1 00:00:01,580 --> 00:00:25,109 # تـرجـمـة # | محمد العزّازي - محمد نجاح - عمر الشققي - إسلام الجيز!وي | 2 00:00:25,193 --> 00:00:30,610 {\an8}|| ديزني || 3 00:00:49,336 --> 00:00:50,992 .انظري هناك 4 00:00:52,327 --> 00:00:53,382 !يا للروعة 5 00:00:55,313 --> 00:00:57,015 .سفينتهم ضخمة جدًا 6 00:00:57,100 --> 00:00:58,510 .يا ليت سفينتنا كانت بهذه الفخامة 7 00:00:58,594 --> 00:01:01,198 .لو كانت بهذه الفخامة، لسعدت كثيرًا 8 00:01:01,671 --> 00:01:03,102 ...لأن عندها - لماذا؟ - 9 00:01:03,618 --> 00:01:05,197 لأن شكلها أفضل؟ 10 00:01:06,288 --> 00:01:08,580 .أسعفتنا هذه السفينة في عواصف عديدة 11 00:01:09,501 --> 00:01:13,371 ،ربما لا تبدو فاخرة .لكن يميزها شيء لن تمتلكه سفينتهم أبدًا 12 00:01:13,455 --> 00:01:15,347 ماذا؟ عفن الخشب والجرذان؟ 13 00:01:16,630 --> 00:01:18,115 أيتعلم الأطفال شيئًا يا عزيزي؟ 14 00:01:18,199 --> 00:01:19,468 .هذا غير واضح 15 00:01:20,128 --> 00:01:22,140 .حسنًا، اجلسا أيها الطفلان 16 00:01:23,356 --> 00:01:31,475 أظن أنه آن أوان إخباركما بقصة ."علاء الدين) والأميرة والمصباح)" 17 00:01:31,560 --> 00:01:33,546 ما الشيء المميز في مجرد مصباح؟ 18 00:01:33,630 --> 00:01:35,300 .مصباح حكايتنا مصباح سحري 19 00:01:35,634 --> 00:01:37,119 .يا حبّذا إذا غنيت 20 00:01:37,204 --> 00:01:38,589 .غناؤك يُلطف الأجواء 21 00:01:38,674 --> 00:01:41,048 .لا. لا غناء. كان يومًا طويلًا 22 00:01:45,554 --> 00:01:49,670 # تخيلا أرضًا في مكان بعيد # 23 00:01:49,754 --> 00:01:53,018 # حيث قوافل الجمال تتجوّل وتحوم # 24 00:01:53,102 --> 00:01:56,942 # حيث تتجوّل بين كل ثقافة ولغة # 25 00:01:57,044 --> 00:02:00,183 # الوضع فوضوي لكنها دياركما الأم # 26 00:02:00,918 --> 00:02:02,892 # عندما تهب الرياح من الشرق # 27 00:02:02,976 --> 00:02:04,703 # وتهبط الشمس من الغرب # 28 00:02:04,787 --> 00:02:07,732 # والرمال في طرفيّ الساعة الرملية متساوية # 29 00:02:08,065 --> 00:02:10,043 # تعالا وتوقفا قليلًا # 30 00:02:10,127 --> 00:02:11,910 # اركبا فوق بساط سحري وحلّقا # 31 00:02:11,994 --> 00:02:16,750 # لنعيش ليلة عربية أخرى # 32 00:02:17,291 --> 00:02:21,693 "ديزني) تقدّم)" 33 00:02:22,360 --> 00:02:28,059 {fad(0,500)\1c&HE6D56F&\fnSakkal Majalla\fs45\c&H74d9ff&}|| علاء الدين || 34 00:02:28,674 --> 00:02:33,349 # تـرجـمـة # | محمد العزّازي - محمد نجاح - عمر الشققي - إسلام الجيز!وي | 35 00:02:36,015 --> 00:02:38,084 # بينما تجوب الشوارع البهيّة # 36 00:02:38,168 --> 00:02:40,138 # مارًا بالأسواق الأسطورية # 37 00:02:40,222 --> 00:02:43,406 # تفوح من الأكشاك رائحة الهال الزكية # 38 00:02:43,490 --> 00:02:45,315 # يمكنك شم كل نوع توابل # 39 00:02:45,399 --> 00:02:47,301 # بينما تساوم في سعر # 40 00:02:47,385 --> 00:02:50,483 # الحرير وشالات الساتان # 41 00:02:51,118 --> 00:02:54,857 # الموسيقى التي تُعزف بينما تسلك متاهة # 42 00:02:54,941 --> 00:02:58,123 # تغمرك فرحة لا يُخامرها ضيق لبرهة # 43 00:02:58,459 --> 00:03:00,553 # تأسرك رقصة # 44 00:03:00,637 --> 00:03:02,329 # تسيطر عليك نشوة # 45 00:03:02,413 --> 00:03:06,687 # ليلة عربية أخرى # 46 00:03:06,970 --> 00:03:10,607 # الليالي العربية # 47 00:03:10,692 --> 00:03:14,111 # كالأيام العربية # 48 00:03:14,601 --> 00:03:16,179 # في أغلب الأحيان # 49 00:03:16,270 --> 00:03:18,203 # جمالها فتّان # 50 00:03:18,287 --> 00:03:21,863 # بطرق كثيرة شتّان # 51 00:03:21,947 --> 00:03:25,804 # الليالي العربية # 52 00:03:25,888 --> 00:03:29,310 # كالأيام العربية # 53 00:03:29,394 --> 00:03:31,113 # هذه الأرض الروحانية # 54 00:03:31,197 --> 00:03:32,889 # بسحرها ورمالها # 55 00:03:32,973 --> 00:03:36,425 # أكثر مما تبدو عليه # 56 00:03:37,399 --> 00:03:41,351 # ثمة طريق قد يقودك إلى الصلاح أو الطلاح # 57 00:03:41,435 --> 00:03:44,717 # سُلطة تجعل كل طلباتك أوامر # 58 00:03:44,801 --> 00:03:46,612 # دع الظلام يتجلّى # 59 00:03:46,696 --> 00:03:48,482 # أو جِد كنوزًا لا تُحصى # 60 00:03:48,567 --> 00:03:52,403 # يقبع مصيرك في قبضة يدك # 61 00:03:52,487 --> 00:03:55,280 .شخص واحد فقط يمكنه الدخول هنا 62 00:03:55,364 --> 00:03:58,289 .الشخص الذي تكمن قيمته في عمق كيانه 63 00:03:58,461 --> 00:04:01,339 .شخص خام طيب القلب 64 00:04:01,465 --> 00:04:05,743 # ليالٍ عربية # 65 00:04:05,851 --> 00:04:09,128 # كنُهر عربية # 66 00:04:09,437 --> 00:04:11,236 # تبدو مثيرة # 67 00:04:11,361 --> 00:04:13,313 # استعد لرحلة مليئة # 68 00:04:13,397 --> 00:04:16,422 # بالصدمة والدهشة # 69 00:04:18,595 --> 00:04:20,338 .ابحث عني 70 00:04:20,676 --> 00:04:23,844 .شخص خام طيب القلب 71 00:04:24,470 --> 00:04:28,559 # ليالٍ عربية # 72 00:04:28,643 --> 00:04:31,439 # تحت ظل أقمار عربية # 73 00:04:32,585 --> 00:04:34,228 # في غفلة منه # 74 00:04:34,312 --> 00:04:36,207 # قد يقع في شرّ أعماله # 75 00:04:36,291 --> 00:04:41,323 # بين الكثبان الرملية # 76 00:04:55,516 --> 00:04:57,042 ما اسم قردك؟ 77 00:04:57,475 --> 00:04:58,664 .[آبو] 78 00:04:59,025 --> 00:05:00,504 .يا له من قرد لطيف 79 00:05:01,169 --> 00:05:02,620 .ويا لها من قلادة لطيفة 80 00:05:03,345 --> 00:05:04,849 ما موطن [آبو] إذا؟ 81 00:05:05,117 --> 00:05:06,246 ...إنه 82 00:05:07,815 --> 00:05:09,619 .أظن أن هذه... تخصّني 83 00:05:11,626 --> 00:05:13,021 .طاب يومكما أيتها السيدتان 84 00:05:16,104 --> 00:05:17,191 .حسنًا 85 00:05:34,293 --> 00:05:35,827 كيف أبلينا يا [آبو]؟ 86 00:05:38,251 --> 00:05:39,431 .قرد مطيع 87 00:05:40,854 --> 00:05:44,100 .(توقف عندك يا (علاء الدين .لا أريد ما سرقته اليوم، أيًا كان 88 00:05:44,503 --> 00:05:46,899 .مهلًا، لم أسرق أي شيء 89 00:05:47,369 --> 00:05:49,921 ...إنها إرث عائلي تستحق الكثير 90 00:05:50,005 --> 00:05:51,992 .سأعطيك كيس بلح مقابلها ولا شيء أكثر 91 00:05:52,076 --> 00:05:54,850 زولا)، كلانا يعرف أنها تستحق أكثر) .من 3 أكياس 92 00:05:54,934 --> 00:05:56,701 .خذ كيس البلح وارحل 93 00:05:57,205 --> 00:05:58,603 .يلّا - .اذهب - 94 00:06:03,533 --> 00:06:04,842 .[تفضل يا [آبو 95 00:06:36,680 --> 00:06:37,774 .مرحبًا 96 00:06:38,490 --> 00:06:39,604 .مرحبًا 97 00:06:40,043 --> 00:06:41,924 هل أنتما جائعان؟ - .أجل - 98 00:06:42,037 --> 00:06:43,846 .تفضلا بعض الخبز 99 00:06:47,777 --> 00:06:49,324 !حسبك 100 00:06:49,621 --> 00:06:50,794 .إنك تسرقين من أخي 101 00:06:51,311 --> 00:06:52,614 ...أسرق؟ لا، أنا 102 00:06:52,698 --> 00:06:55,136 .إمّا تدفعين وإمّا آخذ سوارك - .سيدي، ليس معي أموال - 103 00:06:55,297 --> 00:06:56,839 .اتركني - .لا - 104 00:06:57,278 --> 00:06:59,260 .(على رسلك يا (جمال 105 00:06:59,344 --> 00:07:03,111 يبتعد (خليل) قليلًا عن الكشك ...وإذ بهذه الفتاة 106 00:07:03,195 --> 00:07:05,722 .سرقت الخبز - .كان الأطفال جوعى - 107 00:07:05,949 --> 00:07:07,646 ...أنا - .أمهلني لحظة - 108 00:07:08,451 --> 00:07:13,151 أعفنا من تطفُلك القذر ولا تتدخل، مفهوم؟ 109 00:07:14,773 --> 00:07:15,877 ألديك أي أموال؟ 110 00:07:16,384 --> 00:07:17,714 .لا - .حسنًا - 111 00:07:18,132 --> 00:07:19,355 .ثقي بي 112 00:07:24,110 --> 00:07:25,278 .تفضل - .مهلًا - 113 00:07:25,362 --> 00:07:27,482 هذا ما أردته، صحيح؟ - .شكرًا لك - 114 00:07:27,567 --> 00:07:29,466 .حسنًا، إليك تفاحة تعويضًا عن إزعاجك 115 00:07:29,679 --> 00:07:30,925 .جميل - ...كان هذا - 116 00:07:31,009 --> 00:07:32,661 .لن أغادر من دون سواري 117 00:07:32,745 --> 00:07:33,813 أتقصدين هذا السوار؟ 118 00:07:34,528 --> 00:07:35,700 .تعالي 119 00:07:43,098 --> 00:07:44,835 .علاء الدين)، أيها السارق) 120 00:07:44,936 --> 00:07:46,104 أنحن في ورطة؟ 121 00:07:46,210 --> 00:07:47,389 .إن قُبض عليك فحسب 122 00:07:47,473 --> 00:07:48,157 .(علاء الدين) 123 00:07:48,241 --> 00:07:50,324 .اذهبي إلى آخر الزقاق. القرد يعرف الطريق 124 00:07:51,300 --> 00:07:52,309 .[آبو] 125 00:07:52,561 --> 00:07:54,181 .لطيف 126 00:07:54,265 --> 00:07:55,564 .ستكونين بخير 127 00:07:57,284 --> 00:07:59,098 .هناك - .توقف - 128 00:07:59,662 --> 00:08:01,248 تبحث عن هذا يا (جمال)؟ 129 00:08:01,389 --> 00:08:02,904 .علاء الدين)، يا جرذ الشوارع) 130 00:08:22,878 --> 00:08:25,833 # خطوة، وأنفذ بجلدي # 131 00:08:25,917 --> 00:08:27,421 # وأبعد عن ضرب السيوف # 132 00:08:27,506 --> 00:08:30,142 # أسرق ما يعجز مالي أن يشتريه # 133 00:08:30,226 --> 00:08:31,845 # وهذا الموضوع وما فيه # 134 00:08:31,929 --> 00:08:33,713 # خطوة، أسبق بها الحرّاس # 135 00:08:33,797 --> 00:08:35,801 # أمر جدي ولا يمكنهم بي المساس # 136 00:08:35,885 --> 00:08:38,222 # إنهم لا يقدرون أنني على وشك الإفلاس # 137 00:08:39,600 --> 00:08:42,232 # رعديد، جرذ شوارع شريد، وغد عنيد # 138 00:08:42,316 --> 00:08:43,802 # إليكم هذه # 139 00:08:43,886 --> 00:08:46,926 # جرّبوا نهجًا آخر يا جماعة # 140 00:08:49,852 --> 00:08:51,785 # قوموا بأذيّته قدر الاستطاعة # 141 00:08:51,869 --> 00:08:54,056 # حاصروه من الخلف يا جماعة # 142 00:08:54,140 --> 00:08:55,826 # عليّ تدبر التلميح ومواجهة الحقائق # 143 00:08:55,910 --> 00:08:57,932 # قد يساعدني صديق أو 2 من ضمن الخلائق # 144 00:08:58,016 --> 00:09:01,488 # من المحزن وصول (علاء الدين) إلى الحضيض # 145 00:09:02,323 --> 00:09:05,459 # أصبح رجلًا يعلو شأنه في عالم الجريمة # 146 00:09:06,585 --> 00:09:09,620 # ألوم والديه، إلاّ أنه لم يمتلك والدين # 147 00:09:10,010 --> 00:09:11,958 # مضطر إلى الأكل كي أعيش والسرقة كي آكل # 148 00:09:12,042 --> 00:09:13,813 # سأخبرك بكل هذا عندما يكون لديّ وقت # 149 00:09:27,766 --> 00:09:29,049 .هناك سلالم لعلمك 150 00:09:30,050 --> 00:09:31,184 وأين المتعة في هذا؟ 151 00:09:31,371 --> 00:09:33,258 # خطوة، أسبق بها الكُسالى # 152 00:09:33,342 --> 00:09:35,352 # خطوة، أسبق بها هلاكي # 153 00:09:35,469 --> 00:09:37,854 # المرة القادمة، سأستخدم اسمًا مستعارًا فاخرًا # 154 00:09:37,938 --> 00:09:39,088 .عودا إلى هنا 155 00:09:39,218 --> 00:09:41,169 # خطوة، أسبق بها العصابة # 156 00:09:41,254 --> 00:09:43,335 # ضربة واحدة تصيب كل القطيع # 157 00:09:43,419 --> 00:09:46,156 # أعتقد أنني سأتنزه حول الحي # 158 00:09:48,841 --> 00:09:49,830 # أوقفوا اللص # 159 00:09:49,914 --> 00:09:50,926 # فضيحة # 160 00:09:51,010 --> 00:09:51,971 # [آبو] # 161 00:09:52,055 --> 00:09:53,168 # وغد # 162 00:09:53,253 --> 00:09:56,498 # دعونا لا نتعجل # 163 00:09:57,060 --> 00:10:00,739 # لا زال لذيذ المذاق في اعتقادي # 164 00:10:00,823 --> 00:10:02,590 # مضطرون إلى الأكل كي نعيش والسرقة كي نأكل # 165 00:10:02,824 --> 00:10:04,142 # وإلاّ سنموت # 166 00:10:04,226 --> 00:10:05,061 # خطأ # 167 00:10:07,689 --> 00:10:08,744 .لا 168 00:10:12,910 --> 00:10:14,095 .معًا عند العد إلى 3 169 00:10:14,179 --> 00:10:15,164 معًا عند العد إلى 3؟ 170 00:10:15,249 --> 00:10:16,935 .سنقفز - سنقفز؟ - 171 00:10:17,019 --> 00:10:18,589 لم ترددين كل ما أقوله؟ 172 00:10:18,910 --> 00:10:19,757 .العمود 173 00:10:21,067 --> 00:10:22,282 .تحركوا، من هذا الطريق 174 00:10:22,672 --> 00:10:25,403 .واحد، اثنان، ثلاثة 175 00:10:31,549 --> 00:10:32,383 .آسفة 176 00:10:35,084 --> 00:10:36,155 .لا يمكنني 177 00:10:41,669 --> 00:10:43,521 .انظري إليّ 178 00:10:43,605 --> 00:10:45,943 .يمكنك... فعل هذا 179 00:10:55,750 --> 00:10:56,708 .أبليت حسنًا 180 00:10:56,792 --> 00:10:57,847 .شكرًا لك 181 00:10:58,427 --> 00:11:00,070 # خطوة، أسبق بها الحوافر # 182 00:11:00,154 --> 00:11:02,203 # قفزة، على السنام # 183 00:11:02,321 --> 00:11:04,207 # خدعة، أسبق بها كارثة # 184 00:11:04,292 --> 00:11:06,176 # إنهم سريعون لكنني أسرع # 185 00:11:06,302 --> 00:11:07,947 # أنا جاهز، سأفرد يديّ # 186 00:11:08,031 --> 00:11:09,009 # تمني لي هبوطًا سعيدًا # 187 00:11:09,093 --> 00:11:10,125 # ليس عليّ إلّا القفز # 188 00:11:27,462 --> 00:11:28,518 .رباه 189 00:11:37,571 --> 00:11:40,286 .هيا. أعرف مكانًا سنكون فيه بأمان 190 00:11:48,067 --> 00:11:49,637 .المعلم قادم 191 00:11:57,112 --> 00:11:59,122 تحضر لي شخصًا عاديًا .لكنه ليس طيب القلب ولا خام 192 00:12:00,461 --> 00:12:01,528 .خذوهما 193 00:12:02,432 --> 00:12:03,799 .خذوهما 194 00:12:04,824 --> 00:12:10,346 .لعلّ هذا الشخص الخام طيب القلب غير موجود 195 00:12:10,809 --> 00:12:12,416 .إنه موجود 196 00:12:12,500 --> 00:12:14,637 .لكننا بحثنا لشهور 197 00:12:14,721 --> 00:12:18,060 لا أفهم ماذا قد يكون في ذلك الكهف 198 00:12:18,577 --> 00:12:21,868 .من شانه مساعدة رجل بعظمتك 199 00:12:21,953 --> 00:12:25,065 .إنك بالفعل الرجل الثاني بعد السلطان 200 00:12:25,149 --> 00:12:26,378 .الرجل الثاني 201 00:12:29,959 --> 00:12:31,053 من في ورطة الآن؟ 202 00:12:31,832 --> 00:12:34,460 وأتظن أن المرتبة الثانية كافية؟ - .طبعًا - 203 00:12:35,735 --> 00:12:37,065 .لم تٌولد لتكون سلطانًا 204 00:12:37,385 --> 00:12:38,852 .ليس ردًا ذكيًا 205 00:12:38,936 --> 00:12:42,092 أتعلم ماذا اضطررت إلى فعله لأحوذ السلطة التي أتمتّع بها؟ 206 00:12:42,890 --> 00:12:45,716 التضحيات التي قدمتها والجثث التي دفنتها؟ 207 00:12:46,519 --> 00:12:48,990 الـ5 سنوات التي قضيتها في سجن "شير آباد"؟ 208 00:12:49,382 --> 00:12:52,579 يلزم أن يفهم الناس .أنهم سيدفعون ثمن الاستهانة بي 209 00:12:52,663 --> 00:12:54,414 .المرتبة الثانية لا تكفي 210 00:12:54,498 --> 00:12:55,945 .ولن تكون كافية أبدًا 211 00:12:56,029 --> 00:12:59,109 لهذا أحتاج إلى ذلك المصباح .ولا أحتاج إليك بعد الآن 212 00:13:05,188 --> 00:13:06,223 .من هنا 213 00:13:08,759 --> 00:13:10,299 أين نحن بالضبط؟ 214 00:13:10,778 --> 00:13:11,612 .سترين 215 00:13:16,276 --> 00:13:17,346 .عجبًا 216 00:13:18,161 --> 00:13:20,051 هل تعيش هنا؟ 217 00:13:20,928 --> 00:13:21,888 .أجل 218 00:13:22,337 --> 00:13:23,525 .أنا و[آبو] وحدنا 219 00:13:23,747 --> 00:13:25,128 .نأتي ونذهب كمان نشاء 220 00:13:34,395 --> 00:13:36,995 ...أهلًا بك في مكاني المتواضع 221 00:13:37,991 --> 00:13:38,967 .سترين ما هو 222 00:13:44,726 --> 00:13:46,662 .يا لك من ساحر 223 00:13:47,061 --> 00:13:48,223 .شكرًا لك 224 00:13:50,353 --> 00:13:52,332 .لا يا [آبو]! ساعدني 225 00:14:00,242 --> 00:14:01,567 ...لا أصدق 226 00:14:01,852 --> 00:14:02,685 ماذا؟ 227 00:14:04,355 --> 00:14:07,943 .لا أصدق أننا فعلنا ذلك !لا أصدق أنني فعتله وأننا على قيد الحياة 228 00:14:08,028 --> 00:14:09,381 .بعد تلك المطاردة 229 00:14:09,466 --> 00:14:10,484 .آبو]، أحضر الشاي] 230 00:14:10,569 --> 00:14:12,507 .نقفز فوق المباني. كان ذلك مدهشًا 231 00:14:12,592 --> 00:14:13,593 شاي؟ 232 00:14:13,678 --> 00:14:14,512 .شكرًا لك 233 00:14:14,597 --> 00:14:17,537 .وشكرًا على إخراجي من هناك 234 00:14:18,554 --> 00:14:20,002 اسمك (علاء الدين)، صحيح؟ 235 00:14:21,026 --> 00:14:22,172 ...عفوًا يا 236 00:14:23,341 --> 00:14:24,878 .(أنا (داليا 237 00:14:25,163 --> 00:14:26,014 .(داليا) 238 00:14:27,114 --> 00:14:28,084 .من القصر 239 00:14:29,350 --> 00:14:30,475 كيف عرفت؟ 240 00:14:30,559 --> 00:14:34,579 لا يستطيع تحمُل نفقة شراء سوار كهذا .إلّا شخص من القصر 241 00:14:35,165 --> 00:14:37,419 .وهذه البطانة الحريرية مستوردة كذلك 242 00:14:37,503 --> 00:14:40,269 .تأتي من سفن التجارة إلى القصر مباشرةً 243 00:14:40,679 --> 00:14:42,699 .لكن ليس من أجل الخدم 244 00:14:42,784 --> 00:14:45,341 ،ليس لأغلب الخدم على الأقل ...مما يعني أنك 245 00:14:45,899 --> 00:14:47,495 .خادمة للأميرة 246 00:14:48,778 --> 00:14:49,978 .مذهل 247 00:14:50,062 --> 00:14:51,775 ،إن كنت تظنين هذا مذهلًا 248 00:14:51,859 --> 00:14:53,719 .فيجدر بك رؤية المدينة من الأعلى 249 00:14:59,213 --> 00:15:00,420 ."أغربة" 250 00:15:01,054 --> 00:15:02,577 .إنها آية في الجمال 251 00:15:02,661 --> 00:15:04,015 .عليّ الخروج أكثر 252 00:15:04,282 --> 00:15:06,652 .عليك إخبار الأميرة أن تخرج أكثر 253 00:15:07,145 --> 00:15:09,287 .لم يرها الناس منذ سنوات 254 00:15:09,968 --> 00:15:11,170 .لن يسمحوا لها بالخروج 255 00:15:12,777 --> 00:15:14,068 ...منذ أمـ 256 00:15:15,333 --> 00:15:17,331 ،منذ قتل الملكة 257 00:15:17,631 --> 00:15:19,184 .والسلطان يشعر بالخوف 258 00:15:19,269 --> 00:15:20,838 .لذا فهي محبوسة 259 00:15:20,923 --> 00:15:22,881 .يبدو أن الجميع كان خائفًا من وقتها 260 00:15:23,095 --> 00:15:25,977 .لكن لا علاقة لشعب "أغربة" بهذا 261 00:15:26,482 --> 00:15:27,322 .أحبها الشعب 262 00:15:28,344 --> 00:15:29,525 صحيح، أليس كذلك؟ 263 00:15:32,890 --> 00:15:33,990 أهذا ملكك؟ 264 00:15:34,075 --> 00:15:36,596 .إنه... مُستعار نوعًا ما 265 00:15:44,406 --> 00:15:45,846 .علّمتني أمي هذه الأغنية 266 00:15:47,486 --> 00:15:48,453 .وأمي كذلك 267 00:15:48,896 --> 00:15:50,450 .إنها الذكرى الوحيدة الباقية لي منها 268 00:15:51,617 --> 00:15:52,987 وماذا عن والدك؟ 269 00:15:53,597 --> 00:15:55,091 .فقدت الاثنين عندما كنت صغيرًا 270 00:15:55,560 --> 00:15:57,195 .كنت وحدي من وقتها 271 00:15:57,772 --> 00:15:59,110 ...لا بأس. الأمر وما فيه 272 00:15:59,416 --> 00:16:00,402 ماذا؟ 273 00:16:01,203 --> 00:16:02,439 ...محزن قليلًا 274 00:16:03,380 --> 00:16:05,952 أن يكون صاحب السلطة الأبوية .الوحيدة عليك في حياتك، مجرد قرد 275 00:16:08,918 --> 00:16:09,958 .نتفاهم 276 00:16:11,323 --> 00:16:14,299 ،كل يوم... أظن أن الأحوال ستتبدل 277 00:16:14,383 --> 00:16:16,361 .لكنها لا تتبدل أبدًا 278 00:16:17,803 --> 00:16:20,057 ...أشعر أحيانًا أنني 279 00:16:20,141 --> 00:16:20,976 .محاصر 280 00:16:23,009 --> 00:16:24,238 ...وكأنك 281 00:16:24,322 --> 00:16:26,187 عاجز عن الهرب مما وُلدت عليه؟ 282 00:16:27,390 --> 00:16:28,224 .أجل 283 00:16:35,493 --> 00:16:36,740 .عليّ أن أعود إلى القصر 284 00:16:37,534 --> 00:16:38,478 الآن؟ 285 00:16:45,573 --> 00:16:48,798 .إنه مجرد أمير آخر قادم لطلب يد للأميرة 286 00:16:50,780 --> 00:16:53,802 .أجل ولا بد أن أجهزها 287 00:16:53,886 --> 00:16:56,380 هل سواري بحوزتك؟ - .طبعًا - 288 00:17:00,421 --> 00:17:02,325 .متأكد أنني وضعته هنا 289 00:17:03,723 --> 00:17:04,796 .في مكان ما 290 00:17:05,331 --> 00:17:06,734 آبو]، هل أخذته؟] 291 00:17:07,409 --> 00:17:08,838 .كان سوار أمي 292 00:17:10,826 --> 00:17:12,212 .أجل، إنه جميل 293 00:17:13,736 --> 00:17:14,683 .إنك لص 294 00:17:15,252 --> 00:17:16,520 ...لا. أجل، لكن 295 00:17:16,871 --> 00:17:18,658 .كنت سازجة جدًا. بعد إذنك 296 00:17:19,897 --> 00:17:20,895 .انتظري 297 00:17:21,657 --> 00:17:23,300 .انتظري، الأمر ليس كما يبدو 298 00:17:29,613 --> 00:17:31,354 .ابتعد عن الطريق يا جرذ الشوارع الشريد 299 00:17:31,438 --> 00:17:33,251 من تظن أنك تنعته بـ"الجرذ الشريد"؟ 300 00:17:33,743 --> 00:17:34,590 هل تردّ عليّ؟ 301 00:17:35,892 --> 00:17:38,266 .وُلدت حثالة وستموت حثالة 302 00:17:38,671 --> 00:17:40,370 .ولن يحزن على فراقك إلّا براغيثك 303 00:17:43,808 --> 00:17:45,060 .[هيا يا [آبو 304 00:17:45,841 --> 00:17:47,054 .لنعد إلى المنزل 305 00:18:00,747 --> 00:18:02,206 # رعديد # 306 00:18:02,748 --> 00:18:04,337 # جرذ شوارع شريد # 307 00:18:05,103 --> 00:18:06,878 # ...لست # 308 00:18:07,230 --> 00:18:08,825 # أصدق ذلك # 309 00:18:09,115 --> 00:18:12,814 # لو أنهم نظروا عن كثب # 310 00:18:13,659 --> 00:18:16,934 # أكانوا سيرون فتى فقيرًا؟ # 311 00:18:17,342 --> 00:18:18,984 # لا يا سيدي # 312 00:18:21,832 --> 00:18:23,943 # سيكتشفون # 313 00:18:24,567 --> 00:18:27,529 # أن هناك ما هو أكثر بكثير # 314 00:18:28,057 --> 00:18:32,405 # فيّ أنا # 315 00:18:38,540 --> 00:18:39,658 .[آبو] 316 00:18:40,822 --> 00:18:43,992 .ثمة أوقات نسرق فيها وأوقات لا نسرق فيها 317 00:18:44,765 --> 00:18:46,767 كانت هذه أحد الأوقات .التي لا نسرق فيها قطعًا 318 00:18:54,951 --> 00:18:57,142 .(أهلًا أيها الأمير (أندريس 319 00:18:57,226 --> 00:18:59,460 .نأمل أنك حظيت برحلة ممتعة 320 00:19:07,342 --> 00:19:08,344 .يا للروعة 321 00:19:23,307 --> 00:19:25,244 ...أيها الأمير (أندريس)، أقدم لك ابنتي 322 00:19:25,610 --> 00:19:28,144 .(الأميرة (ياسمين 323 00:19:30,284 --> 00:19:31,652 ...إذًا 324 00:19:32,314 --> 00:19:34,262 لماذا لم يحدثني أحد عن جمالك؟ 325 00:19:34,762 --> 00:19:36,033 .لم يذكر أحد جمالك كذلك 326 00:19:36,834 --> 00:19:37,780 .شكرًا لك 327 00:19:38,219 --> 00:19:40,942 يقولون هذا في "سكانلاند"، صحيح؟ 328 00:19:44,006 --> 00:19:46,520 .إنه... مسلٍ جدًا 329 00:19:47,035 --> 00:19:48,354 حقًا؟ - .أجل - 330 00:19:48,724 --> 00:19:52,130 نحمل اللقب عينه .ومع ذلك لا نُوصف بالطريقة عينها 331 00:19:54,636 --> 00:19:55,738 .(ياسمين) 332 00:19:56,590 --> 00:19:57,515 .أجل 333 00:19:59,873 --> 00:20:01,659 ما هذا؟ 334 00:20:02,305 --> 00:20:03,869 .لا. لا تخبريني 335 00:20:05,291 --> 00:20:07,028 .إنه قط... مخطط 336 00:20:08,230 --> 00:20:09,515 .إنك تروق له 337 00:20:09,599 --> 00:20:10,639 .أعلم 338 00:20:10,829 --> 00:20:13,831 ."لأنني أروق للقطط في "سكونلاند .تعال أيها القط اللطيف 339 00:20:13,918 --> 00:20:15,295 .أيها القط اللطيف 340 00:20:15,561 --> 00:20:16,929 ...أيها القط اللطيف 341 00:20:20,941 --> 00:20:21,915 ...سلطاني 342 00:20:22,000 --> 00:20:24,379 ،يزداد أعداؤنا قوة يومًا بعد يوم 343 00:20:24,463 --> 00:20:29,071 (ورغم ذلك تسمح لابنتك برفض الأمير (أندريس .وتحالف عسكري محتمل 344 00:20:29,155 --> 00:20:30,258 أي أعداء؟ 345 00:20:30,367 --> 00:20:31,996 .تواصل "شير آباد" حشد قوّاتها 346 00:20:32,080 --> 00:20:33,275 .شير آباد" حليفتنا" 347 00:20:33,359 --> 00:20:34,733 .كانت حليفتنا 348 00:20:34,989 --> 00:20:37,485 ...كنت ستورّطنا في حرب مع حليفتنا الوحيدة 349 00:20:37,569 --> 00:20:42,014 ،وكنت لتسمح للخراب بإهلاك مملكتك .من أجل عواطف لا طائل منها 350 00:20:42,098 --> 00:20:42,931 !(جعفر) 351 00:20:45,303 --> 00:20:48,143 .الزم حدودك 352 00:20:50,989 --> 00:20:52,065 .أعتذر 353 00:20:55,479 --> 00:20:56,902 .سامحني يا سلطاني 354 00:20:58,005 --> 00:20:59,348 .تخطيت حدودي 355 00:21:05,401 --> 00:21:06,346 ...لكن 356 00:21:08,396 --> 00:21:10,453 ،إن أعدت النظر في الأمر 357 00:21:11,516 --> 00:21:13,627 ...أظن أنك سترى 358 00:21:15,552 --> 00:21:17,568 "أن غزو "شير آباد 359 00:21:18,250 --> 00:21:20,107 .هو الشيء الصائب فعله 360 00:21:21,810 --> 00:21:26,787 ..."غزو "شير آباد 361 00:21:27,856 --> 00:21:29,059 غزو "شير آباد"؟ 362 00:21:33,061 --> 00:21:35,404 لم عسانا نغزو مملكة أمي؟ 363 00:21:36,640 --> 00:21:38,642 .ما كنا لنغزو "شير آباد" أبدًا 364 00:21:38,727 --> 00:21:43,336 "لكن وجود حليف لنا في "سكندلاند .من شأنه تحسين موقفنا 365 00:21:43,420 --> 00:21:45,391 ...أجل، إن 366 00:21:45,930 --> 00:21:48,557 .إن رغبت في إعطاء الأمير (أندريس) فرصة 367 00:21:48,715 --> 00:21:49,804 لكي يحكم؟ 368 00:21:49,888 --> 00:21:51,727 .أبي، كان [راجا] ليحكم أفضل منه 369 00:21:51,811 --> 00:21:53,975 .عزيزتي، يدركني الكبر يومًا بعد يوم 370 00:21:54,642 --> 00:21:56,880 ...لا بد أن نعثر على زوجك و 371 00:21:57,824 --> 00:21:59,352 .تنفد منّا الممالك 372 00:21:59,829 --> 00:22:02,258 أي أمير أجنبي قد يبالي لأمر شعبنا بقدري؟ 373 00:22:02,814 --> 00:22:03,978 ...يمكنني القيادة إن 374 00:22:04,062 --> 00:22:06,572 .عزيزتي، لا يمكن أن تكوني سلطانة 375 00:22:06,709 --> 00:22:10,708 لأنه لم يسبق لامرأة أن فعلتها .عبر تاريخ مملكتنا البالغ ألف عام 376 00:22:11,676 --> 00:22:15,051 .كنت أتجهّز لهذا طوال حياتي 377 00:22:15,468 --> 00:22:17,271 ...قرأت كل - كل كتاب؟ - 378 00:22:17,355 --> 00:22:19,141 .لكن الخبرة لا تُكتسب بالقراءة 379 00:22:19,225 --> 00:22:21,114 .قلّة الخبرة أمر خطير 380 00:22:21,596 --> 00:22:24,102 .إن تُرك الناس بلا رادع، فسيتمردون 381 00:22:24,391 --> 00:22:27,508 .الأسوار والحدود غير المحروسة، ستُهاجم 382 00:22:27,769 --> 00:22:28,978 .جعفر) محق) 383 00:22:30,014 --> 00:22:31,398 ،يومًا ما 384 00:22:33,227 --> 00:22:34,996 .ستتفهمين الأمر 385 00:22:40,236 --> 00:22:41,764 يمكنك المغادرة الآن 386 00:22:59,641 --> 00:23:02,885 ،ستصبح الحياة أيسر عليك أيتها الأميرة 387 00:23:03,720 --> 00:23:05,750 فور تقبُلك لتلك العادات 388 00:23:05,834 --> 00:23:11,936 .وإدراك أنه يستحسن رؤيتك لا سماعك 389 00:23:30,995 --> 00:23:34,774 # أتت موجة لتمحي أثري # 390 00:23:34,858 --> 00:23:38,378 # تيار يسحبني إلى الأسفل # 391 00:23:39,018 --> 00:23:42,991 # منكسرة مجددًا بلا شيء لقوله # 392 00:23:43,142 --> 00:23:47,345 # يُطمس صوتي بين صوت الرعد # 393 00:23:48,106 --> 00:23:51,399 # لكنني عاجزة عن البكاء # 394 00:23:51,483 --> 00:23:56,053 # أو حتى البدء في الانهيار # 395 00:23:56,138 --> 00:23:59,088 # وكلما حاولوا # 396 00:23:59,172 --> 00:24:03,926 # إسكاتي وردعي # 397 00:24:04,130 --> 00:24:07,696 # لا يمكنني التزام الصمت # 398 00:24:07,782 --> 00:24:11,311 # رغم أنهم يريدون صمتي # 399 00:24:11,395 --> 00:24:16,257 # يدب فيّ الخوف عندما يحاولون هذا # 400 00:24:17,678 --> 00:24:26,328 # كل ما أعرفه أنني لن أبقى عاجزة عن الحديث أبدًا # 401 00:24:34,457 --> 00:24:35,958 .افتحوا البوابات 402 00:24:41,277 --> 00:24:42,911 .[تعرف ما عليك فعله يا [آبو 403 00:24:54,446 --> 00:24:55,744 .أغلقوا البوابات 404 00:24:55,853 --> 00:24:57,472 .قرد مزعج 405 00:25:03,502 --> 00:25:05,826 .(الزم حدودك يا (جعفر 406 00:25:05,910 --> 00:25:07,167 .الزم حدودك 407 00:25:07,451 --> 00:25:09,453 ...إن سمعت هذا 408 00:25:09,547 --> 00:25:10,674 ...مرة أخرى 409 00:25:10,759 --> 00:25:11,901 .آسف يا سيدي 410 00:25:12,350 --> 00:25:16,463 .إهانة ثقيلة أخرى من هذا الأحمق الغبي 411 00:25:17,430 --> 00:25:19,724 .يرى مدينة في حين أرى إمبراطورية 412 00:25:19,808 --> 00:25:21,153 .يا لها من رؤية 413 00:25:21,692 --> 00:25:23,965 ،بمجرد وقوع ذلك المصباح في يدي 414 00:25:25,868 --> 00:25:28,276 .سأجلس بعدها على عرشه 415 00:25:28,831 --> 00:25:30,878 .لص. لص في القصر 416 00:25:32,226 --> 00:25:33,696 لص في القصر؟ 417 00:25:33,946 --> 00:25:35,090 .هذا ما قلته 418 00:25:35,602 --> 00:25:36,544 .لص 419 00:25:36,628 --> 00:25:38,083 ماذا ترى يا [لاغو]؟ 420 00:25:38,318 --> 00:25:39,983 .شخص خام طيب القلب 421 00:26:13,299 --> 00:26:15,223 من هذا الفتى الذكي؟ 422 00:26:17,127 --> 00:26:19,369 ،)لكن يا (داليا .لا بد أن هناك ما يمكنني فعله 423 00:26:20,158 --> 00:26:22,334 .يريد أمير وسيم الزواج بك 424 00:26:22,419 --> 00:26:24,485 متى ستصبح هذه الحياة سهلة؟ 425 00:26:24,570 --> 00:26:26,793 ...المشكلة ليست أنني لا أريد الزواج، بل 426 00:26:26,878 --> 00:26:28,678 .تريدين أن تكوني سلطانة 427 00:26:28,763 --> 00:26:29,665 لكن لماذا؟ 428 00:26:29,750 --> 00:26:31,582 ،أتتذكرين ما اعتادت أمي قوله 429 00:26:31,667 --> 00:26:34,553 ".سعادتنا من سعادة أتعس رعايانا" 430 00:26:35,576 --> 00:26:37,355 ،لو رأت ما رأته اليوم 431 00:26:37,439 --> 00:26:39,118 .لكان فُطر قلبها 432 00:26:39,203 --> 00:26:41,683 .كانت لتريدك أن تكوني آمنة كذلك 433 00:26:42,641 --> 00:26:44,797 .ونظيفة. سأجهز الحمّام 434 00:26:45,784 --> 00:26:48,150 .حرّاس (جعفر) في كل مكان 435 00:26:49,049 --> 00:26:50,856 ،سيجعلهم يغزون جيراننا قريبًا 436 00:26:50,941 --> 00:26:53,085 مخاطرًا بحيوات الناس، من أجل ماذا؟ 437 00:26:54,954 --> 00:26:55,817 .يمكنني المساعدة 438 00:26:56,596 --> 00:26:58,035 .أعرف أنني قادرة 439 00:26:58,210 --> 00:27:01,696 وُلدت لفعل ما هو أكثر من الزواج .بأمير عديم الفائدة 440 00:27:02,071 --> 00:27:04,000 إن اضطررت إلى الزواج بأمير عديم الفائدة 441 00:27:04,085 --> 00:27:05,871 فمؤكد أن بإمكانك اختيار .أسوأ من هذا الأمير 442 00:27:06,419 --> 00:27:08,659 ،إنه طويل ووسيم 443 00:27:08,743 --> 00:27:10,577 ...وأجل إنه أحمق قليلًا، لكن 444 00:27:10,662 --> 00:27:14,205 ،إنك تتزوجين فحسب .لا تُشعريني أنك مضطرة إلى الحديث معه 445 00:27:16,421 --> 00:27:18,923 لكنك تفضلين هذا الفتى .الذي قابلته في السوق 446 00:27:30,139 --> 00:27:31,484 أيمكنني مساعدتك؟ 447 00:27:34,088 --> 00:27:35,797 شاي؟ - !أنت - 448 00:27:36,559 --> 00:27:38,260 أنت! ماذا تفعل هنا؟ 449 00:27:38,344 --> 00:27:39,609 .ادخل فورًا 450 00:27:39,694 --> 00:27:41,821 .عُدت من أجل إعطائك سوارك 451 00:27:41,906 --> 00:27:43,447 سواري؟ أين هو؟ 452 00:27:43,532 --> 00:27:44,605 .على رسغك 453 00:27:45,197 --> 00:27:46,243 ماذا؟ 454 00:27:46,327 --> 00:27:47,692 .ليس سيئًا 455 00:27:48,367 --> 00:27:49,897 .يعجبني تزيينها للمكان 456 00:27:50,336 --> 00:27:51,837 كيف تخطّيت الحرّاس؟ 457 00:27:52,203 --> 00:27:53,504 .كان الأمر صعبًا 458 00:27:53,809 --> 00:27:55,241 .لكن لي أساليبي 459 00:27:56,544 --> 00:27:59,783 ،بينما الأميرة في الخارج أتريدين الخروج للتنزّه؟ 460 00:28:00,451 --> 00:28:01,720 ونتحدث قليلًا؟ 461 00:28:02,686 --> 00:28:04,092 .إنك غير معقول 462 00:28:05,369 --> 00:28:09,051 لا يمكنك اقتحام قصر ببساطة .والتجول فيه وكأنه قصرك 463 00:28:09,135 --> 00:28:11,941 ،إن لم يكن لديك ولا شيء .فعليك التصرف وكأن لديك كل شيء 464 00:28:12,703 --> 00:28:15,034 إذًا، ما رأيك؟ 465 00:28:15,152 --> 00:28:16,149 .وجدت سوارك 466 00:28:16,465 --> 00:28:18,548 .لم تجده بل سرقته 467 00:28:18,632 --> 00:28:20,391 .تصحيح لقولك، سرقه القرد 468 00:28:20,994 --> 00:28:21,894 .لكنه قردك 469 00:28:22,479 --> 00:28:23,994 .إنه قرد في النهاية 470 00:28:24,590 --> 00:28:26,092 من طلب الشاي؟ 471 00:28:29,442 --> 00:28:30,444 .أنا طلبته 472 00:28:33,537 --> 00:28:34,619 ،من أجلك 473 00:28:35,148 --> 00:28:36,423 .(أيتها الأميرة (ياسمين 474 00:28:38,026 --> 00:28:39,128 .مولاتي 475 00:28:41,119 --> 00:28:42,554 لم تتصرفين بغرابة؟ 476 00:28:50,451 --> 00:28:55,327 !صحيح، أنا الأميرة. أجل 477 00:28:57,059 --> 00:29:03,644 وإنه لمن الرائع أن أكون الأميرة ...بكل قصوري و 478 00:29:03,944 --> 00:29:07,449 عرباتي من الأغراض الذهبية 479 00:29:07,533 --> 00:29:12,744 .وفساتيني المختلفة لكل ساعة من اليوم 480 00:29:14,885 --> 00:29:17,603 .والآن حان وقت تنظيف نمري 481 00:29:20,444 --> 00:29:21,729 .لا تخرج من القصر كثيرًا 482 00:29:22,293 --> 00:29:24,504 .نعم، هذا واضح 483 00:29:28,019 --> 00:29:29,471 ألا يفترض أن تكون في الحمام؟ 484 00:29:32,241 --> 00:29:36,826 ،أيتها الخادمة .لن ينظف هذا النمر نفسه بنفسه 485 00:29:37,545 --> 00:29:39,900 لكن ألا تنظف النمور نفسها بنفسها أصلًا؟ 486 00:29:40,976 --> 00:29:42,440 .عليك الذهاب فورًا 487 00:29:42,524 --> 00:29:44,642 .حسنًا، لكنني سأعود ليلة غد 488 00:29:44,726 --> 00:29:47,531 .ماذا؟ لا، لا يمكن أن تعود - .قابليني في الفناء إلى جانب النافورة - 489 00:29:47,959 --> 00:29:49,836 .حين يكون القمر فوق المئذنة 490 00:29:51,591 --> 00:29:52,876 .لأعيد لك هذا 491 00:29:57,518 --> 00:29:58,553 .أعدك 492 00:30:08,018 --> 00:30:09,465 أتصدق هذا يا [آبو]؟ 493 00:30:09,949 --> 00:30:12,615 .دخلت أشد الأماكن حراسة في "أغربة" كلها 494 00:30:14,128 --> 00:30:15,269 .مساء الخير 495 00:30:15,354 --> 00:30:16,423 .مساء الخير 496 00:30:17,511 --> 00:30:18,493 .مساء الخير 497 00:30:20,030 --> 00:30:21,349 .الحراس خلفي 498 00:30:24,338 --> 00:30:25,357 .مرحبًا يا شباب 499 00:30:48,961 --> 00:30:50,173 أين أنا؟ 500 00:30:50,524 --> 00:30:52,544 .في عالم من المتاعب يا فتى 501 00:30:53,965 --> 00:30:56,836 هل السوار هو سبب ما تفعله؟ 502 00:30:57,792 --> 00:30:59,271 .لأنني لم أسرقه 503 00:30:59,355 --> 00:31:00,193 ...الخادمة 504 00:31:00,277 --> 00:31:03,399 وكيف لخادمة أن تضع سوار الملكة؟ 505 00:31:03,483 --> 00:31:04,485 الملكة؟ 506 00:31:04,852 --> 00:31:08,126 ...لا، قالت إنه يخص - .أمها - 507 00:31:10,703 --> 00:31:12,690 .قالت الحقيقة حول شيء واحد على الأقل 508 00:31:13,684 --> 00:31:16,145 أتقول إنها الأميرة؟ 509 00:31:17,918 --> 00:31:20,936 ...كنت أتحدث إلى - .كانت تتلاعب بك - 510 00:31:22,082 --> 00:31:24,183 .مقابلة عامة الشعب تسليها 511 00:31:26,347 --> 00:31:28,151 أحسبت أنها معجبة بك فعلًا؟ 512 00:31:31,557 --> 00:31:32,575 ماذا يسمونك؟ 513 00:31:33,628 --> 00:31:34,579 .(علاء الدين) 514 00:31:34,937 --> 00:31:35,932 .(علاء الدين) 515 00:31:37,136 --> 00:31:39,156 .على أمثالنا التحلي بالواقعية - أمثالنا؟ - 516 00:31:39,240 --> 00:31:41,295 .كنت مثلك في السابق 517 00:31:43,882 --> 00:31:45,519 .لص عادي 518 00:31:47,923 --> 00:31:49,209 .لكنني رفعت سقف طموحاتي 519 00:31:50,095 --> 00:31:51,698 .إن سرقت تفاحة، تصبح لصًا 520 00:31:52,285 --> 00:31:54,756 .أما إن سرقت مملكة، تصبح رجل دولة 521 00:31:55,905 --> 00:31:57,776 .وحدهم الضعفاء يقفون عند هذا الحد 522 00:31:58,587 --> 00:32:01,284 إما أن تكون الأكثر نفوذًا بين الحاضرين .وإما لا تكون لك قيمة 523 00:32:02,453 --> 00:32:05,325 .وأنت قد صادفت فرصة 524 00:32:05,792 --> 00:32:07,512 .بإمكاني أن أجعلك غنيًا 525 00:32:08,131 --> 00:32:10,218 .غنيًا بما يكفي لتبهر أميرة 526 00:32:10,836 --> 00:32:12,272 .لكن لكل شيء ثمن 527 00:32:22,376 --> 00:32:23,811 ما الذي يترتب عليّ فعله؟ 528 00:32:25,232 --> 00:32:26,767 .ثمة كهف قريب 529 00:32:27,705 --> 00:32:30,927 .وفيه تجد مصباحًا زيتيًا بسيطًا 530 00:32:31,644 --> 00:32:36,816 .اجلبه إليّ، أجعلك ثريًا ثراءً يبهر أميرة 531 00:32:39,116 --> 00:32:40,862 .لا قيمة لك عندها 532 00:32:41,633 --> 00:32:43,016 .لكن بوسعك أن تصبح ذا قيمة 533 00:32:44,010 --> 00:32:48,077 .(الآن تبدأ حياتك يا (علاء الدين 534 00:32:54,599 --> 00:32:55,892 أما زلت تنتظرين؟ 535 00:32:57,149 --> 00:33:00,569 ...لا، إنما خرجت لكي 536 00:33:04,765 --> 00:33:06,040 .قطع لي وعدًا 537 00:33:09,301 --> 00:33:11,290 .تجدينني في الطابق العلوي إن احتجت إليّ 538 00:33:11,866 --> 00:33:13,133 .(طابت ليلتك يا (داليا 539 00:33:21,377 --> 00:33:22,946 ."كهف العجائب" 540 00:33:23,514 --> 00:33:26,921 .سترى عندما تدخل ثروات أكثر مما حلمت به قط 541 00:33:27,389 --> 00:33:31,213 .ذهب وألماس ومعها المصباح 542 00:33:31,298 --> 00:33:34,370 .أحضره إليّ، أجعلك غنيًا وحرًا 543 00:33:35,885 --> 00:33:39,057 .لكن لا تأخذ أي كنز آخر مهما أغرتك بقيتها 544 00:33:42,685 --> 00:33:44,323 .ولسوف تغريك 545 00:33:48,131 --> 00:33:51,400 .شخص واحد فقط يمكنه الدخول هنا 546 00:33:51,484 --> 00:33:55,263 .الشخص الذي تكمن قيمته في عمق كيانه 547 00:33:55,347 --> 00:33:58,634 .شخص خام طيب القلب 548 00:33:59,720 --> 00:34:00,755 ...تذكر 549 00:34:01,190 --> 00:34:03,177 .لا تأخذ إلا المصباح 550 00:34:44,910 --> 00:34:47,586 يا [آبو]، حذرنا ألا نلمس شيئًا، أتتذكر؟ 551 00:35:36,431 --> 00:35:37,265 !عجبًا 552 00:35:44,525 --> 00:35:45,648 .[آبو] 553 00:35:47,769 --> 00:35:49,923 .هذا بساط سحري 554 00:35:50,374 --> 00:35:51,860 .البسط السحرية موجودة فعلًا 555 00:35:52,877 --> 00:35:53,864 .مرحبًا أيها البساط 556 00:35:58,491 --> 00:36:00,561 .فلنر ما بوسعنا فعله لنعالج وضعك هذا 557 00:36:15,180 --> 00:36:16,300 !مهلًا 558 00:36:16,994 --> 00:36:18,130 .لا شكر على واجب 559 00:36:21,219 --> 00:36:24,425 .يا [آبو]، لا تلمس بيديك الصغيرتين شيئًا 560 00:37:35,785 --> 00:37:37,173 ![لا يا [آبو 561 00:37:37,257 --> 00:37:41,913 .لقد لمست كنزًا محرمًا 562 00:37:41,998 --> 00:37:48,744 .والآن لن تبصر ضوء الشمس مجددًا أبدًا 563 00:38:17,101 --> 00:38:18,148 !يا بساط 564 00:38:26,535 --> 00:38:28,279 ![اقفز يا [آبو 565 00:38:52,639 --> 00:38:53,924 هلا تمد لي يدك وتعينني؟ 566 00:38:54,008 --> 00:38:55,294 .أعطني المصباح أولًا 567 00:38:55,378 --> 00:38:57,932 .لا، مد لي يدك أولًا - .ليس لدينا وقت طويل - 568 00:38:58,016 --> 00:38:59,202 .أعطني المصباح 569 00:39:05,231 --> 00:39:06,220 !أعطني يدك 570 00:39:06,305 --> 00:39:08,553 .لم تعد الثاني يا سيدي 571 00:39:08,637 --> 00:39:09,773 !والآن أعطني يدك 572 00:39:12,394 --> 00:39:14,030 ما رأيك بأن أعطيك قدمي؟ 573 00:39:15,662 --> 00:39:16,663 !لا 574 00:39:17,839 --> 00:39:18,673 !لا 575 00:39:20,060 --> 00:39:21,061 !لا 576 00:39:24,243 --> 00:39:25,671 !ابتعد عني أيها القرد 577 00:39:35,724 --> 00:39:37,265 .قرد قذر 578 00:40:00,273 --> 00:40:01,500 .إننا على قيد الحياة 579 00:40:01,810 --> 00:40:02,812 .على ما أظن 580 00:40:03,580 --> 00:40:04,899 .شكرًا يا بساط 581 00:40:09,425 --> 00:40:10,528 .[آبو] 582 00:40:12,874 --> 00:40:14,017 كيف أخذته؟ 583 00:40:14,677 --> 00:40:16,356 .يا لك من قرد ماكر 584 00:40:19,026 --> 00:40:22,118 .والآن لا نريد إلا مخرجًا 585 00:40:25,513 --> 00:40:27,929 يا بساط، أتعرف طريقة للخروج من هنا؟ 586 00:40:29,989 --> 00:40:31,100 المصباح؟ 587 00:40:34,252 --> 00:40:35,417 ما هذا؟ 588 00:40:51,944 --> 00:40:54,408 .اسمع أيها العظيم الذي استدعاني 589 00:40:54,867 --> 00:40:56,920 .أيها الرهيب الذي يأمرني 590 00:40:57,354 --> 00:40:59,225 .أتمسك بقسمي 591 00:40:59,759 --> 00:41:02,347 .الولاء للأمنيات الـ3 592 00:41:06,436 --> 00:41:09,375 ...قلت اسمع 593 00:41:09,742 --> 00:41:11,112 ...أيها العظيم 594 00:41:11,757 --> 00:41:13,699 معذرة. أين زعيمك يا فتى؟ 595 00:41:14,538 --> 00:41:16,004 ساعدني، أين زعيمك؟ 596 00:41:16,089 --> 00:41:18,576 .لو كنت سأحدث نفسي، لبقيت في المصباح 597 00:41:19,829 --> 00:41:21,348 !مرحبًا 598 00:41:22,769 --> 00:41:24,054 .استخدم صوتك الرجولي 599 00:41:24,424 --> 00:41:26,636 ...أنا... أتحدث 600 00:41:27,288 --> 00:41:28,696 إلى عملاق دخاني أزرق؟ 601 00:41:28,781 --> 00:41:29,837 !لا 602 00:41:30,784 --> 00:41:32,704 .لست عملاقًا 603 00:41:32,788 --> 00:41:35,697 .أنا جني. ثمة فرق بينهما 604 00:41:35,781 --> 00:41:38,048 .فالعمالقة ليسوا حقيقيين 605 00:41:38,132 --> 00:41:40,386 أين زعيمك؟ - زعيمي؟ - 606 00:41:40,470 --> 00:41:42,892 اسمع يا فتى، أقوم بهذا منذ وقت طويل، مفهوم؟ 607 00:41:42,977 --> 00:41:45,163 .ثمة رجل دائمًا، تعرف النوع الذي أقصده 608 00:41:45,247 --> 00:41:47,500 ...رجل غش أحدّا أو قتله فدفنه أو 609 00:41:47,585 --> 00:41:49,571 فهمت قصدي. أين ذلك الرجل؟ 610 00:41:49,656 --> 00:41:52,143 .أعرف الرجل الذي تقصده. إنه في الخارج 611 00:41:52,227 --> 00:41:53,061 ...إذًا 612 00:41:53,617 --> 00:41:54,832 ...لا يوجد 613 00:41:55,600 --> 00:41:57,053 غيرنا أنا وأنت في الأسفل هنا؟ 614 00:41:58,072 --> 00:41:59,124 .ومعنا قرد 615 00:41:59,208 --> 00:42:02,864 هذا شأن خاص بك، لكن سيكون علينا .مناقشة أمر هذا القرد لاحقًا 616 00:42:02,949 --> 00:42:03,966 .يا لك من قرد صغير جميل 617 00:42:04,052 --> 00:42:05,470 إذًا أنت فركت المصباح؟ 618 00:42:05,871 --> 00:42:06,705 .أجل 619 00:42:07,304 --> 00:42:08,682 .حسنًا 620 00:42:08,767 --> 00:42:11,648 أتمانع إن مددت جسمي هنا؟ هل تمانع؟ 621 00:42:12,601 --> 00:42:13,619 أتسألني؟ 622 00:42:14,101 --> 00:42:15,389 .أنت سيدي 623 00:42:16,557 --> 00:42:17,894 أنا سيدك؟ 624 00:42:17,980 --> 00:42:19,464 !وضعية الكلب المنحني 625 00:42:19,548 --> 00:42:21,502 .لا، مظهرك يوحي بأنك يجب أن تكون سيدي 626 00:42:21,586 --> 00:42:24,341 .صحيح، لكن الأمر لا يتم بهذه الطريقة 627 00:42:24,861 --> 00:42:26,345 منذ متى وأنت عالق هنا؟ 628 00:42:27,340 --> 00:42:28,348 .نحو ألف سنة 629 00:42:28,433 --> 00:42:29,651 ألف سنة؟ 630 00:42:29,735 --> 00:42:30,893 "ألف سنة؟" 631 00:42:30,978 --> 00:42:34,661 يا فتى، هل أتخيل أم أن كل شيء يفاجئك؟ 632 00:42:34,745 --> 00:42:36,632 إذًا لا تعرف من أكون حقًا؟ 633 00:42:37,047 --> 00:42:39,255 جني، أمنيات، مصباح؟ 634 00:42:39,340 --> 00:42:40,773 ألا يذكرك أي من كلامي بشيء؟ 635 00:42:42,127 --> 00:42:42,960 .عجبًا 636 00:42:43,046 --> 00:42:44,632 .هذا يحدث لأول مرة 637 00:42:45,706 --> 00:42:46,540 !أيها القرد 638 00:42:53,390 --> 00:42:55,002 .ليس عليك أن تقلق بشأنه، إنه بخير 639 00:42:59,328 --> 00:43:03,352 علي بابا) واجه 40 لصًا) # # و(شهرزاد) كان عندها ألف قصة 640 00:43:04,571 --> 00:43:09,648 لكنك يا سيدي محظوظ # # !لأنك تخفي جنيًا لا يفشل أبدًا 641 00:43:13,660 --> 00:43:14,825 .أنا الأفضل 642 00:43:15,627 --> 00:43:16,842 .أجل 643 00:43:19,424 --> 00:43:20,386 لا يكفي، صحيح؟ 644 00:43:21,872 --> 00:43:23,376 .أمازحك، شاهد ما سأفعله 645 00:43:27,057 --> 00:43:28,464 !ها أنا أبدأ 646 00:43:31,518 --> 00:43:32,561 !تراجعوا 647 00:43:34,131 --> 00:43:35,217 !احذروا 648 00:43:36,736 --> 00:43:38,122 !لقد أثرت حماستي 649 00:43:38,206 --> 00:43:39,808 !أوشك أن أريك ماذا لديّ 650 00:43:40,510 --> 00:43:44,567 علي بابا) واجه 40 لصًا) # # و(شهرزاد) كان عندها ألف قصة 651 00:43:45,452 --> 00:43:49,811 لكنك يا سيدي محظوظ # # لأنك تخفي صنفًا من السحر لا يفشل أبدًا 652 00:43:50,436 --> 00:43:52,917 # لديك بعض القوة الآن في ركنك # 653 00:43:53,003 --> 00:43:54,938 # وذخائر ثقيلة في معسكرك # 654 00:43:55,473 --> 00:43:57,960 لديك بعض السطوة والحيوية والغلظة # # لكن كيف تحقق ذلك؟ 655 00:43:58,045 --> 00:43:59,764 # ما عليك إلا فرك هذا المصباح # 656 00:43:59,848 --> 00:44:03,105 # وسأقول، ما اسمك أيها السيد؟ لا يهم # 657 00:44:03,189 --> 00:44:04,858 # ما الشيء الذي ترغبه؟ # 658 00:44:05,426 --> 00:44:07,747 # دعني آخذ طلبك وبسرعة أدونه # 659 00:44:07,831 --> 00:44:09,868 # فأنا صديق لا مثيل له # 660 00:44:10,759 --> 00:44:12,732 # الحياة مطعمك # 661 00:44:12,816 --> 00:44:14,828 # وأنا فيها خادمك # 662 00:44:15,302 --> 00:44:17,532 # هيا اهمس لي بما تريده # 663 00:44:17,617 --> 00:44:19,571 # فأنا صديق لا مثيل له # 664 00:44:20,256 --> 00:44:22,513 # نفتخر بمستوى الخدمة الذي نقدمه # 665 00:44:22,598 --> 00:44:24,665 # أنت الزعيم والملك والشاه # 666 00:44:25,166 --> 00:44:27,637 # قل ما تتمناه وسيكون لك كطبق حقيقي # 667 00:44:27,721 --> 00:44:30,528 # ما رأيك بمزيد من البقلاوة؟ # 668 00:44:30,615 --> 00:44:32,486 # "تفضل بعض ما في العمود "إيه # 669 00:44:32,570 --> 00:44:35,035 # وجرب العمود "بي" بأكمله # 670 00:44:35,119 --> 00:44:37,540 # أنا في مزاج ملائم لأساعدك يا صاح # 671 00:44:37,624 --> 00:44:40,346 # فأنا صديق ليس له مثيل # 672 00:44:43,752 --> 00:44:44,835 .حان وقت العرض الضخم 673 00:44:44,919 --> 00:44:45,753 !احذروا 674 00:44:46,006 --> 00:44:47,244 !وقت العرض الضخم 675 00:44:49,118 --> 00:44:50,499 # أيستطيع أصدقاؤك فعل هذا؟ # 676 00:44:51,619 --> 00:44:53,357 # أهم قادرون على ذلك؟ # 677 00:44:53,941 --> 00:44:59,090 # أيستطيعون سحب هذا من قبعاتهم الصغيرة؟ # 678 00:44:59,174 --> 00:45:00,670 # أيمكنهم تقديم أداء كهذا؟ # 679 00:45:04,912 --> 00:45:06,875 # أنا جني المصباح # 680 00:45:06,960 --> 00:45:09,637 أجيد الغناء وموسيقى الراب والرقص # # وسأعرض مهارتي إن منحتني فرصة 681 00:45:10,039 --> 00:45:11,875 # لا تجلس عندك جاحظ العينين متفاجئًا # 682 00:45:11,959 --> 00:45:14,147 # أتيت لأجيب كل دعواتك ظهرًا # 683 00:45:14,231 --> 00:45:16,766 # ستجدني حقيقيًا ومعتمدًا # 684 00:45:16,850 --> 00:45:18,990 # عندك جني قائم بأعمالك # 685 00:45:19,074 --> 00:45:21,661 # تنتابني رغبة ملحة لأساعدك # 686 00:45:21,745 --> 00:45:23,716 # فماذا تتمنى؟ أود حقًا أن أعرف مرادك # 687 00:45:24,251 --> 00:45:26,643 # لا بد أن عندك قائمة طويلة عريضة # 688 00:45:26,728 --> 00:45:29,528 # ما عليك إلا فركه هكذا # 689 00:45:29,795 --> 00:45:31,131 يا سيد...؟ - # # (علاء الدين) - 690 00:45:31,215 --> 00:45:33,766 # أجل! لك أمنية أو 2 أو 3 # 691 00:45:33,850 --> 00:45:36,456 # سأتولى المهمة يا رفيع المقام # 692 00:45:36,540 --> 00:45:38,595 ...فأنت لم تحظ قط بصديق # # ...لم تحظ بصديق 693 00:45:38,679 --> 00:45:41,101 # ...لم تحظ قط بصديق... لم تحظ بصديق # 694 00:45:41,185 --> 00:45:42,870 ...فأنت لم تحظ - # # ...لم تحظ - 695 00:45:42,954 --> 00:45:44,107 ...قط - # # ...قط - 696 00:45:44,191 --> 00:45:45,238 ...بصديق - # # ...بصديق - 697 00:45:45,322 --> 00:45:46,372 ...مثيل - # # ...مثيل - 698 00:45:46,456 --> 00:45:51,572 # !لي # 699 00:45:53,576 --> 00:45:55,729 # !لم تحظ قط بصديق يماثلني # 700 00:45:59,725 --> 00:46:00,991 .يمكنك أن تصفق الآن 701 00:46:04,264 --> 00:46:06,635 .لا، أرجوك 702 00:46:06,721 --> 00:46:08,496 .يمكنك شكري في الخارج 703 00:46:08,581 --> 00:46:09,883 .تحت أشعة الشمس 704 00:46:10,264 --> 00:46:11,294 .عندما تتمنى أن نخرج 705 00:46:11,867 --> 00:46:13,732 إذًا كيف يتم الأمر؟ 706 00:46:14,604 --> 00:46:16,571 أنت تمزح، صحيح؟ 707 00:46:17,624 --> 00:46:21,983 !الأغنية بأكملها كانت عبارة عن التعليمات 708 00:46:22,947 --> 00:46:25,659 لا يمكنك الرقص والإنصات .في الوقت نفسه كما اتضح 709 00:46:25,743 --> 00:46:26,730 ،فإليك الأساسيات 710 00:46:26,814 --> 00:46:28,335 .الخطوة الأولى، افرك المصباح 711 00:46:28,419 --> 00:46:29,843 .الخطوة الثانية، قل ما تتمناه 712 00:46:29,928 --> 00:46:32,231 .الخطوة الثالثة، ليس لها وجود 713 00:46:32,315 --> 00:46:33,650 .أترى؟ الأمر سهل إلى هذه الدرجة 714 00:46:33,735 --> 00:46:38,026 يحق لك تمني 3 أمنيات تبدأ بفرك المصباح ثم قول، "أتمنى". فهمت؟ 715 00:46:38,111 --> 00:46:39,863 .على ما أظن - .إليك بعض القواعد الأخرى - 716 00:46:39,947 --> 00:46:42,088 .لا يمكنك تمني مزيد من الأمنيات. 3 تكفي 717 00:46:42,172 --> 00:46:44,584 كذلك لا يمكنني إجبار أحد على حب غيره 718 00:46:44,668 --> 00:46:47,128 .ولا إحياء أحد من الأموات 719 00:46:47,212 --> 00:46:49,682 لا تتردد في مقاطعتي .في أي وقت إن كنت لا تفهم 720 00:46:49,766 --> 00:46:51,519 .أمازحك. لا تقاطعني أبدًا، مهما حدث 721 00:46:51,604 --> 00:46:55,496 ،لا أضطر إلى الخوض في هذا عادة فحين يصل إليّ من يبحث عني 722 00:46:55,580 --> 00:46:58,283 ،يكون مدركًا لما يريده ...ويكون عامة متعلقًا بـ 723 00:46:58,784 --> 00:47:01,472 !الكثير من المال والجاه 724 00:47:04,496 --> 00:47:06,807 .أسد إليّ معروفًا ولا تتبع خطاهم 725 00:47:06,892 --> 00:47:11,159 أؤكد لك، لن يرضيك مال الدنيا كله ولا جاهها. اتفقنا؟ 726 00:47:11,243 --> 00:47:12,749 إذًا ما أمنيتك الأولى؟ 727 00:47:12,833 --> 00:47:14,015 ...في الواقع 728 00:47:14,736 --> 00:47:15,919 .عليّ التفكير في الموضوع 729 00:47:16,004 --> 00:47:17,705 .لا بد أن أفكر جيدًا إن كانت 3 فحسب 730 00:47:17,790 --> 00:47:19,636 وما سبب كونها 3 فقط بأي حال؟ 731 00:47:19,721 --> 00:47:21,379 لا أدري! ومن يبالي؟ 732 00:47:22,304 --> 00:47:23,884 .لا تعلم 733 00:47:23,968 --> 00:47:26,689 .حسبتك قلت إنك عليم بكل شيء - .هذا لأنك لا تحسن الإصغاء - 734 00:47:27,239 --> 00:47:30,704 لم أقل إنني عليم بكل شيء .بل قلت إنني قدير على كل شيء 735 00:47:30,788 --> 00:47:33,036 .أقوى مخلوق في الكون كله 736 00:47:33,121 --> 00:47:35,741 .اسمع، أعرف أن بوسعي تعلّم أي شيء أجهله 737 00:47:35,825 --> 00:47:37,177 .في الخارج تحت أشعة الشمس 738 00:47:37,262 --> 00:47:38,680 لم تتظاهر بأن التمني صعب عليك؟ 739 00:47:39,206 --> 00:47:41,652 .أعرف أنك لا تلاحظ هذا، لكنني شاحب جدًا 740 00:47:41,737 --> 00:47:43,273 .هذا أزرق سماوي 741 00:47:43,358 --> 00:47:45,629 .لون جلدي الطبيعي أزرق بحري 742 00:47:45,714 --> 00:47:47,031 .دعنا نتنعم ببعض أشعة الشمس 743 00:47:47,434 --> 00:47:48,478 .حسنًا أيها الجني 744 00:47:48,562 --> 00:47:51,172 .أتمنى أن تخرجنا من هذا الكهف 745 00:47:52,091 --> 00:47:55,546 .مرحى! تمنى أمنيته الأولى 746 00:47:55,630 --> 00:47:57,368 .نشكرك على اختيار البسط والجِمال والقوافل 747 00:47:57,452 --> 00:47:59,255 .رجاءً لا تنس إعطاء جنيك بقشيشًا عند خروجك 748 00:47:59,717 --> 00:48:01,209 !تماسك يا فتى 749 00:48:07,949 --> 00:48:10,143 .يا رجل، تأمل هذا العالم 750 00:48:10,228 --> 00:48:11,463 ...إنه حقًا 751 00:48:12,432 --> 00:48:13,337 .شاسع 752 00:48:13,421 --> 00:48:15,418 .كل شيء في المصباح مصنوع من النحاس الأصفر 753 00:48:15,502 --> 00:48:17,625 .نحاس أصفر في كل مكان 754 00:48:17,709 --> 00:48:20,147 .أهذا نحاس أحمر؟ لا، إنه أصفر 755 00:48:20,481 --> 00:48:23,101 .هذه مشكلة حياة الجن نوعًا ما 756 00:48:23,185 --> 00:48:27,024 نتمتع بقوى كونية هائلة .لكن مكان عيشنا صغير جدًا 757 00:48:27,108 --> 00:48:31,192 إذًا أهذا المصباح سحري أم أنت السحري؟ 758 00:48:32,138 --> 00:48:33,407 .نأتي معًا نوعًا ما 759 00:48:36,246 --> 00:48:38,266 هلا تحذرني قبل أن تفعل هذا؟ 760 00:48:38,350 --> 00:48:39,385 .ستعتاد حدوثه 761 00:48:40,234 --> 00:48:41,122 .حسنًا 762 00:48:41,625 --> 00:48:43,874 إذًا هل عليّ تمني كل أمنياتي هنا؟ 763 00:48:44,262 --> 00:48:46,549 ،"فإن أعدتك معي إلى "أغربة ألن يلاحظ الناس؟ 764 00:48:46,633 --> 00:48:49,571 .إطلاقًا، بإمكاني أن أبدو طبيعيًا تمامًا 765 00:48:51,214 --> 00:48:52,661 .صحيح، طبيعي تمامًا 766 00:48:54,782 --> 00:48:55,767 .ما زلت أزرق اللون 767 00:48:58,357 --> 00:48:59,775 هل عقدة الشعر ضرورية؟ 768 00:49:00,248 --> 00:49:01,679 .إنها ما يميزني 769 00:49:02,134 --> 00:49:03,016 .حسنًا 770 00:49:04,204 --> 00:49:05,038 ...إذًا 771 00:49:06,260 --> 00:49:07,191 ماذا ستتمنى؟ 772 00:49:07,729 --> 00:49:09,528 .لم أفكر في ذلك 773 00:49:10,481 --> 00:49:12,652 .لست من ذلك النوع من الرجال فعلًا 774 00:49:13,758 --> 00:49:15,640 حسنًا، إذًا ماذا كنت لتتمنى أنت؟ 775 00:49:18,624 --> 00:49:21,303 .لم يسألني أحد عن هذا من قبل قط 776 00:49:22,533 --> 00:49:23,774 .لكنه سؤال سهل 777 00:49:24,646 --> 00:49:26,146 .أتمنى أن أكون حرًا 778 00:49:27,119 --> 00:49:28,266 ،وألا أضطر إلى أن أقول 779 00:49:28,772 --> 00:49:29,668 "بم أساعدك؟" 780 00:49:30,484 --> 00:49:31,525 "ماذا تود؟" 781 00:49:32,091 --> 00:49:33,911 "أهلًا بك في المصباح، هل لي بطلبك رجاءً؟" 782 00:49:34,546 --> 00:49:35,380 .الحرية 783 00:49:35,465 --> 00:49:36,582 ...أتمنى أن أكون 784 00:49:37,965 --> 00:49:39,051 .أن أكون بشريًا 785 00:49:39,539 --> 00:49:41,192 لم لا تحرر نفسك ببساطة؟ 786 00:49:44,382 --> 00:49:46,903 يا بساط! أسمعت ما قاله هذا الفتى؟ 787 00:49:46,988 --> 00:49:49,174 .سألني لم لا أحرر نفسي 788 00:49:50,368 --> 00:49:56,656 لا يتحرر الجني إلا إذا استخدم مالك المصباح .إحدى أمنياته لتحريره 789 00:49:56,741 --> 00:50:01,065 وحدث هذا آخر مرة ."في الرابع من شهر "كانون الثالث 790 00:50:04,545 --> 00:50:05,479 .أنا سأحررك 791 00:50:05,792 --> 00:50:06,910 لي 3 أمنيات، صحيح؟ 792 00:50:07,252 --> 00:50:08,746 .في الواقع، تبقت لك أمنيتان 793 00:50:08,830 --> 00:50:11,252 استخدمت واحدة لتخرج من الكهف، أتتذكر؟ 794 00:50:11,337 --> 00:50:13,156 أكانت تلك أمنيتي أم أمنيتك؟ 795 00:50:13,748 --> 00:50:15,727 ألم تقل إن عليّ فرك المصباح؟ 796 00:50:15,811 --> 00:50:18,350 ،حسنًا يا فتى الشوارع الصغير .فلنعد بشريط بالأحداث 797 00:50:21,468 --> 00:50:22,641 .حسنًا أيها الجني 798 00:50:23,900 --> 00:50:26,092 .خدعة القرد الصغير والمصباح 799 00:50:26,566 --> 00:50:28,637 .لم أر أحدًا ينفذها من قبل 800 00:50:29,701 --> 00:50:31,285 .سأبقي عيني عليك 801 00:50:31,369 --> 00:50:33,763 على الأقل أستطيع استخدام .أمنيتي الثالثة لتحريرك الآن 802 00:50:35,387 --> 00:50:36,954 ...إليك مشكلة الأمنيات 803 00:50:37,823 --> 00:50:40,810 .كلما كان لديك أكثر، أردت المزيد 804 00:50:41,472 --> 00:50:42,631 .هذا لا ينطبق عليّ 805 00:50:44,726 --> 00:50:45,887 .سنرى 806 00:50:45,972 --> 00:50:46,974 .لكن ثمة شيء أريده 807 00:50:48,074 --> 00:50:49,628 .رأيت هذه النظرة من قبل 808 00:50:49,713 --> 00:50:50,547 من هي؟ 809 00:50:50,967 --> 00:50:52,051 من الفتاة؟ 810 00:50:52,805 --> 00:50:53,903 .إنها أميرة 811 00:50:53,988 --> 00:50:55,324 ألسن أميرات كلهن؟ 812 00:50:55,657 --> 00:50:57,929 .عامل امرأتك كأنها ملكة، هذا ما أقول دومًا 813 00:50:58,330 --> 00:51:00,817 .لا، إنها أميرة حقيقية 814 00:51:00,903 --> 00:51:04,291 أخبرتك سلفًا، لا يمكنني إجبار أحد ...على حب غيره، لذا 815 00:51:04,376 --> 00:51:06,195 .لا، أحسست بوجود صلة بيننا 816 00:51:06,279 --> 00:51:07,230 أصحيح كلامه؟ 817 00:51:09,113 --> 00:51:13,475 .إنها ذكية ولطيفة وفائقة الجمال 818 00:51:13,560 --> 00:51:15,531 ...لكن لا بد أن تتزوج 819 00:51:17,167 --> 00:51:18,319 أيمكنك أن تصنع مني أميرًا؟ 820 00:51:19,572 --> 00:51:23,312 .ثمة غموض كبير في هذه الصياغة 821 00:51:23,713 --> 00:51:25,851 .فيمكنني مثلًا أن أصنع لك أميرًا 822 00:51:26,216 --> 00:51:27,204 .لا 823 00:51:27,288 --> 00:51:29,425 صحيح، لبقيت عندها عالقًا .مع ذلك الرجل بقية حياتك 824 00:51:29,509 --> 00:51:31,295 هل رأى أحد قصري؟ 825 00:51:31,729 --> 00:51:33,382 .اختر كلماتك بدقة 826 00:51:34,152 --> 00:51:36,907 .التفاصيل أهم ما في الأمر - .فهمت - 827 00:51:36,992 --> 00:51:40,430 ،وأنا لا أفهم سبب رغبتك هذه فلماذا تتغير إن كانت معجبة بك فعلًا؟ 828 00:51:40,514 --> 00:51:42,767 .أخبرتك، لا بد أن تتزوج أميرًا 829 00:51:42,852 --> 00:51:44,334 .أريد العودة إلى بيتي ليس إلا 830 00:51:44,418 --> 00:51:46,192 .حسنًا، بإمكاني تحقيق هذا 831 00:51:47,022 --> 00:51:50,709 وهي أمنية رسمية هذه المرة ،كي يعرف من يحصي الأمنيات 832 00:51:50,793 --> 00:51:52,187 .وقد استهلكت واحدة من أمنياتي 833 00:51:52,801 --> 00:51:55,026 ...أيها الجني، أتمنى 834 00:51:55,465 --> 00:51:56,428 أنسيت المصباح؟ 835 00:51:56,512 --> 00:51:57,631 .آسف 836 00:51:59,752 --> 00:52:00,586 .حسنًا 837 00:52:01,139 --> 00:52:01,973 .أيها الجني 838 00:52:02,268 --> 00:52:03,276 .لا تؤذه أيها الجني 839 00:52:04,299 --> 00:52:05,346 ...أتمنى 840 00:52:05,981 --> 00:52:06,883 ...أن أصبح 841 00:52:07,842 --> 00:52:08,753 .أميرًا 842 00:52:09,138 --> 00:52:10,942 .تراجع يا فتى، أحتاج إلى بعض المساحة لأعمل 843 00:52:11,384 --> 00:52:12,594 .أوشك أن أدهشك 844 00:52:14,437 --> 00:52:15,350 أيها الجني؟ 845 00:52:20,231 --> 00:52:22,197 تشعر بقليل من الدوار لكن أصبح الوضع أفضل، صحيح؟ 846 00:52:23,042 --> 00:52:25,219 .أظنني بدأت أعتاد الأمر 847 00:52:25,304 --> 00:52:28,226 .حسنًا، أمير 848 00:52:28,310 --> 00:52:31,950 من الواضح أن الملابس التي تكشف .جزءًا من الجسم لن تناسبك 849 00:52:32,384 --> 00:52:34,838 .أشعر أن الأرجواني مناسب 850 00:52:34,923 --> 00:52:36,475 ما هو الأرجواني؟ 851 00:52:36,559 --> 00:52:38,212 .بل أخضر مصفر 852 00:52:38,830 --> 00:52:40,300 !كرزي 853 00:52:42,304 --> 00:52:43,974 .الخطوط غير متناسقة - ما هذا؟ - 854 00:52:44,059 --> 00:52:46,829 اللون يعارض لون بشرتك .وهو يعطي جسدك شكلًا غامضًا 855 00:52:46,915 --> 00:52:48,232 .هذه قبعة كبيرة 856 00:52:48,316 --> 00:52:50,503 .لا، ليست قبعة كبيرة 857 00:52:50,587 --> 00:52:54,050 .هيا أيها الجني، عليك التفكير بجرأة وإبداع 858 00:52:54,136 --> 00:52:56,632 !عليك التفكير بـ... الذهب 859 00:52:57,217 --> 00:52:58,051 !لا 860 00:52:58,136 --> 00:53:00,177 .لقد تمادينا - .بدأت تفقد مهارتك أيها الجني - 861 00:53:00,262 --> 00:53:01,960 .يجب أن يكون حياديًا يلائم الصحراء 862 00:53:02,044 --> 00:53:04,164 .العاجي أو البيج أو لون العظام أو البشري 863 00:53:04,249 --> 00:53:05,199 .إنه ثقيل بعض الشيء 864 00:53:07,087 --> 00:53:07,920 .أبيض 865 00:53:10,625 --> 00:53:12,847 !وتثور جموع الجماهير 866 00:53:14,301 --> 00:53:17,874 .الجني! الجني يشتعل حماسًا 867 00:53:17,958 --> 00:53:19,796 .الجني يشتعل حماسًا يا قوم 868 00:53:19,881 --> 00:53:21,884 !لا تؤذه أيها الجني، لا تحرقه 869 00:53:21,968 --> 00:53:23,369 !فليهدئني أحد 870 00:53:24,121 --> 00:53:26,208 .فليطفئ أحد نيران حماسي. أنا أتمادى 871 00:53:27,495 --> 00:53:28,379 !لقد عدت 872 00:53:28,797 --> 00:53:29,765 إذًا ما رأيك؟ 873 00:53:30,499 --> 00:53:31,418 .يعجبني 874 00:53:31,502 --> 00:53:32,933 .بالطبع يعجبك يا فتى، فهو من صنعي 875 00:53:33,024 --> 00:53:34,057 !أظنني وجدت ما يلائمني 876 00:53:34,142 --> 00:53:36,312 .في واقع الأمر، أنا وجدت ما يلائمك 877 00:53:36,396 --> 00:53:38,867 أنا قمت بمعظم العمل .أما أنت فقد كنت واقفًا عندك فحسب 878 00:53:38,951 --> 00:53:39,895 .لكنني أفهمك 879 00:53:39,979 --> 00:53:42,273 لكن ألن يعرفني الناس؟ 880 00:53:42,357 --> 00:53:45,113 .لن يعرفك أحد. هكذا هو سحر الجن 881 00:53:45,197 --> 00:53:46,715 .يرى الناس ما تقنعهم بأنهم قد رأوه 882 00:53:47,246 --> 00:53:48,080 .صحيح 883 00:53:48,971 --> 00:53:50,540 من أنا؟ - ما هذا السؤال؟ - 884 00:53:51,623 --> 00:53:54,180 .(الأمير... (علي 885 00:53:55,483 --> 00:53:56,702 من أين؟ - .هذا واضح - 886 00:53:57,090 --> 00:53:58,187 ."من "أبوفوا 887 00:53:58,271 --> 00:54:00,046 أببوا"؟" 888 00:54:00,343 --> 00:54:02,298 ."لست تنصت جيدًا. "أبابوا 889 00:54:03,166 --> 00:54:04,584 أهو مكان حقيقي؟ - .أجل - 890 00:54:04,668 --> 00:54:07,781 .يعرفه الجميع، فثمة كتيب سياحي عنه 891 00:54:07,866 --> 00:54:09,839 الحرارة هناك مرتفعة في الصيف .ومعتدلة في الخريف 892 00:54:09,924 --> 00:54:11,331 .سأدعك تقرؤها في الطريق 893 00:54:12,551 --> 00:54:13,854 كيف سنصل إلى هناك؟ 894 00:54:15,257 --> 00:54:16,876 .ليس بالإمكان امتطاء قرد كما أظن 895 00:54:17,461 --> 00:54:19,147 أليس رائعًا مشاهدة قرد يمشي إلى الخلف؟ 896 00:54:19,231 --> 00:54:20,663 .[ابق مكانك يا [آبو 897 00:54:21,954 --> 00:54:23,431 .حمار. صغير جدًا 898 00:54:26,473 --> 00:54:28,364 .لا. واضح جدًا 899 00:54:28,449 --> 00:54:30,069 .نحتاج إلى شيء قوي 900 00:54:34,896 --> 00:54:36,281 .استرخ يا [آبو]، لن يطول الأمر 901 00:54:37,839 --> 00:54:39,104 ...(الأمير (علي 902 00:54:39,672 --> 00:54:40,521 ."من "أبابوا 903 00:54:40,606 --> 00:54:42,580 .والآن نأتي بحاشيتك 904 00:54:42,664 --> 00:54:43,498 ماذا؟ 905 00:54:46,448 --> 00:54:47,354 ماذا يحدث؟ 906 00:54:47,787 --> 00:54:48,653 أيها الجني؟ 907 00:55:05,991 --> 00:55:07,377 !أخلوا الطريق 908 00:55:07,461 --> 00:55:08,746 !أخلوا الطريق 909 00:55:10,100 --> 00:55:12,487 !أخلوا الطريق 910 00:55:15,410 --> 00:55:16,695 !أخلوا الطريق 911 00:55:42,064 --> 00:55:47,074 # (أفسحوا الطريق للأمير (علي # 912 00:55:47,356 --> 00:55:52,270 # (قولوا مرحى، إنه الأمير (علي # 913 00:55:52,818 --> 00:55:55,073 # أخلوا الطريق في السوق القديم # 914 00:55:55,157 --> 00:55:58,012 # أنت! دعنا نمر، إنه نجم جديد براق # 915 00:55:58,096 --> 00:56:02,620 # تعالوا لتكونوا أول من يراه # 916 00:56:02,704 --> 00:56:04,224 # أفسحوا الطريق، ها هو قادم # 917 00:56:04,308 --> 00:56:05,666 # اقرعوا الأجراس، دقوا الطبول # 918 00:56:05,750 --> 00:56:07,764 # سوف تحبون هذا الشاب # 919 00:56:07,848 --> 00:56:12,340 # (الأمير (علي)، هو الرائع (علي أبابوا # 920 00:56:12,424 --> 00:56:17,367 # أظهروا بعض الاحترام واجثوا على ركبة واحدة # 921 00:56:18,402 --> 00:56:19,922 # والآن حاولوا جاهدين أن تبقوا هادئين # 922 00:56:20,806 --> 00:56:22,963 # تمرنوا على أفضل تحياتكم # 923 00:56:23,279 --> 00:56:27,904 # ثم تعالوا وقابلوا جماعته المدهشة # 924 00:56:27,989 --> 00:56:32,713 # (الأمير (علي)، هو القوي (علي أبابوا # 925 00:56:32,797 --> 00:56:35,854 # في مثل قوة 10 من الرجال العاديين قطعًا # 926 00:56:37,707 --> 00:56:40,146 # واجه قبائل الفرسان # 927 00:56:40,513 --> 00:56:42,333 # فيهم 100 من الأشرار بسيوفهم # 928 00:56:42,817 --> 00:56:44,537 # فمن أعاد أولئك المجرمين إلى أسيادهم؟ # 929 00:56:44,621 --> 00:56:46,508 # (الأمير (علي # 930 00:56:46,592 --> 00:56:47,844 # ...يا رجال، لديه # 931 00:56:47,929 --> 00:56:50,716 # لديه 75 جملًا ذهبيًا # 932 00:56:50,800 --> 00:56:52,270 # والآن السيدات، ماذا لديه؟ # 933 00:56:52,354 --> 00:56:54,925 # و53 طاووسًا أرجوانيًا # 934 00:56:55,009 --> 00:56:56,225 # صحيح، صحيح # 935 00:56:56,579 --> 00:57:00,720 # إذا تحدثنا عن الثدييات غريبة النوع # 936 00:57:00,804 --> 00:57:01,672 # ساعدوني جميعًا # 937 00:57:01,756 --> 00:57:03,142 # أؤكد لكم أن لديه حديقة حيوانات # 938 00:57:03,226 --> 00:57:05,846 # إنه عالم حيوانات من طراز عالمي # 939 00:57:05,931 --> 00:57:07,902 الأمير (علي)، هو الوسيم - # # لا شك في جاذبيته - 940 00:57:07,986 --> 00:57:10,723 (علي أبابوا) - # # ليس عاديًا ولا مملًا أبدًا - 941 00:57:10,807 --> 00:57:14,019 هذه البنية! كيف لي أن أتحدث؟ تُفقدني قوتي - # # كل شيء حوله مذهل - 942 00:57:14,103 --> 00:57:15,299 # !أيها الفتى المثير # 943 00:57:15,383 --> 00:57:17,703 فاخرجن إلى هذه الساحة - # # إنه ناجح وأعجوبة - 944 00:57:17,787 --> 00:57:19,641 اضبطن نقابكن وتأهبن - # # يوشك أن يمزق قلبي - 945 00:57:19,726 --> 00:57:23,148 (حدقن وازحفن وحملقن إلى الأمير (علي - # # أحب ما يرتديه - 946 00:57:23,901 --> 00:57:26,956 # لديه 95 قردًا فارسيًا أبيض # 947 00:57:27,040 --> 00:57:28,658 # لديه قردة، ثلة من القردة # 948 00:57:28,742 --> 00:57:31,464 # ويسمح برؤيتها مجانًا # 949 00:57:31,549 --> 00:57:33,001 # إنه كريم جدًا # 950 00:57:33,086 --> 00:57:36,508 # لديه 10 آلاف من الخدم والحشم # 951 00:57:36,593 --> 00:57:37,849 # يفتخرون بالعمل لصالحه # 952 00:57:37,934 --> 00:57:39,647 # ينحنون لهواه ويحبون خدمته # 953 00:57:39,731 --> 00:57:43,747 # (إنهم يدينون بولائهم لـ(علي # 954 00:57:43,831 --> 00:57:46,672 # (الأمير (علي # 955 00:57:46,756 --> 00:57:49,151 # ...الأمير # 956 00:57:50,587 --> 00:57:51,638 !إننا ننتظرك 957 00:57:55,297 --> 00:57:56,883 .لن نكمل حتى تعطينا الإشارة 958 00:58:01,809 --> 00:58:02,660 !يمكنك فعلها 959 00:58:04,648 --> 00:58:05,735 !ها هي ذي 960 00:58:06,409 --> 00:58:09,390 # (الأمير (علي # 961 00:58:09,474 --> 00:58:15,486 # (هو العاشق (علي أبابوا # 962 00:58:16,105 --> 00:58:20,262 # سمعت أن أميرتك مثيرة! فأين هي؟ # 963 00:58:21,148 --> 00:58:25,139 # ولهذا يا أهل الخير تلطف ومر بكم # 964 00:58:25,224 --> 00:58:27,643 مع 60 فيلًا والكثير من اللاما - # # حقًا؟ - 965 00:58:27,728 --> 00:58:29,647 مع دببته وأسوده # # وفرقته الموسيقية النحاسية 966 00:58:29,731 --> 00:58:31,251 # مع دراويشه الـ40 وطباخيه وخبازيه # 967 00:58:31,336 --> 00:58:32,820 # وطيوره التي تغرد بتناغم # 968 00:58:32,906 --> 00:58:34,624 # أفسحوا الطريق # 969 00:58:35,410 --> 00:58:41,255 # (للأمير (علي # 970 00:58:59,574 --> 00:59:00,715 أين هم؟ 971 00:59:01,028 --> 00:59:02,029 .استرخ 972 00:59:02,113 --> 00:59:03,601 ما سبب التأخير؟ 973 00:59:05,203 --> 00:59:06,755 .ها قد أتى الرجل 974 00:59:09,037 --> 00:59:10,398 .ماذا تفعل؟ أخفض ذراعيك 975 00:59:10,773 --> 00:59:13,335 .أنا... أقدمها - .أخفض ذراعيك - 976 00:59:13,721 --> 00:59:17,076 "يسرني الترحيب بك في "أغربة .(أيها الأمير (علي 977 00:59:19,902 --> 00:59:22,486 كيف كسرت هذه؟ - .لا أعرف. لقد سقطت - 978 00:59:22,571 --> 00:59:24,328 .قل له إن مقابلته تسرك 979 00:59:25,647 --> 00:59:30,803 .مقابلتك تسرني بالقدر نفسه يا سموك، سيدي 980 00:59:30,888 --> 00:59:32,740 .تبدو هادئًا جدًا 981 00:59:32,825 --> 00:59:34,343 .هذه تحية فتيات وليست تحية لملك 982 00:59:34,711 --> 00:59:35,545 .قف 983 00:59:35,630 --> 00:59:38,886 .أخشى أن مدينة "أبابوا" غير مألوفة لي 984 00:59:41,075 --> 00:59:42,626 .حسنًا، إنها في الشمال - .في الجنوب - 985 00:59:45,324 --> 00:59:47,053 ...لدينا شمال 986 00:59:48,289 --> 00:59:49,240 .وجنوب 987 00:59:49,325 --> 00:59:50,159 ماذا؟ 988 00:59:50,244 --> 00:59:52,724 ...إنها قريبة، إن كنت تريد الذهاب... إنها 989 00:59:52,808 --> 00:59:55,987 ،في مكان ما هناك، يمكنك إيجادها .إذا بحثت فحسب 990 00:59:56,071 --> 00:59:56,990 .لا تساعدني 991 00:59:57,074 --> 01:00:00,079 .(يتغير العالم بسرعة يا (جعفر 992 01:00:00,713 --> 01:00:03,419 .يبدو كأن هناك بلدًا جديدًا كل يوم 993 01:00:06,590 --> 01:00:07,543 .لا تلمسني 994 01:00:08,362 --> 01:00:09,196 .لا تلمسني 995 01:00:09,281 --> 01:00:10,115 .حسنًا 996 01:00:11,384 --> 01:00:12,218 .أجل 997 01:00:12,303 --> 01:00:13,956 .أنت حكيم جدًا 998 01:00:14,040 --> 01:00:15,833 .أخبره بأن معنا هدايا رجاءً 999 01:00:16,378 --> 01:00:17,296 !صحيح 1000 01:00:17,381 --> 01:00:19,643 !معنا أشياء. هدايا 1001 01:00:19,727 --> 01:00:21,003 هل نظمت هذا؟ 1002 01:00:24,452 --> 01:00:27,216 .أجل، ها نحن أولاء، هدايا 1003 01:00:27,300 --> 01:00:28,702 .آتية في الحال 1004 01:00:29,237 --> 01:00:31,658 .لدينا توابل. جمال ذهبية 1005 01:00:31,743 --> 01:00:33,963 .وملاعق، ملاعق صغيرة 1006 01:00:34,047 --> 01:00:34,949 !ملاعق 1007 01:00:35,033 --> 01:00:36,701 كيف يصنعونها بهذا الصغر؟ 1008 01:00:36,785 --> 01:00:37,803 .لدينا مربيات 1009 01:00:37,889 --> 01:00:39,407 مربيات؟ - .مربيات - 1010 01:00:39,492 --> 01:00:40,693 !أجل، مربيات 1011 01:00:41,228 --> 01:00:42,146 .مربيات بطاطا 1012 01:00:42,231 --> 01:00:43,615 .مربيات تين 1013 01:00:43,699 --> 01:00:44,533 !مربيات بطاطا 1014 01:00:44,618 --> 01:00:46,905 .ومربيات بلح. من دون بذور 1015 01:00:47,535 --> 01:00:49,793 .مربيات لذيذة وغريبة 1016 01:00:49,879 --> 01:00:52,433 .غير موضوع المربيات 1017 01:00:52,517 --> 01:00:53,802 ماذا؟ - .معنا مجوهرات - 1018 01:00:54,507 --> 01:00:55,471 .مجوهرات 1019 01:00:55,556 --> 01:00:56,641 .معنا منها 1020 01:00:56,725 --> 01:00:58,211 !وهذه 1021 01:00:58,746 --> 01:00:59,647 .هناك 1022 01:00:59,998 --> 01:01:00,984 ...مخبئة من أجل 1023 01:01:01,652 --> 01:01:02,486 .التشويق 1024 01:01:03,978 --> 01:01:05,206 .ها هي 1025 01:01:05,786 --> 01:01:08,164 إنها عجلة؟ 1026 01:01:09,209 --> 01:01:11,470 .إنها... باهظة الثمن 1027 01:01:11,555 --> 01:01:14,818 وماذا تأمل أن تشتري بهذا الشيء باهظ الثمن؟ 1028 01:01:14,903 --> 01:01:15,980 .أنت 1029 01:01:18,954 --> 01:01:19,787 .عجبًا 1030 01:01:20,689 --> 01:01:23,093 .لا، لا! أعني لحظة معك 1031 01:01:23,178 --> 01:01:24,463 ...قصدك لحظة. هذا ليس 1032 01:01:26,218 --> 01:01:28,305 هل تشير إلى أنني للبيع؟ 1033 01:01:28,390 --> 01:01:29,473 .بالطبع 1034 01:01:30,493 --> 01:01:32,346 !لا، بالطبع لا 1035 01:01:32,431 --> 01:01:33,365 .لا 1036 01:01:33,832 --> 01:01:37,805 .المكان بارد ومظلم في ذلك المصباح 1037 01:01:37,890 --> 01:01:39,093 .لكنني أفضله على هذا الموقف 1038 01:01:39,178 --> 01:01:42,156 ...اعذرني رجاءً، عليّ الذهاب و 1039 01:01:42,827 --> 01:01:44,187 .العثور على بعض الخبز 1040 01:01:46,558 --> 01:01:47,709 .من أجل المربيات 1041 01:01:47,794 --> 01:01:49,847 ...لا، هذا ليس ما قصدته. أنا 1042 01:01:49,933 --> 01:01:51,549 .أبليت بلاءً حسنًا 1043 01:01:51,633 --> 01:01:52,786 .هذا ليس ما قصدته 1044 01:01:52,872 --> 01:01:54,994 .دعها وشأنها فحسب. لم تبلِ بلاءً حسنًا 1045 01:01:55,078 --> 01:01:57,496 .سوف تحظيان بفرصة للتحدث ثانية 1046 01:01:58,185 --> 01:02:01,639 نأمل أن تستطيع الانضمام إلينا الليلة ،)أيها الأمير (علي 1047 01:02:01,724 --> 01:02:04,176 .حينما نحتفل بحصادنا 1048 01:02:04,637 --> 01:02:05,563 ،بالطبع 1049 01:02:06,099 --> 01:02:06,933 ...يا 1050 01:02:07,222 --> 01:02:08,602 .سموك 1051 01:02:09,337 --> 01:02:10,589 .سننضم إليك 1052 01:02:10,674 --> 01:02:12,259 .سلس 1053 01:02:13,126 --> 01:02:14,982 ،خلال 10 آلاف سنة 1054 01:02:15,860 --> 01:02:17,836 .لم أكن محرجًا إلى هذه الدرجة قط 1055 01:02:26,268 --> 01:02:28,785 .لا تقلق. لم تخرج من الصورة بعد 1056 01:02:28,871 --> 01:02:30,734 .ما عليك إلا فعل ما تفعله في حفل عادة 1057 01:02:30,818 --> 01:02:31,764 .لم أذهب إلى حفل قط 1058 01:02:32,682 --> 01:02:33,516 ماذا؟ 1059 01:02:33,601 --> 01:02:34,435 ماذا؟ 1060 01:02:35,189 --> 01:02:37,676 إذًا عليك العودة إلى الغرفة .لأنك لن تخرب ليلتي 1061 01:02:37,761 --> 01:02:39,180 .(أيها الأمير (علي 1062 01:02:42,047 --> 01:02:43,321 هل تسمح لي بالتحدث معك؟ 1063 01:02:43,406 --> 01:02:44,841 على انفراد؟ 1064 01:02:46,143 --> 01:02:48,498 .هذا لا يخص خادمك 1065 01:02:51,043 --> 01:02:52,757 .سأكون هناك، أهتم بشؤوني الخاصة 1066 01:02:57,940 --> 01:02:59,119 .أعرف من أنت 1067 01:03:02,661 --> 01:03:03,495 حقًا؟ 1068 01:03:05,535 --> 01:03:06,614 .أجل 1069 01:03:07,202 --> 01:03:09,640 .أنت رجل طموح جدًا، مثلي 1070 01:03:11,594 --> 01:03:14,016 .لا أعتقد أننا تعرفنا على بعضنا بشكل لائق 1071 01:03:14,101 --> 01:03:15,002 .(أدعى (جعفر 1072 01:03:15,746 --> 01:03:17,239 .وزير السلطان 1073 01:03:17,908 --> 01:03:21,697 يسعني أن أكون حليفًا نافعًا .في مساعدتك على نيل مرادك 1074 01:03:22,136 --> 01:03:23,897 .سوف... سأفكر في ذلك 1075 01:03:23,981 --> 01:03:25,472 .لا أريد أن أبقي الأميرة منتظرة 1076 01:03:25,556 --> 01:03:28,378 .يحتمل أنني لم أوضح قصدي 1077 01:03:29,932 --> 01:03:32,703 .لن يبقى هذا العرض مطروحًا لفترة طويلة 1078 01:03:35,264 --> 01:03:36,648 .(أيها الأمير (علي 1079 01:03:36,733 --> 01:03:37,847 .عذرًا 1080 01:03:38,386 --> 01:03:40,268 .أيها الأمير (علي)، طُلب حضورك 1081 01:03:41,856 --> 01:03:43,775 .إذًا أحزر أن هذا هو الرجل الذي قصدته 1082 01:03:43,861 --> 01:03:45,829 .أجل، هذا هو 1083 01:03:54,413 --> 01:03:55,749 .حسنًا، ها هي ذي 1084 01:03:56,273 --> 01:03:57,269 .هذه فرصتك 1085 01:03:57,353 --> 01:03:58,255 أتعرف أمرًا؟ 1086 01:03:58,580 --> 01:04:01,302 ،ثمة كثير من الناس .لا أظنني قادرًا على فعلها 1087 01:04:02,193 --> 01:04:03,610 .ستكون بخير - .حسنًا - 1088 01:04:03,694 --> 01:04:04,985 .سيكون هذا يسيرًا 1089 01:04:05,628 --> 01:04:08,608 .عجبًا! انظر إلى خادمتها 1090 01:04:11,481 --> 01:04:13,833 ،ستشرب بعضًا من عصير الفواكه .أنا عطش قليلًا بدوري 1091 01:04:13,918 --> 01:04:15,322 .لا، لا. لا يمكنك تركي 1092 01:04:15,407 --> 01:04:17,546 .سيعرفون أنني أكذب - .لا، لن يفعلوا - 1093 01:04:17,630 --> 01:04:19,511 .كل ما عليك فعله هو المشي إلى هناك 1094 01:04:19,595 --> 01:04:21,450 .والتحدث. يلزم أن أتحدث أيضًا 1095 01:04:21,965 --> 01:04:22,987 .حسنًا، استمع إليّ 1096 01:04:23,586 --> 01:04:25,034 .أعيش في مصباح 1097 01:04:25,527 --> 01:04:28,900 .لكن هذا حفل. لا تخرب هذا عليّ 1098 01:04:28,984 --> 01:04:31,303 .مفهوم؟ أحب الاحتفال 1099 01:04:31,388 --> 01:04:32,523 !اذهب للظفر بها 1100 01:04:34,472 --> 01:04:35,462 .حسنًا 1101 01:04:42,983 --> 01:04:45,182 !(أيتها الأميرة (ياسمين 1102 01:04:45,720 --> 01:04:47,820 .أنت! ما زلت هنا 1103 01:04:47,905 --> 01:04:48,738 .أجل 1104 01:04:53,298 --> 01:04:54,132 ماذا تفعل؟ 1105 01:04:54,451 --> 01:04:55,285 نعم؟ 1106 01:04:55,784 --> 01:04:56,787 ماذا تفعل؟ 1107 01:04:56,873 --> 01:05:00,328 أحرص على أن تكون درجة حرارة المياه .مناسبة فحسب 1108 01:05:00,413 --> 01:05:01,998 لم لست هناك؟ 1109 01:05:02,082 --> 01:05:03,702 كيف يفترض أن أنافسه؟ 1110 01:05:03,786 --> 01:05:06,240 .تأمله. يتحلى بكثير من صفات الأمراء 1111 01:05:06,325 --> 01:05:09,914 عليك التحلي بمزيد من الثقة .بما يمكنك تقديمه 1112 01:05:09,998 --> 01:05:11,521 ما الذي يمكنني تقديمه؟ 1113 01:05:11,605 --> 01:05:13,154 معرفة كيفية سرقة الطعام؟ 1114 01:05:13,238 --> 01:05:15,209 وكيفية القفز بين المباني؟ 1115 01:05:15,294 --> 01:05:18,682 .بالمقابل، الأمير (علي)، لديه مجوهرات - .لا، توقف - 1116 01:05:20,423 --> 01:05:23,625 .جعلتك تبدو أميرًا من الخارج 1117 01:05:24,594 --> 01:05:26,847 .لم أغير شيئًا من الداخل 1118 01:05:27,668 --> 01:05:29,686 .أوصلك الأمير (علي) إلى الباب 1119 01:05:29,771 --> 01:05:31,781 .لكن على (علاء الدين) أن يفتحه 1120 01:05:33,987 --> 01:05:36,085 .أترى؟ أروق للسلطان 1121 01:05:36,169 --> 01:05:38,421 .حسنًا، ربما سيدعك تكون زوجته 1122 01:05:40,366 --> 01:05:43,596 .انظري إلى هذا. أمير آخر مهتم أكثر ببابا 1123 01:05:44,380 --> 01:05:46,843 .لا أعرف. أظن أنه قد يكون مختلفًا 1124 01:05:47,439 --> 01:05:50,222 .ويأتي معه صديق جذاب بشكل لا يُصدق 1125 01:05:50,306 --> 01:05:51,614 .حاولي أن تنجح علاقتكما رجاءً 1126 01:05:52,516 --> 01:05:54,570 وما رأيك بالأمير (علي)؟ 1127 01:05:54,655 --> 01:05:57,275 .تأمليه، إنه يحاول جاهدًا 1128 01:05:58,407 --> 01:05:59,981 .وهذه هي المشكلة 1129 01:06:00,065 --> 01:06:00,916 .حان وقت العرض 1130 01:06:01,000 --> 01:06:02,619 .لا، أنتظر اللحظة المناسبة 1131 01:06:02,703 --> 01:06:04,790 .لا. لا انتظار. اكتفينا من الانتظار 1132 01:06:04,876 --> 01:06:06,694 لا. أنا المسؤول، مفهوم؟ 1133 01:06:06,778 --> 01:06:08,497 .أنا أقرر متى تحين اللحظة المناسبة 1134 01:06:12,757 --> 01:06:14,509 حقًا؟ 1135 01:06:16,597 --> 01:06:18,023 .إنه هنا. قولي شيئًا 1136 01:06:18,107 --> 01:06:19,614 .تصرفي بطريقة طبيعية 1137 01:06:21,258 --> 01:06:22,092 !أهلًا 1138 01:06:23,539 --> 01:06:25,615 ...آسف على 1139 01:06:25,699 --> 01:06:27,193 .المربيات 1140 01:06:27,277 --> 01:06:28,819 ...والمجوهرات، و 1141 01:06:28,904 --> 01:06:30,441 .وموضوع شرائك 1142 01:06:30,525 --> 01:06:31,911 .لم يكن ذلك أنا 1143 01:06:31,995 --> 01:06:35,320 ،أقصد أنني لم أكن على طبيعتي .لا أن لي أخًا توأمًا أو ما شابه 1144 01:06:35,404 --> 01:06:36,972 ...لكن، أنا 1145 01:06:38,742 --> 01:06:40,112 ...أنت - .الرقص؟ أود هذا - 1146 01:06:41,231 --> 01:06:42,065 .أجل 1147 01:06:48,776 --> 01:06:50,766 .اذهب 1148 01:09:11,184 --> 01:09:13,400 .ثمة شيء شديد الغرابة بشأنه 1149 01:09:15,786 --> 01:09:17,759 .راقب الأمير (علي) من كثب 1150 01:09:21,653 --> 01:09:22,694 .لقد غادرت 1151 01:09:22,779 --> 01:09:25,805 ...ربما تماديت في الشقلبة إلى الوراء، لكن 1152 01:09:26,080 --> 01:09:29,462 تلك الرقصة قد تكون أفضل شيء .ستفعله في حياتك 1153 01:09:30,100 --> 01:09:31,377 .كنت بارعًا 1154 01:09:31,461 --> 01:09:33,503 .لكن يبدو أنه ما من شيء يبهرها 1155 01:09:33,587 --> 01:09:34,522 .أجل، هذا جنوني 1156 01:09:34,606 --> 01:09:37,295 لا الأحجار الكريمة .ولا المربيات ولا المجوهرات 1157 01:09:37,795 --> 01:09:40,801 ،إن عجزت أنا عن إبهارها .فأتساءل من القادر على ذلك 1158 01:09:41,847 --> 01:09:42,989 ماذا يفترض أن يعني هذا؟ 1159 01:09:43,074 --> 01:09:46,869 مجرد اقتراح، ما رأيك أن تحاول التصرف على طبيعتك؟ 1160 01:09:46,960 --> 01:09:48,985 .لكن عليها أن تتزوج أميرًا 1161 01:09:49,641 --> 01:09:52,402 ،إن حظيت ببضع دقائق أخرى معها ...فأعرف أن بإمكاني 1162 01:09:53,936 --> 01:09:55,113 .عليك نقلي إلى هناك 1163 01:09:55,198 --> 01:09:56,416 هل هذه أمنية رسمية؟ 1164 01:09:56,500 --> 01:09:58,888 .لا. إنه معروف من أجل صديق 1165 01:09:58,972 --> 01:10:01,927 .أجل، كما ترى، الجن ليس لديهم أصدقاء حقًا 1166 01:10:02,011 --> 01:10:04,131 .خلت أنك قلت إني صديق ليس له مثيل 1167 01:10:04,216 --> 01:10:07,805 .بل قلت إني أنا صديق ليس له مثيل 1168 01:10:08,352 --> 01:10:11,465 ،حينما تكون جنيًا .يريد أحدهم شيئًا منك على الدوام 1169 01:10:11,550 --> 01:10:12,686 .يكون وضعًا محرجًا 1170 01:10:12,770 --> 01:10:14,405 .أنت محق 1171 01:10:14,489 --> 01:10:18,409 بالإضافة إلى أن هذا يتضمن ...تشتيت انتباه خادمة معينة 1172 01:10:19,279 --> 01:10:20,786 .أرى ما تفعله 1173 01:10:20,871 --> 01:10:22,634 أوقعت بي. ألقاك هناك؟ 1174 01:10:30,868 --> 01:10:31,854 .مساء الخير 1175 01:10:31,939 --> 01:10:33,690 كيف تخطيت الحراس؟ 1176 01:10:35,711 --> 01:10:37,064 .لقد تسللت 1177 01:10:37,148 --> 01:10:39,419 الـ48 كلهم؟ حتى الذين أخمدوا النار بأفواههم؟ 1178 01:10:39,903 --> 01:10:40,736 .مثير للإعجاب 1179 01:10:40,821 --> 01:10:41,655 ...لهذا 1180 01:10:42,026 --> 01:10:43,911 .هذا ما يقوله الناس عني 1181 01:10:45,036 --> 01:10:48,153 .لم أقل هذا بطريقة صحيحة 1182 01:10:48,237 --> 01:10:50,157 .لا أحد يقول عني هذا. لا أعرف لم قلت هذا 1183 01:10:52,269 --> 01:10:53,677 .إنها جميلة 1184 01:10:54,147 --> 01:10:55,400 .ستكرهها 1185 01:10:55,484 --> 01:10:58,506 (أخبر الأمير (علي .أن عقلها هو السبيل إلى قلبها 1186 01:10:58,591 --> 01:11:02,181 .في الواقع، هذه مني لك 1187 01:11:04,836 --> 01:11:06,489 هلا تعذرني للحظة؟ 1188 01:11:06,573 --> 01:11:08,143 ...انتظري، فقط 1189 01:11:13,453 --> 01:11:15,257 ".هذا ما يقوله الناس عني" 1190 01:11:15,342 --> 01:11:16,861 !بربك يا جني 1191 01:11:17,476 --> 01:11:18,546 .إنها الورود المفضلة لديّ 1192 01:11:19,232 --> 01:11:20,851 .أقبل. رجاءً أكمل 1193 01:11:20,937 --> 01:11:25,727 .كنت ألاحظ مدى روعة الأمسية 1194 01:11:25,812 --> 01:11:30,421 ...في الحفل، لاحظت ملاحظتك كم أنا 1195 01:11:31,147 --> 01:11:32,608 .ممتع 1196 01:11:33,895 --> 01:11:35,280 صحيح، كيف تسير محاولتي؟ 1197 01:11:35,364 --> 01:11:38,353 .ليست متقنة، لكن بطريقة ساحرة نوعًا ما 1198 01:11:38,438 --> 01:11:39,822 .تمشية 1199 01:11:41,807 --> 01:11:44,900 أترغبين في تمشية مسائية؟ 1200 01:11:45,487 --> 01:11:46,753 نحن الاثنان فحسب؟ 1201 01:11:47,355 --> 01:11:48,473 عمدًا؟ 1202 01:11:48,557 --> 01:11:50,187 .أجل. كفردين 1203 01:11:51,695 --> 01:11:53,082 .ثانية أخرى فحسب 1204 01:11:53,166 --> 01:11:54,019 .حسنًا 1205 01:11:54,698 --> 01:11:56,606 لم عساي أقول "كفردين"؟ 1206 01:11:57,205 --> 01:11:58,861 .ذلك الفتى معدٍ 1207 01:12:05,367 --> 01:12:07,711 لم أفعل هذا من قبل قط. كيف يسير؟ 1208 01:12:08,510 --> 01:12:10,300 هل تحب جبن الغنم؟ 1209 01:12:15,259 --> 01:12:16,279 .ادخل 1210 01:12:16,940 --> 01:12:18,566 .في الواقع، دخلت سلفًا 1211 01:12:19,621 --> 01:12:20,704 .إياك والتحرك 1212 01:12:23,970 --> 01:12:28,353 .عدت لأنك غادرت بسرعة فحسب - كيف وصلت إلى هناك؟ - 1213 01:12:30,474 --> 01:12:31,625 بواسطة بساط سحري؟ 1214 01:12:34,111 --> 01:12:35,533 .في الواقع، يسرني وجودك هنا 1215 01:12:36,328 --> 01:12:37,337 حقًا؟ 1216 01:12:37,422 --> 01:12:39,208 ،"كنت أحاول العثور على مدينة "أبابوا 1217 01:12:39,292 --> 01:12:41,679 .لكن لا يبدو أنها موجودة على أيّ من خرائطي 1218 01:12:43,206 --> 01:12:44,218 هلا أريتني إياها؟ 1219 01:12:45,174 --> 01:12:46,229 .أود هذا 1220 01:12:47,709 --> 01:12:49,661 .راجا)، لا تأكل الأمير اليوم) 1221 01:12:49,745 --> 01:12:51,499 .إنه يحتاج إلى ساقيه للرقص 1222 01:12:53,183 --> 01:12:55,144 هل تماديت في أداء الشقلبة إلى الوراء؟ 1223 01:12:55,229 --> 01:12:56,126 .بعض الشيء 1224 01:12:58,457 --> 01:12:59,291 أبابوا"؟" 1225 01:12:59,632 --> 01:13:00,567 .أجل 1226 01:13:00,651 --> 01:13:02,371 ."يا جني، أحتاج إلى العثور على "أبابوا 1227 01:13:02,455 --> 01:13:06,079 .الأخ الآخر، القصير .لا أقصد الذي أهداني ماعزًا 1228 01:13:06,164 --> 01:13:08,483 ...إنه متزوج - .لديها الكثير من الخرائط - 1229 01:13:09,771 --> 01:13:11,957 .أبابوا"، بالطبع" 1230 01:13:17,338 --> 01:13:18,319 ."أبابوا" 1231 01:13:18,404 --> 01:13:20,790 .مفارش الثور لا يسهل العثور عليها 1232 01:13:29,509 --> 01:13:30,343 "أرض الخيال" 1233 01:13:30,427 --> 01:13:31,479 ."ليست هذه، أريد "أبابوا 1234 01:13:32,598 --> 01:13:33,850 "تصرف على طبيعتك فحسب" 1235 01:13:35,103 --> 01:13:36,455 هل فقدت بلدك؟ 1236 01:13:37,163 --> 01:13:39,579 .بلدي؟ لا 1237 01:13:44,787 --> 01:13:45,707 .ها هو هناك 1238 01:13:46,899 --> 01:13:48,663 ...لا أظن ذلك. كنت أبحث 1239 01:13:52,271 --> 01:13:53,105 .ها هو هناك 1240 01:13:54,641 --> 01:13:55,961 كيف لم أر هذا؟ 1241 01:13:56,046 --> 01:13:57,798 من يحتاج إلى خرائط على أي حال؟ 1242 01:13:57,884 --> 01:13:59,880 .إنها قديمة وعديمة الجدوى 1243 01:13:59,965 --> 01:14:01,705 .وليست لها قيمة عملية 1244 01:14:01,790 --> 01:14:03,810 .أرى العالم عبر الخرائط 1245 01:14:04,415 --> 01:14:06,782 .خلت أن بوسع الأميرة الذهاب إلى أي مكان 1246 01:14:08,069 --> 01:14:09,289 .ليس هذه الأميرة 1247 01:14:12,714 --> 01:14:15,083 حسنًا، هل...؟ 1248 01:14:15,556 --> 01:14:16,920 هل تريدين...؟ 1249 01:14:19,358 --> 01:14:20,844 .آسف 1250 01:14:22,598 --> 01:14:23,599 .(راجا) 1251 01:14:31,391 --> 01:14:32,484 ...شكرًا 1252 01:14:33,500 --> 01:14:34,388 .على هذا 1253 01:14:36,340 --> 01:14:37,410 ...كنت أقول 1254 01:14:38,637 --> 01:14:41,218 .يجدر بك رؤية هذه الأماكن 1255 01:14:41,302 --> 01:14:45,827 .أعني، ثمة عالم شاسع خارج الكتب والخرائط 1256 01:14:48,283 --> 01:14:49,368 أترغبين في ذلك؟ 1257 01:14:50,518 --> 01:14:52,173 .كيف؟ كل الأبواب تحت الحراسة 1258 01:14:52,679 --> 01:14:54,384 من قال أي شيء عن استخدام باب؟ 1259 01:14:54,930 --> 01:14:55,965 ماذا تفعل؟ 1260 01:14:56,656 --> 01:14:58,169 ...أحيانًا يا أميرة 1261 01:14:59,573 --> 01:15:02,177 .أحيانًا عليك المخاطرة فحسب 1262 01:15:07,450 --> 01:15:08,623 ماذا حدث للتو؟ 1263 01:15:15,137 --> 01:15:16,143 ماذا؟ 1264 01:15:18,355 --> 01:15:19,194 ...هل هذا 1265 01:15:19,691 --> 01:15:20,864 بساط سحري؟ 1266 01:15:22,561 --> 01:15:23,602 هل تثقين بي؟ 1267 01:15:24,714 --> 01:15:25,807 ماذا قلت؟ 1268 01:15:26,326 --> 01:15:27,344 هل تثقين بي؟ 1269 01:15:33,176 --> 01:15:34,208 .أجل 1270 01:15:49,271 --> 01:15:52,177 # يمكنني أن أريك العالم # 1271 01:15:53,273 --> 01:15:56,735 # يضيء ويومض وهو بديع # 1272 01:15:57,331 --> 01:15:59,273 # أخبريني يا أميرة # 1273 01:15:59,357 --> 01:16:04,468 # متى تركت القرار لقلبك آخر مرة؟ # 1274 01:16:05,872 --> 01:16:09,061 # يمكنني أن أفتح عينيك # 1275 01:16:09,773 --> 01:16:13,818 # وأنقلك من أعجوبة إلى أخرى # 1276 01:16:13,903 --> 01:16:16,876 # من الأعلى والجانب وإلى أسفل # 1277 01:16:16,960 --> 01:16:20,528 # في جولة على البساط السحري # 1278 01:16:20,612 --> 01:16:24,257 # عالم جديد بالكامل # 1279 01:16:24,167 --> 01:16:28,392 # نقطة رؤية جديدة رائعة # 1280 01:16:28,476 --> 01:16:31,111 # لا أحد يقول لنا لا # 1281 01:16:31,195 --> 01:16:33,182 # أو إلى أين تذهبان # 1282 01:16:33,268 --> 01:16:36,210 # أو يقول إننا نحلم فقط # 1283 01:16:36,294 --> 01:16:40,183 # عالم جديد بالكامل # 1284 01:16:40,267 --> 01:16:44,291 # أماكن رائعة لم أعرفها قط # 1285 01:16:44,375 --> 01:16:46,924 # لكنني حين أكون في الأعلى هنا # 1286 01:16:47,008 --> 01:16:48,867 # يكون الأمر واضحًا جدًا # 1287 01:16:48,951 --> 01:16:53,141 # إنني الآن في عالم جديد بالكامل برفقتك # 1288 01:16:53,225 --> 01:16:57,450 # إنني الآن في عالم جديد بالكامل برفقتك # 1289 01:16:57,534 --> 01:17:00,970 # مشاهد لا تُصدق # 1290 01:17:01,054 --> 01:17:04,766 # وشعور لا يُوصف # 1291 01:17:04,850 --> 01:17:08,506 # نحلق في الجو، نتعثر، نعيش بحرية # 1292 01:17:08,590 --> 01:17:11,660 # في سماء ماسية لا نهائية # 1293 01:17:11,744 --> 01:17:15,460 عالم جديد بالكامل - # # إياك وإغلاق عينيك - 1294 01:17:15,544 --> 01:17:19,494 مئات الآلاف من الأشياء لنراها - # # احبسي أنفاسك، سيتحسن الوضع - 1295 01:17:19,579 --> 01:17:22,500 # إنني مثل شهاب # 1296 01:17:22,584 --> 01:17:24,471 # جئت من بعيد جدًا # 1297 01:17:24,555 --> 01:17:27,567 # لا يسعني العودة إلى حيث كنت # 1298 01:17:27,651 --> 01:17:31,585 عالم جديد بالكامل - # # كل انعطاف يحمل مفاجأة - 1299 01:17:31,670 --> 01:17:35,493 مع آفاق جديدة نلاحقها - # # وكل لحظة تعتبر حدثًا مهمًا - 1300 01:17:35,577 --> 01:17:38,046 # نلاحقها أينما كانت # 1301 01:17:38,130 --> 01:17:40,102 # ثمة وقت نوفره # 1302 01:17:40,186 --> 01:17:45,580 # دعني أشاركك هذا العالم الجديد بالكامل # 1303 01:17:47,147 --> 01:17:51,242 عالم جديد بالكامل - # # عالم جديد بالكامل - 1304 01:17:51,327 --> 01:17:55,466 ستكون هذه وجهتنا - # # ستكون هذه وجهتنا - 1305 01:17:55,550 --> 01:17:59,759 ملاحقة مثيرة - # # مكان عجيب - 1306 01:18:00,475 --> 01:18:07,357 # لي ولك # 1307 01:18:20,968 --> 01:18:24,843 ،من كل الأماكن التي أريتني إياها .هذا أجملها بفارق كبير 1308 01:18:26,223 --> 01:18:28,751 أحيانًا يكون عليك رؤيتها .من منظور مختلف فحسب 1309 01:18:29,932 --> 01:18:32,908 .إنهم السبب، الناس، هم يجعلونه جميلًا 1310 01:18:32,992 --> 01:18:35,237 .ويستحقون قائدًا عليمًا بهذا 1311 01:18:35,855 --> 01:18:37,718 لا أعرف لم أظن أنني أستطيع .أن أكون قائدتهم 1312 01:18:37,802 --> 01:18:39,287 .لأنه يتعين أن تكوني قائدتهم 1313 01:18:40,306 --> 01:18:41,258 هل هذا رأيك؟ 1314 01:18:42,481 --> 01:18:43,730 وهل رأيي مهم؟ 1315 01:18:52,280 --> 01:18:55,286 ،تأمل هذا القرد الجذاب في الأسفل هل هذا [آبو]؟ 1316 01:18:55,370 --> 01:18:57,274 ...لا، لا يمكن أن يكون [آبو]، فهو 1317 01:19:01,783 --> 01:19:05,539 إذًا، كم اسمًا لديك أيها الأمير (علاء الدين)؟ 1318 01:19:05,624 --> 01:19:07,243 ...لا، أنا 1319 01:19:07,327 --> 01:19:08,479 إذًا من يكون الأمير (علي)؟ 1320 01:19:08,564 --> 01:19:11,285 .(أنا... الأمير (علي 1321 01:19:11,370 --> 01:19:13,422 لكن كيف تعرف المدينة حق المعرفة؟ 1322 01:19:13,506 --> 01:19:14,776 .جئت إلى "أغربة" مبكرًا 1323 01:19:15,355 --> 01:19:18,165 .فإن أردت معرفة قوم، عليك رؤيتهم بنفسك 1324 01:19:18,249 --> 01:19:19,627 .لكنك تعرفين هذا سلفًا 1325 01:19:20,025 --> 01:19:22,825 .حين تقابلنا أول مرة، كنت متنكرة في مدينتك 1326 01:19:23,375 --> 01:19:28,167 رأيتنا أثناء وصولنا .برفقة راقصين وفيل وبساط سحري 1327 01:19:28,603 --> 01:19:30,489 من أين للص شوارع بذلك كله؟ 1328 01:19:30,573 --> 01:19:32,895 لكن كيف لم أتعرف عليك؟ 1329 01:19:34,240 --> 01:19:36,335 لا يرى الناس حقيقة المرء .حين يكون من سلالة ملكية 1330 01:19:39,308 --> 01:19:40,142 .آسفة 1331 01:19:41,649 --> 01:19:42,483 .أنا محرجة 1332 01:19:42,568 --> 01:19:46,807 فقد رأيت من معالم "أغربة" خلال أيام .أكثر مما رأيت أنا طوال حياتي 1333 01:19:51,061 --> 01:19:52,033 ...علينا 1334 01:19:54,723 --> 01:19:56,375 .أن نعود أدراجنا على الأرجح 1335 01:19:57,839 --> 01:19:58,831 بهذه السرعة؟ 1336 01:20:08,483 --> 01:20:10,269 .حتى أراك غدًا أيتها الأميرة 1337 01:20:25,764 --> 01:20:26,652 .طابت ليلتك 1338 01:20:29,977 --> 01:20:30,811 .طابت ليلتك 1339 01:20:35,579 --> 01:20:36,639 .أجل 1340 01:20:43,989 --> 01:20:45,658 .مثير للاهتمام 1341 01:20:50,736 --> 01:20:52,018 .تعجبني هذه النظرة 1342 01:20:52,103 --> 01:20:53,990 هل كان موعدًا جيدًا؟ - .كان الأفضل - 1343 01:20:54,075 --> 01:20:55,881 .لكنه كان أفضل من الأفضل 1344 01:20:56,478 --> 01:20:58,214 .(اكتشفت أنني (علاء الدين 1345 01:20:58,299 --> 01:20:59,634 .قلت إن هذا غير وارد 1346 01:20:59,719 --> 01:21:00,569 .عجبًا 1347 01:21:00,654 --> 01:21:04,110 .سحر الجن يعطي مظهرًا زائفًا ليس إلا 1348 01:21:04,194 --> 01:21:05,061 ،وفي مرحلة ما 1349 01:21:05,146 --> 01:21:07,467 .تظهر الشخصية الحقيقية على الدوام 1350 01:21:07,989 --> 01:21:09,755 .لكن هذا أمر جيد، صحيح؟ باتت تعرف الآن 1351 01:21:10,606 --> 01:21:12,761 ...في الواقع - ماذا؟ - 1352 01:21:12,845 --> 01:21:15,499 أخبرني بأنه كان يتظاهر بكونه لصًا .فقط ليرى المدينة 1353 01:21:15,583 --> 01:21:17,370 .لكنه في الحقيقة أمير 1354 01:21:17,454 --> 01:21:19,775 .أقنعتها بأنني أمير حقًا 1355 01:21:19,859 --> 01:21:21,011 وهل صدقته؟ 1356 01:21:21,095 --> 01:21:22,113 وصدقتك؟ 1357 01:21:22,197 --> 01:21:23,282 .أظن ذلك 1358 01:21:23,366 --> 01:21:27,691 .في النهاية، ستضطر إلى إخبارها بالحقيقة 1359 01:21:27,775 --> 01:21:30,316 .سأخبرها في النهاية 1360 01:21:31,288 --> 01:21:32,450 ،على أي حال 1361 01:21:33,384 --> 01:21:34,939 .أنا أمير نوعًا ما الآن 1362 01:21:36,456 --> 01:21:39,197 .إذًا ستتبع خطى هذا النوع من الناس 1363 01:21:40,449 --> 01:21:42,420 ألا تظنين أنك لربما تريدين تصديقه 1364 01:21:42,504 --> 01:21:45,359 لأن عليك أن تتزوجي أميرًا ولا يمكن أن تتزوجي لصًا؟ 1365 01:21:45,443 --> 01:21:46,359 .لا 1366 01:21:47,369 --> 01:21:48,516 .أصدقه 1367 01:21:49,004 --> 01:21:49,886 .حقًا 1368 01:21:57,468 --> 01:21:58,602 ،حين يكون الوقت مناسبًا 1369 01:21:59,247 --> 01:22:00,373 .سأخبرها 1370 01:22:05,467 --> 01:22:06,301 صباح الخير؟ 1371 01:22:07,087 --> 01:22:08,089 .صباح الخير 1372 01:22:11,838 --> 01:22:12,848 .ليس مجددًا 1373 01:22:17,093 --> 01:22:18,309 ...رجاءً، أنا 1374 01:22:19,444 --> 01:22:20,452 .أيها السيدان 1375 01:22:20,537 --> 01:22:22,800 .أظن أن هناك التباسًا من نوع ما 1376 01:22:22,885 --> 01:22:24,332 .أظن أنكما لا تعرفان من أكون 1377 01:22:24,755 --> 01:22:27,052 .بلى، أعرف من تكون 1378 01:22:28,247 --> 01:22:29,257 .(يا (علاء الدين 1379 01:22:29,832 --> 01:22:30,666 علاء الدين)؟) 1380 01:22:31,095 --> 01:22:32,076 .(علاء الدين) 1381 01:22:32,160 --> 01:22:34,240 ...(لا أعرف من يكون هذا، أنا الأمير (علي 1382 01:22:34,324 --> 01:22:35,158 .جرذ شوارع 1383 01:22:35,243 --> 01:22:36,194 ."من "أبابوا 1384 01:22:36,278 --> 01:22:38,498 .أمير من مملكة غير موجودة 1385 01:22:38,582 --> 01:22:40,704 .والذي يمتلك الآن بساطًا سحريًا 1386 01:22:41,584 --> 01:22:42,808 ."من "كهف العجائب 1387 01:22:42,892 --> 01:22:44,878 يبدو لي أن الطريقة الوحيدة ...لجعل هذا ممكنًا 1388 01:22:44,962 --> 01:22:45,947 أين قردك؟ 1389 01:22:46,031 --> 01:22:47,316 .هي بعثورك على كنز معين 1390 01:22:49,504 --> 01:22:50,622 .وهو كنزي 1391 01:22:52,177 --> 01:22:53,295 أين المصباح؟ 1392 01:23:01,528 --> 01:23:03,850 .من الواضح أن سوء تفاهم ما قد وقع 1393 01:23:03,934 --> 01:23:05,052 .(أنا الأمير (علي 1394 01:23:05,136 --> 01:23:07,089 ،إن رميتك من هذه الشرفة 1395 01:23:07,903 --> 01:23:10,015 ،وكنت من تدعي فعلًا 1396 01:23:11,415 --> 01:23:13,435 .فستموت غارقًا 1397 01:23:14,989 --> 01:23:16,141 ،أما إن نجوت 1398 01:23:16,983 --> 01:23:18,811 .فالمصباح هو السبب الوحيد الممكن لنجاتك 1399 01:23:20,367 --> 01:23:22,019 .وفي هذه الحالة، سأحصل على إجابتي 1400 01:23:23,405 --> 01:23:25,009 ...اسألك لآخر مرة 1401 01:23:29,318 --> 01:23:31,712 أين المصباح؟ 1402 01:23:31,958 --> 01:23:33,232 .أنصت إليّ 1403 01:23:34,667 --> 01:23:35,947 .لا أعرف من تظنني 1404 01:23:36,031 --> 01:23:37,868 .(الوداع يا (علاء الدين - .لا - 1405 01:24:43,701 --> 01:24:45,045 ماذا بحق...؟ 1406 01:24:46,121 --> 01:24:48,575 .يا فتى! حسنًا 1407 01:24:48,835 --> 01:24:50,863 .لا يمكنني إخراجك من هنا ما لم تتمنى أمنية 1408 01:24:50,947 --> 01:24:52,099 !لا بد أن تتمنى أمنية 1409 01:24:52,183 --> 01:24:53,937 !هيّا، أفق 1410 01:24:54,021 --> 01:24:55,439 .حسنًا، حاول تكوين الكلمات 1411 01:24:55,523 --> 01:24:57,006 ".أتمنى" 1412 01:24:57,736 --> 01:24:59,915 !يا فتى، هيّا، أفق 1413 01:24:59,999 --> 01:25:01,184 .أفق 1414 01:25:01,268 --> 01:25:02,944 .أنت بحاجة إلى التفكير. فكر 1415 01:25:04,179 --> 01:25:05,180 .فكر 1416 01:25:05,731 --> 01:25:06,896 .حسنًا 1417 01:25:06,981 --> 01:25:09,208 ثمة كثير من الغموض هنا .ولكن يستحق الأمر المحاولة 1418 01:25:10,474 --> 01:25:13,348 ،)أصرح أنا، (علاء الدين ،وأنا بكامل قواي العقلية والجسدية 1419 01:25:13,432 --> 01:25:17,071 ،أن أمنيتي الثانية .هي إنقاذي من الهلاك المحتم 1420 01:25:17,155 --> 01:25:19,126 .عاملت مبدأ الحرية كالأيام الرجعية 1421 01:25:19,210 --> 01:25:20,330 .آمل أنك لا تمانع 1422 01:25:20,414 --> 01:25:21,721 !أجل! ها نحن ذا! هيّا 1423 01:25:33,193 --> 01:25:34,835 !هيّا يا فتى! يا فتى 1424 01:25:35,062 --> 01:25:36,868 .رجاءً يا فتى. هيّا، أفق 1425 01:25:37,126 --> 01:25:39,050 !أفق يا فتى 1426 01:25:39,715 --> 01:25:41,912 .أفق، رجاءً 1427 01:25:43,171 --> 01:25:44,172 .يا للقرف 1428 01:25:46,718 --> 01:25:49,752 في الغالب كان بإمكانك فعل هذا .في الناحية الأخرى 1429 01:25:53,694 --> 01:25:54,835 كيف حالك؟ 1430 01:25:55,539 --> 01:25:56,610 .شكرًا يا جني 1431 01:25:56,939 --> 01:25:59,911 .لا عليك، كنت في الأرجاء 1432 01:26:00,709 --> 01:26:02,280 .ظننت أنك قلت لا مجال للخدمات الودية 1433 01:26:02,405 --> 01:26:03,500 ...كنت 1434 01:26:03,593 --> 01:26:04,908 طننت أنك قلت لا مجال للصداقة؟ 1435 01:26:05,385 --> 01:26:06,840 ،صحيح 1436 01:26:06,980 --> 01:26:09,107 .في الواقع كلفك هذا أمنية 1437 01:26:11,219 --> 01:26:12,610 ،مهما كانت التكلفة 1438 01:26:14,073 --> 01:26:15,480 .أنقذت حياتي 1439 01:26:15,724 --> 01:26:16,834 .أجل، هذا حقيقي 1440 01:26:17,357 --> 01:26:20,228 .أعني، على وجه التحديد، كان جهدًا جماعيًا 1441 01:26:23,861 --> 01:26:25,041 .شكرًا لك 1442 01:26:27,407 --> 01:26:28,940 .(علينا إيقاف (جعفر 1443 01:26:29,494 --> 01:26:31,059 .لن يكون هذا سهلًا 1444 01:26:31,246 --> 01:26:33,241 .يضع السلطان ثقته الكاملة به 1445 01:26:33,577 --> 01:26:35,532 .لقد خدع الجميع 1446 01:26:37,650 --> 01:26:38,988 .ربما ليس الجميع 1447 01:26:41,734 --> 01:26:46,719 سمعت الأمير (علي) يتحدث إلى مستشاره ."بشأن العودة بجيش لاحتلال "أغربة 1448 01:26:46,803 --> 01:26:47,862 ماذا؟ 1449 01:26:47,946 --> 01:26:50,050 .الآن على ما يبدو أنه هرب خلال الليل 1450 01:26:52,095 --> 01:26:53,120 .(ياسمين) 1451 01:26:55,591 --> 01:26:58,468 هل سمعته يقول هذا يا (جعفر)؟ ورأيته وهو يغادر؟ 1452 01:26:58,553 --> 01:26:59,387 .بئسًا 1453 01:26:59,472 --> 01:27:00,355 .أجل 1454 01:27:00,439 --> 01:27:03,302 .بأم عيناي وأذناي 1455 01:27:03,780 --> 01:27:06,704 إذن ما المشكلة الآن يا سمو الأميرة؟ 1456 01:27:07,587 --> 01:27:10,137 .(هذه هي المشكلة يا (جعفر 1457 01:27:10,418 --> 01:27:14,305 ،إن كان ما تقوله حقيقي لم ما زال الأمير (علي) هنا؟ 1458 01:27:14,614 --> 01:27:15,928 .جلالة الملك 1459 01:27:16,728 --> 01:27:18,378 .(الأمير (علي 1460 01:27:19,997 --> 01:27:21,258 .يا لها من مفاجأة 1461 01:27:21,342 --> 01:27:24,024 .جلالتك، مستشارك ليس من يدعي 1462 01:27:25,548 --> 01:27:27,084 .لست من أدعي 1463 01:27:27,168 --> 01:27:28,210 ،أبي 1464 01:27:28,294 --> 01:27:30,828 .(حاول قتل الأمير (علي 1465 01:27:31,962 --> 01:27:34,370 جعفر)، أيمكنك تفسير هذا لي؟) 1466 01:27:35,582 --> 01:27:36,662 .أجل 1467 01:27:38,899 --> 01:27:40,251 ...يا سلطاني 1468 01:27:41,268 --> 01:27:45,718 .تعلم أن كل ولائي لك 1469 01:27:48,145 --> 01:27:49,842 .ولاءك 1470 01:27:51,358 --> 01:27:52,798 .ولاءك 1471 01:27:53,345 --> 01:27:54,502 .أجل 1472 01:27:57,138 --> 01:28:00,643 .أيها الأمير (علي)، دعوت نفسك إلى مدينتنا 1473 01:28:00,728 --> 01:28:02,902 .ورحبنا بك كضيف عندنا 1474 01:28:03,105 --> 01:28:06,420 ...ولكن أعتقد أن نواياك 1475 01:28:09,674 --> 01:28:11,199 .مخادعة 1476 01:28:11,621 --> 01:28:13,421 ،"إنك خطر كبير على "أغربة 1477 01:28:13,505 --> 01:28:15,040 .وسيتم التعامل معك على هذا النحو 1478 01:28:15,124 --> 01:28:16,855 أبي، ماذا تفعل؟ 1479 01:28:16,939 --> 01:28:18,378 !(كفى يا (ياسمين 1480 01:28:18,988 --> 01:28:22,789 .(أخبرني (جعفر) بطموح الأمير (علي 1481 01:28:22,945 --> 01:28:23,887 .الصولجان 1482 01:28:23,971 --> 01:28:25,213 .أنه هنا للحصول على عرشي 1483 01:28:25,486 --> 01:28:26,643 !(حكيم) 1484 01:28:36,263 --> 01:28:37,420 أبي؟ 1485 01:28:38,860 --> 01:28:39,933 ماذا حدث؟ 1486 01:28:40,017 --> 01:28:41,207 .وضعك تحت تأثير تعويذة 1487 01:28:41,291 --> 01:28:42,527 ،لا يمكن الوثوق به 1488 01:28:42,950 --> 01:28:43,913 .يا صاحب الجلالة 1489 01:28:43,997 --> 01:28:45,117 .إنه يطمع في عرشك 1490 01:28:45,201 --> 01:28:49,134 !جعفر)، كنت مستشاري الأكثر ثقة) 1491 01:28:49,948 --> 01:28:51,050 !(حكيم) 1492 01:28:51,394 --> 01:28:53,037 !احبسه في الزنزانة 1493 01:29:01,133 --> 01:29:06,905 يجدر بك التفكير في سرعة .(تحول مسار السلطة خلال النزاعات يا (حكيم 1494 01:29:07,147 --> 01:29:09,391 .إن ولائي للسلطان 1495 01:29:10,392 --> 01:29:12,422 .حيثما يجب أن ينتمي ولاءك 1496 01:29:15,022 --> 01:29:17,301 .القانون فوق الجميع 1497 01:29:32,756 --> 01:29:34,085 ،)سمو الأمير (علي 1498 01:29:34,390 --> 01:29:36,408 .عليّ الاعتذار 1499 01:29:36,533 --> 01:29:39,473 ...حسنًا يا جلالتك، ثمة شيء 1500 01:29:39,841 --> 01:29:41,022 .أود توضيحه 1501 01:29:41,106 --> 01:29:45,613 شرفك ونزاهتك ."لن يشكك فيهما مجددًا هنا في "أغربة 1502 01:29:46,897 --> 01:29:49,652 ...أنا أكثر الشبان نبلًا وصدقًا 1503 01:29:49,738 --> 01:29:52,803 .وطأ بقدميه في حجرات هذا القصر 1504 01:29:52,887 --> 01:29:54,638 ...في الواقع - .رباه - 1505 01:29:54,818 --> 01:29:56,593 سأتشرف 1506 01:29:57,126 --> 01:29:59,534 .بدعوتك بابني 1507 01:29:59,785 --> 01:30:01,380 ...إن كان هذا 1508 01:30:01,709 --> 01:30:03,984 .بأمر يريده أحدهم 1509 01:30:05,134 --> 01:30:06,621 .إذن نلت الفتاة 1510 01:30:06,706 --> 01:30:10,901 أعني، ثق بي، كان عندي شكوكي .بعد كارثة المربى تلك 1511 01:30:10,985 --> 01:30:14,338 .ولكنك لملمت شتات نفسك قليلًا 1512 01:30:14,761 --> 01:30:16,098 فعلت هذا، صحيح؟ 1513 01:30:16,246 --> 01:30:18,164 .أظنني فهمت أخيرًا مغزى كوني أميرًا 1514 01:30:18,248 --> 01:30:20,244 .هذا ليس ما عنيته تحديدًا 1515 01:30:20,328 --> 01:30:21,439 .ولكنك كنت محقًا 1516 01:30:21,540 --> 01:30:22,997 .يرى الناس ما يريدون رؤيته 1517 01:30:23,081 --> 01:30:25,782 .لم يعد لـ(علاء الدين) وجود .أنا الأمير (علي) الآن 1518 01:30:25,866 --> 01:30:26,700 .عجبًا 1519 01:30:26,892 --> 01:30:28,833 فهمت الأمر برمته للتو، صحيح يا فتى؟ 1520 01:30:28,917 --> 01:30:30,763 ،ولعلمك، كنت أفكر في أمنيتي الأخيرة 1521 01:30:30,847 --> 01:30:32,333 ...وأنا فقط 1522 01:30:32,694 --> 01:30:34,424 .لا يمكنني فعل هذا من دونك 1523 01:30:34,508 --> 01:30:36,145 ،أعلم أنني أخبرتك بأنني سأستخدمها لتحريرك 1524 01:30:36,229 --> 01:30:37,436 .ولكنك سمعت ما قاله السلطان 1525 01:30:37,520 --> 01:30:39,323 .لا يمكنني ترك كل ما عملنا من أجله ينهار 1526 01:30:39,407 --> 01:30:40,408 ...لذا 1527 01:30:40,540 --> 01:30:43,109 ألن تخبرها الحقيقة أبدًا؟ 1528 01:30:43,193 --> 01:30:44,556 ستستمر في عيش الكذبة؟ 1529 01:30:44,640 --> 01:30:46,704 .ليست كذبة، يمكن للناس أن تتغير 1530 01:30:46,836 --> 01:30:48,971 .أجل، يمكنهم التغير فعلًا 1531 01:30:50,362 --> 01:30:52,709 ماذا تقصد؟ أن هذا أمر سيئ؟ 1532 01:30:52,811 --> 01:30:54,840 .كل شيء أفضل الآن. لم يتأذ أحد 1533 01:30:54,924 --> 01:30:58,285 أتفضل عودتي إلى الشارع ...أسرق من أجل النجاة؟ أنا 1534 01:30:58,691 --> 01:31:00,505 .حسبت أنك ستفرح من أجلي 1535 01:31:01,390 --> 01:31:04,956 ولكن كل ما اكترثت لأجله .هو أن أستخدم أمنيتي الأخيرة لتحريرك 1536 01:31:05,386 --> 01:31:07,302 ،عجبًا. يا فتى 1537 01:31:07,788 --> 01:31:09,516 .لا أكترث بمثقال ذرة بشأن تلك الأمنية 1538 01:31:09,664 --> 01:31:11,081 .هذا الأمر برمته يدور حولك 1539 01:31:11,165 --> 01:31:13,050 .ما يحدث لك 1540 01:31:13,253 --> 01:31:17,727 تفضل الكذب على شخص تحبه .كي لا تتخلى عن كل هذا 1541 01:31:17,852 --> 01:31:19,181 .إنك لا تفهم الأمر يا جني 1542 01:31:19,943 --> 01:31:23,752 .أشخاص مثلي لا ينالون شيئًا سوى بالتظاهر 1543 01:31:24,595 --> 01:31:27,239 .أظن أنك ربما لا تفهم مغزى الأمر 1544 01:31:27,881 --> 01:31:31,112 ،كلما كثر ما تناله بالتظاهر 1545 01:31:31,196 --> 01:31:33,518 .قَل ما ستناله فعلًا 1546 01:31:34,168 --> 01:31:35,681 ،خلال 10 آلاف سنة 1547 01:31:35,765 --> 01:31:38,477 ...لم يحدث ولو مرة، مطلقًا 1548 01:31:38,845 --> 01:31:41,362 .أنني ناديت سيدًا بصديق لي 1549 01:31:42,324 --> 01:31:43,826 .أخرق القواعد من أجلك 1550 01:31:44,022 --> 01:31:45,476 ...أنقذت حياتك 1551 01:31:45,562 --> 01:31:46,954 ولم كل هذا؟ 1552 01:31:47,141 --> 01:31:49,864 .إنك تفطر فؤادي يا فتى 1553 01:31:50,551 --> 01:31:51,946 .إنك تفطر فؤادي 1554 01:31:52,030 --> 01:31:54,094 !جني، لا، مهلًا، بحقك 1555 01:31:54,718 --> 01:31:55,739 !تبًا 1556 01:32:12,463 --> 01:32:13,505 .سيدي 1557 01:32:15,828 --> 01:32:17,361 من يظن نفسه؟ 1558 01:32:17,548 --> 01:32:19,128 .يفترض أن يخدمني 1559 01:32:19,355 --> 01:32:22,108 ،ما زال قلبي هو القلب نفسه الذي كانه صحيح يا (آبو)؟ 1560 01:32:27,066 --> 01:32:28,114 !أنت 1561 01:32:48,783 --> 01:32:50,886 بئسًا! هل تمزح؟ 1562 01:32:51,028 --> 01:32:53,459 لماذا تحك الشيء أسفل الـ...؟ 1563 01:32:53,960 --> 01:32:55,414 .المدخل 1564 01:33:03,867 --> 01:33:05,149 .حثالة 1565 01:33:05,838 --> 01:33:07,050 .متسول 1566 01:33:08,064 --> 01:33:11,583 # أيمكنهم أن يروا الحقيقة # 1567 01:33:12,746 --> 01:33:19,127 # إن أمعنوا النظر؟ # 1568 01:33:19,972 --> 01:33:23,563 # مع ذلك، ما أنا لدور الأمير بلاعب # 1569 01:33:23,647 --> 01:33:25,705 # لا يا سيدي # 1570 01:33:28,183 --> 01:33:30,064 # عليّ إخبارهم بالحقيقة # 1571 01:33:30,148 --> 01:33:31,839 # ما عاد يمكنني التظاهر # 1572 01:33:31,923 --> 01:33:36,903 # حتى إن كان ذلك سينهي هذا الحلم # 1573 01:33:38,370 --> 01:33:45,151 # حتى إن تركتني وابتعدت # 1574 01:33:46,919 --> 01:33:48,303 # عني # 1575 01:33:58,442 --> 01:33:59,276 .(جعفر) 1576 01:34:00,268 --> 01:34:03,184 "حرى بك مغادرة "أغربة .حينما سنحت لك الفرصة 1577 01:34:03,982 --> 01:34:06,667 لم أغادر المدينة وهي ملك لي الآن؟ 1578 01:34:06,751 --> 01:34:07,943 .(انتهى الأمر يا (جعفر 1579 01:34:08,027 --> 01:34:09,194 .انتهى بالنسبة إليك 1580 01:34:09,278 --> 01:34:12,961 .تحملت ضعف شخصيتك الواهنة بما يكفي 1581 01:34:13,045 --> 01:34:14,058 .(حكيم) 1582 01:34:14,142 --> 01:34:15,439 .اعتل العرش 1583 01:34:26,259 --> 01:34:27,518 !جني 1584 01:34:27,699 --> 01:34:29,514 .كأمنية أولى 1585 01:34:29,598 --> 01:34:32,143 ."أتمنى أن أكون سلطان "أغربة 1586 01:34:32,227 --> 01:34:33,228 ماذا؟ 1587 01:34:34,119 --> 01:34:35,393 .طلباتك أوامر يا سيدي 1588 01:34:35,479 --> 01:34:36,488 .لا 1589 01:35:12,027 --> 01:35:13,184 !(حكيم) 1590 01:35:13,662 --> 01:35:14,960 !(حكيم) 1591 01:35:15,491 --> 01:35:17,212 .طاعتك للسلطان 1592 01:35:17,822 --> 01:35:19,723 .إذن طاعتك لي الآن 1593 01:35:24,861 --> 01:35:27,496 .(تعرف القانون يا (حكيم 1594 01:35:32,547 --> 01:35:33,564 .لا 1595 01:35:37,302 --> 01:35:38,545 !سلطاني 1596 01:35:39,156 --> 01:35:40,313 !سلطاني - !سلطاني - 1597 01:35:42,832 --> 01:35:44,012 .(حكيم) 1598 01:35:44,410 --> 01:35:46,266 ."اجمع جيشًا لغزو "شير آباد 1599 01:35:46,350 --> 01:35:47,550 شير آباد"؟" - ...لا يمكنك - 1600 01:35:47,634 --> 01:35:49,662 .أظننا سمعنا ما يكفي منك يا أميرة 1601 01:35:49,746 --> 01:35:51,935 حان الوقت لتفعلي .ما جدر بك فعله من البداية 1602 01:35:52,420 --> 01:35:54,101 .الزمي الصمت 1603 01:35:55,007 --> 01:35:56,011 !يا حراس 1604 01:35:56,095 --> 01:35:57,565 !أبعدوها 1605 01:36:00,881 --> 01:36:03,775 تحكمي في هذا النمر .إن كنت على دراية بمصلحتك 1606 01:36:07,637 --> 01:36:08,646 ."راجا" 1607 01:36:10,108 --> 01:36:11,117 ."راجا" 1608 01:36:11,892 --> 01:36:13,010 .لا بأس 1609 01:36:19,274 --> 01:36:21,260 !لا تلمسوها - .أبي - 1610 01:36:27,751 --> 01:36:28,917 .(ياسمين) 1611 01:36:41,711 --> 01:36:45,325 # محفور في الصخور، كل كلمة وقانون # 1612 01:36:45,409 --> 01:36:49,015 # منذ قرون من دون تحريف # 1613 01:36:49,452 --> 01:36:52,764 لا تتدخلي ومن الأفضل لك أن تظهري بإطلالتك # # ولا دخل لك في أي شيء 1614 01:36:52,848 --> 01:36:57,852 # الآن ستنتهي هذه الحكاية # 1615 01:36:58,963 --> 01:37:05,226 # لأنني لا يمكنني أن أبدأ في الانهيار # 1616 01:37:05,633 --> 01:37:07,761 # لذا هات ما عندك وحاول # 1617 01:37:07,854 --> 01:37:13,000 # حاول إخراسي وسجني # 1618 01:37:14,875 --> 01:37:17,897 # لن أتخذ الصمت خيارًا # 1619 01:37:17,981 --> 01:37:21,453 # لا يمكنك إخراسي # 1620 01:37:21,586 --> 01:37:25,084 # لن أرتعد خوفًا وأنت تحاول ذلك # 1621 01:37:25,168 --> 01:37:29,346 # كل ما أعرفه هو أنني لن أقف مقيدة اللسان # 1622 01:37:29,430 --> 01:37:31,045 # مقيدة اللسان # 1623 01:37:31,129 --> 01:37:33,059 # لن أكبح جماحي # 1624 01:37:33,270 --> 01:37:36,938 # لا يمكنني أن أنكسر # 1625 01:37:37,124 --> 01:37:40,326 # لا، لن أحيا في صمت # 1626 01:37:40,410 --> 01:37:43,483 # لأنني لن أتخذ الصمت خيارًا # 1627 01:37:46,031 --> 01:37:49,190 # حاول حبسي في هذا القفص # 1628 01:37:49,518 --> 01:37:53,867 # لن أقبل بذلك منتظرة الموت # 1629 01:37:53,998 --> 01:37:56,885 # سأرفرف بهذه الأجنحة المكسورة # 1630 01:37:56,969 --> 01:38:01,656 # وراقبني أحلق وسط السماء # 1631 01:38:01,740 --> 01:38:03,695 # :وسيدوي صوت تحليقي قائلًا # 1632 01:38:03,782 --> 01:38:09,200 # لن أتخذ الصمت خيارًا # 1633 01:38:09,412 --> 01:38:14,904 مع أن رغبتك هي رؤيتي أرتعد خوفًا # # حين تحاول هذا 1634 01:38:14,988 --> 01:38:18,812 # كل ما أعرفه هو أنني لن أقف مقيدة اللسان # 1635 01:38:18,906 --> 01:38:20,740 # مقيدة اللسان # 1636 01:38:20,824 --> 01:38:22,715 # لأنني سأتنفس # 1637 01:38:22,941 --> 01:38:26,389 # حينما يحاولون خنقي # 1638 01:38:26,491 --> 01:38:29,822 # لا تقلل من شأني # 1639 01:38:29,925 --> 01:38:33,970 # لأنني أعرف أنني لن أقف مقيدة اللسان # 1640 01:38:34,054 --> 01:38:37,463 # كل ما أعرفه هو أنني لن أقف مقيدة اللسان # 1641 01:38:37,901 --> 01:38:39,966 # !مقيدة اللسان # 1642 01:38:46,817 --> 01:38:47,958 !(حكيم) 1643 01:38:48,043 --> 01:38:49,420 !(حكيم) 1644 01:38:51,217 --> 01:38:53,016 !خذوها بعيدًا 1645 01:38:54,893 --> 01:38:56,364 .(أخبرهم يا (حكيم 1646 01:39:05,444 --> 01:39:06,984 كنت طفلًا 1647 01:39:07,868 --> 01:39:09,909 حين أتى والدك للعمل في البستان 1648 01:39:11,536 --> 01:39:12,798 ولكنك كبرت 1649 01:39:12,882 --> 01:39:15,853 .لتصبح جندنا الأكثر ثقة 1650 01:39:16,290 --> 01:39:20,075 ،بصفتك رجل .أعلم أنك تريد أن تكون مخلصًا وعادلًا 1651 01:39:21,476 --> 01:39:23,423 .لكن الآن عليك الاختيار 1652 01:39:24,658 --> 01:39:26,692 .الشرف لا يكمن في تنفيذ الواجب دومًا 1653 01:39:26,918 --> 01:39:28,587 التحدي الأكبر لنا 1654 01:39:28,671 --> 01:39:31,148 ،ليس التصدي لأعدائنا 1655 01:39:31,861 --> 01:39:35,748 .ولكن تحدي أكثر من نسعى إلى استحسانهم 1656 01:39:36,278 --> 01:39:39,324 جعفر) ليس جديرًا بإعجابك) 1657 01:39:39,408 --> 01:39:40,861 .ولا تضحيتك 1658 01:39:40,954 --> 01:39:45,196 ."لا أرغب إلا في المجد لمملكة "أغربة 1659 01:39:45,280 --> 01:39:46,281 .لا 1660 01:39:46,671 --> 01:39:48,712 .ترغب في المجد لنفسك 1661 01:39:49,220 --> 01:39:52,208 !وستحظى به بخداع شعبي 1662 01:39:53,248 --> 01:39:54,453 .(حكيم) 1663 01:39:54,859 --> 01:39:56,259 ،هؤلاء الرجال 1664 01:39:56,392 --> 01:39:59,637 ،سيتبعوا أوامرك، ولكن الأمر عائد إليك 1665 01:39:59,731 --> 01:40:01,110 هل ستقف صامتًا 1666 01:40:01,194 --> 01:40:03,471 بينما يدمر (جعفر) مملكتنا الغالية؟ 1667 01:40:03,555 --> 01:40:05,339 ...أم ستفعل ما هو صائب 1668 01:40:10,336 --> 01:40:13,244 وتقف إلى جوار شعب "أغربة"؟ 1669 01:40:24,832 --> 01:40:26,818 .أميرتي 1670 01:40:28,906 --> 01:40:30,165 .سامحيني 1671 01:40:32,190 --> 01:40:33,567 .سلطاني 1672 01:40:38,400 --> 01:40:39,675 .(حكيم) 1673 01:40:41,466 --> 01:40:44,179 .أيها الحراس! اعتقلوا الوزير 1674 01:40:47,096 --> 01:40:48,198 .حُك المصباح 1675 01:40:48,387 --> 01:40:50,428 .هكذا سيتم الأمر إذن 1676 01:40:51,139 --> 01:40:54,659 ولا حتى لقب السلطان .سيوقظ القطيع من غفوتهم 1677 01:40:55,041 --> 01:40:56,614 .جدر بي معرفة ذلك 1678 01:40:57,022 --> 01:40:59,285 ،إن رفضتوا الانحناء للسلطان 1679 01:40:59,648 --> 01:41:01,697 .فسترتعدون خوفًا أمام ساحر 1680 01:41:01,994 --> 01:41:03,213 !جني 1681 01:41:03,315 --> 01:41:06,538 .أتمنى أن أصبح أقوى ساحر في الوجود 1682 01:41:07,069 --> 01:41:08,727 .طلباتك أوامر يا سيدي 1683 01:41:33,473 --> 01:41:35,294 .سيكون هذا مرحًا 1684 01:41:37,070 --> 01:41:38,227 .(حكيم) 1685 01:41:38,540 --> 01:41:40,675 .كان لدي خطط ضخمة لك 1686 01:41:41,614 --> 01:41:43,060 ...لكن الآن 1687 01:41:44,788 --> 01:41:46,931 .ما عاد لك منفعة لي 1688 01:41:47,471 --> 01:41:50,161 .ربما يود رجالك في إتباعك إلى الزنزانة 1689 01:41:52,523 --> 01:41:53,688 .أنت أيضًا 1690 01:41:56,582 --> 01:41:57,747 !(الأمير (علي 1691 01:42:00,184 --> 01:42:02,243 ...(إن لم يكن أميرنا (علي 1692 01:42:02,328 --> 01:42:03,331 !(علي) 1693 01:42:03,415 --> 01:42:04,658 ...أم يجدر بي أن أقول 1694 01:42:10,024 --> 01:42:11,213 .(علاء الدين) 1695 01:42:14,075 --> 01:42:15,133 .(علاء الدين) 1696 01:42:15,217 --> 01:42:17,524 .كان يتظاهر طوال الوقت 1697 01:42:17,797 --> 01:42:19,049 .محتال 1698 01:42:19,378 --> 01:42:21,427 .(لا وجود للأمير (علي 1699 01:42:21,552 --> 01:42:22,796 .ما كان له وجودًا قط 1700 01:42:22,880 --> 01:42:25,105 .إنه مجرد لص كاذب 1701 01:42:25,189 --> 01:42:26,449 .أنا آسف 1702 01:42:26,533 --> 01:42:27,897 .إنك حقير 1703 01:42:27,981 --> 01:42:31,167 ...إزعاج ما عدت في حاجة إلى تحمله بمجرد 1704 01:42:31,251 --> 01:42:34,238 أن أضمن موتك المؤلم 1705 01:42:34,333 --> 01:42:36,663 .بنفيك إلى نهايات الأرض 1706 01:42:36,975 --> 01:42:37,976 !لا 1707 01:42:57,005 --> 01:42:58,021 .لا 1708 01:42:58,358 --> 01:42:59,422 .لا 1709 01:43:02,706 --> 01:43:03,785 .لا 1710 01:43:05,301 --> 01:43:06,615 ![آبو] 1711 01:43:09,126 --> 01:43:11,402 .يمكنني ببساطة قتلكم جميعًا 1712 01:43:12,230 --> 01:43:17,196 لكن لن يكون هذا تعويضًا كافيًا عن سنوات .من الإهانة والاستخفاف 1713 01:43:18,002 --> 01:43:19,613 ".(تذكر مكانتك يا (جعفر" 1714 01:43:20,364 --> 01:43:22,335 ".(نسيت قدر نفسك يا (جعفر" 1715 01:43:22,820 --> 01:43:24,439 .(جعفر) - .لا - 1716 01:43:24,728 --> 01:43:27,179 ،ما تحتاج إليه يا أبي 1717 01:43:27,263 --> 01:43:28,505 .هو أن تعاني 1718 01:43:28,833 --> 01:43:29,931 .مثلما عانيت 1719 01:43:30,015 --> 01:43:31,016 أبي؟ 1720 01:43:31,104 --> 01:43:33,372 هل مشاهدتك لي أحكم مملكتك أمر كاف؟ 1721 01:43:33,560 --> 01:43:34,502 !توقف 1722 01:43:34,586 --> 01:43:37,238 أم مشاهدة جيوشي تبيد حلفائك الضعفاء؟ 1723 01:43:37,322 --> 01:43:38,764 !رجاءً، أوقف هذا 1724 01:43:38,848 --> 01:43:41,587 لا، عقوبتك الأنسب هي أن أجعلك تشاهد 1725 01:43:41,671 --> 01:43:44,860 بينما أستولي على أكثر ما تحبه - !لا - 1726 01:43:45,454 --> 01:43:47,143 !أبي - .وأتزوج ابنتك - 1727 01:43:47,441 --> 01:43:48,465 !لا 1728 01:43:49,693 --> 01:43:50,772 !لا 1729 01:43:51,812 --> 01:43:54,659 .لن تتزوجك أبدًا 1730 01:44:00,806 --> 01:44:02,268 !سأفعل ما تريده 1731 01:44:03,418 --> 01:44:04,857 !أوقف هذا 1732 01:44:07,860 --> 01:44:09,338 !أوقف هذا 1733 01:44:20,726 --> 01:44:21,750 ![آبو] 1734 01:44:24,260 --> 01:44:25,292 ![آبو] 1735 01:44:27,091 --> 01:44:28,311 ![آبو] 1736 01:44:42,696 --> 01:44:43,853 أأنت بخير؟ 1737 01:44:45,260 --> 01:44:46,380 .لنخرج من هنا 1738 01:44:48,287 --> 01:44:49,288 .لا 1739 01:45:19,128 --> 01:45:20,794 ،جلالة السلطان 1740 01:45:20,973 --> 01:45:22,983 ،بكل صدق وإخلاص 1741 01:45:23,406 --> 01:45:25,635 ...(هل تقبل الأميرة (ياسمين - .أجل - 1742 01:45:26,784 --> 01:45:28,646 .أجل، أقبل 1743 01:45:29,271 --> 01:45:30,585 .الأميرة 1744 01:45:31,265 --> 01:45:35,621 ،)الأميرة (ياسمين هل تقبلين بالسلطان زوجًا؟ 1745 01:45:40,931 --> 01:45:42,550 !هيّا يا امرأة 1746 01:45:43,831 --> 01:45:44,773 !اقبلي 1747 01:45:44,857 --> 01:45:45,991 ...أنا 1748 01:45:50,777 --> 01:45:52,012 أجل؟ 1749 01:45:52,724 --> 01:45:53,733 ...أنا 1750 01:45:55,602 --> 01:45:56,603 !لا أقبل 1751 01:45:57,636 --> 01:46:00,067 !المصباح - !أوقفوها - 1752 01:46:00,231 --> 01:46:01,463 !(لا يا (ياسمين 1753 01:46:01,547 --> 01:46:02,703 !لا 1754 01:46:02,984 --> 01:46:04,971 !لا 1755 01:46:10,967 --> 01:46:12,816 ![المصباح! اذهب يا [ياغو 1756 01:46:12,900 --> 01:46:14,775 أأنت بخير؟ - !أجل - 1757 01:46:26,169 --> 01:46:27,178 !تمسكي 1758 01:46:33,036 --> 01:46:34,224 !المصباح 1759 01:46:34,600 --> 01:46:35,609 ![آبو] 1760 01:47:05,123 --> 01:47:06,383 !يا بساط، اقذفني إلى الأعلى 1761 01:47:09,730 --> 01:47:10,731 ![آبو] 1762 01:47:15,086 --> 01:47:16,094 !اقفز 1763 01:47:44,425 --> 01:47:46,997 !أنت نكرة من دون صولجانك 1764 01:47:47,396 --> 01:47:48,640 !نكرة 1765 01:48:24,750 --> 01:48:26,017 !بساط 1766 01:48:38,384 --> 01:48:39,393 .(ياسمين) 1767 01:48:43,819 --> 01:48:45,836 .عاقبهم 1768 01:48:48,413 --> 01:48:50,203 .على الجني أن يشهد هذا 1769 01:48:56,350 --> 01:48:57,906 ،مثلما قال العجوز 1770 01:48:58,023 --> 01:49:00,185 (حرى بك مغادرة (أغربة" ".حينما سنحت لك الفرصة 1771 01:49:10,941 --> 01:49:13,444 .أخبرتك قبلًا أن تفكر بصورة أوسع 1772 01:49:13,585 --> 01:49:16,196 كان بإمكانك أن تصبح أقوى شخص .في هذه الغرفة 1773 01:49:16,306 --> 01:49:18,404 .لكن الآن، أنا أحمل المصباح 1774 01:49:18,488 --> 01:49:20,600 .أحمل القوة 1775 01:49:24,752 --> 01:49:27,349 لا يمكنك أن تجد ما تنشده .(في هذا المصباح يا (جعفر 1776 01:49:27,974 --> 01:49:30,189 .حاولت وفشلت، وستفعل المثل كذلك 1777 01:49:30,273 --> 01:49:31,439 أتظن هذا؟ 1778 01:49:31,728 --> 01:49:33,229 !لكنني سلطانًا 1779 01:49:33,636 --> 01:49:36,663 .أنا أعظم ساحر شهده العالم 1780 01:49:36,952 --> 01:49:40,682 .سأصنع مملكة لا يمكن للتاريخ تجاهلها 1781 01:49:41,527 --> 01:49:45,061 .يمكنني تدمير مدن 1782 01:49:45,844 --> 01:49:48,768 !يمكنني تدمير ممالك 1783 01:49:53,921 --> 01:49:56,810 .ويمكنني تدميرك 1784 01:49:56,894 --> 01:49:58,199 .حقيقي 1785 01:49:58,396 --> 01:49:59,717 ولكن من جعل منك سلطانًا؟ 1786 01:50:00,999 --> 01:50:02,439 من جعل منك ساحرًا؟ 1787 01:50:03,016 --> 01:50:06,999 ،سيظل هناك دائمًا شيء ما شخص ما، كيان ما 1788 01:50:07,083 --> 01:50:09,118 .أقوى منك - ماذا تفعل؟ - 1789 01:50:09,202 --> 01:50:10,712 ،منحك الجني قواك 1790 01:50:10,798 --> 01:50:12,028 .ويمكنه إزالتها 1791 01:50:12,112 --> 01:50:13,953 !إنه يخدمني - .للوقت الحالي - 1792 01:50:14,037 --> 01:50:16,288 .ولكنك لن تحظى بقوة تفوق قوة الجني أبدًا 1793 01:50:21,310 --> 01:50:22,958 ...قلتها بنفسك 1794 01:50:23,569 --> 01:50:26,396 إما أن تكون أقوى رجل في الغرفة 1795 01:50:26,480 --> 01:50:28,348 .أو مجرد نكرة 1796 01:50:29,606 --> 01:50:31,351 ستظل دائمًا 1797 01:50:31,460 --> 01:50:32,820 .في المرتبة الثانية 1798 01:50:32,937 --> 01:50:34,055 .المرتبة الثانية 1799 01:50:34,432 --> 01:50:35,463 !المرتبة الثانية 1800 01:50:38,310 --> 01:50:39,382 المرتبة الثانية؟ 1801 01:50:39,976 --> 01:50:41,650 المرتبة الثانية فحسب؟ 1802 01:50:42,157 --> 01:50:43,870 !إنه يخدمني 1803 01:50:46,576 --> 01:50:50,549 سأتأكد من عدم قول أحدهم !لتلك الكلمات مجددًا 1804 01:50:50,674 --> 01:50:51,855 !جني 1805 01:50:52,528 --> 01:50:57,172 كأمنيتي الأخيرة، أتمنى أن أصبح !أقوى كيان في الكون 1806 01:50:57,377 --> 01:50:59,096 !أقوى منك 1807 01:50:59,988 --> 01:51:02,393 ،ثمة كثير من الغموض في هذه الأمنية 1808 01:51:02,477 --> 01:51:03,914 ...لكن 1809 01:51:04,101 --> 01:51:07,315 !أقوى كيان في الكون 1810 01:51:07,504 --> 01:51:09,208 !قادم في الحال 1811 01:51:34,122 --> 01:51:36,359 !أقوى كيان في الكون 1812 01:51:36,687 --> 01:51:37,962 !أخيرًا 1813 01:51:38,196 --> 01:51:40,261 !المرتبة الأولى 1814 01:51:40,613 --> 01:51:43,507 وأنا من ظننت !أن ما حظيت بها قبلًا كانت قوة 1815 01:51:44,007 --> 01:51:45,158 ...في البداية 1816 01:51:45,242 --> 01:51:48,559 ."سأدمر أولئك الحمقى في "شير آباد 1817 01:52:03,876 --> 01:52:05,277 ماذا فعلت بي؟ 1818 01:52:05,362 --> 01:52:07,155 .(ما فعلت بك شيئًا يا (جعفر 1819 01:52:07,239 --> 01:52:09,099 !ماذا فعلت بي؟ 1820 01:52:09,397 --> 01:52:11,093 .كانت تلك أمنيتك لا أمنيتي 1821 01:52:11,923 --> 01:52:14,287 ...قد يكون للجني قوة كونية هائلة 1822 01:52:14,372 --> 01:52:16,967 .لكن مكان معيشة ضيق بعض الشيء 1823 01:52:17,068 --> 01:52:19,933 ،كما ترى، الجني من دون سيد 1824 01:52:20,017 --> 01:52:22,253 .يعود إلى مصباحه 1825 01:52:26,961 --> 01:52:28,833 !لن أنساك يا فتى 1826 01:52:28,917 --> 01:52:29,990 .تذكر كلماتي 1827 01:52:30,074 --> 01:52:32,650 .لن أنسى ما فعلته بي أبدًا 1828 01:52:32,734 --> 01:52:33,788 .(وداعًا يا (جعفر 1829 01:52:33,921 --> 01:52:36,314 !أيها الببغاء! ستأتي معي 1830 01:52:37,989 --> 01:52:39,099 !لا 1831 01:52:54,638 --> 01:52:55,639 !أبي 1832 01:52:56,108 --> 01:52:57,213 .أبي - .انهض - 1833 01:52:57,297 --> 01:53:00,918 .بضعة آلاف سنة في "كهف العجائب" ستهدئك 1834 01:53:11,999 --> 01:53:14,385 .مهلًا 1835 01:53:14,760 --> 01:53:16,528 كيف يسعني أن أشكرك؟ 1836 01:53:16,770 --> 01:53:20,336 .لا، ليس عليك شكري 1837 01:53:20,852 --> 01:53:23,213 .لكن أتمنى أن تقبل اعتذاري 1838 01:53:23,496 --> 01:53:26,491 .أنا آسف، لكل منكما 1839 01:53:27,280 --> 01:53:28,563 .خاصة أنت 1840 01:53:28,759 --> 01:53:30,236 ...تستحقين 1841 01:53:31,034 --> 01:53:32,364 .الكثير 1842 01:53:33,342 --> 01:53:35,069 .كلنا نقترف الأخطاء 1843 01:53:38,815 --> 01:53:39,840 .(علاء الدين) 1844 01:53:43,122 --> 01:53:44,982 .آمل أن تجدي ما تبحثين عنه 1845 01:53:51,101 --> 01:53:53,621 .[هذا وضع سيئ بعض الشيء يا [آبو 1846 01:53:53,705 --> 01:53:55,308 .دعني أعتني بهذا من أجلك 1847 01:54:03,034 --> 01:54:04,082 .لطيف 1848 01:54:04,716 --> 01:54:08,111 لا، لا وجوه عبوسة، اتفقنا؟ 1849 01:54:08,195 --> 01:54:10,029 لديّ فكرة، اتفقنا؟ 1850 01:54:10,113 --> 01:54:11,645 .إنها أمنيتك الأخيرة 1851 01:54:11,770 --> 01:54:14,219 كانت الملكية فكرة صائبة، صحيح؟ 1852 01:54:14,303 --> 01:54:16,121 .يجب أن نضيف بعض الإثارة عليها 1853 01:54:16,205 --> 01:54:17,559 ،حسنًا، إليك ما أفكر فيه 1854 01:54:19,074 --> 01:54:21,827 !علاء الدين)، الأمير المحارب) 1855 01:54:21,936 --> 01:54:25,745 .قلب نبيل في أراض تسرق فيها اللصوص بوحشية 1856 01:54:26,488 --> 01:54:29,405 !(ياسمين) 1857 01:54:30,147 --> 01:54:31,439 هل تعجبك؟ 1858 01:54:31,978 --> 01:54:34,442 .لا؟ حسنًا، أسمعك بوضوح 1859 01:54:34,574 --> 01:54:36,342 .ولكن هذا ما تحتاج إليه 1860 01:54:36,537 --> 01:54:39,454 "القوانين الحاكمة لـ"أغربة .بموجب مرسوم ملكي 1861 01:54:39,603 --> 01:54:41,779 !حسنًا، وها هي 1862 01:54:41,863 --> 01:54:43,837 ".لا بد أن تتزوج من أمير" 1863 01:54:43,921 --> 01:54:46,094 ...صحيح. لكن، الفظ الكلمات 1864 01:54:46,178 --> 01:54:49,357 .وسيختفي هذا القانون 1865 01:54:49,441 --> 01:54:52,874 .أنت والأميرة معًا للأبد 1866 01:54:52,999 --> 01:54:55,003 يمكنك أن تجعل القانون يختفي فحسب؟ 1867 01:54:55,087 --> 01:54:56,412 .رجاءً 1868 01:54:56,496 --> 01:54:58,081 .كأنه لم يُنص قط 1869 01:54:59,028 --> 01:55:01,235 .حسنًا، الأمنية الأخيرة. لنفعلها 1870 01:55:01,319 --> 01:55:02,446 .حسنًا 1871 01:55:02,993 --> 01:55:04,386 .الأمنية الأخيرة 1872 01:55:05,589 --> 01:55:06,531 ،جني 1873 01:55:06,615 --> 01:55:07,943 .أنا مستعد. مهلًا، ها نحن ذا 1874 01:55:10,665 --> 01:55:11,816 ...أتمنى 1875 01:55:11,900 --> 01:55:14,113 .الأمنية الثالثة والأخيرة 1876 01:55:14,199 --> 01:55:15,292 ...أتمنى 1877 01:55:16,499 --> 01:55:17,961 .أن تتحرر 1878 01:55:18,774 --> 01:55:19,846 ماذا؟ 1879 01:55:24,717 --> 01:55:25,726 .عجبًا 1880 01:55:26,672 --> 01:55:27,673 !بئسًا 1881 01:55:31,678 --> 01:55:32,679 .مهلًا 1882 01:55:41,657 --> 01:55:42,666 هل أنا...؟ 1883 01:55:49,884 --> 01:55:51,956 .مهلًا 1884 01:55:52,206 --> 01:55:53,524 .فلتأمرني بفعل شيء 1885 01:55:53,608 --> 01:55:55,983 .أحضر لي القليل من المربى 1886 01:55:57,641 --> 01:55:59,126 أحضرها بنفسك؟ 1887 01:56:01,880 --> 01:56:03,233 !أحضر مربتك لنفسك 1888 01:56:09,716 --> 01:56:10,834 !شكرًا لك 1889 01:56:11,421 --> 01:56:12,422 .شكرًا لك 1890 01:56:12,672 --> 01:56:13,845 .لا 1891 01:56:13,954 --> 01:56:15,418 .شكرًا لك يا جني 1892 01:56:15,824 --> 01:56:17,380 .أدين بكل شيء لك 1893 01:56:20,641 --> 01:56:22,252 ماذا ستفعل الآن؟ 1894 01:56:27,739 --> 01:56:29,491 ...في الواقع، ثمة تلك 1895 01:56:30,244 --> 01:56:31,512 الخادمة 1896 01:56:32,825 --> 01:56:36,078 .التي أود أن أسافر حول العالم معها 1897 01:56:38,112 --> 01:56:39,583 .إذا قبلت بي 1898 01:56:42,772 --> 01:56:45,245 .متى نغادر؟ وأيضًا، أريد إنجاب الأطفال 1899 01:56:45,330 --> 01:56:46,901 .أجل! اثنين 1900 01:56:47,229 --> 01:56:49,484 ،)ليان) و(عمر) .فرق العمر بينهما ثلاث سنوات 1901 01:56:49,568 --> 01:56:52,066 .سيعشقوننا ويسألوننا الكثير من الأسئلة 1902 01:56:52,150 --> 01:56:54,956 .وستقوم بتسليتهم بحكايات وأغاني 1903 01:56:55,902 --> 01:56:57,744 .سيكون لدينا قارب - .قارب ضخم - 1904 01:56:57,828 --> 01:57:00,364 .مع مستويات متعددة وأشرعة مذهلة 1905 01:57:00,448 --> 01:57:02,243 .كنت أفكر في قارب أصغر 1906 01:57:02,328 --> 01:57:04,339 .ممتاز - .ممتاز - 1907 01:57:05,647 --> 01:57:07,790 .اجلسي معي يا ابنتي 1908 01:57:09,209 --> 01:57:10,182 .أنا آسف 1909 01:57:10,266 --> 01:57:12,674 أبي، لماذا تتأسف؟ - .من فضلك، دعيني أكمل - 1910 01:57:13,721 --> 01:57:15,496 .خشيت أن أفقدك 1911 01:57:16,377 --> 01:57:18,112 .مثلما فقدت والدتك 1912 01:57:18,654 --> 01:57:21,314 .كل ما رأيته هو فتاتي الصغيرة 1913 01:57:21,399 --> 01:57:23,417 .وليس المرأة التي أصبحت عليها 1914 01:57:24,090 --> 01:57:25,748 لقد أريتني 1915 01:57:25,834 --> 01:57:27,320 الشجاعة 1916 01:57:27,422 --> 01:57:28,712 والقوة 1917 01:57:29,051 --> 01:57:30,412 ...إنك 1918 01:57:31,263 --> 01:57:33,665 ."مستقبل "أغربة 1919 01:57:39,756 --> 01:57:41,116 ...إنك 1920 01:57:42,188 --> 01:57:44,730 .يجب أن تكوني السلطانة التالية 1921 01:57:53,723 --> 01:57:55,470 .شكرًا يا أبي 1922 01:57:55,554 --> 01:57:58,764 .وبصفتك سلطانة، يمكنك تغيير القانون 1923 01:58:00,371 --> 01:58:01,989 .إنه رجل صالح 1924 01:58:09,099 --> 01:58:10,523 أين ذهب؟ 1925 01:58:38,478 --> 01:58:39,526 .توقف أيها اللص 1926 01:58:39,965 --> 01:58:41,483 .تأمرك سلطانتك بهذا 1927 01:58:46,214 --> 01:58:47,403 سلطانة؟ 1928 01:58:49,162 --> 01:58:50,589 أيعني هذا أنني واقع في متاعب؟ 1929 01:58:54,543 --> 01:58:56,000 .لأنك قُبض عليك فحسب 1930 01:59:42,760 --> 01:59:45,762 "النهاية" 1931 01:59:46,601 --> 01:59:49,239 # تـرجـمـة # | محمد العزّازي - محمد نجاح - عمر الشققي - إسلام الجيز!وي | 1932 02:00:07,650 --> 02:00:09,465 # أيستطيع أصدقاؤك فعل هذا؟ # 1933 02:01:12,330 --> 02:01:14,346 # !لم تحظ قط بصديق يماثلني # 1934 02:01:14,476 --> 02:07:57,625 # تـرجـمـة # | محمد العزّازي - محمد نجاح - عمر الشققي - إسلام الجيز!وي |