1 00:00:04,334 --> 00:00:06,268 ،به ابرقهرانی 101 خوش اومدید 2 00:00:06,270 --> 00:00:07,870 ،جایی که خیابان کلاس شماست 3 00:00:07,872 --> 00:00:11,107 و کتاب ها جایگزین عمل در محل کار میشن 4 00:00:17,447 --> 00:00:21,784 خوبه،چون من ...یه دست چپم 5 00:00:21,786 --> 00:00:23,385 من توی طعنه افتضاحم 6 00:00:23,387 --> 00:00:24,887 اون طعنه بهتر کار میکرد 7 00:00:24,889 --> 00:00:27,056 اگه تو از دستات استفاده میکردی 8 00:00:27,058 --> 00:00:28,924 دست،دیدی؟بگیر 9 00:00:28,926 --> 00:00:32,928 !انگار یه اسپایدر من به اندازه کافی آزاردهنده نبود 10 00:00:32,930 --> 00:00:36,599 ،میدونی چی میگن دوتار بهتر از یکیه 11 00:00:36,601 --> 00:00:39,435 میدونی که جوک های تو افتضاحه،درسته؟ 12 00:00:39,437 --> 00:00:43,305 تا حالا شدی یه آدم بد رو با کمدی متوقف کنی؟ 13 00:00:43,307 --> 00:00:47,042 هنوز نه،اما برای همه چیز بار اولی هست 14 00:00:47,044 --> 00:00:50,546 من از تو خوشم میاد اون پرتاب کننده های تاری که ساختی رو امتحان کن 15 00:00:50,548 --> 00:00:53,449 ایده عالی ایه بگیر،اسکورپیون 16 00:00:53,451 --> 00:00:56,452 خب،پرتاب کننده ها عالین هدف گیری تو؟خیلی نه 17 00:00:56,454 --> 00:00:58,420 فکرمیکنم یه چیزایی برای یادگرفتن دارم 18 00:00:58,422 --> 00:01:00,823 احتمالا تو هم وقتی شروع کردی اینکارو کردی،درسته؟ 19 00:01:00,825 --> 00:01:04,894 منظورت سه ماه پیشه؟ اره،فکرکنم 20 00:01:07,765 --> 00:01:10,266 من دقیقا کهنه سرباز نیستم 21 00:01:10,268 --> 00:01:12,501 خب،تو یه معلم عالی هستی ،وتازه 22 00:01:12,503 --> 00:01:15,805 من یه مربی لازم دارم که بتونه تاربزنه و به دیوار بچسبه 23 00:01:15,807 --> 00:01:20,609 .خب،اون به نوعی انتخاب من رو به سمت تو میاره من ...گول خوردم؟ - 24 00:01:20,611 --> 00:01:23,412 امکانش هست که شما دوتا حرف نزنید؟ 25 00:01:23,914 --> 00:01:28,517 اطاعت میشه.الان به حالت دوم میرم 26 00:01:28,519 --> 00:01:33,489 هی،اون داره کجا میره؟ - یه چیزی اینجا درست نیست - 27 00:01:37,494 --> 00:01:40,696 حس خارش تو فعال شده؟ 28 00:01:40,698 --> 00:01:45,234 "اسمش"حس عنکبوتیه و نه،این یکم پیچیده تره 29 00:01:46,603 --> 00:01:50,272 پیچیدگی عنکبوتی؟ خداروشکر،که من اونو ندارم 30 00:01:52,475 --> 00:01:54,443 منظورم اینه،اسکورپیون 31 00:01:54,445 --> 00:01:57,479 "نوعی آدم بده که "درباره نقشه های پلیدش محتاطه 32 00:01:57,481 --> 00:02:00,549 و اون به کاری که میکنه اشاره نمیکنه 33 00:02:03,620 --> 00:02:07,289 ما وسط بحث بودیم ،که تو فرار کردی چه بی ادب 34 00:02:07,291 --> 00:02:10,359 هرچقدر میخواید جوک بگید کار من اینجا تمومه 35 00:02:10,361 --> 00:02:13,863 ،بعد از سال ها ،من کل جنگل های دنیا رو گشتم 36 00:02:13,865 --> 00:02:16,498 کمین کردن برای خطرناک ترین موجودات زنده 37 00:02:19,370 --> 00:02:22,538 "شکارشگفت انگیز کریون" داره پخش میشه.این برنامه موردعلاقه منه 38 00:02:22,540 --> 00:02:26,542 اما امروز من به یه جنگل آسفالت اومدم 39 00:02:26,544 --> 00:02:29,979 که یه چیز متفاوت رو شکار کنم 40 00:02:29,981 --> 00:02:32,915 !هی!اون ماییم ما توی تلویزیون هستیم 41 00:02:32,917 --> 00:02:35,885 خطرناک ترین شکار موجود 42 00:02:35,887 --> 00:02:40,756 تهدید به عنوان اسپایدرمن شناخته میشه 43 00:02:41,278 --> 00:02:44,243 تو احتمالاً بخوای که یه برنامه جدید انتخاب کنی 44 00:02:56,022 --> 00:02:59,258 حرف آخری داری،اسپایدرمن؟ 45 00:02:59,260 --> 00:03:03,262 دوتا اسپایدرمن؟ 46 00:03:03,264 --> 00:03:05,925 خیلی ممنون - چیه؟من که اسپایدرمن نیست م- 47 00:03:05,926 --> 00:03:07,699 من کاملاً متفاوتم 48 00:03:07,701 --> 00:03:10,769 تازه،این برنامه های واقعیتی کاملاً الکین 49 00:03:10,771 --> 00:03:12,404 !تکون بخور 50 00:03:14,607 --> 00:03:17,776 الکی؟تو واقعا باید روی حس عنکبوتیت کار کنی 51 00:03:19,780 --> 00:03:22,781 من گفتم که وقتی درحال پخش زندم باهام تماس نگیرید 52 00:03:22,783 --> 00:03:26,018 هردوی اونا رو میخواید؟ 53 00:03:26,020 --> 00:03:29,221 با افتخار - دارت های بیهوشی؟ - 54 00:03:29,223 --> 00:03:33,125 پس احتمالا اون نمیخواد که مارو توی برنامه زنده بکشه 55 00:03:33,127 --> 00:03:36,028 اون شکارشو میبره خونه و اونجا انجامش میده 56 00:03:36,030 --> 00:03:38,864 اما این فقط یه برنامه برای دوربین هاست،درسته؟ 57 00:03:38,866 --> 00:03:41,967 یه چیزی به من میگه که این یارو بیشتر واقعیه 58 00:03:41,969 --> 00:03:43,302 و کمتر نمایشی 59 00:03:43,304 --> 00:03:45,137 !گوئن،بیین 60 00:03:45,139 --> 00:03:47,352 اسپایدی روی شکار شگفت انگیز کریونه 61 00:03:49,742 --> 00:03:53,879 !اونم مایلزه - مایلز چی؟ - 62 00:03:53,881 --> 00:03:57,649 ...من داشتم میگفتم که ،این برنامه موردعلاقه مایلزه 63 00:03:57,651 --> 00:03:59,651 واقعاً؟ 64 00:03:59,653 --> 00:04:02,654 من اینجور برنامه هارو تایید نمیکنم 65 00:04:02,656 --> 00:04:04,756 فکرمیکنم اونا احساسات شما رو کسل میکنه 66 00:04:04,758 --> 00:04:09,094 اسکورپیون باید یه برنامه بوده باشه اون فقط طعمه بود 67 00:04:09,096 --> 00:04:12,297 اره و ما دقیقا کارایی که میخواست رو انجام دادیم - ما هنوز روی برنامه زنده اییم - 68 00:04:12,299 --> 00:04:15,100 پس بهتره که از اینجا بریم و یه نقشه بکشیم 69 00:04:15,102 --> 00:04:18,070 که برای مقابله با آقای واقعیت یه بررسی واقعی داشته باشیم 70 00:04:18,072 --> 00:04:20,906 نترسید،بینندگان 71 00:04:20,908 --> 00:04:25,010 کریون شکارچی همیشه هدفشو میگیره 72 00:04:25,012 --> 00:04:28,647 من میتونم با توانایی یه پلنگ بپرم 73 00:04:28,649 --> 00:04:32,918 ...تاب بخورم با ساده ترین اورانگوتان 74 00:04:36,122 --> 00:04:39,691 و با یکی از انسان های باهوش برنامه بچپینم 75 00:04:39,693 --> 00:04:42,027 از کدوم ناحیه شکار فرارکرد؟ 76 00:04:43,197 --> 00:04:46,598 کدوم طرف رفتن؟ 77 00:04:46,600 --> 00:04:51,103 اونا اون طرفی رفتن - خیلی ممنون - 78 00:04:53,473 --> 00:04:55,507 بیا به خیابان پنجم بریم 79 00:04:55,509 --> 00:04:59,011 من متوجه شدم که باد داره سرعت تاب خوردن من رو زیاد میکنه 80 00:05:00,113 --> 00:05:02,114 یادم رفت 81 00:05:02,116 --> 00:05:06,985 کریون الگوی شکارش رو مطالعه میکنه و بعدش تله هارو براساس رفتارشون کار میذاره 82 00:05:06,987 --> 00:05:10,088 !اون کاملاً همه چیز رو درباره ما میدونه 83 00:05:11,291 --> 00:05:13,125 صبرکن!چی؟ 84 00:05:17,631 --> 00:05:20,299 تو میگی که تله های اون توی کل شهر نیویورکه؟ 85 00:05:20,301 --> 00:05:22,401 ...اره خیلی جالبه،درسته؟ 86 00:05:22,403 --> 00:05:26,238 تو اصلا نگران این نیستی که یکی داره مارو شکار میکنه؟ 87 00:05:26,240 --> 00:05:29,107 البته اما اون اول باید مارو بگیره 88 00:05:31,010 --> 00:05:34,313 فقط بحث زمانه،عنکبوت جوان 89 00:05:34,315 --> 00:05:38,650 ترجیحا 22دقیقه،بدون محاسبه تبلیغات 90 00:05:38,652 --> 00:05:40,719 :یه چیز رو مطمئنم 91 00:05:40,721 --> 00:05:44,056 من هرگز دوباره لباس طرفداری کریونم رو نمیپوشم 92 00:05:47,227 --> 00:05:50,262 کاملاً ارزششو داره 93 00:05:50,264 --> 00:05:52,464 آدرین - چیه؟ - 94 00:05:54,100 --> 00:05:57,669 آخرین نقشه من برای گرفتن اسپایدرمن ها 95 00:05:57,671 --> 00:06:02,040 ،از اونجایی که نابودگر من قادر نبود که هیچکدوم از نمونه های این عنکبوت هارو بگیره 96 00:06:02,042 --> 00:06:05,344 من به این نتیجه رسیدم که چرا عالی ترین شکارچی دنیا رو استخدام نکنم 97 00:06:05,346 --> 00:06:08,947 فقط به جای اینکه اونو به موزش توی کوه ببره 98 00:06:08,949 --> 00:06:11,550 اونو برای آزمایش به من میده 99 00:06:11,552 --> 00:06:14,052 و با درخواست موافق کرده؟ 100 00:06:14,054 --> 00:06:17,723 کریون شاید یه شکارچی باشه اما اون همچنین یه تاجره 101 00:06:17,725 --> 00:06:21,193 و تاجرها همیشه دنبال حمایت مالی هستن 102 00:06:21,195 --> 00:06:24,263 چیزی که من خوشحال میشدم که همکاری کنم 103 00:06:28,401 --> 00:06:31,903 اونا رو نگاه کن انسان های عنکبوتی شهری 104 00:06:31,905 --> 00:06:34,940 توی محیط طبیعی خودشون 105 00:06:34,942 --> 00:06:36,775 موجودات شگفت انگیز 106 00:06:36,777 --> 00:06:39,144 اما نگران نباشید،بینندگان وفادار 107 00:06:39,146 --> 00:06:42,414 انفجار های صوتی من کرگدن هارو شکست میده 108 00:06:42,416 --> 00:06:47,252 فکرنمیکنم چندتا عنکبوت مشکلی باشن 109 00:06:47,254 --> 00:06:50,195 خب،اخبار خوب اینه،این یه تمرین قهرمانانه 110 00:06:50,196 --> 00:06:53,136 خوب برای توئه - فقط تو میتونستی بخش روشن اینو درک کنی - 111 00:06:56,430 --> 00:07:00,461 من حس عنکبوتیم رو حس کردم،اما نمیتونم بفهمم که از کدوم طرفه 112 00:07:01,634 --> 00:07:03,635 !مراقب باش 113 00:07:05,939 --> 00:07:07,472 !مایلز 114 00:07:07,474 --> 00:07:11,009 ادامه بده.بچت رو نجات بده،اسپایدرمن 115 00:07:11,011 --> 00:07:15,247 من الانم دارم عملیات تورو تحلیل میکنم 116 00:07:15,249 --> 00:07:19,918 نشونم بده که چقدر برای گروهت دلسوزی 117 00:07:19,920 --> 00:07:22,354 یه "دسته"یه گروه از عنکبوت هاست 118 00:07:22,356 --> 00:07:26,291 چیزی یاد بگیرید وقتی که دارید.... دانش مننو میبینید 119 00:07:26,293 --> 00:07:29,590 اینو توسط رسانه های عمومی براتون آوردیم 120 00:07:30,463 --> 00:07:32,331 اون به من گفت بچه تو؟ 121 00:07:32,333 --> 00:07:36,368 هی،اونو دوباره تکرار کن ،تا با انفجارم نابودت کنم 122 00:07:36,370 --> 00:07:37,930 نمیدونم کار میکنه یانه 123 00:07:37,931 --> 00:07:40,272 اما این بار انفجار الکتریکی رو امتحان میکنم 124 00:07:42,943 --> 00:07:45,238 عالی بود!مایلز؟ 125 00:07:50,184 --> 00:07:52,718 شگفت انگیز بود - میدونم - 126 00:07:52,720 --> 00:07:54,720 "من فکرمیکردم که گروه عنکبوت ها یه"ناهنجاریه 127 00:07:54,722 --> 00:07:57,689 نه،منظورم اینه،کاری که کردی شگفت انگیز بود 128 00:07:57,691 --> 00:08:01,193 تازه شاید تو یه راه برای شکست کریون کشف کردی 129 00:08:01,195 --> 00:08:02,728 واقعاً؟ 130 00:08:02,730 --> 00:08:05,964 اره،اون الگوهای مارو خونه اما تو خیلی 131 00:08:05,966 --> 00:08:08,967 برای این چیزای ابرقهرمانی جدیدی تو حتی الگویی نداری هنوز 132 00:08:08,969 --> 00:08:11,970 پس من توی تجربه چیزای خوب بی تجربه ام؟ 133 00:08:11,972 --> 00:08:14,072 الان اره 134 00:08:14,074 --> 00:08:17,743 پس هردوی ما غیرقابل پیش بینی میشیم اگه بخوایم کریون رو شکست بدیم 135 00:08:17,745 --> 00:08:20,479 کجا تا حالا نرفتیم؟ - کلوب کمدی - 136 00:08:21,481 --> 00:08:26,818 من داشتم به فاضلاب فکرمیکردم - فاضلاب؟ - 137 00:08:26,820 --> 00:08:29,759 مگه اینکه اون اسم کلوب کمدی باشه 138 00:08:33,426 --> 00:08:34,826 !دنبالم بیا 139 00:08:37,831 --> 00:08:42,601 نه.هیچی این پایین بامزه نیست 140 00:08:42,603 --> 00:08:45,771 امکان نداره که کریون زیر زمین تله کار بذاره 141 00:08:45,773 --> 00:08:48,840 چون من هرگز از فاضلاب ها استفاده نکردم - درخشانه - 142 00:08:48,842 --> 00:08:51,510 ...مگه اینکه - مگه اینکه چی؟ - 143 00:08:51,512 --> 00:08:53,779 توی برنامه کریون همچنین تلاش میکنه که 144 00:08:53,781 --> 00:08:56,281 نقشه پوششی هدفشو پوشش بده 145 00:08:56,283 --> 00:08:59,284 مثل،زیر زمین رفتن؟ 146 00:08:59,286 --> 00:09:02,359 !حس عنکبوتی فعاله 147 00:09:02,394 --> 00:09:07,092 .اما اون داره از همه طرف میاد - چون خطر داره میاد - 148 00:09:10,731 --> 00:09:13,732 شکار تمومه 149 00:09:13,734 --> 00:09:16,101 من برنده شدم 150 00:09:16,103 --> 00:09:18,934 اما ما انتظارشو داشتیم،درسته؟ 151 00:09:26,313 --> 00:09:28,780 تقلا نکن،عنکبوت جوان 152 00:09:28,782 --> 00:09:33,218 ...اون قفس از تیتانیوم الکترونیک ساخته شده 153 00:09:33,220 --> 00:09:36,421 سه برابر قویتر از آهن 154 00:09:36,423 --> 00:09:41,860 و ساخته شده با قفس های جدا شدنی که توی فروشگاه های شکاری فعاله 155 00:09:43,596 --> 00:09:47,399 وحالا،علامت گذاری آهن 156 00:09:47,401 --> 00:09:49,968 مراسم علامت گذاری 157 00:09:49,970 --> 00:09:53,638 این یه تحقیر پیشرفته است برای قبل از اینکه به موزه اون برن 158 00:09:53,640 --> 00:09:55,907 دانش تو از این برنامه داره آزار دهنده میشه - ببخشید - 159 00:09:55,909 --> 00:09:59,778 ،من یه عالمه حیوان جنگی شکست دادم 160 00:09:59,780 --> 00:10:04,249 ...اما امروز من بر یه نوع جدید موجود پیروز شدم 161 00:10:04,251 --> 00:10:06,618 انسان عنکبوتی 162 00:10:06,620 --> 00:10:11,790 بیاید ببینیم که شکست توسط کریون چطور میشه 163 00:10:11,792 --> 00:10:14,493 !درس قهرمانی ،اگه دشمن تو پشتشو به تو کرد 164 00:10:14,495 --> 00:10:15,994 قفس اونو قطع کن 165 00:10:19,532 --> 00:10:22,000 !هیچکس از کریون فرار نمیکنه 166 00:10:27,040 --> 00:10:30,175 اه،شلیک خوبی بود - من سریع یاد میگیرم - 167 00:10:30,177 --> 00:10:33,026 پس اینم یه درس برای ترکیب تار 168 00:10:35,615 --> 00:10:40,051 با یه علامت از ما 169 00:10:40,053 --> 00:10:42,153 چه اهمیتی داره،کریوی جون؟ 170 00:10:42,155 --> 00:10:46,291 این قسمت جزو بقیه نیست ؟ - میبینمیت - 171 00:10:46,293 --> 00:10:50,295 اون دوربین هارو خاموش کن!حالا 172 00:10:50,297 --> 00:10:54,799 اون احمق داره چیکار میکنه؟ این جزو برنامه نبود 173 00:10:54,801 --> 00:10:57,035 فکرمیکنم برنامه کریون کنسل شد 174 00:10:57,037 --> 00:11:00,705 مشکلی نیست."آشپزی با کارول" دومین برنامه مورد علاقه منه 175 00:11:04,912 --> 00:11:09,748 شما فکرکردید میتونید منو تحقیر کنید و فرار کنید؟ 176 00:11:09,750 --> 00:11:13,985 قرن هاست،خانواده من مرگبارترین شکارچی ها هستن 177 00:11:13,987 --> 00:11:19,090 اما حالا خشم من فراتر میره 178 00:11:19,092 --> 00:11:23,562 و شما از نابودی دردناک و آروم رنج میبرید 179 00:11:23,564 --> 00:11:28,500 !نامناسب برای ...تلویزیون 180 00:11:29,936 --> 00:11:32,571 ،من هرگز قبلا از این دارت ها ندیدم 181 00:11:32,573 --> 00:11:35,507 و من همه برنامه های اضافی رو دیدم 182 00:11:36,543 --> 00:11:38,410 اینا دارت های گرمایشین 183 00:11:43,383 --> 00:11:47,617 خوبه که تبلیغات حقیقت رو میگن !به سمت منبع گرما 184 00:11:49,121 --> 00:11:53,625 "...بستنی،برش یخی،انجماد" 185 00:11:53,627 --> 00:11:55,694 !اه،زودباش 186 00:11:57,764 --> 00:11:58,997 !نه 187 00:12:01,702 --> 00:12:05,370 مثل یه حشره گیرافتاده 188 00:12:05,372 --> 00:12:09,941 اما بذار تنگ ترش کنیم،باشه؟ 189 00:12:09,943 --> 00:12:13,912 ،اون یه دارت سم ترس بود که دوستتو زد 190 00:12:13,914 --> 00:12:16,982 از کبرای آفریقایی استخراج شده 191 00:12:16,984 --> 00:12:21,052 فقط اونو نمیترسونه،بلکه اگه درمان نشه 192 00:12:21,054 --> 00:12:23,922 تا مرگ اونو میترسونه 193 00:12:23,924 --> 00:12:26,458 بیشتر تقلا کنی،عنکبوت جوان 194 00:12:26,460 --> 00:12:30,629 زهر سریعتر به جریان خون تو میره 195 00:12:30,631 --> 00:12:32,931 !نه!گمشو 196 00:12:32,933 --> 00:12:36,234 !گمشو - اون کجا رفت؟ - 197 00:12:36,236 --> 00:12:38,269 اون کجا رفت؟ 198 00:12:38,271 --> 00:12:41,239 با گیرکردن پشت یه بومرنگ متوجه نمیشم 199 00:12:43,944 --> 00:12:47,445 مایلز!کجایی؟ 200 00:12:47,447 --> 00:12:49,247 اون نمیتونه اینجوری ناپدید بشه 201 00:12:49,249 --> 00:12:52,083 شاید چشم انداز حرارتی کمک کنه 202 00:12:52,085 --> 00:12:54,953 !اونجاست 203 00:12:57,324 --> 00:13:00,792 اون باید قدرت استتاری داشته باشه که دربارش نمیدونستیم 204 00:13:00,794 --> 00:13:03,377 .گرفتمت 205 00:13:06,966 --> 00:13:09,167 مایلز،آروم باش 206 00:13:11,104 --> 00:13:12,771 .آروم باش 207 00:13:12,773 --> 00:13:16,174 تو یه عنکبوتی ... عنکبوت ... وحشتناک 208 00:13:16,176 --> 00:13:19,144 نه،من یه عنکبوت نیستم،مایلز 209 00:13:19,146 --> 00:13:23,410 من ... دوست توئم من پیترم 210 00:13:26,986 --> 00:13:29,054 پی-پیتر؟ 211 00:13:29,989 --> 00:13:37,162 ای...این واقعا تویی؟ - اره،منم،مایلز - 212 00:13:37,164 --> 00:13:39,397 من اسپایدرمن هستم - ... نه - 213 00:13:39,399 --> 00:13:41,966 .ممکن نیست من گیج شدم 214 00:13:41,968 --> 00:13:44,669 میدونم،خیلیه و به زهر کمکی نمیکنه 215 00:13:44,671 --> 00:13:48,406 اما فقط آروم باش تا به سرعت توی خون تو پخش نشه 216 00:13:48,408 --> 00:13:51,643 نفس عمیق آروم باشم 217 00:13:51,645 --> 00:13:54,045 کمکم کرد متوجه بشم،پیتر 218 00:13:54,047 --> 00:13:57,348 اره،اما میدونی دیگه چیکار کرد؟ 219 00:13:57,350 --> 00:14:00,185 اون یه قدرت رو نشون داد که تو نمیدونستی که داری 220 00:14:00,187 --> 00:14:02,353 مخفی شدن؟منظورم اینه 221 00:14:02,355 --> 00:14:04,989 اول اون انفجار الکتریکی،حالا غیب شدن؟ 222 00:14:04,991 --> 00:14:07,325 ارزو میکنم که کاشکی با عنکبوت تو نیش میخوردم 223 00:14:07,327 --> 00:14:09,060 با کریون چیکار کنیم؟ 224 00:14:09,062 --> 00:14:11,663 ما باهاش کاری نمیکنیم 225 00:14:11,665 --> 00:14:14,746 تو میری بیمارستان در حالی که من میرم دنبال اون 226 00:14:14,781 --> 00:14:16,401 من باید با تو باشم 227 00:14:16,403 --> 00:14:19,204 اون نمیره تا زمانی که تو رو نابود کنه 228 00:14:19,206 --> 00:14:21,272 اون ممکنه هرجایی باشه 229 00:14:25,578 --> 00:14:28,113 !یا فکرکنم توی باغ وحش پارک مرکزیه 230 00:14:31,917 --> 00:14:34,953 پس بیا بریم - مایلز،تو باید استراحت کنی - 231 00:14:34,955 --> 00:14:38,123 بخشی از قهرمان بودن اینه که بدونی کی بجنگی و کی درمان بشی 232 00:14:38,125 --> 00:14:40,959 ،بعضی اوقات هست که باید به عنوان تیم کار کنی 233 00:14:40,961 --> 00:14:44,629 اما وقت هایی هم هست ... که تو باید خودت تمومش کنی 234 00:14:46,433 --> 00:14:49,467 !ببخشید!وقت ناهار تمومه 235 00:14:51,271 --> 00:14:54,372 اون چیه؟ من شیری صحبت نمیکنم 236 00:14:56,259 --> 00:14:58,143 خواهش میکنم 237 00:14:58,145 --> 00:15:02,046 ...نمیدونم کدوم رو بیشتر دوست دارم،اسپایدرمن 238 00:15:02,048 --> 00:15:04,149 که تو طعمه رو نجات دادی 239 00:15:04,151 --> 00:15:07,318 یا خودت طعمه بشی 240 00:15:07,320 --> 00:15:10,622 وقت غذاست،کوچولوها 241 00:15:10,624 --> 00:15:13,420 تو نمیتونستی یه ارتش از پنگوئن ها بسازی؟ 242 00:15:14,566 --> 00:15:19,237 !حمله - بیا،بشین - 243 00:15:19,239 --> 00:15:22,573 !این جداً بدترین باغ وحشه 244 00:15:27,780 --> 00:15:29,580 !این برای خوبی خودته 245 00:15:29,582 --> 00:15:31,449 بهم اعتماد کن.دروغ نمیگم 246 00:15:31,451 --> 00:15:33,484 فهمیدی؟ دروغ"؟" 247 00:15:33,486 --> 00:15:35,420 اهمیت نمیدی 248 00:15:35,422 --> 00:15:37,989 گربه کوچولو.خوشگله 249 00:15:37,991 --> 00:15:40,158 خب،من همیشه میخواستم 250 00:15:40,160 --> 00:15:42,493 که یه آموزش دهنده آماتور شیر باشم 251 00:15:45,298 --> 00:15:48,833 صبرکن.همه گربه ها از توپ نخی خوششون نمیاد؟یا تارها؟ 252 00:15:48,835 --> 00:15:52,070 امیدوارم.برای چی غرغر میکنی؟ 253 00:15:52,072 --> 00:15:54,138 من یه دوست دار حیواناتم 254 00:15:57,777 --> 00:16:01,412 کریون شکارچی چرا برای اون غرغر نکردی؟ 255 00:16:01,414 --> 00:16:06,351 چون اونا پادشاه اصلی جنگل رو تشخیص میدن 256 00:16:06,353 --> 00:16:09,287 خب،اون تفاوت بین عنکبوت ها و شیرهاست 257 00:16:09,289 --> 00:16:12,290 درواقع،یه عالمه تفاوت هست خودت میفهمی 258 00:16:12,292 --> 00:16:15,159 هرطور بخوای 259 00:16:19,933 --> 00:16:23,034 نورمن آزبورن؟ تو نجاتم دادی؟ 260 00:16:23,036 --> 00:16:27,395 نجات"کلمه ای نیست که من استفاده کنم" 261 00:16:33,480 --> 00:16:35,847 اون... شوک دهنده بود 262 00:16:42,355 --> 00:16:45,656 هرچقدر میخوای تقلا کن،دوست عنکبوتی من 263 00:16:45,658 --> 00:16:48,192 این محدودیت های الکتریکی 264 00:16:48,194 --> 00:16:53,831 میتونن هر انسان و هیولایی رو نگه داره ما یه معامله داشتیم،کریون 265 00:16:53,833 --> 00:16:56,667 من برنامه تلویزیونی تورو 266 00:16:56,669 --> 00:16:58,736 درتبادل اسپایدرمن ها قبول کردم 267 00:16:58,738 --> 00:17:00,838 اما تو نقشه رو پیچوندی 268 00:17:00,840 --> 00:17:04,008 و هیچکس از نورمن ازبورن سرپیچی نمیکنه 269 00:17:04,010 --> 00:17:09,814 افتخار من مهم تر از پول توئه،آزبورن 270 00:17:09,816 --> 00:17:14,835 !و اون عنکبوت منو نابود کرد - خب،شانس آوردی - 271 00:17:14,870 --> 00:17:18,056 اسپایدر قرار نیست چند لحظه دیگه لذت ببره 272 00:17:20,260 --> 00:17:22,827 قرار نبود اینجوری باشه،اسپایدرمن 273 00:17:22,829 --> 00:17:26,697 من خواستم که دوستم باشی،اما رد کردی 274 00:17:26,699 --> 00:17:29,333 پس حالا من باید از روش سخت پیش برم 275 00:17:30,936 --> 00:17:34,605 تو یه نمونه جالب هستی 276 00:17:34,607 --> 00:17:38,242 اول،فکرمیکردم که تو متفاوتی.یه ریشه دار.درحقیقت 277 00:17:38,244 --> 00:17:44,515 اما بعدش وقتی که اسپایدرمن دوم اومد نگرانی ها من برطرف شد 278 00:17:44,517 --> 00:17:46,851 یه ارتش عنکبوتی توی راهه،درسته؟ 279 00:17:46,853 --> 00:17:48,419 نمیدونم درباره چی حرف میزنی 280 00:17:48,421 --> 00:17:50,688 البته که نمیدونی 281 00:17:50,690 --> 00:17:53,724 اما خوشبختانه،من نیازی به فهمیدن تو ندارم 282 00:17:53,726 --> 00:17:59,864 من فقط لازم دارم که تو جراحی بشی - نکن!نکن - 283 00:17:59,866 --> 00:18:03,768 من ...میترسم 284 00:18:03,770 --> 00:18:05,903 چی؟ 285 00:18:05,905 --> 00:18:08,773 تو نمیدونی چه اتفاقی میوفته وقتی که من بترسم 286 00:18:08,775 --> 00:18:11,776 بعضی وقتا من فقط میخوام ناپدید بشم 287 00:18:11,778 --> 00:18:17,081 !جایی که هیچکس نتونه منو ببینه - فهمیدم!فهمیدم - 288 00:18:17,083 --> 00:18:20,585 بدبختی تو منو ناراحت میکنه 289 00:18:20,587 --> 00:18:23,588 من سوپرایز شدم،اسپایدرمن 290 00:18:23,590 --> 00:18:27,658 اگه خون تو زرد بشه،شاید من اصلا نخوامش 291 00:18:27,660 --> 00:18:31,662 درواقع،میخوام 292 00:18:37,970 --> 00:18:40,438 !اه،اره تمرین عالیه 293 00:18:42,342 --> 00:18:45,443 هرکی که هستی،مراقب باش 294 00:18:45,445 --> 00:18:48,346 .اشتباهی که اسپایدرمن کرد نکن 295 00:18:48,348 --> 00:18:51,816 به من ملحق شو و قول میدم که پشیمون نشی 296 00:18:51,818 --> 00:18:53,651 نه،ممنون 297 00:19:02,362 --> 00:19:04,362 اونا حرکات بیخودی بودن 298 00:19:04,364 --> 00:19:06,831 نمیتونم بگم که تو یه کرکس هستی یا یه مرغ ترسو 299 00:19:07,934 --> 00:19:12,470 چطوره که اول تورو ازاد کنم و بعد شوخی کنم؟ 300 00:19:12,472 --> 00:19:14,436 صبرکن،معلم 301 00:19:17,277 --> 00:19:19,844 من فقط میخواستم نشونت بدم که خودم چیکارا میتونم بکنم 302 00:19:19,846 --> 00:19:22,547 من خیلی افتخار میکنم بهت 303 00:19:22,549 --> 00:19:24,615 و یکم هم حسادت 304 00:19:26,318 --> 00:19:30,054 احمق!کندانسور مغناتیسی رو نابود کردی 305 00:19:33,292 --> 00:19:36,294 منو خارج کن قبل از اینکه اینجا منفجر بشه 306 00:19:38,363 --> 00:19:41,338 فکرمیکنم ما باید مسیر اونا رو دنبال کنیم - صبرکن - 307 00:19:43,969 --> 00:19:46,470 چیکار میکنی؟ اون تلاش کرد مارو بکشه،یادته؟ 308 00:19:46,472 --> 00:19:48,673 :یه قانون قهرمانی دیگه 309 00:19:48,675 --> 00:19:52,476 فقط به خاطر اینکه ادم بدا میخوان مارو شکست بدن به این معنی نیست که ما هم همون کارو میکنیم 310 00:19:55,581 --> 00:20:00,985 !منو رها کن من شکست خوردم و سزاوار مرگم 311 00:20:00,987 --> 00:20:04,188 تمومش کن،کریون تو خیلی با حیوانات بودی 312 00:20:04,190 --> 00:20:06,190 تو بخش انسانیت رو فراموش کردی 313 00:20:06,192 --> 00:20:08,593 که یعنی باید خودت رو جمع کنی وقتی شکست میخوری 314 00:20:08,595 --> 00:20:12,029 اون واقعیته.خیلی بده که بیننده های تو نمیتونن اونو ببینن 315 00:20:12,031 --> 00:20:15,967 و با توجه به سوابق،من برنامه تورو از لیستم حذف کردم 316 00:20:17,669 --> 00:20:19,570 ما باید از اینجا بریم 317 00:20:19,572 --> 00:20:24,175 کجا رفت؟ - اونجا - 318 00:20:24,177 --> 00:20:27,745 باید دنبالش بریم؟ - نه.هیچکس اینبار صدمه ندید - 319 00:20:27,747 --> 00:20:30,181 اما اگه اون دوباره خراب کنه ما میدونیم کجا پیداش کنیم 320 00:20:30,183 --> 00:20:34,452 اره.پنجشنبه شب ها توی شبکه ماستش 321 00:20:38,925 --> 00:20:42,226 خب،اون واقعا یه درس وحشتناک بود،ها؟ 322 00:20:42,228 --> 00:20:44,128 شوخی میکنی؟ 323 00:20:44,130 --> 00:20:46,197 من نترسیدم فقط یه واکنش بود 324 00:20:46,199 --> 00:20:49,033 واقعاً؟ پس اون استتار تو 325 00:20:49,035 --> 00:20:51,702 فقط به طور تصادفی اومد؟ 326 00:20:51,704 --> 00:20:53,704 میدونی که - اه،نه - 327 00:20:53,706 --> 00:20:55,773 !کریون برگشته 328 00:20:56,808 --> 00:20:59,110 فکرشو میکردم 329 00:20:59,112 --> 00:21:01,912 فکرمیکنم یکم ترسیده بودم 330 00:21:01,914 --> 00:21:03,914 که نشونت میده 331 00:21:03,916 --> 00:21:05,983 بعضی وقتا حتی ترس تو میتونه قدرتت باشه 332 00:21:05,985 --> 00:21:09,253 فکرمیکنم درست میگی و هی،گوش کن 333 00:21:09,255 --> 00:21:12,790 من میخوام برای نشون دادن تارها و کارات ازت تشکر کنم 334 00:21:12,792 --> 00:21:16,294 تو یه معلم خوب و یه دوست عالی هستی 335 00:21:16,296 --> 00:21:18,095 ممنون که برای رازت به من اعتماد کردی 336 00:21:18,097 --> 00:21:20,665 ممنون که تو هم اعتماد کردی 337 00:21:20,667 --> 00:21:24,669 به هرحال یادت باشه،هیچکس توی مدرسه نباید بفهمه من اسپایدرمن هستم 338 00:21:24,671 --> 00:21:28,939 همونطور که میدونی،پیتر پارکر فقط یه آدم خوش تیپه 339 00:21:28,941 --> 00:21:32,085 یه بچه درخشان توی شهر - پس،میخوای دروغ بگم - 340 00:21:34,280 --> 00:21:36,487 ...نه،جداً 352 00:02:45,30 --> 00:02:55,10 {\c&HFFFFFF&\3c&H0500BE&\4c&H4BCB3D&\shad0\bord3\fnRapscallion\fad(1000,500)\frx4\fry342\an3\fs25}Sep Sensi 353 00:02:45,30 --> 00:02:55,10 {\c&HFFFFFF&\3c&H0500BE&\4c&H4BCB3D&\shad0\bord3\fnRapscallion\fad(1000,500)\frx2\fry16\an1\fs25}Translated By: 354 00:02:45,30 --> 00:02:55,10 {\c&HFFFFFF&\3c&H0500BE&\4c&H4BCB3D&\shad0\bord3\fnRapscallion\frx32\fry358\fad(1000,500)\an8\fs25}www.Downloadha.com 371 00:10:00:000 --> 00:10:10:000 {\fnAlex Brush\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\an8\fs15}Downloadha.com Presents 372 00:10:10:010 --> 00:10:20:000 {\fnAlex Brush\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\an8\fs15}Translated By: Sep Sensi 374 00:21:10,30 --> 00:21:31,10 {\c&HFFFFFF&\3c&H71551C&\4c&H4BCB3D&\shad0\bord3\fnRapscallion\fad(1000,500)\frx2\fry16\an9\fs15}Translated By:Sep Sensi 375 00:21:10,30 --> 00:21:31,10 {\c&HFFFFFF&\3c&H71551C&\4c&H4BCB3D&\shad0\bord3\fnRapscallion\frx32\fry358\fad(1000,500)\an7\fs15}www.Downloadha.com 376 00:03:04,50 --> 00:03:07,30 {\i1\fnB Jadid\c&H0500BE&\3c&HFFFFFF&\shad0\fad(500,500)\an8\fs25}"شکارشگفت انگیز کریون"{\i0}