1
00:00:35,250 --> 00:00:39,520
أنتــاج شركــة دزني
2
00:00:09,360 --> 00:00:27,810
اقدم لكم أحد أفضل أفلام البوكس أوفس
* | علاء الديـــــن | *
أرجوا أن تستمتعوا با المشاهده
3
00:00:59,000 --> 00:01:01,040
انظروا ... هناك
4
00:01:02,080 --> 00:01:03,080
رائــع
5
00:01:04,890 --> 00:01:06,540
.سفينتهم كبيرة جداً
6
00:01:06,610 --> 00:01:08,100
أتمني لو كانت سفينتنا متألقه مثلهــا
7
00:01:08,220 --> 00:01:10,540
سأكون سعيدة جداً
إن كنت علي تلك السفينة الجميــله
8
00:01:10,780 --> 00:01:12,290
لأنه
لماذا هذا؟
9
00:01:12,740 --> 00:01:14,320
لأنها تبدو أفضل؟
10
00:01:15,890 --> 00:01:17,940
هذه السفينة حملتنا من خلال الكثير من العواصف
11
00:01:19,060 --> 00:01:20,500
قد لا تبدو جميلة جداً
...لكن
12
00:01:21,190 --> 00:01:23,010
لكن لديها شئ لايستطيع احد فعلــه
13
00:01:23,220 --> 00:01:24,920
ماذا؟
عفن الخشب والفئران؟
14
00:01:25,890 --> 00:01:27,810
هل تُعلم الأطفال شيئا يا عزيزي؟
15
00:01:27,950 --> 00:01:28,960
هذا غير واضح
16
00:01:29,840 --> 00:01:31,490
حسناً، إ جلسوا يا أطفال
17
00:01:33,310 --> 00:01:36,430
أعتقد أن الوقت حان لأخبركم قصة
18
00:01:36,940 --> 00:01:40,790
عن علاء الدين
والأميرة والمصباح
19
00:01:41,240 --> 00:01:43,200
ما المميز حول المصباح؟
20
00:01:43,380 --> 00:01:44,730
هذا مصباح سحري
21
00:01:45,250 --> 00:01:46,170
ربما إذا قمت بالغناء
22
00:01:46,340 --> 00:01:47,780
أنت الافضل عندما تغني
23
00:01:47,950 --> 00:01:50,890
لا، لا، بدون غناء
كان يوم طويل
24
00:01:55,760 --> 00:01:58,760
♪ تخيل بلد يقع في مكان بعيد ♪
25
00:01:59,340 --> 00:02:02,190
♪ حيث تسير جمال القافلة ♪
26
00:02:02,690 --> 00:02:06,350
♪ حيث تشاهد كل ثقافة ولغة ♪
27
00:02:06,500 --> 00:02:09,350
♪ أنها فوضوية، ولكن على مهلك ♪
♪ أنهُ وطننا ♪
28
00:02:10,200 --> 00:02:14,100
♪ عندما تكون الرياح من الشرق والشمس من الغرب ♪
29
00:02:14,350 --> 00:02:17,110
♪ والرمال في ساعة الرمل متقنــه ♪
30
00:02:17,760 --> 00:02:19,640
♪ تعال إلى هنا، توقف قليلاً ♪
31
00:02:19,740 --> 00:02:21,380
♪ اقفز على البساط وحلق ♪
32
00:02:21,450 --> 00:02:26,020
♪ إلى لليالي عربية أخري ♪
33
00:02:26,790 --> 00:02:30,530
* || دزنـــي تقـــدم || *
34
00:02:32,130 --> 00:02:36,940
× || علاء الديــــن || *
35
00:02:45,730 --> 00:02:47,370
♪ بينما تهب الرياح في الشوارع ♪
36
00:02:47,630 --> 00:02:49,340
♪ و في الأسواق المدهشه ♪
37
00:02:49,550 --> 00:02:52,340
♪ مع أكشاك كارداموم الحجريــه ♪
( محلات المجوهرات )
38
00:02:53,090 --> 00:02:54,830
♪ يمكنك شم كل التوابل ♪
39
00:02:54,940 --> 00:02:56,720
♪ بينما تساوم السعر ♪
40
00:02:57,070 --> 00:02:59,530
♪ فساتين الحرير وشال الساتان ♪
41
00:03:00,630 --> 00:03:02,300
♪ الموسيقى التي تُعزف ♪
42
00:03:02,600 --> 00:03:04,220
♪ بينما تتحرك في الشوارع كـأنك تائه ♪
43
00:03:04,390 --> 00:03:07,420
♪ و أنت تلهو وأنت منبهر ♪
44
00:03:08,320 --> 00:03:09,740
♪ ثم يُقبض عليك وانت ترقص ♪
45
00:03:09,950 --> 00:03:11,620
♪ وأنت قد دخلت في غيبوبــه ♪
46
00:03:11,960 --> 00:03:16,100
♪ بإحدي الليالي العربية الأخري ♪
47
00:03:16,450 --> 00:03:20,190
♪ الليالي العربية ♪
48
00:03:20,520 --> 00:03:22,920
♪ مشابهه للأيام العربيــه ♪
49
00:03:24,120 --> 00:03:25,420
♪ في أغلب الأحيان ♪
50
00:03:25,970 --> 00:03:27,410
♪ في أغلب الأحيان أكثر سخونة وأشد ♪
51
00:03:27,760 --> 00:03:30,470
♪ هنالك الكثير من الطرق الجيده ♪
52
00:03:30,740 --> 00:03:35,060
♪ الليالي العربية ♪
53
00:03:35,240 --> 00:03:38,300
♪ مثل الأحلام العربية ♪
54
00:03:38,610 --> 00:03:40,310
♪ هذه البلد الغامضة ♪
55
00:03:40,530 --> 00:03:42,280
♪ من السحر و تغطيها الرمال ♪
56
00:03:42,420 --> 00:03:45,390
♪ أكثر مما قد تشاهدة ♪
57
00:03:47,050 --> 00:03:48,890
♪ هناك طريق قد يقودك ♪
58
00:03:48,990 --> 00:03:50,570
♪ إلى الخير أو إلى الطمع خلال ♪
59
00:03:50,810 --> 00:03:53,840
♪ القوة التي تأمرك بها ♪
60
00:03:54,310 --> 00:03:55,900
♪ بأن يختفي الظلام ♪
61
00:03:56,310 --> 00:03:58,010
♪ أو إيجاد ثروات لا توصف ♪
62
00:03:58,160 --> 00:04:01,600
♪ حسناً، مصيرك يكمن في يديك ♪
63
00:04:01,970 --> 00:04:04,270
واحد فقط يدخل إلي هنا
64
00:04:04,880 --> 00:04:07,260
والذي يكون ذو قيـــمه جوهريه
65
00:04:07,960 --> 00:04:10,840
جوهرة في الوحل
66
00:04:11,030 --> 00:04:14,560
♪ الليالي العربية ♪
67
00:04:15,310 --> 00:04:18,350
♪ مثل الأيام العربية ♪
68
00:04:19,220 --> 00:04:20,620
♪ يبدو أنها مثيرة ♪
69
00:04:20,800 --> 00:04:22,600
♪ رفرف عاليًا وأبدأ برحلتك ♪
70
00:04:22,900 --> 00:04:26,030
♪ للصدمـــات و الدهشه ♪
71
00:04:26,110 --> 00:04:28,110
*****
72
00:04:57,980 --> 00:04:59,290
ابحث عن
73
00:05:00,180 --> 00:05:03,240
جوهرة في الوحل
(معدنه الأصيل)
74
00:05:04,320 --> 00:05:07,640
♪ الليالي العربية ♪
75
00:05:07,900 --> 00:05:11,120
♪ تحت أقمار بلاد العرب ♪
76
00:05:11,690 --> 00:05:13,250
♪ أحمق من حذره ♪
77
00:05:13,340 --> 00:05:15,360
♪ يمكن أن يسقط ويسقط بقوة ♪
78
00:05:15,590 --> 00:05:19,870
هناك على الكثبان الرملية
79
00:05:20,470 --> 00:05:23,400
تمت الترجمة بواسطة
| Karem Kenzo |
80
00:05:35,180 --> 00:05:36,320
ما اسم قردك؟
81
00:05:36,900 --> 00:05:37,670
آبو
82
00:05:38,770 --> 00:05:40,250
إنه قرد جميل
83
00:05:40,380 --> 00:05:42,480
هذه قلادة جميلة
84
00:05:42,710 --> 00:05:44,810
إذاً، من أين أتى آبو؟
85
00:05:44,920 --> 00:05:46,930
...هو
86
00:05:47,600 --> 00:05:49,850
أعتقد هذا ... يعود لي
87
00:05:51,310 --> 00:05:52,760
طاب يومكم سيداتي
88
00:05:55,750 --> 00:05:56,870
حسناً
89
00:06:13,950 --> 00:06:15,490
كيف فعلناها آبو؟
90
00:06:17,910 --> 00:06:19,090
قردٌ جيد
91
00:06:20,160 --> 00:06:21,580
توقف مكانك، علاء الدين
92
00:06:21,610 --> 00:06:23,860
أياً كان ما سرقته اليوم، لا أريده
93
00:06:24,150 --> 00:06:26,700
لم أسرق شيئاً
94
00:06:27,110 --> 00:06:29,430
إنه إرث عائلي يساوي الكثير
95
00:06:29,500 --> 00:06:31,530
سأعطيك مقابله حقيبة واحدة، لا أكثر
96
00:06:31,550 --> 00:06:34,550
زولا )، كلانا يعلم أنها تساوي على الأقل ثلاث حقائب )
97
00:06:34,570 --> 00:06:36,340
خذ الحقيبة واخرج
98
00:06:43,110 --> 00:06:44,470
تفضل آبو
99
00:07:16,280 --> 00:07:17,370
مرحباً
100
00:07:19,640 --> 00:07:21,500
هل أنتم جائعون؟
101
00:07:21,630 --> 00:07:23,540
هنا، خذوا بعض الخبز
102
00:07:27,360 --> 00:07:29,110
أنتِ، أنتِ
103
00:07:29,230 --> 00:07:30,580
أنتِ سرقتي خبزي
104
00:07:30,680 --> 00:07:32,040
سرقة؟
... لا
105
00:07:32,060 --> 00:07:33,330
إما أن تدفعي أو آخذ السوار
106
00:07:33,370 --> 00:07:34,720
سيدي، ليس لدي أي مال
107
00:07:34,880 --> 00:07:36,670
دعني أذهب
... لا
108
00:07:36,790 --> 00:07:38,790
على مهلك ( جمال )
109
00:07:38,850 --> 00:07:40,540
أنا أبتعدت قليلاً
110
00:07:40,600 --> 00:07:42,740
وهذه، هذه
111
00:07:42,770 --> 00:07:43,910
لقد سرقت الخبز
112
00:07:43,930 --> 00:07:45,290
هؤلاء الأطفال كانوا جائعين
113
00:07:45,520 --> 00:07:47,210
... أنا
حسناً، أعطني دقيقة
114
00:07:48,020 --> 00:07:50,410
أبعد أنفك القذر
115
00:07:50,710 --> 00:07:51,710
خارج الموضوع
116
00:07:54,330 --> 00:07:55,700
هل لديكِ أي مال؟
117
00:07:55,940 --> 00:07:57,540
لا
حسناً
118
00:07:57,690 --> 00:07:58,910
ثقي بي
119
00:08:03,660 --> 00:08:04,720
تفضل
!انتظر
120
00:08:04,770 --> 00:08:07,080
هذا ما أردته، صحيح ؟
شكرا لك
121
00:08:07,110 --> 00:08:09,010
حسناً، وهذه التفاحه تحل مشاكلك
122
00:08:09,220 --> 00:08:10,530
جميل
... ذلك كان
123
00:08:10,550 --> 00:08:12,260
لن أغادر بدون سواري
124
00:08:12,290 --> 00:08:13,770
تعنين، هذا السوار؟
125
00:08:14,070 --> 00:08:15,240
هيا
126
00:08:21,970 --> 00:08:23,260
علاء الدين
127
00:08:23,430 --> 00:08:24,230
علاء الدين، لص
128
00:08:24,380 --> 00:08:25,280
هل نحن في مشكلة؟
129
00:08:25,460 --> 00:08:26,640
فقط إذا قبض علينا
130
00:08:26,880 --> 00:08:27,540
علاء الدين
131
00:08:27,590 --> 00:08:28,340
أسفل ذلك الزقاق
132
00:08:28,580 --> 00:08:29,580
القرد يعرف الطريق
133
00:08:30,730 --> 00:08:31,740
آبو
134
00:08:33,790 --> 00:08:35,080
ستكوني على ما يرام
135
00:08:36,800 --> 00:08:38,610
هناك
أنت
136
00:08:39,180 --> 00:08:40,760
هل تبحث عن هذا ( جمال )؟
137
00:08:40,900 --> 00:08:42,080
علاء الدينْ، أنت فار شوارع
138
00:09:02,060 --> 00:09:03,080
♪ يجب أن أستمر ♪
139
00:09:03,100 --> 00:09:04,890
♪ قفزة واحدة قبل خط البداية ♪
140
00:09:04,990 --> 00:09:06,950
♪ ضربة واحدة قبل السيف ♪
141
00:09:06,990 --> 00:09:09,040
♪ أنا أسرق فقط ما لا أستطيع أن أتحمله ♪
142
00:09:09,070 --> 00:09:09,920
توقف
143
00:09:09,940 --> 00:09:11,010
♪ وهذا كل شيء ♪
144
00:09:11,290 --> 00:09:13,220
♪ قفزة واحدة قبل رجال القانون ♪
145
00:09:13,280 --> 00:09:15,160
♪ هذا كل شيء، وهذه ليست مزحة ♪
146
00:09:15,360 --> 00:09:17,700
♪ هؤلاء الرجال لا يقدرون أنني مفلس ♪
147
00:09:19,080 --> 00:09:21,850
♪ !حثالة! فأر شوارع! وغد ♪
148
00:09:21,960 --> 00:09:23,000
♪ خذ هذا ♪
149
00:09:23,140 --> 00:09:26,440
♪ جربوا طريقة أخرى للقتال يا رجال ♪
150
00:09:29,320 --> 00:09:30,970
♪ مزقوه يا رفاق ♪
151
00:09:31,270 --> 00:09:33,340
♪ من الخلف يا رجال ♪
152
00:09:33,370 --> 00:09:34,990
♪ أستطيع أن أفهم ما يقصدون يجب أن أواجه الحقائق ♪
153
00:09:35,110 --> 00:09:36,950
♪ هل يمكن حقاً استخدام صديق أو اثنين ♪
154
00:09:37,470 --> 00:09:40,430
♪ هذا محزن، علاء الدين وصل إلى القاع ♪
155
00:09:41,360 --> 00:09:44,490
♪ لقد أصبح رجل بارع في الإجرام ♪
156
00:09:45,040 --> 00:09:48,650
♪ الحق علي أبويه... إلا إذا كان يتيماً ♪
157
00:09:49,040 --> 00:09:50,750
♪ يجب أن نأكل لنعيش يجب أن نسرق لنأكل ♪
158
00:09:50,790 --> 00:09:53,300
♪ سأخبرك بكل شيء عندما يكون لدي الوقت ♪
159
00:10:06,770 --> 00:10:08,060
هناك سلالم، تعرف ذلك
160
00:10:09,060 --> 00:10:10,190
أين المتعة في ذلك؟
161
00:10:10,380 --> 00:10:12,300
♪ قفزة واحدة يقوم بها الكسالي ♪
162
00:10:12,340 --> 00:10:14,350
♪ قفزة واحدة قبل هلاكي ♪
163
00:10:14,470 --> 00:10:16,910
♪ في المرة القادمة سأستخدم اسم مستعار ♪
164
00:10:16,940 --> 00:10:18,080
عد إلى هنا
165
00:10:18,470 --> 00:10:20,480
♪ قفزة واحدة قبل القتلة المأجورين ♪
166
00:10:20,500 --> 00:10:22,590
♪ ضربة واحدة قبل القطيع ♪
167
00:10:22,660 --> 00:10:25,400
♪ أعتقد سأقوم بالتنزه حول البناية ♪
168
00:10:28,080 --> 00:10:29,130
♪ أوقفوا اللص ♪
169
00:10:29,990 --> 00:10:30,990
آبو
170
00:10:32,490 --> 00:10:35,730
♪ دعنا لا نتسرع كثيراً ♪
171
00:10:36,290 --> 00:10:40,030
♪ ما زلت أعتقد أنه لذيذ ♪
172
00:10:40,050 --> 00:10:41,820
♪ يجب أن نأكل لنعيش يجب أن نسرق لنأكل ♪
173
00:10:42,050 --> 00:10:43,460
♪ وألا ما كنا على متوافقين ♪
174
00:10:43,550 --> 00:10:44,560
♪ خطأ ♪
175
00:10:46,910 --> 00:10:47,960
لا، لا
176
00:10:52,480 --> 00:10:53,600
معاً عند ثلاثة
177
00:10:53,620 --> 00:10:54,720
معاً عند ثلاثة؟
178
00:10:54,750 --> 00:10:56,300
نقفز
نقفز؟
179
00:10:56,340 --> 00:10:57,870
لماذا تكرري كل ما أقوله؟
180
00:10:58,200 --> 00:10:59,200
العامود
181
00:11:01,880 --> 00:11:04,820
1،2،3
182
00:11:10,870 --> 00:11:12,020
أسفة
183
00:11:14,670 --> 00:11:15,740
لا أستطيع
184
00:11:21,110 --> 00:11:23,080
أنظري إلي
185
00:11:23,300 --> 00:11:25,580
أنتِ ... يمكنكِ فعل هذا
186
00:11:34,920 --> 00:11:35,940
أحسنتِ صنعاً
187
00:11:35,960 --> 00:11:37,020
شكرا لك
188
00:11:37,600 --> 00:11:39,280
♪ قفزة واحدة قبل حوافر الخيل ♪
189
00:11:39,320 --> 00:11:41,370
♪ قفزة واحدة بعيدًا عن ظهر الفرس ♪
190
00:11:41,490 --> 00:11:43,420
♪ خدعة واحدة قبل الكارثة ♪
191
00:11:43,460 --> 00:11:45,340
♪ هم سريعون ، لكني أسرع بكثير ♪
192
00:11:45,460 --> 00:11:47,170
♪ هيا سيكون الأمر أفضل لو سلمت يداي ♪
193
00:11:47,190 --> 00:11:48,220
♪ تمنى لي هبوطا سليماً ♪
194
00:11:48,250 --> 00:11:50,140
♪ كل ما علي فعله هو القفز ♪
195
00:12:16,700 --> 00:12:19,460
هيا
أعلم مكان سنكون بأمان فيه
196
00:12:27,370 --> 00:12:29,150
ها قد أتى السيد
197
00:12:36,220 --> 00:12:38,530
أنت لا تجلب لي رجال
لكن ليس الجوهرة في الوحل
198
00:12:39,570 --> 00:12:40,960
خذوهم بعيداً
199
00:12:41,540 --> 00:12:43,220
خذوهم بعيداً
200
00:12:44,070 --> 00:12:46,490
ياوزير، ربما هذا
201
00:12:46,660 --> 00:12:49,680
الجوهرة في الوحل لا وجود له
202
00:12:50,110 --> 00:12:51,760
هو هناك
203
00:12:51,940 --> 00:12:53,870
لكننا بحثنا لشهور
204
00:12:53,990 --> 00:12:55,460
أنا لا أفهم
205
00:12:55,510 --> 00:12:57,590
ماذا يمكن أن يكون في ذلك الكهف
206
00:12:57,670 --> 00:13:01,110
يمكن أن يساعد رجل عظيم مثلك
207
00:13:01,370 --> 00:13:04,240
أنت في المرتبة الثانية بعد السلطان
208
00:13:04,300 --> 00:13:06,860
الثانية
209
00:13:08,880 --> 00:13:10,760
من هو في ورطة الآن؟
210
00:13:10,910 --> 00:13:12,620
وهل تعتقد أن الثانية كافية؟
211
00:13:12,820 --> 00:13:14,080
بالطبع
212
00:13:14,810 --> 00:13:16,380
أنت لم تولد لتكون سلطاناً
213
00:13:16,460 --> 00:13:18,040
ليس ذكياً
214
00:13:18,270 --> 00:13:21,500
هل تعرف ما كان علي القيام به
للحصول على السلطة التي لدي؟
215
00:13:21,960 --> 00:13:23,570
التضحيات التي قمت بها ؟
216
00:13:23,590 --> 00:13:25,350
الجثث التي دفنتها؟
217
00:13:25,580 --> 00:13:28,050
الخمس سنوات التي قضيتها في سجن شيراباد؟
218
00:13:28,440 --> 00:13:30,550
على الناس أن يفهموا أنهم سيدفعون الثمن
219
00:13:30,580 --> 00:13:32,170
لأنهم قللوا من شأني
220
00:13:32,190 --> 00:13:33,530
الثانية لا تكفي
221
00:13:33,550 --> 00:13:35,010
ولن تكون كافيه أبداً
222
00:13:35,070 --> 00:13:36,410
لهذا أحتاج للمصباح
223
00:13:36,520 --> 00:13:38,530
ولم أعد بحاجة إليك
224
00:14:50,030 --> 00:14:51,050
شاي
225
00:14:51,080 --> 00:14:52,160
شكرا لك
226
00:14:52,440 --> 00:14:55,380
وشكرا لإخراجي من هناك
227
00:14:56,390 --> 00:14:58,090
علاء الدين، أليس كذلك؟
228
00:14:58,700 --> 00:15:00,290
على الرحب والسعة
229
00:15:00,500 --> 00:15:02,630
أنا داليا
230
00:15:02,990 --> 00:15:04,130
داليا
231
00:15:04,990 --> 00:15:06,560
من القصر
232
00:15:07,160 --> 00:15:08,300
كيف عرفت؟
233
00:15:08,420 --> 00:15:10,740
حسناً، فقط شخص من القصر
234
00:15:10,800 --> 00:15:12,400
يمكن أن يحمل سوار مثل هذا
235
00:15:12,540 --> 00:15:15,280
و الثوب الحرير مستورد أيضاً
236
00:15:15,350 --> 00:15:18,100
إنها تأتي من القوارب التجارية مباشرة إلى القصر
237
00:15:18,170 --> 00:15:20,310
لكن ليس للخدم
238
00:15:20,410 --> 00:15:21,720
على الأقل ليس معظم الخدم
239
00:15:21,790 --> 00:15:23,220
مما يعني أنكي
240
00:15:23,350 --> 00:15:25,040
خادمة للأميرة
241
00:15:26,580 --> 00:15:27,830
مثير للإعجاب
242
00:15:27,890 --> 00:15:29,580
هل تعتقدِ أن هذا مثير للإعجاب
243
00:15:29,660 --> 00:15:31,520
يجب أن ترى المدينة من الأعلي
244
00:15:36,810 --> 00:15:38,220
أغربه
245
00:15:38,520 --> 00:15:40,060
إنها جميلة جداً
246
00:15:40,250 --> 00:15:41,600
يجب أن أخرج أكثر
247
00:15:42,070 --> 00:15:44,440
يجب أن تخبري الأميرة أن تخرج أكثر
248
00:15:44,930 --> 00:15:47,070
لم يراها الناس منذ سنوات
249
00:15:47,350 --> 00:15:48,780
لن يسمحوا لها
250
00:15:50,170 --> 00:15:52,000
.. منذ
251
00:15:52,830 --> 00:15:55,030
الملكة قتلت
252
00:15:55,080 --> 00:15:56,630
السلطان كان خائفاً
253
00:15:56,740 --> 00:15:58,500
لذا بقيت محبوسة بعيداً
254
00:15:58,610 --> 00:16:00,610
يبدو أن الجميع كانوا خائفين منذ ذلك الحين
255
00:16:00,730 --> 00:16:03,570
لكن شعب آغربه
ليس له علاقة بذلك
256
00:16:03,680 --> 00:16:05,050
الناس أحبوها
257
00:16:05,740 --> 00:16:07,220
لقد فعلوا، أليس كذلك؟
258
00:16:10,140 --> 00:16:11,500
هل هذه لك؟
259
00:16:11,530 --> 00:16:14,170
نوعا ما .. مستعارة
260
00:16:21,750 --> 00:16:23,510
أمي علمتني تلك الأغنية
261
00:16:24,730 --> 00:16:25,940
وأنا أيضاً
262
00:16:26,320 --> 00:16:27,720
هذا كل ما أتذكره عنها
263
00:16:28,870 --> 00:16:30,550
وماذا عن والدك؟
264
00:16:30,990 --> 00:16:32,600
لقد فقدت كلاهما عندما كنت صغيراً
265
00:16:33,100 --> 00:16:34,730
كنت وحيداً منذ ذلك الحين
266
00:16:35,360 --> 00:16:36,690
لا بأس، إنه فقط
267
00:16:36,950 --> 00:16:38,010
ماذا؟
268
00:16:38,490 --> 00:16:40,120
هذا محزن قليلاً
269
00:16:40,540 --> 00:16:43,870
وجود قرد
السلطة الأبوية الوحيدة في حياتك
270
00:16:46,170 --> 00:16:47,480
سنتدبر أمرنا
271
00:16:48,430 --> 00:16:49,890
كل يوم، ... أنا فقط
272
00:16:50,460 --> 00:16:51,580
أعتقد أن الأمور ستكون مختلفة
273
00:16:51,670 --> 00:16:53,930
لكن، لا يبدو أنها تتغير
274
00:16:54,860 --> 00:16:57,330
فقط أحيانا، أشعر أنني
275
00:16:57,350 --> 00:16:58,630
محاصر
276
00:17:00,110 --> 00:17:01,750
كأنه
277
00:17:01,830 --> 00:17:03,800
لا يمكنك الهروب مما ولدت علية؟
278
00:17:04,860 --> 00:17:06,040
أجل
279
00:17:12,840 --> 00:17:14,540
يجب أن أعود إلى القصر
280
00:17:14,880 --> 00:17:16,050
الآن؟
281
00:17:22,920 --> 00:17:25,950
إنه مجرد أمير آخر قادم لمغازلة الأميرة
282
00:17:28,120 --> 00:17:31,200
أجل، وأنا يجب أن أجعلها جاهزة
283
00:17:31,220 --> 00:17:32,830
هل لديك سواري؟
284
00:17:32,850 --> 00:17:33,880
بالطبع
285
00:17:37,710 --> 00:17:39,810
أنا متأكد أنني وضعته هنا
286
00:17:41,050 --> 00:17:42,320
في مكان ما
287
00:17:42,440 --> 00:17:44,330
آبو، هل أخذته؟
288
00:17:44,780 --> 00:17:46,350
كان هذا سوار أمي
289
00:17:48,140 --> 00:17:50,030
أجل، إنه جميل
290
00:17:51,170 --> 00:17:52,270
أنت لص
291
00:17:52,560 --> 00:17:54,080
لا، لا
أجل، لكن
292
00:17:54,180 --> 00:17:55,390
كنت ساذجة جداً
293
00:17:55,420 --> 00:17:56,580
معذرة
294
00:17:57,210 --> 00:17:58,660
مهلا، مهلا
295
00:17:58,960 --> 00:18:00,600
مهلاً، الأمر ليس كذلك
296
00:18:07,020 --> 00:18:08,710
فأر الشوارع، إبتعد عن الطريق
297
00:18:08,730 --> 00:18:10,550
من تعتقد أنك تدعوه فأر شوارع؟
298
00:18:11,040 --> 00:18:12,360
هل ترد علي؟
299
00:18:12,950 --> 00:18:15,520
لقد ولدت بلا قيمة
وستموت بلا قيمة
300
00:18:15,970 --> 00:18:17,580
والبراغيث فقط ستحزن عليك
301
00:18:21,090 --> 00:18:22,340
هيا، آبو
302
00:18:23,120 --> 00:18:24,330
دعنا نذهب إلى البيت
303
00:18:38,010 --> 00:18:39,620
♪ حثالة ♪
304
00:18:40,010 --> 00:18:41,600
♪ فأر شوارع ♪
305
00:18:42,370 --> 00:18:44,140
♪ أنا لا ♪
306
00:18:44,490 --> 00:18:46,080
♪ اشتري هذا ♪
307
00:18:46,370 --> 00:18:48,010
♪ لو فقط ♪
308
00:18:48,120 --> 00:18:50,290
♪ كانوا ينظرون عن قرب ♪
309
00:18:50,830 --> 00:18:54,190
♪ هل سيرون فتى مسكين؟ ♪
310
00:18:54,590 --> 00:18:56,230
♪ لا، يرون ♪
311
00:18:59,230 --> 00:19:01,330
♪ سيكتشفون ♪
312
00:19:01,810 --> 00:19:04,870
♪ هناك الكثير ♪
313
00:19:05,350 --> 00:19:09,620
♪ داخلي ♪
314
00:19:15,770 --> 00:19:16,890
آبو
315
00:19:18,140 --> 00:19:21,560
هناك وقت نسرق
و وقت لا نسرق
316
00:19:22,100 --> 00:19:24,400
كان هذا بالتأكيد ليس الوقت المناسب
317
00:19:32,060 --> 00:19:34,320
مرحباً، أمير أندرس
318
00:19:34,770 --> 00:19:37,120
نحن واثقون أنك حظيت برحلة ممتعة
319
00:20:00,040 --> 00:20:03,010
الأمير أندرس، ابنتي
320
00:20:03,100 --> 00:20:06,040
الأميرة ياسمين
321
00:20:07,710 --> 00:20:09,080
... لذا
322
00:20:09,490 --> 00:20:11,750
لماذا لم يخبرني أحد بجمالك؟
323
00:20:11,940 --> 00:20:13,470
لم يذكر أحد جمالك أيضاً
324
00:20:13,530 --> 00:20:14,950
شكرا لكِ
325
00:20:15,390 --> 00:20:17,450
يقولون هذا في اسكتلندا
326
00:20:17,540 --> 00:20:18,680
أجل، صحيح؟
327
00:20:21,170 --> 00:20:24,020
إنه كذلك... هذا مسلي جدا
328
00:20:24,160 --> 00:20:25,680
حقــاً ؟
أجل
329
00:20:25,700 --> 00:20:29,370
لدينا اللقب نفسة
مع ذلك لانوصف بنفس الطريقة
330
00:20:30,400 --> 00:20:33,110
ياسمين
331
00:20:33,940 --> 00:20:34,980
أجل
332
00:20:37,020 --> 00:20:39,020
ما هذا؟
333
00:20:39,360 --> 00:20:41,250
لا تفعلي، لا تخبريني
334
00:20:42,020 --> 00:20:44,210
إنها قطة .. بخطوط
335
00:20:45,110 --> 00:20:46,760
إنه معجب بك
336
00:20:46,830 --> 00:20:47,860
أعلم ذلك
337
00:20:47,970 --> 00:20:50,970
لأن القطط تحبني في اسكتلندا
338
00:20:58,070 --> 00:20:59,070
... سلطاني
339
00:20:59,130 --> 00:21:01,530
أعدائنا يصبحون أقوى كل يوم
340
00:21:01,590 --> 00:21:04,270
ومع ذلك سمحت لابنتك أن تطرد الأمير أندرس
341
00:21:04,350 --> 00:21:06,230
وتحالف عسكري محتمل
342
00:21:06,270 --> 00:21:07,380
أي أعداء؟
343
00:21:07,480 --> 00:21:09,100
شيراباد يستمر في التجمهر
344
00:21:09,130 --> 00:21:10,520
شيراباد حليفنا
345
00:21:10,610 --> 00:21:12,020
كان حليفنا
346
00:21:12,050 --> 00:21:14,610
أنت ستجرنا لحرب معه فقط
347
00:21:14,680 --> 00:21:18,160
ومع ذلك ستسمح لمملكتك
أن تغرق في الخراب
348
00:21:18,180 --> 00:21:19,240
نحو العاصـــفه
349
00:21:19,270 --> 00:21:20,480
جعفر
350
00:21:22,410 --> 00:21:25,820
تذكر مكانك
351
00:21:28,090 --> 00:21:29,500
أعتذر
352
00:21:32,680 --> 00:21:34,100
سامحني يا سلطاني
353
00:21:35,190 --> 00:21:36,440
لقد تماديت كثيراً
354
00:21:42,480 --> 00:21:43,780
... لكن
355
00:21:45,510 --> 00:21:47,570
إذا أعدت التفكير فقط
356
00:21:48,590 --> 00:21:51,690
أعتقد أنك سترى
357
00:21:52,620 --> 00:21:55,120
ذلك الهجوم علي شيراباد
358
00:21:55,320 --> 00:21:57,880
هو الشيء الصحيح لفعله
359
00:21:58,630 --> 00:22:04,730
غزو شيراباد
... هو
360
00:22:05,060 --> 00:22:06,350
غزو شيراباد؟
361
00:22:10,180 --> 00:22:13,200
لماذا نغزو مملكة أمي؟
362
00:22:13,500 --> 00:22:15,690
لن نغزو شيراباد أبداً
363
00:22:15,780 --> 00:22:18,780
لكن حليفا في اسكتلندا
364
00:22:18,870 --> 00:22:20,570
سيوافق علي تحسين حالتنا
365
00:22:20,630 --> 00:22:22,840
أجل، إذا كنتِ
366
00:22:22,970 --> 00:22:25,730
أعطيتي الأمير أندرس فرصة
367
00:22:25,750 --> 00:22:26,900
للحكم؟
368
00:22:26,930 --> 00:22:28,770
أبي، راجا سيكون حاكماً أفضل
369
00:22:28,850 --> 00:22:31,360
عزيزتي، لن أصبح أصغر
370
00:22:31,680 --> 00:22:34,330
يجب أن نجد لكِ زوجاً
371
00:22:34,850 --> 00:22:36,620
نفذت لدينا الممالك
372
00:22:36,650 --> 00:22:39,540
من هو الأمير الذي يمكن أن يهتم لشعبنا
كما أفعل أنا؟
373
00:22:39,840 --> 00:22:41,110
أنا يمكن أن أحكم
... إذا فقط
374
00:22:41,140 --> 00:22:43,640
عزيزتي ، لا يمكنكِ أن تكوني سلطانة
375
00:22:43,730 --> 00:22:45,380
لأنه لم يحدث أبداً
376
00:22:45,420 --> 00:22:48,250
في ألف سنة من تاريخ مملكتنا
377
00:22:48,600 --> 00:22:52,390
لقد كنت أستعد لهذا طوال حياتي
378
00:22:52,480 --> 00:22:54,340
... لقد قرأت
كتب؟
379
00:22:54,440 --> 00:22:56,280
لكنكِ لا تستطيعي قراءة الخبرة
380
00:22:56,340 --> 00:22:58,500
قلة الخبرة خطيرة
381
00:22:58,590 --> 00:23:01,230
الناس، المتركون بدون مراقبة، سيتمردون
382
00:23:01,390 --> 00:23:04,690
الجدران والحدود، بدون حراسة
سيتم مهاجمتها
383
00:23:04,770 --> 00:23:06,880
جعفر محق
384
00:23:07,010 --> 00:23:08,390
يوماً ما
385
00:23:10,080 --> 00:23:11,890
ستفهمين هذا
386
00:23:17,040 --> 00:23:18,610
يمكنكِ المغادرة الآن
387
00:23:36,470 --> 00:23:39,980
الحياة ستكون ألطف إليكِ، أميرتي
388
00:23:40,270 --> 00:23:43,690
عندما تقبلين هذه التقاليد وتفهمين
389
00:23:43,710 --> 00:23:47,420
من الأفضل لك أن تري
390
00:23:47,530 --> 00:23:49,270
ولا تكوني مسموعة
391
00:24:07,610 --> 00:24:11,110
♪ هذه موجة قادمة تنوي أن تحملني معها ♪
392
00:24:11,570 --> 00:24:14,960
♪ و المد و الجزر يأخذني للأسفل ♪
393
00:24:15,860 --> 00:24:19,530
♪ محطمة مرة أخري ليس عندي شيء أقوله ♪
394
00:24:19,850 --> 00:24:24,400
♪ صوتي أخفاهُ صوت الرعد ♪
395
00:24:24,990 --> 00:24:27,570
♪ لكنني لن أبكي ♪
396
00:24:27,990 --> 00:24:32,270
♪ و لن أتحطم أو أتدهور ♪
397
00:24:32,940 --> 00:24:35,700
♪ كلما حاولوا ♪
398
00:24:36,040 --> 00:24:40,330
♪ أن يصمتوني أو يحطموا شراعي ♪
399
00:24:40,820 --> 00:24:43,910
♪فلن أبقي صامتًة ♪
400
00:24:44,300 --> 00:24:47,940
♪ مهما أرادوا أن يكتموا صوتي ♪
401
00:24:48,150 --> 00:24:52,610
♪ وسأرتعد عندما يحاولوا ♪
402
00:24:54,390 --> 00:24:56,300
♪ كل ما أعلمه ♪
403
00:24:56,740 --> 00:24:58,290
♪ أنني لن ♪
404
00:24:58,560 --> 00:25:02,990
♪ أصبح خرساء ♪
405
00:25:11,190 --> 00:25:12,690
افتحوا البوابات
406
00:25:18,000 --> 00:25:19,640
أنت تعرف ما يجب القيام به، آبو
407
00:25:31,160 --> 00:25:32,460
أغلقوا البوابات
408
00:25:32,570 --> 00:25:34,180
قرد قذر
409
00:25:34,750 --> 00:25:35,750
قذر
410
00:25:36,500 --> 00:25:37,500
قذر
411
00:25:40,210 --> 00:25:42,540
تذكر مكانك جعفر
412
00:25:42,610 --> 00:25:44,110
تذكر مكانك
413
00:25:44,150 --> 00:25:46,150
إذا سمعت ذلك
414
00:25:46,250 --> 00:25:47,490
مرة أخرى
415
00:25:47,570 --> 00:25:49,140
آسف سيدي
416
00:25:49,210 --> 00:25:53,320
إهانة تافهة أخرى
من ذلك الأحمق بطيء التفكير
417
00:25:54,120 --> 00:25:56,470
يرى مدينة حيث أرى إمبراطورية
418
00:25:56,500 --> 00:25:57,840
يا لها من رؤية
419
00:25:58,380 --> 00:26:01,570
عندما احصل علي ذلك المصباح في يدي
420
00:26:02,550 --> 00:26:05,430
أنا سأجلس على عرشه
421
00:26:05,510 --> 00:26:07,740
لص، لص في القصر
422
00:26:08,900 --> 00:26:10,370
لص في القصر؟
423
00:26:10,620 --> 00:26:12,140
هذا ما قلته
424
00:26:12,270 --> 00:26:13,270
لص
425
00:26:13,300 --> 00:26:14,750
ماذا رأيت لاجو؟
426
00:26:14,990 --> 00:26:16,650
جوهرة في الوحل
427
00:26:49,580 --> 00:26:51,860
من هو الفتى الذكي؟
428
00:26:53,570 --> 00:26:56,060
لكن داليا
يجب أن يكون هناك شيء يمكنني القيام به
429
00:26:56,900 --> 00:26:59,040
أمير وسيم يريد أن يتزوجك
430
00:26:59,160 --> 00:27:01,230
متى ستصبح الحياة أسهل؟
431
00:27:01,310 --> 00:27:03,010
ليس الأمر أنني لا أريد الزواج
... إنما
432
00:27:03,260 --> 00:27:05,440
تريدين أن تكوني سلطانة
433
00:27:05,490 --> 00:27:06,070
لكن لماذا؟
434
00:27:06,150 --> 00:27:07,790
تتذكري أمي كانت تقول
435
00:27:07,990 --> 00:27:10,870
فقط سنكون سعداء
مثل رعايانا الأقل سعادة
436
00:27:12,190 --> 00:27:14,020
إذا رأت ما رأيته اليوم
437
00:27:14,050 --> 00:27:16,060
ستكون محطمة القلب
438
00:27:16,150 --> 00:27:18,280
كانت لتريدك أيضاً أن تكوني بأمان
439
00:27:19,370 --> 00:27:21,910
ونظيفة، أنا سأحضر الحمام
440
00:27:22,540 --> 00:27:25,010
حراس جعفر في كل زاوية
441
00:27:25,470 --> 00:27:27,320
قريباً سيجعلهم يغزون جيراننا
442
00:27:27,400 --> 00:27:29,540
يخاطر بأرواح الناس من أجل ماذا؟
443
00:27:31,420 --> 00:27:32,580
يمكنني المساعدة
444
00:27:33,010 --> 00:27:34,450
أعلم أنني أستطيع
445
00:27:34,720 --> 00:27:38,240
لقد ولدت لأفعل أكثر من الزواج
من أمير عديم الفائدة
446
00:27:38,430 --> 00:27:39,960
إذا كان عليك الزواج من أمير عديم الفائدة
447
00:27:40,060 --> 00:27:42,460
أنتِ يمكنك أن تفعلي أسوأ من هذا
448
00:27:43,000 --> 00:27:45,320
إنه طويل ووسيم
449
00:27:45,390 --> 00:27:47,200
أجل، هو خافت قليلا
... لكن
450
00:27:47,290 --> 00:27:48,810
أنتِ فقط ستتزوجي
451
00:27:48,910 --> 00:27:50,910
ليس وكأنكِ يجب أن تتحدثي معه
452
00:27:52,950 --> 00:27:55,450
لكنكِ تفضلي ذلك الفتى من السوق
453
00:28:06,680 --> 00:28:08,030
هل أستطيع مساعدتك؟
454
00:28:10,640 --> 00:28:12,770
شاي؟
أنت
455
00:28:13,110 --> 00:28:14,900
أنت، ما الذي تفعله هنا؟
456
00:28:14,970 --> 00:28:16,270
أدخل هنا، الآن
457
00:28:16,300 --> 00:28:18,370
أنا... عدت لأعيد لك سوارك
458
00:28:18,610 --> 00:28:20,150
سواري؟
أين هو؟
459
00:28:20,240 --> 00:28:21,460
على معصمك
460
00:28:21,810 --> 00:28:22,870
ماذا؟
461
00:28:22,990 --> 00:28:24,700
ليس سيئاً
462
00:28:25,050 --> 00:28:26,800
يعجبني ما فعلتيه بالمكان
463
00:28:26,950 --> 00:28:28,450
كيف تخطيت الحراس؟
464
00:28:28,760 --> 00:28:30,210
كان ذلك تحدياً
465
00:28:30,330 --> 00:28:32,340
لكن لدي طرقي الخاصة
466
00:28:33,310 --> 00:28:36,790
بينما الأميرة بالخارج
هل تودين الذهاب للتنزه؟
467
00:28:37,080 --> 00:28:38,610
نتحدث قليلاً
468
00:28:39,290 --> 00:28:41,020
أنت لا تصدق
469
00:28:41,840 --> 00:28:43,510
لا يمكنك اقتحام القصر
470
00:28:43,760 --> 00:28:45,720
و تتجول و كأنك تملك المكان
471
00:28:45,950 --> 00:28:47,190
إذا لم يكن لديك أي شيء
472
00:28:47,210 --> 00:28:48,910
عليك أن تتصرفي وكأنكِ تملكين كل شيء
473
00:28:49,410 --> 00:28:51,740
إذاً، ما رأيك؟
474
00:28:51,860 --> 00:28:53,210
لقد وجدت سوارك
475
00:28:53,280 --> 00:28:55,270
أنت لم تجده
سرقته
476
00:28:55,300 --> 00:28:57,360
تصحيح، القرد سرقه
477
00:28:57,570 --> 00:28:58,800
إنه قردك
478
00:28:59,050 --> 00:29:00,810
لا يزال مجرد قرد
479
00:29:01,290 --> 00:29:02,790
من طلب الشاي؟
480
00:29:05,950 --> 00:29:07,150
أنا طلبت
481
00:29:10,120 --> 00:29:11,590
من أجلك
482
00:29:11,730 --> 00:29:13,510
أميرة ياسمين
483
00:29:14,490 --> 00:29:15,820
فخامتك
484
00:29:17,560 --> 00:29:19,180
لماذا تتصرفين بغرابة؟
485
00:29:27,410 --> 00:29:31,930
أنا ... الأميرة
أجل
486
00:29:33,570 --> 00:29:38,030
ومن الجيد أن أكون أنا
مع كل
487
00:29:38,110 --> 00:29:40,310
القصور و
488
00:29:40,510 --> 00:29:44,040
عربات من الذهب
489
00:29:44,390 --> 00:29:49,420
والفساتين لـ ... كل ساعة من اليوم
490
00:29:51,610 --> 00:29:54,530
الآن حان وقت تنظيف قطتي
491
00:29:57,060 --> 00:29:58,740
إنها لا تخرج كثيرا
492
00:29:59,820 --> 00:30:02,190
هذا واضح
493
00:30:04,460 --> 00:30:06,280
أليس من المفترض أن تكون في الحمام؟
494
00:30:10,380 --> 00:30:13,720
هذا القط لن ينظف نفسه
495
00:30:14,190 --> 00:30:16,840
لكن ألا تنظف القطط نفسها؟
496
00:30:17,730 --> 00:30:19,180
عليك الذهاب الآن
497
00:30:19,290 --> 00:30:21,250
حسناً، لكني سأعود غداً
498
00:30:21,330 --> 00:30:22,400
ماذا؟
لا، لايمكنك
499
00:30:22,510 --> 00:30:24,330
قابلني في الفناء بجانب النافورة
500
00:30:24,410 --> 00:30:26,370
عندما يكون القمر فوق التمثال
501
00:30:27,870 --> 00:30:29,440
لأعيد هذا
502
00:30:33,930 --> 00:30:35,250
أعدك
503
00:30:44,730 --> 00:30:46,180
هل تصدق ذلك آبو ؟
504
00:30:46,750 --> 00:30:49,350
أكثر الأماكن حراسة مشددة في أغربه
505
00:30:50,710 --> 00:30:51,850
مساء الخير
506
00:30:52,240 --> 00:30:53,250
مساء الخير
507
00:30:54,110 --> 00:30:55,380
مساء الخير
508
00:30:56,610 --> 00:30:57,900
الحراس خلفي
509
00:31:00,850 --> 00:31:01,920
مرحباً يا أولاد
510
00:31:25,600 --> 00:31:26,950
أين أنا؟
511
00:31:27,070 --> 00:31:29,540
في عالم من المشاكل يا فتى
512
00:31:30,650 --> 00:31:33,500
ذلك السوار
هل هذا هو الأمر؟
513
00:31:34,290 --> 00:31:35,770
لأنني لم أسرقه
514
00:31:36,060 --> 00:31:36,610
الخادمة
515
00:31:36,650 --> 00:31:39,490
ماذا كانت تفعل خادمة
ترتدي سوار الملكة؟
516
00:31:40,120 --> 00:31:41,240
الملكة؟
517
00:31:41,490 --> 00:31:42,820
لا، لا، لقد قالت
518
00:31:42,920 --> 00:31:44,680
... إنها تعود
والدتها
519
00:31:46,950 --> 00:31:49,180
حسناً، على الأقل قالت الحقيقة
حول شيء واحد
520
00:31:49,840 --> 00:31:52,690
هل تقول أنها كانت الأميرة؟
521
00:31:54,220 --> 00:31:57,240
... كنت أتحدث إلى
كانت تتلاعب بك
522
00:31:58,350 --> 00:32:00,720
يسليها أن تقابل العامة
523
00:32:02,570 --> 00:32:04,450
هل ظننت حقاً أنها معجبة بك؟
524
00:32:07,790 --> 00:32:09,230
ماذا يدعونك؟
525
00:32:09,930 --> 00:32:11,030
علاء الدين
526
00:32:11,140 --> 00:32:12,430
علاء الدين
527
00:32:13,250 --> 00:32:14,880
الناس مثلنا يجب أن يكونوا واقعيين
528
00:32:14,910 --> 00:32:15,840
نحن؟
529
00:32:15,960 --> 00:32:17,820
لقد كنت مثلك ذات مرة
530
00:32:20,380 --> 00:32:21,870
لص عادي
531
00:32:24,120 --> 00:32:25,550
فقط فكرت بشكل أكبر
532
00:32:26,380 --> 00:32:28,170
سرقة تفاحة، تبقي لص
533
00:32:28,530 --> 00:32:31,170
سرقة مملكة، تبقي حاكم
534
00:32:32,120 --> 00:32:34,310
فقط الرجال الضعفاء يتوقفون هناك
535
00:32:34,950 --> 00:32:37,830
إما أنك أقوى رجل في الغرفة
أو أنك لا شيء
536
00:32:38,620 --> 00:32:41,860
أنت، لقد حصلت على فرصة
537
00:32:41,970 --> 00:32:43,760
يمكنني أن أجعلك غنياً
538
00:32:44,320 --> 00:32:46,270
غني بما فيه الكفاية لإثارة إعجاب الأميرة
539
00:32:46,940 --> 00:32:48,670
لكن لا شيء يأتي مجاناً
540
00:32:58,700 --> 00:33:00,150
ماذا علي أن أفعل؟
541
00:33:01,430 --> 00:33:03,320
هناك كهف قريب
542
00:33:03,950 --> 00:33:07,170
وفيه مصباح زيت بسيط
543
00:33:07,940 --> 00:33:09,970
استرجعه من أجلي، وسأجعلك
544
00:33:10,000 --> 00:33:13,280
غني بما فيه الكفاية لإثارة إعجاب الأميرة
545
00:33:15,280 --> 00:33:17,270
أنت لا شيء بالنسبة لها
546
00:33:17,920 --> 00:33:19,520
لكنك يمكن أن تكون
547
00:33:20,270 --> 00:33:24,710
حياتك تبدأ الآن، علاء الدين
548
00:33:30,860 --> 00:33:32,100
ما زلتٍ تنتظريــن ؟
549
00:33:33,370 --> 00:33:37,310
لا، لا، أنا
... خرجت
550
00:33:41,060 --> 00:33:42,340
لقد وعد
551
00:33:45,500 --> 00:33:47,550
سأكون في الطابق العلوي إذا احتجتيني
552
00:33:48,040 --> 00:33:49,300
طابت ليلتكِ داليا
553
00:33:57,500 --> 00:33:59,390
كهف العجائب
554
00:33:59,620 --> 00:34:01,690
عندما تدخل، سترى المزيد من الثروات
555
00:34:01,710 --> 00:34:03,550
أكثر مما حلمت به
556
00:34:03,670 --> 00:34:05,480
الذهب، الماس
557
00:34:05,600 --> 00:34:07,470
و..... المصباح
558
00:34:07,560 --> 00:34:10,530
إجلبه لي وأنا سأجعلك غني وحر
559
00:34:12,060 --> 00:34:13,190
لكن لا تأخذ كنز آخر
560
00:34:13,210 --> 00:34:15,510
بغض النظر عن مدى إغرائه
561
00:34:18,810 --> 00:34:20,520
وسوف يغريك
562
00:34:24,200 --> 00:34:27,630
واحد فقط قد يدخل هنا
563
00:34:27,680 --> 00:34:31,470
الشخص الذي يستحق أن يكون بالداخل
564
00:34:31,500 --> 00:34:34,520
× || جوهرةُ في الوحل || ×
565
00:34:35,750 --> 00:34:37,240
تذكر
566
00:34:37,410 --> 00:34:39,550
لا تأخذ شيئاً سوى المصباح
567
00:35:20,950 --> 00:35:23,920
آبو، لا تلمس شيئاً
أتذكر؟
568
00:36:20,650 --> 00:36:21,790
آبو
569
00:36:23,670 --> 00:36:26,110
هذا بساط سحري
570
00:36:26,390 --> 00:36:28,020
إنه موجود حقاً
571
00:36:28,840 --> 00:36:30,260
مرحباً، بساط
572
00:36:34,230 --> 00:36:36,610
دعنا نرى ما يمكننا فعله
حول الوضع الخاص بك هنا
573
00:36:51,590 --> 00:36:52,870
أنت
574
00:36:53,110 --> 00:36:54,440
لا داعي للشكر
575
00:36:57,160 --> 00:36:58,270
آبو
576
00:36:58,490 --> 00:37:00,300
أبق يديك لنفسك
577
00:38:11,660 --> 00:38:13,240
آبو , لا
578
00:38:13,340 --> 00:38:18,110
لقد لمست الكنز المحرم
579
00:38:18,260 --> 00:38:23,250
الآن، أنت لن ترى الضوء ثانية
580
00:38:23,300 --> 00:38:25,150
من اليوم
581
00:38:52,900 --> 00:38:54,270
بساط
582
00:39:02,570 --> 00:39:04,310
آبو , أقفز
583
00:39:28,400 --> 00:39:29,740
هل يمكنك أن تعطيني يدك؟
584
00:39:30,030 --> 00:39:31,240
أولاً، المصباح
585
00:39:31,560 --> 00:39:33,970
لا، أولاً يديك
ليس لدينا الكثير من الوقت
586
00:39:34,020 --> 00:39:35,360
أعطني المصباح
587
00:39:40,950 --> 00:39:42,260
يدك
588
00:39:42,450 --> 00:39:44,400
لن تكون الثاني مره أخري
سيدي
589
00:39:44,430 --> 00:39:45,810
الآن، يدك
590
00:39:48,290 --> 00:39:49,980
ماذا عن قدمي؟
591
00:39:51,730 --> 00:39:52,730
لا
592
00:39:53,780 --> 00:39:54,780
لا
593
00:39:57,560 --> 00:39:58,560
لا
594
00:39:59,940 --> 00:40:01,450
ابتعد عني أيها القرد
595
00:40:11,540 --> 00:40:13,080
قرد قذر
596
00:40:36,160 --> 00:40:37,390
نحن على قيد الحياة
597
00:40:37,600 --> 00:40:38,830
أعتقد ذلك
598
00:40:39,470 --> 00:40:40,850
شكرا لك بساط
599
00:40:45,430 --> 00:40:46,490
آبو
600
00:40:48,960 --> 00:40:50,110
كيف فعلت؟
601
00:40:50,680 --> 00:40:52,360
أيها القرد الصغير الماكر
602
00:40:54,770 --> 00:40:57,670
الآن، كل ما نحتاجه هو مخرج
603
00:41:01,400 --> 00:41:04,080
يا بساط
هل تعرف وسيلة للخروج من هنا؟
604
00:41:05,750 --> 00:41:06,860
المصباح؟
605
00:41:09,760 --> 00:41:10,920
ما هذا؟
606
00:41:27,560 --> 00:41:30,020
العظيم الذي يستدعيني
607
00:41:30,490 --> 00:41:32,610
الفظيع الذي يأمرني
608
00:41:32,950 --> 00:41:35,190
أنا ألتزم بقسمي
609
00:41:35,300 --> 00:41:37,930
الولاء للرغبات الثلاثة
610
00:41:40,150 --> 00:41:43,570
... قلت
611
00:41:43,700 --> 00:41:45,090
... عظيم
612
00:41:45,580 --> 00:41:47,720
أعذرني يا فتى أين رئيسك ؟
613
00:41:48,220 --> 00:41:49,910
ساعدني هنا، أين رئيسك؟
614
00:41:50,050 --> 00:41:52,660
لو كنت سأتحدث مع نفسي
لكنت بقيت في المصباح
615
00:41:53,610 --> 00:41:55,210
مرحباً
616
00:41:56,650 --> 00:41:57,980
إستخدم صوت الفتى الكبير
617
00:41:58,190 --> 00:42:00,400
أنا ... أتحدث
618
00:42:01,110 --> 00:42:02,550
إلى عملاق أزرق مدخن؟
619
00:42:02,580 --> 00:42:03,630
لا
620
00:42:04,480 --> 00:42:06,440
أنا لست عملاقاً
621
00:42:06,500 --> 00:42:09,260
أنا جني هناك فرق
622
00:42:09,700 --> 00:42:11,660
العمالقة ليسوا حقيقيين
623
00:42:11,810 --> 00:42:13,830
أين رئيسك؟
رئيسي؟
624
00:42:14,020 --> 00:42:16,540
اسمع يا فتى
أنا أفعل هذا منذ وقت طويل، حسناً
625
00:42:16,600 --> 00:42:18,740
هناك دائماً رجل، تعرف
626
00:42:19,000 --> 00:42:21,350
لقد خدع شخص ما
أو دفن شخص ما
627
00:42:21,590 --> 00:42:23,620
أعني، فهمت مقصدي أين ذلك الرجل؟
628
00:42:23,710 --> 00:42:26,040
أعرف ذلك الرجل
إنه بالخارج
629
00:42:26,100 --> 00:42:27,330
... إذاً
630
00:42:27,480 --> 00:42:28,660
... إنه فقط
631
00:42:29,640 --> 00:42:31,260
أنت وأنا هنا؟
632
00:42:31,940 --> 00:42:32,760
والقرد
633
00:42:32,910 --> 00:42:35,080
هذا هو عملك الشخصي، ولكن
634
00:42:35,150 --> 00:42:36,640
يجب أن نتحدث عن ذلك القرد لاحقا
635
00:42:36,760 --> 00:42:37,930
مثل هذا القرد الصغير الجميل
636
00:42:38,100 --> 00:42:39,590
إذاً، قمت بفرك المصباح؟
637
00:42:41,130 --> 00:42:42,180
حسناً
638
00:42:42,290 --> 00:42:43,800
مهلاً، هل تمانع إذا أنا فقط
639
00:42:44,290 --> 00:42:45,930
هل تمانع إن تمددت هنا؟
640
00:42:45,960 --> 00:42:47,920
هل تسألني؟
641
00:42:47,980 --> 00:42:49,300
أنت سيدي
642
00:42:50,300 --> 00:42:52,120
أنا سيدك؟
643
00:42:52,220 --> 00:42:53,470
كلب أسفل!
644
00:42:53,530 --> 00:42:55,750
لا، لا، يبدو أنك يجب أن تكون سيدي
645
00:42:55,820 --> 00:42:58,790
صحيح، لكن الأمر لا يسير هكذا
646
00:42:58,840 --> 00:43:00,610
منذ متى وأنت محاصر هنا؟
647
00:43:01,270 --> 00:43:02,280
حوالي ألف سنة
648
00:43:02,430 --> 00:43:03,450
ألف سنة؟
649
00:43:03,630 --> 00:43:04,830
ألف سنة؟
650
00:43:04,950 --> 00:43:08,430
هل هذا أنا يا فتى
أم أن كل شيء يفاجئك؟
651
00:43:08,460 --> 00:43:10,860
إذاً، أنت حقا لا تعرف من أنا؟
652
00:43:10,990 --> 00:43:13,110
جني، أمنيات، مصباح؟
653
00:43:13,220 --> 00:43:14,840
لا شيء من هذا يذكرك بشيء؟
654
00:43:16,990 --> 00:43:18,700
حسناً، هذه ماضيه
655
00:43:19,690 --> 00:43:20,840
قرد
656
00:43:26,710 --> 00:43:28,750
لا داعي للقلق بشأنه، إنه بخير
657
00:43:32,840 --> 00:43:35,040
♪حسناً ، علي بابا كان أمامه الأربعين حرامي ♪
658
00:43:35,190 --> 00:43:37,370
♪ شهرزاد لديها ألف حكاية ♪
659
00:43:37,920 --> 00:43:40,100
♪ إنك محظوظ يا سيدي لأن في جعبتك ♪
660
00:43:40,310 --> 00:43:42,250
♪ جني لم يفشل أبداً من قبل ♪
661
00:43:47,590 --> 00:43:48,750
أنا الأفضل
662
00:43:49,720 --> 00:43:50,770
أجل
663
00:43:53,120 --> 00:43:54,410
لا يكفي
664
00:43:55,310 --> 00:43:57,150
أنا أمزح
شاهد هذا
665
00:44:00,810 --> 00:44:02,220
ها أنا ذا
666
00:44:05,570 --> 00:44:06,590
تراجع
667
00:44:07,870 --> 00:44:08,960
انتبه
668
00:44:10,290 --> 00:44:11,540
لقد جرحتني
669
00:44:11,750 --> 00:44:13,350
لكني سأريك ما أعمل عليه
670
00:44:14,000 --> 00:44:16,420
♪ على بابا كان أمامه الأربعين حرامي ♪
671
00:44:16,470 --> 00:44:18,270
♪ شهرزاد لديها ألف حكاية ♪
672
00:44:18,900 --> 00:44:21,300
♪ لكنك محظوظ يا سيدي لأن في جعبتك ♪
673
00:44:21,460 --> 00:44:23,730
♪ لديك ساحر معروف لم يفشل أبداً ♪
674
00:44:23,870 --> 00:44:26,070
♪ لديك قوة و سلطة في صفك الآن ♪
675
00:44:26,530 --> 00:44:28,600
♪ لديك ذخيرة هائلة في معسكرك ♪
676
00:44:29,010 --> 00:44:31,550
677
00:44:31,740 --> 00:44:33,190
♪ ليس عليك سوي أن تفرك المصباح ♪
678
00:44:33,340 --> 00:44:34,330
♪ ثم سأقول لك ♪
679
00:44:34,520 --> 00:44:36,590
♪ يا سيدي ما اسمك؟ .. لا يهم ♪
680
00:44:36,720 --> 00:44:38,520
♪ كيف يمكنني أن أُسْعدك؟ ♪
681
00:44:38,920 --> 00:44:40,850
♪دعني أخذ طلبك و أحققه لك ♪
682
00:44:41,330 --> 00:44:43,270
♪لم تمتلك صديق مثلي من قبل ♪
683
00:44:44,410 --> 00:44:46,290
♪ الحياة هي مطعم أمامك ♪
684
00:44:46,480 --> 00:44:48,280
♪ وأنا النادل الخاص به ♪
685
00:44:48,940 --> 00:44:50,880
♪هيا إهمس لي بأي شيء تريده ♪
686
00:44:51,030 --> 00:44:53,030
♪ لم تمتلك صديق مثلي من قبل ♪
687
00:44:53,680 --> 00:44:55,990
♪ نفتخر أننا رهن خدمتك ♪
688
00:44:56,190 --> 00:44:58,390
♪ أنت الرئيس .. و الملك و الشاه ♪
689
00:44:58,670 --> 00:45:00,940
♪ قل ما تتمني ستجده جاهز أمامك ♪
690
00:45:01,160 --> 00:45:03,090
♪ ما رأيك في بعض البقلاوة ♪
691
00:45:04,070 --> 00:45:05,870
♪ أحصل علي المتواجد العمود أ ♪
692
00:45:06,060 --> 00:45:08,060
♪ جرب المتواجد في العامود ب ♪
693
00:45:08,530 --> 00:45:11,220
♪ أنا قررت أساعدك يا صديقي ♪
694
00:45:11,340 --> 00:45:13,270
♪لم تمتلك صديق مثلي من قبل ♪
695
00:45:17,150 --> 00:45:18,480
إنه الجزء الكبير
696
00:45:18,760 --> 00:45:19,760
انتبه
697
00:45:19,840 --> 00:45:20,940
إنه الجزء الكبير
698
00:45:22,680 --> 00:45:24,540
♪ يمكن لأصدقائك فعل هذا؟ ♪
699
00:45:25,180 --> 00:45:27,050
♪ يستطيع أصدقائك فعل هذا؟ ♪
700
00:45:27,540 --> 00:45:29,400
♪ يستطيع أصدقائك سحب هذا؟ ♪
701
00:45:30,090 --> 00:45:32,380
♪ هل لديهم قبعة صغيرة؟ ♪
702
00:45:32,530 --> 00:45:34,400
♪ تستطيع فعل ذلك ♪
703
00:45:38,430 --> 00:45:40,380
♪ أنا جني المصباح ♪
704
00:45:40,520 --> 00:45:43,250
♪ يمكنني الرقص و غناء الراب إذا سمحت لي ♪
705
00:45:43,530 --> 00:45:47,210
♪ لا تجلس كذلك و عيناك تملؤها الدهشة ♪
706
00:45:48,200 --> 00:45:50,240
♪ جئت هنا لألبي كل دعواتك ♪
707
00:45:50,260 --> 00:45:52,660
♪ ستجدني حسن النية و موثوق بي ♪
708
00:45:52,740 --> 00:45:53,920
♪ يتولي كل شئونك ♪
709
00:45:54,070 --> 00:45:55,050
♪ يساعدك للخروج ♪
710
00:45:55,090 --> 00:45:57,020
♪ ما هي أمنيتك ... أريد أن أعرف ♪
711
00:45:57,650 --> 00:45:59,990
♪أمامك قائمة طولها ثلاثة أميال ... بدون خوف ♪
712
00:46:00,130 --> 00:46:02,720
♪ كل ما عليك أن تفرك كما فعلت ♪
713
00:46:03,140 --> 00:46:05,000
♪ سيدي؟ علاء الدين .. أجل ♪
714
00:46:05,060 --> 00:46:06,930
♪ أمنية أو أثنان أو ثلاثة ♪
715
00:46:07,310 --> 00:46:09,800
♪ أنا مستعد للمهمة يا أيها الثري ♪
716
00:46:09,990 --> 00:46:12,110
♪ لم يسبق أن أمتلكت صديق من قبل ♪
717
00:46:12,640 --> 00:46:14,640
♪ لم تمتلك صديق مثلي من قبل ♪
718
00:46:15,090 --> 00:46:16,090
♪ لم تمتلك .. لم تمتلك ♪
719
00:46:16,310 --> 00:46:17,310
♪ أبداً .. أبداً ♪
720
00:46:17,550 --> 00:46:18,670
♪ ليس لديك .. ليس لديك ♪
721
00:46:18,850 --> 00:46:19,920
♪ صديق .. صديق ♪
722
00:46:20,160 --> 00:46:24,660
♪ مثلي أنا ♪
723
00:46:26,920 --> 00:46:29,050
♪ لم تمتلك صديق مثلي من قبل ♪
724
00:46:33,230 --> 00:46:34,390
يمكنك التصفيق الآن
725
00:46:37,660 --> 00:46:40,240
لا، لا، من فضلك، من فضلك
726
00:46:40,280 --> 00:46:42,050
يمكنك شكري بالخارج
727
00:46:42,140 --> 00:46:43,550
في الشمس
728
00:46:43,800 --> 00:46:45,080
عندما تتمنى خروجنا
729
00:46:45,330 --> 00:46:47,300
إذاً، كيف يعمل؟
730
00:46:48,160 --> 00:46:50,440
أنت ... تمزح
صحيح؟
731
00:46:51,100 --> 00:46:53,120
الأغنية بأكملها
732
00:46:53,200 --> 00:46:55,810
كانت التعليمات
733
00:46:56,370 --> 00:46:59,130
من الواضح أنك لا تستطيع الرقص
والاستماع في نفس الوقت
734
00:46:59,210 --> 00:47:00,260
لذا هنا الأساسيات
735
00:47:00,370 --> 00:47:01,780
الخطوة الأولى افرك المصباح
736
00:47:01,910 --> 00:47:03,290
الخطوة الثانية قل ما تريد
737
00:47:03,480 --> 00:47:05,650
الخطوة الثالثة ليس هناك خطوة ثلاثة
738
00:47:05,880 --> 00:47:07,220
أرأيت؟
الأمر بهذه السهولة
739
00:47:07,400 --> 00:47:09,860
تحصل على ثلاث أمنيات يجب أن
يبدأوا بفرك المصباح
740
00:47:09,940 --> 00:47:11,590
ويقول " أتمنى" هل فهمت؟
741
00:47:11,930 --> 00:47:13,240
أعتقد ذلك
بعض القوانين الأخرى
742
00:47:13,320 --> 00:47:15,500
لا يمكنك أن تتمنى المزيد من الأمنيات
ثلاثة تكفي
743
00:47:15,660 --> 00:47:17,920
الآن، أنا لا أستطيع جعل أي شخص
يحب أي شخص
744
00:47:18,100 --> 00:47:20,610
أو إعادة أي شخص من الموت
745
00:47:20,720 --> 00:47:22,950
لا تتردد في مقاطعتي في أي وقت
كنت لا تفهم
746
00:47:23,120 --> 00:47:25,230
أنا أمزح
لا تقاطعني أبداً مهما حدث
747
00:47:25,290 --> 00:47:26,770
الآن، عادة لايكون علي المرور
خلال كل هذا
748
00:47:26,900 --> 00:47:28,930
لأنه عندما يصل الرجل إلي
749
00:47:29,180 --> 00:47:30,550
هو تقريباً يعرف ما يريد
750
00:47:30,610 --> 00:47:32,190
وعموماً يكون له علاقة
751
00:47:32,570 --> 00:47:35,990
أطنان من المال والسلطة
752
00:47:37,930 --> 00:47:40,360
أسدني معروفاً
لا تشرب من ذلك الكأس
753
00:47:40,420 --> 00:47:43,040
أعدك، ليس هناك ما يكفي
من المال والسلطة على الأرض
754
00:47:43,100 --> 00:47:44,180
لكي تكون راضياً
755
00:47:44,340 --> 00:47:46,140
جيد؟
إذاً، ما هي أمنيتك الأولى؟
756
00:47:46,650 --> 00:47:47,990
... حسناً
757
00:47:48,190 --> 00:47:51,330
يجب أن أفكر بالأمر
أعني، إذا كان هناك ثلاثة فقط
758
00:47:51,490 --> 00:47:53,140
لماذا هناك ثلاثة فقط
على أية حال؟
759
00:47:53,220 --> 00:47:55,060
أنا لا أعرف
من يهتم؟
760
00:47:55,760 --> 00:47:56,930
أنت لا تعرف
761
00:47:57,190 --> 00:47:58,540
ظننت أنك تعرف كل شيء؟
762
00:47:58,670 --> 00:48:00,360
هذا لأنك لا تستمع
763
00:48:00,540 --> 00:48:02,230
لم أقل أبدا أنني أعرف كل شيء
764
00:48:02,310 --> 00:48:04,010
قلت بأنني كنت قوي جداً
765
00:48:04,170 --> 00:48:06,450
أقوى كائن في الكون
766
00:48:06,500 --> 00:48:09,170
اسمع، أيا كان ما لا أعرفه
أعرف أنه يمكنني تعلمه
767
00:48:09,390 --> 00:48:10,680
الجانب المشمس
768
00:48:10,720 --> 00:48:12,610
لماذا لا تحاول أن تتمني؟
769
00:48:12,630 --> 00:48:15,150
أعرف بأنك لا تستطيع المعرفة
لكني شاحب جداً
770
00:48:15,190 --> 00:48:16,670
هذا أزرق سماوي
771
00:48:16,700 --> 00:48:19,030
لوني الطبيعي هو بحري
لون البحر يقصد
772
00:48:19,050 --> 00:48:20,590
أعطنا بعض الشمس
773
00:48:20,710 --> 00:48:21,810
حسناً أيها الجنى
774
00:48:21,840 --> 00:48:24,890
أتمنى أن تخرجنا من هذا الكهف
775
00:48:25,370 --> 00:48:28,840
أجل! لقد حقق أمنيته الأولى
776
00:48:28,900 --> 00:48:30,880
شكرا لاختيارك البساط والجمال والقوافل
777
00:48:30,900 --> 00:48:32,980
من فضلك لا تنسى أن تعطي الجني بقشيشاً
في طريق خروجنا
778
00:48:33,020 --> 00:48:34,700
تمالك نفسك يا فتى
779
00:48:41,080 --> 00:48:43,360
يا رجل، انظر إلى هذا العالم
780
00:48:43,570 --> 00:48:46,600
إنه ... كبير
781
00:48:46,670 --> 00:48:48,690
داخل المصباح كل شيء مثل النحاس
782
00:48:48,750 --> 00:48:51,000
نحاسي، نحاسي، نحاسي
783
00:48:51,060 --> 00:48:53,580
هل هذا بعض النحاس؟
كلا، نحاس
784
00:48:53,630 --> 00:48:56,350
نوعاً ما مشكلة حياة الجني
785
00:48:56,430 --> 00:48:58,260
القوى الكونية الهائلة
786
00:48:58,430 --> 00:49:00,280
لكن مساحة معيشة صغيرة جداً
787
00:49:00,350 --> 00:49:02,710
إذاً، هل هذا سحر؟
788
00:49:02,780 --> 00:49:04,380
أم أنك ساحر؟
789
00:49:04,510 --> 00:49:06,960
نوعاً ما صفقة شاملة
790
00:49:09,150 --> 00:49:11,300
هل يمكنك تحذيري قبل أن تفعل ذلك؟
791
00:49:11,440 --> 00:49:13,040
ستعتاد على ذلك
792
00:49:13,690 --> 00:49:14,460
صحيح
793
00:49:14,780 --> 00:49:17,250
إذاً، هل علي أن أتمنى كل أمنياتي هنا؟
794
00:49:17,360 --> 00:49:19,670
أعني، إذا عدت إلى آغربه
ألن يتعجب الناس؟
795
00:49:19,750 --> 00:49:22,790
لا، لا، يمكنني أن أبدو طبيعياً تماماً
796
00:49:24,300 --> 00:49:26,150
صحيح، طبيعي تماماً
797
00:49:28,000 --> 00:49:29,310
ما زالت أزرق
798
00:49:31,750 --> 00:49:33,380
هل نحن بحاجة إلى العقدة العلوية؟
يقصد لفة التوكة علي شعرة
799
00:49:33,450 --> 00:49:35,340
هذه كريزة أضعها فوق رأسي
800
00:49:35,430 --> 00:49:36,800
حسناً
801
00:49:37,340 --> 00:49:38,520
... إذاً
802
00:49:39,500 --> 00:49:41,060
ماذا ستتمنى؟
803
00:49:41,130 --> 00:49:42,820
لم أفكر في ذلك
804
00:49:43,900 --> 00:49:46,190
أنت حقاً لست ذلك الرجل
805
00:49:46,540 --> 00:49:48,950
حسناً، إذاً ما الذي تتمناه؟
806
00:49:51,820 --> 00:49:54,790
لم يسألني أحد هذا من قبل
807
00:49:55,640 --> 00:49:57,260
لكنه سهل
808
00:49:57,850 --> 00:49:59,600
أتمنى أن أكون حراً
809
00:50:00,480 --> 00:50:01,660
لن أطر أقول
810
00:50:01,970 --> 00:50:03,240
هل أستطيع مساعدتك؟
811
00:50:03,590 --> 00:50:04,630
ماذا تريد؟
812
00:50:05,020 --> 00:50:07,240
مرحباً بك في المصباح
هل لي أن آخذ طلبك رجاء؟
813
00:50:07,590 --> 00:50:08,610
الحرية
814
00:50:08,660 --> 00:50:10,360
... أتمنى
815
00:50:10,960 --> 00:50:12,400
أن أكون انسان
816
00:50:12,480 --> 00:50:14,400
لماذا لا تحرر نفسك؟
817
00:50:17,330 --> 00:50:18,540
بساط
818
00:50:18,610 --> 00:50:20,120
هل سمعت ما قاله هذا الفتى؟
819
00:50:20,180 --> 00:50:22,690
لماذا لا أحرر نفسي؟
820
00:50:23,220 --> 00:50:25,520
الطريقة الوحيدة لتحرر الجني هي
821
00:50:25,550 --> 00:50:27,060
مالك المصباح
822
00:50:27,140 --> 00:50:29,900
يستخدم إحدى رغباته لإطلاق سراحي
823
00:50:29,930 --> 00:50:32,040
وآخر مرة حدث ذلك كان
824
00:50:32,070 --> 00:50:34,320
الرابع من أبداً
825
00:50:37,730 --> 00:50:38,830
سأفعل ذلك.
826
00:50:38,930 --> 00:50:40,210
لدي ثلاثة أمنيات، صحيح؟
827
00:50:40,310 --> 00:50:41,800
في الواقع، لديك اثنين
828
00:50:41,820 --> 00:50:44,620
إستعملت واحده للخروج من الكهف
... أتذكر
829
00:50:44,690 --> 00:50:46,860
حقاً، أو أنت فعلت؟
830
00:50:46,880 --> 00:50:48,890
إعتقدت بأنني كان لا بد أن أفرك المصباح؟
831
00:50:48,940 --> 00:50:51,460
حسناً يا فتى الشوارع الصغير
دعنا نعيد الشريط
832
00:50:54,590 --> 00:50:55,690
حسناً أيها الجنى
833
00:50:56,980 --> 00:50:59,420
خدعة القرد مع المصباح
834
00:50:59,520 --> 00:51:01,880
لم أرى هذا من قبل
835
00:51:02,760 --> 00:51:04,320
سأبقي عيني عليك
836
00:51:04,480 --> 00:51:07,280
على الأقل الآن يمكنني استخدام
أمنيتي الثالثة لتحريرك
837
00:51:08,400 --> 00:51:10,450
هذا الشيء حول الأمنيات
838
00:51:10,870 --> 00:51:12,570
كلما كان لديك المزيد
839
00:51:12,970 --> 00:51:14,210
كلما أردت أكثر
840
00:51:14,580 --> 00:51:15,850
هذا ليس أنا
841
00:51:17,780 --> 00:51:18,970
سنرى بشأن ذلك
842
00:51:19,020 --> 00:51:20,980
لكن هناك شيء ما
843
00:51:21,060 --> 00:51:22,820
رأيت هذا الوجه من قبل
844
00:51:22,860 --> 00:51:23,880
من هي؟
845
00:51:24,010 --> 00:51:25,210
من هي الفتاة؟
846
00:51:25,800 --> 00:51:26,910
إنها أميرة
847
00:51:26,980 --> 00:51:28,510
أليس جميعهم كذلك؟
848
00:51:28,620 --> 00:51:31,200
عامل إمرأتك كملكة
كما أقول دائماً
849
00:51:31,230 --> 00:51:34,120
لا، لا، إنها أميرة حقيقية
850
00:51:34,140 --> 00:51:35,260
حسناً، لقد أخبرتك بالفعل
851
00:51:35,310 --> 00:51:37,560
لا أستطيع جعل أي شخص يحب أي شخص
... لذلك
852
00:51:37,580 --> 00:51:39,560
لا، لا، لدينا اتصال
853
00:51:39,800 --> 00:51:41,010
حقاً؟
854
00:51:42,190 --> 00:51:46,480
إنها ذكية ولطيفة وجميلة جداً
855
00:51:46,510 --> 00:51:48,910
... لكنها يجب أن تتزوج
856
00:51:50,050 --> 00:51:51,940
هل يمكنك أن تجعلني أميراً؟
857
00:51:52,470 --> 00:51:56,580
هناك الكثير من المناطق الرمادية في
أجعلني أميراً
858
00:51:56,670 --> 00:51:59,030
أنا يمكن أن ... أجعلك أميراً
859
00:51:59,300 --> 00:52:00,300
لا
860
00:52:00,330 --> 00:52:02,610
صحيح، ستكون عالق مع ذلك الرجل لبقية حياتك
861
00:52:02,630 --> 00:52:04,040
هل رأيتم قصري؟
862
00:52:04,770 --> 00:52:07,010
كن محدداً بكلماتك
863
00:52:07,200 --> 00:52:09,820
الصفقة في التفصيل
فهمت
864
00:52:09,880 --> 00:52:11,100
والذي لا أفهمه حقاً
865
00:52:11,120 --> 00:52:13,380
لأنها إذا كانت معجبة بك بالفعل
فلم التغيير؟
866
00:52:13,410 --> 00:52:16,080
أخبرتك أن عليها الزواج من أمير
867
00:52:16,110 --> 00:52:17,330
أنا فقط أريد الذهاب إلى البيت
868
00:52:17,460 --> 00:52:19,530
حسناً. يمكنني فعل ذلك
869
00:52:20,060 --> 00:52:22,370
أمنية رسمية هذه المرة
870
00:52:22,400 --> 00:52:23,800
لأولئك الذين يعدون
871
00:52:23,830 --> 00:52:25,690
التي الآن، الأولي
872
00:52:25,830 --> 00:52:28,440
جنى .. أتمنى
873
00:52:28,480 --> 00:52:29,480
المصباح؟
874
00:52:29,540 --> 00:52:31,090
آسف
875
00:52:32,750 --> 00:52:33,850
حسناً
876
00:52:34,270 --> 00:52:35,270
جني
877
00:52:35,290 --> 00:52:36,740
لا تؤذه أيها الجنى
878
00:52:37,320 --> 00:52:38,610
... أتمني
879
00:52:39,000 --> 00:52:40,410
... أن أصبح
880
00:52:40,980 --> 00:52:42,210
أميراً
881
00:52:42,240 --> 00:52:43,950
تراجع يا فتى، أحتاج مساحة للعمل
882
00:52:44,400 --> 00:52:46,210
أنا على وشك أن أبهرك
883
00:52:47,450 --> 00:52:48,600
جني؟
884
00:52:53,130 --> 00:52:55,340
تشعر بقليل من الدوران في الرأس
أليس كذلك؟
885
00:52:55,980 --> 00:52:56,990
... أعتقد
886
00:52:57,500 --> 00:52:58,580
بدأت أعتاد على ذلك
887
00:52:58,700 --> 00:53:00,820
حسناً، أمير، أمير
888
00:53:01,400 --> 00:53:04,890
من الواضح أن الأنيق لن تنجح
889
00:53:05,300 --> 00:53:07,780
أنا أشعر بحلزون البحر
890
00:53:07,900 --> 00:53:09,440
ماهو حلزون البحر
891
00:53:15,120 --> 00:53:16,810
الخطوط كلها خاطئة
ما هذا؟
892
00:53:16,880 --> 00:53:18,590
اللون يتعارض مع لون بشرتك
893
00:53:18,620 --> 00:53:20,020
الصورة مربكة
894
00:53:20,080 --> 00:53:21,190
هذه قبعة كبيرة
895
00:53:21,230 --> 00:53:23,170
لا ، هذه ليست قبعة كبيرة
896
00:53:23,270 --> 00:53:25,440
هيا يا جني
عليك كسر الحواجز
897
00:53:25,650 --> 00:53:26,350
لدي فكره
898
00:53:26,630 --> 00:53:28,310
ذهبي .. ذهبي
899
00:53:29,320 --> 00:53:30,960
لا
900
00:53:31,080 --> 00:53:33,080
لقد تمادينا كثيراً
جنى أنت تنزلق
901
00:53:33,190 --> 00:53:34,630
يجب أن يكون محايدا للصحراء
902
00:53:34,730 --> 00:53:37,340
العاج، البيج، العظام، البيون
903
00:53:37,650 --> 00:53:38,980
إنه ثقيل قليلاً
904
00:53:40,290 --> 00:53:41,290
حسناً
905
00:53:43,420 --> 00:53:46,150
والجمهور أصبح جامح
906
00:53:47,240 --> 00:53:50,190
الجني
!الجني يحترق
907
00:53:50,430 --> 00:53:52,850
الجني يحترق يا رفاق
908
00:53:54,910 --> 00:53:56,220
شخص ما يبطئني
909
00:53:56,860 --> 00:53:59,300
شخص ما يخرجني
أنا كثير
910
00:54:01,540 --> 00:54:02,700
إذاً ما رأيك؟
911
00:54:03,300 --> 00:54:04,300
أنا أحب ذلك
912
00:54:04,330 --> 00:54:05,850
بالطبع تحبه
لقد صنعته
913
00:54:05,870 --> 00:54:07,100
أعتقد أن هذا أنا
914
00:54:07,180 --> 00:54:09,330
بشكل صارم
... إنه أنا
915
00:54:09,360 --> 00:54:11,790
أعني، لقد قمت بمعظم العمل
أنت كنت فقط تقف هناك
916
00:54:11,820 --> 00:54:12,880
لكني أسمعك
917
00:54:12,900 --> 00:54:15,130
لكن ألن يتعرف علي الناس؟
918
00:54:15,200 --> 00:54:18,010
لن يتعرف عليك أحد
هكذا يعمل سحر الجني
919
00:54:18,120 --> 00:54:20,010
الناس يرون ما يقال لهم أن يرونه
920
00:54:20,160 --> 00:54:21,230
صحيح
921
00:54:21,660 --> 00:54:23,310
من أنا؟
من؟
922
00:54:24,540 --> 00:54:27,090
الأمير ... علي
923
00:54:28,220 --> 00:54:29,950
من
924
00:54:30,000 --> 00:54:31,150
أبابوا
925
00:54:31,180 --> 00:54:32,950
أباب-واه؟
926
00:54:33,250 --> 00:54:35,200
أنت لا تستمع
أبابوا
927
00:54:35,800 --> 00:54:37,380
هل هذا مكان حقيقي؟
أجل
928
00:54:37,410 --> 00:54:40,590
الجميع يعرف عن ذلك
لديه منشور
929
00:54:40,760 --> 00:54:42,790
حارة قليلا في الصيف
معتدلة في الخريف
930
00:54:42,820 --> 00:54:44,220
سأدعك تقرأها في الطريق
931
00:54:45,720 --> 00:54:47,280
كيف سنصل إلى هناك؟
932
00:54:48,020 --> 00:54:49,980
أعتقد أنك لا تستطيع ركوب الشمبانزي
933
00:54:50,180 --> 00:54:52,040
ألا تحب قرد يمشي على القمر؟
934
00:54:52,340 --> 00:54:53,550
توقف يا أبو
935
00:54:55,120 --> 00:54:56,590
حمار. صغير جداً
936
00:54:58,870 --> 00:55:01,180
لا، واضح جداً
937
00:55:01,210 --> 00:55:03,060
نحن بحاجة إلى شيء قوي
938
00:55:07,640 --> 00:55:09,450
اهدأ يا أبو
انها مجرد دقيقة
939
00:55:10,950 --> 00:55:12,070
أمير علي
940
00:55:12,380 --> 00:55:13,390
من أبابوا
941
00:55:13,470 --> 00:55:15,410
والآن، حاشيتك
942
00:55:15,430 --> 00:55:16,460
ماذا؟
943
00:55:19,310 --> 00:55:20,510
ماذا يحدث؟
944
00:55:20,530 --> 00:55:21,610
جني؟
945
00:55:38,810 --> 00:55:39,920
أخلوا الطريق
946
00:55:40,490 --> 00:55:41,700
أخلوا الطريق
947
00:55:42,640 --> 00:55:45,190
أخلوا الطريق
948
00:56:14,940 --> 00:56:19,900
♪ أفسحوا الطريق .. للأمير علي ♪
949
00:56:20,260 --> 00:56:25,010
♪ قولوا مرحباً ... للأمير علي ♪
950
00:56:25,870 --> 00:56:28,010
♪ هيا أخلوا الطريق في السوق القديم ♪
951
00:56:28,100 --> 00:56:30,810
♪ انت دعنا نمر .. انه النجم الصاعد الجديد ♪
952
00:56:31,070 --> 00:56:35,210
♪ تعال لتكن اول من يكتفي برأية عينيه ♪
953
00:56:35,930 --> 00:56:37,150
♪ أفسحوا الطريق .. إنه قادم ♪
954
00:56:37,200 --> 00:56:38,490
♪ إقرعوا الأجراس.. دقوا الطبول ♪
955
00:56:38,700 --> 00:56:40,590
♪ سوف تحبون هذا الشخص ♪
956
00:56:40,770 --> 00:56:45,140
♪ الأمير علي .. يالا روعته .. علي أبابواه ♪
957
00:56:45,640 --> 00:56:47,570
♪ اظهروا بعض الاحترام .. ولد، احن ركبتيك ♪
958
00:56:48,150 --> 00:56:50,160
♪ انحني علي ركبة واحدة ♪
959
00:56:51,090 --> 00:56:53,090
♪ اظهر افضل ما لديك في البقاء هادئا ♪
960
00:56:53,680 --> 00:56:55,780
♪ حسن مظهرك يوم الجمعه ♪
961
00:56:56,140 --> 00:57:00,460
♪ و من ثم تعال لتري الفرقة المذهلة ♪
962
00:57:00,790 --> 00:57:05,470
♪ الامير علي .. بفخامتة .. علي أبابوا ♪
963
00:57:05,720 --> 00:57:06,680
♪ قوي مثل عشرة رجال ♪
964
00:57:06,840 --> 00:57:07,680
♪ الرجال العاديون ♪
965
00:57:07,970 --> 00:57:09,840
♪ بالتأكيد ♪
966
00:57:10,840 --> 00:57:12,910
♪ واجه الجحافل الراكضة ♪
967
00:57:13,220 --> 00:57:15,300
♪ مئات الرجال لديهم سيوف ♪
968
00:57:15,670 --> 00:57:17,440
♪ من أرسل هؤلاء الحمقي إلي أسيادهم ♪
969
00:57:17,630 --> 00:57:19,370
♪ لماذا، الأمير علي ♪
970
00:57:19,770 --> 00:57:20,520
♪ ... يا رفاق، لديه ♪
971
00:57:20,670 --> 00:57:23,740
♪ لديه 75 جملاً ذهبياً ♪
972
00:57:23,950 --> 00:57:25,330
♪ الآن، سيدات .. ماذا لديه؟ ♪
973
00:57:25,400 --> 00:57:28,390
♪ لديه 35 طاووس أرجواني ♪
974
00:57:29,430 --> 00:57:33,380
♪ عندما يتعلق الامر ب النعام الغربي ♪
975
00:57:33,540 --> 00:57:34,390
♪ فليساعدني الجميع في هذا ♪
976
00:57:34,570 --> 00:57:36,190
♪ لديه حديقة حيوان، اخبرتك ♪
977
00:57:36,260 --> 00:57:38,380
♪ إنها حديقة حيوانات من الطراز العالمي ♪
978
00:57:38,590 --> 00:57:42,840
♪ الأمير علي .. وسيم أليس كذلك؟ .. علي أبابوا ♪
979
00:57:43,150 --> 00:57:46,520
♪ تلك البنية الجسدية كيف يمكنني التحدث؟ عن ذلك الرجل ♪
980
00:57:47,210 --> 00:57:48,130
♪ أيها الفتى اللذيذ ♪
981
00:57:48,160 --> 00:57:50,010
♪ لذا، أخرج من تلك الساحة ♪
982
00:57:50,240 --> 00:57:52,040
♪ عدلوا حجابكم واستعدوا ♪
983
00:57:52,550 --> 00:57:53,950
♪ فلتشبعي نظرك و تنبطحي ♪
984
00:57:54,240 --> 00:57:55,940
♪ لـ الأمير علي ♪
985
00:57:56,840 --> 00:58:00,070
♪ لديه 95 قرد فارسي أبيض ♪
986
00:58:01,310 --> 00:58:04,970
♪ حصل علي القرد، مجموعة من القرود ♪
987
00:58:05,810 --> 00:58:09,410
♪ ولمشاهدته هو لا يتقاضى أي رسوم ♪
988
00:58:10,760 --> 00:58:12,220
♪ انه كريم انه سخي ♪
989
00:58:12,440 --> 00:58:14,490
♪ فخورين بالعمل لديه ♪
990
00:58:14,780 --> 00:58:16,470
♪ إلي علي ♪
991
00:58:16,800 --> 00:58:19,310
♪ الأمير علي ♪
992
00:58:19,710 --> 00:58:23,560
♪ ... الأمير عل ♪
993
00:58:23,650 --> 00:58:24,990
نحن بانتظارك
994
00:58:28,520 --> 00:58:30,070
لن نكمل حتى تقول
995
00:58:34,570 --> 00:58:35,630
يمكنك فعلها
996
00:58:37,430 --> 00:58:38,650
ها هي
997
00:58:39,250 --> 00:58:42,320
♪ الأمير علي ♪
998
00:58:42,550 --> 00:58:44,810
♪ العاشق ♪
999
00:58:45,070 --> 00:58:48,060
♪ علي أبابوا ♪
1000
00:58:48,630 --> 00:58:51,130
♪ سمعت أن أميرتك مثيرة ♪
1001
00:58:51,170 --> 00:58:53,180
♪ اين هي؟ ♪
1002
00:58:53,970 --> 00:58:55,910
♪ وهذا أيها الناس الطيبون هو السبب ♪
1003
00:58:56,140 --> 00:58:58,150
♪ في أنه حصل على كل لطيف وأسقط من قبل ♪
1004
00:58:58,250 --> 00:59:00,120
♪ مع ستين فيل، حيوانات اللاما جالور ♪
1005
00:59:00,140 --> 00:59:00,530
حقاً
1006
00:59:00,560 --> 00:59:02,160
♪ مع دببه وأسده وفرقة نحاسية وأكثر ♪
1007
00:59:02,190 --> 00:59:02,400
ماذا؟
1008
00:59:02,430 --> 00:59:03,450
♪ مع أربعون فقيراً ♪
1009
00:59:03,580 --> 00:59:05,110
♪ له طباخيه ... له خبازيه ♪
1010
00:59:05,200 --> 00:59:07,400
♪ طيورة اللتي تدندن علي الفاتيح ♪
1011
00:59:07,770 --> 00:59:09,280
♪ افسحوا الطريق ♪
1012
00:59:09,370 --> 00:59:13,960
♪ للأمير علي ♪
1013
00:59:32,680 --> 00:59:33,820
أين هم؟
1014
00:59:34,110 --> 00:59:34,810
أهدأ
1015
00:59:34,850 --> 00:59:36,370
ما الذي يؤخرهم؟
1016
00:59:37,790 --> 00:59:39,010
ها قد أتى الرجل
1017
00:59:41,810 --> 00:59:43,170
ما الذي تفعله؟
1018
00:59:43,370 --> 00:59:45,070
أنا ... أتظاهر
1019
00:59:45,170 --> 00:59:46,190
أخفض ذراعيك
1020
00:59:46,310 --> 00:59:48,760
يسعدني أن أرحب بك
في أغربة
1021
00:59:48,780 --> 00:59:50,010
أمير علي
1022
00:59:52,450 --> 00:59:54,990
كيف كسرت هذا؟
أنا لا أعرف. لقد سقط
1023
00:59:55,240 --> 00:59:56,920
إنه يسعدني أن ألتقي بك
1024
00:59:58,230 --> 01:00:01,060
إنه بنفس القدر .. من دواعي سروري
1025
01:00:01,130 --> 01:00:03,300
مني إلي سموك
سيدي،
1026
01:00:03,340 --> 01:00:05,360
تبدو هادئ جداً
1027
01:00:05,380 --> 01:00:06,900
هذه إنحناء
وليس تقوس
1028
01:00:07,750 --> 01:00:08,150
قف
1029
01:00:08,170 --> 01:00:11,470
أخشى أنني لا أعرف أبابوا
1030
01:00:13,940 --> 01:00:15,500
حسناً، إنها في الشمال
إنها في الجنوب
1031
01:00:18,320 --> 01:00:20,250
لدينا شمال
1032
01:00:20,940 --> 01:00:21,920
وجنوب
1033
01:00:21,950 --> 01:00:22,980
ماذا؟
1034
01:00:23,010 --> 01:00:25,340
إنه قريب، إذا أردت الذهاب
1035
01:00:25,360 --> 01:00:28,500
هناك، يمكنك العثور عليها
إن نظرتم فقط
1036
01:00:28,530 --> 01:00:29,670
لا تساعدنى
1037
01:00:29,730 --> 01:00:32,690
العالم يتغير بسرعة جعفر
1038
01:00:33,380 --> 01:00:36,160
يبدو كما لو أن هناك دولة جديدة كل يوم
1039
01:00:39,360 --> 01:00:40,250
لا تلمس
1040
01:00:40,820 --> 01:00:41,880
لا تلمسني
1041
01:00:41,900 --> 01:00:42,990
حسناً
1042
01:00:44,090 --> 01:00:44,690
أجل
1043
01:00:44,860 --> 01:00:46,360
أنت حكيم جداً
1044
01:00:46,570 --> 01:00:48,360
قل له أن لدينا هدايا رجاء
1045
01:00:49,400 --> 01:00:50,000
صحيح
1046
01:00:50,110 --> 01:00:52,120
لدينا أشياء، هدايا
1047
01:00:52,250 --> 01:00:53,530
هل نظمت هذا؟
أجل
1048
01:00:56,970 --> 01:00:59,790
أجل، ها نحن ذا، هدايا
1049
01:00:59,820 --> 01:01:01,350
قادمه الأن
1050
01:01:01,440 --> 01:01:04,370
لدينا توابل، جمال ذهبية
1051
01:01:04,440 --> 01:01:06,150
و معالق، معالق صغيرة
1052
01:01:06,260 --> 01:01:07,400
معالق
1053
01:01:07,430 --> 01:01:09,250
كيف يجعلونهم بهذا الصغر؟
1054
01:01:09,280 --> 01:01:10,440
لدينا مربى
1055
01:01:10,470 --> 01:01:11,790
مربى؟
المربى
1056
01:01:11,960 --> 01:01:13,220
أجل، المربي
1057
01:01:13,530 --> 01:01:14,870
نبات المربي
1058
01:01:15,000 --> 01:01:16,040
مربى التين
1059
01:01:16,290 --> 01:01:17,150
نبات المربي
1060
01:01:17,180 --> 01:01:18,240
ومربي
1061
01:01:18,260 --> 01:01:19,400
بدون بذور
1062
01:01:19,850 --> 01:01:22,280
مربى لذيذة
1063
01:01:22,300 --> 01:01:24,840
أبتعد عن المربي
1064
01:01:24,900 --> 01:01:26,590
ماذا؟
لدينا جواهر
1065
01:01:27,260 --> 01:01:27,980
جواهر
1066
01:01:28,030 --> 01:01:29,060
لدينا منهم
1067
01:01:29,080 --> 01:01:30,970
... و، ذلك
1068
01:01:31,370 --> 01:01:32,440
هناك
1069
01:01:32,470 --> 01:01:33,920
... مخفية لـ
1070
01:01:34,070 --> 01:01:35,230
للتشويق
1071
01:01:38,170 --> 01:01:40,680
إنها ... عجلة
1072
01:01:41,590 --> 01:01:43,860
إنها، غالية جداً
1073
01:01:43,930 --> 01:01:47,260
وما الذي تأمل أن تشتريه بهذه الغالية جداً
1074
01:01:47,630 --> 01:01:48,880
أنتِ
1075
01:01:53,120 --> 01:01:55,580
لا، لا، لا
لحظة معكِ
1076
01:01:55,610 --> 01:01:57,130
لحظة ... هذا ليس
1077
01:01:58,560 --> 01:02:00,870
هل تقترح أنني للبيع؟
1078
01:02:01,080 --> 01:02:02,360
بالطبع
1079
01:02:02,940 --> 01:02:05,010
لا، بالطبع لا
1080
01:02:05,050 --> 01:02:06,120
لا
1081
01:02:06,260 --> 01:02:09,150
إنه بارد ومظلم
1082
01:02:09,210 --> 01:02:10,530
في ذلك المصباح
1083
01:02:10,550 --> 01:02:11,790
لكنة أفضل من هذا
1084
01:02:11,820 --> 01:02:14,790
أرجو المعذرة
يجب أن أذهب
1085
01:02:15,140 --> 01:02:16,650
وابحث عن بعض الخبز
1086
01:02:19,150 --> 01:02:20,150
من أجل المربى
1087
01:02:20,180 --> 01:02:22,330
لا، لا، هذا ليس ما أقصده
... أنا
1088
01:02:22,400 --> 01:02:23,760
لقد أبليت حسناً
1089
01:02:24,080 --> 01:02:25,440
ليس هذا ما قصدته
1090
01:02:25,560 --> 01:02:27,440
فقط اتركها وشأنها لم تبلي حسناً
1091
01:02:27,490 --> 01:02:30,310
ستفعل
احصل على فرصة للحديث مرة أخرى
1092
01:02:30,460 --> 01:02:34,070
نأمل أن تتمكن من الانضمام إلينا الليلة
أمير علي
1093
01:02:34,130 --> 01:02:36,740
عندما نحتفل بحصادنا
1094
01:02:37,140 --> 01:02:38,520
بالطبع
1095
01:02:39,860 --> 01:02:41,510
يا صاحب النفس الهادئة
1096
01:02:41,890 --> 01:02:43,010
سننضم إليكم
1097
01:02:43,660 --> 01:02:45,110
ناعم
1098
01:02:45,860 --> 01:02:47,870
في 10 آلاف سنة
1099
01:02:48,500 --> 01:02:50,280
لم أشعر بهذا الاحراج من قبل
1100
01:02:58,970 --> 01:03:01,160
لا تقلق. لم تخرج من اللعبة بعد
1101
01:03:01,250 --> 01:03:03,150
فقط افعل ما تفعله عادة في الحفلة
1102
01:03:03,200 --> 01:03:04,490
لم أذهب إلى حفلة من قبل
1103
01:03:05,280 --> 01:03:05,860
ماذا؟
1104
01:03:05,980 --> 01:03:06,980
ماذا؟
1105
01:03:07,640 --> 01:03:08,980
عليك العودة إلى الغرفة إذاً
1106
01:03:09,000 --> 01:03:10,390
أنت لن تفسد ليلتي
1107
01:03:10,420 --> 01:03:11,860
أمير علي
1108
01:03:14,590 --> 01:03:15,780
هل لي بكلمة معك؟
1109
01:03:16,290 --> 01:03:17,620
على انفراد؟
1110
01:03:18,700 --> 01:03:21,210
هذا لا يخص خادمك
1111
01:03:23,530 --> 01:03:25,550
سأكون هناك أهتم بشؤوني
1112
01:03:30,460 --> 01:03:31,790
أعرف من أنت
1113
01:03:35,250 --> 01:03:36,260
حقاً؟
1114
01:03:38,120 --> 01:03:39,200
أجل
1115
01:03:39,670 --> 01:03:42,700
أنت رجل طموح كبير مثلي
1116
01:03:44,020 --> 01:03:46,450
أنا، أنا لا أعتقد بأننا
قد نعرف بعضنا كثيراً
1117
01:03:46,590 --> 01:03:47,700
جعفر
1118
01:03:48,240 --> 01:03:50,230
وزير السلطان
1119
01:03:50,280 --> 01:03:51,980
يمكن أن أكون حليفاً قيماً
1120
01:03:52,000 --> 01:03:54,150
لمساعدتك في الحصول على ما تريد
1121
01:03:55,540 --> 01:03:56,530
سأفكر في ذلك
1122
01:03:56,560 --> 01:03:58,010
لا أريد أن أجعل الأميرة تنتظر
1123
01:03:58,070 --> 01:04:01,130
ربما كلامي ليس واضحاً
1124
01:04:02,650 --> 01:04:05,240
هذا العرض لن يكون على الطاولة
فترة طويلة، كما ترى
1125
01:04:07,780 --> 01:04:08,910
أمير علي
1126
01:04:09,090 --> 01:04:10,450
معذرة
1127
01:04:10,700 --> 01:04:12,950
أمير علي، حضورك مطلوب
1128
01:04:14,280 --> 01:04:16,470
لذا أعتقد أن هذا هو الرجل
1129
01:04:17,180 --> 01:04:19,200
هذا هو الرجل
1130
01:04:26,930 --> 01:04:28,230
حسنا، ها هي
1131
01:04:28,780 --> 01:04:29,840
هذه فرصتك
1132
01:04:29,900 --> 01:04:30,990
أتعلم ماذا؟
1133
01:04:31,120 --> 01:04:33,840
هناك الكثير من الناس
لا أعتقد أنه يمكنني فعل هذا
1134
01:04:34,480 --> 01:04:35,920
ستكون بخير
حسناً
1135
01:04:35,980 --> 01:04:37,270
هذا سيكون سهل
1136
01:04:39,510 --> 01:04:41,960
انظر إلى خادمتها
1137
01:04:43,310 --> 01:04:46,170
هي تذهب للحصول علي الشراب
أشعر بالعطش قليل
1138
01:04:46,190 --> 01:04:47,760
لا، لا
لا، يمكنك تركي
1139
01:04:47,850 --> 01:04:49,840
هي ستعرفني
لا لن تعرف
1140
01:04:49,900 --> 01:04:51,840
كل ما عليك فعله هو السير إلى هناك
1141
01:04:51,860 --> 01:04:54,230
والتحدث؟
كيف علي التحدث
1142
01:04:54,290 --> 01:04:55,750
حسناً، استمع لي
1143
01:04:55,930 --> 01:04:57,380
أنا أعيش في مصباح
1144
01:04:57,720 --> 01:05:01,260
لكن هذه حفلة لا تفسد الأمر علي
1145
01:05:01,350 --> 01:05:03,670
حسناً؟
أود أن أحتفل
1146
01:05:04,050 --> 01:05:05,330
اذهب واحضرها
1147
01:05:06,930 --> 01:05:09,110
حسناً
1148
01:05:15,500 --> 01:05:17,930
الأميرة ياسمين
1149
01:05:18,110 --> 01:05:19,880
!أنت
أنت ... مازلت هنا
1150
01:05:20,040 --> 01:05:21,260
أجل
1151
01:05:25,530 --> 01:05:26,670
ما تفعل؟
1152
01:05:28,020 --> 01:05:29,260
ما الذي تفعله؟
1153
01:05:29,640 --> 01:05:32,700
أنا فقط أتأكد من الماء
درجة حرارة جيدة
1154
01:05:32,730 --> 01:05:34,160
لماذا لست هناك؟
1155
01:05:34,200 --> 01:05:35,990
كيف من المفترض أن أتنافس مع هذا ؟
1156
01:05:36,010 --> 01:05:38,690
انظر إليه
إنه أمير جداً
1157
01:05:38,770 --> 01:05:42,000
يجب أن تكون أكثر ثقة
حول ما لديك لتقدمه
1158
01:05:42,030 --> 01:05:43,760
ماذا لدي لأقدمه؟
1159
01:05:43,820 --> 01:05:45,250
معرفة كيفية سرقة الطعام؟
1160
01:05:45,280 --> 01:05:47,320
كيف تقفز بين المباني؟
1161
01:05:47,560 --> 01:05:49,610
الآن، الأمير علي، لديه جواهر
1162
01:05:49,630 --> 01:05:51,060
توقف، توقف
1163
01:05:52,800 --> 01:05:56,110
جعلتك تبدو كأمير في الخارج
1164
01:05:56,910 --> 01:05:59,090
لم أغير أي شيء من الداخل
1165
01:05:59,710 --> 01:06:01,860
الأمير علي أوصلك إلى الباب
1166
01:06:02,100 --> 01:06:04,110
لكن علاء الدين يجب أن يفتحه
1167
01:06:06,180 --> 01:06:08,310
انظر، السلطان يحبني
1168
01:06:08,360 --> 01:06:10,870
حسناً، ربما سيتركك تكون زوجته
1169
01:06:12,630 --> 01:06:15,860
انظري الى هذا
أمير آخر أكثر اهتمامه بوالدي
1170
01:06:16,520 --> 01:06:18,990
أنا لا أعرف
أعتقد أن هذا قد يكون مختلفاً
1171
01:06:19,930 --> 01:06:22,310
وهو يأتي مع صديق جذاب
بشكل لا يصدق
1172
01:06:22,340 --> 01:06:23,720
رجاء إجعليه ينجح
1173
01:06:24,250 --> 01:06:26,910
وماذا عن الأمير علي؟
1174
01:06:27,360 --> 01:06:29,810
انظري إليه، إنه يحاول جاهداً
1175
01:06:30,840 --> 01:06:32,030
وهذه هي المشكلة
1176
01:06:32,090 --> 01:06:33,100
وقت العرض
1177
01:06:33,130 --> 01:06:34,500
لا، أنا أنتظر اللحظة المناسبة
1178
01:06:34,520 --> 01:06:37,030
لا. لا إنتظار
لقد انتهينا من الانتظار
1179
01:06:37,050 --> 01:06:38,650
لا، أنا المسؤول
حسناً؟
1180
01:06:39,140 --> 01:06:41,210
أقول عندما تكون اللحظة المناسبة
1181
01:06:45,270 --> 01:06:47,210
حقاً، حقاً
1182
01:06:48,760 --> 01:06:50,230
إنه هنا، قولي شيئاً
1183
01:06:50,260 --> 01:06:51,760
تصرفِ بشكل طبيعي
1184
01:06:53,530 --> 01:06:54,610
مرحباً
1185
01:06:55,570 --> 01:06:58,280
أنا آسف ... من أجل
1186
01:06:58,740 --> 01:06:59,340
المربى
1187
01:06:59,420 --> 01:07:00,940
... والمجوهرات، و
1188
01:07:01,040 --> 01:07:02,490
والشراء لكِ
1189
01:07:02,650 --> 01:07:03,820
لم أكن أنا
1190
01:07:03,840 --> 01:07:04,900
لقد كنت أنا
1191
01:07:04,920 --> 01:07:07,510
كنت أنا، ليس لدي تؤأم أو أي شئ
1192
01:07:07,540 --> 01:07:10,210
... ولكن، أنا
1193
01:07:10,680 --> 01:07:12,290
أنتِ
الرقص؟ أحب ذلك
1194
01:07:13,700 --> 01:07:14,700
أجل
1195
01:07:20,900 --> 01:07:22,550
أذهب
1196
01:09:43,510 --> 01:09:45,940
شيء غريب جداً عنه
1197
01:09:47,680 --> 01:09:49,970
راقب الأمير علي عن قرب
1198
01:09:51,620 --> 01:09:52,680
خرجت
1199
01:09:52,750 --> 01:09:55,760
ربما ذهبت بعيدا قليلاً
مع الشقلبة الخلفية، ولكن
1200
01:09:55,790 --> 01:09:56,860
تلك الرقصة
1201
01:09:56,880 --> 01:09:59,540
قد يكون أفضل شيء تفعله في حياتك
1202
01:10:00,060 --> 01:10:01,340
أنا كنت جيد جداً
1203
01:10:01,420 --> 01:10:03,250
لكن لا شيء يبهرها
1204
01:10:03,430 --> 01:10:04,900
أجل، هذا جنون
1205
01:10:04,920 --> 01:10:07,350
الأحجار الكريمة أو المربى أو المجوهرات
1206
01:10:07,580 --> 01:10:08,990
إذا لم أستطع إبهارها
1207
01:10:09,270 --> 01:10:10,830
أتسائل من يستطيع
1208
01:10:11,680 --> 01:10:13,230
ماذا يفترض أن يعني هذا؟
1209
01:10:14,120 --> 01:10:16,930
أنا فقط أقول، حاول أنت تكون
علي طبيعتك
1210
01:10:17,010 --> 01:10:18,800
لكن عليها أن تتزوج أميراً
1211
01:10:20,000 --> 01:10:22,760
لو كان لدي بضع دقائق أخرى معها
... أعرف أنني
1212
01:10:24,240 --> 01:10:26,340
عليك أن توصلني إلى هناك
هل هذه أمنية رسمية؟
1213
01:10:26,370 --> 01:10:28,720
لا، إنه معروف .. لصديق
1214
01:10:28,770 --> 01:10:31,860
أجل، كما ترى
جيني ليس لديه أصدقاء حقاً
1215
01:10:31,880 --> 01:10:34,090
ظننت أنك قلت أنه لم يكن لديك صديق مثلي؟
1216
01:10:34,140 --> 01:10:37,900
لا، قلت لك لم يكن لديك
صديق مثلي
1217
01:10:38,170 --> 01:10:39,480
عندما تكون جني
1218
01:10:39,530 --> 01:10:41,440
شخص ما دائماً يريد شيئا منك
1219
01:10:41,470 --> 01:10:42,660
هذا محرج
1220
01:10:42,690 --> 01:10:44,310
أنت على حق
أنت علي حق
1221
01:10:44,400 --> 01:10:46,580
إضافة إلى أنه كان سيتضمن
1222
01:10:46,600 --> 01:10:48,280
تشتيت خادمة معينة
1223
01:10:49,720 --> 01:10:50,750
أري ما الذي تفعله
1224
01:10:51,120 --> 01:10:52,780
لقد خدعتني أراك هناك؟
1225
01:11:01,060 --> 01:11:02,140
مساء الخير
1226
01:11:02,390 --> 01:11:04,050
كيف تخطيت الحراس؟
1227
01:11:05,750 --> 01:11:07,040
لقد تسللت
1228
01:11:07,110 --> 01:11:09,870
الـ48 كلهم؟
حتى اللذين يأكلون النار؟
1229
01:11:09,950 --> 01:11:10,650
مثير للإعجاب
1230
01:11:10,700 --> 01:11:12,000
... هذا
1231
01:11:12,090 --> 01:11:13,900
هذا ما يقوله الناس عني
1232
01:11:15,420 --> 01:11:18,340
هذا لم يخرج بالطريقة الصحيحة
1233
01:11:18,450 --> 01:11:20,580
لا أحد يقول ذلك
لا أعلم لماذا قلت ذلك
1234
01:11:22,450 --> 01:11:23,850
إنها جميلة
1235
01:11:24,190 --> 01:11:25,350
ستكرههم
1236
01:11:25,570 --> 01:11:28,740
أخبر الأمير علي
الطريق إلى قلبها من خلال عقلها
1237
01:11:29,050 --> 01:11:32,450
في الواقع
هذه مني .. لكِ
1238
01:11:34,740 --> 01:11:36,620
هلا عذرتني للحظة؟
1239
01:11:36,670 --> 01:11:38,400
... انتظري، فقط
1240
01:11:43,690 --> 01:11:45,200
هذا ما يقوله الناس عني
1241
01:11:45,660 --> 01:11:46,890
هيا جنى
1242
01:11:47,740 --> 01:11:48,950
المفضلة لدي
1243
01:11:49,220 --> 01:11:51,040
أنا أقبل، رجاء أكمل
1244
01:11:51,100 --> 01:11:56,090
كنت ألاحظ مدى متعة الأمسية
1245
01:11:56,110 --> 01:12:00,980
في الحفلة لاحظت ملاحظتك
... كم
1246
01:12:01,110 --> 01:12:03,260
لطيف أنا
1247
01:12:03,560 --> 01:12:05,380
صحيح، كيف تسير الأمور؟
1248
01:12:05,460 --> 01:12:08,100
إنها خرقاء
لكن بطريقة ساحرة نوعاً ما
1249
01:12:08,710 --> 01:12:10,130
نزهة
1250
01:12:11,780 --> 01:12:15,080
هل تريدين أخذ نزهة مسائية؟
1251
01:12:15,610 --> 01:12:17,140
كلانا فقط؟
1252
01:12:17,240 --> 01:12:18,570
عن قرب؟
1253
01:12:18,630 --> 01:12:20,310
أجل، كـ أشخاص
1254
01:12:21,810 --> 01:12:23,100
فقط، لحظة واحده أخري
1255
01:12:23,130 --> 01:12:24,130
حسناً
1256
01:12:24,950 --> 01:12:26,600
لماذا أقول كـ أشخاص؟
1257
01:12:27,350 --> 01:12:28,970
هذا الطفل معدي
1258
01:12:35,250 --> 01:12:37,770
لم أفعل هذا من قبل
كيف يعمل؟
1259
01:12:38,610 --> 01:12:40,250
هل تحب جبن الماعز؟
1260
01:12:45,310 --> 01:12:46,430
تفضل بالدخول
1261
01:12:47,030 --> 01:12:48,630
في الحقيقة أنا بالداخل
1262
01:12:49,660 --> 01:12:50,920
لا تتحرك
1263
01:12:54,060 --> 01:12:56,490
لقد عدت .. لأنكِ غادرتي
1264
01:12:56,550 --> 01:12:58,460
كيف وصلت إلى هناك؟
1265
01:13:00,420 --> 01:13:01,810
بساط سحري؟
1266
01:13:04,120 --> 01:13:05,930
في الواقع، أنا سعيدة لأنك هنا
1267
01:13:06,320 --> 01:13:07,390
حقاً؟
1268
01:13:07,560 --> 01:13:09,150
لقد كنت أحاول العثور على أبابوا
1269
01:13:09,190 --> 01:13:11,930
ولكن لا يبدو أنها موجودة
على أي من خرائطي
1270
01:13:13,260 --> 01:13:14,540
هل تريد أن تريني؟
1271
01:13:15,210 --> 01:13:16,260
أود ذلك
1272
01:13:17,680 --> 01:13:19,700
راجا، دعنا لا نأكل الأمير اليوم
1273
01:13:19,720 --> 01:13:21,510
يحتاج ساقيه للرقص
1274
01:13:23,050 --> 01:13:25,260
هل تماديت كثيراً مع الشقلبة الخلفية؟
1275
01:13:25,280 --> 01:13:26,420
قليلاً
1276
01:13:28,510 --> 01:13:29,660
أبابوا
1277
01:13:29,840 --> 01:13:30,840
أجل
1278
01:13:30,900 --> 01:13:32,230
جنى، يجب أن أجد أبابوا
1279
01:13:32,250 --> 01:13:34,560
الأخ الأخر القصير
ليس الشخص الذي
1280
01:13:34,590 --> 01:13:35,950
وهبني معزة
1281
01:13:36,660 --> 01:13:38,270
لديها الكثير من الخرائط
1282
01:13:39,760 --> 01:13:41,710
أبابواه، بالطبع
1283
01:13:47,370 --> 01:13:48,460
أبابواه
1284
01:13:48,540 --> 01:13:51,860
مفارش الثور ليس من السهل العثور عليها
تقصد المفارش المصنعة بجلد الثور
1285
01:14:05,360 --> 01:14:06,810
هل فقدت بلدك؟
1286
01:14:07,080 --> 01:14:09,690
بلدي، لا، لا
1287
01:14:14,290 --> 01:14:15,810
ها هي
1288
01:14:16,810 --> 01:14:19,020
لا أظن ذلك
.. لقد
1289
01:14:21,890 --> 01:14:23,160
ها هي
1290
01:14:24,640 --> 01:14:25,910
كيف لم أرى ذلك؟
1291
01:14:26,150 --> 01:14:27,750
من يحتاج للخرائط على أية حال؟
1292
01:14:27,960 --> 01:14:29,980
هي قديمة وعديمة الفائدة
1293
01:14:30,040 --> 01:14:31,740
وليس لها قيمة عملية
1294
01:14:31,760 --> 01:14:33,710
الخرائط هي الطريقة التي أرى بها العالم
1295
01:14:34,210 --> 01:14:36,920
ظننت أن الأميرة
يمكنها الذهاب إلى أي مكان؟
1296
01:14:38,050 --> 01:14:39,270
ليست هذه الأميرة
1297
01:14:42,690 --> 01:14:45,250
حسناً
هل تريدين
1298
01:14:45,510 --> 01:14:47,500
هل تريدين؟
1299
01:14:48,940 --> 01:14:49,950
آسف
1300
01:14:50,240 --> 01:14:51,330
آسف
1301
01:14:52,690 --> 01:14:53,760
راجا
1302
01:15:01,490 --> 01:15:02,510
شكراً
1303
01:15:03,530 --> 01:15:04,940
من أجل ذلك
1304
01:15:06,290 --> 01:15:08,000
كنت أقول
1305
01:15:08,590 --> 01:15:10,840
يجب أن ترى هذه الأماكن
1306
01:15:10,870 --> 01:15:13,540
أعني، هناك عالم كامل
1307
01:15:13,580 --> 01:15:15,610
خارج الكتب والخرائط
1308
01:15:18,320 --> 01:15:19,710
هل تريدين ذلك؟
1309
01:15:20,460 --> 01:15:22,180
كيف؟
كل باب عليه حارس
1310
01:15:22,620 --> 01:15:24,320
من قال أي شيء عن الباب؟
1311
01:15:24,800 --> 01:15:26,240
ما الذي تفعله؟
1312
01:15:26,440 --> 01:15:28,200
أحياناً أميرة
1313
01:15:29,170 --> 01:15:32,510
أحياناً عليكِ أن تخاطري
1314
01:15:37,400 --> 01:15:39,150
ماذا حدث؟
1315
01:15:44,910 --> 01:15:46,300
ماذا؟
1316
01:15:48,050 --> 01:15:49,450
... هل هذا
1317
01:15:49,560 --> 01:15:51,240
بساط سحري
1318
01:15:52,570 --> 01:15:54,000
هل تثقين بي؟
1319
01:15:54,690 --> 01:15:56,050
ماذا قلت؟
1320
01:15:56,220 --> 01:15:57,610
هل تثقين بي؟
1321
01:16:03,070 --> 01:16:04,310
أجل
1322
01:16:19,060 --> 01:16:21,660
♪ أستطيع أن أريكِ العالم ♪
1323
01:16:23,000 --> 01:16:26,670
♪ ساطع ... لامع ... بديع ♪
1324
01:16:27,290 --> 01:16:29,020
♪ أخبريني أيتها الأميرة ♪
1325
01:16:29,200 --> 01:16:34,450
♪ متى آخر مرة تركت قلبك يقرر؟ ♪
1326
01:16:35,590 --> 01:16:38,380
♪ يمكنني أن أجعلكي تبصري ♪
1327
01:16:39,570 --> 01:16:43,200
♪ أخذك لتشاهدي عجائب العجائب ♪
1328
01:16:43,770 --> 01:16:46,540
♪ من الأعلي ومن الجانب ومن الأسفل ♪
1329
01:16:46,670 --> 01:16:50,180
♪ في رحله علي البساط السحري ♪
1330
01:16:50,500 --> 01:16:53,810
♪ لعالم جديد بأكمله ♪
1331
01:17:23,650 --> 01:17:24,010
1332
01:17:24,510 --> 01:17:27,970
♪ رؤية رائعة جديدة ♪
1333
01:17:28,680 --> 01:17:31,140
♪ لا أحد يقول لنا، لا ♪
1334
01:17:31,440 --> 01:17:32,940
♪ أو أين نذهب ♪
1335
01:17:33,360 --> 01:17:36,300
♪ أو يقول عنا أننا نحلم ♪
1336
01:17:36,360 --> 01:17:39,970
♪ أستطيع أن أريك العالم ♪
1337
01:17:40,280 --> 01:17:43,970
♪ مكان باهر لم أعرفه ♪
1338
01:17:44,380 --> 01:17:46,980
♪ لكن عندما أكون هنا ♪
1339
01:17:47,150 --> 01:17:48,630
♪ إنه واضح جداً ♪
1340
01:17:49,010 --> 01:17:53,790
♪ لأني الآن معك في عالم جديد بأكمله ♪
1341
01:17:53,220 --> 01:17:57,210
♪ الآن أنا في عالم جديد معكِ ♪
1342
01:17:57,210 --> 01:18:00,430
♪ مشاهد لا تصدق ♪
1343
01:18:01,000 --> 01:18:04,500
♪ شعورًا لا يوصف ♪
1344
01:18:04,820 --> 01:18:07,720
♪ تَحْلِيق .. سُقُوط .. حُرً ♪
1345
01:18:08,420 --> 01:18:11,510
♪ عبر سماء ماسئيه لا نهاية لها ♪
1346
01:18:11,620 --> 01:18:15,320
♪ أستطيع أن أريك العالم ♪
1347
01:18:13,210 --> 01:18:15,310
♪ لا تجرؤي على إغلاق عينيكِ ♪
1348
01:18:15,540 --> 01:18:18,950
♪ مائة ألف شيء لرؤيته ♪
1349
01:18:16,980 --> 01:18:18,940
♪ إحبسي أنفاسك، سوف يصبح أفضل ♪
1350
01:18:19,650 --> 01:18:22,110
♪ أنا كـ الشهاب ♪
1351
01:18:22,580 --> 01:18:24,180
♪ جئت من بعيد ♪
1352
01:18:24,460 --> 01:18:29,140
♪ لا أستطيع العودة حيث كنت دائماً ♪
1353
01:18:27,450 --> 01:18:30,530
♪ أستطيع أن أريكِ العالم ♪
1354
01:18:29,230 --> 01:18:31,610
♪ كل منعطف مفاجأة ♪
1355
01:18:31,270 --> 01:18:35,050
♪ مع آفاق جديدة لمتابعتها ♪
1356
01:18:32,850 --> 01:18:35,270
♪ في كل لحظة ... رسالة حمراء ♪
1357
01:18:35,350 --> 01:18:37,970
♪ سأطاردهم في أي مكان ♪
1358
01:18:38,180 --> 01:18:39,870
♪ هناك متسع من الوقت ♪
1359
01:18:40,280 --> 01:18:46,130
♪ دعني أشاركك هذا العالم الجديد معك ♪
1360
01:18:47,070 --> 01:18:50,160
♪ أستطيع أن أريكِ العالم ♪
1361
01:18:49,210 --> 01:18:51,910
♪ أستطيع أن أريك العالم ♪
1362
01:18:51,100 --> 01:18:56,280
♪ هذا هو المكان الذي سنكون فيه ♪
1363
01:18:55,270 --> 01:18:57,170
♪ مطاردة مثيرة ♪
1364
01:18:57,280 --> 01:18:59,500
♪ لمكان عجيب ♪
1365
01:19:00,230 --> 01:19:06,760
♪ من أجلك و أجلي ♪
1366
01:19:20,620 --> 01:19:22,380
من بين كل الأماكن التي أريتني إياها
1367
01:19:22,590 --> 01:19:24,480
هذه المفضله لدي
والأكثر جمالاً
1368
01:19:25,950 --> 01:19:28,640
أحياناً عليكِ أن تريها من منظور مختلف
1369
01:19:29,670 --> 01:19:32,480
إنهم هم، الناس يجعلونها جميلة
1370
01:19:32,820 --> 01:19:35,120
وهم يستحقون قائداً يعرف ذلك
1371
01:19:35,530 --> 01:19:37,520
أنا لا أعرف
لماذا أعتقد أنه يمكن أن يكون أنا
1372
01:19:37,540 --> 01:19:39,020
لأنه يجب أن يكون أنتِ
1373
01:19:40,110 --> 01:19:41,380
أتعتقد ذلك؟
1374
01:19:42,240 --> 01:19:43,860
هل يهم ما أعتقد؟
1375
01:19:51,890 --> 01:19:54,940
انظر إلى ذلك القرد الرائع هناك
هل هذا آبو ؟
1376
01:19:54,970 --> 01:19:57,180
لا، لا يمكن أن يكون آبو
... إنه
1377
01:20:01,310 --> 01:20:03,470
إذاً، كم عدد الأسماء التي لديك
1378
01:20:03,510 --> 01:20:05,490
أمير علاء الدين؟
1379
01:20:05,590 --> 01:20:06,730
لا، لا، أنا
1380
01:20:06,810 --> 01:20:08,210
إذاً، من هو الأمير علي؟
1381
01:20:08,550 --> 01:20:11,290
أنا ... الأمير علي
1382
01:20:11,360 --> 01:20:12,840
لكن كيف تعرف المدينة جيداً؟
1383
01:20:12,860 --> 01:20:14,610
جئت إلى "آغربه" مبكراً
1384
01:20:14,900 --> 01:20:17,820
لأنه
يجب عليك ان تعرف الناس وتراهــم بنفسـك
1385
01:20:17,850 --> 01:20:19,410
لكنكِ تعرفِ ذلك مسبقاً
1386
01:20:19,550 --> 01:20:22,790
عندما التقينا لأول مرة
كنتِ متنكرة في مدينتك الخاصة
1387
01:20:23,040 --> 01:20:24,650
لقد رأيتنا نصل
1388
01:20:24,680 --> 01:20:27,970
مع الراقصين والفيل والبساط السحري
1389
01:20:28,080 --> 01:20:30,270
كيف يمكن للص شوارع
أن يحصل على كل هذا؟
1390
01:20:30,360 --> 01:20:32,740
لكن كيف لم أتعرف عليك؟
1391
01:20:33,880 --> 01:20:36,170
الناس لا يرون حقيقتك
عندما تكوني من العائلة المالكة
1392
01:20:39,020 --> 01:20:40,370
أنا آسفة
1393
01:20:41,290 --> 01:20:42,360
أنا محرجة
1394
01:20:42,390 --> 01:20:44,600
أعني، لقد رأيت الكثير في
آغربه في أيام
1395
01:20:44,630 --> 01:20:46,550
أكثر مما فعلت طوال حياتي
1396
01:20:50,500 --> 01:20:51,910
يجب علينا
1397
01:20:54,280 --> 01:20:55,990
يجب علينا أن نعود
1398
01:20:57,450 --> 01:20:58,890
أنا مستعدة
1399
01:21:08,340 --> 01:21:09,830
حتى الغد أيتها الأميرة
1400
01:21:25,200 --> 01:21:26,440
طابت ليلتك
1401
01:21:29,560 --> 01:21:30,730
طابت ليلتك
1402
01:21:35,430 --> 01:21:36,510
أجل
1403
01:21:39,010 --> 01:21:40,770
1404
01:21:43,660 --> 01:21:45,340
مذهل
1405
01:21:48,810 --> 01:21:49,890
1406
01:21:50,260 --> 01:21:51,540
يعجبني هذا الوجه
1407
01:21:51,670 --> 01:21:53,750
موعد جيد؟
الأفضل
1408
01:21:53,900 --> 01:21:55,700
لكنه، أفضل المفضليــن
1409
01:21:56,200 --> 01:21:57,960
لقد اكتشفت أنني علاء الدين
1410
01:21:58,040 --> 01:21:59,280
قلت أن هذا لن يحدث
1411
01:21:59,330 --> 01:22:00,230
1412
01:22:00,250 --> 01:22:03,560
أعني، سحر الجني
هو حقاً مجرد واجهة
1413
01:22:03,580 --> 01:22:04,590
في مرحلة ما
1414
01:22:04,620 --> 01:22:07,160
الشخصية الحقيقية ستلمع دائماً
1415
01:22:07,390 --> 01:22:09,810
ولكن هذا شيء جيد، أليس كذلك؟
الآن، هي تعرف
1416
01:22:09,980 --> 01:22:12,200
حسناً
حسناً، ماذا؟
1417
01:22:12,230 --> 01:22:14,880
أخبرني أنه كان يتظاهر بأنه لص فقط
ليرى المدينة
1418
01:22:14,910 --> 01:22:16,890
لكنه في الحقيقة أمير
1419
01:22:16,920 --> 01:22:19,350
أقنعتها أنني أميراً حقاً
1420
01:22:19,460 --> 01:22:20,730
وأنتِ صدقته؟
1421
01:22:20,750 --> 01:22:21,910
وهل صدقتك؟
1422
01:22:21,930 --> 01:22:22,970
أعتقد ذلك
1423
01:22:23,030 --> 01:22:27,200
في النهاية
عليك أن تخبرها الحقيقة
1424
01:22:27,230 --> 01:22:30,030
في النهاية سأخبرها
1425
01:22:30,960 --> 01:22:32,290
على أية حال
1426
01:22:32,700 --> 01:22:34,370
أنا نوعاً ما أمير الآن
1427
01:22:35,940 --> 01:22:38,480
إذاً ستشرب من ذلك الكأس
1428
01:22:39,920 --> 01:22:41,850
أنتِ لا تعتقدي ذلك
ربما تريدين تصديقه
1429
01:22:41,870 --> 01:22:43,250
لأنكِ يجب أن تتزوجي أميراً
1430
01:22:43,270 --> 01:22:44,890
لكن لا يمكنكِ الزواج من لص؟
1431
01:22:44,970 --> 01:22:46,050
لا
1432
01:22:46,850 --> 01:22:48,140
أنا أصدقه
1433
01:22:48,440 --> 01:22:49,560
أصدقه
1434
01:22:57,160 --> 01:22:58,410
عندما يحين الوقت
1435
01:22:58,780 --> 01:22:59,970
سأخبرها
1436
01:23:05,040 --> 01:23:06,070
صباح الخير؟
1437
01:23:06,500 --> 01:23:07,670
صباح الخير
1438
01:23:11,070 --> 01:23:12,210
ليس مجدداً
1439
01:23:16,330 --> 01:23:17,890
أرجوك، أرجوك
1440
01:23:18,870 --> 01:23:19,980
أيها السادة
1441
01:23:20,060 --> 01:23:22,340
أعتقد أن هناك نوع من سوء الفهــم
1442
01:23:22,410 --> 01:23:23,990
لا أعتقد أنك تعرف من أنا
1443
01:23:24,070 --> 01:23:26,700
لا، لا
أعرف من أنت
1444
01:23:27,670 --> 01:23:28,680
علاء الدين
1445
01:23:28,990 --> 01:23:30,180
علاء الدين؟
1446
01:23:30,740 --> 01:23:31,780
علاء الدين
1447
01:23:31,810 --> 01:23:33,710
لا أعرف من هذا
أنا الأمير علي
1448
01:23:33,740 --> 01:23:34,740
فأر سوارع
1449
01:23:34,760 --> 01:23:35,760
من أبابوا
1450
01:23:35,790 --> 01:23:37,620
أمير علي مملكة غير موجودة
1451
01:23:38,080 --> 01:23:40,670
الذي يمتلك الآن بساط سحري
1452
01:23:40,720 --> 01:23:42,470
من كهف العجائب
1453
01:23:42,500 --> 01:23:44,170
وعلى ما يبدو أن هذه هو الصحيح
1454
01:23:44,190 --> 01:23:45,530
أين قردك؟
1455
01:23:45,550 --> 01:23:47,420
هو إنه وجدت كنز
1456
01:23:48,660 --> 01:23:50,410
كنزى
1457
01:23:51,470 --> 01:23:52,800
أين المصباح؟
1458
01:24:00,770 --> 01:24:03,390
من الواضح
أن هناك سوء فهم
1459
01:24:03,500 --> 01:24:04,640
أنا الأمير علي
1460
01:24:04,670 --> 01:24:06,660
إذا رميتك من تلك الشرفة
1461
01:24:07,350 --> 01:24:09,460
وأنت الذي تدعية
1462
01:24:10,700 --> 01:24:14,360
ستموت وأنت غارق
1463
01:24:14,480 --> 01:24:15,680
إذا نجوت
1464
01:24:16,270 --> 01:24:18,100
يمكن أن يكون فقط بسبب المصباح
1465
01:24:19,660 --> 01:24:21,550
في هذه الحالة
سأحصل على إجابتي
1466
01:24:22,700 --> 01:24:24,420
للمرة الأخيرة
1467
01:24:28,730 --> 01:24:31,120
أين المصباح؟
1468
01:24:31,570 --> 01:24:32,840
إستمع إلي
1469
01:24:34,070 --> 01:24:35,590
لا أعرف من تظنني
1470
01:24:35,660 --> 01:24:37,180
وداعاً، علاء الدين
لا
1471
01:25:42,870 --> 01:25:44,220
ما هذا؟
1472
01:25:45,450 --> 01:25:47,900
يا فتى
حسناً
1473
01:25:48,160 --> 01:25:50,210
لا أستطيع إخراجك من هذا
إلا إذا تمنيت أمنية
1474
01:25:50,310 --> 01:25:51,580
عليك أن تتمني أمنية
1475
01:25:51,610 --> 01:25:53,320
هيا، استيقظ
1476
01:25:53,340 --> 01:25:54,800
حسناً، حاول تشكيل الكلمات
1477
01:25:54,860 --> 01:25:56,330
أتمنى
1478
01:25:56,910 --> 01:25:59,120
يا فتى، هيا
استيقظ
1479
01:25:59,210 --> 01:26:00,210
استيقظ
1480
01:26:00,340 --> 01:26:02,110
عليك أن تفكر
فكر، فكر
1481
01:26:03,340 --> 01:26:04,340
فكر
1482
01:26:04,950 --> 01:26:06,120
حسناً، حسناً
1483
01:26:06,140 --> 01:26:08,370
منطقة رمادية هنا لكنها تستحق المحاولة
1484
01:26:09,630 --> 01:26:12,560
أنا، علاء الدين
جسمي وعقلي سلام
1485
01:26:12,590 --> 01:26:14,300
أعلن أن أمنيتي الثانية
1486
01:26:14,330 --> 01:26:16,280
أن أنقذ من نهاية محتومة
1487
01:26:16,310 --> 01:26:18,330
سأخر حريتي لتاريخ ذلك اليوم
1488
01:26:18,360 --> 01:26:19,540
آمل أنك لا تمانع
1489
01:26:19,560 --> 01:26:20,870
أجل، ها نحن ذا
هيا
1490
01:26:32,330 --> 01:26:33,970
هيا يا فتى
يا فتى
1491
01:26:34,190 --> 01:26:36,000
أرجوك يا فتى هيا
إستيقظ
1492
01:26:36,260 --> 01:26:38,180
إستيقظ
إستيقظ، يا فتى
1493
01:26:38,840 --> 01:26:41,040
إستيقظ، رجاء
1494
01:26:42,300 --> 01:26:43,300
1495
01:26:45,840 --> 01:26:48,870
ربما كنت فعلت ذلك
في الاتجاه الآخر
1496
01:26:52,810 --> 01:26:53,950
كيف حالك؟
1497
01:26:54,650 --> 01:26:55,720
شكراً جني
1498
01:26:56,050 --> 01:26:59,020
لا مشكلة
كنت في الحي
1499
01:26:59,820 --> 01:27:01,390
ظننت أنك قلت لا خدمات؟
1500
01:27:02,700 --> 01:27:04,010
ظننت أنك قلت لا أصدقاء؟
1501
01:27:04,490 --> 01:27:05,940
صحيح
1502
01:27:06,080 --> 01:27:08,210
في الحقيقة كلفتك أمنية
1503
01:27:10,320 --> 01:27:11,710
مهما كلف الأمر
1504
01:27:13,170 --> 01:27:14,570
لقد أنقذت حياتي
1505
01:27:14,820 --> 01:27:15,920
أجل، هذا صحيح
1506
01:27:16,450 --> 01:27:19,320
ما أقصده
كان جهداً جماعياً
1507
01:27:22,940 --> 01:27:24,120
شكرا لك
1508
01:27:26,490 --> 01:27:28,020
يجب أن نوقف جعفر
1509
01:27:28,570 --> 01:27:30,140
هذا لن يكون سهلاً
1510
01:27:30,320 --> 01:27:32,320
السلطان يثق به تماماً
1511
01:27:32,650 --> 01:27:34,600
لقد خدع الجميع
1512
01:27:36,720 --> 01:27:38,060
ربما ليس الجميع
1513
01:27:40,900 --> 01:27:43,240
سمعت الأمير علي يتحدث مع مستشاره
1514
01:27:43,270 --> 01:27:45,940
حول العودة مع جيش
لغزو آغربه
1515
01:27:45,960 --> 01:27:47,020
ماذا؟
1516
01:27:47,110 --> 01:27:49,210
الآن يبدو أنه هرب في الليل
1517
01:27:51,250 --> 01:27:52,270
ياسمين
1518
01:27:54,740 --> 01:27:56,240
سمعته يقول هذا يا جعفر؟
1519
01:27:56,270 --> 01:27:57,840
ورأيته يغادر؟
1520
01:27:57,870 --> 01:27:58,730
1521
01:27:58,750 --> 01:27:59,750
أجل
1522
01:27:59,770 --> 01:28:02,450
بأذناي وعيناي
1523
01:28:02,720 --> 01:28:05,840
ما المشكلة الآن أيتها الأميرة؟
1524
01:28:06,730 --> 01:28:09,270
هذه هي المشكلة جعفر
1525
01:28:09,560 --> 01:28:11,340
إذا كان ما تقوله صحيحاً
1526
01:28:11,370 --> 01:28:13,440
لماذا الأمير علي لا يزال هنا؟
1527
01:28:13,500 --> 01:28:14,810
فخامتك
1528
01:28:15,760 --> 01:28:17,410
الأمير علي
1529
01:28:19,020 --> 01:28:20,340
هذه مفاجأة
1530
01:28:20,370 --> 01:28:23,050
سموك
مستشارك ليس كما يقول
1531
01:28:23,400 --> 01:28:24,490
1532
01:28:24,570 --> 01:28:26,110
أنا لست كما أقول
1533
01:28:26,190 --> 01:28:27,290
والدي
1534
01:28:27,310 --> 01:28:29,840
لقد حاول قتل الأمير علي
1535
01:28:30,980 --> 01:28:33,380
جعفر، أيمكنك تفسير هذا لي؟
1536
01:28:34,590 --> 01:28:35,670
أجل
1537
01:28:37,910 --> 01:28:39,260
سلطاني
1538
01:28:40,270 --> 01:28:44,720
تعرف ولائي يعود إليك
1539
01:28:47,140 --> 01:28:48,840
ولائك
1540
01:28:50,350 --> 01:28:51,790
ولائك
1541
01:28:52,340 --> 01:28:53,500
أجل
1542
01:28:56,130 --> 01:28:59,670
أمير علي، دعوت نفسك إلى مدينتنا
1543
01:28:59,710 --> 01:29:01,890
ورحبنا بك كضيفنا
1544
01:29:02,090 --> 01:29:05,400
لكني أعتقد نواياك
1545
01:29:08,650 --> 01:29:10,180
خادعة
1546
01:29:10,600 --> 01:29:12,450
أنت خطر كبير على آغربه
1547
01:29:12,480 --> 01:29:14,070
وسوف يتم التعامل معك على هذا النحو
1548
01:29:14,100 --> 01:29:15,860
أبي، ماذا تقول؟
1549
01:29:15,910 --> 01:29:17,350
كفى ياسمين
1550
01:29:17,960 --> 01:29:21,750
أخبرني جعفر بطموح الأمير علي
1551
01:29:21,910 --> 01:29:22,910
العصا
1552
01:29:22,930 --> 01:29:24,180
إنه هنا من أجل عرشي
1553
01:29:24,450 --> 01:29:25,600
حكيم
1554
01:29:35,830 --> 01:29:36,990
أبي؟
1555
01:29:37,810 --> 01:29:38,940
ما الذي حدث؟
1556
01:29:38,960 --> 01:29:40,210
لقد وضعك تحت تأثير تعويذة
1557
01:29:40,240 --> 01:29:41,470
لا يمكن الوثوق به
1558
01:29:41,890 --> 01:29:42,920
فخامتك
1559
01:29:42,940 --> 01:29:44,070
يريد عرشك
1560
01:29:44,140 --> 01:29:48,070
جعفر، لقد كنت مستشاري الأكثر ثقة
1561
01:29:48,890 --> 01:29:49,990
حكيم
1562
01:29:50,330 --> 01:29:51,970
ضعه في الزنزانة
1563
01:30:00,060 --> 01:30:02,070
يجب أن تفكر في مدى سرعة
1564
01:30:02,140 --> 01:30:05,830
رمال الطاقة التي تتغير
في العاصفة حكيم
1565
01:30:06,070 --> 01:30:08,310
أنا مخلصاً لسلطاني
1566
01:30:09,310 --> 01:30:11,080
كما كان يجب أن تكون أنت
1567
01:30:13,930 --> 01:30:16,030
القانون هو القانون
1568
01:30:31,650 --> 01:30:32,980
الأمير علي
1569
01:30:33,280 --> 01:30:35,220
يجب أن أعتذر
1570
01:30:35,420 --> 01:30:38,360
حسناً، صاحب السمو
.. هناك شيء
1571
01:30:38,730 --> 01:30:39,970
أود أن أشرحه
1572
01:30:39,990 --> 01:30:41,460
شرفك ونزاهتك
1573
01:30:41,490 --> 01:30:44,500
لن تكون محل شك مرة أخرى هنا
في أغربه
1574
01:30:45,800 --> 01:30:46,160
... أنا
1575
01:30:46,180 --> 01:30:49,240
شاب أكثر نبلاً و إخلاصاً منك
تتشرف دائماً
1576
01:30:49,630 --> 01:30:51,790
حُجر هذا القصر
1577
01:30:51,860 --> 01:30:53,610
حسناً
1578
01:30:53,790 --> 01:30:55,560
سأتشرف
1579
01:30:56,100 --> 01:30:58,500
أن أدعوك بإبني
1580
01:30:58,750 --> 01:31:00,350
إذا كان ذلك
1581
01:31:00,670 --> 01:31:02,950
شيئاً يريده أي شخص
1582
01:31:04,100 --> 01:31:05,640
إذاً حصلت على الفتاة
1583
01:31:05,670 --> 01:31:08,530
أعني، ثق بي
كان لي شكوكي بعد كل ما تبذلونه من
1584
01:31:08,550 --> 01:31:09,920
كارثة المربى
1585
01:31:09,940 --> 01:31:13,290
لكنك استجمعت قواك قليلاً
1586
01:31:13,710 --> 01:31:15,050
لقد فعلت
أليس كذلك؟
1587
01:31:15,200 --> 01:31:17,120
أعتقد أنني فهمت أخيراً
ما يعنيه أن أكون أميراً
1588
01:31:17,200 --> 01:31:19,250
حسناً
أنا لا أعني ما تقصده
1589
01:31:19,280 --> 01:31:20,390
لكنك كنت على حق
1590
01:31:20,490 --> 01:31:21,980
الناس يرون ما يريدون رؤيته
1591
01:31:22,030 --> 01:31:23,510
علاء الدين ذهب
1592
01:31:23,540 --> 01:31:24,740
أنا الأمير علي الآن
1593
01:31:24,810 --> 01:31:25,810
1594
01:31:25,830 --> 01:31:27,830
حصلت على كل شيء
يا فتي
1595
01:31:27,860 --> 01:31:29,740
وكنت أفكر في أمنيتي الأخيرة
1596
01:31:29,780 --> 01:31:31,270
وأنا فقط
1597
01:31:31,630 --> 01:31:33,380
لا يمكنني فعل هذا بدونك
1598
01:31:33,440 --> 01:31:35,140
أعرف بأنني أخبرتك
سأستعملها لتحريرك
1599
01:31:35,160 --> 01:31:36,430
لكنك سمعت السلطان
1600
01:31:36,450 --> 01:31:38,310
لا يمكنني أن أدع كل شيء
عملنا من أجله ينهار
1601
01:31:38,340 --> 01:31:39,340
... لذا
1602
01:31:39,470 --> 01:31:42,090
أنت فقط لم تخبرها الحقيقة؟
1603
01:31:42,120 --> 01:31:43,540
هل ستستمر في العيش بكــذبه ؟
1604
01:31:43,560 --> 01:31:45,620
إنها ليست كذبة
الناس يمكن أن تتغير
1605
01:31:45,760 --> 01:31:47,890
هم يمكن أن يتغيروا
حسناً
1606
01:31:49,280 --> 01:31:51,620
... و
هذا شيء سيء؟
1607
01:31:51,730 --> 01:31:53,810
كل شيء أفضل الآن
لم يتأذى أحد
1608
01:31:53,840 --> 01:31:55,120
تفضل أن أعود للشوارع
1609
01:31:55,150 --> 01:31:57,190
سرقة للنجاة؟
أنا
1610
01:31:57,600 --> 01:31:59,410
ظننت أنك ستكون سعيداً من أجلي
1611
01:32:00,300 --> 01:32:01,550
لكن كل ما اهتممت به هو
1612
01:32:01,570 --> 01:32:03,860
أستخدم أمنيتي الأخيرة لأحررك
1613
01:32:04,290 --> 01:32:06,200
ياولد
1614
01:32:06,510 --> 01:32:08,150
أنا لا أهتم بأي شيء حول تلك الأمنية
1615
01:32:08,560 --> 01:32:10,010
هذا عنك
1616
01:32:10,060 --> 01:32:11,940
ماذا يحدث لك؟
1617
01:32:12,150 --> 01:32:14,730
تفضل الكذب على شخص تحبه
1618
01:32:14,760 --> 01:32:16,620
علي التخلي عن كل هذا
1619
01:32:16,740 --> 01:32:18,070
أنت لا تفهم يا جني
1620
01:32:18,780 --> 01:32:20,020
أناس مثلي
1621
01:32:20,050 --> 01:32:22,590
لا تحصل على أي شيء إلا بالتظاهر
1622
01:32:23,430 --> 01:32:26,070
أعتقد ربما
أنت لا تفهم
1623
01:32:26,710 --> 01:32:29,940
كلما كسبت أكثر بالتظاهر
1624
01:32:30,020 --> 01:32:32,340
كلما قل ما ستحصل عليه
1625
01:32:32,990 --> 01:32:34,560
10آلاف سنة
1626
01:32:34,590 --> 01:32:37,300
لم يسبق لي مرة واحدة
... أبداً
1627
01:32:37,660 --> 01:32:40,180
أن أدعو سيدي، صديقي
1628
01:32:41,140 --> 01:32:42,640
لقد كسرت القواعد من أجلك
1629
01:32:42,840 --> 01:32:44,290
لقد أنقذت حياتك
1630
01:32:44,370 --> 01:32:45,760
ومن أجل ماذا؟
1631
01:32:45,950 --> 01:32:48,670
أنت تحطم قلبي هنا
يافتي
1632
01:32:49,360 --> 01:32:50,810
تحطم قلبي
1633
01:32:50,840 --> 01:32:52,900
جني، لا
مهلاً، هيا
1634
01:33:11,250 --> 01:33:12,290
سيدي
1635
01:33:14,610 --> 01:33:16,140
من يظن نفسه؟
1636
01:33:16,330 --> 01:33:17,910
من المفترض أن يخدمني
1637
01:33:18,130 --> 01:33:20,880
أنا كما كنت دائما في الداخل
صحيح، آبو
1638
01:33:25,840 --> 01:33:26,880
أنت
1639
01:33:47,530 --> 01:33:49,630
هل تمازحني
1640
01:33:49,770 --> 01:33:52,200
لماذا تفرك المصباح تحت
1641
01:33:52,700 --> 01:33:54,160
الممر
1642
01:34:02,600 --> 01:34:03,880
حثالة
1643
01:34:04,570 --> 01:34:05,780
فأر الشارع
1644
01:34:57,300 --> 01:34:58,480
جعفر
1645
01:34:58,950 --> 01:35:02,020
كان يجب أن تغادر آغربه
بينما كانت لديك الفرصة
1646
01:35:02,660 --> 01:35:05,380
لماذا أرحل بينما المدينة
ملك لي الآن؟
1647
01:35:05,420 --> 01:35:06,670
انتهى الأمر جعفر
1648
01:35:06,700 --> 01:35:07,920
انتهى بالنسبة لك
1649
01:35:07,950 --> 01:35:11,650
لقد تحملت عجزك الضعيف لفترة كافية
1650
01:35:11,710 --> 01:35:12,780
حكيم
1651
01:35:12,810 --> 01:35:14,100
عرش خاص
1652
01:35:24,910 --> 01:35:26,170
جني
1653
01:35:26,350 --> 01:35:28,220
من أجل أمنيتي الأولى
1654
01:35:28,250 --> 01:35:30,850
أتمنى أن أكون سلطان آغربه
1655
01:35:30,870 --> 01:35:31,870
ماذا؟
1656
01:35:32,760 --> 01:35:34,040
كما تريد يا سيدي
1657
01:35:34,120 --> 01:35:35,130
لا
1658
01:36:10,630 --> 01:36:11,790
حكيم
1659
01:36:12,270 --> 01:36:13,560
حكيم
1660
01:36:14,090 --> 01:36:15,810
أنت تطيع السلطان
1661
01:36:16,420 --> 01:36:18,320
إذا أنت تطيعني الآن
1662
01:36:23,450 --> 01:36:26,090
أنت تعرف القانون حكيم
1663
01:36:31,130 --> 01:36:32,150
لا
1664
01:36:35,880 --> 01:36:37,120
أيها السلطان
1665
01:36:37,730 --> 01:36:38,890
أيها السلطان
أيها السلطان
1666
01:36:41,410 --> 01:36:42,590
حكيم
1667
01:36:42,980 --> 01:36:44,890
أحشد جيشا لغزو شيراباد
1668
01:36:44,920 --> 01:36:46,180
شيراباد؟
لا يمكنك
1669
01:36:46,200 --> 01:36:48,290
أعتقد أننا سمعنا ما يكفي
منك أيتها الأميرة
1670
01:36:48,310 --> 01:36:50,960
حان الوقت لتبدأي بفعل
ما كان عليكِ فعله طوال الوقت
1671
01:36:50,990 --> 01:36:52,660
ابقي صامتة
1672
01:36:53,430 --> 01:36:54,580
أيها الحراس
1673
01:36:54,660 --> 01:36:56,130
أبعدوها
1674
01:36:59,440 --> 01:37:02,330
سيطري على تلك القطة
إذا كنتِ تعرفي ما هو جيد بالنسبة لكِ
1675
01:37:06,190 --> 01:37:07,200
راجا
1676
01:37:08,660 --> 01:37:09,660
راجا
1677
01:37:10,440 --> 01:37:11,550
كل شيء على ما يرام
1678
01:37:17,810 --> 01:37:19,800
لا تلمسها
أبي
1679
01:37:26,280 --> 01:37:27,450
ياسمين
1680
01:39:43,210 --> 01:39:44,350
حكيم
1681
01:39:44,820 --> 01:39:46,190
حكيم
1682
01:39:47,940 --> 01:39:49,730
خذوها بعيداً
1683
01:39:51,610 --> 01:39:53,080
أخبرهم حكيم
1684
01:40:02,150 --> 01:40:03,690
كنت مجرد فتى
1685
01:40:04,570 --> 01:40:06,610
عندما جاء والدك لعمل الأراضي
1686
01:40:08,230 --> 01:40:09,550
لكنك كبرت
1687
01:40:09,580 --> 01:40:12,550
لتصبح الجندي الأكثر ثقة
1688
01:40:12,980 --> 01:40:16,760
كرجل، أعرف أنك مخلص وعادل
1689
01:40:18,160 --> 01:40:20,110
ولكن الآن، عليك أن تختار
1690
01:40:21,340 --> 01:40:23,370
الواجب ليس دائماً الشرف
1691
01:40:23,600 --> 01:40:25,330
أكبر تحدي لنا
1692
01:40:25,350 --> 01:40:27,830
لا نتحدث ضد أعدائنا
1693
01:40:28,540 --> 01:40:32,420
لكن لأيجاد أولئك الذين نسعى
للحصول على موافقتهم أكثر
1694
01:40:32,950 --> 01:40:36,050
جعفر لا يستحق إعجابك
1695
01:40:36,080 --> 01:40:37,530
ولا تضحيتك
1696
01:40:37,620 --> 01:40:41,920
لا أتمنى سوى المجد لمملكة آغربه
1697
01:40:41,940 --> 01:40:42,940
لا
1698
01:40:43,330 --> 01:40:45,370
أنت تبحث عن المجد لنفسك
1699
01:40:45,880 --> 01:40:48,870
وأنت ستربحها من على ظهر شعبي
1700
01:40:49,900 --> 01:40:51,110
حكيم
1701
01:40:51,510 --> 01:40:52,910
هؤلاء الرجال
1702
01:40:53,040 --> 01:40:56,290
سيتبعونك حيث تقودهم
لكن الأمر عائد إليك
1703
01:40:56,380 --> 01:40:57,820
هل ستقف صامتاً
1704
01:40:57,840 --> 01:41:00,180
بينما جعفر يدمر مملكتنا الحبيبة؟
1705
01:41:00,200 --> 01:41:01,980
أو ستفعل الصواب
1706
01:41:06,970 --> 01:41:09,880
والوقوف مع شعب آغربه؟
1707
01:41:21,460 --> 01:41:23,440
أميرتي
1708
01:41:25,530 --> 01:41:26,780
سامحيني
1709
01:41:28,810 --> 01:41:30,180
سلطاني
1710
01:41:35,010 --> 01:41:36,280
حكيم
1711
01:41:38,070 --> 01:41:40,780
أيها الحراس
إعتقلو الوزير
1712
01:41:43,700 --> 01:41:44,800
افرك المصباح
1713
01:41:44,990 --> 01:41:47,030
إذاً هكذا سيكون الأمر
1714
01:41:47,740 --> 01:41:49,240
ولا حتى لقب السلطان
1715
01:41:49,270 --> 01:41:51,250
سيوقظ القطيع من نومهم
1716
01:41:51,640 --> 01:41:53,210
كان يجب أن أعرف
1717
01:41:53,620 --> 01:41:55,730
إذا لم تنحني أمام سلطان
1718
01:41:56,240 --> 01:41:58,280
سوف تنحني أمام الساحر
1719
01:41:58,580 --> 01:41:59,800
جني
1720
01:41:59,900 --> 01:42:03,120
أتمنى أن أكون أقوى ساحر
في الكون كلة
1721
01:42:03,650 --> 01:42:05,310
كما تريد يا سيدي
1722
01:42:30,030 --> 01:42:31,850
هذا سيكون مرحاً
1723
01:42:33,620 --> 01:42:34,780
حكيم
1724
01:42:35,090 --> 01:42:37,220
كان لدي خطط كبيرة لك
1725
01:42:38,160 --> 01:42:39,610
لكن الآن
1726
01:42:41,330 --> 01:42:43,470
لم تعد ذا فائدة لي
1727
01:42:44,010 --> 01:42:46,700
ربما يود رجالك أن يتبعوك
إلى الزنزانة
1728
01:42:49,060 --> 01:42:50,220
أنت أيضاً
1729
01:42:53,110 --> 01:42:54,280
الأمير علي
1730
01:42:56,710 --> 01:42:58,830
إذا لم يكن أميرنا علي
1731
01:42:58,850 --> 01:42:59,920
علي
1732
01:42:59,940 --> 01:43:01,180
أو يجب أن أقول
1733
01:43:06,540 --> 01:43:07,730
علاء الدين
1734
01:43:10,590 --> 01:43:11,680
علاء الدين
1735
01:43:11,730 --> 01:43:14,040
لقد كان يتظاهر طوال الوقت
1736
01:43:14,310 --> 01:43:15,560
محتال
1737
01:43:15,890 --> 01:43:17,930
لا يوجد الأمير على
1738
01:43:18,060 --> 01:43:19,320
لم يكن هناك أبداً
1739
01:43:19,390 --> 01:43:21,670
إنه ليس سوى لص كاذب
1740
01:43:21,690 --> 01:43:22,950
أنا آسف
1741
01:43:23,040 --> 01:43:24,460
أنت تافه
1742
01:43:24,480 --> 01:43:27,680
أنت غير مهم
أنا لم أعد بحاجة إلى تحملك مرة أخري
1743
01:43:27,750 --> 01:43:30,730
سأحرص علي موتك بواسطة
1744
01:43:30,830 --> 01:43:33,160
طردك إلى نهاية الأرض
1745
01:43:33,470 --> 01:43:34,080
لا
1746
01:43:34,350 --> 01:43:35,350
لا
1747
01:43:53,480 --> 01:43:54,490
لا
1748
01:43:54,830 --> 01:43:55,890
لا
1749
01:43:59,170 --> 01:44:00,250
لا
1750
01:44:01,770 --> 01:44:03,080
آبو
1751
01:44:05,590 --> 01:44:07,860
يمكنني ببساطة أن أقتلكم جميعاً
1752
01:44:08,690 --> 01:44:11,530
ولكن هذا سيكون سداد غير كافِ
لسنوات من
1753
01:44:11,590 --> 01:44:13,650
الإذلال والإهمال
1754
01:44:14,450 --> 01:44:16,060
تذكر مكانك جعفر
1755
01:44:16,810 --> 01:44:18,780
لقد نسيت نفسك جعفر
1756
01:44:19,270 --> 01:44:20,880
جعفر
لا
1757
01:44:21,170 --> 01:44:22,530
ماذا تريد؟
1758
01:44:22,560 --> 01:44:23,680
أبي
1759
01:44:23,710 --> 01:44:24,950
هو المعاناة
1760
01:44:25,270 --> 01:44:26,430
كما عانيت
1761
01:44:26,450 --> 01:44:27,450
أبي
1762
01:44:27,540 --> 01:44:29,810
مشاهدتي وأنا أحكم مملكتك
ستكون كافية؟
1763
01:44:30,000 --> 01:44:31,000
توقف
1764
01:44:31,020 --> 01:44:33,730
لكن مشاهدة جيوشي تلتهم حلفائك
1765
01:44:33,750 --> 01:44:35,250
أرجوك، توقف
1766
01:44:35,280 --> 01:44:38,070
لا، العقاب الأنسب سيكون
جعلك تشاهد
1767
01:44:38,100 --> 01:44:41,280
بينما آخذ أكثر ما تحبه
لا
1768
01:44:41,880 --> 01:44:43,570
أبي
وأتزوج ابنتك
1769
01:44:43,860 --> 01:44:44,890
لا
1770
01:44:46,110 --> 01:44:47,190
لا
1771
01:44:48,230 --> 01:44:51,070
لن تتزوجك أبداً
1772
01:44:57,210 --> 01:44:58,680
سأفعل ما تريد
1773
01:44:59,820 --> 01:45:01,260
إجعله يتوقف
1774
01:45:04,260 --> 01:45:05,740
إجعله يتوقف
1775
01:45:17,110 --> 01:45:18,140
آبو
1776
01:45:20,650 --> 01:45:21,680
آبو
1777
01:45:23,470 --> 01:45:24,690
آبو
1778
01:45:36,670 --> 01:45:37,670
آبو
1779
01:45:39,060 --> 01:45:40,220
هل أنت بخير؟
1780
01:45:41,620 --> 01:45:42,740
دعنا نخرج من هنا
1781
01:45:44,650 --> 01:45:45,290
لا
1782
01:45:45,590 --> 01:45:46,590
لا
1783
01:46:15,460 --> 01:46:17,120
هل تقبلين السلطان
1784
01:46:17,300 --> 01:46:19,310
في الصدق والإخلاص
1785
01:46:19,730 --> 01:46:20,960
هل تقبل بالأميرة ياسمين؟ ..
1786
01:46:20,980 --> 01:46:21,980
أجل
1787
01:46:23,110 --> 01:46:24,970
أجل، أقبل
1788
01:46:25,590 --> 01:46:26,900
أميرة
1789
01:46:27,580 --> 01:46:31,930
أميرة ياسمين
هل تقبلين أن يكون السلطان زوجك؟
1790
01:46:37,240 --> 01:46:38,860
هيا يا امرأة
1791
01:46:40,140 --> 01:46:41,140
اقبل
1792
01:46:41,160 --> 01:46:42,290
... أنا
1793
01:46:47,080 --> 01:46:48,310
أجل؟
1794
01:46:49,020 --> 01:46:50,030
... أنا
1795
01:46:51,900 --> 01:46:52,900
لن أقبل
1796
01:46:53,930 --> 01:46:54,650
المصباح
1797
01:46:55,040 --> 01:46:56,040
أوقفوها
1798
01:46:56,520 --> 01:46:57,810
لا، ياسمين
1799
01:46:57,830 --> 01:46:58,990
لا
1800
01:46:59,270 --> 01:47:01,260
لا،لا
1801
01:47:07,250 --> 01:47:09,150
المصباح، راجو
1802
01:47:09,180 --> 01:47:11,050
هل أنتِ بخير؟
أجل
1803
01:47:22,430 --> 01:47:23,440
تمسكوا
1804
01:47:29,290 --> 01:47:30,480
المصباح
1805
01:47:30,850 --> 01:47:31,860
آبو
1806
01:48:01,350 --> 01:48:02,610
بساط، إقذفنــي ألى الأعلى
1807
01:48:05,950 --> 01:48:06,950
آبو
1808
01:48:11,300 --> 01:48:12,310
أقفز
1809
01:48:40,610 --> 01:48:43,180
أنت لا شيء بدون عصاك
1810
01:48:43,580 --> 01:48:44,820
لا شيء
1811
01:49:12,570 --> 01:49:13,570
المصباح
1812
01:49:20,890 --> 01:49:22,160
بساط
1813
01:49:34,510 --> 01:49:35,520
ياسمين
1814
01:49:39,940 --> 01:49:41,960
عاقبهم، عاقبهم
1815
01:49:44,530 --> 01:49:46,320
الجنى يجب أن يشهد
1816
01:49:52,460 --> 01:49:54,020
كما قال الرجل العجوز
1817
01:49:54,130 --> 01:49:56,290
كان عليك مغادرة آغربه
عندما سنحت لك الفرصة
1818
01:50:07,040 --> 01:50:09,540
أخبرتك من قبل أن تفكر بشكل أكبر
1819
01:50:09,680 --> 01:50:12,290
كان يمكن أن تكون
أقوى رجل في الغرفة
1820
01:50:12,400 --> 01:50:14,510
لكن الآن
أحمل المصباح
1821
01:50:14,580 --> 01:50:16,690
أنا أحمل القوة
1822
01:50:20,840 --> 01:50:23,430
لا يمكنك إيجاد ما تبحث عنه
في ذلك المصباح جعفر
1823
01:50:24,060 --> 01:50:26,310
حاولت وفشلت
وكذلك أنت
1824
01:50:26,350 --> 01:50:27,520
أتعتقد ذلك؟
1825
01:50:27,810 --> 01:50:29,310
لكني سلطان
1826
01:50:29,710 --> 01:50:32,740
أنا أعظم ساحر رآه العالم
1827
01:50:33,020 --> 01:50:36,750
سأصنع إمبراطورية
لا يمكن للتاريخ تجاهلها
1828
01:50:37,590 --> 01:50:41,130
... أنا
يمكن أن أدمر المدن
1829
01:50:41,910 --> 01:50:44,830
يمكنني تدمير الممالك
1830
01:50:49,980 --> 01:50:52,890
ويمكنني تدميرك
1831
01:50:52,950 --> 01:50:54,250
صحيح
1832
01:50:54,450 --> 01:50:55,770
لكن من جعلك سلطان؟
1833
01:50:57,050 --> 01:50:58,490
من جعلك ساحراً؟
1834
01:50:59,060 --> 01:51:03,090
سيكون هناك دائماً شيء
بعض الرجال، والبعض الآخر
1835
01:51:03,130 --> 01:51:05,160
أقوى منك
ماذا تفعل؟
1836
01:51:05,240 --> 01:51:06,750
الجنى أعطاك قوتك
1837
01:51:06,840 --> 01:51:08,090
وهو يمكن أن يأخذها
1838
01:51:08,150 --> 01:51:10,050
إنه يخدمني
للآن
1839
01:51:10,070 --> 01:51:12,320
لكن لن يكون لديك قوة
أكثر من الجني
1840
01:51:17,340 --> 01:51:18,980
لقد قلتها بنفسك
1841
01:51:19,590 --> 01:51:22,480
إما أنك الأقوى في الغرفة
1842
01:51:22,500 --> 01:51:24,370
أو أنك لا شيء
1843
01:51:25,630 --> 01:51:27,370
أنت دائماً
1844
01:51:27,480 --> 01:51:28,840
الرجل الثاني
1845
01:51:28,950 --> 01:51:30,070
الثاني
1846
01:51:30,450 --> 01:51:31,480
الثاني
1847
01:51:34,320 --> 01:51:35,390
الثاني؟
1848
01:51:35,990 --> 01:51:37,660
فقط الثاني
1849
01:51:38,160 --> 01:51:39,880
إنه يخدمني
1850
01:51:42,580 --> 01:51:46,550
سأحرص على ألا يقول أحد
هذه الكلمات مجدداً
1851
01:51:46,670 --> 01:51:47,850
جني
1852
01:51:48,520 --> 01:51:50,230
من أجل أمنيتي الأخيرة
أتمنى أن أصبح
1853
01:51:50,250 --> 01:51:53,160
أقوى كائن في الكون
1854
01:51:53,370 --> 01:51:55,090
أقوى منك
1855
01:51:55,980 --> 01:51:58,440
وهناك الكثير من منطقة رمادية
في تلك الأمنية
1856
01:51:58,460 --> 01:51:59,900
... لكن
1857
01:52:00,090 --> 01:52:03,300
أقوى كائن في الكون
1858
01:52:03,490 --> 01:52:05,190
حالاً
1859
01:52:30,080 --> 01:52:32,310
الأقوى في الكون
1860
01:52:32,640 --> 01:52:33,910
أخيراً
1861
01:52:34,150 --> 01:52:36,210
من الثاني إلي لا أحد
1862
01:52:36,560 --> 01:52:39,450
وأنا إعتقدت بأنني كان لدي
قوة قبل ذلك
1863
01:52:39,950 --> 01:52:41,130
أولاً
1864
01:52:41,190 --> 01:52:44,500
سأغزو هؤلاء الحمقى في شيراباد
1865
01:52:59,800 --> 01:53:01,250
ماذا فعلت بي؟
1866
01:53:01,290 --> 01:53:03,140
لم أفعل أي شيء لك جعفر
1867
01:53:03,160 --> 01:53:05,020
ماذا فعلت بي؟
1868
01:53:05,320 --> 01:53:07,010
هذه كانت أمنيتك
وليست أمنيتي
1869
01:53:07,840 --> 01:53:10,260
الجني قد يكون لديه
قوى كونية هائلة
1870
01:53:10,290 --> 01:53:12,880
لكن مساحة معيشة
صغيرة جداً
1871
01:53:12,980 --> 01:53:15,880
ترى جني بدون سيد
1872
01:53:15,930 --> 01:53:18,160
يعود إلي مصباحه
1873
01:53:22,860 --> 01:53:24,790
لن أنساك يا فتى
1874
01:53:24,820 --> 01:53:25,950
تذكر كلماتي
1875
01:53:25,970 --> 01:53:28,610
لن أنسى ما فعلته بي
1876
01:53:28,630 --> 01:53:29,680
وداعاً جعفر
1877
01:53:29,820 --> 01:53:32,210
ببغاء
ستأتي معي
1878
01:53:33,880 --> 01:53:34,990
لا
1879
01:53:50,510 --> 01:53:51,510
أبي
1880
01:53:51,980 --> 01:53:53,140
أبي
هيا
1881
01:53:53,170 --> 01:53:55,120
بضعة آلاف سنة في كهف العجائب
1882
01:53:55,150 --> 01:53:56,790
يجب أن يهدأك
1883
01:54:07,860 --> 01:54:10,240
مهلاً ... مهلاً
1884
01:54:10,610 --> 01:54:12,380
كيف يمكنني أن أشكرك؟
1885
01:54:12,620 --> 01:54:16,180
لا، لا
لست بحاجة لشكري
1886
01:54:16,700 --> 01:54:19,060
ولكن آمل أن تقبل اعتذاري
1887
01:54:19,340 --> 01:54:22,330
أنا آسف ... لكليكما
1888
01:54:23,120 --> 01:54:24,400
خاصة أنتِ
1889
01:54:24,600 --> 01:54:26,080
أنتِ تستحقين
1890
01:54:26,870 --> 01:54:28,200
الكثير
1891
01:54:29,180 --> 01:54:30,900
كلنا نرتكب أخطاء
1892
01:54:34,740 --> 01:54:35,760
علاء الدين
1893
01:54:39,160 --> 01:54:41,020
أتمنى أن تجدِ ما تبحثي عنه
1894
01:54:46,920 --> 01:54:49,460
هذه فوضى آبو
1895
01:54:49,520 --> 01:54:51,120
دعني أهتم بذلك من أجلك
1896
01:54:58,840 --> 01:54:59,890
لطيف
1897
01:55:01,010 --> 01:55:03,940
لا، لا
بدون وجه شاحب، حسناً
1898
01:55:04,000 --> 01:55:05,890
لدي فكرة، حسناً؟
1899
01:55:05,910 --> 01:55:07,440
إنها أمنيتك الأخيرة
1900
01:55:07,570 --> 01:55:10,060
الملكية كانت الفكرة الصحيحة
حسناً
1901
01:55:10,100 --> 01:55:11,970
يجب أن نتمسك بذلك قليلاً
1902
01:55:12,000 --> 01:55:13,850
حسناً، إليك ما أفكر به
1903
01:55:14,860 --> 01:55:17,610
علاء الدين، الأمير المحارب
1904
01:55:17,720 --> 01:55:21,530
قلب نبيل في أرض
حيث يتصرف اللصوص بوحشية
1905
01:55:22,270 --> 01:55:25,180
ياسمين
1906
01:55:25,930 --> 01:55:27,220
هل أعجبتك؟
1907
01:55:27,760 --> 01:55:30,220
لا، حسناً
حسناً، أسمعك بوضوح
1908
01:55:30,350 --> 01:55:32,110
لكن هذا ما تحتاجه
1909
01:55:32,310 --> 01:55:35,220
قوانين آغربه الحاكمة
بمرسوم ملكي
1910
01:55:35,370 --> 01:55:37,580
حسناً، و
ها هو
1911
01:55:37,630 --> 01:55:39,660
يجب أن تتزوج أميراً
1912
01:55:39,690 --> 01:55:41,900
صحيح. ولكن
أنت تقول الكلمات
1913
01:55:41,940 --> 01:55:45,140
وهذا القانون نوعاً ما
يختفي بعيداً
1914
01:55:45,200 --> 01:55:46,580
أنت والأميرة
1915
01:55:46,620 --> 01:55:48,630
في ذلك معاً إلى الأبد
1916
01:55:48,760 --> 01:55:50,820
يمكنك فقط جعل القانون يختفي؟
1917
01:55:51,380 --> 01:55:52,220
رجاء
1918
01:55:52,250 --> 01:55:53,830
كأنه لم يكن موجوداً
1919
01:55:54,780 --> 01:55:57,040
حسناً. آخر أمنية
دعنا نحصل عليها
1920
01:55:57,070 --> 01:55:58,190
حسناً
1921
01:55:58,740 --> 01:56:00,130
آخر أمنية
1922
01:56:01,330 --> 01:56:02,330
جني
1923
01:56:02,360 --> 01:56:03,900
أنا مستعد
انتظر. ها نحن ذا
1924
01:56:06,400 --> 01:56:07,580
... أنا أتمني
1925
01:56:07,640 --> 01:56:09,850
الأمنية الثالثة والأخيرة
1926
01:56:09,930 --> 01:56:11,330
... أنا أتمني
1927
01:56:12,230 --> 01:56:13,690
أن أراك حراً
1928
01:56:14,500 --> 01:56:15,580
ماذا؟
1929
01:56:27,400 --> 01:56:28,400
إنتظر
1930
01:56:37,360 --> 01:56:38,370
... أنا
1931
01:56:45,580 --> 01:56:47,650
مهلاً، مهلاً
1932
01:56:47,900 --> 01:56:49,280
قل لي أن أفعل شيئاً
1933
01:56:49,300 --> 01:56:51,680
أعطني بعض المربى
1934
01:56:53,330 --> 01:56:54,820
هل أحضرتها بنفسك؟
1935
01:56:57,570 --> 01:56:58,920
الحصول على المربى الخاصة بك
1936
01:57:05,400 --> 01:57:06,510
شكراً لك
1937
01:57:07,100 --> 01:57:08,100
شكراً لك
1938
01:57:08,350 --> 01:57:09,520
لا
1939
01:57:09,630 --> 01:57:11,090
شكراً لك
جني
1940
01:57:11,500 --> 01:57:13,050
أنا مدين لك بكل شيء
1941
01:57:16,310 --> 01:57:17,920
ماذا ستفعل الآن؟
1942
01:57:23,530 --> 01:57:25,280
في الواقع، هناك شخصيه
1943
01:57:25,900 --> 01:57:27,170
خادمة
1944
01:57:28,480 --> 01:57:31,730
التي أحب أن أسافر العالم معها
1945
01:57:33,760 --> 01:57:35,230
إن قبلت بي
1946
01:57:38,420 --> 01:57:40,950
متى سنغادر؟
أيضاً، أريد أطفال
1947
01:57:40,970 --> 01:57:42,540
أجل، اثنان منهم
1948
01:57:42,870 --> 01:57:45,150
ليان وعمر
ثلاث سنوات
1949
01:57:45,210 --> 01:57:47,760
سيحبوننا
و يسألون الكثير من الأسئلة
1950
01:57:47,790 --> 01:57:50,590
وسوف تسليهم بالقصص والأغاني
1951
01:57:51,540 --> 01:57:53,430
سيكون لدينا قارب
واحد كبير
1952
01:57:53,460 --> 01:57:56,050
مع مستويات متعددة
وأشرعة رائعة
1953
01:57:56,080 --> 01:57:57,920
كنت أفكر بقارب أصغر
1954
01:57:57,950 --> 01:57:59,960
مثالي
مثالي
1955
01:58:01,270 --> 01:58:03,410
اجلسي معي يا طفلتي
1956
01:58:04,830 --> 01:58:05,860
أنا آسف
1957
01:58:05,890 --> 01:58:08,290
أبي، لم أنت؟
أرجوكِ، دعيني أنهي كلامي
1958
01:58:09,340 --> 01:58:11,110
خشيت أن أفقدك
1959
01:58:12,160 --> 01:58:13,890
كما فقدت أمك
1960
01:58:14,400 --> 01:58:17,060
كل ما رأيته هو ابنتي الصغيرة
1961
01:58:17,190 --> 01:58:19,200
ليست المرأة التي أصبحتِ عليها
1962
01:58:19,700 --> 01:58:21,350
لقد أريتني
1963
01:58:21,440 --> 01:58:22,920
الشجاعة
1964
01:58:23,020 --> 01:58:24,310
والقوة
1965
01:58:24,650 --> 01:58:26,010
... أنتِ
1966
01:58:26,860 --> 01:58:29,260
هي مستقبل آغربه
1967
01:58:35,350 --> 01:58:36,700
... أنتِ
1968
01:58:37,780 --> 01:58:40,310
ستكوني السلطانة التالية
1969
01:58:49,300 --> 01:58:51,090
شكراً لك
أبي
1970
01:58:51,130 --> 01:58:54,330
كسلطانة
أنتِ تغيرين القانون
1971
01:58:55,940 --> 01:58:57,560
إنه رجل جيد
1972
01:59:04,660 --> 01:59:06,080
أين ذهب؟
1973
01:59:34,220 --> 01:59:35,270
توقف، يا لص
1974
01:59:35,580 --> 01:59:37,010
سلطانتك تأمر بذلك
1975
01:59:41,740 --> 01:59:42,920
سلطانة؟
1976
01:59:44,680 --> 01:59:46,560
هل هذا يعني أنني في ورطة؟
1977
01:59:50,060 --> 01:59:51,940
فقط لأنه تم القبض عليك
1978
02:00:31,500 --> 02:00:37,880
تمت الترجمة بواسطة
* | Karem Kenzo | - | الدكتور حيدر المدني | *
1979
02:00:38,380 --> 02:00:41,110
× | النهــــــايـــه | ×
1980
02:00:41,780 --> 02:00:43,780
|| الفلم لم ينتهي توجد بعض المقتطفات ||