1 00:00:01,543 --> 00:00:08,383 (playing gentle melody) 2 00:00:08,425 --> 00:00:09,926 (stops playing) 3 00:00:09,968 --> 00:00:11,594 we had a quiet morning together. 4 00:00:11,636 --> 00:00:13,138 I know. 5 00:00:13,179 --> 00:00:14,597 I wish we could somehow freeze this moment. 6 00:00:14,639 --> 00:00:16,141 That's a great idea. 7 00:00:16,182 --> 00:00:17,600 Let's do that. 8 00:00:17,642 --> 00:00:20,061 Well, if we're gonna freeze a moment... 9 00:00:20,979 --> 00:00:23,565 ...how about this one? 10 00:00:25,233 --> 00:00:26,943 (squeaks) 11 00:00:26,985 --> 00:00:29,070 What the duck? 12 00:00:30,363 --> 00:00:31,865 You couldn't let your parents have 13 00:00:31,906 --> 00:00:33,324 five minutes alone, could you? 14 00:00:33,366 --> 00:00:35,618 Believe me, you're not getting this duck back 15 00:00:35,660 --> 00:00:37,370 any time soon. 16 00:00:37,412 --> 00:00:38,997 (gasps) 17 00:00:39,039 --> 00:00:40,248 LIAM: Hey. 18 00:00:40,290 --> 00:00:42,500 I'm sorry, didn't mean to wake you. 19 00:00:42,542 --> 00:00:43,752 Especially since it looked like 20 00:00:43,793 --> 00:00:45,086 you were dreaming about something fun. 21 00:00:45,128 --> 00:00:47,130 Me? No, no, no, no. 22 00:00:47,172 --> 00:00:48,965 Just a totally average, 23 00:00:49,007 --> 00:00:51,134 boring dream. Didn't mean anything. 24 00:00:51,176 --> 00:00:53,511 Where are you going off to, and, more importantly, 25 00:00:53,553 --> 00:00:55,221 is that infinity scarf going with you? 26 00:00:55,263 --> 00:00:57,766 The producers who own the movie rights to my book 27 00:00:57,807 --> 00:00:59,809 want me to meet with some hotshot indie director. 28 00:00:59,851 --> 00:01:02,020 Now, if I can get her on board, 29 00:01:02,062 --> 00:01:03,688 they might finally turn it into a movie. 30 00:01:03,730 --> 00:01:06,066 Liam, that's unbelievable. 31 00:01:06,107 --> 00:01:07,567 It's still a long shot. 32 00:01:07,609 --> 00:01:08,902 This isn't the first time they've showed interest. 33 00:01:08,943 --> 00:01:10,612 Well, they'd be idiots not to turn 34 00:01:10,653 --> 00:01:12,781 The Biggest Payday into the biggest blockbuster. 35 00:01:12,822 --> 00:01:14,115 You're gonna crush that meeting. 36 00:01:14,157 --> 00:01:16,409 Without, uh, this. 37 00:01:21,748 --> 00:01:23,249 I think we're supposed to celebrate 38 00:01:23,291 --> 00:01:24,542 after the meeting goes well. 39 00:01:24,584 --> 00:01:27,087 Right, yes. 40 00:01:27,128 --> 00:01:29,506 It's just this role reversal is pretty hot. 41 00:01:29,547 --> 00:01:32,258 I mean, hustling in the mornings is usually my thing. 42 00:01:32,300 --> 00:01:34,219 Yeah, what are you gonna do today? 43 00:01:34,260 --> 00:01:36,054 Anything but my job, I guess. 44 00:01:36,096 --> 00:01:37,889 Because, you know, my self-worth can't be 45 00:01:37,931 --> 00:01:39,808 just about building a massive media empire 46 00:01:39,849 --> 00:01:42,018 or blazing trails as a female CEO. 47 00:01:42,060 --> 00:01:45,021 Although, you know, if it were, I'd be fine with that. 48 00:01:45,063 --> 00:01:47,857 Okay, but you said that you were gonna use this time 49 00:01:47,899 --> 00:01:49,651 to figure out who you can be 50 00:01:49,692 --> 00:01:51,861 beyond Fallon the CEO 51 00:01:51,903 --> 00:01:53,905 to feel more fulfilled. 52 00:01:53,947 --> 00:01:54,948 Not just fine. 53 00:01:54,989 --> 00:01:56,991 Right. I did. 54 00:01:57,033 --> 00:01:59,202 And I'm not gonna figure that out by lying in bed 55 00:01:59,244 --> 00:02:00,537 all day. Mm-mm. 56 00:02:00,578 --> 00:02:02,455 Although maybe ten more minutes. 57 00:02:02,497 --> 00:02:03,998 No. 58 00:02:04,040 --> 00:02:05,917 I'm kidding. It is time for me to expand my life 59 00:02:05,959 --> 00:02:07,877 and seize the day. 60 00:02:07,919 --> 00:02:10,088 Mm, I can't believe this is 61 00:02:10,130 --> 00:02:11,965 our first breakfast-not-in-bed 62 00:02:12,006 --> 00:02:13,591 since we were reunited by fate 63 00:02:13,633 --> 00:02:15,635 and I was falsely accused of murder. 64 00:02:15,677 --> 00:02:16,886 You don't hear me complaining. 65 00:02:16,928 --> 00:02:18,763 Neither am I. 66 00:02:18,805 --> 00:02:20,223 I just want to catch up. 67 00:02:20,265 --> 00:02:21,766 Clothed. 68 00:02:21,808 --> 00:02:25,228 Hey, I am on board with that. 69 00:02:25,270 --> 00:02:27,021 Whenever you want. 70 00:02:27,063 --> 00:02:30,525 The next few days are packed with errands and business 71 00:02:30,567 --> 00:02:33,528 for the skin care line launch with Adam. 72 00:02:33,570 --> 00:02:35,822 Oh, you mean your psycho son 73 00:02:35,864 --> 00:02:38,491 who tried to frame you for murder? 74 00:02:38,533 --> 00:02:40,952 Top of the morning to, uh, well, both of you. 75 00:02:42,328 --> 00:02:44,497 I forgave Adam. 76 00:02:44,539 --> 00:02:47,333 And I would do the same thing if you framed me for murder. 77 00:02:47,375 --> 00:02:48,751 But make no mistake. 78 00:02:48,793 --> 00:02:50,587 Alexam is my company. 79 00:02:50,628 --> 00:02:53,423 Adam is a measly two letters on the back-third of the name. 80 00:02:53,464 --> 00:02:55,091 Well, then why do you even need him? 81 00:02:55,133 --> 00:02:56,718 I'm throwing him a bone to keep him happy, 82 00:02:56,759 --> 00:02:58,761 since I stole most of his company. 83 00:02:58,803 --> 00:03:00,680 Plus he is a doctor. 84 00:03:00,722 --> 00:03:03,266 And his participation helps legitimize the product. 85 00:03:03,308 --> 00:03:05,393 Well, I still don't trust him. 86 00:03:05,435 --> 00:03:07,812 Or, uh... him. 87 00:03:07,854 --> 00:03:09,397 Dex? 88 00:03:09,439 --> 00:03:11,191 Things are going great. 89 00:03:11,232 --> 00:03:13,484 Look, just make sure he's into you for you, okay? 90 00:03:13,526 --> 00:03:15,445 And not some dream version of you 91 00:03:15,486 --> 00:03:17,155 he invented when he was in college 92 00:03:17,197 --> 00:03:18,364 and you were Blake's hot new wife. 93 00:03:19,866 --> 00:03:21,743 Look, I just don't want to see you hurt. 94 00:03:24,287 --> 00:03:26,164 DEX: So... 95 00:03:26,206 --> 00:03:28,750 I guess I'll see you when you're done with all your... stuff. 96 00:03:28,791 --> 00:03:30,919 Unless... 97 00:03:30,960 --> 00:03:34,130 you would like to come with me. 98 00:03:34,172 --> 00:03:36,382 And maybe we could catch up 99 00:03:36,424 --> 00:03:37,717 in between tasks? 100 00:03:37,759 --> 00:03:39,552 Sure. 101 00:03:39,594 --> 00:03:41,471 I think I can clear my schedule. 102 00:03:41,512 --> 00:03:44,057 Mmm, perfect. 103 00:03:44,098 --> 00:03:46,226 Thanks for agreeing to meet today. 104 00:03:46,267 --> 00:03:48,353 Of course I'm here, Mr. CEO. 105 00:03:48,394 --> 00:03:50,146 Mr. Interim CEO. 106 00:03:50,188 --> 00:03:53,274 Oh, same thing. I was ecstatic when your assistant called. 107 00:03:53,316 --> 00:03:55,818 I have something I wanted to run by you. 108 00:03:55,860 --> 00:03:57,570 But what's with the formalities? 109 00:03:57,612 --> 00:04:00,657 I'm getting acquainted with Fallon Unlimited's FSN slate 110 00:04:00,698 --> 00:04:03,117 and you're part of that, so I'm gonna jump right in. 111 00:04:03,159 --> 00:04:05,286 Your FSN sales have stalled. 112 00:04:05,328 --> 00:04:08,289 So now is the time for your next move. 113 00:04:08,331 --> 00:04:09,457 Couldn't agree more. 114 00:04:09,499 --> 00:04:11,626 Well, FSN airs internationally, 115 00:04:11,668 --> 00:04:15,171 yet your brand doesn't sell well outside of the U.S. market. 116 00:04:15,213 --> 00:04:17,465 It's time you took Dom-Mystique global. 117 00:04:17,507 --> 00:04:19,676 Have you seen the news about NordicStar Airlines? 118 00:04:19,717 --> 00:04:22,595 They're accepting submissions to overhaul all their uniforms. 119 00:04:22,637 --> 00:04:24,347 I did hear about that. 120 00:04:24,389 --> 00:04:26,975 Landing a contract like this would be a dream. 121 00:04:27,016 --> 00:04:29,936 Yeah, and would literally take your brand worldwide. 122 00:04:29,978 --> 00:04:32,355 But it's a dream. NordicStar only works 123 00:04:32,397 --> 00:04:34,649 with award-winning designers, which I will 124 00:04:34,691 --> 00:04:37,235 eventually be, but I'm not there yet. 125 00:04:37,277 --> 00:04:39,028 However... 126 00:04:39,070 --> 00:04:42,323 I... want to enter Fashion 127 00:04:42,365 --> 00:04:44,742 Fest East and compete 128 00:04:44,784 --> 00:04:46,995 for the Plume d'Or Award. 129 00:04:47,036 --> 00:04:49,664 Past winners have gone on to do big things 130 00:04:49,706 --> 00:04:51,207 on the international stage. 131 00:04:51,249 --> 00:04:53,710 I want to be more 132 00:04:53,751 --> 00:04:55,378 than a ready-to-wear designer, 133 00:04:55,420 --> 00:04:57,255 but I have to do it at the right pace 134 00:04:57,297 --> 00:04:59,382 and with the right help. So... 135 00:04:59,424 --> 00:05:02,927 any chance you can make a call for me? 136 00:05:02,969 --> 00:05:05,054 (waves crashing) 137 00:05:08,141 --> 00:05:10,351 Thank God, there you are! I've been looking everywhere 138 00:05:10,393 --> 00:05:12,478 for you. Today is the first day 139 00:05:12,520 --> 00:05:15,148 of the rest of my life, and I need your help. 140 00:05:15,189 --> 00:05:17,483 Well, I was just about to set my daily intention. 141 00:05:17,525 --> 00:05:19,027 But I can pull a card for you next. 142 00:05:19,068 --> 00:05:20,778 What? No, I said I needed help, 143 00:05:20,820 --> 00:05:23,156 not a scene from Hocus Pocus. 144 00:05:23,197 --> 00:05:26,200 Well, you're not getting anything with that rude 'tude. 145 00:05:26,242 --> 00:05:28,661 Look, I'm sorry, it's probably just my anxiety talking. 146 00:05:28,703 --> 00:05:31,748 I realized that my life has been one... 147 00:05:31,789 --> 00:05:34,667 singular, perfectly pitched note when it really should be 148 00:05:34,709 --> 00:05:36,461 more like an Etta James featuring Stevie Nicks 149 00:05:36,502 --> 00:05:37,837 harmony-packed power anthem. 150 00:05:37,879 --> 00:05:39,380 Huh? 151 00:05:39,422 --> 00:05:41,049 I need to be more well-rounded. 152 00:05:41,090 --> 00:05:43,301 I have to explore what fulfills me outside of work. 153 00:05:43,343 --> 00:05:45,261 I mean, I can't spend my whole life in the boardroom. 154 00:05:45,303 --> 00:05:47,305 Oh, no, I'm not falling for this. 155 00:05:47,347 --> 00:05:49,432 Fallon Carrington is all work, all the time. 156 00:05:49,474 --> 00:05:51,893 And I will not be used as your alibi 157 00:05:51,934 --> 00:05:53,561 to sneak back into the office like you did with Liam. 158 00:05:53,603 --> 00:05:56,481 No, I'm serious. I am more than just my job. 159 00:05:56,522 --> 00:05:59,067 I just need your help figuring out what that more is. 160 00:06:00,193 --> 00:06:02,111 I mean, you're always so good at redefining yourself. 161 00:06:02,153 --> 00:06:04,822 Well, it's true, I am quite multitalented. 162 00:06:04,864 --> 00:06:06,657 When I was 14, I... 163 00:06:06,699 --> 00:06:09,243 Okay, we're still talking about me-- let's stay on topic. 164 00:06:11,120 --> 00:06:12,705 Of course I'll help you. 165 00:06:14,290 --> 00:06:15,917 (Cristal straining) 166 00:06:15,958 --> 00:06:18,711 BETO: Don't waste your time, hermana. 167 00:06:18,753 --> 00:06:21,464 You're not getting out of here even if your hands are free. 168 00:06:21,506 --> 00:06:24,801 This psychotic plan of yours is never gonna work. 169 00:06:24,842 --> 00:06:26,677 Sorry, sweetie. 170 00:06:26,719 --> 00:06:28,846 It totally is. 171 00:06:28,888 --> 00:06:31,808 I just waited for your husband to leave his computer open 172 00:06:31,849 --> 00:06:33,643 long enough to get the account numbers 173 00:06:33,684 --> 00:06:35,395 needed to complete the transfer. 174 00:06:35,436 --> 00:06:36,854 Did you call the lawyer? 175 00:06:36,896 --> 00:06:38,356 He's working on the documents now. 176 00:06:38,398 --> 00:06:40,274 And will call me directly when they're ready. 177 00:06:40,316 --> 00:06:42,110 Then I'll sign my name-- 178 00:06:42,151 --> 00:06:43,903 well, your name-- 179 00:06:43,945 --> 00:06:45,321 on the dotted line, 180 00:06:45,363 --> 00:06:47,031 collect a handsome check from your brother, 181 00:06:47,073 --> 00:06:50,076 and be on my very merry way. 182 00:06:50,118 --> 00:06:52,161 Flores Incorporado will be back where it belongs. 183 00:06:52,203 --> 00:06:53,704 With me. 184 00:06:53,746 --> 00:06:55,706 You gave up your right to the company 185 00:06:55,748 --> 00:06:57,208 the day you left México. 186 00:06:57,250 --> 00:06:59,252 When Blake figures this out, 187 00:06:59,293 --> 00:07:01,629 he's gonna kill you... both. 188 00:07:01,671 --> 00:07:03,714 I hate to break it to you, 189 00:07:03,756 --> 00:07:05,967 but he couldn't be more oblivious. 190 00:07:06,008 --> 00:07:08,219 Blake, like the rest of the family, 191 00:07:08,261 --> 00:07:10,805 barely notices me. You. 192 00:07:10,847 --> 00:07:13,182 Us? 193 00:07:13,224 --> 00:07:14,809 (in Cristal's voice): Oh. 194 00:07:14,851 --> 00:07:17,019 But we already have. 195 00:07:17,061 --> 00:07:19,147 ♪ ♪ 196 00:07:27,029 --> 00:07:28,489 I know the book can read like a standard drama, 197 00:07:28,531 --> 00:07:30,032 but I think the movie has the potential to be 198 00:07:30,074 --> 00:07:31,909 so much more. In the right hands, of course. 199 00:07:31,951 --> 00:07:33,786 So what do you think? You interested? 200 00:07:33,828 --> 00:07:35,621 I wouldn't be here if I wasn't. 201 00:07:35,663 --> 00:07:38,541 But my schedule is kind of all over the place these days. 202 00:07:38,583 --> 00:07:40,501 Do the producers have any idea 203 00:07:40,543 --> 00:07:42,086 of when they'd like to start shooting? 204 00:07:42,128 --> 00:07:43,754 Well, they would work around your schedule. 205 00:07:43,796 --> 00:07:45,256 Of course. Uh... 206 00:07:45,298 --> 00:07:47,008 This is a rough calendar that they've sent me. 207 00:07:47,049 --> 00:07:49,218 You'll probably understand it better than I do. 208 00:07:49,260 --> 00:07:51,429 Hey, what are you doing here? 209 00:07:54,307 --> 00:07:57,185 Nina. 210 00:07:57,226 --> 00:07:59,395 to see you and your delicate sensibilities ever again. 211 00:07:59,437 --> 00:08:01,230 Oh, you mean my manners? 212 00:08:02,356 --> 00:08:05,026 So you two clearly know each other? 213 00:08:05,067 --> 00:08:07,320 Unfortunately. It was 30 minutes 214 00:08:07,361 --> 00:08:08,905 of my life I'll never get back. 215 00:08:08,946 --> 00:08:10,198 Let's not make it 31. 216 00:08:10,239 --> 00:08:11,491 I have work to do. 217 00:08:11,532 --> 00:08:14,118 Pardon the interruption, milady. 218 00:08:15,161 --> 00:08:17,955 Oh. You're friends with that guy? 219 00:08:19,165 --> 00:08:21,667 (stammers) I wouldn't say friends. 220 00:08:21,709 --> 00:08:23,544 I don't like to label. 221 00:08:23,586 --> 00:08:25,046 He, uh, used to work for the Carringtons. 222 00:08:25,087 --> 00:08:27,215 Well, this has been informative. 223 00:08:27,256 --> 00:08:29,383 I think I have all I need from you. 224 00:08:29,425 --> 00:08:31,427 Oh, should I have the producers reach out to your people? 225 00:08:31,469 --> 00:08:34,055 Don't worry about that. We know where to find you. 226 00:08:37,016 --> 00:08:40,186 She is stylish. She's graceful. 227 00:08:40,228 --> 00:08:42,772 She's a badass CEO, but now... 228 00:08:42,813 --> 00:08:45,233 she is so much more. Please meet... 229 00:08:45,274 --> 00:08:47,527 Fallon the professor. 230 00:08:47,568 --> 00:08:49,445 Eh, I'm much less of a teacher 231 00:08:49,487 --> 00:08:50,863 and more of a doer. Next. 232 00:08:50,905 --> 00:08:52,615 What about Fallon the artiste? 233 00:08:52,657 --> 00:08:53,991 Oh, you mean like Alexis 234 00:08:54,033 --> 00:08:55,743 and her creepy dog paintings? Pass. 235 00:08:55,785 --> 00:08:57,286 Uh, what about an ambassadorship? 236 00:08:57,328 --> 00:08:58,829 You could be a diplomat. 237 00:08:58,871 --> 00:09:00,331 I feel like you're missing the point. 238 00:09:00,373 --> 00:09:02,208 I'm not looking for more employment. 239 00:09:02,250 --> 00:09:04,252 I am looking for more fulfillment. 240 00:09:04,293 --> 00:09:05,962 I need something that feeds my soul. 241 00:09:06,003 --> 00:09:08,089 Okay. More fulfillment. 242 00:09:08,130 --> 00:09:10,800 Let's see, um... 243 00:09:10,841 --> 00:09:12,176 (mutters) 244 00:09:12,218 --> 00:09:13,803 Aha! 245 00:09:13,844 --> 00:09:16,389 Fallon the philanthropist. 246 00:09:16,430 --> 00:09:17,890 Ooh. 247 00:09:17,932 --> 00:09:19,433 Yeah. 248 00:09:19,475 --> 00:09:21,185 That could work. 249 00:09:21,227 --> 00:09:23,521 I mean, that might just check all the boxes. 250 00:09:23,563 --> 00:09:25,856 I've chipped in for plenty of worthy causes over the years, 251 00:09:25,898 --> 00:09:27,692 it's just that none of them were mine. 252 00:09:27,733 --> 00:09:29,110 They were the foundation's. 253 00:09:29,151 --> 00:09:30,695 Or court-mandated. 254 00:09:30,736 --> 00:09:33,197 Giving back is a great way to be more well-rounded. 255 00:09:33,239 --> 00:09:35,700 I just need to find something that speaks to me, you know? 256 00:09:35,741 --> 00:09:38,035 Beyoncé has housing. Bill Gates has health care. 257 00:09:38,077 --> 00:09:39,579 Paul Newman had salad dressing. 258 00:09:39,620 --> 00:09:41,872 What do I have? 259 00:09:41,914 --> 00:09:43,874 Uh... 260 00:09:43,916 --> 00:09:46,294 (gasps) 261 00:09:46,335 --> 00:09:47,837 Horses. 262 00:09:47,878 --> 00:09:49,422 Oh, uh... 263 00:09:49,463 --> 00:09:51,257 A hot cowboy staying 264 00:09:51,299 --> 00:09:54,343 at La Mirage just told me about, um, the, uh... 265 00:09:55,344 --> 00:09:57,221 Heroic Hooves Foundation. 266 00:09:57,263 --> 00:09:59,348 I do love horses. 267 00:09:59,390 --> 00:10:00,891 And this place has community programs 268 00:10:00,933 --> 00:10:02,643 where I could really make a difference. 269 00:10:02,685 --> 00:10:04,562 This could be right. 270 00:10:04,604 --> 00:10:06,731 I think it is, and now I'll finally have an excuse 271 00:10:06,772 --> 00:10:08,899 to buy that fringe vest I've been online stalking. 272 00:10:08,941 --> 00:10:10,943 This isn't about expanding my wardrobe, Sam, 273 00:10:10,985 --> 00:10:13,279 it's about expanding my life. 274 00:10:14,363 --> 00:10:16,324 Although I'll never say no to fringe. 275 00:10:16,365 --> 00:10:18,367 (chuckles) Hey. 276 00:10:18,409 --> 00:10:20,620 Kirby. 277 00:10:20,661 --> 00:10:22,622 Thanks for stopping by. 278 00:10:22,663 --> 00:10:24,957 Of course. Jeff never asks for favors, 279 00:10:24,999 --> 00:10:27,251 so whatever you're cooking up must be important. 280 00:10:27,293 --> 00:10:29,295 Beyond. I officially 281 00:10:29,337 --> 00:10:31,756 entered the Fashion Fest lineup. 282 00:10:31,797 --> 00:10:34,467 But my competitors are some heavy hitters. 283 00:10:34,508 --> 00:10:36,010 Usually are. 284 00:10:36,052 --> 00:10:37,637 30 designers, 285 00:10:37,678 --> 00:10:39,972 three looks, including a... 286 00:10:40,014 --> 00:10:41,057 showstopper, right? 287 00:10:41,098 --> 00:10:42,350 You do know your stuff. 288 00:10:43,517 --> 00:10:45,269 The theme this year is "the divine." 289 00:10:45,311 --> 00:10:46,937 Kind of like me. 290 00:10:46,979 --> 00:10:48,939 If I could win that award, 291 00:10:48,981 --> 00:10:52,526 the high fashion society will welcome me with open arms. 292 00:10:52,568 --> 00:10:54,445 I'm loving your color story. 293 00:10:54,487 --> 00:10:55,905 And the draping. 294 00:10:55,946 --> 00:10:57,239 Thank you. 295 00:10:57,281 --> 00:10:59,283 But I need some accessories. 296 00:10:59,325 --> 00:11:01,243 Which is why I wanted you. 297 00:11:01,285 --> 00:11:02,870 I remember you did 298 00:11:02,912 --> 00:11:05,206 that campaign with Randall Byers last year. 299 00:11:05,247 --> 00:11:07,249 You wore those crystal headpieces. 300 00:11:07,291 --> 00:11:09,168 Can you make an intro? 301 00:11:09,210 --> 00:11:11,003 I don't know, Dom. 302 00:11:11,045 --> 00:11:14,173 I haven't spoken to anyone there in over a year, and I'd 303 00:11:14,215 --> 00:11:15,675 rather not... 304 00:11:15,716 --> 00:11:17,259 to make an intro, I'll put you in the show. 305 00:11:17,301 --> 00:11:20,179 Thanks, but no thanks. 306 00:11:20,221 --> 00:11:21,764 I don't model anymore. 307 00:11:21,806 --> 00:11:23,057 No, it's just not something I'm interested in. 308 00:11:23,099 --> 00:11:24,517 You know, been there, done that. 309 00:11:24,558 --> 00:11:26,185 I don't even read Vogue. 310 00:11:26,227 --> 00:11:28,854 Winning this award would mean a lot to me. 311 00:11:30,147 --> 00:11:32,817 I wouldn't ask if it wasn't important. 312 00:11:34,735 --> 00:11:37,697 Okay, I'll call Randall. 313 00:11:37,738 --> 00:11:39,115 But that's all I can do. 314 00:11:39,156 --> 00:11:40,658 Okay, I owe you big-time. 315 00:11:41,951 --> 00:11:44,203 Greyhound, extra grapefruit, right? 316 00:11:44,245 --> 00:11:47,123 Oh, did I hear you say "greyhound"? 317 00:11:47,164 --> 00:11:50,209 You know mixing grapefruit juice with your medication 318 00:11:50,251 --> 00:11:51,419 is not allowed. 319 00:11:51,460 --> 00:11:53,254 Oh, my God... you're right. 320 00:11:53,295 --> 00:11:55,339 I totally spaced. 321 00:11:55,381 --> 00:11:57,258 Mitchell just emailed me a contract 322 00:11:57,299 --> 00:11:59,593 to transfer Flores Inc. back to Beto. 323 00:11:59,635 --> 00:12:01,303 What the hell's going on? 324 00:12:01,345 --> 00:12:03,431 Wait, why did he send that to you? 325 00:12:03,472 --> 00:12:05,224 Well, the company's under the Carrington family trust, 326 00:12:05,266 --> 00:12:07,226 which means we both have to sign off on it, but more importantly, 327 00:12:07,268 --> 00:12:09,061 why are you trying to give the company back to Beto? 328 00:12:10,020 --> 00:12:11,439 (sighs) 329 00:12:11,480 --> 00:12:13,691 Breaking ties with Beto 330 00:12:13,733 --> 00:12:15,609 and taking over the family business 331 00:12:15,651 --> 00:12:17,903 is just a lot for me. 332 00:12:17,945 --> 00:12:19,530 Oh, you're just anxious. 333 00:12:19,572 --> 00:12:21,157 The company's fine, it's making money. 334 00:12:21,198 --> 00:12:23,492 I'm not gonna sign off on the transfer right now. 335 00:12:23,534 --> 00:12:25,619 We can circle back to it in a few months. 336 00:12:28,497 --> 00:12:30,875 (woman speaks indistinctly in distance) 337 00:12:30,916 --> 00:12:33,085 (horse neighs) 338 00:12:33,127 --> 00:12:35,421 It feels nice getting my hands dirty 339 00:12:35,463 --> 00:12:37,047 for a good cause. 340 00:12:37,089 --> 00:12:38,924 And all while inspiring the next fashion trend. 341 00:12:38,966 --> 00:12:40,676 Revival ranch. 342 00:12:40,718 --> 00:12:43,179 Yeah, but I'm not sure this is the answer. 343 00:12:43,220 --> 00:12:46,140 You know, I was hoping for fewer blisters and a bigger spark. 344 00:12:46,182 --> 00:12:47,767 No one's gonna say, "Oh, Fallon Carrington, 345 00:12:47,808 --> 00:12:49,560 the one who unloads hay for charity." 346 00:12:49,602 --> 00:12:51,937 PATTY (chuckles): Fallon Carrington unloading hay? 347 00:12:53,439 --> 00:12:54,899 OMG, it is you. 348 00:12:54,940 --> 00:12:56,984 Wow! Patty. 349 00:12:57,026 --> 00:12:58,402 It's been forever. 350 00:12:58,444 --> 00:13:00,196 (both chuckling) 351 00:13:02,114 --> 00:13:03,699 Patricia de Vilbis. Uh... 352 00:13:03,741 --> 00:13:06,076 Fallon and I used to compete on the junior equestrian 353 00:13:06,118 --> 00:13:08,996 circuit together. 354 00:13:09,038 --> 00:13:11,665 No, it really wasn't. So what are you doing here? 355 00:13:11,707 --> 00:13:14,919 I got involved with the foundation a few years ago. 356 00:13:14,960 --> 00:13:16,879 TBH, despite having it all, 357 00:13:16,921 --> 00:13:18,589 I still felt like something was missing. 358 00:13:18,631 --> 00:13:20,883 Well, I know the feeling. It's actually the reason 359 00:13:20,925 --> 00:13:23,219 why I decided to take a break from the grind 360 00:13:23,260 --> 00:13:25,304 of running my majorly successful company. 361 00:13:25,346 --> 00:13:27,598 Well, good on ya. 362 00:13:27,640 --> 00:13:29,016 I really wish that I could stay and chat, 363 00:13:29,058 --> 00:13:30,476 but I have to finish prep for this auction. 364 00:13:30,518 --> 00:13:32,812 Oh, uh, what kind of auction? 365 00:13:32,853 --> 00:13:35,064 You know, the kind where fancy racehorses 366 00:13:35,105 --> 00:13:38,442 are auctioned off to support the foundation. 367 00:13:38,484 --> 00:13:40,486 It was good to see you. 368 00:13:43,364 --> 00:13:44,907 Well, she's fun. 369 00:13:44,949 --> 00:13:46,450 And likes to abbreviate. 370 00:13:46,492 --> 00:13:48,285 So, should we head out? 371 00:13:48,327 --> 00:13:50,329 We can find something else that will light your fire. 372 00:13:51,580 --> 00:13:53,707 I think we just did. 373 00:13:59,922 --> 00:14:03,050 So, Brigitte, are you ready for the big showstopping move? 374 00:14:03,092 --> 00:14:06,512 Okay, let's talk this through once again. 375 00:14:06,554 --> 00:14:09,390 Strut, strut, strut, 376 00:14:09,431 --> 00:14:11,559 hit your mark, strike a pose, 377 00:14:11,600 --> 00:14:14,103 release the button, jacket falls into the dress, 378 00:14:14,144 --> 00:14:16,814 strike another pose, slay, delay, 379 00:14:16,856 --> 00:14:18,691 then walk away. 380 00:14:18,732 --> 00:14:20,901 Do you think maybe I could take the dress home to practice? 381 00:14:20,943 --> 00:14:23,112 And what about Randall's headpieces? 382 00:14:23,153 --> 00:14:24,530 KIRBY: They're here! 383 00:14:24,572 --> 00:14:27,408 And they're crowns, Brigitte. 384 00:14:27,449 --> 00:14:28,993 Maybe you can come back 385 00:14:29,034 --> 00:14:31,704 tomorrow morning a little early and practice, okay? 386 00:14:31,745 --> 00:14:33,914 Mm-hmm. Good night. 387 00:14:33,956 --> 00:14:35,958 Oh, thank you so much for making this happen. 388 00:14:36,000 --> 00:14:37,626 Isn't it amazing? 389 00:14:37,668 --> 00:14:39,461 Oh, Kirby, get the finale skirt. 390 00:14:39,503 --> 00:14:40,588 (gasps) 391 00:14:43,674 --> 00:14:45,843 What is it? You don't like it? 392 00:14:45,885 --> 00:14:49,013 No, the dress is stunning, but this tear is not. 393 00:14:49,054 --> 00:14:50,973 (whimpering) 394 00:14:52,725 --> 00:14:54,184 Brigitte must have snagged it. 395 00:14:54,226 --> 00:14:56,020 What now? 396 00:14:56,061 --> 00:14:58,063 I can't just sew it back together. It will look terrible. 397 00:14:58,105 --> 00:15:00,649 I'm going to have to get more fabric and... 398 00:15:00,691 --> 00:15:02,735 start over. Oh, God. 399 00:15:02,776 --> 00:15:04,153 LIAM: Hey, Michael. 400 00:15:04,194 --> 00:15:05,404 Look, I know you're working. 401 00:15:05,446 --> 00:15:06,864 I just have a quick favor to ask. 402 00:15:06,906 --> 00:15:08,699 No problem. I'm actually glad you stopped by. 403 00:15:08,741 --> 00:15:10,367 I'm sorry about earlier. 404 00:15:10,409 --> 00:15:11,785 I didn't realize it was Nina 405 00:15:11,827 --> 00:15:13,537 until it was too late to turn around. 406 00:15:13,579 --> 00:15:16,415 Yeah, look, about that, Nina is actually why I'm here. 407 00:15:17,458 --> 00:15:18,417 What's the deal with you two? 408 00:15:18,459 --> 00:15:20,419 We went on a bad date. 409 00:15:20,461 --> 00:15:22,379 Actually it was more like half a date. 410 00:15:22,421 --> 00:15:24,006 Which was more than enough time to realize 411 00:15:24,048 --> 00:15:26,008 that we were meant to be far apart. 412 00:15:26,050 --> 00:15:27,343 Well, I'm trying to convince her 413 00:15:27,384 --> 00:15:29,094 to direct a movie based off my book. 414 00:15:29,136 --> 00:15:30,596 But now she's 415 00:15:30,638 --> 00:15:32,556 not answering any of my calls or-or my texts. 416 00:15:32,598 --> 00:15:34,308 Which is probably for the best. 417 00:15:34,350 --> 00:15:36,477 You don't want Nina anywhere near your project. 418 00:15:36,518 --> 00:15:38,562 She's stubborn and self-involved. 419 00:15:38,604 --> 00:15:41,190 Yeah, right, but she's a director. 420 00:15:41,231 --> 00:15:43,692 And there won't be a project without Nina. 421 00:15:43,734 --> 00:15:45,986 Which is why I'm-I'm asking, as a favor... 422 00:15:46,028 --> 00:15:48,155 can you call her and apologize? 423 00:15:48,197 --> 00:15:51,075 Apologize? For what? 424 00:15:51,116 --> 00:15:52,743 Look, I don't know. For whatever you did. 425 00:15:52,785 --> 00:15:54,995 All I know is-is that the meeting was going great 426 00:15:55,037 --> 00:15:56,956 until you stopped by and she saw that we were friends. 427 00:15:56,997 --> 00:15:58,582 Oh, right, that's because she's also judgmental 428 00:15:58,624 --> 00:16:00,000 and has no manners. 429 00:16:00,042 --> 00:16:01,377 Look, I helped you dodge a bullet. 430 00:16:01,418 --> 00:16:03,671 You should actually be thanking me. 431 00:16:03,712 --> 00:16:05,756 I'm not gonna thank you. 432 00:16:05,798 --> 00:16:07,675 Well, I'm not going to apologize. 433 00:16:10,219 --> 00:16:12,721 Tony the gardener was able 434 00:16:12,763 --> 00:16:15,265 to track down 30 variegated monsteras for me. 435 00:16:15,307 --> 00:16:18,018 I want the penthouse to look jungle chic. 436 00:16:18,060 --> 00:16:20,729 Oh. Sure, I understood all that. 437 00:16:20,771 --> 00:16:22,815 We just need to carry them out one at a time. 438 00:16:22,856 --> 00:16:24,358 And by "we," I mean "you." 439 00:16:24,400 --> 00:16:25,943 Because I just got a new gel set. 440 00:16:25,985 --> 00:16:27,319 Is that okay? 441 00:16:27,361 --> 00:16:28,821 Otherwise, I can have Tony help me. 442 00:16:28,862 --> 00:16:31,115 No way. I am good to go. 443 00:16:31,156 --> 00:16:34,493 Do you not remember that I stole this house back from you? 444 00:16:34,535 --> 00:16:37,663 I mean, memory problems are common at your age. 445 00:16:37,705 --> 00:16:38,872 I remember that you're a jackass, 446 00:16:38,914 --> 00:16:40,207 so I think I'm doing okay. 447 00:16:40,249 --> 00:16:41,917 I'm just here because Tony 448 00:16:41,959 --> 00:16:43,293 procured some plants for me. 449 00:16:43,335 --> 00:16:44,795 Well, you know, Tony doesn't work 450 00:16:44,837 --> 00:16:46,213 here on Tuesdays anymore. 451 00:16:46,255 --> 00:16:48,674 So you and your paid companion can leave. 452 00:16:48,716 --> 00:16:50,509 He's not an escort, you moron. 453 00:16:50,551 --> 00:16:52,511 Well, at least not a paid one. 454 00:16:52,553 --> 00:16:54,680 I should pay you to spend time together. 455 00:16:54,722 --> 00:16:56,598 (chuckles) 456 00:16:56,640 --> 00:16:59,018 sounds like the plot to Pretty Woman, so forget that. 457 00:16:59,059 --> 00:17:00,144 Hey, Blake. 458 00:17:01,186 --> 00:17:02,604 It's Dex Dexter. 459 00:17:02,646 --> 00:17:06,108 Oh... Farnsworth. 460 00:17:06,150 --> 00:17:07,693 Yes, it has been a while. 461 00:17:07,735 --> 00:17:09,486 His father was on the board at C.A. 462 00:17:09,528 --> 00:17:11,196 back when my father was running things. 463 00:17:11,238 --> 00:17:13,949 Nice to meet you. And well done, Alexis. 464 00:17:16,618 --> 00:17:18,620 Is something wrong with your wife, Blake? 465 00:17:18,662 --> 00:17:21,665 More than usual, I mean. 466 00:17:21,707 --> 00:17:23,459 You're probably not used to it. 467 00:17:23,500 --> 00:17:25,711 Wait. 468 00:17:25,753 --> 00:17:28,213 I know. 469 00:17:28,255 --> 00:17:30,007 You finally had that surgery. 470 00:17:30,049 --> 00:17:32,426 The one where the doctor removes the stick from your ass. 471 00:17:32,468 --> 00:17:34,887 (chuckles) Oh. 472 00:17:34,928 --> 00:17:36,722 Do you want my doctor's info? 473 00:17:36,764 --> 00:17:38,265 He's a miracle worker. 474 00:17:38,307 --> 00:17:40,392 Although it may take more than that to help you. 475 00:17:40,434 --> 00:17:41,977 BLAKE: Okay. 476 00:17:42,019 --> 00:17:43,437 Well, this has been fun. 477 00:17:43,479 --> 00:17:44,646 I'm sure that you can find your way out. 478 00:17:44,688 --> 00:17:46,106 Oh, I will. 479 00:17:46,148 --> 00:17:48,150 Just as soon as Dex 480 00:17:48,192 --> 00:17:50,152 puts my plants in the car. 481 00:17:50,194 --> 00:17:52,279 Lead me to your fertile soil. 482 00:17:53,530 --> 00:17:55,240 KIRBY: Why is this fabric so hard to find? 483 00:17:55,282 --> 00:17:57,284 It's a specialty import. 484 00:17:57,326 --> 00:17:59,119 I never dreamt I'd need more of it. 485 00:17:59,161 --> 00:18:01,246 And we've called every store east of the Mississippi. 486 00:18:01,288 --> 00:18:03,540 Fashion Fest is tomorrow, 487 00:18:03,582 --> 00:18:05,709 and I don't have a finale look, 488 00:18:05,751 --> 00:18:07,461 which means... 489 00:18:07,503 --> 00:18:10,047 it's time to pivot. 490 00:18:10,089 --> 00:18:11,673 Sure, pivot. 491 00:18:11,715 --> 00:18:13,634 What do you mean by "pivot"? 492 00:18:13,675 --> 00:18:15,094 Pivot. Think outside of the box. 493 00:18:15,135 --> 00:18:16,428 Something different. 494 00:18:16,470 --> 00:18:19,014 In all that time you modeled last year, 495 00:18:19,056 --> 00:18:21,183 did anything like this ever happen? 496 00:18:21,225 --> 00:18:22,810 I guess so. 497 00:18:22,851 --> 00:18:24,978 You kind of work with what you got and roll with it. 498 00:18:26,146 --> 00:18:27,981 I think I can do that. 499 00:18:29,483 --> 00:18:31,819 See, this is more what I was picturing. 500 00:18:31,860 --> 00:18:33,612 Well, you do blend right in. 501 00:18:33,654 --> 00:18:35,197 I'm talking about the horses. 502 00:18:35,239 --> 00:18:36,949 (gasps) Specifically... 503 00:18:36,990 --> 00:18:39,326 this one, wow. 504 00:18:39,368 --> 00:18:41,954 Hi, girl. Hi, Leonora. 505 00:18:41,995 --> 00:18:43,539 This was such a big part of my life. 506 00:18:43,580 --> 00:18:44,957 Why did I give this up? 507 00:18:44,998 --> 00:18:47,126 Well, you know, you grew up, matured. 508 00:18:47,167 --> 00:18:49,503 Well, I'm just glad that something finally brought me 509 00:18:49,545 --> 00:18:51,088 back to this place. 510 00:18:51,130 --> 00:18:52,714 And to you-- isn't that right, girl? 511 00:18:52,756 --> 00:18:55,259 She's gorge, isn't she? 512 00:18:55,300 --> 00:18:57,469 She is perfect. 513 00:18:57,511 --> 00:19:00,264 Or as you would say, perf. 514 00:19:00,305 --> 00:19:02,975 What a fun surprise to see you both again. 515 00:19:03,016 --> 00:19:04,434 It's like every time 516 00:19:04,476 --> 00:19:06,979 I turn around, there you are... IRL. 517 00:19:07,020 --> 00:19:08,772 Well, you better get used to it. 518 00:19:08,814 --> 00:19:11,400 Because I am going to build my own stable of racehorses 519 00:19:11,441 --> 00:19:13,569 and support HHF with the winnings. 520 00:19:13,610 --> 00:19:15,279 Starting with Leonora. 521 00:19:15,320 --> 00:19:16,905 Wait, I love that. 522 00:19:16,947 --> 00:19:19,283 Fallon Carrington: Mother Teresa of Horse Girls. 523 00:19:19,324 --> 00:19:20,826 (sighs) Hold on. 524 00:19:20,868 --> 00:19:22,661 I think I just saw the guy passing the tuna tartare. 525 00:19:22,703 --> 00:19:24,663 Hey. 526 00:19:24,705 --> 00:19:26,832 Okay, we're alone now. 527 00:19:26,874 --> 00:19:28,542 Why are you really here? I am not buying 528 00:19:28,584 --> 00:19:30,210 this whole emotional connection act. 529 00:19:30,252 --> 00:19:31,628 It's not an act. 530 00:19:31,670 --> 00:19:33,297 Leonora just sparked something in me. 531 00:19:33,338 --> 00:19:36,049 Well, you obviously heard that I had my sights set on her. 532 00:19:37,050 --> 00:19:40,012 I will not let you waltz back into my life 533 00:19:40,053 --> 00:19:41,346 and take what isn't yours. 534 00:19:41,388 --> 00:19:43,182 You think I'm here because of you? 535 00:19:43,223 --> 00:19:45,184 Yeah. 536 00:19:45,225 --> 00:19:46,977 kicked you in the head? Because you're out of your mind. 537 00:19:47,019 --> 00:19:48,812 You're out of your league if you think you're gonna win. 538 00:19:50,147 --> 00:19:51,732 See you on the auction floor, bitch. 539 00:19:51,773 --> 00:19:53,734 (scoffs) All right. 540 00:19:53,775 --> 00:19:55,986 I'll see you there. I cannot wait 541 00:19:56,028 --> 00:19:58,363 to kick your ass just like always. 542 00:19:58,405 --> 00:20:00,449 BT-dubs. 543 00:20:05,996 --> 00:20:07,706 He said we'll circle back in a few months. 544 00:20:07,748 --> 00:20:08,749 We don't have that kind of time. 545 00:20:08,790 --> 00:20:10,167 You can't fool them forever. 546 00:20:10,209 --> 00:20:11,877 Actually, I'm starting to think I can. 547 00:20:11,919 --> 00:20:13,212 The more time I spend with Blake, the more I realize 548 00:20:13,253 --> 00:20:15,047 he only cares about making money. 549 00:20:15,088 --> 00:20:16,757 That's great, but we still need him to sign the documents. 550 00:20:16,798 --> 00:20:18,717 That's why we hit him where he'll actually feel it. 551 00:20:18,759 --> 00:20:22,179 I'll show him Cristal's gonna hurt the family's bottom line. 552 00:20:22,221 --> 00:20:23,680 You think that'll work? 553 00:20:23,722 --> 00:20:25,807 Trust me, I know this guy now. 554 00:20:25,849 --> 00:20:27,643 Fine, but don't push it too hard. 555 00:20:27,684 --> 00:20:28,936 My sister's not a moron. 556 00:20:28,977 --> 00:20:30,729 We don't want to make him suspicious. 557 00:20:30,771 --> 00:20:32,773 BLAKE: No, that's okay, I think I left it up in the bedroom. 558 00:20:32,814 --> 00:20:34,816 I got to go. 559 00:20:37,236 --> 00:20:39,404 (clears throat) No. 560 00:20:39,446 --> 00:20:41,698 I know it's my fault. 561 00:20:41,740 --> 00:20:43,992 I just never saw the emails. 562 00:20:44,034 --> 00:20:46,495 We'll make it up somehow. 563 00:20:48,622 --> 00:20:50,123 What was that all about? 564 00:20:50,165 --> 00:20:53,168 That was a member of the Flores board. 565 00:20:53,210 --> 00:20:56,421 (sighs) I may have just caused the company to lose millions. 566 00:20:57,798 --> 00:20:59,758 Millions? 567 00:20:59,800 --> 00:21:02,469 a ticking clock on a deal, and I just never saw the emails 568 00:21:02,511 --> 00:21:05,555 and didn't okay it in time, so they went with someone else. 569 00:21:05,597 --> 00:21:07,641 It was a stupid mistake. 570 00:21:07,683 --> 00:21:09,893 But an expensive one. 571 00:21:10,978 --> 00:21:13,272 I know Beto can be difficult, 572 00:21:13,313 --> 00:21:15,524 but the transfer really might 573 00:21:15,565 --> 00:21:18,110 be better for all of us in the long run. 574 00:21:19,236 --> 00:21:22,030 Honey, a company like Flores can take a hit or two. 575 00:21:22,072 --> 00:21:24,157 You'll settle in soon enough. 576 00:21:26,535 --> 00:21:28,120 Yeah, no, no, no. Nina just needs 577 00:21:28,161 --> 00:21:29,663 a few more days to work through some things. 578 00:21:29,705 --> 00:21:32,291 Yeah, look, there-there's no reason to panic. 579 00:21:34,126 --> 00:21:35,460 Yeah. 580 00:21:35,502 --> 00:21:37,254 Yeah, will do. 581 00:21:38,505 --> 00:21:40,173 (sighs) 582 00:21:40,215 --> 00:21:41,758 Sounds like you're having 583 00:21:41,800 --> 00:21:43,677 a similarly awful start to your day. 584 00:21:43,719 --> 00:21:45,429 At the risk of making things worse, 585 00:21:45,470 --> 00:21:46,471 have you seen my brother? 586 00:21:46,513 --> 00:21:48,390 No, it hasn't been that bad. 587 00:21:48,432 --> 00:21:49,975 I just need to find Adam to amend 588 00:21:50,017 --> 00:21:51,727 some ridiculous Alexam requests. 589 00:21:51,768 --> 00:21:53,520 Well, if you stick around, I'm sure he'll be back soon. 590 00:21:53,562 --> 00:21:55,439 I mean, the guy doesn't have much 591 00:21:55,480 --> 00:21:57,232 of a life outside the hospital or this house. 592 00:21:57,274 --> 00:21:59,359 Two places that would probably be better off without him. 593 00:21:59,401 --> 00:22:02,029 (laughs) 594 00:22:02,070 --> 00:22:04,614 I'm realizing more and more that waiting for someone 595 00:22:04,656 --> 00:22:06,992 to make things right is just wasted energy. 596 00:22:07,034 --> 00:22:10,662 Especially when I could be doing much more pleasant things. 597 00:22:10,704 --> 00:22:11,955 Thanks for the reminder. 598 00:22:11,997 --> 00:22:13,582 Actually, thank you. 599 00:22:19,546 --> 00:22:21,006 MAN: Jay's Flowers. 600 00:22:21,048 --> 00:22:22,841 Yeah, hi, I'd like to place an order, please. 601 00:22:22,883 --> 00:22:24,926 What can I get you? 602 00:22:24,968 --> 00:22:26,803 you have that smells like an apology. 603 00:22:26,845 --> 00:22:28,347 Patty and I were never friends. 604 00:22:28,388 --> 00:22:30,515 Both of our families were in oil, we crossed paths. 605 00:22:30,557 --> 00:22:33,185 And then I kicked her ass all over the equestrian ring. 606 00:22:33,226 --> 00:22:34,811 And I guess she still hasn't gotten over it. 607 00:22:34,853 --> 00:22:36,063 Oh, look. Leonora is up. 608 00:22:36,104 --> 00:22:37,606 Ah, ooh! 609 00:22:37,647 --> 00:22:39,191 AUCTIONEER: Ladies and gentlemen, we'll start 610 00:22:39,232 --> 00:22:41,693 the bidding for the lovely Leonora at $100,000. 611 00:22:41,735 --> 00:22:43,904 Do I hear $100,000? 100,000 612 00:22:43,945 --> 00:22:45,280 to the back bidder. Bidder, thank you so much. 613 00:22:45,322 --> 00:22:46,782 Looking for 200-- do I hear 200? 614 00:22:46,823 --> 00:22:48,367 200,000. Thank you so much. 615 00:22:48,408 --> 00:22:49,826 Do I hear 300,000? 616 00:22:49,868 --> 00:22:52,579 300,000 to Ms. de Vilbis. Thank you so much. 617 00:22:52,621 --> 00:22:54,915 Got 300,000. Do I hear 400,000? 618 00:22:54,956 --> 00:22:57,167 400! 619 00:22:57,209 --> 00:22:59,169 Oh, sorry, I just got caught up in the excitement. 620 00:22:59,211 --> 00:23:01,338 Never mind. 621 00:23:01,380 --> 00:23:03,340 600,000 right here, bidder, bidder! Looking for seven. 622 00:23:03,382 --> 00:23:05,050 I've got 700,000! Thank you so much. 623 00:23:05,092 --> 00:23:06,968 Do I hear 800,000? 624 00:23:07,010 --> 00:23:09,012 800,000, bidder, bidder! Looking for nine. 625 00:23:09,054 --> 00:23:11,765 900,000... 626 00:23:11,807 --> 00:23:14,810 $1 million, bidder, bidder... 627 00:23:14,851 --> 00:23:16,978 No, not this time, because your daddy isn't here 628 00:23:17,020 --> 00:23:19,064 to bribe the auctioneer like he did the competition judges. 629 00:23:19,106 --> 00:23:21,942 One million-five. 630 00:23:21,983 --> 00:23:23,944 You mean like the time your dad tried 631 00:23:23,985 --> 00:23:27,114 to pay me to let you win the southeast regional? One-six. 632 00:23:27,155 --> 00:23:28,156 PATTY: Uh, one-seven. 633 00:23:28,198 --> 00:23:29,282 FALLON: One-eight! 634 00:23:29,324 --> 00:23:31,326 Two million. 635 00:23:31,368 --> 00:23:33,453 Okay, let's remember why you're here, you know? 636 00:23:33,495 --> 00:23:35,163 The good cause? Your personal growth? 637 00:23:35,205 --> 00:23:36,957 Take it down a notch. 638 00:23:36,998 --> 00:23:38,834 We have Ms. Carrington at $2 million! 639 00:23:38,875 --> 00:23:40,836 Do I hear 2.1? 640 00:23:40,877 --> 00:23:42,546 What? No. It was my turn. 641 00:23:42,587 --> 00:23:44,089 Well, you never could keep up. 642 00:23:44,131 --> 00:23:46,466 And you could never shut up. Three million! 643 00:23:46,508 --> 00:23:47,717 Three-one! 644 00:23:47,759 --> 00:23:49,052 (screams) 645 00:23:49,094 --> 00:23:50,387 (all gasping, murmuring) 646 00:23:50,429 --> 00:23:52,139 And done. 647 00:23:52,180 --> 00:23:54,474 Ladies, please! Hold on. 648 00:23:54,516 --> 00:23:56,685 While the foundation appreciates 649 00:23:56,726 --> 00:23:59,646 your enthusiasm and certainly your generosity, 650 00:23:59,688 --> 00:24:03,275 we need to maintain decorum and our schedule. 651 00:24:03,316 --> 00:24:05,277 So we'll finish this sale 652 00:24:05,318 --> 00:24:07,612 with a single sealed bid. 653 00:24:07,654 --> 00:24:10,907 All bids are due in ten minutes. Good luck. 654 00:24:10,949 --> 00:24:12,868 Oh, she's scared. 655 00:24:12,909 --> 00:24:15,412 Now I just need to figure out how high to bid 656 00:24:15,454 --> 00:24:16,663 and which champagne to celebrate with. 657 00:24:16,705 --> 00:24:18,248 ♪ My heart's forsaken me. ♪ 658 00:24:18,290 --> 00:24:19,332 You look stunning. 659 00:24:19,374 --> 00:24:20,584 Is this the same outfit? 660 00:24:20,625 --> 00:24:21,960 It looks different. 661 00:24:22,002 --> 00:24:23,837 It's the same but better. Trust me. 662 00:24:23,879 --> 00:24:25,297 Okay, the move is 663 00:24:25,338 --> 00:24:27,007 just like we discussed last night. 664 00:24:27,048 --> 00:24:28,925 The only adjustment is, you release 665 00:24:28,967 --> 00:24:31,344 the button, shift, and zip down. 666 00:24:31,386 --> 00:24:34,764 Uh... there was no, there was no zipping before. 667 00:24:34,806 --> 00:24:36,725 You can't just spring this on me. 668 00:24:36,766 --> 00:24:38,059 I need time to practice. 669 00:24:38,101 --> 00:24:41,188 Adversity in art creates magic. 670 00:24:41,229 --> 00:24:43,356 This isn't magic, it's a zipper. 671 00:24:43,398 --> 00:24:45,192 WOMAN: Ms. Deveraux, one minute! 672 00:24:45,233 --> 00:24:47,235 Just take your time with it. 673 00:24:50,697 --> 00:24:52,491 Can you help her? 674 00:24:52,532 --> 00:24:54,159 Maybe give her your "roll with it" pep talk? 675 00:24:54,201 --> 00:24:55,702 If she can't pull off 676 00:24:55,744 --> 00:24:57,996 this reveal, I am going to look like an amateur. 677 00:24:58,038 --> 00:24:59,998 I'll try. 678 00:25:00,040 --> 00:25:02,334 I don't think she's gonna be able to make it work, though. 679 00:25:03,293 --> 00:25:04,794 (Dominique groans) 680 00:25:04,836 --> 00:25:06,671 This is a disaster. 681 00:25:06,713 --> 00:25:08,256 Okay. 682 00:25:08,298 --> 00:25:10,967 Coach her to walk without the transformation. 683 00:25:11,009 --> 00:25:13,512 Better to be safe than embarrassed. 684 00:25:13,553 --> 00:25:17,098 ANNOUNCER: And now the designer of our next collection, Dominique Devereaux! 685 00:25:17,140 --> 00:25:19,267 (applause) 686 00:25:19,309 --> 00:25:21,186 (indistinct chatter) 687 00:25:21,228 --> 00:25:22,562 Hey, did you settle on a number yet? 688 00:25:22,604 --> 00:25:24,147 Still working through it. 689 00:25:24,189 --> 00:25:25,815 If Patty's pockets are as deep as her grudge, 690 00:25:25,857 --> 00:25:27,859 what makes you think she won't bid 20 million? 691 00:25:27,901 --> 00:25:29,444 You're right. 692 00:25:29,486 --> 00:25:31,321 I should probably go in for more than I thought. 693 00:25:31,363 --> 00:25:33,281 What? No, no, I was... (laughs) 694 00:25:33,323 --> 00:25:35,867 I was making a point, which you are clearly not getting. 695 00:25:35,909 --> 00:25:38,328 You can give the same amount of money to HHF, 696 00:25:38,370 --> 00:25:39,829 walk away with ten horses, 697 00:25:39,871 --> 00:25:41,498 and avoid this petty pony show. 698 00:25:41,540 --> 00:25:44,084 Which is why I have a suggestion. 699 00:25:44,125 --> 00:25:45,752 Hey. 700 00:25:47,337 --> 00:25:48,588 Fallon, meet Daniel. 701 00:25:48,630 --> 00:25:50,757 He's the cowboy that suggested HHF to me. 702 00:25:50,799 --> 00:25:53,885 Not sure now's the time for me to meet your new boyfriend, Sam. 703 00:25:53,927 --> 00:25:55,720 I'm a horse trainer. 704 00:25:55,762 --> 00:25:57,389 And Sam tells me you're starting a stable. 705 00:25:57,430 --> 00:25:59,432 The truth is, Leonora's pretty to look at, 706 00:25:59,474 --> 00:26:01,768 but there are other horses here with more winning potential. 707 00:26:01,810 --> 00:26:04,646 Well, thank you for the hot tip, Daniel, but as Sam 708 00:26:04,688 --> 00:26:07,399 keeps reminding me, I am here for a much larger purpose. 709 00:26:07,440 --> 00:26:09,359 And that purpose involves Leonora. 710 00:26:09,401 --> 00:26:11,319 Why aren't you supporting me on this? 711 00:26:11,361 --> 00:26:15,073 Because you're just as bad as Cruella de Vilbis over there. 712 00:26:15,115 --> 00:26:17,659 And I don't want you to wake up one morning, back at work, 713 00:26:17,701 --> 00:26:19,369 and realize that you wasted this chance 714 00:26:19,411 --> 00:26:21,413 on some stupid childhood rivalry. 715 00:26:21,454 --> 00:26:24,749 Okay, well, all the money will still be going to charity, 716 00:26:24,791 --> 00:26:26,668 so it still feeds my feel-good fund. 717 00:26:26,710 --> 00:26:29,629 (scoffs) 718 00:26:29,671 --> 00:26:32,424 I am so sorry to have wasted your time. 719 00:26:32,465 --> 00:26:35,176 I thought she was here because she wanted to expand her life, 720 00:26:35,218 --> 00:26:36,720 but, um... 721 00:26:36,761 --> 00:26:38,555 I guess I was wrong. 722 00:26:38,597 --> 00:26:40,682 You know, I was so excited when you came to me. 723 00:26:40,724 --> 00:26:43,768 I decided to help because I actually believed 724 00:26:43,810 --> 00:26:47,397 you were interested in being someone who's more fulfilled, 725 00:26:47,439 --> 00:26:49,858 more well-rounded, but right now 726 00:26:49,899 --> 00:26:51,776 all you seem to care about is beating someone. 727 00:26:51,818 --> 00:26:55,530 And you, well, you don't need my help for that. 728 00:26:55,572 --> 00:26:57,657 So... 729 00:27:06,249 --> 00:27:08,752 Hey, there you are. 730 00:27:08,793 --> 00:27:11,504 Of course. I wouldn't miss your big moment. 731 00:27:11,546 --> 00:27:13,506 Wish I could miss it. I had to nix 732 00:27:13,548 --> 00:27:15,425 the big transformation, which basically 733 00:27:15,467 --> 00:27:17,052 kills any hope for the Plume. 734 00:27:17,093 --> 00:27:19,346 Wow, this is a... 735 00:27:19,387 --> 00:27:21,473 a whole new vibe you got going on here. 736 00:27:21,514 --> 00:27:23,642 Maybe I'll just slip out the back. 737 00:27:23,683 --> 00:27:25,185 Oh, come on, I'm sure it'll be... 738 00:27:25,226 --> 00:27:26,686 Wait, what the hell? 739 00:27:26,728 --> 00:27:29,397 ♪ I love who I see ♪ 740 00:27:29,439 --> 00:27:32,192 ♪ Lookin' at me in the mirror... ♪ 741 00:27:32,233 --> 00:27:33,818 DOMINIQUE: What is she doing? 742 00:27:33,860 --> 00:27:36,655 She said she didn't even want to model anymore. 743 00:27:36,696 --> 00:27:38,490 (crowd clamoring) 744 00:27:38,531 --> 00:27:40,575 She's never practiced the reveal. 745 00:27:40,617 --> 00:27:43,328 ♪ I love who I see ♪ 746 00:27:43,370 --> 00:27:45,455 ♪ Lookin' right there in the mirror ♪ 747 00:27:45,497 --> 00:27:47,457 (cheering, applause) 748 00:27:47,499 --> 00:27:48,833 ♪ In the mirror ♪ 749 00:27:48,875 --> 00:27:50,669 ♪ I love who I see ♪ 750 00:27:50,710 --> 00:27:52,545 ♪ Lookin' at me... ♪ 751 00:27:52,587 --> 00:27:54,964 (cheering, clamoring) 752 00:27:55,006 --> 00:27:56,466 JEFF: Damn. 753 00:27:56,508 --> 00:27:58,218 (laughs) 754 00:27:58,259 --> 00:27:59,719 That is savage. 755 00:27:59,761 --> 00:28:02,972 ♪ Right there in the mirror ♪ 756 00:28:03,014 --> 00:28:05,600 ♪ In the mirror. ♪ 757 00:28:05,642 --> 00:28:07,477 As a reminder, 758 00:28:07,519 --> 00:28:09,771 bidding was paused at $3.1 million. 759 00:28:09,813 --> 00:28:11,481 Ms. de Vilbis has bid 760 00:28:11,523 --> 00:28:14,150 an additional $1 million, bringing 761 00:28:14,192 --> 00:28:17,153 the total to $4.1 million. 762 00:28:17,195 --> 00:28:19,781 A new HHF record. 763 00:28:19,823 --> 00:28:22,701 Ms. Carrington, in order to win, 764 00:28:22,742 --> 00:28:24,619 must bid a total of more 765 00:28:24,661 --> 00:28:27,622 than $4.1 million. 766 00:28:27,664 --> 00:28:30,250 Ms. Carrington bid... one dollar? 767 00:28:31,626 --> 00:28:32,877 Is this some kind of joke? 768 00:28:32,919 --> 00:28:34,295 No joke, auction guy. 769 00:28:34,337 --> 00:28:36,005 Leonora is all hers 770 00:28:36,047 --> 00:28:38,758 for 4.1 million. Now onto the next horse. 771 00:28:38,800 --> 00:28:40,260 I'm supposed to say that. 772 00:28:40,301 --> 00:28:42,053 Congrats, Patty. 773 00:28:42,095 --> 00:28:44,264 Aw, don't pout just because you were too scared to bid. 774 00:28:44,305 --> 00:28:46,599 Believe it or not, this wasn't about you 775 00:28:46,641 --> 00:28:49,394 or winning or competition. 776 00:28:49,436 --> 00:28:51,104 It was about doing something new and good 777 00:28:51,146 --> 00:28:52,814 for not only myself but for others. 778 00:28:52,856 --> 00:28:54,357 I just forgot that for a second. 779 00:28:54,399 --> 00:28:56,359 Yeah. I don't believe you. 780 00:28:56,401 --> 00:28:58,445 I'll totally get you tix when Leonora races. 781 00:28:58,486 --> 00:29:00,029 Just call me whenevs. 782 00:29:00,071 --> 00:29:02,240 (laughs): Oh, Patty. 783 00:29:02,282 --> 00:29:04,200 When I call you something, it is gonna be 784 00:29:04,242 --> 00:29:06,202 so much worse than "whenevs." 785 00:29:06,244 --> 00:29:07,620 AUCTIONEER: $100,000. We'll start the bidding, therefore, 786 00:29:07,662 --> 00:29:10,039 at $100,000. Do I hear...? 787 00:29:10,081 --> 00:29:12,041 Thank you again for stopping by. 788 00:29:12,083 --> 00:29:13,793 I just needed to work through some stuff, 789 00:29:13,835 --> 00:29:15,754 but sometimes things correct themselves. 790 00:29:15,795 --> 00:29:19,257 I think we should do this... if you're still interested. 791 00:29:19,299 --> 00:29:21,885 I will never tell. It's called a secret ingredient 792 00:29:21,926 --> 00:29:23,845 for a reason. 793 00:29:25,263 --> 00:29:26,890 What are you doing here? 794 00:29:26,931 --> 00:29:28,725 Well, I was dropping off a birthday present for Mrs. G. 795 00:29:28,767 --> 00:29:30,477 Uh, it was great to see you. 796 00:29:30,518 --> 00:29:31,936 We're just kind of in the middle of a thing here. 797 00:29:31,978 --> 00:29:35,273 Of course. I will leave you two alone. 798 00:29:35,315 --> 00:29:37,650 Guys, just chill. We're all good. 799 00:29:37,692 --> 00:29:38,985 Although next time I'd prefer 800 00:29:39,027 --> 00:29:41,237 an apology bottle of gin over flowers. 801 00:29:42,405 --> 00:29:43,698 I'm sorry. What? 802 00:29:43,740 --> 00:29:46,159 I'm kidding. It was a nice gesture. 803 00:29:46,201 --> 00:29:48,077 And although I hate to admit it, your apology note 804 00:29:48,119 --> 00:29:50,955 was impressive. You have a way with words. 805 00:29:53,500 --> 00:29:55,710 And the lack of comprehension 806 00:29:55,752 --> 00:29:57,378 on your face makes me think 807 00:29:57,420 --> 00:30:00,089 you have no idea what I'm talking about. 808 00:30:02,842 --> 00:30:04,677 Let me explain. 809 00:30:04,719 --> 00:30:07,639 You sent her flowers in my name and apologized? 810 00:30:07,680 --> 00:30:09,682 Guess I don't have to explain. 811 00:30:09,724 --> 00:30:11,935 I shouldn't have done it, I know. 812 00:30:11,976 --> 00:30:13,478 I just panicked when I didn't hear back from you. 813 00:30:13,520 --> 00:30:14,979 It was stupid. 814 00:30:15,021 --> 00:30:16,439 I didn't call you back because I was trying 815 00:30:16,481 --> 00:30:17,941 to make sure the schedule worked. 816 00:30:17,982 --> 00:30:19,692 But now none of this works. 817 00:30:19,734 --> 00:30:21,152 No, no, no, please, the producers were pressuring me. 818 00:30:21,194 --> 00:30:22,821 I felt like I was out of options. 819 00:30:22,862 --> 00:30:24,823 And now you are. 820 00:30:24,864 --> 00:30:27,158 (stammers) 821 00:30:27,200 --> 00:30:28,910 I told you this had nothing to do with me. 822 00:30:28,952 --> 00:30:30,954 What were you thinking? 823 00:30:32,705 --> 00:30:34,582 I guess I hadn't realized how much 824 00:30:34,624 --> 00:30:36,793 I wanted this until I saw it slipping away. 825 00:30:41,172 --> 00:30:43,508 And after consulting with Amanda, 826 00:30:43,550 --> 00:30:45,635 I can't honor all of your requests. 827 00:30:45,677 --> 00:30:47,262 I'm so sorry. 828 00:30:47,303 --> 00:30:49,472 Of course, Amanda would agree with that. 829 00:30:49,514 --> 00:30:50,765 Seems fair to me considering 830 00:30:50,807 --> 00:30:51,724 what you put your mother through. 831 00:30:53,017 --> 00:30:54,894 I'm sorry, who are you? 832 00:30:54,936 --> 00:30:57,939 Oh, hey. Dex Dexter. I'm a friend of your mom's. 833 00:30:57,981 --> 00:31:00,108 That's a great, great name. 834 00:31:00,149 --> 00:31:01,860 Excuse me. 835 00:31:01,901 --> 00:31:03,987 (sighs) Well... 836 00:31:04,028 --> 00:31:05,780 that went well. 837 00:31:05,822 --> 00:31:08,408 Okay, just a few more stops and then we'll be done. 838 00:31:08,449 --> 00:31:10,410 You like beauty stores, right? 839 00:31:10,451 --> 00:31:13,079 (chuckles) Listen, I've loved the last few days, 840 00:31:13,121 --> 00:31:15,957 but I got to ask... what the hell is going on here? 841 00:31:15,999 --> 00:31:18,543 I know, I've dragged you all over town. 842 00:31:18,585 --> 00:31:20,378 It's just insane. 843 00:31:20,420 --> 00:31:22,422 Alexis, I feel like you're testing me, 844 00:31:22,463 --> 00:31:24,591 and I just don't know what I need to do to pass. 845 00:31:24,632 --> 00:31:26,426 So I'm gonna go home. 846 00:31:26,467 --> 00:31:28,761 Unless you want to tell me the truth. 847 00:31:30,847 --> 00:31:32,849 Fine. 848 00:31:36,436 --> 00:31:38,563 I'm... 849 00:31:38,605 --> 00:31:40,690 just a little confused about this. 850 00:31:41,941 --> 00:31:44,110 Us. 851 00:31:44,152 --> 00:31:46,070 If it's not serious, 852 00:31:46,112 --> 00:31:47,822 and this is just a... 853 00:31:47,864 --> 00:31:49,490 bucket list thing for you, 854 00:31:49,532 --> 00:31:51,492 I'm flattered. 855 00:31:51,534 --> 00:31:54,037 And it's fine. 856 00:31:54,078 --> 00:31:55,747 But I need to know. 857 00:31:55,788 --> 00:31:57,540 (chuckles) 858 00:31:57,582 --> 00:31:59,626 This isn't a game for me. 859 00:31:59,667 --> 00:32:01,794 You really think I like doing errands? 860 00:32:03,504 --> 00:32:05,590 This is real, Alexis. 861 00:32:07,550 --> 00:32:09,594 But fair is fair. 862 00:32:09,636 --> 00:32:11,304 And I have errands to run. 863 00:32:11,346 --> 00:32:13,097 And I'd like you to join me. 864 00:32:14,057 --> 00:32:15,683 Of course. 865 00:32:15,725 --> 00:32:18,311 Problem is... they're in Dubai. 866 00:32:18,353 --> 00:32:21,522 So... if you're okay with it, 867 00:32:21,564 --> 00:32:22,982 we'll fly over there and stay 868 00:32:23,024 --> 00:32:24,692 at my family's house for a few weeks. 869 00:32:24,734 --> 00:32:27,070 Ah, it's less of a house 870 00:32:27,111 --> 00:32:29,238 and more of a castle, actually. 871 00:32:29,280 --> 00:32:31,157 Oh, really? 872 00:32:31,199 --> 00:32:33,159 Well, I-I think I can handle that. 873 00:32:33,201 --> 00:32:35,411 It's a plan. 874 00:32:37,747 --> 00:32:40,249 Wait till you see what's on the menu. 875 00:32:42,085 --> 00:32:45,213 Okay if we start with dessert? 876 00:32:45,254 --> 00:32:47,465 It's your special night. 877 00:32:49,050 --> 00:32:51,094 (winces) 878 00:32:51,135 --> 00:32:53,346 I'm sorry. I just need a minute. 879 00:32:53,388 --> 00:32:54,722 Well, what is it? What can I do? 880 00:32:54,764 --> 00:32:56,432 Nothing. 881 00:32:56,474 --> 00:32:58,768 I've just been so out of sorts. 882 00:32:58,810 --> 00:33:01,104 The shooting, the campaign, 883 00:33:01,145 --> 00:33:03,064 running Flores Inc., 884 00:33:03,106 --> 00:33:04,774 I just... 885 00:33:04,816 --> 00:33:07,110 feel like it's crushing me. 886 00:33:07,151 --> 00:33:09,195 Ah. 887 00:33:10,405 --> 00:33:13,116 Honey, I had no idea it was this hard for you. 888 00:33:13,157 --> 00:33:14,617 I should have listened to you before. 889 00:33:14,659 --> 00:33:16,119 I'll call the lawyers and I'll tell them 890 00:33:16,160 --> 00:33:17,745 to change the contract. 891 00:33:17,787 --> 00:33:19,872 Blake. 892 00:33:22,583 --> 00:33:24,127 Thank you. 893 00:33:24,168 --> 00:33:26,754 Nothing is worth seeing you suffer. 894 00:33:26,796 --> 00:33:28,715 You mean too much to me. 895 00:33:36,806 --> 00:33:39,017 Thank you for your support. I couldn't have done it 896 00:33:39,058 --> 00:33:40,685 without you, and even though I didn't win... 897 00:33:40,727 --> 00:33:42,353 You were robbed. 898 00:33:42,395 --> 00:33:44,397 Yes, I know, but the point is, 899 00:33:44,439 --> 00:33:46,274 even though I didn't win, 900 00:33:46,315 --> 00:33:48,776 I am damn proud of my designs. 901 00:33:48,818 --> 00:33:50,278 Cheers. 902 00:33:50,319 --> 00:33:51,279 (chuckles) 903 00:33:52,155 --> 00:33:53,406 It's ginger ale. 904 00:33:53,448 --> 00:33:55,074 DOMINIQUE: And I'm hoping we can 905 00:33:55,116 --> 00:33:56,659 do this again in the future, if you're interested. 906 00:33:56,701 --> 00:33:59,037 I know this probably wasn't easy for you. 907 00:33:59,078 --> 00:34:01,122 Yeah, it wasn't easy, 908 00:34:01,164 --> 00:34:03,541 but your fierce attitude, in the face of all the setbacks, 909 00:34:03,583 --> 00:34:05,752 really inspired me. I couldn't let you down. 910 00:34:05,793 --> 00:34:07,587 I'm glad because I was panicked. 911 00:34:07,628 --> 00:34:09,672 Hey, you were both impressive. 912 00:34:09,714 --> 00:34:11,924 I realized just how much I missed this. 913 00:34:11,966 --> 00:34:13,885 Modeling wasn't the reason for all my problems. 914 00:34:13,926 --> 00:34:17,013 It was just the bad choices I made when I was doing it. 915 00:34:17,055 --> 00:34:18,765 Well, I'm excited to see what's next for you. 916 00:34:18,806 --> 00:34:20,141 And, Mom, 917 00:34:20,183 --> 00:34:23,227 you turned some serious heads today. 918 00:34:23,269 --> 00:34:25,021 Randall was gushing 919 00:34:25,063 --> 00:34:26,731 about your looks. There'll be more chances 920 00:34:26,773 --> 00:34:28,775 to baby-step into the high-end fashion club. 921 00:34:28,816 --> 00:34:31,527 You're right-- just like you were right about NordicStar. 922 00:34:31,569 --> 00:34:33,571 But I'm done taking baby steps 923 00:34:33,613 --> 00:34:35,740 and hoping they let me in their club. 924 00:34:35,782 --> 00:34:37,950 Dominique Deveraux doesn't ask for permission. 925 00:34:37,992 --> 00:34:39,535 So NordicStar is back in play? 926 00:34:39,577 --> 00:34:41,120 Oh, it's not only back in play. 927 00:34:41,162 --> 00:34:42,914 It's the play. 928 00:34:42,955 --> 00:34:45,083 That's what I like to hear. 929 00:34:47,085 --> 00:34:49,837 You know you have to return that, right? 930 00:34:49,879 --> 00:34:51,380 Yeah, I know. 931 00:34:51,422 --> 00:34:53,299 Just not yet. 932 00:34:54,383 --> 00:34:56,427 Don't forget to count this. 933 00:34:56,469 --> 00:34:59,055 Obviously it's for you, not the club. 934 00:34:59,097 --> 00:35:01,349 Just seemed like a good way in. 935 00:35:01,390 --> 00:35:03,142 (sets bottle down) 936 00:35:03,184 --> 00:35:05,770 Look, it's my real apology for the fake flowers 937 00:35:05,812 --> 00:35:08,189 and for involving you in my drama. 938 00:35:08,231 --> 00:35:10,858 Well, I appreciate the gesture. 939 00:35:10,900 --> 00:35:13,361 Although I do actually like flowers. 940 00:35:13,402 --> 00:35:15,196 (laughs) Noted. 941 00:35:15,238 --> 00:35:17,031 All right, look, I should've been more 942 00:35:17,073 --> 00:35:18,950 up front with you, it's just... 943 00:35:18,991 --> 00:35:21,619 I don't know, it wasn't my first instinct to share 944 00:35:21,661 --> 00:35:23,246 my insecurities with my wife's ex-boyfriend 945 00:35:23,287 --> 00:35:24,705 who has his whole life together. 946 00:35:24,747 --> 00:35:26,707 Oh, trust me, there are many things 947 00:35:26,749 --> 00:35:28,543 in my life that are not together. 948 00:35:28,584 --> 00:35:30,586 It's just difficult to watch Fallon sometimes, 949 00:35:30,628 --> 00:35:32,171 who's always fired up about something, 950 00:35:32,213 --> 00:35:33,631 when I got nothing exciting. 951 00:35:33,673 --> 00:35:35,091 Well, if there's anyone who understands 952 00:35:35,133 --> 00:35:36,467 where you're coming from, it's me. 953 00:35:37,677 --> 00:35:39,011 But that whole fake apology thing? 954 00:35:39,053 --> 00:35:40,680 Please do not try that on Nina again. 955 00:35:42,807 --> 00:35:45,685 Wait, again? Why would I need to...? 956 00:35:45,726 --> 00:35:47,645 'Cause... 957 00:35:47,687 --> 00:35:49,605 I convinced Nina to give you a second chance. 958 00:35:49,647 --> 00:35:52,066 But it took a little bartering. She mentioned 959 00:35:52,108 --> 00:35:53,401 her hectic schedule, so I offered 960 00:35:53,442 --> 00:35:55,153 the hotel as an additional location 961 00:35:55,194 --> 00:35:57,780 for more flexibility. 962 00:35:57,822 --> 00:35:59,532 She'll be contacting your producers tonight. 963 00:35:59,574 --> 00:36:01,659 I don't know what to say, man. 964 00:36:01,701 --> 00:36:04,120 Just promise me you'll leave the emotional espionage 965 00:36:04,162 --> 00:36:07,165 to your wife because you are really not good at that. 966 00:36:07,206 --> 00:36:09,125 Thank you. I owe you big-time, all right? 967 00:36:09,167 --> 00:36:11,252 I promise you won't regret this. 968 00:36:11,294 --> 00:36:13,296 Well, if Nina's gonna be around, 969 00:36:13,337 --> 00:36:15,214 I bet I will. 970 00:36:17,049 --> 00:36:18,926 I saw Patty's Insta-gloat. 971 00:36:18,968 --> 00:36:20,511 Your final bid was a dollar? 972 00:36:20,553 --> 00:36:22,430 Well, I took your advice and I walked away. 973 00:36:22,471 --> 00:36:24,223 I probably should have listened to you sooner, 974 00:36:24,265 --> 00:36:26,934 but, you know, sometimes I can be a little stubborn. 975 00:36:26,976 --> 00:36:28,394 No. 976 00:36:28,436 --> 00:36:30,396 But I feel like I did walk away with some wins. 977 00:36:30,438 --> 00:36:33,316 I mean, the foundation raised a record amount of money. 978 00:36:33,357 --> 00:36:34,984 And I revived my love for horses. 979 00:36:35,026 --> 00:36:36,986 All right, but maybe, with whatever's next, 980 00:36:37,028 --> 00:36:38,696 don't put so much pressure on yourself 981 00:36:38,738 --> 00:36:39,989 to make it happen overnight. 982 00:36:40,031 --> 00:36:41,157 All right? 983 00:36:41,199 --> 00:36:42,575 What's the hurry? 984 00:36:42,617 --> 00:36:45,161 I have had more near-death experiences 985 00:36:45,203 --> 00:36:47,705 than the average 20-something-year-old. 986 00:36:47,747 --> 00:36:49,874 I mean, what if I don't have that much time left? 987 00:36:49,916 --> 00:36:51,876 That's why you're concerned? 988 00:36:51,918 --> 00:36:54,295 I'm pretty sure nothing can kill you at this point. 989 00:36:54,337 --> 00:36:56,422 No, strangely, it's not so much about the dying. 990 00:36:56,464 --> 00:36:58,758 It's about what happens after. 991 00:36:58,799 --> 00:37:01,552 When everyone thought I was dead, the only words 992 00:37:01,594 --> 00:37:04,305 used to describe me in my obituaries were "CEO, 993 00:37:04,347 --> 00:37:06,057 "oil heiress, 994 00:37:06,098 --> 00:37:07,934 beautiful." I mean, all true. 995 00:37:07,975 --> 00:37:09,602 But... 996 00:37:09,644 --> 00:37:11,187 not exactly anything to be proud of. 997 00:37:11,229 --> 00:37:13,105 You know you're more than that. 998 00:37:13,147 --> 00:37:15,149 Yeah, but no one else seems to know. 999 00:37:15,191 --> 00:37:17,193 And the truth is, if I die, 1000 00:37:17,235 --> 00:37:19,528 I'm not leaving the world much better than I found it. 1001 00:37:19,570 --> 00:37:20,863 So what are you gonna do? 1002 00:37:20,905 --> 00:37:22,365 I need to be better. 1003 00:37:22,406 --> 00:37:23,866 Big things are coming, Sam. 1004 00:37:23,908 --> 00:37:25,785 And the horses? 1005 00:37:25,826 --> 00:37:28,329 Oh, I'm absolutely still starting a stable. 1006 00:37:28,371 --> 00:37:31,165 In fact, I just bid on a horse that Daniel suggested-- 1007 00:37:31,207 --> 00:37:34,001 Allegra. He offered to train her for me so I could beat 1008 00:37:34,043 --> 00:37:35,836 the hell out of Patty on the racetrack. 1009 00:37:37,672 --> 00:37:40,007 Oh, what? I'm not actually Mother Teresa. 1010 00:37:46,055 --> 00:37:48,474 Beto, wait. What are you doing? 1011 00:37:48,516 --> 00:37:50,393 Despite what you think, 1012 00:37:50,434 --> 00:37:52,061 I'm not a bad person. 1013 00:37:52,103 --> 00:37:54,647 Yeah, just a greedy one. 1014 00:37:54,689 --> 00:37:56,274 (scoffs) 1015 00:37:56,315 --> 00:37:58,276 Why let me free now? 1016 00:37:58,317 --> 00:38:00,569 Oh, you're not going anywhere. I just needed to clear the room 1017 00:38:00,611 --> 00:38:02,405 of anything dangerous before I untied you. 1018 00:38:02,446 --> 00:38:04,198 I wouldn't want you to hurt yourself. 1019 00:38:06,909 --> 00:38:08,452 (chuckles) I already told you. 1020 00:38:08,494 --> 00:38:10,037 You can't break those glass doors. 1021 00:38:10,079 --> 00:38:11,372 And even if you could, you're not gonna bust 1022 00:38:11,414 --> 00:38:13,207 through the bars anyway. 1023 00:38:13,249 --> 00:38:15,459 Just accept this is gonna be your home for now. 1024 00:38:15,501 --> 00:38:17,253 As long as you're calm, you can keep 1025 00:38:17,295 --> 00:38:18,629 your hands free and stretch out your legs. 1026 00:38:18,671 --> 00:38:19,964 (door opens) 1027 00:38:20,006 --> 00:38:21,757 ¿Me entendiste? 1028 00:38:21,799 --> 00:38:24,260 RITA: Blake agreed to sign away the company. 1029 00:38:24,302 --> 00:38:27,013 The transfer documents will be ready in a few days. 1030 00:38:27,054 --> 00:38:29,056 BETO (sighs): We are one signature away 1031 00:38:29,098 --> 00:38:30,599 from getting everything we want. 1032 00:38:30,641 --> 00:38:33,686 (chuckles) It's amazing what some lingerie 1033 00:38:33,728 --> 00:38:35,688 can do to change a man's mind. 1034 00:38:35,730 --> 00:38:37,356 You're a liar. 1035 00:38:37,398 --> 00:38:40,443 You know Blake isn't one to be talked out of something 1036 00:38:40,484 --> 00:38:42,570 without getting something in return. 1037 00:38:42,611 --> 00:38:44,989 How do you think this will play out? 1038 00:38:45,031 --> 00:38:46,741 Once I tell the truth, 1039 00:38:46,782 --> 00:38:48,284 the courts will reverse the transfer. 1040 00:38:48,326 --> 00:38:50,995 Once I'm in Mexico, I'm untouchable. 1041 00:38:51,037 --> 00:38:53,956 And I'll just be some hallucination your foggy mind 1042 00:38:53,998 --> 00:38:55,541 conjured up. Do you really think 1043 00:38:55,583 --> 00:38:57,335 anyone is gonna believe your double delusion? 1044 00:38:57,376 --> 00:38:59,211 Especially after that brain tumor. 1045 00:39:01,213 --> 00:39:04,967 Remember, behave yourself and all this will be over soon. 1046 00:39:07,887 --> 00:39:10,765 I find it poetic that Blake's love for his wife 1047 00:39:10,806 --> 00:39:13,434 is the reason he's so easy to fool. 1048 00:39:13,476 --> 00:39:15,394 His loyalty is hot. 1049 00:39:15,436 --> 00:39:17,355 I'm really growing fond 1050 00:39:17,396 --> 00:39:19,607 of the Carrington lifestyle and Blake. 1051 00:39:19,648 --> 00:39:21,734 Enjoy it while you can. 1052 00:39:21,776 --> 00:39:23,527 Because it won't last. 1053 00:39:24,528 --> 00:39:26,781 You won't get away with this. 1054 00:39:26,822 --> 00:39:28,741 I don't want to get away. 1055 00:39:28,783 --> 00:39:30,659 That's the point. 1056 00:39:30,701 --> 00:39:33,662 Who wants to disappear with a paycheck from Beto 1057 00:39:33,704 --> 00:39:35,831 when I could live like a queen in Atlanta? 1058 00:39:37,666 --> 00:39:39,543 All I need to do 1059 00:39:39,585 --> 00:39:42,213 is erase you. 1060 00:39:43,130 --> 00:39:46,133 ("Tilikum" by Benjamin Francis Leftwich playing) 1061 00:39:50,846 --> 00:39:52,681 So the movie is a go. 1062 00:39:52,723 --> 00:39:54,517 I mean, I still have to write a screenplay. 1063 00:39:54,558 --> 00:39:56,727 And you didn't think it was a real opportunity. 1064 00:39:56,769 --> 00:39:58,646 (laughs) I don't know. 1065 00:39:58,687 --> 00:40:00,648 I think I was just afraid I'd jinx it. 1066 00:40:00,689 --> 00:40:02,316 But now that it's finally happening, 1067 00:40:02,358 --> 00:40:03,943 I have to admit that it feels good. 1068 00:40:03,984 --> 00:40:05,945 So what happened with the auction? 1069 00:40:05,986 --> 00:40:08,114 Well, I lost the horse. 1070 00:40:08,155 --> 00:40:11,450 But I ended up with something much better in the end. 1071 00:40:11,492 --> 00:40:13,119 I'm gonna change the world. 1072 00:40:13,160 --> 00:40:16,205 Wow, sounds like an exciting auction. 1073 00:40:16,247 --> 00:40:18,624 Let's just say Patty held up a mirror, 1074 00:40:18,666 --> 00:40:20,376 and I didn't like what I saw. 1075 00:40:20,418 --> 00:40:21,877 And it's up to me to change that. 1076 00:40:21,919 --> 00:40:24,630 Well, I am impressed. It's a lofty goal. 1077 00:40:24,672 --> 00:40:26,924 But for the record, I love looking at you. 1078 00:40:26,966 --> 00:40:28,968 Mirror or no mirror. 1079 00:40:29,009 --> 00:40:31,679 It's nice that it finally feels like our futures 1080 00:40:31,720 --> 00:40:33,347 are coming into focus. 1081 00:40:33,389 --> 00:40:35,766 Now that we've basically figured out the rest of our lives, 1082 00:40:35,808 --> 00:40:38,269 we can celebrate. 1083 00:40:38,310 --> 00:40:42,273 ♪ Tonight you're flying out of hell ♪ 1084 00:40:43,190 --> 00:40:44,984 ♪ Be my rose... ♪ 1085 00:40:45,025 --> 00:40:46,652 Whoa. 1086 00:40:46,694 --> 00:40:48,821 Where did you go? I'm sorry. 1087 00:40:48,863 --> 00:40:51,490 You just, you reminded me of one more thing. 1088 00:40:51,532 --> 00:40:54,076 Yesterday... 1089 00:40:54,118 --> 00:40:56,912 when you woke me up, I actually was dreaming. 1090 00:40:56,954 --> 00:40:58,914 And I have been dreaming 1091 00:40:58,956 --> 00:41:00,749 almost every night since my coma... 1092 00:41:00,791 --> 00:41:03,002 about our future. 1093 00:41:04,336 --> 00:41:05,880 Are you worried about us? 1094 00:41:05,921 --> 00:41:07,089 Not at all. 1095 00:41:08,674 --> 00:41:10,676 It's just that every time, 1096 00:41:10,718 --> 00:41:13,220 it's me, you... 1097 00:41:13,262 --> 00:41:15,806 and our children. 1098 00:41:15,848 --> 00:41:17,766 And I just didn't mention it 1099 00:41:17,808 --> 00:41:20,603 because... I wasn't sure how I felt 1100 00:41:20,644 --> 00:41:21,937 about it. 1101 00:41:21,979 --> 00:41:23,355 And now? 1102 00:41:23,397 --> 00:41:26,233 Well, and now I'm thinking... 1103 00:41:26,275 --> 00:41:29,361 if I'm going to leave the world a better place... 1104 00:41:29,403 --> 00:41:32,114 shouldn't we have an adorable family to run it? 1105 00:41:34,074 --> 00:41:36,410 I know the last time that we talked about kids, 1106 00:41:36,452 --> 00:41:37,578 you were hesitant. 1107 00:41:37,620 --> 00:41:39,955 So... 1108 00:41:39,997 --> 00:41:42,041 when you're ready to talk, 1109 00:41:42,082 --> 00:41:44,960 I would love to reopen that conversation. 1110 00:41:46,587 --> 00:41:47,963 I think, um... 1111 00:41:50,466 --> 00:41:52,510 I just need some time to think.