1
00:00:02,252 --> 00:00:03,545
[Peter]
Harry, wait up!
2
00:00:03,545 --> 00:00:05,339
You think your dad's
still alive?
3
00:00:05,339 --> 00:00:06,882
How do you know?
4
00:00:06,882 --> 00:00:09,718
Trust me, it'll be easier
just to show you.
5
00:00:14,973 --> 00:00:16,767
So, Pete's not coming back
for his smoothie?
6
00:00:16,767 --> 00:00:19,394
I hate wasted smoothies.
7
00:00:19,394 --> 00:00:22,981
Parker stepped out to talk
to an old acquaintance.
8
00:00:22,981 --> 00:00:24,900
That was, like,
20 minutes ago.
9
00:00:24,900 --> 00:00:27,527
Oh, I am well aware
of the time passage.
10
00:00:27,527 --> 00:00:30,614
I find it... concerning.
11
00:00:30,614 --> 00:00:32,824
So, uh, you don't like
this old friend?
12
00:00:32,824 --> 00:00:36,828
He has
a questionable history.
13
00:00:36,828 --> 00:00:39,623
And you'd know something
about questionable histories.
14
00:00:39,623 --> 00:00:42,918
Are you not so subtly referring
to my criminal past?
15
00:00:42,918 --> 00:00:45,504
That is all behind me.
I am reformed.
16
00:00:45,504 --> 00:00:47,589
Don't get all
bent out of shape.
17
00:00:47,589 --> 00:00:51,551
I figured anyone
who's friends with Peter Parker
can't be all bad.
18
00:00:52,803 --> 00:00:56,515
If only that were true.
19
00:01:00,852 --> 00:01:04,064
After Doc Ock
insulted my family yesterday,
I came here.
20
00:01:04,064 --> 00:01:07,526
Just felt like I should.
The Osborn family tomb.
21
00:01:07,526 --> 00:01:12,239
It had been a while.
And I found this.
22
00:01:12,239 --> 00:01:14,449
[Peter]
Whoa. Looks like
someone broke in.
23
00:01:21,498 --> 00:01:24,084
These footprints
are about my dad's shoe size.
24
00:01:25,711 --> 00:01:29,006
And the memorial crypt
was already open.
25
00:01:29,006 --> 00:01:33,635
We both know my dad's body
was never recovered
from the blast, but...
26
00:01:33,635 --> 00:01:36,513
Look. I uncovered
these hidden stairs
and came to find you.
27
00:01:36,513 --> 00:01:39,433
I haven't gone down
'cause it's kind of
freaking me out.
28
00:01:39,433 --> 00:01:40,684
What is this?
29
00:01:40,684 --> 00:01:42,644
It all seems
to indicate one thing.
30
00:01:42,644 --> 00:01:44,521
That your dad's still alive.
31
00:01:44,521 --> 00:01:47,274
And like you said,
he might be the person
32
00:01:47,274 --> 00:01:50,360
behind all these
dangerous new Goblins.
33
00:01:53,405 --> 00:01:56,408
Well, there's only
one way to find out.
34
00:01:57,409 --> 00:01:58,493
[beeps]
35
00:02:02,581 --> 00:02:03,582
[mechanical whining]
36
00:02:07,461 --> 00:02:09,046
Let me go first.
37
00:02:09,046 --> 00:02:11,048
One thing I've learned
about secret tunnels
38
00:02:11,048 --> 00:02:13,759
is they're often full of...
39
00:02:13,759 --> 00:02:16,219
[clacking, mechanical whining]
booby traps!
40
00:02:27,606 --> 00:02:31,693
Laser traps?
This is definitely
your dad's style. Whoa!
41
00:02:31,693 --> 00:02:34,446
[grunting]
42
00:02:34,446 --> 00:02:36,657
Pass code: Vengeance!
[grunts]
43
00:02:36,657 --> 00:02:39,284
Pass code:
uh, Financial Vendetta!
44
00:02:39,284 --> 00:02:41,787
What are you doing?
Pass code: uh...
45
00:02:41,787 --> 00:02:44,498
Uh, pass code: Phoenix Rises!
46
00:02:44,498 --> 00:02:46,541
[weapons firing stops,
descending whirring]
47
00:02:47,834 --> 00:02:51,171
[pants]
Wow.
48
00:02:51,171 --> 00:02:53,632
That was... fortunate.
49
00:02:53,632 --> 00:02:56,885
Sorry. Uh, my dad has, like,
a lot of secret pass codes.
50
00:02:56,885 --> 00:02:59,680
"Vengeance"? "Vendetta"?
51
00:02:59,680 --> 00:03:01,932
Of course those are
his secret passwords.
52
00:03:01,932 --> 00:03:04,267
And Norman Osborn‐encrypted
laser traps
53
00:03:04,267 --> 00:03:06,269
must mean that
whatever's down here‐‐
54
00:03:06,269 --> 00:03:08,980
My dad definitely didn't want
anyone to find.
55
00:03:08,980 --> 00:03:10,524
Let's go.
56
00:03:12,734 --> 00:03:14,528
This can't be
how Spidey does it.
57
00:03:14,528 --> 00:03:17,406
Randomly swinging
through the city?
58
00:03:17,406 --> 00:03:19,574
It's not random, Spider‐Girl.
59
00:03:19,574 --> 00:03:21,576
We're covering a grid
and cross‐checking it
60
00:03:21,576 --> 00:03:24,037
for any signs of the Goblins
we heard are still
on the streets.
61
00:03:24,037 --> 00:03:25,705
Think of this
as a science experiment.
62
00:03:25,705 --> 00:03:28,959
Sometimes it takes time
to get results.
63
00:03:28,959 --> 00:03:31,711
Spider‐Man probably has
a more efficient method.
64
00:03:31,711 --> 00:03:33,672
He's gotta be tracking
these Goblins too.
65
00:03:33,672 --> 00:03:35,674
Let's call him
and join forces.
66
00:03:35,674 --> 00:03:38,176
Look, just because
he got his powers first
67
00:03:38,176 --> 00:03:39,970
doesn't mean
he's smarter than us.
68
00:03:39,970 --> 00:03:41,972
I'm sure we're gonna beat him
to these gangs.
69
00:03:41,972 --> 00:03:44,307
[Spider‐Girl]
We've been at it
for ten hours.
70
00:03:44,307 --> 00:03:47,102
Let's just
call Spidey.
71
00:03:47,102 --> 00:03:49,729
[Doc Ock]
Negative. Spider‐Man
cannot be reached.
72
00:03:49,729 --> 00:03:52,691
Doc Ock?!
You're supposed
to be in a coma.
73
00:03:52,691 --> 00:03:54,359
Well, obviously
he woke up.
74
00:03:54,359 --> 00:03:56,611
And wasted no time
getting back to crime.
75
00:03:56,611 --> 00:03:57,946
Hacking a spider‐bot?
76
00:03:57,946 --> 00:03:59,698
What? No!
77
00:03:59,698 --> 00:04:01,825
I have been trying
to find you.
78
00:04:01,825 --> 00:04:04,536
Congrats.
You found my foot!
79
00:04:04,536 --> 00:04:06,371
Wait!
80
00:04:06,371 --> 00:04:09,124
And the kick
is good!
81
00:04:09,124 --> 00:04:11,793
I told you to wait!
[both]
Huh?
82
00:04:11,793 --> 00:04:13,753
Oh, good times.
83
00:04:13,753 --> 00:04:16,214
I wanted in on some of this
Ock‐punching action.
84
00:04:16,214 --> 00:04:18,800
I have been hunting you down
all over the city.
85
00:04:18,800 --> 00:04:20,302
I need‐‐
[yells]
86
00:04:20,302 --> 00:04:22,888
We don't care
what a criminal needs!
87
00:04:24,264 --> 00:04:26,099
Wait, wait, wait.
You can't just drop
88
00:04:26,099 --> 00:04:28,810
"Ock stole my body while
my mind lived in a computer"
89
00:04:28,810 --> 00:04:30,896
and not expect me
to have questions.
90
00:04:30,896 --> 00:04:33,774
Like, after all that,
why is Ock now you're friend?
[scoffs]
91
00:04:33,774 --> 00:04:36,943
You sure you didn't
leave some brain cells
back in the Horizon mainframe?
92
00:04:36,943 --> 00:04:38,570
Huh.
93
00:04:38,570 --> 00:04:40,655
Still on the right path.
94
00:04:40,655 --> 00:04:42,657
Not like there's
anywhere else to go.
95
00:04:42,657 --> 00:04:44,326
Don't change the subject.
96
00:04:44,326 --> 00:04:46,328
Ock tried to destroy you.
97
00:04:46,328 --> 00:04:48,705
How do you go from that
to besties?
98
00:04:48,705 --> 00:04:52,459
We're not besties.
But, like they say,
99
00:04:52,459 --> 00:04:55,670
you can learn a lot
about someone by walking
in their shoes.
100
00:04:55,670 --> 00:04:57,798
I saw all
of Ock's memories.
101
00:04:57,798 --> 00:05:00,383
How we were similar
and how we were...
102
00:05:00,383 --> 00:05:02,177
raised differently.
103
00:05:02,177 --> 00:05:04,012
Hard not to have empathy
for the guy.
104
00:05:05,847 --> 00:05:08,433
Pete, I don't care
if Ock was a nice kid.
105
00:05:08,433 --> 00:05:11,228
How can you forget
all the terrible things
he did to you and me?
106
00:05:11,228 --> 00:05:13,522
To Horizon?
To this city?
107
00:05:13,522 --> 00:05:15,690
It's hard to explain,
108
00:05:15,690 --> 00:05:18,235
but I'm confident he's changed.
109
00:05:18,235 --> 00:05:21,321
I think someone
has changed.
110
00:05:22,656 --> 00:05:24,282
So, then, it was Ock,
not you,
111
00:05:24,282 --> 00:05:26,701
who recently
got all crazy aggressive
fighting villains?
112
00:05:26,701 --> 00:05:31,832
I mean, the E train
was closed for weeks
'cause of you‐slash‐him.
113
00:05:31,832 --> 00:05:34,584
[clacking, whirring]
What's that sound?
114
00:05:37,671 --> 00:05:40,841
[gulps]
After you.
115
00:05:40,841 --> 00:05:42,217
Thanks.
116
00:05:43,677 --> 00:05:45,637
[grunts]
Quit it!
117
00:05:45,637 --> 00:05:48,181
[grunts]
I come in peace!
118
00:05:49,683 --> 00:05:52,227
[grunts]
And you'll go in pieces.
119
00:05:52,227 --> 00:05:55,564
No. I am no longer a villain
but a friend.
120
00:05:55,564 --> 00:05:58,525
Oh, so it was friendly
to hack Spidey's tech?
121
00:06:00,193 --> 00:06:03,029
I did not hack it.
122
00:06:03,029 --> 00:06:06,324
I am working with Spider‐Man.
123
00:06:06,324 --> 00:06:08,577
[both laughing]
124
00:06:08,577 --> 00:06:11,454
Does having five doctorates
automatically make you think
125
00:06:11,454 --> 00:06:13,832
everyone else
is really stupid?
126
00:06:13,832 --> 00:06:17,711
Six doctorates,
but that's beside the point.
127
00:06:17,711 --> 00:06:21,339
Thinking he's smarter
than everyone else
has always been Ock's thing.
128
00:06:21,339 --> 00:06:24,009
I need you to help me
find Spider‐Man.
129
00:06:24,009 --> 00:06:26,928
He is not answering calls.
[grunts]
130
00:06:26,928 --> 00:06:30,098
[yells]
You think we'd betray
Spidey like that?
131
00:06:30,098 --> 00:06:31,808
Lead you right to him?
132
00:06:31,808 --> 00:06:34,519
Spider‐Man is with Harry Osborn,
whom I fear
133
00:06:34,519 --> 00:06:36,563
is carrying on
his father's legacy.
134
00:06:36,563 --> 00:06:38,773
He cannot be trusted.
135
00:06:39,816 --> 00:06:41,860
He can't be trusted?
136
00:06:41,860 --> 00:06:43,653
Let me tell you
who the last person is
137
00:06:43,653 --> 00:06:46,406
we're gonna trust.
[sighs]
138
00:06:46,406 --> 00:06:49,492
I have never been very good
at talking to girls.
139
00:06:50,493 --> 00:06:52,495
Ock‐controlled spider‐bots
140
00:06:52,495 --> 00:06:54,789
were not something
I expected to see today.
141
00:06:54,789 --> 00:06:58,251
But you know what I did
expect to see today?
Goblin gangs.
142
00:06:58,251 --> 00:07:00,629
You'd think by now
we'd have run into 'em.
143
00:07:00,629 --> 00:07:02,714
Hmm?
144
00:07:02,714 --> 00:07:04,633
Hold on.
[grunts]
145
00:07:04,633 --> 00:07:06,009
That doesn't
look right.
146
00:07:06,009 --> 00:07:10,972
Huh. And someone doubted
my Goblin‐hunting strategy.
147
00:07:10,972 --> 00:07:12,682
Don't get a big head.
[grunts]
148
00:07:14,225 --> 00:07:17,812
Safety inspector calling.
[grunts]
[grunts]
149
00:07:17,812 --> 00:07:22,484
Hi. I'm guessing you're not
charging up to do anything good!
150
00:07:22,484 --> 00:07:25,695
[grunting]
[grunts]
151
00:07:27,739 --> 00:07:29,991
[both grunting]
152
00:07:29,991 --> 00:07:31,201
[laughs]
153
00:07:31,201 --> 00:07:33,203
[Goblin laughing]
154
00:07:33,203 --> 00:07:34,954
Why is he laughing?
155
00:07:34,954 --> 00:07:37,332
You think your little webs
are any match
156
00:07:37,332 --> 00:07:39,292
for my advanced Goblin tech?
157
00:07:39,292 --> 00:07:41,252
[grunts]
158
00:07:41,252 --> 00:07:42,337
[both gasp]
159
00:07:42,337 --> 00:07:44,923
[both yell]
160
00:07:48,885 --> 00:07:50,720
[gasps]
161
00:07:52,681 --> 00:07:54,808
Gotcha!
Come on, updraft.
[horn blares]
162
00:07:54,808 --> 00:07:56,476
Pull up. Up!
163
00:07:56,476 --> 00:07:57,977
Up!
[horn blares]
164
00:07:57,977 --> 00:08:00,188
[grunts]
Oh, man, oh, man,
oh, man, oh, man!
165
00:08:00,188 --> 00:08:02,023
[grunts]
166
00:08:02,023 --> 00:08:04,401
[Spider‐Girl]
Wha‐‐ How did we get here?
167
00:08:04,401 --> 00:08:07,654
[Ghost‐Spider]
It's probably better
you don't remember.
168
00:08:07,654 --> 00:08:09,948
What?!
You should be dead!
169
00:08:09,948 --> 00:08:12,742
[grunting]
170
00:08:12,742 --> 00:08:14,703
You look like
you've seen a ghost.
171
00:08:14,703 --> 00:08:16,246
You've been dying
to use that line.
172
00:08:16,246 --> 00:08:17,914
[grunts]
173
00:08:17,914 --> 00:08:20,083
[gasps]
174
00:08:21,042 --> 00:08:23,712
[both grunting]
175
00:08:23,712 --> 00:08:25,964
[groaning]
Shocking turn of events.
176
00:08:27,882 --> 00:08:30,218
I'm gonna pretend
you didn't just say that.
177
00:08:30,218 --> 00:08:32,095
I did.
Let's check out
178
00:08:32,095 --> 00:08:33,847
his fancy‐pants
wristband here.
179
00:08:36,307 --> 00:08:39,519
This thing looks like
it's wirelessly connected
to a main server.
180
00:08:39,519 --> 00:08:42,522
Someone's keeping track
of where their Goblin
gang members are.
181
00:08:42,522 --> 00:08:46,067
Maybe we can trace
the connection back and see
where this guy came from.
182
00:08:46,067 --> 00:08:48,570
You're thinking it'll lead
to a den of other Goblins?
183
00:08:48,570 --> 00:08:50,113
Not bad.
184
00:08:50,113 --> 00:08:52,157
How fast can you
reprogram the‐‐
185
00:08:52,157 --> 00:08:53,783
That fast.
186
00:08:53,783 --> 00:08:56,536
And that way.
187
00:08:56,536 --> 00:08:59,497
[Ghost‐Spider]
And you thought
we needed Spidey's help.
188
00:08:59,497 --> 00:09:01,875
[Doc Ock]
They might not trust me,
but I trust them
189
00:09:01,875 --> 00:09:03,334
to find a way
to the other Goblins.
190
00:09:03,334 --> 00:09:04,961
Because something tells me
191
00:09:04,961 --> 00:09:07,589
the Goblins
will lead me to Osborn,
192
00:09:07,589 --> 00:09:09,716
and therefore Parker.
193
00:09:11,968 --> 00:09:13,970
Careful where you step.
194
00:09:13,970 --> 00:09:16,514
If I know your dad,
there's bound to be more traps.
195
00:09:16,514 --> 00:09:18,975
I'm surprised we haven't
triggered another one already.
196
00:09:18,975 --> 00:09:20,852
[clacking, whirring]
That sound again.
197
00:09:20,852 --> 00:09:24,981
It sounds like factory gear...
coming from up ahead.
198
00:09:24,981 --> 00:09:27,067
Wish we could see more.
199
00:09:27,067 --> 00:09:29,402
It'd make this
a whole lot easier.
200
00:09:29,402 --> 00:09:33,406
Yeah, seriously.
Too bad there isn't a switch
to turn the lights on.
201
00:09:34,407 --> 00:09:36,409
I didn't do it.
202
00:09:36,409 --> 00:09:39,079
Lights off.
203
00:09:39,079 --> 00:09:42,082
Lights on?
204
00:09:44,000 --> 00:09:46,127
They're controlled
by your voice.
205
00:09:46,127 --> 00:09:48,671
You don't find that
a little strange?
206
00:09:48,671 --> 00:09:50,965
I find all of this strange.
207
00:09:50,965 --> 00:09:54,385
Harry, there's something
you aren't telling me,
isn't there?
208
00:09:54,385 --> 00:09:57,097
You've been
down here before.
209
00:09:59,808 --> 00:10:02,268
It is a shame Spider‐Girl
and Ghost‐Spider
210
00:10:02,268 --> 00:10:04,687
do not have faith
I am now an ally.
211
00:10:04,687 --> 00:10:07,732
I would prefer
not to sneak after them.
212
00:10:07,732 --> 00:10:11,653
Only Parker seems to believe
my desire for redemption
is genuine.
213
00:10:11,653 --> 00:10:14,823
Parker, who is so trusting
he would run off
214
00:10:14,823 --> 00:10:19,035
with that no‐account,
globe‐trotting Osborn.
215
00:10:19,035 --> 00:10:22,664
Globe‐trotting?
Or something else?
216
00:10:22,664 --> 00:10:27,085
Let us determine
where you really were,
Mr. Harry Osborn.
217
00:10:27,085 --> 00:10:31,047
I am certain that your
travel documents will not be
that difficult to obtain.
218
00:10:31,047 --> 00:10:32,715
[beeps]
219
00:10:32,715 --> 00:10:36,845
Ah. Very interesting.
220
00:10:36,845 --> 00:10:40,849
And not surprising
in the least.
221
00:10:40,849 --> 00:10:42,851
What are you talking about?
222
00:10:42,851 --> 00:10:45,436
I've never seen this place.
You know everything I know.
223
00:10:45,436 --> 00:10:49,232
Really? First you know
the pass code for the lasers.
224
00:10:49,232 --> 00:10:51,776
Convenient
but not impossible.
225
00:10:51,776 --> 00:10:53,778
Then it turns out
you knew the E train was down
226
00:10:53,778 --> 00:10:55,780
while you were supposedly
in Europe.
227
00:10:55,780 --> 00:10:58,783
Maybe you could've
read about that online.
Maybe.
228
00:10:58,783 --> 00:11:02,203
But now these lights work
under your voice command?
229
00:11:02,203 --> 00:11:05,665
If I didn't know any better,
it seems like
you've been lying to me
230
00:11:05,665 --> 00:11:07,959
and are now leading me
into a trap.
231
00:11:07,959 --> 00:11:10,003
It's not a trap.
I promise.
232
00:11:10,003 --> 00:11:12,630
But you have been
down here before,
haven't you?
233
00:11:12,630 --> 00:11:16,050
I haven't.
That part is true.
234
00:11:16,050 --> 00:11:18,386
Then what part
isn't true?
235
00:11:19,429 --> 00:11:22,182
After my father died,
236
00:11:22,182 --> 00:11:24,184
I didn't exactly
leave New York.
237
00:11:24,184 --> 00:11:26,436
So you have been lying
to me this whole time.
238
00:11:26,436 --> 00:11:28,646
It's complicated, Pete.
239
00:11:28,646 --> 00:11:33,651
After my dad's funeral,
I came across a message
he left for me.
240
00:11:33,651 --> 00:11:34,777
[whirring]
241
00:11:34,777 --> 00:11:36,779
He wanted me to thrive,
242
00:11:36,779 --> 00:11:39,699
to bring greatness
to the name Osborn,
243
00:11:39,699 --> 00:11:43,286
so he left me the blueprints
to what could become
his greatest creation‐‐
244
00:11:43,286 --> 00:11:45,663
a mech design so powerful
245
00:11:45,663 --> 00:11:48,291
it could protect the world
from any threat.
246
00:11:48,291 --> 00:11:50,752
It would be unstoppable.
247
00:11:50,752 --> 00:11:53,213
My dad never had a chance
to build it.
248
00:11:53,213 --> 00:11:55,381
But I could.
249
00:11:55,381 --> 00:11:58,635
You built a mech?
Well, I haven't had a chance
250
00:11:58,635 --> 00:12:01,471
to run beta tests on it
or catalog
its full capabilities.
251
00:12:01,471 --> 00:12:03,097
But you did build it?
252
00:12:04,682 --> 00:12:06,142
Yes.
253
00:12:12,106 --> 00:12:14,567
[grunting]
254
00:12:14,567 --> 00:12:16,736
I'm proud of us.
We're getting pretty close
255
00:12:16,736 --> 00:12:19,030
to wherever that Goblin's
home base is.
256
00:12:19,030 --> 00:12:21,324
I knew we could do this.
Pretty soon,
257
00:12:21,324 --> 00:12:24,827
people are gonna
be calling Spider‐Man
our sidekick.
258
00:12:24,827 --> 00:12:27,247
Okay, now the dot's
moving towards us.
259
00:12:27,247 --> 00:12:29,040
You ready
for whatever this is?
260
00:12:29,040 --> 00:12:31,501
[chuckles]
What do you think?
261
00:12:33,169 --> 00:12:36,923
Your dad designed
an ultrapowerful,
unstoppable mech,
262
00:12:36,923 --> 00:12:39,175
and you decided
to build it all by yourself?
263
00:12:39,175 --> 00:12:41,177
Do you know how dangerous
that is?
264
00:12:41,177 --> 00:12:43,096
Nothing your dad made
was safe.
265
00:12:45,932 --> 00:12:49,018
This. This right here
is why I couldn't
tell you about it.
266
00:12:49,018 --> 00:12:51,145
I knew you'd do this.
Do what?
267
00:12:51,145 --> 00:12:54,190
You wouldn't approve.
You'd think it was too risky,
268
00:12:54,190 --> 00:12:56,025
as if I don't know
what I'm doing.
269
00:12:56,025 --> 00:12:57,860
I'm not my dad, Pete.
270
00:12:57,860 --> 00:12:59,862
I didn't say you were.
271
00:12:59,862 --> 00:13:03,324
But if this mech
is as powerful as you say,
in the wrong hands‐‐
272
00:13:03,324 --> 00:13:07,328
You think I don't know that?
I took serious
safety precautions.
273
00:13:07,328 --> 00:13:11,374
Harry, you and I both know
there are people who are
willing to do anything
274
00:13:11,374 --> 00:13:13,626
to get their hands
on dangerous technology
like that.
275
00:13:13,626 --> 00:13:15,878
The kind of people
who raided Oscorp
276
00:13:15,878 --> 00:13:17,922
and put all this Goblin gear
on the streets.
277
00:13:17,922 --> 00:13:19,716
[sighs]
278
00:13:19,716 --> 00:13:21,718
I don't think
it came from Oscorp.
279
00:13:21,718 --> 00:13:24,178
What?
Of course it did.
280
00:13:24,178 --> 00:13:26,681
Yeah, a few pieces of tech
were stolen from Oscorp
281
00:13:26,681 --> 00:13:28,433
over the past year,
but nothing big.
282
00:13:28,433 --> 00:13:30,351
Not enough gear for a gang.
283
00:13:30,351 --> 00:13:33,396
Then where
is it coming from?
284
00:13:33,396 --> 00:13:35,857
[whirring]
Huh?
285
00:13:43,698 --> 00:13:45,450
[Spider‐Man]
A factory.
286
00:13:45,450 --> 00:13:48,161
The Goblin gear
wasn't stolen from Oscorp.
287
00:13:48,161 --> 00:13:50,246
It's being mass‐produced
from down here.
288
00:13:51,330 --> 00:13:53,082
[breathes shakily]
289
00:13:53,082 --> 00:13:55,043
This is enough tech
for an army.
290
00:13:55,043 --> 00:13:56,753
[laughing]
291
00:13:56,753 --> 00:13:58,296
An army?
292
00:13:58,296 --> 00:14:02,008
Try a nation!
Dad?
293
00:14:02,008 --> 00:14:05,720
I should have figured
you'd eventually
find me, Harry.
294
00:14:05,720 --> 00:14:08,806
You were always
a smart kid.
295
00:14:08,806 --> 00:14:11,309
But bringing
Spider‐Man here‐‐
296
00:14:11,309 --> 00:14:15,438
that's an unexpected bonus.
297
00:14:15,438 --> 00:14:17,565
Time is now at hand
298
00:14:17,565 --> 00:14:20,568
for the Goblin Nation to rise!
299
00:14:25,698 --> 00:14:28,868
Mr. Goblin King,
happy to finally meet ya.
300
00:14:28,868 --> 00:14:31,579
Welcome to‐‐
[grunts]
[grunts]
301
00:14:31,579 --> 00:14:32,622
[yells]
302
00:14:36,209 --> 00:14:39,378
[groans]
Note to self:
shorten jokes.
303
00:14:39,378 --> 00:14:40,671
[coughs]
Ow.
304
00:14:42,340 --> 00:14:45,218
So, this was all
an Osborn family setup?
305
00:14:45,218 --> 00:14:47,637
I should have never
trusted you, Harry!
306
00:14:49,180 --> 00:14:51,808
Dad? You're alive?
307
00:14:51,808 --> 00:14:54,227
[laughs]
Oh, how I love
308
00:14:54,227 --> 00:14:58,064
this delightful look
on your face.
309
00:14:58,064 --> 00:15:01,067
[Spider‐Man]
So what does this make you,
Harry? The Goblin Prince?
310
00:15:02,110 --> 00:15:03,986
I'm no prince.
311
00:15:03,986 --> 00:15:06,364
Even if my lying dad
is the Goblin King.
312
00:15:06,364 --> 00:15:07,865
[both grunt]
313
00:15:08,991 --> 00:15:11,369
I swear I had no idea
about this.
314
00:15:12,995 --> 00:15:14,372
Survive first,
talk later.
315
00:15:17,583 --> 00:15:21,546
Still on the right track.
Be prepared for anything.
316
00:15:23,506 --> 00:15:25,383
I think we found
our "anything."
317
00:15:25,383 --> 00:15:28,052
Intruders! Get them!
318
00:15:28,052 --> 00:15:30,596
Ready?
Born ready.
319
00:15:37,895 --> 00:15:38,855
[grunting]
320
00:15:38,855 --> 00:15:41,023
[grunts]
321
00:15:57,999 --> 00:16:01,002
Dad, why are
you doing this?
322
00:16:01,002 --> 00:16:03,462
Why are you trying
to destroy the city you love?
323
00:16:03,462 --> 00:16:06,007
Nice speech.
324
00:16:06,007 --> 00:16:08,009
You expect me
to be moved?
325
00:16:08,009 --> 00:16:10,011
I'm the one
who does the moving.
326
00:16:12,471 --> 00:16:14,432
[grunting]
327
00:16:16,893 --> 00:16:18,311
Harry!
328
00:16:21,856 --> 00:16:23,065
[grunting]
329
00:16:28,112 --> 00:16:29,113
[grunts]
330
00:16:31,782 --> 00:16:34,118
Sorry, guys.
Time to go head‐to‐head!
331
00:16:34,118 --> 00:16:35,286
[grunts]
332
00:16:37,955 --> 00:16:41,125
Never thought I'd get
a second chance to make
a first impression,
333
00:16:41,125 --> 00:16:43,711
but boom goes
the pumpkin bomb, brah.
334
00:16:43,711 --> 00:16:45,546
"Brah"?
335
00:16:49,300 --> 00:16:52,094
This is not the way
to greet someone.
336
00:16:52,094 --> 00:16:54,013
Let me show you
how superheroes say "hello"!
[blow lands]
337
00:16:54,013 --> 00:16:55,848
[grunts, groans]
338
00:16:55,848 --> 00:16:57,934
Wow.
Your aim is terrible.
339
00:16:57,934 --> 00:16:59,727
This is how you're supposed
to use this.
340
00:16:59,727 --> 00:17:01,229
[sputters]
Really?
341
00:17:01,229 --> 00:17:03,564
[beeping]
Reset to blaster, and‐‐
Whoa!
342
00:17:03,564 --> 00:17:05,066
[grunts]
343
00:17:07,360 --> 00:17:09,987
Nice moves.
Back at ya.
344
00:17:09,987 --> 00:17:11,989
[female voice laughing]
345
00:17:14,992 --> 00:17:17,662
[Goblin]
Whoa, bro.
Stumbling right into this trap?
346
00:17:17,662 --> 00:17:20,081
You sure ain't
the sharpest crayon
in the box, are ya?
347
00:17:20,081 --> 00:17:22,250
Surfer‐dude arrogance?
348
00:17:22,250 --> 00:17:24,543
Vocabulary of a middle schooler?
349
00:17:24,543 --> 00:17:26,045
You're Barkley Blitz.
350
00:17:31,175 --> 00:17:33,386
And the Wake Riders!
351
00:17:35,221 --> 00:17:36,222
[grunts]
352
00:17:36,222 --> 00:17:37,598
[grunts]
353
00:17:37,598 --> 00:17:41,811
And you're not Norman Osborn,
are you?
354
00:17:41,811 --> 00:17:44,480
[laughing]
Do you think Norman Osborn
355
00:17:44,480 --> 00:17:46,649
could have succeeded
at all of this?
356
00:17:46,649 --> 00:17:51,153
Oh, he was smart,
but he was not me!
357
00:17:54,031 --> 00:17:56,075
The Vulture.
358
00:17:56,075 --> 00:17:58,035
Adrian Toomes?
359
00:17:59,203 --> 00:18:02,290
So my dad really is...
360
00:18:02,290 --> 00:18:04,417
Who knows if he's
alive or not?
361
00:18:04,417 --> 00:18:07,253
Norman Osborn's stock‐in‐trade
was secrets.
362
00:18:07,253 --> 00:18:12,216
But it didn't take much work
to discover he'd hidden
a lab under the family tomb.
363
00:18:12,216 --> 00:18:15,553
When Spider‐Man ruined my plan
to take over Beemont Chemical,
364
00:18:15,553 --> 00:18:18,014
I needed a place
to run my factory.
365
00:18:18,014 --> 00:18:21,517
How fitting it was designed
by Osborn himself.
366
00:18:21,517 --> 00:18:25,021
All this for what?
Power? Revenge?
367
00:18:25,021 --> 00:18:29,191
My goal is simple:
make the world respect
the name Adrian Toomes
368
00:18:29,191 --> 00:18:31,152
for my brilliant work.
369
00:18:31,152 --> 00:18:32,528
Osborn exploited me.
370
00:18:32,528 --> 00:18:34,655
Working for him destroyed
my name.
371
00:18:34,655 --> 00:18:36,824
But your takedown
of the underworld‐‐
372
00:18:36,824 --> 00:18:39,452
Hammerhead, Silvermane,
and finally Sand‐Girl‐‐
373
00:18:39,452 --> 00:18:41,579
created a power vacuum
in this city.
374
00:18:41,579 --> 00:18:44,540
A vacuum only I could fill.
375
00:18:44,540 --> 00:18:49,920
Now I'm showing the world
I can do everything
Osborn could and more.
376
00:18:49,920 --> 00:18:52,131
All of his attempts
at conquest failed.
377
00:18:52,131 --> 00:18:53,924
But mine?
378
00:18:53,924 --> 00:18:58,262
You'll never take New York
back from Adrian Toomes.
379
00:18:58,262 --> 00:19:00,139
No! This ends now!
380
00:19:05,144 --> 00:19:08,773
You don't stand a chance
against a city full
of Goblins, kid.
381
00:19:08,773 --> 00:19:12,943
I'm not just a kid.
I'm an Osborn!
[grunts]
382
00:19:12,943 --> 00:19:15,154
Aah!
383
00:19:17,156 --> 00:19:19,325
[yells, groans]
384
00:19:19,325 --> 00:19:22,161
[Harry] And I now
have a way to shut down
all your Goblin gear for good!
385
00:19:22,161 --> 00:19:24,330
[Toomes]
But how would you be able to...
386
00:19:25,956 --> 00:19:29,293
You built it, didn't you?
387
00:19:29,293 --> 00:19:31,087
You don't know
what I've done!
388
00:19:33,464 --> 00:19:35,508
[screaming]
389
00:19:37,134 --> 00:19:38,678
[groaning]
390
00:19:38,678 --> 00:19:42,515
You're not the only one
who knows about those designs.
391
00:19:42,515 --> 00:19:47,770
And you just made my job
a whole lot easier.
392
00:19:47,770 --> 00:19:49,230
Harry!
393
00:19:50,231 --> 00:19:53,776
Leave him alone!
Aah!
394
00:19:53,776 --> 00:19:55,569
[grunts]
395
00:19:55,569 --> 00:19:58,114
[groans]
396
00:19:58,114 --> 00:20:01,200
Wake Goblins,
Omega Formation!
397
00:20:01,200 --> 00:20:03,327
But what about
our factory?
398
00:20:03,327 --> 00:20:05,788
Bring it down.
It's served its purpose.
399
00:20:05,788 --> 00:20:09,208
But the time line
for the final phase
has just moved up.
400
00:20:12,878 --> 00:20:15,798
[groaning]
You were right, Pete.
401
00:20:15,798 --> 00:20:18,509
This was
all too dangerous.
[groans]
402
00:20:18,509 --> 00:20:20,177
We gotta‐‐ Huh?
403
00:20:34,150 --> 00:20:35,651
[yells]
404
00:20:35,651 --> 00:20:38,195
[whimpering]
405
00:20:40,406 --> 00:20:43,242
[both grunt]
406
00:20:43,242 --> 00:20:45,244
Harry, are you okay?
[groans]
407
00:20:45,244 --> 00:20:46,996
I‐‐ I'm fine.
408
00:20:46,996 --> 00:20:48,789
But Toomes‐‐
for a moment,
409
00:20:48,789 --> 00:20:51,834
he had complete control
and access to my Goblin gear.
410
00:20:51,834 --> 00:20:55,379
And what dangerous secrets
could he have learned
from that?
411
00:20:57,798 --> 00:20:59,967
Harry?
Where are you going?
412
00:20:59,967 --> 00:21:02,887
[Doc Ock]
Spider‐Man‐‐
Spider‐Man, please come in!
413
00:21:02,887 --> 00:21:05,389
I'm here, Ock.
Been a little occupied.
414
00:21:05,389 --> 00:21:07,808
Finally! I thought
I would never reach you!
415
00:21:07,808 --> 00:21:09,643
Severe emergency!
416
00:21:09,643 --> 00:21:13,355
I tracked Spider‐Girl
and the other one,
trying to find you!
417
00:21:13,355 --> 00:21:15,775
Those bolts‐‐ Electro?
418
00:21:15,775 --> 00:21:18,903
Yes. She has a gang
of Electro Goblins.
419
00:21:18,903 --> 00:21:22,114
Where's this happening?
"Happened," past tense.
420
00:21:22,114 --> 00:21:23,908
That is what I am
trying to tell you!
421
00:21:23,908 --> 00:21:27,495
I cannot get a reading on them.
I fear...
422
00:21:28,287 --> 00:21:29,497
they are gone.