1 00:00:30,095 --> 00:00:35,089 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:35,767 --> 00:00:37,565 Come in, 2024. 3 00:00:37,567 --> 00:00:40,732 This is Hathor 18 confirming we are inbound. 4 00:00:40,734 --> 00:00:43,065 ETA five minutes. 5 00:00:43,067 --> 00:00:44,532 Copy that, Hathor 18. 6 00:00:44,534 --> 00:00:45,799 Landing dock prepped, ready and waiting. 7 00:00:45,801 --> 00:00:47,532 Where in the system are you? 8 00:00:47,534 --> 00:00:49,097 We've just pulled from Mercury's 9 00:00:49,099 --> 00:00:50,564 planetary gravity assist maneuver. 10 00:00:50,566 --> 00:00:52,663 We stopped by for a boost. 11 00:00:52,665 --> 00:00:54,797 We've engaged velocity redirection for DEC. 12 00:00:54,799 --> 00:00:57,695 Commencing deceleration. 13 00:00:57,697 --> 00:00:59,295 Copy that. 14 00:00:59,297 --> 00:01:00,563 Watch for small rock clusters out there. 15 00:01:00,565 --> 00:01:02,595 We've had a few outbursts. 16 00:01:02,597 --> 00:01:04,196 Thanks for the heads-up, Lieutenant. 17 00:01:04,198 --> 00:01:07,161 Hathor 18 primed for landing. 18 00:01:07,163 --> 00:01:09,095 Copy that, Hathor 18. 19 00:01:09,097 --> 00:01:10,728 Okay, guys, Hathor 18 is inbound. 20 00:01:10,730 --> 00:01:12,161 ETA four minutes. 21 00:01:12,163 --> 00:01:13,727 Copy that. 22 00:01:13,729 --> 00:01:15,360 Let's finish getting this sector stripped. 23 00:01:15,362 --> 00:01:17,093 Control's gonna want this load. 24 00:01:17,095 --> 00:01:19,194 Of course they are. 25 00:01:19,196 --> 00:01:20,759 How are your pressure readings, Holloway? 26 00:01:20,761 --> 00:01:22,092 All green, all stable. 27 00:01:22,094 --> 00:01:23,493 All good your end, Milton? 28 00:01:23,495 --> 00:01:25,092 All good here. 29 00:01:25,094 --> 00:01:26,692 Milton, I almost forgot. 30 00:01:26,694 --> 00:01:29,391 There are some sun suit prototypes down in the hold. 31 00:01:29,393 --> 00:01:31,624 Can you test them out? They need onsite activity. 32 00:01:31,626 --> 00:01:33,824 If you can just play around with them for a bit and log it. 33 00:01:33,826 --> 00:01:35,458 That's all I need. 34 00:01:35,460 --> 00:01:38,524 Copy that, Lieutenant. On my way. 35 00:01:38,526 --> 00:01:40,358 You got it, Holloway? 36 00:01:40,360 --> 00:01:42,590 Yeah, I got it. We gotta get going. 37 00:01:42,592 --> 00:01:45,456 I'm reading some serious seismic fluctuations. 38 00:01:45,458 --> 00:01:47,122 I'm reading that too. 39 00:01:47,124 --> 00:01:48,389 Subterranean surge of some kind. 40 00:01:48,391 --> 00:01:50,088 Another outburst? 41 00:01:50,090 --> 00:01:52,156 Yeah, it's a big one. 42 00:01:52,158 --> 00:01:54,321 Holloway, cease operations immediately. 43 00:01:54,323 --> 00:01:56,290 Milton, get yourself out of the cargo hold. 44 00:01:58,122 --> 00:01:59,720 Milton, get out of there! 45 00:05:23,361 --> 00:05:26,226 Mayday. 46 00:05:26,228 --> 00:05:29,691 Mayday. 47 00:05:29,693 --> 00:05:33,657 This is Holloway of 2024 DEC 48 00:05:33,659 --> 00:05:37,423 reporting from EEV Khapera 2. 49 00:05:37,425 --> 00:05:39,591 Do you copy? 50 00:05:39,593 --> 00:05:44,655 I repeat, this is Troy Holloway reporting from EEV Khapera 2. 51 00:05:44,657 --> 00:05:46,189 Does anyone copy? 52 00:05:46,191 --> 00:05:49,159 Hathor 18, please respond. 53 00:05:51,623 --> 00:05:53,354 Come on. 54 00:05:53,356 --> 00:05:54,991 Come on, come on. 55 00:06:40,084 --> 00:06:43,180 This is Troy Holloway in the blind. 56 00:06:43,182 --> 00:06:45,116 Can anyone copy? 57 00:06:47,050 --> 00:06:49,247 I'm alone. 58 00:06:49,249 --> 00:06:52,082 Milton and Lieutenant Harris are both... 59 00:06:55,415 --> 00:06:57,445 I'm flying with limited power and no control. 60 00:06:57,447 --> 00:07:00,714 Diagnostics are down. IPS is inoperable. 61 00:07:03,781 --> 00:07:06,245 Does anyone copy? 62 00:07:06,247 --> 00:07:08,081 I'm flying completely blind. 63 00:07:12,712 --> 00:07:15,409 Shit. The, uh... 64 00:07:15,411 --> 00:07:16,776 The EEV's beacon is down. 65 00:07:16,778 --> 00:07:19,378 I repeat, the EEV's beacon is down. 66 00:07:20,444 --> 00:07:22,046 So, uh... 67 00:07:36,409 --> 00:07:38,474 Ah. Okay. 68 00:07:38,476 --> 00:07:42,139 The PLB on my stat-band is functional. 69 00:07:42,141 --> 00:07:47,672 Repeat, the PLB on my stat-band is detectable, I think. 70 00:07:47,674 --> 00:07:48,705 Ah! 71 00:07:48,707 --> 00:07:51,006 Come in. 72 00:07:51,008 --> 00:07:54,505 Hello! Hello is anyone there? 73 00:07:54,507 --> 00:07:57,004 Is someone there? Hello? 74 00:07:57,006 --> 00:07:58,771 Hathor 18, are you there? 75 00:07:58,773 --> 00:08:00,236 I can't hear you. 76 00:08:00,238 --> 00:08:02,670 I can hear you. Who is this? 77 00:08:02,672 --> 00:08:04,303 This is Hathor 18. 78 00:08:04,305 --> 00:08:06,536 Hathor 18, good, okay. 79 00:08:06,538 --> 00:08:08,169 Hathor 18, this is Troy Holloway 80 00:08:08,171 --> 00:08:10,534 reporting from EEV Khapera 2. 81 00:08:10,536 --> 00:08:11,701 Who is this? 82 00:08:11,703 --> 00:08:14,201 This is Hathor 18. 83 00:08:14,203 --> 00:08:16,468 I repeat, who am I speaking to? 84 00:08:16,470 --> 00:08:18,333 This is Commander Roberts. 85 00:08:18,335 --> 00:08:19,334 Who? 86 00:08:19,336 --> 00:08:20,701 Commander Roberts. 87 00:08:20,703 --> 00:08:22,167 Roberts? 88 00:08:22,169 --> 00:08:24,067 I am the pilot of Hathor 18. 89 00:08:24,069 --> 00:08:25,767 You're a new pilot? I don't remember you? 90 00:08:25,769 --> 00:08:27,366 Affirmative. 91 00:08:27,368 --> 00:08:29,999 Okay, copy that. 92 00:08:30,001 --> 00:08:32,534 Is Commander Serizawa available? 93 00:08:34,433 --> 00:08:36,399 I'm temporarily standing in for the commander. 94 00:08:36,401 --> 00:08:38,968 You'll be speaking with me for the time being. 95 00:08:41,165 --> 00:08:42,732 Okay. 96 00:08:42,734 --> 00:08:47,198 Listen, there was an outflow of steam back on the site. 97 00:08:47,200 --> 00:08:49,029 The harvester's drill anchors must've exposed 98 00:08:49,031 --> 00:08:51,162 a pocket on the asteroid. 99 00:08:51,164 --> 00:08:55,595 The blast, the explosion, it blasted open the hull. 100 00:08:55,597 --> 00:08:59,298 We initiated the emergency evacuation procedure, but, uh... 101 00:09:02,130 --> 00:09:05,395 I'm aboard the EEV Khapera 2. 102 00:09:05,397 --> 00:09:07,460 I'm drifting with limited power and no control. 103 00:09:07,462 --> 00:09:12,693 The propulsion and ACS are inoperable. 104 00:09:12,695 --> 00:09:15,526 Diagnostics are down. 105 00:09:15,528 --> 00:09:19,058 Only the comms, coolant chamber 106 00:09:19,060 --> 00:09:22,161 and life support systems appear operable. 107 00:09:23,427 --> 00:09:25,361 What is your status? 108 00:09:27,693 --> 00:09:31,057 Well, I've never been better, really. 109 00:09:31,059 --> 00:09:34,091 Uh, that was a joke. 110 00:09:34,093 --> 00:09:36,690 I'm okay. I'm drifting. 111 00:09:36,692 --> 00:09:42,156 I have very little power... and no control. 112 00:09:42,158 --> 00:09:43,391 And the rest of the crew? 113 00:09:45,290 --> 00:09:48,357 Holloway, can you expand on Milton's status? 114 00:09:52,457 --> 00:09:53,654 Holloway? 115 00:09:53,656 --> 00:09:56,553 Uh, Milton was in the cargo bay, 116 00:09:56,555 --> 00:10:00,287 signing off on prototypes or something when the explosion, 117 00:10:00,289 --> 00:10:05,653 the outflow, the blast, the force, 118 00:10:05,655 --> 00:10:09,186 it threw him, and Milton was thrown, 119 00:10:09,188 --> 00:10:12,151 and we, uh... 120 00:10:12,153 --> 00:10:14,685 we initiated the emergency evacuation procedure. 121 00:10:14,687 --> 00:10:17,687 - We made it to the EEV. - Is Milton deceased? 122 00:10:21,719 --> 00:10:22,984 Holloway. 123 00:10:22,986 --> 00:10:23,983 Yes? 124 00:10:23,985 --> 00:10:25,353 Is Milton deceased? 125 00:10:27,718 --> 00:10:29,551 Yes, Milton is deceased. 126 00:10:31,117 --> 00:10:32,549 And Lieutenant Harris? 127 00:10:32,551 --> 00:10:34,649 Lieutenant Harris didn't make it either. 128 00:10:34,651 --> 00:10:36,585 Jesus Christ. 129 00:10:38,583 --> 00:10:40,547 Copy that. 130 00:10:40,549 --> 00:10:42,414 What are your visuals? 131 00:10:42,416 --> 00:10:43,349 Visuals, uh... 132 00:10:50,482 --> 00:10:52,412 Please report visuals to me. 133 00:10:52,414 --> 00:10:53,679 Goddamn it. 134 00:10:53,681 --> 00:10:54,649 Hollow... 135 00:10:56,015 --> 00:10:57,612 Shit. Come on! 136 00:10:57,614 --> 00:10:59,581 - Shit! - Holloway? 137 00:11:01,114 --> 00:11:02,377 Can you hear me? 138 00:11:02,379 --> 00:11:04,177 Yes, I hear you. Can you hear me? 139 00:11:04,179 --> 00:11:06,977 Report your position. Give me your coordinates. 140 00:11:06,979 --> 00:11:09,609 Coordinates? I... 141 00:11:09,611 --> 00:11:12,242 don't have any. 142 00:11:12,244 --> 00:11:14,742 Just, uh... Just listen to me, Commander. 143 00:11:14,744 --> 00:11:18,575 The EEV's beacon is down, but the stat-band, my stat-band, 144 00:11:18,577 --> 00:11:22,042 my PLB is linked and should be detectable. 145 00:11:22,044 --> 00:11:23,209 Copy that. 146 00:11:23,211 --> 00:11:25,008 Okay. 147 00:11:25,010 --> 00:11:27,407 Uh, we're not detecting anything. 148 00:11:29,109 --> 00:11:30,910 You gotta be kidding. 149 00:11:32,542 --> 00:11:34,576 Coordinates. Give them to me. 150 00:11:37,407 --> 00:11:38,739 I just don't have any coordinates. 151 00:11:38,741 --> 00:11:40,506 I need coordinates, Holloway. 152 00:11:40,508 --> 00:11:42,705 Okay, but I don't have any coordinates, Commander. 153 00:11:42,707 --> 00:11:44,671 Give me something. Describe what you see. 154 00:11:44,673 --> 00:11:46,971 How about space? 155 00:11:48,706 --> 00:11:50,671 That's what I see, Commander. 156 00:11:50,673 --> 00:11:53,471 Is Hath... visible from your... 157 00:11:53,473 --> 00:11:55,271 Please repeat. 158 00:11:55,273 --> 00:11:57,669 Is Hathor 18 visible from your current position? 159 00:11:57,671 --> 00:11:59,369 No. 160 00:11:59,371 --> 00:12:01,703 We will be a small white speck in the distance. 161 00:12:01,705 --> 00:12:05,669 There are a lot of small white specks 162 00:12:05,671 --> 00:12:07,601 in the distance, Commander. 163 00:12:07,603 --> 00:12:09,569 Nothing is visible from my current location. 164 00:12:09,571 --> 00:12:12,501 Not you, not Hathor 18 or any other craft. 165 00:12:19,136 --> 00:12:21,533 This heap of shit is ancient, Commander. 166 00:12:21,535 --> 00:12:24,499 That heap of shit is keeping you alive. 167 00:12:24,501 --> 00:12:26,435 Yeah, we'll see about that. 168 00:12:31,968 --> 00:12:33,298 Holloway, are you injured? 169 00:12:33,300 --> 00:12:35,198 No. 170 00:12:35,200 --> 00:12:36,731 No, I'm uninjured. Negative. 171 00:12:36,733 --> 00:12:39,332 Copy that. 172 00:12:39,334 --> 00:12:42,631 Okay, we've detected your PLB. 173 00:12:42,633 --> 00:12:44,331 Okay. 174 00:12:44,333 --> 00:12:47,066 It's gonna take a moment to triangulate. 175 00:12:48,965 --> 00:12:50,595 And is your stat-band linked to the EEV? 176 00:12:50,597 --> 00:12:52,262 Stat-band should be linked, yes. 177 00:12:52,264 --> 00:12:54,394 Okay, copy that. 178 00:12:54,396 --> 00:12:56,597 - This will take a moment. - Okay. 179 00:13:47,089 --> 00:13:49,591 Polarized filter online. 180 00:14:40,481 --> 00:14:43,714 Are you there? 181 00:14:43,716 --> 00:14:45,947 - Holloway. - Yeah. 182 00:14:45,949 --> 00:14:49,445 I need your medical diagnostics. 183 00:14:49,447 --> 00:14:51,046 I need to speak with the commander. 184 00:14:51,048 --> 00:14:52,579 I am the commander. 185 00:14:52,581 --> 00:14:54,678 Standing in for him doesn't make you the commander. 186 00:14:54,680 --> 00:14:57,512 Commander Serizawa is unavailable. I'm now in charge. 187 00:14:57,514 --> 00:14:59,178 Please give me your medical diagnostics. 188 00:14:59,180 --> 00:15:01,011 I need to speak with him. 189 00:15:01,013 --> 00:15:02,577 You're not going to speak with the commander. 190 00:15:02,579 --> 00:15:04,576 - You're going to speak with me. - Put him on. 191 00:15:04,578 --> 00:15:07,376 - The commander is occupied. - Put him on. 192 00:15:07,378 --> 00:15:09,313 - It is not possible. - Fuck you! 193 00:15:12,444 --> 00:15:16,442 We will not be handling this situation in that manner. 194 00:15:16,444 --> 00:15:18,474 Do you understand? 195 00:15:18,476 --> 00:15:20,708 Do you understand?! 196 00:15:20,710 --> 00:15:23,108 My stat-band is partially inoperable, 197 00:15:23,110 --> 00:15:27,509 so I am unable to give you my medical diagnostics, Commander. 198 00:15:29,675 --> 00:15:31,707 Then a self-examination will suffice. 199 00:15:33,474 --> 00:15:35,573 My orders are to keep you alive. 200 00:15:35,575 --> 00:15:37,471 Your orders? Yeah, who gave you orders 201 00:15:37,473 --> 00:15:38,605 to keep me alive, huh? 202 00:15:38,607 --> 00:15:40,439 Why am I suddenly so important? 203 00:15:40,441 --> 00:15:42,239 I need an evaluation of your condition, 204 00:15:42,241 --> 00:15:44,604 so I can report to Medical. 205 00:15:44,606 --> 00:15:46,506 That's an order. 206 00:15:48,072 --> 00:15:51,006 Back of my head had minor trauma. 207 00:15:52,538 --> 00:15:54,470 Light or heavy? 208 00:15:54,472 --> 00:15:56,070 Somewhere in the middle. 209 00:15:56,072 --> 00:15:57,605 Are you concussed? 210 00:16:00,039 --> 00:16:01,070 I guess. 211 00:16:01,072 --> 00:16:02,135 Yes or no. 212 00:16:02,137 --> 00:16:04,101 - Yes. - Copy that. 213 00:16:04,103 --> 00:16:06,169 That wasn't so hard, was it? 214 00:16:06,171 --> 00:16:08,668 Medical is concerned about your head trauma. 215 00:16:08,670 --> 00:16:11,667 Tell Medical their concern is appreciated, but not necessary. 216 00:16:11,669 --> 00:16:13,301 I'm going to ask you some questions 217 00:16:13,303 --> 00:16:15,001 to determine the extent of concussion. 218 00:16:15,003 --> 00:16:16,934 - I'm fine. - Is your vision clear? 219 00:16:16,936 --> 00:16:19,134 - I said I'm fine, Commander. - Is your vision clear? 220 00:16:19,136 --> 00:16:21,499 - It's a little blurry. - Do you feel nauseous? 221 00:16:21,501 --> 00:16:23,600 - No more than usual. - Yes or no answers, please. 222 00:16:23,602 --> 00:16:24,965 Yes. 223 00:16:24,967 --> 00:16:26,465 What is your full name? 224 00:16:26,467 --> 00:16:30,265 - Is this really necessary? - Answer the question. 225 00:16:30,267 --> 00:16:32,365 Troy William Holloway. 226 00:16:32,367 --> 00:16:35,098 Company name and description. 227 00:16:35,100 --> 00:16:37,196 Company name and description. 228 00:16:37,198 --> 00:16:40,398 Orbis. An asteroid mining corporation 229 00:16:40,400 --> 00:16:42,696 that targets Aten, Amor and Apollo asteroids 230 00:16:42,698 --> 00:16:45,232 that are rich in minerals... 231 00:16:48,430 --> 00:16:51,194 and compounds positioned primarily 232 00:16:51,196 --> 00:16:53,095 in the Near-Earth region. 233 00:16:53,097 --> 00:16:55,095 What is your position in the company? 234 00:16:55,097 --> 00:16:56,095 Engineer. 235 00:16:56,097 --> 00:16:57,627 Full position, please. 236 00:16:57,629 --> 00:16:59,994 Prospector and engineering technician. 237 00:16:59,996 --> 00:17:03,261 And your current mission and responsibilities? 238 00:17:03,263 --> 00:17:05,359 Maintenance control and general purpose engineer 239 00:17:05,361 --> 00:17:08,593 on Aten 2024 DEC for onsite processing 240 00:17:08,595 --> 00:17:15,058 for minerals such as indium, osmium, gallium, cobalt, 241 00:17:15,060 --> 00:17:18,624 rhenium, rhodium, ruthenium, platinum, palladium, 242 00:17:18,626 --> 00:17:20,291 and H2O. 243 00:17:20,293 --> 00:17:22,058 - Thank you. - Oh, you're so welcome. 244 00:17:22,060 --> 00:17:24,057 I can recite the entire periodic table, 245 00:17:24,059 --> 00:17:26,091 if it makes this better for you. 246 00:17:26,093 --> 00:17:27,990 This is not a time for sarcasm. 247 00:17:27,992 --> 00:17:31,390 Yeah, well, I'm just trying to have a little fun up here. 248 00:17:31,392 --> 00:17:33,657 I hope you're enjoying yourself. 249 00:17:33,659 --> 00:17:37,625 Wow. I thought we didn't have time for sarcasm, Commander. 250 00:17:40,058 --> 00:17:41,258 Are you finished? 251 00:17:43,957 --> 00:17:46,523 Is it possible for me to make contact with Control? 252 00:17:48,955 --> 00:17:50,987 Are you there? 253 00:17:50,989 --> 00:17:52,453 Please repeat. 254 00:17:52,455 --> 00:17:54,320 I need to make contact with base. 255 00:17:54,322 --> 00:17:57,287 Is it possible for me to contact Control? 256 00:17:57,289 --> 00:17:58,585 Negative. 257 00:17:58,587 --> 00:18:01,152 Negative? What do you mean, negative? 258 00:18:01,154 --> 00:18:03,185 It means we have temporarily lost communications 259 00:18:03,187 --> 00:18:05,120 with Control. 260 00:18:08,252 --> 00:18:10,951 We were bombarded with shrapnel on your departure. 261 00:18:10,953 --> 00:18:13,318 The relay transmitter has taken a hit, 262 00:18:13,320 --> 00:18:15,616 but our technical assistant and the commander himself 263 00:18:15,618 --> 00:18:17,617 are currently working on the fault. 264 00:18:17,619 --> 00:18:21,449 Why is the commander fixing the relay transmitter? 265 00:18:21,451 --> 00:18:24,449 We're only a four-man crew. 266 00:18:24,451 --> 00:18:26,181 Our science officer is injured, 267 00:18:26,183 --> 00:18:28,482 and I am most-qualified to navigate. 268 00:18:28,484 --> 00:18:30,515 You should've told me sooner what the commander was doing. 269 00:18:30,517 --> 00:18:32,081 It didn't concern you. 270 00:18:32,083 --> 00:18:33,314 Well, it would've made things easier. 271 00:18:33,316 --> 00:18:35,148 I chose not to. 272 00:18:35,150 --> 00:18:38,213 And you're in no position to question my actions. 273 00:18:38,215 --> 00:18:41,947 How long until contact with Control is secured? 274 00:18:41,949 --> 00:18:43,179 Should only be temporary. 275 00:18:43,181 --> 00:18:45,079 How long?! 276 00:18:45,081 --> 00:18:46,848 Within the hour. 277 00:18:48,482 --> 00:18:51,314 We have successfully triangulated your beacon. 278 00:18:53,680 --> 00:18:55,611 Your rapid departure from DEC 279 00:18:55,613 --> 00:18:57,544 has propelled you straight for the sun. 280 00:18:57,546 --> 00:19:00,110 Yeah, I kinda assumed that. 281 00:19:00,112 --> 00:19:03,110 Analyzing lifeboat diagnostics. 282 00:19:03,112 --> 00:19:05,576 Okay, oxygen generators are functional. 283 00:19:05,578 --> 00:19:07,509 O2 levels are green, nice and high. 284 00:19:07,511 --> 00:19:09,276 However, propulsion systems, ACS, 285 00:19:09,278 --> 00:19:11,608 and rotation controls are inoperable, 286 00:19:11,610 --> 00:19:13,608 and so is the trace contaminant control unit 287 00:19:13,610 --> 00:19:16,141 and water recovery systems. 288 00:19:16,143 --> 00:19:18,474 Cabin temp control is also inactive, 289 00:19:18,476 --> 00:19:20,241 and you seem to have a malfunction 290 00:19:20,243 --> 00:19:22,008 in the coolant chamber. 291 00:19:22,010 --> 00:19:23,974 The temp is dangerously low, 292 00:19:23,976 --> 00:19:25,940 currently sitting at 14 degrees Fahrenheit 293 00:19:25,942 --> 00:19:27,573 and dropping fast. 294 00:19:27,575 --> 00:19:30,875 You'll be dead from hypothermia in no time at all. 295 00:19:35,341 --> 00:19:38,306 But the coolant can be switched off manually, 296 00:19:38,308 --> 00:19:40,272 which is going to be your best bet. 297 00:19:40,274 --> 00:19:42,604 You're approximately traveling at bullet speed towards the sun 298 00:19:42,606 --> 00:19:44,538 with a labored RPM rate. 299 00:19:44,540 --> 00:19:46,238 You should be seeing the sun through the portal 300 00:19:46,240 --> 00:19:48,437 every six minutes or so. 301 00:19:48,439 --> 00:19:50,571 Polarized filter is online, 302 00:19:50,573 --> 00:19:53,069 but only for as long as you have power, 303 00:19:53,071 --> 00:19:54,904 and your power is dropping fast. 304 00:19:54,906 --> 00:19:57,202 However, direct sun exposure at this range 305 00:19:57,204 --> 00:19:58,602 will result in a burn-up rate 306 00:19:58,604 --> 00:20:00,636 somewhere around 70 minutes at least. 307 00:20:00,638 --> 00:20:02,501 And it gets better. 308 00:20:02,503 --> 00:20:05,434 There appears to be a leak in the radiation chamber. 309 00:20:05,436 --> 00:20:07,101 You're progressively going to be exposed 310 00:20:07,103 --> 00:20:09,071 to more and more radiation. 311 00:20:10,602 --> 00:20:12,367 Just keep an eye on that radiation badge. 312 00:20:12,369 --> 00:20:14,402 How dark is it now? 313 00:20:20,167 --> 00:20:22,065 It's cloudy. 314 00:20:22,067 --> 00:20:24,399 Copy that. We should be able to intercept you 315 00:20:24,401 --> 00:20:26,465 before significant radiation exposure and burn-up. 316 00:20:26,467 --> 00:20:29,065 - Excuse me, intercept me? - It's going to be a close call, 317 00:20:29,067 --> 00:20:33,930 but we estimate our arrival in 75 minutes, approximately. 318 00:20:33,932 --> 00:20:36,396 - We're coming for you. - You can't. 319 00:20:36,398 --> 00:20:39,365 I appreciate your concern, but we're inbound and fast. 320 00:20:41,965 --> 00:20:43,996 This lifeboat has no airlock. 321 00:20:43,998 --> 00:20:47,129 The propulsion and thruster systems are down, all right? 322 00:20:47,131 --> 00:20:49,995 I have no power. How do you even expect to grab me? 323 00:20:49,997 --> 00:20:51,595 - It's final. - So, hold on, 324 00:20:51,597 --> 00:20:54,995 I'm just supposed to blast myself outta here, 325 00:20:54,997 --> 00:20:58,327 and you're gonna grab me, like in the movies? 326 00:20:58,329 --> 00:21:00,159 With the inside of the EEV pressurized, 327 00:21:00,161 --> 00:21:01,594 when you open the hatch, 328 00:21:01,596 --> 00:21:03,994 the force of the gas will fire you out 329 00:21:03,996 --> 00:21:07,993 and if timed accurately, right into our hands. 330 00:21:07,995 --> 00:21:10,326 We'll have personnel ready to catch you. 331 00:21:10,328 --> 00:21:13,359 Oh, well, okay, if you're gonna catch me, then okay. 332 00:21:13,361 --> 00:21:16,961 I feel reassured now, Commander. 333 00:21:24,058 --> 00:21:26,891 It's not gonna work. I'm going too fast. 334 00:21:26,893 --> 00:21:28,289 We'll counteract it. 335 00:21:28,291 --> 00:21:31,189 Our trajectory will be parallel to yours. 336 00:21:31,191 --> 00:21:33,556 It's not gonna work like that, and you know it. 337 00:21:33,558 --> 00:21:35,088 We'll improvise. 338 00:21:35,090 --> 00:21:36,623 Excuse me, improvise? 339 00:21:36,625 --> 00:21:38,488 It's what we do. 340 00:21:38,490 --> 00:21:40,455 I don't think Control would be too happy with you 341 00:21:40,457 --> 00:21:43,587 improvising for little ol' me, okay? 342 00:21:43,589 --> 00:21:49,553 Milton, Lieutenant Harris, I can understand, not me, okay? 343 00:21:49,555 --> 00:21:52,920 I'm sure that all Control cares about right now 344 00:21:52,922 --> 00:21:54,553 is their insurance policy, 345 00:21:54,555 --> 00:21:57,585 not you potentially adding to this shitstorm! 346 00:21:57,587 --> 00:21:59,519 These are my orders. 347 00:21:59,521 --> 00:22:01,585 Do you want us to give up on you? 348 00:22:01,587 --> 00:22:03,251 Is that what you want? 349 00:22:03,253 --> 00:22:04,985 Because I can tell you right now 350 00:22:04,987 --> 00:22:06,986 that is not going to happen. 351 00:22:08,619 --> 00:22:10,550 If there's a chance I can save your life, 352 00:22:10,552 --> 00:22:12,419 I'm going to take it. 353 00:22:22,084 --> 00:22:24,049 It all happened so fast. 354 00:22:24,051 --> 00:22:27,015 I didn't know what to do. 355 00:22:27,017 --> 00:22:29,614 You're going to have to let go. 356 00:22:29,616 --> 00:22:32,883 It's so easy for someone like you to say let go. 357 00:22:36,016 --> 00:22:37,583 Let go. 358 00:22:50,446 --> 00:22:52,914 I'm going to get you home. 359 00:24:04,336 --> 00:24:06,335 Have you made contact with Control? 360 00:24:06,337 --> 00:24:08,601 I told you, within the hour. It's still being fixed. 361 00:24:08,603 --> 00:24:11,234 I'll inform you when contact is secured. 362 00:24:11,236 --> 00:24:12,567 Will it be possible to make a call home 363 00:24:12,569 --> 00:24:14,300 through a feed linked to the Khapera? 364 00:24:14,302 --> 00:24:15,933 Calls home shouldn't be your concern right now. 365 00:24:15,935 --> 00:24:18,565 Is it possible or not? 366 00:24:18,567 --> 00:24:20,067 It should be. 367 00:24:33,566 --> 00:24:35,530 Was Control aware of the risks they were taking 368 00:24:35,532 --> 00:24:38,196 when they ordered us to have the harvesters operate 369 00:24:38,198 --> 00:24:39,262 at full capacity? 370 00:24:39,264 --> 00:24:40,895 Of course they were, 371 00:24:40,897 --> 00:24:42,529 and you called it in as a stable rate. 372 00:24:42,531 --> 00:24:45,196 - But not a desirable one. - The solar flare was imminent. 373 00:24:45,198 --> 00:24:47,162 Control had no choice but to speed up... 374 00:24:47,164 --> 00:24:50,461 Control already had 10 million tons of mineral ore in transit. 375 00:24:50,463 --> 00:24:52,260 They had to have that much more? 376 00:24:52,262 --> 00:24:54,962 I mean, all this for one more fucking load. 377 00:24:59,429 --> 00:25:01,293 What's that? 378 00:25:01,295 --> 00:25:03,060 It's your stat-band informing you 379 00:25:03,062 --> 00:25:06,326 that early stages of hypothermia are setting in. 380 00:25:06,328 --> 00:25:08,526 You'll soon start experiencing reduced manual dexterity. 381 00:25:08,528 --> 00:25:10,191 You need to switch the coolant off 382 00:25:10,193 --> 00:25:12,460 before you're unable to do so. 383 00:25:13,961 --> 00:25:16,258 Okay, if I switch the coolant off, 384 00:25:16,260 --> 00:25:17,592 it's gonna make things warmer in here, right? 385 00:25:17,594 --> 00:25:19,424 Considerably. 386 00:25:19,426 --> 00:25:22,257 Then I'll just fix it to stabilize temp control. 387 00:25:22,259 --> 00:25:25,356 No. The damage to the coolant is irreversible. 388 00:25:25,358 --> 00:25:28,188 Of course it is. 389 00:25:28,190 --> 00:25:31,189 All right, I'll just rather withstand the cold 390 00:25:31,191 --> 00:25:32,622 than be oven baked. 391 00:25:32,624 --> 00:25:35,354 The EEV has evac suits though. 392 00:25:35,356 --> 00:25:37,522 If I leave the coolant chamber on, 393 00:25:37,524 --> 00:25:39,155 I'll just fully suit up. 394 00:25:39,157 --> 00:25:40,587 Well, according to my readings, 395 00:25:40,589 --> 00:25:42,353 there's only one evac suit docked. 396 00:25:42,355 --> 00:25:44,387 It has 15 minutes of O2 in its tank, 397 00:25:44,389 --> 00:25:47,354 with another 15 on backup. 398 00:25:47,356 --> 00:25:50,353 Hold on. Why is there only 15 minutes in the evac suit? 399 00:25:50,355 --> 00:25:52,386 Evac suits supplied in emergency escape vehicles 400 00:25:52,388 --> 00:25:53,852 aren't mission operative suits. 401 00:25:53,854 --> 00:25:55,618 They have lower oxygen supplies. 402 00:25:55,620 --> 00:25:58,419 If you turn the coolant off in the next 10 minutes, 403 00:25:58,421 --> 00:26:00,285 you should be able to withstand the rising temp 404 00:26:00,287 --> 00:26:02,151 for the next 30, 405 00:26:02,153 --> 00:26:04,283 then add another 30 with the evac suit's tank, 406 00:26:04,285 --> 00:26:06,483 that pushes your survival to 70 minutes. 407 00:26:06,485 --> 00:26:09,383 We can be with you in 60. Did you hear? 408 00:26:09,384 --> 00:26:11,051 Yeah, I heard all that. 409 00:26:11,053 --> 00:26:12,482 - Thoughts? - Does it matter? 410 00:26:14,284 --> 00:26:16,949 Great. Shit, my day gets better and better. 411 00:26:16,951 --> 00:26:18,916 - What is it? - The cabin window. 412 00:26:18,918 --> 00:26:20,949 - What about it? - There's a crack. 413 00:26:20,951 --> 00:26:22,882 It's thermal shock. 414 00:26:22,884 --> 00:26:24,849 It can't withstand the extremes in temperature 415 00:26:24,851 --> 00:26:26,914 on both sides of the glass. 416 00:26:26,916 --> 00:26:28,548 Turn the coolant off 417 00:26:28,550 --> 00:26:30,547 and endure the heat for as long as you can, 418 00:26:30,549 --> 00:26:32,047 then put on the evac suit. 419 00:26:32,049 --> 00:26:34,246 Do you have a more accurate timeframe 420 00:26:34,248 --> 00:26:37,112 until contact with Control is secured? 421 00:26:37,114 --> 00:26:39,047 It sits between 50 and 60 minutes. 422 00:26:39,049 --> 00:26:41,379 Just secure contact for me, okay? 423 00:26:41,381 --> 00:26:43,478 That's all I'm asking. 424 00:26:43,480 --> 00:26:46,079 I need to speak with someone back home. 425 00:26:46,081 --> 00:26:48,412 Well, if you don't switch the coolant off right now, 426 00:26:48,414 --> 00:26:50,445 you won't be speaking with anyone. 427 00:26:50,447 --> 00:26:53,211 It won't be a walk in the park, reaching that coolant valve, 428 00:26:53,213 --> 00:26:54,877 so you need to act now, do you hear me? 429 00:26:54,879 --> 00:26:56,812 - I'm working on it. - Outstanding. 430 00:26:58,912 --> 00:27:01,010 It's going to be colder than Antarctica back there, 431 00:27:01,012 --> 00:27:02,376 so you might want to make it snappy. 432 00:27:02,378 --> 00:27:03,513 Copy that. 433 00:27:12,377 --> 00:27:14,209 And remember, the rear units 434 00:27:14,211 --> 00:27:16,107 are outside the protection of the radiation chamber 435 00:27:16,109 --> 00:27:18,207 that encompasses the EEV cabin, so... 436 00:27:18,209 --> 00:27:19,842 Make it snappy. 437 00:27:49,172 --> 00:27:51,205 Commander, repeat. 438 00:27:56,537 --> 00:27:59,569 Hathor 18, repeat! 439 00:27:59,571 --> 00:28:01,534 God! 440 00:28:03,502 --> 00:28:05,003 Commander Roberts! 441 00:28:09,502 --> 00:28:11,070 Repeat! 442 00:28:13,468 --> 00:28:15,302 Hold onto something! 443 00:29:54,854 --> 00:29:56,787 Can you hear me? 444 00:29:57,954 --> 00:30:00,084 Are you there? 445 00:30:00,086 --> 00:30:02,151 I'm here. 446 00:30:02,153 --> 00:30:03,321 Holloway. 447 00:30:08,885 --> 00:30:11,449 Can you hear me? 448 00:30:11,451 --> 00:30:12,882 What? 449 00:30:12,884 --> 00:30:16,148 Did you switch the coolant off? 450 00:30:16,150 --> 00:30:19,315 Yeah. Yeah, it's off. 451 00:30:19,317 --> 00:30:21,515 There was a huge depletion in pressure. 452 00:30:21,517 --> 00:30:23,284 What happened? 453 00:30:30,815 --> 00:30:34,113 Debris pierced through. 454 00:30:34,115 --> 00:30:36,815 Sounds like you're lucky to be alive. 455 00:30:38,114 --> 00:30:40,013 Something like that. 456 00:30:40,015 --> 00:30:42,311 Well, it's going to get worse before it gets better. 457 00:30:42,313 --> 00:30:44,080 I'm counting on it. 458 00:30:48,112 --> 00:30:51,043 Everything all right? 459 00:30:51,045 --> 00:30:52,478 Not really. 460 00:30:52,480 --> 00:30:54,910 Please expand. What's your status? 461 00:31:01,244 --> 00:31:05,141 When the debris pierced through, 462 00:31:05,143 --> 00:31:08,142 a piece of shrapnel... 463 00:31:08,144 --> 00:31:11,873 found a home in my rib cage. 464 00:31:11,875 --> 00:31:14,407 - Left side. - Okay, as your body warms, 465 00:31:14,409 --> 00:31:16,339 you're going to lose more blood and feel more pain. 466 00:31:16,341 --> 00:31:18,507 We need to sort this wound ASAP. 467 00:31:18,509 --> 00:31:20,407 I can't feel an awful lot. 468 00:31:20,409 --> 00:31:23,040 Precisely. Do it now and use the cold to your advantage 469 00:31:23,042 --> 00:31:25,039 before you start to feel everything. 470 00:31:25,041 --> 00:31:26,905 You need the med kit. It should be in the case 471 00:31:26,907 --> 00:31:29,075 next to the CO2 absorber cartridge. 472 00:31:31,207 --> 00:31:33,574 Yeah. One step ahead. 473 00:31:37,840 --> 00:31:40,837 I'm sure medical's gonna have a field day with this one. 474 00:31:40,839 --> 00:31:42,970 I need you to breathe in for me. 475 00:31:42,972 --> 00:31:45,102 A big, deep inhale. 476 00:31:47,372 --> 00:31:49,903 Did that hurt? 477 00:31:49,905 --> 00:31:50,903 Like hell. 478 00:31:50,905 --> 00:31:53,468 Put Serizawa on. 479 00:31:53,470 --> 00:31:55,834 That's a negative. 480 00:31:55,836 --> 00:31:58,068 There's nothing stopping you 481 00:31:58,070 --> 00:32:01,334 from putting me through to his comms unit. 482 00:32:01,336 --> 00:32:04,533 The commander and I are good friends. 483 00:32:04,535 --> 00:32:06,433 I just need to talk to him. 484 00:32:06,435 --> 00:32:07,500 I'm sorry. 485 00:32:07,502 --> 00:32:09,166 Just put him on. 486 00:32:09,168 --> 00:32:10,333 Holloway... 487 00:32:10,335 --> 00:32:12,199 Just put him on! 488 00:32:16,934 --> 00:32:19,266 It's out. It's out. 489 00:32:19,268 --> 00:32:21,799 Okay, we need to stop the bleeding. 490 00:32:21,801 --> 00:32:25,030 Yeah, well, please feel free in stating the obvious, Commander. 491 00:32:25,032 --> 00:32:27,097 Just doing my job. 492 00:32:27,099 --> 00:32:29,496 You need something that would cauterize the wound. 493 00:32:29,498 --> 00:32:31,364 Look around, see what you can find. 494 00:32:31,366 --> 00:32:33,499 You might need to improvise something. 495 00:32:53,996 --> 00:32:56,361 Milton's got these... 496 00:33:00,127 --> 00:33:01,859 prototypes. 497 00:33:01,861 --> 00:33:05,459 They're the prototypes Control sent to DEC. 498 00:33:05,461 --> 00:33:08,892 Electromagnetic hand grips for maintenance purposes. 499 00:33:08,894 --> 00:33:11,091 So not gonna stop the bleeding. 500 00:33:11,093 --> 00:33:12,892 No. 501 00:33:21,858 --> 00:33:24,890 Look, it's getting warmer every second. 502 00:33:24,892 --> 00:33:26,488 Come on, talk to me. 503 00:33:26,490 --> 00:33:28,355 We need to stop the bleeding, Holloway. 504 00:33:28,357 --> 00:33:29,955 Yeah, I know. 505 00:33:29,957 --> 00:33:31,320 Talk me through what you're doing. 506 00:35:33,540 --> 00:35:34,540 Commander. 507 00:35:38,404 --> 00:35:40,003 Commander Roberts. 508 00:35:40,005 --> 00:35:42,003 We must keep in contact at all times. 509 00:35:42,005 --> 00:35:43,303 This isn't a game. 510 00:35:43,305 --> 00:35:45,003 I know it's not a game. 511 00:35:45,005 --> 00:35:47,502 Did you cauterize the wound? 512 00:35:47,504 --> 00:35:49,201 - Yes. - How? 513 00:35:49,203 --> 00:35:51,138 Found a way. 514 00:35:54,302 --> 00:35:56,434 Okay. Just be aware 515 00:35:56,436 --> 00:35:58,168 your body won't have time to acclimatize 516 00:35:58,170 --> 00:35:59,767 to the rapid temp increase. 517 00:35:59,769 --> 00:36:02,935 The pain and discomfort will get worse. 518 00:36:07,467 --> 00:36:09,767 Give me Serizawa. 519 00:36:09,769 --> 00:36:11,831 - Holloway, there's something... - I'd like to speak with him. 520 00:36:11,833 --> 00:36:13,365 Would you just listen to me? 521 00:36:13,367 --> 00:36:15,197 There's nothing stopping you putting me through. 522 00:36:15,199 --> 00:36:16,498 I just need to tell you something. 523 00:36:16,500 --> 00:36:18,398 Just put him on the line for me, all right? 524 00:36:18,400 --> 00:36:23,200 Shut up and listen to me! Commander Serizawa is dead! 525 00:36:26,232 --> 00:36:29,029 The damage we received from the shrapnel cluster was, 526 00:36:29,031 --> 00:36:30,896 it was substantial, 527 00:36:30,898 --> 00:36:33,028 and the life support conduits needed fixing. 528 00:36:33,030 --> 00:36:35,462 We had minutes until we had no air to breathe. 529 00:36:35,464 --> 00:36:37,061 More debris was inbound, 530 00:36:37,063 --> 00:36:40,030 and Serizawa's suit was damaged. 531 00:36:41,830 --> 00:36:45,460 His coolant regulators split. 532 00:36:45,462 --> 00:36:47,796 He drowned in his suit. 533 00:36:49,294 --> 00:36:51,729 He died saving us. 534 00:36:56,129 --> 00:36:58,459 Why didn't you tell me this from the get-go? 535 00:36:58,461 --> 00:37:02,492 I knew you were close to the Commander. 536 00:37:02,494 --> 00:37:05,190 I needed you stable. 537 00:37:05,192 --> 00:37:07,290 You should've told me. 538 00:37:07,292 --> 00:37:09,490 - It wasn't the right time. - You should've told me. 539 00:37:09,492 --> 00:37:12,190 What difference would it have made? 540 00:37:12,192 --> 00:37:14,256 Because I needed him to do something for me. 541 00:37:14,258 --> 00:37:16,926 Holloway, debris inbound! 542 00:37:27,057 --> 00:37:29,920 Holloway, are you okay? 543 00:37:29,922 --> 00:37:32,420 - Holloway! - I'm spinning. 544 00:37:32,422 --> 00:37:36,190 Okay. I'm analyzing the Khapera's rotation. 545 00:37:49,019 --> 00:37:53,751 The Khapera's rotation, it's around 69, 70 RPM. 546 00:37:53,753 --> 00:37:55,418 Make it stop. 547 00:37:55,420 --> 00:37:58,087 I can't. It's not going to stop. 548 00:38:05,052 --> 00:38:06,483 Just breathe, Holloway, and try to... 549 00:38:06,485 --> 00:38:09,018 You've gotta turn back. 550 00:38:12,983 --> 00:38:15,281 Holloway, repeat, I... 551 00:38:15,283 --> 00:38:17,447 You and the rest of your crew, 552 00:38:17,449 --> 00:38:20,947 you gotta turn back or more people are gonna die. 553 00:38:20,949 --> 00:38:25,047 I'm not giving up. We're not turning back. 554 00:38:25,049 --> 00:38:27,213 Holloway, can you hear... 555 00:38:27,215 --> 00:38:28,782 Holloway! 556 00:38:42,180 --> 00:38:44,447 Can you hear me? What's happening? 557 00:38:47,245 --> 00:38:49,412 Holloway, respond. 558 00:38:52,244 --> 00:38:53,744 Answer me. 559 00:38:56,810 --> 00:38:58,245 What's happening? 560 00:39:02,043 --> 00:39:03,044 Holloway. 561 00:40:20,998 --> 00:40:22,399 Commander. 562 00:40:25,831 --> 00:40:29,029 If I'm alive, you're still coming for me. 563 00:40:29,031 --> 00:40:30,399 What do you mean? 564 00:40:33,497 --> 00:40:36,462 Holloway, what are you doing? 565 00:40:36,464 --> 00:40:37,961 What's right. 566 00:40:37,963 --> 00:40:39,394 Don't you even think about it. 567 00:40:39,396 --> 00:40:41,461 Don't you dare open that hatch. 568 00:40:41,463 --> 00:40:43,327 We can secure contact. 569 00:40:43,329 --> 00:40:45,796 You can still make that call home. 570 00:41:15,391 --> 00:41:17,724 Let me save you! 571 00:42:24,781 --> 00:42:25,948 Holloway. 572 00:42:33,213 --> 00:42:35,215 Please answer me. 573 00:42:41,946 --> 00:42:43,880 Please say something. 574 00:42:59,077 --> 00:43:00,844 I'm here. 575 00:43:04,343 --> 00:43:05,977 Thank God. 576 00:43:08,841 --> 00:43:10,942 What's your status? 577 00:43:14,175 --> 00:43:15,376 Warm. 578 00:43:17,341 --> 00:43:19,275 Pretty bad headache. 579 00:43:31,205 --> 00:43:32,336 Commander? 580 00:43:32,338 --> 00:43:34,804 Yeah. 581 00:43:34,806 --> 00:43:39,437 Can you talk me through the current approximated stats? 582 00:43:39,438 --> 00:43:42,134 Okay. 583 00:43:42,136 --> 00:43:46,302 The Khapera will burn up in approximately 40 minutes. 584 00:43:46,304 --> 00:43:49,069 You should, however, be able to endure the rising temp 585 00:43:49,071 --> 00:43:50,934 for at least another 10. 586 00:43:50,936 --> 00:43:53,300 You have 15 minutes O2 in the suit's tank, 587 00:43:53,302 --> 00:43:55,167 then another 15 on backup, 588 00:43:55,169 --> 00:43:58,999 and we estimate that we can be with you in about 35. 589 00:43:59,001 --> 00:44:01,233 And at this rate, you'll have enough gas inside the EEV 590 00:44:01,235 --> 00:44:02,899 to blast you out. 591 00:44:02,901 --> 00:44:04,998 It's going to be like a furnace in there 592 00:44:05,000 --> 00:44:06,965 within the next few minutes or so. 593 00:44:06,967 --> 00:44:10,298 You need to endure the rising temp for as long as you can. 594 00:44:10,300 --> 00:44:14,131 And a revised estimation on when... 595 00:44:14,133 --> 00:44:16,798 contact will be secured with Control. 596 00:44:16,800 --> 00:44:19,029 Um... 597 00:44:19,031 --> 00:44:22,263 Around the same time as our arrival, approximately. 598 00:44:22,265 --> 00:44:24,430 Can you make that sooner? 599 00:44:24,432 --> 00:44:27,228 With Serizawa gone, it's down to our technical assistant 600 00:44:27,230 --> 00:44:30,429 to fix the transmitter now. 601 00:44:30,431 --> 00:44:36,394 He's on his own out there, but he's doing what he can. 602 00:44:36,396 --> 00:44:39,062 I need you to call home. 603 00:44:42,795 --> 00:44:44,763 I need to speak with her. 604 00:44:47,461 --> 00:44:51,092 Would you like me to record that message? 605 00:44:54,094 --> 00:44:56,028 Just in case. 606 00:44:57,994 --> 00:45:01,425 I'll tell her myself. 607 00:45:01,427 --> 00:45:03,990 Must be pretty scary out there. 608 00:45:03,992 --> 00:45:06,126 It's not so bad... 609 00:45:08,759 --> 00:45:10,826 once you get used to it. 610 00:45:14,092 --> 00:45:17,321 You know, I never wanted to work for the mining corp 611 00:45:17,323 --> 00:45:19,356 or be a pilot. 612 00:45:19,358 --> 00:45:21,220 My father worked for the company, 613 00:45:21,222 --> 00:45:22,921 and once the ships were in the air, 614 00:45:22,923 --> 00:45:27,887 he was contracted to pilot Hathor 1. 615 00:45:27,889 --> 00:45:32,120 But he had a fall before his first assignment. 616 00:45:32,122 --> 00:45:37,255 The result was a concussion that terminated his contract. 617 00:45:47,219 --> 00:45:51,116 It wasn't until then that my father encouraged me 618 00:45:51,118 --> 00:45:54,749 to look into the position. 619 00:45:54,751 --> 00:46:00,218 It was a long shot, but I thought I'd give it a go. 620 00:46:03,117 --> 00:46:06,815 I got the right education, 621 00:46:06,817 --> 00:46:09,014 passed the right exams and tests, 622 00:46:09,016 --> 00:46:14,714 and 17 years later, here I am, 623 00:46:14,716 --> 00:46:18,146 the pilot of Hathor 18. 624 00:46:18,148 --> 00:46:21,279 And commander. 625 00:46:21,281 --> 00:46:23,216 By default. 626 00:46:29,080 --> 00:46:31,680 Tell me something about yourself. 627 00:46:34,745 --> 00:46:36,879 Something about myself? 628 00:46:43,079 --> 00:46:45,044 I'm thinking of early retirement. 629 00:46:48,277 --> 00:46:50,375 I take it that's a new development. 630 00:46:50,377 --> 00:46:52,711 After today? Yeah. 631 00:47:06,374 --> 00:47:08,342 I need to tell her I'm sorry. 632 00:47:12,375 --> 00:47:14,642 That's all you want her to know? 633 00:47:20,107 --> 00:47:22,041 That's all she needs to know. 634 00:47:25,838 --> 00:47:27,772 That's all I have to say. 635 00:47:32,971 --> 00:47:35,638 You know, you remind me of someone. 636 00:47:40,171 --> 00:47:42,138 Someone I once knew. 637 00:47:47,036 --> 00:47:49,302 Someone who lived in the past. 638 00:47:54,302 --> 00:47:56,669 Too busy being sorry. 639 00:48:06,134 --> 00:48:07,635 What happened? 640 00:48:12,332 --> 00:48:14,600 Why are you so sorry? 641 00:48:30,829 --> 00:48:32,094 We had a son. 642 00:48:57,925 --> 00:49:01,057 Holloway, what's going on over there? 643 00:49:01,059 --> 00:49:02,926 You're losing pressure. 644 00:50:25,248 --> 00:50:26,882 Commander Roberts? 645 00:50:30,247 --> 00:50:31,948 Roberts, you there? 646 00:50:42,877 --> 00:50:44,711 Commander Roberts. 647 00:50:48,177 --> 00:50:49,612 Holloway. 648 00:50:51,343 --> 00:50:52,610 Holloway. 649 00:50:54,210 --> 00:50:57,274 - I can hear you. - Are you all right? 650 00:50:57,276 --> 00:50:59,577 It was another shrapnel cluster. 651 00:51:02,341 --> 00:51:03,905 All right. 652 00:51:03,907 --> 00:51:06,206 Evac suit's on. 653 00:51:06,208 --> 00:51:07,875 Give me your stats. 654 00:51:12,174 --> 00:51:16,005 Life support battery, 95 percent. 655 00:51:16,007 --> 00:51:17,639 O2, 18 percent. 656 00:51:17,641 --> 00:51:19,305 You hearing that? 657 00:51:19,307 --> 00:51:21,305 Yeah, I got it. 658 00:51:21,307 --> 00:51:24,837 Holloway, there's been a breach. 659 00:51:24,839 --> 00:51:28,237 The inside of the Khapera is now completely depressurized. 660 00:51:28,239 --> 00:51:32,769 The O2, CO2, nitrogen, it... it's all gone. 661 00:51:32,771 --> 00:51:34,901 Systems have automatically locked down access 662 00:51:34,903 --> 00:51:37,235 to the remaining O2 supply and the backup tank. 663 00:51:37,237 --> 00:51:39,068 Your damaged controls will not allow you 664 00:51:39,070 --> 00:51:40,967 to override it manually. 665 00:51:40,969 --> 00:51:43,900 The only option would be a spacewalk to fix the damage 666 00:51:43,902 --> 00:51:45,368 and allow access to the remaining O2. 667 00:51:45,370 --> 00:51:47,134 That would grant you the pressure needed 668 00:51:47,136 --> 00:51:49,066 to blast you out. 669 00:51:49,068 --> 00:51:52,166 But you have no tether. A spacewalk is impossible. 670 00:51:52,168 --> 00:51:54,933 And the radiation and heat exposure, 671 00:51:54,935 --> 00:51:58,033 even with a suit on, you'd be dead within minutes. 672 00:51:58,035 --> 00:51:59,968 There's nothing we can do. 673 00:52:01,899 --> 00:52:04,731 I know all that. 674 00:52:04,733 --> 00:52:06,134 I'm sorry. 675 00:52:07,700 --> 00:52:11,763 You and your crew need to turn back. 676 00:52:11,765 --> 00:52:13,763 You can turn back and still link the call... 677 00:52:13,765 --> 00:52:14,997 I can't. 678 00:52:14,999 --> 00:52:16,097 ...to home. 679 00:52:16,099 --> 00:52:17,629 I can't turn back. 680 00:52:17,631 --> 00:52:19,629 You can for the safety of your crew. 681 00:52:19,631 --> 00:52:20,829 I can't. 682 00:52:20,831 --> 00:52:23,996 You can, Commander. 683 00:52:23,998 --> 00:52:27,327 Look, before we lost contact with Control, 684 00:52:27,329 --> 00:52:29,860 they ordered us to come and get you. 685 00:52:29,862 --> 00:52:31,860 A strict order was given. 686 00:52:31,862 --> 00:52:36,194 At least one member of the crew on 2024 must survive. 687 00:52:36,196 --> 00:52:38,195 It's not my call. 688 00:52:40,029 --> 00:52:41,959 A catastrophe like this, 689 00:52:41,961 --> 00:52:44,859 with all crew members deceased as the result of an accident, 690 00:52:44,861 --> 00:52:46,658 will cripple the entire program, 691 00:52:46,660 --> 00:52:48,258 potentially resulting in a permanent shutdown 692 00:52:48,260 --> 00:52:50,158 of the company, 693 00:52:50,160 --> 00:52:53,091 taking all related programs and organizations with it. 694 00:52:53,093 --> 00:52:55,657 Best case scenario, with you alive, 695 00:52:55,659 --> 00:52:57,090 is a several-year hiatus, 696 00:52:57,092 --> 00:52:58,856 where a full, intense investigation 697 00:52:58,858 --> 00:53:00,856 and accident review is carried out. 698 00:53:00,858 --> 00:53:02,390 With you deceased 699 00:53:02,392 --> 00:53:06,089 is a guaranteed immediate termination. 700 00:53:06,091 --> 00:53:09,255 Your life determines the fate of Orbis. 701 00:53:09,257 --> 00:53:12,688 You're the priority right now. 702 00:53:12,690 --> 00:53:14,688 So I guess you're not coming 703 00:53:14,690 --> 00:53:18,120 out of the good nature of your heart after all. 704 00:53:18,122 --> 00:53:21,355 - It's not like that. - Then what is it like? 705 00:53:21,357 --> 00:53:24,220 I would be coming for you, regardless of my orders. 706 00:53:24,222 --> 00:53:26,590 Oh, look, I'm flattered, Commander. 707 00:53:28,289 --> 00:53:29,821 Really, I am. 708 00:53:32,722 --> 00:53:34,688 I'm dead anyway. 709 00:53:37,087 --> 00:53:39,186 The radiation's got me. 710 00:53:44,086 --> 00:53:46,020 I'm not turning back. 711 00:54:29,347 --> 00:54:31,947 My son was making something. 712 00:54:35,012 --> 00:54:36,579 These... 713 00:54:38,379 --> 00:54:40,079 inventions. 714 00:54:42,345 --> 00:54:46,241 He'd just go around, 715 00:54:46,243 --> 00:54:50,278 grabbing stuff and then make something. 716 00:54:52,176 --> 00:54:56,007 Good things. I mean, he was good. 717 00:54:56,009 --> 00:54:57,210 Smart. 718 00:55:10,174 --> 00:55:11,642 He was six. 719 00:55:26,105 --> 00:55:28,939 I had the chance to do something right. 720 00:55:33,104 --> 00:55:35,604 To make the right decisions. 721 00:55:43,802 --> 00:55:45,202 But I didn't. 722 00:55:49,135 --> 00:55:51,769 I chose to just run away. 723 00:55:54,067 --> 00:55:56,165 To go to a dark place no one goes, 724 00:55:56,167 --> 00:56:00,568 somewhere... far away. 725 00:56:07,699 --> 00:56:09,199 Just left. 726 00:56:14,098 --> 00:56:16,198 I just need to tell her I'm sorry. 727 00:56:18,131 --> 00:56:22,195 Are you sure that that's all she needs to hear, 728 00:56:22,197 --> 00:56:23,997 that you're sorry? 729 00:56:26,196 --> 00:56:28,998 I lost my daughter seven years ago. 730 00:56:30,662 --> 00:56:32,097 She was twelve. 731 00:56:34,929 --> 00:56:36,960 My husband couldn't cope. 732 00:56:36,962 --> 00:56:39,758 He left me. 733 00:56:39,760 --> 00:56:42,128 He left me when I needed him most. 734 00:56:44,594 --> 00:56:46,857 Do you know he left me a note? 735 00:56:46,859 --> 00:56:50,157 It didn't say how much he loved me 736 00:56:50,159 --> 00:56:53,891 or how happy our lives had been together. 737 00:56:53,893 --> 00:56:55,990 Nothing like that. 738 00:56:55,992 --> 00:56:58,157 It just said... 739 00:56:58,159 --> 00:57:00,592 "Eva, I'm sorry." 740 00:57:04,059 --> 00:57:06,255 If I could speak to him today, I'd pray to God 741 00:57:06,257 --> 00:57:09,789 that he wouldn't tell me how sorry he was. 742 00:57:09,791 --> 00:57:11,354 I dream he would just hold me in his arms 743 00:57:11,356 --> 00:57:14,921 and tell me how much he loved me. 744 00:57:14,923 --> 00:57:18,154 I wouldn't want his apologies. 745 00:57:18,156 --> 00:57:21,557 I'd just want him. 746 00:57:27,688 --> 00:57:30,054 I need to sign out for a sec. 747 00:57:33,753 --> 00:57:35,154 Copy that. 748 01:02:25,845 --> 01:02:27,709 Roberts, you there? 749 01:02:27,711 --> 01:02:28,943 I'm here. 750 01:02:28,945 --> 01:02:31,576 If I seal the outside of the Khapera, 751 01:02:31,578 --> 01:02:35,843 will that definitely allow me access to the remaining O2? 752 01:02:35,845 --> 01:02:37,776 In theory, yes. 753 01:02:37,778 --> 01:02:40,608 And that'll be enough to re-pressurize this cabin 754 01:02:40,610 --> 01:02:42,607 and blast me outta here? 755 01:02:42,609 --> 01:02:45,073 Well, only if you had a way of getting out there. 756 01:02:45,075 --> 01:02:48,008 Electromagnetic grip enhancements 757 01:02:48,010 --> 01:02:49,874 linked to life support mainframe. 758 01:02:49,876 --> 01:02:51,640 I think I do. 759 01:02:51,642 --> 01:02:53,940 Power, 100 percent. 760 01:02:53,942 --> 01:02:56,906 I'm gonna try these new prototypes. 761 01:02:56,908 --> 01:02:59,272 Milton didn't even get a chance to test them. 762 01:02:59,274 --> 01:03:01,573 They might not work. It's 50-50. 763 01:03:01,575 --> 01:03:05,639 Well, those are the best odds I've had all day. 764 01:03:05,641 --> 01:03:09,004 You will be exposed to 100% solar intensity out there, 765 01:03:09,006 --> 01:03:10,738 and it'll take too long to fix. 766 01:03:10,740 --> 01:03:14,136 It's over 700 degrees in direct light. 767 01:03:14,138 --> 01:03:17,236 Okay, then I'll fix it in the shade. 768 01:03:17,238 --> 01:03:19,637 Look, you still have the ability 769 01:03:19,639 --> 01:03:22,136 to analyze the rotation of the EEV 770 01:03:22,138 --> 01:03:24,036 to keep me on the shaded side of the Khapera. 771 01:03:24,038 --> 01:03:25,869 Radiation levels are off the chart. 772 01:03:25,871 --> 01:03:27,268 Radiation badge is already black. 773 01:03:27,270 --> 01:03:29,537 You won't have enough time. 774 01:03:31,603 --> 01:03:33,102 This is the only chance I've got. 775 01:03:33,104 --> 01:03:35,001 It's only going to take another 15 minutes 776 01:03:35,003 --> 01:03:36,867 before we're able to contact home. 777 01:03:36,869 --> 01:03:39,533 Can you guarantee that timeframe? 778 01:03:39,535 --> 01:03:41,567 Negative. 779 01:03:41,569 --> 01:03:45,099 Okay, so I'm going to need you to guide me through this. 780 01:03:45,101 --> 01:03:48,798 Roberts, have I got your support or not? 781 01:03:48,800 --> 01:03:50,168 Of course you do. 782 01:03:51,800 --> 01:03:53,698 The damaged area will be situated 783 01:03:53,700 --> 01:03:54,999 by the oxygen generators, 784 01:03:55,001 --> 01:03:57,063 directly above the CO2 scrubbers. 785 01:03:57,065 --> 01:03:59,197 Right on top. 786 01:03:59,199 --> 01:04:01,532 Tell me when you're ready. 787 01:04:03,899 --> 01:04:05,063 Ready as I'll ever be. 788 01:04:05,065 --> 01:04:07,063 O2 count activated. 789 01:04:07,065 --> 01:04:09,066 Allow further rotation. 790 01:04:47,260 --> 01:04:48,927 Stand by. 791 01:05:05,258 --> 01:05:07,788 Ten... 792 01:05:07,790 --> 01:05:10,221 nine... 793 01:05:10,223 --> 01:05:12,521 eight... 794 01:05:12,523 --> 01:05:14,653 seven... 795 01:05:14,655 --> 01:05:17,019 six... 796 01:05:17,021 --> 01:05:19,153 five... 797 01:05:19,155 --> 01:05:21,520 four... 798 01:05:21,522 --> 01:05:23,919 three... 799 01:05:23,921 --> 01:05:26,151 two... 800 01:05:26,153 --> 01:05:27,986 one. 801 01:05:27,988 --> 01:05:29,954 You are clear to go. 802 01:06:03,215 --> 01:06:06,116 O2, 11 percent. 803 01:06:48,276 --> 01:06:50,840 Climbing starboard. 804 01:06:50,842 --> 01:06:52,539 Bow to my left. 805 01:06:52,541 --> 01:06:53,772 Copy that. 806 01:06:53,774 --> 01:06:55,642 Nice and steady. 807 01:07:00,973 --> 01:07:04,837 What's the temp in the shade? 808 01:07:04,839 --> 01:07:06,704 Minus 150. 809 01:07:06,706 --> 01:07:08,037 Oof! 810 01:07:08,039 --> 01:07:09,507 Nipply. 811 01:07:15,871 --> 01:07:17,569 What's wrong? 812 01:07:21,038 --> 01:07:22,639 Holloway? 813 01:07:24,103 --> 01:07:25,236 I, uh... 814 01:07:26,971 --> 01:07:28,601 I don't feel so good. 815 01:07:28,603 --> 01:07:30,601 Please expand. 816 01:07:30,603 --> 01:07:32,134 Nauseous. 817 01:07:32,136 --> 01:07:33,201 Migraine. 818 01:07:33,203 --> 01:07:35,033 I got blurry vision. 819 01:07:35,035 --> 01:07:36,068 Uh... 820 01:07:38,002 --> 01:07:39,933 Burning. 821 01:07:39,935 --> 01:07:41,200 Burning all over. 822 01:07:41,202 --> 01:07:42,600 It's the radiation. 823 01:07:42,602 --> 01:07:44,665 O2, ten percent. 824 01:07:44,667 --> 01:07:46,999 You need to slow your aspiration. 825 01:07:47,001 --> 01:07:49,068 You're gulping the O2 supply. 826 01:07:56,233 --> 01:07:57,999 That's better. 827 01:07:59,765 --> 01:08:00,966 Okay. 828 01:08:03,632 --> 01:08:06,929 Horizon line is starboard, moving your way. 829 01:08:06,931 --> 01:08:10,495 Approximately five minutes until full exposure. 830 01:08:10,497 --> 01:08:13,727 If you're exposed, your suit won't withstand it, 831 01:08:13,729 --> 01:08:15,028 not at this range. 832 01:08:15,030 --> 01:08:16,995 You'll be cooked alive. 833 01:08:16,997 --> 01:08:19,161 - Did you hear me? - I got it. 834 01:08:19,163 --> 01:08:21,160 I can't locate the damage. 835 01:08:21,162 --> 01:08:22,726 It's above the scrubbers. 836 01:08:22,728 --> 01:08:24,861 Yeah, I'm on the scrubbers. 837 01:08:24,863 --> 01:08:27,893 Well, it's right there. 838 01:08:27,895 --> 01:08:29,993 - I can't see it. - What's your position? 839 01:08:29,995 --> 01:08:31,193 Right on top. 840 01:08:31,195 --> 01:08:33,562 O2, nine percent. 841 01:08:35,127 --> 01:08:36,657 You are situated towards 842 01:08:36,659 --> 01:08:38,925 the front of the capsule? 843 01:08:38,927 --> 01:08:40,724 Negative, no. The scrubbers are central. 844 01:08:40,726 --> 01:08:42,492 Not on the Khapera modules. 845 01:08:42,494 --> 01:08:45,791 The CO2 assemblies are situated towards the nose. 846 01:08:45,793 --> 01:08:47,760 Shit. I remember. 847 01:08:49,892 --> 01:08:50,993 It's an old design. 848 01:08:54,958 --> 01:08:57,725 The biology's changed quite a bit. 849 01:09:03,090 --> 01:09:06,154 I forgot I was aboard an antique. 850 01:09:06,156 --> 01:09:08,721 Damn thing's probably older than the asteroids. 851 01:09:08,723 --> 01:09:11,019 O2, eight percent. 852 01:09:11,021 --> 01:09:13,923 Okay, we're losing time. Fast. 853 01:09:17,254 --> 01:09:20,018 - I found it. - Thank God for that. 854 01:09:20,020 --> 01:09:21,685 What's the extent of the damage? 855 01:09:21,687 --> 01:09:23,251 Fixable in five minutes? 856 01:09:23,253 --> 01:09:25,051 Is that rhetorical? 857 01:09:27,186 --> 01:09:28,717 Roberts? 858 01:09:31,751 --> 01:09:33,117 Roberts? 859 01:09:33,119 --> 01:09:36,249 Roberts, repeat. 860 01:09:36,251 --> 01:09:37,983 You have just under four minutes 861 01:09:37,985 --> 01:09:40,150 before that area is exposed. 862 01:09:40,152 --> 01:09:43,648 Copy that. Four minutes. Plenty of time. 863 01:09:45,116 --> 01:09:47,548 Wilco. Copy that. 864 01:09:47,550 --> 01:09:49,718 O2, seven percent. 865 01:10:19,046 --> 01:10:21,478 O2, six percent. 866 01:10:22,812 --> 01:10:25,710 Okay, your breathing is too fast. 867 01:10:25,712 --> 01:10:26,810 I know, I know. 868 01:10:26,812 --> 01:10:27,876 Slow it down. 869 01:10:27,878 --> 01:10:31,542 Whew. It's... damn hot. 870 01:10:31,544 --> 01:10:33,612 Keep it under control. 871 01:10:37,643 --> 01:10:39,774 How's contact with Control coming? 872 01:10:39,776 --> 01:10:41,443 Nearly there. 873 01:10:48,542 --> 01:10:52,539 Is there more debris incoming? More wreckage? 874 01:10:52,541 --> 01:10:55,005 There was a series of further explosions 875 01:10:55,007 --> 01:10:58,672 from the asteroid station, following your departure. 876 01:10:58,674 --> 01:11:00,839 Each blast must have thrown further shrapnel clusters 877 01:11:00,841 --> 01:11:02,408 in our direction. 878 01:11:18,170 --> 01:11:20,771 Looks like it's gonna rain. 879 01:11:30,602 --> 01:11:32,967 O2, five percent. 880 01:11:32,969 --> 01:11:35,067 You're doing good. Hang in there. 881 01:11:35,069 --> 01:11:37,900 You know, after this, I feel like a vacation. 882 01:11:37,902 --> 01:11:38,965 Preferences? 883 01:11:38,967 --> 01:11:41,699 Uh, nowhere warm. 884 01:11:41,701 --> 01:11:43,799 Alaska? 885 01:11:43,801 --> 01:11:46,034 Alaska sounds good. 886 01:11:48,867 --> 01:11:50,698 O2, four percent. 887 01:11:50,700 --> 01:11:52,731 How about Barrow? 888 01:11:52,733 --> 01:11:54,866 They're currently having a polar night. 889 01:11:57,132 --> 01:11:59,095 Sounds perfect. 890 01:11:59,097 --> 01:12:00,730 Ah, shit! 891 01:12:00,732 --> 01:12:02,696 Damage to outer shell detected. 892 01:12:02,698 --> 01:12:05,895 What happened? Holloway, talk to me. Come on. 893 01:12:05,897 --> 01:12:09,162 Pressure gauge and O2 cartridge, 894 01:12:09,164 --> 01:12:12,561 primary life support subsystem critical. 895 01:12:12,563 --> 01:12:14,495 - Did you hear all that? - Yes, I heard. 896 01:12:14,497 --> 01:12:16,061 That's how I'm doing. 897 01:12:16,063 --> 01:12:17,996 O2, three percent. 898 01:12:23,595 --> 01:12:26,559 Malfunction in core temp control. 899 01:12:26,561 --> 01:12:28,692 Air conditioning unit disabled. 900 01:12:28,694 --> 01:12:32,058 Ah, come on, come on. Come on! 901 01:12:32,060 --> 01:12:34,991 Horizon line inbound. You have 60 seconds, if that. 902 01:12:34,993 --> 01:12:37,458 O2, two percent. 903 01:12:37,460 --> 01:12:39,760 Come on, come on. 904 01:12:42,693 --> 01:12:44,689 Holloway, you've got to hurry. 905 01:12:44,691 --> 01:12:47,522 I know, I know. 906 01:12:47,524 --> 01:12:51,855 Warning: O2, one percent. 907 01:12:51,857 --> 01:12:53,889 Warning: O2, one percent. 908 01:12:53,891 --> 01:12:56,456 Roberts, has the O2 in the tank been stabilized? 909 01:12:58,590 --> 01:13:00,720 Roberts, is the O2 stabilized? 910 01:13:05,655 --> 01:13:09,653 Repeat, is the O2 stabilized? 911 01:13:09,655 --> 01:13:12,056 Danger: Heat resistance. 912 01:13:13,555 --> 01:13:15,123 Come in! Roberts! 913 01:13:16,721 --> 01:13:18,186 Depletion subsided. 914 01:13:18,188 --> 01:13:19,720 Backup O2 stabilized. 915 01:13:24,454 --> 01:13:29,150 Warning: O2, 0.5 percent. 916 01:13:29,152 --> 01:13:33,019 Warning: O2, 0.5 percent. 917 01:13:38,117 --> 01:13:41,148 Warning: Power loss imminent. 918 01:13:41,150 --> 01:13:47,047 Electromagnetic grip enhancements reduced by 50%. 919 01:13:47,049 --> 01:13:50,147 Warning: Power loss imminent. 920 01:13:50,149 --> 01:13:56,214 Electromagnetic grip enhancements reduced by 50%. 921 01:13:56,216 --> 01:13:59,579 Warning: O2, zero percent. 922 01:13:59,581 --> 01:14:02,779 CO2 aspiration in effect. 923 01:14:02,781 --> 01:14:06,978 Loss of consciousness imminent. 924 01:14:06,980 --> 01:14:09,844 Warning: O2, zero percent. 925 01:14:09,846 --> 01:14:13,012 CO2 aspiration in effect. 926 01:14:13,014 --> 01:14:15,513 Loss of consciousness imminent. 927 01:14:17,180 --> 01:14:20,509 Warning: O2, zero percent. 928 01:14:20,511 --> 01:14:23,543 CO2 aspiration in effect. 929 01:14:23,545 --> 01:14:25,746 Loss of consciousness imminent. 930 01:15:44,467 --> 01:15:48,097 Connection not detected. 931 01:15:48,099 --> 01:15:49,934 Connection not detected. 932 01:16:25,162 --> 01:16:26,793 Connection detected. 933 01:16:26,795 --> 01:16:30,028 O2 restoration in effect. 934 01:16:31,927 --> 01:16:35,091 Danger: Damage to O2 regulators. 935 01:16:36,459 --> 01:16:39,524 O2, seven percent. 936 01:16:39,526 --> 01:16:44,122 Danger: Rapid O2 depletion. 937 01:17:05,822 --> 01:17:07,756 Commander, are you there? 938 01:17:10,888 --> 01:17:12,121 Commander? 939 01:17:30,684 --> 01:17:35,581 Holloway, can you hear me? 940 01:17:35,583 --> 01:17:38,548 Polarized filter disabled. 941 01:17:38,550 --> 01:17:41,782 Malfunction in polarized filter. 942 01:17:41,784 --> 01:17:43,514 Damage critical. 943 01:17:43,516 --> 01:17:47,615 Polarized filter disabled. 944 01:17:47,617 --> 01:17:50,714 Malfunction in polarized filter. 945 01:17:50,716 --> 01:17:52,513 Damage critical. 946 01:17:52,515 --> 01:17:55,112 Polarized filter disabled. 947 01:17:55,114 --> 01:17:58,679 Malfunction in polarized filter. 948 01:17:58,681 --> 01:18:00,678 Damage critical. 949 01:18:00,680 --> 01:18:02,914 Polarized filter disabled. 950 01:18:17,412 --> 01:18:19,445 Holloway, talk to me! 951 01:18:22,544 --> 01:18:24,777 I can't... I can't see anything. 952 01:18:28,576 --> 01:18:29,708 You just listen to me. 953 01:18:29,710 --> 01:18:31,841 O2, five percent. 954 01:18:31,843 --> 01:18:34,108 You have enough backup O2 to throw yourself out 955 01:18:34,110 --> 01:18:35,907 when I arrive. 956 01:18:35,909 --> 01:18:39,141 I'm so close to you now. I can still get you. 957 01:18:39,143 --> 01:18:40,507 I'm so close. 958 01:18:40,509 --> 01:18:42,976 Just hurry. Just hurry. 959 01:19:01,005 --> 01:19:03,470 We've made contact with Control. 960 01:19:03,472 --> 01:19:06,969 They're securing a line with home as we speak. 961 01:19:06,971 --> 01:19:10,136 O2, four percent. 962 01:19:10,138 --> 01:19:15,502 Danger: Rapid O2 depletion. 963 01:19:15,504 --> 01:19:17,034 I can see you. 964 01:19:17,036 --> 01:19:18,802 I can see you! 965 01:19:18,804 --> 01:19:21,037 Hathor 18 inbound. 966 01:19:47,032 --> 01:19:48,630 You need to make that call. 967 01:19:48,632 --> 01:19:50,063 I'm waiting on Control. 968 01:19:50,065 --> 01:19:51,764 O2, three percent. 969 01:19:51,766 --> 01:19:53,530 I'm monitoring your rotation. 970 01:19:53,532 --> 01:19:55,396 You need to re-pressurize at the very last moment 971 01:19:55,398 --> 01:19:56,630 when we're in position. 972 01:19:56,632 --> 01:19:58,529 Make that call first! 973 01:19:58,531 --> 01:20:00,996 They might not secure the feed in time. 974 01:20:00,998 --> 01:20:02,964 Just make it happen! 975 01:20:22,994 --> 01:20:25,624 You need to head back. 976 01:20:27,093 --> 01:20:29,958 You need to turn back! You're gonna burn too! 977 01:20:29,960 --> 01:20:31,957 We can make it. I'm so close. 978 01:20:31,959 --> 01:20:33,124 I'm not turning back. Not now. 979 01:20:33,126 --> 01:20:36,693 I can get you. I can get you! 980 01:20:49,157 --> 01:20:51,889 It's too much. It's too much. 981 01:20:51,891 --> 01:20:53,622 - I can't. - Holloway, listen to me. 982 01:20:53,624 --> 01:20:55,020 - I can't. I can't. - Holloway! 983 01:20:55,022 --> 01:20:56,887 You listen to me! 984 01:20:56,889 --> 01:20:59,688 Don't you dare! Don't you dare let go! 985 01:20:59,690 --> 01:21:02,154 Don't you ever let go! Don't you give up! 986 01:21:02,156 --> 01:21:04,086 You're not allowed to give up on me! 987 01:21:04,088 --> 01:21:05,587 I won't let you! 988 01:21:05,589 --> 01:21:07,652 You hold on right to the very end! 989 01:21:07,654 --> 01:21:10,021 No matter what, you never give up! 990 01:21:16,620 --> 01:21:20,418 Warning: O2, ten percent. 991 01:21:20,420 --> 01:21:21,650 Danger. 992 01:21:21,652 --> 01:21:24,419 Warning: O2 depletion. 993 01:21:41,549 --> 01:21:43,483 Dad won't give up. 994 01:21:45,083 --> 01:21:46,883 Not this time. 995 01:21:59,514 --> 01:22:03,047 I don't know what to say. 996 01:22:18,978 --> 01:22:20,978 I didn't know what to do. 997 01:22:45,907 --> 01:22:48,708 I love you so, so much. 998 01:22:51,906 --> 01:22:55,939 Danger: O2, one percent. 999 01:23:14,536 --> 01:23:16,670 - Roberts. - I'm here. 1000 01:23:18,402 --> 01:23:20,468 I need you in front. 1001 01:23:20,470 --> 01:23:22,899 I'm gonna come out that window. 1002 01:23:22,901 --> 01:23:24,567 Copy that. 1003 01:23:24,569 --> 01:23:26,503 I'm pulling in front. 1004 01:23:43,832 --> 01:23:44,963 I've got you. 1005 01:23:44,965 --> 01:23:46,863 O2, zero percent. 1006 01:23:46,865 --> 01:23:49,497 I'm in place. I'm ready. 1007 01:23:49,499 --> 01:23:51,566 O2, zero percent. 1008 01:23:59,697 --> 01:24:04,929 Warning: O2, 0.5 percent. 1009 01:24:11,462 --> 01:24:14,593 Warning: O2, zero percent. 1010 01:24:14,595 --> 01:24:17,626 CO2 aspiration in effect. 1011 01:24:17,628 --> 01:24:19,628 Loss of consciousness imminent. 1012 01:24:21,494 --> 01:24:24,726 Warning: O2, zero percent. 1013 01:24:24,728 --> 01:24:27,691 CO2 aspiration in effect. 1014 01:24:27,693 --> 01:24:30,424 Loss of consciousness imminent. 1015 01:24:30,426 --> 01:24:33,889 Warning: O2, zero percent. 1016 01:24:33,891 --> 01:24:36,757 CO2 aspiration in effect. 1017 01:24:36,759 --> 01:24:38,923 Loss of consciousness imminent. 1018 01:24:38,925 --> 01:24:41,122 Holloway, we've made the call. 1019 01:24:41,124 --> 01:24:44,123 Control's punching us through. I'm connecting you now. 1020 01:24:44,125 --> 01:24:46,522 Roberts. 1021 01:24:46,524 --> 01:24:47,758 Yeah? 1022 01:24:53,823 --> 01:24:55,291 Thank you. 1023 01:24:56,923 --> 01:24:58,990 Thank you, Troy. 1024 01:25:44,482 --> 01:25:45,849 Hello? 1025 01:25:47,449 --> 01:25:49,379 Troy? 1026 01:25:49,381 --> 01:25:50,547 Liz. 1027 01:25:50,549 --> 01:25:51,583 Troy. 1028 01:25:55,081 --> 01:25:56,814 What's going on? 1029 01:26:08,546 --> 01:26:10,677 What's going on? 1030 01:26:10,679 --> 01:26:12,076 Troy. 1031 01:26:12,078 --> 01:26:15,742 Warning: O2, zero percent. 1032 01:26:15,744 --> 01:26:18,642 CO2 aspiration in effect. 1033 01:26:18,644 --> 01:26:21,041 Loss of consciousness imminent. 1034 01:26:21,043 --> 01:26:25,374 Warning: O2, zero percent. 1035 01:26:25,376 --> 01:26:27,840 CO2 aspiration in effect. 1036 01:26:27,842 --> 01:26:30,606 Loss of consciousness imminent. 1037 01:26:30,608 --> 01:26:34,341 Warning: O2, zero percent. 1038 01:26:34,343 --> 01:26:37,539 CO2 aspiration in effect. 1039 01:26:37,541 --> 01:26:39,708 Loss of consciousness imminent. 1040 01:26:53,938 --> 01:26:57,103 Loss of consciousness imminent. 1041 01:26:57,105 --> 01:27:00,536 Warning: O2, zero percent. 1042 01:27:00,538 --> 01:27:03,502 CO2 aspiration in effect. 1043 01:27:03,504 --> 01:27:05,968 Loss of consciousness imminent. 1044 01:27:05,970 --> 01:27:09,868 Warning: O2, zero percent. 1045 01:27:09,870 --> 01:27:12,868 CO2 aspiration in effect. 1046 01:27:12,870 --> 01:27:15,768 Loss of consciousness imminent. 1047 01:27:15,770 --> 01:27:19,100 Warning: O2, zero percent. 1048 01:27:19,102 --> 01:27:22,067 CO2 aspiration in effect. 1049 01:27:22,069 --> 01:27:25,033 Loss of consciousness imminent. 1050 01:27:25,035 --> 01:27:28,702 Warning: O2, zero percent. 1051 01:27:35,533 --> 01:27:37,300 Troy? 1052 01:27:39,033 --> 01:27:41,300 I'm going home. 1053 01:28:12,665 --> 01:28:14,859 Subtitles by explosiveskull