1
00:00:08,086 --> 00:00:42,054
ترجمة
بسام شقير
2
00:02:07,586 --> 00:02:08,754
.خذي نفسا عميقا
3
00:02:10,130 --> 00:02:15,218
.أضبطي مع كل نفس
4
00:02:15,510 --> 00:02:16,720
.اختاري هدفكِ
5
00:02:18,180 --> 00:02:19,556
.واثبتِ عليه
6
00:02:22,517 --> 00:02:27,356
…جدي زاوية
7
00:02:31,610 --> 00:02:33,028
.ببطء
8
00:02:38,075 --> 00:02:39,409
.جهزي نفسكِ
9
00:02:46,291 --> 00:02:48,919
.تنفسي كما تتنفس هي
10
00:02:53,548 --> 00:02:55,801
نفسكِ الأخير
11
00:02:56,176 --> 00:03:03,141
سحبُكِ للزناد سيكون
.نَفَسُ موتها
12
00:03:04,267 --> 00:03:05,519
!الأن افعليها
13
00:03:05,811 --> 00:03:07,646
!(مايا) ! افعليها الأن ! (مايا)
14
00:03:07,729 --> 00:03:09,147
!مايا) , أعطني هذه)
15
00:03:23,036 --> 00:03:24,788
!انهضي
16
00:03:41,805 --> 00:03:43,306
.أنتِ لا زلتِ متوترة
17
00:03:44,141 --> 00:03:47,352
ستمر فترة قبل
. ان تتعلمي هذا
18
00:03:52,482 --> 00:03:54,484
…مايا) , هل تعلمين لماذا)
19
00:03:56,153 --> 00:03:58,405
أنا أعلمكِ هذا ؟
20
00:04:01,700 --> 00:04:04,828
,عندما أرحل
من سيعتني بكِ ؟
21
00:04:07,497 --> 00:04:10,876
بالا) لن يتركني . صحيح (بالا) ؟)
22
00:04:13,670 --> 00:04:16,131
.و... هناك الجدة
23
00:04:16,214 --> 00:04:20,844
المرأة المسنة ؟
.(هي ربما لن تعيش أكثر من (بالا
24
00:04:20,969 --> 00:04:24,306
عليكِ أن تتعلمي كيف
.تعتنين بنفسكِ
25
00:04:25,015 --> 00:04:29,895
لكن , ليس مثلك , أنا لا أخطط لأن
.أكون حارسة طوال حياتي يا أبي
26
00:04:45,577 --> 00:04:52,250
,هل بحياتكِ سمعت عن قصة
راؤول) قروي البلدة ؟)
27
00:04:52,417 --> 00:04:55,378
الشخص الذي ترك أبنه الأبكم وحده ؟ -
!نعم -
28
00:04:56,004 --> 00:05:02,010
راؤول) ترك ولده لأنه كان عليه)
,احضار المؤن من بلدة مجاورة
29
00:05:02,177 --> 00:05:03,303
,وعندما عاد
30
00:05:03,386 --> 00:05:05,096
.كان الصبي قد رحل
31
00:05:05,305 --> 00:05:06,181
!اختفى
32
00:05:06,264 --> 00:05:08,975
,لا أحد استطاع ايجاده
.بحثوا ولم يجدوا شيئا
33
00:05:09,100 --> 00:05:12,103
أبي , أنت أخبرتني هذه القصة
.مرات عديدة
34
00:05:12,687 --> 00:05:18,235
.كلاكما أنت وجدتي
.هذه قصة قديمة تروى من أناس مسنين
35
00:05:18,318 --> 00:05:21,863
.لغاية هذا اليوم لا أحد عرف ماذا حدث
36
00:05:22,405 --> 00:05:26,701
لهذا لا يجب عليكِ مغادرة
.البيت دون اخبار أحد
37
00:05:27,452 --> 00:05:28,954
.خصوصا قرب الحدود
38
00:05:30,455 --> 00:05:31,665
.أنه أمر خطير
39
00:05:32,207 --> 00:05:34,251
هل صحيح أن الصبي تم اختطافه ؟
40
00:05:36,253 --> 00:05:39,840
أقصد , من يعلم ؟
ربما هو فقط غادر بمفردهِ ؟
41
00:05:41,049 --> 00:05:45,011
,الفكرة هي
.انكِ تحتاجين أن تتعلمي الأعتماد على نفسكِ
42
00:05:45,595 --> 00:05:49,224
لأن تقفي على قدميكِ
.وتحمين نفسكِ
43
00:08:24,629 --> 00:08:29,050
!هذا يبدو جيدا
.تأكدي انه يمكنكِ صنع وجبة من بقايا الطعام
44
00:08:29,759 --> 00:08:36,474
.أنا أنهيت لتوي ما أعطانا أياه والدي
.لا يبدو الأمر وكأنه يمكنني مغادرة المنزل
45
00:08:38,893 --> 00:08:40,729
.لا يمكنني ترك الطفل وحده
46
00:08:46,526 --> 00:08:50,447
.لدينا نقص في النقود
.سوف أطلب من أبي المزيد
47
00:08:50,655 --> 00:08:53,074
.لا تطلبي منه . سأتدبر الأمر بنفسي
48
00:09:11,968 --> 00:09:13,720
هل تريد المجيء معي ؟
49
00:09:14,471 --> 00:09:15,513
.تعال هنا
50
00:09:17,807 --> 00:09:20,852
…أنا هنا الأن , لا بأس
51
00:09:26,983 --> 00:09:28,860
ما الذي يبقيك مستيقظا ؟
52
00:09:54,260 --> 00:09:55,386
.أنا بخير
53
00:09:58,598 --> 00:10:00,225
.أنت تبدو لائقا
54
00:10:03,728 --> 00:10:06,856
.هل هذا خطأ ؟ أنه زي الشرطة
55
00:10:37,512 --> 00:10:40,974
السنا متجهين الى المركز ؟ -
.أنا فقط تلقيت مكالمة مبكرا -
56
00:10:41,599 --> 00:10:44,978
أخيرا , ربما لدينا معلومات
.عن الحافلة المفقودة
57
00:10:45,436 --> 00:10:48,398
.جيد . الأن لدينا شيء لنمضي قدما
58
00:10:48,606 --> 00:10:49,607
.نعم
59
00:10:49,941 --> 00:10:53,778
,لكن للأن
…أتركني أقوم بالحديث دومي
60
00:10:53,862 --> 00:10:56,114
ما هو أسمك مجددا ؟ (دومينغو) ؟
61
00:10:56,197 --> 00:10:57,073
!حاضر , سيدي
62
00:10:57,448 --> 00:10:58,783
.فقط أتركني أقوم بالحديث
63
00:10:58,867 --> 00:11:00,285
.لكن ابقى حذرا
64
00:11:01,202 --> 00:11:02,370
.سأتولى هذا
65
00:11:02,829 --> 00:11:03,705
!نعم , سيدي
66
00:11:14,007 --> 00:11:16,509
!الشرطة ! أركضوا
67
00:11:21,514 --> 00:11:23,057
!أسرعوا , أركضوا
68
00:11:24,601 --> 00:11:25,643
!تحركوا
69
00:11:30,607 --> 00:11:31,858
ليس بهذه السرعة ! أين (بيني) ؟
70
00:11:35,111 --> 00:11:36,362
أين (بيني) ؟ -
!سيدي -
71
00:11:36,446 --> 00:11:37,822
!سيدي , أنا لم أفعل أي شيء خاطئ
72
00:11:37,906 --> 00:11:39,157
قلت أين (بيني) ؟
73
00:11:39,240 --> 00:11:40,867
.(أنا (بيني
74
00:11:40,950 --> 00:11:42,744
.لا بد أنه يوم حظي
75
00:11:43,203 --> 00:11:45,288
هل تعرف شيئا عن الحافلة المفقودة ؟ -
سيدي ؟ -
76
00:11:45,788 --> 00:11:49,834
رئيسي دفع لكم
عن 3 شهور مسبقا
77
00:11:50,585 --> 00:11:52,712
,نحن لا ندين لكم بشيء
.أمورنا معكم تمت تسويتها
78
00:11:53,004 --> 00:11:56,257
.لقد أعطيناه لصديقك الأسبوع الماضي
79
00:11:56,591 --> 00:11:59,302
أنت دائما ستبقى مديونا
.لأن عملك هنا غير شرعي
80
00:11:59,510 --> 00:12:00,762
!سيدي ! سيدي
81
00:12:05,600 --> 00:12:06,643
…(بيني)
82
00:12:08,019 --> 00:12:09,145
.الأن أنصت
83
00:12:10,396 --> 00:12:13,983
(هناك حافلة غادرت من (سان خوسية
.الأثنين على الساعة 10 مساءا
84
00:12:14,067 --> 00:12:17,070
,(كانت متجهة الى (مانيلا
.برحلة تستغرق ساعتين على الأكثر
85
00:12:17,153 --> 00:12:19,989
.لذا كان يجب أن تكون في المحطة عند الصباح
86
00:12:20,073 --> 00:12:22,617
,لا حافلة أتت , لا سائق أتى
87
00:12:22,700 --> 00:12:25,328
.ولا مسافر واحد وصل
88
00:12:25,411 --> 00:12:30,124
لقد سمعت ان الحافلة غيرت طريقها
."واجتازت مكان "أعمالك
89
00:12:30,208 --> 00:12:32,710
الأن , لم يحدث أن سمعت
أو شاهدت أي شيء ؟
90
00:12:32,794 --> 00:12:36,297
,هذا العمل ليس لي
…أنا فقط أعمل هنا
91
00:12:36,381 --> 00:12:37,548
!ليس هذا ما سألت
92
00:12:40,718 --> 00:12:41,886
أذا , أنت لا تعرف شيئا ؟
93
00:12:43,680 --> 00:12:45,473
…لو كنت أخفي
94
00:12:47,558 --> 00:12:48,601
…حافلة
95
00:12:48,977 --> 00:12:50,812
لماذا أخفي حافلة بحق الجحيم ؟
96
00:12:51,896 --> 00:12:55,191
,ربما هي غير مسجلة
.أو ربما أن هناك جريمة حصلت داخلها
97
00:12:55,275 --> 00:12:59,320
أو ربما أن أحمقا ثمل قاد
.الحافلة الى منحدر دون تردد
98
00:12:59,404 --> 00:13:02,532
,لكن مهما كان السبب
.هناك شيء مريب
99
00:13:02,615 --> 00:13:05,159
.بالتأكيد أن على أحد الأجابة عليه
100
00:13:05,285 --> 00:13:08,371
هل أنا محق ؟
,وان أنا أردت شيئا مخفيا
101
00:13:08,454 --> 00:13:11,291
كنت ساطلب مساعدة شخص
.يعرف الأعمال القذرة
102
00:13:11,416 --> 00:13:14,252
.لهذا السبب أنا اسألك
103
00:13:14,335 --> 00:13:17,839
هل تعرف أي أحد يقوم
بهكذا نوع من الأعمال ؟
104
00:13:17,922 --> 00:13:21,050
,ربما صديق
أو ربما رئيسك ؟
105
00:13:22,802 --> 00:13:24,554
…لا أعرف , أنا مجرد عامل
106
00:13:24,637 --> 00:13:26,347
!أنت قلت هذا مسبقا
107
00:13:29,058 --> 00:13:30,351
…(هيا , (بيني
108
00:13:30,476 --> 00:13:33,604
.نحن ندور في دائرة
هل تعتقد أني مغفل ؟
109
00:13:35,273 --> 00:13:36,607
أنت حقا لا تعرف شيئا ؟
110
00:13:36,983 --> 00:13:38,318
…لا , سيدي
111
00:13:38,401 --> 00:13:40,737
أنت لا تعرف أي أحد ؟ -
.لا , سيدي . أقسم -
112
00:13:41,779 --> 00:13:43,573
.حسنا , شكرا
113
00:13:47,785 --> 00:13:48,995
.قم بتثبيته
114
00:13:52,332 --> 00:13:53,666
أنتظر , ماذا ؟
115
00:13:54,042 --> 00:13:54,917
!سيدي
116
00:13:55,001 --> 00:13:56,419
!أتوسل اليك
117
00:13:56,502 --> 00:13:57,545
!أرجوك لا
118
00:13:57,628 --> 00:14:00,715
!هذا ليس ما قاله صديقي
هل تدعوه بالكاذب ؟
119
00:14:02,759 --> 00:14:05,136
!أنت هو الكاذب -
!لا سيدي , أرجوك لا -
120
00:14:05,219 --> 00:14:07,388
!ربما هو يقول الحقيقة -
!أهتم بعملك -
121
00:14:08,723 --> 00:14:11,267
…أخبرني -
!سيدي , أنا لا أعرف شيئا -
122
00:14:12,477 --> 00:14:14,103
هل أنت كاذب ؟ -
…سيدي -
123
00:14:15,021 --> 00:14:16,981
!(بيني) -
!لا ! توقف -
124
00:14:18,358 --> 00:14:20,068
…واحد . اثنان
125
00:14:20,151 --> 00:14:21,486
أين الحافلة ؟
126
00:14:38,127 --> 00:14:39,212
…تبا
127
00:14:41,923 --> 00:14:45,676
لماذا أنا شريك مع
نقيب مختل ؟
128
00:14:46,094 --> 00:14:48,304
,ليس فقط ضابطا رفيع المنصب
لكن مختل ؟
129
00:14:48,805 --> 00:14:51,140
ماذا علي أن أفعل ؟
هل أكتب به تقريرا ؟
130
00:14:52,308 --> 00:14:54,018
.لا يمكنني هذا ضد نقيب
131
00:14:55,103 --> 00:14:56,270
ماذا علي أن أفعل ؟
132
00:15:00,900 --> 00:15:02,151
.أنا رجل شرطة
133
00:15:02,485 --> 00:15:03,694
.أنا رجل شرطة
134
00:15:06,656 --> 00:15:08,658
.لا يمكنني أيذاء مواطن
135
00:15:08,741 --> 00:15:12,537
.يجب أن اطبق القانون في بلدتي
!أنا رجل شرطة
136
00:15:13,830 --> 00:15:14,831
.هذا صحيح
137
00:15:15,832 --> 00:15:18,459
,لدي مبادئي
.يجب أن أحترم زيي
138
00:15:19,043 --> 00:15:21,421
.أنا أقوم بواجباتي بشكل مسؤول
139
00:15:21,504 --> 00:15:23,297
هل نقوم بواجبنا ؟
140
00:15:24,340 --> 00:15:26,259
هل حصلنا على المعلومات التي نريدها ؟
141
00:15:27,844 --> 00:15:30,513
هل لدينا مشكلة بهذا ؟
.لا ؟ ثم لا
142
00:17:02,355 --> 00:17:03,272
…سيدي
143
00:17:04,607 --> 00:17:06,317
.المحرك ترك شغالا
144
00:17:07,193 --> 00:17:09,654
.ويبدو أن الوقود نفذ منهم
145
00:18:10,756 --> 00:18:12,300
.أحد ما ربما سمعنا
146
00:18:15,094 --> 00:18:18,097
.أبقى هنا . يمكنني تدبر الأمر وحدي
147
00:18:37,033 --> 00:18:38,242
.ابقى هنا
148
00:18:39,702 --> 00:18:40,953
.سوف أعود
149
00:20:38,362 --> 00:20:39,655
.لقد رأيت هذا قرب الأشجار
150
00:20:42,742 --> 00:20:44,910
هل يوجد محفظة أو
هوية في الجيب ؟
151
00:20:46,871 --> 00:20:47,830
.لا شيء
152
00:20:53,586 --> 00:20:56,255
…لم اسمع عن أي ثوار
153
00:20:57,298 --> 00:20:59,133
…أو أرهابيين في المنطقة
154
00:21:00,050 --> 00:21:01,427
.هذه البلدة هادئة جدا
155
00:21:02,803 --> 00:21:04,972
,ليس هناك لوحة أرقام , لا هوية
156
00:21:05,514 --> 00:21:08,392
.لا أثار أقدام , لا شهود
157
00:21:17,943 --> 00:21:20,488
من أين نبدأ وكل ما
لدينا هو لا شيء ؟
158
00:21:23,657 --> 00:21:25,242
.كل شيء يبدأ من العدم
159
00:22:03,155 --> 00:22:04,073
!سيدي
160
00:26:32,925 --> 00:26:33,926
!(بالا)
161
00:26:36,970 --> 00:26:37,846
!(بالا)
162
00:26:41,025 --> 00:26:44,226
ممنوع الدخول
منطقة محمية
163
00:26:46,814 --> 00:26:48,065
أين وجدتي هذا ؟
164
00:26:52,569 --> 00:26:54,279
…بجانب الحدود مباشرة
165
00:26:54,404 --> 00:26:57,574
ألم اخبركِ بأن لا تقتربي
من ذلك المكان ؟
166
00:27:00,327 --> 00:27:01,620
…أنا فقط كنت مارة
167
00:27:03,080 --> 00:27:05,040
…سمعت شيئا ما , و -
مارة ؟ -
168
00:27:05,666 --> 00:27:07,501
كم مرة أخبرتكِ ؟
169
00:27:07,584 --> 00:27:10,587
!لا تقتربي من الحدود
170
00:27:10,671 --> 00:27:11,839
!لا تدخليها أبدا
171
00:27:11,964 --> 00:27:14,508
أنت اخبرتني أنه علي التعلم
. كيف أنجو لوحدي
172
00:27:15,717 --> 00:27:19,721
هل تدركين ماذا فعلتِ ؟
هل تدركين ؟ هل تعلمين
173
00:27:19,805 --> 00:27:21,306
ما الموقف الذي وضعتنا به ؟
174
00:27:21,807 --> 00:27:24,643
!لا ! لأنكِ لا تعرفين شيئا
175
00:27:25,144 --> 00:27:26,019
!لا شيء
176
00:28:30,250 --> 00:28:34,338
كيف أطلقتِ النار على النسر ؟
هل تتذكرين ماذا علمتكِ ؟
177
00:28:34,838 --> 00:28:37,758
…تنفست كما تنفس هو
178
00:28:38,592 --> 00:28:40,510
.بقيت ثابتة حتى نفسه الأخير
179
00:28:47,392 --> 00:28:49,311
:أخبار عاجلة
180
00:28:49,770 --> 00:28:55,651
(الحافلة التي كانت متجهة الى (مانيلا
.تم العثور عليها أخيرا
181
00:28:56,401 --> 00:28:57,861
منذ اختفائها
182
00:28:58,570 --> 00:29:02,783
لم يتم الأدلاء بأي شهادات
…بشأن مكان الحافلة
183
00:29:05,158 --> 00:29:07,287
أبي , كيف هي (مانيلا) ؟
184
00:29:11,291 --> 00:29:12,417
.مزدحمة جدا
185
00:29:15,629 --> 00:29:20,175
.أنها مكان قذر
.لن تحبين المكان هناك
186
00:29:21,134 --> 00:29:23,637
أذا لماذا يريد الجميع
الذهاب الى هناك ؟
187
00:29:24,221 --> 00:29:28,350
أفراد من النقابيين فقدوا
.الأمل في عودتهم
188
00:29:29,142 --> 00:29:33,230
.الشرطة نفسها لم تتحرك بعد
189
00:29:33,939 --> 00:29:36,817
...أنه بحث الجميع في هذه الأثناء
190
00:29:36,900 --> 00:29:37,943
…(مايا)
191
00:29:39,486 --> 00:29:43,365
.لا تقولي كلمة عما فعلتهِ
192
00:29:46,910 --> 00:29:48,078
.والسلاح ... أخفيه
193
00:29:56,712 --> 00:29:58,130
.(سأذهب لأطعم (بالا
194
00:30:02,342 --> 00:30:04,720
.ادفني كل البقايا
195
00:30:24,156 --> 00:30:26,408
.أسفة أني تركتك مبكرا
196
00:30:28,577 --> 00:30:33,415
,أنا أعرف أنك تهتم بي
.لكن يمكنني الأعتناء بنفسي
197
00:30:34,458 --> 00:30:38,670
كان عليك أن ترى كيف أطلقت
.النار على ذلك النسر
198
00:31:30,555 --> 00:31:31,515
جدتي ؟
199
00:31:32,933 --> 00:31:34,559
.جئت لأودعكم
200
00:31:34,643 --> 00:31:36,937
.سوف اغادر في الصباح
201
00:31:39,064 --> 00:31:40,107
…الأن أنظروا لهذا
202
00:31:41,233 --> 00:31:43,193
هل مشطتِ شعركِ , (مايا) ؟
203
00:31:43,276 --> 00:31:47,364
!شعركِ فوضوي متشابك
204
00:31:50,742 --> 00:31:53,286
هل تريدين للقمل أن يعيش بداخله ؟
205
00:31:53,870 --> 00:31:58,083
من واجب المرأة أن تعتني
. بشعرها مرتبا
206
00:31:58,959 --> 00:32:01,545
,بكل ليلة قبل أن تنامي
207
00:32:02,129 --> 00:32:04,923
.مشطي شعركِ مائة مرة
208
00:32:05,215 --> 00:32:09,636
.هذا ما كنت أقوله لأمكِ
.كانت تمشط شعرها الطويل كل ليلة
209
00:32:10,846 --> 00:32:15,434
أمكِ كانت جميلة جدا
.عندما كانت بعمركِ
210
00:32:15,517 --> 00:32:21,606
كل شاب في القرية أراد أن
.يغني لها أغاني العشق
211
00:32:22,357 --> 00:32:27,612
,أترين . ان اعتنيتِ بجمالكِ
.سوف تكونين جميلة كوالدتكِ
212
00:32:29,823 --> 00:32:34,202
هناك أشياء كثيرة عليكِ تعلمها
.بجانب أن تكوني جميلة
213
00:32:34,870 --> 00:32:41,543
ما نفع جمالكِ أذا لم يكن
لديكِ شيئا تأكلينه ؟
214
00:32:41,918 --> 00:32:43,378
…أن كنتِ جميلة
215
00:32:44,588 --> 00:32:47,883
.ليس عليكِ أن تبحثي عن الطعام
216
00:32:47,966 --> 00:32:50,552
!لأن أحد ما سيوفره لكِ
217
00:32:59,936 --> 00:33:02,189
.أنظري يا صغيرتي , القمر مكتمل مرة أخرى
218
00:33:03,648 --> 00:33:07,611
هل تعرفين ماذا يحدث خلال
فترة القمر المكتمل ؟
219
00:33:10,864 --> 00:33:13,992
…خلال الليلة الأولى من أكتمال القمر
220
00:33:14,743 --> 00:33:19,122
أرواح الغابة القلقة
221
00:33:19,915 --> 00:33:22,209
.تستيقظ
222
00:33:24,711 --> 00:33:27,172
الأرواح تتحدث الى الأحياء
.لذا عليكِ الأنصات
223
00:33:28,465 --> 00:33:30,550
…وألا
224
00:33:32,260 --> 00:33:37,474
فأنها سوف تسكنكِ لأيام
.طالما القمر مكتمل
225
00:33:46,775 --> 00:33:49,736
.أنا ذاهب للبيت -
ماذا ؟ لماذا ؟ -
226
00:33:50,612 --> 00:33:53,240
.الوقت متأخر
.لدي عائلة لأذهب اليهم
227
00:33:55,116 --> 00:33:57,327
.وأنا كذلك -
.اذا دعنا نذهب -
228
00:33:58,495 --> 00:34:01,206
نحن عالقون نحاول ايجاد
."HDC"الشخص صاحب الأحرف
229
00:34:01,289 --> 00:34:03,458
.نحن نعرف أنه ليس أحد المسافرين
230
00:34:03,917 --> 00:34:05,627
.لدينا قائمة بأسماء المسافرين
231
00:34:09,172 --> 00:34:13,093
هؤلاء في القائمة لديهم
. عائلات تبلغ عنهم
232
00:34:14,844 --> 00:34:17,138
ماذا لو لم يكن لديه
أحد يبلغ عن فقدانه ؟
233
00:34:17,222 --> 00:34:19,724
.(لست أدري ماذا أفعل , (دومينغو
234
00:34:20,225 --> 00:34:21,893
.أنا متعب وسأذهب الى البيت
235
00:34:22,561 --> 00:34:25,146
.عليك أن تعرف متى تتوقف عن العمل
236
00:34:27,399 --> 00:34:30,151
.سوف يقطعون التيار قريبا
237
00:34:30,777 --> 00:34:32,112
.أنظر الى الوقت
238
00:34:33,989 --> 00:34:37,325
.فكر في عائلتي
.وفكر في عائلتك أيضا
239
00:34:38,702 --> 00:34:41,746
.لا يدفعون لنا ما يكفي لنقم بهذا
240
00:35:38,678 --> 00:35:40,138
.أنا أبحث عن أحد
241
00:35:40,597 --> 00:35:42,098
.أحتاج مساعدتك
242
00:36:12,962 --> 00:36:15,382
.لم يعد منذ أيام
243
00:36:19,552 --> 00:36:21,638
.هذه الصورة الوحيدة التي لدي
244
00:36:21,971 --> 00:36:26,101
أخذت من قبل صحفي
.(عندما زار (هاسيندا
245
00:36:29,062 --> 00:36:31,106
هل هو مسافر على الحافلة المفقودة ؟
246
00:36:32,065 --> 00:36:33,942
.لا أعرف الى أين ذهب
247
00:36:37,987 --> 00:36:40,990
.ربما كان في الحافلة
.لكني لست متأكدة
248
00:36:41,574 --> 00:36:42,617
كل ما أعرفه هو
249
00:36:42,992 --> 00:36:47,706
أن بعضا من زملاءه كانوا يخططون
.للذهاب الى (مانيلا) من أجل قضيتهم
250
00:36:50,542 --> 00:36:52,460
أي قضية ؟
251
00:36:55,088 --> 00:36:56,464
.الخلاف على أرضنا
252
00:36:57,215 --> 00:36:58,800
ألا تعرف شيئا ؟
253
00:37:01,136 --> 00:37:05,181
ألا تعرف ماذا يحدث في (هاسيندا) ؟
254
00:37:06,975 --> 00:37:08,601
.احتفظ بهذه الصورة
255
00:37:09,310 --> 00:37:10,854
.أخبرني ان وجدت شيئا
256
00:37:11,354 --> 00:37:13,064
.أريد أن أعرف الحقيقة
257
00:37:13,148 --> 00:37:14,357
.لا تقلقي
258
00:37:15,400 --> 00:37:17,444
.لن أتوقف حتى أجدهم
259
00:37:30,123 --> 00:37:31,499
.المطر رحل
260
00:37:37,964 --> 00:37:39,591
.جميعهم رحلوا
261
00:38:06,117 --> 00:38:08,244
هل أحضرت مانع التسرب ؟
262
00:38:08,828 --> 00:38:09,996
ماذا ؟
263
00:38:10,622 --> 00:38:13,041
…لقد أخبرتك هذا الصباح
264
00:38:14,876 --> 00:38:16,294
.لقد نسيت
265
00:38:17,921 --> 00:38:20,298
.لا تقلقي
.سأتولى الأمر غدا
266
00:39:13,268 --> 00:39:14,769
ما الذي تفعلينه ؟
267
00:39:17,063 --> 00:39:18,565
.أنا أحتاجك في الخارج
268
00:39:20,567 --> 00:39:23,403
.توقفي عن هذا واربطي شعركِ
269
00:39:35,456 --> 00:39:39,043
.لقد فعل هذا بي مرات كثيرة
270
00:39:39,711 --> 00:39:43,172
أنا لا أفهم لماذا
.يفعل هذا بي
271
00:39:43,631 --> 00:39:46,885
.نحن تقدمنا بشكوى الى الشرطة مسبقا -
.شكرا لك -
272
00:39:51,014 --> 00:39:52,056
لم تنم الليلة الماضية ؟
273
00:39:58,313 --> 00:40:00,106
الم يأتوا جميعهم من (سان خوسية) ؟
274
00:40:04,360 --> 00:40:06,362
…ماذا لو أن أحدا ما
275
00:40:08,072 --> 00:40:10,867
"HDC"لم يرد ل
أن يصل الى (مانيلا) ؟
276
00:40:11,659 --> 00:40:14,495
.ربما كان الأمر سياسيا
.أو ربما شخصي
277
00:40:14,579 --> 00:40:15,747
بالتالي ؟
278
00:40:15,830 --> 00:40:19,417
أنت تريد الذهاب الى (سان خوسية) ؟
.أنا أعرف بماذا تفكر
279
00:40:21,669 --> 00:40:24,756
نحن بحاجة لتفحص جميع
.ملفات القضية هناك
280
00:40:24,839 --> 00:40:26,883
.ربما هناك رابط بين كل المفقودين
281
00:40:26,966 --> 00:40:30,553
,(لتفقد القضايا في (سان خوسية
.عليك الذهاب الى هناك
282
00:40:30,887 --> 00:40:34,766
أذا , أنت تخطط لرحلة ؟
حسنا البلدية ستدفع تكاليف رحلتك ؟
283
00:40:37,226 --> 00:40:39,145
هل تريد حل هذه القضية أم لا ؟
284
00:40:41,564 --> 00:40:43,566
,ضع هذا في رأسك الساذج
.(دومينغو)
285
00:40:43,733 --> 00:40:47,403
,الأمر لا يتعلق بما أريد
.أو بما لا أريد
286
00:40:47,987 --> 00:40:52,367
عليك أن تتقبل أن هناك
…طريقة لحل القضايا
287
00:40:52,450 --> 00:40:54,869
.سيدي , الرئيس يطلبك -
.حسنا -
288
00:41:00,124 --> 00:41:01,084
.سيدي
289
00:41:03,628 --> 00:41:04,921
كيف هي الأمور ؟
290
00:41:05,296 --> 00:41:08,883
.لقد تم أعادة تعيينك
.هذه ملفات قضيتك . أدرسها
291
00:41:09,926 --> 00:41:13,221
لكن , سيدي ... نحن أنجزنا
.تقدما في قضية الحافلة
292
00:41:13,388 --> 00:41:16,015
…هناك أمر شرير يحدث
293
00:41:16,307 --> 00:41:18,768
.(ونحن نعتقد ان الجواب في (سان خوسية
294
00:41:18,851 --> 00:41:21,062
.أنت فقط من يعتقد -
هل لديك دليل يدعم كلامك ؟ -
295
00:41:23,106 --> 00:41:24,857
الجواب يكمن في (سان خوسية) ؟
296
00:41:25,441 --> 00:41:28,111
ماذا عن الناس المفقودين ؟
…(هل هم في (سان خوسية
297
00:41:28,653 --> 00:41:29,779
في اجازة ؟
298
00:41:31,739 --> 00:41:33,533
عد الي عندما يكون
.معك دليلا
299
00:41:33,616 --> 00:41:36,577
في الوقت الراهن , هذه مجرد حافلة فارغة
.تركت في منتصف الطريق
300
00:41:37,704 --> 00:41:40,915
.لديك قضية جديدة لتحلها
.أعمل على ذلك
301
00:41:42,166 --> 00:41:45,586
.هناك نسر فلبيني مفقود من المحمية
302
00:41:46,462 --> 00:41:49,924
.جهاز التعقب وجد منزوعا من النسر
303
00:41:51,634 --> 00:41:53,052
…أنا أسف سيدي , لكن
304
00:41:53,928 --> 00:41:58,391
هل تقول أن الحافلة تركت بكل
بساطة على الطريق ؟
305
00:41:58,808 --> 00:42:00,810
.هناك أناس مختفية , سيدي
306
00:42:09,861 --> 00:42:11,362
ما هو اسمك مجددا ؟
307
00:42:14,157 --> 00:42:15,616
.دومينغو) , سيدي)
308
00:42:15,700 --> 00:42:19,620
أنا لا أقلل من شأن قضية
(الحافلة , (دومينغو
309
00:42:21,706 --> 00:42:27,253
عليك تركيز جهودك
.على النسر
310
00:42:28,546 --> 00:42:32,800
(رجال كبار من (مانيلا
.سيتولون قضية الحافلة
311
00:42:33,968 --> 00:42:35,386
.سيهتمون لأمرها
312
00:42:36,804 --> 00:42:38,848
.لم تعد بين أيدينا
313
00:42:41,476 --> 00:42:45,521
.دعنا نعمل على هذه القضايا المحلية أولا
314
00:42:46,022 --> 00:42:47,607
.أنها مهمة أيضا
315
00:42:48,649 --> 00:42:50,276
!أنه حيواننا الوطني
316
00:42:50,359 --> 00:42:54,614
سيدي , أليس جاموس الماء
هو حيواننا الوطني ؟
317
00:42:56,199 --> 00:42:59,535
!ليست لدي أي فكرة
…حيواننا الوطني , طائرنا الوطني
318
00:43:00,328 --> 00:43:02,497
يمكننا تسمية كثير من الأشياء
!الوطنية طوال اليوم
319
00:43:03,623 --> 00:43:05,875
.جميعها مربكة
!يوجد الكثير منها
320
00:43:07,043 --> 00:43:10,671
.أريد أن اسمع تطورا في قضية النسر
321
00:43:10,755 --> 00:43:11,798
…سيدي , أنتظر
322
00:43:13,174 --> 00:43:17,136
أنا لم اسمع عن أي أحد
تولى القضية من (مانيلا) ؟
323
00:43:18,179 --> 00:43:21,724
…و , سيدي
…جميع المسافرين من المحليين
324
00:43:26,729 --> 00:43:28,439
.(ليس الأن , (دومينغو
325
00:43:31,192 --> 00:43:34,028
.دعنا فقط نساعد بعضنا هنا
326
00:43:34,946 --> 00:43:39,158
.لست وحدي من تم خداعه
!بل نحن جميعا
327
00:43:40,493 --> 00:43:42,912
.لدي رئيس أيضا . ليس أنتم فقط أيها الرجال
328
00:43:51,254 --> 00:43:53,256
!سيدي -
.(مندوزا) -
329
00:43:53,798 --> 00:43:55,258
.كمم كلبك
330
00:43:55,800 --> 00:43:57,593
!حاضر , سيدي -
…(و , (مندوزا -
331
00:43:58,344 --> 00:44:00,638
.لا يمكنك أن تخدعني مجددا
332
00:44:01,889 --> 00:44:03,766
.أنت مدين لي بالكثير
333
00:44:08,146 --> 00:44:09,355
.(دومينغو)
334
00:44:11,858 --> 00:44:14,986
ماذا بك بحق الجحيم ؟
ماذا حدث لك ؟
335
00:44:20,074 --> 00:44:21,367
هل أنت مصغ ؟
336
00:44:22,952 --> 00:44:25,454
أنا لا أدري لماذا تعالجون القضية
! بهذه الطريقة يا رفاق
337
00:44:27,206 --> 00:44:28,708
…ونحن نسمي أنفسنا رجال شرطة
338
00:44:32,420 --> 00:44:33,671
.أسبوع واحد
339
00:44:34,755 --> 00:44:37,300
…كل ما يستغرقه أسبوع واحد قبل أنت
340
00:44:39,677 --> 00:44:41,846
قبل ماذا ؟ -
.خذ . اقرأ هذه -
341
00:44:49,979 --> 00:44:52,315
ثم ماذا ؟ -
.أنت سمعت ما قاله الرئيس -
342
00:44:52,398 --> 00:44:55,484
.نسر فلبيني مفقود من المحمية
343
00:44:56,360 --> 00:44:57,945
.افتحها
344
00:44:58,029 --> 00:45:00,198
.لقد وجدوا المتعقب فقط
345
00:45:01,407 --> 00:45:02,617
أي متعقب ؟
346
00:45:02,700 --> 00:45:05,536
يضعون متعقبا على النسور
.ليتتبعون حركتهم وأعدادهم
347
00:45:09,332 --> 00:45:10,833
.لذا هناك نسر مفقود
348
00:45:12,084 --> 00:45:14,295
وبكل بساطة علينا أيجاده ؟ -
.هذا صحيح -
349
00:45:15,213 --> 00:45:17,340
هذه هي أنواع القضايا
.التي نحلها هنا
350
00:45:24,972 --> 00:45:27,058
.اعتدنا أن يكون لدينا 32 نسرا
351
00:45:27,934 --> 00:45:29,352
.الأن , لدينا 30 فقط باقية
352
00:45:30,061 --> 00:45:32,730
.واحد قتل بصعقة كهربائية قرب الكوابل
353
00:45:34,023 --> 00:45:35,149
…والأخر
354
00:45:36,651 --> 00:45:37,652
!هناك
355
00:45:50,164 --> 00:45:51,374
…هذا هو
356
00:45:52,708 --> 00:45:54,085
.أنه المكان الذي وجدناه فيه
357
00:45:56,587 --> 00:45:57,505
ماء , سيدي ؟
358
00:45:58,464 --> 00:45:59,715
أين الجثة ؟
359
00:46:01,968 --> 00:46:03,261
.ليس هناك جثة
360
00:46:07,181 --> 00:46:08,516
.فقط المتعقب هو الذي بقي
361
00:46:09,725 --> 00:46:12,395
أنظر , هناك علامات تقود
.الى ذلك الأتجاه
362
00:46:14,230 --> 00:46:15,231
…تعلم
363
00:46:16,857 --> 00:46:20,611
لا يمكن للنسور النجاة طويلا
.خارج المحمية
364
00:46:21,028 --> 00:46:24,615
الغابات تختفي بسبب
…قرصنة صيادو الأخشاب
365
00:46:25,116 --> 00:46:27,910
.غير القانونية ومشعلوا النيران
366
00:46:29,495 --> 00:46:31,998
!لم يبقى للنسور شيئا تأكله
367
00:46:32,081 --> 00:46:35,167
.حتى فريستهم أختفت
368
00:46:36,335 --> 00:46:38,004
.أنهم يتضورون جوعا حتى الموت
369
00:46:38,170 --> 00:46:40,256
,لولا المحمية
370
00:46:40,339 --> 00:46:43,301
.لكانوا أنقرضوا
371
00:46:44,969 --> 00:46:48,389
…لم يعودوا يظهرون أنفسهم
372
00:46:49,181 --> 00:46:53,894
.كما لو أنهم دائما نائمون
.أن ترى واحد كأنك رأيت شبحا
373
00:46:54,562 --> 00:46:58,357
.يظهرون أنفسهم فقط لقلة مختارة
374
00:47:01,360 --> 00:47:02,945
!سيدي -
نعم ؟ -
375
00:47:16,000 --> 00:47:18,945
الى أين تقود هذه العلامات ؟
376
00:47:19,503 --> 00:47:20,504
.الى هناك
377
00:48:01,670 --> 00:48:03,798
من يعيش هناك ؟
378
00:48:04,673 --> 00:48:07,301
.دييغو) وأبنته)
379
00:48:08,094 --> 00:48:09,595
.أنه القائم بأعمال الأرض في الأسفل
380
00:48:10,763 --> 00:48:16,143
أنهم وحدهم الأن بعد أن
.توفيت زوجته أثناء الولادة
381
00:48:22,400 --> 00:48:23,651
.دعنا نقوم بزيارتهم
382
00:49:23,919 --> 00:49:25,129
هل من أحد في البيت ؟
383
00:49:27,339 --> 00:49:28,382
هل من أحد في البيت ؟
384
00:49:37,892 --> 00:49:40,978
طاب نهاركِ . هل (دييغو) هنا ؟
385
00:49:41,896 --> 00:49:44,106
.يوجد شخص يريد التحدث معه
386
00:49:44,523 --> 00:49:45,774
.هو ليس موجودا
00:49:46,023 --> 00:49:48,074
متى سيعود ؟
387
00:49:48,736 --> 00:49:49,904
.لا أعرف
388
00:49:50,654 --> 00:49:53,532
!أيتها الشابة , أسكتي كلبكِ
389
00:49:55,034 --> 00:49:56,494
.أنه لا يعض
390
00:50:02,124 --> 00:50:05,419
هل أحسستِ أو سمعتِ بأي
شيء غريب مؤخرا ؟
391
00:50:06,670 --> 00:50:09,298
صوت عال أو أطلاق نار ؟
392
00:50:12,801 --> 00:50:14,678
هل تعرفين ما هو هذا ؟
393
00:50:15,888 --> 00:50:16,931
يا صبية ؟
394
00:50:18,516 --> 00:50:21,644
لماذا كنتِ في عجلة
عندما رأيتنا قادمون ؟
395
00:50:23,604 --> 00:50:25,147
…أنا فقط اعتقدت
396
00:50:25,439 --> 00:50:26,857
هل رأيتِ شيئا ؟
397
00:50:35,491 --> 00:50:36,992
هل تعرفين من هذا ؟
398
00:50:37,868 --> 00:50:39,245
من أين جئت بهذه ؟
399
00:50:57,263 --> 00:50:58,806
ما الذي يجري هنا ؟
400
00:51:01,475 --> 00:51:02,434
.طاب نهارك , سيدي
401
00:51:03,269 --> 00:51:04,937
.نحن من دائرة البلدة
402
00:51:06,105 --> 00:51:10,859
.نحن نريد فقط سؤالك بعض الأسئلة -
.مايا) , أتركينا) -
403
00:51:18,534 --> 00:51:23,706
هل سمعت أطلاق نار خلال
الأيام القليلة الماضية ؟
404
00:51:23,789 --> 00:51:25,332
.لا أذكر
405
00:51:25,416 --> 00:51:28,877
هل تعرف أي شيء بخصوص
النسر المفقود ؟
406
00:51:29,878 --> 00:51:32,089
النسر الذي تكهرب ؟ -
.النسر الذي تم اطلاق النار عليه -
407
00:51:32,172 --> 00:51:33,382
من الواضح أنه الذي تم
.أطلاق النار عليه
408
00:51:33,966 --> 00:51:37,052
لهذا السبب نحن نسأل
.أن كنت سمعت أطلاق نار
409
00:51:37,511 --> 00:51:40,097
أنتم الوحيدون الذين
. يعيشون قرب المحمية
410
00:51:41,307 --> 00:51:44,226
هل أنت متأكد أنك لم تسمع شيئا ؟
411
00:51:45,185 --> 00:51:46,770
.أنا مجرد حارس هنا
412
00:51:47,062 --> 00:51:49,398
.أخبار مثل هذه لا تصلني أبدا
413
00:51:55,613 --> 00:51:57,031
هل تعرف من هذا ؟
414
00:51:58,991 --> 00:52:00,075
.لا فكرة عندي
415
00:52:00,159 --> 00:52:02,745
…لكن أبنتك كانت -
.أنها لا تعرف شيئا -
416
00:52:02,828 --> 00:52:04,538
.(توقف عن هذا (دومينغو
417
00:52:05,539 --> 00:52:07,499
…لكن , سيدي -
.نحن لسنا هنا من أجل ذلك -
418
00:52:07,583 --> 00:52:10,878
!أنه أحد الركاب المفقودين -
.(ركز اهتمامك هنا , (دومينغو -
419
00:52:12,254 --> 00:52:14,048
.لا يتم الدفع لنا لأجل هذا
420
00:52:15,090 --> 00:52:16,675
…ليس أمام السيد
421
00:52:16,759 --> 00:52:17,885
.دييغو) , سيدي)
422
00:52:21,221 --> 00:52:22,931
.أنتِ بارعة مع الحيوانات
423
00:52:23,515 --> 00:52:25,351
هل دخلتِ يوما الى المحمية ؟
424
00:52:26,018 --> 00:52:27,353
.مطلقا
425
00:52:27,770 --> 00:52:29,855
.كثير من الأطفال بعمركِ يذهبون الى هناك
426
00:52:29,938 --> 00:52:31,273
.عادة خلال الرحلات المدرسية
427
00:52:32,024 --> 00:52:33,067
هل تذهبين الى المدرسة ؟
428
00:52:37,112 --> 00:52:38,030
.(تعال هنا , (بالا
429
00:52:44,119 --> 00:52:45,412
.قلادة مثيرة للأعجاب
430
00:52:46,622 --> 00:52:47,831
من أين جئتِ بها ؟
431
00:53:12,022 --> 00:53:13,941
…أنت أخبرتنا أنك حارس
432
00:53:14,983 --> 00:53:18,151
هل لديك سلاح ؟ -
.لا , ليس لدي -
433
00:53:18,237 --> 00:53:20,322
.لست بحاجة لواحد لكي أقوم بعملي
434
00:53:46,807 --> 00:53:48,726
لماذا لا تأتي معنا الى الدائرة ؟
435
00:53:50,102 --> 00:53:52,020
.حتى نتمكن من تدوين شهادتك
436
00:53:54,940 --> 00:53:58,694
وأترك أبنتي هنا وحدها ؟
.الظلام سيحل قريبا
437
00:53:59,903 --> 00:54:03,782
.أبنتك كبيرة
.يمكنها الأعتناء بنفسها
438
00:54:04,700 --> 00:54:06,452
.تعال معنا , سيكون الأمر سريعا
439
00:54:06,535 --> 00:54:07,578
.غدا
440
00:54:08,746 --> 00:54:10,205
.أول شيء في الصباح
441
00:54:10,497 --> 00:54:11,582
.سأكون هناك
442
00:54:14,168 --> 00:54:17,713
هل هناك أي شيء أخر يمكنني مساعدتكم به ؟
.لدي عمل لأقوم به
443
00:54:22,926 --> 00:54:23,844
.(دييغو)
444
00:54:29,433 --> 00:54:31,018
.سنكون بأنتظارك غدا
445
00:54:33,479 --> 00:54:34,563
فهمتني ؟
446
00:54:41,862 --> 00:54:43,614
.سنكون بأنتظارك
447
00:55:09,848 --> 00:55:10,724
!سيدي
448
00:55:38,794 --> 00:55:43,841
هؤلاء الشرطة سيفعلون أي شيء
ويلومون أي أحد
449
00:55:43,924 --> 00:55:46,677
.فقط ليقولوا أنهم يقومون بعملهم
450
00:55:49,137 --> 00:55:51,139
هل أنا فعلت أي شيء خاطئ ؟
451
00:55:52,224 --> 00:55:53,809
.أنها ليست غلطتنا
452
00:55:56,019 --> 00:55:57,646
.نحن لسنا على خطأ
453
00:56:06,989 --> 00:56:08,740
.دييغو) كاذب سيء)
454
00:56:09,825 --> 00:56:11,326
.أنه مختلف
455
00:56:13,579 --> 00:56:16,957
مختلف ؟ -
,عندما تقوم بهذا لفترة كافية -
456
00:56:17,916 --> 00:56:20,919
.ستتعلم أن ترى الناس بشكل مختلف
457
00:56:21,003 --> 00:56:23,839
.ليس مهما كيف يبدون
458
00:56:23,922 --> 00:56:26,592
.الجميع يخفون الكراهية بداخلهم
459
00:56:27,009 --> 00:56:29,011
.الجميع قنبلة موقوتة
460
00:56:29,678 --> 00:56:31,305
,وعندما تثور
461
00:56:31,513 --> 00:56:33,640
.جميعنا يصبح مجنونا
462
00:56:35,893 --> 00:56:37,060
أترى هذا ؟
463
00:56:40,856 --> 00:56:43,442
. حدث هذا بين عيد الميلاد ورأس السنة
464
00:56:43,859 --> 00:56:46,612
.شباب صغار يحتفلون في الخارج
465
00:56:47,112 --> 00:56:50,741
,في ليلة رن جرس الباب كالمعتاد
.لذا فتحت البوابة
466
00:56:50,824 --> 00:56:53,160
,كانوا مجرد صغار
.ربما 5 أو 6 منهم
467
00:56:54,202 --> 00:56:55,454
.جميعهم كانوا مجرد صغار
468
00:56:57,456 --> 00:56:58,665
,بينما هم يغنون
469
00:56:59,666 --> 00:57:01,960
لم تكن لدي فكرة
470
00:57:02,044 --> 00:57:05,964
أن بعضا من المتواطئين معهم
471
00:57:06,465 --> 00:57:10,510
.كانوا يتسلقون الى مؤخرة المنزل
472
00:57:11,136 --> 00:57:14,222
أنا في النهاية صادفت أحد
اولئك اللصوص المزعجين
473
00:57:14,306 --> 00:57:16,433
.أحد الشياطين هاجمني
474
00:57:16,516 --> 00:57:17,935
.وطعنني هنا
475
00:57:19,603 --> 00:57:21,104
صبي قام بطعنك ؟
476
00:57:21,521 --> 00:57:24,691
.لقد تمت مهاجمتي على حين غرة
477
00:57:24,775 --> 00:57:26,068
ألم تكن تنصت ؟
478
00:57:27,819 --> 00:57:31,740
لهذا السبب لا ينبغي عليك
.التقليل من شأن أي شخص
479
00:57:33,241 --> 00:57:36,745
.على الأخص الصغار منهم -
ما هذا بحق الجحيم ؟ -
480
00:57:54,638 --> 00:57:55,639
من هناك ؟
481
00:58:03,522 --> 00:58:05,732
!أرفعوا أيديكم ! ارفعوا أيديكم
482
00:58:07,776 --> 00:58:10,362
!أنزلوا على ركبكم . أنزلوا الأن
483
00:58:14,783 --> 00:58:16,368
الى أين تأخذون الحافلة ؟
484
00:58:17,703 --> 00:58:18,996
.نحن فقط نتبع الأوامر
485
00:58:19,621 --> 00:58:20,664
أوامر من ؟
486
00:58:21,164 --> 00:58:22,624
.لدي أوراق هنا
487
00:58:23,875 --> 00:58:25,711
.أنها في جيبي الخلفي
488
00:58:25,794 --> 00:58:26,962
. هاتها
489
00:58:27,337 --> 00:58:29,297
.سوف اصل اليها -
.هيا . أسرع -
490
00:58:31,341 --> 00:58:32,384
.أعطني اياها
491
00:58:41,727 --> 00:58:42,978
ماذا تقول ؟
492
00:58:46,231 --> 00:58:47,524
ماذا يوجد فيها ؟
493
00:58:49,818 --> 00:58:50,819
.أتركهم
494
00:58:51,695 --> 00:58:54,322
.أنهم بريئين
.هذه تتضمن توقيع المستشار
495
00:58:54,948 --> 00:58:57,743
هل سينتهي الأمر بهذ السهولة ؟ -
.نعم , بهذه السهولة -
496
00:58:59,327 --> 00:59:03,206
دومينغو) أن لم يعد)
...الأمر في يدك
497
00:59:04,166 --> 00:59:05,542
.فعليك أن تتراجع
498
00:59:09,046 --> 00:59:10,714
.أنا فقط يجب أن أعرف
499
00:59:11,673 --> 00:59:14,092
.يجب أن أعرف ماذا يخططون للقيام به
500
00:59:14,760 --> 00:59:16,762
.أريد أن أعرف ان كانوا يبالون للأمر
501
00:59:18,930 --> 00:59:20,682
الى أين تأخذون الحافلة ؟
502
00:59:21,600 --> 00:59:22,726
الى أين ؟
503
00:59:23,060 --> 00:59:24,227
.الى أرض الحجز , سيدي
504
00:59:25,687 --> 00:59:28,607
,أن كنت ستفعل هذا
.عندها أنا سأغادر
505
00:59:30,901 --> 00:59:33,612
يجب أن ارفع تقريرا بقضية
.النسر الى المركز
506
00:59:34,362 --> 00:59:37,991
.سوف أهتم بأمر هؤلاء الأشخاص
.سوف نرى بعضنا في الدائرة
507
00:59:53,256 --> 00:59:54,466
.أنت لوحدك
508
01:00:13,944 --> 01:00:16,321
الأسم ؟ -
.(أدغاردو) -
509
01:00:17,280 --> 01:00:18,365
.(أيغاي)
510
01:00:19,407 --> 01:00:20,408
الكنية ؟
511
01:00:21,326 --> 01:00:22,452
(أكينو)
512
01:00:25,956 --> 01:00:27,457
الى أين تأخذون الحافلة ؟
513
01:00:29,167 --> 01:00:30,627
.الى منطقة الحجز
514
01:00:33,713 --> 01:00:37,259
بعد ذلك ... ماذا يحدث لها ؟
515
01:00:39,302 --> 01:00:40,470
.ليس لدي أي فكرة
516
01:00:41,721 --> 01:00:44,891
.ربما نقوم بأعادتها الى المزرعة
517
01:00:47,310 --> 01:00:48,603
...المزرعة
518
01:00:52,107 --> 01:00:54,651
أي مزرعة ؟
.هناك الكثير منها
519
01:00:55,777 --> 01:00:57,696
.(دل كارمن)
520
01:01:24,097 --> 01:01:28,393
الشرطة لا زالت تبحث عن
المزارعين المفقودين
521
01:01:38,097 --> 01:01:41,093
المزارعون يتابعون قضية ضد ملاك الأرض
522
01:01:50,097 --> 01:01:53,093
التشريح يشير الى أن أول
أكسيد الكربون قتل مزارعين
523
01:02:37,671 --> 01:02:38,546
مرحبا ؟
524
01:02:39,673 --> 01:02:42,926
…هل هذا مكتب المزرعة
525
01:02:52,435 --> 01:02:53,311
مرحبا ؟
526
01:03:05,532 --> 01:03:08,159
.لقد أخبرتك أنه يكذب
.ذلك اللعين كان يكذب
527
01:03:08,660 --> 01:03:09,536
من ؟
528
01:03:09,661 --> 01:03:11,955
.دييغو) يملك سلاحا)
.حتى أنه مسجل هنا
529
01:03:12,539 --> 01:03:15,417
الأحمق أعتقد انه يمكن
أن يبقي ذلك سرا ؟
530
01:03:15,875 --> 01:03:18,044
أي نوع من السلاح ؟ -
!أنه غير محدد هنا -
531
01:03:18,128 --> 01:03:20,255
من الذي يتولى هذه التسجيلات بأي حال ؟
532
01:03:20,880 --> 01:03:25,051
الجميع يعرف أن الناس هنا
.عاجزون وكسالى
533
01:03:25,135 --> 01:03:28,763
لكن هذا الدليل ينبغي
.أن يكون كاف جدا لأتهامه
534
01:03:29,139 --> 01:03:32,309
.وقلادة ابنته , نحتاج هذه أيضا
!سيدي
535
01:03:39,039 --> 01:03:41,009
كيف تسير القضية ؟
536
01:03:42,485 --> 01:03:46,197
.على الأرجح النسر ميت , سيدي
.لكننا نعتقد أننا نعرف من الفاعل
537
01:03:46,281 --> 01:03:47,282
من ؟
538
01:03:48,950 --> 01:03:50,994
.(دييغو) ... (ماريانو)
539
01:03:51,703 --> 01:03:53,705
.نحن نخطط لأتهامه
540
01:03:54,247 --> 01:03:55,540
هل هذا هو التقرير ؟
541
01:03:59,419 --> 01:04:00,628
ما هذا ؟
542
01:04:01,379 --> 01:04:02,255
ما هذا ؟
543
01:04:06,051 --> 01:04:07,302
ألم أخبرك ؟
544
01:04:08,553 --> 01:04:10,972
!هذه القضية خرجت من يدك
545
01:04:11,222 --> 01:04:12,390
!أنت
546
01:04:13,058 --> 01:04:15,810
أضمن لك بأنك لن
.تنتمي لهذا المكان
547
01:04:16,186 --> 01:04:18,396
!أن لم تقم بتنظيم نفسك
548
01:04:24,235 --> 01:04:25,570
!الأن اعتقل المشتبه
549
01:04:34,579 --> 01:04:35,663
…(مندوزا)
550
01:04:36,498 --> 01:04:37,999
!أخبرتك أن تكممه
551
01:05:09,280 --> 01:05:11,449
ألم أخبرك أن تترك هذا ؟
552
01:05:14,577 --> 01:05:16,329
.(هناك مزرعة في (سان خوسية
553
01:05:18,790 --> 01:05:21,793
المزارعون كانوا يقاتلون من
. أجل حقوقهم في أراضيهم
554
01:05:22,794 --> 01:05:26,965
,وثائقهم صالحة
.لكن لا أحد اهتم بالأستماع
555
01:05:27,549 --> 01:05:31,970
(عشرة منهم أتجه الى (مانيلا
.لتوطيد قضيتهم
556
01:05:32,762 --> 01:05:36,724
,غادروا حوالي الساعة 10 مساءا
.لكن بعدها لم يصلوا
557
01:05:38,977 --> 01:05:40,103
.أصغ
558
01:05:42,897 --> 01:05:45,233
.هذه أخر مرة سأخبرك هذا
559
01:05:46,234 --> 01:05:47,569
!توقف عما تفعله
560
01:05:49,988 --> 01:05:52,657
.أنا فقط أردت أن أعرف الحقيقة -
.لا تكن ساذجا -
561
01:05:53,408 --> 01:05:56,327
الأمر ليس كما لو كنت
. تفعل ذلك لعائلاتهم
562
01:05:57,120 --> 01:05:58,371
.أنه أنت فقط
563
01:05:59,080 --> 01:06:01,040
!توقف عن التصرف كأنك ضحية لعينة
564
01:06:03,918 --> 01:06:05,378
.أنا فقط أقوم بعملي
565
01:06:06,921 --> 01:06:08,006
.(دومينغو)
566
01:06:09,674 --> 01:06:12,886
.الأمر كله أكبر منك
567
01:06:14,554 --> 01:06:17,432
ماذا لو وجدت شيئا
لا ينبغي بك أيجاده ؟
568
01:06:17,974 --> 01:06:20,643
عندما تواجه الحقيقة , ماذا بعدها ؟
569
01:06:21,269 --> 01:06:23,354
ماذا سنفعل ؟
570
01:06:25,190 --> 01:06:26,149
!(دومينغو)
571
01:06:27,901 --> 01:06:28,818
!(دومينغو)
572
01:06:29,903 --> 01:06:31,070
!لا تكن غبيا
573
01:06:34,032 --> 01:06:35,116
,أبي
574
01:06:35,200 --> 01:06:37,660
كيف التقيت بأمي ؟
575
01:06:39,454 --> 01:06:41,164
هل أنا مثلها ؟
576
01:06:41,664 --> 01:06:43,958
هل كانت تجيد أطلاق النار ؟
577
01:06:47,629 --> 01:06:50,006
.أمكِ كانت شجاعة مثلكِ
578
01:06:57,639 --> 01:07:01,267
…قصص جدتي بخصوص الأرواح
579
01:07:01,726 --> 01:07:03,102
هل جميعها حقيقي ؟
580
01:07:06,231 --> 01:07:08,316
.أنا أتسائل أين روح أمي
581
01:07:10,360 --> 01:07:12,695
.أنتِ وأمكِ متشابهتان
582
01:07:14,197 --> 01:07:16,574
.كثير من الأسئلة بخصوص العالم
583
01:07:20,995 --> 01:07:23,748
.كانت تحلم بحياة أفضل
584
01:07:28,169 --> 01:07:30,421
.تتطلع دائما إلى الأمام
585
01:07:32,757 --> 01:07:34,509
.دائما تتحرك إلى الأمام
586
01:07:35,593 --> 01:07:37,011
تتحرك الى الأمام ؟
587
01:07:38,805 --> 01:07:40,682
.لم تكن تريد أن تموت هنا
588
01:07:46,187 --> 01:07:47,772
ماذا عنك يا أبي ؟
589
01:07:50,900 --> 01:07:56,239
ما الذي تحلم به ؟
590
01:08:56,090 --> 01:08:57,383
!تبا
591
01:11:08,264 --> 01:11:09,140
مرحبا ؟
592
01:11:09,265 --> 01:11:10,558
هل أنت منصت ؟
593
01:11:11,434 --> 01:11:15,229
.في المرة القادمة ... سنحرق جثثكم
594
01:11:17,356 --> 01:11:18,816
.عليك أن تكون حذرا
595
01:12:54,996 --> 01:12:56,205
.تبا
596
01:13:06,132 --> 01:13:08,009
.لم أكن أريد ايقاظك
597
01:13:09,093 --> 01:13:10,553
هل أنت بخير ؟
598
01:13:13,180 --> 01:13:14,473
ما الذي يحدث لك ؟
599
01:13:22,315 --> 01:13:25,526
.لقد رأيت مزروعاتك في الخارج
ما الذي حدث ؟
600
01:13:29,238 --> 01:13:30,239
.أنت
601
01:13:31,324 --> 01:13:32,199
.أنت
602
01:13:32,825 --> 01:13:33,910
.أنظر الي
603
01:13:34,994 --> 01:13:38,414
ما الذي يحدث لك ؟
هل لديك مشاكل في العمل ؟
604
01:13:45,630 --> 01:13:46,672
.لا يمكن أن أكون هنا
605
01:13:49,175 --> 01:13:51,344
لا تجيبي على الهاتف , حسنا ؟
606
01:13:51,427 --> 01:13:52,637
!لا تذهبي الى الخارج
607
01:13:53,304 --> 01:13:54,639
.تجنبي النوافذ
608
01:13:55,765 --> 01:13:59,060
ربما من الأفضل لو ذهبتِ الى
.بيت والدكِ هذه الفترة
609
01:14:02,188 --> 01:14:04,482
أخبرني ما الذي يحدث ؟
لماذا لا تجيبني ؟
610
01:14:04,565 --> 01:14:06,442
!خذي هذا , خذيه
611
01:14:07,068 --> 01:14:09,236
لا تتصلي بي في المركز , حسنا ؟
612
01:14:09,445 --> 01:14:12,073
…أنتظر , أنا لا أفهم -
أنا سأتصل بكِ , حسنا ؟ -
613
01:14:12,907 --> 01:14:14,283
.فقط ثقي بي
614
01:14:14,367 --> 01:14:16,786
.سوف أعود
615
01:14:37,765 --> 01:14:39,183
ألم تنم الليلة الماضية ؟
616
01:14:46,899 --> 01:14:48,275
ما الذي حدث لك ؟
617
01:14:54,532 --> 01:14:57,159
أنت لا تبدو بخير . هل أنت على ما يرام ؟
618
01:15:07,378 --> 01:15:08,754
.أيقظ نفسك
619
01:15:09,422 --> 01:15:11,507
.(سوف تذهب لزيارة (دييغو
620
01:15:12,133 --> 01:15:16,053
.أشرب 5 أكواب قهوة أن كان عليك
621
01:15:16,846 --> 01:15:18,723
,أن كانت هناك مشكلة
.يمكننا التحدث فيها
622
01:15:21,892 --> 01:15:25,312
.هيا , أنت تعلم أنه يمكنك التحدث معي
مشكلة مع الزوجة ؟
623
01:15:26,814 --> 01:15:29,650
.دعنا نترك مشاكلنا جانبا
624
01:15:45,750 --> 01:15:47,501
.أريد الذهاب الى المركز
625
01:15:50,087 --> 01:15:51,255
الأن ؟
626
01:15:52,965 --> 01:15:56,260
,ان لم أذهب
.سيشتبهون بنا
627
01:15:56,635 --> 01:15:58,679
ما الذي حدث , أبي ؟
628
01:16:00,473 --> 01:16:01,766
.أنا عائد
629
01:16:03,267 --> 01:16:04,351
.أنتظريني
630
01:16:52,441 --> 01:16:53,692
!أبن العاهرة
631
01:16:53,776 --> 01:16:56,195
الى أين يظن (دييغو) نفسه ذاهبا ؟
632
01:17:06,455 --> 01:17:09,959
ما الذي تخطط له , (دييغو) ؟
.(ثبته أرضا , (دومينغو
633
01:17:10,876 --> 01:17:13,087
الى أين أنت ذاهب ؟
634
01:17:13,671 --> 01:17:16,715
أين خبأت السلاح ؟ -
.لقد فقدته منذ وقت بعيد -
635
01:17:16,799 --> 01:17:22,304
أذا , أنت تعترف أنك تملك سلاحا ؟
!أجبني , أجبني
636
01:17:30,187 --> 01:17:31,313
.دييغو) , أجبني)
637
01:17:31,397 --> 01:17:34,066
.أقلبه
638
01:17:36,902 --> 01:17:37,862
…(دييغو)
639
01:17:38,737 --> 01:17:39,780
.(دييغو)
640
01:17:40,489 --> 01:17:41,740
.(أنظر الي (دييغو
641
01:17:42,491 --> 01:17:43,492
,(دييغو)
642
01:17:43,742 --> 01:17:49,540
.نحن نعرف ان السلاح لا زال معك
هل طلبت من أبنتك أن تخفيه ؟
643
01:17:50,124 --> 01:17:53,002
هل اعتقدت أننا لن نعود ؟
أين السلاح ؟
644
01:17:54,211 --> 01:17:55,171
…(دييغو)
645
01:17:55,963 --> 01:17:59,383
أنت تتصنع الغباء ؟
هل تعتقد أنك قوي ؟ هل هذا هو الأمر ؟
646
01:18:00,384 --> 01:18:02,386
!تعال معنا . أحضره
647
01:19:35,104 --> 01:19:36,146
أبي ؟
648
01:20:24,737 --> 01:20:25,738
.(دييغو)
649
01:20:26,739 --> 01:20:27,990
أين السلاح ؟
650
01:20:33,495 --> 01:20:34,955
.نعرف أنك خبأته
651
01:20:39,752 --> 01:20:43,922
لماذا أنت عنيد جدا ؟
652
01:20:44,923 --> 01:20:46,425
.دييغو) يعتقد نفسه قويا)
653
01:20:48,093 --> 01:20:51,930
.لكن الجميع يتحدث في نهاية المطاف
.دائما ما نجد طريقة
654
01:20:52,014 --> 01:20:55,017
الجميع في هذه الغرفة لديه خاتم , صحيح ؟ -
لماذا , سيدي ؟ -
655
01:20:55,517 --> 01:20:57,269
هل نحن ذاهبون حيث أعتقد أننا ذاهبون؟
656
01:20:59,313 --> 01:21:02,232
.أنا جاد هنا
.أعطوني خواتمكم
657
01:21:05,569 --> 01:21:08,989
,سيدي , (كارلو) ليس لديه واحد
.الرجل لا زال أعزبا
658
01:21:10,824 --> 01:21:11,909
وأنت ؟
659
01:21:12,534 --> 01:21:14,536
.أنا سآخذه
660
01:21:20,000 --> 01:21:21,126
.أعطني خاتمك
661
01:21:26,924 --> 01:21:28,092
.لا يمكنني خلع هذا
662
01:21:29,760 --> 01:21:32,221
,ان لم تساعد
.سنبقى هنا حتى الصباح
663
01:21:32,471 --> 01:21:34,181
هل تريد أن تبقي زوجتك تنتظر ؟
664
01:21:34,515 --> 01:21:35,391
.أعطني أياه
665
01:21:36,725 --> 01:21:38,977
.أنا المسؤول . سلمه
!هذا أمر
666
01:21:39,061 --> 01:21:39,978
.أعطني أياهم
667
01:21:43,232 --> 01:21:44,316
.كلهم
668
01:22:18,684 --> 01:22:20,644
دييغو) , أين السلاح ؟)
669
01:22:26,024 --> 01:22:27,025
أين السلاح ؟
670
01:22:30,988 --> 01:22:31,905
أين ؟
671
01:22:33,282 --> 01:22:34,158
أين ؟
672
01:22:37,077 --> 01:22:38,704
أين النسر ؟
673
01:22:39,705 --> 01:22:41,790
أين هو ؟
674
01:22:43,167 --> 01:22:44,501
أين اختفوا كلهم ؟
675
01:22:45,752 --> 01:22:46,628
أين ؟
676
01:22:48,922 --> 01:22:49,923
أين ؟
677
01:22:51,508 --> 01:22:53,093
أين اختفوا كلهم ؟
678
01:22:53,635 --> 01:22:54,720
!هذا يكفي
679
01:22:55,387 --> 01:22:56,513
.أوقفوه
680
01:23:05,689 --> 01:23:06,732
.ضعه في زنزانته
681
01:23:24,124 --> 01:23:25,125
.على مهلك
682
01:23:26,168 --> 01:23:27,211
.لا تجهد نفسك
683
01:23:34,510 --> 01:23:35,969
.أنه مجرد عمل
684
01:23:38,555 --> 01:23:40,057
.لا تنسى خواتمنا يا بطل
685
01:23:41,600 --> 01:23:42,643
.أحصل على بعض الراحة
686
01:26:08,080 --> 01:26:09,206
.هذا لا شيء
687
01:26:10,415 --> 01:26:11,667
.أنه مجرد دم
688
01:26:14,086 --> 01:26:15,128
…(بالا)
689
01:26:16,546 --> 01:26:18,340
أنا أحتاجك معي دائما , حسنا ؟
690
01:26:21,718 --> 01:26:23,095
…جدتي قالت
691
01:26:25,013 --> 01:26:27,849
…اطالت شعركِ بهذا الشكل
692
01:26:30,477 --> 01:26:32,604
.يعني أنه عليكِ الأعتناء به
693
01:26:36,775 --> 01:26:42,155
وقالت إن الشعر الطويل هو ما
. تستخدمه الفتيات لجذب الأولاد
694
01:26:43,907 --> 01:26:44,825
…لذا
695
01:26:46,576 --> 01:26:48,620
…ان لم يكن لديه أي فائدة
696
01:26:53,166 --> 01:26:54,626
.يستحسن أن تقصيه
697
01:27:08,348 --> 01:27:09,850
.أنا لم أعد بحاجته
698
01:27:20,902 --> 01:27:22,070
هل سمعت ذلك ؟
699
01:27:26,575 --> 01:27:27,826
…لا بد أنهم هم
700
01:27:29,953 --> 01:27:31,121
.النسور
701
01:27:37,419 --> 01:27:40,172
بالا) , (بالا) ؟)
702
01:27:51,683 --> 01:27:52,851
بالا) ؟)
703
01:27:56,938 --> 01:27:57,981
بالا) ؟)
704
01:28:04,654 --> 01:28:05,655
بالا) ؟)
705
01:29:00,085 --> 01:29:01,670
أين خبأوا السلاح ؟
.ابحث هناك
706
01:29:33,660 --> 01:29:35,161
ما الذي سنخبره للرئيس ؟
707
01:29:35,829 --> 01:29:38,290
.لا أعرف . دعني أفكر
708
01:29:39,666 --> 01:29:42,627
.يمكننا ... احضار سلاح أخر
709
01:29:47,757 --> 01:29:49,134
.اللعنة . لقد كنت مخطئا
710
01:29:49,801 --> 01:29:52,596
.لم يستغرقك الأمر حتى اسبوع للتعلم
711
01:29:54,639 --> 01:29:55,974
.لا يوجد سلاح هنا
712
01:30:05,233 --> 01:30:07,235
ماذا عن الفتاة ؟ -
من ؟ -
713
01:30:08,153 --> 01:30:10,739
.أبنته -
.ربما هي مع أمها -
714
01:30:12,782 --> 01:30:14,326
أمها ميتة , أتذكر ؟
715
01:30:26,755 --> 01:30:27,839
الأن ماذا ؟
716
01:30:29,507 --> 01:30:31,343
.أخبرتهم أن يربطوا ذلك المغفل
717
01:30:32,594 --> 01:30:33,845
ماذا علينا أن نفعل ؟
718
01:30:35,347 --> 01:30:38,224
.دييغو) ليس هنا)
.أبنته ليست هنا
719
01:30:41,603 --> 01:30:43,313
.لا أحد سيعتني به
720
01:30:44,189 --> 01:30:45,315
.أنت محق
721
01:30:46,107 --> 01:30:48,026
.وهذا اللعين لن يتركنا نمر
722
01:30:54,324 --> 01:30:55,408
…رغم أن
723
01:31:08,713 --> 01:31:10,256
.كنت سأفعلها على أي حال
724
01:31:15,345 --> 01:31:16,471
.دعنا ندفنه
725
01:31:27,565 --> 01:31:28,984
. لنفعل هذا لاحقا
726
01:31:29,901 --> 01:31:31,403
.أبنة (دييغو) ليست هنا
727
01:31:32,529 --> 01:31:34,030
.لا زال علينا ايجادها
728
01:31:35,949 --> 01:31:37,033
.حسنا
729
01:33:48,498 --> 01:33:49,666
هل لديك أسم ؟
730
01:33:51,126 --> 01:33:53,461
.لا تخبرني بأنك أبكم مثل صديقي هنا
731
01:33:55,505 --> 01:33:57,340
رفيقا زنزانة أبكمان ؟
732
01:33:59,467 --> 01:34:02,554
,أن كنت جائعا
.خذ بعضا منه
733
01:34:03,888 --> 01:34:05,014
.هو لن يمانع
734
01:34:06,724 --> 01:34:07,809
هل أنا محق ؟
735
01:34:20,613 --> 01:34:23,575
.تعلم , ربما هذه تكون ليلة حظك
736
01:34:26,244 --> 01:34:27,245
لماذا ؟
737
01:34:27,328 --> 01:34:30,206
!حسنا , تبا ! هو يتكلم
738
01:34:36,337 --> 01:34:39,090
…أنتظر فقط وسترى
739
01:34:41,092 --> 01:34:42,385
.في الظلام
740
01:37:37,727 --> 01:37:38,811
ما الوقت ؟
741
01:37:40,355 --> 01:37:41,981
.شرطي واحد فقط بقي
742
01:37:43,107 --> 01:37:44,650
.سوف يقطعون التيار قريبا
743
01:37:45,860 --> 01:37:47,695
هل أنت مرتاح هنا ؟
744
01:37:48,321 --> 01:37:50,656
أم أنك تريد الأنضمام لنا ؟
745
01:37:51,532 --> 01:37:52,617
أين ؟
746
01:37:53,034 --> 01:37:54,452
.شيئان سيموتان الليلة
747
01:37:55,661 --> 01:37:58,247
.الأضواء ... وواحد منا هنا
748
01:37:59,290 --> 01:38:00,708
ماذا تقصد ؟ الوقت
.ينفذ يا عجوز
749
01:38:02,293 --> 01:38:03,795
ما هو قرارك ؟
750
01:38:08,257 --> 01:38:09,509
!استيقظوا أيها الأغبياء
751
01:38:41,416 --> 01:38:42,625
!توقفوا
752
01:38:43,167 --> 01:38:44,877
هل ستقوم بالوقوف هناك فقط ؟
753
01:38:49,257 --> 01:38:53,719
!أخرسوا أيها الحيوانات
754
01:38:56,597 --> 01:38:59,684
.الصبي هاجمني
.هو من بدأ هذه الفوضى
755
01:38:59,767 --> 01:39:01,602
!أنا قلت أخرسوا
756
01:39:01,686 --> 01:39:04,272
!الأيادي على الحائط ! تحركوا
757
01:39:07,108 --> 01:39:08,151
أنت ؟
758
01:39:10,820 --> 01:39:11,737
!اسرع
759
01:39:14,949 --> 01:39:15,867
!على ركبكم
760
01:39:42,143 --> 01:39:43,311
.هيا بنا
761
01:39:45,688 --> 01:39:47,148
.أركض ! أسرع ! هيا بنا يا عجوز
762
01:42:25,890 --> 01:42:28,559
!أبي -
.لقد فعلتيها ... أنتِ حية -
763
01:42:28,643 --> 01:42:31,145
أبي , ما الذي فعلوه بك ؟ -
…أنتِ حية -
764
01:42:41,280 --> 01:42:43,324
!أركضي , (مايا) , أركضي
765
01:42:48,204 --> 01:42:51,457
.(لن استطيع النجاة , (مايا
.يجب أن تهربي
766
01:42:51,540 --> 01:42:53,959
!الى الحقول . أسرعي
767
01:42:54,043 --> 01:42:56,921
…لكن , أبي -
!أرجوكِ أصغِ ! أطيعيني هذه المرة -
768
01:42:58,464 --> 01:43:00,049
.أنا لن أتركك
769
01:43:00,132 --> 01:43:03,260
!أنت علمتني , أتذكر ؟ يمكنني القتال
770
01:43:03,344 --> 01:43:04,512
…(مايا)
771
01:43:09,141 --> 01:43:10,976
.(سامحيني يا (مايا
772
01:49:58,141 --> 01:50:12,076
ترجمة
بسام شقير