1
00:00:04,334 --> 00:00:06,268
،به ابرقهرانی 101 خوش اومدید
2
00:00:06,270 --> 00:00:07,870
،جایی که خیابان کلاس شماست
3
00:00:07,872 --> 00:00:11,107
و کتاب ها جایگزین عمل در محل کار میشن
4
00:00:17,447 --> 00:00:21,784
خوبه،چون من ...یه دست چپم
5
00:00:21,786 --> 00:00:23,385
من توی طعنه افتضاحم
6
00:00:23,387 --> 00:00:24,887
اون طعنه بهتر کار میکرد
7
00:00:24,889 --> 00:00:27,056
اگه تو از دستات استفاده میکردی
8
00:00:27,058 --> 00:00:28,924
دست،دیدی؟بگیر
9
00:00:28,926 --> 00:00:32,928
!انگار یه اسپایدر من به اندازه کافی آزاردهنده نبود
10
00:00:32,930 --> 00:00:36,599
،میدونی چی میگن
دوتار بهتر از یکیه
11
00:00:36,601 --> 00:00:39,435
میدونی که جوک های تو افتضاحه،درسته؟
12
00:00:39,437 --> 00:00:43,305
تا حالا شدی یه آدم بد رو با کمدی متوقف کنی؟
13
00:00:43,307 --> 00:00:47,042
هنوز نه،اما برای همه چیز بار اولی هست
14
00:00:47,044 --> 00:00:50,546
من از تو خوشم میاد
اون پرتاب کننده های تاری که ساختی رو امتحان کن
15
00:00:50,548 --> 00:00:53,449
ایده عالی ایه
بگیر،اسکورپیون
16
00:00:53,451 --> 00:00:56,452
خب،پرتاب کننده ها عالین
هدف گیری تو؟خیلی نه
17
00:00:56,454 --> 00:00:58,420
فکرمیکنم یه چیزایی برای یادگرفتن دارم
18
00:00:58,422 --> 00:01:00,823
احتمالا تو هم وقتی شروع کردی اینکارو کردی،درسته؟
19
00:01:00,825 --> 00:01:04,894
منظورت سه ماه پیشه؟
اره،فکرکنم
20
00:01:07,765 --> 00:01:10,266
من دقیقا کهنه سرباز نیستم
21
00:01:10,268 --> 00:01:12,501
خب،تو یه معلم عالی هستی
،وتازه
22
00:01:12,503 --> 00:01:15,805
من یه مربی لازم دارم که بتونه تاربزنه و به دیوار بچسبه
23
00:01:15,807 --> 00:01:20,609
.خب،اون به نوعی انتخاب من رو به سمت تو میاره
من ...گول خوردم؟ -
24
00:01:20,611 --> 00:01:23,412
امکانش هست که شما دوتا حرف نزنید؟
25
00:01:23,914 --> 00:01:28,517
اطاعت میشه.الان به حالت دوم میرم
26
00:01:28,519 --> 00:01:33,489
هی،اون داره کجا میره؟ -
یه چیزی اینجا درست نیست -
27
00:01:37,494 --> 00:01:40,696
حس خارش تو فعال شده؟
28
00:01:40,698 --> 00:01:45,234
"اسمش"حس عنکبوتیه
و نه،این یکم پیچیده تره
29
00:01:46,603 --> 00:01:50,272
پیچیدگی عنکبوتی؟
خداروشکر،که من اونو ندارم
30
00:01:52,475 --> 00:01:54,443
منظورم اینه،اسکورپیون
31
00:01:54,445 --> 00:01:57,479
"نوعی آدم بده که "درباره نقشه های پلیدش محتاطه
32
00:01:57,481 --> 00:02:00,549
و اون به کاری که میکنه اشاره نمیکنه
33
00:02:03,620 --> 00:02:07,289
ما وسط بحث بودیم ،که تو فرار کردی
چه بی ادب
34
00:02:07,291 --> 00:02:10,359
هرچقدر میخواید جوک بگید
کار من اینجا تمومه
35
00:02:10,361 --> 00:02:13,863
،بعد از سال ها
،من کل جنگل های دنیا رو گشتم
36
00:02:13,865 --> 00:02:16,498
کمین کردن برای خطرناک ترین موجودات زنده
37
00:02:19,370 --> 00:02:22,538
"شکارشگفت انگیز کریون"
داره پخش میشه.این برنامه موردعلاقه منه
38
00:02:22,540 --> 00:02:26,542
اما امروز من به یه جنگل آسفالت اومدم
39
00:02:26,544 --> 00:02:29,979
که یه چیز متفاوت رو شکار کنم
40
00:02:29,981 --> 00:02:32,915
!هی!اون ماییم
ما توی تلویزیون هستیم
41
00:02:32,917 --> 00:02:35,885
خطرناک ترین شکار موجود
42
00:02:35,887 --> 00:02:40,756
تهدید به عنوان اسپایدرمن شناخته میشه
43
00:02:41,278 --> 00:02:44,243
تو احتمالاً بخوای که یه برنامه جدید انتخاب کنی
44
00:02:56,022 --> 00:02:59,258
حرف آخری داری،اسپایدرمن؟
45
00:02:59,260 --> 00:03:03,262
دوتا اسپایدرمن؟
46
00:03:03,264 --> 00:03:05,925
خیلی ممنون -
چیه؟من که اسپایدرمن نیست م-
47
00:03:05,926 --> 00:03:07,699
من کاملاً متفاوتم
48
00:03:07,701 --> 00:03:10,769
تازه،این برنامه های واقعیتی کاملاً الکین
49
00:03:10,771 --> 00:03:12,404
!تکون بخور
50
00:03:14,607 --> 00:03:17,776
الکی؟تو واقعا باید روی حس عنکبوتیت کار کنی
51
00:03:19,780 --> 00:03:22,781
من گفتم که وقتی درحال پخش زندم باهام تماس نگیرید
52
00:03:22,783 --> 00:03:26,018
هردوی اونا رو میخواید؟
53
00:03:26,020 --> 00:03:29,221
با افتخار -
دارت های بیهوشی؟ -
54
00:03:29,223 --> 00:03:33,125
پس احتمالا اون نمیخواد که مارو توی برنامه زنده بکشه
55
00:03:33,127 --> 00:03:36,028
اون شکارشو میبره خونه و اونجا انجامش میده
56
00:03:36,030 --> 00:03:38,864
اما این فقط یه برنامه برای دوربین هاست،درسته؟
57
00:03:38,866 --> 00:03:41,967
یه چیزی به من میگه که این یارو بیشتر واقعیه
58
00:03:41,969 --> 00:03:43,302
و کمتر نمایشی
59
00:03:43,304 --> 00:03:45,137
!گوئن،بیین
60
00:03:45,139 --> 00:03:47,352
اسپایدی روی شکار شگفت انگیز کریونه
61
00:03:49,742 --> 00:03:53,879
!اونم مایلزه -
مایلز چی؟ -
62
00:03:53,881 --> 00:03:57,649
...من داشتم میگفتم که ،این
برنامه موردعلاقه مایلزه
63
00:03:57,651 --> 00:03:59,651
واقعاً؟
64
00:03:59,653 --> 00:04:02,654
من اینجور برنامه هارو تایید نمیکنم
65
00:04:02,656 --> 00:04:04,756
فکرمیکنم اونا احساسات شما رو کسل میکنه
66
00:04:04,758 --> 00:04:09,094
اسکورپیون باید یه برنامه بوده باشه
اون فقط طعمه بود
67
00:04:09,096 --> 00:04:12,297
اره و ما دقیقا کارایی که میخواست رو انجام دادیم -
ما هنوز روی برنامه زنده اییم -
68
00:04:12,299 --> 00:04:15,100
پس بهتره که از اینجا بریم و یه نقشه بکشیم
69
00:04:15,102 --> 00:04:18,070
که برای مقابله با آقای واقعیت یه بررسی واقعی داشته باشیم
70
00:04:18,072 --> 00:04:20,906
نترسید،بینندگان
71
00:04:20,908 --> 00:04:25,010
کریون شکارچی همیشه هدفشو میگیره
72
00:04:25,012 --> 00:04:28,647
من میتونم با توانایی یه پلنگ بپرم
73
00:04:28,649 --> 00:04:32,918
...تاب بخورم با ساده ترین اورانگوتان
74
00:04:36,122 --> 00:04:39,691
و با یکی از انسان های باهوش برنامه بچپینم
75
00:04:39,693 --> 00:04:42,027
از کدوم ناحیه شکار فرارکرد؟
76
00:04:43,197 --> 00:04:46,598
کدوم طرف رفتن؟
77
00:04:46,600 --> 00:04:51,103
اونا اون طرفی رفتن -
خیلی ممنون -
78
00:04:53,473 --> 00:04:55,507
بیا به خیابان پنجم بریم
79
00:04:55,509 --> 00:04:59,011
من متوجه شدم که باد داره سرعت تاب خوردن من رو زیاد میکنه
80
00:05:00,113 --> 00:05:02,114
یادم رفت
81
00:05:02,116 --> 00:05:06,985
کریون الگوی شکارش رو مطالعه میکنه و بعدش تله هارو براساس رفتارشون کار میذاره
82
00:05:06,987 --> 00:05:10,088
!اون کاملاً همه چیز رو درباره ما میدونه
83
00:05:11,291 --> 00:05:13,125
صبرکن!چی؟
84
00:05:17,631 --> 00:05:20,299
تو میگی که تله های اون توی کل شهر نیویورکه؟
85
00:05:20,301 --> 00:05:22,401
...اره
خیلی جالبه،درسته؟
86
00:05:22,403 --> 00:05:26,238
تو اصلا نگران این نیستی که یکی داره مارو شکار میکنه؟
87
00:05:26,240 --> 00:05:29,107
البته
اما اون اول باید مارو بگیره
88
00:05:31,010 --> 00:05:34,313
فقط بحث زمانه،عنکبوت جوان
89
00:05:34,315 --> 00:05:38,650
ترجیحا 22دقیقه،بدون محاسبه تبلیغات
90
00:05:38,652 --> 00:05:40,719
:یه چیز رو مطمئنم
91
00:05:40,721 --> 00:05:44,056
من هرگز دوباره لباس طرفداری کریونم رو نمیپوشم
92
00:05:47,227 --> 00:05:50,262
کاملاً ارزششو داره
93
00:05:50,264 --> 00:05:52,464
آدرین -
چیه؟ -
94
00:05:54,100 --> 00:05:57,669
آخرین نقشه من برای گرفتن اسپایدرمن ها
95
00:05:57,671 --> 00:06:02,040
،از اونجایی که نابودگر من قادر نبود که هیچکدوم از نمونه های این عنکبوت هارو بگیره
96
00:06:02,042 --> 00:06:05,344
من به این نتیجه رسیدم
که چرا عالی ترین شکارچی دنیا رو استخدام نکنم
97
00:06:05,346 --> 00:06:08,947
فقط به جای اینکه اونو به موزش توی کوه ببره
98
00:06:08,949 --> 00:06:11,550
اونو برای آزمایش به من میده
99
00:06:11,552 --> 00:06:14,052
و با درخواست موافق کرده؟
100
00:06:14,054 --> 00:06:17,723
کریون شاید یه شکارچی باشه
اما اون همچنین یه تاجره
101
00:06:17,725 --> 00:06:21,193
و تاجرها همیشه دنبال حمایت مالی هستن
102
00:06:21,195 --> 00:06:24,263
چیزی که من خوشحال میشدم که همکاری کنم
103
00:06:28,401 --> 00:06:31,903
اونا رو نگاه کن
انسان های عنکبوتی شهری
104
00:06:31,905 --> 00:06:34,940
توی محیط طبیعی خودشون
105
00:06:34,942 --> 00:06:36,775
موجودات شگفت انگیز
106
00:06:36,777 --> 00:06:39,144
اما نگران نباشید،بینندگان وفادار
107
00:06:39,146 --> 00:06:42,414
انفجار های صوتی من کرگدن هارو شکست میده
108
00:06:42,416 --> 00:06:47,252
فکرنمیکنم چندتا عنکبوت مشکلی باشن
109
00:06:47,254 --> 00:06:50,195
خب،اخبار خوب اینه،این یه تمرین قهرمانانه
110
00:06:50,196 --> 00:06:53,136
خوب برای توئه -
فقط تو میتونستی بخش روشن اینو درک کنی -
111
00:06:56,430 --> 00:07:00,461
من حس عنکبوتیم رو حس کردم،اما نمیتونم بفهمم که از کدوم طرفه
112
00:07:01,634 --> 00:07:03,635
!مراقب باش
113
00:07:05,939 --> 00:07:07,472
!مایلز
114
00:07:07,474 --> 00:07:11,009
ادامه بده.بچت رو نجات بده،اسپایدرمن
115
00:07:11,011 --> 00:07:15,247
من الانم دارم عملیات تورو تحلیل میکنم
116
00:07:15,249 --> 00:07:19,918
نشونم بده که چقدر برای گروهت دلسوزی
117
00:07:19,920 --> 00:07:22,354
یه "دسته"یه گروه از عنکبوت هاست
118
00:07:22,356 --> 00:07:26,291
چیزی یاد بگیرید وقتی که دارید.... دانش مننو میبینید
119
00:07:26,293 --> 00:07:29,590
اینو توسط رسانه های عمومی براتون آوردیم
120
00:07:30,463 --> 00:07:32,331
اون به من گفت بچه تو؟
121
00:07:32,333 --> 00:07:36,368
هی،اونو دوباره تکرار کن ،تا با انفجارم نابودت کنم
122
00:07:36,370 --> 00:07:37,930
نمیدونم کار میکنه یانه
123
00:07:37,931 --> 00:07:40,272
اما این بار انفجار الکتریکی رو امتحان میکنم
124
00:07:42,943 --> 00:07:45,238
عالی بود!مایلز؟
125
00:07:50,184 --> 00:07:52,718
شگفت انگیز بود -
میدونم -
126
00:07:52,720 --> 00:07:54,720
"من فکرمیکردم که گروه عنکبوت ها یه"ناهنجاریه
127
00:07:54,722 --> 00:07:57,689
نه،منظورم اینه،کاری که کردی شگفت انگیز بود
128
00:07:57,691 --> 00:08:01,193
تازه شاید تو یه راه برای شکست کریون کشف کردی
129
00:08:01,195 --> 00:08:02,728
واقعاً؟
130
00:08:02,730 --> 00:08:05,964
اره،اون الگوهای مارو خونه اما تو خیلی
131
00:08:05,966 --> 00:08:08,967
برای این چیزای ابرقهرمانی جدیدی
تو حتی الگویی نداری هنوز
132
00:08:08,969 --> 00:08:11,970
پس من توی تجربه چیزای خوب بی تجربه ام؟
133
00:08:11,972 --> 00:08:14,072
الان اره
134
00:08:14,074 --> 00:08:17,743
پس هردوی ما غیرقابل پیش بینی میشیم اگه بخوایم کریون رو شکست بدیم
135
00:08:17,745 --> 00:08:20,479
کجا تا حالا نرفتیم؟ -
کلوب کمدی -
136
00:08:21,481 --> 00:08:26,818
من داشتم به فاضلاب فکرمیکردم -
فاضلاب؟ -
137
00:08:26,820 --> 00:08:29,759
مگه اینکه اون اسم کلوب کمدی باشه
138
00:08:33,426 --> 00:08:34,826
!دنبالم بیا
139
00:08:37,831 --> 00:08:42,601
نه.هیچی این پایین بامزه نیست
140
00:08:42,603 --> 00:08:45,771
امکان نداره که کریون زیر زمین تله کار بذاره
141
00:08:45,773 --> 00:08:48,840
چون من هرگز از فاضلاب ها استفاده نکردم -
درخشانه -
142
00:08:48,842 --> 00:08:51,510
...مگه اینکه -
مگه اینکه چی؟ -
143
00:08:51,512 --> 00:08:53,779
توی برنامه
کریون همچنین تلاش میکنه که
144
00:08:53,781 --> 00:08:56,281
نقشه پوششی هدفشو پوشش بده
145
00:08:56,283 --> 00:08:59,284
مثل،زیر زمین رفتن؟
146
00:08:59,286 --> 00:09:02,359
!حس عنکبوتی فعاله
147
00:09:02,394 --> 00:09:07,092
.اما اون داره از همه طرف میاد -
چون خطر داره میاد -
148
00:09:10,731 --> 00:09:13,732
شکار تمومه
149
00:09:13,734 --> 00:09:16,101
من برنده شدم
150
00:09:16,103 --> 00:09:18,934
اما ما انتظارشو داشتیم،درسته؟
151
00:09:26,313 --> 00:09:28,780
تقلا نکن،عنکبوت جوان
152
00:09:28,782 --> 00:09:33,218
...اون قفس از تیتانیوم الکترونیک ساخته شده
153
00:09:33,220 --> 00:09:36,421
سه برابر قویتر از آهن
154
00:09:36,423 --> 00:09:41,860
و ساخته شده با قفس های جدا شدنی
که توی فروشگاه های شکاری فعاله
155
00:09:43,596 --> 00:09:47,399
وحالا،علامت گذاری آهن
156
00:09:47,401 --> 00:09:49,968
مراسم علامت گذاری
157
00:09:49,970 --> 00:09:53,638
این یه تحقیر پیشرفته است برای قبل از اینکه به موزه اون برن
158
00:09:53,640 --> 00:09:55,907
دانش تو از این برنامه داره آزار دهنده میشه -
ببخشید -
159
00:09:55,909 --> 00:09:59,778
،من یه عالمه حیوان جنگی شکست دادم
160
00:09:59,780 --> 00:10:04,249
...اما امروز من بر یه نوع جدید موجود پیروز شدم
161
00:10:04,251 --> 00:10:06,618
انسان عنکبوتی
162
00:10:06,620 --> 00:10:11,790
بیاید ببینیم که شکست توسط کریون چطور میشه
163
00:10:11,792 --> 00:10:14,493
!درس قهرمانی
،اگه دشمن تو پشتشو به تو کرد
164
00:10:14,495 --> 00:10:15,994
قفس اونو قطع کن
165
00:10:19,532 --> 00:10:22,000
!هیچکس از کریون فرار نمیکنه
166
00:10:27,040 --> 00:10:30,175
اه،شلیک خوبی بود -
من سریع یاد میگیرم -
167
00:10:30,177 --> 00:10:33,026
پس اینم یه درس برای ترکیب تار
168
00:10:35,615 --> 00:10:40,051
با یه علامت از ما
169
00:10:40,053 --> 00:10:42,153
چه اهمیتی داره،کریوی جون؟
170
00:10:42,155 --> 00:10:46,291
این قسمت جزو بقیه نیست ؟ -
میبینمیت -
171
00:10:46,293 --> 00:10:50,295
اون دوربین هارو خاموش کن!حالا
172
00:10:50,297 --> 00:10:54,799
اون احمق داره چیکار میکنه؟
این جزو برنامه نبود
173
00:10:54,801 --> 00:10:57,035
فکرمیکنم برنامه کریون کنسل شد
174
00:10:57,037 --> 00:11:00,705
مشکلی نیست."آشپزی با کارول" دومین برنامه مورد علاقه منه
175
00:11:04,912 --> 00:11:09,748
شما فکرکردید میتونید منو تحقیر کنید و فرار کنید؟
176
00:11:09,750 --> 00:11:13,985
قرن هاست،خانواده من مرگبارترین شکارچی ها هستن
177
00:11:13,987 --> 00:11:19,090
اما حالا خشم من فراتر میره
178
00:11:19,092 --> 00:11:23,562
و شما از نابودی دردناک و آروم رنج میبرید
179
00:11:23,564 --> 00:11:28,500
!نامناسب برای ...تلویزیون
180
00:11:29,936 --> 00:11:32,571
،من هرگز قبلا از این دارت ها ندیدم
181
00:11:32,573 --> 00:11:35,507
و من همه برنامه های اضافی رو دیدم
182
00:11:36,543 --> 00:11:38,410
اینا دارت های گرمایشین
183
00:11:43,383 --> 00:11:47,617
خوبه که تبلیغات حقیقت رو میگن
!به سمت منبع گرما
184
00:11:49,121 --> 00:11:53,625
"...بستنی،برش یخی،انجماد"
185
00:11:53,627 --> 00:11:55,694
!اه،زودباش
186
00:11:57,764 --> 00:11:58,997
!نه
187
00:12:01,702 --> 00:12:05,370
مثل یه حشره گیرافتاده
188
00:12:05,372 --> 00:12:09,941
اما بذار تنگ ترش کنیم،باشه؟
189
00:12:09,943 --> 00:12:13,912
،اون یه دارت سم ترس بود که دوستتو زد
190
00:12:13,914 --> 00:12:16,982
از کبرای آفریقایی استخراج شده
191
00:12:16,984 --> 00:12:21,052
فقط اونو نمیترسونه،بلکه اگه درمان نشه
192
00:12:21,054 --> 00:12:23,922
تا مرگ اونو میترسونه
193
00:12:23,924 --> 00:12:26,458
بیشتر تقلا کنی،عنکبوت جوان
194
00:12:26,460 --> 00:12:30,629
زهر سریعتر به جریان خون تو میره
195
00:12:30,631 --> 00:12:32,931
!نه!گمشو
196
00:12:32,933 --> 00:12:36,234
!گمشو -
اون کجا رفت؟ -
197
00:12:36,236 --> 00:12:38,269
اون کجا رفت؟
198
00:12:38,271 --> 00:12:41,239
با گیرکردن پشت یه بومرنگ متوجه نمیشم
199
00:12:43,944 --> 00:12:47,445
مایلز!کجایی؟
200
00:12:47,447 --> 00:12:49,247
اون نمیتونه اینجوری ناپدید بشه
201
00:12:49,249 --> 00:12:52,083
شاید چشم انداز حرارتی کمک کنه
202
00:12:52,085 --> 00:12:54,953
!اونجاست
203
00:12:57,324 --> 00:13:00,792
اون باید قدرت استتاری داشته باشه که دربارش نمیدونستیم
204
00:13:00,794 --> 00:13:03,377
.گرفتمت
205
00:13:06,966 --> 00:13:09,167
مایلز،آروم باش
206
00:13:11,104 --> 00:13:12,771
.آروم باش
207
00:13:12,773 --> 00:13:16,174
تو یه عنکبوتی
... عنکبوت ... وحشتناک
208
00:13:16,176 --> 00:13:19,144
نه،من یه عنکبوت نیستم،مایلز
209
00:13:19,146 --> 00:13:23,410
من ... دوست توئم
من پیترم
210
00:13:26,986 --> 00:13:29,054
پی-پیتر؟
211
00:13:29,989 --> 00:13:37,162
ای...این واقعا تویی؟ -
اره،منم،مایلز -
212
00:13:37,164 --> 00:13:39,397
من اسپایدرمن هستم -
... نه -
213
00:13:39,399 --> 00:13:41,966
.ممکن نیست
من گیج شدم
214
00:13:41,968 --> 00:13:44,669
میدونم،خیلیه
و به زهر کمکی نمیکنه
215
00:13:44,671 --> 00:13:48,406
اما فقط آروم باش تا به سرعت توی خون تو پخش نشه
216
00:13:48,408 --> 00:13:51,643
نفس عمیق
آروم باشم
217
00:13:51,645 --> 00:13:54,045
کمکم کرد متوجه بشم،پیتر
218
00:13:54,047 --> 00:13:57,348
اره،اما میدونی دیگه چیکار کرد؟
219
00:13:57,350 --> 00:14:00,185
اون یه قدرت رو نشون داد که تو نمیدونستی که داری
220
00:14:00,187 --> 00:14:02,353
مخفی شدن؟منظورم اینه
221
00:14:02,355 --> 00:14:04,989
اول اون انفجار الکتریکی،حالا غیب شدن؟
222
00:14:04,991 --> 00:14:07,325
ارزو میکنم که کاشکی با عنکبوت تو نیش میخوردم
223
00:14:07,327 --> 00:14:09,060
با کریون چیکار کنیم؟
224
00:14:09,062 --> 00:14:11,663
ما باهاش کاری نمیکنیم
225
00:14:11,665 --> 00:14:14,746
تو میری بیمارستان در حالی که من میرم دنبال اون
226
00:14:14,781 --> 00:14:16,401
من باید با تو باشم
227
00:14:16,403 --> 00:14:19,204
اون نمیره تا زمانی که تو رو نابود کنه
228
00:14:19,206 --> 00:14:21,272
اون ممکنه هرجایی باشه
229
00:14:25,578 --> 00:14:28,113
!یا فکرکنم توی باغ وحش پارک مرکزیه
230
00:14:31,917 --> 00:14:34,953
پس بیا بریم -
مایلز،تو باید استراحت کنی -
231
00:14:34,955 --> 00:14:38,123
بخشی از قهرمان بودن اینه که بدونی کی بجنگی و کی درمان بشی
232
00:14:38,125 --> 00:14:40,959
،بعضی اوقات هست که باید به عنوان تیم کار کنی
233
00:14:40,961 --> 00:14:44,629
اما وقت هایی هم هست ... که تو باید خودت تمومش کنی
234
00:14:46,433 --> 00:14:49,467
!ببخشید!وقت ناهار تمومه
235
00:14:51,271 --> 00:14:54,372
اون چیه؟
من شیری صحبت نمیکنم
236
00:14:56,259 --> 00:14:58,143
خواهش میکنم
237
00:14:58,145 --> 00:15:02,046
...نمیدونم کدوم رو بیشتر دوست دارم،اسپایدرمن
238
00:15:02,048 --> 00:15:04,149
که تو طعمه رو نجات دادی
239
00:15:04,151 --> 00:15:07,318
یا خودت طعمه بشی
240
00:15:07,320 --> 00:15:10,622
وقت غذاست،کوچولوها
241
00:15:10,624 --> 00:15:13,420
تو نمیتونستی یه ارتش از پنگوئن ها بسازی؟
242
00:15:14,566 --> 00:15:19,237
!حمله -
بیا،بشین -
243
00:15:19,239 --> 00:15:22,573
!این جداً بدترین باغ وحشه
244
00:15:27,780 --> 00:15:29,580
!این برای خوبی خودته
245
00:15:29,582 --> 00:15:31,449
بهم اعتماد کن.دروغ نمیگم
246
00:15:31,451 --> 00:15:33,484
فهمیدی؟
دروغ"؟"
247
00:15:33,486 --> 00:15:35,420
اهمیت نمیدی
248
00:15:35,422 --> 00:15:37,989
گربه کوچولو.خوشگله
249
00:15:37,991 --> 00:15:40,158
خب،من همیشه میخواستم
250
00:15:40,160 --> 00:15:42,493
که یه آموزش دهنده آماتور شیر باشم
251
00:15:45,298 --> 00:15:48,833
صبرکن.همه گربه ها از توپ نخی خوششون نمیاد؟یا تارها؟
252
00:15:48,835 --> 00:15:52,070
امیدوارم.برای چی غرغر میکنی؟
253
00:15:52,072 --> 00:15:54,138
من یه دوست دار حیواناتم
254
00:15:57,777 --> 00:16:01,412
کریون شکارچی
چرا برای اون غرغر نکردی؟
255
00:16:01,414 --> 00:16:06,351
چون اونا پادشاه اصلی جنگل رو تشخیص میدن
256
00:16:06,353 --> 00:16:09,287
خب،اون تفاوت بین عنکبوت ها و شیرهاست
257
00:16:09,289 --> 00:16:12,290
درواقع،یه عالمه تفاوت هست
خودت میفهمی
258
00:16:12,292 --> 00:16:15,159
هرطور بخوای
259
00:16:19,933 --> 00:16:23,034
نورمن آزبورن؟
تو نجاتم دادی؟
260
00:16:23,036 --> 00:16:27,395
نجات"کلمه ای نیست که من استفاده کنم"
261
00:16:33,480 --> 00:16:35,847
اون... شوک دهنده بود
262
00:16:42,355 --> 00:16:45,656
هرچقدر میخوای تقلا کن،دوست عنکبوتی من
263
00:16:45,658 --> 00:16:48,192
این محدودیت های الکتریکی
264
00:16:48,194 --> 00:16:53,831
میتونن هر انسان و هیولایی رو نگه داره
ما یه معامله داشتیم،کریون
265
00:16:53,833 --> 00:16:56,667
من برنامه تلویزیونی تورو
266
00:16:56,669 --> 00:16:58,736
درتبادل اسپایدرمن ها قبول کردم
267
00:16:58,738 --> 00:17:00,838
اما تو نقشه رو پیچوندی
268
00:17:00,840 --> 00:17:04,008
و هیچکس از نورمن ازبورن سرپیچی نمیکنه
269
00:17:04,010 --> 00:17:09,814
افتخار من مهم تر از پول توئه،آزبورن
270
00:17:09,816 --> 00:17:14,835
!و اون عنکبوت منو نابود کرد -
خب،شانس آوردی -
271
00:17:14,870 --> 00:17:18,056
اسپایدر قرار نیست چند لحظه دیگه لذت ببره
272
00:17:20,260 --> 00:17:22,827
قرار نبود اینجوری باشه،اسپایدرمن
273
00:17:22,829 --> 00:17:26,697
من خواستم که دوستم باشی،اما رد کردی
274
00:17:26,699 --> 00:17:29,333
پس حالا من باید از روش سخت پیش برم
275
00:17:30,936 --> 00:17:34,605
تو یه نمونه جالب هستی
276
00:17:34,607 --> 00:17:38,242
اول،فکرمیکردم که تو متفاوتی.یه ریشه دار.درحقیقت
277
00:17:38,244 --> 00:17:44,515
اما بعدش وقتی که اسپایدرمن دوم اومد
نگرانی ها من برطرف شد
278
00:17:44,517 --> 00:17:46,851
یه ارتش عنکبوتی توی راهه،درسته؟
279
00:17:46,853 --> 00:17:48,419
نمیدونم درباره چی حرف میزنی
280
00:17:48,421 --> 00:17:50,688
البته که نمیدونی
281
00:17:50,690 --> 00:17:53,724
اما خوشبختانه،من نیازی به فهمیدن تو ندارم
282
00:17:53,726 --> 00:17:59,864
من فقط لازم دارم که تو جراحی بشی -
نکن!نکن -
283
00:17:59,866 --> 00:18:03,768
من ...میترسم
284
00:18:03,770 --> 00:18:05,903
چی؟
285
00:18:05,905 --> 00:18:08,773
تو نمیدونی چه اتفاقی میوفته وقتی که من بترسم
286
00:18:08,775 --> 00:18:11,776
بعضی وقتا من فقط میخوام ناپدید بشم
287
00:18:11,778 --> 00:18:17,081
!جایی که هیچکس نتونه منو ببینه -
فهمیدم!فهمیدم -
288
00:18:17,083 --> 00:18:20,585
بدبختی تو منو ناراحت میکنه
289
00:18:20,587 --> 00:18:23,588
من سوپرایز شدم،اسپایدرمن
290
00:18:23,590 --> 00:18:27,658
اگه خون تو زرد بشه،شاید من اصلا نخوامش
291
00:18:27,660 --> 00:18:31,662
درواقع،میخوام
292
00:18:37,970 --> 00:18:40,438
!اه،اره
تمرین عالیه
293
00:18:42,342 --> 00:18:45,443
هرکی که هستی،مراقب باش
294
00:18:45,445 --> 00:18:48,346
.اشتباهی که اسپایدرمن کرد نکن
295
00:18:48,348 --> 00:18:51,816
به من ملحق شو و قول میدم که پشیمون نشی
296
00:18:51,818 --> 00:18:53,651
نه،ممنون
297
00:19:02,362 --> 00:19:04,362
اونا حرکات بیخودی بودن
298
00:19:04,364 --> 00:19:06,831
نمیتونم بگم که تو یه کرکس هستی یا یه مرغ ترسو
299
00:19:07,934 --> 00:19:12,470
چطوره که اول تورو ازاد کنم و بعد شوخی کنم؟
300
00:19:12,472 --> 00:19:14,436
صبرکن،معلم
301
00:19:17,277 --> 00:19:19,844
من فقط میخواستم نشونت بدم که خودم چیکارا میتونم بکنم
302
00:19:19,846 --> 00:19:22,547
من خیلی افتخار میکنم بهت
303
00:19:22,549 --> 00:19:24,615
و یکم هم حسادت
304
00:19:26,318 --> 00:19:30,054
احمق!کندانسور مغناتیسی رو نابود کردی
305
00:19:33,292 --> 00:19:36,294
منو خارج کن قبل از اینکه اینجا منفجر بشه
306
00:19:38,363 --> 00:19:41,338
فکرمیکنم ما باید مسیر اونا رو دنبال کنیم -
صبرکن -
307
00:19:43,969 --> 00:19:46,470
چیکار میکنی؟
اون تلاش کرد مارو بکشه،یادته؟
308
00:19:46,472 --> 00:19:48,673
:یه قانون قهرمانی دیگه
309
00:19:48,675 --> 00:19:52,476
فقط به خاطر اینکه ادم بدا میخوان مارو شکست بدن به این معنی نیست که ما هم
همون کارو میکنیم
310
00:19:55,581 --> 00:20:00,985
!منو رها کن
من شکست خوردم و سزاوار مرگم
311
00:20:00,987 --> 00:20:04,188
تمومش کن،کریون
تو خیلی با حیوانات بودی
312
00:20:04,190 --> 00:20:06,190
تو بخش انسانیت رو فراموش کردی
313
00:20:06,192 --> 00:20:08,593
که یعنی باید خودت رو جمع کنی وقتی شکست میخوری
314
00:20:08,595 --> 00:20:12,029
اون واقعیته.خیلی بده که بیننده های تو نمیتونن اونو ببینن
315
00:20:12,031 --> 00:20:15,967
و با توجه به سوابق،من برنامه تورو از لیستم حذف کردم
316
00:20:17,669 --> 00:20:19,570
ما باید از اینجا بریم
317
00:20:19,572 --> 00:20:24,175
کجا رفت؟ -
اونجا -
318
00:20:24,177 --> 00:20:27,745
باید دنبالش بریم؟ -
نه.هیچکس اینبار صدمه ندید -
319
00:20:27,747 --> 00:20:30,181
اما اگه اون دوباره خراب کنه
ما میدونیم کجا پیداش کنیم
320
00:20:30,183 --> 00:20:34,452
اره.پنجشنبه شب ها توی شبکه ماستش
321
00:20:38,925 --> 00:20:42,226
خب،اون واقعا یه درس وحشتناک بود،ها؟
322
00:20:42,228 --> 00:20:44,128
شوخی میکنی؟
323
00:20:44,130 --> 00:20:46,197
من نترسیدم
فقط یه واکنش بود
324
00:20:46,199 --> 00:20:49,033
واقعاً؟
پس اون استتار تو
325
00:20:49,035 --> 00:20:51,702
فقط به طور تصادفی اومد؟
326
00:20:51,704 --> 00:20:53,704
میدونی که -
اه،نه -
327
00:20:53,706 --> 00:20:55,773
!کریون برگشته
328
00:20:56,808 --> 00:20:59,110
فکرشو میکردم
329
00:20:59,112 --> 00:21:01,912
فکرمیکنم یکم ترسیده بودم
330
00:21:01,914 --> 00:21:03,914
که نشونت میده
331
00:21:03,916 --> 00:21:05,983
بعضی وقتا حتی ترس تو میتونه قدرتت باشه
332
00:21:05,985 --> 00:21:09,253
فکرمیکنم درست میگی
و هی،گوش کن
333
00:21:09,255 --> 00:21:12,790
من میخوام برای نشون دادن تارها و کارات ازت تشکر کنم
334
00:21:12,792 --> 00:21:16,294
تو یه معلم خوب و یه دوست عالی هستی
335
00:21:16,296 --> 00:21:18,095
ممنون که برای رازت به من اعتماد کردی
336
00:21:18,097 --> 00:21:20,665
ممنون که تو هم اعتماد کردی
337
00:21:20,667 --> 00:21:24,669
به هرحال یادت باشه،هیچکس توی مدرسه نباید بفهمه من اسپایدرمن هستم
338
00:21:24,671 --> 00:21:28,939
همونطور که میدونی،پیتر پارکر فقط یه آدم خوش تیپه
339
00:21:28,941 --> 00:21:32,085
یه بچه درخشان توی شهر -
پس،میخوای دروغ بگم -
340
00:21:34,280 --> 00:21:36,487
...نه،جداً
352
00:02:45,30 --> 00:02:55,10
{\c&HFFFFFF&\3c&H0500BE&\4c&H4BCB3D&\shad0\bord3\fnRapscallion\fad(1000,500)\frx4\fry342\an3\fs25}Sep Sensi
353
00:02:45,30 --> 00:02:55,10
{\c&HFFFFFF&\3c&H0500BE&\4c&H4BCB3D&\shad0\bord3\fnRapscallion\fad(1000,500)\frx2\fry16\an1\fs25}Translated By:
354
00:02:45,30 --> 00:02:55,10
{\c&HFFFFFF&\3c&H0500BE&\4c&H4BCB3D&\shad0\bord3\fnRapscallion\frx32\fry358\fad(1000,500)\an8\fs25}www.Downloadha.com
371
00:10:00:000 --> 00:10:10:000
{\fnAlex Brush\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\an8\fs15}Downloadha.com
Presents
372
00:10:10:010 --> 00:10:20:000
{\fnAlex Brush\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\an8\fs15}Translated By:
Sep Sensi
374
00:21:10,30 --> 00:21:31,10
{\c&HFFFFFF&\3c&H71551C&\4c&H4BCB3D&\shad0\bord3\fnRapscallion\fad(1000,500)\frx2\fry16\an9\fs15}Translated By:Sep Sensi
375
00:21:10,30 --> 00:21:31,10
{\c&HFFFFFF&\3c&H71551C&\4c&H4BCB3D&\shad0\bord3\fnRapscallion\frx32\fry358\fad(1000,500)\an7\fs15}www.Downloadha.com
376
00:03:04,50 --> 00:03:07,30
{\i1\fnB Jadid\c&H0500BE&\3c&HFFFFFF&\shad0\fad(500,500)\an8\fs25}"شکارشگفت انگیز کریون"{\i0}