1 00:00:01,740 --> 00:00:02,611 Previously onDynasty... 2 00:00:02,654 --> 00:00:03,960 The Moldavian oil was tainted 3 00:00:04,004 --> 00:00:05,614 causing an explosion in the refinery. 4 00:00:05,657 --> 00:00:07,659 ALEXIS: Blake lost half a billion dollars. 5 00:00:07,703 --> 00:00:09,052 And this is just the beginning. 6 00:00:09,096 --> 00:00:11,141 What do we do now? 7 00:00:11,185 --> 00:00:13,187 I can't do this anymore. We're not happy. 8 00:00:13,230 --> 00:00:14,840 We barely know who we are anymore. 9 00:00:14,884 --> 00:00:16,146 VANESSA:They pulled the plug on the show. 10 00:00:16,190 --> 00:00:18,061 Fine. We'll do bigger things now. 11 00:00:18,105 --> 00:00:19,367 FALLON: I'm getting married. 12 00:00:19,410 --> 00:00:21,064 I think it's best that we don't go out 13 00:00:21,108 --> 00:00:22,283 or see each other. 14 00:00:22,326 --> 00:00:24,067 ANDERS: Adam's dangerous. 15 00:00:24,111 --> 00:00:25,547 He has a history of hurting people. 16 00:00:25,590 --> 00:00:26,983 KIRBY: You don't like that I'm dating Adam, 17 00:00:27,027 --> 00:00:28,506 and you're using lies to break us up. 18 00:00:28,550 --> 00:00:30,508 So what are you going to be doing up north? 19 00:00:30,552 --> 00:00:32,641 Some fly-fishing?More like hunting. 20 00:00:32,684 --> 00:00:34,077 Feel free to skip the wedding, Laura. 21 00:00:34,121 --> 00:00:36,688 I'm sure Liam can find someone just as cold 22 00:00:36,732 --> 00:00:38,777 and unfeeling to walk him down the aisle. 23 00:00:41,302 --> 00:00:43,347 ♪ 24 00:01:05,108 --> 00:01:07,110 ["Heavenly Angel" by Patience and Prudence playing] 25 00:01:08,633 --> 00:01:10,157 [exhales] 26 00:01:11,462 --> 00:01:12,637 ♪ Heavenly angel 27 00:01:12,681 --> 00:01:13,638 Copper arch. 28 00:01:13,682 --> 00:01:14,944 ♪ Angel... 29 00:01:14,987 --> 00:01:16,467 Wooden guestbook. 30 00:01:17,729 --> 00:01:18,730 White roses. 31 00:01:18,774 --> 00:01:20,732 ♪ Heavenly angel... 32 00:01:20,776 --> 00:01:22,560 "Us laughing," but keep "us holding hands" 33 00:01:22,604 --> 00:01:23,605 on standby. 34 00:01:23,648 --> 00:01:26,042 ♪ Since we met 35 00:01:26,086 --> 00:01:28,000 ♪ I can't forget... 36 00:01:28,044 --> 00:01:29,741 Cristal? 37 00:01:29,785 --> 00:01:32,309 [record scratches, music stops] 38 00:01:32,353 --> 00:01:33,745 What is this? 39 00:01:33,789 --> 00:01:35,312 It's the cake topper. 40 00:01:35,356 --> 00:01:37,009 Is there a problem? 41 00:01:37,053 --> 00:01:38,359 Yes, Melinda. 42 00:01:38,402 --> 00:01:39,838 There is a problem. 43 00:01:39,882 --> 00:01:41,884 The cake topper was supposed to be gold, 44 00:01:41,927 --> 00:01:42,885 not crystal. 45 00:01:42,928 --> 00:01:44,191 I don't see any gold. 46 00:01:44,234 --> 00:01:45,583 Do you?Uh, maybe I'll come back. 47 00:01:45,627 --> 00:01:47,368 No, don't move. 48 00:01:47,411 --> 00:01:48,760 Or I can stay. 49 00:01:48,804 --> 00:01:50,240 Everyone else, move! 50 00:01:50,284 --> 00:01:53,156 I mean, we requested the 24-carat package. 51 00:01:53,200 --> 00:01:55,158 Do you think Sven is trying to sabotage our wedding? 52 00:01:55,202 --> 00:01:56,507 Of course not. 53 00:01:56,551 --> 00:01:57,813 I also don't know who Sven is. 54 00:01:57,856 --> 00:01:59,728 Hey, hey, look. 55 00:01:59,771 --> 00:02:01,164 It's just a cake topper. 56 00:02:01,208 --> 00:02:02,905 "Just a cake topper" isn't good enough. 57 00:02:02,948 --> 00:02:06,169 This wedding is our chance to break the cycle of craziness. 58 00:02:06,213 --> 00:02:08,606 I just want drama-free.And so do I. 59 00:02:08,650 --> 00:02:11,522 And we will have that, no matter which cake topper we use. 60 00:02:11,566 --> 00:02:13,785 No, no, no, no! 61 00:02:15,526 --> 00:02:17,049 [sighs] Well, that's great. 62 00:02:17,093 --> 00:02:18,616 Now you've been decapitated. 63 00:02:18,660 --> 00:02:21,663 I promise you that nothing, not even... 64 00:02:21,706 --> 00:02:22,794 [sighs] 65 00:02:22,838 --> 00:02:25,145 ...my head getting chopped off, 66 00:02:25,188 --> 00:02:27,408 will stop us from our fresh start. 67 00:02:27,451 --> 00:02:29,540 ♪ Come on, baby, let's ride 68 00:02:29,584 --> 00:02:31,368 ♪ Hey, step down, baby 69 00:02:31,412 --> 00:02:32,891 ♪ Just hop inside... 70 00:02:32,935 --> 00:02:34,589 Okay, Gillian, that's enough in here. 71 00:02:34,632 --> 00:02:36,286 Something by the pool now.[phone vibrates] 72 00:02:36,330 --> 00:02:39,507 Ah, this photo shoot was a fabulous idea. 73 00:02:39,550 --> 00:02:41,813 If you do say so yourself. 74 00:02:41,857 --> 00:02:45,643 We are about to dethrone Atlanta's mad king. 75 00:02:45,687 --> 00:02:47,863 People need to see us for the power couple that we are. 76 00:02:47,906 --> 00:02:49,560 Alexis, I told you 77 00:02:49,604 --> 00:02:51,954 I want to take it slow on that front, okay?I know. 78 00:02:51,997 --> 00:02:55,131 But now that Carrington Atlantic is essentially worthless, 79 00:02:55,175 --> 00:02:58,090 we are just one move from crushing Blake for good. 80 00:02:58,134 --> 00:02:59,701 Well, when you put it that way. 81 00:02:59,744 --> 00:03:02,182 Mm.I'm gonna get changed into my poolside look. 82 00:03:03,444 --> 00:03:05,489 [sighs] 83 00:03:06,795 --> 00:03:08,840 You actually told Anders about the fire? 84 00:03:08,884 --> 00:03:11,321 What were you thinking?Don't get your scrubs in a bunch. 85 00:03:11,365 --> 00:03:13,410 He asked about the accident, but I kept 86 00:03:13,454 --> 00:03:15,412 my mouth shut, which means he's guessing. 87 00:03:15,456 --> 00:03:17,806 But he's not letting go of it because I'm dating Kirby. 88 00:03:17,849 --> 00:03:20,504 Well, there's an easy solution to that. 89 00:03:20,548 --> 00:03:23,420 Stop schtupping his evil spawn. 90 00:03:23,464 --> 00:03:25,030 He's like this starving dog 91 00:03:25,074 --> 00:03:26,815 looking for a bone, and he just wants to sink 92 00:03:26,858 --> 00:03:28,512 his teeth into me, if not for the fire, 93 00:03:28,556 --> 00:03:30,297 then for something else.If he is, in fact, 94 00:03:30,340 --> 00:03:32,560 digging for more bones, then you better get that old dog 95 00:03:32,603 --> 00:03:35,389 off the scent and make sure he doesn't find any. 96 00:03:38,218 --> 00:03:41,569 BUTLER: Ms. Devereaux, your guest has arrived. 97 00:03:41,612 --> 00:03:43,005 Barbara. 98 00:03:43,048 --> 00:03:45,616 My business partner in crime. 99 00:03:45,660 --> 00:03:47,836 Looking fantastic as always. 100 00:03:47,879 --> 00:03:49,751 Dominique. A pleasure. 101 00:03:49,794 --> 00:03:51,753 I wanted to check in, since we begin production 102 00:03:51,796 --> 00:03:53,711 on Doma-sleek in a few days. 103 00:03:53,755 --> 00:03:55,452 I'm glad you called. 104 00:03:55,496 --> 00:03:58,194 We need to discuss House of Deveraux'scancellation. 105 00:03:58,238 --> 00:04:00,283 Oh, that? 106 00:04:00,327 --> 00:04:01,328 That's good news. 107 00:04:01,371 --> 00:04:02,894 Please, sit. 108 00:04:02,938 --> 00:04:07,072 Now we can rebrand as a fashion-focused company, 109 00:04:07,116 --> 00:04:09,292 using my name to expand 110 00:04:09,336 --> 00:04:11,990 the sleepwear line into an empire. 111 00:04:12,034 --> 00:04:14,123 I agreed to fund your line because I was promised 112 00:04:14,166 --> 00:04:17,518 free advertising and placement via the show. 113 00:04:17,561 --> 00:04:19,259 Since that's no longer happening, 114 00:04:19,302 --> 00:04:20,782 neither is my investment. 115 00:04:20,825 --> 00:04:23,219 It's just too much risk for minimal reward. 116 00:04:23,263 --> 00:04:26,135 What if I can relieve some of that up-front risk? 117 00:04:26,178 --> 00:04:29,791 I can probably scrape together 25%.[scoffs] 118 00:04:29,834 --> 00:04:31,227 Twenty-five. 119 00:04:31,271 --> 00:04:32,750 Double that, and I'll consider it. 120 00:04:32,794 --> 00:04:35,927 With production starting in three days? 121 00:04:35,971 --> 00:04:37,538 How do you expect me 122 00:04:37,581 --> 00:04:39,496 to come up with that much cash that quickly? 123 00:04:39,540 --> 00:04:41,933 You're a Carrington-Colby, right? 124 00:04:43,021 --> 00:04:44,632 I'm sure you'll find a way. 125 00:04:46,373 --> 00:04:47,852 BLAKE: I just convinced 126 00:04:47,896 --> 00:04:49,593 Eric Fischer with Skadden Savings and Loan 127 00:04:49,637 --> 00:04:51,639 to hear my short-term loan proposal. 128 00:04:51,682 --> 00:04:53,728 And if he approves, we can buy enough oil to cover 129 00:04:53,771 --> 00:04:55,425 what we lost in the refinery explosion 130 00:04:55,469 --> 00:04:57,340 and save our asses.What's our timeline? 131 00:04:57,384 --> 00:05:00,822 48 hours to secure the loan and replenish our supply 132 00:05:00,865 --> 00:05:02,911 or we default on all our current contracts 133 00:05:02,954 --> 00:05:05,479 and completely bankrupt Carrington Atlantic. 134 00:05:05,522 --> 00:05:08,351 Oh, so no pressure then.Problem is, Eric can only meet at 1:00. 135 00:05:08,395 --> 00:05:10,701 I'm already meeting Cristal at La Mirage at noon. 136 00:05:10,745 --> 00:05:13,443 She's finally giving me a chance to apologize. 137 00:05:13,487 --> 00:05:15,967 So I'm having Eric meet me at the hotel. 138 00:05:16,011 --> 00:05:18,927 I cannot reschedule Cristal for business. 139 00:05:18,970 --> 00:05:20,885 Can't Anders meet with Eric until you're free? 140 00:05:20,929 --> 00:05:22,322 He's out of town. 141 00:05:22,365 --> 00:05:23,627 He went to the refinery explosion site. 142 00:05:23,671 --> 00:05:25,325 He's been incommunicado since. 143 00:05:25,368 --> 00:05:27,805 That's unusual for Anders. 144 00:05:27,849 --> 00:05:29,677 Listen, the point is, 145 00:05:29,720 --> 00:05:32,027 I need to get this loan to save CA, 146 00:05:32,070 --> 00:05:34,290 reconcile with Cristal to save my marriage... 147 00:05:35,291 --> 00:05:37,815 ...and ask you for one small favor. 148 00:05:37,859 --> 00:05:40,731 So I think that does it. 149 00:05:40,775 --> 00:05:42,603 Yeah. 150 00:05:42,646 --> 00:05:45,214 You know, uh, I'm really glad we were able to do this in person. 151 00:05:45,257 --> 00:05:47,347 Me, too. I can't believe you were planning 152 00:05:47,390 --> 00:05:48,957 a visit to Atlanta anyway. 153 00:05:49,000 --> 00:05:51,176 It's like our annulment was meant to be. 154 00:05:51,220 --> 00:05:54,092 [laughs] Well, you know, now seemed like a good time as any 155 00:05:54,136 --> 00:05:55,746 to check out Western Atlanta law school. 156 00:05:55,790 --> 00:05:57,487 I do wish that we had 157 00:05:57,531 --> 00:05:59,924 time for one last drink, but, uh, 158 00:05:59,968 --> 00:06:01,622 my flight leaves in two hours. 159 00:06:01,665 --> 00:06:03,406 Well...Yeah. 160 00:06:03,450 --> 00:06:04,886 ...it was fun while it lasted. 161 00:06:04,929 --> 00:06:06,322 [chuckles]: Yeah. 162 00:06:06,366 --> 00:06:08,324 I guess this is goodbye. 163 00:06:09,760 --> 00:06:11,719 [imitating Humphrey Bogart]: Here's looking at you, kid. 164 00:06:11,762 --> 00:06:14,417 [chuckles]Did you just quote Casablanca? 165 00:06:14,461 --> 00:06:16,071 [normal voice]: Yeah, I'm sorry, uh, 166 00:06:16,114 --> 00:06:18,116 sometimes I hide behind movie lines 167 00:06:18,160 --> 00:06:19,640 when I'm nervous. 168 00:06:19,683 --> 00:06:22,294 At least I didn't go with: "Play it again, Sam." 169 00:06:23,948 --> 00:06:26,298 Take care, Ryan. 170 00:06:26,342 --> 00:06:28,126 Yeah. 171 00:06:29,127 --> 00:06:30,564 [smacks lips] 172 00:06:32,392 --> 00:06:35,438 ♪ Here comes the mother of the bride ♪ 173 00:06:35,482 --> 00:06:36,700 ♪ All dressed in 174 00:06:36,744 --> 00:06:37,919 ♪ Red. 175 00:06:37,962 --> 00:06:39,573 Or is this more of a crimson? 176 00:06:39,616 --> 00:06:40,791 Well, maybe-- [gasps] 177 00:06:40,835 --> 00:06:42,053 Oh, my word. 178 00:06:42,097 --> 00:06:44,012 Is this Liam's head? 179 00:06:44,055 --> 00:06:45,579 Dial it down, Gloria Swanson. 180 00:06:45,622 --> 00:06:47,276 It was a small accident. 181 00:06:47,319 --> 00:06:48,538 And I heard your florist backed out. 182 00:06:48,582 --> 00:06:50,192 I told you not to berate her. 183 00:06:50,235 --> 00:06:52,760 I gave her some constructive criticism about carnations. 184 00:06:52,803 --> 00:06:54,849 Okay, who's ready for a wedding rehearsal? 185 00:06:54,892 --> 00:06:56,807 Fallon, have you finished collecting your "somethings"? 186 00:06:56,851 --> 00:06:59,201 You know, "borrowed, blue, old, new"? 187 00:06:59,244 --> 00:07:03,335 No, because I have something more important to do. 188 00:07:03,379 --> 00:07:05,642 Like finding Blake so we can leave for the church. 189 00:07:05,686 --> 00:07:07,731 LIAM: I'll get him.The florist, the decapitation? 190 00:07:07,775 --> 00:07:09,907 Make total sense now. Omens. 191 00:07:09,951 --> 00:07:11,256 You can't ignore tradition, 192 00:07:11,300 --> 00:07:13,171 at least not in this family. 193 00:07:13,215 --> 00:07:15,043 Great Aunt Maude dismissed the custom 194 00:07:15,086 --> 00:07:16,697 and broke her hip on her wedding day. 195 00:07:16,740 --> 00:07:18,046 Is that what you want? 196 00:07:18,089 --> 00:07:20,004 Maude was 98 when she got married. 197 00:07:20,048 --> 00:07:21,876 It would've been a little weird if she didn't break her hip. 198 00:07:21,919 --> 00:07:23,921 Fine. Ignore the lore at your own peril. 199 00:07:23,965 --> 00:07:25,706 But don't get upset when it rains 200 00:07:25,749 --> 00:07:27,229 on your wedding day.[phone ringing, vibrating] 201 00:07:27,272 --> 00:07:29,927 Well, my wedding is indoors, 202 00:07:29,971 --> 00:07:32,408 so... it can't happen. 203 00:07:32,452 --> 00:07:33,844 [sighs] Hi. 204 00:07:33,888 --> 00:07:37,326 Fallon, hi. So, small setback. 205 00:07:37,369 --> 00:07:39,110 A pipe burst here at the church. 206 00:07:39,154 --> 00:07:40,590 It's completely flooded, 207 00:07:40,634 --> 00:07:42,287 and it won't be fixed in time for the wedding. 208 00:07:42,331 --> 00:07:44,420 [phone beeps] 209 00:07:44,464 --> 00:07:47,554 Don't say a word. 210 00:07:47,597 --> 00:07:49,817 ♪ 211 00:08:13,057 --> 00:08:15,930 Hey, so the church is officially a wash. 212 00:08:15,973 --> 00:08:18,149 Okay, poor choice there, but Melinda confirmed that it is 213 00:08:18,193 --> 00:08:20,195 possible to move everything here to the manor. 214 00:08:20,238 --> 00:08:22,327 Yeah, that's why I suggested it. 215 00:08:22,371 --> 00:08:23,981 Okay, I'm not sure why you're mad at me. 216 00:08:24,025 --> 00:08:25,940 You're the one that said nothing's gonna stop us. 217 00:08:25,983 --> 00:08:28,725 You and your cliché Jefferson Starship lyrics. 218 00:08:28,769 --> 00:08:30,118 I think you're overreacting a little, 219 00:08:30,161 --> 00:08:31,641 and not just to the lyrics. 220 00:08:31,685 --> 00:08:32,729 Am I, really? 221 00:08:32,773 --> 00:08:34,731 The cake topper, the florist, 222 00:08:34,775 --> 00:08:37,647 the literal rain on our indoor wedding day, 223 00:08:37,691 --> 00:08:41,085 and now Monica is stuck across the world until next week. 224 00:08:41,129 --> 00:08:43,174 It's something about construction delays 225 00:08:43,218 --> 00:08:44,524 on her new school for girls. 226 00:08:44,567 --> 00:08:46,395 I mean, children can be so selfish. 227 00:08:46,438 --> 00:08:47,918 What are you doing? 228 00:08:47,962 --> 00:08:49,485 I am looking for my "somethings." 229 00:08:49,529 --> 00:08:50,921 Okay? And the way things are trending, 230 00:08:50,965 --> 00:08:52,575 I am gonna end up like Aunt Maude. 231 00:08:52,619 --> 00:08:54,011 I mean, do you want me limping down the aisle? 232 00:08:54,055 --> 00:08:55,796 Look, I know this seems silly, 233 00:08:55,839 --> 00:08:58,320 but if following some outdated tradition will help things 234 00:08:58,363 --> 00:09:00,104 go smoothly, then I'm gonna do it. 235 00:09:00,148 --> 00:09:03,673 Plus, I found the perfect "something new," okay? 236 00:09:03,717 --> 00:09:05,632 I read online that "something new" should symbolize 237 00:09:05,675 --> 00:09:07,590 the couple's journey together, 238 00:09:07,634 --> 00:09:12,552 so I thought, "What better way to ride into our new lives 239 00:09:12,595 --> 00:09:14,554 than in a self-driving car?" 240 00:09:15,555 --> 00:09:17,992 I mean, I don't believe in any of this superstitious stuff, 241 00:09:18,035 --> 00:09:19,950 but I won't say no to that bad boy. 242 00:09:19,994 --> 00:09:23,432 One down, three to go. 243 00:09:23,475 --> 00:09:25,477 [indistinct chatter, piano playing gentle music] 244 00:09:29,307 --> 00:09:30,395 Hi. 245 00:09:30,439 --> 00:09:31,483 Sorry I'm late. 246 00:09:31,527 --> 00:09:33,007 Yeah, no problem. 247 00:09:33,050 --> 00:09:34,138 I'm just happy to see you. 248 00:09:34,182 --> 00:09:35,618 You ordered for us? 249 00:09:35,662 --> 00:09:36,924 Um... 250 00:09:36,967 --> 00:09:38,795 I know that your clinic schedule 251 00:09:38,839 --> 00:09:41,102 is tight at the hospital, and I wanted you to be able 252 00:09:41,145 --> 00:09:42,756 to eat during your break. 253 00:09:42,799 --> 00:09:44,758 Well, to be honest, I'm not really hungry. 254 00:09:44,801 --> 00:09:47,630 Yeah, I haven't had much of an appetite these days, either. 255 00:09:49,980 --> 00:09:53,201 I know that I prioritized work over you too many times. 256 00:09:53,244 --> 00:09:54,985 I'm sorry. 257 00:09:55,029 --> 00:09:56,944 Can we fix this? 258 00:09:56,987 --> 00:10:00,600 We'll always have busy, demanding lives, 259 00:10:00,643 --> 00:10:04,038 but I deserve a husband who will show up when I need him. 260 00:10:04,081 --> 00:10:06,823 Oh, you deserve that and so much more. 261 00:10:12,960 --> 00:10:14,570 What are you doing? 262 00:10:14,614 --> 00:10:16,441 Leveling with you. 263 00:10:18,269 --> 00:10:20,010 I love you, Cristal Carrington. 264 00:10:20,054 --> 00:10:21,621 I'm a mess without you. 265 00:10:21,664 --> 00:10:23,057 Please come home. 266 00:10:24,058 --> 00:10:25,799 I'm a mess, too. 267 00:10:27,191 --> 00:10:29,063 But it's gonna take a lot more than a salad 268 00:10:29,106 --> 00:10:31,065 and an apology to make things right. 269 00:10:31,108 --> 00:10:33,981 Well, I could fly in some lobster. 270 00:10:34,982 --> 00:10:36,331 [phone dings, vibrates] 271 00:10:37,898 --> 00:10:39,421 It's Adam. 272 00:10:39,464 --> 00:10:40,901 He's at the clinic, um... 273 00:10:40,944 --> 00:10:42,859 Some issue with the new contractor. 274 00:10:42,903 --> 00:10:44,382 Oh. 275 00:10:44,426 --> 00:10:46,515 I need to go. 276 00:10:46,558 --> 00:10:50,127 I apologize, but I imagine you understand. 277 00:10:50,171 --> 00:10:53,304 Well, I was hoping that we could have more time to talk, 278 00:10:53,348 --> 00:10:55,132 but, um... 279 00:10:55,176 --> 00:10:57,047 Can we continue this conversation 280 00:10:57,091 --> 00:10:58,440 at Fallon's rehearsal dinner? 281 00:10:58,483 --> 00:10:59,659 Yeah. I'll see you there. 282 00:11:03,837 --> 00:11:05,665 [sighs] 283 00:11:07,144 --> 00:11:08,580 Excuse me. I need this, uh, 284 00:11:08,624 --> 00:11:10,234 cleared up before my next guest arrives. 285 00:11:10,278 --> 00:11:12,497 Which will be any second now. Thank you. 286 00:11:14,064 --> 00:11:15,587 Don't look so bored. 287 00:11:15,631 --> 00:11:18,155 If you want this Atlantix event to be a success, 288 00:11:18,199 --> 00:11:20,201 it's the details that count, okay? 289 00:11:20,244 --> 00:11:24,074 Now, for the seated dinner, which shade do you prefer? 290 00:11:24,118 --> 00:11:25,728 They look exactly the same. 291 00:11:25,772 --> 00:11:28,470 [sighs] Straight people are exhausting. 292 00:11:28,513 --> 00:11:30,254 I like Snow Leopard. 293 00:11:30,298 --> 00:11:31,908 Brushed linen always reminds me of 294 00:11:31,952 --> 00:11:33,518 church robes.Church robes. 295 00:11:34,519 --> 00:11:35,782 What are you doing here? 296 00:11:35,825 --> 00:11:37,566 Well, my flight got canceled. 297 00:11:37,609 --> 00:11:41,396 Maybe the universe wanted us to have that drink after all. 298 00:11:41,439 --> 00:11:44,138 Do you think the universe could help me navigate 299 00:11:44,181 --> 00:11:45,530 these napkins first? 300 00:11:47,576 --> 00:11:50,274 Uh, you know what, he's right. 301 00:11:50,318 --> 00:11:52,886 I'm sorry. I'm totally swamped for the rest of the day. 302 00:11:52,929 --> 00:11:55,715 Okay. Well, my flight doesn't leave until Saturday morning. 303 00:11:55,758 --> 00:11:58,326 You can't be busy all the time. 304 00:11:58,369 --> 00:11:59,893 You're right. 305 00:11:59,936 --> 00:12:01,111 Uh, lunch tomorrow? 306 00:12:01,155 --> 00:12:02,504 Perfect. 307 00:12:02,547 --> 00:12:03,810 Actually, there's a-a great waffle place 308 00:12:03,853 --> 00:12:04,898 next to where I'm staying. 309 00:12:04,941 --> 00:12:06,334 Okay, first of all, adorable. 310 00:12:06,377 --> 00:12:08,815 Second, you're staying here now. 311 00:12:08,858 --> 00:12:10,294 I know the owner. 312 00:12:10,338 --> 00:12:12,340 I'll go get my stuff. 313 00:12:12,383 --> 00:12:13,645 Cool. 314 00:12:16,605 --> 00:12:18,172 [sucks teeth] 315 00:12:18,215 --> 00:12:19,782 What? 316 00:12:19,826 --> 00:12:20,957 I thought you were getting this thing annulled. 317 00:12:21,001 --> 00:12:22,480 I did. 318 00:12:22,524 --> 00:12:23,655 We're just having lunch, not getting remarried. 319 00:12:23,699 --> 00:12:24,961 Okay. 320 00:12:25,005 --> 00:12:27,355 Just be careful. You barely know this guy. 321 00:12:27,398 --> 00:12:30,619 Well, from what I gathered during our marriage, 322 00:12:30,662 --> 00:12:33,753 he's really sweet, and he has great taste in movies 323 00:12:33,796 --> 00:12:35,276 and in men, obviously. 324 00:12:35,319 --> 00:12:37,060 I just think it's a little weird 325 00:12:37,104 --> 00:12:39,671 that he happens to visit Atlanta to finalize your annulment. 326 00:12:39,715 --> 00:12:41,412 His flight gets canceled, 327 00:12:41,456 --> 00:12:43,850 then he manages to get a free room and a date 328 00:12:43,893 --> 00:12:45,025 with a baller businessman. 329 00:12:45,068 --> 00:12:46,200 You think I'm a baller? 330 00:12:46,243 --> 00:12:47,244 That's not the point. 331 00:12:47,288 --> 00:12:48,724 We're just going on a date, 332 00:12:48,768 --> 00:12:50,378 and then he's leaving, okay? 333 00:12:50,421 --> 00:12:51,814 Nothing to worry about. 334 00:12:51,858 --> 00:12:53,642 Mm-hmm. 335 00:12:53,685 --> 00:12:55,644 DOMINIQUE: I have a business proposal for you. 336 00:12:55,687 --> 00:12:58,516 My sleepwear collection begins production in three days. 337 00:12:58,560 --> 00:13:00,692 I just need a little help seeing it through-- 338 00:13:00,736 --> 00:13:02,042 an investment. 339 00:13:02,085 --> 00:13:04,305 Even if I wanted to, which I don't, 340 00:13:04,348 --> 00:13:05,959 my money's tied up right now. 341 00:13:06,002 --> 00:13:08,309 How about I leave my proposal with you 342 00:13:08,352 --> 00:13:11,007 just in case it gets untied? 343 00:13:11,051 --> 00:13:13,880 Wouldn't want you to miss out on the next big thing, Brother. 344 00:13:13,923 --> 00:13:17,187 Haven't you milked the Carrington cow enough already? 345 00:13:18,232 --> 00:13:19,711 That cow is 346 00:13:19,755 --> 00:13:21,757 as much mine to milk as it is yours. 347 00:13:21,801 --> 00:13:23,150 If not more. 348 00:13:23,193 --> 00:13:24,804 Meaning what?Meaning... 349 00:13:24,847 --> 00:13:26,849 we had the same father, 350 00:13:26,893 --> 00:13:29,591 and you were given all of the privileges of being a Carrington 351 00:13:29,634 --> 00:13:31,071 that I wasn't. 352 00:13:31,114 --> 00:13:32,681 Years of them. 353 00:13:32,724 --> 00:13:35,249 Even when I came here with my mom as a little girl, 354 00:13:35,292 --> 00:13:37,381 I wasn't allowed to play with you and your toys. 355 00:13:37,425 --> 00:13:39,862 Oh, is this about lost playtime? No. 356 00:13:39,906 --> 00:13:42,822 It's about, if things were just a little different, 357 00:13:42,865 --> 00:13:44,824 maybe I would've grown up here, 358 00:13:44,867 --> 00:13:46,738 and you would have been the bastard child. 359 00:13:46,782 --> 00:13:49,089 Instead, you're just a bastard. 360 00:13:49,132 --> 00:13:50,917 Don't push it, Dom. 361 00:13:50,960 --> 00:13:52,832 I agreed to let you live here for a year, 362 00:13:52,875 --> 00:13:55,573 but I've been known to change my mind at a moment's notice. 363 00:14:01,362 --> 00:14:04,365 Since my "something new" wasn't sentimental, 364 00:14:04,408 --> 00:14:06,802 I think this might make up for it. 365 00:14:10,240 --> 00:14:11,851 What's all this? 366 00:14:12,852 --> 00:14:14,679 Well... 367 00:14:14,723 --> 00:14:17,204 since your mom won't be with us for the wedding-- 368 00:14:17,247 --> 00:14:19,119 thank you again for uninviting her-- 369 00:14:19,162 --> 00:14:22,252 I figured you might want your dad there, 370 00:14:22,296 --> 00:14:24,037 in spirit. 371 00:14:24,080 --> 00:14:26,256 And I know your relationship with him is complicated now, 372 00:14:26,300 --> 00:14:27,910 you know, after the whole 373 00:14:27,954 --> 00:14:31,087 "he got your high school girlfriend pregnant" revelation, 374 00:14:31,131 --> 00:14:33,829 but I also remember how much he meant to you. 375 00:14:33,873 --> 00:14:36,919 Yeah, they match my dad's old pocket square. 376 00:14:36,963 --> 00:14:38,790 Mm-hmm.How did you...? 377 00:14:38,834 --> 00:14:41,532 I stole the photo of him wearing it from your apartment. 378 00:14:41,576 --> 00:14:43,317 And I had one made for you 379 00:14:43,360 --> 00:14:44,840 and for your groomsmen. 380 00:14:44,884 --> 00:14:46,842 Fallon, it's perfect.Yeah? 381 00:14:46,886 --> 00:14:48,583 Thank you.[chuckles] 382 00:14:50,933 --> 00:14:52,282 Here. 383 00:14:52,326 --> 00:14:54,110 So, your "new" and "blue" is secured. 384 00:14:54,154 --> 00:14:55,851 Yes, yes. 385 00:14:55,895 --> 00:14:58,027 And I have the perfect idea for my "something old." 386 00:14:58,071 --> 00:15:01,291 So now all I need is the "something borrowed," 387 00:15:01,335 --> 00:15:04,033 which has to be from a relative's happy marriage 388 00:15:04,077 --> 00:15:06,166 so that their good luck rubs off on us. 389 00:15:06,209 --> 00:15:08,081 So, who are you gonna ask?That's the issue. 390 00:15:08,124 --> 00:15:11,084 I can't think of anyone from either of our families 391 00:15:11,127 --> 00:15:12,912 who are happily married, but, you know, 392 00:15:12,955 --> 00:15:14,609 luckily, we still have time.[phone vibrates] 393 00:15:15,566 --> 00:15:16,828 Well, now I'm starting to wonder. 394 00:15:16,872 --> 00:15:18,308 What? 395 00:15:18,352 --> 00:15:20,571 Father Lynch had an allergic reaction to kiwi. 396 00:15:20,615 --> 00:15:22,443 What kind of a reaction? 397 00:15:22,486 --> 00:15:25,576 Like a blotchy skin type of reaction 398 00:15:25,620 --> 00:15:27,535 or more of a closed throat deal? 399 00:15:27,578 --> 00:15:30,364 Because I could probably work with blotchy skin.Fallon. 400 00:15:30,407 --> 00:15:32,018 The man's in the hospital. 401 00:15:32,061 --> 00:15:34,150 Okay, we're just gonna have to find a new officiant. 402 00:15:34,194 --> 00:15:35,543 Fine, because I probably couldn't 403 00:15:35,586 --> 00:15:37,675 handle blotchy skin, anyway. 404 00:15:38,633 --> 00:15:40,983 So if Mr. Anders has already left the refinery, 405 00:15:41,027 --> 00:15:42,550 where is he now? 406 00:15:43,768 --> 00:15:46,119 What do you mean you don't know? You flew him there, right? 407 00:15:46,162 --> 00:15:48,599 So, did he just get in a car and leave, or...? 408 00:15:49,600 --> 00:15:51,907 Yeah, well, I don't appreciate yourtone! 409 00:15:51,951 --> 00:15:53,604 [phone beeps]Everything okay? 410 00:15:53,648 --> 00:15:55,606 Yeah, everything's fine. 411 00:15:55,650 --> 00:15:57,391 Uh... 412 00:15:57,434 --> 00:15:59,871 well, the tailor seems to have misplaced my wedding suit. 413 00:15:59,915 --> 00:16:01,569 Ugh, that's so annoying, 414 00:16:01,612 --> 00:16:03,179 and it's probably 'cause my dad isn't here 415 00:16:03,223 --> 00:16:04,920 organizing everything. 416 00:16:04,964 --> 00:16:06,400 Yeah. 417 00:16:06,443 --> 00:16:08,010 Uh, where is he? 418 00:16:08,054 --> 00:16:09,751 I don't know and I don't care. 419 00:16:09,794 --> 00:16:11,535 He's been blowing up my phone all day with messages. 420 00:16:11,579 --> 00:16:13,015 I stopped looking when they got into the double digits. 421 00:16:13,059 --> 00:16:14,408 [phone dings, vibrates]Ugh. 422 00:16:14,451 --> 00:16:16,497 That's him again! He's insane! 423 00:16:17,585 --> 00:16:19,717 Why is he acting so crazy? 424 00:16:19,761 --> 00:16:21,632 [gasps] I bet it's male menopause. 425 00:16:21,676 --> 00:16:23,069 You know, I heard a podcast about it. 426 00:16:23,112 --> 00:16:24,592 It's a real thing. 427 00:16:24,635 --> 00:16:26,159 Well, I didn't actually listen to all the podcast. 428 00:16:26,202 --> 00:16:27,638 I listened to, like, half of it. 429 00:16:27,682 --> 00:16:29,249 Technically, it was about a murder in Manitoba, 430 00:16:29,292 --> 00:16:31,164 but I bet you would find it really interesting, though. 431 00:16:31,207 --> 00:16:32,730 You know, you should really listen to it. 432 00:16:32,774 --> 00:16:34,080 It's really interesting.Hey. 433 00:16:34,123 --> 00:16:36,560 [gasps]Hey, um, 434 00:16:36,604 --> 00:16:38,040 I need to make a private call. 435 00:16:38,084 --> 00:16:39,259 Um, could we do this later? 436 00:16:39,302 --> 00:16:40,521 Right now? Right now. 437 00:16:40,564 --> 00:16:41,957 Aw. Come on, please. 438 00:16:42,001 --> 00:16:44,177 Oh, there you go.Okay. 439 00:16:44,220 --> 00:16:46,048 Thanks. 440 00:16:47,310 --> 00:16:48,964 Hey. 441 00:16:49,008 --> 00:16:50,183 How soon can you get someone to Billings, Montana? 442 00:16:56,493 --> 00:16:58,626 Uh, hello, Eric. It's, um, Blake Carrington. 443 00:16:58,669 --> 00:17:00,454 I was hoping for an update. 444 00:17:00,497 --> 00:17:01,977 Give me a call. 445 00:17:03,109 --> 00:17:04,675 Uh, quick question. 446 00:17:04,719 --> 00:17:07,765 Has anyone in our family ever had a happy marriage? 447 00:17:09,419 --> 00:17:12,118 Well, not what I was expecting, but, uh... 448 00:17:12,161 --> 00:17:14,076 My "something borrowed" needs to be 449 00:17:14,120 --> 00:17:17,253 from a happy, lasting relationship. 450 00:17:17,297 --> 00:17:19,299 Well, I think your great-grandfather 451 00:17:19,342 --> 00:17:20,909 and his third wife were pretty solid-- 452 00:17:20,952 --> 00:17:22,606 well, until he met his fourth wife, I guess. 453 00:17:22,650 --> 00:17:24,086 This is worse than I thought. 454 00:17:24,130 --> 00:17:25,305 Is this that important to you? 455 00:17:25,348 --> 00:17:27,133 I just... 456 00:17:27,176 --> 00:17:30,397 I really want things to work out with Liam, 457 00:17:30,440 --> 00:17:33,965 so I can't take any chances, as crazy as that sounds. 458 00:17:34,009 --> 00:17:35,271 Hold on. 459 00:17:35,315 --> 00:17:37,578 You know, when two people are soul mates, 460 00:17:37,621 --> 00:17:39,362 like you and Liam, 461 00:17:39,406 --> 00:17:42,496 they do whatever it takes to make it work. 462 00:17:43,845 --> 00:17:47,066 This is from my wedding with Cristal when I was in prison. 463 00:17:48,154 --> 00:17:49,981 I saved it as a reminder 464 00:17:50,025 --> 00:17:52,375 that we can weather anything together. 465 00:17:52,419 --> 00:17:54,986 And now you can borrow it, for lasting good luck. 466 00:17:55,030 --> 00:17:56,771 Didn't Cristal just move out? 467 00:17:56,814 --> 00:17:58,773 Well, marriage isn't always picture-perfect. 468 00:17:58,816 --> 00:18:00,818 You'll find that out pretty quickly. 469 00:18:02,516 --> 00:18:04,648 Well, I'm glad we could make this happen. 470 00:18:04,692 --> 00:18:06,346 I love it when fate works in our favor. 471 00:18:06,389 --> 00:18:08,478 Fate and a canceled flight. Mm. 472 00:18:08,522 --> 00:18:10,741 Did the airline even give you an explanation for that? 473 00:18:10,785 --> 00:18:12,743 I mean, the skies yesterday were as clear as 474 00:18:12,787 --> 00:18:14,745 Gwyneth's skin after a sage facial. 475 00:18:14,789 --> 00:18:16,443 [chuckles] Uh... 476 00:18:16,486 --> 00:18:18,967 Well, uh, technically, it actually wasn't canceled. 477 00:18:19,010 --> 00:18:20,969 I was bumped out of my seat, um... 478 00:18:21,012 --> 00:18:22,840 It's what you get for trying to save money 479 00:18:22,884 --> 00:18:24,451 and fly standby.Wait, they bumped you, 480 00:18:24,494 --> 00:18:26,322 and they didn't even put you on the next flight? 481 00:18:26,366 --> 00:18:27,889 Weird, right? 482 00:18:27,932 --> 00:18:30,457 I-I had this whole dramatic speech prepared, 483 00:18:30,500 --> 00:18:32,198 but by the time I got to the front 484 00:18:32,241 --> 00:18:34,852 of the customer service line, I just-- I couldn't do it. 485 00:18:35,853 --> 00:18:39,248 My mom worked a ton of customer service gigs back in Ohio 486 00:18:39,292 --> 00:18:40,858 to support the two of us. 487 00:18:40,902 --> 00:18:43,948 And I'm talking about my mom. 488 00:18:45,341 --> 00:18:46,690 Smooth, Ryan. 489 00:18:46,734 --> 00:18:48,910 Not smooth. 490 00:18:48,953 --> 00:18:50,825 But pretty sweet. 491 00:18:50,868 --> 00:18:54,307 You know, most of my childhood was just me and my mom, too. 492 00:18:54,350 --> 00:18:55,743 So... 493 00:18:55,786 --> 00:18:57,701 I don't know who I'd be without her. 494 00:18:59,399 --> 00:19:02,532 Turns out a Venezuelan and a Midwesterner 495 00:19:02,576 --> 00:19:05,144 can have more in common than an appreciation 496 00:19:05,187 --> 00:19:06,884 for classy linens. 497 00:19:08,843 --> 00:19:10,192 Oh, my gosh. I'm so sorry. 498 00:19:10,236 --> 00:19:12,020 No, no, no, it's my fault. 499 00:19:12,063 --> 00:19:15,023 Uh, you know what, I didn't even love that drink anyway, so... 500 00:19:15,066 --> 00:19:16,416 You see? 501 00:19:16,459 --> 00:19:17,678 Fate. 502 00:19:21,595 --> 00:19:24,250 There's the blushing bride. 503 00:19:24,293 --> 00:19:26,034 I've been looking all over for you. 504 00:19:26,077 --> 00:19:29,385 By lurking in the shadows of a room no one ever goes into? 505 00:19:29,429 --> 00:19:33,650 I know, when planning a wedding, the bride so often overlooks 506 00:19:33,694 --> 00:19:35,913 what she's wearing when the dress comes off. 507 00:19:35,957 --> 00:19:38,133 Mm-hmm.So I'm gifting you sleepwear 508 00:19:38,177 --> 00:19:39,569 from my exclusive collection. 509 00:19:39,613 --> 00:19:41,092 Aw. 510 00:19:41,136 --> 00:19:43,182 Maybe just stick to the registry.Oh, I promise. 511 00:19:43,225 --> 00:19:45,836 One night in Doma-sleek, and you'll understand. 512 00:19:45,880 --> 00:19:48,491 And as another wedding present, I'm giving you the chance 513 00:19:48,535 --> 00:19:50,363 to get in on the ground floor as an investor. 514 00:19:50,406 --> 00:19:52,408 Oh, thank you, but Fallon Unlimited 515 00:19:52,452 --> 00:19:54,628 isn't exactly in the pajama game. 516 00:19:54,671 --> 00:19:55,977 Sleepwear. 517 00:19:56,020 --> 00:19:57,457 And I was thinking 518 00:19:57,500 --> 00:20:00,416 this would be less a business matter 519 00:20:00,460 --> 00:20:01,809 and more of a family thing. 520 00:20:01,852 --> 00:20:04,551 Well, that's exactly why I can't help. 521 00:20:04,594 --> 00:20:07,249 I need to focus on my family. 522 00:20:07,293 --> 00:20:08,555 You mean "our family." 523 00:20:09,643 --> 00:20:12,907 That pricey heirloom belonged to my Aunt Lilly. 524 00:20:12,950 --> 00:20:14,604 No, that's just my "something old." 525 00:20:14,648 --> 00:20:15,997 I was talking about Liam 526 00:20:16,040 --> 00:20:17,433 and our rehearsal dinner, 527 00:20:17,477 --> 00:20:19,000 which actually starts in a few hours, 528 00:20:19,043 --> 00:20:20,871 so good luck with your nighties. 529 00:20:22,656 --> 00:20:25,572 Is Jeff going to be there tonight? 530 00:20:26,573 --> 00:20:28,923 Well, unless things suddenly became normal, 531 00:20:28,966 --> 00:20:31,230 he's still my mother's plus one. 532 00:20:34,276 --> 00:20:36,887 Look, this isn't about loyalty, Blake. 533 00:20:36,931 --> 00:20:38,541 Carrington Atlantic simply doesn't have 534 00:20:38,585 --> 00:20:40,717 the necessary collateral to cover a loan this size. 535 00:20:40,761 --> 00:20:42,371 As a 48-hour bridge loan, 536 00:20:42,415 --> 00:20:44,155 you'll have your money back before the ink is dry. 537 00:20:44,199 --> 00:20:46,767 I need to cover these contracts, or else my company's done. 538 00:20:46,810 --> 00:20:49,204 Which is why, as an old friend, 539 00:20:49,248 --> 00:20:50,901 I came up with an alternative option. 540 00:20:50,945 --> 00:20:53,904 See, Carrington Atlantic may not have enough collateral, 541 00:20:53,948 --> 00:20:55,906 but Blake Carrington does. 542 00:20:56,907 --> 00:20:59,127 You want me to stake my personal assets? 543 00:20:59,170 --> 00:21:00,868 If your plan is as airtight as you say, 544 00:21:00,911 --> 00:21:02,391 it doesn't matter where the collateral's coming from. 545 00:21:02,435 --> 00:21:04,219 Right?[chuckles]: Oh, boy. 546 00:21:05,568 --> 00:21:08,441 Yeah, I appreciate the offer, Eric, 547 00:21:08,484 --> 00:21:11,182 but I think that I will explore all my options. 548 00:21:11,226 --> 00:21:13,620 Well, look it over, but don't think too long, 549 00:21:13,663 --> 00:21:16,144 or you'll miss your window to fulfill those contracts. 550 00:21:16,187 --> 00:21:19,539 [elegant piano music] 551 00:21:29,070 --> 00:21:31,028 You're welcome.Uh... 552 00:21:31,072 --> 00:21:32,552 For what? 553 00:21:32,595 --> 00:21:34,641 A horse with an ass full of diamonds? 554 00:21:34,684 --> 00:21:36,425 That is your "something borrowed." 555 00:21:36,469 --> 00:21:38,209 It is a Dala horse. 556 00:21:38,253 --> 00:21:40,168 It's a Swedish symbol for good luck. 557 00:21:40,211 --> 00:21:41,996 Jeff bought it for me on our wedding day. 558 00:21:42,039 --> 00:21:43,780 Uh, that's lovely, thank you, 559 00:21:43,824 --> 00:21:45,304 but I need to borrow something 560 00:21:45,347 --> 00:21:47,044 from a couple's happy marriage, 561 00:21:47,088 --> 00:21:48,394 not a duplicitous sham. 562 00:21:48,437 --> 00:21:49,699 Plus, Blake gave me his boutonniere 563 00:21:49,743 --> 00:21:51,353 from his wedding with Cristal. 564 00:21:51,397 --> 00:21:53,529 The only happy marriage Blake has is with Scotch. 565 00:21:53,573 --> 00:21:55,009 And yes, my marriage to Jeff 566 00:21:55,052 --> 00:21:56,663 started off as strategic, 567 00:21:56,706 --> 00:21:59,361 but it's grown into something more... intimate. 568 00:21:59,405 --> 00:22:01,363 No. I do-- I don't want to know. 569 00:22:01,407 --> 00:22:03,147 I only want what's best for you and Liam. 570 00:22:03,191 --> 00:22:04,888 Is that so wrong? 571 00:22:08,762 --> 00:22:12,505 When you married my dad, 572 00:22:12,548 --> 00:22:14,333 did you believe you were gonna be 573 00:22:14,376 --> 00:22:16,291 together forever?Of course. 574 00:22:16,335 --> 00:22:18,598 We were just like any other newlyweds. 575 00:22:18,641 --> 00:22:21,165 But sometimes things don't work out. 576 00:22:21,209 --> 00:22:23,080 Oh. That's comforting to know. 577 00:22:24,517 --> 00:22:26,432 But sometimes they do. 578 00:22:26,475 --> 00:22:29,348 I think I have found my version of a true partner, 579 00:22:29,391 --> 00:22:32,960 and you are about to marry yours. 580 00:22:33,003 --> 00:22:36,877 So, yes, sometimes the universe does get it right. 581 00:22:36,920 --> 00:22:40,489 And this, more than some 582 00:22:40,533 --> 00:22:43,100 dead flower from Blake's incarceration, 583 00:22:43,144 --> 00:22:45,712 will help push it over the finish line. 584 00:22:51,152 --> 00:22:53,154 [knocking at door] 585 00:22:54,242 --> 00:22:55,939 ANDERS: Shelly Duncan? 586 00:22:55,983 --> 00:22:57,376 Yes? 587 00:22:57,419 --> 00:22:59,116 I'm an old friend of the Harrison family. 588 00:22:59,160 --> 00:23:02,468 I believe that you worked as her caregiver some years ago. 589 00:23:02,511 --> 00:23:05,209 I can't really talk about that.No, no, I understand that. 590 00:23:05,253 --> 00:23:06,689 But, look, I just have a couple of questions 591 00:23:06,733 --> 00:23:08,038 about her unfortunate overdose. 592 00:23:08,082 --> 00:23:09,866 The police report was unhelpful. 593 00:23:09,910 --> 00:23:11,825 I wasn't there when she died. 594 00:23:11,868 --> 00:23:14,567 Her son Mike-- well, I guess he goes by Adam now-- 595 00:23:14,610 --> 00:23:16,264 he sent me home early that day. 596 00:23:16,307 --> 00:23:17,831 And I really don't want any trouble. 597 00:23:17,874 --> 00:23:19,267 Oh, neither do I. 598 00:23:19,310 --> 00:23:20,877 Look, the truth is, 599 00:23:20,921 --> 00:23:22,401 I'm not really a friend of the Harrisons, 600 00:23:22,444 --> 00:23:23,967 but I do know Adam, 601 00:23:24,011 --> 00:23:26,187 and I'm afraid he might be dangerous. 602 00:23:26,230 --> 00:23:28,755 I suspect you may share my concern. 603 00:23:28,798 --> 00:23:30,583 Ms. Duncan, please. 604 00:23:30,626 --> 00:23:33,455 I wouldn't be here if it wasn't an emergency. 605 00:23:33,499 --> 00:23:35,414 He's dating my daughter. 606 00:23:37,720 --> 00:23:38,852 Come inside. 607 00:23:38,895 --> 00:23:40,201 Thanks. 608 00:23:46,729 --> 00:23:48,688 LIAM:Good news. Melinda found a new officiant, 609 00:23:48,731 --> 00:23:50,298 and he just confirmed for tomorrow. 610 00:23:50,341 --> 00:23:52,909 Oh, thank the folklore gods. 611 00:23:52,953 --> 00:23:54,607 I told her to have him stop by tonight, 612 00:23:54,650 --> 00:23:56,870 get to know us before he binds us together for eternity. 613 00:23:56,913 --> 00:23:59,916 Well, you don't have to say it like it's a prison sentence. 614 00:23:59,960 --> 00:24:01,570 Ooh. Is this our "something new"? 615 00:24:01,614 --> 00:24:03,224 Yes. Yes. 616 00:24:03,267 --> 00:24:05,922 Sam wouldn't let me drive the actual car into the lobby. 617 00:24:05,966 --> 00:24:07,924 Liability. Total buzzkill. 618 00:24:07,968 --> 00:24:10,623 Oh, speaking of kill, Alexis is going to kill me 619 00:24:10,666 --> 00:24:12,625 when she finds out I chose Blake's boutonniere 620 00:24:12,668 --> 00:24:14,278 over her bedazzled horse. 621 00:24:14,322 --> 00:24:16,063 Yeah, well, I'm sure she'll be good after a glass 622 00:24:16,106 --> 00:24:17,717 or three of rosé. Mm. 623 00:24:19,109 --> 00:24:20,197 You ready? 624 00:24:20,241 --> 00:24:21,590 Beyond ready. 625 00:24:21,634 --> 00:24:22,896 Let's get this party started. 626 00:24:24,027 --> 00:24:25,376 Hey, I just need to go find Blake 627 00:24:25,420 --> 00:24:26,813 and talk to him for a minute.Okay. 628 00:24:26,856 --> 00:24:27,901 I'll come find you. 629 00:24:27,944 --> 00:24:29,424 Please. 630 00:24:29,468 --> 00:24:30,599 I can't get through this night on my own. 631 00:24:33,733 --> 00:24:35,386 MICHAEL: Aw, you two are so cute. 632 00:24:35,430 --> 00:24:36,997 I don't want to hear it. 633 00:24:37,040 --> 00:24:39,652 I was just gonna say it's nice to see you happy. 634 00:24:39,695 --> 00:24:41,349 Even if it is with Adam. 635 00:24:41,392 --> 00:24:42,829 Funny. But thank you. 636 00:24:42,872 --> 00:24:44,483 I wish everyone else felt the same way. 637 00:24:45,440 --> 00:24:47,573 My father's convinced Adam is pure evil. 638 00:24:47,616 --> 00:24:49,836 I'm sure your dad is just looking out for you. 639 00:24:49,879 --> 00:24:51,707 By punishing Adam in the present 640 00:24:51,751 --> 00:24:54,144 for things that might or might not have happened in the past? 641 00:24:54,188 --> 00:24:55,537 It's not fair. 642 00:24:55,581 --> 00:24:57,104 I should know. I've been dealing with 643 00:24:57,147 --> 00:24:58,540 this exact thing my whole life. 644 00:24:58,584 --> 00:25:01,195 I guess I hadn't thought about it like that. 645 00:25:01,238 --> 00:25:03,676 Despite my reputation, you never called me crazy, 646 00:25:03,719 --> 00:25:04,851 and I appreciated that. 647 00:25:04,894 --> 00:25:06,243 You gave me a real chance 648 00:25:06,287 --> 00:25:07,549 and saw me for who I was. 649 00:25:07,593 --> 00:25:09,203 And look where that's got me: 650 00:25:09,246 --> 00:25:11,248 talking to one ex about her new boyfriend, 651 00:25:11,292 --> 00:25:13,294 while my other ex is hosting her rehearsal dinner 652 00:25:13,337 --> 00:25:14,861 across the room. 653 00:25:14,904 --> 00:25:16,558 Yeah, well, maybe you shouldn't sleep with 654 00:25:16,602 --> 00:25:18,691 anyone else in the manor for a while. That could help. 655 00:25:18,734 --> 00:25:22,303 But, seriously, thanks for being one of the good ones 656 00:25:22,346 --> 00:25:23,913 and giving people the benefit of the doubt. 657 00:25:23,957 --> 00:25:26,133 ♪ 658 00:25:28,570 --> 00:25:29,963 [elevator bell dings] 659 00:25:30,006 --> 00:25:31,747 Yes, yes, I usually do bank with Skadden, 660 00:25:31,791 --> 00:25:33,793 but now I'm calling you. 661 00:25:33,836 --> 00:25:36,099 It'd be 18 hours. 662 00:25:37,884 --> 00:25:39,625 Fine.[phone beeps] 663 00:25:43,280 --> 00:25:45,718 What's wrong?Wrong? Nothing's wrong. 664 00:25:45,761 --> 00:25:47,894 I'm excited to have a night with just family. 665 00:25:47,937 --> 00:25:49,896 No business, like we discussed. 666 00:25:49,939 --> 00:25:51,550 You look beautiful. 667 00:25:51,593 --> 00:25:52,942 Thank you. 668 00:25:54,074 --> 00:25:55,597 Is that boutonniere really from our wedding? 669 00:25:55,641 --> 00:25:57,251 Yes, it is. 670 00:25:57,294 --> 00:25:58,861 Now it's Fallon's "something borrowed," for good luck. 671 00:25:58,905 --> 00:26:01,037 Oh, I can't believe it survived prison. 672 00:26:01,081 --> 00:26:02,343 I can't believe I survived prison. 673 00:26:02,386 --> 00:26:04,214 But I did-- we did. 674 00:26:04,258 --> 00:26:06,173 That's why I wanted her to have it. 675 00:26:06,216 --> 00:26:07,609 Our love is like that boutonniere. 676 00:26:07,653 --> 00:26:09,306 It'll survive anything. 677 00:26:09,350 --> 00:26:11,613 It certainly feels like we've been to hell and back. 678 00:26:11,657 --> 00:26:12,832 But we're back, right? 679 00:26:15,182 --> 00:26:17,488 Hey. Looks like we could both use a refresh. 680 00:26:21,797 --> 00:26:23,320 The extra case of bubbly is on its way. 681 00:26:23,364 --> 00:26:24,757 Everything else in order? 682 00:26:24,800 --> 00:26:26,759 WAITER: Yeah. And we just got the extra ice. 683 00:26:26,802 --> 00:26:27,977 Okay. So, for the next few hours, 684 00:26:28,021 --> 00:26:30,327 I'm Sam-the-guest, not Sam-the-boss. 685 00:26:30,371 --> 00:26:31,938 All questions go to Britt. 686 00:26:31,981 --> 00:26:33,635 So, how was lunch? 687 00:26:33,679 --> 00:26:35,855 It went really well. 688 00:26:35,898 --> 00:26:38,335 I think he might just be a normal guy 689 00:26:38,379 --> 00:26:40,424 with incredible abs, stripping his way to law school. 690 00:26:40,468 --> 00:26:42,078 I'm sorry I said anything. 691 00:26:42,122 --> 00:26:44,646 Look, I know you were just worried for me. 692 00:26:44,690 --> 00:26:46,387 And the situation started looking 693 00:26:46,430 --> 00:26:48,607 less like Pretty Woman and more like Parasite. 694 00:26:48,650 --> 00:26:50,739 [chuckles]I even put a call into the airline 695 00:26:50,783 --> 00:26:52,306 before lunch to check his story. 696 00:26:52,349 --> 00:26:55,091 But Ryan and I are gonna sneak in breakfast tomorrow, 697 00:26:55,135 --> 00:26:57,137 and, uh, we'll go from there. 698 00:26:57,180 --> 00:26:58,878 Well, I'm happy for you. 699 00:26:58,921 --> 00:27:00,619 [chuckles] 700 00:27:03,578 --> 00:27:05,014 JEFF: Seriously, Dominique? 701 00:27:05,058 --> 00:27:07,538 Hi, sweetheart. 702 00:27:07,582 --> 00:27:09,628 I'd tell you I called multiple times, 703 00:27:09,671 --> 00:27:11,891 but I'm pretty sure you know that already. 704 00:27:11,934 --> 00:27:13,849 Why are you ignoring me? 705 00:27:13,893 --> 00:27:15,459 Because if you call more than once, 706 00:27:15,503 --> 00:27:16,852 it's usually for a handout. 707 00:27:16,896 --> 00:27:18,941 I was calling to check on your health. 708 00:27:18,985 --> 00:27:20,508 Mm.That's what mothers do. 709 00:27:20,551 --> 00:27:22,031 Though now that you mention it, 710 00:27:22,075 --> 00:27:24,468 I do have a great business opportunity for you. 711 00:27:24,512 --> 00:27:25,905 I have other priorities. 712 00:27:25,948 --> 00:27:28,559 I deserve to be a priority, too. 713 00:27:28,603 --> 00:27:30,866 Oh, I think you've got that covered. 714 00:27:30,910 --> 00:27:32,781 Even as a mother, you always put yourself first, 715 00:27:32,825 --> 00:27:34,478 and that will never change. 716 00:27:34,522 --> 00:27:37,394 You are the only family you've ever needed. 717 00:27:53,193 --> 00:27:55,282 Is the microphone really necessary? Yes. 718 00:27:55,325 --> 00:27:56,675 We need to make sure that 719 00:27:56,718 --> 00:27:58,067 our good luck toast is heard loud and clear. 720 00:27:58,111 --> 00:27:59,155 Just stick to the plan.LIAM: Okay. All right. 721 00:27:59,199 --> 00:28:00,417 Whoa.FALLON: You got it. 722 00:28:00,461 --> 00:28:01,810 All right. Hey there. 723 00:28:01,854 --> 00:28:03,551 Uh, thank you all for coming tonight 724 00:28:03,594 --> 00:28:04,726 to, uh, help us celebrate. 725 00:28:04,770 --> 00:28:06,162 Yes, thank you. 726 00:28:06,206 --> 00:28:07,555 And sure, 727 00:28:07,598 --> 00:28:09,600 everything's been a little crazy lately, 728 00:28:09,644 --> 00:28:11,690 but we wanted to thank you for reminding us 729 00:28:11,733 --> 00:28:14,257 that true love has many phases. 730 00:28:14,301 --> 00:28:17,043 LIAM: Yes. So here is to a new, 731 00:28:17,086 --> 00:28:20,002 drama-free yet blissful chapter. 732 00:28:20,046 --> 00:28:21,090 [chuckles] 733 00:28:21,961 --> 00:28:23,614 [grunts, gasps] 734 00:28:23,658 --> 00:28:25,486 [guests murmuring] 735 00:28:28,097 --> 00:28:30,273 Oh, dear. [chuckles] 736 00:28:30,317 --> 00:28:32,319 Sorry I'm late. 737 00:28:32,362 --> 00:28:34,364 Did I miss the first course? 738 00:28:34,408 --> 00:28:36,453 ♪ 739 00:28:45,114 --> 00:28:46,986 [indistinct chatter] 740 00:28:47,029 --> 00:28:48,552 What the hell are you doing here? 741 00:28:48,596 --> 00:28:50,076 I banned you from the wedding. 742 00:28:50,119 --> 00:28:51,860 You see, most people would realize 743 00:28:51,904 --> 00:28:53,819 that includes the rehearsal dinner.I know, 744 00:28:53,862 --> 00:28:55,821 and I'm very sorry about ruining your picture, 745 00:28:55,864 --> 00:28:57,561 but that wasn't really 746 00:28:57,605 --> 00:28:58,911 your best look. 747 00:28:58,954 --> 00:29:00,739 Honey, I just needed to talk to you. 748 00:29:00,782 --> 00:29:02,436 Yeah, no, Mom, see, you lost that privilege 749 00:29:02,479 --> 00:29:04,177 after lying about my half-brother, 750 00:29:04,220 --> 00:29:06,092 almost getting us killed in Moldavia, 751 00:29:06,135 --> 00:29:07,963 and trying to sabotage my relationship with Fallon. 752 00:29:08,007 --> 00:29:09,791 God...Multiple times. 753 00:29:09,835 --> 00:29:11,445 Liam, you're just pointing out every little flaw. 754 00:29:11,488 --> 00:29:13,534 Look, if you refuse to leave on your own, 755 00:29:13,577 --> 00:29:15,014 I'll just get someone to help you go.No. 756 00:29:15,057 --> 00:29:16,580 Liam... 757 00:29:19,018 --> 00:29:20,236 I hate to say it... 758 00:29:20,280 --> 00:29:21,672 And yet I'm still pretty sure 759 00:29:21,716 --> 00:29:23,413 you're gonna say whatever "it" is. 760 00:29:23,457 --> 00:29:25,285 Perhaps you want to rethink this "something borrowed." 761 00:29:25,328 --> 00:29:27,896 I'm sure somebody could get the horse sculpture from the manor 762 00:29:27,940 --> 00:29:30,203 before this entire hotel collapses on everyone. 763 00:29:30,246 --> 00:29:32,596 Well, actually, your horse is here. 764 00:29:32,640 --> 00:29:34,294 Yeah. It's in Sam's office. 765 00:29:34,337 --> 00:29:36,035 I brought it as a backup, just in case. 766 00:29:36,078 --> 00:29:38,515 At least you did one thing right. 767 00:29:38,559 --> 00:29:40,126 Oh, my God. 768 00:29:43,477 --> 00:29:45,218 Fallon, wait. 769 00:29:45,261 --> 00:29:47,263 I come in peace. 770 00:29:47,307 --> 00:29:49,439 Great. Can you leave in peace? 771 00:29:49,483 --> 00:29:52,138 I've been thinking a lot about my behavior lately. 772 00:29:52,181 --> 00:29:53,879 And I realize now that, 773 00:29:53,922 --> 00:29:56,925 in trying to keep my son close, I just pushed him away 774 00:29:56,969 --> 00:29:58,579 and I just hurt the girl that he loves. 775 00:29:58,622 --> 00:30:01,190 You're just reversing the plot of The Notebook. 776 00:30:01,234 --> 00:30:02,583 Well, maybe you won't forgive me. 777 00:30:02,626 --> 00:30:06,239 But I don't want to miss my son's special day 778 00:30:06,282 --> 00:30:08,328 just because I didn't try to make things right. 779 00:30:08,371 --> 00:30:10,678 It's time to go, Mother. 780 00:30:10,721 --> 00:30:11,810 Okay. 781 00:30:13,376 --> 00:30:15,988 Hey. Hey. Just... 782 00:30:16,031 --> 00:30:17,641 Don't kill me, 783 00:30:17,685 --> 00:30:19,643 but I think you should hear your mother out. 784 00:30:21,558 --> 00:30:22,821 Are you serious? Yes. 785 00:30:22,864 --> 00:30:24,648 If brokering peace 786 00:30:24,692 --> 00:30:27,390 could help avoid stirring up future drama, 787 00:30:27,434 --> 00:30:29,088 then, yeah, I think it's worth a shot. 788 00:30:29,131 --> 00:30:31,394 Plus, I-I think she might, 789 00:30:31,438 --> 00:30:33,135 you know, be sincere this time. 790 00:30:33,179 --> 00:30:35,834 Although I've been wrong before. 791 00:30:38,445 --> 00:30:40,229 Okay. 792 00:30:45,408 --> 00:30:46,670 Whoa, whoa. 793 00:30:48,455 --> 00:30:49,804 Where you running off to? 794 00:30:49,848 --> 00:30:52,067 Oh, just trying to escape all of the drama. 795 00:30:52,111 --> 00:30:54,722 Tonight was supposed to be about family getting along, not... 796 00:30:54,765 --> 00:30:57,986 [clock chiming]What is that? 797 00:30:58,030 --> 00:31:00,162 Why is your bag ringing? 798 00:31:00,206 --> 00:31:01,816 I can explain. 799 00:31:01,860 --> 00:31:03,600 [chiming continues] 800 00:31:05,211 --> 00:31:06,865 You don't get what you need 801 00:31:06,908 --> 00:31:09,563 from me, so you just take the first thing you can find? 802 00:31:09,606 --> 00:31:12,218 That clock belongs to me as much as it belongs to Fallon. 803 00:31:12,261 --> 00:31:13,915 I don't care about the stupid clock. 804 00:31:13,959 --> 00:31:15,786 I just want to know what you could possibly be thinking. 805 00:31:15,830 --> 00:31:17,788 What was your plan here? Sell the clock online 806 00:31:17,832 --> 00:31:19,138 for hundreds of thousands of dollars 807 00:31:19,181 --> 00:31:20,313 and just hope no one noticed? 808 00:31:20,356 --> 00:31:22,010 There wasn't a plan. 809 00:31:22,054 --> 00:31:23,359 But after getting knocked down one too many times, 810 00:31:23,403 --> 00:31:24,360 Dominique fights back. 811 00:31:24,404 --> 00:31:26,145 That clock alone 812 00:31:26,188 --> 00:31:28,843 covers what I need to keep my life afloat. 813 00:31:28,887 --> 00:31:30,758 They don't deserve it. 814 00:31:30,801 --> 00:31:32,412 No, they don't. 815 00:31:32,455 --> 00:31:34,153 But this is not the way to save your company. 816 00:31:34,196 --> 00:31:37,286 Though I will help you save your dignity. 817 00:31:37,330 --> 00:31:38,592 Return the clock. 818 00:31:43,118 --> 00:31:44,598 Did you find him? 819 00:31:44,641 --> 00:31:46,426 MAN: I located and tailed your target. 820 00:31:46,469 --> 00:31:49,081 After visiting Dr. Holtzman at Saint Mary's hospital, 821 00:31:49,124 --> 00:31:52,127 he visited the home of Shelly Duncan.The nurse? 822 00:31:52,171 --> 00:31:56,088 Yes. And she must have had something interesting to say. 823 00:31:56,131 --> 00:31:59,004 Anders was there for almost two hours. 824 00:32:00,440 --> 00:32:02,485 Is there anything else you need from me? 825 00:32:02,529 --> 00:32:05,097 No-no, that's-that's fine. Thank you. 826 00:32:07,447 --> 00:32:09,666 ♪ 827 00:32:10,754 --> 00:32:13,105 My, you certainly have an eye for detail. 828 00:32:13,148 --> 00:32:15,107 Uh, detail, yes. 829 00:32:15,150 --> 00:32:17,544 Good luck charms, not so much. 830 00:32:17,587 --> 00:32:18,980 Hopefully, this one works. 831 00:32:19,024 --> 00:32:21,461 I'm sorry, what are you doing here? 832 00:32:21,504 --> 00:32:24,855 Honestly? I don't really know anymore. 833 00:32:27,162 --> 00:32:29,164 Um, whatever you said must have worked, 834 00:32:29,208 --> 00:32:31,993 because your runaway groom has returned. 835 00:32:32,037 --> 00:32:34,604 Hmm. Apparently, all it takes is a little self-restraint 836 00:32:34,648 --> 00:32:36,606 and a tacky "something borrowed" 837 00:32:36,650 --> 00:32:38,173 to restore balance. 838 00:32:38,217 --> 00:32:39,870 Yeah, everyone does seem super chill. 839 00:32:39,914 --> 00:32:41,437 And we're still on schedule. 840 00:32:41,481 --> 00:32:43,309 Oh, yes, and I'd like to keep it that way. 841 00:32:43,352 --> 00:32:45,267 Okay, bridal party speeches now. Just stick to the script, okay? 842 00:32:45,311 --> 00:32:46,399 Okay. Okay. 843 00:32:46,442 --> 00:32:47,748 Liam. 844 00:32:50,881 --> 00:32:53,406 Uh, what's he doing here?Who? 845 00:32:53,449 --> 00:32:56,887 KIRBY: Him.Oh, that's our new officiant. 846 00:32:56,931 --> 00:32:58,672 Well, if you want to keep things chill and balanced, 847 00:32:58,715 --> 00:33:00,326 I'd rethink that choice. 848 00:33:00,369 --> 00:33:02,110 Why?Because I'm pretty sure that's the priest 849 00:33:02,154 --> 00:33:04,025 [over speakers]: Cristal's been sleeping with. 850 00:33:04,069 --> 00:33:05,984 [guests murmuring, gasping] 851 00:33:08,203 --> 00:33:09,988 Is that true? 852 00:33:10,031 --> 00:33:11,380 JENNINGS: What are you doing here? 853 00:33:11,424 --> 00:33:12,729 Hmm. I didn't know you'd be here. 854 00:33:12,773 --> 00:33:14,470 Um, isn't this the Van Kirk wedding? 855 00:33:14,514 --> 00:33:16,081 Yes. Yes, it is. 856 00:33:16,124 --> 00:33:17,691 Hey, that's the guy that was at our house. 857 00:33:17,734 --> 00:33:19,214 Can we discuss this somewhere else? 858 00:33:19,258 --> 00:33:20,259 What, you want to humiliate me in public 859 00:33:20,302 --> 00:33:21,521 but apologize in private? 860 00:33:21,564 --> 00:33:22,870 I'm not apologizing. 861 00:33:22,913 --> 00:33:24,219 You slept with a priest! 862 00:33:24,263 --> 00:33:25,438 What is it gonna take to get an "I'm sorry"? 863 00:33:25,481 --> 00:33:26,700 JENNINGS: What about you? 864 00:33:26,743 --> 00:33:28,310 Sleeping with Laura Van Kirk? 865 00:33:28,354 --> 00:33:29,877 Oh, come on. Oh, gross. 866 00:33:29,920 --> 00:33:31,661 Sounds vaguely familiar. 867 00:33:31,705 --> 00:33:33,098 Oh, vaguely familiar? 868 00:33:33,141 --> 00:33:35,535 [arguing continues]It's like a train crash 869 00:33:35,578 --> 00:33:37,493 that keeps going 870 00:33:37,537 --> 00:33:40,018 into the ocean until it hits an iceberg 871 00:33:40,061 --> 00:33:41,367 and then another train. 872 00:33:41,410 --> 00:33:42,455 I slept with my husband. 873 00:33:42,498 --> 00:33:43,673 And then the Titanic. 874 00:33:43,717 --> 00:33:44,935 No one cares, Alexis! 875 00:33:44,979 --> 00:33:46,328 Hey, don't speak to my wife like that. 876 00:33:46,372 --> 00:33:48,504 You slept with Liam's mother. 877 00:33:48,548 --> 00:33:49,723 Are you that desperate? 878 00:33:49,766 --> 00:33:51,551 It was just sex. Get over it. 879 00:33:51,594 --> 00:33:53,118 Okay, everybody, please. 880 00:33:53,161 --> 00:33:55,294 [chuckles] If we just calm down, 881 00:33:55,337 --> 00:33:56,947 I'm sure we can talk through this. 882 00:33:56,991 --> 00:33:58,862 Yeah, I'm done talking. 883 00:33:58,906 --> 00:34:00,168 No, no, no, no. 884 00:34:01,213 --> 00:34:03,084 Enough![glass shatters] 885 00:34:03,128 --> 00:34:04,477 Everyone, 886 00:34:04,520 --> 00:34:07,088 enjoy the party, without me. 887 00:34:07,132 --> 00:34:08,916 Because I'm going home. 888 00:34:11,962 --> 00:34:13,877 Fallon.No. 889 00:34:18,882 --> 00:34:20,362 You slept with a priest?! 890 00:34:20,406 --> 00:34:22,799 You slept with your daughter's mother-in-law. 891 00:34:22,843 --> 00:34:24,584 It was a one-time mistake and it meant nothing. 892 00:34:24,627 --> 00:34:26,281 Can you say the same thing?You stepped out of our marriage 893 00:34:26,325 --> 00:34:27,804 and then lied about it. 894 00:34:27,848 --> 00:34:29,458 Isn't that exactly what you did?[phone vibrating] 895 00:34:29,502 --> 00:34:31,330 Go ahead, answer it. 896 00:34:31,373 --> 00:34:33,897 Forget Laura Van Kirk. That's your real mistress calling. 897 00:34:33,941 --> 00:34:35,247 Carrington Atlantic. 898 00:34:35,290 --> 00:34:37,075 [Blake grunts, phone shatters] 899 00:34:37,118 --> 00:34:38,337 We both made mistakes. 900 00:34:38,380 --> 00:34:39,425 You need to take some responsibility. 901 00:34:39,468 --> 00:34:41,209 I know what I did was wrong! 902 00:34:42,558 --> 00:34:44,517 But I never meant to hurt you. 903 00:34:44,560 --> 00:34:46,475 I also thought 904 00:34:46,519 --> 00:34:49,087 I married a man who would choose to save his marriage 905 00:34:49,130 --> 00:34:50,566 before his company. 906 00:34:53,178 --> 00:34:55,049 I'm sorry I took you for granted. 907 00:34:55,093 --> 00:34:57,095 ♪ 908 00:35:01,882 --> 00:35:06,495 But I promise you that we are my number one priority now. 909 00:35:06,539 --> 00:35:08,280 How am I supposed to believe you? 910 00:35:08,323 --> 00:35:10,108 Same way that I was supposed to believe you. 911 00:35:11,631 --> 00:35:13,328 We both need to do the hard work 912 00:35:13,372 --> 00:35:15,896 and commit to rebuilding our trust in one another. 913 00:35:15,939 --> 00:35:17,550 Come home. 914 00:35:18,594 --> 00:35:21,597 I want to find our way back. 915 00:35:21,641 --> 00:35:23,338 But it's gonna take more than just living together 916 00:35:23,382 --> 00:35:24,861 to make things right. 917 00:35:26,211 --> 00:35:29,257 We both just need time to process. 918 00:35:29,301 --> 00:35:32,695 And then, after Fallon's wedding, we can... 919 00:35:32,739 --> 00:35:34,915 we can figure out how to move forward. 920 00:35:34,958 --> 00:35:36,438 Okay. 921 00:35:37,483 --> 00:35:38,788 So you're saying the airline 922 00:35:38,832 --> 00:35:40,877 didn't bump my client from the flight? 923 00:35:40,921 --> 00:35:42,575 He canceled it himself. 924 00:35:42,618 --> 00:35:44,620 Okay, uh, but he's still booked 925 00:35:44,664 --> 00:35:47,232 on the one tomorrow morning, right? 926 00:35:47,275 --> 00:35:49,669 What? 927 00:35:49,712 --> 00:35:51,714 Are you sure? 928 00:35:51,758 --> 00:35:53,586 There you are. 929 00:35:53,629 --> 00:35:56,415 You missed quite the show at dinner. [chuckles] 930 00:35:57,372 --> 00:35:59,200 Where you going? 931 00:35:59,244 --> 00:36:00,636 What's happening here? 932 00:36:00,680 --> 00:36:02,377 Hello? 933 00:36:02,421 --> 00:36:04,118 Talk to me. 934 00:36:05,946 --> 00:36:07,513 You want me to talk to you? 935 00:36:08,862 --> 00:36:12,213 What if I said that I did push Alexis into the fire? 936 00:36:13,693 --> 00:36:16,261 What if I said that I was responsible 937 00:36:16,304 --> 00:36:18,872 for my mother's death in Montana? 938 00:36:20,526 --> 00:36:22,745 And what if your father knows all about this 939 00:36:22,789 --> 00:36:24,921 and he's trying to make me pay? 940 00:36:24,965 --> 00:36:27,489 So that fire story's true? 941 00:36:27,533 --> 00:36:30,013 And what do you mean you were responsible 942 00:36:30,057 --> 00:36:31,363 for your other mother's death? 943 00:36:31,406 --> 00:36:33,713 I made her O.D. 944 00:36:33,756 --> 00:36:37,195 And I can blame it on my abusive childhood 945 00:36:37,238 --> 00:36:38,935 or her addiction, but... 946 00:36:38,979 --> 00:36:41,199 doesn't change what I did. 947 00:36:44,985 --> 00:36:47,248 I didn't want to tell you because I didn't want you 948 00:36:47,292 --> 00:36:49,337 to think of me as a monster. 949 00:36:54,560 --> 00:36:56,605 I don't think you're a monster. 950 00:36:57,693 --> 00:37:00,783 You're not the only one with secrets in their past. 951 00:37:06,572 --> 00:37:08,617 [door opens] 952 00:37:11,054 --> 00:37:13,796 Thought you lost your key. 953 00:37:13,840 --> 00:37:18,975 I did, but I know how you love a good gnome hide-a-key, Mom. 954 00:37:20,499 --> 00:37:23,284 How long has it been? A year? 955 00:37:23,328 --> 00:37:26,722 Since I found out Thomas Carrington was my father? 956 00:37:26,766 --> 00:37:28,158 I think so. 957 00:37:28,202 --> 00:37:30,160 I was talking about your last visit, 958 00:37:30,204 --> 00:37:32,337 but if you're here to give me sass, you can just... 959 00:37:32,380 --> 00:37:34,382 I'm here to apologize. 960 00:37:34,426 --> 00:37:36,558 I know I hurt you. 961 00:37:36,602 --> 00:37:39,518 Just like I hurt my kids. 962 00:37:39,561 --> 00:37:42,347 I guess it takes losing your family before you realize 963 00:37:42,390 --> 00:37:44,349 what they mean to you. 964 00:37:44,392 --> 00:37:46,176 Although, after finding out about Thomas, 965 00:37:46,220 --> 00:37:48,744 I'm not sure who that family is or who I am. 966 00:37:48,788 --> 00:37:51,094 Do you think you're the only one 967 00:37:51,138 --> 00:37:53,575 dealing with our complicated history? 968 00:37:53,619 --> 00:37:55,838 I loved Thomas. 969 00:37:55,882 --> 00:37:58,972 But I had to protect you from the Carrington backlash. 970 00:37:59,015 --> 00:38:00,843 So I walked away. 971 00:38:02,454 --> 00:38:05,587 I never thought about how painful this was for you. 972 00:38:06,806 --> 00:38:08,198 I'm sorry. 973 00:38:08,242 --> 00:38:10,244 You're my mom. 974 00:38:10,288 --> 00:38:12,377 I don't want to lose you. 975 00:38:12,420 --> 00:38:16,424 I'd like to start over, if possible. 976 00:38:21,560 --> 00:38:23,257 ♪ 977 00:38:24,432 --> 00:38:26,826 This opens a safe deposit box. 978 00:38:26,869 --> 00:38:30,220 Thomas's lawyer gave it to me after he died to give to you. 979 00:38:30,264 --> 00:38:32,484 I tried, but you never returned my calls. 980 00:38:32,527 --> 00:38:33,963 What is it? 981 00:38:34,007 --> 00:38:36,314 No idea. 982 00:38:36,357 --> 00:38:38,533 Maybe it'll help you heal. 983 00:38:39,491 --> 00:38:42,276 But let me be clear. 984 00:38:42,320 --> 00:38:44,583 Doesn't matter what prize is in that box. 985 00:38:44,626 --> 00:38:47,673 It's up to you to mend your relationship 986 00:38:47,716 --> 00:38:50,023 with me and your children. 987 00:38:52,939 --> 00:38:55,202 I just sent the final signed contract, 988 00:38:55,245 --> 00:38:58,161 putting up my personal assets as collateral. 989 00:38:58,205 --> 00:39:00,860 ERIC: I'll process everything now. 990 00:39:00,903 --> 00:39:02,296 Thank you, Eric. 991 00:39:02,340 --> 00:39:04,429 I appreciate it.Anytime, Blake. 992 00:39:08,433 --> 00:39:11,871 Wow. I never thought he'd actually do it. 993 00:39:11,914 --> 00:39:14,177 Mm, but when it comes to logic versus ego, 994 00:39:14,221 --> 00:39:16,266 Blake's ego will always win out. 995 00:39:16,310 --> 00:39:21,402 Well, Blake's ego just leveraged all his personal assets. 996 00:39:21,446 --> 00:39:24,492 And Eric's logic just sold us the loan. 997 00:39:27,669 --> 00:39:30,455 And I always thought banking was boring.Hmm. 998 00:39:37,723 --> 00:39:40,029 LIAM: Hey. 999 00:39:41,944 --> 00:39:43,729 Sorry tonight was such a fail. 1000 00:39:45,165 --> 00:39:47,210 I know I probably overreacted. 1001 00:39:49,561 --> 00:39:52,128 I think that was a perfectly reasonable reaction. 1002 00:39:52,172 --> 00:39:54,653 Things went sideways. That's life. 1003 00:39:54,696 --> 00:39:56,437 Life is messy sometimes. 1004 00:39:56,481 --> 00:39:58,570 Yeah, but it seems like it's always messy for me. 1005 00:39:58,613 --> 00:40:00,920 I mean, I couldn't even borrow good luck. 1006 00:40:00,963 --> 00:40:02,225 [chuckles]: Come on. 1007 00:40:02,269 --> 00:40:03,488 Fallon, we both know 1008 00:40:03,531 --> 00:40:05,968 that folklore stuff isn't real. 1009 00:40:06,012 --> 00:40:07,927 We can still have the perfect wedding. 1010 00:40:07,970 --> 00:40:10,364 Yeah, but it was never about having the perfect wedding. 1011 00:40:10,408 --> 00:40:12,061 It was about having the perfect life. 1012 00:40:12,105 --> 00:40:14,412 And the closer we get to the wedding, 1013 00:40:14,455 --> 00:40:16,849 the more I'm nervous that I'm incapable of having 1014 00:40:16,892 --> 00:40:18,459 a healthy relationship. 1015 00:40:18,503 --> 00:40:21,462 Okay, well, I've been doing some thinking, too. 1016 00:40:21,506 --> 00:40:25,292 And after that dinner, I'm convinced now, more than ever, 1017 00:40:25,335 --> 00:40:27,816 that nothing can stop us from a happy life. 1018 00:40:27,860 --> 00:40:29,427 Were we at the same dinner? 1019 00:40:29,470 --> 00:40:30,906 [laughs softly] 1020 00:40:30,950 --> 00:40:34,083 Tonight, like every other crazy moment we had, 1021 00:40:34,127 --> 00:40:37,304 it just... just proves how strong we are. 1022 00:40:37,347 --> 00:40:40,786 And in case we ever need a reminder... 1023 00:40:48,228 --> 00:40:50,360 Hmm. 1024 00:40:50,404 --> 00:40:53,625 The Holden, Wolf and Stone Lounge, 1025 00:40:53,668 --> 00:40:55,409 Tiny Trouble Bar. 1026 00:40:57,019 --> 00:40:58,499 Wait, are these...? 1027 00:40:58,543 --> 00:41:00,501 Napkins from every date we've been on. 1028 00:41:00,545 --> 00:41:03,243 Wait, you kept all these?Of course I did. 1029 00:41:03,286 --> 00:41:05,027 We don't need to borrow something from 1030 00:41:05,071 --> 00:41:08,291 a lucky couple in love because we are that lucky couple. 1031 00:41:08,335 --> 00:41:11,120 And we are prepared to clean up any of life's messes. 1032 00:41:12,513 --> 00:41:13,949 Literally. 1033 00:41:17,866 --> 00:41:20,478 So, you still want to marry me tomorrow? 1034 00:41:21,653 --> 00:41:24,525 Not only do I want to marry you, 1035 00:41:24,569 --> 00:41:27,659 but I want to be with you every day after that. 1036 00:41:27,702 --> 00:41:30,792 And I promise you that no one and nothing 1037 00:41:30,836 --> 00:41:32,794 will ever tear us apart. 1038 00:41:32,838 --> 00:41:35,971 I'm sorry I couldn't fix the water damage for that wedding. 1039 00:41:36,015 --> 00:41:38,931 Although I heard their officiant was hospitalized anyway. 1040 00:41:38,974 --> 00:41:40,672 Luckily it all worked out. 1041 00:41:40,715 --> 00:41:42,195 What do you mean? 1042 00:41:42,238 --> 00:41:44,327 The family moved the ceremony to their estate, 1043 00:41:44,371 --> 00:41:47,330 and, you know, anyone can be an officiant these days. 1044 00:41:47,374 --> 00:41:49,594 The wedding is on. 1045 00:41:49,637 --> 00:41:51,552 Oh, great. 1046 00:41:51,596 --> 00:41:53,162 Glad it worked out. 1047 00:41:53,206 --> 00:41:55,034 I'm sure nothing else will go wrong. 1048 00:41:55,077 --> 00:41:57,123 Captioning sponsored by CBS 1049 00:41:57,166 --> 00:41:58,167 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org