 00:20:41,467 --> 00:20:43,166 and it turned into be a big argument. 451 00:20:43,166 --> 00:20:44,767 And we didn't talk for a long time after that. 452 00:20:44,767 --> 00:20:46,367 I was... I was sick. It was horrible. 453 00:20:46,367 --> 00:20:47,800 And I feel guilty for that. 454 00:20:47,800 --> 00:20:51,000 And I say, Mrs. Gwen, I'm so sorry because I think it's happened 455 00:20:51,066 --> 00:20:52,567 because of my pressure on Jovi. 456 00:20:56,200 --> 00:20:59,200 But I don't want that to happen because Mrs. Gwen is like my mom. 457 00:20:59,266 --> 00:21:00,867 In... My U.S. mom. 458 00:21:00,867 --> 00:21:04,266 [Gwen speaking] 459 00:21:04,266 --> 00:21:10,000 ...and I'm going as much as what I think is a help. 460 00:21:10,066 --> 00:21:12,467 They live almost two hours from us. 461 00:21:12,467 --> 00:21:14,467 But I was told it wasn't enough. 462 00:21:14,467 --> 00:21:16,000 It's never enough. 463 00:21:16,066 --> 00:21:19,367 I just felt that, you know, my mom knows Yara's situation. 464 00:21:19,367 --> 00:21:21,800 She understands Yara doesn't have her family here. 465 00:21:21,867 --> 00:21:25,066 And I just thought that she should be going around a little bit 466 00:21:25,066 --> 00:21:27,166 more than what she was because I was getting 467 00:21:27,166 --> 00:21:28,367 a lot of backlash from Yara. 468 00:21:28,367 --> 00:21:29,467 You know, I would go to work-- 469 00:21:29,467 --> 00:21:30,667 I was depressed. 470 00:21:30,667 --> 00:21:32,867 I would have to hear the whole time I'm at work about 471 00:21:32,867 --> 00:21:35,500 how she's feeling and she's miserable. 472 00:21:35,567 --> 00:21:37,000 She hates her life here in America. 473 00:21:37,066 --> 00:21:38,467 And I have to hear this every single day. 474 00:21:38,467 --> 00:21:42,166 But, Jovi, shouldn't you have given that a little bit of thought? 475 00:21:42,166 --> 00:21:43,300 -Like... -I did and-- 476 00:21:43,367 --> 00:21:46,800 ...this girl left everybody. I was there for her a lot. 477 00:21:46,867 --> 00:21:47,967 - But-- -I know. 478 00:21:47,967 --> 00:21:50,266 I'm... I cannot replace her mom. 479 00:21:50,266 --> 00:21:53,600 I can only help so much. 480 00:21:53,667 --> 00:21:57,200 Um, but after we moved, y'all started coming around less. 481 00:21:57,266 --> 00:21:59,100 And that bothered me because we had Mylah. 482 00:21:59,100 --> 00:22:00,367 Because you moved further away. 483 00:22:00,367 --> 00:22:02,000 I know, I know. And I... I told you. 484 00:22:02,066 --> 00:22:04,600 But she's not, she's not your daughter's mom. 485 00:22:04,667 --> 00:22:06,900 And your mom drives two hours away. 486 00:22:07,967 --> 00:22:09,000 -[Jovi] Yeah. -That's amazing. 487 00:22:09,066 --> 00:22:10,100 [Ed] And then you're mad at her? 488 00:22:10,166 --> 00:22:11,867 -Exactly. -I'm not mad at her. 489 00:22:11,867 --> 00:22:13,266 [Liz] I think, if you need help, 490 00:22:13,266 --> 00:22:14,867 you need to drive two hours to your mom. 491 00:22:14,867 --> 00:22:15,967 [Jovi] And I do. 492 00:22:15,967 --> 00:22:17,266 We go drop her off there all the time. 493 00:22:17,266 --> 00:22:18,767 [Yara speaking] 494 00:22:18,767 --> 00:22:23,166 I was helping as much as I thought I was needed. 495 00:22:23,166 --> 00:22:28,667 But, you know, I'm 57 years old. 496 00:22:28,667 --> 00:22:29,767 I don't... 497 00:22:29,767 --> 00:22:31,100 I'm not raising a baby. 498 00:22:31,100 --> 00:22:32,467 You raised your kids. 499 00:22:32,467 --> 00:22:34,667 [Gwen] I love her, and I wanna spend time with her. 500 00:22:34,667 --> 00:22:39,867 But I'm not gonna drive two hours one way three times a week. 501 00:22:39,867 --> 00:22:41,567 I'm just not gonna do it. 502 00:22:41,567 --> 00:22:42,900 I know. And I'm not proud of it. 503 00:22:42,967 --> 00:22:44,567 I'm not happy about what happened. 504 00:22:44,567 --> 00:22:47,367 Um, I'm happy we're in a better place now 505 00:22:47,367 --> 00:22:49,667 and things have gotten a lot better between all of us. 506 00:22:51,066 --> 00:22:53,467 [Shaun] Well, I hope this relationship continues to heal, 507 00:22:53,467 --> 00:22:56,767 but I want to move on to another topic in your marriage. 508 00:22:56,767 --> 00:23:01,867 Jovi and Yara took a trip to Prague to visit Yara's mom, Olga. 509 00:23:01,867 --> 00:23:06,166 While they were there, Yara's mom convinced her to go apartment 510 00:23:06,166 --> 00:23:09,867 shopping just in case Yara needed a place of her own. 511 00:23:09,867 --> 00:23:11,967 Let's see how that search went. 512 00:23:13,767 --> 00:23:15,200 How much money are you planning on spending 513 00:23:15,266 --> 00:23:16,266 on this kind of apartment here? 514 00:23:16,266 --> 00:23:17,500 I don't know. 515 00:23:17,567 --> 00:23:20,266 I'm maybe thinking like 150. 516 00:23:20,266 --> 00:23:21,567 A 150. 517 00:23:21,567 --> 00:23:24,166 You're not gonna buy anything for $150,000. 518 00:23:24,166 --> 00:23:26,266 It's just something my mom wants to look at, so. 519 00:23:26,266 --> 00:23:27,700 [Jovi] Your mom wants to look at. 520 00:23:27,767 --> 00:23:28,767 Well, yeah. 521 00:23:28,767 --> 00:23:30,100 [Jovi] Who this apartment gonna be for? 522 00:23:30,166 --> 00:23:31,467 -For us or for your mom? -Jovi. 523 00:23:31,467 --> 00:23:32,600 Don't be rude. 524 00:23:32,667 --> 00:23:34,100 That's it? 525 00:23:34,166 --> 00:23:35,567 This is all? 526 00:23:35,567 --> 00:23:36,867 -[woman 4] Yes. -[Yara] Only one? 527 00:23:36,867 --> 00:23:38,000 [Jovi] How much this place cost? 528 00:23:38,066 --> 00:23:39,266 $25,000? 529 00:23:39,266 --> 00:23:41,367 [woman 4 speaking in Czech] 530 00:23:41,367 --> 00:23:43,367 $164,000. 531 00:23:43,367 --> 00:23:44,600 -[Yara] This? -Yeah. 532 00:23:44,667 --> 00:23:47,500 [Jovi] You letting your mom influence your decisions now? 533 00:23:47,567 --> 00:23:49,000 Nobody influence me nothing. 534 00:23:49,066 --> 00:23:50,367 I do what I want. 535 00:23:51,367 --> 00:23:52,967 This is my opinion. 536 00:23:53,467 --> 00:23:55,166 [Yara speaking] 537 00:23:56,867 --> 00:23:58,467 I don't want to be in the same position. 538 00:23:58,467 --> 00:24:00,100 Have I ever given you a reason not to trust me? 539 00:24:00,100 --> 00:24:01,266 -Like... -[Yara] Mm-hmm. Yes. 540 00:24:01,266 --> 00:24:03,000 Give you a reason to think anything bad would happen? 541 00:24:03,066 --> 00:24:04,400 [Yara] Yes. 542 00:24:04,400 --> 00:24:06,100 First of all, you're all the time going to the strip club. 543 00:24:07,367 --> 00:24:09,100 [Yara speaking] 544 00:24:19,200 --> 00:24:21,266 [Jovi] I feel like this is another thing that her and her mom 545 00:24:21,266 --> 00:24:23,000 are talking about behind my back. 546 00:24:23,000 --> 00:24:25,166 If Yara has a problem with our marriage, 547 00:24:25,166 --> 00:24:27,767 she should talk to me about it instead. 548 00:24:27,767 --> 00:24:29,867 My honest opinion, I think if we didn't have Mylah, 549 00:24:29,867 --> 00:24:31,300 we'd probably be divorced already. 550 00:24:34,600 --> 00:24:35,667 [Shaun] Wow. 551 00:24:35,667 --> 00:24:36,800 Okay. 552 00:24:36,867 --> 00:24:38,500 That was a very serious thing you said. 553 00:24:38,567 --> 00:24:39,567 [Jovi] No. 554 00:24:39,567 --> 00:24:41,100 And I still stand by that today. 555 00:24:41,100 --> 00:24:44,100 Like, I try to look at things from every perspective 556 00:24:44,166 --> 00:24:46,667 and I feel like Yara and I have had a lot of problems. 557 00:24:46,667 --> 00:24:50,166 And if we didn't have a baby that pulled us together 558 00:24:50,166 --> 00:24:53,700 and made our relationship stronger, we could have gotten divorced. 559 00:24:53,767 --> 00:24:55,266 I love you so much, Jovi. 560 00:24:55,266 --> 00:24:57,800 But, Jovi, you say sometimes such a dumb thing, which you don't realize. 561 00:24:57,867 --> 00:24:59,567 [Gwen] Jovi, I think you should know by now 562 00:24:59,567 --> 00:25:01,900 that a kid's not gonna hold a marriage together. 563 00:25:01,967 --> 00:25:04,166 I'm not saying hold the marriage together. 564 00:25:04,166 --> 00:25:07,066 I'm saying that Mylah has brought us closer in our marriage. 565 00:25:07,066 --> 00:25:08,100 [Gwen] Okay. 566 00:25:08,166 --> 00:25:10,166 And if we didn't have that pulling us together, 567 00:25:10,166 --> 00:25:12,266 things could have went a different direction. 568 00:25:12,266 --> 00:25:13,667 [Shaun] You disagree, Yara? 569 00:25:13,667 --> 00:25:15,300 [Yara speaking] 570 00:25:15,367 --> 00:25:16,867 [Yara] That's such a stupid thing to say. 571 00:25:16,867 --> 00:25:19,100 What do you mean? You are with me only because of Mylah? 572 00:25:19,166 --> 00:25:21,200 No, I don't mean it that way at all. 573 00:25:21,266 --> 00:25:24,767 I'm saying that really having Mylah has made our marriage stronger. 574 00:25:24,767 --> 00:25:27,000 [Yara] And because we love each other, too, you know. 575 00:25:28,567 --> 00:25:30,300 But she's trying to buy an apartment 576 00:25:30,367 --> 00:25:32,100 in the Czech Republic for her mom. 577 00:25:32,166 --> 00:25:33,900 [Andrei speaking] 578 00:25:33,900 --> 00:25:37,767 [Yara] I'm trying to buy apartment in Czech Republic because that's where I belong. 579 00:25:37,767 --> 00:25:38,800 I'm European. 580 00:25:38,867 --> 00:25:42,266 [Yara speaking] 581 00:25:42,266 --> 00:25:45,667 Do you want that to be a place that you and Jovi own together? 582 00:25:46,500 --> 00:25:48,066 [Yara speaking] 583 00:25:52,867 --> 00:25:54,000 [Bilal] Oh. 584 00:25:54,000 --> 00:25:55,600 That's a... Is it a joint account? 585 00:25:55,667 --> 00:25:57,667 [Yara] We have a joint account. 586 00:25:58,300 --> 00:26:00,367 [Yara speaking] 587 00:26:03,400 --> 00:26:04,500 And... 588 00:26:04,567 --> 00:26:05,867 [Yara speaking] 589 00:26:05,867 --> 00:26:06,967 [Jovi] It's not right. 590 00:26:06,967 --> 00:26:08,066 I don't agree with that at all. 591 00:26:08,066 --> 00:26:09,867 Yara, I disagree with you this time. 592 00:26:09,867 --> 00:26:13,166 [Jovi] As a married couple, I believe if we did buy a property together, 593 00:26:13,166 --> 00:26:14,700 it needs to be under both of my names. 594 00:26:14,700 --> 00:26:17,767 And I think this is probably one thing that Andrei and I can agree on. 595 00:26:17,767 --> 00:26:20,066 Yeah, yeah, yeah. 596 00:26:20,066 --> 00:26:22,600 [Yara speaking] 597 00:26:28,467 --> 00:26:29,900 Yeah, I. I... 598 00:26:29,967 --> 00:26:32,467 Yara, I support you when it comes to protecting yourself. 599 00:26:32,467 --> 00:26:34,266 [Shaeeda speaking] 600 00:26:35,467 --> 00:26:36,467 Yeah. 601 00:26:36,467 --> 00:26:38,300 [Yara speaking] 602 00:26:45,000 --> 00:26:49,600 So Jovi owns everything, and I just want to own that small thing. 603 00:26:49,667 --> 00:26:50,900 And that's it. 604 00:26:52,166 --> 00:26:55,066 It does seem like it could be a quick escape route. 605 00:26:55,166 --> 00:26:57,767 If I wanna escape, I will say like this. 606 00:26:57,767 --> 00:26:59,000 "[bleep] Jovi. I'm leaving you. 607 00:26:59,066 --> 00:27:00,567 You can come visit us with Mylah." 608 00:27:00,567 --> 00:27:01,767 If that's what I want to do. 609 00:27:01,767 --> 00:27:03,800 But that's not my plan, so I'm not doing that. 610 00:27:03,867 --> 00:27:05,066 [Shaun] But, Yara, you are saying 611 00:27:05,066 --> 00:27:07,266 that this is a business investment for you. 612 00:27:07,266 --> 00:27:09,900 [Yara] And for Mylah to be protected when she will grow up. 613 00:27:09,967 --> 00:27:11,900 [Shaun] Right. But at the same time, 614 00:27:11,967 --> 00:27:14,300 you're saying if Jovi up and leaves you... 615 00:27:14,367 --> 00:27:15,767 -Yeah. -Then I have a place to go. 616 00:27:15,767 --> 00:27:17,567 What are the trust issues that you have with him? 617 00:27:17,567 --> 00:27:21,100 You know, Jovi sometimes do some stupid stuff that he'll regret after. 618 00:27:21,100 --> 00:27:23,467 [Andrei speaking] 619 00:27:28,200 --> 00:27:30,567 Yara, you admitted to being miserable 620 00:27:30,567 --> 00:27:33,767 for the past two years living in New Orleans. 621 00:27:33,767 --> 00:27:34,867 Uh-huh. 622 00:27:34,867 --> 00:27:36,500 [Yara speaking] 623 00:27:36,567 --> 00:27:38,367 And where do you hope you'll move to? 624 00:27:38,367 --> 00:27:39,500 I don't know yet. 625 00:27:40,300 --> 00:27:41,467 I want to move to Florida. 626 00:27:41,467 --> 00:27:43,000 I think that's the most reasonable place. 627 00:27:43,066 --> 00:27:45,400 I, honestly, don't really want to leave Louisiana so much, 628 00:27:45,467 --> 00:27:48,567 but I understand that moving is gonna make her happier. 629 00:27:48,567 --> 00:27:49,667 So I'm trying to-- 630 00:27:49,667 --> 00:27:52,166 [Liz] We also understand you're gonna also lose 631 00:27:52,166 --> 00:27:53,667 the only help you have right now. 632 00:27:53,667 --> 00:27:55,300 [Jovi] I know. And I've told that to Yara too. 633 00:27:55,367 --> 00:27:57,000 And Liz, guess what? 634 00:27:58,567 --> 00:28:03,100 We just bought property to build a home to be closer to them. 635 00:28:04,467 --> 00:28:06,166 Guys. 636 00:28:09,266 --> 00:28:10,700 Nobody wants to hear that [bleep]. 637 00:28:10,767 --> 00:28:12,266 You're... You're a crybaby. 638 00:28:12,266 --> 00:28:14,367 You have insulted everybody. 639 00:28:14,367 --> 00:28:16,767 What the hell is so perfect about you? 640 00:28:16,767 --> 00:28:19,000 -Stop it. -You had your turn yesterday. 641 00:28:19,000 --> 00:28:20,500 -Oh, really? -[Ed] It's not about you. 642 00:28:20,500 --> 00:28:22,767 -My turn is whenever I want to take my turn. -[Ed] You had your turn. 643 00:28:22,767 --> 00:28:25,700 -Stop. -My turn is not when you tell me to. 644 00:28:26,667 --> 00:28:27,767 Shut up. 645 00:28:27,767 --> 00:28:28,867 [Sumit] Whoa! 646 00:28:28,867 --> 00:28:30,367 You shut up! 647 00:28:38,667 --> 00:28:43,467 [Gwen] We just bought property to build a home to be closer to them. 648 00:28:43,467 --> 00:28:45,166 [Shaun] Wow. Guys. 649 00:28:45,166 --> 00:28:46,700 [Angela] Oh, my God. 650 00:28:49,200 --> 00:28:50,700 Oh, wow. Okay. 651 00:28:50,767 --> 00:28:52,066 We're going... We're going to move. 652 00:28:52,066 --> 00:28:53,200 That's already been determined. 653 00:28:53,266 --> 00:28:54,667 We just don't know where we're moving yet. 654 00:28:54,667 --> 00:28:56,266 [Andrei speaking] 655 00:28:56,266 --> 00:28:58,100 Yeah. Have you thought about that at all yet? 656 00:28:58,100 --> 00:29:01,600 [Jovi] I understand that, but my wife is not happy in Louisiana, 657 00:29:01,667 --> 00:29:05,367 and I don't want her to continue to be unhappy all the time. 658 00:29:06,200 --> 00:29:07,300 [Andrei speaking] 659 00:29:09,100 --> 00:29:10,166 Yeah. 660 00:29:10,166 --> 00:29:11,300 It's-- 661 00:29:11,367 --> 00:29:13,100 [Bilal] What about the whole babysitter thing? 662 00:29:14,667 --> 00:29:16,400 I don't wanna say too bad. And our plan is-- 663 00:29:16,467 --> 00:29:18,000 [Yara speaking] 664 00:29:18,066 --> 00:29:19,100 Yeah. And-- 665 00:29:19,166 --> 00:29:21,500 Oh. Oh, so it's okay now. 666 00:29:21,567 --> 00:29:23,066 [Yara speaking] 667 00:29:24,367 --> 00:29:25,767 [Gwen] No, no, no. Y'all need me. 668 00:29:25,767 --> 00:29:27,266 Y'all need me. And I'm there all the time. 669 00:29:27,266 --> 00:29:29,100 -And I'm trying to be there more. -[Yara] We need you. 670 00:29:29,100 --> 00:29:31,767 - We need you. -And now you're gonna leave. 671 00:29:31,767 --> 00:29:33,967 We're not trying to hurt your feelings or something. 672 00:29:33,967 --> 00:29:36,000 You are the best mother-in-law I could wish for. 673 00:29:36,000 --> 00:29:38,300 And if you want to come and stay with us for weeks, 674 00:29:38,367 --> 00:29:40,767 I'm... For months, I'm okay with you. 675 00:29:40,767 --> 00:29:41,867 I love you. 676 00:29:41,867 --> 00:29:44,266 You're always welcome in my house and special. 677 00:29:44,266 --> 00:29:46,400 [Yara speaking] 678 00:29:49,867 --> 00:29:51,600 [Gwen] But y'all didn't even think about that. 679 00:29:51,667 --> 00:29:53,400 Jovi, I told you. 680 00:29:53,467 --> 00:29:57,500 I told you we were getting property to be closer to help you, 681 00:29:57,567 --> 00:29:59,066 and now y'all are leaving. 682 00:29:59,066 --> 00:30:03,266 I know, I understand that, but I'm not gonna keep Yara in Louisiana 683 00:30:03,266 --> 00:30:06,066 to be unhappy and destroy our marriage. 684 00:30:09,166 --> 00:30:13,066 [Shaun] Well, as we've seen, Yara surrounds herself with strong women 685 00:30:13,066 --> 00:30:15,200 who aren't afraid to share their opinions. 686 00:30:15,266 --> 00:30:18,400 Let's take a look at how they've stepped in when it came 687 00:30:18,467 --> 00:30:21,567 to Jovi and Yara's relationship. 688 00:30:21,567 --> 00:30:24,000 I can't understand why he has this kind of trust issue. 689 00:30:24,000 --> 00:30:25,767 Well, because you're out of his league. 690 00:30:25,767 --> 00:30:27,300 You're beautiful. You're young... 691 00:30:27,367 --> 00:30:29,200 -Oh, my goodness. -... and Jovi knows it. 692 00:30:29,266 --> 00:30:31,166 Oh, my goodness. 693 00:30:31,166 --> 00:30:34,467 I'm just saying, he's not, like, crazy attractive. 694 00:30:34,467 --> 00:30:37,467 [Cymphony] There's so much more of the world to explore. 695 00:30:37,467 --> 00:30:40,000 And then he's at the strip club all night, so I'm just like... 696 00:30:41,300 --> 00:30:44,266 [Cymphony] Has your sex life started back? 697 00:30:44,266 --> 00:30:46,800 For me, when it comes down to it after you have a child, 698 00:30:46,867 --> 00:30:49,967 it's like, so hard to introduce back into the relationship. 699 00:30:49,967 --> 00:30:52,767 [Yara speaking] 700 00:30:58,000 --> 00:30:59,767 -Oh. -[Yara speaking] 701 00:31:01,266 --> 00:31:02,367 What does he think? 702 00:31:02,367 --> 00:31:04,867 [Yara speaking] 703 00:31:04,867 --> 00:31:07,400 He told you that your breasts don't look nice? 704 00:31:07,467 --> 00:31:08,467 Yeah. 705 00:31:08,500 --> 00:31:11,367 He can pay for you to get your new boobs done. 706 00:31:14,266 --> 00:31:15,367 Okay. 707 00:31:15,367 --> 00:31:17,967 I want to bring out one of yours best friends. 708 00:31:17,967 --> 00:31:20,500 Please welcome Cymphony. 709 00:31:21,100 --> 00:31:22,700 Hi, Cymphony. Hey. 710 00:31:22,767 --> 00:31:24,100 Hey. How are you guys? 711 00:31:24,166 --> 00:31:26,166 [Shaun] We are doing well. 712 00:31:26,166 --> 00:31:27,567 Thanks for joining us. 713 00:31:27,567 --> 00:31:28,767 First of all. 714 00:31:28,800 --> 00:31:31,867 Jovi, hearing some of the things that Yara's friends, 715 00:31:31,867 --> 00:31:36,700 including Symphony, said about you, you know, how do you respond to that? 716 00:31:36,767 --> 00:31:38,700 I would prefer if Yara just stays away from them. 717 00:31:40,667 --> 00:31:44,200 And Yara, when one of the ladies said that 718 00:31:44,266 --> 00:31:49,367 "You were out of Jovi's league," you laughed at that. 719 00:31:49,367 --> 00:31:50,500 I, honestly... 720 00:31:50,567 --> 00:31:52,266 [Yara speaking] 721 00:31:58,567 --> 00:32:01,066 It was a little, it was a little much for her to say that, 722 00:32:01,066 --> 00:32:02,800 you know, but she does have her own opinion and, 723 00:32:02,867 --> 00:32:04,367 you know, she says whatever's on her mind. 724 00:32:04,367 --> 00:32:06,467 But it was kind of rude. You know, that's your husband. 725 00:32:06,467 --> 00:32:08,600 That's your... you know, he's a father of your child. 726 00:32:08,667 --> 00:32:09,667 [Angela] Excuse me. 727 00:32:09,667 --> 00:32:11,066 It's not that... Cymphony. 728 00:32:11,066 --> 00:32:12,567 Hi. How are you doing? 729 00:32:12,567 --> 00:32:14,867 I don't think it's, that it's so rude that it's not true. 730 00:32:14,867 --> 00:32:15,967 Everybody knows... 731 00:32:15,967 --> 00:32:19,200 [Angela speaking] 732 00:32:19,266 --> 00:32:24,367 [Liz] I think Jovi is handsome and the girl who said it, that was rude. 733 00:32:24,367 --> 00:32:25,800 [Gwen] Yes, indeed. 734 00:32:25,867 --> 00:32:27,266 Yes, indeed. 735 00:32:27,266 --> 00:32:30,767 Cymphony, do you think that Jovi and Yara are wrong for each other? 736 00:32:30,767 --> 00:32:32,367 Um... 737 00:32:35,000 --> 00:32:37,100 I love Jovi and Yara together. 738 00:32:37,100 --> 00:32:39,767 I mean, I think there's a lot that needs to be worked on 739 00:32:39,767 --> 00:32:43,100 both of their ends, but another thing that bothers me 740 00:32:43,100 --> 00:32:46,600 with Jovi is Jovi wants to say that Yara is constantly influenced 741 00:32:46,667 --> 00:32:50,767 and whether it's by me or her mom or her other friend, Adele. 742 00:32:50,767 --> 00:32:53,600 I don't think that anybody can influence Yara. 743 00:32:53,667 --> 00:32:54,867 You know, she's her own person. 744 00:32:54,867 --> 00:32:56,200 She's a strong, independent woman. 745 00:32:56,266 --> 00:32:57,767 She always has been. 746 00:32:57,767 --> 00:33:02,200 I think what bothers Jovi about me is the fact that I'm a single mother 747 00:33:02,266 --> 00:33:06,667 and I just moved across state because me and my fiance didn't work out. 748 00:33:06,667 --> 00:33:10,867 And so she sees that and maybe it's influence or whatever, 749 00:33:10,867 --> 00:33:12,467 but it's the fact that she's like, 750 00:33:12,467 --> 00:33:15,967 "Okay, so if something were to happen, I need to have a backup plan." 751 00:33:15,967 --> 00:33:17,300 Which I... you know, I don't want to say 752 00:33:17,367 --> 00:33:18,567 everybody should have a backup plan, 753 00:33:18,567 --> 00:33:20,367 but everybody should be an independent woman. 754 00:33:20,367 --> 00:33:23,567 So whether you're, you know, married or whether you have children, 755 00:33:23,567 --> 00:33:26,000 you don't want to be dependent on your husband. 756 00:33:26,066 --> 00:33:27,100 I don't think anybody... 757 00:33:27,166 --> 00:33:30,567 That's not how today's society is, you know? 758 00:33:30,567 --> 00:33:33,300 Jovi is a provider, whether you like it or not. 759 00:33:33,367 --> 00:33:34,767 -[Yara speaking] -[Ed] He is your provider. 760 00:33:34,767 --> 00:33:35,867 He is your protector. 761 00:33:35,867 --> 00:33:37,166 You should have never married him. 762 00:33:37,166 --> 00:33:39,567 -And now you're looking for a B... -[Yara speaking] 763 00:33:39,567 --> 00:33:40,700 ...plan B. 764 00:33:40,767 --> 00:33:42,000 I'm not looking for a [bleep]. 765 00:33:42,066 --> 00:33:43,200 [Ed] Oh, you... Yes, you are. 766 00:33:43,266 --> 00:33:44,667 [Yara speaking] 767 00:33:45,567 --> 00:33:46,567 Okay. 768 00:33:46,567 --> 00:33:48,367 You don't respect Jovi, number one. 769 00:33:48,367 --> 00:33:50,467 -[Yara speaking] -[Ed] And that's why he doesn't respect you. 770 00:33:50,467 --> 00:33:52,166 But instead of supporting him... 771 00:33:52,166 --> 00:33:54,166 -[Yara] I'm supporting him. -...you're gonna bolt to Europe. 772 00:33:54,166 --> 00:33:56,266 -I'm not bolting for Europe. -[Ed] You're looking for a way out. 773 00:33:56,266 --> 00:33:57,800 -She's not bolting. -[Yara] That's so stupid. 774 00:33:57,867 --> 00:33:59,667 [Ed] And, Jovi, I don't like you, but in this situation. 775 00:33:59,667 --> 00:34:01,000 All right. Can we shut him up already? 776 00:34:01,000 --> 00:34:02,166 Nobody wants to hear your [bleep]. 777 00:34:02,166 --> 00:34:03,300 [Ed] Nobody wants to hear [bleep]. 778 00:34:03,367 --> 00:34:04,567 Nobody wants to hear the [bleep]. 779 00:34:04,567 --> 00:34:06,367 You're... You're a crybaby. 780 00:34:06,367 --> 00:34:07,867 Won't you be quiet? 781 00:34:07,867 --> 00:34:10,100 I've had enough of this guy. 782 00:34:10,166 --> 00:34:12,000 He insults everybody. 783 00:34:12,000 --> 00:34:14,266 Why would you say Jovi is a crybaby? 784 00:34:14,266 --> 00:34:16,400 You have insulted everybody. 785 00:34:16,467 --> 00:34:18,000 Every cast member up here. 786 00:34:18,000 --> 00:34:19,967 You insult everyone. What the hell is so perfect about you? 787 00:34:19,967 --> 00:34:21,500 [Ed] Okay. It's not my turn. It's not my turn. 788 00:34:21,567 --> 00:34:22,767 Hey, you had your turn yesterday. 789 00:34:22,767 --> 00:34:24,166 Oh, be quiet. 790 00:34:24,166 --> 00:34:26,100 -[Ed] You had your turn yesterday. -Don't you insult everybody. 791 00:34:26,100 --> 00:34:28,667 -Stop it. -You had your turn yesterday. 792 00:34:28,667 --> 00:34:30,000 -Oh, really? -[Ed] It's not about you. 793 00:34:30,000 --> 00:34:31,166 You had your turn-- 794 00:34:31,166 --> 00:34:33,266 My turn is whenever I want to take my turn. 795 00:34:33,266 --> 00:34:34,567 [Ed] Stop! You had your turn-- 796 00:34:34,567 --> 00:34:36,800 My turn is not when you tell me to. 797 00:34:36,867 --> 00:34:39,200 Hey, you had your turn yesterday. 798 00:34:39,266 --> 00:34:40,767 Kiss my ass, dude. 799 00:34:40,767 --> 00:34:41,800 So, shut up. 800 00:34:41,867 --> 00:34:42,867 [Shaun] Whoa! 801 00:34:42,867 --> 00:34:44,100 You shut up! 802 00:34:51,266 --> 00:34:53,567 Hey, you had your turn yesterday. 803 00:34:53,567 --> 00:34:54,900 Kiss my ass, dude. 804 00:34:54,967 --> 00:34:56,066 So, shut up. 805 00:34:56,066 --> 00:34:57,166 [Shaun] Whoa! 806 00:34:57,166 --> 00:34:58,266 You shut up! 807 00:34:58,266 --> 00:34:59,300 Whoa! 808 00:34:59,367 --> 00:35:00,867 -[Jenny] Go away. -We're not talking about me. 809 00:35:00,867 --> 00:35:01,967 [Yara] You're so rude. 810 00:35:01,967 --> 00:35:03,200 You're so rude to everybody. 811 00:35:03,266 --> 00:35:04,667 -Seriously. -Cry me a river. 812 00:35:04,667 --> 00:35:05,767 [Jenny] He is, man. 813 00:35:05,767 --> 00:35:07,767 He's the worst thing I've ever met in my life. 814 00:35:07,767 --> 00:35:09,200 [Usman speaking] 815 00:35:10,967 --> 00:35:12,166 Usman, go ahead. 816 00:35:12,166 --> 00:35:13,867 [Usman speaking] 817 00:35:21,867 --> 00:35:23,000 [Yara speaking] 818 00:35:23,000 --> 00:35:25,767 [Usman speaking] 819 00:35:36,166 --> 00:35:37,700 He doesn't even know me. 820 00:35:39,867 --> 00:35:41,200 [Usman speaking] 821 00:35:47,200 --> 00:35:48,567 Okay, you finished? 822 00:35:48,567 --> 00:35:49,667 You're done? You're done, Usman? 823 00:35:50,867 --> 00:35:53,000 Well, when it comes down to it, 824 00:35:53,066 --> 00:35:55,400 I'm not in the relationship with Jovi and Yara. 825 00:35:55,467 --> 00:35:59,266 I'm Yara's friend, so I'm in interest of her best interest. 826 00:35:59,266 --> 00:36:01,800 So, they get a divorce because you support her. 827 00:36:01,867 --> 00:36:03,367 Why? Why? I'm not getting divorced. 828 00:36:03,367 --> 00:36:04,400 What are you talking about? 829 00:36:04,467 --> 00:36:05,467 Yeah. 830 00:36:05,467 --> 00:36:06,700 You guys are jumping to conclusions. 831 00:36:06,767 --> 00:36:08,333 This is so-- 832 00:36:08,333 --> 00:36:10,100 -[Cymphony] I love Yara and Jovi together. -[Ed] You're being a wuss. 833 00:36:10,100 --> 00:36:11,400 You can't even manage your family. 834 00:36:11,467 --> 00:36:13,600 You're not man enough to manage your family. 835 00:36:14,600 --> 00:36:15,667 [Jovi] Okay, Ed. 836 00:36:15,667 --> 00:36:17,166 [Yara] Who [bleep] you saying Big Ed? 837 00:36:17,166 --> 00:36:18,500 [Ed] You want to move to Europe. 838 00:36:18,567 --> 00:36:20,767 -Stop it. -You want to move to Europe? Give me a break. 839 00:36:20,767 --> 00:36:22,700 [Yara] Dude, you even don't know what you're talking about. 840 00:36:22,767 --> 00:36:24,100 It's enough about you today. 841 00:36:25,000 --> 00:36:27,467 You wanna buy a place in Prague. 842 00:36:27,467 --> 00:36:28,500 Didn't I hear that? 843 00:36:28,567 --> 00:36:29,834 I buy-- 844 00:36:29,834 --> 00:36:31,567 In your name, in your daughter's name, not in his name. 845 00:36:31,567 --> 00:36:33,400 -In you and your daughter's name. -Yeah. 846 00:36:33,467 --> 00:36:35,767 [Ed] You never mentioned him until you got busted. 847 00:36:35,767 --> 00:36:37,066 What [bleep] busted? 848 00:36:37,066 --> 00:36:38,300 Listen, what [bleep] you are talking? 849 00:36:38,367 --> 00:36:39,367 [Yara speaking] 850 00:36:39,367 --> 00:36:40,467 Transparency. 851 00:36:40,467 --> 00:36:41,667 You guys are so transparent. 852 00:36:41,667 --> 00:36:43,100 [Yara speaking] 853 00:36:43,100 --> 00:36:44,300 Jovi's a wuss. 854 00:36:45,667 --> 00:36:46,867 Your husband is a wuss. 855 00:36:46,867 --> 00:36:48,166 [Yara speaking] 856 00:36:48,166 --> 00:36:50,000 Your husband is a wussy. 857 00:36:50,066 --> 00:36:51,367 [Jovi] Ed, shut the [bleep] up. 858 00:36:51,367 --> 00:36:52,767 Nobody wants to hear you [bleep] anymore. 859 00:36:52,767 --> 00:36:54,600 -[Ed] You're a pussy. -You're a [bleep] pussy. 860 00:36:54,667 --> 00:36:57,100 [Ed] No. I'm serious. You are a pussy, I mean that. 861 00:36:57,100 --> 00:36:58,166 [Yara] This is dumb. 862 00:36:58,166 --> 00:36:59,667 You're letting her ruin your life. 863 00:36:59,667 --> 00:37:01,567 What is wrong with y'all? 864 00:37:01,567 --> 00:37:03,367 Y'all need to grow up. 865 00:37:03,367 --> 00:37:04,767 Oh, my gosh. 866 00:37:05,467 --> 00:37:07,300 Ed, how old are you? 867 00:37:10,000 --> 00:37:11,100 [Shaun] Okay. 868 00:37:11,166 --> 00:37:13,767 I think we all need a minute to calm down. 869 00:37:15,967 --> 00:37:19,100 I appreciate you, Jovi and Yara, being so open and honest 870 00:37:19,166 --> 00:37:23,066 about your relationship, and hopefully, you will come to some 871 00:37:23,066 --> 00:37:26,700 agreement on where to live and everybody will be happy. 872 00:37:26,767 --> 00:37:29,166 I want to say goodbye to Cymphony. 873 00:37:29,166 --> 00:37:30,367 Thank you so much. 874 00:37:31,000 --> 00:37:32,467 Bye. Thank you, guys. 875 00:37:32,467 --> 00:37:35,200 [Shaun] Ms. Gwen, it was good seeing you again. 876 00:37:35,266 --> 00:37:40,400 I hope you get to see Mylah and Jovi and Yara as much as you like. 877 00:37:41,100 --> 00:37:42,367 I hope so, too. 878 00:37:42,367 --> 00:37:44,000 Do the right thing, Jovi. 879 00:37:44,000 --> 00:37:45,367 Come on. 880 00:37:45,367 --> 00:37:46,667 Bye, everybody. 881 00:37:46,667 --> 00:37:47,800 Bye, Gwen. 882 00:37:47,867 --> 00:37:50,166 [Angela speaking] 883 00:37:50,166 --> 00:37:51,400 [all laughing] 884 00:37:52,800 --> 00:37:56,166 And that is all for 90 Day Fiance: Happily Ever After? 885 00:37:56,166 --> 00:37:58,000 The couples tell all. 886 00:37:58,000 --> 00:37:59,200 I'm Shaun Robinson. 887 00:37:59,266 --> 00:38:01,066 Take care and good night. 888 00:38:02,300 --> 00:38:03,867 Happily Ever After. 889 00:38:03,867 --> 00:38:05,767 Good job, everybody. 890 00:38:06,667 --> 00:38:08,100 Good job. Good job. Good job. 891 00:38:08,166 --> 00:38:09,200 [Angela] Bye, Lizzie. 892 00:38:09,266 --> 00:38:10,767 -[Shaun] All right, now... -[Angela] Love you. 893 00:38:10,767 --> 00:38:11,867 Bye, Elizabeth. 894 00:38:11,867 --> 00:38:13,266 [man 1] Great work. Thank you. Good luck. 895 00:38:13,266 --> 00:38:14,400 [Jenny] Okay. 896 00:38:14,467 --> 00:38:15,667 Well, I'm all fired up. 897 00:38:15,667 --> 00:38:16,867 -Let's go. -Right over there. 898 00:38:16,867 --> 00:38:18,100 Meet that gentleman over there. 899 00:38:18,166 --> 00:38:19,400 -Go. -All right. Cool. 900 00:38:22,300 --> 00:38:24,900 [Andrei speaking] 901 00:38:25,767 --> 00:38:27,967 Ah. I mean, it's tough. 902 00:38:27,967 --> 00:38:29,266 [Andrei speaking] 903 00:38:29,266 --> 00:38:30,400 [Jovi] I feel like I got bashed. 904 00:38:30,467 --> 00:38:31,467 [Andrei speaking] 905 00:38:33,600 --> 00:38:35,000 No, no, I mean, I think it's-- 906 00:38:35,000 --> 00:38:36,266 [Andrei speaking] 907 00:38:47,700 --> 00:38:49,500 Yeah. I'm thinking about that, too. 908 00:38:49,567 --> 00:38:52,567 I know that once she gets there with her mom and with her friends... 909 00:38:52,567 --> 00:38:54,867 -[Andrei] Yes. -[Jovi] ... she's gonna wanna stay there all the time. 910 00:38:54,867 --> 00:38:56,066 - I know. -[Andrei] Exactly. Exactly. 911 00:38:56,066 --> 00:38:57,400 [Jovi] Like, she has her mind set on it. 912 00:38:57,467 --> 00:38:59,100 [Jovi speaking] 913 00:38:59,100 --> 00:39:01,000 -And I'm worried, like... -[Andrei] Yeah, it's a little-- 914 00:39:01,066 --> 00:39:03,266 [Jovi] It's like they have a plan that they're not telling me about. 915 00:39:03,266 --> 00:39:04,367 [Andrei] Exactly. 916 00:39:04,367 --> 00:39:05,867 And I would never try to buy a place with... 917 00:39:05,867 --> 00:39:07,500 without my wife being a part of it. 918 00:39:07,567 --> 00:39:09,667 Like, I would never try to get something that's only in my name. 919 00:39:09,667 --> 00:39:11,967 Everything I thought we would ever buy would be both of us together. 920 00:39:11,967 --> 00:39:13,100 [Andrei] Yeah. Exactly. 921 00:39:13,100 --> 00:39:14,166 [Andrei speaking] 922 00:39:25,100 --> 00:39:26,467 [Yara speaking] 923 00:39:38,200 --> 00:39:39,367 [Kimberly speaking] 924 00:39:39,367 --> 00:39:40,767 [Yara speaking] 925 00:39:41,767 --> 00:39:42,767 [Kimberly speaking] 926 00:39:42,767 --> 00:39:44,166 [Yara speaking] 927 00:39:44,166 --> 00:39:46,000 [Kimberly speaking] 928 00:39:46,066 --> 00:39:47,567 [Jenny speaking] 929 00:39:48,700 --> 00:39:49,700 [Kimberly speaking] 930 00:39:53,667 --> 00:39:54,767 [Jenny speaking] It's yours. 931 00:39:54,767 --> 00:39:55,867 With Ed. 932 00:39:55,867 --> 00:39:57,600 Well, is it Little Ed, Big Ed? 933 00:39:57,667 --> 00:39:59,367 He should be Little Ed anyway. 934 00:39:59,367 --> 00:40:00,900 Today I had enough. 935 00:40:00,900 --> 00:40:03,767 Like, he has insulted every single cast member, practically. 936 00:40:03,767 --> 00:40:04,867 Fights with everyone. 937 00:40:04,867 --> 00:40:08,066 And, like, what is so, so special about him? 938 00:40:08,066 --> 00:40:09,467 Nothing is special about him. 939 00:40:09,467 --> 00:40:12,200 Look how... Look what he did to his fiancee. 940 00:40:12,266 --> 00:40:13,567 "Okay. Give me back my ring." 941 00:40:13,567 --> 00:40:15,500 Who are you? Who do you think you are? 942 00:40:15,567 --> 00:40:16,567 I just... 943 00:40:16,567 --> 00:40:18,867 I just stopped him because I had enough. 944 00:40:18,867 --> 00:40:20,500 [indistinct chatter] 945 00:40:20,567 --> 00:40:22,467 Hey, powerful, strong lady. 946 00:40:22,467 --> 00:40:23,867 -[Jenny speaking] -[Kimberly speaking] 947 00:40:23,867 --> 00:40:25,100 -[Yara speaking] -[Kimberly speaking] 948 00:40:25,166 --> 00:40:26,700 [Jenny speaking] 949 00:40:28,467 --> 00:40:29,667 [Yara] You are strong. 950 00:40:29,667 --> 00:40:31,100 [Yara speaking] 951 00:40:34,767 --> 00:40:37,000 [Jenny speaking] 952 00:40:38,367 --> 00:40:41,200 [Kimberly] I feel like I said everything I had to say for myself 953 00:40:41,266 --> 00:40:44,200 the whole day today and yesterday, I thought I handled myself well. 954 00:40:44,266 --> 00:40:46,100 But I was shocked Jenny got that upset. 955 00:40:46,100 --> 00:40:47,367 That's the one thing. 956 00:40:47,367 --> 00:40:48,400 She's not like that. 957 00:40:48,467 --> 00:40:51,266 She's very, you know, she's very... namaste. 958 00:40:51,266 --> 00:40:52,667 [indistinct chatter] 959 00:40:53,500 --> 00:40:55,367 [Kimberly speaking] 960 00:40:55,367 --> 00:40:56,567 [Yara speaking] 961 00:40:56,567 --> 00:40:58,000 -[Jenny speaking] -[Kimberly speaking] 962 00:40:58,066 --> 00:40:59,100 [Jenny speaking] 963 00:40:59,100 --> 00:41:01,467 [Yara speaking] 964 00:41:04,567 --> 00:41:05,867 [Jenny speaking] 965 00:41:07,600 --> 00:41:08,667 [bleep] 966 00:41:08,667 --> 00:41:11,000 [Jenny speaking] 967 00:41:11,066 --> 00:41:12,300 -Listen... -[Yara] Close the door. 968 00:41:12,367 --> 00:41:13,934 Bye-bye. 969 00:41:16,767 --> 00:41:22,000 Look, I got attacked yesterday by everybody, and nobody's house is clean. 970 00:41:22,066 --> 00:41:25,166 And unless your house is spick and span, don't make fun of my house. 971 00:41:25,166 --> 00:41:28,467 So, everybody that got it today had to come in, period. 972 00:41:32,100 --> 00:41:34,667 [Shaeeda] The last Tell All was super heavy on us. 973 00:41:34,667 --> 00:41:35,700 I think we were not-- 974 00:41:35,767 --> 00:41:37,867 I think every Tell All was like a little... 975 00:41:38,567 --> 00:41:40,000 [Bilal speaking] 976 00:41:41,800 --> 00:41:42,867 -[Shaeeda] But-- -Yeah. 977 00:41:42,867 --> 00:41:45,667 I feel so, I feel so happy for this Tell All. 978 00:41:45,667 --> 00:41:47,367 I'm not leaving in tears. 979 00:41:47,367 --> 00:41:49,967 I'm not leaving with you feeling disconnected. 980 00:41:49,967 --> 00:41:51,333 [Bilal] Yeah. 981 00:41:51,333 --> 00:41:54,266 And, yeah, I just... I just know that we're on the same team. 982 00:41:56,767 --> 00:41:58,300 [indistinct chatter] 983 00:41:58,367 --> 00:41:59,467 [Andrei speaking] 984 00:42:03,000 --> 00:42:04,066 Thank you, darling. 985 00:42:04,066 --> 00:42:05,100 [Angela speaking] 986 00:42:06,567 --> 00:42:08,066 [indistinct chatter] 987 00:42:09,000 --> 00:42:10,266 [Andrei speaking] 988 00:42:10,266 --> 00:42:11,367 [Andrei] So... 989 00:42:11,367 --> 00:42:12,367 [Angela speaking] 990 00:42:14,000 --> 00:42:16,667 -[Andrei speaking] -[Angela speaking] 991 00:42:17,567 --> 00:42:19,367 -[Andrei speaking] -[Angela speaking] 992 00:42:26,500 --> 00:42:29,066 [Angela] I got to start putting the blame where it is and it's Michael. 993 00:42:29,066 --> 00:42:30,100 All of it. 994 00:42:30,166 --> 00:42:33,000 The girl, you know, it's all Michael. 995 00:42:33,066 --> 00:42:35,066 I got to quit putting blame on everyone but him. 996 00:42:35,066 --> 00:42:37,467 He's got to be responsible for his own actions. 997 00:42:37,467 --> 00:42:39,767 [Angela speaking] 998 00:42:44,100 --> 00:42:47,967 Right now where I'm at is I really have been 999 00:42:47,967 --> 00:42:51,367 ignoring all day what's happened, like, because I've lived it 1000 00:42:51,367 --> 00:42:55,567 for so many months that I really got to start processing, 1001 00:42:55,567 --> 00:42:56,867 what am I gonna do? 1002 00:42:56,867 --> 00:42:59,667 And I'm gonna do that. 1003 00:42:59,667 --> 00:43:07,300 But right now I want to take a moment to enjoy me in New York. 1004 00:43:07,367 --> 00:43:11,700 Look, I'm in Times Square, and I'll get back with you, Michael, in the morning, 1005 00:43:11,767 --> 00:43:13,300 because I'm getting ready to make some changes. 1006 00:43:13,367 --> 00:43:15,066 Either stay or go, but it's coming. 1007 00:43:22,266 --> 00:43:25,367 After everything that happened today, I still don't like the way 1008 00:43:25,367 --> 00:43:27,600 you talked to my wife and the way that you talk to Jenny. 1009 00:43:27,667 --> 00:43:29,233 I don't wanna hear. I don't wanna hear it. 1010 00:43:29,266 --> 00:43:31,600 [Jovi] She's an older woman. She doesn't deserve that kind of treatment. 1011 00:43:31,667 --> 00:43:34,066 Dude, I'm done with the drama. Go talk to somebody else. Get out of here. 1012 00:43:34,066 --> 00:43:36,467 If you weren't around a bunch of people, you'd probably get your ass kicked. 1013 00:43:37,567 --> 00:43:38,867 [Angela speaking] 1014 00:43:38,867 --> 00:43:40,066 [Valentino speaking] 1015 00:43:40,066 --> 00:43:41,467 [Angela speaking] 1016 00:43:41,467 --> 00:43:42,567 [Valentino speaking] 1017 00:43:42,567 --> 00:43:43,800 [bleep] 1018 00:43:43,867 --> 00:43:46,467 [Angela speaking] 1019 00:43:46,467 --> 00:43:49,000 I just want to have wild sex with someone new around here. 1020 00:43:49,066 --> 00:43:50,667 I've only had sex with one man for five years. 1021 00:43:50,667 --> 00:43:52,767 And I've been treated like [bleep] being loyal. 1022 00:43:52,767 --> 00:43:54,667 So, I think I just need to go explore. 1023 00:44:06,066 --> 00:44:07,200 Are we going back to the penthouse? 1024 00:44:07,266 --> 00:44:08,367 Yes. 1025 00:44:09,467 --> 00:44:10,667 [Kimberly speaking] 1026 00:44:11,467 --> 00:44:12,467 [Jenny] Well. 1027 00:44:13,767 --> 00:44:14,867 You know... 1028 00:44:16,300 --> 00:44:17,367 Usman does love me-- 1029 00:44:17,367 --> 00:44:18,767 I said he loves you as a person. 1030 00:44:18,767 --> 00:44:20,967 And I could have said he doesn't love you, but did I say that? 1031 00:44:20,967 --> 00:44:24,000 He might love Kim as a person, 1032 00:44:24,066 --> 00:44:28,100 but to be in a relationship with her and make her his wife? 1033 00:44:28,100 --> 00:44:29,266 No. 1034 00:44:29,867 --> 00:44:31,166 He does love me. 1035 00:44:31,166 --> 00:44:33,367 From the outside looking in, it looks [bleep] up. 1036 00:44:33,367 --> 00:44:36,967 But let me tell you, between the three of us, there was one part of me 1037 00:44:36,967 --> 00:44:38,867 where I was hoping he would take my engagement ring 1038 00:44:38,867 --> 00:44:40,166 and be like, put it on your hand. 1039 00:44:40,166 --> 00:44:42,300 You know what I mean? There was one part I had hoped so. 1040 00:44:42,367 --> 00:44:44,000 So, I'm gonna talk to him. 1041 00:44:44,000 --> 00:44:45,266 I'm gonna talk to him. 1042 00:44:45,266 --> 00:44:47,767 But once he decides he's gonna get married and stuff, 1043 00:44:47,767 --> 00:44:50,166 I will delete him off all my social media. 1044 00:44:50,166 --> 00:44:52,100 [Jenny speaking] 1045 00:44:53,500 --> 00:44:55,000 [Kimberly speaking] 1046 00:44:55,066 --> 00:44:56,100 Stop [indistinct] me. 1047 00:44:56,100 --> 00:44:57,567 [Yara] Hey, guys. Are you single? 1048 00:44:57,567 --> 00:44:58,800 I have a lady here. 1049 00:44:58,867 --> 00:45:00,066 -Oh... -Shut the [bleep] up. 1050 00:45:00,066 --> 00:45:01,066 I hate you so much. 1051 00:45:04,266 --> 00:45:05,667 My whole body hurts. 1052 00:45:05,667 --> 00:45:07,367 I just feel like I'm, like, mentally worn down. 1053 00:45:07,367 --> 00:45:09,367 My neck hurts. It's tension. 1054 00:45:09,367 --> 00:45:10,967 I'm full of tension in my neck. 1055 00:45:10,967 --> 00:45:12,000 Next time-- 1056 00:45:12,066 --> 00:45:14,166 [Yara speaking] 1057 00:45:17,700 --> 00:45:18,767 Yeah. 1058 00:45:18,767 --> 00:45:20,266 When he's told me to shut the [bleep] up. 1059 00:45:20,266 --> 00:45:21,867 I looked at Yara... Didn't I? 1060 00:45:21,867 --> 00:45:24,266 First thing, I looked at Yara like, "Is he talking to me?" 1061 00:45:24,266 --> 00:45:28,100 When you got mad, I was like in my head, I'm like, "Go, Jenny. 1062 00:45:28,100 --> 00:45:29,400 -Go, Jenny." -Oh. I was like that too. 1063 00:45:29,467 --> 00:45:30,867 -I was like... -Yeah. 1064 00:45:30,867 --> 00:45:32,066 You called it. You called it, man. 1065 00:45:32,066 --> 00:45:33,200 -You called it. -[Yara] Yeah. 1066 00:45:33,200 --> 00:45:34,867 -Well, somebody had to do it. -You went, "Shut up!" 1067 00:45:34,867 --> 00:45:36,000 Who does he think he is? 1068 00:45:36,066 --> 00:45:38,800 How dare he say anything to anybody? 1069 00:45:38,867 --> 00:45:40,000 -Look at him. -Mm-hmm. 1070 00:45:40,066 --> 00:45:42,200 -Is he perfect? -That was horrible. 1071 00:45:42,266 --> 00:45:43,700 [Jenny] Why do they call him Big Ed? 1072 00:45:43,767 --> 00:45:45,133 He's like little. 1073 00:45:45,133 --> 00:45:47,667 It's like when people who has a small [bleep] buy a big car. 1074 00:45:48,567 --> 00:45:49,667 [bleep] 1075 00:45:50,667 --> 00:45:52,100 I can't anymore. 1076 00:45:52,100 --> 00:45:53,166 I just really can't. 1077 00:45:53,166 --> 00:45:54,367 It was... I thought... Wow. 1078 00:45:54,367 --> 00:45:56,100 This is the best part of the whole [bleep] day. 1079 00:45:56,166 --> 00:45:57,367 I'm telling you right now. 1080 00:45:59,266 --> 00:46:00,266 [Ed] Yesterday sucked. 1081 00:46:01,200 --> 00:46:03,000 And today, I just came out swinging. 1082 00:46:03,066 --> 00:46:06,767 -Anybody that took me down, I was gonna take them down. -Yeah. 1083 00:46:06,767 --> 00:46:09,367 I'm just gonna tell you, you're lucky [bleep] going on in the studio 1084 00:46:09,367 --> 00:46:11,900 because if not, somebody would probably beat your ass 1085 00:46:11,967 --> 00:46:15,367 talking to people's women the way you do. 1086 00:46:15,367 --> 00:46:16,800 You need to stop... 1087 00:46:16,800 --> 00:46:20,567 If a woman goes after you, you do not handle the situation that way. 1088 00:46:20,567 --> 00:46:23,000 You can fight back, but you don't need to get aggressive 1089 00:46:23,000 --> 00:46:25,500 and you don't need to scream at a woman, including my wife. 1090 00:46:25,567 --> 00:46:27,166 -But what about you? -Including Jenny. 1091 00:46:27,166 --> 00:46:29,400 -What about you? -I didn't scream at any woman in there. 1092 00:46:29,467 --> 00:46:30,600 [Ed speaking] 1093 00:46:30,667 --> 00:46:32,567 Your wife was very disrespectful to me. 1094 00:46:32,567 --> 00:46:33,900 Very disrespectful. 1095 00:46:33,967 --> 00:46:35,767 I mean, if she can dish it out and can't take it. 1096 00:46:35,767 --> 00:46:37,000 That's... that's her problem. 1097 00:46:37,000 --> 00:46:38,900 [Jovi] You just don't need to talk to any woman that way. 1098 00:46:38,967 --> 00:46:41,000 Especially, especially, your fiance. 1099 00:46:42,200 --> 00:46:44,667 Today, instead of giving me some forgiveness, 1100 00:46:44,667 --> 00:46:47,667 they spent the whole afternoon trying to destroy me. 1101 00:46:51,767 --> 00:46:55,066 But I'm ashamed of the way I behaved yesterday. 1102 00:46:55,066 --> 00:46:56,700 There's no excuse for that. 1103 00:46:56,767 --> 00:46:58,500 Because you took it over the top to the point 1104 00:46:58,567 --> 00:47:01,266 where we had no choice but to go after you instead of her. 1105 00:47:01,266 --> 00:47:02,367 Absolutely. 1106 00:47:02,367 --> 00:47:03,567 And you did the right thing. 1107 00:47:03,567 --> 00:47:06,066 I was [bleep] mad. 1108 00:47:07,166 --> 00:47:09,000 I could not be in a relationship like that. 1109 00:47:09,066 --> 00:47:10,200 There's no [bleep] way. 1110 00:47:10,266 --> 00:47:11,600 Dude, I'm telling you, it sucks. 1111 00:47:13,867 --> 00:47:15,867 Because she's absolutely amazing. 1112 00:47:29,667 --> 00:47:30,867 [Yara] Oh, my gosh. 1113 00:47:32,767 --> 00:47:35,000 Can I get two glasses of champagne? 1114 00:47:35,066 --> 00:47:36,400 Can I buy you a drink? 1115 00:47:38,500 --> 00:47:39,567 What's your name? 1116 00:47:39,567 --> 00:47:40,700 [Valentino speaking] 1117 00:47:40,767 --> 00:47:41,867 [Ed] Valentino. 1118 00:47:41,867 --> 00:47:43,166 Are you Italian? 1119 00:47:43,166 --> 00:47:44,400 [Valentino speaking] 1120 00:47:44,467 --> 00:47:45,667 [Ed] Okay. So am I. 1121 00:47:45,667 --> 00:47:46,767 [Valentino speaking] 1122 00:47:46,767 --> 00:47:47,867 [Ed] Yes, I am. 1123 00:47:47,867 --> 00:47:49,166 [Ed speaking] 1124 00:47:49,166 --> 00:47:50,567 [Ed] You are stupid. 1125 00:47:50,567 --> 00:47:52,767 Why are you insulting the bartender? 1126 00:47:52,767 --> 00:47:54,600 -I don't understand. -[Jovi] Yeah. What are you doing? 1127 00:47:54,667 --> 00:47:55,867 You are cursing on the bartender too. 1128 00:47:55,867 --> 00:47:57,667 He thought I was Italian, so I told him-- 1129 00:47:57,667 --> 00:47:59,033 [Yara speaking] 1130 00:48:00,300 --> 00:48:02,367 [Jovi] You can tell him to get away from the bar if you like. 1131 00:48:02,367 --> 00:48:04,000 [Valentino speaking] 1132 00:48:04,000 --> 00:48:05,166 [Jovi] We all got your back. 1133 00:48:06,166 --> 00:48:07,667 He is such a clown. 1134 00:48:07,667 --> 00:48:08,867 That's his thing. 1135 00:48:08,867 --> 00:48:10,100 He's a [bleep] clown. 1136 00:48:10,100 --> 00:48:11,500 -A clown. -Clown. 1137 00:48:11,567 --> 00:48:14,667 Yes. He was saying one stupid thing and he apologized. 1138 00:48:14,667 --> 00:48:15,800 You're so dumb. 1139 00:48:15,867 --> 00:48:19,767 [Yara speaking] 1140 00:48:19,767 --> 00:48:24,567 I can't take anyone like Ed serious because he's like, "Oh, Jovi, you're a pussy. 1141 00:48:24,567 --> 00:48:25,667 You're a bitch." Whatever. 1142 00:48:25,667 --> 00:48:27,000 And then like, "Oh, I'm so sorry." 1143 00:48:27,066 --> 00:48:28,367 Like, how old are you? 1144 00:48:28,367 --> 00:48:29,967 Like, are you [bleep] seven years old or what? 1145 00:48:29,967 --> 00:48:31,200 Like, come on. 1146 00:48:32,500 --> 00:48:34,300 What's up? 1147 00:48:34,367 --> 00:48:35,400 How's it going? 1148 00:48:35,467 --> 00:48:36,867 How are you feeling? 1149 00:48:36,867 --> 00:48:38,266 Uh... 1150 00:48:38,266 --> 00:48:39,800 [Bilal speaking] 1151 00:48:42,367 --> 00:48:43,400 [Yara speaking] 1152 00:48:43,467 --> 00:48:44,467 [Bilal speaking] 1153 00:48:44,467 --> 00:48:45,900 Where's the party at? 1154 00:48:46,767 --> 00:48:48,166 Where is the party at, ladies? 1155 00:48:48,166 --> 00:48:49,867 Where's the party at? 1156 00:48:50,767 --> 00:48:51,900 [Kimberly] Hi. 1157 00:48:51,967 --> 00:48:53,266 Please give me a drink. 1158 00:48:53,266 --> 00:48:54,467 Thanks. 1159 00:48:54,467 --> 00:48:55,667 Hi, guys. 1160 00:48:55,667 --> 00:48:57,266 [Jovi] Yeah, we had a long talk in the car about it. 1161 00:48:57,266 --> 00:48:59,567 Cheers. 1162 00:49:03,467 --> 00:49:04,967 [Liz speaking] 1163 00:49:05,667 --> 00:49:06,700 [Jenny speaking] 1164 00:49:12,867 --> 00:49:13,967 [Liz speaking] 1165 00:49:17,500 --> 00:49:19,300 [Jenny speaking] 1166 00:49:22,300 --> 00:49:24,667 Did y'all start the damn party without me? 1167 00:49:24,667 --> 00:49:25,767 Well, how dare, y'all? 1168 00:49:25,767 --> 00:49:27,367 -[Jenny] Hey. -[Angela] Hi. 1169 00:49:27,367 --> 00:49:28,567 [Andrei] What's up? 1170 00:49:28,567 --> 00:49:29,700 [Angela] Hello, my bro. 1171 00:49:29,767 --> 00:49:30,900 -Cheers. -[Angela] Bro. 1172 00:49:30,967 --> 00:49:32,000 [Kimberly] ...one more time. 1173 00:49:32,066 --> 00:49:33,567 Have you talked to Michael and asked him where 1174 00:49:33,567 --> 00:49:34,900 he is or are you just leaving it alone? 1175 00:49:34,967 --> 00:49:36,400 I have nothing to say, Jovi. 1176 00:49:36,467 --> 00:49:38,300 Do you think he's hanging out with Usman right now? 1177 00:49:38,367 --> 00:49:39,400 You know what? 1178 00:49:39,467 --> 00:49:40,467 I hope he is. 1179 00:49:40,467 --> 00:49:41,700 So then I can really be done. 1180 00:49:41,767 --> 00:49:43,200 Because when I tell you something... 1181 00:49:43,266 --> 00:49:44,800 You would shut it down 100%? 1182 00:49:45,567 --> 00:49:46,667 If he... 1183 00:49:46,667 --> 00:49:48,867 If he was just hanging out with Usman, hell yeah. 1184 00:49:48,867 --> 00:49:50,266 I'm... I'm tired. 1185 00:49:50,266 --> 00:49:51,367 But why, though? 1186 00:49:51,367 --> 00:49:53,266 Like, why is it such a big deal? 1187 00:49:53,266 --> 00:49:54,367 Like, I get... 1188 00:49:54,367 --> 00:49:56,000 Because of all the deception. 1189 00:49:56,000 --> 00:49:58,467 What do you think's the worst that could happen if he hangs out with Usman? 1190 00:49:58,467 --> 00:50:00,567 Look what happened last time he hung out. 1191 00:50:00,567 --> 00:50:01,767 He met Usman? 1192 00:50:01,767 --> 00:50:03,967 -[Jovi] Yeah. -He put his Instagram up. 1193 00:50:03,967 --> 00:50:05,266 He got a [bleep] girl. 1194 00:50:05,266 --> 00:50:06,667 He did everything Usman's doing, like... 1195 00:50:06,667 --> 00:50:08,100 Bad... bad influence. 1196 00:50:08,166 --> 00:50:09,367 Bad influence. 1197 00:50:09,367 --> 00:50:11,900 At this point, I'm like, [bleep] Michael right now. 1198 00:50:11,967 --> 00:50:13,367 I'm... I'm exhausted. 1199 00:50:15,266 --> 00:50:17,166 [Andrei speaking] 1200 00:50:20,467 --> 00:50:21,967 I am really looking that way. 1201 00:50:21,967 --> 00:50:25,500 I'm telling you, I don't... I don't know what to do. 1202 00:50:25,567 --> 00:50:26,867 [Andrei speaking] 1203 00:50:30,300 --> 00:50:33,767 [Angela] I'm exhausted just mentally. 1204 00:50:33,767 --> 00:50:36,266 I hate making mistakes, but I'm feeling like... 1205 00:50:36,266 --> 00:50:38,767 I feel like I'm gonna get burned, like you said. 1206 00:50:39,800 --> 00:50:40,967 You will. 1207 00:50:40,967 --> 00:50:42,300 Listen... You'll see. 1208 00:50:42,367 --> 00:50:43,500 -You really think that? -Yeah. 1209 00:50:46,900 --> 00:50:48,066 [Bilal speaking] 1210 00:50:48,066 --> 00:50:49,700 [Ed speaking] 1211 00:50:52,166 --> 00:50:54,100 [Ed] I really... I love. 1212 00:50:54,166 --> 00:50:55,400 [Jovi speaking] 1213 00:50:58,000 --> 00:50:59,266 [Ed] Sure. Absolutely. 1214 00:50:59,266 --> 00:51:03,100 Um, as long as it's positive, yes. 1215 00:51:03,166 --> 00:51:04,266 If it's constructive... 1216 00:51:04,266 --> 00:51:05,567 [Jovi speaking] 1217 00:51:06,667 --> 00:51:07,800 Oh, yeah. Okay. Got it. 1218 00:51:07,867 --> 00:51:10,867 What Ed did was completely disrespectful 1219 00:51:10,867 --> 00:51:12,367 and I don't think that should be tolerated. 1220 00:51:12,767 --> 00:51:13,800 Sorry, Jovi. 1221 00:51:13,867 --> 00:51:14,967 We're talking business. 1222 00:51:16,567 --> 00:51:18,000 How you doing? 1223 00:51:18,000 --> 00:51:24,000 So after everything that happened today, I wanted to talk to you. 1224 00:51:24,000 --> 00:51:27,266 Like you can come at me as much as you want about whatever happens-- 1225 00:51:27,266 --> 00:51:28,734 I'm not coming at you, buddy. 1226 00:51:28,734 --> 00:51:30,767 [Jovi] You actually took my side a good bit, and I appreciate that. 1227 00:51:30,767 --> 00:51:33,700 But I still don't like the way you talked to my wife 1228 00:51:33,767 --> 00:51:35,300 and the way that you talked to Jenny. 1229 00:51:35,367 --> 00:51:37,100 We had this conversation in the car. 1230 00:51:37,100 --> 00:51:38,467 So this conversation is over. 1231 00:51:38,467 --> 00:51:39,600 -[Jovi] It's over? -Yeah. 1232 00:51:39,667 --> 00:51:41,300 I don't want to talk about it. I told you that-- 1233 00:51:41,367 --> 00:51:42,467 You owe them an apology. Like-- 1234 00:51:42,467 --> 00:51:43,667 [Ed] I apologized to you. 1235 00:51:43,667 --> 00:51:44,767 [Jovi] Especially Jenny-- 1236 00:51:44,767 --> 00:51:46,500 She came at me. Look, I don't want to hear it. 1237 00:51:46,567 --> 00:51:48,767 -I don't want to hear it. -If you weren't around a bunch of people, 1238 00:51:48,767 --> 00:51:49,967 you'd probably get your ass kicked. 1239 00:51:53,867 --> 00:51:56,567 [Liz] That's not how I expected the Tell All to go. 1240 00:51:56,567 --> 00:51:57,767 [Kimberly] While you're feeling, 1241 00:51:57,767 --> 00:51:59,367 this feeling that you're having... 1242 00:51:59,367 --> 00:52:01,000 [Kimberly speaking] 1243 00:52:01,066 --> 00:52:02,667 And you go over there and be like, "Bye, bitch." 1244 00:52:02,667 --> 00:52:03,967 Like, "Bye." 1245 00:52:03,967 --> 00:52:05,800 I'm telling you, a glass of red wine on that white shirt 1246 00:52:05,867 --> 00:52:07,867 would be everything... I would pay you to do it. 1247 00:52:09,066 --> 00:52:10,300 [Liz] So... 1248 00:52:26,367 --> 00:52:27,667 Dude, I'm done with the drama. 1249 00:52:27,667 --> 00:52:29,100 Go talk to somebody else. 1250 00:52:29,967 --> 00:52:31,100 I don't want any part of it. 1251 00:52:31,100 --> 00:52:32,667 Go. Go from here. Get out of here. 1252 00:52:32,667 --> 00:52:34,066 If you weren't around a bunch of people, 1253 00:52:34,066 --> 00:52:36,100 -you'd probably get your ass kicked. -[Ed] Okay. Thank you. 1254 00:52:36,100 --> 00:52:37,467 I don't want to hear it. 1255 00:52:37,467 --> 00:52:38,667 I'm serious. I don't. 1256 00:52:40,567 --> 00:52:41,700 I don't. I'm done. 1257 00:52:41,767 --> 00:52:43,567 I'm done with the... I'm done. 1258 00:52:43,567 --> 00:52:44,867 Enjoy your drink, buddy. 1259 00:52:55,767 --> 00:52:57,367 It's just so awkward. 1260 00:52:57,367 --> 00:52:58,800 I know. 1261 00:52:58,867 --> 00:53:01,567 Like, my stomach's in circles. 1262 00:53:03,100 --> 00:53:04,266 I don't know what you feel. 1263 00:53:04,266 --> 00:53:07,100 I feel one emotion here, I feel one emotion there. 1264 00:53:09,000 --> 00:53:12,700 That's not how I expected the Tell All to go. 1265 00:53:12,767 --> 00:53:18,867 I never expected to find out what I did this weekend. 1266 00:53:20,467 --> 00:53:22,100 [Liz speaking] 1267 00:53:22,100 --> 00:53:25,567 He's disrespectful to everybody, not only just to you. 1268 00:53:27,300 --> 00:53:29,967 He was disrespecting everybody on the cast. 1269 00:53:29,967 --> 00:53:31,100 "Shut the [bleep] up." 1270 00:53:31,166 --> 00:53:33,467 How many times are you gonna say that? 1271 00:53:33,467 --> 00:53:36,066 And what he did to you was so disrespectful. 1272 00:53:36,867 --> 00:53:38,000 "Give me back my ring." 1273 00:53:38,066 --> 00:53:39,467 He called me immature. 1274 00:53:40,066 --> 00:53:41,500 That was damn immature. 1275 00:53:43,967 --> 00:53:45,200 It's not okay. 1276 00:53:45,266 --> 00:53:46,367 I know. 1277 00:53:46,367 --> 00:53:48,066 Absolutely, it's not okay. 1278 00:53:48,066 --> 00:53:50,300 How can you even take him seriously? 1279 00:53:50,367 --> 00:53:51,867 You deserve so much better. 1280 00:53:51,867 --> 00:53:53,567 What are you doing with that guy? 1281 00:53:57,300 --> 00:53:59,166 Please don't take him back again. 1282 00:53:59,166 --> 00:54:02,000 Like... like, I keep telling you, you deserve so much better. 1283 00:54:02,000 --> 00:54:04,300 And you're not the only one. 1284 00:54:04,367 --> 00:54:06,567 I mean, that should be enough for you. 1285 00:54:06,567 --> 00:54:08,000 You should be done. 1286 00:54:08,066 --> 00:54:10,500 I want to be a role model for my daughter. 1287 00:54:10,567 --> 00:54:12,667 I want to be a role model. 1288 00:54:13,767 --> 00:54:17,266 So that's where I need to keep my focus on. 1289 00:54:17,266 --> 00:54:18,400 So-- 1290 00:54:18,467 --> 00:54:19,800 Yeah. Focus on your daughter. 1291 00:54:19,867 --> 00:54:20,900 [Liz] Yeah. 1292 00:54:20,967 --> 00:54:23,767 And that's it. Let him go. 1293 00:54:26,500 --> 00:54:30,166 [Liz] Clearly, Ed doesn't give [bleep]. 1294 00:54:31,367 --> 00:54:32,667 He's a liar. 1295 00:54:32,667 --> 00:54:34,467 He'll never change his behavior. 1296 00:54:36,000 --> 00:54:37,200 Period. 1297 00:54:41,867 --> 00:54:43,200 I deserve better. 1298 00:54:45,467 --> 00:54:48,567 I applaud your guys' relationship. 1299 00:54:48,567 --> 00:54:49,667 Thank you. 1300 00:54:49,667 --> 00:54:54,467 It sucks when you truly love 1301 00:54:54,467 --> 00:54:57,967 someone to not be accepted. 1302 00:54:57,967 --> 00:54:59,767 And I know you love him. 1303 00:54:59,767 --> 00:55:01,500 You're so patient. 1304 00:55:01,567 --> 00:55:03,066 You're so patient. 1305 00:55:03,066 --> 00:55:05,100 That can never be me. 1306 00:55:05,100 --> 00:55:06,667 It's because Sumit is worth it. 1307 00:55:06,667 --> 00:55:08,266 If he wasn't worth it, I wouldn't be there. 1308 00:55:08,266 --> 00:55:09,867 And he treats you really good. 1309 00:55:09,867 --> 00:55:13,600 When he said, "She's been gone for three days 1310 00:55:13,667 --> 00:55:15,467 and it does not feel like home." 1311 00:55:15,467 --> 00:55:16,800 I want that love. 1312 00:55:16,867 --> 00:55:18,100 I hope you get it, Liz. 1313 00:55:18,100 --> 00:55:19,567 And you deserve it. 1314 00:55:19,567 --> 00:55:21,667 You're not gonna get it from that silly guy. 1315 00:55:23,100 --> 00:55:24,867 Please don't go back to him, okay? 1316 00:55:24,867 --> 00:55:26,100 Please. 1317 00:55:26,166 --> 00:55:27,867 Do better for yourself. 1318 00:55:29,700 --> 00:55:30,867 [Kimberly speaking] 1319 00:55:30,867 --> 00:55:31,900 All right. 1320 00:55:31,967 --> 00:55:34,100 [Jenny] I'm so worried about you. 1321 00:55:34,166 --> 00:55:35,266 Can I give you some advice? 1322 00:55:35,266 --> 00:55:37,567 Take it from an old school, wise woman. 1323 00:55:37,567 --> 00:55:39,166 While you are looking so snatched, 1324 00:55:39,166 --> 00:55:43,100 and while you're feeling this feeling that you're having? 1325 00:55:44,066 --> 00:55:45,500 [Kimberly speaking] 1326 00:55:45,567 --> 00:55:47,166 And you go over there and be like, "Bye, bitch." 1327 00:55:47,166 --> 00:55:48,266 Like, "Bye." 1328 00:55:48,266 --> 00:55:49,467 And walk away and walk away. 1329 00:55:49,467 --> 00:55:51,066 I'm telling you. A good exit. 1330 00:55:51,066 --> 00:55:52,467 It makes you feel so much better. 1331 00:55:52,467 --> 00:55:54,000 -I'm telling you. -[Jenny] Absolutely. 1332 00:55:54,000 --> 00:55:55,400 [Jenny speaking] 1333 00:55:59,767 --> 00:56:01,567 [Kimberly] But I'm telling you, a glass of red wine 1334 00:56:01,567 --> 00:56:04,567 on that white shirt would be everything... I would pay you to do it. 1335 00:56:05,867 --> 00:56:07,467 [Liz speaking] 1336 00:56:09,166 --> 00:56:10,200 [Jenny] Okay. 1337 00:56:10,266 --> 00:56:11,867 So you're gonna go and yell at Ed right now? 1338 00:56:11,867 --> 00:56:13,166 [Kimberly speaking] 1339 00:56:13,166 --> 00:56:15,266 [Jenny] Please let us know because we need to follow you. 1340 00:56:23,500 --> 00:56:24,567 Thank you. 1341 00:56:26,667 --> 00:56:27,800 [Ed speaking] 1342 00:56:32,667 --> 00:56:33,767 [Liz] So... 1343 00:56:33,767 --> 00:56:34,867 [Kimberly] What now? 1344 00:56:34,867 --> 00:56:36,100 [Liz] Before I get pissy later... 1345 00:56:36,166 --> 00:56:37,367 Oh, she came back with more drinks. 1346 00:56:37,367 --> 00:56:38,400 That's good. 1347 00:56:38,467 --> 00:56:39,700 [Kimberly speaking] 1348 00:56:40,600 --> 00:56:41,667 [Liz speaking] 1349 00:56:43,467 --> 00:56:45,467 Oh, that's why she wore it. 1350 00:56:46,967 --> 00:56:49,000 [Liz] So, um... 1351 00:56:49,000 --> 00:56:50,066 [Ed speaking] 1352 00:57:05,367 --> 00:57:07,467 [Liz] So, um... 1353 00:57:07,467 --> 00:57:09,700 [Ed speaking] 1354 00:57:12,467 --> 00:57:15,100 I'm in a conversation right now and I don't want to be rude. 1355 00:57:15,100 --> 00:57:16,166 Okay. 1356 00:57:16,166 --> 00:57:17,467 Make sure you're back safe. 1357 00:57:17,467 --> 00:57:19,266 So you want to chat and that's the last word you say... 1358 00:57:19,266 --> 00:57:20,300 Well, you're busy. 1359 00:57:20,367 --> 00:57:21,467 I got to go. 1360 00:57:21,467 --> 00:57:22,567 [Liz] Okay. 1361 00:57:22,567 --> 00:57:23,900 You got to go. 1362 00:57:23,967 --> 00:57:26,700 Well, I have work in Boston. 1363 00:57:26,767 --> 00:57:27,900 [Liz] Okay. 1364 00:57:27,967 --> 00:57:29,300 [Liz speaking] 1365 00:57:31,767 --> 00:57:33,300 How mean? 1366 00:57:33,367 --> 00:57:34,867 [Liz] He's on my time right now. 1367 00:57:34,867 --> 00:57:37,467 If he really wants to talk to me, he can wait. 1368 00:57:37,467 --> 00:57:39,066 He can make the effort to wait. 1369 00:57:39,066 --> 00:57:40,467 Yeah, she's busy. 1370 00:57:42,000 --> 00:57:43,467 She's just like, "Oh, I'm busy right now." 1371 00:57:43,467 --> 00:57:44,500 I'm like, "Okay, whatever." 1372 00:57:44,567 --> 00:57:45,767 How rude is that? 1373 00:57:45,767 --> 00:57:47,000 [Kimberly] You're better than me. 1374 00:57:47,000 --> 00:57:48,333 Do you know what I would have done? 1375 00:57:48,333 --> 00:57:50,166 I would have got up and been like, "You know what, [bleep]," 1376 00:57:50,166 --> 00:57:52,200 and threw the drink at him and then been like, 1377 00:57:52,266 --> 00:57:53,700 "I'm in the middle of a [bleep] conversation. 1378 00:57:53,767 --> 00:57:55,000 See yourself out the door." 1379 00:57:56,300 --> 00:57:58,000 The plan was to take the train to Boston. 1380 00:57:58,000 --> 00:58:00,700 I have a speaking engagement. 1381 00:58:00,767 --> 00:58:02,266 I just wanna make sure that... 1382 00:58:02,266 --> 00:58:05,166 I just wanna make sure that she was gonna get back safely to San Diego. 1383 00:58:06,467 --> 00:58:08,867 She wants to play the game like, "Oh, I'm busy right now." 1384 00:58:08,867 --> 00:58:09,900 I'm like, "Okay. We're great. 1385 00:58:09,967 --> 00:58:11,000 I'm going to bed. 1386 00:58:11,000 --> 00:58:12,367 I... I gotta get up." 1387 00:58:12,367 --> 00:58:13,567 You said you were leaving. 1388 00:58:13,567 --> 00:58:15,400 But I still hear you in the hallway. 1389 00:58:16,166 --> 00:58:17,400 [Ed speaking] 1390 00:58:22,100 --> 00:58:25,100 I will say I feel like you need to, like, 1391 00:58:25,166 --> 00:58:26,767 get your last [bleep] word across. 1392 00:58:26,767 --> 00:58:28,266 Do you know what I mean? And be like... 1393 00:58:28,266 --> 00:58:31,800 When he starts talking, just [bleep] flip him off and walk away. 1394 00:58:31,867 --> 00:58:34,100 Why am I always on his [bleep] time? 1395 00:58:34,967 --> 00:58:36,100 I don't have anything else to say. 1396 00:58:36,100 --> 00:58:38,300 So I'm just gonna be classy. 1397 00:58:38,367 --> 00:58:41,600 I'm gonna go back to work, bust my ass off. 1398 00:58:42,567 --> 00:58:44,867 Surround myself by positive people. 1399 00:58:44,867 --> 00:58:45,967 [Kimberly] I'm here. 1400 00:58:45,967 --> 00:58:47,066 You're there. 1401 00:58:47,066 --> 00:58:48,600 You are down the street for me. 1402 00:58:48,667 --> 00:58:50,166 -[Kimberly] Yes, girl. That's so cool. -It's... 1403 00:58:50,166 --> 00:58:51,867 You know, it's just... it's time to let go. 1404 00:58:51,867 --> 00:58:53,467 It sure is. So... 1405 00:58:53,467 --> 00:58:55,500 And if you're at peace with it, cheers to you. 1406 00:58:55,567 --> 00:58:57,367 And you know what, Kim? 1407 00:58:57,367 --> 00:58:58,967 If I'm feeling down... 1408 00:58:58,967 --> 00:59:00,300 -Call me. -... and if I feel like... 1409 00:59:00,300 --> 00:59:04,500 like, I miss him, I will call you and you whoop my ass. 1410 00:59:04,567 --> 00:59:05,700 -Yeah. -I can do it. 1411 00:59:05,767 --> 00:59:06,767 I was in the military. 1412 00:59:06,767 --> 00:59:08,300 And you push me around, and... 1413 00:59:08,367 --> 00:59:09,500 I got you. 1414 00:59:09,567 --> 00:59:10,567 Beat her ass. 1415 00:59:11,800 --> 00:59:13,500 [indistinct chatter] 1416 00:59:13,567 --> 00:59:14,767 [Angela speaking] 1417 00:59:14,767 --> 00:59:16,000 [Valentino speaking] 1418 00:59:16,000 --> 00:59:17,066 [bleep] [Angela speaking] 1419 00:59:17,066 --> 00:59:18,166 [Valentino speaking] 1420 00:59:18,166 --> 00:59:21,266 [bleep] [Angela speaking] 1421 00:59:25,000 --> 00:59:26,967 I just wanna have wild sex with someone new. 1422 00:59:26,967 --> 00:59:29,100 I've only had sex with one man for five years. 1423 00:59:29,166 --> 00:59:31,166 And I've been treated like [bleep] for being loyal. 1424 00:59:31,166 --> 00:59:33,867 So I think I just need to go explore. 1425 00:59:33,867 --> 00:59:35,367 I mean, you guys heard this before about... 1426 00:59:35,367 --> 00:59:37,667 [Bilal speaking] ...you know? 1427 00:59:37,667 --> 00:59:39,266 He's... He's hurt. 1428 00:59:39,266 --> 00:59:40,467 -So now he-- -[Andrei speaking] 1429 00:59:40,467 --> 00:59:41,567 [Yara speaking] 1430 00:59:41,567 --> 00:59:43,266 [Bilal] He has to lash out at other people. 1431 00:59:43,266 --> 00:59:45,500 Yeah, but, like, that's so unnecessary and-- 1432 00:59:45,567 --> 00:59:46,667 Very much so. 1433 00:59:46,667 --> 00:59:48,200 But even like their whole scenario, 1434 00:59:48,266 --> 00:59:49,734 though, like, when they... 1435 00:59:49,734 --> 00:59:53,767 'Cause we all have, you know, spats between our spouses sometimes. 1436 00:59:53,767 --> 00:59:56,500 But the things that they have, 1437 00:59:56,567 --> 00:59:58,867 like they go way below the belt. 1438 00:59:58,867 --> 01:00:00,367 [Shaeeda speaking] 1439 01:00:02,600 --> 01:00:04,767 Come on. Like every minute you have, like... 1440 01:00:06,467 --> 01:00:07,667 [Shaeeda speaking] 1441 01:00:07,667 --> 01:00:09,100 I told him, "Look, if your relationship 1442 01:00:09,100 --> 01:00:12,000 is just [bleep] up like, just get out of it. 1443 01:00:12,066 --> 01:00:13,667 Like, it's... it's not worth it. 1444 01:00:13,667 --> 01:00:17,266 If it is as bad as you're portraying it to me right now, be done." 1445 01:00:17,266 --> 01:00:20,467 But in, like, three minutes, he's gonna say, "I love her." 1446 01:00:20,467 --> 01:00:21,900 I try to talk to him 'cause I wanted him 1447 01:00:21,967 --> 01:00:23,800 to apologize to both Yara and Jenny for the way 1448 01:00:23,867 --> 01:00:25,567 -he talked to them today, because-- -[Yara speaking] 1449 01:00:25,567 --> 01:00:27,767 [Shaeeda speaking] 1450 01:00:27,767 --> 01:00:29,100 And he was like, "Oh..." 1451 01:00:29,166 --> 01:00:30,567 It's like, "I'm putting up a wall to this. 1452 01:00:30,567 --> 01:00:32,266 I'm not gonna [bleep] talk about it." Like... 1453 01:00:32,266 --> 01:00:34,266 [Jovi speaking] 1454 01:00:40,600 --> 01:00:42,567 Hey, ladies. Jenny, you want anything to drink? 1455 01:00:42,567 --> 01:00:44,166 Oh, I love you. Okay, real quick. 1456 01:00:44,166 --> 01:00:45,300 I gotta tell you. 1457 01:00:45,367 --> 01:00:49,567 So my new license plate that I just put on my car... 1458 01:00:49,567 --> 01:00:51,100 Don't tell me it says, "Big Ed." 1459 01:00:51,100 --> 01:00:53,266 -[scoffs] -It says, "Big Ed's girl." 1460 01:00:53,266 --> 01:00:54,667 And now I gotta go. 1461 01:00:54,667 --> 01:00:55,867 I'm gonna punch you in the face. 1462 01:00:55,867 --> 01:00:57,000 Right now. 1463 01:00:57,000 --> 01:00:59,066 [Angela speaking] 1464 01:01:01,567 --> 01:01:03,667 'Cause I'm telling you, I see her heart 1465 01:01:03,667 --> 01:01:04,767 and she's so much like me. 1466 01:01:04,767 --> 01:01:05,800 She's too forgiving. 1467 01:01:05,867 --> 01:01:07,100 She's gonna talk [bleep] 1468 01:01:07,166 --> 01:01:08,467 [Angela speaking] 1469 01:01:11,100 --> 01:01:12,266 No, it won't. 1470 01:01:12,266 --> 01:01:14,100 [Angela] Mark my [bleep] word. 1471 01:01:14,100 --> 01:01:15,166 [Kimberly speaking] 1472 01:01:16,767 --> 01:01:18,166 [Liz speaking] 1473 01:01:19,500 --> 01:01:20,667 Liz, so is it good? 1474 01:01:20,667 --> 01:01:21,767 [Kimberly] Yes. [Liz] So... 1475 01:01:21,767 --> 01:01:23,300 Yes. And let me tell you, it's... 1476 01:01:23,367 --> 01:01:27,600 it's different than what I've been used to. 1477 01:01:27,667 --> 01:01:29,767 I will... My face is red [bleep] right? 1478 01:01:29,767 --> 01:01:30,867 But it's good. 1479 01:01:30,867 --> 01:01:32,467 But it's been an overtime thing. 1480 01:01:32,467 --> 01:01:33,700 -You know what I'm saying? -Oh, yeah. 1481 01:01:33,767 --> 01:01:35,800 So now it's like, "I just wanna go back." 1482 01:01:35,867 --> 01:01:37,667 [Angela speaking] 1483 01:01:37,667 --> 01:01:40,000 Yes. But there's this move that he does. 1484 01:01:40,000 --> 01:01:41,900 [Kimberly speaking] 1485 01:01:41,967 --> 01:01:43,567 God damn! That's all I'm gonna say. 1486 01:01:43,567 --> 01:01:45,567 I think I'm calling Jesus when this happens. 1487 01:01:45,567 --> 01:01:47,066 It's bad. Sorry. Oh, God. 1488 01:01:47,066 --> 01:01:48,600 [Angela speaking] 1489 01:01:50,166 --> 01:01:51,767 [Kimberly] I call Jesus. 1490 01:01:51,767 --> 01:01:52,967 I'm just saying. 1491 01:01:53,967 --> 01:01:55,266 [Kimberly speaking] 1492 01:01:55,266 --> 01:01:56,467 Yes. Jenny. 1493 01:01:56,467 --> 01:01:57,567 Jenny... 1494 01:01:57,567 --> 01:01:59,300 Sumit is perfect for me, okay? 1495 01:01:59,367 --> 01:02:00,700 [Angela speaking] 1496 01:02:04,367 --> 01:02:05,900 [laughter] 1497 01:02:05,967 --> 01:02:08,000 [Liz speaking] 1498 01:02:08,066 --> 01:02:09,100 [Jenny speaking] 1499 01:02:09,100 --> 01:02:10,867 He loves you. 1500 01:02:10,867 --> 01:02:13,767 You know, the question is, we're not about love. 1501 01:02:13,767 --> 01:02:16,667 But I think he romances you, don't he? 1502 01:02:16,667 --> 01:02:19,367 Yeah, he... he's... he's the sweetest guy. 1503 01:02:19,367 --> 01:02:20,767 -Yes. -[Angela speaking] 1504 01:02:25,066 --> 01:02:26,567 Massage. 1505 01:02:26,567 --> 01:02:28,266 Gives really nice massages. 1506 01:02:28,266 --> 01:02:30,266 You know, my neck always hurts on the side. 1507 01:02:30,266 --> 01:02:31,500 I bet it does. 1508 01:02:31,567 --> 01:02:32,567 [Jenny] Shut up. 1509 01:02:32,567 --> 01:02:33,867 I bet... 1510 01:02:33,867 --> 01:02:36,600 [Jenny] You know, you're such a silly girl, you silly girl. 1511 01:02:36,667 --> 01:02:37,867 You love me, though. 1512 01:02:37,867 --> 01:02:39,567 [Angela speaking] 1513 01:02:40,700 --> 01:02:42,300 -Do we have to know? -[Angela speaking] 1514 01:02:46,767 --> 01:02:47,767 Don't worry. 1515 01:02:47,767 --> 01:02:49,567 I've had to teach my last partner 1516 01:02:49,567 --> 01:02:51,000 for the last two years. 1517 01:02:51,000 --> 01:02:52,500 And he still can't kiss. 1518 01:02:52,567 --> 01:02:54,200 [Angela speaking] 1519 01:02:57,467 --> 01:03:00,166 You go in. I'm older, number one. 1520 01:03:00,166 --> 01:03:02,467 Yeah, I got juices, but you gotta flow them. 1521 01:03:02,467 --> 01:03:04,100 -Like... -Oh, my God. Angela. 1522 01:03:04,100 --> 01:03:05,166 It's the truth. 1523 01:03:05,166 --> 01:03:06,567 -We're older women. -[Kimberly] Not true. 1524 01:03:06,567 --> 01:03:08,767 Like, she probably can just, 1525 01:03:08,767 --> 01:03:10,000 one can go [bleep] hard 1526 01:03:10,066 --> 01:03:12,400 'cause [bleep] young, ours is older. 1527 01:03:12,467 --> 01:03:13,867 And you got to play with us to make us-- 1528 01:03:13,867 --> 01:03:14,900 I never... Yeah. 1529 01:03:14,967 --> 01:03:16,000 It's the truth. 1530 01:03:16,000 --> 01:03:18,800 Here's the thing is I just... 1531 01:03:18,867 --> 01:03:20,567 I'm very emotional. 1532 01:03:20,567 --> 01:03:21,700 So I feel like-- 1533 01:03:21,767 --> 01:03:23,200 [Angela speaking] 1534 01:03:23,266 --> 01:03:24,266 No, no, no. 1535 01:03:24,266 --> 01:03:25,367 Wait. No. 1536 01:03:25,367 --> 01:03:26,467 [laughs] 1537 01:03:26,467 --> 01:03:27,600 Are you kidding me? 1538 01:03:27,667 --> 01:03:29,200 [Angela speaking] 1539 01:03:39,266 --> 01:03:40,266 'Cause that's when you know, 1540 01:03:40,266 --> 01:03:42,100 that's when they're in control. 1541 01:03:42,100 --> 01:03:43,367 [Kimberly speaking] 1542 01:03:43,367 --> 01:03:44,900 When you get older, I think it gets better. 1543 01:03:44,967 --> 01:03:46,000 You know what I mean? 1544 01:03:46,000 --> 01:03:47,166 Mine is always been good, though. 1545 01:03:47,166 --> 01:03:48,400 Here. Here. I'm gonna say this. 1546 01:03:49,300 --> 01:03:51,567 Cheers to a very healthy relationship. 1547 01:03:51,567 --> 01:03:54,767 Cheers to two single... women. 1548 01:03:54,767 --> 01:03:56,166 [Angela] Possibly three. 1549 01:03:56,166 --> 01:03:58,467 Possibly three. 1550 01:03:58,467 --> 01:04:00,867 And if you're single, we are all going out. 1551 01:04:00,867 --> 01:04:02,767 To me, being single. 1552 01:04:02,767 --> 01:04:04,166 [Liz] To me, being single. 1553 01:04:04,166 --> 01:04:05,567 [Angela speaking] 1554 01:04:07,467 --> 01:04:08,867 -Shut up. -[Kimberly speaking] 1555 01:04:11,767 --> 01:04:13,266 Bitch, I can hear your voice now. 1556 01:04:13,266 --> 01:04:14,367 "Michael!" 1557 01:04:14,367 --> 01:04:15,867 [Angela speaking] 1558 01:04:29,000 --> 01:04:30,400 I don't wanna be Liz's enemy. 1559 01:04:32,100 --> 01:04:33,767 I would like to remain as her friend. 1560 01:04:33,767 --> 01:04:36,800 I don't... I don't hate her. 1561 01:04:36,867 --> 01:04:39,767 Like, you know, I... 1562 01:04:39,767 --> 01:04:41,467 I still love her. 1563 01:04:43,266 --> 01:04:44,367 I'm just gonna have to figure out 1564 01:04:44,367 --> 01:04:45,667 a different way to love her. 1565 01:04:47,100 --> 01:04:51,100 It's not fair to her that I do keep going back to her. 1566 01:04:51,100 --> 01:04:53,200 It's not a healthy thing. 1567 01:04:53,266 --> 01:04:54,967 And I apologize for my behavior. 1568 01:04:54,967 --> 01:04:56,300 That's not who I am. 1569 01:04:56,367 --> 01:04:57,767 My ring is here. 1570 01:05:00,900 --> 01:05:03,400 And I didn't wanna ask for it back. 1571 01:05:03,467 --> 01:05:04,700 But... 1572 01:05:08,767 --> 01:05:10,867 You know, it's 13 grand. 1573 01:05:10,867 --> 01:05:12,700 And... 1574 01:05:12,767 --> 01:05:14,300 You know, maybe I'll give it to my daughter. 1575 01:05:16,200 --> 01:05:17,967 We came with separate accommodations. 1576 01:05:17,967 --> 01:05:19,367 So she has her own room, 1577 01:05:19,367 --> 01:05:20,667 which I have stayed away from her. 1578 01:05:20,667 --> 01:05:21,900 And I've had my own room. 1579 01:05:23,266 --> 01:05:24,700 And, you know, we... 1580 01:05:24,767 --> 01:05:26,800 we have flights back. 1581 01:05:26,867 --> 01:05:28,900 I asked her to come with me to Boston. 1582 01:05:30,000 --> 01:05:31,066 But... 1583 01:05:31,066 --> 01:05:32,600 [Ed speaking] 1584 01:05:32,667 --> 01:05:33,900 So... 1585 01:05:37,266 --> 01:05:41,200 I do want to text the producer as well as Liz, and just... 1586 01:05:41,266 --> 01:05:43,000 So they'll be on the same string. 1587 01:05:46,567 --> 01:05:48,567 All right. He just texted me. 1588 01:05:48,567 --> 01:05:49,667 Ed text you? 1589 01:05:52,467 --> 01:05:53,767 I just wanted to confirm that 1590 01:05:53,767 --> 01:05:56,467 Liz will not be accompanying me to Boston... 1591 01:05:56,467 --> 01:05:59,166 "If you can please confirm accommodations for her 1592 01:05:59,166 --> 01:06:02,000 to change her flight, to go back to San Diego..." 1593 01:06:02,066 --> 01:06:03,300 ...at her discretion. 1594 01:06:03,367 --> 01:06:04,567 Thank you. 1595 01:06:04,567 --> 01:06:05,767 "Thank you." 1596 01:06:07,200 --> 01:06:08,467 [Ed speaking] 1597 01:06:31,000 --> 01:06:32,300 You deserve better. 1598 01:06:35,500 --> 01:06:37,667 Why do you let him upset you like this? 1599 01:06:41,567 --> 01:06:42,767 And why am I crying? 1600 01:06:45,500 --> 01:06:47,900 Everything is just so [bleep] up 1601 01:06:47,967 --> 01:06:51,767 for him to pull the [bleep] he did yesterday. 1602 01:06:51,767 --> 01:06:53,266 For him to talk to me the... 1603 01:06:53,266 --> 01:06:58,000 the way that he does, I'm pissed. 1604 01:06:58,000 --> 01:07:01,166 For him to send this message right now, 1605 01:07:01,166 --> 01:07:02,767 now I'm [bleep] pissed. 1606 01:07:08,000 --> 01:07:11,066 [Jenny speaking] 1607 01:07:17,000 --> 01:07:18,367 [bleep] 1608 01:07:26,667 --> 01:07:27,767 Jesus Christ-- 1609 01:07:27,767 --> 01:07:29,467 Who would have thought this right here? 1610 01:07:29,467 --> 01:07:30,867 Thought what? 1611 01:07:30,867 --> 01:07:32,300 -Me and you. -What about us? 1612 01:07:32,367 --> 01:07:34,266 I thought you were gonna beat my ass [bleep] 1613 01:07:34,266 --> 01:07:35,567 Well, I really was, Kim. 1614 01:07:35,567 --> 01:07:37,467 -Okay. -[Angela speaking] 1615 01:07:42,066 --> 01:07:43,100 I don't know. 1616 01:07:43,100 --> 01:07:44,800 I... I really feel and don't get mad 1617 01:07:44,867 --> 01:07:45,867 when I say this. 1618 01:07:45,867 --> 01:07:47,266 But I want you to do me a favor. 1619 01:07:47,266 --> 01:07:48,500 [Kimberly speaking] 1620 01:07:51,467 --> 01:07:53,266 Oh, no, wait, wait. Stop right there. 1621 01:07:53,266 --> 01:07:55,700 I am not apologizing first. 1622 01:07:55,767 --> 01:07:57,767 I just want you guys to have an open conversation. 1623 01:07:57,767 --> 01:07:59,367 I want you to see, like, what I see. 1624 01:07:59,367 --> 01:08:00,600 You know what I mean? 1625 01:08:00,600 --> 01:08:02,467 Because at the end of the day, I mean, I know Usman can, 1626 01:08:02,467 --> 01:08:04,266 be an [bleep] sometimes, but I feel like-- 1627 01:08:04,266 --> 01:08:06,200 [Angela] I'm not ever gonna see what you see in him. 1628 01:08:06,266 --> 01:08:07,800 -Yeah. -[Angela speaking] 1629 01:08:09,367 --> 01:08:10,967 -But I'm good-- -But just peace. I need peace. 1630 01:08:10,967 --> 01:08:12,166 I do, too. 1631 01:08:12,166 --> 01:08:14,000 So you got to quit with me. 1632 01:08:14,066 --> 01:08:16,000 Not everybody else defending him. 1633 01:08:16,066 --> 01:08:18,000 He was wrong. 1634 01:08:18,066 --> 01:08:20,567 Usman ain't had no business getting my... my marriage. 1635 01:08:20,567 --> 01:08:21,767 'Cause he don't even know Michael. 1636 01:08:21,767 --> 01:08:22,967 He knows... What? 1637 01:08:22,967 --> 01:08:24,300 'Cause he's a Nigerian? 1638 01:08:24,367 --> 01:08:27,166 [bleep] That don't makes you know our business. 1639 01:08:27,166 --> 01:08:28,467 I didn't do nothing wrong. 1640 01:08:28,467 --> 01:08:31,900 Michael, if anybody, he's [bleep] pissed at is Michael. 1641 01:08:31,967 --> 01:08:33,000 Oh, he was pissed at Michael. 1642 01:08:33,066 --> 01:08:34,600 That's why he wouldn't hang out with them, too. 1643 01:08:34,667 --> 01:08:35,700 [Angela] Yeah. He was pissed. 1644 01:08:35,767 --> 01:08:37,567 And when you were telling your story, 1645 01:08:37,567 --> 01:08:38,800 I was, like, looking in the monitor, 1646 01:08:38,867 --> 01:08:40,467 and Usman doesn't cry a lot. 1647 01:08:40,467 --> 01:08:41,867 He had tears coming down his face. 1648 01:08:41,867 --> 01:08:43,667 She felt so bad. He felt bad. 1649 01:08:43,667 --> 01:08:45,367 You know, Michael's not cried one time yet. 1650 01:08:45,367 --> 01:08:46,667 Let me tell you... Let me tell you-- 1651 01:08:46,667 --> 01:08:48,867 Are you serious? Usman cried? 1652 01:08:48,867 --> 01:08:50,900 We always thought it was you. You know what I mean? 1653 01:08:50,967 --> 01:08:54,400 And listen, I never cared if everybody thought it was me, right? 1654 01:08:54,467 --> 01:08:56,800 I do it. I protect him. No, no. 1655 01:08:56,867 --> 01:08:59,367 I... I protect people I love. 1656 01:08:59,367 --> 01:09:01,000 It's time that I quit it, 1657 01:09:01,000 --> 01:09:03,367 because maybe I'm enabling him to treat like-- 1658 01:09:03,367 --> 01:09:04,700 You are. 1659 01:09:04,767 --> 01:09:07,266 If you... Say, he got his Instagram back after an hour 1660 01:09:07,266 --> 01:09:08,367 and was texting another bitch. 1661 01:09:08,367 --> 01:09:09,467 Come on. 1662 01:09:10,800 --> 01:09:12,767 [Angela speaking] 1663 01:09:22,767 --> 01:09:24,000 At this moment, 1664 01:09:24,000 --> 01:09:26,800 I've been waiting for this visa forever 1665 01:09:26,867 --> 01:09:30,667 to be my shining [bleep] dream. 1666 01:09:30,667 --> 01:09:33,300 And now at this moment, I'm telling you God's truth. 1667 01:09:34,667 --> 01:09:36,967 [Angela speaking] 1668 01:09:36,967 --> 01:09:38,100 Like... 1669 01:09:39,567 --> 01:09:41,400 If Michael's so good for four years 1670 01:09:41,467 --> 01:09:44,200 to lead up to his lying and lead up to this thing 1671 01:09:44,266 --> 01:09:45,867 and what he wrote, 1672 01:09:45,867 --> 01:09:47,166 "wait till you get here, 1673 01:09:47,166 --> 01:09:48,467 and, he'll handle me", 1674 01:09:48,467 --> 01:09:51,100 is he really coming here to go to her? 1675 01:09:52,400 --> 01:09:53,500 Let me tell you. 1676 01:09:53,567 --> 01:09:57,600 After what I saw this weekend, I'd be scared, too. 1677 01:09:57,667 --> 01:09:59,667 What would you do right, like, at this moment? 1678 01:09:59,667 --> 01:10:02,000 Say, somebody knocked on this door right now and said, 1679 01:10:02,066 --> 01:10:03,266 "Angela, I have a letter for you." 1680 01:10:03,266 --> 01:10:04,567 What would you do? 1681 01:10:04,567 --> 01:10:06,166 And it was an approval. 1682 01:10:21,266 --> 01:10:24,667 Like at this moment, say somebody knocked on this door right now and said, 1683 01:10:24,667 --> 01:10:25,967 "Angela, I have a letter for you." 1684 01:10:25,967 --> 01:10:28,100 What would you do? 1685 01:10:28,100 --> 01:10:29,166 And it was an approval. 1686 01:10:32,767 --> 01:10:34,100 [Angela speaking] 1687 01:10:34,100 --> 01:10:35,567 Really? You want... 1688 01:10:35,567 --> 01:10:38,867 Several months ago, I was like, "Oh, we'll figure it out." 1689 01:10:38,867 --> 01:10:40,266 I trust him. 1690 01:10:40,266 --> 01:10:43,967 You know, I don't never trust him because of his lying. 1691 01:10:43,967 --> 01:10:45,867 This is a different lie. 1692 01:10:45,867 --> 01:10:48,600 Because when I'm done, if he... if he comes in, does leave, 1693 01:10:48,667 --> 01:10:49,800 he'll not ever. 1694 01:10:49,800 --> 01:10:53,567 When I mean this, ever stepped foot in my life again 1695 01:10:53,567 --> 01:10:54,900 if I get him here and he leaves. 1696 01:10:56,367 --> 01:10:57,467 Angela, I'm sorry. 1697 01:10:57,467 --> 01:10:58,800 [Angela speaking] 1698 01:11:07,467 --> 01:11:09,667 -That's okay. -This is my opinion. 1699 01:11:09,667 --> 01:11:12,900 [Angela speaking] 1700 01:11:16,300 --> 01:11:17,467 Okay. 1701 01:11:17,467 --> 01:11:19,467 [Angela speaking] 1702 01:11:28,100 --> 01:11:29,800 I've been... I've been, like, not with Michael, but-- 1703 01:11:29,867 --> 01:11:31,367 I mean, I might have been, you know? 1704 01:11:31,367 --> 01:11:33,700 -I might have been. -[Angela speaking] 1705 01:11:42,767 --> 01:11:43,767 I know. 1706 01:11:43,767 --> 01:11:45,500 [Angela speaking] 1707 01:11:49,266 --> 01:11:50,500 [Kimberly] Oh, yeah. 1708 01:11:50,500 --> 01:11:52,200 -[Angela speaking] -[Kimberly] I mean, it's over. So... 1709 01:11:52,266 --> 01:11:53,467 [Angela speaking] 1710 01:11:59,800 --> 01:12:01,367 And I... and I feel like today... 1711 01:12:01,367 --> 01:12:05,000 Like there was one part today where I was just like... 1712 01:12:05,066 --> 01:12:07,100 [Kimberly speaking] Like this is... Like in my head, right? 1713 01:12:07,100 --> 01:12:08,567 -You know what I mean? -[Angela speaking] 1714 01:12:12,166 --> 01:12:13,166 I believe... 1715 01:12:14,767 --> 01:12:15,867 he's gonna come back. 1716 01:12:17,367 --> 01:12:18,767 And all I'm saying is this. 1717 01:12:20,100 --> 01:12:21,300 -Be careful. -Oh, yeah. 1718 01:12:21,367 --> 01:12:22,700 [Angela speaking] 1719 01:12:25,100 --> 01:12:26,367 And that's so sad. I mean-- 1720 01:12:26,367 --> 01:12:27,800 [Angela speaking] 1721 01:12:30,367 --> 01:12:32,667 All I'm saying is 1722 01:12:32,667 --> 01:12:35,000 everything he's done 1723 01:12:35,066 --> 01:12:36,300 past to now... 1724 01:12:38,066 --> 01:12:39,667 he's bull [bleep]. 1725 01:12:40,800 --> 01:12:42,266 [Angela speaking] 1726 01:12:47,700 --> 01:12:49,400 I've seen it myself, you know? 1727 01:12:49,467 --> 01:12:51,367 [Angela speaking] 1728 01:12:54,000 --> 01:12:55,266 And you're entitled to your opinion. 1729 01:12:55,266 --> 01:12:57,000 -You know what I mean? -It's my opinion. That's it. 1730 01:12:57,066 --> 01:12:58,767 -It's my... only my opinion. -You're entitled... Yeah. 1731 01:12:58,767 --> 01:13:00,200 Don't think I haven't laid in bed at night 1732 01:13:00,266 --> 01:13:02,300 -and have these thoughts myself, you know, what I mean? -Okay. 1733 01:13:02,367 --> 01:13:03,700 And then when I'm like, when my father... 1734 01:13:03,767 --> 01:13:05,266 But I feel the same way now about Michael. 1735 01:13:05,266 --> 01:13:06,433 Yeah, but when my father... 1736 01:13:06,467 --> 01:13:08,367 Like, maybe he's used me and he's good at what he does. 1737 01:13:08,367 --> 01:13:10,567 Yeah. I just feel like I need a release. 1738 01:13:10,567 --> 01:13:13,467 -I need... -Are you saying we both need to leave him alone? 1739 01:13:13,467 --> 01:13:15,567 -Yeah, so we can... -We say that until tomorrow. 1740 01:13:15,567 --> 01:13:17,867 -So easy to say that, you know. -Ain't easy. 1741 01:13:17,867 --> 01:13:20,900 But one thing you have that I don't 1742 01:13:20,967 --> 01:13:22,567 is that you're married to him, okay. 1743 01:13:22,567 --> 01:13:24,900 Because you are married, you're his wife, right? 1744 01:13:24,967 --> 01:13:26,867 I have to go watch this dude. 1745 01:13:26,867 --> 01:13:29,266 Go find a wife that his mom is gonna pick out. 1746 01:13:29,266 --> 01:13:30,467 [Angela speaking] 1747 01:13:32,500 --> 01:13:34,200 I can't, no, I can't. Are you crazy? 1748 01:13:35,266 --> 01:13:37,000 Now I feel like and I know it's gonna sound [bleep] 1749 01:13:37,066 --> 01:13:38,667 -I'm sorry. -[Angela] No say it. 1750 01:13:38,667 --> 01:13:41,400 But like, I don't have I don't feel like I have the love anymore. 1751 01:13:41,467 --> 01:13:43,867 You know what I mean? Like, I feel like I'm a real woman. 1752 01:13:43,867 --> 01:13:44,967 You know what I mean? 1753 01:13:44,967 --> 01:13:47,367 And I've been through so much in 52 years, 1754 01:13:47,367 --> 01:13:49,100 and I really thought this was it for me. 1755 01:13:49,100 --> 01:13:50,266 You know, what I mean? 1756 01:13:50,266 --> 01:13:51,367 Poor bitch. 1757 01:13:51,367 --> 01:13:52,567 Just like I didn't. 1758 01:13:52,567 --> 01:13:54,400 I was done with men at 52. 1759 01:13:54,467 --> 01:13:57,266 I was focused on my grandkids [bleep]. 1760 01:13:57,266 --> 01:13:59,467 And then you meet these dudes. 1761 01:13:59,467 --> 01:14:01,567 And I hope I'm so wrong. 1762 01:14:01,567 --> 01:14:03,200 But at this point, Kim, 1763 01:14:03,266 --> 01:14:05,367 both of us need to open our eyes. 1764 01:14:05,367 --> 01:14:06,467 -Yeah. -[Angela speaking] 1765 01:14:06,467 --> 01:14:07,767 [Kim speaking] 1766 01:14:07,767 --> 01:14:09,000 -[laughs] -[bleep] 1767 01:14:09,000 --> 01:14:11,066 It's like sailing a bridge. 1768 01:14:11,066 --> 01:14:13,367 [Kim] Oh, what are we gonna do? 1769 01:14:13,367 --> 01:14:14,800 [Angela speaking] 1770 01:14:14,867 --> 01:14:15,967 I'm so tired. 1771 01:14:15,967 --> 01:14:17,166 [Angela speaking] 1772 01:14:17,166 --> 01:14:19,500 [Kim speaking] 1773 01:14:19,567 --> 01:14:21,266 [Angela speaking] 1774 01:14:23,300 --> 01:14:25,000 And what you're going through, it's a lot. 1775 01:14:25,000 --> 01:14:26,367 [Angela speaking] 1776 01:14:26,367 --> 01:14:27,667 Yeah. 1777 01:14:27,667 --> 01:14:28,800 [Angela speaking] 1778 01:14:28,867 --> 01:14:29,900 [bleep] fabulous. 1779 01:14:29,967 --> 01:14:31,467 [Angela speaking] 1780 01:14:32,767 --> 01:14:34,667 -Yeah, give me a hug. -I love you. 1781 01:14:34,667 --> 01:14:37,767 -[Angela speaking] -Yeah. 1782 01:14:37,767 --> 01:14:39,600 -Oh, you'll trust. -[Angela speaking] 1783 01:14:39,667 --> 01:14:41,367 [Kim] I know. 1784 01:14:41,367 --> 01:14:42,667 I really don't know what I'm gonna do. 1785 01:14:42,667 --> 01:14:45,000 Because every time I say I'm gonna, I'm done, done. 1786 01:14:45,066 --> 01:14:46,233 I'm not done. 1787 01:14:46,266 --> 01:14:48,166 But when I don't say nothing, I'm very scared of myself, 1788 01:14:48,166 --> 01:14:50,266 because then that might mean I'm really done. 1789 01:14:50,266 --> 01:14:52,166 So I just need to go home and process this 1790 01:14:52,166 --> 01:14:54,066 and give us a break. 1791 01:14:54,066 --> 01:14:55,166 Like, he wants to break. 1792 01:14:55,166 --> 01:14:57,700 Take one. You wanted one? 1793 01:14:57,767 --> 01:14:59,700 You want one, take one. 1794 01:14:59,767 --> 01:15:02,667 But be careful, because what you throw away as trash 1795 01:15:02,667 --> 01:15:04,300 somebody else sees as a gold mine. 1796 01:15:05,867 --> 01:15:07,100 And I am a gold mine. 1797 01:15:14,800 --> 01:15:16,467 After you my love. 1798 01:15:17,667 --> 01:15:19,066 [Shaeeda] Oh, wow. 1799 01:15:19,066 --> 01:15:20,767 [Shaeeda speaking] 1800 01:15:24,500 --> 01:15:25,800 [Bilal] Long day. 1801 01:15:25,867 --> 01:15:27,567 Ready to have a long night, baby? 1802 01:15:27,567 --> 01:15:29,200 [chuckles] 1803 01:15:31,867 --> 01:15:33,000 You know, since we got married, 1804 01:15:33,000 --> 01:15:34,400 we fall into so many problems, 1805 01:15:34,467 --> 01:15:38,467 and I feel like this is a total make up. 1806 01:15:38,467 --> 01:15:42,500 I feel like I have my husband, like, how I wanted you to be, 1807 01:15:42,567 --> 01:15:44,767 how I expected you to be before I came to America. 1808 01:15:44,767 --> 01:15:48,000 [Shaeeda speaking] 1809 01:15:49,800 --> 01:15:52,467 I feel like we are a team now. 1810 01:15:52,467 --> 01:15:53,600 We always a team, babe. 1811 01:15:53,667 --> 01:15:58,367 But just remember, like, we may not always agree 1812 01:15:58,367 --> 01:16:01,266 on how to get to the destination, 1813 01:16:01,266 --> 01:16:03,266 but the destination is the same. 1814 01:16:03,266 --> 01:16:04,667 I do see the change... 1815 01:16:06,200 --> 01:16:09,266 and I hope this could be kept up. 1816 01:16:09,266 --> 01:16:11,066 [laughs] 1817 01:16:11,066 --> 01:16:12,867 -I'm just saying. -[laughs] 1818 01:16:15,166 --> 01:16:16,867 [Bilal] Well, ready to call it a night? 1819 01:16:16,867 --> 01:16:18,567 Yes, I do. Yes, I am. 1820 01:16:18,567 --> 01:16:19,667 [chuckles] 1821 01:16:19,667 --> 01:16:20,967 That's your cue. 1822 01:16:21,967 --> 01:16:23,200 [laughs] 1823 01:16:26,166 --> 01:16:28,200 Are we gonna make a baby tonight? 1824 01:16:28,266 --> 01:16:30,100 [chuckles] I don't know. 1825 01:16:30,100 --> 01:16:31,367 You know, we'll, we'll... 1826 01:16:32,467 --> 01:16:34,700 -We'll see what happens. -Yes. 1827 01:16:57,100 --> 01:16:59,266 So I'm pretty pissed. 1828 01:16:59,266 --> 01:17:02,767 Ed and I were supposed to be going back home together to San Diego. 1829 01:17:02,767 --> 01:17:06,567 And he left me here in New York this morning by myself, 1830 01:17:06,567 --> 01:17:10,166 and he hasn't spoken to me nothing so. 1831 01:17:10,166 --> 01:17:11,767 Now I'm gonna head back by myself. 1832 01:17:12,867 --> 01:17:15,900 And this is exactly why 1833 01:17:15,967 --> 01:17:21,000 I'm very happy to be in my own spot, my own place. 1834 01:17:21,066 --> 01:17:23,967 I couldn't imagine 1835 01:17:23,967 --> 01:17:26,367 having to still be living with him right now. 1836 01:17:26,367 --> 01:17:29,600 I found a lot out this weekend at the tell-all. 1837 01:17:29,667 --> 01:17:33,500 I was completely shocked about the messages between him and Rose. 1838 01:17:34,867 --> 01:17:36,567 Uh... 1839 01:17:36,567 --> 01:17:39,400 Still deny, deny, deny when the proof was right there. 1840 01:17:40,567 --> 01:17:42,667 Rose even called him out. 1841 01:17:42,667 --> 01:17:44,200 [Liz speaking] 1842 01:17:44,266 --> 01:17:46,900 [Liz] And this is not acceptable. 1843 01:17:51,166 --> 01:17:54,266 I did not think I'd be heading back to San Diego alone... 1844 01:17:55,300 --> 01:17:57,400 but I needed to live this weekend. 1845 01:17:57,467 --> 01:18:01,166 No matter how hard it was, I needed that to come out. 1846 01:18:01,166 --> 01:18:03,767 And now I know this relationship is not gonna work. 1847 01:18:05,000 --> 01:18:08,767 Ed and I are done for good this time. 1848 01:18:08,767 --> 01:18:11,700 I swear this is the last breakup. 1849 01:18:14,000 --> 01:18:15,400 I'm gonna go back home 1850 01:18:15,467 --> 01:18:17,066 and I'm gonna live a good life. 1851 01:18:17,066 --> 01:18:18,700 I'm gonna be happy. 1852 01:18:18,767 --> 01:18:20,467 I'm, I'm gonna put Liz first. 1853 01:18:20,467 --> 01:18:23,500 And I'm, I'm, I'm looking forward to it. 1854 01:18:30,667 --> 01:18:33,000 [Angela speaking] 1855 01:18:39,800 --> 01:18:41,367 [Yara speaking] 1856 01:18:43,266 --> 01:18:45,767 You never apologize to me like you should have. 1857 01:18:45,767 --> 01:18:47,467 [Yara] I say I'm sorry. 1858 01:18:47,467 --> 01:18:49,100 Like how I'm gonna say I'm sorry. 1859 01:18:49,100 --> 01:18:50,300 [Jovi] You never said you're sorry. 1860 01:19:07,467 --> 01:19:09,100 [Bilal] Oh, we gonna miss this? 1861 01:19:09,166 --> 01:19:10,600 [chuckles] 1862 01:19:12,166 --> 01:19:14,000 -So, how'd you enjoy the trip, babe? -It was a really good trip. 1863 01:19:14,066 --> 01:19:16,100 -I feel like the last time... -Much different than last time. 1864 01:19:16,166 --> 01:19:18,166 Last time when we came to New York, things were really heated. 1865 01:19:18,166 --> 01:19:21,100 -Yeah. -And now it's like we made up. 1866 01:19:21,100 --> 01:19:22,166 Yeah. 1867 01:19:22,166 --> 01:19:23,567 [Shaeeda speaking] 1868 01:19:23,567 --> 01:19:25,066 You know, it felt so good 1869 01:19:25,066 --> 01:19:29,500 to have my husband on my bed trying to make a baby. 1870 01:19:29,567 --> 01:19:31,166 [laughs] 1871 01:19:32,900 --> 01:19:34,467 Yeah. It was nice. 1872 01:19:34,467 --> 01:19:37,100 It's funny because you're, you're, you're a goofy romantic. 1873 01:19:37,166 --> 01:19:38,266 -I love that. -Goofy? 1874 01:19:38,266 --> 01:19:39,467 Yeah, I love that about you, though. 1875 01:19:39,467 --> 01:19:41,200 -I'm not goofy. -Yeah, you're very goofy. 1876 01:19:41,266 --> 01:19:42,467 I'm sexy. 1877 01:19:42,467 --> 01:19:44,500 -Oh, you're extremely sexy. -[chuckles] 1878 01:19:44,567 --> 01:19:45,567 Extremely sexy. 1879 01:19:45,567 --> 01:19:47,000 My sexy, Bellacita! 1880 01:19:47,000 --> 01:19:48,200 Yeah. 1881 01:19:48,266 --> 01:19:50,000 Officially, officially made up. 1882 01:19:50,066 --> 01:19:51,266 Officially made up. 1883 01:19:51,266 --> 01:19:53,000 I could be officially pregnant. 1884 01:19:54,867 --> 01:19:55,900 [Shaeeda speaking] 1885 01:19:55,967 --> 01:19:57,200 [laughs] 1886 01:19:57,266 --> 01:19:58,667 Oh, we'll see. We'll see. 1887 01:19:58,667 --> 01:20:00,166 -We'll see. We'll see. -God willing. 1888 01:20:00,166 --> 01:20:02,266 [Shaeeda speaking] 1889 01:20:09,000 --> 01:20:12,867 Here's the thing. We might not always agree on everything, right? 1890 01:20:12,867 --> 01:20:15,967 But the goal we have the same goal. 1891 01:20:15,967 --> 01:20:18,567 It's not like you can... You only can have one, not the other. 1892 01:20:18,567 --> 01:20:20,166 You can have it. You can have it all. 1893 01:20:20,166 --> 01:20:21,300 Oh, so. 1894 01:20:21,367 --> 01:20:22,867 [Shaeeda speaking] 1895 01:20:25,600 --> 01:20:28,166 Yeah. Like, whatever I told you. 1896 01:20:28,166 --> 01:20:29,567 Whenever I ever went back on my word? 1897 01:20:29,567 --> 01:20:31,100 -Okay. Yeah. -Joint account... 1898 01:20:31,100 --> 01:20:33,000 -Exactly. -...business and baby. 1899 01:20:33,000 --> 01:20:34,567 -Business and baby. -Yeah. 1900 01:20:40,100 --> 01:20:42,066 Oh, jeez. 1901 01:20:42,066 --> 01:20:43,767 Louise, baby. 1902 01:20:43,767 --> 01:20:44,867 What do you got up in here? 1903 01:20:49,667 --> 01:20:51,266 [Bilal speaking] 1904 01:20:53,266 --> 01:20:54,600 [Shaeeda speaking] 1905 01:20:54,667 --> 01:20:56,266 [chuckles] 1906 01:20:59,767 --> 01:21:02,266 I thought it was really cool what happened with Bilal and Shaeeda, it was... 1907 01:21:02,266 --> 01:21:05,066 -[Yara] Are they having a baby? -Yeah. 1908 01:21:05,066 --> 01:21:07,567 Will you be my baby mama? 1909 01:21:07,567 --> 01:21:09,900 -That was so cute. -Yeah. 1910 01:21:09,967 --> 01:21:12,600 Why you never did for me something [bleep] like that. 1911 01:21:12,667 --> 01:21:14,200 [Yara speaking] 1912 01:21:26,600 --> 01:21:28,467 You were rude to me yesterday too. 1913 01:21:28,467 --> 01:21:31,200 About what I was rude to you yesterday? 1914 01:21:31,266 --> 01:21:33,500 Angela said that I'm trapping you, 1915 01:21:33,567 --> 01:21:34,967 and you were kind of, like, agreeing. 1916 01:21:34,967 --> 01:21:36,100 That's how it sounds like. 1917 01:21:37,200 --> 01:21:38,467 [Yara speaking] 1918 01:21:40,367 --> 01:21:42,367 I don't want to lock you at home with the newborn baby. 1919 01:21:42,367 --> 01:21:43,567 But that's how it will be. 1920 01:21:43,567 --> 01:21:45,467 -[Jovi speaking] -No. 1921 01:21:45,467 --> 01:21:46,767 [Yara speaking] 1922 01:21:50,400 --> 01:21:51,467 And you agree with your friends 1923 01:21:51,467 --> 01:21:52,667 whenever they talk [bleep] about me 1924 01:21:52,667 --> 01:21:53,767 and you just let that happen. 1925 01:21:53,767 --> 01:21:55,100 [Yara speaking] 1926 01:22:04,900 --> 01:22:06,567 But you can tell me, like, sincerely, 1927 01:22:06,567 --> 01:22:08,166 that you're sorry for doing that. 1928 01:22:08,166 --> 01:22:10,166 -And you didn't mean it. -I said it. I am sorry. 1929 01:22:10,166 --> 01:22:11,567 I did apologize on this stage. 1930 01:22:11,567 --> 01:22:13,667 I tell you, I'm sorry I was wrong. 1931 01:22:13,667 --> 01:22:15,367 You did not tell me you're sorry. 1932 01:22:15,367 --> 01:22:16,800 You told everyone else. 1933 01:22:16,867 --> 01:22:19,900 You said "Maybe what I did wasn't right." 1934 01:22:19,967 --> 01:22:23,500 But you never apologized to me like you should have. 1935 01:22:23,567 --> 01:22:26,266 [Yara] I don't understand what you want from me. 1936 01:22:26,266 --> 01:22:27,367 You admit that it was wrong, 1937 01:22:27,367 --> 01:22:28,567 but you didn't apologize to me. 1938 01:22:28,567 --> 01:22:30,600 There's a big difference in that. 1939 01:22:30,667 --> 01:22:32,300 [Yara] I say I'm sorry. 1940 01:22:32,367 --> 01:22:34,567 -Like, how will I say I'm sorry. -You never said you're sorry. 1941 01:22:34,567 --> 01:22:35,767 [Yara speaking] 1942 01:22:38,000 --> 01:22:39,600 That's how you want me to be. 1943 01:22:39,667 --> 01:22:41,767 -I will not be like that. Seriously. -Let's go. 1944 01:22:57,700 --> 01:22:59,600 [Yara speaking] 1945 01:23:17,767 --> 01:23:20,166 I called the car already. 1946 01:23:20,166 --> 01:23:23,800 Another thing you also got my mom with the move now too, like. 1947 01:23:23,867 --> 01:23:26,500 What the [bleep] is that even blaming me for everything? 1948 01:23:26,567 --> 01:23:28,266 [Yara speaking] 1949 01:23:29,867 --> 01:23:31,100 [Jovi] She's gonna be mad about it. 1950 01:23:31,100 --> 01:23:32,367 She's gonna be mad about it. 1951 01:23:32,367 --> 01:23:34,467 I'm waiting for my Uber. Okay. I don't want to hear it. 1952 01:23:53,667 --> 01:23:57,100 So right now, um, tell-all's over. 1953 01:23:57,166 --> 01:23:58,800 I'm going home kind of with my head down 1954 01:23:58,867 --> 01:24:02,700 because what I just went through, um, kind of broken. 1955 01:24:02,767 --> 01:24:04,266 Kind of embarrassed. 1956 01:24:04,266 --> 01:24:06,200 I'm, I'm really exhausted. 1957 01:24:06,266 --> 01:24:08,600 And I'm, and I'm, I'm very hurt. 1958 01:24:08,667 --> 01:24:10,233 Very hurt. 1959 01:24:10,233 --> 01:24:12,867 But Michael's lying and all and all this stuff I just found out. 1960 01:24:12,867 --> 01:24:14,166 I don't think he's ever loved me. 1961 01:24:14,200 --> 01:24:16,867 I think he loves me because everything I've done for him. 1962 01:24:16,867 --> 01:24:19,867 But he can't tell me why he's in love with me. 1963 01:24:19,867 --> 01:24:22,567 The lying, I tolerated, but the cheating 1964 01:24:22,567 --> 01:24:24,000 I think he went too far. 1965 01:24:25,000 --> 01:24:26,266 See you, soon. 1966 01:24:27,700 --> 01:24:29,066 And at this point... 1967 01:24:30,100 --> 01:24:31,333 my time is clicking. 1968 01:24:31,333 --> 01:24:35,600 I need to enjoy my life and, and make sure my grandkids 1969 01:24:35,667 --> 01:24:37,867 grow up to make sure no men treat them like this. 1970 01:24:37,867 --> 01:24:40,400 And my grandson don't treat no other woman like this. 1971 01:24:41,867 --> 01:24:43,367 [Angela speaking] 1972 01:24:46,900 --> 01:24:49,667 I did all this to be healthy and be sexy for him. 1973 01:24:49,667 --> 01:24:53,300 Well, let me get healthy and be sexy for somebody that enjoys me. 1974 01:24:53,367 --> 01:24:55,367 Because right now, I don't believe he loves me at all. 1975 01:24:59,867 --> 01:25:02,400 [Angela speaking]