1 00:00:35,250 --> 00:00:39,520 أنتــاج شركــة دزني 2 00:00:09,360 --> 00:00:27,810 اقدم لكم أحد أفضل أفلام البوكس أوفس * | علاء الديـــــن | * أرجوا أن تستمتعوا با المشاهده 3 00:00:59,000 --> 00:01:01,040 انظروا ... هناك 4 00:01:02,080 --> 00:01:03,080 رائــع 5 00:01:04,890 --> 00:01:06,540 .سفينتهم كبيرة جداً 6 00:01:06,610 --> 00:01:08,100 أتمني لو كانت سفينتنا متألقه مثلهــا 7 00:01:08,220 --> 00:01:10,540 سأكون سعيدة جداً إن كنت علي تلك السفينة الجميــله 8 00:01:10,780 --> 00:01:12,290 لأنه لماذا هذا؟ 9 00:01:12,740 --> 00:01:14,320 لأنها تبدو أفضل؟ 10 00:01:15,890 --> 00:01:17,940 هذه السفينة حملتنا من خلال الكثير من العواصف 11 00:01:19,060 --> 00:01:20,500 قد لا تبدو جميلة جداً ...لكن 12 00:01:21,190 --> 00:01:23,010 لكن لديها شئ لايستطيع احد فعلــه 13 00:01:23,220 --> 00:01:24,920 ماذا؟ عفن الخشب والفئران؟ 14 00:01:25,890 --> 00:01:27,810 هل تُعلم الأطفال شيئا يا عزيزي؟ 15 00:01:27,950 --> 00:01:28,960 هذا غير واضح 16 00:01:29,840 --> 00:01:31,490 حسناً، إ جلسوا يا أطفال 17 00:01:33,310 --> 00:01:36,430 أعتقد أن الوقت حان لأخبركم قصة 18 00:01:36,940 --> 00:01:40,790 عن علاء الدين والأميرة والمصباح 19 00:01:41,240 --> 00:01:43,200 ما المميز حول المصباح؟ 20 00:01:43,380 --> 00:01:44,730 هذا مصباح سحري 21 00:01:45,250 --> 00:01:46,170 ربما إذا قمت بالغناء 22 00:01:46,340 --> 00:01:47,780 أنت الافضل عندما تغني 23 00:01:47,950 --> 00:01:50,890 لا، لا، بدون غناء كان يوم طويل 24 00:01:55,760 --> 00:01:58,760 ♪ تخيل بلد يقع في مكان بعيد ♪ 25 00:01:59,340 --> 00:02:02,190 ♪ حيث تسير جمال القافلة ♪ 26 00:02:02,690 --> 00:02:06,350 ♪ حيث تشاهد كل ثقافة ولغة ♪ 27 00:02:06,500 --> 00:02:09,350 ♪ أنها فوضوية، ولكن على مهلك ♪ ♪ أنهُ وطننا ♪ 28 00:02:10,200 --> 00:02:14,100 ♪ عندما تكون الرياح من الشرق والشمس من الغرب ♪ 29 00:02:14,350 --> 00:02:17,110 ♪ والرمال في ساعة الرمل متقنــه ♪ 30 00:02:17,760 --> 00:02:19,640 ♪ تعال إلى هنا، توقف قليلاً ♪ 31 00:02:19,740 --> 00:02:21,380 ♪ اقفز على البساط وحلق ♪ 32 00:02:21,450 --> 00:02:26,020 ♪ إلى لليالي عربية أخري ♪ 33 00:02:26,790 --> 00:02:30,530 * || دزنـــي تقـــدم || * 34 00:02:32,130 --> 00:02:36,940 × || علاء الديــــن || * 35 00:02:45,730 --> 00:02:47,370 ♪ بينما تهب الرياح في الشوارع ♪ 36 00:02:47,630 --> 00:02:49,340 ♪ و في الأسواق المدهشه ♪ 37 00:02:49,550 --> 00:02:52,340 ♪ مع أكشاك كارداموم الحجريــه ♪ ( محلات المجوهرات ) 38 00:02:53,090 --> 00:02:54,830 ♪ يمكنك شم كل التوابل ♪ 39 00:02:54,940 --> 00:02:56,720 ♪ بينما تساوم السعر ♪ 40 00:02:57,070 --> 00:02:59,530 ♪ فساتين الحرير وشال الساتان ♪ 41 00:03:00,630 --> 00:03:02,300 ♪ الموسيقى التي تُعزف ♪ 42 00:03:02,600 --> 00:03:04,220 ♪ بينما تتحرك في الشوارع كـأنك تائه ♪ 43 00:03:04,390 --> 00:03:07,420 ♪ و أنت تلهو وأنت منبهر ♪ 44 00:03:08,320 --> 00:03:09,740 ♪ ثم يُقبض عليك وانت ترقص ♪ 45 00:03:09,950 --> 00:03:11,620 ♪ وأنت قد دخلت في غيبوبــه ♪ 46 00:03:11,960 --> 00:03:16,100 ♪ بإحدي الليالي العربية الأخري ♪ 47 00:03:16,450 --> 00:03:20,190 ♪ الليالي العربية ♪ 48 00:03:20,520 --> 00:03:22,920 ♪ مشابهه للأيام العربيــه ♪ 49 00:03:24,120 --> 00:03:25,420 ♪ في أغلب الأحيان ♪ 50 00:03:25,970 --> 00:03:27,410 ♪ في أغلب الأحيان أكثر سخونة وأشد ♪ 51 00:03:27,760 --> 00:03:30,470 ♪ هنالك الكثير من الطرق الجيده ♪ 52 00:03:30,740 --> 00:03:35,060 ♪ الليالي العربية ♪ 53 00:03:35,240 --> 00:03:38,300 ♪ مثل الأحلام العربية ♪ 54 00:03:38,610 --> 00:03:40,310 ♪ هذه البلد الغامضة ♪ 55 00:03:40,530 --> 00:03:42,280 ♪ من السحر و تغطيها الرمال ♪ 56 00:03:42,420 --> 00:03:45,390 ♪ أكثر مما قد تشاهدة ♪ 57 00:03:47,050 --> 00:03:48,890 ♪ هناك طريق قد يقودك ♪ 58 00:03:48,990 --> 00:03:50,570 ♪ إلى الخير أو إلى الطمع خلال ♪ 59 00:03:50,810 --> 00:03:53,840 ♪ القوة التي تأمرك بها ♪ 60 00:03:54,310 --> 00:03:55,900 ♪ بأن يختفي الظلام ♪ 61 00:03:56,310 --> 00:03:58,010 ♪ أو إيجاد ثروات لا توصف ♪ 62 00:03:58,160 --> 00:04:01,600 ♪ حسناً، مصيرك يكمن في يديك ♪ 63 00:04:01,970 --> 00:04:04,270 واحد فقط يدخل إلي هنا 64 00:04:04,880 --> 00:04:07,260 والذي يكون ذو قيـــمه جوهريه 65 00:04:07,960 --> 00:04:10,840 جوهرة في الوحل 66 00:04:11,030 --> 00:04:14,560 ♪ الليالي العربية ♪ 67 00:04:15,310 --> 00:04:18,350 ♪ مثل الأيام العربية ♪ 68 00:04:19,220 --> 00:04:20,620 ♪ يبدو أنها مثيرة ♪ 69 00:04:20,800 --> 00:04:22,600 ♪ رفرف عاليًا وأبدأ برحلتك ♪ 70 00:04:22,900 --> 00:04:26,030 ♪ للصدمـــات و الدهشه ♪ 71 00:04:26,110 --> 00:04:28,110 ***** 72 00:04:57,980 --> 00:04:59,290 ابحث عن 73 00:05:00,180 --> 00:05:03,240 جوهرة في الوحل (معدنه الأصيل) 74 00:05:04,320 --> 00:05:07,640 ♪ الليالي العربية ♪ 75 00:05:07,900 --> 00:05:11,120 ♪ تحت أقمار بلاد العرب ♪ 76 00:05:11,690 --> 00:05:13,250 ♪ أحمق من حذره ♪ 77 00:05:13,340 --> 00:05:15,360 ♪ يمكن أن يسقط ويسقط بقوة ♪ 78 00:05:15,590 --> 00:05:19,870 هناك على الكثبان الرملية 79 00:05:20,470 --> 00:05:23,400 تمت الترجمة بواسطة | Karem Kenzo | 80 00:05:35,180 --> 00:05:36,320 ما اسم قردك؟ 81 00:05:36,900 --> 00:05:37,670 آبو 82 00:05:38,770 --> 00:05:40,250 إنه قرد جميل 83 00:05:40,380 --> 00:05:42,480 هذه قلادة جميلة 84 00:05:42,710 --> 00:05:44,810 إذاً، من أين أتى آبو؟ 85 00:05:44,920 --> 00:05:46,930 ...هو 86 00:05:47,600 --> 00:05:49,850 أعتقد هذا ... يعود لي 87 00:05:51,310 --> 00:05:52,760 طاب يومكم سيداتي 88 00:05:55,750 --> 00:05:56,870 حسناً 89 00:06:13,950 --> 00:06:15,490 كيف فعلناها آبو؟ 90 00:06:17,910 --> 00:06:19,090 قردٌ جيد 91 00:06:20,160 --> 00:06:21,580 توقف مكانك، علاء الدين 92 00:06:21,610 --> 00:06:23,860 أياً كان ما سرقته اليوم، لا أريده 93 00:06:24,150 --> 00:06:26,700 لم أسرق شيئاً 94 00:06:27,110 --> 00:06:29,430 إنه إرث عائلي يساوي الكثير 95 00:06:29,500 --> 00:06:31,530 سأعطيك مقابله حقيبة واحدة، لا أكثر 96 00:06:31,550 --> 00:06:34,550 زولا )، كلانا يعلم أنها تساوي على الأقل ثلاث حقائب ) 97 00:06:34,570 --> 00:06:36,340 خذ الحقيبة واخرج 98 00:06:43,110 --> 00:06:44,470 تفضل آبو 99 00:07:16,280 --> 00:07:17,370 مرحباً 100 00:07:19,640 --> 00:07:21,500 هل أنتم جائعون؟ 101 00:07:21,630 --> 00:07:23,540 هنا، خذوا بعض الخبز 102 00:07:27,360 --> 00:07:29,110 أنتِ، أنتِ 103 00:07:29,230 --> 00:07:30,580 أنتِ سرقتي خبزي 104 00:07:30,680 --> 00:07:32,040 سرقة؟ ... لا 105 00:07:32,060 --> 00:07:33,330 إما أن تدفعي أو آخذ السوار 106 00:07:33,370 --> 00:07:34,720 سيدي، ليس لدي أي مال 107 00:07:34,880 --> 00:07:36,670 دعني أذهب ... لا 108 00:07:36,790 --> 00:07:38,790 على مهلك ( جمال ) 109 00:07:38,850 --> 00:07:40,540 أنا أبتعدت قليلاً 110 00:07:40,600 --> 00:07:42,740 وهذه، هذه 111 00:07:42,770 --> 00:07:43,910 لقد سرقت الخبز 112 00:07:43,930 --> 00:07:45,290 هؤلاء الأطفال كانوا جائعين 113 00:07:45,520 --> 00:07:47,210 ... أنا حسناً، أعطني دقيقة 114 00:07:48,020 --> 00:07:50,410 أبعد أنفك القذر 115 00:07:50,710 --> 00:07:51,710 خارج الموضوع 116 00:07:54,330 --> 00:07:55,700 هل لديكِ أي مال؟ 117 00:07:55,940 --> 00:07:57,540 لا حسناً 118 00:07:57,690 --> 00:07:58,910 ثقي بي 119 00:08:03,660 --> 00:08:04,720 تفضل !انتظر 120 00:08:04,770 --> 00:08:07,080 هذا ما أردته، صحيح ؟ شكرا لك 121 00:08:07,110 --> 00:08:09,010 حسناً، وهذه التفاحه تحل مشاكلك 122 00:08:09,220 --> 00:08:10,530 جميل ... ذلك كان 123 00:08:10,550 --> 00:08:12,260 لن أغادر بدون سواري 124 00:08:12,290 --> 00:08:13,770 تعنين، هذا السوار؟ 125 00:08:14,070 --> 00:08:15,240 هيا 126 00:08:21,970 --> 00:08:23,260 علاء الدين 127 00:08:23,430 --> 00:08:24,230 علاء الدين، لص 128 00:08:24,380 --> 00:08:25,280 هل نحن في مشكلة؟ 129 00:08:25,460 --> 00:08:26,640 فقط إذا قبض علينا 130 00:08:26,880 --> 00:08:27,540 علاء الدين 131 00:08:27,590 --> 00:08:28,340 أسفل ذلك الزقاق 132 00:08:28,580 --> 00:08:29,580 القرد يعرف الطريق 133 00:08:30,730 --> 00:08:31,740 آبو 134 00:08:33,790 --> 00:08:35,080 ستكوني على ما يرام 135 00:08:36,800 --> 00:08:38,610 هناك أنت 136 00:08:39,180 --> 00:08:40,760 هل تبحث عن هذا ( جمال )؟ 137 00:08:40,900 --> 00:08:42,080 علاء الدينْ، أنت فار شوارع 138 00:09:02,060 --> 00:09:03,080 ♪ يجب أن أستمر ♪ 139 00:09:03,100 --> 00:09:04,890 ♪ قفزة واحدة قبل خط البداية ♪ 140 00:09:04,990 --> 00:09:06,950 ♪ ضربة واحدة قبل السيف ♪ 141 00:09:06,990 --> 00:09:09,040 ♪ أنا أسرق فقط ما لا أستطيع أن أتحمله ♪ 142 00:09:09,070 --> 00:09:09,920 توقف 143 00:09:09,940 --> 00:09:11,010 ♪ وهذا كل شيء ♪ 144 00:09:11,290 --> 00:09:13,220 ♪ قفزة واحدة قبل رجال القانون ♪ 145 00:09:13,280 --> 00:09:15,160 ♪ هذا كل شيء، وهذه ليست مزحة ♪ 146 00:09:15,360 --> 00:09:17,700 ♪ هؤلاء الرجال لا يقدرون أنني مفلس ♪ 147 00:09:19,080 --> 00:09:21,850 ♪ !حثالة! فأر شوارع! وغد ♪ 148 00:09:21,960 --> 00:09:23,000 ♪ خذ هذا ♪ 149 00:09:23,140 --> 00:09:26,440 ♪ جربوا طريقة أخرى للقتال يا رجال ♪ 150 00:09:29,320 --> 00:09:30,970 ♪ مزقوه يا رفاق ♪ 151 00:09:31,270 --> 00:09:33,340 ♪ من الخلف يا رجال ♪ 152 00:09:33,370 --> 00:09:34,990 ♪ أستطيع أن أفهم ما يقصدون يجب أن أواجه الحقائق ♪ 153 00:09:35,110 --> 00:09:36,950 ♪ هل يمكن حقاً استخدام صديق أو اثنين ♪ 154 00:09:37,470 --> 00:09:40,430 ♪ هذا محزن، علاء الدين وصل إلى القاع ♪ 155 00:09:41,360 --> 00:09:44,490 ♪ لقد أصبح رجل بارع في الإجرام ♪ 156 00:09:45,040 --> 00:09:48,650 ♪ الحق علي أبويه... إلا إذا كان يتيماً ♪ 157 00:09:49,040 --> 00:09:50,750 ♪ يجب أن نأكل لنعيش يجب أن نسرق لنأكل ♪ 158 00:09:50,790 --> 00:09:53,300 ♪ سأخبرك بكل شيء عندما يكون لدي الوقت ♪ 159 00:10:06,770 --> 00:10:08,060 هناك سلالم، تعرف ذلك 160 00:10:09,060 --> 00:10:10,190 أين المتعة في ذلك؟ 161 00:10:10,380 --> 00:10:12,300 ♪ قفزة واحدة يقوم بها الكسالي ♪ 162 00:10:12,340 --> 00:10:14,350 ♪ قفزة واحدة قبل هلاكي ♪ 163 00:10:14,470 --> 00:10:16,910 ♪ في المرة القادمة سأستخدم اسم مستعار ♪ 164 00:10:16,940 --> 00:10:18,080 عد إلى هنا 165 00:10:18,470 --> 00:10:20,480 ♪ قفزة واحدة قبل القتلة المأجورين ♪ 166 00:10:20,500 --> 00:10:22,590 ♪ ضربة واحدة قبل القطيع ♪ 167 00:10:22,660 --> 00:10:25,400 ♪ أعتقد سأقوم بالتنزه حول البناية ♪ 168 00:10:28,080 --> 00:10:29,130 ♪ أوقفوا اللص ♪ 169 00:10:29,990 --> 00:10:30,990 آبو 170 00:10:32,490 --> 00:10:35,730 ♪ دعنا لا نتسرع كثيراً ♪ 171 00:10:36,290 --> 00:10:40,030 ♪ ما زلت أعتقد أنه لذيذ ♪ 172 00:10:40,050 --> 00:10:41,820 ♪ يجب أن نأكل لنعيش يجب أن نسرق لنأكل ♪ 173 00:10:42,050 --> 00:10:43,460 ♪ وألا ما كنا على متوافقين ♪ 174 00:10:43,550 --> 00:10:44,560 ♪ خطأ ♪ 175 00:10:46,910 --> 00:10:47,960 لا، لا 176 00:10:52,480 --> 00:10:53,600 معاً عند ثلاثة 177 00:10:53,620 --> 00:10:54,720 معاً عند ثلاثة؟ 178 00:10:54,750 --> 00:10:56,300 نقفز نقفز؟ 179 00:10:56,340 --> 00:10:57,870 لماذا تكرري كل ما أقوله؟ 180 00:10:58,200 --> 00:10:59,200 العامود 181 00:11:01,880 --> 00:11:04,820 1،2،3 182 00:11:10,870 --> 00:11:12,020 أسفة 183 00:11:14,670 --> 00:11:15,740 لا أستطيع 184 00:11:21,110 --> 00:11:23,080 أنظري إلي 185 00:11:23,300 --> 00:11:25,580 أنتِ ... يمكنكِ فعل هذا 186 00:11:34,920 --> 00:11:35,940 أحسنتِ صنعاً 187 00:11:35,960 --> 00:11:37,020 شكرا لك 188 00:11:37,600 --> 00:11:39,280 ♪ قفزة واحدة قبل حوافر الخيل ♪ 189 00:11:39,320 --> 00:11:41,370 ♪ قفزة واحدة بعيدًا عن ظهر الفرس ♪ 190 00:11:41,490 --> 00:11:43,420 ♪ خدعة واحدة قبل الكارثة ♪ 191 00:11:43,460 --> 00:11:45,340 ♪ هم سريعون ، لكني أسرع بكثير ♪ 192 00:11:45,460 --> 00:11:47,170 ♪ هيا سيكون الأمر أفضل لو سلمت يداي ♪ 193 00:11:47,190 --> 00:11:48,220 ♪ تمنى لي هبوطا سليماً ♪ 194 00:11:48,250 --> 00:11:50,140 ♪ كل ما علي فعله هو القفز ♪ 195 00:12:16,700 --> 00:12:19,460 هيا أعلم مكان سنكون بأمان فيه 196 00:12:27,370 --> 00:12:29,150 ها قد أتى السيد 197 00:12:36,220 --> 00:12:38,530 أنت لا تجلب لي رجال لكن ليس الجوهرة في الوحل 198 00:12:39,570 --> 00:12:40,960 خذوهم بعيداً 199 00:12:41,540 --> 00:12:43,220 خذوهم بعيداً 200 00:12:44,070 --> 00:12:46,490 ياوزير، ربما هذا 201 00:12:46,660 --> 00:12:49,680 الجوهرة في الوحل لا وجود له 202 00:12:50,110 --> 00:12:51,760 هو هناك 203 00:12:51,940 --> 00:12:53,870 لكننا بحثنا لشهور 204 00:12:53,990 --> 00:12:55,460 أنا لا أفهم 205 00:12:55,510 --> 00:12:57,590 ماذا يمكن أن يكون في ذلك الكهف 206 00:12:57,670 --> 00:13:01,110 يمكن أن يساعد رجل عظيم مثلك 207 00:13:01,370 --> 00:13:04,240 أنت في المرتبة الثانية بعد السلطان 208 00:13:04,300 --> 00:13:06,860 الثانية 209 00:13:08,880 --> 00:13:10,760 من هو في ورطة الآن؟ 210 00:13:10,910 --> 00:13:12,620 وهل تعتقد أن الثانية كافية؟ 211 00:13:12,820 --> 00:13:14,080 بالطبع 212 00:13:14,810 --> 00:13:16,380 أنت لم تولد لتكون سلطاناً 213 00:13:16,460 --> 00:13:18,040 ليس ذكياً 214 00:13:18,270 --> 00:13:21,500 هل تعرف ما كان علي القيام به للحصول على السلطة التي لدي؟ 215 00:13:21,960 --> 00:13:23,570 التضحيات التي قمت بها ؟ 216 00:13:23,590 --> 00:13:25,350 الجثث التي دفنتها؟ 217 00:13:25,580 --> 00:13:28,050 الخمس سنوات التي قضيتها في سجن شيراباد؟ 218 00:13:28,440 --> 00:13:30,550 على الناس أن يفهموا أنهم سيدفعون الثمن 219 00:13:30,580 --> 00:13:32,170 لأنهم قللوا من شأني 220 00:13:32,190 --> 00:13:33,530 الثانية لا تكفي 221 00:13:33,550 --> 00:13:35,010 ولن تكون كافيه أبداً 222 00:13:35,070 --> 00:13:36,410 لهذا أحتاج للمصباح 223 00:13:36,520 --> 00:13:38,530 ولم أعد بحاجة إليك 224 00:14:50,030 --> 00:14:51,050 شاي 225 00:14:51,080 --> 00:14:52,160 شكرا لك 226 00:14:52,440 --> 00:14:55,380 وشكرا لإخراجي من هناك 227 00:14:56,390 --> 00:14:58,090 علاء الدين، أليس كذلك؟ 228 00:14:58,700 --> 00:15:00,290 على الرحب والسعة 229 00:15:00,500 --> 00:15:02,630 أنا داليا 230 00:15:02,990 --> 00:15:04,130 داليا 231 00:15:04,990 --> 00:15:06,560 من القصر 232 00:15:07,160 --> 00:15:08,300 كيف عرفت؟ 233 00:15:08,420 --> 00:15:10,740 حسناً، فقط شخص من القصر 234 00:15:10,800 --> 00:15:12,400 يمكن أن يحمل سوار مثل هذا 235 00:15:12,540 --> 00:15:15,280 و الثوب الحرير مستورد أيضاً 236 00:15:15,350 --> 00:15:18,100 إنها تأتي من القوارب التجارية مباشرة إلى القصر 237 00:15:18,170 --> 00:15:20,310 لكن ليس للخدم 238 00:15:20,410 --> 00:15:21,720 على الأقل ليس معظم الخدم 239 00:15:21,790 --> 00:15:23,220 مما يعني أنكي 240 00:15:23,350 --> 00:15:25,040 خادمة للأميرة 241 00:15:26,580 --> 00:15:27,830 مثير للإعجاب 242 00:15:27,890 --> 00:15:29,580 هل تعتقدِ أن هذا مثير للإعجاب 243 00:15:29,660 --> 00:15:31,520 يجب أن ترى المدينة من الأعلي 244 00:15:36,810 --> 00:15:38,220 أغربه 245 00:15:38,520 --> 00:15:40,060 إنها جميلة جداً 246 00:15:40,250 --> 00:15:41,600 يجب أن أخرج أكثر 247 00:15:42,070 --> 00:15:44,440 يجب أن تخبري الأميرة أن تخرج أكثر 248 00:15:44,930 --> 00:15:47,070 لم يراها الناس منذ سنوات 249 00:15:47,350 --> 00:15:48,780 لن يسمحوا لها 250 00:15:50,170 --> 00:15:52,000 .. منذ 251 00:15:52,830 --> 00:15:55,030 الملكة قتلت 252 00:15:55,080 --> 00:15:56,630 السلطان كان خائفاً 253 00:15:56,740 --> 00:15:58,500 لذا بقيت محبوسة بعيداً 254 00:15:58,610 --> 00:16:00,610 يبدو أن الجميع كانوا خائفين منذ ذلك الحين 255 00:16:00,730 --> 00:16:03,570 لكن شعب آغربه ليس له علاقة بذلك 256 00:16:03,680 --> 00:16:05,050 الناس أحبوها 257 00:16:05,740 --> 00:16:07,220 لقد فعلوا، أليس كذلك؟ 258 00:16:10,140 --> 00:16:11,500 هل هذه لك؟ 259 00:16:11,530 --> 00:16:14,170 نوعا ما .. مستعارة 260 00:16:21,750 --> 00:16:23,510 أمي علمتني تلك الأغنية 261 00:16:24,730 --> 00:16:25,940 وأنا أيضاً 262 00:16:26,320 --> 00:16:27,720 هذا كل ما أتذكره عنها 263 00:16:28,870 --> 00:16:30,550 وماذا عن والدك؟ 264 00:16:30,990 --> 00:16:32,600 لقد فقدت كلاهما عندما كنت صغيراً 265 00:16:33,100 --> 00:16:34,730 كنت وحيداً منذ ذلك الحين 266 00:16:35,360 --> 00:16:36,690 لا بأس، إنه فقط 267 00:16:36,950 --> 00:16:38,010 ماذا؟ 268 00:16:38,490 --> 00:16:40,120 هذا محزن قليلاً 269 00:16:40,540 --> 00:16:43,870 وجود قرد السلطة الأبوية الوحيدة في حياتك 270 00:16:46,170 --> 00:16:47,480 سنتدبر أمرنا 271 00:16:48,430 --> 00:16:49,890 كل يوم، ... أنا فقط 272 00:16:50,460 --> 00:16:51,580 أعتقد أن الأمور ستكون مختلفة 273 00:16:51,670 --> 00:16:53,930 لكن، لا يبدو أنها تتغير 274 00:16:54,860 --> 00:16:57,330 فقط أحيانا، أشعر أنني 275 00:16:57,350 --> 00:16:58,630 محاصر 276 00:17:00,110 --> 00:17:01,750 كأنه 277 00:17:01,830 --> 00:17:03,800 لا يمكنك الهروب مما ولدت علية؟ 278 00:17:04,860 --> 00:17:06,040 أجل 279 00:17:12,840 --> 00:17:14,540 يجب أن أعود إلى القصر 280 00:17:14,880 --> 00:17:16,050 الآن؟ 281 00:17:22,920 --> 00:17:25,950 إنه مجرد أمير آخر قادم لمغازلة الأميرة 282 00:17:28,120 --> 00:17:31,200 أجل، وأنا يجب أن أجعلها جاهزة 283 00:17:31,220 --> 00:17:32,830 هل لديك سواري؟ 284 00:17:32,850 --> 00:17:33,880 بالطبع 285 00:17:37,710 --> 00:17:39,810 أنا متأكد أنني وضعته هنا 286 00:17:41,050 --> 00:17:42,320 في مكان ما 287 00:17:42,440 --> 00:17:44,330 آبو، هل أخذته؟ 288 00:17:44,780 --> 00:17:46,350 كان هذا سوار أمي 289 00:17:48,140 --> 00:17:50,030 أجل، إنه جميل 290 00:17:51,170 --> 00:17:52,270 أنت لص 291 00:17:52,560 --> 00:17:54,080 لا، لا أجل، لكن 292 00:17:54,180 --> 00:17:55,390 كنت ساذجة جداً 293 00:17:55,420 --> 00:17:56,580 معذرة 294 00:17:57,210 --> 00:17:58,660 مهلا، مهلا 295 00:17:58,960 --> 00:18:00,600 مهلاً، الأمر ليس كذلك 296 00:18:07,020 --> 00:18:08,710 فأر الشوارع، إبتعد عن الطريق 297 00:18:08,730 --> 00:18:10,550 من تعتقد أنك تدعوه فأر شوارع؟ 298 00:18:11,040 --> 00:18:12,360 هل ترد علي؟ 299 00:18:12,950 --> 00:18:15,520 لقد ولدت بلا قيمة وستموت بلا قيمة 300 00:18:15,970 --> 00:18:17,580 والبراغيث فقط ستحزن عليك 301 00:18:21,090 --> 00:18:22,340 هيا، آبو 302 00:18:23,120 --> 00:18:24,330 دعنا نذهب إلى البيت 303 00:18:38,010 --> 00:18:39,620 ♪ حثالة ♪ 304 00:18:40,010 --> 00:18:41,600 ♪ فأر شوارع ♪ 305 00:18:42,370 --> 00:18:44,140 ♪ أنا لا ♪ 306 00:18:44,490 --> 00:18:46,080 ♪ اشتري هذا ♪ 307 00:18:46,370 --> 00:18:48,010 ♪ لو فقط ♪ 308 00:18:48,120 --> 00:18:50,290 ♪ كانوا ينظرون عن قرب ♪ 309 00:18:50,830 --> 00:18:54,190 ♪ هل سيرون فتى مسكين؟ ♪ 310 00:18:54,590 --> 00:18:56,230 ♪ لا، يرون ♪ 311 00:18:59,230 --> 00:19:01,330 ♪ سيكتشفون ♪ 312 00:19:01,810 --> 00:19:04,870 ♪ هناك الكثير ♪ 313 00:19:05,350 --> 00:19:09,620 ♪ داخلي ♪ 314 00:19:15,770 --> 00:19:16,890 آبو 315 00:19:18,140 --> 00:19:21,560 هناك وقت نسرق و وقت لا نسرق 316 00:19:22,100 --> 00:19:24,400 كان هذا بالتأكيد ليس الوقت المناسب 317 00:19:32,060 --> 00:19:34,320 مرحباً، أمير أندرس 318 00:19:34,770 --> 00:19:37,120 نحن واثقون أنك حظيت برحلة ممتعة 319 00:20:00,040 --> 00:20:03,010 الأمير أندرس، ابنتي 320 00:20:03,100 --> 00:20:06,040 الأميرة ياسمين 321 00:20:07,710 --> 00:20:09,080 ... لذا 322 00:20:09,490 --> 00:20:11,750 لماذا لم يخبرني أحد بجمالك؟ 323 00:20:11,940 --> 00:20:13,470 لم يذكر أحد جمالك أيضاً 324 00:20:13,530 --> 00:20:14,950 شكرا لكِ 325 00:20:15,390 --> 00:20:17,450 يقولون هذا في اسكتلندا 326 00:20:17,540 --> 00:20:18,680 أجل، صحيح؟ 327 00:20:21,170 --> 00:20:24,020 إنه كذلك... هذا مسلي جدا 328 00:20:24,160 --> 00:20:25,680 حقــاً ؟ أجل 329 00:20:25,700 --> 00:20:29,370 لدينا اللقب نفسة مع ذلك لانوصف بنفس الطريقة 330 00:20:30,400 --> 00:20:33,110 ياسمين 331 00:20:33,940 --> 00:20:34,980 أجل 332 00:20:37,020 --> 00:20:39,020 ما هذا؟ 333 00:20:39,360 --> 00:20:41,250 لا تفعلي، لا تخبريني 334 00:20:42,020 --> 00:20:44,210 إنها قطة .. بخطوط 335 00:20:45,110 --> 00:20:46,760 إنه معجب بك 336 00:20:46,830 --> 00:20:47,860 أعلم ذلك 337 00:20:47,970 --> 00:20:50,970 لأن القطط تحبني في اسكتلندا 338 00:20:58,070 --> 00:20:59,070 ... سلطاني 339 00:20:59,130 --> 00:21:01,530 أعدائنا يصبحون أقوى كل يوم 340 00:21:01,590 --> 00:21:04,270 ومع ذلك سمحت لابنتك أن تطرد الأمير أندرس 341 00:21:04,350 --> 00:21:06,230 وتحالف عسكري محتمل 342 00:21:06,270 --> 00:21:07,380 أي أعداء؟ 343 00:21:07,480 --> 00:21:09,100 شيراباد يستمر في التجمهر 344 00:21:09,130 --> 00:21:10,520 شيراباد حليفنا 345 00:21:10,610 --> 00:21:12,020 كان حليفنا 346 00:21:12,050 --> 00:21:14,610 أنت ستجرنا لحرب معه فقط 347 00:21:14,680 --> 00:21:18,160 ومع ذلك ستسمح لمملكتك أن تغرق في الخراب 348 00:21:18,180 --> 00:21:19,240 نحو العاصـــفه 349 00:21:19,270 --> 00:21:20,480 جعفر 350 00:21:22,410 --> 00:21:25,820 تذكر مكانك 351 00:21:28,090 --> 00:21:29,500 أعتذر 352 00:21:32,680 --> 00:21:34,100 سامحني يا سلطاني 353 00:21:35,190 --> 00:21:36,440 لقد تماديت كثيراً 354 00:21:42,480 --> 00:21:43,780 ... لكن 355 00:21:45,510 --> 00:21:47,570 إذا أعدت التفكير فقط 356 00:21:48,590 --> 00:21:51,690 أعتقد أنك سترى 357 00:21:52,620 --> 00:21:55,120 ذلك الهجوم علي شيراباد 358 00:21:55,320 --> 00:21:57,880 هو الشيء الصحيح لفعله 359 00:21:58,630 --> 00:22:04,730 غزو شيراباد ... هو 360 00:22:05,060 --> 00:22:06,350 غزو شيراباد؟ 361 00:22:10,180 --> 00:22:13,200 لماذا نغزو مملكة أمي؟ 362 00:22:13,500 --> 00:22:15,690 لن نغزو شيراباد أبداً 363 00:22:15,780 --> 00:22:18,780 لكن حليفا في اسكتلندا 364 00:22:18,870 --> 00:22:20,570 سيوافق علي تحسين حالتنا 365 00:22:20,630 --> 00:22:22,840 أجل، إذا كنتِ 366 00:22:22,970 --> 00:22:25,730 أعطيتي الأمير أندرس فرصة 367 00:22:25,750 --> 00:22:26,900 للحكم؟ 368 00:22:26,930 --> 00:22:28,770 أبي، راجا سيكون حاكماً أفضل 369 00:22:28,850 --> 00:22:31,360 عزيزتي، لن أصبح أصغر 370 00:22:31,680 --> 00:22:34,330 يجب أن نجد لكِ زوجاً 371 00:22:34,850 --> 00:22:36,620 نفذت لدينا الممالك 372 00:22:36,650 --> 00:22:39,540 من هو الأمير الذي يمكن أن يهتم لشعبنا كما أفعل أنا؟ 373 00:22:39,840 --> 00:22:41,110 أنا يمكن أن أحكم ... إذا فقط 374 00:22:41,140 --> 00:22:43,640 عزيزتي ، لا يمكنكِ أن تكوني سلطانة 375 00:22:43,730 --> 00:22:45,380 لأنه لم يحدث أبداً 376 00:22:45,420 --> 00:22:48,250 في ألف سنة من تاريخ مملكتنا 377 00:22:48,600 --> 00:22:52,390 لقد كنت أستعد لهذا طوال حياتي 378 00:22:52,480 --> 00:22:54,340 ... لقد قرأت كتب؟ 379 00:22:54,440 --> 00:22:56,280 لكنكِ لا تستطيعي قراءة الخبرة 380 00:22:56,340 --> 00:22:58,500 قلة الخبرة خطيرة 381 00:22:58,590 --> 00:23:01,230 الناس، المتركون بدون مراقبة، سيتمردون 382 00:23:01,390 --> 00:23:04,690 الجدران والحدود، بدون حراسة سيتم مهاجمتها 383 00:23:04,770 --> 00:23:06,880 جعفر محق 384 00:23:07,010 --> 00:23:08,390 يوماً ما 385 00:23:10,080 --> 00:23:11,890 ستفهمين هذا 386 00:23:17,040 --> 00:23:18,610 يمكنكِ المغادرة الآن 387 00:23:36,470 --> 00:23:39,980 الحياة ستكون ألطف إليكِ، أميرتي 388 00:23:40,270 --> 00:23:43,690 عندما تقبلين هذه التقاليد وتفهمين 389 00:23:43,710 --> 00:23:47,420 من الأفضل لك أن تري 390 00:23:47,530 --> 00:23:49,270 ولا تكوني مسموعة 391 00:24:07,610 --> 00:24:11,110 ♪ هذه موجة قادمة تنوي أن تحملني معها ♪ 392 00:24:11,570 --> 00:24:14,960 ♪ و المد و الجزر يأخذني للأسفل ♪ 393 00:24:15,860 --> 00:24:19,530 ♪ محطمة مرة أخري ليس عندي شيء أقوله ♪ 394 00:24:19,850 --> 00:24:24,400 ♪ صوتي أخفاهُ صوت الرعد ♪ 395 00:24:24,990 --> 00:24:27,570 ♪ لكنني لن أبكي ♪ 396 00:24:27,990 --> 00:24:32,270 ♪ و لن أتحطم أو أتدهور ♪ 397 00:24:32,940 --> 00:24:35,700 ♪ كلما حاولوا ♪ 398 00:24:36,040 --> 00:24:40,330 ♪ أن يصمتوني أو يحطموا شراعي ♪ 399 00:24:40,820 --> 00:24:43,910 ♪فلن أبقي صامتًة ♪ 400 00:24:44,300 --> 00:24:47,940 ♪ مهما أرادوا أن يكتموا صوتي ♪ 401 00:24:48,150 --> 00:24:52,610 ♪ وسأرتعد عندما يحاولوا ♪ 402 00:24:54,390 --> 00:24:56,300 ♪ كل ما أعلمه ♪ 403 00:24:56,740 --> 00:24:58,290 ♪ أنني لن ♪ 404 00:24:58,560 --> 00:25:02,990 ♪ أصبح خرساء ♪ 405 00:25:11,190 --> 00:25:12,690 افتحوا البوابات 406 00:25:18,000 --> 00:25:19,640 أنت تعرف ما يجب القيام به، آبو 407 00:25:31,160 --> 00:25:32,460 أغلقوا البوابات 408 00:25:32,570 --> 00:25:34,180 قرد قذر 409 00:25:34,750 --> 00:25:35,750 قذر 410 00:25:36,500 --> 00:25:37,500 قذر 411 00:25:40,210 --> 00:25:42,540 تذكر مكانك جعفر 412 00:25:42,610 --> 00:25:44,110 تذكر مكانك 413 00:25:44,150 --> 00:25:46,150 إذا سمعت ذلك 414 00:25:46,250 --> 00:25:47,490 مرة أخرى 415 00:25:47,570 --> 00:25:49,140 آسف سيدي 416 00:25:49,210 --> 00:25:53,320 إهانة تافهة أخرى من ذلك الأحمق بطيء التفكير 417 00:25:54,120 --> 00:25:56,470 يرى مدينة حيث أرى إمبراطورية 418 00:25:56,500 --> 00:25:57,840 يا لها من رؤية 419 00:25:58,380 --> 00:26:01,570 عندما احصل علي ذلك المصباح في يدي 420 00:26:02,550 --> 00:26:05,430 أنا سأجلس على عرشه 421 00:26:05,510 --> 00:26:07,740 لص، لص في القصر 422 00:26:08,900 --> 00:26:10,370 لص في القصر؟ 423 00:26:10,620 --> 00:26:12,140 هذا ما قلته 424 00:26:12,270 --> 00:26:13,270 لص 425 00:26:13,300 --> 00:26:14,750 ماذا رأيت لاجو؟ 426 00:26:14,990 --> 00:26:16,650 جوهرة في الوحل 427 00:26:49,580 --> 00:26:51,860 من هو الفتى الذكي؟ 428 00:26:53,570 --> 00:26:56,060 لكن داليا يجب أن يكون هناك شيء يمكنني القيام به 429 00:26:56,900 --> 00:26:59,040 أمير وسيم يريد أن يتزوجك 430 00:26:59,160 --> 00:27:01,230 متى ستصبح الحياة أسهل؟ 431 00:27:01,310 --> 00:27:03,010 ليس الأمر أنني لا أريد الزواج ... إنما 432 00:27:03,260 --> 00:27:05,440 تريدين أن تكوني سلطانة 433 00:27:05,490 --> 00:27:06,070 لكن لماذا؟ 434 00:27:06,150 --> 00:27:07,790 تتذكري أمي كانت تقول 435 00:27:07,990 --> 00:27:10,870 فقط سنكون سعداء مثل رعايانا الأقل سعادة 436 00:27:12,190 --> 00:27:14,020 إذا رأت ما رأيته اليوم 437 00:27:14,050 --> 00:27:16,060 ستكون محطمة القلب 438 00:27:16,150 --> 00:27:18,280 كانت لتريدك أيضاً أن تكوني بأمان 439 00:27:19,370 --> 00:27:21,910 ونظيفة، أنا سأحضر الحمام 440 00:27:22,540 --> 00:27:25,010 حراس جعفر في كل زاوية 441 00:27:25,470 --> 00:27:27,320 قريباً سيجعلهم يغزون جيراننا 442 00:27:27,400 --> 00:27:29,540 يخاطر بأرواح الناس من أجل ماذا؟ 443 00:27:31,420 --> 00:27:32,580 يمكنني المساعدة 444 00:27:33,010 --> 00:27:34,450 أعلم أنني أستطيع 445 00:27:34,720 --> 00:27:38,240 لقد ولدت لأفعل أكثر من الزواج من أمير عديم الفائدة 446 00:27:38,430 --> 00:27:39,960 إذا كان عليك الزواج من أمير عديم الفائدة 447 00:27:40,060 --> 00:27:42,460 أنتِ يمكنك أن تفعلي أسوأ من هذا 448 00:27:43,000 --> 00:27:45,320 إنه طويل ووسيم 449 00:27:45,390 --> 00:27:47,200 أجل، هو خافت قليلا ... لكن 450 00:27:47,290 --> 00:27:48,810 أنتِ فقط ستتزوجي 451 00:27:48,910 --> 00:27:50,910 ليس وكأنكِ يجب أن تتحدثي معه 452 00:27:52,950 --> 00:27:55,450 لكنكِ تفضلي ذلك الفتى من السوق 453 00:28:06,680 --> 00:28:08,030 هل أستطيع مساعدتك؟ 454 00:28:10,640 --> 00:28:12,770 شاي؟ أنت 455 00:28:13,110 --> 00:28:14,900 أنت، ما الذي تفعله هنا؟ 456 00:28:14,970 --> 00:28:16,270 أدخل هنا، الآن 457 00:28:16,300 --> 00:28:18,370 أنا... عدت لأعيد لك سوارك 458 00:28:18,610 --> 00:28:20,150 سواري؟ أين هو؟ 459 00:28:20,240 --> 00:28:21,460 على معصمك 460 00:28:21,810 --> 00:28:22,870 ماذا؟ 461 00:28:22,990 --> 00:28:24,700 ليس سيئاً 462 00:28:25,050 --> 00:28:26,800 يعجبني ما فعلتيه بالمكان 463 00:28:26,950 --> 00:28:28,450 كيف تخطيت الحراس؟ 464 00:28:28,760 --> 00:28:30,210 كان ذلك تحدياً 465 00:28:30,330 --> 00:28:32,340 لكن لدي طرقي الخاصة 466 00:28:33,310 --> 00:28:36,790 بينما الأميرة بالخارج هل تودين الذهاب للتنزه؟ 467 00:28:37,080 --> 00:28:38,610 نتحدث قليلاً 468 00:28:39,290 --> 00:28:41,020 أنت لا تصدق 469 00:28:41,840 --> 00:28:43,510 لا يمكنك اقتحام القصر 470 00:28:43,760 --> 00:28:45,720 و تتجول و كأنك تملك المكان 471 00:28:45,950 --> 00:28:47,190 إذا لم يكن لديك أي شيء 472 00:28:47,210 --> 00:28:48,910 عليك أن تتصرفي وكأنكِ تملكين كل شيء 473 00:28:49,410 --> 00:28:51,740 إذاً، ما رأيك؟ 474 00:28:51,860 --> 00:28:53,210 لقد وجدت سوارك 475 00:28:53,280 --> 00:28:55,270 أنت لم تجده سرقته 476 00:28:55,300 --> 00:28:57,360 تصحيح، القرد سرقه 477 00:28:57,570 --> 00:28:58,800 إنه قردك 478 00:28:59,050 --> 00:29:00,810 لا يزال مجرد قرد 479 00:29:01,290 --> 00:29:02,790 من طلب الشاي؟ 480 00:29:05,950 --> 00:29:07,150 أنا طلبت 481 00:29:10,120 --> 00:29:11,590 من أجلك 482 00:29:11,730 --> 00:29:13,510 أميرة ياسمين 483 00:29:14,490 --> 00:29:15,820 فخامتك 484 00:29:17,560 --> 00:29:19,180 لماذا تتصرفين بغرابة؟ 485 00:29:27,410 --> 00:29:31,930 أنا ... الأميرة أجل 486 00:29:33,570 --> 00:29:38,030 ومن الجيد أن أكون أنا مع كل 487 00:29:38,110 --> 00:29:40,310 القصور و 488 00:29:40,510 --> 00:29:44,040 عربات من الذهب 489 00:29:44,390 --> 00:29:49,420 والفساتين لـ ... كل ساعة من اليوم 490 00:29:51,610 --> 00:29:54,530 الآن حان وقت تنظيف قطتي 491 00:29:57,060 --> 00:29:58,740 إنها لا تخرج كثيرا 492 00:29:59,820 --> 00:30:02,190 هذا واضح 493 00:30:04,460 --> 00:30:06,280 أليس من المفترض أن تكون في الحمام؟ 494 00:30:10,380 --> 00:30:13,720 هذا القط لن ينظف نفسه 495 00:30:14,190 --> 00:30:16,840 لكن ألا تنظف القطط نفسها؟ 496 00:30:17,730 --> 00:30:19,180 عليك الذهاب الآن 497 00:30:19,290 --> 00:30:21,250 حسناً، لكني سأعود غداً 498 00:30:21,330 --> 00:30:22,400 ماذا؟ لا، لايمكنك 499 00:30:22,510 --> 00:30:24,330 قابلني في الفناء بجانب النافورة 500 00:30:24,410 --> 00:30:26,370 عندما يكون القمر فوق التمثال 501 00:30:27,870 --> 00:30:29,440 لأعيد هذا 502 00:30:33,930 --> 00:30:35,250 أعدك 503 00:30:44,730 --> 00:30:46,180 هل تصدق ذلك آبو ؟ 504 00:30:46,750 --> 00:30:49,350 أكثر الأماكن حراسة مشددة في أغربه 505 00:30:50,710 --> 00:30:51,850 مساء الخير 506 00:30:52,240 --> 00:30:53,250 مساء الخير 507 00:30:54,110 --> 00:30:55,380 مساء الخير 508 00:30:56,610 --> 00:30:57,900 الحراس خلفي 509 00:31:00,850 --> 00:31:01,920 مرحباً يا أولاد 510 00:31:25,600 --> 00:31:26,950 أين أنا؟ 511 00:31:27,070 --> 00:31:29,540 في عالم من المشاكل يا فتى 512 00:31:30,650 --> 00:31:33,500 ذلك السوار هل هذا هو الأمر؟ 513 00:31:34,290 --> 00:31:35,770 لأنني لم أسرقه 514 00:31:36,060 --> 00:31:36,610 الخادمة 515 00:31:36,650 --> 00:31:39,490 ماذا كانت تفعل خادمة ترتدي سوار الملكة؟ 516 00:31:40,120 --> 00:31:41,240 الملكة؟ 517 00:31:41,490 --> 00:31:42,820 لا، لا، لقد قالت 518 00:31:42,920 --> 00:31:44,680 ... إنها تعود والدتها 519 00:31:46,950 --> 00:31:49,180 حسناً، على الأقل قالت الحقيقة حول شيء واحد 520 00:31:49,840 --> 00:31:52,690 هل تقول أنها كانت الأميرة؟ 521 00:31:54,220 --> 00:31:57,240 ... كنت أتحدث إلى كانت تتلاعب بك 522 00:31:58,350 --> 00:32:00,720 يسليها أن تقابل العامة 523 00:32:02,570 --> 00:32:04,450 هل ظننت حقاً أنها معجبة بك؟ 524 00:32:07,790 --> 00:32:09,230 ماذا يدعونك؟ 525 00:32:09,930 --> 00:32:11,030 علاء الدين 526 00:32:11,140 --> 00:32:12,430 علاء الدين 527 00:32:13,250 --> 00:32:14,880 الناس مثلنا يجب أن يكونوا واقعيين 528 00:32:14,910 --> 00:32:15,840 نحن؟ 529 00:32:15,960 --> 00:32:17,820 لقد كنت مثلك ذات مرة 530 00:32:20,380 --> 00:32:21,870 لص عادي 531 00:32:24,120 --> 00:32:25,550 فقط فكرت بشكل أكبر 532 00:32:26,380 --> 00:32:28,170 سرقة تفاحة، تبقي لص 533 00:32:28,530 --> 00:32:31,170 سرقة مملكة، تبقي حاكم 534 00:32:32,120 --> 00:32:34,310 فقط الرجال الضعفاء يتوقفون هناك 535 00:32:34,950 --> 00:32:37,830 إما أنك أقوى رجل في الغرفة أو أنك لا شيء 536 00:32:38,620 --> 00:32:41,860 أنت، لقد حصلت على فرصة 537 00:32:41,970 --> 00:32:43,760 يمكنني أن أجعلك غنياً 538 00:32:44,320 --> 00:32:46,270 غني بما فيه الكفاية لإثارة إعجاب الأميرة 539 00:32:46,940 --> 00:32:48,670 لكن لا شيء يأتي مجاناً 540 00:32:58,700 --> 00:33:00,150 ماذا علي أن أفعل؟ 541 00:33:01,430 --> 00:33:03,320 هناك كهف قريب 542 00:33:03,950 --> 00:33:07,170 وفيه مصباح زيت بسيط 543 00:33:07,940 --> 00:33:09,970 استرجعه من أجلي، وسأجعلك 544 00:33:10,000 --> 00:33:13,280 غني بما فيه الكفاية لإثارة إعجاب الأميرة 545 00:33:15,280 --> 00:33:17,270 أنت لا شيء بالنسبة لها 546 00:33:17,920 --> 00:33:19,520 لكنك يمكن أن تكون 547 00:33:20,270 --> 00:33:24,710 حياتك تبدأ الآن، علاء الدين 548 00:33:30,860 --> 00:33:32,100 ما زلتٍ تنتظريــن ؟ 549 00:33:33,370 --> 00:33:37,310 لا، لا، أنا ... خرجت 550 00:33:41,060 --> 00:33:42,340 لقد وعد 551 00:33:45,500 --> 00:33:47,550 سأكون في الطابق العلوي إذا احتجتيني 552 00:33:48,040 --> 00:33:49,300 طابت ليلتكِ داليا 553 00:33:57,500 --> 00:33:59,390 كهف العجائب 554 00:33:59,620 --> 00:34:01,690 عندما تدخل، سترى المزيد من الثروات 555 00:34:01,710 --> 00:34:03,550 أكثر مما حلمت به 556 00:34:03,670 --> 00:34:05,480 الذهب، الماس 557 00:34:05,600 --> 00:34:07,470 و..... المصباح 558 00:34:07,560 --> 00:34:10,530 إجلبه لي وأنا سأجعلك غني وحر 559 00:34:12,060 --> 00:34:13,190 لكن لا تأخذ كنز آخر 560 00:34:13,210 --> 00:34:15,510 بغض النظر عن مدى إغرائه 561 00:34:18,810 --> 00:34:20,520 وسوف يغريك 562 00:34:24,200 --> 00:34:27,630 واحد فقط قد يدخل هنا 563 00:34:27,680 --> 00:34:31,470 الشخص الذي يستحق أن يكون بالداخل 564 00:34:31,500 --> 00:34:34,520 × || جوهرةُ في الوحل || × 565 00:34:35,750 --> 00:34:37,240 تذكر 566 00:34:37,410 --> 00:34:39,550 لا تأخذ شيئاً سوى المصباح 567 00:35:20,950 --> 00:35:23,920 آبو، لا تلمس شيئاً أتذكر؟ 568 00:36:20,650 --> 00:36:21,790 آبو 569 00:36:23,670 --> 00:36:26,110 هذا بساط سحري 570 00:36:26,390 --> 00:36:28,020 إنه موجود حقاً 571 00:36:28,840 --> 00:36:30,260 مرحباً، بساط 572 00:36:34,230 --> 00:36:36,610 دعنا نرى ما يمكننا فعله حول الوضع الخاص بك هنا 573 00:36:51,590 --> 00:36:52,870 أنت 574 00:36:53,110 --> 00:36:54,440 لا داعي للشكر 575 00:36:57,160 --> 00:36:58,270 آبو 576 00:36:58,490 --> 00:37:00,300 أبق يديك لنفسك 577 00:38:11,660 --> 00:38:13,240 آبو , لا 578 00:38:13,340 --> 00:38:18,110 لقد لمست الكنز المحرم 579 00:38:18,260 --> 00:38:23,250 الآن، أنت لن ترى الضوء ثانية 580 00:38:23,300 --> 00:38:25,150 من اليوم 581 00:38:52,900 --> 00:38:54,270 بساط 582 00:39:02,570 --> 00:39:04,310 آبو , أقفز 583 00:39:28,400 --> 00:39:29,740 هل يمكنك أن تعطيني يدك؟ 584 00:39:30,030 --> 00:39:31,240 أولاً، المصباح 585 00:39:31,560 --> 00:39:33,970 لا، أولاً يديك ليس لدينا الكثير من الوقت 586 00:39:34,020 --> 00:39:35,360 أعطني المصباح 587 00:39:40,950 --> 00:39:42,260 يدك 588 00:39:42,450 --> 00:39:44,400 لن تكون الثاني مره أخري سيدي 589 00:39:44,430 --> 00:39:45,810 الآن، يدك 590 00:39:48,290 --> 00:39:49,980 ماذا عن قدمي؟ 591 00:39:51,730 --> 00:39:52,730 لا 592 00:39:53,780 --> 00:39:54,780 لا 593 00:39:57,560 --> 00:39:58,560 لا 594 00:39:59,940 --> 00:40:01,450 ابتعد عني أيها القرد 595 00:40:11,540 --> 00:40:13,080 قرد قذر 596 00:40:36,160 --> 00:40:37,390 نحن على قيد الحياة 597 00:40:37,600 --> 00:40:38,830 أعتقد ذلك 598 00:40:39,470 --> 00:40:40,850 شكرا لك بساط 599 00:40:45,430 --> 00:40:46,490 آبو 600 00:40:48,960 --> 00:40:50,110 كيف فعلت؟ 601 00:40:50,680 --> 00:40:52,360 أيها القرد الصغير الماكر 602 00:40:54,770 --> 00:40:57,670 الآن، كل ما نحتاجه هو مخرج 603 00:41:01,400 --> 00:41:04,080 يا بساط هل تعرف وسيلة للخروج من هنا؟ 604 00:41:05,750 --> 00:41:06,860 المصباح؟ 605 00:41:09,760 --> 00:41:10,920 ما هذا؟ 606 00:41:27,560 --> 00:41:30,020 العظيم الذي يستدعيني 607 00:41:30,490 --> 00:41:32,610 الفظيع الذي يأمرني 608 00:41:32,950 --> 00:41:35,190 أنا ألتزم بقسمي 609 00:41:35,300 --> 00:41:37,930 الولاء للرغبات الثلاثة 610 00:41:40,150 --> 00:41:43,570 ... قلت 611 00:41:43,700 --> 00:41:45,090 ... عظيم 612 00:41:45,580 --> 00:41:47,720 أعذرني يا فتى أين رئيسك ؟ 613 00:41:48,220 --> 00:41:49,910 ساعدني هنا، أين رئيسك؟ 614 00:41:50,050 --> 00:41:52,660 لو كنت سأتحدث مع نفسي لكنت بقيت في المصباح 615 00:41:53,610 --> 00:41:55,210 مرحباً 616 00:41:56,650 --> 00:41:57,980 إستخدم صوت الفتى الكبير 617 00:41:58,190 --> 00:42:00,400 أنا ... أتحدث 618 00:42:01,110 --> 00:42:02,550 إلى عملاق أزرق مدخن؟ 619 00:42:02,580 --> 00:42:03,630 لا 620 00:42:04,480 --> 00:42:06,440 أنا لست عملاقاً 621 00:42:06,500 --> 00:42:09,260 أنا جني هناك فرق 622 00:42:09,700 --> 00:42:11,660 العمالقة ليسوا حقيقيين 623 00:42:11,810 --> 00:42:13,830 أين رئيسك؟ رئيسي؟ 624 00:42:14,020 --> 00:42:16,540 اسمع يا فتى أنا أفعل هذا منذ وقت طويل، حسناً 625 00:42:16,600 --> 00:42:18,740 هناك دائماً رجل، تعرف 626 00:42:19,000 --> 00:42:21,350 لقد خدع شخص ما أو دفن شخص ما 627 00:42:21,590 --> 00:42:23,620 أعني، فهمت مقصدي أين ذلك الرجل؟ 628 00:42:23,710 --> 00:42:26,040 أعرف ذلك الرجل إنه بالخارج 629 00:42:26,100 --> 00:42:27,330 ... إذاً 630 00:42:27,480 --> 00:42:28,660 ... إنه فقط 631 00:42:29,640 --> 00:42:31,260 أنت وأنا هنا؟ 632 00:42:31,940 --> 00:42:32,760 والقرد 633 00:42:32,910 --> 00:42:35,080 هذا هو عملك الشخصي، ولكن 634 00:42:35,150 --> 00:42:36,640 يجب أن نتحدث عن ذلك القرد لاحقا 635 00:42:36,760 --> 00:42:37,930 مثل هذا القرد الصغير الجميل 636 00:42:38,100 --> 00:42:39,590 إذاً، قمت بفرك المصباح؟ 637 00:42:41,130 --> 00:42:42,180 حسناً 638 00:42:42,290 --> 00:42:43,800 مهلاً، هل تمانع إذا أنا فقط 639 00:42:44,290 --> 00:42:45,930 هل تمانع إن تمددت هنا؟ 640 00:42:45,960 --> 00:42:47,920 هل تسألني؟ 641 00:42:47,980 --> 00:42:49,300 أنت سيدي 642 00:42:50,300 --> 00:42:52,120 أنا سيدك؟ 643 00:42:52,220 --> 00:42:53,470 كلب أسفل! 644 00:42:53,530 --> 00:42:55,750 لا، لا، يبدو أنك يجب أن تكون سيدي 645 00:42:55,820 --> 00:42:58,790 صحيح، لكن الأمر لا يسير هكذا 646 00:42:58,840 --> 00:43:00,610 منذ متى وأنت محاصر هنا؟ 647 00:43:01,270 --> 00:43:02,280 حوالي ألف سنة 648 00:43:02,430 --> 00:43:03,450 ألف سنة؟ 649 00:43:03,630 --> 00:43:04,830 ألف سنة؟ 650 00:43:04,950 --> 00:43:08,430 هل هذا أنا يا فتى أم أن كل شيء يفاجئك؟ 651 00:43:08,460 --> 00:43:10,860 إذاً، أنت حقا لا تعرف من أنا؟ 652 00:43:10,990 --> 00:43:13,110 جني، أمنيات، مصباح؟ 653 00:43:13,220 --> 00:43:14,840 لا شيء من هذا يذكرك بشيء؟ 654 00:43:16,990 --> 00:43:18,700 حسناً، هذه ماضيه 655 00:43:19,690 --> 00:43:20,840 قرد 656 00:43:26,710 --> 00:43:28,750 لا داعي للقلق بشأنه، إنه بخير 657 00:43:32,840 --> 00:43:35,040 ♪حسناً ، علي بابا كان أمامه الأربعين حرامي ♪ 658 00:43:35,190 --> 00:43:37,370 ♪ شهرزاد لديها ألف حكاية ♪ 659 00:43:37,920 --> 00:43:40,100 ♪ إنك محظوظ يا سيدي لأن في جعبتك ♪ 660 00:43:40,310 --> 00:43:42,250 ♪ جني لم يفشل أبداً من قبل ♪ 661 00:43:47,590 --> 00:43:48,750 أنا الأفضل 662 00:43:49,720 --> 00:43:50,770 أجل 663 00:43:53,120 --> 00:43:54,410 لا يكفي 664 00:43:55,310 --> 00:43:57,150 أنا أمزح شاهد هذا 665 00:44:00,810 --> 00:44:02,220 ها أنا ذا 666 00:44:05,570 --> 00:44:06,590 تراجع 667 00:44:07,870 --> 00:44:08,960 انتبه 668 00:44:10,290 --> 00:44:11,540 لقد جرحتني 669 00:44:11,750 --> 00:44:13,350 لكني سأريك ما أعمل عليه 670 00:44:14,000 --> 00:44:16,420 ♪ على بابا كان أمامه الأربعين حرامي ♪ 671 00:44:16,470 --> 00:44:18,270 ♪ شهرزاد لديها ألف حكاية ♪ 672 00:44:18,900 --> 00:44:21,300 ♪ لكنك محظوظ يا سيدي لأن في جعبتك ♪ 673 00:44:21,460 --> 00:44:23,730 ♪ لديك ساحر معروف لم يفشل أبداً ♪ 674 00:44:23,870 --> 00:44:26,070 ♪ لديك قوة و سلطة في صفك الآن ♪ 675 00:44:26,530 --> 00:44:28,600 ♪ لديك ذخيرة هائلة في معسكرك ♪ 676 00:44:29,010 --> 00:44:31,550 677 00:44:31,740 --> 00:44:33,190 ♪ ليس عليك سوي أن تفرك المصباح ♪ 678 00:44:33,340 --> 00:44:34,330 ♪ ثم سأقول لك ♪ 679 00:44:34,520 --> 00:44:36,590 ♪ يا سيدي ما اسمك؟ .. لا يهم ♪ 680 00:44:36,720 --> 00:44:38,520 ♪ كيف يمكنني أن أُسْعدك؟ ♪ 681 00:44:38,920 --> 00:44:40,850 ♪دعني أخذ طلبك و أحققه لك ♪ 682 00:44:41,330 --> 00:44:43,270 ♪لم تمتلك صديق مثلي من قبل ♪ 683 00:44:44,410 --> 00:44:46,290 ♪ الحياة هي مطعم أمامك ♪ 684 00:44:46,480 --> 00:44:48,280 ♪ وأنا النادل الخاص به ♪ 685 00:44:48,940 --> 00:44:50,880 ♪هيا إهمس لي بأي شيء تريده ♪ 686 00:44:51,030 --> 00:44:53,030 ♪ لم تمتلك صديق مثلي من قبل ♪ 687 00:44:53,680 --> 00:44:55,990 ♪ نفتخر أننا رهن خدمتك ♪ 688 00:44:56,190 --> 00:44:58,390 ♪ أنت الرئيس .. و الملك و الشاه ♪ 689 00:44:58,670 --> 00:45:00,940 ♪ قل ما تتمني ستجده جاهز أمامك ♪ 690 00:45:01,160 --> 00:45:03,090 ♪ ما رأيك في بعض البقلاوة ♪ 691 00:45:04,070 --> 00:45:05,870 ♪ أحصل علي المتواجد العمود أ ♪ 692 00:45:06,060 --> 00:45:08,060 ♪ جرب المتواجد في العامود ب ♪ 693 00:45:08,530 --> 00:45:11,220 ♪ أنا قررت أساعدك يا صديقي ♪ 694 00:45:11,340 --> 00:45:13,270 ♪لم تمتلك صديق مثلي من قبل ♪ 695 00:45:17,150 --> 00:45:18,480 إنه الجزء الكبير 696 00:45:18,760 --> 00:45:19,760 انتبه 697 00:45:19,840 --> 00:45:20,940 إنه الجزء الكبير 698 00:45:22,680 --> 00:45:24,540 ♪ يمكن لأصدقائك فعل هذا؟ ♪ 699 00:45:25,180 --> 00:45:27,050 ♪ يستطيع أصدقائك فعل هذا؟ ♪ 700 00:45:27,540 --> 00:45:29,400 ♪ يستطيع أصدقائك سحب هذا؟ ♪ 701 00:45:30,090 --> 00:45:32,380 ♪ هل لديهم قبعة صغيرة؟ ♪ 702 00:45:32,530 --> 00:45:34,400 ♪ تستطيع فعل ذلك ♪ 703 00:45:38,430 --> 00:45:40,380 ♪ أنا جني المصباح ♪ 704 00:45:40,520 --> 00:45:43,250 ♪ يمكنني الرقص و غناء الراب إذا سمحت لي ♪ 705 00:45:43,530 --> 00:45:47,210 ♪ لا تجلس كذلك و عيناك تملؤها الدهشة ♪ 706 00:45:48,200 --> 00:45:50,240 ♪ جئت هنا لألبي كل دعواتك ♪ 707 00:45:50,260 --> 00:45:52,660 ♪ ستجدني حسن النية و موثوق بي ♪ 708 00:45:52,740 --> 00:45:53,920 ♪ يتولي كل شئونك ♪ 709 00:45:54,070 --> 00:45:55,050 ♪ يساعدك للخروج ♪ 710 00:45:55,090 --> 00:45:57,020 ♪ ما هي أمنيتك ... أريد أن أعرف ♪ 711 00:45:57,650 --> 00:45:59,990 ♪أمامك قائمة طولها ثلاثة أميال ... بدون خوف ♪ 712 00:46:00,130 --> 00:46:02,720 ♪ كل ما عليك أن تفرك كما فعلت ♪ 713 00:46:03,140 --> 00:46:05,000 ♪ سيدي؟ علاء الدين .. أجل ♪ 714 00:46:05,060 --> 00:46:06,930 ♪ أمنية أو أثنان أو ثلاثة ♪ 715 00:46:07,310 --> 00:46:09,800 ♪ أنا مستعد للمهمة يا أيها الثري ♪ 716 00:46:09,990 --> 00:46:12,110 ♪ لم يسبق أن أمتلكت صديق من قبل ♪ 717 00:46:12,640 --> 00:46:14,640 ♪ لم تمتلك صديق مثلي من قبل ♪ 718 00:46:15,090 --> 00:46:16,090 ♪ لم تمتلك .. لم تمتلك ♪ 719 00:46:16,310 --> 00:46:17,310 ♪ أبداً .. أبداً ♪ 720 00:46:17,550 --> 00:46:18,670 ♪ ليس لديك .. ليس لديك ♪ 721 00:46:18,850 --> 00:46:19,920 ♪ صديق .. صديق ♪ 722 00:46:20,160 --> 00:46:24,660 ♪ مثلي أنا ♪ 723 00:46:26,920 --> 00:46:29,050 ♪ لم تمتلك صديق مثلي من قبل ♪ 724 00:46:33,230 --> 00:46:34,390 يمكنك التصفيق الآن 725 00:46:37,660 --> 00:46:40,240 لا، لا، من فضلك، من فضلك 726 00:46:40,280 --> 00:46:42,050 يمكنك شكري بالخارج 727 00:46:42,140 --> 00:46:43,550 في الشمس 728 00:46:43,800 --> 00:46:45,080 عندما تتمنى خروجنا 729 00:46:45,330 --> 00:46:47,300 إذاً، كيف يعمل؟ 730 00:46:48,160 --> 00:46:50,440 أنت ... تمزح صحيح؟ 731 00:46:51,100 --> 00:46:53,120 الأغنية بأكملها 732 00:46:53,200 --> 00:46:55,810 كانت التعليمات 733 00:46:56,370 --> 00:46:59,130 من الواضح أنك لا تستطيع الرقص والاستماع في نفس الوقت 734 00:46:59,210 --> 00:47:00,260 لذا هنا الأساسيات 735 00:47:00,370 --> 00:47:01,780 الخطوة الأولى افرك المصباح 736 00:47:01,910 --> 00:47:03,290 الخطوة الثانية قل ما تريد 737 00:47:03,480 --> 00:47:05,650 الخطوة الثالثة ليس هناك خطوة ثلاثة 738 00:47:05,880 --> 00:47:07,220 أرأيت؟ الأمر بهذه السهولة 739 00:47:07,400 --> 00:47:09,860 تحصل على ثلاث أمنيات يجب أن يبدأوا بفرك المصباح 740 00:47:09,940 --> 00:47:11,590 ويقول " أتمنى" هل فهمت؟ 741 00:47:11,930 --> 00:47:13,240 أعتقد ذلك بعض القوانين الأخرى 742 00:47:13,320 --> 00:47:15,500 لا يمكنك أن تتمنى المزيد من الأمنيات ثلاثة تكفي 743 00:47:15,660 --> 00:47:17,920 الآن، أنا لا أستطيع جعل أي شخص يحب أي شخص 744 00:47:18,100 --> 00:47:20,610 أو إعادة أي شخص من الموت 745 00:47:20,720 --> 00:47:22,950 لا تتردد في مقاطعتي في أي وقت كنت لا تفهم 746 00:47:23,120 --> 00:47:25,230 أنا أمزح لا تقاطعني أبداً مهما حدث 747 00:47:25,290 --> 00:47:26,770 الآن، عادة لايكون علي المرور خلال كل هذا 748 00:47:26,900 --> 00:47:28,930 لأنه عندما يصل الرجل إلي 749 00:47:29,180 --> 00:47:30,550 هو تقريباً يعرف ما يريد 750 00:47:30,610 --> 00:47:32,190 وعموماً يكون له علاقة 751 00:47:32,570 --> 00:47:35,990 أطنان من المال والسلطة 752 00:47:37,930 --> 00:47:40,360 أسدني معروفاً لا تشرب من ذلك الكأس 753 00:47:40,420 --> 00:47:43,040 أعدك، ليس هناك ما يكفي من المال والسلطة على الأرض 754 00:47:43,100 --> 00:47:44,180 لكي تكون راضياً 755 00:47:44,340 --> 00:47:46,140 جيد؟ إذاً، ما هي أمنيتك الأولى؟ 756 00:47:46,650 --> 00:47:47,990 ... حسناً 757 00:47:48,190 --> 00:47:51,330 يجب أن أفكر بالأمر أعني، إذا كان هناك ثلاثة فقط 758 00:47:51,490 --> 00:47:53,140 لماذا هناك ثلاثة فقط على أية حال؟ 759 00:47:53,220 --> 00:47:55,060 أنا لا أعرف من يهتم؟ 760 00:47:55,760 --> 00:47:56,930 أنت لا تعرف 761 00:47:57,190 --> 00:47:58,540 ظننت أنك تعرف كل شيء؟ 762 00:47:58,670 --> 00:48:00,360 هذا لأنك لا تستمع 763 00:48:00,540 --> 00:48:02,230 لم أقل أبدا أنني أعرف كل شيء 764 00:48:02,310 --> 00:48:04,010 قلت بأنني كنت قوي جداً 765 00:48:04,170 --> 00:48:06,450 أقوى كائن في الكون 766 00:48:06,500 --> 00:48:09,170 اسمع، أيا كان ما لا أعرفه أعرف أنه يمكنني تعلمه 767 00:48:09,390 --> 00:48:10,680 الجانب المشمس 768 00:48:10,720 --> 00:48:12,610 لماذا لا تحاول أن تتمني؟ 769 00:48:12,630 --> 00:48:15,150 أعرف بأنك لا تستطيع المعرفة لكني شاحب جداً 770 00:48:15,190 --> 00:48:16,670 هذا أزرق سماوي 771 00:48:16,700 --> 00:48:19,030 لوني الطبيعي هو بحري لون البحر يقصد 772 00:48:19,050 --> 00:48:20,590 أعطنا بعض الشمس 773 00:48:20,710 --> 00:48:21,810 حسناً أيها الجنى 774 00:48:21,840 --> 00:48:24,890 أتمنى أن تخرجنا من هذا الكهف 775 00:48:25,370 --> 00:48:28,840 أجل! لقد حقق أمنيته الأولى 776 00:48:28,900 --> 00:48:30,880 شكرا لاختيارك البساط والجمال والقوافل 777 00:48:30,900 --> 00:48:32,980 من فضلك لا تنسى أن تعطي الجني بقشيشاً في طريق خروجنا 778 00:48:33,020 --> 00:48:34,700 تمالك نفسك يا فتى 779 00:48:41,080 --> 00:48:43,360 يا رجل، انظر إلى هذا العالم 780 00:48:43,570 --> 00:48:46,600 إنه ... كبير 781 00:48:46,670 --> 00:48:48,690 داخل المصباح كل شيء مثل النحاس 782 00:48:48,750 --> 00:48:51,000 نحاسي، نحاسي، نحاسي 783 00:48:51,060 --> 00:48:53,580 هل هذا بعض النحاس؟ كلا، نحاس 784 00:48:53,630 --> 00:48:56,350 نوعاً ما مشكلة حياة الجني 785 00:48:56,430 --> 00:48:58,260 القوى الكونية الهائلة 786 00:48:58,430 --> 00:49:00,280 لكن مساحة معيشة صغيرة جداً 787 00:49:00,350 --> 00:49:02,710 إذاً، هل هذا سحر؟ 788 00:49:02,780 --> 00:49:04,380 أم أنك ساحر؟ 789 00:49:04,510 --> 00:49:06,960 نوعاً ما صفقة شاملة 790 00:49:09,150 --> 00:49:11,300 هل يمكنك تحذيري قبل أن تفعل ذلك؟ 791 00:49:11,440 --> 00:49:13,040 ستعتاد على ذلك 792 00:49:13,690 --> 00:49:14,460 صحيح 793 00:49:14,780 --> 00:49:17,250 إذاً، هل علي أن أتمنى كل أمنياتي هنا؟ 794 00:49:17,360 --> 00:49:19,670 أعني، إذا عدت إلى آغربه ألن يتعجب الناس؟ 795 00:49:19,750 --> 00:49:22,790 لا، لا، يمكنني أن أبدو طبيعياً تماماً 796 00:49:24,300 --> 00:49:26,150 صحيح، طبيعي تماماً 797 00:49:28,000 --> 00:49:29,310 ما زالت أزرق 798 00:49:31,750 --> 00:49:33,380 هل نحن بحاجة إلى العقدة العلوية؟ يقصد لفة التوكة علي شعرة 799 00:49:33,450 --> 00:49:35,340 هذه كريزة أضعها فوق رأسي 800 00:49:35,430 --> 00:49:36,800 حسناً 801 00:49:37,340 --> 00:49:38,520 ... إذاً 802 00:49:39,500 --> 00:49:41,060 ماذا ستتمنى؟ 803 00:49:41,130 --> 00:49:42,820 لم أفكر في ذلك 804 00:49:43,900 --> 00:49:46,190 أنت حقاً لست ذلك الرجل 805 00:49:46,540 --> 00:49:48,950 حسناً، إذاً ما الذي تتمناه؟ 806 00:49:51,820 --> 00:49:54,790 لم يسألني أحد هذا من قبل 807 00:49:55,640 --> 00:49:57,260 لكنه سهل 808 00:49:57,850 --> 00:49:59,600 أتمنى أن أكون حراً 809 00:50:00,480 --> 00:50:01,660 لن أطر أقول 810 00:50:01,970 --> 00:50:03,240 هل أستطيع مساعدتك؟ 811 00:50:03,590 --> 00:50:04,630 ماذا تريد؟ 812 00:50:05,020 --> 00:50:07,240 مرحباً بك في المصباح هل لي أن آخذ طلبك رجاء؟ 813 00:50:07,590 --> 00:50:08,610 الحرية 814 00:50:08,660 --> 00:50:10,360 ... أتمنى 815 00:50:10,960 --> 00:50:12,400 أن أكون انسان 816 00:50:12,480 --> 00:50:14,400 لماذا لا تحرر نفسك؟ 817 00:50:17,330 --> 00:50:18,540 بساط 818 00:50:18,610 --> 00:50:20,120 هل سمعت ما قاله هذا الفتى؟ 819 00:50:20,180 --> 00:50:22,690 لماذا لا أحرر نفسي؟ 820 00:50:23,220 --> 00:50:25,520 الطريقة الوحيدة لتحرر الجني هي 821 00:50:25,550 --> 00:50:27,060 مالك المصباح 822 00:50:27,140 --> 00:50:29,900 يستخدم إحدى رغباته لإطلاق سراحي 823 00:50:29,930 --> 00:50:32,040 وآخر مرة حدث ذلك كان 824 00:50:32,070 --> 00:50:34,320 الرابع من أبداً 825 00:50:37,730 --> 00:50:38,830 سأفعل ذلك. 826 00:50:38,930 --> 00:50:40,210 لدي ثلاثة أمنيات، صحيح؟ 827 00:50:40,310 --> 00:50:41,800 في الواقع، لديك اثنين 828 00:50:41,820 --> 00:50:44,620 إستعملت واحده للخروج من الكهف ... أتذكر 829 00:50:44,690 --> 00:50:46,860 حقاً، أو أنت فعلت؟ 830 00:50:46,880 --> 00:50:48,890 إعتقدت بأنني كان لا بد أن أفرك المصباح؟ 831 00:50:48,940 --> 00:50:51,460 حسناً يا فتى الشوارع الصغير دعنا نعيد الشريط 832 00:50:54,590 --> 00:50:55,690 حسناً أيها الجنى 833 00:50:56,980 --> 00:50:59,420 خدعة القرد مع المصباح 834 00:50:59,520 --> 00:51:01,880 لم أرى هذا من قبل 835 00:51:02,760 --> 00:51:04,320 سأبقي عيني عليك 836 00:51:04,480 --> 00:51:07,280 على الأقل الآن يمكنني استخدام أمنيتي الثالثة لتحريرك 837 00:51:08,400 --> 00:51:10,450 هذا الشيء حول الأمنيات 838 00:51:10,870 --> 00:51:12,570 كلما كان لديك المزيد 839 00:51:12,970 --> 00:51:14,210 كلما أردت أكثر 840 00:51:14,580 --> 00:51:15,850 هذا ليس أنا 841 00:51:17,780 --> 00:51:18,970 سنرى بشأن ذلك 842 00:51:19,020 --> 00:51:20,980 لكن هناك شيء ما 843 00:51:21,060 --> 00:51:22,820 رأيت هذا الوجه من قبل 844 00:51:22,860 --> 00:51:23,880 من هي؟ 845 00:51:24,010 --> 00:51:25,210 من هي الفتاة؟ 846 00:51:25,800 --> 00:51:26,910 إنها أميرة 847 00:51:26,980 --> 00:51:28,510 أليس جميعهم كذلك؟ 848 00:51:28,620 --> 00:51:31,200 عامل إمرأتك كملكة كما أقول دائماً 849 00:51:31,230 --> 00:51:34,120 لا، لا، إنها أميرة حقيقية 850 00:51:34,140 --> 00:51:35,260 حسناً، لقد أخبرتك بالفعل 851 00:51:35,310 --> 00:51:37,560 لا أستطيع جعل أي شخص يحب أي شخص ... لذلك 852 00:51:37,580 --> 00:51:39,560 لا، لا، لدينا اتصال 853 00:51:39,800 --> 00:51:41,010 حقاً؟ 854 00:51:42,190 --> 00:51:46,480 إنها ذكية ولطيفة وجميلة جداً 855 00:51:46,510 --> 00:51:48,910 ... لكنها يجب أن تتزوج 856 00:51:50,050 --> 00:51:51,940 هل يمكنك أن تجعلني أميراً؟ 857 00:51:52,470 --> 00:51:56,580 هناك الكثير من المناطق الرمادية في أجعلني أميراً 858 00:51:56,670 --> 00:51:59,030 أنا يمكن أن ... أجعلك أميراً 859 00:51:59,300 --> 00:52:00,300 لا 860 00:52:00,330 --> 00:52:02,610 صحيح، ستكون عالق مع ذلك الرجل لبقية حياتك 861 00:52:02,630 --> 00:52:04,040 هل رأيتم قصري؟ 862 00:52:04,770 --> 00:52:07,010 كن محدداً بكلماتك 863 00:52:07,200 --> 00:52:09,820 الصفقة في التفصيل فهمت 864 00:52:09,880 --> 00:52:11,100 والذي لا أفهمه حقاً 865 00:52:11,120 --> 00:52:13,380 لأنها إذا كانت معجبة بك بالفعل فلم التغيير؟ 866 00:52:13,410 --> 00:52:16,080 أخبرتك أن عليها الزواج من أمير 867 00:52:16,110 --> 00:52:17,330 أنا فقط أريد الذهاب إلى البيت 868 00:52:17,460 --> 00:52:19,530 حسناً. يمكنني فعل ذلك 869 00:52:20,060 --> 00:52:22,370 أمنية رسمية هذه المرة 870 00:52:22,400 --> 00:52:23,800 لأولئك الذين يعدون 871 00:52:23,830 --> 00:52:25,690 التي الآن، الأولي 872 00:52:25,830 --> 00:52:28,440 جنى .. أتمنى 873 00:52:28,480 --> 00:52:29,480 المصباح؟ 874 00:52:29,540 --> 00:52:31,090 آسف 875 00:52:32,750 --> 00:52:33,850 حسناً 876 00:52:34,270 --> 00:52:35,270 جني 877 00:52:35,290 --> 00:52:36,740 لا تؤذه أيها الجنى 878 00:52:37,320 --> 00:52:38,610 ... أتمني 879 00:52:39,000 --> 00:52:40,410 ... أن أصبح 880 00:52:40,980 --> 00:52:42,210 أميراً 881 00:52:42,240 --> 00:52:43,950 تراجع يا فتى، أحتاج مساحة للعمل 882 00:52:44,400 --> 00:52:46,210 أنا على وشك أن أبهرك 883 00:52:47,450 --> 00:52:48,600 جني؟ 884 00:52:53,130 --> 00:52:55,340 تشعر بقليل من الدوران في الرأس أليس كذلك؟ 885 00:52:55,980 --> 00:52:56,990 ... أعتقد 886 00:52:57,500 --> 00:52:58,580 بدأت أعتاد على ذلك 887 00:52:58,700 --> 00:53:00,820 حسناً، أمير، أمير 888 00:53:01,400 --> 00:53:04,890 من الواضح أن الأنيق لن تنجح 889 00:53:05,300 --> 00:53:07,780 أنا أشعر بحلزون البحر 890 00:53:07,900 --> 00:53:09,440 ماهو حلزون البحر 891 00:53:15,120 --> 00:53:16,810 الخطوط كلها خاطئة ما هذا؟ 892 00:53:16,880 --> 00:53:18,590 اللون يتعارض مع لون بشرتك 893 00:53:18,620 --> 00:53:20,020 الصورة مربكة 894 00:53:20,080 --> 00:53:21,190 هذه قبعة كبيرة 895 00:53:21,230 --> 00:53:23,170 لا ، هذه ليست قبعة كبيرة 896 00:53:23,270 --> 00:53:25,440 هيا يا جني عليك كسر الحواجز 897 00:53:25,650 --> 00:53:26,350 لدي فكره 898 00:53:26,630 --> 00:53:28,310 ذهبي .. ذهبي 899 00:53:29,320 --> 00:53:30,960 لا 900 00:53:31,080 --> 00:53:33,080 لقد تمادينا كثيراً جنى أنت تنزلق 901 00:53:33,190 --> 00:53:34,630 يجب أن يكون محايدا للصحراء 902 00:53:34,730 --> 00:53:37,340 العاج، البيج، العظام، البيون 903 00:53:37,650 --> 00:53:38,980 إنه ثقيل قليلاً 904 00:53:40,290 --> 00:53:41,290 حسناً 905 00:53:43,420 --> 00:53:46,150 والجمهور أصبح جامح 906 00:53:47,240 --> 00:53:50,190 الجني !الجني يحترق 907 00:53:50,430 --> 00:53:52,850 الجني يحترق يا رفاق 908 00:53:54,910 --> 00:53:56,220 شخص ما يبطئني 909 00:53:56,860 --> 00:53:59,300 شخص ما يخرجني أنا كثير 910 00:54:01,540 --> 00:54:02,700 إذاً ما رأيك؟ 911 00:54:03,300 --> 00:54:04,300 أنا أحب ذلك 912 00:54:04,330 --> 00:54:05,850 بالطبع تحبه لقد صنعته 913 00:54:05,870 --> 00:54:07,100 أعتقد أن هذا أنا 914 00:54:07,180 --> 00:54:09,330 بشكل صارم ... إنه أنا 915 00:54:09,360 --> 00:54:11,790 أعني، لقد قمت بمعظم العمل أنت كنت فقط تقف هناك 916 00:54:11,820 --> 00:54:12,880 لكني أسمعك 917 00:54:12,900 --> 00:54:15,130 لكن ألن يتعرف علي الناس؟ 918 00:54:15,200 --> 00:54:18,010 لن يتعرف عليك أحد هكذا يعمل سحر الجني 919 00:54:18,120 --> 00:54:20,010 الناس يرون ما يقال لهم أن يرونه 920 00:54:20,160 --> 00:54:21,230 صحيح 921 00:54:21,660 --> 00:54:23,310 من أنا؟ من؟ 922 00:54:24,540 --> 00:54:27,090 الأمير ... علي 923 00:54:28,220 --> 00:54:29,950 من 924 00:54:30,000 --> 00:54:31,150 أبابوا 925 00:54:31,180 --> 00:54:32,950 أباب-واه؟ 926 00:54:33,250 --> 00:54:35,200 أنت لا تستمع أبابوا 927 00:54:35,800 --> 00:54:37,380 هل هذا مكان حقيقي؟ أجل 928 00:54:37,410 --> 00:54:40,590 الجميع يعرف عن ذلك لديه منشور 929 00:54:40,760 --> 00:54:42,790 حارة قليلا في الصيف معتدلة في الخريف 930 00:54:42,820 --> 00:54:44,220 سأدعك تقرأها في الطريق 931 00:54:45,720 --> 00:54:47,280 كيف سنصل إلى هناك؟ 932 00:54:48,020 --> 00:54:49,980 أعتقد أنك لا تستطيع ركوب الشمبانزي 933 00:54:50,180 --> 00:54:52,040 ألا تحب قرد يمشي على القمر؟ 934 00:54:52,340 --> 00:54:53,550 توقف يا أبو 935 00:54:55,120 --> 00:54:56,590 حمار. صغير جداً 936 00:54:58,870 --> 00:55:01,180 لا، واضح جداً 937 00:55:01,210 --> 00:55:03,060 نحن بحاجة إلى شيء قوي 938 00:55:07,640 --> 00:55:09,450 اهدأ يا أبو انها مجرد دقيقة 939 00:55:10,950 --> 00:55:12,070 أمير علي 940 00:55:12,380 --> 00:55:13,390 من أبابوا 941 00:55:13,470 --> 00:55:15,410 والآن، حاشيتك 942 00:55:15,430 --> 00:55:16,460 ماذا؟ 943 00:55:19,310 --> 00:55:20,510 ماذا يحدث؟ 944 00:55:20,530 --> 00:55:21,610 جني؟ 945 00:55:38,810 --> 00:55:39,920 أخلوا الطريق 946 00:55:40,490 --> 00:55:41,700 أخلوا الطريق 947 00:55:42,640 --> 00:55:45,190 أخلوا الطريق 948 00:56:14,940 --> 00:56:19,900 ♪ أفسحوا الطريق .. للأمير علي ♪ 949 00:56:20,260 --> 00:56:25,010 ♪ قولوا مرحباً ... للأمير علي ♪ 950 00:56:25,870 --> 00:56:28,010 ♪ هيا أخلوا الطريق في السوق القديم ♪ 951 00:56:28,100 --> 00:56:30,810 ♪ انت دعنا نمر .. انه النجم الصاعد الجديد ♪ 952 00:56:31,070 --> 00:56:35,210 ♪ تعال لتكن اول من يكتفي برأية عينيه ♪ 953 00:56:35,930 --> 00:56:37,150 ♪ أفسحوا الطريق .. إنه قادم ♪ 954 00:56:37,200 --> 00:56:38,490 ♪ إقرعوا الأجراس.. دقوا الطبول ♪ 955 00:56:38,700 --> 00:56:40,590 ♪ سوف تحبون هذا الشخص ♪ 956 00:56:40,770 --> 00:56:45,140 ♪ الأمير علي .. يالا روعته .. علي أبابواه ♪ 957 00:56:45,640 --> 00:56:47,570 ♪ اظهروا بعض الاحترام .. ولد، احن ركبتيك ♪ 958 00:56:48,150 --> 00:56:50,160 ♪ انحني علي ركبة واحدة ♪ 959 00:56:51,090 --> 00:56:53,090 ♪ اظهر افضل ما لديك في البقاء هادئا ♪ 960 00:56:53,680 --> 00:56:55,780 ♪ حسن مظهرك يوم الجمعه ♪ 961 00:56:56,140 --> 00:57:00,460 ♪ و من ثم تعال لتري الفرقة المذهلة ♪ 962 00:57:00,790 --> 00:57:05,470 ♪ الامير علي .. بفخامتة .. علي أبابوا ♪ 963 00:57:05,720 --> 00:57:06,680 ♪ قوي مثل عشرة رجال ♪ 964 00:57:06,840 --> 00:57:07,680 ♪ الرجال العاديون ♪ 965 00:57:07,970 --> 00:57:09,840 ♪ بالتأكيد ♪ 966 00:57:10,840 --> 00:57:12,910 ♪ واجه الجحافل الراكضة ♪ 967 00:57:13,220 --> 00:57:15,300 ♪ مئات الرجال لديهم سيوف ♪ 968 00:57:15,670 --> 00:57:17,440 ♪ من أرسل هؤلاء الحمقي إلي أسيادهم ♪ 969 00:57:17,630 --> 00:57:19,370 ♪ لماذا، الأمير علي ♪ 970 00:57:19,770 --> 00:57:20,520 ♪ ... يا رفاق، لديه ♪ 971 00:57:20,670 --> 00:57:23,740 ♪ لديه 75 جملاً ذهبياً ♪ 972 00:57:23,950 --> 00:57:25,330 ♪ الآن، سيدات .. ماذا لديه؟ ♪ 973 00:57:25,400 --> 00:57:28,390 ♪ لديه 35 طاووس أرجواني ♪ 974 00:57:29,430 --> 00:57:33,380 ♪ عندما يتعلق الامر ب النعام الغربي ♪ 975 00:57:33,540 --> 00:57:34,390 ♪ فليساعدني الجميع في هذا ♪ 976 00:57:34,570 --> 00:57:36,190 ♪ لديه حديقة حيوان، اخبرتك ♪ 977 00:57:36,260 --> 00:57:38,380 ♪ إنها حديقة حيوانات من الطراز العالمي ♪ 978 00:57:38,590 --> 00:57:42,840 ♪ الأمير علي .. وسيم أليس كذلك؟ .. علي أبابوا ♪ 979 00:57:43,150 --> 00:57:46,520 ♪ تلك البنية الجسدية كيف يمكنني التحدث؟ عن ذلك الرجل ♪ 980 00:57:47,210 --> 00:57:48,130 ♪ أيها الفتى اللذيذ ♪ 981 00:57:48,160 --> 00:57:50,010 ♪ لذا، أخرج من تلك الساحة ♪ 982 00:57:50,240 --> 00:57:52,040 ♪ عدلوا حجابكم واستعدوا ♪ 983 00:57:52,550 --> 00:57:53,950 ♪ فلتشبعي نظرك و تنبطحي ♪ 984 00:57:54,240 --> 00:57:55,940 ♪ لـ الأمير علي ♪ 985 00:57:56,840 --> 00:58:00,070 ♪ لديه 95 قرد فارسي أبيض ♪ 986 00:58:01,310 --> 00:58:04,970 ♪ حصل علي القرد، مجموعة من القرود ♪ 987 00:58:05,810 --> 00:58:09,410 ♪ ولمشاهدته هو لا يتقاضى أي رسوم ♪ 988 00:58:10,760 --> 00:58:12,220 ♪ انه كريم انه سخي ♪ 989 00:58:12,440 --> 00:58:14,490 ♪ فخورين بالعمل لديه ♪ 990 00:58:14,780 --> 00:58:16,470 ♪ إلي علي ♪ 991 00:58:16,800 --> 00:58:19,310 ♪ الأمير علي ♪ 992 00:58:19,710 --> 00:58:23,560 ♪ ... الأمير عل ♪ 993 00:58:23,650 --> 00:58:24,990 نحن بانتظارك 994 00:58:28,520 --> 00:58:30,070 لن نكمل حتى تقول 995 00:58:34,570 --> 00:58:35,630 يمكنك فعلها 996 00:58:37,430 --> 00:58:38,650 ها هي 997 00:58:39,250 --> 00:58:42,320 ♪ الأمير علي ♪ 998 00:58:42,550 --> 00:58:44,810 ♪ العاشق ♪ 999 00:58:45,070 --> 00:58:48,060 ♪ علي أبابوا ♪ 1000 00:58:48,630 --> 00:58:51,130 ♪ سمعت أن أميرتك مثيرة ♪ 1001 00:58:51,170 --> 00:58:53,180 ♪ اين هي؟ ♪ 1002 00:58:53,970 --> 00:58:55,910 ♪ وهذا أيها الناس الطيبون هو السبب ♪ 1003 00:58:56,140 --> 00:58:58,150 ♪ في أنه حصل على كل لطيف وأسقط من قبل ♪ 1004 00:58:58,250 --> 00:59:00,120 ♪ مع ستين فيل، حيوانات اللاما جالور ♪ 1005 00:59:00,140 --> 00:59:00,530 حقاً 1006 00:59:00,560 --> 00:59:02,160 ♪ مع دببه وأسده وفرقة نحاسية وأكثر ♪ 1007 00:59:02,190 --> 00:59:02,400 ماذا؟ 1008 00:59:02,430 --> 00:59:03,450 ♪ مع أربعون فقيراً ♪ 1009 00:59:03,580 --> 00:59:05,110 ♪ له طباخيه ... له خبازيه ♪ 1010 00:59:05,200 --> 00:59:07,400 ♪ طيورة اللتي تدندن علي الفاتيح ♪ 1011 00:59:07,770 --> 00:59:09,280 ♪ افسحوا الطريق ♪ 1012 00:59:09,370 --> 00:59:13,960 ♪ للأمير علي ♪ 1013 00:59:32,680 --> 00:59:33,820 أين هم؟ 1014 00:59:34,110 --> 00:59:34,810 أهدأ 1015 00:59:34,850 --> 00:59:36,370 ما الذي يؤخرهم؟ 1016 00:59:37,790 --> 00:59:39,010 ها قد أتى الرجل 1017 00:59:41,810 --> 00:59:43,170 ما الذي تفعله؟ 1018 00:59:43,370 --> 00:59:45,070 أنا ... أتظاهر 1019 00:59:45,170 --> 00:59:46,190 أخفض ذراعيك 1020 00:59:46,310 --> 00:59:48,760 يسعدني أن أرحب بك في أغربة 1021 00:59:48,780 --> 00:59:50,010 أمير علي 1022 00:59:52,450 --> 00:59:54,990 كيف كسرت هذا؟ أنا لا أعرف. لقد سقط 1023 00:59:55,240 --> 00:59:56,920 إنه يسعدني أن ألتقي بك 1024 00:59:58,230 --> 01:00:01,060 إنه بنفس القدر .. من دواعي سروري 1025 01:00:01,130 --> 01:00:03,300 مني إلي سموك سيدي، 1026 01:00:03,340 --> 01:00:05,360 تبدو هادئ جداً 1027 01:00:05,380 --> 01:00:06,900 هذه إنحناء وليس تقوس 1028 01:00:07,750 --> 01:00:08,150 قف 1029 01:00:08,170 --> 01:00:11,470 أخشى أنني لا أعرف أبابوا 1030 01:00:13,940 --> 01:00:15,500 حسناً، إنها في الشمال إنها في الجنوب 1031 01:00:18,320 --> 01:00:20,250 لدينا شمال 1032 01:00:20,940 --> 01:00:21,920 وجنوب 1033 01:00:21,950 --> 01:00:22,980 ماذا؟ 1034 01:00:23,010 --> 01:00:25,340 إنه قريب، إذا أردت الذهاب 1035 01:00:25,360 --> 01:00:28,500 هناك، يمكنك العثور عليها إن نظرتم فقط 1036 01:00:28,530 --> 01:00:29,670 لا تساعدنى 1037 01:00:29,730 --> 01:00:32,690 العالم يتغير بسرعة جعفر 1038 01:00:33,380 --> 01:00:36,160 يبدو كما لو أن هناك دولة جديدة كل يوم 1039 01:00:39,360 --> 01:00:40,250 لا تلمس 1040 01:00:40,820 --> 01:00:41,880 لا تلمسني 1041 01:00:41,900 --> 01:00:42,990 حسناً 1042 01:00:44,090 --> 01:00:44,690 أجل 1043 01:00:44,860 --> 01:00:46,360 أنت حكيم جداً 1044 01:00:46,570 --> 01:00:48,360 قل له أن لدينا هدايا رجاء 1045 01:00:49,400 --> 01:00:50,000 صحيح 1046 01:00:50,110 --> 01:00:52,120 لدينا أشياء، هدايا 1047 01:00:52,250 --> 01:00:53,530 هل نظمت هذا؟ أجل 1048 01:00:56,970 --> 01:00:59,790 أجل، ها نحن ذا، هدايا 1049 01:00:59,820 --> 01:01:01,350 قادمه الأن 1050 01:01:01,440 --> 01:01:04,370 لدينا توابل، جمال ذهبية 1051 01:01:04,440 --> 01:01:06,150 و معالق، معالق صغيرة 1052 01:01:06,260 --> 01:01:07,400 معالق 1053 01:01:07,430 --> 01:01:09,250 كيف يجعلونهم بهذا الصغر؟ 1054 01:01:09,280 --> 01:01:10,440 لدينا مربى 1055 01:01:10,470 --> 01:01:11,790 مربى؟ المربى 1056 01:01:11,960 --> 01:01:13,220 أجل، المربي 1057 01:01:13,530 --> 01:01:14,870 نبات المربي 1058 01:01:15,000 --> 01:01:16,040 مربى التين 1059 01:01:16,290 --> 01:01:17,150 نبات المربي 1060 01:01:17,180 --> 01:01:18,240 ومربي 1061 01:01:18,260 --> 01:01:19,400 بدون بذور 1062 01:01:19,850 --> 01:01:22,280 مربى لذيذة 1063 01:01:22,300 --> 01:01:24,840 أبتعد عن المربي 1064 01:01:24,900 --> 01:01:26,590 ماذا؟ لدينا جواهر 1065 01:01:27,260 --> 01:01:27,980 جواهر 1066 01:01:28,030 --> 01:01:29,060 لدينا منهم 1067 01:01:29,080 --> 01:01:30,970 ... و، ذلك 1068 01:01:31,370 --> 01:01:32,440 هناك 1069 01:01:32,470 --> 01:01:33,920 ... مخفية لـ 1070 01:01:34,070 --> 01:01:35,230 للتشويق 1071 01:01:38,170 --> 01:01:40,680 إنها ... عجلة 1072 01:01:41,590 --> 01:01:43,860 إنها، غالية جداً 1073 01:01:43,930 --> 01:01:47,260 وما الذي تأمل أن تشتريه بهذه الغالية جداً 1074 01:01:47,630 --> 01:01:48,880 أنتِ 1075 01:01:53,120 --> 01:01:55,580 لا، لا، لا لحظة معكِ 1076 01:01:55,610 --> 01:01:57,130 لحظة ... هذا ليس 1077 01:01:58,560 --> 01:02:00,870 هل تقترح أنني للبيع؟ 1078 01:02:01,080 --> 01:02:02,360 بالطبع 1079 01:02:02,940 --> 01:02:05,010 لا، بالطبع لا 1080 01:02:05,050 --> 01:02:06,120 لا 1081 01:02:06,260 --> 01:02:09,150 إنه بارد ومظلم 1082 01:02:09,210 --> 01:02:10,530 في ذلك المصباح 1083 01:02:10,550 --> 01:02:11,790 لكنة أفضل من هذا 1084 01:02:11,820 --> 01:02:14,790 أرجو المعذرة يجب أن أذهب 1085 01:02:15,140 --> 01:02:16,650 وابحث عن بعض الخبز 1086 01:02:19,150 --> 01:02:20,150 من أجل المربى 1087 01:02:20,180 --> 01:02:22,330 لا، لا، هذا ليس ما أقصده ... أنا 1088 01:02:22,400 --> 01:02:23,760 لقد أبليت حسناً 1089 01:02:24,080 --> 01:02:25,440 ليس هذا ما قصدته 1090 01:02:25,560 --> 01:02:27,440 فقط اتركها وشأنها لم تبلي حسناً 1091 01:02:27,490 --> 01:02:30,310 ستفعل احصل على فرصة للحديث مرة أخرى 1092 01:02:30,460 --> 01:02:34,070 نأمل أن تتمكن من الانضمام إلينا الليلة أمير علي 1093 01:02:34,130 --> 01:02:36,740 عندما نحتفل بحصادنا 1094 01:02:37,140 --> 01:02:38,520 بالطبع 1095 01:02:39,860 --> 01:02:41,510 يا صاحب النفس الهادئة 1096 01:02:41,890 --> 01:02:43,010 سننضم إليكم 1097 01:02:43,660 --> 01:02:45,110 ناعم 1098 01:02:45,860 --> 01:02:47,870 في 10 آلاف سنة 1099 01:02:48,500 --> 01:02:50,280 لم أشعر بهذا الاحراج من قبل 1100 01:02:58,970 --> 01:03:01,160 لا تقلق. لم تخرج من اللعبة بعد 1101 01:03:01,250 --> 01:03:03,150 فقط افعل ما تفعله عادة في الحفلة 1102 01:03:03,200 --> 01:03:04,490 لم أذهب إلى حفلة من قبل 1103 01:03:05,280 --> 01:03:05,860 ماذا؟ 1104 01:03:05,980 --> 01:03:06,980 ماذا؟ 1105 01:03:07,640 --> 01:03:08,980 عليك العودة إلى الغرفة إذاً 1106 01:03:09,000 --> 01:03:10,390 أنت لن تفسد ليلتي 1107 01:03:10,420 --> 01:03:11,860 أمير علي 1108 01:03:14,590 --> 01:03:15,780 هل لي بكلمة معك؟ 1109 01:03:16,290 --> 01:03:17,620 على انفراد؟ 1110 01:03:18,700 --> 01:03:21,210 هذا لا يخص خادمك 1111 01:03:23,530 --> 01:03:25,550 سأكون هناك أهتم بشؤوني 1112 01:03:30,460 --> 01:03:31,790 أعرف من أنت 1113 01:03:35,250 --> 01:03:36,260 حقاً؟ 1114 01:03:38,120 --> 01:03:39,200 أجل 1115 01:03:39,670 --> 01:03:42,700 أنت رجل طموح كبير مثلي 1116 01:03:44,020 --> 01:03:46,450 أنا، أنا لا أعتقد بأننا قد نعرف بعضنا كثيراً 1117 01:03:46,590 --> 01:03:47,700 جعفر 1118 01:03:48,240 --> 01:03:50,230 وزير السلطان 1119 01:03:50,280 --> 01:03:51,980 يمكن أن أكون حليفاً قيماً 1120 01:03:52,000 --> 01:03:54,150 لمساعدتك في الحصول على ما تريد 1121 01:03:55,540 --> 01:03:56,530 سأفكر في ذلك 1122 01:03:56,560 --> 01:03:58,010 لا أريد أن أجعل الأميرة تنتظر 1123 01:03:58,070 --> 01:04:01,130 ربما كلامي ليس واضحاً 1124 01:04:02,650 --> 01:04:05,240 هذا العرض لن يكون على الطاولة فترة طويلة، كما ترى 1125 01:04:07,780 --> 01:04:08,910 أمير علي 1126 01:04:09,090 --> 01:04:10,450 معذرة 1127 01:04:10,700 --> 01:04:12,950 أمير علي، حضورك مطلوب 1128 01:04:14,280 --> 01:04:16,470 لذا أعتقد أن هذا هو الرجل 1129 01:04:17,180 --> 01:04:19,200 هذا هو الرجل 1130 01:04:26,930 --> 01:04:28,230 حسنا، ها هي 1131 01:04:28,780 --> 01:04:29,840 هذه فرصتك 1132 01:04:29,900 --> 01:04:30,990 أتعلم ماذا؟ 1133 01:04:31,120 --> 01:04:33,840 هناك الكثير من الناس لا أعتقد أنه يمكنني فعل هذا 1134 01:04:34,480 --> 01:04:35,920 ستكون بخير حسناً 1135 01:04:35,980 --> 01:04:37,270 هذا سيكون سهل 1136 01:04:39,510 --> 01:04:41,960 انظر إلى خادمتها 1137 01:04:43,310 --> 01:04:46,170 هي تذهب للحصول علي الشراب أشعر بالعطش قليل 1138 01:04:46,190 --> 01:04:47,760 لا، لا لا، يمكنك تركي 1139 01:04:47,850 --> 01:04:49,840 هي ستعرفني لا لن تعرف 1140 01:04:49,900 --> 01:04:51,840 كل ما عليك فعله هو السير إلى هناك 1141 01:04:51,860 --> 01:04:54,230 والتحدث؟ كيف علي التحدث 1142 01:04:54,290 --> 01:04:55,750 حسناً، استمع لي 1143 01:04:55,930 --> 01:04:57,380 أنا أعيش في مصباح 1144 01:04:57,720 --> 01:05:01,260 لكن هذه حفلة لا تفسد الأمر علي 1145 01:05:01,350 --> 01:05:03,670 حسناً؟ أود أن أحتفل 1146 01:05:04,050 --> 01:05:05,330 اذهب واحضرها 1147 01:05:06,930 --> 01:05:09,110 حسناً 1148 01:05:15,500 --> 01:05:17,930 الأميرة ياسمين 1149 01:05:18,110 --> 01:05:19,880 !أنت أنت ... مازلت هنا 1150 01:05:20,040 --> 01:05:21,260 أجل 1151 01:05:25,530 --> 01:05:26,670 ما تفعل؟ 1152 01:05:28,020 --> 01:05:29,260 ما الذي تفعله؟ 1153 01:05:29,640 --> 01:05:32,700 أنا فقط أتأكد من الماء درجة حرارة جيدة 1154 01:05:32,730 --> 01:05:34,160 لماذا لست هناك؟ 1155 01:05:34,200 --> 01:05:35,990 كيف من المفترض أن أتنافس مع هذا ؟ 1156 01:05:36,010 --> 01:05:38,690 انظر إليه إنه أمير جداً 1157 01:05:38,770 --> 01:05:42,000 يجب أن تكون أكثر ثقة حول ما لديك لتقدمه 1158 01:05:42,030 --> 01:05:43,760 ماذا لدي لأقدمه؟ 1159 01:05:43,820 --> 01:05:45,250 معرفة كيفية سرقة الطعام؟ 1160 01:05:45,280 --> 01:05:47,320 كيف تقفز بين المباني؟ 1161 01:05:47,560 --> 01:05:49,610 الآن، الأمير علي، لديه جواهر 1162 01:05:49,630 --> 01:05:51,060 توقف، توقف 1163 01:05:52,800 --> 01:05:56,110 جعلتك تبدو كأمير في الخارج 1164 01:05:56,910 --> 01:05:59,090 لم أغير أي شيء من الداخل 1165 01:05:59,710 --> 01:06:01,860 الأمير علي أوصلك إلى الباب 1166 01:06:02,100 --> 01:06:04,110 لكن علاء الدين يجب أن يفتحه 1167 01:06:06,180 --> 01:06:08,310 انظر، السلطان يحبني 1168 01:06:08,360 --> 01:06:10,870 حسناً، ربما سيتركك تكون زوجته 1169 01:06:12,630 --> 01:06:15,860 انظري الى هذا أمير آخر أكثر اهتمامه بوالدي 1170 01:06:16,520 --> 01:06:18,990 أنا لا أعرف أعتقد أن هذا قد يكون مختلفاً 1171 01:06:19,930 --> 01:06:22,310 وهو يأتي مع صديق جذاب بشكل لا يصدق 1172 01:06:22,340 --> 01:06:23,720 رجاء إجعليه ينجح 1173 01:06:24,250 --> 01:06:26,910 وماذا عن الأمير علي؟ 1174 01:06:27,360 --> 01:06:29,810 انظري إليه، إنه يحاول جاهداً 1175 01:06:30,840 --> 01:06:32,030 وهذه هي المشكلة 1176 01:06:32,090 --> 01:06:33,100 وقت العرض 1177 01:06:33,130 --> 01:06:34,500 لا، أنا أنتظر اللحظة المناسبة 1178 01:06:34,520 --> 01:06:37,030 لا. لا إنتظار لقد انتهينا من الانتظار 1179 01:06:37,050 --> 01:06:38,650 لا، أنا المسؤول حسناً؟ 1180 01:06:39,140 --> 01:06:41,210 أقول عندما تكون اللحظة المناسبة 1181 01:06:45,270 --> 01:06:47,210 حقاً، حقاً 1182 01:06:48,760 --> 01:06:50,230 إنه هنا، قولي شيئاً 1183 01:06:50,260 --> 01:06:51,760 تصرفِ بشكل طبيعي 1184 01:06:53,530 --> 01:06:54,610 مرحباً 1185 01:06:55,570 --> 01:06:58,280 أنا آسف ... من أجل 1186 01:06:58,740 --> 01:06:59,340 المربى 1187 01:06:59,420 --> 01:07:00,940 ... والمجوهرات، و 1188 01:07:01,040 --> 01:07:02,490 والشراء لكِ 1189 01:07:02,650 --> 01:07:03,820 لم أكن أنا 1190 01:07:03,840 --> 01:07:04,900 لقد كنت أنا 1191 01:07:04,920 --> 01:07:07,510 كنت أنا، ليس لدي تؤأم أو أي شئ 1192 01:07:07,540 --> 01:07:10,210 ... ولكن، أنا 1193 01:07:10,680 --> 01:07:12,290 أنتِ الرقص؟ أحب ذلك 1194 01:07:13,700 --> 01:07:14,700 أجل 1195 01:07:20,900 --> 01:07:22,550 أذهب 1196 01:09:43,510 --> 01:09:45,940 شيء غريب جداً عنه 1197 01:09:47,680 --> 01:09:49,970 راقب الأمير علي عن قرب 1198 01:09:51,620 --> 01:09:52,680 خرجت 1199 01:09:52,750 --> 01:09:55,760 ربما ذهبت بعيدا قليلاً مع الشقلبة الخلفية، ولكن 1200 01:09:55,790 --> 01:09:56,860 تلك الرقصة 1201 01:09:56,880 --> 01:09:59,540 قد يكون أفضل شيء تفعله في حياتك 1202 01:10:00,060 --> 01:10:01,340 أنا كنت جيد جداً 1203 01:10:01,420 --> 01:10:03,250 لكن لا شيء يبهرها 1204 01:10:03,430 --> 01:10:04,900 أجل، هذا جنون 1205 01:10:04,920 --> 01:10:07,350 الأحجار الكريمة أو المربى أو المجوهرات 1206 01:10:07,580 --> 01:10:08,990 إذا لم أستطع إبهارها 1207 01:10:09,270 --> 01:10:10,830 أتسائل من يستطيع 1208 01:10:11,680 --> 01:10:13,230 ماذا يفترض أن يعني هذا؟ 1209 01:10:14,120 --> 01:10:16,930 أنا فقط أقول، حاول أنت تكون علي طبيعتك 1210 01:10:17,010 --> 01:10:18,800 لكن عليها أن تتزوج أميراً 1211 01:10:20,000 --> 01:10:22,760 لو كان لدي بضع دقائق أخرى معها ... أعرف أنني 1212 01:10:24,240 --> 01:10:26,340 عليك أن توصلني إلى هناك هل هذه أمنية رسمية؟ 1213 01:10:26,370 --> 01:10:28,720 لا، إنه معروف .. لصديق 1214 01:10:28,770 --> 01:10:31,860 أجل، كما ترى جيني ليس لديه أصدقاء حقاً 1215 01:10:31,880 --> 01:10:34,090 ظننت أنك قلت أنه لم يكن لديك صديق مثلي؟ 1216 01:10:34,140 --> 01:10:37,900 لا، قلت لك لم يكن لديك صديق مثلي 1217 01:10:38,170 --> 01:10:39,480 عندما تكون جني 1218 01:10:39,530 --> 01:10:41,440 شخص ما دائماً يريد شيئا منك 1219 01:10:41,470 --> 01:10:42,660 هذا محرج 1220 01:10:42,690 --> 01:10:44,310 أنت على حق أنت علي حق 1221 01:10:44,400 --> 01:10:46,580 إضافة إلى أنه كان سيتضمن 1222 01:10:46,600 --> 01:10:48,280 تشتيت خادمة معينة 1223 01:10:49,720 --> 01:10:50,750 أري ما الذي تفعله 1224 01:10:51,120 --> 01:10:52,780 لقد خدعتني أراك هناك؟ 1225 01:11:01,060 --> 01:11:02,140 مساء الخير 1226 01:11:02,390 --> 01:11:04,050 كيف تخطيت الحراس؟ 1227 01:11:05,750 --> 01:11:07,040 لقد تسللت 1228 01:11:07,110 --> 01:11:09,870 الـ48 كلهم؟ حتى اللذين يأكلون النار؟ 1229 01:11:09,950 --> 01:11:10,650 مثير للإعجاب 1230 01:11:10,700 --> 01:11:12,000 ... هذا 1231 01:11:12,090 --> 01:11:13,900 هذا ما يقوله الناس عني 1232 01:11:15,420 --> 01:11:18,340 هذا لم يخرج بالطريقة الصحيحة 1233 01:11:18,450 --> 01:11:20,580 لا أحد يقول ذلك لا أعلم لماذا قلت ذلك 1234 01:11:22,450 --> 01:11:23,850 إنها جميلة 1235 01:11:24,190 --> 01:11:25,350 ستكرههم 1236 01:11:25,570 --> 01:11:28,740 أخبر الأمير علي الطريق إلى قلبها من خلال عقلها 1237 01:11:29,050 --> 01:11:32,450 في الواقع هذه مني .. لكِ 1238 01:11:34,740 --> 01:11:36,620 هلا عذرتني للحظة؟ 1239 01:11:36,670 --> 01:11:38,400 ... انتظري، فقط 1240 01:11:43,690 --> 01:11:45,200 هذا ما يقوله الناس عني 1241 01:11:45,660 --> 01:11:46,890 هيا جنى 1242 01:11:47,740 --> 01:11:48,950 المفضلة لدي 1243 01:11:49,220 --> 01:11:51,040 أنا أقبل، رجاء أكمل 1244 01:11:51,100 --> 01:11:56,090 كنت ألاحظ مدى متعة الأمسية 1245 01:11:56,110 --> 01:12:00,980 في الحفلة لاحظت ملاحظتك ... كم 1246 01:12:01,110 --> 01:12:03,260 لطيف أنا 1247 01:12:03,560 --> 01:12:05,380 صحيح، كيف تسير الأمور؟ 1248 01:12:05,460 --> 01:12:08,100 إنها خرقاء لكن بطريقة ساحرة نوعاً ما 1249 01:12:08,710 --> 01:12:10,130 نزهة 1250 01:12:11,780 --> 01:12:15,080 هل تريدين أخذ نزهة مسائية؟ 1251 01:12:15,610 --> 01:12:17,140 كلانا فقط؟ 1252 01:12:17,240 --> 01:12:18,570 عن قرب؟ 1253 01:12:18,630 --> 01:12:20,310 أجل، كـ أشخاص 1254 01:12:21,810 --> 01:12:23,100 فقط، لحظة واحده أخري 1255 01:12:23,130 --> 01:12:24,130 حسناً 1256 01:12:24,950 --> 01:12:26,600 لماذا أقول كـ أشخاص؟ 1257 01:12:27,350 --> 01:12:28,970 هذا الطفل معدي 1258 01:12:35,250 --> 01:12:37,770 لم أفعل هذا من قبل كيف يعمل؟ 1259 01:12:38,610 --> 01:12:40,250 هل تحب جبن الماعز؟ 1260 01:12:45,310 --> 01:12:46,430 تفضل بالدخول 1261 01:12:47,030 --> 01:12:48,630 في الحقيقة أنا بالداخل 1262 01:12:49,660 --> 01:12:50,920 لا تتحرك 1263 01:12:54,060 --> 01:12:56,490 لقد عدت .. لأنكِ غادرتي 1264 01:12:56,550 --> 01:12:58,460 كيف وصلت إلى هناك؟ 1265 01:13:00,420 --> 01:13:01,810 بساط سحري؟ 1266 01:13:04,120 --> 01:13:05,930 في الواقع، أنا سعيدة لأنك هنا 1267 01:13:06,320 --> 01:13:07,390 حقاً؟ 1268 01:13:07,560 --> 01:13:09,150 لقد كنت أحاول العثور على أبابوا 1269 01:13:09,190 --> 01:13:11,930 ولكن لا يبدو أنها موجودة على أي من خرائطي 1270 01:13:13,260 --> 01:13:14,540 هل تريد أن تريني؟ 1271 01:13:15,210 --> 01:13:16,260 أود ذلك 1272 01:13:17,680 --> 01:13:19,700 راجا، دعنا لا نأكل الأمير اليوم 1273 01:13:19,720 --> 01:13:21,510 يحتاج ساقيه للرقص 1274 01:13:23,050 --> 01:13:25,260 هل تماديت كثيراً مع الشقلبة الخلفية؟ 1275 01:13:25,280 --> 01:13:26,420 قليلاً 1276 01:13:28,510 --> 01:13:29,660 أبابوا 1277 01:13:29,840 --> 01:13:30,840 أجل 1278 01:13:30,900 --> 01:13:32,230 جنى، يجب أن أجد أبابوا 1279 01:13:32,250 --> 01:13:34,560 الأخ الأخر القصير ليس الشخص الذي 1280 01:13:34,590 --> 01:13:35,950 وهبني معزة 1281 01:13:36,660 --> 01:13:38,270 لديها الكثير من الخرائط 1282 01:13:39,760 --> 01:13:41,710 أبابواه، بالطبع 1283 01:13:47,370 --> 01:13:48,460 أبابواه 1284 01:13:48,540 --> 01:13:51,860 مفارش الثور ليس من السهل العثور عليها تقصد المفارش المصنعة بجلد الثور 1285 01:14:05,360 --> 01:14:06,810 هل فقدت بلدك؟ 1286 01:14:07,080 --> 01:14:09,690 بلدي، لا، لا 1287 01:14:14,290 --> 01:14:15,810 ها هي 1288 01:14:16,810 --> 01:14:19,020 لا أظن ذلك .. لقد 1289 01:14:21,890 --> 01:14:23,160 ها هي 1290 01:14:24,640 --> 01:14:25,910 كيف لم أرى ذلك؟ 1291 01:14:26,150 --> 01:14:27,750 من يحتاج للخرائط على أية حال؟ 1292 01:14:27,960 --> 01:14:29,980 هي قديمة وعديمة الفائدة 1293 01:14:30,040 --> 01:14:31,740 وليس لها قيمة عملية 1294 01:14:31,760 --> 01:14:33,710 الخرائط هي الطريقة التي أرى بها العالم 1295 01:14:34,210 --> 01:14:36,920 ظننت أن الأميرة يمكنها الذهاب إلى أي مكان؟ 1296 01:14:38,050 --> 01:14:39,270 ليست هذه الأميرة 1297 01:14:42,690 --> 01:14:45,250 حسناً هل تريدين 1298 01:14:45,510 --> 01:14:47,500 هل تريدين؟ 1299 01:14:48,940 --> 01:14:49,950 آسف 1300 01:14:50,240 --> 01:14:51,330 آسف 1301 01:14:52,690 --> 01:14:53,760 راجا 1302 01:15:01,490 --> 01:15:02,510 شكراً 1303 01:15:03,530 --> 01:15:04,940 من أجل ذلك 1304 01:15:06,290 --> 01:15:08,000 كنت أقول 1305 01:15:08,590 --> 01:15:10,840 يجب أن ترى هذه الأماكن 1306 01:15:10,870 --> 01:15:13,540 أعني، هناك عالم كامل 1307 01:15:13,580 --> 01:15:15,610 خارج الكتب والخرائط 1308 01:15:18,320 --> 01:15:19,710 هل تريدين ذلك؟ 1309 01:15:20,460 --> 01:15:22,180 كيف؟ كل باب عليه حارس 1310 01:15:22,620 --> 01:15:24,320 من قال أي شيء عن الباب؟ 1311 01:15:24,800 --> 01:15:26,240 ما الذي تفعله؟ 1312 01:15:26,440 --> 01:15:28,200 أحياناً أميرة 1313 01:15:29,170 --> 01:15:32,510 أحياناً عليكِ أن تخاطري 1314 01:15:37,400 --> 01:15:39,150 ماذا حدث؟ 1315 01:15:44,910 --> 01:15:46,300 ماذا؟ 1316 01:15:48,050 --> 01:15:49,450 ... هل هذا 1317 01:15:49,560 --> 01:15:51,240 بساط سحري 1318 01:15:52,570 --> 01:15:54,000 هل تثقين بي؟ 1319 01:15:54,690 --> 01:15:56,050 ماذا قلت؟ 1320 01:15:56,220 --> 01:15:57,610 هل تثقين بي؟ 1321 01:16:03,070 --> 01:16:04,310 أجل 1322 01:16:19,060 --> 01:16:21,660 ♪ أستطيع أن أريكِ العالم ♪ 1323 01:16:23,000 --> 01:16:26,670 ♪ ساطع ... لامع ... بديع ♪ 1324 01:16:27,290 --> 01:16:29,020 ♪ أخبريني أيتها الأميرة ♪ 1325 01:16:29,200 --> 01:16:34,450 ♪ متى آخر مرة تركت قلبك يقرر؟ ♪ 1326 01:16:35,590 --> 01:16:38,380 ♪ يمكنني أن أجعلكي تبصري ♪ 1327 01:16:39,570 --> 01:16:43,200 ♪ أخذك لتشاهدي عجائب العجائب ♪ 1328 01:16:43,770 --> 01:16:46,540 ♪ من الأعلي ومن الجانب ومن الأسفل ♪ 1329 01:16:46,670 --> 01:16:50,180 ♪ في رحله علي البساط السحري ♪ 1330 01:16:50,500 --> 01:16:53,810 ♪ لعالم جديد بأكمله ♪ 1331 01:17:23,650 --> 01:17:24,010 1332 01:17:24,510 --> 01:17:27,970 ♪ رؤية رائعة جديدة ♪ 1333 01:17:28,680 --> 01:17:31,140 ♪ لا أحد يقول لنا، لا ♪ 1334 01:17:31,440 --> 01:17:32,940 ♪ أو أين نذهب ♪ 1335 01:17:33,360 --> 01:17:36,300 ♪ أو يقول عنا أننا نحلم ♪ 1336 01:17:36,360 --> 01:17:39,970 ♪ أستطيع أن أريك العالم ♪ 1337 01:17:40,280 --> 01:17:43,970 ♪ مكان باهر لم أعرفه ♪ 1338 01:17:44,380 --> 01:17:46,980 ♪ لكن عندما أكون هنا ♪ 1339 01:17:47,150 --> 01:17:48,630 ♪ إنه واضح جداً ♪ 1340 01:17:49,010 --> 01:17:53,790 ♪ لأني الآن معك في عالم جديد بأكمله ♪ 1341 01:17:53,220 --> 01:17:57,210 ♪ الآن أنا في عالم جديد معكِ ♪ 1342 01:17:57,210 --> 01:18:00,430 ♪ مشاهد لا تصدق ♪ 1343 01:18:01,000 --> 01:18:04,500 ♪ شعورًا لا يوصف ♪ 1344 01:18:04,820 --> 01:18:07,720 ♪ تَحْلِيق .. سُقُوط .. حُرً ♪ 1345 01:18:08,420 --> 01:18:11,510 ♪ عبر سماء ماسئيه لا نهاية لها ♪ 1346 01:18:11,620 --> 01:18:15,320 ♪ أستطيع أن أريك العالم ♪ 1347 01:18:13,210 --> 01:18:15,310 ♪ لا تجرؤي على إغلاق عينيكِ ♪ 1348 01:18:15,540 --> 01:18:18,950 ♪ مائة ألف شيء لرؤيته ♪ 1349 01:18:16,980 --> 01:18:18,940 ♪ إحبسي أنفاسك، سوف يصبح أفضل ♪ 1350 01:18:19,650 --> 01:18:22,110 ♪ أنا كـ الشهاب ♪ 1351 01:18:22,580 --> 01:18:24,180 ♪ جئت من بعيد ♪ 1352 01:18:24,460 --> 01:18:29,140 ♪ لا أستطيع العودة حيث كنت دائماً ♪ 1353 01:18:27,450 --> 01:18:30,530 ♪ أستطيع أن أريكِ العالم ♪ 1354 01:18:29,230 --> 01:18:31,610 ♪ كل منعطف مفاجأة ♪ 1355 01:18:31,270 --> 01:18:35,050 ♪ مع آفاق جديدة لمتابعتها ♪ 1356 01:18:32,850 --> 01:18:35,270 ♪ في كل لحظة ... رسالة حمراء ♪ 1357 01:18:35,350 --> 01:18:37,970 ♪ سأطاردهم في أي مكان ♪ 1358 01:18:38,180 --> 01:18:39,870 ♪ هناك متسع من الوقت ♪ 1359 01:18:40,280 --> 01:18:46,130 ♪ دعني أشاركك هذا العالم الجديد معك ♪ 1360 01:18:47,070 --> 01:18:50,160 ♪ أستطيع أن أريكِ العالم ♪ 1361 01:18:49,210 --> 01:18:51,910 ♪ أستطيع أن أريك العالم ♪ 1362 01:18:51,100 --> 01:18:56,280 ♪ هذا هو المكان الذي سنكون فيه ♪ 1363 01:18:55,270 --> 01:18:57,170 ♪ مطاردة مثيرة ♪ 1364 01:18:57,280 --> 01:18:59,500 ♪ لمكان عجيب ♪ 1365 01:19:00,230 --> 01:19:06,760 ♪ من أجلك و أجلي ♪ 1366 01:19:20,620 --> 01:19:22,380 من بين كل الأماكن التي أريتني إياها 1367 01:19:22,590 --> 01:19:24,480 هذه المفضله لدي والأكثر جمالاً 1368 01:19:25,950 --> 01:19:28,640 أحياناً عليكِ أن تريها من منظور مختلف 1369 01:19:29,670 --> 01:19:32,480 إنهم هم، الناس يجعلونها جميلة 1370 01:19:32,820 --> 01:19:35,120 وهم يستحقون قائداً يعرف ذلك 1371 01:19:35,530 --> 01:19:37,520 أنا لا أعرف لماذا أعتقد أنه يمكن أن يكون أنا 1372 01:19:37,540 --> 01:19:39,020 لأنه يجب أن يكون أنتِ 1373 01:19:40,110 --> 01:19:41,380 أتعتقد ذلك؟ 1374 01:19:42,240 --> 01:19:43,860 هل يهم ما أعتقد؟ 1375 01:19:51,890 --> 01:19:54,940 انظر إلى ذلك القرد الرائع هناك هل هذا آبو ؟ 1376 01:19:54,970 --> 01:19:57,180 لا، لا يمكن أن يكون آبو ... إنه 1377 01:20:01,310 --> 01:20:03,470 إذاً، كم عدد الأسماء التي لديك 1378 01:20:03,510 --> 01:20:05,490 أمير علاء الدين؟ 1379 01:20:05,590 --> 01:20:06,730 لا، لا، أنا 1380 01:20:06,810 --> 01:20:08,210 إذاً، من هو الأمير علي؟ 1381 01:20:08,550 --> 01:20:11,290 أنا ... الأمير علي 1382 01:20:11,360 --> 01:20:12,840 لكن كيف تعرف المدينة جيداً؟ 1383 01:20:12,860 --> 01:20:14,610 جئت إلى "آغربه" مبكراً 1384 01:20:14,900 --> 01:20:17,820 لأنه يجب عليك ان تعرف الناس وتراهــم بنفسـك 1385 01:20:17,850 --> 01:20:19,410 لكنكِ تعرفِ ذلك مسبقاً 1386 01:20:19,550 --> 01:20:22,790 عندما التقينا لأول مرة كنتِ متنكرة في مدينتك الخاصة 1387 01:20:23,040 --> 01:20:24,650 لقد رأيتنا نصل 1388 01:20:24,680 --> 01:20:27,970 مع الراقصين والفيل والبساط السحري 1389 01:20:28,080 --> 01:20:30,270 كيف يمكن للص شوارع أن يحصل على كل هذا؟ 1390 01:20:30,360 --> 01:20:32,740 لكن كيف لم أتعرف عليك؟ 1391 01:20:33,880 --> 01:20:36,170 الناس لا يرون حقيقتك عندما تكوني من العائلة المالكة 1392 01:20:39,020 --> 01:20:40,370 أنا آسفة 1393 01:20:41,290 --> 01:20:42,360 أنا محرجة 1394 01:20:42,390 --> 01:20:44,600 أعني، لقد رأيت الكثير في آغربه في أيام 1395 01:20:44,630 --> 01:20:46,550 أكثر مما فعلت طوال حياتي 1396 01:20:50,500 --> 01:20:51,910 يجب علينا 1397 01:20:54,280 --> 01:20:55,990 يجب علينا أن نعود 1398 01:20:57,450 --> 01:20:58,890 أنا مستعدة 1399 01:21:08,340 --> 01:21:09,830 حتى الغد أيتها الأميرة 1400 01:21:25,200 --> 01:21:26,440 طابت ليلتك 1401 01:21:29,560 --> 01:21:30,730 طابت ليلتك 1402 01:21:35,430 --> 01:21:36,510 أجل 1403 01:21:39,010 --> 01:21:40,770 1404 01:21:43,660 --> 01:21:45,340 مذهل 1405 01:21:48,810 --> 01:21:49,890 1406 01:21:50,260 --> 01:21:51,540 يعجبني هذا الوجه 1407 01:21:51,670 --> 01:21:53,750 موعد جيد؟ الأفضل 1408 01:21:53,900 --> 01:21:55,700 لكنه، أفضل المفضليــن 1409 01:21:56,200 --> 01:21:57,960 لقد اكتشفت أنني علاء الدين 1410 01:21:58,040 --> 01:21:59,280 قلت أن هذا لن يحدث 1411 01:21:59,330 --> 01:22:00,230 1412 01:22:00,250 --> 01:22:03,560 أعني، سحر الجني هو حقاً مجرد واجهة 1413 01:22:03,580 --> 01:22:04,590 في مرحلة ما 1414 01:22:04,620 --> 01:22:07,160 الشخصية الحقيقية ستلمع دائماً 1415 01:22:07,390 --> 01:22:09,810 ولكن هذا شيء جيد، أليس كذلك؟ الآن، هي تعرف 1416 01:22:09,980 --> 01:22:12,200 حسناً حسناً، ماذا؟ 1417 01:22:12,230 --> 01:22:14,880 أخبرني أنه كان يتظاهر بأنه لص فقط ليرى المدينة 1418 01:22:14,910 --> 01:22:16,890 لكنه في الحقيقة أمير 1419 01:22:16,920 --> 01:22:19,350 أقنعتها أنني أميراً حقاً 1420 01:22:19,460 --> 01:22:20,730 وأنتِ صدقته؟ 1421 01:22:20,750 --> 01:22:21,910 وهل صدقتك؟ 1422 01:22:21,930 --> 01:22:22,970 أعتقد ذلك 1423 01:22:23,030 --> 01:22:27,200 في النهاية عليك أن تخبرها الحقيقة 1424 01:22:27,230 --> 01:22:30,030 في النهاية سأخبرها 1425 01:22:30,960 --> 01:22:32,290 على أية حال 1426 01:22:32,700 --> 01:22:34,370 أنا نوعاً ما أمير الآن 1427 01:22:35,940 --> 01:22:38,480 إذاً ستشرب من ذلك الكأس 1428 01:22:39,920 --> 01:22:41,850 أنتِ لا تعتقدي ذلك ربما تريدين تصديقه 1429 01:22:41,870 --> 01:22:43,250 لأنكِ يجب أن تتزوجي أميراً 1430 01:22:43,270 --> 01:22:44,890 لكن لا يمكنكِ الزواج من لص؟ 1431 01:22:44,970 --> 01:22:46,050 لا 1432 01:22:46,850 --> 01:22:48,140 أنا أصدقه 1433 01:22:48,440 --> 01:22:49,560 أصدقه 1434 01:22:57,160 --> 01:22:58,410 عندما يحين الوقت 1435 01:22:58,780 --> 01:22:59,970 سأخبرها 1436 01:23:05,040 --> 01:23:06,070 صباح الخير؟ 1437 01:23:06,500 --> 01:23:07,670 صباح الخير 1438 01:23:11,070 --> 01:23:12,210 ليس مجدداً 1439 01:23:16,330 --> 01:23:17,890 أرجوك، أرجوك 1440 01:23:18,870 --> 01:23:19,980 أيها السادة 1441 01:23:20,060 --> 01:23:22,340 أعتقد أن هناك نوع من سوء الفهــم 1442 01:23:22,410 --> 01:23:23,990 لا أعتقد أنك تعرف من أنا 1443 01:23:24,070 --> 01:23:26,700 لا، لا أعرف من أنت 1444 01:23:27,670 --> 01:23:28,680 علاء الدين 1445 01:23:28,990 --> 01:23:30,180 علاء الدين؟ 1446 01:23:30,740 --> 01:23:31,780 علاء الدين 1447 01:23:31,810 --> 01:23:33,710 لا أعرف من هذا أنا الأمير علي 1448 01:23:33,740 --> 01:23:34,740 فأر سوارع 1449 01:23:34,760 --> 01:23:35,760 من أبابوا 1450 01:23:35,790 --> 01:23:37,620 أمير علي مملكة غير موجودة 1451 01:23:38,080 --> 01:23:40,670 الذي يمتلك الآن بساط سحري 1452 01:23:40,720 --> 01:23:42,470 من كهف العجائب 1453 01:23:42,500 --> 01:23:44,170 وعلى ما يبدو أن هذه هو الصحيح 1454 01:23:44,190 --> 01:23:45,530 أين قردك؟ 1455 01:23:45,550 --> 01:23:47,420 هو إنه وجدت كنز 1456 01:23:48,660 --> 01:23:50,410 كنزى 1457 01:23:51,470 --> 01:23:52,800 أين المصباح؟ 1458 01:24:00,770 --> 01:24:03,390 من الواضح أن هناك سوء فهم 1459 01:24:03,500 --> 01:24:04,640 أنا الأمير علي 1460 01:24:04,670 --> 01:24:06,660 إذا رميتك من تلك الشرفة 1461 01:24:07,350 --> 01:24:09,460 وأنت الذي تدعية 1462 01:24:10,700 --> 01:24:14,360 ستموت وأنت غارق 1463 01:24:14,480 --> 01:24:15,680 إذا نجوت 1464 01:24:16,270 --> 01:24:18,100 يمكن أن يكون فقط بسبب المصباح 1465 01:24:19,660 --> 01:24:21,550 في هذه الحالة سأحصل على إجابتي 1466 01:24:22,700 --> 01:24:24,420 للمرة الأخيرة 1467 01:24:28,730 --> 01:24:31,120 أين المصباح؟ 1468 01:24:31,570 --> 01:24:32,840 إستمع إلي 1469 01:24:34,070 --> 01:24:35,590 لا أعرف من تظنني 1470 01:24:35,660 --> 01:24:37,180 وداعاً، علاء الدين لا 1471 01:25:42,870 --> 01:25:44,220 ما هذا؟ 1472 01:25:45,450 --> 01:25:47,900 يا فتى حسناً 1473 01:25:48,160 --> 01:25:50,210 لا أستطيع إخراجك من هذا إلا إذا تمنيت أمنية 1474 01:25:50,310 --> 01:25:51,580 عليك أن تتمني أمنية 1475 01:25:51,610 --> 01:25:53,320 هيا، استيقظ 1476 01:25:53,340 --> 01:25:54,800 حسناً، حاول تشكيل الكلمات 1477 01:25:54,860 --> 01:25:56,330 أتمنى 1478 01:25:56,910 --> 01:25:59,120 يا فتى، هيا استيقظ 1479 01:25:59,210 --> 01:26:00,210 استيقظ 1480 01:26:00,340 --> 01:26:02,110 عليك أن تفكر فكر، فكر 1481 01:26:03,340 --> 01:26:04,340 فكر 1482 01:26:04,950 --> 01:26:06,120 حسناً، حسناً 1483 01:26:06,140 --> 01:26:08,370 منطقة رمادية هنا لكنها تستحق المحاولة 1484 01:26:09,630 --> 01:26:12,560 أنا، علاء الدين جسمي وعقلي سلام 1485 01:26:12,590 --> 01:26:14,300 أعلن أن أمنيتي الثانية 1486 01:26:14,330 --> 01:26:16,280 أن أنقذ من نهاية محتومة 1487 01:26:16,310 --> 01:26:18,330 سأخر حريتي لتاريخ ذلك اليوم 1488 01:26:18,360 --> 01:26:19,540 آمل أنك لا تمانع 1489 01:26:19,560 --> 01:26:20,870 أجل، ها نحن ذا هيا 1490 01:26:32,330 --> 01:26:33,970 هيا يا فتى يا فتى 1491 01:26:34,190 --> 01:26:36,000 أرجوك يا فتى هيا إستيقظ 1492 01:26:36,260 --> 01:26:38,180 إستيقظ إستيقظ، يا فتى 1493 01:26:38,840 --> 01:26:41,040 إستيقظ، رجاء 1494 01:26:42,300 --> 01:26:43,300 1495 01:26:45,840 --> 01:26:48,870 ربما كنت فعلت ذلك في الاتجاه الآخر 1496 01:26:52,810 --> 01:26:53,950 كيف حالك؟ 1497 01:26:54,650 --> 01:26:55,720 شكراً جني 1498 01:26:56,050 --> 01:26:59,020 لا مشكلة كنت في الحي 1499 01:26:59,820 --> 01:27:01,390 ظننت أنك قلت لا خدمات؟ 1500 01:27:02,700 --> 01:27:04,010 ظننت أنك قلت لا أصدقاء؟ 1501 01:27:04,490 --> 01:27:05,940 صحيح 1502 01:27:06,080 --> 01:27:08,210 في الحقيقة كلفتك أمنية 1503 01:27:10,320 --> 01:27:11,710 مهما كلف الأمر 1504 01:27:13,170 --> 01:27:14,570 لقد أنقذت حياتي 1505 01:27:14,820 --> 01:27:15,920 أجل، هذا صحيح 1506 01:27:16,450 --> 01:27:19,320 ما أقصده كان جهداً جماعياً 1507 01:27:22,940 --> 01:27:24,120 شكرا لك 1508 01:27:26,490 --> 01:27:28,020 يجب أن نوقف جعفر 1509 01:27:28,570 --> 01:27:30,140 هذا لن يكون سهلاً 1510 01:27:30,320 --> 01:27:32,320 السلطان يثق به تماماً 1511 01:27:32,650 --> 01:27:34,600 لقد خدع الجميع 1512 01:27:36,720 --> 01:27:38,060 ربما ليس الجميع 1513 01:27:40,900 --> 01:27:43,240 سمعت الأمير علي يتحدث مع مستشاره 1514 01:27:43,270 --> 01:27:45,940 حول العودة مع جيش لغزو آغربه 1515 01:27:45,960 --> 01:27:47,020 ماذا؟ 1516 01:27:47,110 --> 01:27:49,210 الآن يبدو أنه هرب في الليل 1517 01:27:51,250 --> 01:27:52,270 ياسمين 1518 01:27:54,740 --> 01:27:56,240 سمعته يقول هذا يا جعفر؟ 1519 01:27:56,270 --> 01:27:57,840 ورأيته يغادر؟ 1520 01:27:57,870 --> 01:27:58,730 1521 01:27:58,750 --> 01:27:59,750 أجل 1522 01:27:59,770 --> 01:28:02,450 بأذناي وعيناي 1523 01:28:02,720 --> 01:28:05,840 ما المشكلة الآن أيتها الأميرة؟ 1524 01:28:06,730 --> 01:28:09,270 هذه هي المشكلة جعفر 1525 01:28:09,560 --> 01:28:11,340 إذا كان ما تقوله صحيحاً 1526 01:28:11,370 --> 01:28:13,440 لماذا الأمير علي لا يزال هنا؟ 1527 01:28:13,500 --> 01:28:14,810 فخامتك 1528 01:28:15,760 --> 01:28:17,410 الأمير علي 1529 01:28:19,020 --> 01:28:20,340 هذه مفاجأة 1530 01:28:20,370 --> 01:28:23,050 سموك مستشارك ليس كما يقول 1531 01:28:23,400 --> 01:28:24,490 1532 01:28:24,570 --> 01:28:26,110 أنا لست كما أقول 1533 01:28:26,190 --> 01:28:27,290 والدي 1534 01:28:27,310 --> 01:28:29,840 لقد حاول قتل الأمير علي 1535 01:28:30,980 --> 01:28:33,380 جعفر، أيمكنك تفسير هذا لي؟ 1536 01:28:34,590 --> 01:28:35,670 أجل 1537 01:28:37,910 --> 01:28:39,260 سلطاني 1538 01:28:40,270 --> 01:28:44,720 تعرف ولائي يعود إليك 1539 01:28:47,140 --> 01:28:48,840 ولائك 1540 01:28:50,350 --> 01:28:51,790 ولائك 1541 01:28:52,340 --> 01:28:53,500 أجل 1542 01:28:56,130 --> 01:28:59,670 أمير علي، دعوت نفسك إلى مدينتنا 1543 01:28:59,710 --> 01:29:01,890 ورحبنا بك كضيفنا 1544 01:29:02,090 --> 01:29:05,400 لكني أعتقد نواياك 1545 01:29:08,650 --> 01:29:10,180 خادعة 1546 01:29:10,600 --> 01:29:12,450 أنت خطر كبير على آغربه 1547 01:29:12,480 --> 01:29:14,070 وسوف يتم التعامل معك على هذا النحو 1548 01:29:14,100 --> 01:29:15,860 أبي، ماذا تقول؟ 1549 01:29:15,910 --> 01:29:17,350 كفى ياسمين 1550 01:29:17,960 --> 01:29:21,750 أخبرني جعفر بطموح الأمير علي 1551 01:29:21,910 --> 01:29:22,910 العصا 1552 01:29:22,930 --> 01:29:24,180 إنه هنا من أجل عرشي 1553 01:29:24,450 --> 01:29:25,600 حكيم 1554 01:29:35,830 --> 01:29:36,990 أبي؟ 1555 01:29:37,810 --> 01:29:38,940 ما الذي حدث؟ 1556 01:29:38,960 --> 01:29:40,210 لقد وضعك تحت تأثير تعويذة 1557 01:29:40,240 --> 01:29:41,470 لا يمكن الوثوق به 1558 01:29:41,890 --> 01:29:42,920 فخامتك 1559 01:29:42,940 --> 01:29:44,070 يريد عرشك 1560 01:29:44,140 --> 01:29:48,070 جعفر، لقد كنت مستشاري الأكثر ثقة 1561 01:29:48,890 --> 01:29:49,990 حكيم 1562 01:29:50,330 --> 01:29:51,970 ضعه في الزنزانة 1563 01:30:00,060 --> 01:30:02,070 يجب أن تفكر في مدى سرعة 1564 01:30:02,140 --> 01:30:05,830 رمال الطاقة التي تتغير في العاصفة حكيم 1565 01:30:06,070 --> 01:30:08,310 أنا مخلصاً لسلطاني 1566 01:30:09,310 --> 01:30:11,080 كما كان يجب أن تكون أنت 1567 01:30:13,930 --> 01:30:16,030 القانون هو القانون 1568 01:30:31,650 --> 01:30:32,980 الأمير علي 1569 01:30:33,280 --> 01:30:35,220 يجب أن أعتذر 1570 01:30:35,420 --> 01:30:38,360 حسناً، صاحب السمو .. هناك شيء 1571 01:30:38,730 --> 01:30:39,970 أود أن أشرحه 1572 01:30:39,990 --> 01:30:41,460 شرفك ونزاهتك 1573 01:30:41,490 --> 01:30:44,500 لن تكون محل شك مرة أخرى هنا في أغربه 1574 01:30:45,800 --> 01:30:46,160 ... أنا 1575 01:30:46,180 --> 01:30:49,240 شاب أكثر نبلاً و إخلاصاً منك تتشرف دائماً 1576 01:30:49,630 --> 01:30:51,790 حُجر هذا القصر 1577 01:30:51,860 --> 01:30:53,610 حسناً 1578 01:30:53,790 --> 01:30:55,560 سأتشرف 1579 01:30:56,100 --> 01:30:58,500 أن أدعوك بإبني 1580 01:30:58,750 --> 01:31:00,350 إذا كان ذلك 1581 01:31:00,670 --> 01:31:02,950 شيئاً يريده أي شخص 1582 01:31:04,100 --> 01:31:05,640 إذاً حصلت على الفتاة 1583 01:31:05,670 --> 01:31:08,530 أعني، ثق بي كان لي شكوكي بعد كل ما تبذلونه من 1584 01:31:08,550 --> 01:31:09,920 كارثة المربى 1585 01:31:09,940 --> 01:31:13,290 لكنك استجمعت قواك قليلاً 1586 01:31:13,710 --> 01:31:15,050 لقد فعلت أليس كذلك؟ 1587 01:31:15,200 --> 01:31:17,120 أعتقد أنني فهمت أخيراً ما يعنيه أن أكون أميراً 1588 01:31:17,200 --> 01:31:19,250 حسناً أنا لا أعني ما تقصده 1589 01:31:19,280 --> 01:31:20,390 لكنك كنت على حق 1590 01:31:20,490 --> 01:31:21,980 الناس يرون ما يريدون رؤيته 1591 01:31:22,030 --> 01:31:23,510 علاء الدين ذهب 1592 01:31:23,540 --> 01:31:24,740 أنا الأمير علي الآن 1593 01:31:24,810 --> 01:31:25,810 1594 01:31:25,830 --> 01:31:27,830 حصلت على كل شيء يا فتي 1595 01:31:27,860 --> 01:31:29,740 وكنت أفكر في أمنيتي الأخيرة 1596 01:31:29,780 --> 01:31:31,270 وأنا فقط 1597 01:31:31,630 --> 01:31:33,380 لا يمكنني فعل هذا بدونك 1598 01:31:33,440 --> 01:31:35,140 أعرف بأنني أخبرتك سأستعملها لتحريرك 1599 01:31:35,160 --> 01:31:36,430 لكنك سمعت السلطان 1600 01:31:36,450 --> 01:31:38,310 لا يمكنني أن أدع كل شيء عملنا من أجله ينهار 1601 01:31:38,340 --> 01:31:39,340 ... لذا 1602 01:31:39,470 --> 01:31:42,090 أنت فقط لم تخبرها الحقيقة؟ 1603 01:31:42,120 --> 01:31:43,540 هل ستستمر في العيش بكــذبه ؟ 1604 01:31:43,560 --> 01:31:45,620 إنها ليست كذبة الناس يمكن أن تتغير 1605 01:31:45,760 --> 01:31:47,890 هم يمكن أن يتغيروا حسناً 1606 01:31:49,280 --> 01:31:51,620 ... و هذا شيء سيء؟ 1607 01:31:51,730 --> 01:31:53,810 كل شيء أفضل الآن لم يتأذى أحد 1608 01:31:53,840 --> 01:31:55,120 تفضل أن أعود للشوارع 1609 01:31:55,150 --> 01:31:57,190 سرقة للنجاة؟ أنا 1610 01:31:57,600 --> 01:31:59,410 ظننت أنك ستكون سعيداً من أجلي 1611 01:32:00,300 --> 01:32:01,550 لكن كل ما اهتممت به هو 1612 01:32:01,570 --> 01:32:03,860 أستخدم أمنيتي الأخيرة لأحررك 1613 01:32:04,290 --> 01:32:06,200 ياولد 1614 01:32:06,510 --> 01:32:08,150 أنا لا أهتم بأي شيء حول تلك الأمنية 1615 01:32:08,560 --> 01:32:10,010 هذا عنك 1616 01:32:10,060 --> 01:32:11,940 ماذا يحدث لك؟ 1617 01:32:12,150 --> 01:32:14,730 تفضل الكذب على شخص تحبه 1618 01:32:14,760 --> 01:32:16,620 علي التخلي عن كل هذا 1619 01:32:16,740 --> 01:32:18,070 أنت لا تفهم يا جني 1620 01:32:18,780 --> 01:32:20,020 أناس مثلي 1621 01:32:20,050 --> 01:32:22,590 لا تحصل على أي شيء إلا بالتظاهر 1622 01:32:23,430 --> 01:32:26,070 أعتقد ربما أنت لا تفهم 1623 01:32:26,710 --> 01:32:29,940 كلما كسبت أكثر بالتظاهر 1624 01:32:30,020 --> 01:32:32,340 كلما قل ما ستحصل عليه 1625 01:32:32,990 --> 01:32:34,560 10آلاف سنة 1626 01:32:34,590 --> 01:32:37,300 لم يسبق لي مرة واحدة ... أبداً 1627 01:32:37,660 --> 01:32:40,180 أن أدعو سيدي، صديقي 1628 01:32:41,140 --> 01:32:42,640 لقد كسرت القواعد من أجلك 1629 01:32:42,840 --> 01:32:44,290 لقد أنقذت حياتك 1630 01:32:44,370 --> 01:32:45,760 ومن أجل ماذا؟ 1631 01:32:45,950 --> 01:32:48,670 أنت تحطم قلبي هنا يافتي 1632 01:32:49,360 --> 01:32:50,810 تحطم قلبي 1633 01:32:50,840 --> 01:32:52,900 جني، لا مهلاً، هيا 1634 01:33:11,250 --> 01:33:12,290 سيدي 1635 01:33:14,610 --> 01:33:16,140 من يظن نفسه؟ 1636 01:33:16,330 --> 01:33:17,910 من المفترض أن يخدمني 1637 01:33:18,130 --> 01:33:20,880 أنا كما كنت دائما في الداخل صحيح، آبو 1638 01:33:25,840 --> 01:33:26,880 أنت 1639 01:33:47,530 --> 01:33:49,630 هل تمازحني 1640 01:33:49,770 --> 01:33:52,200 لماذا تفرك المصباح تحت 1641 01:33:52,700 --> 01:33:54,160 الممر 1642 01:34:02,600 --> 01:34:03,880 حثالة 1643 01:34:04,570 --> 01:34:05,780 فأر الشارع 1644 01:34:57,300 --> 01:34:58,480 جعفر 1645 01:34:58,950 --> 01:35:02,020 كان يجب أن تغادر آغربه بينما كانت لديك الفرصة 1646 01:35:02,660 --> 01:35:05,380 لماذا أرحل بينما المدينة ملك لي الآن؟ 1647 01:35:05,420 --> 01:35:06,670 انتهى الأمر جعفر 1648 01:35:06,700 --> 01:35:07,920 انتهى بالنسبة لك 1649 01:35:07,950 --> 01:35:11,650 لقد تحملت عجزك الضعيف لفترة كافية 1650 01:35:11,710 --> 01:35:12,780 حكيم 1651 01:35:12,810 --> 01:35:14,100 عرش خاص 1652 01:35:24,910 --> 01:35:26,170 جني 1653 01:35:26,350 --> 01:35:28,220 من أجل أمنيتي الأولى 1654 01:35:28,250 --> 01:35:30,850 أتمنى أن أكون سلطان آغربه 1655 01:35:30,870 --> 01:35:31,870 ماذا؟ 1656 01:35:32,760 --> 01:35:34,040 كما تريد يا سيدي 1657 01:35:34,120 --> 01:35:35,130 لا 1658 01:36:10,630 --> 01:36:11,790 حكيم 1659 01:36:12,270 --> 01:36:13,560 حكيم 1660 01:36:14,090 --> 01:36:15,810 أنت تطيع السلطان 1661 01:36:16,420 --> 01:36:18,320 إذا أنت تطيعني الآن 1662 01:36:23,450 --> 01:36:26,090 أنت تعرف القانون حكيم 1663 01:36:31,130 --> 01:36:32,150 لا 1664 01:36:35,880 --> 01:36:37,120 أيها السلطان 1665 01:36:37,730 --> 01:36:38,890 أيها السلطان أيها السلطان 1666 01:36:41,410 --> 01:36:42,590 حكيم 1667 01:36:42,980 --> 01:36:44,890 أحشد جيشا لغزو شيراباد 1668 01:36:44,920 --> 01:36:46,180 شيراباد؟ لا يمكنك 1669 01:36:46,200 --> 01:36:48,290 أعتقد أننا سمعنا ما يكفي منك أيتها الأميرة 1670 01:36:48,310 --> 01:36:50,960 حان الوقت لتبدأي بفعل ما كان عليكِ فعله طوال الوقت 1671 01:36:50,990 --> 01:36:52,660 ابقي صامتة 1672 01:36:53,430 --> 01:36:54,580 أيها الحراس 1673 01:36:54,660 --> 01:36:56,130 أبعدوها 1674 01:36:59,440 --> 01:37:02,330 سيطري على تلك القطة إذا كنتِ تعرفي ما هو جيد بالنسبة لكِ 1675 01:37:06,190 --> 01:37:07,200 راجا 1676 01:37:08,660 --> 01:37:09,660 راجا 1677 01:37:10,440 --> 01:37:11,550 كل شيء على ما يرام 1678 01:37:17,810 --> 01:37:19,800 لا تلمسها أبي 1679 01:37:26,280 --> 01:37:27,450 ياسمين 1680 01:39:43,210 --> 01:39:44,350 حكيم 1681 01:39:44,820 --> 01:39:46,190 حكيم 1682 01:39:47,940 --> 01:39:49,730 خذوها بعيداً 1683 01:39:51,610 --> 01:39:53,080 أخبرهم حكيم 1684 01:40:02,150 --> 01:40:03,690 كنت مجرد فتى 1685 01:40:04,570 --> 01:40:06,610 عندما جاء والدك لعمل الأراضي 1686 01:40:08,230 --> 01:40:09,550 لكنك كبرت 1687 01:40:09,580 --> 01:40:12,550 لتصبح الجندي الأكثر ثقة 1688 01:40:12,980 --> 01:40:16,760 كرجل، أعرف أنك مخلص وعادل 1689 01:40:18,160 --> 01:40:20,110 ولكن الآن، عليك أن تختار 1690 01:40:21,340 --> 01:40:23,370 الواجب ليس دائماً الشرف 1691 01:40:23,600 --> 01:40:25,330 أكبر تحدي لنا 1692 01:40:25,350 --> 01:40:27,830 لا نتحدث ضد أعدائنا 1693 01:40:28,540 --> 01:40:32,420 لكن لأيجاد أولئك الذين نسعى للحصول على موافقتهم أكثر 1694 01:40:32,950 --> 01:40:36,050 جعفر لا يستحق إعجابك 1695 01:40:36,080 --> 01:40:37,530 ولا تضحيتك 1696 01:40:37,620 --> 01:40:41,920 لا أتمنى سوى المجد لمملكة آغربه 1697 01:40:41,940 --> 01:40:42,940 لا 1698 01:40:43,330 --> 01:40:45,370 أنت تبحث عن المجد لنفسك 1699 01:40:45,880 --> 01:40:48,870 وأنت ستربحها من على ظهر شعبي 1700 01:40:49,900 --> 01:40:51,110 حكيم 1701 01:40:51,510 --> 01:40:52,910 هؤلاء الرجال 1702 01:40:53,040 --> 01:40:56,290 سيتبعونك حيث تقودهم لكن الأمر عائد إليك 1703 01:40:56,380 --> 01:40:57,820 هل ستقف صامتاً 1704 01:40:57,840 --> 01:41:00,180 بينما جعفر يدمر مملكتنا الحبيبة؟ 1705 01:41:00,200 --> 01:41:01,980 أو ستفعل الصواب 1706 01:41:06,970 --> 01:41:09,880 والوقوف مع شعب آغربه؟ 1707 01:41:21,460 --> 01:41:23,440 أميرتي 1708 01:41:25,530 --> 01:41:26,780 سامحيني 1709 01:41:28,810 --> 01:41:30,180 سلطاني 1710 01:41:35,010 --> 01:41:36,280 حكيم 1711 01:41:38,070 --> 01:41:40,780 أيها الحراس إعتقلو الوزير 1712 01:41:43,700 --> 01:41:44,800 افرك المصباح 1713 01:41:44,990 --> 01:41:47,030 إذاً هكذا سيكون الأمر 1714 01:41:47,740 --> 01:41:49,240 ولا حتى لقب السلطان 1715 01:41:49,270 --> 01:41:51,250 سيوقظ القطيع من نومهم 1716 01:41:51,640 --> 01:41:53,210 كان يجب أن أعرف 1717 01:41:53,620 --> 01:41:55,730 إذا لم تنحني أمام سلطان 1718 01:41:56,240 --> 01:41:58,280 سوف تنحني أمام الساحر 1719 01:41:58,580 --> 01:41:59,800 جني 1720 01:41:59,900 --> 01:42:03,120 أتمنى أن أكون أقوى ساحر في الكون كلة 1721 01:42:03,650 --> 01:42:05,310 كما تريد يا سيدي 1722 01:42:30,030 --> 01:42:31,850 هذا سيكون مرحاً 1723 01:42:33,620 --> 01:42:34,780 حكيم 1724 01:42:35,090 --> 01:42:37,220 كان لدي خطط كبيرة لك 1725 01:42:38,160 --> 01:42:39,610 لكن الآن 1726 01:42:41,330 --> 01:42:43,470 لم تعد ذا فائدة لي 1727 01:42:44,010 --> 01:42:46,700 ربما يود رجالك أن يتبعوك إلى الزنزانة 1728 01:42:49,060 --> 01:42:50,220 أنت أيضاً 1729 01:42:53,110 --> 01:42:54,280 الأمير علي 1730 01:42:56,710 --> 01:42:58,830 إذا لم يكن أميرنا علي 1731 01:42:58,850 --> 01:42:59,920 علي 1732 01:42:59,940 --> 01:43:01,180 أو يجب أن أقول 1733 01:43:06,540 --> 01:43:07,730 علاء الدين 1734 01:43:10,590 --> 01:43:11,680 علاء الدين 1735 01:43:11,730 --> 01:43:14,040 لقد كان يتظاهر طوال الوقت 1736 01:43:14,310 --> 01:43:15,560 محتال 1737 01:43:15,890 --> 01:43:17,930 لا يوجد الأمير على 1738 01:43:18,060 --> 01:43:19,320 لم يكن هناك أبداً 1739 01:43:19,390 --> 01:43:21,670 إنه ليس سوى لص كاذب 1740 01:43:21,690 --> 01:43:22,950 أنا آسف 1741 01:43:23,040 --> 01:43:24,460 أنت تافه 1742 01:43:24,480 --> 01:43:27,680 أنت غير مهم أنا لم أعد بحاجة إلى تحملك مرة أخري 1743 01:43:27,750 --> 01:43:30,730 سأحرص علي موتك بواسطة 1744 01:43:30,830 --> 01:43:33,160 طردك إلى نهاية الأرض 1745 01:43:33,470 --> 01:43:34,080 لا 1746 01:43:34,350 --> 01:43:35,350 لا 1747 01:43:53,480 --> 01:43:54,490 لا 1748 01:43:54,830 --> 01:43:55,890 لا 1749 01:43:59,170 --> 01:44:00,250 لا 1750 01:44:01,770 --> 01:44:03,080 آبو 1751 01:44:05,590 --> 01:44:07,860 يمكنني ببساطة أن أقتلكم جميعاً 1752 01:44:08,690 --> 01:44:11,530 ولكن هذا سيكون سداد غير كافِ لسنوات من 1753 01:44:11,590 --> 01:44:13,650 الإذلال والإهمال 1754 01:44:14,450 --> 01:44:16,060 تذكر مكانك جعفر 1755 01:44:16,810 --> 01:44:18,780 لقد نسيت نفسك جعفر 1756 01:44:19,270 --> 01:44:20,880 جعفر لا 1757 01:44:21,170 --> 01:44:22,530 ماذا تريد؟ 1758 01:44:22,560 --> 01:44:23,680 أبي 1759 01:44:23,710 --> 01:44:24,950 هو المعاناة 1760 01:44:25,270 --> 01:44:26,430 كما عانيت 1761 01:44:26,450 --> 01:44:27,450 أبي 1762 01:44:27,540 --> 01:44:29,810 مشاهدتي وأنا أحكم مملكتك ستكون كافية؟ 1763 01:44:30,000 --> 01:44:31,000 توقف 1764 01:44:31,020 --> 01:44:33,730 لكن مشاهدة جيوشي تلتهم حلفائك 1765 01:44:33,750 --> 01:44:35,250 أرجوك، توقف 1766 01:44:35,280 --> 01:44:38,070 لا، العقاب الأنسب سيكون جعلك تشاهد 1767 01:44:38,100 --> 01:44:41,280 بينما آخذ أكثر ما تحبه لا 1768 01:44:41,880 --> 01:44:43,570 أبي وأتزوج ابنتك 1769 01:44:43,860 --> 01:44:44,890 لا 1770 01:44:46,110 --> 01:44:47,190 لا 1771 01:44:48,230 --> 01:44:51,070 لن تتزوجك أبداً 1772 01:44:57,210 --> 01:44:58,680 سأفعل ما تريد 1773 01:44:59,820 --> 01:45:01,260 إجعله يتوقف 1774 01:45:04,260 --> 01:45:05,740 إجعله يتوقف 1775 01:45:17,110 --> 01:45:18,140 آبو 1776 01:45:20,650 --> 01:45:21,680 آبو 1777 01:45:23,470 --> 01:45:24,690 آبو 1778 01:45:36,670 --> 01:45:37,670 آبو 1779 01:45:39,060 --> 01:45:40,220 هل أنت بخير؟ 1780 01:45:41,620 --> 01:45:42,740 دعنا نخرج من هنا 1781 01:45:44,650 --> 01:45:45,290 لا 1782 01:45:45,590 --> 01:45:46,590 لا 1783 01:46:15,460 --> 01:46:17,120 هل تقبلين السلطان 1784 01:46:17,300 --> 01:46:19,310 في الصدق والإخلاص 1785 01:46:19,730 --> 01:46:20,960 هل تقبل بالأميرة ياسمين؟ .. 1786 01:46:20,980 --> 01:46:21,980 أجل 1787 01:46:23,110 --> 01:46:24,970 أجل، أقبل 1788 01:46:25,590 --> 01:46:26,900 أميرة 1789 01:46:27,580 --> 01:46:31,930 أميرة ياسمين هل تقبلين أن يكون السلطان زوجك؟ 1790 01:46:37,240 --> 01:46:38,860 هيا يا امرأة 1791 01:46:40,140 --> 01:46:41,140 اقبل 1792 01:46:41,160 --> 01:46:42,290 ... أنا 1793 01:46:47,080 --> 01:46:48,310 أجل؟ 1794 01:46:49,020 --> 01:46:50,030 ... أنا 1795 01:46:51,900 --> 01:46:52,900 لن أقبل 1796 01:46:53,930 --> 01:46:54,650 المصباح 1797 01:46:55,040 --> 01:46:56,040 أوقفوها 1798 01:46:56,520 --> 01:46:57,810 لا، ياسمين 1799 01:46:57,830 --> 01:46:58,990 لا 1800 01:46:59,270 --> 01:47:01,260 لا،لا 1801 01:47:07,250 --> 01:47:09,150 المصباح، راجو 1802 01:47:09,180 --> 01:47:11,050 هل أنتِ بخير؟ أجل 1803 01:47:22,430 --> 01:47:23,440 تمسكوا 1804 01:47:29,290 --> 01:47:30,480 المصباح 1805 01:47:30,850 --> 01:47:31,860 آبو 1806 01:48:01,350 --> 01:48:02,610 بساط، إقذفنــي ألى الأعلى 1807 01:48:05,950 --> 01:48:06,950 آبو 1808 01:48:11,300 --> 01:48:12,310 أقفز 1809 01:48:40,610 --> 01:48:43,180 أنت لا شيء بدون عصاك 1810 01:48:43,580 --> 01:48:44,820 لا شيء 1811 01:49:12,570 --> 01:49:13,570 المصباح 1812 01:49:20,890 --> 01:49:22,160 بساط 1813 01:49:34,510 --> 01:49:35,520 ياسمين 1814 01:49:39,940 --> 01:49:41,960 عاقبهم، عاقبهم 1815 01:49:44,530 --> 01:49:46,320 الجنى يجب أن يشهد 1816 01:49:52,460 --> 01:49:54,020 كما قال الرجل العجوز 1817 01:49:54,130 --> 01:49:56,290 كان عليك مغادرة آغربه عندما سنحت لك الفرصة 1818 01:50:07,040 --> 01:50:09,540 أخبرتك من قبل أن تفكر بشكل أكبر 1819 01:50:09,680 --> 01:50:12,290 كان يمكن أن تكون أقوى رجل في الغرفة 1820 01:50:12,400 --> 01:50:14,510 لكن الآن أحمل المصباح 1821 01:50:14,580 --> 01:50:16,690 أنا أحمل القوة 1822 01:50:20,840 --> 01:50:23,430 لا يمكنك إيجاد ما تبحث عنه في ذلك المصباح جعفر 1823 01:50:24,060 --> 01:50:26,310 حاولت وفشلت وكذلك أنت 1824 01:50:26,350 --> 01:50:27,520 أتعتقد ذلك؟ 1825 01:50:27,810 --> 01:50:29,310 لكني سلطان 1826 01:50:29,710 --> 01:50:32,740 أنا أعظم ساحر رآه العالم 1827 01:50:33,020 --> 01:50:36,750 سأصنع إمبراطورية لا يمكن للتاريخ تجاهلها 1828 01:50:37,590 --> 01:50:41,130 ... أنا يمكن أن أدمر المدن 1829 01:50:41,910 --> 01:50:44,830 يمكنني تدمير الممالك 1830 01:50:49,980 --> 01:50:52,890 ويمكنني تدميرك 1831 01:50:52,950 --> 01:50:54,250 صحيح 1832 01:50:54,450 --> 01:50:55,770 لكن من جعلك سلطان؟ 1833 01:50:57,050 --> 01:50:58,490 من جعلك ساحراً؟ 1834 01:50:59,060 --> 01:51:03,090 سيكون هناك دائماً شيء بعض الرجال، والبعض الآخر 1835 01:51:03,130 --> 01:51:05,160 أقوى منك ماذا تفعل؟ 1836 01:51:05,240 --> 01:51:06,750 الجنى أعطاك قوتك 1837 01:51:06,840 --> 01:51:08,090 وهو يمكن أن يأخذها 1838 01:51:08,150 --> 01:51:10,050 إنه يخدمني للآن 1839 01:51:10,070 --> 01:51:12,320 لكن لن يكون لديك قوة أكثر من الجني 1840 01:51:17,340 --> 01:51:18,980 لقد قلتها بنفسك 1841 01:51:19,590 --> 01:51:22,480 إما أنك الأقوى في الغرفة 1842 01:51:22,500 --> 01:51:24,370 أو أنك لا شيء 1843 01:51:25,630 --> 01:51:27,370 أنت دائماً 1844 01:51:27,480 --> 01:51:28,840 الرجل الثاني 1845 01:51:28,950 --> 01:51:30,070 الثاني 1846 01:51:30,450 --> 01:51:31,480 الثاني 1847 01:51:34,320 --> 01:51:35,390 الثاني؟ 1848 01:51:35,990 --> 01:51:37,660 فقط الثاني 1849 01:51:38,160 --> 01:51:39,880 إنه يخدمني 1850 01:51:42,580 --> 01:51:46,550 سأحرص على ألا يقول أحد هذه الكلمات مجدداً 1851 01:51:46,670 --> 01:51:47,850 جني 1852 01:51:48,520 --> 01:51:50,230 من أجل أمنيتي الأخيرة أتمنى أن أصبح 1853 01:51:50,250 --> 01:51:53,160 أقوى كائن في الكون 1854 01:51:53,370 --> 01:51:55,090 أقوى منك 1855 01:51:55,980 --> 01:51:58,440 وهناك الكثير من منطقة رمادية في تلك الأمنية 1856 01:51:58,460 --> 01:51:59,900 ... لكن 1857 01:52:00,090 --> 01:52:03,300 أقوى كائن في الكون 1858 01:52:03,490 --> 01:52:05,190 حالاً 1859 01:52:30,080 --> 01:52:32,310 الأقوى في الكون 1860 01:52:32,640 --> 01:52:33,910 أخيراً 1861 01:52:34,150 --> 01:52:36,210 من الثاني إلي لا أحد 1862 01:52:36,560 --> 01:52:39,450 وأنا إعتقدت بأنني كان لدي قوة قبل ذلك 1863 01:52:39,950 --> 01:52:41,130 أولاً 1864 01:52:41,190 --> 01:52:44,500 سأغزو هؤلاء الحمقى في شيراباد 1865 01:52:59,800 --> 01:53:01,250 ماذا فعلت بي؟ 1866 01:53:01,290 --> 01:53:03,140 لم أفعل أي شيء لك جعفر 1867 01:53:03,160 --> 01:53:05,020 ماذا فعلت بي؟ 1868 01:53:05,320 --> 01:53:07,010 هذه كانت أمنيتك وليست أمنيتي 1869 01:53:07,840 --> 01:53:10,260 الجني قد يكون لديه قوى كونية هائلة 1870 01:53:10,290 --> 01:53:12,880 لكن مساحة معيشة صغيرة جداً 1871 01:53:12,980 --> 01:53:15,880 ترى جني بدون سيد 1872 01:53:15,930 --> 01:53:18,160 يعود إلي مصباحه 1873 01:53:22,860 --> 01:53:24,790 لن أنساك يا فتى 1874 01:53:24,820 --> 01:53:25,950 تذكر كلماتي 1875 01:53:25,970 --> 01:53:28,610 لن أنسى ما فعلته بي 1876 01:53:28,630 --> 01:53:29,680 وداعاً جعفر 1877 01:53:29,820 --> 01:53:32,210 ببغاء ستأتي معي 1878 01:53:33,880 --> 01:53:34,990 لا 1879 01:53:50,510 --> 01:53:51,510 أبي 1880 01:53:51,980 --> 01:53:53,140 أبي هيا 1881 01:53:53,170 --> 01:53:55,120 بضعة آلاف سنة في كهف العجائب 1882 01:53:55,150 --> 01:53:56,790 يجب أن يهدأك 1883 01:54:07,860 --> 01:54:10,240 مهلاً ... مهلاً 1884 01:54:10,610 --> 01:54:12,380 كيف يمكنني أن أشكرك؟ 1885 01:54:12,620 --> 01:54:16,180 لا، لا لست بحاجة لشكري 1886 01:54:16,700 --> 01:54:19,060 ولكن آمل أن تقبل اعتذاري 1887 01:54:19,340 --> 01:54:22,330 أنا آسف ... لكليكما 1888 01:54:23,120 --> 01:54:24,400 خاصة أنتِ 1889 01:54:24,600 --> 01:54:26,080 أنتِ تستحقين 1890 01:54:26,870 --> 01:54:28,200 الكثير 1891 01:54:29,180 --> 01:54:30,900 كلنا نرتكب أخطاء 1892 01:54:34,740 --> 01:54:35,760 علاء الدين 1893 01:54:39,160 --> 01:54:41,020 أتمنى أن تجدِ ما تبحثي عنه 1894 01:54:46,920 --> 01:54:49,460 هذه فوضى آبو 1895 01:54:49,520 --> 01:54:51,120 دعني أهتم بذلك من أجلك 1896 01:54:58,840 --> 01:54:59,890 لطيف 1897 01:55:01,010 --> 01:55:03,940 لا، لا بدون وجه شاحب، حسناً 1898 01:55:04,000 --> 01:55:05,890 لدي فكرة، حسناً؟ 1899 01:55:05,910 --> 01:55:07,440 إنها أمنيتك الأخيرة 1900 01:55:07,570 --> 01:55:10,060 الملكية كانت الفكرة الصحيحة حسناً 1901 01:55:10,100 --> 01:55:11,970 يجب أن نتمسك بذلك قليلاً 1902 01:55:12,000 --> 01:55:13,850 حسناً، إليك ما أفكر به 1903 01:55:14,860 --> 01:55:17,610 علاء الدين، الأمير المحارب 1904 01:55:17,720 --> 01:55:21,530 قلب نبيل في أرض حيث يتصرف اللصوص بوحشية 1905 01:55:22,270 --> 01:55:25,180 ياسمين 1906 01:55:25,930 --> 01:55:27,220 هل أعجبتك؟ 1907 01:55:27,760 --> 01:55:30,220 لا، حسناً حسناً، أسمعك بوضوح 1908 01:55:30,350 --> 01:55:32,110 لكن هذا ما تحتاجه 1909 01:55:32,310 --> 01:55:35,220 قوانين آغربه الحاكمة بمرسوم ملكي 1910 01:55:35,370 --> 01:55:37,580 حسناً، و ها هو 1911 01:55:37,630 --> 01:55:39,660 يجب أن تتزوج أميراً 1912 01:55:39,690 --> 01:55:41,900 صحيح. ولكن أنت تقول الكلمات 1913 01:55:41,940 --> 01:55:45,140 وهذا القانون نوعاً ما يختفي بعيداً 1914 01:55:45,200 --> 01:55:46,580 أنت والأميرة 1915 01:55:46,620 --> 01:55:48,630 في ذلك معاً إلى الأبد 1916 01:55:48,760 --> 01:55:50,820 يمكنك فقط جعل القانون يختفي؟ 1917 01:55:51,380 --> 01:55:52,220 رجاء 1918 01:55:52,250 --> 01:55:53,830 كأنه لم يكن موجوداً 1919 01:55:54,780 --> 01:55:57,040 حسناً. آخر أمنية دعنا نحصل عليها 1920 01:55:57,070 --> 01:55:58,190 حسناً 1921 01:55:58,740 --> 01:56:00,130 آخر أمنية 1922 01:56:01,330 --> 01:56:02,330 جني 1923 01:56:02,360 --> 01:56:03,900 أنا مستعد انتظر. ها نحن ذا 1924 01:56:06,400 --> 01:56:07,580 ... أنا أتمني 1925 01:56:07,640 --> 01:56:09,850 الأمنية الثالثة والأخيرة 1926 01:56:09,930 --> 01:56:11,330 ... أنا أتمني 1927 01:56:12,230 --> 01:56:13,690 أن أراك حراً 1928 01:56:14,500 --> 01:56:15,580 ماذا؟ 1929 01:56:27,400 --> 01:56:28,400 إنتظر 1930 01:56:37,360 --> 01:56:38,370 ... أنا 1931 01:56:45,580 --> 01:56:47,650 مهلاً، مهلاً 1932 01:56:47,900 --> 01:56:49,280 قل لي أن أفعل شيئاً 1933 01:56:49,300 --> 01:56:51,680 أعطني بعض المربى 1934 01:56:53,330 --> 01:56:54,820 هل أحضرتها بنفسك؟ 1935 01:56:57,570 --> 01:56:58,920 الحصول على المربى الخاصة بك 1936 01:57:05,400 --> 01:57:06,510 شكراً لك 1937 01:57:07,100 --> 01:57:08,100 شكراً لك 1938 01:57:08,350 --> 01:57:09,520 لا 1939 01:57:09,630 --> 01:57:11,090 شكراً لك جني 1940 01:57:11,500 --> 01:57:13,050 أنا مدين لك بكل شيء 1941 01:57:16,310 --> 01:57:17,920 ماذا ستفعل الآن؟ 1942 01:57:23,530 --> 01:57:25,280 في الواقع، هناك شخصيه 1943 01:57:25,900 --> 01:57:27,170 خادمة 1944 01:57:28,480 --> 01:57:31,730 التي أحب أن أسافر العالم معها 1945 01:57:33,760 --> 01:57:35,230 إن قبلت بي 1946 01:57:38,420 --> 01:57:40,950 متى سنغادر؟ أيضاً، أريد أطفال 1947 01:57:40,970 --> 01:57:42,540 أجل، اثنان منهم 1948 01:57:42,870 --> 01:57:45,150 ليان وعمر ثلاث سنوات 1949 01:57:45,210 --> 01:57:47,760 سيحبوننا و يسألون الكثير من الأسئلة 1950 01:57:47,790 --> 01:57:50,590 وسوف تسليهم بالقصص والأغاني 1951 01:57:51,540 --> 01:57:53,430 سيكون لدينا قارب واحد كبير 1952 01:57:53,460 --> 01:57:56,050 مع مستويات متعددة وأشرعة رائعة 1953 01:57:56,080 --> 01:57:57,920 كنت أفكر بقارب أصغر 1954 01:57:57,950 --> 01:57:59,960 مثالي مثالي 1955 01:58:01,270 --> 01:58:03,410 اجلسي معي يا طفلتي 1956 01:58:04,830 --> 01:58:05,860 أنا آسف 1957 01:58:05,890 --> 01:58:08,290 أبي، لم أنت؟ أرجوكِ، دعيني أنهي كلامي 1958 01:58:09,340 --> 01:58:11,110 خشيت أن أفقدك 1959 01:58:12,160 --> 01:58:13,890 كما فقدت أمك 1960 01:58:14,400 --> 01:58:17,060 كل ما رأيته هو ابنتي الصغيرة 1961 01:58:17,190 --> 01:58:19,200 ليست المرأة التي أصبحتِ عليها 1962 01:58:19,700 --> 01:58:21,350 لقد أريتني 1963 01:58:21,440 --> 01:58:22,920 الشجاعة 1964 01:58:23,020 --> 01:58:24,310 والقوة 1965 01:58:24,650 --> 01:58:26,010 ... أنتِ 1966 01:58:26,860 --> 01:58:29,260 هي مستقبل آغربه 1967 01:58:35,350 --> 01:58:36,700 ... أنتِ 1968 01:58:37,780 --> 01:58:40,310 ستكوني السلطانة التالية 1969 01:58:49,300 --> 01:58:51,090 شكراً لك أبي 1970 01:58:51,130 --> 01:58:54,330 كسلطانة أنتِ تغيرين القانون 1971 01:58:55,940 --> 01:58:57,560 إنه رجل جيد 1972 01:59:04,660 --> 01:59:06,080 أين ذهب؟ 1973 01:59:34,220 --> 01:59:35,270 توقف، يا لص 1974 01:59:35,580 --> 01:59:37,010 سلطانتك تأمر بذلك 1975 01:59:41,740 --> 01:59:42,920 سلطانة؟ 1976 01:59:44,680 --> 01:59:46,560 هل هذا يعني أنني في ورطة؟ 1977 01:59:50,060 --> 01:59:51,940 فقط لأنه تم القبض عليك 1978 02:00:31,500 --> 02:00:37,880 تمت الترجمة بواسطة * | Karem Kenzo | - | الدكتور حيدر المدني | * 1979 02:00:38,380 --> 02:00:41,110 × | النهــــــايـــه | × 1980 02:00:41,780 --> 02:00:43,780 || الفلم لم ينتهي توجد بعض المقتطفات ||