1
00:00:30,095 --> 00:00:35,089
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:35,767 --> 00:00:37,565
Come in, 2024.
3
00:00:37,567 --> 00:00:40,732
This is Hathor 18
confirming we are inbound.
4
00:00:40,734 --> 00:00:43,065
ETA five minutes.
5
00:00:43,067 --> 00:00:44,532
Copy that, Hathor 18.
6
00:00:44,534 --> 00:00:45,799
Landing dock prepped,
ready and waiting.
7
00:00:45,801 --> 00:00:47,532
Where in the system are you?
8
00:00:47,534 --> 00:00:49,097
We've just pulled
from Mercury's
9
00:00:49,099 --> 00:00:50,564
planetary gravity
assist maneuver.
10
00:00:50,566 --> 00:00:52,663
We stopped by for a boost.
11
00:00:52,665 --> 00:00:54,797
We've engaged velocity
redirection for DEC.
12
00:00:54,799 --> 00:00:57,695
Commencing deceleration.
13
00:00:57,697 --> 00:00:59,295
Copy that.
14
00:00:59,297 --> 00:01:00,563
Watch for small
rock clusters out there.
15
00:01:00,565 --> 00:01:02,595
We've had a few outbursts.
16
00:01:02,597 --> 00:01:04,196
Thanks for the heads-up,
Lieutenant.
17
00:01:04,198 --> 00:01:07,161
Hathor 18 primed for landing.
18
00:01:07,163 --> 00:01:09,095
Copy that, Hathor 18.
19
00:01:09,097 --> 00:01:10,728
Okay, guys,
Hathor 18 is inbound.
20
00:01:10,730 --> 00:01:12,161
ETA four minutes.
21
00:01:12,163 --> 00:01:13,727
Copy that.
22
00:01:13,729 --> 00:01:15,360
Let's finish getting
this sector stripped.
23
00:01:15,362 --> 00:01:17,093
Control's gonna want this load.
24
00:01:17,095 --> 00:01:19,194
Of course they are.
25
00:01:19,196 --> 00:01:20,759
How are your pressure readings,
Holloway?
26
00:01:20,761 --> 00:01:22,092
All green, all stable.
27
00:01:22,094 --> 00:01:23,493
All good your end, Milton?
28
00:01:23,495 --> 00:01:25,092
All good here.
29
00:01:25,094 --> 00:01:26,692
Milton, I almost forgot.
30
00:01:26,694 --> 00:01:29,391
There are some sun suit
prototypes down in the hold.
31
00:01:29,393 --> 00:01:31,624
Can you test them out?
They need onsite activity.
32
00:01:31,626 --> 00:01:33,824
If you can just play around
with them for a bit and log it.
33
00:01:33,826 --> 00:01:35,458
That's all I need.
34
00:01:35,460 --> 00:01:38,524
Copy that, Lieutenant.
On my way.
35
00:01:38,526 --> 00:01:40,358
You got it, Holloway?
36
00:01:40,360 --> 00:01:42,590
Yeah, I got it.
We gotta get going.
37
00:01:42,592 --> 00:01:45,456
I'm reading some
serious seismic fluctuations.
38
00:01:45,458 --> 00:01:47,122
I'm reading that too.
39
00:01:47,124 --> 00:01:48,389
Subterranean surge
of some kind.
40
00:01:48,391 --> 00:01:50,088
Another outburst?
41
00:01:50,090 --> 00:01:52,156
Yeah, it's a big one.
42
00:01:52,158 --> 00:01:54,321
Holloway, cease operations
immediately.
43
00:01:54,323 --> 00:01:56,290
Milton, get yourself
out of the cargo hold.
44
00:01:58,122 --> 00:01:59,720
Milton, get out of there!
45
00:05:23,361 --> 00:05:26,226
Mayday.
46
00:05:26,228 --> 00:05:29,691
Mayday.
47
00:05:29,693 --> 00:05:33,657
This is Holloway of 2024 DEC
48
00:05:33,659 --> 00:05:37,423
reporting from EEV Khapera 2.
49
00:05:37,425 --> 00:05:39,591
Do you copy?
50
00:05:39,593 --> 00:05:44,655
I repeat, this is Troy Holloway
reporting from EEV Khapera 2.
51
00:05:44,657 --> 00:05:46,189
Does anyone copy?
52
00:05:46,191 --> 00:05:49,159
Hathor 18, please respond.
53
00:05:51,623 --> 00:05:53,354
Come on.
54
00:05:53,356 --> 00:05:54,991
Come on, come on.
55
00:06:40,084 --> 00:06:43,180
This is Troy Holloway
in the blind.
56
00:06:43,182 --> 00:06:45,116
Can anyone copy?
57
00:06:47,050 --> 00:06:49,247
I'm alone.
58
00:06:49,249 --> 00:06:52,082
Milton and Lieutenant Harris
are both...
59
00:06:55,415 --> 00:06:57,445
I'm flying with limited power
and no control.
60
00:06:57,447 --> 00:07:00,714
Diagnostics are down.
IPS is inoperable.
61
00:07:03,781 --> 00:07:06,245
Does anyone copy?
62
00:07:06,247 --> 00:07:08,081
I'm flying completely blind.
63
00:07:12,712 --> 00:07:15,409
Shit. The, uh...
64
00:07:15,411 --> 00:07:16,776
The EEV's beacon is down.
65
00:07:16,778 --> 00:07:19,378
I repeat,
the EEV's beacon is down.
66
00:07:20,444 --> 00:07:22,046
So, uh...
67
00:07:36,409 --> 00:07:38,474
Ah. Okay.
68
00:07:38,476 --> 00:07:42,139
The PLB on my stat-band
is functional.
69
00:07:42,141 --> 00:07:47,672
Repeat, the PLB on my stat-band
is detectable, I think.
70
00:07:47,674 --> 00:07:48,705
Ah!
71
00:07:48,707 --> 00:07:51,006
Come in.
72
00:07:51,008 --> 00:07:54,505
Hello! Hello is anyone there?
73
00:07:54,507 --> 00:07:57,004
Is someone there? Hello?
74
00:07:57,006 --> 00:07:58,771
Hathor 18, are you there?
75
00:07:58,773 --> 00:08:00,236
I can't hear you.
76
00:08:00,238 --> 00:08:02,670
I can hear you.
Who is this?
77
00:08:02,672 --> 00:08:04,303
This is Hathor 18.
78
00:08:04,305 --> 00:08:06,536
Hathor 18, good, okay.
79
00:08:06,538 --> 00:08:08,169
Hathor 18,
this is Troy Holloway
80
00:08:08,171 --> 00:08:10,534
reporting from EEV Khapera 2.
81
00:08:10,536 --> 00:08:11,701
Who is this?
82
00:08:11,703 --> 00:08:14,201
This is Hathor 18.
83
00:08:14,203 --> 00:08:16,468
I repeat,
who am I speaking to?
84
00:08:16,470 --> 00:08:18,333
This is Commander Roberts.
85
00:08:18,335 --> 00:08:19,334
Who?
86
00:08:19,336 --> 00:08:20,701
Commander Roberts.
87
00:08:20,703 --> 00:08:22,167
Roberts?
88
00:08:22,169 --> 00:08:24,067
I am the pilot of Hathor 18.
89
00:08:24,069 --> 00:08:25,767
You're a new pilot?
I don't remember you?
90
00:08:25,769 --> 00:08:27,366
Affirmative.
91
00:08:27,368 --> 00:08:29,999
Okay, copy that.
92
00:08:30,001 --> 00:08:32,534
Is Commander Serizawa
available?
93
00:08:34,433 --> 00:08:36,399
I'm temporarily standing in
for the commander.
94
00:08:36,401 --> 00:08:38,968
You'll be speaking with me
for the time being.
95
00:08:41,165 --> 00:08:42,732
Okay.
96
00:08:42,734 --> 00:08:47,198
Listen, there was an outflow
of steam back on the site.
97
00:08:47,200 --> 00:08:49,029
The harvester's drill anchors
must've exposed
98
00:08:49,031 --> 00:08:51,162
a pocket on the asteroid.
99
00:08:51,164 --> 00:08:55,595
The blast, the explosion,
it blasted open the hull.
100
00:08:55,597 --> 00:08:59,298
We initiated the emergency
evacuation procedure, but, uh...
101
00:09:02,130 --> 00:09:05,395
I'm aboard the EEV Khapera 2.
102
00:09:05,397 --> 00:09:07,460
I'm drifting with limited power
and no control.
103
00:09:07,462 --> 00:09:12,693
The propulsion
and ACS are inoperable.
104
00:09:12,695 --> 00:09:15,526
Diagnostics are down.
105
00:09:15,528 --> 00:09:19,058
Only the comms,
coolant chamber
106
00:09:19,060 --> 00:09:22,161
and life support systems
appear operable.
107
00:09:23,427 --> 00:09:25,361
What is your status?
108
00:09:27,693 --> 00:09:31,057
Well, I've never been better,
really.
109
00:09:31,059 --> 00:09:34,091
Uh, that was a joke.
110
00:09:34,093 --> 00:09:36,690
I'm okay.
I'm drifting.
111
00:09:36,692 --> 00:09:42,156
I have very little power...
and no control.
112
00:09:42,158 --> 00:09:43,391
And the rest of the crew?
113
00:09:45,290 --> 00:09:48,357
Holloway, can you expand on
Milton's status?
114
00:09:52,457 --> 00:09:53,654
Holloway?
115
00:09:53,656 --> 00:09:56,553
Uh, Milton was in the cargo bay,
116
00:09:56,555 --> 00:10:00,287
signing off on prototypes or
something when the explosion,
117
00:10:00,289 --> 00:10:05,653
the outflow, the blast,
the force,
118
00:10:05,655 --> 00:10:09,186
it threw him,
and Milton was thrown,
119
00:10:09,188 --> 00:10:12,151
and we, uh...
120
00:10:12,153 --> 00:10:14,685
we initiated the emergency
evacuation procedure.
121
00:10:14,687 --> 00:10:17,687
- We made it to the EEV.
- Is Milton deceased?
122
00:10:21,719 --> 00:10:22,984
Holloway.
123
00:10:22,986 --> 00:10:23,983
Yes?
124
00:10:23,985 --> 00:10:25,353
Is Milton deceased?
125
00:10:27,718 --> 00:10:29,551
Yes, Milton is deceased.
126
00:10:31,117 --> 00:10:32,549
And Lieutenant Harris?
127
00:10:32,551 --> 00:10:34,649
Lieutenant Harris
didn't make it either.
128
00:10:34,651 --> 00:10:36,585
Jesus Christ.
129
00:10:38,583 --> 00:10:40,547
Copy that.
130
00:10:40,549 --> 00:10:42,414
What are your visuals?
131
00:10:42,416 --> 00:10:43,349
Visuals, uh...
132
00:10:50,482 --> 00:10:52,412
Please report visuals to me.
133
00:10:52,414 --> 00:10:53,679
Goddamn it.
134
00:10:53,681 --> 00:10:54,649
Hollow...
135
00:10:56,015 --> 00:10:57,612
Shit. Come on!
136
00:10:57,614 --> 00:10:59,581
- Shit!
- Holloway?
137
00:11:01,114 --> 00:11:02,377
Can you hear me?
138
00:11:02,379 --> 00:11:04,177
Yes, I hear you.
Can you hear me?
139
00:11:04,179 --> 00:11:06,977
Report your position.
Give me your coordinates.
140
00:11:06,979 --> 00:11:09,609
Coordinates? I...
141
00:11:09,611 --> 00:11:12,242
don't have any.
142
00:11:12,244 --> 00:11:14,742
Just, uh...
Just listen to me, Commander.
143
00:11:14,744 --> 00:11:18,575
The EEV's beacon is down,
but the stat-band, my stat-band,
144
00:11:18,577 --> 00:11:22,042
my PLB is linked
and should be detectable.
145
00:11:22,044 --> 00:11:23,209
Copy that.
146
00:11:23,211 --> 00:11:25,008
Okay.
147
00:11:25,010 --> 00:11:27,407
Uh, we're not
detecting anything.
148
00:11:29,109 --> 00:11:30,910
You gotta be kidding.
149
00:11:32,542 --> 00:11:34,576
Coordinates. Give them to me.
150
00:11:37,407 --> 00:11:38,739
I just don't have
any coordinates.
151
00:11:38,741 --> 00:11:40,506
I need coordinates, Holloway.
152
00:11:40,508 --> 00:11:42,705
Okay, but I don't have
any coordinates, Commander.
153
00:11:42,707 --> 00:11:44,671
Give me something.
Describe what you see.
154
00:11:44,673 --> 00:11:46,971
How about space?
155
00:11:48,706 --> 00:11:50,671
That's what I see, Commander.
156
00:11:50,673 --> 00:11:53,471
Is Hath...
visible from your...
157
00:11:53,473 --> 00:11:55,271
Please repeat.
158
00:11:55,273 --> 00:11:57,669
Is Hathor 18 visible
from your current position?
159
00:11:57,671 --> 00:11:59,369
No.
160
00:11:59,371 --> 00:12:01,703
We will be a small white speck
in the distance.
161
00:12:01,705 --> 00:12:05,669
There are a lot
of small white specks
162
00:12:05,671 --> 00:12:07,601
in the distance, Commander.
163
00:12:07,603 --> 00:12:09,569
Nothing is visible
from my current location.
164
00:12:09,571 --> 00:12:12,501
Not you, not Hathor 18
or any other craft.
165
00:12:19,136 --> 00:12:21,533
This heap of shit
is ancient, Commander.
166
00:12:21,535 --> 00:12:24,499
That heap of shit
is keeping you alive.
167
00:12:24,501 --> 00:12:26,435
Yeah, we'll see about that.
168
00:12:31,968 --> 00:12:33,298
Holloway, are you injured?
169
00:12:33,300 --> 00:12:35,198
No.
170
00:12:35,200 --> 00:12:36,731
No, I'm uninjured.
Negative.
171
00:12:36,733 --> 00:12:39,332
Copy that.
172
00:12:39,334 --> 00:12:42,631
Okay, we've detected your PLB.
173
00:12:42,633 --> 00:12:44,331
Okay.
174
00:12:44,333 --> 00:12:47,066
It's gonna take a moment
to triangulate.
175
00:12:48,965 --> 00:12:50,595
And is your stat-band
linked to the EEV?
176
00:12:50,597 --> 00:12:52,262
Stat-band should be
linked, yes.
177
00:12:52,264 --> 00:12:54,394
Okay, copy that.
178
00:12:54,396 --> 00:12:56,597
- This will take a moment.
- Okay.
179
00:13:47,089 --> 00:13:49,591
Polarized filter online.
180
00:14:40,481 --> 00:14:43,714
Are you there?
181
00:14:43,716 --> 00:14:45,947
- Holloway.
- Yeah.
182
00:14:45,949 --> 00:14:49,445
I need your medical
diagnostics.
183
00:14:49,447 --> 00:14:51,046
I need to speak
with the commander.
184
00:14:51,048 --> 00:14:52,579
I am the commander.
185
00:14:52,581 --> 00:14:54,678
Standing in for him
doesn't make you the commander.
186
00:14:54,680 --> 00:14:57,512
Commander Serizawa is
unavailable. I'm now in charge.
187
00:14:57,514 --> 00:14:59,178
Please give me
your medical diagnostics.
188
00:14:59,180 --> 00:15:01,011
I need to speak with him.
189
00:15:01,013 --> 00:15:02,577
You're not going to speak
with the commander.
190
00:15:02,579 --> 00:15:04,576
- You're going to speak with me.
- Put him on.
191
00:15:04,578 --> 00:15:07,376
- The commander is occupied.
- Put him on.
192
00:15:07,378 --> 00:15:09,313
- It is not possible.
- Fuck you!
193
00:15:12,444 --> 00:15:16,442
We will not be handling
this situation in that manner.
194
00:15:16,444 --> 00:15:18,474
Do you understand?
195
00:15:18,476 --> 00:15:20,708
Do you understand?!
196
00:15:20,710 --> 00:15:23,108
My stat-band
is partially inoperable,
197
00:15:23,110 --> 00:15:27,509
so I am unable to give you my
medical diagnostics, Commander.
198
00:15:29,675 --> 00:15:31,707
Then a self-examination
will suffice.
199
00:15:33,474 --> 00:15:35,573
My orders are
to keep you alive.
200
00:15:35,575 --> 00:15:37,471
Your orders?
Yeah, who gave you orders
201
00:15:37,473 --> 00:15:38,605
to keep me alive, huh?
202
00:15:38,607 --> 00:15:40,439
Why am I suddenly so important?
203
00:15:40,441 --> 00:15:42,239
I need an evaluation
of your condition,
204
00:15:42,241 --> 00:15:44,604
so I can report to Medical.
205
00:15:44,606 --> 00:15:46,506
That's an order.
206
00:15:48,072 --> 00:15:51,006
Back of my head
had minor trauma.
207
00:15:52,538 --> 00:15:54,470
Light or heavy?
208
00:15:54,472 --> 00:15:56,070
Somewhere in the middle.
209
00:15:56,072 --> 00:15:57,605
Are you concussed?
210
00:16:00,039 --> 00:16:01,070
I guess.
211
00:16:01,072 --> 00:16:02,135
Yes or no.
212
00:16:02,137 --> 00:16:04,101
- Yes.
- Copy that.
213
00:16:04,103 --> 00:16:06,169
That wasn't so hard,
was it?
214
00:16:06,171 --> 00:16:08,668
Medical is concerned
about your head trauma.
215
00:16:08,670 --> 00:16:11,667
Tell Medical their concern is
appreciated, but not necessary.
216
00:16:11,669 --> 00:16:13,301
I'm going to ask you
some questions
217
00:16:13,303 --> 00:16:15,001
to determine
the extent of concussion.
218
00:16:15,003 --> 00:16:16,934
- I'm fine.
- Is your vision clear?
219
00:16:16,936 --> 00:16:19,134
- I said I'm fine, Commander.
- Is your vision clear?
220
00:16:19,136 --> 00:16:21,499
- It's a little blurry.
- Do you feel nauseous?
221
00:16:21,501 --> 00:16:23,600
- No more than usual.
- Yes or no answers, please.
222
00:16:23,602 --> 00:16:24,965
Yes.
223
00:16:24,967 --> 00:16:26,465
What is your full name?
224
00:16:26,467 --> 00:16:30,265
- Is this really necessary?
- Answer the question.
225
00:16:30,267 --> 00:16:32,365
Troy William Holloway.
226
00:16:32,367 --> 00:16:35,098
Company name and description.
227
00:16:35,100 --> 00:16:37,196
Company name
and description.
228
00:16:37,198 --> 00:16:40,398
Orbis. An asteroid
mining corporation
229
00:16:40,400 --> 00:16:42,696
that targets Aten, Amor
and Apollo asteroids
230
00:16:42,698 --> 00:16:45,232
that are rich in minerals...
231
00:16:48,430 --> 00:16:51,194
and compounds
positioned primarily
232
00:16:51,196 --> 00:16:53,095
in the Near-Earth region.
233
00:16:53,097 --> 00:16:55,095
What is your position
in the company?
234
00:16:55,097 --> 00:16:56,095
Engineer.
235
00:16:56,097 --> 00:16:57,627
Full position, please.
236
00:16:57,629 --> 00:16:59,994
Prospector
and engineering technician.
237
00:16:59,996 --> 00:17:03,261
And your current mission
and responsibilities?
238
00:17:03,263 --> 00:17:05,359
Maintenance control
and general purpose engineer
239
00:17:05,361 --> 00:17:08,593
on Aten 2024 DEC
for onsite processing
240
00:17:08,595 --> 00:17:15,058
for minerals such as indium,
osmium, gallium, cobalt,
241
00:17:15,060 --> 00:17:18,624
rhenium, rhodium, ruthenium,
platinum, palladium,
242
00:17:18,626 --> 00:17:20,291
and H2O.
243
00:17:20,293 --> 00:17:22,058
- Thank you.
- Oh, you're so welcome.
244
00:17:22,060 --> 00:17:24,057
I can recite the entire
periodic table,
245
00:17:24,059 --> 00:17:26,091
if it makes this
better for you.
246
00:17:26,093 --> 00:17:27,990
This is not a time
for sarcasm.
247
00:17:27,992 --> 00:17:31,390
Yeah, well, I'm just trying
to have a little fun up here.
248
00:17:31,392 --> 00:17:33,657
I hope you're
enjoying yourself.
249
00:17:33,659 --> 00:17:37,625
Wow. I thought we didn't have
time for sarcasm, Commander.
250
00:17:40,058 --> 00:17:41,258
Are you finished?
251
00:17:43,957 --> 00:17:46,523
Is it possible for me
to make contact with Control?
252
00:17:48,955 --> 00:17:50,987
Are you there?
253
00:17:50,989 --> 00:17:52,453
Please repeat.
254
00:17:52,455 --> 00:17:54,320
I need to make contact
with base.
255
00:17:54,322 --> 00:17:57,287
Is it possible for me
to contact Control?
256
00:17:57,289 --> 00:17:58,585
Negative.
257
00:17:58,587 --> 00:18:01,152
Negative?
What do you mean, negative?
258
00:18:01,154 --> 00:18:03,185
It means we have temporarily
lost communications
259
00:18:03,187 --> 00:18:05,120
with Control.
260
00:18:08,252 --> 00:18:10,951
We were bombarded with shrapnel
on your departure.
261
00:18:10,953 --> 00:18:13,318
The relay transmitter
has taken a hit,
262
00:18:13,320 --> 00:18:15,616
but our technical assistant
and the commander himself
263
00:18:15,618 --> 00:18:17,617
are currently working
on the fault.
264
00:18:17,619 --> 00:18:21,449
Why is the commander
fixing the relay transmitter?
265
00:18:21,451 --> 00:18:24,449
We're only a four-man crew.
266
00:18:24,451 --> 00:18:26,181
Our science officer is injured,
267
00:18:26,183 --> 00:18:28,482
and I am most-qualified
to navigate.
268
00:18:28,484 --> 00:18:30,515
You should've told me sooner
what the commander was doing.
269
00:18:30,517 --> 00:18:32,081
It didn't concern you.
270
00:18:32,083 --> 00:18:33,314
Well, it would've
made things easier.
271
00:18:33,316 --> 00:18:35,148
I chose not to.
272
00:18:35,150 --> 00:18:38,213
And you're in no position
to question my actions.
273
00:18:38,215 --> 00:18:41,947
How long until contact
with Control is secured?
274
00:18:41,949 --> 00:18:43,179
Should only be temporary.
275
00:18:43,181 --> 00:18:45,079
How long?!
276
00:18:45,081 --> 00:18:46,848
Within the hour.
277
00:18:48,482 --> 00:18:51,314
We have successfully
triangulated your beacon.
278
00:18:53,680 --> 00:18:55,611
Your rapid departure from DEC
279
00:18:55,613 --> 00:18:57,544
has propelled you
straight for the sun.
280
00:18:57,546 --> 00:19:00,110
Yeah, I kinda assumed that.
281
00:19:00,112 --> 00:19:03,110
Analyzing lifeboat diagnostics.
282
00:19:03,112 --> 00:19:05,576
Okay, oxygen generators
are functional.
283
00:19:05,578 --> 00:19:07,509
O2 levels are green,
nice and high.
284
00:19:07,511 --> 00:19:09,276
However,
propulsion systems, ACS,
285
00:19:09,278 --> 00:19:11,608
and rotation controls
are inoperable,
286
00:19:11,610 --> 00:19:13,608
and so is the trace
contaminant control unit
287
00:19:13,610 --> 00:19:16,141
and water recovery systems.
288
00:19:16,143 --> 00:19:18,474
Cabin temp control
is also inactive,
289
00:19:18,476 --> 00:19:20,241
and you seem to have
a malfunction
290
00:19:20,243 --> 00:19:22,008
in the coolant chamber.
291
00:19:22,010 --> 00:19:23,974
The temp is dangerously low,
292
00:19:23,976 --> 00:19:25,940
currently sitting at
14 degrees Fahrenheit
293
00:19:25,942 --> 00:19:27,573
and dropping fast.
294
00:19:27,575 --> 00:19:30,875
You'll be dead from hypothermia
in no time at all.
295
00:19:35,341 --> 00:19:38,306
But the coolant can be
switched off manually,
296
00:19:38,308 --> 00:19:40,272
which is going to be
your best bet.
297
00:19:40,274 --> 00:19:42,604
You're approximately traveling
at bullet speed towards the sun
298
00:19:42,606 --> 00:19:44,538
with a labored RPM rate.
299
00:19:44,540 --> 00:19:46,238
You should be seeing the sun
through the portal
300
00:19:46,240 --> 00:19:48,437
every six minutes or so.
301
00:19:48,439 --> 00:19:50,571
Polarized filter is online,
302
00:19:50,573 --> 00:19:53,069
but only for as long
as you have power,
303
00:19:53,071 --> 00:19:54,904
and your power
is dropping fast.
304
00:19:54,906 --> 00:19:57,202
However, direct sun exposure
at this range
305
00:19:57,204 --> 00:19:58,602
will result in a burn-up rate
306
00:19:58,604 --> 00:20:00,636
somewhere around
70 minutes at least.
307
00:20:00,638 --> 00:20:02,501
And it gets better.
308
00:20:02,503 --> 00:20:05,434
There appears to be a leak
in the radiation chamber.
309
00:20:05,436 --> 00:20:07,101
You're progressively
going to be exposed
310
00:20:07,103 --> 00:20:09,071
to more and more radiation.
311
00:20:10,602 --> 00:20:12,367
Just keep an eye
on that radiation badge.
312
00:20:12,369 --> 00:20:14,402
How dark is it now?
313
00:20:20,167 --> 00:20:22,065
It's cloudy.
314
00:20:22,067 --> 00:20:24,399
Copy that. We should be able
to intercept you
315
00:20:24,401 --> 00:20:26,465
before significant radiation
exposure and burn-up.
316
00:20:26,467 --> 00:20:29,065
- Excuse me, intercept me?
- It's going to be a close call,
317
00:20:29,067 --> 00:20:33,930
but we estimate our arrival
in 75 minutes, approximately.
318
00:20:33,932 --> 00:20:36,396
- We're coming for you.
- You can't.
319
00:20:36,398 --> 00:20:39,365
I appreciate your concern,
but we're inbound and fast.
320
00:20:41,965 --> 00:20:43,996
This lifeboat has no airlock.
321
00:20:43,998 --> 00:20:47,129
The propulsion and thruster
systems are down, all right?
322
00:20:47,131 --> 00:20:49,995
I have no power. How do you
even expect to grab me?
323
00:20:49,997 --> 00:20:51,595
- It's final.
- So, hold on,
324
00:20:51,597 --> 00:20:54,995
I'm just supposed
to blast myself outta here,
325
00:20:54,997 --> 00:20:58,327
and you're gonna grab me,
like in the movies?
326
00:20:58,329 --> 00:21:00,159
With the inside of the EEV
pressurized,
327
00:21:00,161 --> 00:21:01,594
when you open the hatch,
328
00:21:01,596 --> 00:21:03,994
the force of the gas
will fire you out
329
00:21:03,996 --> 00:21:07,993
and if timed accurately,
right into our hands.
330
00:21:07,995 --> 00:21:10,326
We'll have personnel ready
to catch you.
331
00:21:10,328 --> 00:21:13,359
Oh, well, okay, if you're
gonna catch me, then okay.
332
00:21:13,361 --> 00:21:16,961
I feel reassured now,
Commander.
333
00:21:24,058 --> 00:21:26,891
It's not gonna work.
I'm going too fast.
334
00:21:26,893 --> 00:21:28,289
We'll counteract it.
335
00:21:28,291 --> 00:21:31,189
Our trajectory will be
parallel to yours.
336
00:21:31,191 --> 00:21:33,556
It's not gonna work like that,
and you know it.
337
00:21:33,558 --> 00:21:35,088
We'll improvise.
338
00:21:35,090 --> 00:21:36,623
Excuse me, improvise?
339
00:21:36,625 --> 00:21:38,488
It's what we do.
340
00:21:38,490 --> 00:21:40,455
I don't think Control
would be too happy with you
341
00:21:40,457 --> 00:21:43,587
improvising
for little ol' me, okay?
342
00:21:43,589 --> 00:21:49,553
Milton, Lieutenant Harris,
I can understand, not me, okay?
343
00:21:49,555 --> 00:21:52,920
I'm sure that all Control
cares about right now
344
00:21:52,922 --> 00:21:54,553
is their insurance policy,
345
00:21:54,555 --> 00:21:57,585
not you potentially adding
to this shitstorm!
346
00:21:57,587 --> 00:21:59,519
These are my orders.
347
00:21:59,521 --> 00:22:01,585
Do you want us
to give up on you?
348
00:22:01,587 --> 00:22:03,251
Is that what you want?
349
00:22:03,253 --> 00:22:04,985
Because I can tell you
right now
350
00:22:04,987 --> 00:22:06,986
that is not going to happen.
351
00:22:08,619 --> 00:22:10,550
If there's a chance
I can save your life,
352
00:22:10,552 --> 00:22:12,419
I'm going to take it.
353
00:22:22,084 --> 00:22:24,049
It all happened so fast.
354
00:22:24,051 --> 00:22:27,015
I didn't know what to do.
355
00:22:27,017 --> 00:22:29,614
You're going to have to let go.
356
00:22:29,616 --> 00:22:32,883
It's so easy for someone
like you to say let go.
357
00:22:36,016 --> 00:22:37,583
Let go.
358
00:22:50,446 --> 00:22:52,914
I'm going to get you home.
359
00:24:04,336 --> 00:24:06,335
Have you made contact
with Control?
360
00:24:06,337 --> 00:24:08,601
I told you, within the hour.
It's still being fixed.
361
00:24:08,603 --> 00:24:11,234
I'll inform you
when contact is secured.
362
00:24:11,236 --> 00:24:12,567
Will it be possible
to make a call home
363
00:24:12,569 --> 00:24:14,300
through a feed
linked to the Khapera?
364
00:24:14,302 --> 00:24:15,933
Calls home shouldn't be
your concern right now.
365
00:24:15,935 --> 00:24:18,565
Is it possible or not?
366
00:24:18,567 --> 00:24:20,067
It should be.
367
00:24:33,566 --> 00:24:35,530
Was Control aware of the risks
they were taking
368
00:24:35,532 --> 00:24:38,196
when they ordered us to have
the harvesters operate
369
00:24:38,198 --> 00:24:39,262
at full capacity?
370
00:24:39,264 --> 00:24:40,895
Of course they were,
371
00:24:40,897 --> 00:24:42,529
and you called it in
as a stable rate.
372
00:24:42,531 --> 00:24:45,196
- But not a desirable one.
- The solar flare was imminent.
373
00:24:45,198 --> 00:24:47,162
Control had no choice
but to speed up...
374
00:24:47,164 --> 00:24:50,461
Control already had 10 million
tons of mineral ore in transit.
375
00:24:50,463 --> 00:24:52,260
They had to have
that much more?
376
00:24:52,262 --> 00:24:54,962
I mean, all this
for one more fucking load.
377
00:24:59,429 --> 00:25:01,293
What's that?
378
00:25:01,295 --> 00:25:03,060
It's your stat-band
informing you
379
00:25:03,062 --> 00:25:06,326
that early stages of
hypothermia are setting in.
380
00:25:06,328 --> 00:25:08,526
You'll soon start experiencing
reduced manual dexterity.
381
00:25:08,528 --> 00:25:10,191
You need to switch
the coolant off
382
00:25:10,193 --> 00:25:12,460
before you're unable to do so.
383
00:25:13,961 --> 00:25:16,258
Okay, if I switch
the coolant off,
384
00:25:16,260 --> 00:25:17,592
it's gonna make things warmer
in here, right?
385
00:25:17,594 --> 00:25:19,424
Considerably.
386
00:25:19,426 --> 00:25:22,257
Then I'll just fix it
to stabilize temp control.
387
00:25:22,259 --> 00:25:25,356
No. The damage to the coolant
is irreversible.
388
00:25:25,358 --> 00:25:28,188
Of course it is.
389
00:25:28,190 --> 00:25:31,189
All right, I'll just rather
withstand the cold
390
00:25:31,191 --> 00:25:32,622
than be oven baked.
391
00:25:32,624 --> 00:25:35,354
The EEV has evac suits though.
392
00:25:35,356 --> 00:25:37,522
If I leave
the coolant chamber on,
393
00:25:37,524 --> 00:25:39,155
I'll just fully suit up.
394
00:25:39,157 --> 00:25:40,587
Well, according to my readings,
395
00:25:40,589 --> 00:25:42,353
there's only one
evac suit docked.
396
00:25:42,355 --> 00:25:44,387
It has 15 minutes of O2
in its tank,
397
00:25:44,389 --> 00:25:47,354
with another 15 on backup.
398
00:25:47,356 --> 00:25:50,353
Hold on. Why is there only
15 minutes in the evac suit?
399
00:25:50,355 --> 00:25:52,386
Evac suits supplied in
emergency escape vehicles
400
00:25:52,388 --> 00:25:53,852
aren't mission operative suits.
401
00:25:53,854 --> 00:25:55,618
They have lower
oxygen supplies.
402
00:25:55,620 --> 00:25:58,419
If you turn the coolant off
in the next 10 minutes,
403
00:25:58,421 --> 00:26:00,285
you should be able to withstand
the rising temp
404
00:26:00,287 --> 00:26:02,151
for the next 30,
405
00:26:02,153 --> 00:26:04,283
then add another 30
with the evac suit's tank,
406
00:26:04,285 --> 00:26:06,483
that pushes your survival
to 70 minutes.
407
00:26:06,485 --> 00:26:09,383
We can be with you in 60.
Did you hear?
408
00:26:09,384 --> 00:26:11,051
Yeah, I heard all that.
409
00:26:11,053 --> 00:26:12,482
- Thoughts?
- Does it matter?
410
00:26:14,284 --> 00:26:16,949
Great. Shit, my day
gets better and better.
411
00:26:16,951 --> 00:26:18,916
- What is it?
- The cabin window.
412
00:26:18,918 --> 00:26:20,949
- What about it?
- There's a crack.
413
00:26:20,951 --> 00:26:22,882
It's thermal shock.
414
00:26:22,884 --> 00:26:24,849
It can't withstand
the extremes in temperature
415
00:26:24,851 --> 00:26:26,914
on both sides of the glass.
416
00:26:26,916 --> 00:26:28,548
Turn the coolant off
417
00:26:28,550 --> 00:26:30,547
and endure the heat
for as long as you can,
418
00:26:30,549 --> 00:26:32,047
then put on the evac suit.
419
00:26:32,049 --> 00:26:34,246
Do you have
a more accurate timeframe
420
00:26:34,248 --> 00:26:37,112
until contact with Control
is secured?
421
00:26:37,114 --> 00:26:39,047
It sits between
50 and 60 minutes.
422
00:26:39,049 --> 00:26:41,379
Just secure contact
for me, okay?
423
00:26:41,381 --> 00:26:43,478
That's all I'm asking.
424
00:26:43,480 --> 00:26:46,079
I need to speak
with someone back home.
425
00:26:46,081 --> 00:26:48,412
Well, if you don't switch
the coolant off right now,
426
00:26:48,414 --> 00:26:50,445
you won't be speaking
with anyone.
427
00:26:50,447 --> 00:26:53,211
It won't be a walk in the park,
reaching that coolant valve,
428
00:26:53,213 --> 00:26:54,877
so you need to act now,
do you hear me?
429
00:26:54,879 --> 00:26:56,812
- I'm working on it.
- Outstanding.
430
00:26:58,912 --> 00:27:01,010
It's going to be colder
than Antarctica back there,
431
00:27:01,012 --> 00:27:02,376
so you might want
to make it snappy.
432
00:27:02,378 --> 00:27:03,513
Copy that.
433
00:27:12,377 --> 00:27:14,209
And remember, the rear units
434
00:27:14,211 --> 00:27:16,107
are outside the protection
of the radiation chamber
435
00:27:16,109 --> 00:27:18,207
that encompasses
the EEV cabin, so...
436
00:27:18,209 --> 00:27:19,842
Make it snappy.
437
00:27:49,172 --> 00:27:51,205
Commander, repeat.
438
00:27:56,537 --> 00:27:59,569
Hathor 18, repeat!
439
00:27:59,571 --> 00:28:01,534
God!
440
00:28:03,502 --> 00:28:05,003
Commander Roberts!
441
00:28:09,502 --> 00:28:11,070
Repeat!
442
00:28:13,468 --> 00:28:15,302
Hold onto something!
443
00:29:54,854 --> 00:29:56,787
Can you hear me?
444
00:29:57,954 --> 00:30:00,084
Are you there?
445
00:30:00,086 --> 00:30:02,151
I'm here.
446
00:30:02,153 --> 00:30:03,321
Holloway.
447
00:30:08,885 --> 00:30:11,449
Can you hear me?
448
00:30:11,451 --> 00:30:12,882
What?
449
00:30:12,884 --> 00:30:16,148
Did you switch
the coolant off?
450
00:30:16,150 --> 00:30:19,315
Yeah. Yeah, it's off.
451
00:30:19,317 --> 00:30:21,515
There was a huge depletion
in pressure.
452
00:30:21,517 --> 00:30:23,284
What happened?
453
00:30:30,815 --> 00:30:34,113
Debris pierced through.
454
00:30:34,115 --> 00:30:36,815
Sounds like you're lucky
to be alive.
455
00:30:38,114 --> 00:30:40,013
Something like that.
456
00:30:40,015 --> 00:30:42,311
Well, it's going to get worse
before it gets better.
457
00:30:42,313 --> 00:30:44,080
I'm counting on it.
458
00:30:48,112 --> 00:30:51,043
Everything all right?
459
00:30:51,045 --> 00:30:52,478
Not really.
460
00:30:52,480 --> 00:30:54,910
Please expand.
What's your status?
461
00:31:01,244 --> 00:31:05,141
When the debris
pierced through,
462
00:31:05,143 --> 00:31:08,142
a piece of shrapnel...
463
00:31:08,144 --> 00:31:11,873
found a home in my rib cage.
464
00:31:11,875 --> 00:31:14,407
- Left side.
- Okay, as your body warms,
465
00:31:14,409 --> 00:31:16,339
you're going to lose more blood
and feel more pain.
466
00:31:16,341 --> 00:31:18,507
We need to sort
this wound ASAP.
467
00:31:18,509 --> 00:31:20,407
I can't feel an awful lot.
468
00:31:20,409 --> 00:31:23,040
Precisely. Do it now and use
the cold to your advantage
469
00:31:23,042 --> 00:31:25,039
before you start
to feel everything.
470
00:31:25,041 --> 00:31:26,905
You need the med kit.
It should be in the case
471
00:31:26,907 --> 00:31:29,075
next to the CO2
absorber cartridge.
472
00:31:31,207 --> 00:31:33,574
Yeah. One step ahead.
473
00:31:37,840 --> 00:31:40,837
I'm sure medical's gonna have
a field day with this one.
474
00:31:40,839 --> 00:31:42,970
I need you
to breathe in for me.
475
00:31:42,972 --> 00:31:45,102
A big, deep inhale.
476
00:31:47,372 --> 00:31:49,903
Did that hurt?
477
00:31:49,905 --> 00:31:50,903
Like hell.
478
00:31:50,905 --> 00:31:53,468
Put Serizawa on.
479
00:31:53,470 --> 00:31:55,834
That's a negative.
480
00:31:55,836 --> 00:31:58,068
There's nothing stopping you
481
00:31:58,070 --> 00:32:01,334
from putting me through
to his comms unit.
482
00:32:01,336 --> 00:32:04,533
The commander and I
are good friends.
483
00:32:04,535 --> 00:32:06,433
I just need to talk to him.
484
00:32:06,435 --> 00:32:07,500
I'm sorry.
485
00:32:07,502 --> 00:32:09,166
Just put him on.
486
00:32:09,168 --> 00:32:10,333
Holloway...
487
00:32:10,335 --> 00:32:12,199
Just put him on!
488
00:32:16,934 --> 00:32:19,266
It's out. It's out.
489
00:32:19,268 --> 00:32:21,799
Okay, we need to
stop the bleeding.
490
00:32:21,801 --> 00:32:25,030
Yeah, well, please feel free in
stating the obvious, Commander.
491
00:32:25,032 --> 00:32:27,097
Just doing my job.
492
00:32:27,099 --> 00:32:29,496
You need something that would
cauterize the wound.
493
00:32:29,498 --> 00:32:31,364
Look around,
see what you can find.
494
00:32:31,366 --> 00:32:33,499
You might need
to improvise something.
495
00:32:53,996 --> 00:32:56,361
Milton's got these...
496
00:33:00,127 --> 00:33:01,859
prototypes.
497
00:33:01,861 --> 00:33:05,459
They're the prototypes
Control sent to DEC.
498
00:33:05,461 --> 00:33:08,892
Electromagnetic hand grips
for maintenance purposes.
499
00:33:08,894 --> 00:33:11,091
So not gonna stop
the bleeding.
500
00:33:11,093 --> 00:33:12,892
No.
501
00:33:21,858 --> 00:33:24,890
Look, it's getting warmer
every second.
502
00:33:24,892 --> 00:33:26,488
Come on, talk to me.
503
00:33:26,490 --> 00:33:28,355
We need to stop the bleeding,
Holloway.
504
00:33:28,357 --> 00:33:29,955
Yeah, I know.
505
00:33:29,957 --> 00:33:31,320
Talk me through
what you're doing.
506
00:35:33,540 --> 00:35:34,540
Commander.
507
00:35:38,404 --> 00:35:40,003
Commander Roberts.
508
00:35:40,005 --> 00:35:42,003
We must keep in contact
at all times.
509
00:35:42,005 --> 00:35:43,303
This isn't a game.
510
00:35:43,305 --> 00:35:45,003
I know it's not a game.
511
00:35:45,005 --> 00:35:47,502
Did you cauterize the wound?
512
00:35:47,504 --> 00:35:49,201
- Yes.
- How?
513
00:35:49,203 --> 00:35:51,138
Found a way.
514
00:35:54,302 --> 00:35:56,434
Okay. Just be aware
515
00:35:56,436 --> 00:35:58,168
your body won't have time
to acclimatize
516
00:35:58,170 --> 00:35:59,767
to the rapid temp increase.
517
00:35:59,769 --> 00:36:02,935
The pain and discomfort
will get worse.
518
00:36:07,467 --> 00:36:09,767
Give me Serizawa.
519
00:36:09,769 --> 00:36:11,831
- Holloway, there's something...
- I'd like to speak with him.
520
00:36:11,833 --> 00:36:13,365
Would you just listen to me?
521
00:36:13,367 --> 00:36:15,197
There's nothing stopping you
putting me through.
522
00:36:15,199 --> 00:36:16,498
I just need to tell you
something.
523
00:36:16,500 --> 00:36:18,398
Just put him on the line
for me, all right?
524
00:36:18,400 --> 00:36:23,200
Shut up and listen to me!
Commander Serizawa is dead!
525
00:36:26,232 --> 00:36:29,029
The damage we received
from the shrapnel cluster was,
526
00:36:29,031 --> 00:36:30,896
it was substantial,
527
00:36:30,898 --> 00:36:33,028
and the life support conduits
needed fixing.
528
00:36:33,030 --> 00:36:35,462
We had minutes
until we had no air to breathe.
529
00:36:35,464 --> 00:36:37,061
More debris was inbound,
530
00:36:37,063 --> 00:36:40,030
and Serizawa's suit
was damaged.
531
00:36:41,830 --> 00:36:45,460
His coolant regulators split.
532
00:36:45,462 --> 00:36:47,796
He drowned in his suit.
533
00:36:49,294 --> 00:36:51,729
He died saving us.
534
00:36:56,129 --> 00:36:58,459
Why didn't you tell me this
from the get-go?
535
00:36:58,461 --> 00:37:02,492
I knew you were close
to the Commander.
536
00:37:02,494 --> 00:37:05,190
I needed you stable.
537
00:37:05,192 --> 00:37:07,290
You should've told me.
538
00:37:07,292 --> 00:37:09,490
- It wasn't the right time.
- You should've told me.
539
00:37:09,492 --> 00:37:12,190
What difference
would it have made?
540
00:37:12,192 --> 00:37:14,256
Because I needed him
to do something for me.
541
00:37:14,258 --> 00:37:16,926
Holloway, debris inbound!
542
00:37:27,057 --> 00:37:29,920
Holloway, are you okay?
543
00:37:29,922 --> 00:37:32,420
- Holloway!
- I'm spinning.
544
00:37:32,422 --> 00:37:36,190
Okay. I'm analyzing
the Khapera's rotation.
545
00:37:49,019 --> 00:37:53,751
The Khapera's rotation,
it's around 69, 70 RPM.
546
00:37:53,753 --> 00:37:55,418
Make it stop.
547
00:37:55,420 --> 00:37:58,087
I can't.
It's not going to stop.
548
00:38:05,052 --> 00:38:06,483
Just breathe, Holloway,
and try to...
549
00:38:06,485 --> 00:38:09,018
You've gotta turn back.
550
00:38:12,983 --> 00:38:15,281
Holloway, repeat, I...
551
00:38:15,283 --> 00:38:17,447
You and the rest of your crew,
552
00:38:17,449 --> 00:38:20,947
you gotta turn back
or more people are gonna die.
553
00:38:20,949 --> 00:38:25,047
I'm not giving up.
We're not turning back.
554
00:38:25,049 --> 00:38:27,213
Holloway, can you hear...
555
00:38:27,215 --> 00:38:28,782
Holloway!
556
00:38:42,180 --> 00:38:44,447
Can you hear me?
What's happening?
557
00:38:47,245 --> 00:38:49,412
Holloway, respond.
558
00:38:52,244 --> 00:38:53,744
Answer me.
559
00:38:56,810 --> 00:38:58,245
What's happening?
560
00:39:02,043 --> 00:39:03,044
Holloway.
561
00:40:20,998 --> 00:40:22,399
Commander.
562
00:40:25,831 --> 00:40:29,029
If I'm alive,
you're still coming for me.
563
00:40:29,031 --> 00:40:30,399
What do you mean?
564
00:40:33,497 --> 00:40:36,462
Holloway, what are you doing?
565
00:40:36,464 --> 00:40:37,961
What's right.
566
00:40:37,963 --> 00:40:39,394
Don't you even think about it.
567
00:40:39,396 --> 00:40:41,461
Don't you dare
open that hatch.
568
00:40:41,463 --> 00:40:43,327
We can secure contact.
569
00:40:43,329 --> 00:40:45,796
You can still
make that call home.
570
00:41:15,391 --> 00:41:17,724
Let me save you!
571
00:42:24,781 --> 00:42:25,948
Holloway.
572
00:42:33,213 --> 00:42:35,215
Please answer me.
573
00:42:41,946 --> 00:42:43,880
Please say something.
574
00:42:59,077 --> 00:43:00,844
I'm here.
575
00:43:04,343 --> 00:43:05,977
Thank God.
576
00:43:08,841 --> 00:43:10,942
What's your status?
577
00:43:14,175 --> 00:43:15,376
Warm.
578
00:43:17,341 --> 00:43:19,275
Pretty bad headache.
579
00:43:31,205 --> 00:43:32,336
Commander?
580
00:43:32,338 --> 00:43:34,804
Yeah.
581
00:43:34,806 --> 00:43:39,437
Can you talk me through
the current approximated stats?
582
00:43:39,438 --> 00:43:42,134
Okay.
583
00:43:42,136 --> 00:43:46,302
The Khapera will burn up
in approximately 40 minutes.
584
00:43:46,304 --> 00:43:49,069
You should, however, be able
to endure the rising temp
585
00:43:49,071 --> 00:43:50,934
for at least another 10.
586
00:43:50,936 --> 00:43:53,300
You have 15 minutes O2
in the suit's tank,
587
00:43:53,302 --> 00:43:55,167
then another 15 on backup,
588
00:43:55,169 --> 00:43:58,999
and we estimate that we can
be with you in about 35.
589
00:43:59,001 --> 00:44:01,233
And at this rate, you'll have
enough gas inside the EEV
590
00:44:01,235 --> 00:44:02,899
to blast you out.
591
00:44:02,901 --> 00:44:04,998
It's going to be like a furnace
in there
592
00:44:05,000 --> 00:44:06,965
within the next few minutes
or so.
593
00:44:06,967 --> 00:44:10,298
You need to endure the rising
temp for as long as you can.
594
00:44:10,300 --> 00:44:14,131
And a revised estimation
on when...
595
00:44:14,133 --> 00:44:16,798
contact will be secured
with Control.
596
00:44:16,800 --> 00:44:19,029
Um...
597
00:44:19,031 --> 00:44:22,263
Around the same time as
our arrival, approximately.
598
00:44:22,265 --> 00:44:24,430
Can you make that sooner?
599
00:44:24,432 --> 00:44:27,228
With Serizawa gone, it's down
to our technical assistant
600
00:44:27,230 --> 00:44:30,429
to fix the transmitter now.
601
00:44:30,431 --> 00:44:36,394
He's on his own out there,
but he's doing what he can.
602
00:44:36,396 --> 00:44:39,062
I need you to call home.
603
00:44:42,795 --> 00:44:44,763
I need to speak with her.
604
00:44:47,461 --> 00:44:51,092
Would you like me
to record that message?
605
00:44:54,094 --> 00:44:56,028
Just in case.
606
00:44:57,994 --> 00:45:01,425
I'll tell her myself.
607
00:45:01,427 --> 00:45:03,990
Must be pretty scary
out there.
608
00:45:03,992 --> 00:45:06,126
It's not so bad...
609
00:45:08,759 --> 00:45:10,826
once you get used to it.
610
00:45:14,092 --> 00:45:17,321
You know, I never wanted
to work for the mining corp
611
00:45:17,323 --> 00:45:19,356
or be a pilot.
612
00:45:19,358 --> 00:45:21,220
My father worked
for the company,
613
00:45:21,222 --> 00:45:22,921
and once the ships
were in the air,
614
00:45:22,923 --> 00:45:27,887
he was contracted to pilot
Hathor 1.
615
00:45:27,889 --> 00:45:32,120
But he had a fall
before his first assignment.
616
00:45:32,122 --> 00:45:37,255
The result was a concussion
that terminated his contract.
617
00:45:47,219 --> 00:45:51,116
It wasn't until then
that my father encouraged me
618
00:45:51,118 --> 00:45:54,749
to look into the position.
619
00:45:54,751 --> 00:46:00,218
It was a long shot,
but I thought I'd give it a go.
620
00:46:03,117 --> 00:46:06,815
I got the right education,
621
00:46:06,817 --> 00:46:09,014
passed the right exams
and tests,
622
00:46:09,016 --> 00:46:14,714
and 17 years later,
here I am,
623
00:46:14,716 --> 00:46:18,146
the pilot of Hathor 18.
624
00:46:18,148 --> 00:46:21,279
And commander.
625
00:46:21,281 --> 00:46:23,216
By default.
626
00:46:29,080 --> 00:46:31,680
Tell me something
about yourself.
627
00:46:34,745 --> 00:46:36,879
Something about myself?
628
00:46:43,079 --> 00:46:45,044
I'm thinking
of early retirement.
629
00:46:48,277 --> 00:46:50,375
I take it
that's a new development.
630
00:46:50,377 --> 00:46:52,711
After today? Yeah.
631
00:47:06,374 --> 00:47:08,342
I need to tell her I'm sorry.
632
00:47:12,375 --> 00:47:14,642
That's all
you want her to know?
633
00:47:20,107 --> 00:47:22,041
That's all she needs to know.
634
00:47:25,838 --> 00:47:27,772
That's all I have to say.
635
00:47:32,971 --> 00:47:35,638
You know,
you remind me of someone.
636
00:47:40,171 --> 00:47:42,138
Someone I once knew.
637
00:47:47,036 --> 00:47:49,302
Someone who lived in the past.
638
00:47:54,302 --> 00:47:56,669
Too busy being sorry.
639
00:48:06,134 --> 00:48:07,635
What happened?
640
00:48:12,332 --> 00:48:14,600
Why are you so sorry?
641
00:48:30,829 --> 00:48:32,094
We had a son.
642
00:48:57,925 --> 00:49:01,057
Holloway, what's going on
over there?
643
00:49:01,059 --> 00:49:02,926
You're losing pressure.
644
00:50:25,248 --> 00:50:26,882
Commander Roberts?
645
00:50:30,247 --> 00:50:31,948
Roberts, you there?
646
00:50:42,877 --> 00:50:44,711
Commander Roberts.
647
00:50:48,177 --> 00:50:49,612
Holloway.
648
00:50:51,343 --> 00:50:52,610
Holloway.
649
00:50:54,210 --> 00:50:57,274
- I can hear you.
- Are you all right?
650
00:50:57,276 --> 00:50:59,577
It was another
shrapnel cluster.
651
00:51:02,341 --> 00:51:03,905
All right.
652
00:51:03,907 --> 00:51:06,206
Evac suit's on.
653
00:51:06,208 --> 00:51:07,875
Give me your stats.
654
00:51:12,174 --> 00:51:16,005
Life support battery,
95 percent.
655
00:51:16,007 --> 00:51:17,639
O2, 18 percent.
656
00:51:17,641 --> 00:51:19,305
You hearing that?
657
00:51:19,307 --> 00:51:21,305
Yeah, I got it.
658
00:51:21,307 --> 00:51:24,837
Holloway,
there's been a breach.
659
00:51:24,839 --> 00:51:28,237
The inside of the Khapera is
now completely depressurized.
660
00:51:28,239 --> 00:51:32,769
The O2, CO2, nitrogen, it...
it's all gone.
661
00:51:32,771 --> 00:51:34,901
Systems have automatically
locked down access
662
00:51:34,903 --> 00:51:37,235
to the remaining O2 supply
and the backup tank.
663
00:51:37,237 --> 00:51:39,068
Your damaged controls
will not allow you
664
00:51:39,070 --> 00:51:40,967
to override it manually.
665
00:51:40,969 --> 00:51:43,900
The only option would be
a spacewalk to fix the damage
666
00:51:43,902 --> 00:51:45,368
and allow access
to the remaining O2.
667
00:51:45,370 --> 00:51:47,134
That would grant you
the pressure needed
668
00:51:47,136 --> 00:51:49,066
to blast you out.
669
00:51:49,068 --> 00:51:52,166
But you have no tether.
A spacewalk is impossible.
670
00:51:52,168 --> 00:51:54,933
And the radiation
and heat exposure,
671
00:51:54,935 --> 00:51:58,033
even with a suit on,
you'd be dead within minutes.
672
00:51:58,035 --> 00:51:59,968
There's nothing we can do.
673
00:52:01,899 --> 00:52:04,731
I know all that.
674
00:52:04,733 --> 00:52:06,134
I'm sorry.
675
00:52:07,700 --> 00:52:11,763
You and your crew
need to turn back.
676
00:52:11,765 --> 00:52:13,763
You can turn back
and still link the call...
677
00:52:13,765 --> 00:52:14,997
I can't.
678
00:52:14,999 --> 00:52:16,097
...to home.
679
00:52:16,099 --> 00:52:17,629
I can't turn back.
680
00:52:17,631 --> 00:52:19,629
You can for the safety
of your crew.
681
00:52:19,631 --> 00:52:20,829
I can't.
682
00:52:20,831 --> 00:52:23,996
You can, Commander.
683
00:52:23,998 --> 00:52:27,327
Look, before we lost contact
with Control,
684
00:52:27,329 --> 00:52:29,860
they ordered us
to come and get you.
685
00:52:29,862 --> 00:52:31,860
A strict order was given.
686
00:52:31,862 --> 00:52:36,194
At least one member of the crew
on 2024 must survive.
687
00:52:36,196 --> 00:52:38,195
It's not my call.
688
00:52:40,029 --> 00:52:41,959
A catastrophe like this,
689
00:52:41,961 --> 00:52:44,859
with all crew members deceased
as the result of an accident,
690
00:52:44,861 --> 00:52:46,658
will cripple
the entire program,
691
00:52:46,660 --> 00:52:48,258
potentially resulting
in a permanent shutdown
692
00:52:48,260 --> 00:52:50,158
of the company,
693
00:52:50,160 --> 00:52:53,091
taking all related programs
and organizations with it.
694
00:52:53,093 --> 00:52:55,657
Best case scenario,
with you alive,
695
00:52:55,659 --> 00:52:57,090
is a several-year hiatus,
696
00:52:57,092 --> 00:52:58,856
where a full,
intense investigation
697
00:52:58,858 --> 00:53:00,856
and accident review
is carried out.
698
00:53:00,858 --> 00:53:02,390
With you deceased
699
00:53:02,392 --> 00:53:06,089
is a guaranteed
immediate termination.
700
00:53:06,091 --> 00:53:09,255
Your life determines
the fate of Orbis.
701
00:53:09,257 --> 00:53:12,688
You're the priority right now.
702
00:53:12,690 --> 00:53:14,688
So I guess you're not coming
703
00:53:14,690 --> 00:53:18,120
out of the good nature
of your heart after all.
704
00:53:18,122 --> 00:53:21,355
- It's not like that.
- Then what is it like?
705
00:53:21,357 --> 00:53:24,220
I would be coming for you,
regardless of my orders.
706
00:53:24,222 --> 00:53:26,590
Oh, look, I'm flattered,
Commander.
707
00:53:28,289 --> 00:53:29,821
Really, I am.
708
00:53:32,722 --> 00:53:34,688
I'm dead anyway.
709
00:53:37,087 --> 00:53:39,186
The radiation's got me.
710
00:53:44,086 --> 00:53:46,020
I'm not turning back.
711
00:54:29,347 --> 00:54:31,947
My son was making something.
712
00:54:35,012 --> 00:54:36,579
These...
713
00:54:38,379 --> 00:54:40,079
inventions.
714
00:54:42,345 --> 00:54:46,241
He'd just go around,
715
00:54:46,243 --> 00:54:50,278
grabbing stuff
and then make something.
716
00:54:52,176 --> 00:54:56,007
Good things.
I mean, he was good.
717
00:54:56,009 --> 00:54:57,210
Smart.
718
00:55:10,174 --> 00:55:11,642
He was six.
719
00:55:26,105 --> 00:55:28,939
I had the chance
to do something right.
720
00:55:33,104 --> 00:55:35,604
To make the right decisions.
721
00:55:43,802 --> 00:55:45,202
But I didn't.
722
00:55:49,135 --> 00:55:51,769
I chose to just run away.
723
00:55:54,067 --> 00:55:56,165
To go to a dark place
no one goes,
724
00:55:56,167 --> 00:56:00,568
somewhere... far away.
725
00:56:07,699 --> 00:56:09,199
Just left.
726
00:56:14,098 --> 00:56:16,198
I just need to tell her
I'm sorry.
727
00:56:18,131 --> 00:56:22,195
Are you sure that
that's all she needs to hear,
728
00:56:22,197 --> 00:56:23,997
that you're sorry?
729
00:56:26,196 --> 00:56:28,998
I lost my daughter
seven years ago.
730
00:56:30,662 --> 00:56:32,097
She was twelve.
731
00:56:34,929 --> 00:56:36,960
My husband couldn't cope.
732
00:56:36,962 --> 00:56:39,758
He left me.
733
00:56:39,760 --> 00:56:42,128
He left me
when I needed him most.
734
00:56:44,594 --> 00:56:46,857
Do you know
he left me a note?
735
00:56:46,859 --> 00:56:50,157
It didn't say
how much he loved me
736
00:56:50,159 --> 00:56:53,891
or how happy our lives
had been together.
737
00:56:53,893 --> 00:56:55,990
Nothing like that.
738
00:56:55,992 --> 00:56:58,157
It just said...
739
00:56:58,159 --> 00:57:00,592
"Eva, I'm sorry."
740
00:57:04,059 --> 00:57:06,255
If I could speak to him today,
I'd pray to God
741
00:57:06,257 --> 00:57:09,789
that he wouldn't tell me
how sorry he was.
742
00:57:09,791 --> 00:57:11,354
I dream he would just
hold me in his arms
743
00:57:11,356 --> 00:57:14,921
and tell me
how much he loved me.
744
00:57:14,923 --> 00:57:18,154
I wouldn't want his apologies.
745
00:57:18,156 --> 00:57:21,557
I'd just want him.
746
00:57:27,688 --> 00:57:30,054
I need to sign out for a sec.
747
00:57:33,753 --> 00:57:35,154
Copy that.
748
01:02:25,845 --> 01:02:27,709
Roberts, you there?
749
01:02:27,711 --> 01:02:28,943
I'm here.
750
01:02:28,945 --> 01:02:31,576
If I seal the outside
of the Khapera,
751
01:02:31,578 --> 01:02:35,843
will that definitely allow me
access to the remaining O2?
752
01:02:35,845 --> 01:02:37,776
In theory, yes.
753
01:02:37,778 --> 01:02:40,608
And that'll be enough
to re-pressurize this cabin
754
01:02:40,610 --> 01:02:42,607
and blast me outta here?
755
01:02:42,609 --> 01:02:45,073
Well, only if you had a way
of getting out there.
756
01:02:45,075 --> 01:02:48,008
Electromagnetic
grip enhancements
757
01:02:48,010 --> 01:02:49,874
linked to life support
mainframe.
758
01:02:49,876 --> 01:02:51,640
I think I do.
759
01:02:51,642 --> 01:02:53,940
Power, 100 percent.
760
01:02:53,942 --> 01:02:56,906
I'm gonna try
these new prototypes.
761
01:02:56,908 --> 01:02:59,272
Milton didn't even get a chance
to test them.
762
01:02:59,274 --> 01:03:01,573
They might not work.
It's 50-50.
763
01:03:01,575 --> 01:03:05,639
Well, those are the best odds
I've had all day.
764
01:03:05,641 --> 01:03:09,004
You will be exposed to
100% solar intensity out there,
765
01:03:09,006 --> 01:03:10,738
and it'll take too long to fix.
766
01:03:10,740 --> 01:03:14,136
It's over 700 degrees
in direct light.
767
01:03:14,138 --> 01:03:17,236
Okay, then I'll fix it
in the shade.
768
01:03:17,238 --> 01:03:19,637
Look, you still have
the ability
769
01:03:19,639 --> 01:03:22,136
to analyze the rotation
of the EEV
770
01:03:22,138 --> 01:03:24,036
to keep me on the shaded side
of the Khapera.
771
01:03:24,038 --> 01:03:25,869
Radiation levels
are off the chart.
772
01:03:25,871 --> 01:03:27,268
Radiation badge
is already black.
773
01:03:27,270 --> 01:03:29,537
You won't have enough time.
774
01:03:31,603 --> 01:03:33,102
This is the only chance
I've got.
775
01:03:33,104 --> 01:03:35,001
It's only going to take
another 15 minutes
776
01:03:35,003 --> 01:03:36,867
before we're able
to contact home.
777
01:03:36,869 --> 01:03:39,533
Can you guarantee
that timeframe?
778
01:03:39,535 --> 01:03:41,567
Negative.
779
01:03:41,569 --> 01:03:45,099
Okay, so I'm going to need you
to guide me through this.
780
01:03:45,101 --> 01:03:48,798
Roberts, have I got
your support or not?
781
01:03:48,800 --> 01:03:50,168
Of course you do.
782
01:03:51,800 --> 01:03:53,698
The damaged area
will be situated
783
01:03:53,700 --> 01:03:54,999
by the oxygen generators,
784
01:03:55,001 --> 01:03:57,063
directly above
the CO2 scrubbers.
785
01:03:57,065 --> 01:03:59,197
Right on top.
786
01:03:59,199 --> 01:04:01,532
Tell me when you're ready.
787
01:04:03,899 --> 01:04:05,063
Ready as I'll ever be.
788
01:04:05,065 --> 01:04:07,063
O2 count activated.
789
01:04:07,065 --> 01:04:09,066
Allow further rotation.
790
01:04:47,260 --> 01:04:48,927
Stand by.
791
01:05:05,258 --> 01:05:07,788
Ten...
792
01:05:07,790 --> 01:05:10,221
nine...
793
01:05:10,223 --> 01:05:12,521
eight...
794
01:05:12,523 --> 01:05:14,653
seven...
795
01:05:14,655 --> 01:05:17,019
six...
796
01:05:17,021 --> 01:05:19,153
five...
797
01:05:19,155 --> 01:05:21,520
four...
798
01:05:21,522 --> 01:05:23,919
three...
799
01:05:23,921 --> 01:05:26,151
two...
800
01:05:26,153 --> 01:05:27,986
one.
801
01:05:27,988 --> 01:05:29,954
You are clear to go.
802
01:06:03,215 --> 01:06:06,116
O2, 11 percent.
803
01:06:48,276 --> 01:06:50,840
Climbing starboard.
804
01:06:50,842 --> 01:06:52,539
Bow to my left.
805
01:06:52,541 --> 01:06:53,772
Copy that.
806
01:06:53,774 --> 01:06:55,642
Nice and steady.
807
01:07:00,973 --> 01:07:04,837
What's the temp in the shade?
808
01:07:04,839 --> 01:07:06,704
Minus 150.
809
01:07:06,706 --> 01:07:08,037
Oof!
810
01:07:08,039 --> 01:07:09,507
Nipply.
811
01:07:15,871 --> 01:07:17,569
What's wrong?
812
01:07:21,038 --> 01:07:22,639
Holloway?
813
01:07:24,103 --> 01:07:25,236
I, uh...
814
01:07:26,971 --> 01:07:28,601
I don't feel so good.
815
01:07:28,603 --> 01:07:30,601
Please expand.
816
01:07:30,603 --> 01:07:32,134
Nauseous.
817
01:07:32,136 --> 01:07:33,201
Migraine.
818
01:07:33,203 --> 01:07:35,033
I got blurry vision.
819
01:07:35,035 --> 01:07:36,068
Uh...
820
01:07:38,002 --> 01:07:39,933
Burning.
821
01:07:39,935 --> 01:07:41,200
Burning all over.
822
01:07:41,202 --> 01:07:42,600
It's the radiation.
823
01:07:42,602 --> 01:07:44,665
O2, ten percent.
824
01:07:44,667 --> 01:07:46,999
You need to slow
your aspiration.
825
01:07:47,001 --> 01:07:49,068
You're gulping the O2 supply.
826
01:07:56,233 --> 01:07:57,999
That's better.
827
01:07:59,765 --> 01:08:00,966
Okay.
828
01:08:03,632 --> 01:08:06,929
Horizon line is starboard,
moving your way.
829
01:08:06,931 --> 01:08:10,495
Approximately five minutes
until full exposure.
830
01:08:10,497 --> 01:08:13,727
If you're exposed,
your suit won't withstand it,
831
01:08:13,729 --> 01:08:15,028
not at this range.
832
01:08:15,030 --> 01:08:16,995
You'll be cooked alive.
833
01:08:16,997 --> 01:08:19,161
- Did you hear me?
- I got it.
834
01:08:19,163 --> 01:08:21,160
I can't locate the damage.
835
01:08:21,162 --> 01:08:22,726
It's above the scrubbers.
836
01:08:22,728 --> 01:08:24,861
Yeah, I'm on the scrubbers.
837
01:08:24,863 --> 01:08:27,893
Well, it's right there.
838
01:08:27,895 --> 01:08:29,993
- I can't see it.
- What's your position?
839
01:08:29,995 --> 01:08:31,193
Right on top.
840
01:08:31,195 --> 01:08:33,562
O2, nine percent.
841
01:08:35,127 --> 01:08:36,657
You are situated towards
842
01:08:36,659 --> 01:08:38,925
the front of the capsule?
843
01:08:38,927 --> 01:08:40,724
Negative, no.
The scrubbers are central.
844
01:08:40,726 --> 01:08:42,492
Not on the Khapera modules.
845
01:08:42,494 --> 01:08:45,791
The CO2 assemblies are situated
towards the nose.
846
01:08:45,793 --> 01:08:47,760
Shit. I remember.
847
01:08:49,892 --> 01:08:50,993
It's an old design.
848
01:08:54,958 --> 01:08:57,725
The biology's changed
quite a bit.
849
01:09:03,090 --> 01:09:06,154
I forgot I was aboard
an antique.
850
01:09:06,156 --> 01:09:08,721
Damn thing's probably older
than the asteroids.
851
01:09:08,723 --> 01:09:11,019
O2, eight percent.
852
01:09:11,021 --> 01:09:13,923
Okay, we're losing time. Fast.
853
01:09:17,254 --> 01:09:20,018
- I found it.
- Thank God for that.
854
01:09:20,020 --> 01:09:21,685
What's the extent
of the damage?
855
01:09:21,687 --> 01:09:23,251
Fixable in five minutes?
856
01:09:23,253 --> 01:09:25,051
Is that rhetorical?
857
01:09:27,186 --> 01:09:28,717
Roberts?
858
01:09:31,751 --> 01:09:33,117
Roberts?
859
01:09:33,119 --> 01:09:36,249
Roberts, repeat.
860
01:09:36,251 --> 01:09:37,983
You have just under
four minutes
861
01:09:37,985 --> 01:09:40,150
before that area is exposed.
862
01:09:40,152 --> 01:09:43,648
Copy that. Four minutes.
Plenty of time.
863
01:09:45,116 --> 01:09:47,548
Wilco. Copy that.
864
01:09:47,550 --> 01:09:49,718
O2, seven percent.
865
01:10:19,046 --> 01:10:21,478
O2, six percent.
866
01:10:22,812 --> 01:10:25,710
Okay, your breathing
is too fast.
867
01:10:25,712 --> 01:10:26,810
I know, I know.
868
01:10:26,812 --> 01:10:27,876
Slow it down.
869
01:10:27,878 --> 01:10:31,542
Whew. It's... damn hot.
870
01:10:31,544 --> 01:10:33,612
Keep it under control.
871
01:10:37,643 --> 01:10:39,774
How's contact with
Control coming?
872
01:10:39,776 --> 01:10:41,443
Nearly there.
873
01:10:48,542 --> 01:10:52,539
Is there more debris incoming?
More wreckage?
874
01:10:52,541 --> 01:10:55,005
There was a series
of further explosions
875
01:10:55,007 --> 01:10:58,672
from the asteroid station,
following your departure.
876
01:10:58,674 --> 01:11:00,839
Each blast must have thrown
further shrapnel clusters
877
01:11:00,841 --> 01:11:02,408
in our direction.
878
01:11:18,170 --> 01:11:20,771
Looks like it's gonna rain.
879
01:11:30,602 --> 01:11:32,967
O2, five percent.
880
01:11:32,969 --> 01:11:35,067
You're doing good.
Hang in there.
881
01:11:35,069 --> 01:11:37,900
You know, after this,
I feel like a vacation.
882
01:11:37,902 --> 01:11:38,965
Preferences?
883
01:11:38,967 --> 01:11:41,699
Uh, nowhere warm.
884
01:11:41,701 --> 01:11:43,799
Alaska?
885
01:11:43,801 --> 01:11:46,034
Alaska sounds good.
886
01:11:48,867 --> 01:11:50,698
O2, four percent.
887
01:11:50,700 --> 01:11:52,731
How about Barrow?
888
01:11:52,733 --> 01:11:54,866
They're currently having
a polar night.
889
01:11:57,132 --> 01:11:59,095
Sounds perfect.
890
01:11:59,097 --> 01:12:00,730
Ah, shit!
891
01:12:00,732 --> 01:12:02,696
Damage to outer shell
detected.
892
01:12:02,698 --> 01:12:05,895
What happened?
Holloway, talk to me. Come on.
893
01:12:05,897 --> 01:12:09,162
Pressure gauge
and O2 cartridge,
894
01:12:09,164 --> 01:12:12,561
primary life support
subsystem critical.
895
01:12:12,563 --> 01:12:14,495
- Did you hear all that?
- Yes, I heard.
896
01:12:14,497 --> 01:12:16,061
That's how I'm doing.
897
01:12:16,063 --> 01:12:17,996
O2, three percent.
898
01:12:23,595 --> 01:12:26,559
Malfunction
in core temp control.
899
01:12:26,561 --> 01:12:28,692
Air conditioning unit
disabled.
900
01:12:28,694 --> 01:12:32,058
Ah, come on, come on.
Come on!
901
01:12:32,060 --> 01:12:34,991
Horizon line inbound.
You have 60 seconds, if that.
902
01:12:34,993 --> 01:12:37,458
O2, two percent.
903
01:12:37,460 --> 01:12:39,760
Come on, come on.
904
01:12:42,693 --> 01:12:44,689
Holloway, you've got to hurry.
905
01:12:44,691 --> 01:12:47,522
I know, I know.
906
01:12:47,524 --> 01:12:51,855
Warning: O2, one percent.
907
01:12:51,857 --> 01:12:53,889
Warning: O2, one percent.
908
01:12:53,891 --> 01:12:56,456
Roberts, has the O2 in the tank
been stabilized?
909
01:12:58,590 --> 01:13:00,720
Roberts, is the O2 stabilized?
910
01:13:05,655 --> 01:13:09,653
Repeat, is the O2 stabilized?
911
01:13:09,655 --> 01:13:12,056
Danger: Heat resistance.
912
01:13:13,555 --> 01:13:15,123
Come in! Roberts!
913
01:13:16,721 --> 01:13:18,186
Depletion subsided.
914
01:13:18,188 --> 01:13:19,720
Backup O2 stabilized.
915
01:13:24,454 --> 01:13:29,150
Warning: O2, 0.5 percent.
916
01:13:29,152 --> 01:13:33,019
Warning: O2, 0.5 percent.
917
01:13:38,117 --> 01:13:41,148
Warning: Power loss imminent.
918
01:13:41,150 --> 01:13:47,047
Electromagnetic grip
enhancements reduced by 50%.
919
01:13:47,049 --> 01:13:50,147
Warning: Power loss imminent.
920
01:13:50,149 --> 01:13:56,214
Electromagnetic grip
enhancements reduced by 50%.
921
01:13:56,216 --> 01:13:59,579
Warning: O2, zero percent.
922
01:13:59,581 --> 01:14:02,779
CO2 aspiration in effect.
923
01:14:02,781 --> 01:14:06,978
Loss of consciousness imminent.
924
01:14:06,980 --> 01:14:09,844
Warning: O2, zero percent.
925
01:14:09,846 --> 01:14:13,012
CO2 aspiration in effect.
926
01:14:13,014 --> 01:14:15,513
Loss of consciousness imminent.
927
01:14:17,180 --> 01:14:20,509
Warning: O2, zero percent.
928
01:14:20,511 --> 01:14:23,543
CO2 aspiration in effect.
929
01:14:23,545 --> 01:14:25,746
Loss of consciousness imminent.
930
01:15:44,467 --> 01:15:48,097
Connection not detected.
931
01:15:48,099 --> 01:15:49,934
Connection not detected.
932
01:16:25,162 --> 01:16:26,793
Connection detected.
933
01:16:26,795 --> 01:16:30,028
O2 restoration in effect.
934
01:16:31,927 --> 01:16:35,091
Danger:
Damage to O2 regulators.
935
01:16:36,459 --> 01:16:39,524
O2, seven percent.
936
01:16:39,526 --> 01:16:44,122
Danger: Rapid O2 depletion.
937
01:17:05,822 --> 01:17:07,756
Commander, are you there?
938
01:17:10,888 --> 01:17:12,121
Commander?
939
01:17:30,684 --> 01:17:35,581
Holloway, can you hear me?
940
01:17:35,583 --> 01:17:38,548
Polarized filter
disabled.
941
01:17:38,550 --> 01:17:41,782
Malfunction
in polarized filter.
942
01:17:41,784 --> 01:17:43,514
Damage critical.
943
01:17:43,516 --> 01:17:47,615
Polarized filter disabled.
944
01:17:47,617 --> 01:17:50,714
Malfunction
in polarized filter.
945
01:17:50,716 --> 01:17:52,513
Damage critical.
946
01:17:52,515 --> 01:17:55,112
Polarized filter disabled.
947
01:17:55,114 --> 01:17:58,679
Malfunction
in polarized filter.
948
01:17:58,681 --> 01:18:00,678
Damage critical.
949
01:18:00,680 --> 01:18:02,914
Polarized filter disabled.
950
01:18:17,412 --> 01:18:19,445
Holloway, talk to me!
951
01:18:22,544 --> 01:18:24,777
I can't...
I can't see anything.
952
01:18:28,576 --> 01:18:29,708
You just listen to me.
953
01:18:29,710 --> 01:18:31,841
O2, five percent.
954
01:18:31,843 --> 01:18:34,108
You have enough
backup O2 to throw yourself out
955
01:18:34,110 --> 01:18:35,907
when I arrive.
956
01:18:35,909 --> 01:18:39,141
I'm so close to you now.
I can still get you.
957
01:18:39,143 --> 01:18:40,507
I'm so close.
958
01:18:40,509 --> 01:18:42,976
Just hurry. Just hurry.
959
01:19:01,005 --> 01:19:03,470
We've made contact
with Control.
960
01:19:03,472 --> 01:19:06,969
They're securing a line
with home as we speak.
961
01:19:06,971 --> 01:19:10,136
O2, four percent.
962
01:19:10,138 --> 01:19:15,502
Danger: Rapid O2 depletion.
963
01:19:15,504 --> 01:19:17,034
I can see you.
964
01:19:17,036 --> 01:19:18,802
I can see you!
965
01:19:18,804 --> 01:19:21,037
Hathor 18 inbound.
966
01:19:47,032 --> 01:19:48,630
You need to make that call.
967
01:19:48,632 --> 01:19:50,063
I'm waiting on Control.
968
01:19:50,065 --> 01:19:51,764
O2, three percent.
969
01:19:51,766 --> 01:19:53,530
I'm monitoring your rotation.
970
01:19:53,532 --> 01:19:55,396
You need to re-pressurize
at the very last moment
971
01:19:55,398 --> 01:19:56,630
when we're in position.
972
01:19:56,632 --> 01:19:58,529
Make that call first!
973
01:19:58,531 --> 01:20:00,996
They might not secure the feed
in time.
974
01:20:00,998 --> 01:20:02,964
Just make it happen!
975
01:20:22,994 --> 01:20:25,624
You need to head back.
976
01:20:27,093 --> 01:20:29,958
You need to turn back!
You're gonna burn too!
977
01:20:29,960 --> 01:20:31,957
We can make it.
I'm so close.
978
01:20:31,959 --> 01:20:33,124
I'm not turning back.
Not now.
979
01:20:33,126 --> 01:20:36,693
I can get you.
I can get you!
980
01:20:49,157 --> 01:20:51,889
It's too much.
It's too much.
981
01:20:51,891 --> 01:20:53,622
- I can't.
- Holloway, listen to me.
982
01:20:53,624 --> 01:20:55,020
- I can't. I can't.
- Holloway!
983
01:20:55,022 --> 01:20:56,887
You listen to me!
984
01:20:56,889 --> 01:20:59,688
Don't you dare!
Don't you dare let go!
985
01:20:59,690 --> 01:21:02,154
Don't you ever let go!
Don't you give up!
986
01:21:02,156 --> 01:21:04,086
You're not allowed
to give up on me!
987
01:21:04,088 --> 01:21:05,587
I won't let you!
988
01:21:05,589 --> 01:21:07,652
You hold on
right to the very end!
989
01:21:07,654 --> 01:21:10,021
No matter what,
you never give up!
990
01:21:16,620 --> 01:21:20,418
Warning: O2, ten percent.
991
01:21:20,420 --> 01:21:21,650
Danger.
992
01:21:21,652 --> 01:21:24,419
Warning: O2 depletion.
993
01:21:41,549 --> 01:21:43,483
Dad won't give up.
994
01:21:45,083 --> 01:21:46,883
Not this time.
995
01:21:59,514 --> 01:22:03,047
I don't know what to say.
996
01:22:18,978 --> 01:22:20,978
I didn't know what to do.
997
01:22:45,907 --> 01:22:48,708
I love you so, so much.
998
01:22:51,906 --> 01:22:55,939
Danger: O2, one percent.
999
01:23:14,536 --> 01:23:16,670
- Roberts.
- I'm here.
1000
01:23:18,402 --> 01:23:20,468
I need you in front.
1001
01:23:20,470 --> 01:23:22,899
I'm gonna come out that window.
1002
01:23:22,901 --> 01:23:24,567
Copy that.
1003
01:23:24,569 --> 01:23:26,503
I'm pulling in front.
1004
01:23:43,832 --> 01:23:44,963
I've got you.
1005
01:23:44,965 --> 01:23:46,863
O2, zero percent.
1006
01:23:46,865 --> 01:23:49,497
I'm in place.
I'm ready.
1007
01:23:49,499 --> 01:23:51,566
O2, zero percent.
1008
01:23:59,697 --> 01:24:04,929
Warning: O2, 0.5 percent.
1009
01:24:11,462 --> 01:24:14,593
Warning: O2, zero percent.
1010
01:24:14,595 --> 01:24:17,626
CO2 aspiration in effect.
1011
01:24:17,628 --> 01:24:19,628
Loss of consciousness imminent.
1012
01:24:21,494 --> 01:24:24,726
Warning: O2, zero percent.
1013
01:24:24,728 --> 01:24:27,691
CO2 aspiration in effect.
1014
01:24:27,693 --> 01:24:30,424
Loss of consciousness imminent.
1015
01:24:30,426 --> 01:24:33,889
Warning: O2, zero percent.
1016
01:24:33,891 --> 01:24:36,757
CO2 aspiration in effect.
1017
01:24:36,759 --> 01:24:38,923
Loss of consciousness imminent.
1018
01:24:38,925 --> 01:24:41,122
Holloway, we've made the call.
1019
01:24:41,124 --> 01:24:44,123
Control's punching us through.
I'm connecting you now.
1020
01:24:44,125 --> 01:24:46,522
Roberts.
1021
01:24:46,524 --> 01:24:47,758
Yeah?
1022
01:24:53,823 --> 01:24:55,291
Thank you.
1023
01:24:56,923 --> 01:24:58,990
Thank you, Troy.
1024
01:25:44,482 --> 01:25:45,849
Hello?
1025
01:25:47,449 --> 01:25:49,379
Troy?
1026
01:25:49,381 --> 01:25:50,547
Liz.
1027
01:25:50,549 --> 01:25:51,583
Troy.
1028
01:25:55,081 --> 01:25:56,814
What's going on?
1029
01:26:08,546 --> 01:26:10,677
What's going on?
1030
01:26:10,679 --> 01:26:12,076
Troy.
1031
01:26:12,078 --> 01:26:15,742
Warning: O2, zero percent.
1032
01:26:15,744 --> 01:26:18,642
CO2 aspiration in effect.
1033
01:26:18,644 --> 01:26:21,041
Loss of consciousness imminent.
1034
01:26:21,043 --> 01:26:25,374
Warning: O2, zero percent.
1035
01:26:25,376 --> 01:26:27,840
CO2 aspiration in effect.
1036
01:26:27,842 --> 01:26:30,606
Loss of consciousness imminent.
1037
01:26:30,608 --> 01:26:34,341
Warning: O2, zero percent.
1038
01:26:34,343 --> 01:26:37,539
CO2 aspiration in effect.
1039
01:26:37,541 --> 01:26:39,708
Loss of consciousness imminent.
1040
01:26:53,938 --> 01:26:57,103
Loss of consciousness imminent.
1041
01:26:57,105 --> 01:27:00,536
Warning: O2, zero percent.
1042
01:27:00,538 --> 01:27:03,502
CO2 aspiration in effect.
1043
01:27:03,504 --> 01:27:05,968
Loss of consciousness imminent.
1044
01:27:05,970 --> 01:27:09,868
Warning: O2, zero percent.
1045
01:27:09,870 --> 01:27:12,868
CO2 aspiration in effect.
1046
01:27:12,870 --> 01:27:15,768
Loss of consciousness imminent.
1047
01:27:15,770 --> 01:27:19,100
Warning: O2, zero percent.
1048
01:27:19,102 --> 01:27:22,067
CO2 aspiration in effect.
1049
01:27:22,069 --> 01:27:25,033
Loss of consciousness imminent.
1050
01:27:25,035 --> 01:27:28,702
Warning: O2, zero percent.
1051
01:27:35,533 --> 01:27:37,300
Troy?
1052
01:27:39,033 --> 01:27:41,300
I'm going home.
1053
01:28:12,665 --> 01:28:14,859
Subtitles by explosiveskull