1
00:00:00,013 --> 00:00:02,242
- Previously on Dynasty...
- Marry me again.
2
00:00:02,277 --> 00:00:04,562
- Hell yes.
- (SHOUTS)
3
00:00:04,639 --> 00:00:06,448
All the Carrington money
and influence in the world
4
00:00:06,525 --> 00:00:08,108
cannot change the fact
that I am innocent.
5
00:00:08,118 --> 00:00:09,234
BLAKE: For some insane reason,
6
00:00:09,310 --> 00:00:11,259
you hired divers to find Fallon's ring.
7
00:00:11,294 --> 00:00:12,529
I didn't know there were
two bodies in the lake.
8
00:00:12,605 --> 00:00:14,105
BLAKE: Figure out some way to make sure
9
00:00:14,183 --> 00:00:16,533
that my DNA is not all
over Mack's dead body.
10
00:00:16,609 --> 00:00:18,284
To a fruitful partnership.
11
00:00:18,295 --> 00:00:19,911
I really am glad you're here, though.
12
00:00:19,988 --> 00:00:22,580
What's going on? I'm getting kicked out?
13
00:00:22,657 --> 00:00:24,749
ADAM: Obviously, I had nothing
to do with Liam's accident.
14
00:00:24,826 --> 00:00:26,584
(GRUNTS)
15
00:00:26,661 --> 00:00:27,919
You know, not everything's my fault.
16
00:00:27,996 --> 00:00:29,796
I don't forget things. And you will pay.
17
00:00:29,807 --> 00:00:32,382
You are under arrest for the
murder of Nathan Macintosh.
18
00:00:32,459 --> 00:00:34,384
- Ashley?
- Laura called me.
19
00:00:34,461 --> 00:00:35,635
- That's Liam's mom.
- Yes,
20
00:00:35,646 --> 00:00:36,745
I know who Laura is.
21
00:00:38,268 --> 00:00:39,305
Liam.
22
00:00:39,589 --> 00:00:40,598
I'm sorry. Who are you?
23
00:00:41,104 --> 00:00:42,192
What?
24
00:00:43,803 --> 00:00:46,154
("ONE THING LEADS TO ANOTHER"
BY THE FIXX PLAYING)
25
00:00:50,518 --> 00:00:53,486
♪ Do what they say, say what they mean ♪
26
00:00:53,563 --> 00:00:55,822
♪ Baby, one thing leads to another ♪
27
00:00:55,833 --> 00:00:59,325
♪ You tell me something wrong,
I know I listen too long ♪
28
00:00:59,402 --> 00:01:02,662
♪ But then one thing
leads to another... ♪
29
00:01:02,673 --> 00:01:05,123
Your sentencing hearing is in 48 hours.
30
00:01:05,200 --> 00:01:06,791
Judge Anson is tough.
31
00:01:06,868 --> 00:01:08,293
Well, shouldn't he be lenient?
32
00:01:08,369 --> 00:01:10,253
I mean, I told the police the truth
33
00:01:10,330 --> 00:01:12,338
about what happened
the night Trixie died.
34
00:01:12,349 --> 00:01:14,799
I mean, yes,
I lied about it ten years ago.
35
00:01:14,876 --> 00:01:16,334
And again the other day.
36
00:01:16,411 --> 00:01:19,020
But if it's the same lie,
does it technically count twice?
37
00:01:19,629 --> 00:01:21,139
We're kind of having a meeting.
38
00:01:21,216 --> 00:01:22,682
I'll chew softly.
39
00:01:22,759 --> 00:01:25,214
The judge's decision
could go either way.
40
00:01:25,249 --> 00:01:26,311
What, you mean, like,
41
00:01:26,387 --> 00:01:28,980
the death penalty or
life without parole?
42
00:01:29,057 --> 00:01:30,440
Not helpful.
43
00:01:30,517 --> 00:01:32,108
And could you please close your robe
44
00:01:32,185 --> 00:01:33,860
and put the judge back in chambers?
45
00:01:33,871 --> 00:01:36,154
As you were saying?
46
00:01:36,231 --> 00:01:38,531
Best-case scenario,
you get a slap on the wrist
47
00:01:38,542 --> 00:01:40,283
and some probation, but if the judge
48
00:01:40,360 --> 00:01:42,660
wants to make an example
of a spoiled rich kid
49
00:01:42,737 --> 00:01:44,496
who's always gotten
away with everything,
50
00:01:44,572 --> 00:01:46,873
you could be looking
at five years or more.
51
00:01:46,884 --> 00:01:48,291
No offense.
52
00:01:48,368 --> 00:01:51,336
I'm not sure there's a
way that's not offensive.
53
00:01:51,412 --> 00:01:52,754
I'll see you in a few days.
54
00:01:53,733 --> 00:01:54,839
Ooh.
55
00:01:54,916 --> 00:01:56,283
Why aren't you more freaked out?
56
00:01:56,285 --> 00:01:58,727
I mean, if there's even a
chance you're going to jail,
57
00:01:58,804 --> 00:02:02,680
you should be... getting
a hard-core mani-pedi and facial.
58
00:02:02,757 --> 00:02:05,066
Or you could flee the country,
but in that case,
59
00:02:05,143 --> 00:02:07,185
I would wax everything.
60
00:02:07,262 --> 00:02:10,688
I am accepting the consequences
of my actions, remember?
61
00:02:10,765 --> 00:02:14,567
And I am not painting or waxing
anything in the next 48 hours.
62
00:02:14,578 --> 00:02:17,195
I need to use that time to
smack the amnesia out of Liam
63
00:02:17,272 --> 00:02:20,453
and to make him remember that
he loves me and not Trashley.
64
00:02:20,488 --> 00:02:21,699
And that way, if I do go to jail,
65
00:02:21,776 --> 00:02:23,752
I'll have my fiancé waiting
for me when I get out.
66
00:02:23,829 --> 00:02:26,037
- It'll be a love story for the ages.
- Right.
67
00:02:26,114 --> 00:02:28,006
- See you later.
- Bye.
68
00:02:29,927 --> 00:02:32,010
Did Fallon just say
that Liam has amnesia?
69
00:02:33,788 --> 00:02:36,256
Good morning to you... Adam.
70
00:02:36,266 --> 00:02:38,842
You know, you shouldn't walk into rooms
71
00:02:38,918 --> 00:02:40,426
asking questions like that.
72
00:02:40,437 --> 00:02:43,346
- It makes you seem weird... er.
- Huh.
73
00:02:43,423 --> 00:02:44,931
(POWER TOOLS WHIRRING, CAMERA CLICKING)
74
00:02:45,008 --> 00:02:46,724
What's going on?
75
00:02:46,801 --> 00:02:48,109
Breaking ground.
76
00:02:48,186 --> 00:02:50,603
You are aware that
construction has begun?
77
00:02:50,614 --> 00:02:53,773
Yes, but I want to document
the beginning of the new hotel,
78
00:02:53,784 --> 00:02:55,233
so we're faking it.
79
00:02:55,310 --> 00:02:56,734
It's called creative license.
80
00:02:56,745 --> 00:02:58,111
And that explains the camera.
81
00:02:58,121 --> 00:03:00,613
Exactly. Also...
82
00:03:00,624 --> 00:03:03,959
renovation progress kills on
social media, so, incoming.
83
00:03:04,035 --> 00:03:06,461
♪ ♪
84
00:03:06,538 --> 00:03:08,964
(GRUNTS)
85
00:03:13,178 --> 00:03:15,587
(PANTING)
86
00:03:15,663 --> 00:03:18,423
Oh, my God, did we just find treasure?
87
00:03:18,499 --> 00:03:20,633
ANDERS: It could be Al Capone's vault.
88
00:03:20,644 --> 00:03:22,260
Unfamiliar with the reference.
89
00:03:22,337 --> 00:03:23,636
ANDERS: There's a painting here.
90
00:03:23,647 --> 00:03:26,639
"Bernard McCarty, 1923."
91
00:03:26,650 --> 00:03:28,316
Someone you grew up with?
92
00:03:28,393 --> 00:03:29,967
Hilarious.
93
00:03:30,045 --> 00:03:32,770
Let's pile it all up,
and I'll have the dumpster wheeled in.
94
00:03:32,847 --> 00:03:35,148
Sam, hang on.
This-this could be a significant find.
95
00:03:35,158 --> 00:03:38,276
This Bernard McCarty could
be an important figure.
96
00:03:38,353 --> 00:03:40,662
I'm going to call the
Atlanta Historic Alliance.
97
00:03:40,739 --> 00:03:42,113
They're going to want
to investigate this.
98
00:03:42,190 --> 00:03:44,908
Well, that investigation
cannot delay construction.
99
00:03:44,984 --> 00:03:47,827
I've already sent out all the
invites for our grand reopening,
100
00:03:47,838 --> 00:03:49,495
and I can't push it back.
101
00:03:49,506 --> 00:03:51,172
I booked Hootie & the Blowfish.
102
00:03:51,249 --> 00:03:53,124
And if I have to settle
for a cover band,
103
00:03:53,201 --> 00:03:54,659
then it basically
becomes a quinceañera,
104
00:03:54,736 --> 00:03:57,128
and then we might as well just
burn the whole thing down.
105
00:03:57,205 --> 00:03:58,421
It won't be an issue.
106
00:03:58,498 --> 00:04:01,674
Trust me, you're doing the right thing.
107
00:04:01,685 --> 00:04:03,418
How are they treating you?
What do you need?
108
00:04:03,453 --> 00:04:05,036
Tell me.
I'll get it for you immediately.
109
00:04:05,071 --> 00:04:07,013
I've been in here, like, an hour.
110
00:04:07,024 --> 00:04:08,848
All right? Relax, both of you.
111
00:04:08,859 --> 00:04:10,016
This will be over soon.
112
00:04:10,027 --> 00:04:12,018
Right now we need to focus on business.
113
00:04:12,029 --> 00:04:13,603
The board of Blue Belt Vineyards
114
00:04:13,680 --> 00:04:15,521
received a substantial offer last week,
115
00:04:15,598 --> 00:04:17,315
and I know they're
considering accepting it
116
00:04:17,392 --> 00:04:19,701
because of my temporary incapacitation.
117
00:04:19,778 --> 00:04:21,152
They can't sell it without you.
118
00:04:21,229 --> 00:04:23,488
They can if I'm not
there to vote against it.
119
00:04:23,564 --> 00:04:24,706
Blue Belt Vineyards was
120
00:04:24,783 --> 00:04:26,491
the first company I ever acquired.
121
00:04:26,567 --> 00:04:29,711
It has a tremendous amount
of sentimental value to me.
122
00:04:29,788 --> 00:04:33,214
I farmed her land,
I nurtured her grapes.
123
00:04:33,291 --> 00:04:34,499
Really?
124
00:04:35,465 --> 00:04:37,835
No! I paid people to do that.
125
00:04:37,912 --> 00:04:39,629
But every time I acquired
another company,
126
00:04:39,706 --> 00:04:41,798
I toasted myself from her oaky barrels.
127
00:04:41,874 --> 00:04:43,716
That company is in my blood.
128
00:04:43,727 --> 00:04:45,510
Also, it's my last major holding.
129
00:04:45,586 --> 00:04:46,728
(DOOR OPENS)
130
00:04:46,805 --> 00:04:48,179
So I need both of you
131
00:04:48,256 --> 00:04:50,181
to represent me to that board
132
00:04:50,258 --> 00:04:51,849
and put a cork in that sale.
133
00:04:51,926 --> 00:04:54,519
I have been on the phone screaming
134
00:04:54,595 --> 00:04:55,728
at the district attorney.
135
00:04:55,805 --> 00:04:58,022
Your bail hearing won't be for two days.
136
00:04:58,099 --> 00:04:59,357
He has to stay here
137
00:04:59,368 --> 00:05:00,942
- for two more days?
- Not ideal.
138
00:05:01,019 --> 00:05:02,410
MITCHELL: You should also know
139
00:05:02,487 --> 00:05:05,363
that your DNA was found
inside Mack's body bag.
140
00:05:06,841 --> 00:05:08,493
Adam, I thought you took care of that!
141
00:05:08,528 --> 00:05:09,867
Bag? What bag? Th-There wasn't a bag.
142
00:05:09,944 --> 00:05:11,744
Uh, it-it wasn't in that room.
143
00:05:11,755 --> 00:05:13,204
Should I really be hearing this?
144
00:05:13,281 --> 00:05:15,748
I'll do everything I can,
but this is a murder case.
145
00:05:15,759 --> 00:05:17,333
The stakes are higher.
146
00:05:17,410 --> 00:05:18,876
This is unbelievable.
147
00:05:18,953 --> 00:05:20,670
Oh, you think I'm happy about this?
148
00:05:20,747 --> 00:05:22,839
Both of you need to keep a low profile
149
00:05:22,915 --> 00:05:24,340
if you want to help Blake.
150
00:05:24,417 --> 00:05:25,934
The less press, the better.
151
00:05:26,011 --> 00:05:27,218
Yeah.
152
00:05:27,295 --> 00:05:28,770
But I heard someone in your family
153
00:05:28,847 --> 00:05:30,221
has lined up an interview already.
154
00:05:30,298 --> 00:05:33,266
What? Who?
155
00:05:33,276 --> 00:05:35,351
Dominique.
156
00:05:35,428 --> 00:05:36,611
Ah, Cristal.
157
00:05:36,688 --> 00:05:39,280
I was literally about to call you.
158
00:05:39,357 --> 00:05:41,065
I've been so worried about Blake.
159
00:05:41,142 --> 00:05:42,900
I didn't come to talk about Blake.
160
00:05:42,977 --> 00:05:44,777
I came to talk about you.
161
00:05:44,788 --> 00:05:46,237
Oh.
162
00:05:46,314 --> 00:05:47,905
My favorite topic.
163
00:05:47,982 --> 00:05:50,291
I heard you scheduled
an interview with TMZ
164
00:05:50,368 --> 00:05:51,784
to talk about the case.
165
00:05:51,861 --> 00:05:53,461
Really more to talk about Jeff.
166
00:05:53,538 --> 00:05:55,121
I want you to cancel it.
167
00:05:55,198 --> 00:05:56,297
Do you?
168
00:05:56,374 --> 00:05:58,416
The less publicity about this,
the better.
169
00:05:58,493 --> 00:06:01,085
Blake needs to look like
a Boy Scout right now.
170
00:06:01,162 --> 00:06:04,881
Cristal, you know I would never
say anything to hurt my family.
171
00:06:04,957 --> 00:06:07,091
Here's what I know, Dominique.
172
00:06:07,168 --> 00:06:09,427
You are not the family spokesperson.
173
00:06:09,504 --> 00:06:10,720
In fact,
174
00:06:10,797 --> 00:06:12,096
you're barely family at all.
175
00:06:12,173 --> 00:06:13,598
Says the girlfriend.
176
00:06:13,674 --> 00:06:15,692
You will cancel the interview?
177
00:06:17,279 --> 00:06:19,062
Otherwise, those secret payoffs
178
00:06:19,138 --> 00:06:21,322
that Blake's been giving
you may stop arriving.
179
00:06:23,935 --> 00:06:27,871
I suppose the police are doing
everything they can for Jeff.
180
00:06:29,857 --> 00:06:31,708
I knew we'd come to an agreement.
181
00:06:39,176 --> 00:06:40,625
It's Dominique Deveraux.
182
00:06:40,701 --> 00:06:42,794
I need to cancel my interview.
183
00:06:42,870 --> 00:06:45,254
I'm going to get you
something even juicier
184
00:06:45,331 --> 00:06:46,806
on my half-brother.
185
00:06:50,545 --> 00:06:52,136
Kirby?
186
00:06:52,213 --> 00:06:53,971
Oh. Hi, Dad.
187
00:06:54,048 --> 00:06:57,025
Um, I'm just here to use the gym.
188
00:06:57,102 --> 00:06:59,811
I'm working on my fitness and all that.
189
00:06:59,887 --> 00:07:01,104
Well, as you probably guessed,
190
00:07:01,180 --> 00:07:03,364
the-the gym's closed for renovations.
191
00:07:04,526 --> 00:07:05,983
Oh.
192
00:07:06,060 --> 00:07:08,653
And since when have you
been a fitness junkie?
193
00:07:09,174 --> 00:07:10,655
Okay, fine. I hate fitness.
194
00:07:10,731 --> 00:07:12,323
I just need a place to shower,
195
00:07:12,400 --> 00:07:13,875
because I've been sleeping at Femperial
196
00:07:13,952 --> 00:07:16,702
since I got kicked out of the manor,
which is totally chill,
197
00:07:16,713 --> 00:07:19,756
but a-a janitor walked in on
me giving myself a sponge bath.
198
00:07:21,384 --> 00:07:24,836
Not one word you just said
sounds... "chill."
199
00:07:24,912 --> 00:07:26,554
Oh, it's-it's fine.
200
00:07:26,631 --> 00:07:28,389
It's all great fodder for the memoir
201
00:07:28,466 --> 00:07:31,676
I'm gonna write one day and
publish myself. (LAUGHS)
202
00:07:31,752 --> 00:07:34,512
I was under the impression
that you had somewhere to stay.
203
00:07:34,589 --> 00:07:35,897
What happened?
204
00:07:35,974 --> 00:07:38,641
Um, yeah,
I did plan on going to Culhane's.
205
00:07:38,718 --> 00:07:40,726
Um, that didn't really work out.
206
00:07:40,737 --> 00:07:42,019
Of course it didn't.
207
00:07:42,096 --> 00:07:44,021
It was a spectacularly bad idea.
208
00:07:44,098 --> 00:07:45,523
Excuse me?
209
00:07:45,534 --> 00:07:47,441
You know how fond I am of Michael,
210
00:07:47,518 --> 00:07:49,235
but he's in jail, Kirby.
211
00:07:49,246 --> 00:07:51,529
Does your life really need
that sort of complication?
212
00:07:51,606 --> 00:07:54,198
Might I remind you that I'm
dating that complication?
213
00:07:54,275 --> 00:07:56,325
It's my prerogative to move in with him.
214
00:07:57,071 --> 00:07:58,578
You're going to come and live with me.
215
00:07:58,588 --> 00:08:01,539
My new place has an
excellent spare room.
216
00:08:01,616 --> 00:08:03,291
I'm not a child.
217
00:08:03,367 --> 00:08:05,418
I don't need to live with my father.
218
00:08:05,428 --> 00:08:08,221
In fact, I think Culhane's
will work out just fine.
219
00:08:10,791 --> 00:08:12,717
FALLON:
And you have to remember this day.
220
00:08:12,793 --> 00:08:15,094
I mean, our tennis match
was a little intense,
221
00:08:15,105 --> 00:08:17,388
but then we had the most intimate
222
00:08:17,465 --> 00:08:19,580
pillow fort conversation.
223
00:08:19,615 --> 00:08:21,434
It was actually one of
the best days we ever had.
224
00:08:21,444 --> 00:08:23,728
- And this one... you and I were...
- Fallon.
225
00:08:23,804 --> 00:08:27,148
All right, I believe
we had a relationship. I do.
226
00:08:27,159 --> 00:08:28,992
I mean, how else do you explain that?
227
00:08:30,195 --> 00:08:31,786
Who even took that?
228
00:08:32,543 --> 00:08:33,905
Not important. Wait.
229
00:08:33,981 --> 00:08:36,616
So you're saying you remember
we had a relationship?
230
00:08:36,626 --> 00:08:39,577
Because we did, and it was...
231
00:08:39,654 --> 00:08:41,787
it was magical, and it was true love.
232
00:08:41,798 --> 00:08:44,415
It-it is true love.
233
00:08:44,492 --> 00:08:46,417
I also know that when we broke up,
234
00:08:46,494 --> 00:08:48,252
you went a little crazy when you heard
235
00:08:48,329 --> 00:08:49,637
me and Ashley were dating again.
236
00:08:49,714 --> 00:08:52,572
Ashley told you that? Is she here?
237
00:08:52,607 --> 00:08:54,300
Because I'd just...
I'd like to have a word with her,
238
00:08:54,311 --> 00:08:55,760
or maybe a heated argument.
239
00:08:55,836 --> 00:08:57,929
Ashley didn't tell me anything.
240
00:08:57,939 --> 00:08:59,263
She went back to New York
241
00:08:59,340 --> 00:09:01,140
to grab some of her stuff to bring back.
242
00:09:01,151 --> 00:09:03,309
Well, maybe she should
bring back the truth,
243
00:09:03,320 --> 00:09:04,727
because I never went crazy,
244
00:09:04,804 --> 00:09:06,729
and you and Ashley never dated again.
245
00:09:06,806 --> 00:09:08,823
I mean, you don't remember it
that way, do you?
246
00:09:08,900 --> 00:09:11,234
Where would you even
get an idea like that?
247
00:09:11,310 --> 00:09:13,444
Fallon.
248
00:09:13,521 --> 00:09:15,613
What a treat.
249
00:09:15,690 --> 00:09:17,540
Lovely to see you again.
250
00:09:18,693 --> 00:09:20,168
I assume that you're here
251
00:09:20,245 --> 00:09:23,504
to prod Liam into remembering you, huh?
252
00:09:23,581 --> 00:09:24,789
So, is it working?
253
00:09:24,865 --> 00:09:26,674
Well, he remembers
that I'm not a psycho,
254
00:09:26,751 --> 00:09:29,335
despite your best efforts
to paint me as one.
255
00:09:29,346 --> 00:09:31,512
Did you show him a picture of the time
256
00:09:31,589 --> 00:09:34,465
that you followed him to Sun
Valley and bludgeoned Ashley
257
00:09:34,542 --> 00:09:36,184
in an effort to steal him back?
258
00:09:36,261 --> 00:09:38,853
Or the time that you bought
the entire publishing company
259
00:09:38,930 --> 00:09:42,640
and tried to quash the
release of his beautiful book?
260
00:09:42,717 --> 00:09:44,642
No, I'm guessing
you did not bring pictures
261
00:09:44,719 --> 00:09:46,694
of those less touching memories.
262
00:09:47,932 --> 00:09:50,031
I thought I'd just keep
it to the greatest hits.
263
00:09:50,108 --> 00:09:52,191
Liam, I'm going.
264
00:09:52,202 --> 00:09:55,328
I will be back when
Mother Superior is gone.
265
00:09:57,916 --> 00:09:59,991
Well, I'm not wild about the decor,
266
00:10:00,067 --> 00:10:01,709
but I appreciate the single cell.
267
00:10:01,786 --> 00:10:03,253
Give my thanks to the warden.
268
00:10:12,580 --> 00:10:14,005
Huh.
269
00:10:14,081 --> 00:10:15,840
Culhane.
270
00:10:15,916 --> 00:10:18,676
Of all the prison cells in all the towns
271
00:10:18,753 --> 00:10:20,678
in all the world,
272
00:10:20,755 --> 00:10:23,180
you walk into mine.
273
00:10:23,257 --> 00:10:25,566
That is where you're wrong, Blake.
274
00:10:27,812 --> 00:10:29,946
You just walked into mine.
275
00:10:32,767 --> 00:10:34,617
♪ ♪
276
00:10:55,968 --> 00:10:57,991
I guess there are no singles in jail.
277
00:10:58,001 --> 00:11:00,994
Except solitary confinement,
which seems less fun.
278
00:11:01,004 --> 00:11:03,371
How fitting is this?
279
00:11:03,382 --> 00:11:06,249
A lifetime of cheating,
treachery and backstabbing
280
00:11:06,326 --> 00:11:08,626
finally lands you where you belong.
281
00:11:08,703 --> 00:11:11,254
Suddenly, solitary confinement
doesn't seem so bad.
282
00:11:11,331 --> 00:11:13,432
There's a whole lot of
angry people in here.
283
00:11:13,508 --> 00:11:15,517
Most of them feel like
they've been screwed over
284
00:11:15,594 --> 00:11:18,470
by a system that favors the one percent.
285
00:11:18,546 --> 00:11:19,746
You,
286
00:11:19,748 --> 00:11:23,141
you're the one percent
of the one percent.
287
00:11:23,218 --> 00:11:27,154
Which means they hate the
Carringtons most of all.
288
00:11:27,230 --> 00:11:29,814
Might be too early to vote
for Most Likely to Be Shivved,
289
00:11:29,891 --> 00:11:35,028
but I'm willing to bet
you will run away with it.
290
00:11:35,038 --> 00:11:37,539
You know,
you can badmouth me all you want,
291
00:11:37,616 --> 00:11:39,875
but as soon as I get bail,
292
00:11:39,951 --> 00:11:42,160
I'll be out of this prison suit
293
00:11:42,237 --> 00:11:46,548
and into my Tom Ford
pinstripe suit... like that.
294
00:11:46,625 --> 00:11:48,458
But don't you worry.
295
00:11:48,535 --> 00:11:51,169
I'll be happy to send you
a selfie of my fabulous life
296
00:11:51,246 --> 00:11:53,797
on the outside.
297
00:11:53,873 --> 00:11:56,508
You just found all this here,
behind the wall?
298
00:11:56,584 --> 00:11:57,634
Yes.
299
00:11:57,710 --> 00:11:58,852
Yes. We haven't touched a thing.
300
00:11:58,929 --> 00:12:00,970
How much do you think we can get for it?
301
00:12:01,047 --> 00:12:03,223
Oh, no. From here on out,
302
00:12:03,233 --> 00:12:07,685
this is all under the purview of
the Atlanta Historical Alliance.
303
00:12:07,762 --> 00:12:11,239
This hotel is a Real McCarty.
304
00:12:11,316 --> 00:12:13,325
Yeah, I'm not following.
305
00:12:13,401 --> 00:12:18,196
Well, it appears this building
was designed by Bernard McCarty.
306
00:12:18,273 --> 00:12:20,198
Who, as you must know,
307
00:12:20,275 --> 00:12:23,076
helped put the city
of Atlanta on the map.
308
00:12:23,086 --> 00:12:27,163
A prolific architect who
later became a city planner.
309
00:12:27,240 --> 00:12:29,123
And honestly,
310
00:12:29,200 --> 00:12:31,876
there's even something
ruggedly dashing about him.
311
00:12:31,953 --> 00:12:33,211
(GIGGLES)
312
00:12:33,987 --> 00:12:35,726
Assuming this all checks out,
313
00:12:35,761 --> 00:12:37,215
your building will be designated
314
00:12:37,292 --> 00:12:40,218
a historical landmark, with a plaque
315
00:12:40,295 --> 00:12:43,221
and all the commemorative
fixings we have available.
316
00:12:43,298 --> 00:12:46,391
Uh, I don't mean
to pooh-pooh your fixings,
317
00:12:46,467 --> 00:12:48,560
but I paid an enormous amount
of money for this place.
318
00:12:48,636 --> 00:12:50,395
You can't just turn it into a museum.
319
00:12:50,471 --> 00:12:53,106
Oh, oh, they're not gonna
turn it into a museum, Sam.
320
00:12:53,116 --> 00:12:54,607
They just want to mark the spot
321
00:12:54,618 --> 00:12:56,609
as an important place in history.
322
00:12:57,501 --> 00:13:00,113
Well, in order to authorize
landmark status,
323
00:13:00,123 --> 00:13:02,240
we need to bring in conservationists
324
00:13:02,317 --> 00:13:04,701
and authenticators, which means
325
00:13:04,777 --> 00:13:06,911
you cannot touch anything until then.
326
00:13:06,988 --> 00:13:09,247
(SIGHS) You're saying a lot of words,
327
00:13:09,324 --> 00:13:11,583
and all I'm hearing is "delay,
delay, delay,"
328
00:13:11,659 --> 00:13:13,793
so let's move this thing along,
okay, honey?
329
00:13:13,804 --> 00:13:16,045
And now this is how I spin it into gold:
330
00:13:16,122 --> 00:13:18,473
What if we set up a huge media day
331
00:13:18,550 --> 00:13:19,883
and a public dedication?
332
00:13:19,959 --> 00:13:21,309
Everyone should know what we found here.
333
00:13:21,386 --> 00:13:23,353
And then we can get back to work.
334
00:13:24,648 --> 00:13:25,981
Agreed.
335
00:13:26,057 --> 00:13:27,607
I need to call my boss.
336
00:13:29,644 --> 00:13:31,895
You see? Good things come to those
337
00:13:31,971 --> 00:13:34,823
who respect the past.
338
00:13:36,568 --> 00:13:39,110
(SIGHS) Sorry I'm late.
339
00:13:39,187 --> 00:13:41,329
Traffic was horrible,
and for some reason,
340
00:13:41,406 --> 00:13:43,907
my driver kept getting lost,
but if we leave right now,
341
00:13:43,983 --> 00:13:46,167
we can get to the board meeting on time.
342
00:13:46,244 --> 00:13:48,578
Oh, you must not have got my texts.
343
00:13:48,655 --> 00:13:50,622
Uh, they moved the meeting up.
344
00:13:50,698 --> 00:13:52,582
I actually just got back.
345
00:13:52,659 --> 00:13:53,958
What?
346
00:13:54,035 --> 00:13:55,376
Well, I figured you weren't interested
347
00:13:55,453 --> 00:13:56,961
or had a hair appointment or something.
348
00:13:57,038 --> 00:13:58,630
Which looks fabulous, by the way.
349
00:13:58,706 --> 00:13:59,923
Did you get it colored?
350
00:13:59,999 --> 00:14:01,433
This is crazy.
351
00:14:01,509 --> 00:14:03,134
I was supposed to be there for Blake.
352
00:14:03,211 --> 00:14:05,303
I know. That's what I told the board.
353
00:14:05,380 --> 00:14:07,472
But, you know,
it all worked out in the end.
354
00:14:07,548 --> 00:14:09,933
They named me acting CEO of the winery,
355
00:14:10,009 --> 00:14:12,477
which isn't being sold to anyone.
356
00:14:12,553 --> 00:14:15,238
So, Father will be pleased about that.
357
00:14:17,433 --> 00:14:19,776
You rescheduled
the board meeting, right?
358
00:14:19,852 --> 00:14:21,202
Don't be so paranoid.
359
00:14:21,279 --> 00:14:23,488
I'm not in charge of
scheduling board meetings.
360
00:14:23,564 --> 00:14:25,323
And look, let's be honest.
361
00:14:25,400 --> 00:14:27,000
There's really not much
you could have done there,
362
00:14:27,077 --> 00:14:28,418
you know,
considering you're not a Carrington.
363
00:14:34,551 --> 00:14:36,793
(SIGHS)
364
00:14:36,869 --> 00:14:38,044
Hey, Doctor.
365
00:14:40,557 --> 00:14:42,173
I'm sorry, I don't remember,
are you, uh...
366
00:14:42,250 --> 00:14:46,728
Are you from, uh, psych or neurology?
367
00:14:46,805 --> 00:14:49,773
Yes.
368
00:14:52,576 --> 00:14:54,361
Do you remember me from before?
369
00:14:55,555 --> 00:14:56,905
Uh, no, I don't.
370
00:14:58,433 --> 00:15:00,650
(LAUGHS) My memory's, uh...
371
00:15:00,727 --> 00:15:02,318
Well, you tell me.
372
00:15:02,395 --> 00:15:05,914
Because this gap in my life is...
373
00:15:05,991 --> 00:15:07,198
insanely frustrating.
374
00:15:07,275 --> 00:15:08,992
Right. Sure.
375
00:15:09,068 --> 00:15:12,328
So... I know we've already
been through this,
376
00:15:12,405 --> 00:15:14,038
but one more time.
377
00:15:14,115 --> 00:15:16,499
What do you remember about
the day of the accident?
378
00:15:16,576 --> 00:15:17,709
Every detail.
379
00:15:17,785 --> 00:15:20,420
Uh, easy. Nothing.
380
00:15:20,430 --> 00:15:22,714
That's great. I mean, that's great
381
00:15:22,790 --> 00:15:24,215
that you don't remember the pain.
382
00:15:24,292 --> 00:15:26,050
So, what's the last thing
you do remember?
383
00:15:26,127 --> 00:15:27,427
How far back?
384
00:15:27,437 --> 00:15:29,429
Shouldn't you already know this?
385
00:15:29,505 --> 00:15:32,390
Yes, but this is how we
continually test your memory.
386
00:15:33,394 --> 00:15:36,227
Well, uh, from what Dave told me,
387
00:15:36,304 --> 00:15:39,522
the last thing I remember is from...
388
00:15:39,599 --> 00:15:41,232
around two years ago.
389
00:15:41,309 --> 00:15:42,567
That's right.
390
00:15:42,643 --> 00:15:43,901
Well done.
391
00:15:43,978 --> 00:15:45,862
Is this normal amnesia protocol?
392
00:15:45,938 --> 00:15:47,905
It's more post-protocol banter.
393
00:15:47,982 --> 00:15:50,074
Good morning, Doctor.
394
00:15:50,151 --> 00:15:52,452
Oh, it's you.
395
00:15:52,462 --> 00:15:54,412
Lovely to see you again.
396
00:15:54,489 --> 00:15:55,872
Mrs. Van Kirk.
397
00:15:55,948 --> 00:15:57,707
You know my doctor?
398
00:15:58,681 --> 00:15:59,684
Yes, I do.
399
00:15:59,694 --> 00:16:01,252
Very well.
400
00:16:01,329 --> 00:16:03,212
Actually,
could I see you outside for a sec?
401
00:16:03,289 --> 00:16:04,497
Uh, I'm an adult.
402
00:16:04,499 --> 00:16:07,091
I'd rather you talk
about me in front of me.
403
00:16:07,168 --> 00:16:08,593
Don't be silly.
404
00:16:08,669 --> 00:16:10,219
I don't keep secrets from my boy.
405
00:16:10,296 --> 00:16:12,930
I promise I'll fill
you in on everything.
406
00:16:13,007 --> 00:16:15,600
Well, maybe not everything.
407
00:16:15,676 --> 00:16:17,694
(INDISTINCT CHATTER)
408
00:16:23,851 --> 00:16:27,070
I heard something about you,
Blake Carrington.
409
00:16:28,273 --> 00:16:30,782
Well... that doesn't mean it's true.
410
00:16:30,858 --> 00:16:32,658
Yeah, well,
I heard is that you're the man
411
00:16:32,669 --> 00:16:35,003
responsible for the porterhouse
steaks we had for dinner.
412
00:16:36,823 --> 00:16:39,332
Best steak I ever had in my life.
413
00:16:39,342 --> 00:16:41,334
(CHUCKLES)
414
00:16:41,410 --> 00:16:43,836
Well, no problem, gentlemen.
415
00:16:43,847 --> 00:16:45,588
Just made a phone call to a friend.
416
00:16:45,665 --> 00:16:47,757
Seemed like the right thing to do.
417
00:16:47,768 --> 00:16:49,601
We're all in here together.
418
00:16:49,677 --> 00:16:51,928
No reason to live like animals.
419
00:16:52,004 --> 00:16:53,605
Very kind of you, sir.
420
00:16:57,051 --> 00:16:58,401
You have a nice evening.
421
00:17:06,060 --> 00:17:08,694
(ROCK MUSIC PLAYING)
422
00:17:08,705 --> 00:17:10,780
Rick?
423
00:17:10,857 --> 00:17:12,223
Hi.
424
00:17:12,400 --> 00:17:13,875
Hi.
425
00:17:13,952 --> 00:17:16,536
You're even better looking
than your profile pic.
426
00:17:16,546 --> 00:17:17,995
Thank you.
427
00:17:18,072 --> 00:17:19,506
I could say the same about you.
428
00:17:19,582 --> 00:17:23,876
Which is unheard of on
a dating app these days.
429
00:17:23,887 --> 00:17:27,055
So I guess this is where
you offer to buy me a drink.
430
00:17:27,132 --> 00:17:28,890
I'll have an old-fashioned.
431
00:17:28,967 --> 00:17:30,383
My tab.
432
00:17:30,393 --> 00:17:32,393
Let me ask you a question, Rick.
433
00:17:32,470 --> 00:17:34,178
Hmm?
434
00:17:34,255 --> 00:17:37,014
You ever find yourself in the mood
435
00:17:37,091 --> 00:17:38,975
you don't want to be alone?
436
00:17:39,051 --> 00:17:41,686
You're looking for someone
special to keep you company?
437
00:17:41,762 --> 00:17:44,397
I'm in one of those moods right now.
438
00:17:44,407 --> 00:17:48,743
Look at us. Two special souls.
439
00:17:48,820 --> 00:17:50,954
I wonder what else we have in common.
440
00:17:53,274 --> 00:17:56,868
Did someone order the
pan-seared Chilean sea bass?
441
00:17:56,944 --> 00:17:58,744
Fallon? Whoa, what?
442
00:17:58,755 --> 00:18:00,163
I mean, I didn't.
443
00:18:00,239 --> 00:18:01,488
Well, that's the charm of my service.
444
00:18:01,566 --> 00:18:03,374
I deliver it before you
even know you want it.
445
00:18:03,451 --> 00:18:04,917
You really shouldn't have done all this.
446
00:18:04,928 --> 00:18:07,879
Full confession,
I've basically taken a micro-course
447
00:18:07,955 --> 00:18:10,381
in retrograde amnesia
over the past few days,
448
00:18:10,458 --> 00:18:12,550
and stimulating sense memory is
supposed to be the best cure.
449
00:18:12,627 --> 00:18:14,218
Does this mean I don't get to eat it?
450
00:18:14,295 --> 00:18:16,888
No, no, no, not yet. Just smell.
451
00:18:16,964 --> 00:18:20,516
Chilean sea bass is the
first meal you cooked for me.
452
00:18:20,593 --> 00:18:23,603
You know? That's right.
Yeah. Breathe it in.
453
00:18:23,613 --> 00:18:24,988
Mm.
454
00:18:25,064 --> 00:18:26,856
- That smells amazing.
- Yeah.
455
00:18:26,933 --> 00:18:28,691
It was very sweet.
You came over to the manor
456
00:18:28,768 --> 00:18:29,784
and cooked it for me.
457
00:18:29,861 --> 00:18:31,235
It was very romantic.
458
00:18:31,312 --> 00:18:33,738
Sorry, I'm not really
remembering anything.
459
00:18:33,814 --> 00:18:34,906
Other than being hungry.
460
00:18:34,982 --> 00:18:36,199
So can I eat this now?
461
00:18:36,275 --> 00:18:37,742
No, no, no, no, no. Uh, not yet.
462
00:18:37,818 --> 00:18:40,077
- First, phase two.
- Whoa.
463
00:18:40,154 --> 00:18:41,746
Is this like some sort
of Dracula fetish?
464
00:18:41,756 --> 00:18:44,248
No, it's-it's rose water.
It's your favorite.
465
00:18:44,325 --> 00:18:46,000
Come on, just sniff. Sniff my neck.
466
00:18:46,077 --> 00:18:47,919
- Seriously?
- Yes. It's science.
467
00:18:47,995 --> 00:18:50,755
Hey, okay. (SNIFFS)
468
00:18:50,831 --> 00:18:53,349
No, I'm still picking up sea bass.
469
00:18:58,395 --> 00:19:00,598
- Now?
- (CHUCKLES)
470
00:19:00,675 --> 00:19:03,151
(SNIFFS)
471
00:19:03,228 --> 00:19:05,153
Yeah.
472
00:19:05,230 --> 00:19:06,821
It's actually quite nice.
473
00:19:06,898 --> 00:19:08,606
So it's working?
474
00:19:08,683 --> 00:19:10,483
Something's working.
475
00:19:10,493 --> 00:19:12,944
- LAURA: Oh, what on earth?
- (CLEARS THROAT)
476
00:19:13,020 --> 00:19:15,238
It smells like a fish brothel in here.
477
00:19:15,314 --> 00:19:17,490
Okay, you just insulted
everyone in here,
478
00:19:17,500 --> 00:19:18,824
including the bass.
479
00:19:18,835 --> 00:19:20,618
Take your bass and leave.
480
00:19:20,695 --> 00:19:22,954
Ooh, I could do that, or I could stay.
481
00:19:23,030 --> 00:19:24,914
I'm torn, Laura,
but I think I'm gonna stay.
482
00:19:24,991 --> 00:19:26,624
I see.
483
00:19:26,701 --> 00:19:29,460
I need security in here immediately!
484
00:19:29,537 --> 00:19:30,661
Security!
485
00:19:30,739 --> 00:19:32,129
Okay, don't pay attention to that, okay?
486
00:19:32,206 --> 00:19:33,965
We were engaged, okay? I mean...
487
00:19:33,975 --> 00:19:35,466
remember, I proposed to you?
488
00:19:35,543 --> 00:19:37,593
In a rowboat on Lake Carrington.
489
00:19:37,670 --> 00:19:38,970
I even used your father's ring.
490
00:19:39,046 --> 00:19:43,349
LAURA: Oh, you mean this ring...
491
00:19:43,360 --> 00:19:45,360
that I have worn around
my neck every day
492
00:19:45,436 --> 00:19:48,354
since Liam's father died?
493
00:19:48,365 --> 00:19:52,483
You just have to make things up,
don't you?
494
00:19:52,560 --> 00:19:54,485
Liam, Liam, please, okay?
495
00:19:54,562 --> 00:19:56,946
We were, we were married,
and then divorced.
496
00:19:57,023 --> 00:19:58,990
And then engaged, with that ring, okay.
497
00:19:59,066 --> 00:20:00,616
I know it sounds ridiculous,
498
00:20:00,693 --> 00:20:02,159
but how could I make
something like that up?
499
00:20:02,236 --> 00:20:03,286
I am not that creative.
500
00:20:03,362 --> 00:20:04,829
Please, you have to trust me.
501
00:20:04,905 --> 00:20:06,497
I-I don't know what to say.
502
00:20:06,574 --> 00:20:08,457
Finally. Would you please escort
503
00:20:08,534 --> 00:20:10,668
- this madwoman out?
- No, no, no.
504
00:20:10,745 --> 00:20:11,886
You don't have to do that,
505
00:20:11,963 --> 00:20:14,839
because today,
everybody makes their own choices.
506
00:20:14,915 --> 00:20:16,674
This is family-only visiting hours,
507
00:20:16,751 --> 00:20:18,217
and she is definitely not family.
508
00:20:18,228 --> 00:20:20,019
No, don't come near me. No, get away.
509
00:20:20,096 --> 00:20:21,604
Get away from me. Away, away.
510
00:20:21,681 --> 00:20:23,147
- No, no, no, no, no, no, no.
- Ah! Oh!
511
00:20:23,224 --> 00:20:24,348
Inhale, Liam, okay?
512
00:20:24,425 --> 00:20:25,808
Let the rose water bring you back.
513
00:20:25,885 --> 00:20:27,727
Do something, do something.
I want her out!
514
00:20:27,737 --> 00:20:28,828
- (LAURA COUGHING)
- Come on, ma'am.
515
00:20:28,904 --> 00:20:29,962
LAURA: Out!
516
00:20:33,100 --> 00:20:36,360
♪ ♪
517
00:20:36,437 --> 00:20:37,537
Get out!
518
00:20:37,613 --> 00:20:39,113
Okay, okay.
519
00:20:39,124 --> 00:20:40,323
Here, just eat the fish, okay?
520
00:20:40,399 --> 00:20:41,699
Eat the bass.
It'll bring you back, okay?
521
00:20:41,776 --> 00:20:42,867
- The fish will work.
- Let's go. Come on.
522
00:20:42,943 --> 00:20:44,368
- (GRUNTS)
- Good night, dear.
523
00:20:44,445 --> 00:20:45,703
FALLON: Laura!
524
00:20:45,714 --> 00:20:47,964
Kiss my bass.
525
00:20:55,354 --> 00:20:57,279
Kirby?
526
00:20:57,356 --> 00:20:59,273
Funny seeing you here.
527
00:20:59,283 --> 00:21:01,066
(SCOFFS) Funny?
528
00:21:01,143 --> 00:21:03,736
I think maybe something
got lost in translation.
529
00:21:03,812 --> 00:21:06,572
- (DOOR BUZZES)
- Hey, are you good?
530
00:21:06,648 --> 00:21:08,449
No. I'm angry.
531
00:21:08,459 --> 00:21:11,368
Because of Kirby?
You got nothing to worry about.
532
00:21:11,445 --> 00:21:12,536
Not Kirby.
533
00:21:12,547 --> 00:21:14,547
I'm angry about this.
534
00:21:14,623 --> 00:21:17,750
You and I have sacrificed so much.
And for what?
535
00:21:18,357 --> 00:21:20,805
For your son to come in behind
my back and take charge?
536
00:21:20,840 --> 00:21:23,130
- Adam?
- After everything we discussed,
537
00:21:23,141 --> 00:21:25,799
he shut me out of the board
meeting for the winery.
538
00:21:25,810 --> 00:21:28,385
He's the new CEO.
539
00:21:28,462 --> 00:21:29,887
Really?
540
00:21:29,963 --> 00:21:31,597
Are you kidding me right now?
541
00:21:31,673 --> 00:21:32,973
You're happy about this?
542
00:21:32,984 --> 00:21:34,433
No, no. I'm not happy
543
00:21:34,510 --> 00:21:36,477
that he excluded you.
544
00:21:36,487 --> 00:21:37,978
But I am proud that he's finally showing
545
00:21:38,055 --> 00:21:39,480
a little Carrington blood.
546
00:21:39,490 --> 00:21:42,566
I was beginning to think
he was a little too soft.
547
00:21:42,643 --> 00:21:44,234
- You don't get it.
- No.
548
00:21:44,245 --> 00:21:45,553
I don't care.
549
00:21:45,555 --> 00:21:47,613
Because at the end of the day,
I'm in charge.
550
00:21:47,689 --> 00:21:49,740
I need to get out of here,
so when is that gonna happen?
551
00:21:49,817 --> 00:21:51,825
I talked to a few people
about the bail hearing.
552
00:21:51,836 --> 00:21:53,060
And it looks good,
553
00:21:53,062 --> 00:21:55,454
but you may end up
owing a lot of favors.
554
00:21:56,361 --> 00:21:58,957
Just hold on for one more night.
555
00:21:59,034 --> 00:22:00,292
Can you?
556
00:22:00,303 --> 00:22:02,294
Hey.
557
00:22:02,371 --> 00:22:04,129
Don't worry. I'm fine.
558
00:22:04,206 --> 00:22:07,299
The people in here like me.
What can I say?
559
00:22:07,376 --> 00:22:10,260
I'm always the most popular
man wherever I end up, huh?
560
00:22:10,337 --> 00:22:11,938
It's a curse, really.
561
00:22:11,994 --> 00:22:14,148
Look, I'm sorry for shutting you down
562
00:22:14,225 --> 00:22:15,357
when you tried to help bail me out.
563
00:22:15,434 --> 00:22:17,434
(MAN LAUGHING NEARBY)
564
00:22:18,265 --> 00:22:19,144
Hello?
565
00:22:19,221 --> 00:22:22,740
Are you even listening to me or
would you rather go visit Blake?
566
00:22:22,817 --> 00:22:26,652
I'm sorry.
I just, um, I hate what they did to you.
567
00:22:26,728 --> 00:22:29,655
And, uh, I haven't really
been sleeping well, so...
568
00:22:29,731 --> 00:22:31,990
Yeah, me, neither.
569
00:22:32,067 --> 00:22:34,535
Never thought I'd miss
my pillow this much.
570
00:22:35,475 --> 00:22:37,713
Well... if, uh,
571
00:22:37,790 --> 00:22:40,499
if you wanted,
I could go and check on it,
572
00:22:40,576 --> 00:22:42,501
make sure it's okay.
573
00:22:42,512 --> 00:22:44,837
They kicked me out of the manor.
574
00:22:44,847 --> 00:22:46,514
So, you don't have a place to live?
575
00:22:46,590 --> 00:22:49,967
Mm-hmm. That's, um, partly why I'm here.
576
00:22:50,043 --> 00:22:52,219
Kirby, you can crash at my place.
577
00:22:52,230 --> 00:22:53,846
- Really?
- Yeah.
578
00:22:53,922 --> 00:22:55,806
I'm not using it.
579
00:22:55,883 --> 00:22:58,067
Oh, my God, thank you.
I'll take care of everything.
580
00:22:58,144 --> 00:22:59,518
I mean, I'll water your plants.
581
00:22:59,595 --> 00:23:01,395
Do you even have plants?
'Cause if you don't,
582
00:23:01,405 --> 00:23:03,188
I'll get plants,
and then I'll water them.
583
00:23:03,265 --> 00:23:04,356
(LAUGHS SOFTLY)
584
00:23:05,185 --> 00:23:06,909
I swear, the universe is playing
585
00:23:06,986 --> 00:23:09,528
some sick,
karmic joke on me as punishment.
586
00:23:09,605 --> 00:23:11,363
I mean, the Trixie stuff was bad,
587
00:23:11,440 --> 00:23:13,907
and then I had to deal with Ashley,
but saddling me
588
00:23:13,918 --> 00:23:15,108
with Laura Van Kirk?
589
00:23:15,110 --> 00:23:16,702
I mean, really? It's just too much.
590
00:23:17,775 --> 00:23:20,387
And I know that Adam gave her
that ring back, and I know
591
00:23:20,422 --> 00:23:21,498
I can't get her to admit it
592
00:23:21,575 --> 00:23:23,375
and I know I won't be able to prove it.
593
00:23:23,452 --> 00:23:27,096
Have you thought about
maybe just giving up,
594
00:23:27,173 --> 00:23:31,675
and trying things fresh in,
like, three to five years?
595
00:23:31,752 --> 00:23:33,385
Aren't you being sentenced soon?
596
00:23:33,462 --> 00:23:34,553
I-I'm just trying to remind you
597
00:23:34,630 --> 00:23:36,163
of the time factor.
598
00:23:36,165 --> 00:23:38,932
Yes, I am well aware of the time factor.
It's just that...
599
00:23:38,943 --> 00:23:41,101
I keep looking into Liam's eyes
600
00:23:41,112 --> 00:23:44,396
and searching for some glimmer of us,
and there is nothing.
601
00:23:44,473 --> 00:23:46,398
And I-I don't know what to do.
602
00:23:46,475 --> 00:23:48,284
Well, maybe you have
to think outside the box.
603
00:23:48,360 --> 00:23:52,029
This is not your everyday
"amnesia boy meets rich girl
604
00:23:52,105 --> 00:23:53,614
for the second time" story,
605
00:23:53,624 --> 00:23:55,624
this is Fallon and Liam
we're talking about.
606
00:23:55,701 --> 00:23:57,951
Your relationship has always been epic.
607
00:23:58,694 --> 00:24:00,245
Epic is a strong word.
608
00:24:00,322 --> 00:24:02,543
Fine, let's call it crazy, then.
609
00:24:02,578 --> 00:24:04,917
I mean, you-you married the guy
when he was a total stranger
610
00:24:04,993 --> 00:24:07,294
to avoid marrying your cousin.
611
00:24:07,305 --> 00:24:10,130
To be fair, I did not know that
Jeff was my cousin at the time.
612
00:24:10,141 --> 00:24:13,303
Look, all I'm saying is,
if you want to make Liam remember you,
613
00:24:13,338 --> 00:24:15,302
you're gonna have to
be as unconventional
614
00:24:15,313 --> 00:24:16,687
as your relationship was.
615
00:24:16,764 --> 00:24:17,971
Sorry, "is."
616
00:24:18,998 --> 00:24:20,265
You are totally right.
617
00:24:20,342 --> 00:24:23,810
I'm a Carrington.
Of course I'm gonna do something epic.
618
00:24:23,821 --> 00:24:25,946
(DOOR CLOSES)
619
00:24:42,840 --> 00:24:46,124
(INDISTINCT CHATTER)
620
00:24:46,201 --> 00:24:47,292
(GRUNTS) Hey.
621
00:24:47,369 --> 00:24:48,460
(CHUCKLES): Hey...
622
00:24:48,537 --> 00:24:50,763
- Is there a problem?
- Oh, there's a big problem.
623
00:24:50,839 --> 00:24:53,131
You think one steak is gonna
make you part of a crew?
624
00:24:53,208 --> 00:24:54,808
You think that gets you set in here?
625
00:24:55,863 --> 00:24:56,943
All right, let me make some calls.
626
00:24:56,954 --> 00:24:59,471
You got any allergies to shellfish?
627
00:24:59,548 --> 00:25:03,734
Culhane was right about you,
and everybody in here knows it.
628
00:25:11,560 --> 00:25:13,026
Is your life so pathetic
629
00:25:13,037 --> 00:25:14,245
that you have to work this hard
630
00:25:14,321 --> 00:25:16,780
to manipulate everyone
in here to hating me?
631
00:25:16,857 --> 00:25:18,282
I didn't have to try very hard at all.
632
00:25:18,292 --> 00:25:21,201
Just had to tell them
who you really are.
633
00:25:21,212 --> 00:25:23,996
That you see me,
them and every other human being
634
00:25:24,072 --> 00:25:26,999
as pawns you can buy or sell.
635
00:25:27,075 --> 00:25:28,667
See, now, that's spoken like a true pawn
636
00:25:28,744 --> 00:25:30,627
who wishes he had the power of a king.
637
00:25:30,704 --> 00:25:33,130
Mm, I don't want to be a king
638
00:25:33,206 --> 00:25:35,340
if it makes me anything like you.
639
00:25:35,417 --> 00:25:37,101
I'd rather be a man.
640
00:25:39,087 --> 00:25:42,347
You'll never be a man, Culhane.
641
00:25:42,424 --> 00:25:44,057
Because no matter how many
times I ruin your life,
642
00:25:44,068 --> 00:25:46,727
you just keep crawling back for more.
643
00:25:46,803 --> 00:25:48,520
Now, you would've thought
that my poisoning your father
644
00:25:48,597 --> 00:25:50,564
would've done the trick, but no.
645
00:25:50,574 --> 00:25:52,190
Nah, I guess not, huh?
646
00:25:52,267 --> 00:25:54,693
(MEN SHOUTING)
647
00:25:54,770 --> 00:25:56,236
(GRUNTING)
648
00:25:57,000 --> 00:25:58,789
Get...
649
00:26:16,664 --> 00:26:18,221
Hey.
650
00:26:18,973 --> 00:26:20,765
Touch me again and I'll destroy you.
651
00:26:21,488 --> 00:26:22,609
What are you gonna do?
652
00:26:22,686 --> 00:26:25,186
Bring Anders in here to beat me up?
(SCOFFS)
653
00:26:25,263 --> 00:26:28,189
We both know you don't have the
guts to do anything yourself.
654
00:26:28,266 --> 00:26:30,900
You just keep pushing me, Culhane.
You'll find out.
655
00:26:30,977 --> 00:26:32,902
Please.
656
00:26:32,979 --> 00:26:35,447
You talk tough like a man,
but we both know
657
00:26:35,457 --> 00:26:37,115
you're just a little boy
658
00:26:37,126 --> 00:26:39,576
who inherited everything he ever got.
659
00:26:39,652 --> 00:26:42,337
A little boy afraid to
get his hands dirty.
660
00:26:43,490 --> 00:26:46,416
Oh, no, they're plenty dirty.
661
00:26:46,493 --> 00:26:48,585
I'd tell you to ask Mack,
but see, these hands,
662
00:26:48,661 --> 00:26:50,712
they took care of that problem.
663
00:26:50,789 --> 00:26:53,089
So unless you want to end up
at the bottom of the lake,
664
00:26:53,166 --> 00:26:55,517
your better shut your mouth.
665
00:27:04,486 --> 00:27:06,144
I want it to look authentic,
666
00:27:06,146 --> 00:27:08,605
but make sure my shoulders
are rippling under the jacket.
667
00:27:08,681 --> 00:27:12,275
People in the future should
know I worked out, a lot.
668
00:27:12,352 --> 00:27:13,610
Before you say anything judgmental,
669
00:27:13,686 --> 00:27:16,404
or even think anything judgmental...
670
00:27:16,481 --> 00:27:18,281
Thoughts are already forming.
671
00:27:18,358 --> 00:27:21,076
If I'm going to capitalize
on the history of this place,
672
00:27:21,152 --> 00:27:23,411
I got to, well, party like McCarty.
673
00:27:23,488 --> 00:27:24,996
I admire your enthusiasm.
674
00:27:25,073 --> 00:27:26,489
Uhp, just wait.
675
00:27:26,567 --> 00:27:29,626
For media day, I'm planning
to unveil this portrait of me
676
00:27:29,702 --> 00:27:32,087
right next to that portrait of Bernard
677
00:27:32,163 --> 00:27:34,923
in our newly named McCarty's Lounge.
678
00:27:34,999 --> 00:27:38,301
Is there anything else I ought
to know as your number two?
679
00:27:38,378 --> 00:27:40,637
Uh, yes. I'm also having
the McCarty insignia
680
00:27:40,713 --> 00:27:41,971
printed everywhere.
681
00:27:42,048 --> 00:27:44,808
Napkins, umbrellas, toast.
682
00:27:44,884 --> 00:27:47,352
Your ingenuity is admirable.
683
00:27:47,362 --> 00:27:49,979
But? There's always a but with you.
684
00:27:50,056 --> 00:27:54,651
Well, there is this curious RSVP
we received to your media day
685
00:27:54,727 --> 00:27:57,537
from a member of the McCarty family.
686
00:27:57,614 --> 00:27:59,864
Uh... bah-bah, blah, blah, blah...
687
00:27:59,875 --> 00:28:02,784
"...surprised to get your invite.
688
00:28:02,861 --> 00:28:06,162
"I am shocked you are
celebrating my horr...
689
00:28:06,239 --> 00:28:08,790
"my horrible great-grandfather,
690
00:28:08,867 --> 00:28:12,886
and wouldn't be caught
dead there. Pass."
691
00:28:15,641 --> 00:28:19,509
So... she sounds nice.
692
00:28:19,586 --> 00:28:21,427
Nothing about this feels right.
693
00:28:21,504 --> 00:28:23,396
I know. Just give me one hour
694
00:28:23,473 --> 00:28:25,515
to prove to you that I'm
not an insane person.
695
00:28:25,592 --> 00:28:27,517
Well, you're kidnapping
me from a hospital, so...
696
00:28:27,594 --> 00:28:29,986
The hour doesn't start
until we cross the street.
697
00:28:33,033 --> 00:28:36,025
Even when we get bail,
this case isn't going away.
698
00:28:36,102 --> 00:28:39,404
They may ask you to
testify against Blake.
699
00:28:39,414 --> 00:28:41,790
BAILIFF: All rise.
700
00:28:44,348 --> 00:28:45,702
Okay, let's move this along.
701
00:28:45,778 --> 00:28:47,579
Mr. Carrington.
702
00:28:47,589 --> 00:28:49,631
On the charge of murder,
how do you plead?
703
00:28:49,708 --> 00:28:53,260
Oh, uh, not guilty, Your Honor.
704
00:28:54,787 --> 00:28:56,212
Very well.
705
00:28:56,289 --> 00:28:58,047
Due to additional evidence that has come
706
00:28:58,124 --> 00:29:02,093
to the court's attention,
your request for bail is denied.
707
00:29:02,104 --> 00:29:03,645
(PEOPLE GASPING)
708
00:29:03,722 --> 00:29:05,188
I'm remanding you back into custody.
709
00:29:05,265 --> 00:29:07,932
Evidentiary hearing dates
will be set next week.
710
00:29:08,009 --> 00:29:09,601
We're adjourned.
711
00:29:10,477 --> 00:29:12,504
- What the hell?
- That's impossible.
712
00:29:12,506 --> 00:29:14,656
You can't let them take him back there!
713
00:29:16,100 --> 00:29:17,150
Mitchell, do something.
714
00:29:17,227 --> 00:29:19,161
It's okay.
715
00:29:20,480 --> 00:29:22,998
(HANDCUFFS CLICKING)
716
00:29:24,776 --> 00:29:28,745
So glad I could be here for this.
717
00:29:28,821 --> 00:29:30,246
(CHUCKLES)
718
00:29:30,323 --> 00:29:33,708
Did I forget to mention that
Joey is an undercover agent?
719
00:29:33,785 --> 00:29:35,877
You see,
I made a little deal with the Feds.
720
00:29:35,888 --> 00:29:38,796
"Get Blake to admit his guilt,
we'll let you walk."
721
00:29:38,807 --> 00:29:41,424
You talked, so I'm walking.
722
00:29:41,501 --> 00:29:43,810
You just made a huge mistake.
723
00:29:43,887 --> 00:29:45,854
Yeah. We'll see about that.
724
00:29:53,554 --> 00:29:58,149
Okay. You were standing right there,
725
00:29:58,160 --> 00:30:01,152
carrying a motorcycle helmet.
726
00:30:01,163 --> 00:30:03,038
I rode a motorcycle?
727
00:30:04,691 --> 00:30:08,117
Yeah. I kind of remember that.
728
00:30:08,700 --> 00:30:10,924
And? That's it?
729
00:30:10,959 --> 00:30:13,456
I mean, you totally
started to flirt with me.
730
00:30:13,533 --> 00:30:15,342
One thing led to another,
and then before you know it,
731
00:30:15,418 --> 00:30:17,085
we were in there in that courthouse,
732
00:30:17,161 --> 00:30:18,795
about to sign on the dotted line.
733
00:30:18,871 --> 00:30:20,630
Oh, and one more thing.
734
00:30:20,707 --> 00:30:23,466
I am wearing the exact same dress,
735
00:30:23,543 --> 00:30:26,844
which is a huge fashion risk,
since it's two seasons old.
736
00:30:27,806 --> 00:30:28,846
I like it.
737
00:30:28,857 --> 00:30:30,640
Well, of course you do.
738
00:30:30,717 --> 00:30:33,309
Because we belong together, Liam.
739
00:30:33,386 --> 00:30:36,604
And we have ever since we met,
at this spot.
740
00:30:36,681 --> 00:30:38,089
(SIGHS)
741
00:30:38,091 --> 00:30:39,816
I wish you knew how much this
was killing me right now,
742
00:30:39,892 --> 00:30:43,912
because I really,
really, really miss you.
743
00:31:04,591 --> 00:31:06,384
Were you wearing a different color hat?
744
00:31:07,335 --> 00:31:09,178
Yes. Yes, I was.
745
00:31:09,255 --> 00:31:10,847
It was white.
746
00:31:10,923 --> 00:31:12,724
Do you remember that?
747
00:31:13,548 --> 00:31:15,476
LAURA: Unbelievable.
748
00:31:16,566 --> 00:31:18,855
Kidnapping? Truly?
749
00:31:18,931 --> 00:31:21,649
Is there any line that you won't cross?
750
00:31:21,726 --> 00:31:23,651
Do you have a tracker on me?
751
00:31:23,728 --> 00:31:24,902
Don't be ridiculous.
752
00:31:24,979 --> 00:31:26,454
I have a tracker on him.
753
00:31:32,718 --> 00:31:36,000
What on earth compelled you
to take Liam out of that safe
754
00:31:36,076 --> 00:31:39,169
and-and clean hospital room
into this filthy street?
755
00:31:39,246 --> 00:31:40,546
Honestly, Fallon,
756
00:31:40,556 --> 00:31:42,256
from this stunt to that hat,
757
00:31:42,267 --> 00:31:44,058
you're a poor decision maker.
758
00:31:44,135 --> 00:31:45,551
Liam never shared with you the details
759
00:31:45,561 --> 00:31:47,219
of the night we met?
760
00:31:47,230 --> 00:31:49,555
That's funny,
I thought you two were close.
761
00:31:49,565 --> 00:31:53,475
Well, I guess he didn't think
it was a significant event.
762
00:31:53,552 --> 00:31:54,893
- We're leaving.
- No, no, no, no.
763
00:31:54,970 --> 00:31:56,854
Not so fast. (GRUNTS)
764
00:31:56,930 --> 00:31:59,648
(GASPS) You!
765
00:31:59,725 --> 00:32:00,899
FALLON: I got it.
766
00:32:00,976 --> 00:32:02,118
- No, no.
- Yes, I got it.
767
00:32:02,194 --> 00:32:03,427
(STAMMERING)
768
00:32:03,504 --> 00:32:04,528
- No!
- No!
769
00:32:04,539 --> 00:32:06,071
- No. Oh!
- No.
770
00:32:06,082 --> 00:32:07,698
(GASPS)
771
00:32:07,775 --> 00:32:09,658
- LAURA: Stop it.
- Give it to me. Leave him alone!
772
00:32:09,735 --> 00:32:11,243
- Stop it.
- No. You stop it.
773
00:32:11,254 --> 00:32:12,911
- You let go!
- You let go!
774
00:32:12,988 --> 00:32:14,630
- Stop it! Stop it!
- Leave him alone.
775
00:32:14,707 --> 00:32:16,206
(BOTH GRUNTING)
776
00:32:16,217 --> 00:32:17,466
- Stop!
- Oh...
777
00:32:19,787 --> 00:32:20,878
Both of you!
778
00:32:21,744 --> 00:32:23,213
Liam, will you please tell your mother
779
00:32:23,290 --> 00:32:25,758
that you remember something
about the night we met.
780
00:32:25,768 --> 00:32:28,719
Maybe I did. I don't know.
781
00:32:28,796 --> 00:32:31,180
I believe what you're saying, I do.
782
00:32:31,256 --> 00:32:33,057
But sitting here watching
you fight with my mother
783
00:32:33,133 --> 00:32:35,067
isn't gonna bring my
memory back any faster.
784
00:32:35,144 --> 00:32:37,603
Don't beat yourself up
too badly, Fallon.
785
00:32:37,613 --> 00:32:39,655
Just enough!
786
00:32:39,732 --> 00:32:41,449
I can tell it's important to you
787
00:32:41,525 --> 00:32:43,901
that I remember our relationship.
788
00:32:43,977 --> 00:32:46,403
I'm afraid my memory
might never come back.
789
00:32:46,480 --> 00:32:47,621
And the pressure you're putting on me
790
00:32:47,698 --> 00:32:49,740
is kind of freaking me out.
791
00:32:49,817 --> 00:32:52,501
So can you please just stop?
792
00:32:55,805 --> 00:32:57,289
SAM: So, the media day I have planned
793
00:32:57,300 --> 00:32:59,124
is to celebrate my connection
794
00:32:59,135 --> 00:33:00,918
to your great-grandfather's legacy.
795
00:33:00,994 --> 00:33:03,879
And I was hoping that
you could set aside
796
00:33:03,956 --> 00:33:05,714
your personal differences with him
797
00:33:05,791 --> 00:33:08,425
and be a part of the festivities.
798
00:33:08,502 --> 00:33:12,304
Did he kick you out of
the will or something?
799
00:33:12,315 --> 00:33:13,972
This is not about money.
800
00:33:13,983 --> 00:33:16,433
I can't believe you, of all people,
801
00:33:16,510 --> 00:33:17,768
are honoring him. I mean...
802
00:33:17,845 --> 00:33:19,987
I follow you on Instagram, and I assumed
803
00:33:20,064 --> 00:33:21,730
you'd be all about gay rights.
804
00:33:21,807 --> 00:33:23,190
What are you talking about?
805
00:33:23,267 --> 00:33:26,276
I am all about gay rights.
Every day is Pride for me.
806
00:33:27,376 --> 00:33:29,613
My great-grandfather
Bernard was an advocate
807
00:33:29,690 --> 00:33:31,156
for gay conversion therapy.
808
00:33:31,167 --> 00:33:33,784
He refused to serve or hire gay people
809
00:33:33,861 --> 00:33:35,244
at any of his hotels.
810
00:33:35,320 --> 00:33:38,214
An "abomination," he called us.
811
00:33:40,200 --> 00:33:43,460
Uh... I'm so sorry.
812
00:33:43,537 --> 00:33:47,923
I... I obviously had no
idea about any of this.
813
00:33:48,782 --> 00:33:51,260
Yeah, well,
it's not on his Wikipedia page.
814
00:33:51,336 --> 00:33:54,471
So you're telling me that
the whole city is invited
815
00:33:54,548 --> 00:33:58,517
to my hotel to commemorate
a famous homophobe?
816
00:33:59,566 --> 00:34:00,903
Pretty much.
817
00:34:03,891 --> 00:34:05,866
Well, that's not great. (SIGHS)
818
00:34:05,943 --> 00:34:08,152
FALLON: I have made many
819
00:34:08,228 --> 00:34:10,538
bad choices in my life, Your Honor.
820
00:34:10,614 --> 00:34:14,533
I really can't say which
consequences are fair or just,
821
00:34:14,544 --> 00:34:16,785
but I am ready to atone.
822
00:34:17,685 --> 00:34:20,456
Ms. Carrington,
you are a woman of exceptional means
823
00:34:20,532 --> 00:34:22,883
and what many people
believe is extreme influence
824
00:34:22,960 --> 00:34:24,835
in certain parts of this county.
825
00:34:24,912 --> 00:34:27,045
But rather than lock those assets up,
826
00:34:27,056 --> 00:34:29,506
I'm gonna make an example
of you and put them to use.
827
00:34:29,583 --> 00:34:33,218
I'm sentencing you to 100
hours of community service.
828
00:34:33,229 --> 00:34:34,386
I strongly suggest
829
00:34:34,397 --> 00:34:36,680
you use your means and influence
830
00:34:36,757 --> 00:34:39,683
for the good of this community
and not for yourself.
831
00:34:39,760 --> 00:34:41,110
You're dismissed.
832
00:34:42,238 --> 00:34:43,729
Thank you, Your Honor.
833
00:34:43,739 --> 00:34:47,191
Wow. That's unbelievable.
834
00:34:47,267 --> 00:34:48,859
You got off easy, to say the least.
835
00:34:49,553 --> 00:34:51,028
Easy?
836
00:34:51,038 --> 00:34:54,698
I am off to the hospital
to visit my fiancé,
837
00:34:54,775 --> 00:34:57,251
who almost died, has no memory of me,
838
00:34:57,328 --> 00:34:59,703
and now thinks he's in
love with another woman.
839
00:34:59,780 --> 00:35:01,964
Nothing is easy for me right now.
840
00:35:08,622 --> 00:35:10,139
(DOOR BUZZES)
841
00:35:12,268 --> 00:35:14,977
Carrington, come with me.
842
00:35:25,597 --> 00:35:29,533
Blake Carrington, will you marry me?
843
00:35:34,519 --> 00:35:39,505
♪ I get to love you ♪
844
00:35:39,582 --> 00:35:43,917
♪ It's the best thing
that I'll ever do ♪
845
00:35:43,994 --> 00:35:46,503
- I do.
- ♪ I get to love you ♪
846
00:35:46,514 --> 00:35:48,797
I do.
847
00:35:48,874 --> 00:35:52,852
♪ It's a promise I'm making to you ♪
848
00:35:52,928 --> 00:35:57,556
♪ Whatever may come,
your heart I will choose ♪
849
00:35:57,633 --> 00:36:01,810
♪ Forever I'm yours, forever I do. ♪
850
00:36:01,887 --> 00:36:04,605
Okay, now, wrap it up so I
can return you to your cell
851
00:36:04,681 --> 00:36:06,815
and get to the women's jail.
852
00:36:06,892 --> 00:36:08,150
Back-to-back ceremonies.
853
00:36:08,227 --> 00:36:10,110
And lose the boutonniere.
854
00:36:10,187 --> 00:36:11,945
I mean, unless you want
someone to stab you with it
855
00:36:12,022 --> 00:36:14,114
in your sleep.
856
00:36:14,191 --> 00:36:15,249
And the ring.
857
00:36:17,361 --> 00:36:19,453
BLAKE: I got to get out of here.
858
00:36:19,464 --> 00:36:22,039
Have Mitchell appeal that
joke of a bail hearing
859
00:36:22,049 --> 00:36:23,332
and figure something out.
860
00:36:23,408 --> 00:36:26,168
I will.
861
00:36:26,245 --> 00:36:29,338
I will do whatever it
takes to get you out.
862
00:36:29,414 --> 00:36:33,675
You killed Mack for me.
I'll never forget that.
863
00:36:33,752 --> 00:36:35,394
I understand this sounds extreme,
864
00:36:35,471 --> 00:36:37,679
but in light of learning
that Bernard McCarty was
865
00:36:37,756 --> 00:36:40,015
a major homophobe, our only option is
866
00:36:40,092 --> 00:36:41,216
to cancel media day.
867
00:36:41,294 --> 00:36:43,435
Some things are better left in the past.
868
00:36:43,512 --> 00:36:45,854
Well, I-I am sympathetic to your plight,
869
00:36:45,931 --> 00:36:47,898
but the president
of the Historical Alliance
870
00:36:47,909 --> 00:36:50,234
has made this her grand
event of the year,
871
00:36:50,244 --> 00:36:53,746
and you do not want to
mess with the president.
872
00:36:53,823 --> 00:36:56,198
I don't think you understand
how deeply I oppose
873
00:36:56,275 --> 00:36:57,407
honoring this man.
874
00:36:57,418 --> 00:36:59,076
And if the president has a heart,
875
00:36:59,152 --> 00:37:00,869
I'm sure I can persuade her to cancel.
876
00:37:00,946 --> 00:37:03,413
She doesn't, and you won't.
877
00:37:03,424 --> 00:37:04,799
Sorry.
878
00:37:05,951 --> 00:37:08,043
Cristal.
879
00:37:08,120 --> 00:37:09,378
I came right away.
880
00:37:09,454 --> 00:37:11,880
Why? I didn't ask you to.
881
00:37:11,957 --> 00:37:13,674
There's a leaked photo of Blake.
882
00:37:13,750 --> 00:37:16,051
- It's everywhere.
- What? Where is it?
883
00:37:16,128 --> 00:37:18,479
I just so happen to have it.
884
00:37:20,424 --> 00:37:22,057
Oh, this is bad.
885
00:37:22,134 --> 00:37:23,150
Yes, dear, I know.
886
00:37:23,227 --> 00:37:25,769
It's a PR nightmare. Can you imagine
887
00:37:25,780 --> 00:37:27,938
all of the potential jurors seeing this?
888
00:37:27,949 --> 00:37:29,898
It's going to take
forever to find a jury
889
00:37:29,975 --> 00:37:30,983
who's not biased.
890
00:37:31,569 --> 00:37:32,734
The great news is
891
00:37:32,811 --> 00:37:34,903
I will happily take the reins
892
00:37:34,980 --> 00:37:38,782
and handle the media, as a Carrington.
893
00:37:39,721 --> 00:37:41,869
That is so thoughtful of you, Dominique,
894
00:37:41,945 --> 00:37:45,038
but since Blake and I just got married,
895
00:37:45,049 --> 00:37:47,416
that makes me a Carrington, too.
896
00:37:47,492 --> 00:37:50,702
And a much more powerful one than you.
897
00:37:50,737 --> 00:37:53,046
So, thank you for your offer,
898
00:37:53,057 --> 00:37:55,015
but I've got it from here.
899
00:37:59,171 --> 00:38:00,888
Oh, my God, hi!
900
00:38:00,964 --> 00:38:02,973
Welcome home.
901
00:38:02,984 --> 00:38:05,434
I'm not sure whose home.
902
00:38:05,510 --> 00:38:08,437
Oh, oh, everything can be rearranged.
903
00:38:08,513 --> 00:38:10,147
I promise. It's just I needed,
904
00:38:10,157 --> 00:38:11,824
um, more room for my stuff,
905
00:38:11,901 --> 00:38:13,993
so I had to rearrange some things.
906
00:38:14,069 --> 00:38:15,485
And redecorate.
907
00:38:15,562 --> 00:38:18,071
Yeah, I-I got you a cactus,
908
00:38:18,148 --> 00:38:21,325
'cause I-I didn't know how long
you'd be staying in jail for.
909
00:38:21,335 --> 00:38:23,535
Oh, and-and this.
910
00:38:24,708 --> 00:38:25,746
MICHAEL: That chessboard,
911
00:38:25,822 --> 00:38:28,415
- isn't it from Blake's study?
- Mm-hmm.
912
00:38:28,492 --> 00:38:30,334
I stole it.
913
00:38:30,344 --> 00:38:32,961
Like an-an eye-for-an-eye thing.
914
00:38:33,038 --> 00:38:34,179
For you.
915
00:38:34,256 --> 00:38:36,590
I'm not sure that taking his chessboard
916
00:38:36,667 --> 00:38:38,800
is the same as him getting me arrested,
917
00:38:38,877 --> 00:38:42,346
but I appreciate the effort.
918
00:38:42,356 --> 00:38:43,731
(CLEARS THROAT)
919
00:38:46,476 --> 00:38:47,643
Should we play?
920
00:38:48,211 --> 00:38:49,770
Don't really know how.
921
00:38:49,846 --> 00:38:52,406
(CHUCKLES) Me neither.
922
00:39:00,732 --> 00:39:02,449
Kirby, listen...
923
00:39:02,526 --> 00:39:03,825
Don't say it.
924
00:39:03,902 --> 00:39:05,878
I'm really sorry.
925
00:39:10,459 --> 00:39:12,075
Making yourself right at home.
926
00:39:12,077 --> 00:39:15,212
Well, in my father's absence,
which I do hope will be brief,
927
00:39:15,222 --> 00:39:17,005
I feel quite confident and comfortable
928
00:39:17,082 --> 00:39:18,390
steering the ship.
929
00:39:18,467 --> 00:39:21,894
That's so interesting,
because I feel quite confident
930
00:39:21,971 --> 00:39:25,514
that my husband wants his brand-new wife
931
00:39:25,590 --> 00:39:27,224
to steer the ship.
932
00:39:27,234 --> 00:39:30,686
Well, I guess
congratulations are in order.
933
00:39:30,762 --> 00:39:33,906
Still, he hasn't told me, his son,
934
00:39:33,983 --> 00:39:35,908
what his wishes are,
935
00:39:35,985 --> 00:39:40,320
so until then,
I guess we should keep things
936
00:39:40,397 --> 00:39:41,497
the way they are?
937
00:39:43,334 --> 00:39:44,375
For now.
938
00:39:46,111 --> 00:39:47,828
Oh, and, um,
939
00:39:47,904 --> 00:39:49,505
if it makes you feel uncomfortable,
940
00:39:49,581 --> 00:39:51,799
you don't have to call me "Mommy."
941
00:39:56,889 --> 00:39:59,006
Ah, Fallon, I've been expecting you.
942
00:39:59,082 --> 00:40:00,340
I have a gift.
943
00:40:00,417 --> 00:40:03,510
Ah, let me guess. A restraining order?
944
00:40:03,587 --> 00:40:04,895
Did you peek?
945
00:40:04,972 --> 00:40:06,105
Seriously?
946
00:40:06,181 --> 00:40:09,099
Your outbursts against
me have become violent.
947
00:40:09,110 --> 00:40:10,892
And I don't feel safe.
948
00:40:10,969 --> 00:40:12,936
And apparently, the court agrees.
949
00:40:12,947 --> 00:40:15,114
Does the court know you are insane?
950
00:40:15,190 --> 00:40:17,524
And you are legally prohibited
951
00:40:17,601 --> 00:40:19,702
from coming within 50 feet of me,
952
00:40:19,778 --> 00:40:22,404
or Liam, whenever I'm with him,
953
00:40:22,481 --> 00:40:24,406
which will be constantly.
954
00:40:24,483 --> 00:40:26,783
No, no, no, no, no. You can't do this.
955
00:40:26,794 --> 00:40:30,579
This gentleman has a
digital measuring device
956
00:40:30,655 --> 00:40:32,914
that determines exactly 50 feet.
957
00:40:32,991 --> 00:40:34,583
So, whenever he activates it,
958
00:40:34,659 --> 00:40:36,543
if you're within that range,
959
00:40:36,620 --> 00:40:39,087
- it will beep.
- (DEVICE BEEPS)
960
00:40:39,164 --> 00:40:40,230
Like that.
961
00:40:40,241 --> 00:40:42,257
Wait, it beeps just for me,
962
00:40:42,334 --> 00:40:44,301
or if anyone is within 50 feet?
963
00:40:44,311 --> 00:40:45,978
Well, it's-it's not foolproof.
964
00:40:46,055 --> 00:40:49,148
The point is, when he sees you,
he'll activate it.
965
00:40:49,224 --> 00:40:51,224
And if it beeps, then I have no choice
966
00:40:51,301 --> 00:40:53,318
but to report that to Judge Anson.
967
00:40:53,395 --> 00:40:55,896
And that will surely lead
to your community service
968
00:40:55,972 --> 00:40:58,231
being revoked, and then jail time.
969
00:40:58,308 --> 00:41:01,860
So, back it up, dear.
970
00:41:01,937 --> 00:41:03,871
(DEVICE BEEPING)
971
00:41:07,526 --> 00:41:08,784
More.
972
00:41:08,860 --> 00:41:11,003
- Okay.
- (BEEPING CONTINUES)
973
00:41:11,080 --> 00:41:12,838
Keep going.
974
00:41:13,892 --> 00:41:16,458
- Further.
- (BEEPING CONTINUES)
975
00:41:16,535 --> 00:41:18,001
All right, turn it off.
976
00:41:18,012 --> 00:41:20,128
- It's giving me a headache.
- (SIGHS)
977
00:41:20,205 --> 00:41:22,089
Get used to the distance, dear.
978
00:41:22,165 --> 00:41:24,966
You may have won the battle, Laura,
979
00:41:25,043 --> 00:41:26,635
but I will win the war.
980
00:41:26,711 --> 00:41:29,805
No, dear, you're losing everything.
981
00:41:31,069 --> 00:41:34,359
It may take Liam a while to
remember that he loves me,
982
00:41:34,436 --> 00:41:37,771
but it will only take
him a second to recall
983
00:41:37,848 --> 00:41:40,649
how fiercely he hates you.
984
00:41:40,725 --> 00:41:43,318
Which pales in comparison to how much
985
00:41:43,395 --> 00:41:45,278
I hate you right now.
986
00:41:45,355 --> 00:41:47,247
Beep you, bitch.
987
00:41:48,826 --> 00:41:50,953
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com