1
00:00:01,467 --> 00:00:04,467
[narrator] Previously on
90 Day Fiance:
Happily Ever After?
2
00:00:04,467 --> 00:00:06,567
Tell all: No limits.
3
00:00:07,300 --> 00:00:08,867
I want to ask you.
4
00:00:10,567 --> 00:00:12,000
[Shaeeda] Oh, my God.
5
00:00:12,066 --> 00:00:13,100
[woman 1] What?
6
00:00:13,166 --> 00:00:14,467
What?
7
00:00:14,467 --> 00:00:15,567
Would you have my baby?
8
00:00:15,567 --> 00:00:16,867
[Bilal speaking]
9
00:00:16,867 --> 00:00:18,066
[all awing]
10
00:00:18,066 --> 00:00:19,400
Oh, my God.
How cute.
11
00:00:20,367 --> 00:00:22,467
[Shaeeda] That is so cute.
12
00:00:22,467 --> 00:00:24,266
[Usman speaking]
13
00:00:27,567 --> 00:00:29,367
[Andrei speaking]
14
00:00:31,600 --> 00:00:33,166
Would you call him a scammer?
15
00:00:33,166 --> 00:00:34,400
I can call him a scammer.
16
00:00:34,467 --> 00:00:35,700
Yeah.
17
00:00:37,567 --> 00:00:40,367
[Liz] So Ed said
that he hasn't spoken
to you at all,
18
00:00:40,367 --> 00:00:43,867
and then now he's saying
he can't remember
if he spoke to you.
19
00:00:43,867 --> 00:00:45,166
I didn't.
20
00:00:45,767 --> 00:00:46,900
That's not true.
21
00:00:51,000 --> 00:00:52,800
I don't think
I have any more respect.
22
00:00:54,100 --> 00:00:55,100
[Ed speaking]
23
00:00:55,166 --> 00:00:56,166
Oh.
24
00:00:56,166 --> 00:00:57,900
-[woman 2] Wow.
-Oh.
25
00:00:57,967 --> 00:00:59,000
[woman 3] Oh, wow.
26
00:00:59,000 --> 00:01:00,166
[woman 2]
You're a [bleep] dick.
27
00:01:00,166 --> 00:01:01,767
You know,
I'm just gonna say it.
28
00:01:03,100 --> 00:01:04,266
[Jovi speaking]
29
00:01:04,266 --> 00:01:05,767
Basically,
he's telling me
that you're gonna
30
00:01:05,767 --> 00:01:07,600
leave me now that you have
your green card, like--
31
00:01:07,667 --> 00:01:09,266
-What do you mean?
-He called you a gold digger.
32
00:01:09,266 --> 00:01:10,500
You called me a gold digger?
33
00:01:10,567 --> 00:01:12,266
-Yeah.
-Excuse me.
34
00:01:12,266 --> 00:01:14,467
I own two businesses
in this country.
35
00:01:14,467 --> 00:01:17,767
I come here,
I work for my dream,
and I make my own money.
36
00:01:20,300 --> 00:01:23,100
Angela, if Usman and Michael
wanted to hang out tonight,
37
00:01:23,100 --> 00:01:24,567
-would you have any
problem with it?
-No way.
38
00:01:24,567 --> 00:01:25,767
Oh, yeah.
39
00:01:25,767 --> 00:01:27,300
[Usman speaking]
40
00:01:30,767 --> 00:01:32,367
You like to talk too much,
Usman.
41
00:01:32,367 --> 00:01:33,567
Please.
42
00:01:33,567 --> 00:01:36,767
If we resolve our problems,
Usman and Michael is done.
43
00:01:37,767 --> 00:01:38,867
That's it.
44
00:01:40,467 --> 00:01:42,100
I'm just gonna tell you this.
45
00:01:42,100 --> 00:01:44,967
I'm not [bleep] happy
about you in the goddamn
hotel with Usman.
46
00:01:44,967 --> 00:01:46,767
[Michael speaking]
47
00:01:52,767 --> 00:01:55,166
Your excuses are sickening.
48
00:01:56,100 --> 00:01:57,567
[Michael speaking]
49
00:02:09,667 --> 00:02:10,667
[Usman speaking]
50
00:02:10,667 --> 00:02:11,767
[Michael speaking]
51
00:02:20,667 --> 00:02:22,467
[Usman speaking]
52
00:02:22,467 --> 00:02:23,667
[Michael speaking]
53
00:02:26,066 --> 00:02:27,266
[Usman speaking]
54
00:02:27,266 --> 00:02:28,367
[Michael speaking]
55
00:02:28,367 --> 00:02:29,400
[Usman speaking]
56
00:02:29,467 --> 00:02:30,467
[Michael speaking]
57
00:02:30,467 --> 00:02:32,000
[Usman speaking]
58
00:02:32,066 --> 00:02:33,266
[Michael speaking]
59
00:02:33,266 --> 00:02:34,367
[Usman speaking]
60
00:02:34,367 --> 00:02:35,967
[Michael speaking]
61
00:02:42,200 --> 00:02:43,266
[Usman] Mm-hmm.
62
00:02:43,266 --> 00:02:44,667
[Michael speaking]
63
00:02:48,100 --> 00:02:49,500
[Usman speaking]
64
00:02:51,500 --> 00:02:52,700
-[Usman] Hold on. Hold on.
-Okay.
65
00:02:52,767 --> 00:02:53,867
-I'm listening.
-[Usman] Hold on.
66
00:02:53,867 --> 00:02:55,200
[Usman speaking]
67
00:03:30,166 --> 00:03:31,767
[Michael speaking]
68
00:03:41,967 --> 00:03:43,000
[Usman] Mm-hmm.
69
00:03:43,000 --> 00:03:45,467
[Michael speaking]
70
00:03:46,500 --> 00:03:47,567
[Usman] You cheat?
71
00:03:47,567 --> 00:03:49,066
[Michael speaking]
72
00:03:56,200 --> 00:03:57,266
Mm-hmm.
73
00:03:57,266 --> 00:03:59,600
[Michael speaking]
74
00:04:10,166 --> 00:04:11,500
-It's fine.
-[Michael speaking]
75
00:04:11,567 --> 00:04:12,567
It is fine.
76
00:04:12,567 --> 00:04:14,100
[Michael speaking]
77
00:04:16,767 --> 00:04:18,767
-[Usman] That's the problem.
-[Michael speaking]
78
00:04:18,767 --> 00:04:19,867
-[Usman speaking]
-Wait, wait.
79
00:04:19,867 --> 00:04:20,967
[Usman speaking]
80
00:04:20,967 --> 00:04:22,200
-[Michael speaking]
-[Usman speaking]
81
00:04:22,266 --> 00:04:24,100
[Michael speaking]
82
00:04:25,367 --> 00:04:28,300
-[Usman speaking]
-Yes, now.
83
00:04:28,367 --> 00:04:29,567
[Usman speaking]
84
00:04:30,867 --> 00:04:32,200
[Michael speaking]
85
00:04:32,266 --> 00:04:33,266
Okay.
Hear me now.
86
00:04:33,266 --> 00:04:34,367
-[Michael speaking]
-Hear me.
87
00:04:34,367 --> 00:04:35,400
-Hear me. Hear me.
-Okay.
88
00:04:35,467 --> 00:04:36,867
[Usman speaking]
89
00:04:38,066 --> 00:04:39,166
[Michael speaking]
90
00:04:39,166 --> 00:04:40,300
[Usman speaking]
91
00:04:40,367 --> 00:04:41,600
-[Michael speaking]
-[Usman speaking]
92
00:04:41,667 --> 00:04:42,867
-[Michael speaking]
-[Usman speaking]
93
00:04:42,867 --> 00:04:43,967
[Michael speaking]
94
00:04:43,967 --> 00:04:45,867
[Usman speaking]
95
00:05:07,100 --> 00:05:08,367
[Michael speaking]
96
00:05:12,767 --> 00:05:15,166
[Usman speaking]
97
00:05:25,266 --> 00:05:26,467
[Michael speaking]
98
00:05:27,400 --> 00:05:29,066
But I wish you the best.
And just know that...
99
00:05:29,066 --> 00:05:30,300
[Usman speaking]
100
00:05:31,467 --> 00:05:33,000
No problem.
I wish you all the best, too.
101
00:05:33,066 --> 00:05:34,166
[Usman speaking]
102
00:05:34,166 --> 00:05:35,400
-Same here.
-[Usman speaking]
103
00:05:35,467 --> 00:05:36,567
[Michael speaking]
104
00:06:02,700 --> 00:06:04,166
[Kimberly]
Who's playing the music?
105
00:06:04,166 --> 00:06:05,200
Let's Soul Train it.
106
00:06:05,266 --> 00:06:06,767
-Do you know what that is?
-[Yara] What?
107
00:06:06,767 --> 00:06:07,867
[Kimberly] Soul Train.
108
00:06:07,867 --> 00:06:08,967
Hear of Soul Train Line?
109
00:06:08,967 --> 00:06:10,567
And you cut out the line?
Never seen that?
110
00:06:10,567 --> 00:06:12,867
[Yara speaking]
111
00:06:21,100 --> 00:06:22,900
Four, three...
112
00:06:25,266 --> 00:06:27,567
Now let's move
on to Jovi and Yara.
113
00:06:27,567 --> 00:06:31,467
From meddling
friends and family
to potentially moving abroad,
114
00:06:31,467 --> 00:06:34,367
and even the possibility
of having another child.
115
00:06:34,367 --> 00:06:36,100
There's a lot to talk about.
116
00:06:37,166 --> 00:06:41,066
Yara, first of all,
did you end up going through
117
00:06:41,066 --> 00:06:43,767
with the breast
augmentation surgery?
118
00:06:43,767 --> 00:06:45,567
Ah.
I did.
119
00:06:45,567 --> 00:06:46,667
[Shaun] You did?
120
00:06:46,667 --> 00:06:48,867
Couldn't you tell I did?
I love it.
121
00:06:48,867 --> 00:06:50,667
I feel so much
better about myself.
122
00:06:50,667 --> 00:06:52,166
[Yara speaking]
123
00:06:53,867 --> 00:06:56,867
They look great, nice,
and I love it.
124
00:06:56,867 --> 00:06:58,700
-I love myself now.
-[Shaun] Jovi.
125
00:06:58,767 --> 00:06:59,867
[Yara speaking]
126
00:06:59,867 --> 00:07:01,166
[Shaun] What do you think?
127
00:07:01,200 --> 00:07:03,600
So I was against it initially
because I thought, you know,
128
00:07:03,667 --> 00:07:05,667
she was being influenced
to do that.
129
00:07:05,667 --> 00:07:06,767
-[Shaun] Uh-huh.
-But, um...
130
00:07:06,767 --> 00:07:07,800
And now he's like...
131
00:07:07,867 --> 00:07:09,300
I think they look really good.
132
00:07:09,367 --> 00:07:12,300
And I see that she's happy
now having it,
having it fixed.
133
00:07:12,367 --> 00:07:14,200
[Andrei speaking]
134
00:07:14,266 --> 00:07:16,400
I was pretty happy
when I saw them
for the first time.
135
00:07:16,467 --> 00:07:18,367
All right.
136
00:07:18,367 --> 00:07:21,967
And now when I'm having
sex, I don't concentrate
how my boobs look, you know?
137
00:07:21,967 --> 00:07:24,000
[Yara speaking]
138
00:07:24,767 --> 00:07:25,867
[laughs] The process?
139
00:07:25,867 --> 00:07:27,500
-[Kimberly] The process?
-Yeah.
140
00:07:27,567 --> 00:07:29,700
I don't think about
how my boobs look.
141
00:07:29,767 --> 00:07:31,967
And that's... that's actually
a big deal, you know?
142
00:07:31,967 --> 00:07:33,166
-[Shaun] Mm-hmm.
-So, yeah.
143
00:07:33,166 --> 00:07:34,500
[Yara speaking]
144
00:07:34,500 --> 00:07:37,767
How soon can you have
sex after having
breast augmentation?
145
00:07:37,767 --> 00:07:39,567
[Yara speaking]
146
00:07:41,100 --> 00:07:42,567
[Angela] You just
can't bite the nipple.
147
00:07:42,567 --> 00:07:43,900
Trust me, I had 'em.
148
00:07:44,867 --> 00:07:46,100
[Yara laughing]
149
00:07:46,166 --> 00:07:50,367
[Shaun] Yara,
you went to the same doctor...
150
00:07:50,367 --> 00:07:51,600
As the queen.
151
00:07:51,667 --> 00:07:53,367
[Shaun] ...as Angela.
152
00:07:53,367 --> 00:07:55,767
Yeah.
As this lady over there.
153
00:07:56,667 --> 00:07:58,467
He's a great doctor.
154
00:07:58,467 --> 00:08:00,500
But when I heard about Yara,
I was kind of mad at her
155
00:08:00,567 --> 00:08:02,367
because she didn't call me
and say, "What do you think?
156
00:08:02,367 --> 00:08:03,734
Should I go to Dr. Obeng?"
157
00:08:03,734 --> 00:08:05,667
'Cause I'd love
to been a part of, you know,
introducing you.
158
00:08:05,667 --> 00:08:07,767
-[Yara speaking]
-[Angela] I was so happy
you went.
159
00:08:07,767 --> 00:08:09,567
You'd be like,
"Yara, shut the [bleep] up."
160
00:08:09,567 --> 00:08:11,567
[Angela] No, I wouldn't.
No, I wouldn't do that.
161
00:08:11,567 --> 00:08:14,600
[Shaun]
And Dr. Obeng is the one
that Michael did not like
162
00:08:14,667 --> 00:08:16,000
because
you were flirting with him.
163
00:08:16,000 --> 00:08:17,266
[Jovi] Oh, yeah.
164
00:08:17,266 --> 00:08:19,900
I always do things,
if you notice,
to make him jealous,
165
00:08:19,967 --> 00:08:21,767
to get his attention.
166
00:08:21,767 --> 00:08:25,900
[Shaun] Yara,
I understand that
there is somebody else
167
00:08:25,967 --> 00:08:31,867
on this set right now
who talked to you about
their interest
168
00:08:31,867 --> 00:08:33,200
in breast augmentation
surgery.
169
00:08:33,266 --> 00:08:34,300
Oh.
Yeah?
170
00:08:34,367 --> 00:08:35,367
There is?
171
00:08:37,667 --> 00:08:38,867
Um, was it Andrei?
172
00:08:41,500 --> 00:08:42,567
Yeah.
173
00:08:42,567 --> 00:08:43,600
Shaeeda.
174
00:08:43,667 --> 00:08:44,767
-[Shaun] Shaeeda.
-Okay.
175
00:08:46,166 --> 00:08:47,767
[Shaeeda speaking]
176
00:08:49,667 --> 00:08:51,200
[Jovi] Fourteen.
177
00:08:51,200 --> 00:08:54,567
[Shaeeda] At 14 years,
I told my mom I'm going
to do it when I got older.
178
00:08:54,567 --> 00:08:56,867
And I love how your boobs
look like, Yara.
179
00:08:56,867 --> 00:08:58,166
Thank you.
180
00:08:58,166 --> 00:09:00,667
Did you, like, "show 'em,
show 'em" to her?
181
00:09:00,667 --> 00:09:02,567
[Yara speaking]
182
00:09:02,567 --> 00:09:03,900
[Shaun] Okay, Shaeeda.
183
00:09:03,967 --> 00:09:06,700
So you would be interested
in getting the surgery also?
184
00:09:06,767 --> 00:09:08,867
Yeah.
After motherhood,
of course, you know.
185
00:09:08,867 --> 00:09:09,967
[Shaun] Yes.
I always...
186
00:09:09,967 --> 00:09:11,100
[Shaeeda speaking]
187
00:09:13,166 --> 00:09:14,166
Yeah.
188
00:09:14,867 --> 00:09:16,166
So I always...
189
00:09:16,166 --> 00:09:17,400
Look at your face.
What?
190
00:09:18,567 --> 00:09:19,867
You're not interested?
191
00:09:19,867 --> 00:09:23,900
[Shaun] Yara,
I heard that Jovi
left you at one point
192
00:09:23,967 --> 00:09:26,166
during your recuperation
period.
193
00:09:27,266 --> 00:09:28,300
Yes.
194
00:09:29,166 --> 00:09:32,000
[Yara speaking]
195
00:09:46,166 --> 00:09:50,967
[Jovi] I wanna explain myself
why I did it because, um,
over six months ago,
196
00:09:50,967 --> 00:09:53,500
I planned a trip
to South Africa
to go on a Safari
197
00:09:53,567 --> 00:09:57,000
and Yara agreed for the dates
and everything that
I was going on that trip
198
00:09:57,000 --> 00:09:59,500
and she planned
her surgery accordingly.
199
00:09:59,567 --> 00:10:01,467
No, I planned
when they give me the date,
basically.
200
00:10:01,467 --> 00:10:03,867
Yes, she can't have
no choice over that, Jovi.
201
00:10:03,867 --> 00:10:05,066
You're wrong, man.
202
00:10:06,066 --> 00:10:08,266
[Shaun] Okay, let's move on.
203
00:10:08,266 --> 00:10:12,300
Someone very close
to both Jovi and Yara
is his mom, Gwen.
204
00:10:12,367 --> 00:10:15,867
We want to get her take
on their future plans.
205
00:10:15,867 --> 00:10:17,467
Please welcome Gwen.
206
00:10:18,467 --> 00:10:20,266
Hi.
Good to see you.
207
00:10:20,266 --> 00:10:21,500
Hi.
How are you?
208
00:10:21,567 --> 00:10:22,667
[Shaun] Great.
209
00:10:22,667 --> 00:10:25,667
You heard this discussion
about the surgery, right?
210
00:10:25,667 --> 00:10:26,700
I did.
Yes.
211
00:10:26,767 --> 00:10:28,066
[Shaun] Yeah.
212
00:10:28,066 --> 00:10:30,300
What were you thinking
when they were talking
about that?
213
00:10:30,367 --> 00:10:33,000
I...
I disagree with that.
214
00:10:33,066 --> 00:10:34,200
[Yara speaking]
215
00:10:35,967 --> 00:10:37,400
Yes.
She's got pretty big boobs.
216
00:10:37,467 --> 00:10:38,900
You're right.
They're big.
217
00:10:38,967 --> 00:10:40,000
Yara.
218
00:10:42,066 --> 00:10:44,100
[laughs] Okay.
219
00:10:44,166 --> 00:10:47,667
I just think she was fine
the way she was, just saying.
220
00:10:47,667 --> 00:10:50,467
But I'm gonna point
something out.
221
00:10:50,467 --> 00:10:55,266
Um, who helped Yara
while Jovi went to Africa?
222
00:10:55,266 --> 00:10:56,400
[Jovi] Oh, yeah.
Good point.
223
00:10:56,467 --> 00:10:58,033
We didn't bring this up.
224
00:10:58,033 --> 00:11:02,567
Yara was only with Mylah
for a few days while
I was on my trip to Africa.
225
00:11:02,567 --> 00:11:04,066
[Yara speaking]
226
00:11:07,500 --> 00:11:10,000
You wanted to make sure
you got that in there,
Miss Gwen,
227
00:11:10,000 --> 00:11:11,667
about who was taking
care of the baby.
228
00:11:11,667 --> 00:11:13,967
Yeah, there's lots of reasons
behind that.
229
00:11:13,967 --> 00:11:15,367
[Shaun] Yeah, yeah, I know.
I'm gonna...
230
00:11:15,367 --> 00:11:16,500
I needed that add-in.
231
00:11:16,567 --> 00:11:18,667
[Shaun] Yes,
we are going to get to that.
232
00:11:18,667 --> 00:11:22,767
How did you feel about
Jovi leaving on his trip
233
00:11:22,767 --> 00:11:26,000
to Africa while Yara
was recovering?
234
00:11:28,266 --> 00:11:30,266
You know,
I've said this so many times.
235
00:11:30,767 --> 00:11:32,967
Jovi needs to grow up.
236
00:11:32,967 --> 00:11:35,367
You're a dad,
you're a husband.
237
00:11:35,367 --> 00:11:37,467
The trip could have
been canceled.
238
00:11:37,467 --> 00:11:38,967
Sorry.
239
00:11:39,000 --> 00:11:41,667
Yeah, I just felt like
it was her own choice
to do that when my trip
240
00:11:41,667 --> 00:11:43,700
was coming up in a few weeks.
She scheduled--
241
00:11:43,767 --> 00:11:45,233
It doesn't matter.
It doesn't matter.
242
00:11:45,233 --> 00:11:47,367
[Jovi] She's scheduled
that after my trip
was less than a month away.
243
00:11:47,367 --> 00:11:48,767
[Andrei speaking]
244
00:11:48,767 --> 00:11:50,500
-[Kimberly] You could have
scheduled later, right?
-[Yara] No.
245
00:11:50,567 --> 00:11:52,100
I know I'm a parent, Andrei.
I understand that.
246
00:11:52,166 --> 00:11:53,967
But at the same time,
I had a plan.
247
00:11:53,967 --> 00:11:55,400
I watched Mylah
in L.A. for--
248
00:11:55,467 --> 00:11:57,066
[Andrei speaking]
249
00:11:59,066 --> 00:12:01,166
-[Jovi] Yeah,
there is a safari.
-[Andrei speaking]
250
00:12:01,166 --> 00:12:02,266
[Jovi] I did.
With...
251
00:12:04,667 --> 00:12:06,767
With my mom
who was taking care of her,
252
00:12:06,767 --> 00:12:08,367
and then she went back
to Yara, which is okay.
253
00:12:08,367 --> 00:12:10,567
Oh, she was taken
very well care of.
254
00:12:10,567 --> 00:12:11,600
That...
255
00:12:11,667 --> 00:12:13,000
She was not in a bad place.
256
00:12:13,066 --> 00:12:15,266
[Andrei speaking]
257
00:12:16,000 --> 00:12:17,100
Why did you not...
258
00:12:17,100 --> 00:12:19,867
How did you left him
to go to Africa
259
00:12:19,867 --> 00:12:21,567
when you were like
in need of his help?
260
00:12:21,567 --> 00:12:26,100
Because Jovi every day
say that he is miserable,
he doesn't see his friends.
261
00:12:26,100 --> 00:12:28,300
And at end of the day,
he's my husband,
I want him to be happy.
262
00:12:28,367 --> 00:12:30,900
And if that safari trip
makes him happy...
263
00:12:30,967 --> 00:12:32,900
[Yara speaking]
264
00:12:32,967 --> 00:12:34,600
[Gwen speaking]
265
00:12:36,266 --> 00:12:39,000
He's a husband and a father.
266
00:12:39,066 --> 00:12:40,266
-That's true.
-[Gwen speaking]
267
00:12:40,266 --> 00:12:42,166
But I don't want him
to be miserable near to me.
268
00:12:42,166 --> 00:12:44,166
[Yara speaking]
269
00:12:45,767 --> 00:12:48,367
But, Andrei,
why are you blaming
Yara and not Jovi?
270
00:12:48,367 --> 00:12:50,300
That means you're letting...
Look at her.
271
00:12:50,367 --> 00:12:52,667
[Andrei speaking]
272
00:12:58,700 --> 00:13:00,967
Oh, Jovi, I don't feel
that way about you.
273
00:13:00,967 --> 00:13:02,667
[Andrei] I guess Yara
is okay with that.
274
00:13:02,667 --> 00:13:04,567
I went on a trip
because my wife told me
275
00:13:04,567 --> 00:13:06,367
I can go on a trip
until the last minute.
276
00:13:06,367 --> 00:13:07,467
It was surgery.
277
00:13:07,467 --> 00:13:09,700
-She needed your
emotional support.
-All right.
278
00:13:09,767 --> 00:13:12,300
And I was there
for her immediately after,
but then after--
279
00:13:12,367 --> 00:13:13,467
Immediately after when?
280
00:13:13,467 --> 00:13:14,500
Yeah.
281
00:13:14,567 --> 00:13:16,667
I think ten days after
she's already recovered
282
00:13:16,667 --> 00:13:19,066
for ten days
was a reasonable amount
of time for me to leave.
283
00:13:19,066 --> 00:13:21,767
You're not supposed
to leave nothing
for six weeks.
284
00:13:21,767 --> 00:13:23,700
[Yara speaking]
285
00:13:29,600 --> 00:13:31,500
I was planned my trip
six months ago.
286
00:13:31,567 --> 00:13:33,166
Also, can I just say?
287
00:13:33,166 --> 00:13:37,867
It's not like, um,
this also is like a cosmetic,
and Jovi gave enough notice.
288
00:13:37,867 --> 00:13:40,000
It's not like
it was a necessary procedure.
289
00:13:40,066 --> 00:13:42,467
[Gwen] You're right.
You are so right.
290
00:13:42,467 --> 00:13:44,567
But they should have
come to some agreement...
291
00:13:44,567 --> 00:13:46,367
-[Liz] Yeah.
-... as husband and wife.
292
00:13:46,367 --> 00:13:47,900
-But they did though.
-[Yara] And we come.
293
00:13:47,967 --> 00:13:49,000
I'm not blaming him.
294
00:13:49,000 --> 00:13:50,567
[Liz] Yeah.
295
00:13:50,567 --> 00:13:53,166
But y'all, y'all should have
decided together,
"Which one are we gonna do?"
296
00:13:53,166 --> 00:13:54,467
It shouldn't have been both.
297
00:13:54,467 --> 00:13:55,800
It ended up working out.
298
00:13:55,867 --> 00:13:57,300
And Mylah was in great hands.
299
00:13:57,367 --> 00:13:58,667
[Jovi] Worked out.
We are six weeks...
300
00:13:58,667 --> 00:13:59,800
Worked out.
301
00:13:59,800 --> 00:14:01,400
... after, now
she's pretty much
fully recovered.
302
00:14:01,467 --> 00:14:02,867
[Yara speaking]
303
00:14:07,500 --> 00:14:08,967
So, work out.
It's okay.
304
00:14:08,967 --> 00:14:10,300
It's all good.
305
00:14:10,367 --> 00:14:12,367
And I'm happy
that he has a good time.
306
00:14:13,500 --> 00:14:14,567
[Shaun] Okay.
307
00:14:14,567 --> 00:14:15,600
Well, let's move on.
308
00:14:15,667 --> 00:14:18,000
The last time
that we saw you, Jovi,
309
00:14:18,000 --> 00:14:21,100
you brought up the idea
of having a second child.
310
00:14:21,166 --> 00:14:23,300
Have you two spoken
any more about that?
311
00:14:23,367 --> 00:14:24,467
Mrs. Gwen's face.
312
00:14:24,467 --> 00:14:25,567
Look at her.
313
00:14:25,567 --> 00:14:27,367
[Shaun] Uh-oh.
Miss Gwen.
314
00:14:27,367 --> 00:14:29,266
[Yara] I had the same face,
Mrs. Gwen.
315
00:14:29,266 --> 00:14:31,300
[Gwen] Like, come on, son.
316
00:14:31,367 --> 00:14:32,867
-You just got boobs.
-[Jovi] What?
317
00:14:32,867 --> 00:14:35,667
I don't want,
I don't want to wait so long
to have another child.
318
00:14:35,667 --> 00:14:36,700
[Angela]
Why would you do that?
319
00:14:36,767 --> 00:14:38,266
Like, I don't want to do
this when I'm older.
320
00:14:38,266 --> 00:14:39,700
I don't want my kids
to be ten years apart.
321
00:14:39,767 --> 00:14:42,400
So I think we need
to act sooner than later
to have another baby.
322
00:14:42,467 --> 00:14:44,667
[Gwen speaking]
323
00:14:48,066 --> 00:14:49,567
[Gwen]
You're not in that position.
324
00:14:49,567 --> 00:14:51,166
I spend...
We spend a lot of time
with Mylah.
325
00:14:51,166 --> 00:14:52,467
We spend all of our time
with Mylah.
326
00:14:52,467 --> 00:14:54,000
-There's--
-I so agree with Mrs. Gwen.
327
00:14:54,066 --> 00:14:55,500
We're not in that position.
328
00:14:55,500 --> 00:14:58,800
We can't have a second baby
because that's just
not make sense.
329
00:14:58,867 --> 00:15:01,667
I am working,
you are working, and, baby...
330
00:15:01,667 --> 00:15:04,667
You can't just have a baby
and let somebody else
raise them.
331
00:15:06,000 --> 00:15:07,900
I understand
that it would be a lot, but--
332
00:15:07,967 --> 00:15:09,367
[Gwen speaking]
333
00:15:09,367 --> 00:15:10,500
[Yara] Yeah.
334
00:15:10,567 --> 00:15:12,066
Just call mom.
335
00:15:12,066 --> 00:15:17,100
But... So, are you able to
find a job where you're not
gone for so long?
336
00:15:17,100 --> 00:15:19,100
That's not really so easy.
337
00:15:19,100 --> 00:15:21,367
For now,
my job is the job
that I want to keep.
338
00:15:21,367 --> 00:15:24,000
You know,
a decent income that
I want to continue to make.
339
00:15:24,066 --> 00:15:25,367
I don't want to give
that up right now.
340
00:15:26,367 --> 00:15:28,266
[Elizabeth]
It can be a lot on the mom.
341
00:15:28,266 --> 00:15:31,166
So, I can understand
if she wants to wait,
she has every right.
342
00:15:31,166 --> 00:15:34,467
Like, I'm sitting here
exhausted over it
343
00:15:34,467 --> 00:15:37,100
and my husband's not feeling
what I'm feeling.
344
00:15:37,100 --> 00:15:40,800
So it's 100% the woman
that has to go through it.
345
00:15:40,867 --> 00:15:44,200
I wanna have a baby
when I'm ready for it.
346
00:15:44,266 --> 00:15:45,400
For now, it's not the time.
347
00:15:45,467 --> 00:15:46,967
He'll be staying
home dad, sure.
348
00:15:46,967 --> 00:15:48,000
Even ten kids.
349
00:15:48,066 --> 00:15:50,100
You're staying with them?
Sure, we can have it.
350
00:15:50,166 --> 00:15:51,300
I think there's more to it.
351
00:15:51,367 --> 00:15:55,266
And I think Jovi is scared
to lose Yara, and I think
352
00:15:55,266 --> 00:15:57,100
he's thinking if a baby
is impregnated,
353
00:15:57,100 --> 00:15:59,667
she won't be able to go out
with her friends.
354
00:15:59,667 --> 00:16:01,867
But I don't think
impregnate is gonna
slow her down.
355
00:16:02,467 --> 00:16:03,500
I'm just saying.
356
00:16:03,567 --> 00:16:04,767
[Andrei speaking]
357
00:16:15,667 --> 00:16:16,867
Hey, that's so nice.
358
00:16:16,867 --> 00:16:18,100
That's not nice.
359
00:16:26,166 --> 00:16:27,867
He's just trying to buy
an apartment
360
00:16:27,867 --> 00:16:29,467
in the Czech Republic
for her mom.
361
00:16:29,467 --> 00:16:32,367
It does seem like
it could be a quick
escape route.
362
00:16:34,467 --> 00:16:35,767
So, is it good?
363
00:16:35,767 --> 00:16:37,800
Yes.
Well, my face is red
as [bleep], right?
364
00:16:37,867 --> 00:16:40,000
[Angela speaking]
365
00:16:43,166 --> 00:16:44,567
I'm older, number one.
366
00:16:44,567 --> 00:16:47,567
Oh, yeah, I got juices,
but you got to flow them,
like--
367
00:16:47,567 --> 00:16:48,900
[Kimberly] Oh, my God, Angela.
368
00:16:48,967 --> 00:16:49,967
It's the truth.
369
00:16:56,967 --> 00:16:58,467
[Andrei speaking]
370
00:17:00,500 --> 00:17:02,000
-Okay. Now, that's not--
-Andrei...
371
00:17:02,066 --> 00:17:03,100
Hey.
That's not nice.
372
00:17:03,100 --> 00:17:04,367
[Yara] ...like,
that's not nice.
373
00:17:04,367 --> 00:17:05,400
[Andrei] I'm just saying.
374
00:17:05,467 --> 00:17:07,266
[Elizabeth speaking]
375
00:17:09,000 --> 00:17:11,000
It is very [bleep]
rude of you to say,
first of all,
376
00:17:11,066 --> 00:17:13,367
and I want to say
I'm not trying to do that.
377
00:17:13,367 --> 00:17:14,667
I want to extend my family.
378
00:17:14,667 --> 00:17:15,767
[Andrei speaking]
379
00:17:21,066 --> 00:17:22,567
[Jovi] I did what--
380
00:17:22,567 --> 00:17:24,867
So, that was,
that's what I'm saying,
you know, like, with no rush.
381
00:17:24,867 --> 00:17:26,467
[Jovi] Yeah, well,
I did leave her at home,
382
00:17:26,467 --> 00:17:28,867
but I can defend
that with the fact
that she let me leave.
383
00:17:28,867 --> 00:17:32,100
And when I did come home,
I'm still a father
all the time
384
00:17:32,166 --> 00:17:33,333
when I'm home from work.
385
00:17:33,367 --> 00:17:35,400
I haven't gone on a trip
since my daughter's been born.
386
00:17:36,600 --> 00:17:39,000
I want to know
from Elizabeth and Andrei,
387
00:17:39,066 --> 00:17:42,600
do you think
that Jovi and Yara depend
388
00:17:42,667 --> 00:17:46,166
too much on somebody else
taking care of Mylah?
389
00:17:46,166 --> 00:17:47,467
Oh, of course.
390
00:17:47,467 --> 00:17:48,667
Yeah.
391
00:17:48,667 --> 00:17:50,600
[Elizabeth] I think
they have the perfect setup.
392
00:17:50,667 --> 00:17:52,266
-[Yara speaking]
-[Andrei] Perfect setup.
393
00:17:52,266 --> 00:17:54,300
[Yara speaking]
394
00:18:06,100 --> 00:18:07,467
I think you're a good mom.
395
00:18:07,467 --> 00:18:09,000
[Yara] No, seriously...
This is like.
396
00:18:09,000 --> 00:18:10,667
[Yara speaking]
397
00:18:24,400 --> 00:18:25,667
[Kimberly] I get it.
And that's how...
398
00:18:25,667 --> 00:18:28,200
And you are entitled
to that feeling.
399
00:18:28,266 --> 00:18:31,367
[Jovi] She's a 1000%
entitled to that.
400
00:18:31,367 --> 00:18:34,667
Women today are expected
to have a full-time career,
401
00:18:35,200 --> 00:18:38,767
raise kids, come home,
402
00:18:38,767 --> 00:18:42,567
cook dinner,
put the kids to bed,
and then make their man happy.
403
00:18:42,567 --> 00:18:43,600
I mean, it's like...
404
00:18:43,667 --> 00:18:45,033
And I didn't start that.
405
00:18:45,033 --> 00:18:46,600
-That's why I'm getting
crazy sometimes.
-I'm just saying...
406
00:18:46,667 --> 00:18:49,166
No, I'm just saying
that it's not fair
to women today
407
00:18:49,900 --> 00:18:52,000
because it's a double
standard.
408
00:18:52,066 --> 00:18:54,700
[Angela] And, Ed,
you always take up
for other women
409
00:18:54,767 --> 00:18:57,300
and not Lizzie,
I've seen that for two days
410
00:18:57,367 --> 00:18:59,266
and it's starting
to aggravate me.
411
00:18:59,266 --> 00:19:01,767
You're so smart
and caring to other women,
412
00:19:01,767 --> 00:19:04,867
but you don't never
say nothing nice to her.
413
00:19:04,867 --> 00:19:06,300
You don't know our story.
414
00:19:06,367 --> 00:19:08,266
-[Angela] [bleep].
-You don't know our story.
415
00:19:09,300 --> 00:19:10,367
[Shaun] Okay.
416
00:19:10,367 --> 00:19:11,467
All right.
417
00:19:11,467 --> 00:19:12,900
Let's get back
to Jovi and Yara.
418
00:19:12,967 --> 00:19:16,266
Miss Gwen,
you are really
emotional right now.
419
00:19:16,266 --> 00:19:18,000
What is making you tear up?
420
00:19:20,767 --> 00:19:24,266
That fight
that we had was very
unnecessary.
421
00:19:25,667 --> 00:19:27,700
Like, you really yelled at me.
422
00:19:27,767 --> 00:19:30,266
What...
what did I do to deserve that?
423
00:19:30,266 --> 00:19:31,567
-Tell me.
-Man, I don't know.
424
00:19:31,567 --> 00:19:32,667
Like, you know, I...
425
00:19:32,667 --> 00:19:34,100
I was getting
a lot of pressure from Yara.
426
00:19:34,100 --> 00:19:35,567
The last time I went to work,
you didn't see
427
00:19:35,567 --> 00:19:36,667
her the whole time
I was gone.
428
00:19:37,700 --> 00:19:38,800
Imagine how she feels.
429
00:19:38,867 --> 00:19:39,967
I go to work for a month.
430
00:19:39,967 --> 00:19:41,800
She's a mom,
24 hours a day,
431
00:19:41,867 --> 00:19:43,367
she's alone
and I want you to understand
432
00:19:43,367 --> 00:19:45,467
that she really
needs your help.
433
00:19:45,467 --> 00:19:49,867
For me, I never
thought I let y'all down.
434
00:19:49,867 --> 00:19:54,467
I love being a grandma,
but I'm nobody's nanny.
435
00:19:59,367 --> 00:20:00,900
There was a six
to eight-week period
436
00:20:00,967 --> 00:20:04,767
where she didn't come
around and it bothered us.
437
00:20:04,767 --> 00:20:07,367
[Gwen] But Jovi,
you are 32 years old.
438
00:20:07,367 --> 00:20:13,467
We have never
had a disagreement
to that extreme.
439
00:20:13,467 --> 00:20:15,266
[Shaun]
So you got into an argument
440
00:20:15,266 --> 00:20:17,467
-about mom not helping
enough, right?
-[Gwen] No.
441
00:20:17,467 --> 00:20:18,767
Let me correct that.
442
00:20:18,767 --> 00:20:23,166
Jovi yelled at me while
I sat there
and listened in awe.
443
00:20:23,166 --> 00:20:24,600
[Andrei speaking]
444
00:20:26,900 --> 00:20:29,400
It was at a point
where I was actually
working a lot.
445
00:20:29,467 --> 00:20:32,467
I was gone all the time
and Yara was stuck
at home a lot with Mylah.
446
00:20:32,467 --> 00:20:34,467
So I kept trying to like
a hint to my mom
447
00:20:34,467 --> 00:20:36,100
that we really
could use more help.
448
00:20:36,100 --> 00:20:38,266
And one night
we were drinking,
we brought it up,
449
00:20:38,266 --> 00:20:41,467
she didn't see
my point of view,
I didn't agree with hers,
450
00:20:41,467 --> 00:20:43,166
and it turned
into be a big argument.
451
00:20:43,166 --> 00:20:44,767
And we didn't talk
for a long time after that.
452
00:20:44,767 --> 00:20:46,367
I was... I was sick.
It was horrible.
453
00:20:46,367 --> 00:20:47,800
And I feel guilty for that.
454
00:20:47,800 --> 00:20:51,000
And I say, Mrs. Gwen,
I'm so sorry because
I think it's happened
455
00:20:51,066 --> 00:20:52,567
because of my pressure
on Jovi.
456
00:20:56,200 --> 00:20:59,200
But I don't want that
to happen because
Mrs. Gwen is like my mom.
457
00:20:59,266 --> 00:21:00,867
In... My U.S. mom.
458
00:21:00,867 --> 00:21:04,266
[Gwen speaking]
459
00:21:04,266 --> 00:21:10,000
...and I'm going
as much as what I think
is a help.
460
00:21:10,066 --> 00:21:12,467
They live almost
two hours from us.
461
00:21:12,467 --> 00:21:14,467
But I was told
it wasn't enough.
462
00:21:14,467 --> 00:21:16,000
It's never enough.
463
00:21:16,066 --> 00:21:19,367
I just felt that, you know,
my mom knows Yara's situation.
464
00:21:19,367 --> 00:21:21,800
She understands Yara
doesn't have her family here.
465
00:21:21,867 --> 00:21:25,066
And I just thought
that she should be going
around a little bit
466
00:21:25,066 --> 00:21:27,166
more than
what she was because
I was getting
467
00:21:27,166 --> 00:21:28,367
a lot of backlash from Yara.
468
00:21:28,367 --> 00:21:29,467
You know, I would go to work--
469
00:21:29,467 --> 00:21:30,667
I was depressed.
470
00:21:30,667 --> 00:21:32,867
I would have to hear
the whole time
I'm at work about
471
00:21:32,867 --> 00:21:35,500
how she's feeling
and she's miserable.
472
00:21:35,567 --> 00:21:37,000
She hates her life
here in America.
473
00:21:37,066 --> 00:21:38,467
And I have to hear
this every single day.
474
00:21:38,467 --> 00:21:42,166
But, Jovi,
shouldn't you have given
that a little bit of thought?
475
00:21:42,166 --> 00:21:43,300
-Like...
-I did and--
476
00:21:43,367 --> 00:21:46,800
...this girl left everybody.
I was there for her a lot.
477
00:21:46,867 --> 00:21:47,967
- But--
-I know.
478
00:21:47,967 --> 00:21:50,266
I'm...
I cannot replace her mom.
479
00:21:50,266 --> 00:21:53,600
I can only help so much.
480
00:21:53,667 --> 00:21:57,200
Um, but after we moved,
y'all started coming
around less.
481
00:21:57,266 --> 00:21:59,100
And that bothered me
because we had Mylah.
482
00:21:59,100 --> 00:22:00,367
Because you moved
further away.
483
00:22:00,367 --> 00:22:02,000
I know, I know.
And I... I told you.
484
00:22:02,066 --> 00:22:04,600
But she's not,
she's not your daughter's mom.
485
00:22:04,667 --> 00:22:06,900
And your mom drives
two hours away.
486
00:22:07,967 --> 00:22:09,000
-[Jovi] Yeah.
-That's amazing.
487
00:22:09,066 --> 00:22:10,100
[Ed] And then
you're mad at her?
488
00:22:10,166 --> 00:22:11,867
-Exactly.
-I'm not mad at her.
489
00:22:11,867 --> 00:22:13,266
[Liz] I think,
if you need help,
490
00:22:13,266 --> 00:22:14,867
you need to drive
two hours to your mom.
491
00:22:14,867 --> 00:22:15,967
[Jovi] And I do.
492
00:22:15,967 --> 00:22:17,266
We go drop her off
there all the time.
493
00:22:17,266 --> 00:22:18,767
[Yara speaking]
494
00:22:18,767 --> 00:22:23,166
I was helping
as much as I thought
I was needed.
495
00:22:23,166 --> 00:22:28,667
But, you know,
I'm 57 years old.
496
00:22:28,667 --> 00:22:29,767
I don't...
497
00:22:29,767 --> 00:22:31,100
I'm not raising a baby.
498
00:22:31,100 --> 00:22:32,467
You raised your kids.
499
00:22:32,467 --> 00:22:34,667
[Gwen] I love her,
and I wanna spend
time with her.
500
00:22:34,667 --> 00:22:39,867
But I'm not gonna drive
two hours one way
three times a week.
501
00:22:39,867 --> 00:22:41,567
I'm just not gonna do it.
502
00:22:41,567 --> 00:22:42,900
I know.
And I'm not proud of it.
503
00:22:42,967 --> 00:22:44,567
I'm not happy
about what happened.
504
00:22:44,567 --> 00:22:47,367
Um, I'm happy
we're in a better place now
505
00:22:47,367 --> 00:22:49,667
and things have gotten
a lot better between
all of us.
506
00:22:51,066 --> 00:22:53,467
[Shaun] Well, I hope
this relationship
continues to heal,
507
00:22:53,467 --> 00:22:56,767
but I want to move
on to another topic
in your marriage.
508
00:22:56,767 --> 00:23:01,867
Jovi and Yara took
a trip to Prague to visit
Yara's mom, Olga.
509
00:23:01,867 --> 00:23:06,166
While they were there,
Yara's mom convinced
her to go apartment
510
00:23:06,166 --> 00:23:09,867
shopping just in case
Yara needed a place
of her own.
511
00:23:09,867 --> 00:23:11,967
Let's see how that
search went.
512
00:23:13,767 --> 00:23:15,200
How much money
are you planning
on spending
513
00:23:15,266 --> 00:23:16,266
on this kind of
apartment here?
514
00:23:16,266 --> 00:23:17,500
I don't know.
515
00:23:17,567 --> 00:23:20,266
I'm maybe thinking like 150.
516
00:23:20,266 --> 00:23:21,567
A 150.
517
00:23:21,567 --> 00:23:24,166
You're not gonna buy
anything for $150,000.
518
00:23:24,166 --> 00:23:26,266
It's just something my mom
wants to look at, so.
519
00:23:26,266 --> 00:23:27,700
[Jovi] Your mom
wants to look at.
520
00:23:27,767 --> 00:23:28,767
Well, yeah.
521
00:23:28,767 --> 00:23:30,100
[Jovi] Who this apartment
gonna be for?
522
00:23:30,166 --> 00:23:31,467
-For us or for your mom?
-Jovi.
523
00:23:31,467 --> 00:23:32,600
Don't be rude.
524
00:23:32,667 --> 00:23:34,100
That's it?
525
00:23:34,166 --> 00:23:35,567
This is all?
526
00:23:35,567 --> 00:23:36,867
-[woman 4] Yes.
-[Yara] Only one?
527
00:23:36,867 --> 00:23:38,000
[Jovi] How much
this place cost?
528
00:23:38,066 --> 00:23:39,266
$25,000?
529
00:23:39,266 --> 00:23:41,367
[woman 4 speaking in Czech]
530
00:23:41,367 --> 00:23:43,367
$164,000.
531
00:23:43,367 --> 00:23:44,600
-[Yara] This?
-Yeah.
532
00:23:44,667 --> 00:23:47,500
[Jovi] You letting your mom
influence your decisions now?
533
00:23:47,567 --> 00:23:49,000
Nobody influence me nothing.
534
00:23:49,066 --> 00:23:50,367
I do what I want.
535
00:23:51,367 --> 00:23:52,967
This is my opinion.
536
00:23:53,467 --> 00:23:55,166
[Yara speaking]
537
00:23:56,867 --> 00:23:58,467
I don't want
to be in the same position.
538
00:23:58,467 --> 00:24:00,100
Have I ever given you a reason
not to trust me?
539
00:24:00,100 --> 00:24:01,266
-Like...
-[Yara] Mm-hmm.
Yes.
540
00:24:01,266 --> 00:24:03,000
Give you a reason
to think anything
bad would happen?
541
00:24:03,066 --> 00:24:04,400
[Yara] Yes.
542
00:24:04,400 --> 00:24:06,100
First of all,
you're all the time
going to the strip club.
543
00:24:07,367 --> 00:24:09,100
[Yara speaking]
544
00:24:19,200 --> 00:24:21,266
[Jovi] I feel like
this is another thing
that her and her mom
545
00:24:21,266 --> 00:24:23,000
are talking about
behind my back.
546
00:24:23,000 --> 00:24:25,166
If Yara has a problem
with our marriage,
547
00:24:25,166 --> 00:24:27,767
she should talk to me
about it instead.
548
00:24:27,767 --> 00:24:29,867
My honest opinion,
I think
if we didn't have Mylah,
549
00:24:29,867 --> 00:24:31,300
we'd probably
be divorced already.
550
00:24:34,600 --> 00:24:35,667
[Shaun] Wow.
551
00:24:35,667 --> 00:24:36,800
Okay.
552
00:24:36,867 --> 00:24:38,500
That was a very serious
thing you said.
553
00:24:38,567 --> 00:24:39,567
[Jovi] No.
554
00:24:39,567 --> 00:24:41,100
And I still stand
by that today.
555
00:24:41,100 --> 00:24:44,100
Like, I try to look at things
from every perspective
556
00:24:44,166 --> 00:24:46,667
and I feel like Yara
and I have
had a lot of problems.
557
00:24:46,667 --> 00:24:50,166
And if we didn't have
a baby that pulled us together
558
00:24:50,166 --> 00:24:53,700
and made our relationship
stronger, we could have
gotten divorced.
559
00:24:53,767 --> 00:24:55,266
I love you so much, Jovi.
560
00:24:55,266 --> 00:24:57,800
But, Jovi, you say sometimes
such a dumb thing,
which you don't realize.
561
00:24:57,867 --> 00:24:59,567
[Gwen] Jovi, I think
you should know by now
562
00:24:59,567 --> 00:25:01,900
that a kid's not gonna
hold a marriage together.
563
00:25:01,967 --> 00:25:04,166
I'm not saying hold
the marriage together.
564
00:25:04,166 --> 00:25:07,066
I'm saying that Mylah
has brought us closer
in our marriage.
565
00:25:07,066 --> 00:25:08,100
[Gwen] Okay.
566
00:25:08,166 --> 00:25:10,166
And if we didn't have
that pulling us together,
567
00:25:10,166 --> 00:25:12,266
things could have went
a different direction.
568
00:25:12,266 --> 00:25:13,667
[Shaun] You disagree, Yara?
569
00:25:13,667 --> 00:25:15,300
[Yara speaking]
570
00:25:15,367 --> 00:25:16,867
[Yara] That's such a stupid
thing to say.
571
00:25:16,867 --> 00:25:19,100
What do you mean?
You are with me only
because of Mylah?
572
00:25:19,166 --> 00:25:21,200
No, I don't mean
it that way at all.
573
00:25:21,266 --> 00:25:24,767
I'm saying that really
having Mylah has made our
marriage stronger.
574
00:25:24,767 --> 00:25:27,000
[Yara] And because we love
each other, too, you know.
575
00:25:28,567 --> 00:25:30,300
But she's trying to buy
an apartment
576
00:25:30,367 --> 00:25:32,100
in the Czech Republic
for her mom.
577
00:25:32,166 --> 00:25:33,900
[Andrei speaking]
578
00:25:33,900 --> 00:25:37,767
[Yara] I'm trying to buy
apartment in Czech Republic
because that's where I belong.
579
00:25:37,767 --> 00:25:38,800
I'm European.
580
00:25:38,867 --> 00:25:42,266
[Yara speaking]
581
00:25:42,266 --> 00:25:45,667
Do you want that to be a place
that you and Jovi
own together?
582
00:25:46,500 --> 00:25:48,066
[Yara speaking]
583
00:25:52,867 --> 00:25:54,000
[Bilal] Oh.
584
00:25:54,000 --> 00:25:55,600
That's a...
Is it a joint account?
585
00:25:55,667 --> 00:25:57,667
[Yara]
We have a joint account.
586
00:25:58,300 --> 00:26:00,367
[Yara speaking]
587
00:26:03,400 --> 00:26:04,500
And...
588
00:26:04,567 --> 00:26:05,867
[Yara speaking]
589
00:26:05,867 --> 00:26:06,967
[Jovi] It's not right.
590
00:26:06,967 --> 00:26:08,066
I don't agree
with that at all.
591
00:26:08,066 --> 00:26:09,867
Yara, I disagree
with you this time.
592
00:26:09,867 --> 00:26:13,166
[Jovi] As a married couple,
I believe if we did buy
a property together,
593
00:26:13,166 --> 00:26:14,700
it needs to be under
both of my names.
594
00:26:14,700 --> 00:26:17,767
And I think this is probably
one thing that Andrei
and I can agree on.
595
00:26:17,767 --> 00:26:20,066
Yeah, yeah, yeah.
596
00:26:20,066 --> 00:26:22,600
[Yara speaking]
597
00:26:28,467 --> 00:26:29,900
Yeah, I.
I...
598
00:26:29,967 --> 00:26:32,467
Yara, I support you
when it comes
to protecting yourself.
599
00:26:32,467 --> 00:26:34,266
[Shaeeda speaking]
600
00:26:35,467 --> 00:26:36,467
Yeah.
601
00:26:36,467 --> 00:26:38,300
[Yara speaking]
602
00:26:45,000 --> 00:26:49,600
So Jovi owns everything,
and I just want to own
that small thing.
603
00:26:49,667 --> 00:26:50,900
And that's it.
604
00:26:52,166 --> 00:26:55,066
It does seem like
it could be a quick
escape route.
605
00:26:55,166 --> 00:26:57,767
If I wanna escape,
I will say like this.
606
00:26:57,767 --> 00:26:59,000
"[bleep] Jovi.
I'm leaving you.
607
00:26:59,066 --> 00:27:00,567
You can come visit us
with Mylah."
608
00:27:00,567 --> 00:27:01,767
If that's what I want to do.
609
00:27:01,767 --> 00:27:03,800
But that's not my plan,
so I'm not doing that.
610
00:27:03,867 --> 00:27:05,066
[Shaun] But, Yara,
you are saying
611
00:27:05,066 --> 00:27:07,266
that this is a business
investment for you.
612
00:27:07,266 --> 00:27:09,900
[Yara] And for Mylah
to be protected
when she will grow up.
613
00:27:09,967 --> 00:27:11,900
[Shaun] Right.
But at the same time,
614
00:27:11,967 --> 00:27:14,300
you're saying if Jovi up
and leaves you...
615
00:27:14,367 --> 00:27:15,767
-Yeah.
-Then I have a place to go.
616
00:27:15,767 --> 00:27:17,567
What are the trust issues
that you have with him?
617
00:27:17,567 --> 00:27:21,100
You know, Jovi sometimes
do some stupid stuff
that he'll regret after.
618
00:27:21,100 --> 00:27:23,467
[Andrei speaking]
619
00:27:28,200 --> 00:27:30,567
Yara, you admitted
to being miserable
620
00:27:30,567 --> 00:27:33,767
for the past two years
living in New Orleans.
621
00:27:33,767 --> 00:27:34,867
Uh-huh.
622
00:27:34,867 --> 00:27:36,500
[Yara speaking]
623
00:27:36,567 --> 00:27:38,367
And where do you hope
you'll move to?
624
00:27:38,367 --> 00:27:39,500
I don't know yet.
625
00:27:40,300 --> 00:27:41,467
I want to move to Florida.
626
00:27:41,467 --> 00:27:43,000
I think that's the most
reasonable place.
627
00:27:43,066 --> 00:27:45,400
I, honestly, don't really
want to leave Louisiana
so much,
628
00:27:45,467 --> 00:27:48,567
but I understand
that moving is gonna
make her happier.
629
00:27:48,567 --> 00:27:49,667
So I'm trying to--
630
00:27:49,667 --> 00:27:52,166
[Liz] We also understand
you're gonna also lose
631
00:27:52,166 --> 00:27:53,667
the only help
you have right now.
632
00:27:53,667 --> 00:27:55,300
[Jovi] I know.
And I've told
that to Yara too.
633
00:27:55,367 --> 00:27:57,000
And Liz, guess what?
634
00:27:58,567 --> 00:28:03,100
We just bought property
to build a home
to be closer to them.
635
00:28:04,467 --> 00:28:06,166
Guys.
636
00:28:09,266 --> 00:28:10,700
Nobody wants to hear
that [bleep].
637
00:28:10,767 --> 00:28:12,266
You're... You're a crybaby.
638
00:28:12,266 --> 00:28:14,367
You have insulted everybody.
639
00:28:14,367 --> 00:28:16,767
What the hell is so perfect
about you?
640
00:28:16,767 --> 00:28:19,000
-Stop it.
-You had your turn yesterday.
641
00:28:19,000 --> 00:28:20,500
-Oh, really?
-[Ed] It's not about you.
642
00:28:20,500 --> 00:28:22,767
-My turn is whenever
I want to take my turn.
-[Ed] You had your turn.
643
00:28:22,767 --> 00:28:25,700
-Stop.
-My turn is not
when you tell me to.
644
00:28:26,667 --> 00:28:27,767
Shut up.
645
00:28:27,767 --> 00:28:28,867
[Sumit] Whoa!
646
00:28:28,867 --> 00:28:30,367
You shut up!
647
00:28:38,667 --> 00:28:43,467
[Gwen] We just bought
property to build a home
to be closer to them.
648
00:28:43,467 --> 00:28:45,166
[Shaun] Wow.
Guys.
649
00:28:45,166 --> 00:28:46,700
[Angela] Oh, my God.
650
00:28:49,200 --> 00:28:50,700
Oh, wow.
Okay.
651
00:28:50,767 --> 00:28:52,066
We're going...
We're going to move.
652
00:28:52,066 --> 00:28:53,200
That's already
been determined.
653
00:28:53,266 --> 00:28:54,667
We just don't know
where we're moving yet.
654
00:28:54,667 --> 00:28:56,266
[Andrei speaking]
655
00:28:56,266 --> 00:28:58,100
Yeah.
Have you thought
about that at all yet?
656
00:28:58,100 --> 00:29:01,600
[Jovi] I understand that,
but my wife is not happy
in Louisiana,
657
00:29:01,667 --> 00:29:05,367
and I don't want
her to continue
to be unhappy all the time.
658
00:29:06,200 --> 00:29:07,300
[Andrei speaking]
659
00:29:09,100 --> 00:29:10,166
Yeah.
660
00:29:10,166 --> 00:29:11,300
It's--
661
00:29:11,367 --> 00:29:13,100
[Bilal] What about the whole
babysitter thing?
662
00:29:14,667 --> 00:29:16,400
I don't wanna say too bad.
And our plan is--
663
00:29:16,467 --> 00:29:18,000
[Yara speaking]
664
00:29:18,066 --> 00:29:19,100
Yeah.
And--
665
00:29:19,166 --> 00:29:21,500
Oh.
Oh, so it's okay now.
666
00:29:21,567 --> 00:29:23,066
[Yara speaking]
667
00:29:24,367 --> 00:29:25,767
[Gwen] No, no, no.
Y'all need me.
668
00:29:25,767 --> 00:29:27,266
Y'all need me.
And I'm there all the time.
669
00:29:27,266 --> 00:29:29,100
-And I'm trying
to be there more.
-[Yara] We need you.
670
00:29:29,100 --> 00:29:31,767
- We need you.
-And now you're gonna leave.
671
00:29:31,767 --> 00:29:33,967
We're not trying to hurt
your feelings or something.
672
00:29:33,967 --> 00:29:36,000
You are the best mother-in-law
I could wish for.
673
00:29:36,000 --> 00:29:38,300
And if you want to come
and stay with us for weeks,
674
00:29:38,367 --> 00:29:40,767
I'm... For months,
I'm okay with you.
675
00:29:40,767 --> 00:29:41,867
I love you.
676
00:29:41,867 --> 00:29:44,266
You're always welcome
in my house and special.
677
00:29:44,266 --> 00:29:46,400
[Yara speaking]
678
00:29:49,867 --> 00:29:51,600
[Gwen] But y'all didn't even
think about that.
679
00:29:51,667 --> 00:29:53,400
Jovi, I told you.
680
00:29:53,467 --> 00:29:57,500
I told you we were
getting property to be closer
to help you,
681
00:29:57,567 --> 00:29:59,066
and now y'all are leaving.
682
00:29:59,066 --> 00:30:03,266
I know, I understand that,
but I'm not gonna keep
Yara in Louisiana
683
00:30:03,266 --> 00:30:06,066
to be unhappy
and destroy our marriage.
684
00:30:09,166 --> 00:30:13,066
[Shaun] Well, as we've seen,
Yara surrounds herself
with strong women
685
00:30:13,066 --> 00:30:15,200
who aren't afraid
to share their opinions.
686
00:30:15,266 --> 00:30:18,400
Let's take a look
at how they've stepped
in when it came
687
00:30:18,467 --> 00:30:21,567
to Jovi and Yara's
relationship.
688
00:30:21,567 --> 00:30:24,000
I can't understand
why he has this kind of
trust issue.
689
00:30:24,000 --> 00:30:25,767
Well, because
you're out of his league.
690
00:30:25,767 --> 00:30:27,300
You're beautiful.
You're young...
691
00:30:27,367 --> 00:30:29,200
-Oh, my goodness.
-... and Jovi knows it.
692
00:30:29,266 --> 00:30:31,166
Oh, my goodness.
693
00:30:31,166 --> 00:30:34,467
I'm just saying, he's not,
like, crazy attractive.
694
00:30:34,467 --> 00:30:37,467
[Cymphony] There's so much
more of the world to explore.
695
00:30:37,467 --> 00:30:40,000
And then
he's at the strip club
all night, so I'm just like...
696
00:30:41,300 --> 00:30:44,266
[Cymphony] Has your sex life
started back?
697
00:30:44,266 --> 00:30:46,800
For me,
when it comes down
to it after you have a child,
698
00:30:46,867 --> 00:30:49,967
it's like,
so hard to introduce
back into the relationship.
699
00:30:49,967 --> 00:30:52,767
[Yara speaking]
700
00:30:58,000 --> 00:30:59,767
-Oh.
-[Yara speaking]
701
00:31:01,266 --> 00:31:02,367
What does he think?
702
00:31:02,367 --> 00:31:04,867
[Yara speaking]
703
00:31:04,867 --> 00:31:07,400
He told you that your breasts
don't look nice?
704
00:31:07,467 --> 00:31:08,467
Yeah.
705
00:31:08,500 --> 00:31:11,367
He can pay for you
to get your new boobs done.
706
00:31:14,266 --> 00:31:15,367
Okay.
707
00:31:15,367 --> 00:31:17,967
I want to bring out
one of yours best friends.
708
00:31:17,967 --> 00:31:20,500
Please welcome Cymphony.
709
00:31:21,100 --> 00:31:22,700
Hi, Cymphony.
Hey.
710
00:31:22,767 --> 00:31:24,100
Hey.
How are you guys?
711
00:31:24,166 --> 00:31:26,166
[Shaun] We are doing well.
712
00:31:26,166 --> 00:31:27,567
Thanks for joining us.
713
00:31:27,567 --> 00:31:28,767
First of all.
714
00:31:28,800 --> 00:31:31,867
Jovi,
hearing some of the things
that Yara's friends,
715
00:31:31,867 --> 00:31:36,700
including Symphony,
said about you, you know,
how do you respond to that?
716
00:31:36,767 --> 00:31:38,700
I would prefer if Yara
just stays away from them.
717
00:31:40,667 --> 00:31:44,200
And Yara,
when one of the ladies
said that
718
00:31:44,266 --> 00:31:49,367
"You were out
of Jovi's league,"
you laughed at that.
719
00:31:49,367 --> 00:31:50,500
I, honestly...
720
00:31:50,567 --> 00:31:52,266
[Yara speaking]
721
00:31:58,567 --> 00:32:01,066
It was a little,
it was a little much
for her to say that,
722
00:32:01,066 --> 00:32:02,800
you know,
but she does have
her own opinion and,
723
00:32:02,867 --> 00:32:04,367
you know, she says
whatever's on her mind.
724
00:32:04,367 --> 00:32:06,467
But it was kind of rude.
You know, that's your husband.
725
00:32:06,467 --> 00:32:08,600
That's your...
you know, he's a father
of your child.
726
00:32:08,667 --> 00:32:09,667
[Angela] Excuse me.
727
00:32:09,667 --> 00:32:11,066
It's not that... Cymphony.
728
00:32:11,066 --> 00:32:12,567
Hi.
How are you doing?
729
00:32:12,567 --> 00:32:14,867
I don't think it's,
that it's so rude
that it's not true.
730
00:32:14,867 --> 00:32:15,967
Everybody knows...
731
00:32:15,967 --> 00:32:19,200
[Angela speaking]
732
00:32:19,266 --> 00:32:24,367
[Liz] I think Jovi is handsome
and the girl who said it,
that was rude.
733
00:32:24,367 --> 00:32:25,800
[Gwen] Yes, indeed.
734
00:32:25,867 --> 00:32:27,266
Yes, indeed.
735
00:32:27,266 --> 00:32:30,767
Cymphony, do you think
that Jovi and Yara
are wrong for each other?
736
00:32:30,767 --> 00:32:32,367
Um...
737
00:32:35,000 --> 00:32:37,100
I love Jovi and Yara together.
738
00:32:37,100 --> 00:32:39,767
I mean, I think
there's a lot that needs
to be worked on
739
00:32:39,767 --> 00:32:43,100
both of their ends,
but another thing
that bothers me
740
00:32:43,100 --> 00:32:46,600
with Jovi is Jovi wants
to say that Yara
is constantly influenced
741
00:32:46,667 --> 00:32:50,767
and whether it's by me
or her mom
or her other friend, Adele.
742
00:32:50,767 --> 00:32:53,600
I don't think that anybody
can influence Yara.
743
00:32:53,667 --> 00:32:54,867
You know,
she's her own person.
744
00:32:54,867 --> 00:32:56,200
She's a strong,
independent woman.
745
00:32:56,266 --> 00:32:57,767
She always has been.
746
00:32:57,767 --> 00:33:02,200
I think what bothers Jovi
about me is the fact
that I'm a single mother
747
00:33:02,266 --> 00:33:06,667
and I just moved across state
because me and my fiance
didn't work out.
748
00:33:06,667 --> 00:33:10,867
And so she sees that
and maybe it's influence
or whatever,
749
00:33:10,867 --> 00:33:12,467
but it's the fact
that she's like,
750
00:33:12,467 --> 00:33:15,967
"Okay, so if something
were to happen,
I need to have a backup plan."
751
00:33:15,967 --> 00:33:17,300
Which I...
you know, I don't want to say
752
00:33:17,367 --> 00:33:18,567
everybody should have
a backup plan,
753
00:33:18,567 --> 00:33:20,367
but everybody should be
an independent woman.
754
00:33:20,367 --> 00:33:23,567
So whether you're, you know,
married or whether
you have children,
755
00:33:23,567 --> 00:33:26,000
you don't want to be dependent
on your husband.
756
00:33:26,066 --> 00:33:27,100
I don't think anybody...
757
00:33:27,166 --> 00:33:30,567
That's not
how today's society is,
you know?
758
00:33:30,567 --> 00:33:33,300
Jovi is a provider,
whether you like it or not.
759
00:33:33,367 --> 00:33:34,767
-[Yara speaking]
-[Ed] He is your provider.
760
00:33:34,767 --> 00:33:35,867
He is your protector.
761
00:33:35,867 --> 00:33:37,166
You should have
never married him.
762
00:33:37,166 --> 00:33:39,567
-And now you're looking
for a B...
-[Yara speaking]
763
00:33:39,567 --> 00:33:40,700
...plan B.
764
00:33:40,767 --> 00:33:42,000
I'm not looking for a [bleep].
765
00:33:42,066 --> 00:33:43,200
[Ed] Oh, you...
Yes, you are.
766
00:33:43,266 --> 00:33:44,667
[Yara speaking]
767
00:33:45,567 --> 00:33:46,567
Okay.
768
00:33:46,567 --> 00:33:48,367
You don't respect Jovi,
number one.
769
00:33:48,367 --> 00:33:50,467
-[Yara speaking]
-[Ed] And that's why he
doesn't respect you.
770
00:33:50,467 --> 00:33:52,166
But instead of
supporting him...
771
00:33:52,166 --> 00:33:54,166
-[Yara] I'm supporting him.
-...you're gonna
bolt to Europe.
772
00:33:54,166 --> 00:33:56,266
-I'm not bolting for Europe.
-[Ed] You're looking
for a way out.
773
00:33:56,266 --> 00:33:57,800
-She's not bolting.
-[Yara] That's so stupid.
774
00:33:57,867 --> 00:33:59,667
[Ed] And, Jovi,
I don't like you,
but in this situation.
775
00:33:59,667 --> 00:34:01,000
All right.
Can we shut him up already?
776
00:34:01,000 --> 00:34:02,166
Nobody wants
to hear your [bleep].
777
00:34:02,166 --> 00:34:03,300
[Ed] Nobody wants
to hear [bleep].
778
00:34:03,367 --> 00:34:04,567
Nobody wants to hear
the [bleep].
779
00:34:04,567 --> 00:34:06,367
You're... You're a crybaby.
780
00:34:06,367 --> 00:34:07,867
Won't you be quiet?
781
00:34:07,867 --> 00:34:10,100
I've had enough of this guy.
782
00:34:10,166 --> 00:34:12,000
He insults everybody.
783
00:34:12,000 --> 00:34:14,266
Why would you say
Jovi is a crybaby?
784
00:34:14,266 --> 00:34:16,400
You have insulted everybody.
785
00:34:16,467 --> 00:34:18,000
Every cast member up here.
786
00:34:18,000 --> 00:34:19,967
You insult everyone.
What the hell
is so perfect about you?
787
00:34:19,967 --> 00:34:21,500
[Ed] Okay. It's not my turn.
It's not my turn.
788
00:34:21,567 --> 00:34:22,767
Hey, you had your turn
yesterday.
789
00:34:22,767 --> 00:34:24,166
Oh, be quiet.
790
00:34:24,166 --> 00:34:26,100
-[Ed] You had your
turn yesterday.
-Don't you insult everybody.
791
00:34:26,100 --> 00:34:28,667
-Stop it.
-You had your turn yesterday.
792
00:34:28,667 --> 00:34:30,000
-Oh, really?
-[Ed] It's not about you.
793
00:34:30,000 --> 00:34:31,166
You had your turn--
794
00:34:31,166 --> 00:34:33,266
My turn is whenever
I want to take my turn.
795
00:34:33,266 --> 00:34:34,567
[Ed] Stop!
You had your turn--
796
00:34:34,567 --> 00:34:36,800
My turn is not
when you tell me to.
797
00:34:36,867 --> 00:34:39,200
Hey, you had your turn
yesterday.
798
00:34:39,266 --> 00:34:40,767
Kiss my ass, dude.
799
00:34:40,767 --> 00:34:41,800
So, shut up.
800
00:34:41,867 --> 00:34:42,867
[Shaun] Whoa!
801
00:34:42,867 --> 00:34:44,100
You shut up!
802
00:34:51,266 --> 00:34:53,567
Hey, you had your turn
yesterday.
803
00:34:53,567 --> 00:34:54,900
Kiss my ass, dude.
804
00:34:54,967 --> 00:34:56,066
So, shut up.
805
00:34:56,066 --> 00:34:57,166
[Shaun] Whoa!
806
00:34:57,166 --> 00:34:58,266
You shut up!
807
00:34:58,266 --> 00:34:59,300
Whoa!
808
00:34:59,367 --> 00:35:00,867
-[Jenny] Go away.
-We're not talking about me.
809
00:35:00,867 --> 00:35:01,967
[Yara] You're so rude.
810
00:35:01,967 --> 00:35:03,200
You're so rude to everybody.
811
00:35:03,266 --> 00:35:04,667
-Seriously.
-Cry me a river.
812
00:35:04,667 --> 00:35:05,767
[Jenny] He is, man.
813
00:35:05,767 --> 00:35:07,767
He's the worst thing
I've ever met in my life.
814
00:35:07,767 --> 00:35:09,200
[Usman speaking]
815
00:35:10,967 --> 00:35:12,166
Usman, go ahead.
816
00:35:12,166 --> 00:35:13,867
[Usman speaking]
817
00:35:21,867 --> 00:35:23,000
[Yara speaking]
818
00:35:23,000 --> 00:35:25,767
[Usman speaking]
819
00:35:36,166 --> 00:35:37,700
He doesn't even know me.
820
00:35:39,867 --> 00:35:41,200
[Usman speaking]
821
00:35:47,200 --> 00:35:48,567
Okay, you finished?
822
00:35:48,567 --> 00:35:49,667
You're done?
You're done, Usman?
823
00:35:50,867 --> 00:35:53,000
Well, when it comes
down to it,
824
00:35:53,066 --> 00:35:55,400
I'm not in the relationship
with Jovi and Yara.
825
00:35:55,467 --> 00:35:59,266
I'm Yara's friend,
so I'm in interest
of her best interest.
826
00:35:59,266 --> 00:36:01,800
So, they get a divorce
because you support her.
827
00:36:01,867 --> 00:36:03,367
Why?
Why?
I'm not getting divorced.
828
00:36:03,367 --> 00:36:04,400
What are you talking about?
829
00:36:04,467 --> 00:36:05,467
Yeah.
830
00:36:05,467 --> 00:36:06,700
You guys are jumping
to conclusions.
831
00:36:06,767 --> 00:36:08,333
This is so--
832
00:36:08,333 --> 00:36:10,100
-[Cymphony] I love
Yara and Jovi together.
-[Ed] You're being a wuss.
833
00:36:10,100 --> 00:36:11,400
You can't even manage
your family.
834
00:36:11,467 --> 00:36:13,600
You're not man enough
to manage your family.
835
00:36:14,600 --> 00:36:15,667
[Jovi] Okay, Ed.
836
00:36:15,667 --> 00:36:17,166
[Yara] Who [bleep]
you saying Big Ed?
837
00:36:17,166 --> 00:36:18,500
[Ed] You want to move
to Europe.
838
00:36:18,567 --> 00:36:20,767
-Stop it.
-You want to move to Europe?
Give me a break.
839
00:36:20,767 --> 00:36:22,700
[Yara] Dude, you even
don't know
what you're talking about.
840
00:36:22,767 --> 00:36:24,100
It's enough about you today.
841
00:36:25,000 --> 00:36:27,467
You wanna buy
a place in Prague.
842
00:36:27,467 --> 00:36:28,500
Didn't I hear that?
843
00:36:28,567 --> 00:36:29,834
I buy--
844
00:36:29,834 --> 00:36:31,567
In your name,
in your daughter's name,
not in his name.
845
00:36:31,567 --> 00:36:33,400
-In you and your
daughter's name.
-Yeah.
846
00:36:33,467 --> 00:36:35,767
[Ed] You never mentioned
him until you got busted.
847
00:36:35,767 --> 00:36:37,066
What [bleep] busted?
848
00:36:37,066 --> 00:36:38,300
Listen, what [bleep]
you are talking?
849
00:36:38,367 --> 00:36:39,367
[Yara speaking]
850
00:36:39,367 --> 00:36:40,467
Transparency.
851
00:36:40,467 --> 00:36:41,667
You guys are so transparent.
852
00:36:41,667 --> 00:36:43,100
[Yara speaking]
853
00:36:43,100 --> 00:36:44,300
Jovi's a wuss.
854
00:36:45,667 --> 00:36:46,867
Your husband is a wuss.
855
00:36:46,867 --> 00:36:48,166
[Yara speaking]
856
00:36:48,166 --> 00:36:50,000
Your husband is a wussy.
857
00:36:50,066 --> 00:36:51,367
[Jovi] Ed,
shut the [bleep] up.
858
00:36:51,367 --> 00:36:52,767
Nobody wants to hear
you [bleep] anymore.
859
00:36:52,767 --> 00:36:54,600
-[Ed] You're a pussy.
-You're a [bleep] pussy.
860
00:36:54,667 --> 00:36:57,100
[Ed] No.
I'm serious.
You are a pussy, I mean that.
861
00:36:57,100 --> 00:36:58,166
[Yara] This is dumb.
862
00:36:58,166 --> 00:36:59,667
You're letting her
ruin your life.
863
00:36:59,667 --> 00:37:01,567
What is wrong with y'all?
864
00:37:01,567 --> 00:37:03,367
Y'all need to grow up.
865
00:37:03,367 --> 00:37:04,767
Oh, my gosh.
866
00:37:05,467 --> 00:37:07,300
Ed, how old are you?
867
00:37:10,000 --> 00:37:11,100
[Shaun] Okay.
868
00:37:11,166 --> 00:37:13,767
I think we all need
a minute to calm down.
869
00:37:15,967 --> 00:37:19,100
I appreciate you,
Jovi and Yara,
being so open and honest
870
00:37:19,166 --> 00:37:23,066
about your relationship,
and hopefully,
you will come to some
871
00:37:23,066 --> 00:37:26,700
agreement on where to live
and everybody will be happy.
872
00:37:26,767 --> 00:37:29,166
I want to say
goodbye to Cymphony.
873
00:37:29,166 --> 00:37:30,367
Thank you so much.
874
00:37:31,000 --> 00:37:32,467
Bye.
Thank you, guys.
875
00:37:32,467 --> 00:37:35,200
[Shaun] Ms. Gwen,
it was good seeing you again.
876
00:37:35,266 --> 00:37:40,400
I hope you get to see
Mylah and Jovi and Yara
as much as you like.
877
00:37:41,100 --> 00:37:42,367
I hope so, too.
878
00:37:42,367 --> 00:37:44,000
Do the right thing, Jovi.
879
00:37:44,000 --> 00:37:45,367
Come on.
880
00:37:45,367 --> 00:37:46,667
Bye, everybody.
881
00:37:46,667 --> 00:37:47,800
Bye, Gwen.
882
00:37:47,867 --> 00:37:50,166
[Angela speaking]
883
00:37:50,166 --> 00:37:51,400
[all laughing]
884
00:37:52,800 --> 00:37:56,166
And that is all
for 90 Day Fiance:
Happily Ever After?
885
00:37:56,166 --> 00:37:58,000
The couples tell all.
886
00:37:58,000 --> 00:37:59,200
I'm Shaun Robinson.
887
00:37:59,266 --> 00:38:01,066
Take care and good night.
888
00:38:02,300 --> 00:38:03,867
Happily Ever After.
889
00:38:03,867 --> 00:38:05,767
Good job, everybody.
890
00:38:06,667 --> 00:38:08,100
Good job.
Good job.
Good job.
891
00:38:08,166 --> 00:38:09,200
[Angela] Bye, Lizzie.
892
00:38:09,266 --> 00:38:10,767
-[Shaun] All right, now...
-[Angela] Love you.
893
00:38:10,767 --> 00:38:11,867
Bye, Elizabeth.
894
00:38:11,867 --> 00:38:13,266
[man 1] Great work.
Thank you.
Good luck.
895
00:38:13,266 --> 00:38:14,400
[Jenny] Okay.
896
00:38:14,467 --> 00:38:15,667
Well, I'm all fired up.
897
00:38:15,667 --> 00:38:16,867
-Let's go.
-Right over there.
898
00:38:16,867 --> 00:38:18,100
Meet that gentleman
over there.
899
00:38:18,166 --> 00:38:19,400
-Go.
-All right. Cool.
900
00:38:22,300 --> 00:38:24,900
[Andrei speaking]
901
00:38:25,767 --> 00:38:27,967
Ah.
I mean, it's tough.
902
00:38:27,967 --> 00:38:29,266
[Andrei speaking]
903
00:38:29,266 --> 00:38:30,400
[Jovi] I feel like
I got bashed.
904
00:38:30,467 --> 00:38:31,467
[Andrei speaking]
905
00:38:33,600 --> 00:38:35,000
No, no, I mean, I think it's--
906
00:38:35,000 --> 00:38:36,266
[Andrei speaking]
907
00:38:47,700 --> 00:38:49,500
Yeah.
I'm thinking about that, too.
908
00:38:49,567 --> 00:38:52,567
I know that once
she gets there with her mom
and with her friends...
909
00:38:52,567 --> 00:38:54,867
-[Andrei] Yes.
-[Jovi] ... she's gonna wanna
stay there all the time.
910
00:38:54,867 --> 00:38:56,066
- I know.
-[Andrei] Exactly.
Exactly.
911
00:38:56,066 --> 00:38:57,400
[Jovi] Like,
she has her mind set on it.
912
00:38:57,467 --> 00:38:59,100
[Jovi speaking]
913
00:38:59,100 --> 00:39:01,000
-And I'm worried, like...
-[Andrei] Yeah,
it's a little--
914
00:39:01,066 --> 00:39:03,266
[Jovi] It's like they have
a plan that they're not
telling me about.
915
00:39:03,266 --> 00:39:04,367
[Andrei] Exactly.
916
00:39:04,367 --> 00:39:05,867
And I would never
try to buy a place with...
917
00:39:05,867 --> 00:39:07,500
without my wife
being a part of it.
918
00:39:07,567 --> 00:39:09,667
Like, I would never
try to get something
that's only in my name.
919
00:39:09,667 --> 00:39:11,967
Everything I thought
we would ever buy would be
both of us together.
920
00:39:11,967 --> 00:39:13,100
[Andrei] Yeah.
Exactly.
921
00:39:13,100 --> 00:39:14,166
[Andrei speaking]
922
00:39:25,100 --> 00:39:26,467
[Yara speaking]
923
00:39:38,200 --> 00:39:39,367
[Kimberly speaking]
924
00:39:39,367 --> 00:39:40,767
[Yara speaking]
925
00:39:41,767 --> 00:39:42,767
[Kimberly speaking]
926
00:39:42,767 --> 00:39:44,166
[Yara speaking]
927
00:39:44,166 --> 00:39:46,000
[Kimberly speaking]
928
00:39:46,066 --> 00:39:47,567
[Jenny speaking]
929
00:39:48,700 --> 00:39:49,700
[Kimberly speaking]
930
00:39:53,667 --> 00:39:54,767
[Jenny speaking] It's yours.
931
00:39:54,767 --> 00:39:55,867
With Ed.
932
00:39:55,867 --> 00:39:57,600
Well, is it Little Ed, Big Ed?
933
00:39:57,667 --> 00:39:59,367
He should be Little Ed anyway.
934
00:39:59,367 --> 00:40:00,900
Today I had enough.
935
00:40:00,900 --> 00:40:03,767
Like, he has insulted
every single cast member,
practically.
936
00:40:03,767 --> 00:40:04,867
Fights with everyone.
937
00:40:04,867 --> 00:40:08,066
And, like, what is so,
so special about him?
938
00:40:08,066 --> 00:40:09,467
Nothing is special about him.
939
00:40:09,467 --> 00:40:12,200
Look how...
Look what he did
to his fiancee.
940
00:40:12,266 --> 00:40:13,567
"Okay.
Give me back my ring."
941
00:40:13,567 --> 00:40:15,500
Who are you?
Who do you think you are?
942
00:40:15,567 --> 00:40:16,567
I just...
943
00:40:16,567 --> 00:40:18,867
I just stopped him
because I had enough.
944
00:40:18,867 --> 00:40:20,500
[indistinct chatter]
945
00:40:20,567 --> 00:40:22,467
Hey, powerful, strong lady.
946
00:40:22,467 --> 00:40:23,867
-[Jenny speaking]
-[Kimberly speaking]
947
00:40:23,867 --> 00:40:25,100
-[Yara speaking]
-[Kimberly speaking]
948
00:40:25,166 --> 00:40:26,700
[Jenny speaking]
949
00:40:28,467 --> 00:40:29,667
[Yara] You are strong.
950
00:40:29,667 --> 00:40:31,100
[Yara speaking]
951
00:40:34,767 --> 00:40:37,000
[Jenny speaking]
952
00:40:38,367 --> 00:40:41,200
[Kimberly] I feel like
I said everything
I had to say for myself
953
00:40:41,266 --> 00:40:44,200
the whole day today
and yesterday, I thought
I handled myself well.
954
00:40:44,266 --> 00:40:46,100
But I was shocked
Jenny got that upset.
955
00:40:46,100 --> 00:40:47,367
That's the one thing.
956
00:40:47,367 --> 00:40:48,400
She's not like that.
957
00:40:48,467 --> 00:40:51,266
She's very, you know,
she's very... namaste.
958
00:40:51,266 --> 00:40:52,667
[indistinct chatter]
959
00:40:53,500 --> 00:40:55,367
[Kimberly speaking]
960
00:40:55,367 --> 00:40:56,567
[Yara speaking]
961
00:40:56,567 --> 00:40:58,000
-[Jenny speaking]
-[Kimberly speaking]
962
00:40:58,066 --> 00:40:59,100
[Jenny speaking]
963
00:40:59,100 --> 00:41:01,467
[Yara speaking]
964
00:41:04,567 --> 00:41:05,867
[Jenny speaking]
965
00:41:07,600 --> 00:41:08,667
[bleep]
966
00:41:08,667 --> 00:41:11,000
[Jenny speaking]
967
00:41:11,066 --> 00:41:12,300
-Listen...
-[Yara] Close the door.
968
00:41:12,367 --> 00:41:13,934
Bye-bye.
969
00:41:16,767 --> 00:41:22,000
Look, I got attacked
yesterday by everybody,
and nobody's house is clean.
970
00:41:22,066 --> 00:41:25,166
And unless your house
is spick and span,
don't make fun of my house.
971
00:41:25,166 --> 00:41:28,467
So, everybody
that got it today
had to come in, period.
972
00:41:32,100 --> 00:41:34,667
[Shaeeda] The last Tell All
was super heavy
on us.
973
00:41:34,667 --> 00:41:35,700
I think we were not--
974
00:41:35,767 --> 00:41:37,867
I think every Tell All
was like a little...
975
00:41:38,567 --> 00:41:40,000
[Bilal speaking]
976
00:41:41,800 --> 00:41:42,867
-[Shaeeda] But--
-Yeah.
977
00:41:42,867 --> 00:41:45,667
I feel so, I feel so happy
for this Tell All.
978
00:41:45,667 --> 00:41:47,367
I'm not leaving in tears.
979
00:41:47,367 --> 00:41:49,967
I'm not leaving with you
feeling disconnected.
980
00:41:49,967 --> 00:41:51,333
[Bilal] Yeah.
981
00:41:51,333 --> 00:41:54,266
And, yeah, I just...
I just know
that we're on the same team.
982
00:41:56,767 --> 00:41:58,300
[indistinct chatter]
983
00:41:58,367 --> 00:41:59,467
[Andrei speaking]
984
00:42:03,000 --> 00:42:04,066
Thank you, darling.
985
00:42:04,066 --> 00:42:05,100
[Angela speaking]
986
00:42:06,567 --> 00:42:08,066
[indistinct chatter]
987
00:42:09,000 --> 00:42:10,266
[Andrei speaking]
988
00:42:10,266 --> 00:42:11,367
[Andrei] So...
989
00:42:11,367 --> 00:42:12,367
[Angela speaking]
990
00:42:14,000 --> 00:42:16,667
-[Andrei speaking]
-[Angela speaking]
991
00:42:17,567 --> 00:42:19,367
-[Andrei speaking]
-[Angela speaking]
992
00:42:26,500 --> 00:42:29,066
[Angela] I got to start
putting the blame
where it is and it's Michael.
993
00:42:29,066 --> 00:42:30,100
All of it.
994
00:42:30,166 --> 00:42:33,000
The girl, you know,
it's all Michael.
995
00:42:33,066 --> 00:42:35,066
I got to quit putting blame
on everyone but him.
996
00:42:35,066 --> 00:42:37,467
He's got to be responsible
for his own actions.
997
00:42:37,467 --> 00:42:39,767
[Angela speaking]
998
00:42:44,100 --> 00:42:47,967
Right now where
I'm at is I really have been
999
00:42:47,967 --> 00:42:51,367
ignoring all day
what's happened, like,
because I've lived it
1000
00:42:51,367 --> 00:42:55,567
for so many months
that I really got to start
processing,
1001
00:42:55,567 --> 00:42:56,867
what am I gonna do?
1002
00:42:56,867 --> 00:42:59,667
And I'm gonna do that.
1003
00:42:59,667 --> 00:43:07,300
But right now I want
to take a moment to enjoy
me in New York.
1004
00:43:07,367 --> 00:43:11,700
Look, I'm in Times Square,
and I'll get back with you,
Michael, in the morning,
1005
00:43:11,767 --> 00:43:13,300
because I'm getting ready
to make some changes.
1006
00:43:13,367 --> 00:43:15,066
Either stay or go,
but it's coming.
1007
00:43:22,266 --> 00:43:25,367
After everything
that happened today,
I still don't like the way
1008
00:43:25,367 --> 00:43:27,600
you talked to my wife
and the way
that you talk to Jenny.
1009
00:43:27,667 --> 00:43:29,233
I don't wanna hear.
I don't wanna hear it.
1010
00:43:29,266 --> 00:43:31,600
[Jovi] She's an older woman.
She doesn't deserve
that kind of treatment.
1011
00:43:31,667 --> 00:43:34,066
Dude, I'm done with the drama.
Go talk to somebody else.
Get out of here.
1012
00:43:34,066 --> 00:43:36,467
If you weren't around a bunch
of people, you'd probably
get your ass kicked.
1013
00:43:37,567 --> 00:43:38,867
[Angela speaking]
1014
00:43:38,867 --> 00:43:40,066
[Valentino speaking]
1015
00:43:40,066 --> 00:43:41,467
[Angela speaking]
1016
00:43:41,467 --> 00:43:42,567
[Valentino speaking]
1017
00:43:42,567 --> 00:43:43,800
[bleep]
1018
00:43:43,867 --> 00:43:46,467
[Angela speaking]
1019
00:43:46,467 --> 00:43:49,000
I just want to have wild sex
with someone new around here.
1020
00:43:49,066 --> 00:43:50,667
I've only had sex
with one man for five years.
1021
00:43:50,667 --> 00:43:52,767
And I've been treated
like [bleep] being loyal.
1022
00:43:52,767 --> 00:43:54,667
So, I think I just
need to go explore.
1023
00:44:06,066 --> 00:44:07,200
Are we going back
to the penthouse?
1024
00:44:07,266 --> 00:44:08,367
Yes.
1025
00:44:09,467 --> 00:44:10,667
[Kimberly speaking]
1026
00:44:11,467 --> 00:44:12,467
[Jenny] Well.
1027
00:44:13,767 --> 00:44:14,867
You know...
1028
00:44:16,300 --> 00:44:17,367
Usman does love me--
1029
00:44:17,367 --> 00:44:18,767
I said he loves you
as a person.
1030
00:44:18,767 --> 00:44:20,967
And I could have said
he doesn't love you,
but did I say that?
1031
00:44:20,967 --> 00:44:24,000
He might love Kim
as a person,
1032
00:44:24,066 --> 00:44:28,100
but to be in a relationship
with her and make her
his wife?
1033
00:44:28,100 --> 00:44:29,266
No.
1034
00:44:29,867 --> 00:44:31,166
He does love me.
1035
00:44:31,166 --> 00:44:33,367
From the outside looking
in, it looks [bleep] up.
1036
00:44:33,367 --> 00:44:36,967
But let me tell you,
between the three of us,
there was one part of me
1037
00:44:36,967 --> 00:44:38,867
where I was hoping
he would take
my engagement ring
1038
00:44:38,867 --> 00:44:40,166
and be like,
put it on your hand.
1039
00:44:40,166 --> 00:44:42,300
You know what I mean?
There was one part
I had hoped so.
1040
00:44:42,367 --> 00:44:44,000
So, I'm gonna talk to him.
1041
00:44:44,000 --> 00:44:45,266
I'm gonna talk to him.
1042
00:44:45,266 --> 00:44:47,767
But once he decides
he's gonna get married
and stuff,
1043
00:44:47,767 --> 00:44:50,166
I will delete him
off all my social media.
1044
00:44:50,166 --> 00:44:52,100
[Jenny speaking]
1045
00:44:53,500 --> 00:44:55,000
[Kimberly speaking]
1046
00:44:55,066 --> 00:44:56,100
Stop [indistinct] me.
1047
00:44:56,100 --> 00:44:57,567
[Yara] Hey, guys.
Are you single?
1048
00:44:57,567 --> 00:44:58,800
I have a lady here.
1049
00:44:58,867 --> 00:45:00,066
-Oh...
-Shut the [bleep] up.
1050
00:45:00,066 --> 00:45:01,066
I hate you so much.
1051
00:45:04,266 --> 00:45:05,667
My whole body hurts.
1052
00:45:05,667 --> 00:45:07,367
I just feel like I'm, like,
mentally worn down.
1053
00:45:07,367 --> 00:45:09,367
My neck hurts.
It's tension.
1054
00:45:09,367 --> 00:45:10,967
I'm full of tension
in my neck.
1055
00:45:10,967 --> 00:45:12,000
Next time--
1056
00:45:12,066 --> 00:45:14,166
[Yara speaking]
1057
00:45:17,700 --> 00:45:18,767
Yeah.
1058
00:45:18,767 --> 00:45:20,266
When he's told me to shut
the [bleep] up.
1059
00:45:20,266 --> 00:45:21,867
I looked at Yara...
Didn't I?
1060
00:45:21,867 --> 00:45:24,266
First thing,
I looked at Yara like,
"Is he talking to me?"
1061
00:45:24,266 --> 00:45:28,100
When you got mad,
I was like in my head,
I'm like, "Go, Jenny.
1062
00:45:28,100 --> 00:45:29,400
-Go, Jenny."
-Oh. I was like that too.
1063
00:45:29,467 --> 00:45:30,867
-I was like...
-Yeah.
1064
00:45:30,867 --> 00:45:32,066
You called it.
You called it, man.
1065
00:45:32,066 --> 00:45:33,200
-You called it.
-[Yara] Yeah.
1066
00:45:33,200 --> 00:45:34,867
-Well, somebody had to do it.
-You went, "Shut up!"
1067
00:45:34,867 --> 00:45:36,000
Who does he think he is?
1068
00:45:36,066 --> 00:45:38,800
How dare he say
anything to anybody?
1069
00:45:38,867 --> 00:45:40,000
-Look at him.
-Mm-hmm.
1070
00:45:40,066 --> 00:45:42,200
-Is he perfect?
-That was horrible.
1071
00:45:42,266 --> 00:45:43,700
[Jenny] Why do they call him
Big Ed?
1072
00:45:43,767 --> 00:45:45,133
He's like little.
1073
00:45:45,133 --> 00:45:47,667
It's like when people
who has a small [bleep]
buy a big car.
1074
00:45:48,567 --> 00:45:49,667
[bleep]
1075
00:45:50,667 --> 00:45:52,100
I can't anymore.
1076
00:45:52,100 --> 00:45:53,166
I just really can't.
1077
00:45:53,166 --> 00:45:54,367
It was...
I thought...
Wow.
1078
00:45:54,367 --> 00:45:56,100
This is the best part of
the whole [bleep] day.
1079
00:45:56,166 --> 00:45:57,367
I'm telling you right now.
1080
00:45:59,266 --> 00:46:00,266
[Ed] Yesterday sucked.
1081
00:46:01,200 --> 00:46:03,000
And today,
I just came out swinging.
1082
00:46:03,066 --> 00:46:06,767
-Anybody that took me down,
I was gonna take them down.
-Yeah.
1083
00:46:06,767 --> 00:46:09,367
I'm just gonna tell you,
you're lucky [bleep]
going on in the studio
1084
00:46:09,367 --> 00:46:11,900
because if not,
somebody would probably
beat your ass
1085
00:46:11,967 --> 00:46:15,367
talking to people's women
the way you do.
1086
00:46:15,367 --> 00:46:16,800
You need to stop...
1087
00:46:16,800 --> 00:46:20,567
If a woman goes after you,
you do not handle
the situation that way.
1088
00:46:20,567 --> 00:46:23,000
You can fight back,
but you don't need
to get aggressive
1089
00:46:23,000 --> 00:46:25,500
and you don't need
to scream at a woman,
including my wife.
1090
00:46:25,567 --> 00:46:27,166
-But what about you?
-Including Jenny.
1091
00:46:27,166 --> 00:46:29,400
-What about you?
-I didn't scream
at any woman in there.
1092
00:46:29,467 --> 00:46:30,600
[Ed speaking]
1093
00:46:30,667 --> 00:46:32,567
Your wife was very
disrespectful to me.
1094
00:46:32,567 --> 00:46:33,900
Very disrespectful.
1095
00:46:33,967 --> 00:46:35,767
I mean, if she can dish it out
and can't take it.
1096
00:46:35,767 --> 00:46:37,000
That's...
that's her problem.
1097
00:46:37,000 --> 00:46:38,900
[Jovi] You just don't need
to talk to any woman that way.
1098
00:46:38,967 --> 00:46:41,000
Especially, especially,
your fiance.
1099
00:46:42,200 --> 00:46:44,667
Today, instead of giving
me some forgiveness,
1100
00:46:44,667 --> 00:46:47,667
they spent the whole afternoon
trying to destroy me.
1101
00:46:51,767 --> 00:46:55,066
But I'm ashamed of the way
I behaved yesterday.
1102
00:46:55,066 --> 00:46:56,700
There's no excuse for that.
1103
00:46:56,767 --> 00:46:58,500
Because you took it over
the top to the point
1104
00:46:58,567 --> 00:47:01,266
where we had no choice
but to go after you
instead of her.
1105
00:47:01,266 --> 00:47:02,367
Absolutely.
1106
00:47:02,367 --> 00:47:03,567
And you did the right thing.
1107
00:47:03,567 --> 00:47:06,066
I was [bleep] mad.
1108
00:47:07,166 --> 00:47:09,000
I could not be
in a relationship like that.
1109
00:47:09,066 --> 00:47:10,200
There's no [bleep] way.
1110
00:47:10,266 --> 00:47:11,600
Dude,
I'm telling you, it sucks.
1111
00:47:13,867 --> 00:47:15,867
Because she's absolutely
amazing.
1112
00:47:29,667 --> 00:47:30,867
[Yara] Oh, my gosh.
1113
00:47:32,767 --> 00:47:35,000
Can I get two glasses
of champagne?
1114
00:47:35,066 --> 00:47:36,400
Can I buy you a drink?
1115
00:47:38,500 --> 00:47:39,567
What's your name?
1116
00:47:39,567 --> 00:47:40,700
[Valentino speaking]
1117
00:47:40,767 --> 00:47:41,867
[Ed] Valentino.
1118
00:47:41,867 --> 00:47:43,166
Are you Italian?
1119
00:47:43,166 --> 00:47:44,400
[Valentino speaking]
1120
00:47:44,467 --> 00:47:45,667
[Ed] Okay.
So am I.
1121
00:47:45,667 --> 00:47:46,767
[Valentino speaking]
1122
00:47:46,767 --> 00:47:47,867
[Ed] Yes, I am.
1123
00:47:47,867 --> 00:47:49,166
[Ed speaking]
1124
00:47:49,166 --> 00:47:50,567
[Ed] You are stupid.
1125
00:47:50,567 --> 00:47:52,767
Why are you insulting
the bartender?
1126
00:47:52,767 --> 00:47:54,600
-I don't understand.
-[Jovi] Yeah.
What are you doing?
1127
00:47:54,667 --> 00:47:55,867
You are cursing
on the bartender too.
1128
00:47:55,867 --> 00:47:57,667
He thought I was Italian,
so I told him--
1129
00:47:57,667 --> 00:47:59,033
[Yara speaking]
1130
00:48:00,300 --> 00:48:02,367
[Jovi] You can tell him
to get away
from the bar if you like.
1131
00:48:02,367 --> 00:48:04,000
[Valentino speaking]
1132
00:48:04,000 --> 00:48:05,166
[Jovi] We all got your back.
1133
00:48:06,166 --> 00:48:07,667
He is such a clown.
1134
00:48:07,667 --> 00:48:08,867
That's his thing.
1135
00:48:08,867 --> 00:48:10,100
He's a [bleep] clown.
1136
00:48:10,100 --> 00:48:11,500
-A clown.
-Clown.
1137
00:48:11,567 --> 00:48:14,667
Yes.
He was saying one stupid
thing and he apologized.
1138
00:48:14,667 --> 00:48:15,800
You're so dumb.
1139
00:48:15,867 --> 00:48:19,767
[Yara speaking]
1140
00:48:19,767 --> 00:48:24,567
I can't take anyone like
Ed serious because he's like,
"Oh, Jovi, you're a pussy.
1141
00:48:24,567 --> 00:48:25,667
You're a bitch."
Whatever.
1142
00:48:25,667 --> 00:48:27,000
And then like,
"Oh, I'm so sorry."
1143
00:48:27,066 --> 00:48:28,367
Like, how old are you?
1144
00:48:28,367 --> 00:48:29,967
Like, are you [bleep]
seven years old or what?
1145
00:48:29,967 --> 00:48:31,200
Like, come on.
1146
00:48:32,500 --> 00:48:34,300
What's up?
1147
00:48:34,367 --> 00:48:35,400
How's it going?
1148
00:48:35,467 --> 00:48:36,867
How are you feeling?
1149
00:48:36,867 --> 00:48:38,266
Uh...
1150
00:48:38,266 --> 00:48:39,800
[Bilal speaking]
1151
00:48:42,367 --> 00:48:43,400
[Yara speaking]
1152
00:48:43,467 --> 00:48:44,467
[Bilal speaking]
1153
00:48:44,467 --> 00:48:45,900
Where's the party at?
1154
00:48:46,767 --> 00:48:48,166
Where is the party at, ladies?
1155
00:48:48,166 --> 00:48:49,867
Where's the party at?
1156
00:48:50,767 --> 00:48:51,900
[Kimberly] Hi.
1157
00:48:51,967 --> 00:48:53,266
Please give me a drink.
1158
00:48:53,266 --> 00:48:54,467
Thanks.
1159
00:48:54,467 --> 00:48:55,667
Hi, guys.
1160
00:48:55,667 --> 00:48:57,266
[Jovi] Yeah,
we had a long talk
in the car about it.
1161
00:48:57,266 --> 00:48:59,567
Cheers.
1162
00:49:03,467 --> 00:49:04,967
[Liz speaking]
1163
00:49:05,667 --> 00:49:06,700
[Jenny speaking]
1164
00:49:12,867 --> 00:49:13,967
[Liz speaking]
1165
00:49:17,500 --> 00:49:19,300
[Jenny speaking]
1166
00:49:22,300 --> 00:49:24,667
Did y'all start the damn party
without me?
1167
00:49:24,667 --> 00:49:25,767
Well, how dare, y'all?
1168
00:49:25,767 --> 00:49:27,367
-[Jenny] Hey.
-[Angela] Hi.
1169
00:49:27,367 --> 00:49:28,567
[Andrei] What's up?
1170
00:49:28,567 --> 00:49:29,700
[Angela] Hello, my bro.
1171
00:49:29,767 --> 00:49:30,900
-Cheers.
-[Angela] Bro.
1172
00:49:30,967 --> 00:49:32,000
[Kimberly] ...one more time.
1173
00:49:32,066 --> 00:49:33,567
Have you talked to Michael
and asked him where
1174
00:49:33,567 --> 00:49:34,900
he is or are you just
leaving it alone?
1175
00:49:34,967 --> 00:49:36,400
I have nothing to say, Jovi.
1176
00:49:36,467 --> 00:49:38,300
Do you think he's hanging
out with Usman right now?
1177
00:49:38,367 --> 00:49:39,400
You know what?
1178
00:49:39,467 --> 00:49:40,467
I hope he is.
1179
00:49:40,467 --> 00:49:41,700
So then I can really be done.
1180
00:49:41,767 --> 00:49:43,200
Because when I tell you
something...
1181
00:49:43,266 --> 00:49:44,800
You would shut it down 100%?
1182
00:49:45,567 --> 00:49:46,667
If he...
1183
00:49:46,667 --> 00:49:48,867
If he was just hanging out
with Usman, hell yeah.
1184
00:49:48,867 --> 00:49:50,266
I'm...
I'm tired.
1185
00:49:50,266 --> 00:49:51,367
But why, though?
1186
00:49:51,367 --> 00:49:53,266
Like, why is it such
a big deal?
1187
00:49:53,266 --> 00:49:54,367
Like, I get...
1188
00:49:54,367 --> 00:49:56,000
Because of all the deception.
1189
00:49:56,000 --> 00:49:58,467
What do you think's the
worst that could happen
if he hangs out with Usman?
1190
00:49:58,467 --> 00:50:00,567
Look what happened
last time he hung out.
1191
00:50:00,567 --> 00:50:01,767
He met Usman?
1192
00:50:01,767 --> 00:50:03,967
-[Jovi] Yeah.
-He put his Instagram up.
1193
00:50:03,967 --> 00:50:05,266
He got a [bleep] girl.
1194
00:50:05,266 --> 00:50:06,667
He did everything
Usman's doing, like...
1195
00:50:06,667 --> 00:50:08,100
Bad...
bad influence.
1196
00:50:08,166 --> 00:50:09,367
Bad influence.
1197
00:50:09,367 --> 00:50:11,900
At this point, I'm like,
[bleep] Michael right now.
1198
00:50:11,967 --> 00:50:13,367
I'm...
I'm exhausted.
1199
00:50:15,266 --> 00:50:17,166
[Andrei speaking]
1200
00:50:20,467 --> 00:50:21,967
I am really looking that way.
1201
00:50:21,967 --> 00:50:25,500
I'm telling you, I don't...
I don't know what to do.
1202
00:50:25,567 --> 00:50:26,867
[Andrei speaking]
1203
00:50:30,300 --> 00:50:33,767
[Angela] I'm exhausted
just mentally.
1204
00:50:33,767 --> 00:50:36,266
I hate making mistakes,
but I'm feeling like...
1205
00:50:36,266 --> 00:50:38,767
I feel like I'm gonna
get burned, like you said.
1206
00:50:39,800 --> 00:50:40,967
You will.
1207
00:50:40,967 --> 00:50:42,300
Listen...
You'll see.
1208
00:50:42,367 --> 00:50:43,500
-You really think that?
-Yeah.
1209
00:50:46,900 --> 00:50:48,066
[Bilal speaking]
1210
00:50:48,066 --> 00:50:49,700
[Ed speaking]
1211
00:50:52,166 --> 00:50:54,100
[Ed] I really... I love.
1212
00:50:54,166 --> 00:50:55,400
[Jovi speaking]
1213
00:50:58,000 --> 00:50:59,266
[Ed] Sure.
Absolutely.
1214
00:50:59,266 --> 00:51:03,100
Um, as long as it's positive,
yes.
1215
00:51:03,166 --> 00:51:04,266
If it's constructive...
1216
00:51:04,266 --> 00:51:05,567
[Jovi speaking]
1217
00:51:06,667 --> 00:51:07,800
Oh, yeah.
Okay.
Got it.
1218
00:51:07,867 --> 00:51:10,867
What Ed did was completely
disrespectful
1219
00:51:10,867 --> 00:51:12,367
and I don't think
that should be tolerated.
1220
00:51:12,767 --> 00:51:13,800
Sorry, Jovi.
1221
00:51:13,867 --> 00:51:14,967
We're talking business.
1222
00:51:16,567 --> 00:51:18,000
How you doing?
1223
00:51:18,000 --> 00:51:24,000
So after everything
that happened today,
I wanted to talk to you.
1224
00:51:24,000 --> 00:51:27,266
Like you can come at me
as much as you want about
whatever happens--
1225
00:51:27,266 --> 00:51:28,734
I'm not coming at you, buddy.
1226
00:51:28,734 --> 00:51:30,767
[Jovi] You actually
took my side a good bit,
and I appreciate that.
1227
00:51:30,767 --> 00:51:33,700
But I still don't like
the way you talked
to my wife
1228
00:51:33,767 --> 00:51:35,300
and the way
that you talked to Jenny.
1229
00:51:35,367 --> 00:51:37,100
We had this conversation
in the car.
1230
00:51:37,100 --> 00:51:38,467
So this conversation is over.
1231
00:51:38,467 --> 00:51:39,600
-[Jovi] It's over?
-Yeah.
1232
00:51:39,667 --> 00:51:41,300
I don't want to talk about it.
I told you that--
1233
00:51:41,367 --> 00:51:42,467
You owe them an apology.
Like--
1234
00:51:42,467 --> 00:51:43,667
[Ed] I apologized to you.
1235
00:51:43,667 --> 00:51:44,767
[Jovi] Especially Jenny--
1236
00:51:44,767 --> 00:51:46,500
She came at me.
Look, I don't want to hear it.
1237
00:51:46,567 --> 00:51:48,767
-I don't want to hear it.
-If you weren't around
a bunch of people,
1238
00:51:48,767 --> 00:51:49,967
you'd probably get your
ass kicked.
1239
00:51:53,867 --> 00:51:56,567
[Liz]
That's not how I expected
the Tell All to go.
1240
00:51:56,567 --> 00:51:57,767
[Kimberly]
While you're feeling,
1241
00:51:57,767 --> 00:51:59,367
this feeling
that you're having...
1242
00:51:59,367 --> 00:52:01,000
[Kimberly speaking]
1243
00:52:01,066 --> 00:52:02,667
And you go over there
and be like, "Bye, bitch."
1244
00:52:02,667 --> 00:52:03,967
Like, "Bye."
1245
00:52:03,967 --> 00:52:05,800
I'm telling you,
a glass of red wine
on that white shirt
1246
00:52:05,867 --> 00:52:07,867
would be everything...
I would pay you to do it.
1247
00:52:09,066 --> 00:52:10,300
[Liz] So...
1248
00:52:26,367 --> 00:52:27,667
Dude, I'm done with the drama.
1249
00:52:27,667 --> 00:52:29,100
Go talk to somebody else.
1250
00:52:29,967 --> 00:52:31,100
I don't want any part of it.
1251
00:52:31,100 --> 00:52:32,667
Go. Go from here.
Get out of here.
1252
00:52:32,667 --> 00:52:34,066
If you weren't around
a bunch of people,
1253
00:52:34,066 --> 00:52:36,100
-you'd probably get your
ass kicked.
-[Ed] Okay. Thank you.
1254
00:52:36,100 --> 00:52:37,467
I don't want to hear it.
1255
00:52:37,467 --> 00:52:38,667
I'm serious.
I don't.
1256
00:52:40,567 --> 00:52:41,700
I don't.
I'm done.
1257
00:52:41,767 --> 00:52:43,567
I'm done with the... I'm done.
1258
00:52:43,567 --> 00:52:44,867
Enjoy your drink, buddy.
1259
00:52:55,767 --> 00:52:57,367
It's just so awkward.
1260
00:52:57,367 --> 00:52:58,800
I know.
1261
00:52:58,867 --> 00:53:01,567
Like, my stomach's in circles.
1262
00:53:03,100 --> 00:53:04,266
I don't know what you feel.
1263
00:53:04,266 --> 00:53:07,100
I feel one emotion here,
I feel one emotion there.
1264
00:53:09,000 --> 00:53:12,700
That's not how I expected
the Tell All to go.
1265
00:53:12,767 --> 00:53:18,867
I never expected to find out
what I did this weekend.
1266
00:53:20,467 --> 00:53:22,100
[Liz speaking]
1267
00:53:22,100 --> 00:53:25,567
He's disrespectful
to everybody,
not only just to you.
1268
00:53:27,300 --> 00:53:29,967
He was disrespecting
everybody on the cast.
1269
00:53:29,967 --> 00:53:31,100
"Shut the [bleep] up."
1270
00:53:31,166 --> 00:53:33,467
How many times
are you gonna say that?
1271
00:53:33,467 --> 00:53:36,066
And what he did to you
was so disrespectful.
1272
00:53:36,867 --> 00:53:38,000
"Give me back my ring."
1273
00:53:38,066 --> 00:53:39,467
He called me immature.
1274
00:53:40,066 --> 00:53:41,500
That was damn immature.
1275
00:53:43,967 --> 00:53:45,200
It's not okay.
1276
00:53:45,266 --> 00:53:46,367
I know.
1277
00:53:46,367 --> 00:53:48,066
Absolutely, it's not okay.
1278
00:53:48,066 --> 00:53:50,300
How can you even
take him seriously?
1279
00:53:50,367 --> 00:53:51,867
You deserve so much better.
1280
00:53:51,867 --> 00:53:53,567
What are you doing
with that guy?
1281
00:53:57,300 --> 00:53:59,166
Please don't take him
back again.
1282
00:53:59,166 --> 00:54:02,000
Like... like,
I keep telling you,
you deserve so much better.
1283
00:54:02,000 --> 00:54:04,300
And you're not the only one.
1284
00:54:04,367 --> 00:54:06,567
I mean, that should
be enough for you.
1285
00:54:06,567 --> 00:54:08,000
You should be done.
1286
00:54:08,066 --> 00:54:10,500
I want to be a role model
for my daughter.
1287
00:54:10,567 --> 00:54:12,667
I want to be a role model.
1288
00:54:13,767 --> 00:54:17,266
So that's where I need
to keep my focus on.
1289
00:54:17,266 --> 00:54:18,400
So--
1290
00:54:18,467 --> 00:54:19,800
Yeah.
Focus on your daughter.
1291
00:54:19,867 --> 00:54:20,900
[Liz] Yeah.
1292
00:54:20,967 --> 00:54:23,767
And that's it.
Let him go.
1293
00:54:26,500 --> 00:54:30,166
[Liz] Clearly,
Ed doesn't give [bleep].
1294
00:54:31,367 --> 00:54:32,667
He's a liar.
1295
00:54:32,667 --> 00:54:34,467
He'll never change
his behavior.
1296
00:54:36,000 --> 00:54:37,200
Period.
1297
00:54:41,867 --> 00:54:43,200
I deserve better.
1298
00:54:45,467 --> 00:54:48,567
I applaud your guys'
relationship.
1299
00:54:48,567 --> 00:54:49,667
Thank you.
1300
00:54:49,667 --> 00:54:54,467
It sucks when you truly love
1301
00:54:54,467 --> 00:54:57,967
someone to not be accepted.
1302
00:54:57,967 --> 00:54:59,767
And I know you love him.
1303
00:54:59,767 --> 00:55:01,500
You're so patient.
1304
00:55:01,567 --> 00:55:03,066
You're so patient.
1305
00:55:03,066 --> 00:55:05,100
That can never be me.
1306
00:55:05,100 --> 00:55:06,667
It's because Sumit
is worth it.
1307
00:55:06,667 --> 00:55:08,266
If he wasn't worth it,
I wouldn't be there.
1308
00:55:08,266 --> 00:55:09,867
And he treats you really good.
1309
00:55:09,867 --> 00:55:13,600
When he said,
"She's been gone
for three days
1310
00:55:13,667 --> 00:55:15,467
and it does not feel
like home."
1311
00:55:15,467 --> 00:55:16,800
I want that love.
1312
00:55:16,867 --> 00:55:18,100
I hope you get it, Liz.
1313
00:55:18,100 --> 00:55:19,567
And you deserve it.
1314
00:55:19,567 --> 00:55:21,667
You're not gonna get
it from that silly guy.
1315
00:55:23,100 --> 00:55:24,867
Please don't go back
to him, okay?
1316
00:55:24,867 --> 00:55:26,100
Please.
1317
00:55:26,166 --> 00:55:27,867
Do better for yourself.
1318
00:55:29,700 --> 00:55:30,867
[Kimberly speaking]
1319
00:55:30,867 --> 00:55:31,900
All right.
1320
00:55:31,967 --> 00:55:34,100
[Jenny] I'm so worried
about you.
1321
00:55:34,166 --> 00:55:35,266
Can I give you some advice?
1322
00:55:35,266 --> 00:55:37,567
Take it from an old school,
wise woman.
1323
00:55:37,567 --> 00:55:39,166
While you are looking
so snatched,
1324
00:55:39,166 --> 00:55:43,100
and while you're feeling
this feeling
that you're having?
1325
00:55:44,066 --> 00:55:45,500
[Kimberly speaking]
1326
00:55:45,567 --> 00:55:47,166
And you go over there
and be like, "Bye, bitch."
1327
00:55:47,166 --> 00:55:48,266
Like, "Bye."
1328
00:55:48,266 --> 00:55:49,467
And walk away and walk away.
1329
00:55:49,467 --> 00:55:51,066
I'm telling you.
A good exit.
1330
00:55:51,066 --> 00:55:52,467
It makes you feel
so much better.
1331
00:55:52,467 --> 00:55:54,000
-I'm telling you.
-[Jenny] Absolutely.
1332
00:55:54,000 --> 00:55:55,400
[Jenny speaking]
1333
00:55:59,767 --> 00:56:01,567
[Kimberly]
But I'm telling you,
a glass of red wine
1334
00:56:01,567 --> 00:56:04,567
on that white shirt
would be everything...
I would pay you to do it.
1335
00:56:05,867 --> 00:56:07,467
[Liz speaking]
1336
00:56:09,166 --> 00:56:10,200
[Jenny] Okay.
1337
00:56:10,266 --> 00:56:11,867
So you're gonna go
and yell at Ed right now?
1338
00:56:11,867 --> 00:56:13,166
[Kimberly speaking]
1339
00:56:13,166 --> 00:56:15,266
[Jenny] Please let us know
because we need to follow you.
1340
00:56:23,500 --> 00:56:24,567
Thank you.
1341
00:56:26,667 --> 00:56:27,800
[Ed speaking]
1342
00:56:32,667 --> 00:56:33,767
[Liz] So...
1343
00:56:33,767 --> 00:56:34,867
[Kimberly] What now?
1344
00:56:34,867 --> 00:56:36,100
[Liz] Before I get pissy
later...
1345
00:56:36,166 --> 00:56:37,367
Oh, she came back
with more drinks.
1346
00:56:37,367 --> 00:56:38,400
That's good.
1347
00:56:38,467 --> 00:56:39,700
[Kimberly speaking]
1348
00:56:40,600 --> 00:56:41,667
[Liz speaking]
1349
00:56:43,467 --> 00:56:45,467
Oh, that's why she wore it.
1350
00:56:46,967 --> 00:56:49,000
[Liz] So, um...
1351
00:56:49,000 --> 00:56:50,066
[Ed speaking]
1352
00:57:05,367 --> 00:57:07,467
[Liz] So, um...
1353
00:57:07,467 --> 00:57:09,700
[Ed speaking]
1354
00:57:12,467 --> 00:57:15,100
I'm in a conversation
right now and I don't want
to be rude.
1355
00:57:15,100 --> 00:57:16,166
Okay.
1356
00:57:16,166 --> 00:57:17,467
Make sure you're back safe.
1357
00:57:17,467 --> 00:57:19,266
So you want to chat
and that's the last
word you say...
1358
00:57:19,266 --> 00:57:20,300
Well, you're busy.
1359
00:57:20,367 --> 00:57:21,467
I got to go.
1360
00:57:21,467 --> 00:57:22,567
[Liz] Okay.
1361
00:57:22,567 --> 00:57:23,900
You got to go.
1362
00:57:23,967 --> 00:57:26,700
Well, I have work in Boston.
1363
00:57:26,767 --> 00:57:27,900
[Liz] Okay.
1364
00:57:27,967 --> 00:57:29,300
[Liz speaking]
1365
00:57:31,767 --> 00:57:33,300
How mean?
1366
00:57:33,367 --> 00:57:34,867
[Liz] He's on my time
right now.
1367
00:57:34,867 --> 00:57:37,467
If he really wants
to talk to me, he can wait.
1368
00:57:37,467 --> 00:57:39,066
He can make
the effort to wait.
1369
00:57:39,066 --> 00:57:40,467
Yeah, she's busy.
1370
00:57:42,000 --> 00:57:43,467
She's just like, "Oh,
I'm busy right now."
1371
00:57:43,467 --> 00:57:44,500
I'm like, "Okay, whatever."
1372
00:57:44,567 --> 00:57:45,767
How rude is that?
1373
00:57:45,767 --> 00:57:47,000
[Kimberly]
You're better than me.
1374
00:57:47,000 --> 00:57:48,333
Do you know
what I would have done?
1375
00:57:48,333 --> 00:57:50,166
I would have got up
and been like,
"You know what, [bleep],"
1376
00:57:50,166 --> 00:57:52,200
and threw the drink
at him and then been like,
1377
00:57:52,266 --> 00:57:53,700
"I'm in the middle
of a [bleep]
conversation.
1378
00:57:53,767 --> 00:57:55,000
See yourself out the door."
1379
00:57:56,300 --> 00:57:58,000
The plan was to take
the train to Boston.
1380
00:57:58,000 --> 00:58:00,700
I have a speaking
engagement.
1381
00:58:00,767 --> 00:58:02,266
I just wanna
make sure that...
1382
00:58:02,266 --> 00:58:05,166
I just wanna make sure
that she was gonna
get back safely to San Diego.
1383
00:58:06,467 --> 00:58:08,867
She wants to play
the game like,
"Oh, I'm busy right now."
1384
00:58:08,867 --> 00:58:09,900
I'm like, "Okay.
We're great.
1385
00:58:09,967 --> 00:58:11,000
I'm going to bed.
1386
00:58:11,000 --> 00:58:12,367
I...
I gotta get up."
1387
00:58:12,367 --> 00:58:13,567
You said you were leaving.
1388
00:58:13,567 --> 00:58:15,400
But I still hear
you in the hallway.
1389
00:58:16,166 --> 00:58:17,400
[Ed speaking]
1390
00:58:22,100 --> 00:58:25,100
I will say I feel like
you need to, like,
1391
00:58:25,166 --> 00:58:26,767
get your last [bleep]
word across.
1392
00:58:26,767 --> 00:58:28,266
Do you know what I mean?
And be like...
1393
00:58:28,266 --> 00:58:31,800
When he starts talking,
just [bleep] flip him off
and walk away.
1394
00:58:31,867 --> 00:58:34,100
Why am I always
on his [bleep] time?
1395
00:58:34,967 --> 00:58:36,100
I don't have anything
else to say.
1396
00:58:36,100 --> 00:58:38,300
So I'm just gonna be classy.
1397
00:58:38,367 --> 00:58:41,600
I'm gonna go back
to work, bust my ass off.
1398
00:58:42,567 --> 00:58:44,867
Surround myself
by positive people.
1399
00:58:44,867 --> 00:58:45,967
[Kimberly] I'm here.
1400
00:58:45,967 --> 00:58:47,066
You're there.
1401
00:58:47,066 --> 00:58:48,600
You are down the street
for me.
1402
00:58:48,667 --> 00:58:50,166
-[Kimberly] Yes, girl.
That's so cool.
-It's...
1403
00:58:50,166 --> 00:58:51,867
You know, it's just...
it's time to let go.
1404
00:58:51,867 --> 00:58:53,467
It sure is.
So...
1405
00:58:53,467 --> 00:58:55,500
And if you're at peace
with it, cheers to you.
1406
00:58:55,567 --> 00:58:57,367
And you know what, Kim?
1407
00:58:57,367 --> 00:58:58,967
If I'm feeling down...
1408
00:58:58,967 --> 00:59:00,300
-Call me.
-... and if I feel like...
1409
00:59:00,300 --> 00:59:04,500
like, I miss him,
I will call you
and you whoop my ass.
1410
00:59:04,567 --> 00:59:05,700
-Yeah.
-I can do it.
1411
00:59:05,767 --> 00:59:06,767
I was in the military.
1412
00:59:06,767 --> 00:59:08,300
And you push
me around, and...
1413
00:59:08,367 --> 00:59:09,500
I got you.
1414
00:59:09,567 --> 00:59:10,567
Beat her ass.
1415
00:59:11,800 --> 00:59:13,500
[indistinct chatter]
1416
00:59:13,567 --> 00:59:14,767
[Angela speaking]
1417
00:59:14,767 --> 00:59:16,000
[Valentino speaking]
1418
00:59:16,000 --> 00:59:17,066
[bleep] [Angela speaking]
1419
00:59:17,066 --> 00:59:18,166
[Valentino speaking]
1420
00:59:18,166 --> 00:59:21,266
[bleep] [Angela speaking]
1421
00:59:25,000 --> 00:59:26,967
I just wanna have wild sex
with someone new.
1422
00:59:26,967 --> 00:59:29,100
I've only had sex with one man
for five years.
1423
00:59:29,166 --> 00:59:31,166
And I've been treated like
[bleep] for being loyal.
1424
00:59:31,166 --> 00:59:33,867
So I think I just need
to go explore.
1425
00:59:33,867 --> 00:59:35,367
I mean, you guys
heard this before about...
1426
00:59:35,367 --> 00:59:37,667
[Bilal speaking] ...you know?
1427
00:59:37,667 --> 00:59:39,266
He's... He's hurt.
1428
00:59:39,266 --> 00:59:40,467
-So now he--
-[Andrei speaking]
1429
00:59:40,467 --> 00:59:41,567
[Yara speaking]
1430
00:59:41,567 --> 00:59:43,266
[Bilal] He has to lash out
at other people.
1431
00:59:43,266 --> 00:59:45,500
Yeah, but, like,
that's so unnecessary and--
1432
00:59:45,567 --> 00:59:46,667
Very much so.
1433
00:59:46,667 --> 00:59:48,200
But even like their
whole scenario,
1434
00:59:48,266 --> 00:59:49,734
though, like, when they...
1435
00:59:49,734 --> 00:59:53,767
'Cause we all have, you know,
spats between
our spouses sometimes.
1436
00:59:53,767 --> 00:59:56,500
But the things
that they have,
1437
00:59:56,567 --> 00:59:58,867
like they go way
below the belt.
1438
00:59:58,867 --> 01:00:00,367
[Shaeeda speaking]
1439
01:00:02,600 --> 01:00:04,767
Come on. Like every minute
you have, like...
1440
01:00:06,467 --> 01:00:07,667
[Shaeeda speaking]
1441
01:00:07,667 --> 01:00:09,100
I told him, "Look,
if your relationship
1442
01:00:09,100 --> 01:00:12,000
is just [bleep] up like,
just get out of it.
1443
01:00:12,066 --> 01:00:13,667
Like, it's...
it's not worth it.
1444
01:00:13,667 --> 01:00:17,266
If it is as bad
as you're portraying it
to me right now, be done."
1445
01:00:17,266 --> 01:00:20,467
But in, like, three minutes,
he's gonna say, "I love her."
1446
01:00:20,467 --> 01:00:21,900
I try to talk to him
'cause I wanted him
1447
01:00:21,967 --> 01:00:23,800
to apologize to both Yara
and Jenny for the way
1448
01:00:23,867 --> 01:00:25,567
-he talked to them today,
because--
-[Yara speaking]
1449
01:00:25,567 --> 01:00:27,767
[Shaeeda speaking]
1450
01:00:27,767 --> 01:00:29,100
And he was like, "Oh..."
1451
01:00:29,166 --> 01:00:30,567
It's like, "I'm putting up
a wall to this.
1452
01:00:30,567 --> 01:00:32,266
I'm not gonna [bleep]
talk about it." Like...
1453
01:00:32,266 --> 01:00:34,266
[Jovi speaking]
1454
01:00:40,600 --> 01:00:42,567
Hey, ladies. Jenny,
you want anything to drink?
1455
01:00:42,567 --> 01:00:44,166
Oh, I love you.
Okay, real quick.
1456
01:00:44,166 --> 01:00:45,300
I gotta tell you.
1457
01:00:45,367 --> 01:00:49,567
So my new license plate
that I just put on my car...
1458
01:00:49,567 --> 01:00:51,100
Don't tell me it says,
"Big Ed."
1459
01:00:51,100 --> 01:00:53,266
-[scoffs]
-It says, "Big Ed's girl."
1460
01:00:53,266 --> 01:00:54,667
And now I gotta go.
1461
01:00:54,667 --> 01:00:55,867
I'm gonna punch you
in the face.
1462
01:00:55,867 --> 01:00:57,000
Right now.
1463
01:00:57,000 --> 01:00:59,066
[Angela speaking]
1464
01:01:01,567 --> 01:01:03,667
'Cause I'm telling you,
I see her heart
1465
01:01:03,667 --> 01:01:04,767
and she's so much like me.
1466
01:01:04,767 --> 01:01:05,800
She's too forgiving.
1467
01:01:05,867 --> 01:01:07,100
She's gonna talk [bleep]
1468
01:01:07,166 --> 01:01:08,467
[Angela speaking]
1469
01:01:11,100 --> 01:01:12,266
No, it won't.
1470
01:01:12,266 --> 01:01:14,100
[Angela] Mark my [bleep] word.
1471
01:01:14,100 --> 01:01:15,166
[Kimberly speaking]
1472
01:01:16,767 --> 01:01:18,166
[Liz speaking]
1473
01:01:19,500 --> 01:01:20,667
Liz, so is it good?
1474
01:01:20,667 --> 01:01:21,767
[Kimberly] Yes.
[Liz] So...
1475
01:01:21,767 --> 01:01:23,300
Yes.
And let me tell you, it's...
1476
01:01:23,367 --> 01:01:27,600
it's different than
what I've been used to.
1477
01:01:27,667 --> 01:01:29,767
I will... My face
is red [bleep] right?
1478
01:01:29,767 --> 01:01:30,867
But it's good.
1479
01:01:30,867 --> 01:01:32,467
But it's been
an overtime thing.
1480
01:01:32,467 --> 01:01:33,700
-You know what I'm saying?
-Oh, yeah.
1481
01:01:33,767 --> 01:01:35,800
So now it's like,
"I just wanna go back."
1482
01:01:35,867 --> 01:01:37,667
[Angela speaking]
1483
01:01:37,667 --> 01:01:40,000
Yes. But there's this move
that he does.
1484
01:01:40,000 --> 01:01:41,900
[Kimberly speaking]
1485
01:01:41,967 --> 01:01:43,567
God damn!
That's all I'm gonna say.
1486
01:01:43,567 --> 01:01:45,567
I think I'm calling Jesus
when this happens.
1487
01:01:45,567 --> 01:01:47,066
It's bad. Sorry.
Oh, God.
1488
01:01:47,066 --> 01:01:48,600
[Angela speaking]
1489
01:01:50,166 --> 01:01:51,767
[Kimberly] I call Jesus.
1490
01:01:51,767 --> 01:01:52,967
I'm just saying.
1491
01:01:53,967 --> 01:01:55,266
[Kimberly speaking]
1492
01:01:55,266 --> 01:01:56,467
Yes. Jenny.
1493
01:01:56,467 --> 01:01:57,567
Jenny...
1494
01:01:57,567 --> 01:01:59,300
Sumit is perfect for me,
okay?
1495
01:01:59,367 --> 01:02:00,700
[Angela speaking]
1496
01:02:04,367 --> 01:02:05,900
[laughter]
1497
01:02:05,967 --> 01:02:08,000
[Liz speaking]
1498
01:02:08,066 --> 01:02:09,100
[Jenny speaking]
1499
01:02:09,100 --> 01:02:10,867
He loves you.
1500
01:02:10,867 --> 01:02:13,767
You know, the question is,
we're not about love.
1501
01:02:13,767 --> 01:02:16,667
But I think he romances you,
don't he?
1502
01:02:16,667 --> 01:02:19,367
Yeah, he... he's...
he's the sweetest guy.
1503
01:02:19,367 --> 01:02:20,767
-Yes.
-[Angela speaking]
1504
01:02:25,066 --> 01:02:26,567
Massage.
1505
01:02:26,567 --> 01:02:28,266
Gives really nice massages.
1506
01:02:28,266 --> 01:02:30,266
You know, my neck always
hurts on the side.
1507
01:02:30,266 --> 01:02:31,500
I bet it does.
1508
01:02:31,567 --> 01:02:32,567
[Jenny] Shut up.
1509
01:02:32,567 --> 01:02:33,867
I bet...
1510
01:02:33,867 --> 01:02:36,600
[Jenny] You know, you're such
a silly girl, you silly girl.
1511
01:02:36,667 --> 01:02:37,867
You love me, though.
1512
01:02:37,867 --> 01:02:39,567
[Angela speaking]
1513
01:02:40,700 --> 01:02:42,300
-Do we have to know?
-[Angela speaking]
1514
01:02:46,767 --> 01:02:47,767
Don't worry.
1515
01:02:47,767 --> 01:02:49,567
I've had to teach
my last partner
1516
01:02:49,567 --> 01:02:51,000
for the last two years.
1517
01:02:51,000 --> 01:02:52,500
And he still can't kiss.
1518
01:02:52,567 --> 01:02:54,200
[Angela speaking]
1519
01:02:57,467 --> 01:03:00,166
You go in.
I'm older, number one.
1520
01:03:00,166 --> 01:03:02,467
Yeah, I got juices,
but you gotta flow them.
1521
01:03:02,467 --> 01:03:04,100
-Like...
-Oh, my God. Angela.
1522
01:03:04,100 --> 01:03:05,166
It's the truth.
1523
01:03:05,166 --> 01:03:06,567
-We're older women.
-[Kimberly] Not true.
1524
01:03:06,567 --> 01:03:08,767
Like, she probably can just,
1525
01:03:08,767 --> 01:03:10,000
one can go [bleep] hard
1526
01:03:10,066 --> 01:03:12,400
'cause [bleep] young,
ours is older.
1527
01:03:12,467 --> 01:03:13,867
And you got to play with us
to make us--
1528
01:03:13,867 --> 01:03:14,900
I never... Yeah.
1529
01:03:14,967 --> 01:03:16,000
It's the truth.
1530
01:03:16,000 --> 01:03:18,800
Here's the thing is I just...
1531
01:03:18,867 --> 01:03:20,567
I'm very emotional.
1532
01:03:20,567 --> 01:03:21,700
So I feel like--
1533
01:03:21,767 --> 01:03:23,200
[Angela speaking]
1534
01:03:23,266 --> 01:03:24,266
No, no, no.
1535
01:03:24,266 --> 01:03:25,367
Wait. No.
1536
01:03:25,367 --> 01:03:26,467
[laughs]
1537
01:03:26,467 --> 01:03:27,600
Are you kidding me?
1538
01:03:27,667 --> 01:03:29,200
[Angela speaking]
1539
01:03:39,266 --> 01:03:40,266
'Cause that's when you know,
1540
01:03:40,266 --> 01:03:42,100
that's when
they're in control.
1541
01:03:42,100 --> 01:03:43,367
[Kimberly speaking]
1542
01:03:43,367 --> 01:03:44,900
When you get older,
I think it gets better.
1543
01:03:44,967 --> 01:03:46,000
You know what I mean?
1544
01:03:46,000 --> 01:03:47,166
Mine is always
been good, though.
1545
01:03:47,166 --> 01:03:48,400
Here. Here.
I'm gonna say this.
1546
01:03:49,300 --> 01:03:51,567
Cheers to a very healthy
relationship.
1547
01:03:51,567 --> 01:03:54,767
Cheers to two single...
women.
1548
01:03:54,767 --> 01:03:56,166
[Angela] Possibly three.
1549
01:03:56,166 --> 01:03:58,467
Possibly three.
1550
01:03:58,467 --> 01:04:00,867
And if you're single,
we are all going out.
1551
01:04:00,867 --> 01:04:02,767
To me, being single.
1552
01:04:02,767 --> 01:04:04,166
[Liz] To me, being single.
1553
01:04:04,166 --> 01:04:05,567
[Angela speaking]
1554
01:04:07,467 --> 01:04:08,867
-Shut up.
-[Kimberly speaking]
1555
01:04:11,767 --> 01:04:13,266
Bitch, I can hear
your voice now.
1556
01:04:13,266 --> 01:04:14,367
"Michael!"
1557
01:04:14,367 --> 01:04:15,867
[Angela speaking]
1558
01:04:29,000 --> 01:04:30,400
I don't wanna be Liz's enemy.
1559
01:04:32,100 --> 01:04:33,767
I would like to remain
as her friend.
1560
01:04:33,767 --> 01:04:36,800
I don't... I don't hate her.
1561
01:04:36,867 --> 01:04:39,767
Like, you know, I...
1562
01:04:39,767 --> 01:04:41,467
I still love her.
1563
01:04:43,266 --> 01:04:44,367
I'm just gonna
have to figure out
1564
01:04:44,367 --> 01:04:45,667
a different way to love her.
1565
01:04:47,100 --> 01:04:51,100
It's not fair to her that
I do keep going back to her.
1566
01:04:51,100 --> 01:04:53,200
It's not a healthy thing.
1567
01:04:53,266 --> 01:04:54,967
And I apologize
for my behavior.
1568
01:04:54,967 --> 01:04:56,300
That's not who I am.
1569
01:04:56,367 --> 01:04:57,767
My ring is here.
1570
01:05:00,900 --> 01:05:03,400
And I didn't wanna
ask for it back.
1571
01:05:03,467 --> 01:05:04,700
But...
1572
01:05:08,767 --> 01:05:10,867
You know, it's 13 grand.
1573
01:05:10,867 --> 01:05:12,700
And...
1574
01:05:12,767 --> 01:05:14,300
You know, maybe I'll give it
to my daughter.
1575
01:05:16,200 --> 01:05:17,967
We came with separate
accommodations.
1576
01:05:17,967 --> 01:05:19,367
So she has her own room,
1577
01:05:19,367 --> 01:05:20,667
which I have stayed away
from her.
1578
01:05:20,667 --> 01:05:21,900
And I've had my own room.
1579
01:05:23,266 --> 01:05:24,700
And, you know, we...
1580
01:05:24,767 --> 01:05:26,800
we have flights back.
1581
01:05:26,867 --> 01:05:28,900
I asked her to come
with me to Boston.
1582
01:05:30,000 --> 01:05:31,066
But...
1583
01:05:31,066 --> 01:05:32,600
[Ed speaking]
1584
01:05:32,667 --> 01:05:33,900
So...
1585
01:05:37,266 --> 01:05:41,200
I do want to text the producer
as well as Liz, and just...
1586
01:05:41,266 --> 01:05:43,000
So they'll be on
the same string.
1587
01:05:46,567 --> 01:05:48,567
All right. He just texted me.
1588
01:05:48,567 --> 01:05:49,667
Ed text you?
1589
01:05:52,467 --> 01:05:53,767
I just wanted to confirm that
1590
01:05:53,767 --> 01:05:56,467
Liz will not be
accompanying me to Boston...
1591
01:05:56,467 --> 01:05:59,166
"If you can please confirm
accommodations for her
1592
01:05:59,166 --> 01:06:02,000
to change her flight,
to go back to San Diego..."
1593
01:06:02,066 --> 01:06:03,300
...at her discretion.
1594
01:06:03,367 --> 01:06:04,567
Thank you.
1595
01:06:04,567 --> 01:06:05,767
"Thank you."
1596
01:06:07,200 --> 01:06:08,467
[Ed speaking]
1597
01:06:31,000 --> 01:06:32,300
You deserve better.
1598
01:06:35,500 --> 01:06:37,667
Why do you let him
upset you like this?
1599
01:06:41,567 --> 01:06:42,767
And why am I crying?
1600
01:06:45,500 --> 01:06:47,900
Everything is just
so [bleep] up
1601
01:06:47,967 --> 01:06:51,767
for him to pull the [bleep]
he did yesterday.
1602
01:06:51,767 --> 01:06:53,266
For him to talk to me the...
1603
01:06:53,266 --> 01:06:58,000
the way that he does,
I'm pissed.
1604
01:06:58,000 --> 01:07:01,166
For him to send this message
right now,
1605
01:07:01,166 --> 01:07:02,767
now I'm [bleep] pissed.
1606
01:07:08,000 --> 01:07:11,066
[Jenny speaking]
1607
01:07:17,000 --> 01:07:18,367
[bleep]
1608
01:07:26,667 --> 01:07:27,767
Jesus Christ--
1609
01:07:27,767 --> 01:07:29,467
Who would have
thought this right here?
1610
01:07:29,467 --> 01:07:30,867
Thought what?
1611
01:07:30,867 --> 01:07:32,300
-Me and you.
-What about us?
1612
01:07:32,367 --> 01:07:34,266
I thought you were gonna
beat my ass [bleep]
1613
01:07:34,266 --> 01:07:35,567
Well, I really was, Kim.
1614
01:07:35,567 --> 01:07:37,467
-Okay.
-[Angela speaking]
1615
01:07:42,066 --> 01:07:43,100
I don't know.
1616
01:07:43,100 --> 01:07:44,800
I... I really feel
and don't get mad
1617
01:07:44,867 --> 01:07:45,867
when I say this.
1618
01:07:45,867 --> 01:07:47,266
But I want you
to do me a favor.
1619
01:07:47,266 --> 01:07:48,500
[Kimberly speaking]
1620
01:07:51,467 --> 01:07:53,266
Oh, no, wait, wait.
Stop right there.
1621
01:07:53,266 --> 01:07:55,700
I am not apologizing first.
1622
01:07:55,767 --> 01:07:57,767
I just want you guys
to have an open conversation.
1623
01:07:57,767 --> 01:07:59,367
I want you to see, like,
what I see.
1624
01:07:59,367 --> 01:08:00,600
You know what I mean?
1625
01:08:00,600 --> 01:08:02,467
Because at the end of the day,
I mean, I know Usman can,
1626
01:08:02,467 --> 01:08:04,266
be an [bleep]
sometimes, but I feel like--
1627
01:08:04,266 --> 01:08:06,200
[Angela] I'm not ever gonna
see what you see in him.
1628
01:08:06,266 --> 01:08:07,800
-Yeah.
-[Angela speaking]
1629
01:08:09,367 --> 01:08:10,967
-But I'm good--
-But just peace. I need peace.
1630
01:08:10,967 --> 01:08:12,166
I do, too.
1631
01:08:12,166 --> 01:08:14,000
So you got to quit with me.
1632
01:08:14,066 --> 01:08:16,000
Not everybody else
defending him.
1633
01:08:16,066 --> 01:08:18,000
He was wrong.
1634
01:08:18,066 --> 01:08:20,567
Usman ain't had no business
getting my... my marriage.
1635
01:08:20,567 --> 01:08:21,767
'Cause he don't
even know Michael.
1636
01:08:21,767 --> 01:08:22,967
He knows... What?
1637
01:08:22,967 --> 01:08:24,300
'Cause he's a Nigerian?
1638
01:08:24,367 --> 01:08:27,166
[bleep] That don't makes
you know our business.
1639
01:08:27,166 --> 01:08:28,467
I didn't do nothing wrong.
1640
01:08:28,467 --> 01:08:31,900
Michael, if anybody,
he's [bleep] pissed at
is Michael.
1641
01:08:31,967 --> 01:08:33,000
Oh, he was pissed at Michael.
1642
01:08:33,066 --> 01:08:34,600
That's why he wouldn't
hang out with them, too.
1643
01:08:34,667 --> 01:08:35,700
[Angela] Yeah. He was pissed.
1644
01:08:35,767 --> 01:08:37,567
And when you were telling
your story,
1645
01:08:37,567 --> 01:08:38,800
I was, like,
looking in the monitor,
1646
01:08:38,867 --> 01:08:40,467
and Usman doesn't cry a lot.
1647
01:08:40,467 --> 01:08:41,867
He had tears
coming down his face.
1648
01:08:41,867 --> 01:08:43,667
She felt so bad. He felt bad.
1649
01:08:43,667 --> 01:08:45,367
You know, Michael's
not cried one time yet.
1650
01:08:45,367 --> 01:08:46,667
Let me tell you...
Let me tell you--
1651
01:08:46,667 --> 01:08:48,867
Are you serious? Usman cried?
1652
01:08:48,867 --> 01:08:50,900
We always thought it was you.
You know what I mean?
1653
01:08:50,967 --> 01:08:54,400
And listen, I never cared
if everybody thought
it was me, right?
1654
01:08:54,467 --> 01:08:56,800
I do it. I protect him.
No, no.
1655
01:08:56,867 --> 01:08:59,367
I... I protect people I love.
1656
01:08:59,367 --> 01:09:01,000
It's time that I quit it,
1657
01:09:01,000 --> 01:09:03,367
because maybe I'm enabling him
to treat like--
1658
01:09:03,367 --> 01:09:04,700
You are.
1659
01:09:04,767 --> 01:09:07,266
If you... Say, he got
his Instagram back
after an hour
1660
01:09:07,266 --> 01:09:08,367
and was texting another bitch.
1661
01:09:08,367 --> 01:09:09,467
Come on.
1662
01:09:10,800 --> 01:09:12,767
[Angela speaking]
1663
01:09:22,767 --> 01:09:24,000
At this moment,
1664
01:09:24,000 --> 01:09:26,800
I've been waiting
for this visa forever
1665
01:09:26,867 --> 01:09:30,667
to be my shining
[bleep] dream.
1666
01:09:30,667 --> 01:09:33,300
And now at this moment,
I'm telling you God's truth.
1667
01:09:34,667 --> 01:09:36,967
[Angela speaking]
1668
01:09:36,967 --> 01:09:38,100
Like...
1669
01:09:39,567 --> 01:09:41,400
If Michael's so good
for four years
1670
01:09:41,467 --> 01:09:44,200
to lead up to his lying
and lead up to this thing
1671
01:09:44,266 --> 01:09:45,867
and what he wrote,
1672
01:09:45,867 --> 01:09:47,166
"wait till you get here,
1673
01:09:47,166 --> 01:09:48,467
and, he'll handle me",
1674
01:09:48,467 --> 01:09:51,100
is he really coming here
to go to her?
1675
01:09:52,400 --> 01:09:53,500
Let me tell you.
1676
01:09:53,567 --> 01:09:57,600
After what I saw this weekend,
I'd be scared, too.
1677
01:09:57,667 --> 01:09:59,667
What would you do right,
like, at this moment?
1678
01:09:59,667 --> 01:10:02,000
Say, somebody knocked
on this door right now
and said,
1679
01:10:02,066 --> 01:10:03,266
"Angela, I have a letter
for you."
1680
01:10:03,266 --> 01:10:04,567
What would you do?
1681
01:10:04,567 --> 01:10:06,166
And it was an approval.
1682
01:10:21,266 --> 01:10:24,667
Like at this moment, say
somebody knocked on this door
right now and said,
1683
01:10:24,667 --> 01:10:25,967
"Angela, I have a letter
for you."
1684
01:10:25,967 --> 01:10:28,100
What would you do?
1685
01:10:28,100 --> 01:10:29,166
And it was an approval.
1686
01:10:32,767 --> 01:10:34,100
[Angela speaking]
1687
01:10:34,100 --> 01:10:35,567
Really? You want...
1688
01:10:35,567 --> 01:10:38,867
Several months ago,
I was like,
"Oh, we'll figure it out."
1689
01:10:38,867 --> 01:10:40,266
I trust him.
1690
01:10:40,266 --> 01:10:43,967
You know,
I don't never trust him
because of his lying.
1691
01:10:43,967 --> 01:10:45,867
This is a different lie.
1692
01:10:45,867 --> 01:10:48,600
Because when I'm done,
if he...
if he comes in, does leave,
1693
01:10:48,667 --> 01:10:49,800
he'll not ever.
1694
01:10:49,800 --> 01:10:53,567
When I mean this, ever stepped
foot in my life again
1695
01:10:53,567 --> 01:10:54,900
if I get him here
and he leaves.
1696
01:10:56,367 --> 01:10:57,467
Angela, I'm sorry.
1697
01:10:57,467 --> 01:10:58,800
[Angela speaking]
1698
01:11:07,467 --> 01:11:09,667
-That's okay.
-This is my opinion.
1699
01:11:09,667 --> 01:11:12,900
[Angela speaking]
1700
01:11:16,300 --> 01:11:17,467
Okay.
1701
01:11:17,467 --> 01:11:19,467
[Angela speaking]
1702
01:11:28,100 --> 01:11:29,800
I've been... I've been, like,
not with Michael, but--
1703
01:11:29,867 --> 01:11:31,367
I mean, I might have been,
you know?
1704
01:11:31,367 --> 01:11:33,700
-I might have been.
-[Angela speaking]
1705
01:11:42,767 --> 01:11:43,767
I know.
1706
01:11:43,767 --> 01:11:45,500
[Angela speaking]
1707
01:11:49,266 --> 01:11:50,500
[Kimberly] Oh, yeah.
1708
01:11:50,500 --> 01:11:52,200
-[Angela speaking]
-[Kimberly] I mean,
it's over. So...
1709
01:11:52,266 --> 01:11:53,467
[Angela speaking]
1710
01:11:59,800 --> 01:12:01,367
And I...
and I feel like today...
1711
01:12:01,367 --> 01:12:05,000
Like there was one part today
where I was just like...
1712
01:12:05,066 --> 01:12:07,100
[Kimberly speaking]
Like this is...
Like in my head, right?
1713
01:12:07,100 --> 01:12:08,567
-You know what I mean?
-[Angela speaking]
1714
01:12:12,166 --> 01:12:13,166
I believe...
1715
01:12:14,767 --> 01:12:15,867
he's gonna come back.
1716
01:12:17,367 --> 01:12:18,767
And all I'm saying is this.
1717
01:12:20,100 --> 01:12:21,300
-Be careful.
-Oh, yeah.
1718
01:12:21,367 --> 01:12:22,700
[Angela speaking]
1719
01:12:25,100 --> 01:12:26,367
And that's so sad. I mean--
1720
01:12:26,367 --> 01:12:27,800
[Angela speaking]
1721
01:12:30,367 --> 01:12:32,667
All I'm saying is
1722
01:12:32,667 --> 01:12:35,000
everything he's done
1723
01:12:35,066 --> 01:12:36,300
past to now...
1724
01:12:38,066 --> 01:12:39,667
he's bull [bleep].
1725
01:12:40,800 --> 01:12:42,266
[Angela speaking]
1726
01:12:47,700 --> 01:12:49,400
I've seen it myself, you know?
1727
01:12:49,467 --> 01:12:51,367
[Angela speaking]
1728
01:12:54,000 --> 01:12:55,266
And you're entitled
to your opinion.
1729
01:12:55,266 --> 01:12:57,000
-You know what I mean?
-It's my opinion. That's it.
1730
01:12:57,066 --> 01:12:58,767
-It's my... only my opinion.
-You're entitled... Yeah.
1731
01:12:58,767 --> 01:13:00,200
Don't think I haven't laid
in bed at night
1732
01:13:00,266 --> 01:13:02,300
-and have these thoughts
myself, you know, what I mean?
-Okay.
1733
01:13:02,367 --> 01:13:03,700
And then when I'm like,
when my father...
1734
01:13:03,767 --> 01:13:05,266
But I feel the same way
now about Michael.
1735
01:13:05,266 --> 01:13:06,433
Yeah, but when my father...
1736
01:13:06,467 --> 01:13:08,367
Like, maybe he's used me
and he's good at what he does.
1737
01:13:08,367 --> 01:13:10,567
Yeah. I just feel like
I need a release.
1738
01:13:10,567 --> 01:13:13,467
-I need...
-Are you saying we both
need to leave him alone?
1739
01:13:13,467 --> 01:13:15,567
-Yeah, so we can...
-We say that until tomorrow.
1740
01:13:15,567 --> 01:13:17,867
-So easy to say that,
you know.
-Ain't easy.
1741
01:13:17,867 --> 01:13:20,900
But one thing you have
that I don't
1742
01:13:20,967 --> 01:13:22,567
is that you're married
to him, okay.
1743
01:13:22,567 --> 01:13:24,900
Because you are married,
you're his wife, right?
1744
01:13:24,967 --> 01:13:26,867
I have to go watch this dude.
1745
01:13:26,867 --> 01:13:29,266
Go find a wife that
his mom is gonna pick out.
1746
01:13:29,266 --> 01:13:30,467
[Angela speaking]
1747
01:13:32,500 --> 01:13:34,200
I can't, no, I can't.
Are you crazy?
1748
01:13:35,266 --> 01:13:37,000
Now I feel like and I know
it's gonna sound [bleep]
1749
01:13:37,066 --> 01:13:38,667
-I'm sorry.
-[Angela] No say it.
1750
01:13:38,667 --> 01:13:41,400
But like, I don't have
I don't feel like
I have the love anymore.
1751
01:13:41,467 --> 01:13:43,867
You know what I mean?
Like, I feel like
I'm a real woman.
1752
01:13:43,867 --> 01:13:44,967
You know what I mean?
1753
01:13:44,967 --> 01:13:47,367
And I've been through
so much in 52 years,
1754
01:13:47,367 --> 01:13:49,100
and I really thought
this was it for me.
1755
01:13:49,100 --> 01:13:50,266
You know, what I mean?
1756
01:13:50,266 --> 01:13:51,367
Poor bitch.
1757
01:13:51,367 --> 01:13:52,567
Just like I didn't.
1758
01:13:52,567 --> 01:13:54,400
I was done with men at 52.
1759
01:13:54,467 --> 01:13:57,266
I was focused
on my grandkids [bleep].
1760
01:13:57,266 --> 01:13:59,467
And then you meet these dudes.
1761
01:13:59,467 --> 01:14:01,567
And I hope I'm so wrong.
1762
01:14:01,567 --> 01:14:03,200
But at this point, Kim,
1763
01:14:03,266 --> 01:14:05,367
both of us need
to open our eyes.
1764
01:14:05,367 --> 01:14:06,467
-Yeah.
-[Angela speaking]
1765
01:14:06,467 --> 01:14:07,767
[Kim speaking]
1766
01:14:07,767 --> 01:14:09,000
-[laughs]
-[bleep]
1767
01:14:09,000 --> 01:14:11,066
It's like sailing a bridge.
1768
01:14:11,066 --> 01:14:13,367
[Kim] Oh,
what are we gonna do?
1769
01:14:13,367 --> 01:14:14,800
[Angela speaking]
1770
01:14:14,867 --> 01:14:15,967
I'm so tired.
1771
01:14:15,967 --> 01:14:17,166
[Angela speaking]
1772
01:14:17,166 --> 01:14:19,500
[Kim speaking]
1773
01:14:19,567 --> 01:14:21,266
[Angela speaking]
1774
01:14:23,300 --> 01:14:25,000
And what you're going
through, it's a lot.
1775
01:14:25,000 --> 01:14:26,367
[Angela speaking]
1776
01:14:26,367 --> 01:14:27,667
Yeah.
1777
01:14:27,667 --> 01:14:28,800
[Angela speaking]
1778
01:14:28,867 --> 01:14:29,900
[bleep] fabulous.
1779
01:14:29,967 --> 01:14:31,467
[Angela speaking]
1780
01:14:32,767 --> 01:14:34,667
-Yeah, give me a hug.
-I love you.
1781
01:14:34,667 --> 01:14:37,767
-[Angela speaking]
-Yeah.
1782
01:14:37,767 --> 01:14:39,600
-Oh, you'll trust.
-[Angela speaking]
1783
01:14:39,667 --> 01:14:41,367
[Kim] I know.
1784
01:14:41,367 --> 01:14:42,667
I really don't know
what I'm gonna do.
1785
01:14:42,667 --> 01:14:45,000
Because every time I say
I'm gonna, I'm done, done.
1786
01:14:45,066 --> 01:14:46,233
I'm not done.
1787
01:14:46,266 --> 01:14:48,166
But when I don't say nothing,
I'm very scared of myself,
1788
01:14:48,166 --> 01:14:50,266
because then that might mean
I'm really done.
1789
01:14:50,266 --> 01:14:52,166
So I just need to go home
and process this
1790
01:14:52,166 --> 01:14:54,066
and give us a break.
1791
01:14:54,066 --> 01:14:55,166
Like, he wants to break.
1792
01:14:55,166 --> 01:14:57,700
Take one. You wanted one?
1793
01:14:57,767 --> 01:14:59,700
You want one, take one.
1794
01:14:59,767 --> 01:15:02,667
But be careful, because
what you throw away as trash
1795
01:15:02,667 --> 01:15:04,300
somebody else sees
as a gold mine.
1796
01:15:05,867 --> 01:15:07,100
And I am a gold mine.
1797
01:15:14,800 --> 01:15:16,467
After you my love.
1798
01:15:17,667 --> 01:15:19,066
[Shaeeda] Oh, wow.
1799
01:15:19,066 --> 01:15:20,767
[Shaeeda speaking]
1800
01:15:24,500 --> 01:15:25,800
[Bilal] Long day.
1801
01:15:25,867 --> 01:15:27,567
Ready to have
a long night, baby?
1802
01:15:27,567 --> 01:15:29,200
[chuckles]
1803
01:15:31,867 --> 01:15:33,000
You know,
since we got married,
1804
01:15:33,000 --> 01:15:34,400
we fall into so many problems,
1805
01:15:34,467 --> 01:15:38,467
and I feel like
this is a total make up.
1806
01:15:38,467 --> 01:15:42,500
I feel like I have my husband,
like, how I wanted you to be,
1807
01:15:42,567 --> 01:15:44,767
how I expected you to be
before I came to America.
1808
01:15:44,767 --> 01:15:48,000
[Shaeeda speaking]
1809
01:15:49,800 --> 01:15:52,467
I feel like we are a team now.
1810
01:15:52,467 --> 01:15:53,600
We always a team, babe.
1811
01:15:53,667 --> 01:15:58,367
But just remember, like,
we may not always agree
1812
01:15:58,367 --> 01:16:01,266
on how to get
to the destination,
1813
01:16:01,266 --> 01:16:03,266
but the destination
is the same.
1814
01:16:03,266 --> 01:16:04,667
I do see the change...
1815
01:16:06,200 --> 01:16:09,266
and I hope
this could be kept up.
1816
01:16:09,266 --> 01:16:11,066
[laughs]
1817
01:16:11,066 --> 01:16:12,867
-I'm just saying.
-[laughs]
1818
01:16:15,166 --> 01:16:16,867
[Bilal] Well, ready
to call it a night?
1819
01:16:16,867 --> 01:16:18,567
Yes, I do. Yes, I am.
1820
01:16:18,567 --> 01:16:19,667
[chuckles]
1821
01:16:19,667 --> 01:16:20,967
That's your cue.
1822
01:16:21,967 --> 01:16:23,200
[laughs]
1823
01:16:26,166 --> 01:16:28,200
Are we gonna make
a baby tonight?
1824
01:16:28,266 --> 01:16:30,100
[chuckles] I don't know.
1825
01:16:30,100 --> 01:16:31,367
You know, we'll, we'll...
1826
01:16:32,467 --> 01:16:34,700
-We'll see what happens.
-Yes.
1827
01:16:57,100 --> 01:16:59,266
So I'm pretty pissed.
1828
01:16:59,266 --> 01:17:02,767
Ed and I were supposed
to be going back home together
to San Diego.
1829
01:17:02,767 --> 01:17:06,567
And he left me
here in New York
this morning by myself,
1830
01:17:06,567 --> 01:17:10,166
and he hasn't spoken to me
nothing so.
1831
01:17:10,166 --> 01:17:11,767
Now I'm gonna head back
by myself.
1832
01:17:12,867 --> 01:17:15,900
And this is exactly why
1833
01:17:15,967 --> 01:17:21,000
I'm very happy to be
in my own spot, my own place.
1834
01:17:21,066 --> 01:17:23,967
I couldn't imagine
1835
01:17:23,967 --> 01:17:26,367
having to still be living
with him right now.
1836
01:17:26,367 --> 01:17:29,600
I found a lot out this weekend
at the tell-all.
1837
01:17:29,667 --> 01:17:33,500
I was completely shocked
about the messages
between him and Rose.
1838
01:17:34,867 --> 01:17:36,567
Uh...
1839
01:17:36,567 --> 01:17:39,400
Still deny, deny, deny
when the proof
was right there.
1840
01:17:40,567 --> 01:17:42,667
Rose even called him out.
1841
01:17:42,667 --> 01:17:44,200
[Liz speaking]
1842
01:17:44,266 --> 01:17:46,900
[Liz] And this is
not acceptable.
1843
01:17:51,166 --> 01:17:54,266
I did not think
I'd be heading back
to San Diego alone...
1844
01:17:55,300 --> 01:17:57,400
but I needed to live
this weekend.
1845
01:17:57,467 --> 01:18:01,166
No matter how hard it was,
I needed that to come out.
1846
01:18:01,166 --> 01:18:03,767
And now I know
this relationship
is not gonna work.
1847
01:18:05,000 --> 01:18:08,767
Ed and I are done
for good this time.
1848
01:18:08,767 --> 01:18:11,700
I swear
this is the last breakup.
1849
01:18:14,000 --> 01:18:15,400
I'm gonna go back home
1850
01:18:15,467 --> 01:18:17,066
and I'm gonna live
a good life.
1851
01:18:17,066 --> 01:18:18,700
I'm gonna be happy.
1852
01:18:18,767 --> 01:18:20,467
I'm, I'm gonna put Liz first.
1853
01:18:20,467 --> 01:18:23,500
And I'm, I'm,
I'm looking forward to it.
1854
01:18:30,667 --> 01:18:33,000
[Angela speaking]
1855
01:18:39,800 --> 01:18:41,367
[Yara speaking]
1856
01:18:43,266 --> 01:18:45,767
You never apologize to me
like you should have.
1857
01:18:45,767 --> 01:18:47,467
[Yara] I say I'm sorry.
1858
01:18:47,467 --> 01:18:49,100
Like how I'm gonna say
I'm sorry.
1859
01:18:49,100 --> 01:18:50,300
[Jovi] You never said
you're sorry.
1860
01:19:07,467 --> 01:19:09,100
[Bilal] Oh, we gonna
miss this?
1861
01:19:09,166 --> 01:19:10,600
[chuckles]
1862
01:19:12,166 --> 01:19:14,000
-So, how'd you enjoy
the trip, babe?
-It was a really good trip.
1863
01:19:14,066 --> 01:19:16,100
-I feel like the last time...
-Much different
than last time.
1864
01:19:16,166 --> 01:19:18,166
Last time when we came
to New York, things
were really heated.
1865
01:19:18,166 --> 01:19:21,100
-Yeah.
-And now it's like we made up.
1866
01:19:21,100 --> 01:19:22,166
Yeah.
1867
01:19:22,166 --> 01:19:23,567
[Shaeeda speaking]
1868
01:19:23,567 --> 01:19:25,066
You know, it felt so good
1869
01:19:25,066 --> 01:19:29,500
to have my husband on my bed
trying to make a baby.
1870
01:19:29,567 --> 01:19:31,166
[laughs]
1871
01:19:32,900 --> 01:19:34,467
Yeah. It was nice.
1872
01:19:34,467 --> 01:19:37,100
It's funny because
you're, you're,
you're a goofy romantic.
1873
01:19:37,166 --> 01:19:38,266
-I love that.
-Goofy?
1874
01:19:38,266 --> 01:19:39,467
Yeah, I love that
about you, though.
1875
01:19:39,467 --> 01:19:41,200
-I'm not goofy.
-Yeah, you're very goofy.
1876
01:19:41,266 --> 01:19:42,467
I'm sexy.
1877
01:19:42,467 --> 01:19:44,500
-Oh, you're extremely sexy.
-[chuckles]
1878
01:19:44,567 --> 01:19:45,567
Extremely sexy.
1879
01:19:45,567 --> 01:19:47,000
My sexy, Bellacita!
1880
01:19:47,000 --> 01:19:48,200
Yeah.
1881
01:19:48,266 --> 01:19:50,000
Officially,
officially made up.
1882
01:19:50,066 --> 01:19:51,266
Officially made up.
1883
01:19:51,266 --> 01:19:53,000
I could be
officially pregnant.
1884
01:19:54,867 --> 01:19:55,900
[Shaeeda speaking]
1885
01:19:55,967 --> 01:19:57,200
[laughs]
1886
01:19:57,266 --> 01:19:58,667
Oh, we'll see. We'll see.
1887
01:19:58,667 --> 01:20:00,166
-We'll see. We'll see.
-God willing.
1888
01:20:00,166 --> 01:20:02,266
[Shaeeda speaking]
1889
01:20:09,000 --> 01:20:12,867
Here's the thing.
We might not always agree
on everything, right?
1890
01:20:12,867 --> 01:20:15,967
But the goal
we have the same goal.
1891
01:20:15,967 --> 01:20:18,567
It's not like you can...
You only can have one,
not the other.
1892
01:20:18,567 --> 01:20:20,166
You can have it.
You can have it all.
1893
01:20:20,166 --> 01:20:21,300
Oh, so.
1894
01:20:21,367 --> 01:20:22,867
[Shaeeda speaking]
1895
01:20:25,600 --> 01:20:28,166
Yeah.
Like, whatever I told you.
1896
01:20:28,166 --> 01:20:29,567
Whenever I ever went back
on my word?
1897
01:20:29,567 --> 01:20:31,100
-Okay. Yeah.
-Joint account...
1898
01:20:31,100 --> 01:20:33,000
-Exactly.
-...business and baby.
1899
01:20:33,000 --> 01:20:34,567
-Business and baby.
-Yeah.
1900
01:20:40,100 --> 01:20:42,066
Oh, jeez.
1901
01:20:42,066 --> 01:20:43,767
Louise, baby.
1902
01:20:43,767 --> 01:20:44,867
What do you got up in here?
1903
01:20:49,667 --> 01:20:51,266
[Bilal speaking]
1904
01:20:53,266 --> 01:20:54,600
[Shaeeda speaking]
1905
01:20:54,667 --> 01:20:56,266
[chuckles]
1906
01:20:59,767 --> 01:21:02,266
I thought it was really cool
what happened with Bilal
and Shaeeda, it was...
1907
01:21:02,266 --> 01:21:05,066
-[Yara] Are they
having a baby?
-Yeah.
1908
01:21:05,066 --> 01:21:07,567
Will you be my baby mama?
1909
01:21:07,567 --> 01:21:09,900
-That was so cute.
-Yeah.
1910
01:21:09,967 --> 01:21:12,600
Why you never did for me
something [bleep] like that.
1911
01:21:12,667 --> 01:21:14,200
[Yara speaking]
1912
01:21:26,600 --> 01:21:28,467
You were rude to me
yesterday too.
1913
01:21:28,467 --> 01:21:31,200
About what I was rude
to you yesterday?
1914
01:21:31,266 --> 01:21:33,500
Angela said
that I'm trapping you,
1915
01:21:33,567 --> 01:21:34,967
and you were kind of, like,
agreeing.
1916
01:21:34,967 --> 01:21:36,100
That's how it sounds like.
1917
01:21:37,200 --> 01:21:38,467
[Yara speaking]
1918
01:21:40,367 --> 01:21:42,367
I don't want
to lock you at home
with the newborn baby.
1919
01:21:42,367 --> 01:21:43,567
But that's how it will be.
1920
01:21:43,567 --> 01:21:45,467
-[Jovi speaking]
-No.
1921
01:21:45,467 --> 01:21:46,767
[Yara speaking]
1922
01:21:50,400 --> 01:21:51,467
And you agree
with your friends
1923
01:21:51,467 --> 01:21:52,667
whenever they talk [bleep]
about me
1924
01:21:52,667 --> 01:21:53,767
and you just let that happen.
1925
01:21:53,767 --> 01:21:55,100
[Yara speaking]
1926
01:22:04,900 --> 01:22:06,567
But you can tell me,
like, sincerely,
1927
01:22:06,567 --> 01:22:08,166
that you're sorry
for doing that.
1928
01:22:08,166 --> 01:22:10,166
-And you didn't mean it.
-I said it. I am sorry.
1929
01:22:10,166 --> 01:22:11,567
I did apologize on this stage.
1930
01:22:11,567 --> 01:22:13,667
I tell you, I'm sorry
I was wrong.
1931
01:22:13,667 --> 01:22:15,367
You did not tell me
you're sorry.
1932
01:22:15,367 --> 01:22:16,800
You told everyone else.
1933
01:22:16,867 --> 01:22:19,900
You said "Maybe what I did
wasn't right."
1934
01:22:19,967 --> 01:22:23,500
But you never apologized to me
like you should have.
1935
01:22:23,567 --> 01:22:26,266
[Yara] I don't understand
what you want from me.
1936
01:22:26,266 --> 01:22:27,367
You admit that it was wrong,
1937
01:22:27,367 --> 01:22:28,567
but you didn't apologize
to me.
1938
01:22:28,567 --> 01:22:30,600
There's a big difference
in that.
1939
01:22:30,667 --> 01:22:32,300
[Yara] I say I'm sorry.
1940
01:22:32,367 --> 01:22:34,567
-Like, how will I say
I'm sorry.
-You never said you're sorry.
1941
01:22:34,567 --> 01:22:35,767
[Yara speaking]
1942
01:22:38,000 --> 01:22:39,600
That's how you want me to be.
1943
01:22:39,667 --> 01:22:41,767
-I will not be like that.
Seriously.
-Let's go.
1944
01:22:57,700 --> 01:22:59,600
[Yara speaking]
1945
01:23:17,767 --> 01:23:20,166
I called the car already.
1946
01:23:20,166 --> 01:23:23,800
Another thing
you also got my mom
with the move now too, like.
1947
01:23:23,867 --> 01:23:26,500
What the [bleep] is that
even blaming me
for everything?
1948
01:23:26,567 --> 01:23:28,266
[Yara speaking]
1949
01:23:29,867 --> 01:23:31,100
[Jovi] She's gonna be mad
about it.
1950
01:23:31,100 --> 01:23:32,367
She's gonna be mad about it.
1951
01:23:32,367 --> 01:23:34,467
I'm waiting for my Uber.
Okay. I don't want to hear it.
1952
01:23:53,667 --> 01:23:57,100
So right now, um,
tell-all's over.
1953
01:23:57,166 --> 01:23:58,800
I'm going home kind of
with my head down
1954
01:23:58,867 --> 01:24:02,700
because what I just went
through, um, kind of broken.
1955
01:24:02,767 --> 01:24:04,266
Kind of embarrassed.
1956
01:24:04,266 --> 01:24:06,200
I'm, I'm really exhausted.
1957
01:24:06,266 --> 01:24:08,600
And I'm, and I'm,
I'm very hurt.
1958
01:24:08,667 --> 01:24:10,233
Very hurt.
1959
01:24:10,233 --> 01:24:12,867
But Michael's lying
and all and all this stuff
I just found out.
1960
01:24:12,867 --> 01:24:14,166
I don't think
he's ever loved me.
1961
01:24:14,200 --> 01:24:16,867
I think he loves me
because everything I've done
for him.
1962
01:24:16,867 --> 01:24:19,867
But he can't tell me
why he's in love with me.
1963
01:24:19,867 --> 01:24:22,567
The lying, I tolerated,
but the cheating
1964
01:24:22,567 --> 01:24:24,000
I think he went too far.
1965
01:24:25,000 --> 01:24:26,266
See you, soon.
1966
01:24:27,700 --> 01:24:29,066
And at this point...
1967
01:24:30,100 --> 01:24:31,333
my time is clicking.
1968
01:24:31,333 --> 01:24:35,600
I need to enjoy my life
and, and make sure
my grandkids
1969
01:24:35,667 --> 01:24:37,867
grow up to make sure
no men treat them like this.
1970
01:24:37,867 --> 01:24:40,400
And my grandson don't treat
no other woman like this.
1971
01:24:41,867 --> 01:24:43,367
[Angela speaking]
1972
01:24:46,900 --> 01:24:49,667
I did all this to be healthy
and be sexy for him.
1973
01:24:49,667 --> 01:24:53,300
Well, let me get healthy
and be sexy for somebody
that enjoys me.
1974
01:24:53,367 --> 01:24:55,367
Because right now,
I don't believe
he loves me at all.
1975
01:24:59,867 --> 01:25:02,400
[Angela speaking]