1 00:00:08,086 --> 00:00:42,054 ترجمة بسام شقير 2 00:02:07,586 --> 00:02:08,754 .خذي نفسا عميقا 3 00:02:10,130 --> 00:02:15,218 .أضبطي مع كل نفس 4 00:02:15,510 --> 00:02:16,720 .اختاري هدفكِ 5 00:02:18,180 --> 00:02:19,556 .واثبتِ عليه 6 00:02:22,517 --> 00:02:27,356 …جدي زاوية 7 00:02:31,610 --> 00:02:33,028 .ببطء 8 00:02:38,075 --> 00:02:39,409 .جهزي نفسكِ 9 00:02:46,291 --> 00:02:48,919 .تنفسي كما تتنفس هي 10 00:02:53,548 --> 00:02:55,801 نفسكِ الأخير 11 00:02:56,176 --> 00:03:03,141 سحبُكِ للزناد سيكون .نَفَسُ موتها 12 00:03:04,267 --> 00:03:05,519 !الأن افعليها 13 00:03:05,811 --> 00:03:07,646 !(مايا) ! افعليها الأن ! (مايا) 14 00:03:07,729 --> 00:03:09,147 !مايا) , أعطني هذه) 15 00:03:23,036 --> 00:03:24,788 !انهضي 16 00:03:41,805 --> 00:03:43,306 .أنتِ لا زلتِ متوترة 17 00:03:44,141 --> 00:03:47,352 ستمر فترة قبل . ان تتعلمي هذا 18 00:03:52,482 --> 00:03:54,484 …مايا) , هل تعلمين لماذا) 19 00:03:56,153 --> 00:03:58,405 أنا أعلمكِ هذا ؟ 20 00:04:01,700 --> 00:04:04,828 ,عندما أرحل من سيعتني بكِ ؟ 21 00:04:07,497 --> 00:04:10,876 بالا) لن يتركني . صحيح (بالا) ؟) 22 00:04:13,670 --> 00:04:16,131 .و... هناك الجدة 23 00:04:16,214 --> 00:04:20,844 المرأة المسنة ؟ .(هي ربما لن تعيش أكثر من (بالا 24 00:04:20,969 --> 00:04:24,306 عليكِ أن تتعلمي كيف .تعتنين بنفسكِ 25 00:04:25,015 --> 00:04:29,895 لكن , ليس مثلك , أنا لا أخطط لأن .أكون حارسة طوال حياتي يا أبي 26 00:04:45,577 --> 00:04:52,250 ,هل بحياتكِ سمعت عن قصة راؤول) قروي البلدة ؟) 27 00:04:52,417 --> 00:04:55,378 الشخص الذي ترك أبنه الأبكم وحده ؟ - !نعم - 28 00:04:56,004 --> 00:05:02,010 راؤول) ترك ولده لأنه كان عليه) ,احضار المؤن من بلدة مجاورة 29 00:05:02,177 --> 00:05:03,303 ,وعندما عاد 30 00:05:03,386 --> 00:05:05,096 .كان الصبي قد رحل 31 00:05:05,305 --> 00:05:06,181 !اختفى 32 00:05:06,264 --> 00:05:08,975 ,لا أحد استطاع ايجاده .بحثوا ولم يجدوا شيئا 33 00:05:09,100 --> 00:05:12,103 أبي , أنت أخبرتني هذه القصة .مرات عديدة 34 00:05:12,687 --> 00:05:18,235 .كلاكما أنت وجدتي .هذه قصة قديمة تروى من أناس مسنين 35 00:05:18,318 --> 00:05:21,863 .لغاية هذا اليوم لا أحد عرف ماذا حدث 36 00:05:22,405 --> 00:05:26,701 لهذا لا يجب عليكِ مغادرة .البيت دون اخبار أحد 37 00:05:27,452 --> 00:05:28,954 .خصوصا قرب الحدود 38 00:05:30,455 --> 00:05:31,665 .أنه أمر خطير 39 00:05:32,207 --> 00:05:34,251 هل صحيح أن الصبي تم اختطافه ؟ 40 00:05:36,253 --> 00:05:39,840 أقصد , من يعلم ؟ ربما هو فقط غادر بمفردهِ ؟ 41 00:05:41,049 --> 00:05:45,011 ,الفكرة هي .انكِ تحتاجين أن تتعلمي الأعتماد على نفسكِ 42 00:05:45,595 --> 00:05:49,224 لأن تقفي على قدميكِ .وتحمين نفسكِ 43 00:08:24,629 --> 00:08:29,050 !هذا يبدو جيدا .تأكدي انه يمكنكِ صنع وجبة من بقايا الطعام 44 00:08:29,759 --> 00:08:36,474 .أنا أنهيت لتوي ما أعطانا أياه والدي .لا يبدو الأمر وكأنه يمكنني مغادرة المنزل 45 00:08:38,893 --> 00:08:40,729 .لا يمكنني ترك الطفل وحده 46 00:08:46,526 --> 00:08:50,447 .لدينا نقص في النقود .سوف أطلب من أبي المزيد 47 00:08:50,655 --> 00:08:53,074 .لا تطلبي منه . سأتدبر الأمر بنفسي 48 00:09:11,968 --> 00:09:13,720 هل تريد المجيء معي ؟ 49 00:09:14,471 --> 00:09:15,513 .تعال هنا 50 00:09:17,807 --> 00:09:20,852 …أنا هنا الأن , لا بأس 51 00:09:26,983 --> 00:09:28,860 ما الذي يبقيك مستيقظا ؟ 52 00:09:54,260 --> 00:09:55,386 .أنا بخير 53 00:09:58,598 --> 00:10:00,225 .أنت تبدو لائقا 54 00:10:03,728 --> 00:10:06,856 .هل هذا خطأ ؟ أنه زي الشرطة 55 00:10:37,512 --> 00:10:40,974 السنا متجهين الى المركز ؟ - .أنا فقط تلقيت مكالمة مبكرا - 56 00:10:41,599 --> 00:10:44,978 أخيرا , ربما لدينا معلومات .عن الحافلة المفقودة 57 00:10:45,436 --> 00:10:48,398 .جيد . الأن لدينا شيء لنمضي قدما 58 00:10:48,606 --> 00:10:49,607 .نعم 59 00:10:49,941 --> 00:10:53,778 ,لكن للأن …أتركني أقوم بالحديث دومي 60 00:10:53,862 --> 00:10:56,114 ما هو أسمك مجددا ؟ (دومينغو) ؟ 61 00:10:56,197 --> 00:10:57,073 !حاضر , سيدي 62 00:10:57,448 --> 00:10:58,783 .فقط أتركني أقوم بالحديث 63 00:10:58,867 --> 00:11:00,285 .لكن ابقى حذرا 64 00:11:01,202 --> 00:11:02,370 .سأتولى هذا 65 00:11:02,829 --> 00:11:03,705 !نعم , سيدي 66 00:11:14,007 --> 00:11:16,509 !الشرطة ! أركضوا 67 00:11:21,514 --> 00:11:23,057 !أسرعوا , أركضوا 68 00:11:24,601 --> 00:11:25,643 !تحركوا 69 00:11:30,607 --> 00:11:31,858 ليس بهذه السرعة ! أين (بيني) ؟ 70 00:11:35,111 --> 00:11:36,362 أين (بيني) ؟ - !سيدي - 71 00:11:36,446 --> 00:11:37,822 !سيدي , أنا لم أفعل أي شيء خاطئ 72 00:11:37,906 --> 00:11:39,157 قلت أين (بيني) ؟ 73 00:11:39,240 --> 00:11:40,867 .(أنا (بيني 74 00:11:40,950 --> 00:11:42,744 .لا بد أنه يوم حظي 75 00:11:43,203 --> 00:11:45,288 هل تعرف شيئا عن الحافلة المفقودة ؟ - سيدي ؟ - 76 00:11:45,788 --> 00:11:49,834 رئيسي دفع لكم عن 3 شهور مسبقا 77 00:11:50,585 --> 00:11:52,712 ,نحن لا ندين لكم بشيء .أمورنا معكم تمت تسويتها 78 00:11:53,004 --> 00:11:56,257 .لقد أعطيناه لصديقك الأسبوع الماضي 79 00:11:56,591 --> 00:11:59,302 أنت دائما ستبقى مديونا .لأن عملك هنا غير شرعي 80 00:11:59,510 --> 00:12:00,762 !سيدي ! سيدي 81 00:12:05,600 --> 00:12:06,643 …(بيني) 82 00:12:08,019 --> 00:12:09,145 .الأن أنصت 83 00:12:10,396 --> 00:12:13,983 (هناك حافلة غادرت من (سان خوسية .الأثنين على الساعة 10 مساءا 84 00:12:14,067 --> 00:12:17,070 ,(كانت متجهة الى (مانيلا .برحلة تستغرق ساعتين على الأكثر 85 00:12:17,153 --> 00:12:19,989 .لذا كان يجب أن تكون في المحطة عند الصباح 86 00:12:20,073 --> 00:12:22,617 ,لا حافلة أتت , لا سائق أتى 87 00:12:22,700 --> 00:12:25,328 .ولا مسافر واحد وصل 88 00:12:25,411 --> 00:12:30,124 لقد سمعت ان الحافلة غيرت طريقها ."واجتازت مكان "أعمالك 89 00:12:30,208 --> 00:12:32,710 الأن , لم يحدث أن سمعت أو شاهدت أي شيء ؟ 90 00:12:32,794 --> 00:12:36,297 ,هذا العمل ليس لي …أنا فقط أعمل هنا 91 00:12:36,381 --> 00:12:37,548 !ليس هذا ما سألت 92 00:12:40,718 --> 00:12:41,886 أذا , أنت لا تعرف شيئا ؟ 93 00:12:43,680 --> 00:12:45,473 …لو كنت أخفي 94 00:12:47,558 --> 00:12:48,601 …حافلة 95 00:12:48,977 --> 00:12:50,812 لماذا أخفي حافلة بحق الجحيم ؟ 96 00:12:51,896 --> 00:12:55,191 ,ربما هي غير مسجلة .أو ربما أن هناك جريمة حصلت داخلها 97 00:12:55,275 --> 00:12:59,320 أو ربما أن أحمقا ثمل قاد .الحافلة الى منحدر دون تردد 98 00:12:59,404 --> 00:13:02,532 ,لكن مهما كان السبب .هناك شيء مريب 99 00:13:02,615 --> 00:13:05,159 .بالتأكيد أن على أحد الأجابة عليه 100 00:13:05,285 --> 00:13:08,371 هل أنا محق ؟ ,وان أنا أردت شيئا مخفيا 101 00:13:08,454 --> 00:13:11,291 كنت ساطلب مساعدة شخص .يعرف الأعمال القذرة 102 00:13:11,416 --> 00:13:14,252 .لهذا السبب أنا اسألك 103 00:13:14,335 --> 00:13:17,839 هل تعرف أي أحد يقوم بهكذا نوع من الأعمال ؟ 104 00:13:17,922 --> 00:13:21,050 ,ربما صديق أو ربما رئيسك ؟ 105 00:13:22,802 --> 00:13:24,554 …لا أعرف , أنا مجرد عامل 106 00:13:24,637 --> 00:13:26,347 !أنت قلت هذا مسبقا 107 00:13:29,058 --> 00:13:30,351 …(هيا , (بيني 108 00:13:30,476 --> 00:13:33,604 .نحن ندور في دائرة هل تعتقد أني مغفل ؟ 109 00:13:35,273 --> 00:13:36,607 أنت حقا لا تعرف شيئا ؟ 110 00:13:36,983 --> 00:13:38,318 …لا , سيدي 111 00:13:38,401 --> 00:13:40,737 أنت لا تعرف أي أحد ؟ - .لا , سيدي . أقسم - 112 00:13:41,779 --> 00:13:43,573 .حسنا , شكرا 113 00:13:47,785 --> 00:13:48,995 .قم بتثبيته 114 00:13:52,332 --> 00:13:53,666 أنتظر , ماذا ؟ 115 00:13:54,042 --> 00:13:54,917 !سيدي 116 00:13:55,001 --> 00:13:56,419 !أتوسل اليك 117 00:13:56,502 --> 00:13:57,545 !أرجوك لا 118 00:13:57,628 --> 00:14:00,715 !هذا ليس ما قاله صديقي هل تدعوه بالكاذب ؟ 119 00:14:02,759 --> 00:14:05,136 !أنت هو الكاذب - !لا سيدي , أرجوك لا - 120 00:14:05,219 --> 00:14:07,388 !ربما هو يقول الحقيقة - !أهتم بعملك - 121 00:14:08,723 --> 00:14:11,267 …أخبرني - !سيدي , أنا لا أعرف شيئا - 122 00:14:12,477 --> 00:14:14,103 هل أنت كاذب ؟ - …سيدي - 123 00:14:15,021 --> 00:14:16,981 !(بيني) - !لا ! توقف - 124 00:14:18,358 --> 00:14:20,068 …واحد . اثنان 125 00:14:20,151 --> 00:14:21,486 أين الحافلة ؟ 126 00:14:38,127 --> 00:14:39,212 …تبا 127 00:14:41,923 --> 00:14:45,676 لماذا أنا شريك مع نقيب مختل ؟ 128 00:14:46,094 --> 00:14:48,304 ,ليس فقط ضابطا رفيع المنصب لكن مختل ؟ 129 00:14:48,805 --> 00:14:51,140 ماذا علي أن أفعل ؟ هل أكتب به تقريرا ؟ 130 00:14:52,308 --> 00:14:54,018 .لا يمكنني هذا ضد نقيب 131 00:14:55,103 --> 00:14:56,270 ماذا علي أن أفعل ؟ 132 00:15:00,900 --> 00:15:02,151 .أنا رجل شرطة 133 00:15:02,485 --> 00:15:03,694 .أنا رجل شرطة 134 00:15:06,656 --> 00:15:08,658 .لا يمكنني أيذاء مواطن 135 00:15:08,741 --> 00:15:12,537 .يجب أن اطبق القانون في بلدتي !أنا رجل شرطة 136 00:15:13,830 --> 00:15:14,831 .هذا صحيح 137 00:15:15,832 --> 00:15:18,459 ,لدي مبادئي .يجب أن أحترم زيي 138 00:15:19,043 --> 00:15:21,421 .أنا أقوم بواجباتي بشكل مسؤول 139 00:15:21,504 --> 00:15:23,297 هل نقوم بواجبنا ؟ 140 00:15:24,340 --> 00:15:26,259 هل حصلنا على المعلومات التي نريدها ؟ 141 00:15:27,844 --> 00:15:30,513 هل لدينا مشكلة بهذا ؟ .لا ؟ ثم لا 142 00:17:02,355 --> 00:17:03,272 …سيدي 143 00:17:04,607 --> 00:17:06,317 .المحرك ترك شغالا 144 00:17:07,193 --> 00:17:09,654 .ويبدو أن الوقود نفذ منهم 145 00:18:10,756 --> 00:18:12,300 .أحد ما ربما سمعنا 146 00:18:15,094 --> 00:18:18,097 .أبقى هنا . يمكنني تدبر الأمر وحدي 147 00:18:37,033 --> 00:18:38,242 .ابقى هنا 148 00:18:39,702 --> 00:18:40,953 .سوف أعود 149 00:20:38,362 --> 00:20:39,655 .لقد رأيت هذا قرب الأشجار 150 00:20:42,742 --> 00:20:44,910 هل يوجد محفظة أو هوية في الجيب ؟ 151 00:20:46,871 --> 00:20:47,830 .لا شيء 152 00:20:53,586 --> 00:20:56,255 …لم اسمع عن أي ثوار 153 00:20:57,298 --> 00:20:59,133 …أو أرهابيين في المنطقة 154 00:21:00,050 --> 00:21:01,427 .هذه البلدة هادئة جدا 155 00:21:02,803 --> 00:21:04,972 ,ليس هناك لوحة أرقام , لا هوية 156 00:21:05,514 --> 00:21:08,392 .لا أثار أقدام , لا شهود 157 00:21:17,943 --> 00:21:20,488 من أين نبدأ وكل ما لدينا هو لا شيء ؟ 158 00:21:23,657 --> 00:21:25,242 .كل شيء يبدأ من العدم 159 00:22:03,155 --> 00:22:04,073 !سيدي 160 00:26:32,925 --> 00:26:33,926 !(بالا) 161 00:26:36,970 --> 00:26:37,846 !(بالا) 162 00:26:41,025 --> 00:26:44,226 ممنوع الدخول منطقة محمية 163 00:26:46,814 --> 00:26:48,065 أين وجدتي هذا ؟ 164 00:26:52,569 --> 00:26:54,279 …بجانب الحدود مباشرة 165 00:26:54,404 --> 00:26:57,574 ألم اخبركِ بأن لا تقتربي من ذلك المكان ؟ 166 00:27:00,327 --> 00:27:01,620 …أنا فقط كنت مارة 167 00:27:03,080 --> 00:27:05,040 …سمعت شيئا ما , و - مارة ؟ - 168 00:27:05,666 --> 00:27:07,501 كم مرة أخبرتكِ ؟ 169 00:27:07,584 --> 00:27:10,587 !لا تقتربي من الحدود 170 00:27:10,671 --> 00:27:11,839 !لا تدخليها أبدا 171 00:27:11,964 --> 00:27:14,508 أنت اخبرتني أنه علي التعلم . كيف أنجو لوحدي 172 00:27:15,717 --> 00:27:19,721 هل تدركين ماذا فعلتِ ؟ هل تدركين ؟ هل تعلمين 173 00:27:19,805 --> 00:27:21,306 ما الموقف الذي وضعتنا به ؟ 174 00:27:21,807 --> 00:27:24,643 !لا ! لأنكِ لا تعرفين شيئا 175 00:27:25,144 --> 00:27:26,019 !لا شيء 176 00:28:30,250 --> 00:28:34,338 كيف أطلقتِ النار على النسر ؟ هل تتذكرين ماذا علمتكِ ؟ 177 00:28:34,838 --> 00:28:37,758 …تنفست كما تنفس هو 178 00:28:38,592 --> 00:28:40,510 .بقيت ثابتة حتى نفسه الأخير 179 00:28:47,392 --> 00:28:49,311 :أخبار عاجلة 180 00:28:49,770 --> 00:28:55,651 (الحافلة التي كانت متجهة الى (مانيلا .تم العثور عليها أخيرا 181 00:28:56,401 --> 00:28:57,861 منذ اختفائها 182 00:28:58,570 --> 00:29:02,783 لم يتم الأدلاء بأي شهادات …بشأن مكان الحافلة 183 00:29:05,158 --> 00:29:07,287 أبي , كيف هي (مانيلا) ؟ 184 00:29:11,291 --> 00:29:12,417 .مزدحمة جدا 185 00:29:15,629 --> 00:29:20,175 .أنها مكان قذر .لن تحبين المكان هناك 186 00:29:21,134 --> 00:29:23,637 أذا لماذا يريد الجميع الذهاب الى هناك ؟ 187 00:29:24,221 --> 00:29:28,350 أفراد من النقابيين فقدوا .الأمل في عودتهم 188 00:29:29,142 --> 00:29:33,230 .الشرطة نفسها لم تتحرك بعد 189 00:29:33,939 --> 00:29:36,817 ...أنه بحث الجميع في هذه الأثناء 190 00:29:36,900 --> 00:29:37,943 …(مايا) 191 00:29:39,486 --> 00:29:43,365 .لا تقولي كلمة عما فعلتهِ 192 00:29:46,910 --> 00:29:48,078 .والسلاح ... أخفيه 193 00:29:56,712 --> 00:29:58,130 .(سأذهب لأطعم (بالا 194 00:30:02,342 --> 00:30:04,720 .ادفني كل البقايا 195 00:30:24,156 --> 00:30:26,408 .أسفة أني تركتك مبكرا 196 00:30:28,577 --> 00:30:33,415 ,أنا أعرف أنك تهتم بي .لكن يمكنني الأعتناء بنفسي 197 00:30:34,458 --> 00:30:38,670 كان عليك أن ترى كيف أطلقت .النار على ذلك النسر 198 00:31:30,555 --> 00:31:31,515 جدتي ؟ 199 00:31:32,933 --> 00:31:34,559 .جئت لأودعكم 200 00:31:34,643 --> 00:31:36,937 .سوف اغادر في الصباح 201 00:31:39,064 --> 00:31:40,107 …الأن أنظروا لهذا 202 00:31:41,233 --> 00:31:43,193 هل مشطتِ شعركِ , (مايا) ؟ 203 00:31:43,276 --> 00:31:47,364 !شعركِ فوضوي متشابك 204 00:31:50,742 --> 00:31:53,286 هل تريدين للقمل أن يعيش بداخله ؟ 205 00:31:53,870 --> 00:31:58,083 من واجب المرأة أن تعتني . بشعرها مرتبا 206 00:31:58,959 --> 00:32:01,545 ,بكل ليلة قبل أن تنامي 207 00:32:02,129 --> 00:32:04,923 .مشطي شعركِ مائة مرة 208 00:32:05,215 --> 00:32:09,636 .هذا ما كنت أقوله لأمكِ .كانت تمشط شعرها الطويل كل ليلة 209 00:32:10,846 --> 00:32:15,434 أمكِ كانت جميلة جدا .عندما كانت بعمركِ 210 00:32:15,517 --> 00:32:21,606 كل شاب في القرية أراد أن .يغني لها أغاني العشق 211 00:32:22,357 --> 00:32:27,612 ,أترين . ان اعتنيتِ بجمالكِ .سوف تكونين جميلة كوالدتكِ 212 00:32:29,823 --> 00:32:34,202 هناك أشياء كثيرة عليكِ تعلمها .بجانب أن تكوني جميلة 213 00:32:34,870 --> 00:32:41,543 ما نفع جمالكِ أذا لم يكن لديكِ شيئا تأكلينه ؟ 214 00:32:41,918 --> 00:32:43,378 …أن كنتِ جميلة 215 00:32:44,588 --> 00:32:47,883 .ليس عليكِ أن تبحثي عن الطعام 216 00:32:47,966 --> 00:32:50,552 !لأن أحد ما سيوفره لكِ 217 00:32:59,936 --> 00:33:02,189 .أنظري يا صغيرتي , القمر مكتمل مرة أخرى 218 00:33:03,648 --> 00:33:07,611 هل تعرفين ماذا يحدث خلال فترة القمر المكتمل ؟ 219 00:33:10,864 --> 00:33:13,992 …خلال الليلة الأولى من أكتمال القمر 220 00:33:14,743 --> 00:33:19,122 أرواح الغابة القلقة 221 00:33:19,915 --> 00:33:22,209 .تستيقظ 222 00:33:24,711 --> 00:33:27,172 الأرواح تتحدث الى الأحياء .لذا عليكِ الأنصات 223 00:33:28,465 --> 00:33:30,550 …وألا 224 00:33:32,260 --> 00:33:37,474 فأنها سوف تسكنكِ لأيام .طالما القمر مكتمل 225 00:33:46,775 --> 00:33:49,736 .أنا ذاهب للبيت - ماذا ؟ لماذا ؟ - 226 00:33:50,612 --> 00:33:53,240 .الوقت متأخر .لدي عائلة لأذهب اليهم 227 00:33:55,116 --> 00:33:57,327 .وأنا كذلك - .اذا دعنا نذهب - 228 00:33:58,495 --> 00:34:01,206 نحن عالقون نحاول ايجاد ."HDC"الشخص صاحب الأحرف 229 00:34:01,289 --> 00:34:03,458 .نحن نعرف أنه ليس أحد المسافرين 230 00:34:03,917 --> 00:34:05,627 .لدينا قائمة بأسماء المسافرين 231 00:34:09,172 --> 00:34:13,093 هؤلاء في القائمة لديهم . عائلات تبلغ عنهم 232 00:34:14,844 --> 00:34:17,138 ماذا لو لم يكن لديه أحد يبلغ عن فقدانه ؟ 233 00:34:17,222 --> 00:34:19,724 .(لست أدري ماذا أفعل , (دومينغو 234 00:34:20,225 --> 00:34:21,893 .أنا متعب وسأذهب الى البيت 235 00:34:22,561 --> 00:34:25,146 .عليك أن تعرف متى تتوقف عن العمل 236 00:34:27,399 --> 00:34:30,151 .سوف يقطعون التيار قريبا 237 00:34:30,777 --> 00:34:32,112 .أنظر الى الوقت 238 00:34:33,989 --> 00:34:37,325 .فكر في عائلتي .وفكر في عائلتك أيضا 239 00:34:38,702 --> 00:34:41,746 .لا يدفعون لنا ما يكفي لنقم بهذا 240 00:35:38,678 --> 00:35:40,138 .أنا أبحث عن أحد 241 00:35:40,597 --> 00:35:42,098 .أحتاج مساعدتك 242 00:36:12,962 --> 00:36:15,382 .لم يعد منذ أيام 243 00:36:19,552 --> 00:36:21,638 .هذه الصورة الوحيدة التي لدي 244 00:36:21,971 --> 00:36:26,101 أخذت من قبل صحفي .(عندما زار (هاسيندا 245 00:36:29,062 --> 00:36:31,106 هل هو مسافر على الحافلة المفقودة ؟ 246 00:36:32,065 --> 00:36:33,942 .لا أعرف الى أين ذهب 247 00:36:37,987 --> 00:36:40,990 .ربما كان في الحافلة .لكني لست متأكدة 248 00:36:41,574 --> 00:36:42,617 كل ما أعرفه هو 249 00:36:42,992 --> 00:36:47,706 أن بعضا من زملاءه كانوا يخططون .للذهاب الى (مانيلا) من أجل قضيتهم 250 00:36:50,542 --> 00:36:52,460 أي قضية ؟ 251 00:36:55,088 --> 00:36:56,464 .الخلاف على أرضنا 252 00:36:57,215 --> 00:36:58,800 ألا تعرف شيئا ؟ 253 00:37:01,136 --> 00:37:05,181 ألا تعرف ماذا يحدث في (هاسيندا) ؟ 254 00:37:06,975 --> 00:37:08,601 .احتفظ بهذه الصورة 255 00:37:09,310 --> 00:37:10,854 .أخبرني ان وجدت شيئا 256 00:37:11,354 --> 00:37:13,064 .أريد أن أعرف الحقيقة 257 00:37:13,148 --> 00:37:14,357 .لا تقلقي 258 00:37:15,400 --> 00:37:17,444 .لن أتوقف حتى أجدهم 259 00:37:30,123 --> 00:37:31,499 .المطر رحل 260 00:37:37,964 --> 00:37:39,591 .جميعهم رحلوا 261 00:38:06,117 --> 00:38:08,244 هل أحضرت مانع التسرب ؟ 262 00:38:08,828 --> 00:38:09,996 ماذا ؟ 263 00:38:10,622 --> 00:38:13,041 …لقد أخبرتك هذا الصباح 264 00:38:14,876 --> 00:38:16,294 .لقد نسيت 265 00:38:17,921 --> 00:38:20,298 .لا تقلقي .سأتولى الأمر غدا 266 00:39:13,268 --> 00:39:14,769 ما الذي تفعلينه ؟ 267 00:39:17,063 --> 00:39:18,565 .أنا أحتاجك في الخارج 268 00:39:20,567 --> 00:39:23,403 .توقفي عن هذا واربطي شعركِ 269 00:39:35,456 --> 00:39:39,043 .لقد فعل هذا بي مرات كثيرة 270 00:39:39,711 --> 00:39:43,172 أنا لا أفهم لماذا .يفعل هذا بي 271 00:39:43,631 --> 00:39:46,885 .نحن تقدمنا بشكوى الى الشرطة مسبقا - .شكرا لك - 272 00:39:51,014 --> 00:39:52,056 لم تنم الليلة الماضية ؟ 273 00:39:58,313 --> 00:40:00,106 الم يأتوا جميعهم من (سان خوسية) ؟ 274 00:40:04,360 --> 00:40:06,362 …ماذا لو أن أحدا ما 275 00:40:08,072 --> 00:40:10,867 "HDC"لم يرد ل أن يصل الى (مانيلا) ؟ 276 00:40:11,659 --> 00:40:14,495 .ربما كان الأمر سياسيا .أو ربما شخصي 277 00:40:14,579 --> 00:40:15,747 بالتالي ؟ 278 00:40:15,830 --> 00:40:19,417 أنت تريد الذهاب الى (سان خوسية) ؟ .أنا أعرف بماذا تفكر 279 00:40:21,669 --> 00:40:24,756 نحن بحاجة لتفحص جميع .ملفات القضية هناك 280 00:40:24,839 --> 00:40:26,883 .ربما هناك رابط بين كل المفقودين 281 00:40:26,966 --> 00:40:30,553 ,(لتفقد القضايا في (سان خوسية .عليك الذهاب الى هناك 282 00:40:30,887 --> 00:40:34,766 أذا , أنت تخطط لرحلة ؟ حسنا البلدية ستدفع تكاليف رحلتك ؟ 283 00:40:37,226 --> 00:40:39,145 هل تريد حل هذه القضية أم لا ؟ 284 00:40:41,564 --> 00:40:43,566 ,ضع هذا في رأسك الساذج .(دومينغو) 285 00:40:43,733 --> 00:40:47,403 ,الأمر لا يتعلق بما أريد .أو بما لا أريد 286 00:40:47,987 --> 00:40:52,367 عليك أن تتقبل أن هناك …طريقة لحل القضايا 287 00:40:52,450 --> 00:40:54,869 .سيدي , الرئيس يطلبك - .حسنا - 288 00:41:00,124 --> 00:41:01,084 .سيدي 289 00:41:03,628 --> 00:41:04,921 كيف هي الأمور ؟ 290 00:41:05,296 --> 00:41:08,883 .لقد تم أعادة تعيينك .هذه ملفات قضيتك . أدرسها 291 00:41:09,926 --> 00:41:13,221 لكن , سيدي ... نحن أنجزنا .تقدما في قضية الحافلة 292 00:41:13,388 --> 00:41:16,015 …هناك أمر شرير يحدث 293 00:41:16,307 --> 00:41:18,768 .(ونحن نعتقد ان الجواب في (سان خوسية 294 00:41:18,851 --> 00:41:21,062 .أنت فقط من يعتقد - هل لديك دليل يدعم كلامك ؟ - 295 00:41:23,106 --> 00:41:24,857 الجواب يكمن في (سان خوسية) ؟ 296 00:41:25,441 --> 00:41:28,111 ماذا عن الناس المفقودين ؟ …(هل هم في (سان خوسية 297 00:41:28,653 --> 00:41:29,779 في اجازة ؟ 298 00:41:31,739 --> 00:41:33,533 عد الي عندما يكون .معك دليلا 299 00:41:33,616 --> 00:41:36,577 في الوقت الراهن , هذه مجرد حافلة فارغة .تركت في منتصف الطريق 300 00:41:37,704 --> 00:41:40,915 .لديك قضية جديدة لتحلها .أعمل على ذلك 301 00:41:42,166 --> 00:41:45,586 .هناك نسر فلبيني مفقود من المحمية 302 00:41:46,462 --> 00:41:49,924 .جهاز التعقب وجد منزوعا من النسر 303 00:41:51,634 --> 00:41:53,052 …أنا أسف سيدي , لكن 304 00:41:53,928 --> 00:41:58,391 هل تقول أن الحافلة تركت بكل بساطة على الطريق ؟ 305 00:41:58,808 --> 00:42:00,810 .هناك أناس مختفية , سيدي 306 00:42:09,861 --> 00:42:11,362 ما هو اسمك مجددا ؟ 307 00:42:14,157 --> 00:42:15,616 .دومينغو) , سيدي) 308 00:42:15,700 --> 00:42:19,620 أنا لا أقلل من شأن قضية (الحافلة , (دومينغو 309 00:42:21,706 --> 00:42:27,253 عليك تركيز جهودك .على النسر 310 00:42:28,546 --> 00:42:32,800 (رجال كبار من (مانيلا .سيتولون قضية الحافلة 311 00:42:33,968 --> 00:42:35,386 .سيهتمون لأمرها 312 00:42:36,804 --> 00:42:38,848 .لم تعد بين أيدينا 313 00:42:41,476 --> 00:42:45,521 .دعنا نعمل على هذه القضايا المحلية أولا 314 00:42:46,022 --> 00:42:47,607 .أنها مهمة أيضا 315 00:42:48,649 --> 00:42:50,276 !أنه حيواننا الوطني 316 00:42:50,359 --> 00:42:54,614 سيدي , أليس جاموس الماء هو حيواننا الوطني ؟ 317 00:42:56,199 --> 00:42:59,535 !ليست لدي أي فكرة …حيواننا الوطني , طائرنا الوطني 318 00:43:00,328 --> 00:43:02,497 يمكننا تسمية كثير من الأشياء !الوطنية طوال اليوم 319 00:43:03,623 --> 00:43:05,875 .جميعها مربكة !يوجد الكثير منها 320 00:43:07,043 --> 00:43:10,671 .أريد أن اسمع تطورا في قضية النسر 321 00:43:10,755 --> 00:43:11,798 …سيدي , أنتظر 322 00:43:13,174 --> 00:43:17,136 أنا لم اسمع عن أي أحد تولى القضية من (مانيلا) ؟ 323 00:43:18,179 --> 00:43:21,724 …و , سيدي …جميع المسافرين من المحليين 324 00:43:26,729 --> 00:43:28,439 .(ليس الأن , (دومينغو 325 00:43:31,192 --> 00:43:34,028 .دعنا فقط نساعد بعضنا هنا 326 00:43:34,946 --> 00:43:39,158 .لست وحدي من تم خداعه !بل نحن جميعا 327 00:43:40,493 --> 00:43:42,912 .لدي رئيس أيضا . ليس أنتم فقط أيها الرجال 328 00:43:51,254 --> 00:43:53,256 !سيدي - .(مندوزا) - 329 00:43:53,798 --> 00:43:55,258 .كمم كلبك 330 00:43:55,800 --> 00:43:57,593 !حاضر , سيدي - …(و , (مندوزا - 331 00:43:58,344 --> 00:44:00,638 .لا يمكنك أن تخدعني مجددا 332 00:44:01,889 --> 00:44:03,766 .أنت مدين لي بالكثير 333 00:44:08,146 --> 00:44:09,355 .(دومينغو) 334 00:44:11,858 --> 00:44:14,986 ماذا بك بحق الجحيم ؟ ماذا حدث لك ؟ 335 00:44:20,074 --> 00:44:21,367 هل أنت مصغ ؟ 336 00:44:22,952 --> 00:44:25,454 أنا لا أدري لماذا تعالجون القضية ! بهذه الطريقة يا رفاق 337 00:44:27,206 --> 00:44:28,708 …ونحن نسمي أنفسنا رجال شرطة 338 00:44:32,420 --> 00:44:33,671 .أسبوع واحد 339 00:44:34,755 --> 00:44:37,300 …كل ما يستغرقه أسبوع واحد قبل أنت 340 00:44:39,677 --> 00:44:41,846 قبل ماذا ؟ - .خذ . اقرأ هذه - 341 00:44:49,979 --> 00:44:52,315 ثم ماذا ؟ - .أنت سمعت ما قاله الرئيس - 342 00:44:52,398 --> 00:44:55,484 .نسر فلبيني مفقود من المحمية 343 00:44:56,360 --> 00:44:57,945 .افتحها 344 00:44:58,029 --> 00:45:00,198 .لقد وجدوا المتعقب فقط 345 00:45:01,407 --> 00:45:02,617 أي متعقب ؟ 346 00:45:02,700 --> 00:45:05,536 يضعون متعقبا على النسور .ليتتبعون حركتهم وأعدادهم 347 00:45:09,332 --> 00:45:10,833 .لذا هناك نسر مفقود 348 00:45:12,084 --> 00:45:14,295 وبكل بساطة علينا أيجاده ؟ - .هذا صحيح - 349 00:45:15,213 --> 00:45:17,340 هذه هي أنواع القضايا .التي نحلها هنا 350 00:45:24,972 --> 00:45:27,058 .اعتدنا أن يكون لدينا 32 نسرا 351 00:45:27,934 --> 00:45:29,352 .الأن , لدينا 30 فقط باقية 352 00:45:30,061 --> 00:45:32,730 .واحد قتل بصعقة كهربائية قرب الكوابل 353 00:45:34,023 --> 00:45:35,149 …والأخر 354 00:45:36,651 --> 00:45:37,652 !هناك 355 00:45:50,164 --> 00:45:51,374 …هذا هو 356 00:45:52,708 --> 00:45:54,085 .أنه المكان الذي وجدناه فيه 357 00:45:56,587 --> 00:45:57,505 ماء , سيدي ؟ 358 00:45:58,464 --> 00:45:59,715 أين الجثة ؟ 359 00:46:01,968 --> 00:46:03,261 .ليس هناك جثة 360 00:46:07,181 --> 00:46:08,516 .فقط المتعقب هو الذي بقي 361 00:46:09,725 --> 00:46:12,395 أنظر , هناك علامات تقود .الى ذلك الأتجاه 362 00:46:14,230 --> 00:46:15,231 …تعلم 363 00:46:16,857 --> 00:46:20,611 لا يمكن للنسور النجاة طويلا .خارج المحمية 364 00:46:21,028 --> 00:46:24,615 الغابات تختفي بسبب …قرصنة صيادو الأخشاب 365 00:46:25,116 --> 00:46:27,910 .غير القانونية ومشعلوا النيران 366 00:46:29,495 --> 00:46:31,998 !لم يبقى للنسور شيئا تأكله 367 00:46:32,081 --> 00:46:35,167 .حتى فريستهم أختفت 368 00:46:36,335 --> 00:46:38,004 .أنهم يتضورون جوعا حتى الموت 369 00:46:38,170 --> 00:46:40,256 ,لولا المحمية 370 00:46:40,339 --> 00:46:43,301 .لكانوا أنقرضوا 371 00:46:44,969 --> 00:46:48,389 …لم يعودوا يظهرون أنفسهم 372 00:46:49,181 --> 00:46:53,894 .كما لو أنهم دائما نائمون .أن ترى واحد كأنك رأيت شبحا 373 00:46:54,562 --> 00:46:58,357 .يظهرون أنفسهم فقط لقلة مختارة 374 00:47:01,360 --> 00:47:02,945 !سيدي - نعم ؟ - 375 00:47:16,000 --> 00:47:18,945 الى أين تقود هذه العلامات ؟ 376 00:47:19,503 --> 00:47:20,504 .الى هناك 377 00:48:01,670 --> 00:48:03,798 من يعيش هناك ؟ 378 00:48:04,673 --> 00:48:07,301 .دييغو) وأبنته) 379 00:48:08,094 --> 00:48:09,595 .أنه القائم بأعمال الأرض في الأسفل 380 00:48:10,763 --> 00:48:16,143 أنهم وحدهم الأن بعد أن .توفيت زوجته أثناء الولادة 381 00:48:22,400 --> 00:48:23,651 .دعنا نقوم بزيارتهم 382 00:49:23,919 --> 00:49:25,129 هل من أحد في البيت ؟ 383 00:49:27,339 --> 00:49:28,382 هل من أحد في البيت ؟ 384 00:49:37,892 --> 00:49:40,978 طاب نهاركِ . هل (دييغو) هنا ؟ 385 00:49:41,896 --> 00:49:44,106 .يوجد شخص يريد التحدث معه 386 00:49:44,523 --> 00:49:45,774 .هو ليس موجودا 00:49:46,023 --> 00:49:48,074 متى سيعود ؟ 387 00:49:48,736 --> 00:49:49,904 .لا أعرف 388 00:49:50,654 --> 00:49:53,532 !أيتها الشابة , أسكتي كلبكِ 389 00:49:55,034 --> 00:49:56,494 .أنه لا يعض 390 00:50:02,124 --> 00:50:05,419 هل أحسستِ أو سمعتِ بأي شيء غريب مؤخرا ؟ 391 00:50:06,670 --> 00:50:09,298 صوت عال أو أطلاق نار ؟ 392 00:50:12,801 --> 00:50:14,678 هل تعرفين ما هو هذا ؟ 393 00:50:15,888 --> 00:50:16,931 يا صبية ؟ 394 00:50:18,516 --> 00:50:21,644 لماذا كنتِ في عجلة عندما رأيتنا قادمون ؟ 395 00:50:23,604 --> 00:50:25,147 …أنا فقط اعتقدت 396 00:50:25,439 --> 00:50:26,857 هل رأيتِ شيئا ؟ 397 00:50:35,491 --> 00:50:36,992 هل تعرفين من هذا ؟ 398 00:50:37,868 --> 00:50:39,245 من أين جئت بهذه ؟ 399 00:50:57,263 --> 00:50:58,806 ما الذي يجري هنا ؟ 400 00:51:01,475 --> 00:51:02,434 .طاب نهارك , سيدي 401 00:51:03,269 --> 00:51:04,937 .نحن من دائرة البلدة 402 00:51:06,105 --> 00:51:10,859 .نحن نريد فقط سؤالك بعض الأسئلة - .مايا) , أتركينا) - 403 00:51:18,534 --> 00:51:23,706 هل سمعت أطلاق نار خلال الأيام القليلة الماضية ؟ 404 00:51:23,789 --> 00:51:25,332 .لا أذكر 405 00:51:25,416 --> 00:51:28,877 هل تعرف أي شيء بخصوص النسر المفقود ؟ 406 00:51:29,878 --> 00:51:32,089 النسر الذي تكهرب ؟ - .النسر الذي تم اطلاق النار عليه - 407 00:51:32,172 --> 00:51:33,382 من الواضح أنه الذي تم .أطلاق النار عليه 408 00:51:33,966 --> 00:51:37,052 لهذا السبب نحن نسأل .أن كنت سمعت أطلاق نار 409 00:51:37,511 --> 00:51:40,097 أنتم الوحيدون الذين . يعيشون قرب المحمية 410 00:51:41,307 --> 00:51:44,226 هل أنت متأكد أنك لم تسمع شيئا ؟ 411 00:51:45,185 --> 00:51:46,770 .أنا مجرد حارس هنا 412 00:51:47,062 --> 00:51:49,398 .أخبار مثل هذه لا تصلني أبدا 413 00:51:55,613 --> 00:51:57,031 هل تعرف من هذا ؟ 414 00:51:58,991 --> 00:52:00,075 .لا فكرة عندي 415 00:52:00,159 --> 00:52:02,745 …لكن أبنتك كانت - .أنها لا تعرف شيئا - 416 00:52:02,828 --> 00:52:04,538 .(توقف عن هذا (دومينغو 417 00:52:05,539 --> 00:52:07,499 …لكن , سيدي - .نحن لسنا هنا من أجل ذلك - 418 00:52:07,583 --> 00:52:10,878 !أنه أحد الركاب المفقودين - .(ركز اهتمامك هنا , (دومينغو - 419 00:52:12,254 --> 00:52:14,048 .لا يتم الدفع لنا لأجل هذا 420 00:52:15,090 --> 00:52:16,675 …ليس أمام السيد 421 00:52:16,759 --> 00:52:17,885 .دييغو) , سيدي) 422 00:52:21,221 --> 00:52:22,931 .أنتِ بارعة مع الحيوانات 423 00:52:23,515 --> 00:52:25,351 هل دخلتِ يوما الى المحمية ؟ 424 00:52:26,018 --> 00:52:27,353 .مطلقا 425 00:52:27,770 --> 00:52:29,855 .كثير من الأطفال بعمركِ يذهبون الى هناك 426 00:52:29,938 --> 00:52:31,273 .عادة خلال الرحلات المدرسية 427 00:52:32,024 --> 00:52:33,067 هل تذهبين الى المدرسة ؟ 428 00:52:37,112 --> 00:52:38,030 .(تعال هنا , (بالا 429 00:52:44,119 --> 00:52:45,412 .قلادة مثيرة للأعجاب 430 00:52:46,622 --> 00:52:47,831 من أين جئتِ بها ؟ 431 00:53:12,022 --> 00:53:13,941 …أنت أخبرتنا أنك حارس 432 00:53:14,983 --> 00:53:18,151 هل لديك سلاح ؟ - .لا , ليس لدي - 433 00:53:18,237 --> 00:53:20,322 .لست بحاجة لواحد لكي أقوم بعملي 434 00:53:46,807 --> 00:53:48,726 لماذا لا تأتي معنا الى الدائرة ؟ 435 00:53:50,102 --> 00:53:52,020 .حتى نتمكن من تدوين شهادتك 436 00:53:54,940 --> 00:53:58,694 وأترك أبنتي هنا وحدها ؟ .الظلام سيحل قريبا 437 00:53:59,903 --> 00:54:03,782 .أبنتك كبيرة .يمكنها الأعتناء بنفسها 438 00:54:04,700 --> 00:54:06,452 .تعال معنا , سيكون الأمر سريعا 439 00:54:06,535 --> 00:54:07,578 .غدا 440 00:54:08,746 --> 00:54:10,205 .أول شيء في الصباح 441 00:54:10,497 --> 00:54:11,582 .سأكون هناك 442 00:54:14,168 --> 00:54:17,713 هل هناك أي شيء أخر يمكنني مساعدتكم به ؟ .لدي عمل لأقوم به 443 00:54:22,926 --> 00:54:23,844 .(دييغو) 444 00:54:29,433 --> 00:54:31,018 .سنكون بأنتظارك غدا 445 00:54:33,479 --> 00:54:34,563 فهمتني ؟ 446 00:54:41,862 --> 00:54:43,614 .سنكون بأنتظارك 447 00:55:09,848 --> 00:55:10,724 !سيدي 448 00:55:38,794 --> 00:55:43,841 هؤلاء الشرطة سيفعلون أي شيء ويلومون أي أحد 449 00:55:43,924 --> 00:55:46,677 .فقط ليقولوا أنهم يقومون بعملهم 450 00:55:49,137 --> 00:55:51,139 هل أنا فعلت أي شيء خاطئ ؟ 451 00:55:52,224 --> 00:55:53,809 .أنها ليست غلطتنا 452 00:55:56,019 --> 00:55:57,646 .نحن لسنا على خطأ 453 00:56:06,989 --> 00:56:08,740 .دييغو) كاذب سيء) 454 00:56:09,825 --> 00:56:11,326 .أنه مختلف 455 00:56:13,579 --> 00:56:16,957 مختلف ؟ - ,عندما تقوم بهذا لفترة كافية - 456 00:56:17,916 --> 00:56:20,919 .ستتعلم أن ترى الناس بشكل مختلف 457 00:56:21,003 --> 00:56:23,839 .ليس مهما كيف يبدون 458 00:56:23,922 --> 00:56:26,592 .الجميع يخفون الكراهية بداخلهم 459 00:56:27,009 --> 00:56:29,011 .الجميع قنبلة موقوتة 460 00:56:29,678 --> 00:56:31,305 ,وعندما تثور 461 00:56:31,513 --> 00:56:33,640 .جميعنا يصبح مجنونا 462 00:56:35,893 --> 00:56:37,060 أترى هذا ؟ 463 00:56:40,856 --> 00:56:43,442 . حدث هذا بين عيد الميلاد ورأس السنة 464 00:56:43,859 --> 00:56:46,612 .شباب صغار يحتفلون في الخارج 465 00:56:47,112 --> 00:56:50,741 ,في ليلة رن جرس الباب كالمعتاد .لذا فتحت البوابة 466 00:56:50,824 --> 00:56:53,160 ,كانوا مجرد صغار .ربما 5 أو 6 منهم 467 00:56:54,202 --> 00:56:55,454 .جميعهم كانوا مجرد صغار 468 00:56:57,456 --> 00:56:58,665 ,بينما هم يغنون 469 00:56:59,666 --> 00:57:01,960 لم تكن لدي فكرة 470 00:57:02,044 --> 00:57:05,964 أن بعضا من المتواطئين معهم 471 00:57:06,465 --> 00:57:10,510 .كانوا يتسلقون الى مؤخرة المنزل 472 00:57:11,136 --> 00:57:14,222 أنا في النهاية صادفت أحد اولئك اللصوص المزعجين 473 00:57:14,306 --> 00:57:16,433 .أحد الشياطين هاجمني 474 00:57:16,516 --> 00:57:17,935 .وطعنني هنا 475 00:57:19,603 --> 00:57:21,104 صبي قام بطعنك ؟ 476 00:57:21,521 --> 00:57:24,691 .لقد تمت مهاجمتي على حين غرة 477 00:57:24,775 --> 00:57:26,068 ألم تكن تنصت ؟ 478 00:57:27,819 --> 00:57:31,740 لهذا السبب لا ينبغي عليك .التقليل من شأن أي شخص 479 00:57:33,241 --> 00:57:36,745 .على الأخص الصغار منهم - ما هذا بحق الجحيم ؟ - 480 00:57:54,638 --> 00:57:55,639 من هناك ؟ 481 00:58:03,522 --> 00:58:05,732 !أرفعوا أيديكم ! ارفعوا أيديكم 482 00:58:07,776 --> 00:58:10,362 !أنزلوا على ركبكم . أنزلوا الأن 483 00:58:14,783 --> 00:58:16,368 الى أين تأخذون الحافلة ؟ 484 00:58:17,703 --> 00:58:18,996 .نحن فقط نتبع الأوامر 485 00:58:19,621 --> 00:58:20,664 أوامر من ؟ 486 00:58:21,164 --> 00:58:22,624 .لدي أوراق هنا 487 00:58:23,875 --> 00:58:25,711 .أنها في جيبي الخلفي 488 00:58:25,794 --> 00:58:26,962 . هاتها 489 00:58:27,337 --> 00:58:29,297 .سوف اصل اليها - .هيا . أسرع - 490 00:58:31,341 --> 00:58:32,384 .أعطني اياها 491 00:58:41,727 --> 00:58:42,978 ماذا تقول ؟ 492 00:58:46,231 --> 00:58:47,524 ماذا يوجد فيها ؟ 493 00:58:49,818 --> 00:58:50,819 .أتركهم 494 00:58:51,695 --> 00:58:54,322 .أنهم بريئين .هذه تتضمن توقيع المستشار 495 00:58:54,948 --> 00:58:57,743 هل سينتهي الأمر بهذ السهولة ؟ - .نعم , بهذه السهولة - 496 00:58:59,327 --> 00:59:03,206 دومينغو) أن لم يعد) ...الأمر في يدك 497 00:59:04,166 --> 00:59:05,542 .فعليك أن تتراجع 498 00:59:09,046 --> 00:59:10,714 .أنا فقط يجب أن أعرف 499 00:59:11,673 --> 00:59:14,092 .يجب أن أعرف ماذا يخططون للقيام به 500 00:59:14,760 --> 00:59:16,762 .أريد أن أعرف ان كانوا يبالون للأمر 501 00:59:18,930 --> 00:59:20,682 الى أين تأخذون الحافلة ؟ 502 00:59:21,600 --> 00:59:22,726 الى أين ؟ 503 00:59:23,060 --> 00:59:24,227 .الى أرض الحجز , سيدي 504 00:59:25,687 --> 00:59:28,607 ,أن كنت ستفعل هذا .عندها أنا سأغادر 505 00:59:30,901 --> 00:59:33,612 يجب أن ارفع تقريرا بقضية .النسر الى المركز 506 00:59:34,362 --> 00:59:37,991 .سوف أهتم بأمر هؤلاء الأشخاص .سوف نرى بعضنا في الدائرة 507 00:59:53,256 --> 00:59:54,466 .أنت لوحدك 508 01:00:13,944 --> 01:00:16,321 الأسم ؟ - .(أدغاردو) - 509 01:00:17,280 --> 01:00:18,365 .(أيغاي) 510 01:00:19,407 --> 01:00:20,408 الكنية ؟ 511 01:00:21,326 --> 01:00:22,452 (أكينو) 512 01:00:25,956 --> 01:00:27,457 الى أين تأخذون الحافلة ؟ 513 01:00:29,167 --> 01:00:30,627 .الى منطقة الحجز 514 01:00:33,713 --> 01:00:37,259 بعد ذلك ... ماذا يحدث لها ؟ 515 01:00:39,302 --> 01:00:40,470 .ليس لدي أي فكرة 516 01:00:41,721 --> 01:00:44,891 .ربما نقوم بأعادتها الى المزرعة 517 01:00:47,310 --> 01:00:48,603 ...المزرعة 518 01:00:52,107 --> 01:00:54,651 أي مزرعة ؟ .هناك الكثير منها 519 01:00:55,777 --> 01:00:57,696 .(دل كارمن) 520 01:01:24,097 --> 01:01:28,393 الشرطة لا زالت تبحث عن المزارعين المفقودين 521 01:01:38,097 --> 01:01:41,093 المزارعون يتابعون قضية ضد ملاك الأرض 522 01:01:50,097 --> 01:01:53,093 التشريح يشير الى أن أول أكسيد الكربون قتل مزارعين 523 01:02:37,671 --> 01:02:38,546 مرحبا ؟ 524 01:02:39,673 --> 01:02:42,926 …هل هذا مكتب المزرعة 525 01:02:52,435 --> 01:02:53,311 مرحبا ؟ 526 01:03:05,532 --> 01:03:08,159 .لقد أخبرتك أنه يكذب .ذلك اللعين كان يكذب 527 01:03:08,660 --> 01:03:09,536 من ؟ 528 01:03:09,661 --> 01:03:11,955 .دييغو) يملك سلاحا) .حتى أنه مسجل هنا 529 01:03:12,539 --> 01:03:15,417 الأحمق أعتقد انه يمكن أن يبقي ذلك سرا ؟ 530 01:03:15,875 --> 01:03:18,044 أي نوع من السلاح ؟ - !أنه غير محدد هنا - 531 01:03:18,128 --> 01:03:20,255 من الذي يتولى هذه التسجيلات بأي حال ؟ 532 01:03:20,880 --> 01:03:25,051 الجميع يعرف أن الناس هنا .عاجزون وكسالى 533 01:03:25,135 --> 01:03:28,763 لكن هذا الدليل ينبغي .أن يكون كاف جدا لأتهامه 534 01:03:29,139 --> 01:03:32,309 .وقلادة ابنته , نحتاج هذه أيضا !سيدي 535 01:03:39,039 --> 01:03:41,009 كيف تسير القضية ؟ 536 01:03:42,485 --> 01:03:46,197 .على الأرجح النسر ميت , سيدي .لكننا نعتقد أننا نعرف من الفاعل 537 01:03:46,281 --> 01:03:47,282 من ؟ 538 01:03:48,950 --> 01:03:50,994 .(دييغو) ... (ماريانو) 539 01:03:51,703 --> 01:03:53,705 .نحن نخطط لأتهامه 540 01:03:54,247 --> 01:03:55,540 هل هذا هو التقرير ؟ 541 01:03:59,419 --> 01:04:00,628 ما هذا ؟ 542 01:04:01,379 --> 01:04:02,255 ما هذا ؟ 543 01:04:06,051 --> 01:04:07,302 ألم أخبرك ؟ 544 01:04:08,553 --> 01:04:10,972 !هذه القضية خرجت من يدك 545 01:04:11,222 --> 01:04:12,390 !أنت 546 01:04:13,058 --> 01:04:15,810 أضمن لك بأنك لن .تنتمي لهذا المكان 547 01:04:16,186 --> 01:04:18,396 !أن لم تقم بتنظيم نفسك 548 01:04:24,235 --> 01:04:25,570 !الأن اعتقل المشتبه 549 01:04:34,579 --> 01:04:35,663 …(مندوزا) 550 01:04:36,498 --> 01:04:37,999 !أخبرتك أن تكممه 551 01:05:09,280 --> 01:05:11,449 ألم أخبرك أن تترك هذا ؟ 552 01:05:14,577 --> 01:05:16,329 .(هناك مزرعة في (سان خوسية 553 01:05:18,790 --> 01:05:21,793 المزارعون كانوا يقاتلون من . أجل حقوقهم في أراضيهم 554 01:05:22,794 --> 01:05:26,965 ,وثائقهم صالحة .لكن لا أحد اهتم بالأستماع 555 01:05:27,549 --> 01:05:31,970 (عشرة منهم أتجه الى (مانيلا .لتوطيد قضيتهم 556 01:05:32,762 --> 01:05:36,724 ,غادروا حوالي الساعة 10 مساءا .لكن بعدها لم يصلوا 557 01:05:38,977 --> 01:05:40,103 .أصغ 558 01:05:42,897 --> 01:05:45,233 .هذه أخر مرة سأخبرك هذا 559 01:05:46,234 --> 01:05:47,569 !توقف عما تفعله 560 01:05:49,988 --> 01:05:52,657 .أنا فقط أردت أن أعرف الحقيقة - .لا تكن ساذجا - 561 01:05:53,408 --> 01:05:56,327 الأمر ليس كما لو كنت . تفعل ذلك لعائلاتهم 562 01:05:57,120 --> 01:05:58,371 .أنه أنت فقط 563 01:05:59,080 --> 01:06:01,040 !توقف عن التصرف كأنك ضحية لعينة 564 01:06:03,918 --> 01:06:05,378 .أنا فقط أقوم بعملي 565 01:06:06,921 --> 01:06:08,006 .(دومينغو) 566 01:06:09,674 --> 01:06:12,886 .الأمر كله أكبر منك 567 01:06:14,554 --> 01:06:17,432 ماذا لو وجدت شيئا لا ينبغي بك أيجاده ؟ 568 01:06:17,974 --> 01:06:20,643 عندما تواجه الحقيقة , ماذا بعدها ؟ 569 01:06:21,269 --> 01:06:23,354 ماذا سنفعل ؟ 570 01:06:25,190 --> 01:06:26,149 !(دومينغو) 571 01:06:27,901 --> 01:06:28,818 !(دومينغو) 572 01:06:29,903 --> 01:06:31,070 !لا تكن غبيا 573 01:06:34,032 --> 01:06:35,116 ,أبي 574 01:06:35,200 --> 01:06:37,660 كيف التقيت بأمي ؟ 575 01:06:39,454 --> 01:06:41,164 هل أنا مثلها ؟ 576 01:06:41,664 --> 01:06:43,958 هل كانت تجيد أطلاق النار ؟ 577 01:06:47,629 --> 01:06:50,006 .أمكِ كانت شجاعة مثلكِ 578 01:06:57,639 --> 01:07:01,267 …قصص جدتي بخصوص الأرواح 579 01:07:01,726 --> 01:07:03,102 هل جميعها حقيقي ؟ 580 01:07:06,231 --> 01:07:08,316 .أنا أتسائل أين روح أمي 581 01:07:10,360 --> 01:07:12,695 .أنتِ وأمكِ متشابهتان 582 01:07:14,197 --> 01:07:16,574 .كثير من الأسئلة بخصوص العالم 583 01:07:20,995 --> 01:07:23,748 .كانت تحلم بحياة أفضل 584 01:07:28,169 --> 01:07:30,421 .تتطلع دائما إلى الأمام 585 01:07:32,757 --> 01:07:34,509 .دائما تتحرك إلى الأمام 586 01:07:35,593 --> 01:07:37,011 تتحرك الى الأمام ؟ 587 01:07:38,805 --> 01:07:40,682 .لم تكن تريد أن تموت هنا 588 01:07:46,187 --> 01:07:47,772 ماذا عنك يا أبي ؟ 589 01:07:50,900 --> 01:07:56,239 ما الذي تحلم به ؟ 590 01:08:56,090 --> 01:08:57,383 !تبا 591 01:11:08,264 --> 01:11:09,140 مرحبا ؟ 592 01:11:09,265 --> 01:11:10,558 هل أنت منصت ؟ 593 01:11:11,434 --> 01:11:15,229 .في المرة القادمة ... سنحرق جثثكم 594 01:11:17,356 --> 01:11:18,816 .عليك أن تكون حذرا 595 01:12:54,996 --> 01:12:56,205 .تبا 596 01:13:06,132 --> 01:13:08,009 .لم أكن أريد ايقاظك 597 01:13:09,093 --> 01:13:10,553 هل أنت بخير ؟ 598 01:13:13,180 --> 01:13:14,473 ما الذي يحدث لك ؟ 599 01:13:22,315 --> 01:13:25,526 .لقد رأيت مزروعاتك في الخارج ما الذي حدث ؟ 600 01:13:29,238 --> 01:13:30,239 .أنت 601 01:13:31,324 --> 01:13:32,199 .أنت 602 01:13:32,825 --> 01:13:33,910 .أنظر الي 603 01:13:34,994 --> 01:13:38,414 ما الذي يحدث لك ؟ هل لديك مشاكل في العمل ؟ 604 01:13:45,630 --> 01:13:46,672 .لا يمكن أن أكون هنا 605 01:13:49,175 --> 01:13:51,344 لا تجيبي على الهاتف , حسنا ؟ 606 01:13:51,427 --> 01:13:52,637 !لا تذهبي الى الخارج 607 01:13:53,304 --> 01:13:54,639 .تجنبي النوافذ 608 01:13:55,765 --> 01:13:59,060 ربما من الأفضل لو ذهبتِ الى .بيت والدكِ هذه الفترة 609 01:14:02,188 --> 01:14:04,482 أخبرني ما الذي يحدث ؟ لماذا لا تجيبني ؟ 610 01:14:04,565 --> 01:14:06,442 !خذي هذا , خذيه 611 01:14:07,068 --> 01:14:09,236 لا تتصلي بي في المركز , حسنا ؟ 612 01:14:09,445 --> 01:14:12,073 …أنتظر , أنا لا أفهم - أنا سأتصل بكِ , حسنا ؟ - 613 01:14:12,907 --> 01:14:14,283 .فقط ثقي بي 614 01:14:14,367 --> 01:14:16,786 .سوف أعود 615 01:14:37,765 --> 01:14:39,183 ألم تنم الليلة الماضية ؟ 616 01:14:46,899 --> 01:14:48,275 ما الذي حدث لك ؟ 617 01:14:54,532 --> 01:14:57,159 أنت لا تبدو بخير . هل أنت على ما يرام ؟ 618 01:15:07,378 --> 01:15:08,754 .أيقظ نفسك 619 01:15:09,422 --> 01:15:11,507 .(سوف تذهب لزيارة (دييغو 620 01:15:12,133 --> 01:15:16,053 .أشرب 5 أكواب قهوة أن كان عليك 621 01:15:16,846 --> 01:15:18,723 ,أن كانت هناك مشكلة .يمكننا التحدث فيها 622 01:15:21,892 --> 01:15:25,312 .هيا , أنت تعلم أنه يمكنك التحدث معي مشكلة مع الزوجة ؟ 623 01:15:26,814 --> 01:15:29,650 .دعنا نترك مشاكلنا جانبا 624 01:15:45,750 --> 01:15:47,501 .أريد الذهاب الى المركز 625 01:15:50,087 --> 01:15:51,255 الأن ؟ 626 01:15:52,965 --> 01:15:56,260 ,ان لم أذهب .سيشتبهون بنا 627 01:15:56,635 --> 01:15:58,679 ما الذي حدث , أبي ؟ 628 01:16:00,473 --> 01:16:01,766 .أنا عائد 629 01:16:03,267 --> 01:16:04,351 .أنتظريني 630 01:16:52,441 --> 01:16:53,692 !أبن العاهرة 631 01:16:53,776 --> 01:16:56,195 الى أين يظن (دييغو) نفسه ذاهبا ؟ 632 01:17:06,455 --> 01:17:09,959 ما الذي تخطط له , (دييغو) ؟ .(ثبته أرضا , (دومينغو 633 01:17:10,876 --> 01:17:13,087 الى أين أنت ذاهب ؟ 634 01:17:13,671 --> 01:17:16,715 أين خبأت السلاح ؟ - .لقد فقدته منذ وقت بعيد - 635 01:17:16,799 --> 01:17:22,304 أذا , أنت تعترف أنك تملك سلاحا ؟ !أجبني , أجبني 636 01:17:30,187 --> 01:17:31,313 .دييغو) , أجبني) 637 01:17:31,397 --> 01:17:34,066 .أقلبه 638 01:17:36,902 --> 01:17:37,862 …(دييغو) 639 01:17:38,737 --> 01:17:39,780 .(دييغو) 640 01:17:40,489 --> 01:17:41,740 .(أنظر الي (دييغو 641 01:17:42,491 --> 01:17:43,492 ,(دييغو) 642 01:17:43,742 --> 01:17:49,540 .نحن نعرف ان السلاح لا زال معك هل طلبت من أبنتك أن تخفيه ؟ 643 01:17:50,124 --> 01:17:53,002 هل اعتقدت أننا لن نعود ؟ أين السلاح ؟ 644 01:17:54,211 --> 01:17:55,171 …(دييغو) 645 01:17:55,963 --> 01:17:59,383 أنت تتصنع الغباء ؟ هل تعتقد أنك قوي ؟ هل هذا هو الأمر ؟ 646 01:18:00,384 --> 01:18:02,386 !تعال معنا . أحضره 647 01:19:35,104 --> 01:19:36,146 أبي ؟ 648 01:20:24,737 --> 01:20:25,738 .(دييغو) 649 01:20:26,739 --> 01:20:27,990 أين السلاح ؟ 650 01:20:33,495 --> 01:20:34,955 .نعرف أنك خبأته 651 01:20:39,752 --> 01:20:43,922 لماذا أنت عنيد جدا ؟ 652 01:20:44,923 --> 01:20:46,425 .دييغو) يعتقد نفسه قويا) 653 01:20:48,093 --> 01:20:51,930 .لكن الجميع يتحدث في نهاية المطاف .دائما ما نجد طريقة 654 01:20:52,014 --> 01:20:55,017 الجميع في هذه الغرفة لديه خاتم , صحيح ؟ - لماذا , سيدي ؟ - 655 01:20:55,517 --> 01:20:57,269 هل نحن ذاهبون حيث أعتقد أننا ذاهبون؟ 656 01:20:59,313 --> 01:21:02,232 .أنا جاد هنا .أعطوني خواتمكم 657 01:21:05,569 --> 01:21:08,989 ,سيدي , (كارلو) ليس لديه واحد .الرجل لا زال أعزبا 658 01:21:10,824 --> 01:21:11,909 وأنت ؟ 659 01:21:12,534 --> 01:21:14,536 .أنا سآخذه 660 01:21:20,000 --> 01:21:21,126 .أعطني خاتمك 661 01:21:26,924 --> 01:21:28,092 .لا يمكنني خلع هذا 662 01:21:29,760 --> 01:21:32,221 ,ان لم تساعد .سنبقى هنا حتى الصباح 663 01:21:32,471 --> 01:21:34,181 هل تريد أن تبقي زوجتك تنتظر ؟ 664 01:21:34,515 --> 01:21:35,391 .أعطني أياه 665 01:21:36,725 --> 01:21:38,977 .أنا المسؤول . سلمه !هذا أمر 666 01:21:39,061 --> 01:21:39,978 .أعطني أياهم 667 01:21:43,232 --> 01:21:44,316 .كلهم 668 01:22:18,684 --> 01:22:20,644 دييغو) , أين السلاح ؟) 669 01:22:26,024 --> 01:22:27,025 أين السلاح ؟ 670 01:22:30,988 --> 01:22:31,905 أين ؟ 671 01:22:33,282 --> 01:22:34,158 أين ؟ 672 01:22:37,077 --> 01:22:38,704 أين النسر ؟ 673 01:22:39,705 --> 01:22:41,790 أين هو ؟ 674 01:22:43,167 --> 01:22:44,501 أين اختفوا كلهم ؟ 675 01:22:45,752 --> 01:22:46,628 أين ؟ 676 01:22:48,922 --> 01:22:49,923 أين ؟ 677 01:22:51,508 --> 01:22:53,093 أين اختفوا كلهم ؟ 678 01:22:53,635 --> 01:22:54,720 !هذا يكفي 679 01:22:55,387 --> 01:22:56,513 .أوقفوه 680 01:23:05,689 --> 01:23:06,732 .ضعه في زنزانته 681 01:23:24,124 --> 01:23:25,125 .على مهلك 682 01:23:26,168 --> 01:23:27,211 .لا تجهد نفسك 683 01:23:34,510 --> 01:23:35,969 .أنه مجرد عمل 684 01:23:38,555 --> 01:23:40,057 .لا تنسى خواتمنا يا بطل 685 01:23:41,600 --> 01:23:42,643 .أحصل على بعض الراحة 686 01:26:08,080 --> 01:26:09,206 .هذا لا شيء 687 01:26:10,415 --> 01:26:11,667 .أنه مجرد دم 688 01:26:14,086 --> 01:26:15,128 …(بالا) 689 01:26:16,546 --> 01:26:18,340 أنا أحتاجك معي دائما , حسنا ؟ 690 01:26:21,718 --> 01:26:23,095 …جدتي قالت 691 01:26:25,013 --> 01:26:27,849 …اطالت شعركِ بهذا الشكل 692 01:26:30,477 --> 01:26:32,604 .يعني أنه عليكِ الأعتناء به 693 01:26:36,775 --> 01:26:42,155 وقالت إن الشعر الطويل هو ما . تستخدمه الفتيات لجذب الأولاد 694 01:26:43,907 --> 01:26:44,825 …لذا 695 01:26:46,576 --> 01:26:48,620 …ان لم يكن لديه أي فائدة 696 01:26:53,166 --> 01:26:54,626 .يستحسن أن تقصيه 697 01:27:08,348 --> 01:27:09,850 .أنا لم أعد بحاجته 698 01:27:20,902 --> 01:27:22,070 هل سمعت ذلك ؟ 699 01:27:26,575 --> 01:27:27,826 …لا بد أنهم هم 700 01:27:29,953 --> 01:27:31,121 .النسور 701 01:27:37,419 --> 01:27:40,172 بالا) , (بالا) ؟) 702 01:27:51,683 --> 01:27:52,851 بالا) ؟) 703 01:27:56,938 --> 01:27:57,981 بالا) ؟) 704 01:28:04,654 --> 01:28:05,655 بالا) ؟) 705 01:29:00,085 --> 01:29:01,670 أين خبأوا السلاح ؟ .ابحث هناك 706 01:29:33,660 --> 01:29:35,161 ما الذي سنخبره للرئيس ؟ 707 01:29:35,829 --> 01:29:38,290 .لا أعرف . دعني أفكر 708 01:29:39,666 --> 01:29:42,627 .يمكننا ... احضار سلاح أخر 709 01:29:47,757 --> 01:29:49,134 .اللعنة . لقد كنت مخطئا 710 01:29:49,801 --> 01:29:52,596 .لم يستغرقك الأمر حتى اسبوع للتعلم 711 01:29:54,639 --> 01:29:55,974 .لا يوجد سلاح هنا 712 01:30:05,233 --> 01:30:07,235 ماذا عن الفتاة ؟ - من ؟ - 713 01:30:08,153 --> 01:30:10,739 .أبنته - .ربما هي مع أمها - 714 01:30:12,782 --> 01:30:14,326 أمها ميتة , أتذكر ؟ 715 01:30:26,755 --> 01:30:27,839 الأن ماذا ؟ 716 01:30:29,507 --> 01:30:31,343 .أخبرتهم أن يربطوا ذلك المغفل 717 01:30:32,594 --> 01:30:33,845 ماذا علينا أن نفعل ؟ 718 01:30:35,347 --> 01:30:38,224 .دييغو) ليس هنا) .أبنته ليست هنا 719 01:30:41,603 --> 01:30:43,313 .لا أحد سيعتني به 720 01:30:44,189 --> 01:30:45,315 .أنت محق 721 01:30:46,107 --> 01:30:48,026 .وهذا اللعين لن يتركنا نمر 722 01:30:54,324 --> 01:30:55,408 …رغم أن 723 01:31:08,713 --> 01:31:10,256 .كنت سأفعلها على أي حال 724 01:31:15,345 --> 01:31:16,471 .دعنا ندفنه 725 01:31:27,565 --> 01:31:28,984 . لنفعل هذا لاحقا 726 01:31:29,901 --> 01:31:31,403 .أبنة (دييغو) ليست هنا 727 01:31:32,529 --> 01:31:34,030 .لا زال علينا ايجادها 728 01:31:35,949 --> 01:31:37,033 .حسنا 729 01:33:48,498 --> 01:33:49,666 هل لديك أسم ؟ 730 01:33:51,126 --> 01:33:53,461 .لا تخبرني بأنك أبكم مثل صديقي هنا 731 01:33:55,505 --> 01:33:57,340 رفيقا زنزانة أبكمان ؟ 732 01:33:59,467 --> 01:34:02,554 ,أن كنت جائعا .خذ بعضا منه 733 01:34:03,888 --> 01:34:05,014 .هو لن يمانع 734 01:34:06,724 --> 01:34:07,809 هل أنا محق ؟ 735 01:34:20,613 --> 01:34:23,575 .تعلم , ربما هذه تكون ليلة حظك 736 01:34:26,244 --> 01:34:27,245 لماذا ؟ 737 01:34:27,328 --> 01:34:30,206 !حسنا , تبا ! هو يتكلم 738 01:34:36,337 --> 01:34:39,090 …أنتظر فقط وسترى 739 01:34:41,092 --> 01:34:42,385 .في الظلام 740 01:37:37,727 --> 01:37:38,811 ما الوقت ؟ 741 01:37:40,355 --> 01:37:41,981 .شرطي واحد فقط بقي 742 01:37:43,107 --> 01:37:44,650 .سوف يقطعون التيار قريبا 743 01:37:45,860 --> 01:37:47,695 هل أنت مرتاح هنا ؟ 744 01:37:48,321 --> 01:37:50,656 أم أنك تريد الأنضمام لنا ؟ 745 01:37:51,532 --> 01:37:52,617 أين ؟ 746 01:37:53,034 --> 01:37:54,452 .شيئان سيموتان الليلة 747 01:37:55,661 --> 01:37:58,247 .الأضواء ... وواحد منا هنا 748 01:37:59,290 --> 01:38:00,708 ماذا تقصد ؟ الوقت .ينفذ يا عجوز 749 01:38:02,293 --> 01:38:03,795 ما هو قرارك ؟ 750 01:38:08,257 --> 01:38:09,509 !استيقظوا أيها الأغبياء 751 01:38:41,416 --> 01:38:42,625 !توقفوا 752 01:38:43,167 --> 01:38:44,877 هل ستقوم بالوقوف هناك فقط ؟ 753 01:38:49,257 --> 01:38:53,719 !أخرسوا أيها الحيوانات 754 01:38:56,597 --> 01:38:59,684 .الصبي هاجمني .هو من بدأ هذه الفوضى 755 01:38:59,767 --> 01:39:01,602 !أنا قلت أخرسوا 756 01:39:01,686 --> 01:39:04,272 !الأيادي على الحائط ! تحركوا 757 01:39:07,108 --> 01:39:08,151 أنت ؟ 758 01:39:10,820 --> 01:39:11,737 !اسرع 759 01:39:14,949 --> 01:39:15,867 !على ركبكم 760 01:39:42,143 --> 01:39:43,311 .هيا بنا 761 01:39:45,688 --> 01:39:47,148 .أركض ! أسرع ! هيا بنا يا عجوز 762 01:42:25,890 --> 01:42:28,559 !أبي - .لقد فعلتيها ... أنتِ حية - 763 01:42:28,643 --> 01:42:31,145 أبي , ما الذي فعلوه بك ؟ - …أنتِ حية - 764 01:42:41,280 --> 01:42:43,324 !أركضي , (مايا) , أركضي 765 01:42:48,204 --> 01:42:51,457 .(لن استطيع النجاة , (مايا .يجب أن تهربي 766 01:42:51,540 --> 01:42:53,959 !الى الحقول . أسرعي 767 01:42:54,043 --> 01:42:56,921 …لكن , أبي - !أرجوكِ أصغِ ! أطيعيني هذه المرة - 768 01:42:58,464 --> 01:43:00,049 .أنا لن أتركك 769 01:43:00,132 --> 01:43:03,260 !أنت علمتني , أتذكر ؟ يمكنني القتال 770 01:43:03,344 --> 01:43:04,512 …(مايا) 771 01:43:09,141 --> 01:43:10,976 .(سامحيني يا (مايا 772 01:49:58,141 --> 01:50:12,076 ترجمة بسام شقير