1 00:00:00,013 --> 00:00:02,242 - Previously on Dynasty... - Marry me again. 2 00:00:02,277 --> 00:00:04,562 - Hell yes. - (SHOUTS) 3 00:00:04,639 --> 00:00:06,448 All the Carrington money and influence in the world 4 00:00:06,525 --> 00:00:08,108 cannot change the fact that I am innocent. 5 00:00:08,118 --> 00:00:09,234 BLAKE: For some insane reason, 6 00:00:09,310 --> 00:00:11,259 you hired divers to find Fallon's ring. 7 00:00:11,294 --> 00:00:12,529 I didn't know there were two bodies in the lake. 8 00:00:12,605 --> 00:00:14,105 BLAKE: Figure out some way to make sure 9 00:00:14,183 --> 00:00:16,533 that my DNA is not all over Mack's dead body. 10 00:00:16,609 --> 00:00:18,284 To a fruitful partnership. 11 00:00:18,295 --> 00:00:19,911 I really am glad you're here, though. 12 00:00:19,988 --> 00:00:22,580 What's going on? I'm getting kicked out? 13 00:00:22,657 --> 00:00:24,749 ADAM: Obviously, I had nothing to do with Liam's accident. 14 00:00:24,826 --> 00:00:26,584 (GRUNTS) 15 00:00:26,661 --> 00:00:27,919 You know, not everything's my fault. 16 00:00:27,996 --> 00:00:29,796 I don't forget things. And you will pay. 17 00:00:29,807 --> 00:00:32,382 You are under arrest for the murder of Nathan Macintosh. 18 00:00:32,459 --> 00:00:34,384 - Ashley? - Laura called me. 19 00:00:34,461 --> 00:00:35,635 - That's Liam's mom. - Yes, 20 00:00:35,646 --> 00:00:36,745 I know who Laura is. 21 00:00:38,268 --> 00:00:39,305 Liam. 22 00:00:39,589 --> 00:00:40,598 I'm sorry. Who are you? 23 00:00:41,104 --> 00:00:42,192 What? 24 00:00:43,803 --> 00:00:46,154 ("ONE THING LEADS TO ANOTHER" BY THE FIXX PLAYING) 25 00:00:50,518 --> 00:00:53,486 ♪ Do what they say, say what they mean ♪ 26 00:00:53,563 --> 00:00:55,822 ♪ Baby, one thing leads to another ♪ 27 00:00:55,833 --> 00:00:59,325 ♪ You tell me something wrong, I know I listen too long ♪ 28 00:00:59,402 --> 00:01:02,662 ♪ But then one thing leads to another... ♪ 29 00:01:02,673 --> 00:01:05,123 Your sentencing hearing is in 48 hours. 30 00:01:05,200 --> 00:01:06,791 Judge Anson is tough. 31 00:01:06,868 --> 00:01:08,293 Well, shouldn't he be lenient? 32 00:01:08,369 --> 00:01:10,253 I mean, I told the police the truth 33 00:01:10,330 --> 00:01:12,338 about what happened the night Trixie died. 34 00:01:12,349 --> 00:01:14,799 I mean, yes, I lied about it ten years ago. 35 00:01:14,876 --> 00:01:16,334 And again the other day. 36 00:01:16,411 --> 00:01:19,020 But if it's the same lie, does it technically count twice? 37 00:01:19,629 --> 00:01:21,139 We're kind of having a meeting. 38 00:01:21,216 --> 00:01:22,682 I'll chew softly. 39 00:01:22,759 --> 00:01:25,214 The judge's decision could go either way. 40 00:01:25,249 --> 00:01:26,311 What, you mean, like, 41 00:01:26,387 --> 00:01:28,980 the death penalty or life without parole? 42 00:01:29,057 --> 00:01:30,440 Not helpful. 43 00:01:30,517 --> 00:01:32,108 And could you please close your robe 44 00:01:32,185 --> 00:01:33,860 and put the judge back in chambers? 45 00:01:33,871 --> 00:01:36,154 As you were saying? 46 00:01:36,231 --> 00:01:38,531 Best-case scenario, you get a slap on the wrist 47 00:01:38,542 --> 00:01:40,283 and some probation, but if the judge 48 00:01:40,360 --> 00:01:42,660 wants to make an example of a spoiled rich kid 49 00:01:42,737 --> 00:01:44,496 who's always gotten away with everything, 50 00:01:44,572 --> 00:01:46,873 you could be looking at five years or more. 51 00:01:46,884 --> 00:01:48,291 No offense. 52 00:01:48,368 --> 00:01:51,336 I'm not sure there's a way that's not offensive. 53 00:01:51,412 --> 00:01:52,754 I'll see you in a few days. 54 00:01:53,733 --> 00:01:54,839 Ooh. 55 00:01:54,916 --> 00:01:56,283 Why aren't you more freaked out? 56 00:01:56,285 --> 00:01:58,727 I mean, if there's even a chance you're going to jail, 57 00:01:58,804 --> 00:02:02,680 you should be... getting a hard-core mani-pedi and facial. 58 00:02:02,757 --> 00:02:05,066 Or you could flee the country, but in that case, 59 00:02:05,143 --> 00:02:07,185 I would wax everything. 60 00:02:07,262 --> 00:02:10,688 I am accepting the consequences of my actions, remember? 61 00:02:10,765 --> 00:02:14,567 And I am not painting or waxing anything in the next 48 hours. 62 00:02:14,578 --> 00:02:17,195 I need to use that time to smack the amnesia out of Liam 63 00:02:17,272 --> 00:02:20,453 and to make him remember that he loves me and not Trashley. 64 00:02:20,488 --> 00:02:21,699 And that way, if I do go to jail, 65 00:02:21,776 --> 00:02:23,752 I'll have my fiancé waiting for me when I get out. 66 00:02:23,829 --> 00:02:26,037 - It'll be a love story for the ages. - Right. 67 00:02:26,114 --> 00:02:28,006 - See you later. - Bye. 68 00:02:29,927 --> 00:02:32,010 Did Fallon just say that Liam has amnesia? 69 00:02:33,788 --> 00:02:36,256 Good morning to you... Adam. 70 00:02:36,266 --> 00:02:38,842 You know, you shouldn't walk into rooms 71 00:02:38,918 --> 00:02:40,426 asking questions like that. 72 00:02:40,437 --> 00:02:43,346 - It makes you seem weird... er. - Huh. 73 00:02:43,423 --> 00:02:44,931 (POWER TOOLS WHIRRING, CAMERA CLICKING) 74 00:02:45,008 --> 00:02:46,724 What's going on? 75 00:02:46,801 --> 00:02:48,109 Breaking ground. 76 00:02:48,186 --> 00:02:50,603 You are aware that construction has begun? 77 00:02:50,614 --> 00:02:53,773 Yes, but I want to document the beginning of the new hotel, 78 00:02:53,784 --> 00:02:55,233 so we're faking it. 79 00:02:55,310 --> 00:02:56,734 It's called creative license. 80 00:02:56,745 --> 00:02:58,111 And that explains the camera. 81 00:02:58,121 --> 00:03:00,613 Exactly. Also... 82 00:03:00,624 --> 00:03:03,959 renovation progress kills on social media, so, incoming. 83 00:03:04,035 --> 00:03:06,461 ♪ ♪ 84 00:03:06,538 --> 00:03:08,964 (GRUNTS) 85 00:03:13,178 --> 00:03:15,587 (PANTING) 86 00:03:15,663 --> 00:03:18,423 Oh, my God, did we just find treasure? 87 00:03:18,499 --> 00:03:20,633 ANDERS: It could be Al Capone's vault. 88 00:03:20,644 --> 00:03:22,260 Unfamiliar with the reference. 89 00:03:22,337 --> 00:03:23,636 ANDERS: There's a painting here. 90 00:03:23,647 --> 00:03:26,639 "Bernard McCarty, 1923." 91 00:03:26,650 --> 00:03:28,316 Someone you grew up with? 92 00:03:28,393 --> 00:03:29,967 Hilarious. 93 00:03:30,045 --> 00:03:32,770 Let's pile it all up, and I'll have the dumpster wheeled in. 94 00:03:32,847 --> 00:03:35,148 Sam, hang on. This-this could be a significant find. 95 00:03:35,158 --> 00:03:38,276 This Bernard McCarty could be an important figure. 96 00:03:38,353 --> 00:03:40,662 I'm going to call the Atlanta Historic Alliance. 97 00:03:40,739 --> 00:03:42,113 They're going to want to investigate this. 98 00:03:42,190 --> 00:03:44,908 Well, that investigation cannot delay construction. 99 00:03:44,984 --> 00:03:47,827 I've already sent out all the invites for our grand reopening, 100 00:03:47,838 --> 00:03:49,495 and I can't push it back. 101 00:03:49,506 --> 00:03:51,172 I booked Hootie & the Blowfish. 102 00:03:51,249 --> 00:03:53,124 And if I have to settle for a cover band, 103 00:03:53,201 --> 00:03:54,659 then it basically becomes a quinceañera, 104 00:03:54,736 --> 00:03:57,128 and then we might as well just burn the whole thing down. 105 00:03:57,205 --> 00:03:58,421 It won't be an issue. 106 00:03:58,498 --> 00:04:01,674 Trust me, you're doing the right thing. 107 00:04:01,685 --> 00:04:03,418 How are they treating you? What do you need? 108 00:04:03,453 --> 00:04:05,036 Tell me. I'll get it for you immediately. 109 00:04:05,071 --> 00:04:07,013 I've been in here, like, an hour. 110 00:04:07,024 --> 00:04:08,848 All right? Relax, both of you. 111 00:04:08,859 --> 00:04:10,016 This will be over soon. 112 00:04:10,027 --> 00:04:12,018 Right now we need to focus on business. 113 00:04:12,029 --> 00:04:13,603 The board of Blue Belt Vineyards 114 00:04:13,680 --> 00:04:15,521 received a substantial offer last week, 115 00:04:15,598 --> 00:04:17,315 and I know they're considering accepting it 116 00:04:17,392 --> 00:04:19,701 because of my temporary incapacitation. 117 00:04:19,778 --> 00:04:21,152 They can't sell it without you. 118 00:04:21,229 --> 00:04:23,488 They can if I'm not there to vote against it. 119 00:04:23,564 --> 00:04:24,706 Blue Belt Vineyards was 120 00:04:24,783 --> 00:04:26,491 the first company I ever acquired. 121 00:04:26,567 --> 00:04:29,711 It has a tremendous amount of sentimental value to me. 122 00:04:29,788 --> 00:04:33,214 I farmed her land, I nurtured her grapes. 123 00:04:33,291 --> 00:04:34,499 Really? 124 00:04:35,465 --> 00:04:37,835 No! I paid people to do that. 125 00:04:37,912 --> 00:04:39,629 But every time I acquired another company, 126 00:04:39,706 --> 00:04:41,798 I toasted myself from her oaky barrels. 127 00:04:41,874 --> 00:04:43,716 That company is in my blood. 128 00:04:43,727 --> 00:04:45,510 Also, it's my last major holding. 129 00:04:45,586 --> 00:04:46,728 (DOOR OPENS) 130 00:04:46,805 --> 00:04:48,179 So I need both of you 131 00:04:48,256 --> 00:04:50,181 to represent me to that board 132 00:04:50,258 --> 00:04:51,849 and put a cork in that sale. 133 00:04:51,926 --> 00:04:54,519 I have been on the phone screaming 134 00:04:54,595 --> 00:04:55,728 at the district attorney. 135 00:04:55,805 --> 00:04:58,022 Your bail hearing won't be for two days. 136 00:04:58,099 --> 00:04:59,357 He has to stay here 137 00:04:59,368 --> 00:05:00,942 - for two more days? - Not ideal. 138 00:05:01,019 --> 00:05:02,410 MITCHELL: You should also know 139 00:05:02,487 --> 00:05:05,363 that your DNA was found inside Mack's body bag. 140 00:05:06,841 --> 00:05:08,493 Adam, I thought you took care of that! 141 00:05:08,528 --> 00:05:09,867 Bag? What bag? Th-There wasn't a bag. 142 00:05:09,944 --> 00:05:11,744 Uh, it-it wasn't in that room. 143 00:05:11,755 --> 00:05:13,204 Should I really be hearing this? 144 00:05:13,281 --> 00:05:15,748 I'll do everything I can, but this is a murder case. 145 00:05:15,759 --> 00:05:17,333 The stakes are higher. 146 00:05:17,410 --> 00:05:18,876 This is unbelievable. 147 00:05:18,953 --> 00:05:20,670 Oh, you think I'm happy about this? 148 00:05:20,747 --> 00:05:22,839 Both of you need to keep a low profile 149 00:05:22,915 --> 00:05:24,340 if you want to help Blake. 150 00:05:24,417 --> 00:05:25,934 The less press, the better. 151 00:05:26,011 --> 00:05:27,218 Yeah. 152 00:05:27,295 --> 00:05:28,770 But I heard someone in your family 153 00:05:28,847 --> 00:05:30,221 has lined up an interview already. 154 00:05:30,298 --> 00:05:33,266 What? Who? 155 00:05:33,276 --> 00:05:35,351 Dominique. 156 00:05:35,428 --> 00:05:36,611 Ah, Cristal. 157 00:05:36,688 --> 00:05:39,280 I was literally about to call you. 158 00:05:39,357 --> 00:05:41,065 I've been so worried about Blake. 159 00:05:41,142 --> 00:05:42,900 I didn't come to talk about Blake. 160 00:05:42,977 --> 00:05:44,777 I came to talk about you. 161 00:05:44,788 --> 00:05:46,237 Oh. 162 00:05:46,314 --> 00:05:47,905 My favorite topic. 163 00:05:47,982 --> 00:05:50,291 I heard you scheduled an interview with TMZ 164 00:05:50,368 --> 00:05:51,784 to talk about the case. 165 00:05:51,861 --> 00:05:53,461 Really more to talk about Jeff. 166 00:05:53,538 --> 00:05:55,121 I want you to cancel it. 167 00:05:55,198 --> 00:05:56,297 Do you? 168 00:05:56,374 --> 00:05:58,416 The less publicity about this, the better. 169 00:05:58,493 --> 00:06:01,085 Blake needs to look like a Boy Scout right now. 170 00:06:01,162 --> 00:06:04,881 Cristal, you know I would never say anything to hurt my family. 171 00:06:04,957 --> 00:06:07,091 Here's what I know, Dominique. 172 00:06:07,168 --> 00:06:09,427 You are not the family spokesperson. 173 00:06:09,504 --> 00:06:10,720 In fact, 174 00:06:10,797 --> 00:06:12,096 you're barely family at all. 175 00:06:12,173 --> 00:06:13,598 Says the girlfriend. 176 00:06:13,674 --> 00:06:15,692 You will cancel the interview? 177 00:06:17,279 --> 00:06:19,062 Otherwise, those secret payoffs 178 00:06:19,138 --> 00:06:21,322 that Blake's been giving you may stop arriving. 179 00:06:23,935 --> 00:06:27,871 I suppose the police are doing everything they can for Jeff. 180 00:06:29,857 --> 00:06:31,708 I knew we'd come to an agreement. 181 00:06:39,176 --> 00:06:40,625 It's Dominique Deveraux. 182 00:06:40,701 --> 00:06:42,794 I need to cancel my interview. 183 00:06:42,870 --> 00:06:45,254 I'm going to get you something even juicier 184 00:06:45,331 --> 00:06:46,806 on my half-brother. 185 00:06:50,545 --> 00:06:52,136 Kirby? 186 00:06:52,213 --> 00:06:53,971 Oh. Hi, Dad. 187 00:06:54,048 --> 00:06:57,025 Um, I'm just here to use the gym. 188 00:06:57,102 --> 00:06:59,811 I'm working on my fitness and all that. 189 00:06:59,887 --> 00:07:01,104 Well, as you probably guessed, 190 00:07:01,180 --> 00:07:03,364 the-the gym's closed for renovations. 191 00:07:04,526 --> 00:07:05,983 Oh. 192 00:07:06,060 --> 00:07:08,653 And since when have you been a fitness junkie? 193 00:07:09,174 --> 00:07:10,655 Okay, fine. I hate fitness. 194 00:07:10,731 --> 00:07:12,323 I just need a place to shower, 195 00:07:12,400 --> 00:07:13,875 because I've been sleeping at Femperial 196 00:07:13,952 --> 00:07:16,702 since I got kicked out of the manor, which is totally chill, 197 00:07:16,713 --> 00:07:19,756 but a-a janitor walked in on me giving myself a sponge bath. 198 00:07:21,384 --> 00:07:24,836 Not one word you just said sounds... "chill." 199 00:07:24,912 --> 00:07:26,554 Oh, it's-it's fine. 200 00:07:26,631 --> 00:07:28,389 It's all great fodder for the memoir 201 00:07:28,466 --> 00:07:31,676 I'm gonna write one day and publish myself. (LAUGHS) 202 00:07:31,752 --> 00:07:34,512 I was under the impression that you had somewhere to stay. 203 00:07:34,589 --> 00:07:35,897 What happened? 204 00:07:35,974 --> 00:07:38,641 Um, yeah, I did plan on going to Culhane's. 205 00:07:38,718 --> 00:07:40,726 Um, that didn't really work out. 206 00:07:40,737 --> 00:07:42,019 Of course it didn't. 207 00:07:42,096 --> 00:07:44,021 It was a spectacularly bad idea. 208 00:07:44,098 --> 00:07:45,523 Excuse me? 209 00:07:45,534 --> 00:07:47,441 You know how fond I am of Michael, 210 00:07:47,518 --> 00:07:49,235 but he's in jail, Kirby. 211 00:07:49,246 --> 00:07:51,529 Does your life really need that sort of complication? 212 00:07:51,606 --> 00:07:54,198 Might I remind you that I'm dating that complication? 213 00:07:54,275 --> 00:07:56,325 It's my prerogative to move in with him. 214 00:07:57,071 --> 00:07:58,578 You're going to come and live with me. 215 00:07:58,588 --> 00:08:01,539 My new place has an excellent spare room. 216 00:08:01,616 --> 00:08:03,291 I'm not a child. 217 00:08:03,367 --> 00:08:05,418 I don't need to live with my father. 218 00:08:05,428 --> 00:08:08,221 In fact, I think Culhane's will work out just fine. 219 00:08:10,791 --> 00:08:12,717 FALLON: And you have to remember this day. 220 00:08:12,793 --> 00:08:15,094 I mean, our tennis match was a little intense, 221 00:08:15,105 --> 00:08:17,388 but then we had the most intimate 222 00:08:17,465 --> 00:08:19,580 pillow fort conversation. 223 00:08:19,615 --> 00:08:21,434 It was actually one of the best days we ever had. 224 00:08:21,444 --> 00:08:23,728 - And this one... you and I were... - Fallon. 225 00:08:23,804 --> 00:08:27,148 All right, I believe we had a relationship. I do. 226 00:08:27,159 --> 00:08:28,992 I mean, how else do you explain that? 227 00:08:30,195 --> 00:08:31,786 Who even took that? 228 00:08:32,543 --> 00:08:33,905 Not important. Wait. 229 00:08:33,981 --> 00:08:36,616 So you're saying you remember we had a relationship? 230 00:08:36,626 --> 00:08:39,577 Because we did, and it was... 231 00:08:39,654 --> 00:08:41,787 it was magical, and it was true love. 232 00:08:41,798 --> 00:08:44,415 It-it is true love. 233 00:08:44,492 --> 00:08:46,417 I also know that when we broke up, 234 00:08:46,494 --> 00:08:48,252 you went a little crazy when you heard 235 00:08:48,329 --> 00:08:49,637 me and Ashley were dating again. 236 00:08:49,714 --> 00:08:52,572 Ashley told you that? Is she here? 237 00:08:52,607 --> 00:08:54,300 Because I'd just... I'd like to have a word with her, 238 00:08:54,311 --> 00:08:55,760 or maybe a heated argument. 239 00:08:55,836 --> 00:08:57,929 Ashley didn't tell me anything. 240 00:08:57,939 --> 00:08:59,263 She went back to New York 241 00:08:59,340 --> 00:09:01,140 to grab some of her stuff to bring back. 242 00:09:01,151 --> 00:09:03,309 Well, maybe she should bring back the truth, 243 00:09:03,320 --> 00:09:04,727 because I never went crazy, 244 00:09:04,804 --> 00:09:06,729 and you and Ashley never dated again. 245 00:09:06,806 --> 00:09:08,823 I mean, you don't remember it that way, do you? 246 00:09:08,900 --> 00:09:11,234 Where would you even get an idea like that? 247 00:09:11,310 --> 00:09:13,444 Fallon. 248 00:09:13,521 --> 00:09:15,613 What a treat. 249 00:09:15,690 --> 00:09:17,540 Lovely to see you again. 250 00:09:18,693 --> 00:09:20,168 I assume that you're here 251 00:09:20,245 --> 00:09:23,504 to prod Liam into remembering you, huh? 252 00:09:23,581 --> 00:09:24,789 So, is it working? 253 00:09:24,865 --> 00:09:26,674 Well, he remembers that I'm not a psycho, 254 00:09:26,751 --> 00:09:29,335 despite your best efforts to paint me as one. 255 00:09:29,346 --> 00:09:31,512 Did you show him a picture of the time 256 00:09:31,589 --> 00:09:34,465 that you followed him to Sun Valley and bludgeoned Ashley 257 00:09:34,542 --> 00:09:36,184 in an effort to steal him back? 258 00:09:36,261 --> 00:09:38,853 Or the time that you bought the entire publishing company 259 00:09:38,930 --> 00:09:42,640 and tried to quash the release of his beautiful book? 260 00:09:42,717 --> 00:09:44,642 No, I'm guessing you did not bring pictures 261 00:09:44,719 --> 00:09:46,694 of those less touching memories. 262 00:09:47,932 --> 00:09:50,031 I thought I'd just keep it to the greatest hits. 263 00:09:50,108 --> 00:09:52,191 Liam, I'm going. 264 00:09:52,202 --> 00:09:55,328 I will be back when Mother Superior is gone. 265 00:09:57,916 --> 00:09:59,991 Well, I'm not wild about the decor, 266 00:10:00,067 --> 00:10:01,709 but I appreciate the single cell. 267 00:10:01,786 --> 00:10:03,253 Give my thanks to the warden. 268 00:10:12,580 --> 00:10:14,005 Huh. 269 00:10:14,081 --> 00:10:15,840 Culhane. 270 00:10:15,916 --> 00:10:18,676 Of all the prison cells in all the towns 271 00:10:18,753 --> 00:10:20,678 in all the world, 272 00:10:20,755 --> 00:10:23,180 you walk into mine. 273 00:10:23,257 --> 00:10:25,566 That is where you're wrong, Blake. 274 00:10:27,812 --> 00:10:29,946 You just walked into mine. 275 00:10:32,767 --> 00:10:34,617 ♪ ♪ 276 00:10:55,968 --> 00:10:57,991 I guess there are no singles in jail. 277 00:10:58,001 --> 00:11:00,994 Except solitary confinement, which seems less fun. 278 00:11:01,004 --> 00:11:03,371 How fitting is this? 279 00:11:03,382 --> 00:11:06,249 A lifetime of cheating, treachery and backstabbing 280 00:11:06,326 --> 00:11:08,626 finally lands you where you belong. 281 00:11:08,703 --> 00:11:11,254 Suddenly, solitary confinement doesn't seem so bad. 282 00:11:11,331 --> 00:11:13,432 There's a whole lot of angry people in here. 283 00:11:13,508 --> 00:11:15,517 Most of them feel like they've been screwed over 284 00:11:15,594 --> 00:11:18,470 by a system that favors the one percent. 285 00:11:18,546 --> 00:11:19,746 You, 286 00:11:19,748 --> 00:11:23,141 you're the one percent of the one percent. 287 00:11:23,218 --> 00:11:27,154 Which means they hate the Carringtons most of all. 288 00:11:27,230 --> 00:11:29,814 Might be too early to vote for Most Likely to Be Shivved, 289 00:11:29,891 --> 00:11:35,028 but I'm willing to bet you will run away with it. 290 00:11:35,038 --> 00:11:37,539 You know, you can badmouth me all you want, 291 00:11:37,616 --> 00:11:39,875 but as soon as I get bail, 292 00:11:39,951 --> 00:11:42,160 I'll be out of this prison suit 293 00:11:42,237 --> 00:11:46,548 and into my Tom Ford pinstripe suit... like that. 294 00:11:46,625 --> 00:11:48,458 But don't you worry. 295 00:11:48,535 --> 00:11:51,169 I'll be happy to send you a selfie of my fabulous life 296 00:11:51,246 --> 00:11:53,797 on the outside. 297 00:11:53,873 --> 00:11:56,508 You just found all this here, behind the wall? 298 00:11:56,584 --> 00:11:57,634 Yes. 299 00:11:57,710 --> 00:11:58,852 Yes. We haven't touched a thing. 300 00:11:58,929 --> 00:12:00,970 How much do you think we can get for it? 301 00:12:01,047 --> 00:12:03,223 Oh, no. From here on out, 302 00:12:03,233 --> 00:12:07,685 this is all under the purview of the Atlanta Historical Alliance. 303 00:12:07,762 --> 00:12:11,239 This hotel is a Real McCarty. 304 00:12:11,316 --> 00:12:13,325 Yeah, I'm not following. 305 00:12:13,401 --> 00:12:18,196 Well, it appears this building was designed by Bernard McCarty. 306 00:12:18,273 --> 00:12:20,198 Who, as you must know, 307 00:12:20,275 --> 00:12:23,076 helped put the city of Atlanta on the map. 308 00:12:23,086 --> 00:12:27,163 A prolific architect who later became a city planner. 309 00:12:27,240 --> 00:12:29,123 And honestly, 310 00:12:29,200 --> 00:12:31,876 there's even something ruggedly dashing about him. 311 00:12:31,953 --> 00:12:33,211 (GIGGLES) 312 00:12:33,987 --> 00:12:35,726 Assuming this all checks out, 313 00:12:35,761 --> 00:12:37,215 your building will be designated 314 00:12:37,292 --> 00:12:40,218 a historical landmark, with a plaque 315 00:12:40,295 --> 00:12:43,221 and all the commemorative fixings we have available. 316 00:12:43,298 --> 00:12:46,391 Uh, I don't mean to pooh-pooh your fixings, 317 00:12:46,467 --> 00:12:48,560 but I paid an enormous amount of money for this place. 318 00:12:48,636 --> 00:12:50,395 You can't just turn it into a museum. 319 00:12:50,471 --> 00:12:53,106 Oh, oh, they're not gonna turn it into a museum, Sam. 320 00:12:53,116 --> 00:12:54,607 They just want to mark the spot 321 00:12:54,618 --> 00:12:56,609 as an important place in history. 322 00:12:57,501 --> 00:13:00,113 Well, in order to authorize landmark status, 323 00:13:00,123 --> 00:13:02,240 we need to bring in conservationists 324 00:13:02,317 --> 00:13:04,701 and authenticators, which means 325 00:13:04,777 --> 00:13:06,911 you cannot touch anything until then. 326 00:13:06,988 --> 00:13:09,247 (SIGHS) You're saying a lot of words, 327 00:13:09,324 --> 00:13:11,583 and all I'm hearing is "delay, delay, delay," 328 00:13:11,659 --> 00:13:13,793 so let's move this thing along, okay, honey? 329 00:13:13,804 --> 00:13:16,045 And now this is how I spin it into gold: 330 00:13:16,122 --> 00:13:18,473 What if we set up a huge media day 331 00:13:18,550 --> 00:13:19,883 and a public dedication? 332 00:13:19,959 --> 00:13:21,309 Everyone should know what we found here. 333 00:13:21,386 --> 00:13:23,353 And then we can get back to work. 334 00:13:24,648 --> 00:13:25,981 Agreed. 335 00:13:26,057 --> 00:13:27,607 I need to call my boss. 336 00:13:29,644 --> 00:13:31,895 You see? Good things come to those 337 00:13:31,971 --> 00:13:34,823 who respect the past. 338 00:13:36,568 --> 00:13:39,110 (SIGHS) Sorry I'm late. 339 00:13:39,187 --> 00:13:41,329 Traffic was horrible, and for some reason, 340 00:13:41,406 --> 00:13:43,907 my driver kept getting lost, but if we leave right now, 341 00:13:43,983 --> 00:13:46,167 we can get to the board meeting on time. 342 00:13:46,244 --> 00:13:48,578 Oh, you must not have got my texts. 343 00:13:48,655 --> 00:13:50,622 Uh, they moved the meeting up. 344 00:13:50,698 --> 00:13:52,582 I actually just got back. 345 00:13:52,659 --> 00:13:53,958 What? 346 00:13:54,035 --> 00:13:55,376 Well, I figured you weren't interested 347 00:13:55,453 --> 00:13:56,961 or had a hair appointment or something. 348 00:13:57,038 --> 00:13:58,630 Which looks fabulous, by the way. 349 00:13:58,706 --> 00:13:59,923 Did you get it colored? 350 00:13:59,999 --> 00:14:01,433 This is crazy. 351 00:14:01,509 --> 00:14:03,134 I was supposed to be there for Blake. 352 00:14:03,211 --> 00:14:05,303 I know. That's what I told the board. 353 00:14:05,380 --> 00:14:07,472 But, you know, it all worked out in the end. 354 00:14:07,548 --> 00:14:09,933 They named me acting CEO of the winery, 355 00:14:10,009 --> 00:14:12,477 which isn't being sold to anyone. 356 00:14:12,553 --> 00:14:15,238 So, Father will be pleased about that. 357 00:14:17,433 --> 00:14:19,776 You rescheduled the board meeting, right? 358 00:14:19,852 --> 00:14:21,202 Don't be so paranoid. 359 00:14:21,279 --> 00:14:23,488 I'm not in charge of scheduling board meetings. 360 00:14:23,564 --> 00:14:25,323 And look, let's be honest. 361 00:14:25,400 --> 00:14:27,000 There's really not much you could have done there, 362 00:14:27,077 --> 00:14:28,418 you know, considering you're not a Carrington. 363 00:14:34,551 --> 00:14:36,793 (SIGHS) 364 00:14:36,869 --> 00:14:38,044 Hey, Doctor. 365 00:14:40,557 --> 00:14:42,173 I'm sorry, I don't remember, are you, uh... 366 00:14:42,250 --> 00:14:46,728 Are you from, uh, psych or neurology? 367 00:14:46,805 --> 00:14:49,773 Yes. 368 00:14:52,576 --> 00:14:54,361 Do you remember me from before? 369 00:14:55,555 --> 00:14:56,905 Uh, no, I don't. 370 00:14:58,433 --> 00:15:00,650 (LAUGHS) My memory's, uh... 371 00:15:00,727 --> 00:15:02,318 Well, you tell me. 372 00:15:02,395 --> 00:15:05,914 Because this gap in my life is... 373 00:15:05,991 --> 00:15:07,198 insanely frustrating. 374 00:15:07,275 --> 00:15:08,992 Right. Sure. 375 00:15:09,068 --> 00:15:12,328 So... I know we've already been through this, 376 00:15:12,405 --> 00:15:14,038 but one more time. 377 00:15:14,115 --> 00:15:16,499 What do you remember about the day of the accident? 378 00:15:16,576 --> 00:15:17,709 Every detail. 379 00:15:17,785 --> 00:15:20,420 Uh, easy. Nothing. 380 00:15:20,430 --> 00:15:22,714 That's great. I mean, that's great 381 00:15:22,790 --> 00:15:24,215 that you don't remember the pain. 382 00:15:24,292 --> 00:15:26,050 So, what's the last thing you do remember? 383 00:15:26,127 --> 00:15:27,427 How far back? 384 00:15:27,437 --> 00:15:29,429 Shouldn't you already know this? 385 00:15:29,505 --> 00:15:32,390 Yes, but this is how we continually test your memory. 386 00:15:33,394 --> 00:15:36,227 Well, uh, from what Dave told me, 387 00:15:36,304 --> 00:15:39,522 the last thing I remember is from... 388 00:15:39,599 --> 00:15:41,232 around two years ago. 389 00:15:41,309 --> 00:15:42,567 That's right. 390 00:15:42,643 --> 00:15:43,901 Well done. 391 00:15:43,978 --> 00:15:45,862 Is this normal amnesia protocol? 392 00:15:45,938 --> 00:15:47,905 It's more post-protocol banter. 393 00:15:47,982 --> 00:15:50,074 Good morning, Doctor. 394 00:15:50,151 --> 00:15:52,452 Oh, it's you. 395 00:15:52,462 --> 00:15:54,412 Lovely to see you again. 396 00:15:54,489 --> 00:15:55,872 Mrs. Van Kirk. 397 00:15:55,948 --> 00:15:57,707 You know my doctor? 398 00:15:58,681 --> 00:15:59,684 Yes, I do. 399 00:15:59,694 --> 00:16:01,252 Very well. 400 00:16:01,329 --> 00:16:03,212 Actually, could I see you outside for a sec? 401 00:16:03,289 --> 00:16:04,497 Uh, I'm an adult. 402 00:16:04,499 --> 00:16:07,091 I'd rather you talk about me in front of me. 403 00:16:07,168 --> 00:16:08,593 Don't be silly. 404 00:16:08,669 --> 00:16:10,219 I don't keep secrets from my boy. 405 00:16:10,296 --> 00:16:12,930 I promise I'll fill you in on everything. 406 00:16:13,007 --> 00:16:15,600 Well, maybe not everything. 407 00:16:15,676 --> 00:16:17,694 (INDISTINCT CHATTER) 408 00:16:23,851 --> 00:16:27,070 I heard something about you, Blake Carrington. 409 00:16:28,273 --> 00:16:30,782 Well... that doesn't mean it's true. 410 00:16:30,858 --> 00:16:32,658 Yeah, well, I heard is that you're the man 411 00:16:32,669 --> 00:16:35,003 responsible for the porterhouse steaks we had for dinner. 412 00:16:36,823 --> 00:16:39,332 Best steak I ever had in my life. 413 00:16:39,342 --> 00:16:41,334 (CHUCKLES) 414 00:16:41,410 --> 00:16:43,836 Well, no problem, gentlemen. 415 00:16:43,847 --> 00:16:45,588 Just made a phone call to a friend. 416 00:16:45,665 --> 00:16:47,757 Seemed like the right thing to do. 417 00:16:47,768 --> 00:16:49,601 We're all in here together. 418 00:16:49,677 --> 00:16:51,928 No reason to live like animals. 419 00:16:52,004 --> 00:16:53,605 Very kind of you, sir. 420 00:16:57,051 --> 00:16:58,401 You have a nice evening. 421 00:17:06,060 --> 00:17:08,694 (ROCK MUSIC PLAYING) 422 00:17:08,705 --> 00:17:10,780 Rick? 423 00:17:10,857 --> 00:17:12,223 Hi. 424 00:17:12,400 --> 00:17:13,875 Hi. 425 00:17:13,952 --> 00:17:16,536 You're even better looking than your profile pic. 426 00:17:16,546 --> 00:17:17,995 Thank you. 427 00:17:18,072 --> 00:17:19,506 I could say the same about you. 428 00:17:19,582 --> 00:17:23,876 Which is unheard of on a dating app these days. 429 00:17:23,887 --> 00:17:27,055 So I guess this is where you offer to buy me a drink. 430 00:17:27,132 --> 00:17:28,890 I'll have an old-fashioned. 431 00:17:28,967 --> 00:17:30,383 My tab. 432 00:17:30,393 --> 00:17:32,393 Let me ask you a question, Rick. 433 00:17:32,470 --> 00:17:34,178 Hmm? 434 00:17:34,255 --> 00:17:37,014 You ever find yourself in the mood 435 00:17:37,091 --> 00:17:38,975 you don't want to be alone? 436 00:17:39,051 --> 00:17:41,686 You're looking for someone special to keep you company? 437 00:17:41,762 --> 00:17:44,397 I'm in one of those moods right now. 438 00:17:44,407 --> 00:17:48,743 Look at us. Two special souls. 439 00:17:48,820 --> 00:17:50,954 I wonder what else we have in common. 440 00:17:53,274 --> 00:17:56,868 Did someone order the pan-seared Chilean sea bass? 441 00:17:56,944 --> 00:17:58,744 Fallon? Whoa, what? 442 00:17:58,755 --> 00:18:00,163 I mean, I didn't. 443 00:18:00,239 --> 00:18:01,488 Well, that's the charm of my service. 444 00:18:01,566 --> 00:18:03,374 I deliver it before you even know you want it. 445 00:18:03,451 --> 00:18:04,917 You really shouldn't have done all this. 446 00:18:04,928 --> 00:18:07,879 Full confession, I've basically taken a micro-course 447 00:18:07,955 --> 00:18:10,381 in retrograde amnesia over the past few days, 448 00:18:10,458 --> 00:18:12,550 and stimulating sense memory is supposed to be the best cure. 449 00:18:12,627 --> 00:18:14,218 Does this mean I don't get to eat it? 450 00:18:14,295 --> 00:18:16,888 No, no, no, not yet. Just smell. 451 00:18:16,964 --> 00:18:20,516 Chilean sea bass is the first meal you cooked for me. 452 00:18:20,593 --> 00:18:23,603 You know? That's right. Yeah. Breathe it in. 453 00:18:23,613 --> 00:18:24,988 Mm. 454 00:18:25,064 --> 00:18:26,856 - That smells amazing. - Yeah. 455 00:18:26,933 --> 00:18:28,691 It was very sweet. You came over to the manor 456 00:18:28,768 --> 00:18:29,784 and cooked it for me. 457 00:18:29,861 --> 00:18:31,235 It was very romantic. 458 00:18:31,312 --> 00:18:33,738 Sorry, I'm not really remembering anything. 459 00:18:33,814 --> 00:18:34,906 Other than being hungry. 460 00:18:34,982 --> 00:18:36,199 So can I eat this now? 461 00:18:36,275 --> 00:18:37,742 No, no, no, no, no. Uh, not yet. 462 00:18:37,818 --> 00:18:40,077 - First, phase two. - Whoa. 463 00:18:40,154 --> 00:18:41,746 Is this like some sort of Dracula fetish? 464 00:18:41,756 --> 00:18:44,248 No, it's-it's rose water. It's your favorite. 465 00:18:44,325 --> 00:18:46,000 Come on, just sniff. Sniff my neck. 466 00:18:46,077 --> 00:18:47,919 - Seriously? - Yes. It's science. 467 00:18:47,995 --> 00:18:50,755 Hey, okay. (SNIFFS) 468 00:18:50,831 --> 00:18:53,349 No, I'm still picking up sea bass. 469 00:18:58,395 --> 00:19:00,598 - Now? - (CHUCKLES) 470 00:19:00,675 --> 00:19:03,151 (SNIFFS) 471 00:19:03,228 --> 00:19:05,153 Yeah. 472 00:19:05,230 --> 00:19:06,821 It's actually quite nice. 473 00:19:06,898 --> 00:19:08,606 So it's working? 474 00:19:08,683 --> 00:19:10,483 Something's working. 475 00:19:10,493 --> 00:19:12,944 - LAURA: Oh, what on earth? - (CLEARS THROAT) 476 00:19:13,020 --> 00:19:15,238 It smells like a fish brothel in here. 477 00:19:15,314 --> 00:19:17,490 Okay, you just insulted everyone in here, 478 00:19:17,500 --> 00:19:18,824 including the bass. 479 00:19:18,835 --> 00:19:20,618 Take your bass and leave. 480 00:19:20,695 --> 00:19:22,954 Ooh, I could do that, or I could stay. 481 00:19:23,030 --> 00:19:24,914 I'm torn, Laura, but I think I'm gonna stay. 482 00:19:24,991 --> 00:19:26,624 I see. 483 00:19:26,701 --> 00:19:29,460 I need security in here immediately! 484 00:19:29,537 --> 00:19:30,661 Security! 485 00:19:30,739 --> 00:19:32,129 Okay, don't pay attention to that, okay? 486 00:19:32,206 --> 00:19:33,965 We were engaged, okay? I mean... 487 00:19:33,975 --> 00:19:35,466 remember, I proposed to you? 488 00:19:35,543 --> 00:19:37,593 In a rowboat on Lake Carrington. 489 00:19:37,670 --> 00:19:38,970 I even used your father's ring. 490 00:19:39,046 --> 00:19:43,349 LAURA: Oh, you mean this ring... 491 00:19:43,360 --> 00:19:45,360 that I have worn around my neck every day 492 00:19:45,436 --> 00:19:48,354 since Liam's father died? 493 00:19:48,365 --> 00:19:52,483 You just have to make things up, don't you? 494 00:19:52,560 --> 00:19:54,485 Liam, Liam, please, okay? 495 00:19:54,562 --> 00:19:56,946 We were, we were married, and then divorced. 496 00:19:57,023 --> 00:19:58,990 And then engaged, with that ring, okay. 497 00:19:59,066 --> 00:20:00,616 I know it sounds ridiculous, 498 00:20:00,693 --> 00:20:02,159 but how could I make something like that up? 499 00:20:02,236 --> 00:20:03,286 I am not that creative. 500 00:20:03,362 --> 00:20:04,829 Please, you have to trust me. 501 00:20:04,905 --> 00:20:06,497 I-I don't know what to say. 502 00:20:06,574 --> 00:20:08,457 Finally. Would you please escort 503 00:20:08,534 --> 00:20:10,668 - this madwoman out? - No, no, no. 504 00:20:10,745 --> 00:20:11,886 You don't have to do that, 505 00:20:11,963 --> 00:20:14,839 because today, everybody makes their own choices. 506 00:20:14,915 --> 00:20:16,674 This is family-only visiting hours, 507 00:20:16,751 --> 00:20:18,217 and she is definitely not family. 508 00:20:18,228 --> 00:20:20,019 No, don't come near me. No, get away. 509 00:20:20,096 --> 00:20:21,604 Get away from me. Away, away. 510 00:20:21,681 --> 00:20:23,147 - No, no, no, no, no, no, no. - Ah! Oh! 511 00:20:23,224 --> 00:20:24,348 Inhale, Liam, okay? 512 00:20:24,425 --> 00:20:25,808 Let the rose water bring you back. 513 00:20:25,885 --> 00:20:27,727 Do something, do something. I want her out! 514 00:20:27,737 --> 00:20:28,828 - (LAURA COUGHING) - Come on, ma'am. 515 00:20:28,904 --> 00:20:29,962 LAURA: Out! 516 00:20:33,100 --> 00:20:36,360 ♪ ♪ 517 00:20:36,437 --> 00:20:37,537 Get out! 518 00:20:37,613 --> 00:20:39,113 Okay, okay. 519 00:20:39,124 --> 00:20:40,323 Here, just eat the fish, okay? 520 00:20:40,399 --> 00:20:41,699 Eat the bass. It'll bring you back, okay? 521 00:20:41,776 --> 00:20:42,867 - The fish will work. - Let's go. Come on. 522 00:20:42,943 --> 00:20:44,368 - (GRUNTS) - Good night, dear. 523 00:20:44,445 --> 00:20:45,703 FALLON: Laura! 524 00:20:45,714 --> 00:20:47,964 Kiss my bass. 525 00:20:55,354 --> 00:20:57,279 Kirby? 526 00:20:57,356 --> 00:20:59,273 Funny seeing you here. 527 00:20:59,283 --> 00:21:01,066 (SCOFFS) Funny? 528 00:21:01,143 --> 00:21:03,736 I think maybe something got lost in translation. 529 00:21:03,812 --> 00:21:06,572 - (DOOR BUZZES) - Hey, are you good? 530 00:21:06,648 --> 00:21:08,449 No. I'm angry. 531 00:21:08,459 --> 00:21:11,368 Because of Kirby? You got nothing to worry about. 532 00:21:11,445 --> 00:21:12,536 Not Kirby. 533 00:21:12,547 --> 00:21:14,547 I'm angry about this. 534 00:21:14,623 --> 00:21:17,750 You and I have sacrificed so much. And for what? 535 00:21:18,357 --> 00:21:20,805 For your son to come in behind my back and take charge? 536 00:21:20,840 --> 00:21:23,130 - Adam? - After everything we discussed, 537 00:21:23,141 --> 00:21:25,799 he shut me out of the board meeting for the winery. 538 00:21:25,810 --> 00:21:28,385 He's the new CEO. 539 00:21:28,462 --> 00:21:29,887 Really? 540 00:21:29,963 --> 00:21:31,597 Are you kidding me right now? 541 00:21:31,673 --> 00:21:32,973 You're happy about this? 542 00:21:32,984 --> 00:21:34,433 No, no. I'm not happy 543 00:21:34,510 --> 00:21:36,477 that he excluded you. 544 00:21:36,487 --> 00:21:37,978 But I am proud that he's finally showing 545 00:21:38,055 --> 00:21:39,480 a little Carrington blood. 546 00:21:39,490 --> 00:21:42,566 I was beginning to think he was a little too soft. 547 00:21:42,643 --> 00:21:44,234 - You don't get it. - No. 548 00:21:44,245 --> 00:21:45,553 I don't care. 549 00:21:45,555 --> 00:21:47,613 Because at the end of the day, I'm in charge. 550 00:21:47,689 --> 00:21:49,740 I need to get out of here, so when is that gonna happen? 551 00:21:49,817 --> 00:21:51,825 I talked to a few people about the bail hearing. 552 00:21:51,836 --> 00:21:53,060 And it looks good, 553 00:21:53,062 --> 00:21:55,454 but you may end up owing a lot of favors. 554 00:21:56,361 --> 00:21:58,957 Just hold on for one more night. 555 00:21:59,034 --> 00:22:00,292 Can you? 556 00:22:00,303 --> 00:22:02,294 Hey. 557 00:22:02,371 --> 00:22:04,129 Don't worry. I'm fine. 558 00:22:04,206 --> 00:22:07,299 The people in here like me. What can I say? 559 00:22:07,376 --> 00:22:10,260 I'm always the most popular man wherever I end up, huh? 560 00:22:10,337 --> 00:22:11,938 It's a curse, really. 561 00:22:11,994 --> 00:22:14,148 Look, I'm sorry for shutting you down 562 00:22:14,225 --> 00:22:15,357 when you tried to help bail me out. 563 00:22:15,434 --> 00:22:17,434 (MAN LAUGHING NEARBY) 564 00:22:18,265 --> 00:22:19,144 Hello? 565 00:22:19,221 --> 00:22:22,740 Are you even listening to me or would you rather go visit Blake? 566 00:22:22,817 --> 00:22:26,652 I'm sorry. I just, um, I hate what they did to you. 567 00:22:26,728 --> 00:22:29,655 And, uh, I haven't really been sleeping well, so... 568 00:22:29,731 --> 00:22:31,990 Yeah, me, neither. 569 00:22:32,067 --> 00:22:34,535 Never thought I'd miss my pillow this much. 570 00:22:35,475 --> 00:22:37,713 Well... if, uh, 571 00:22:37,790 --> 00:22:40,499 if you wanted, I could go and check on it, 572 00:22:40,576 --> 00:22:42,501 make sure it's okay. 573 00:22:42,512 --> 00:22:44,837 They kicked me out of the manor. 574 00:22:44,847 --> 00:22:46,514 So, you don't have a place to live? 575 00:22:46,590 --> 00:22:49,967 Mm-hmm. That's, um, partly why I'm here. 576 00:22:50,043 --> 00:22:52,219 Kirby, you can crash at my place. 577 00:22:52,230 --> 00:22:53,846 - Really? - Yeah. 578 00:22:53,922 --> 00:22:55,806 I'm not using it. 579 00:22:55,883 --> 00:22:58,067 Oh, my God, thank you. I'll take care of everything. 580 00:22:58,144 --> 00:22:59,518 I mean, I'll water your plants. 581 00:22:59,595 --> 00:23:01,395 Do you even have plants? 'Cause if you don't, 582 00:23:01,405 --> 00:23:03,188 I'll get plants, and then I'll water them. 583 00:23:03,265 --> 00:23:04,356 (LAUGHS SOFTLY) 584 00:23:05,185 --> 00:23:06,909 I swear, the universe is playing 585 00:23:06,986 --> 00:23:09,528 some sick, karmic joke on me as punishment. 586 00:23:09,605 --> 00:23:11,363 I mean, the Trixie stuff was bad, 587 00:23:11,440 --> 00:23:13,907 and then I had to deal with Ashley, but saddling me 588 00:23:13,918 --> 00:23:15,108 with Laura Van Kirk? 589 00:23:15,110 --> 00:23:16,702 I mean, really? It's just too much. 590 00:23:17,775 --> 00:23:20,387 And I know that Adam gave her that ring back, and I know 591 00:23:20,422 --> 00:23:21,498 I can't get her to admit it 592 00:23:21,575 --> 00:23:23,375 and I know I won't be able to prove it. 593 00:23:23,452 --> 00:23:27,096 Have you thought about maybe just giving up, 594 00:23:27,173 --> 00:23:31,675 and trying things fresh in, like, three to five years? 595 00:23:31,752 --> 00:23:33,385 Aren't you being sentenced soon? 596 00:23:33,462 --> 00:23:34,553 I-I'm just trying to remind you 597 00:23:34,630 --> 00:23:36,163 of the time factor. 598 00:23:36,165 --> 00:23:38,932 Yes, I am well aware of the time factor. It's just that... 599 00:23:38,943 --> 00:23:41,101 I keep looking into Liam's eyes 600 00:23:41,112 --> 00:23:44,396 and searching for some glimmer of us, and there is nothing. 601 00:23:44,473 --> 00:23:46,398 And I-I don't know what to do. 602 00:23:46,475 --> 00:23:48,284 Well, maybe you have to think outside the box. 603 00:23:48,360 --> 00:23:52,029 This is not your everyday "amnesia boy meets rich girl 604 00:23:52,105 --> 00:23:53,614 for the second time" story, 605 00:23:53,624 --> 00:23:55,624 this is Fallon and Liam we're talking about. 606 00:23:55,701 --> 00:23:57,951 Your relationship has always been epic. 607 00:23:58,694 --> 00:24:00,245 Epic is a strong word. 608 00:24:00,322 --> 00:24:02,543 Fine, let's call it crazy, then. 609 00:24:02,578 --> 00:24:04,917 I mean, you-you married the guy when he was a total stranger 610 00:24:04,993 --> 00:24:07,294 to avoid marrying your cousin. 611 00:24:07,305 --> 00:24:10,130 To be fair, I did not know that Jeff was my cousin at the time. 612 00:24:10,141 --> 00:24:13,303 Look, all I'm saying is, if you want to make Liam remember you, 613 00:24:13,338 --> 00:24:15,302 you're gonna have to be as unconventional 614 00:24:15,313 --> 00:24:16,687 as your relationship was. 615 00:24:16,764 --> 00:24:17,971 Sorry, "is." 616 00:24:18,998 --> 00:24:20,265 You are totally right. 617 00:24:20,342 --> 00:24:23,810 I'm a Carrington. Of course I'm gonna do something epic. 618 00:24:23,821 --> 00:24:25,946 (DOOR CLOSES) 619 00:24:42,840 --> 00:24:46,124 (INDISTINCT CHATTER) 620 00:24:46,201 --> 00:24:47,292 (GRUNTS) Hey. 621 00:24:47,369 --> 00:24:48,460 (CHUCKLES): Hey... 622 00:24:48,537 --> 00:24:50,763 - Is there a problem? - Oh, there's a big problem. 623 00:24:50,839 --> 00:24:53,131 You think one steak is gonna make you part of a crew? 624 00:24:53,208 --> 00:24:54,808 You think that gets you set in here? 625 00:24:55,863 --> 00:24:56,943 All right, let me make some calls. 626 00:24:56,954 --> 00:24:59,471 You got any allergies to shellfish? 627 00:24:59,548 --> 00:25:03,734 Culhane was right about you, and everybody in here knows it. 628 00:25:11,560 --> 00:25:13,026 Is your life so pathetic 629 00:25:13,037 --> 00:25:14,245 that you have to work this hard 630 00:25:14,321 --> 00:25:16,780 to manipulate everyone in here to hating me? 631 00:25:16,857 --> 00:25:18,282 I didn't have to try very hard at all. 632 00:25:18,292 --> 00:25:21,201 Just had to tell them who you really are. 633 00:25:21,212 --> 00:25:23,996 That you see me, them and every other human being 634 00:25:24,072 --> 00:25:26,999 as pawns you can buy or sell. 635 00:25:27,075 --> 00:25:28,667 See, now, that's spoken like a true pawn 636 00:25:28,744 --> 00:25:30,627 who wishes he had the power of a king. 637 00:25:30,704 --> 00:25:33,130 Mm, I don't want to be a king 638 00:25:33,206 --> 00:25:35,340 if it makes me anything like you. 639 00:25:35,417 --> 00:25:37,101 I'd rather be a man. 640 00:25:39,087 --> 00:25:42,347 You'll never be a man, Culhane. 641 00:25:42,424 --> 00:25:44,057 Because no matter how many times I ruin your life, 642 00:25:44,068 --> 00:25:46,727 you just keep crawling back for more. 643 00:25:46,803 --> 00:25:48,520 Now, you would've thought that my poisoning your father 644 00:25:48,597 --> 00:25:50,564 would've done the trick, but no. 645 00:25:50,574 --> 00:25:52,190 Nah, I guess not, huh? 646 00:25:52,267 --> 00:25:54,693 (MEN SHOUTING) 647 00:25:54,770 --> 00:25:56,236 (GRUNTING) 648 00:25:57,000 --> 00:25:58,789 Get... 649 00:26:16,664 --> 00:26:18,221 Hey. 650 00:26:18,973 --> 00:26:20,765 Touch me again and I'll destroy you. 651 00:26:21,488 --> 00:26:22,609 What are you gonna do? 652 00:26:22,686 --> 00:26:25,186 Bring Anders in here to beat me up? (SCOFFS) 653 00:26:25,263 --> 00:26:28,189 We both know you don't have the guts to do anything yourself. 654 00:26:28,266 --> 00:26:30,900 You just keep pushing me, Culhane. You'll find out. 655 00:26:30,977 --> 00:26:32,902 Please. 656 00:26:32,979 --> 00:26:35,447 You talk tough like a man, but we both know 657 00:26:35,457 --> 00:26:37,115 you're just a little boy 658 00:26:37,126 --> 00:26:39,576 who inherited everything he ever got. 659 00:26:39,652 --> 00:26:42,337 A little boy afraid to get his hands dirty. 660 00:26:43,490 --> 00:26:46,416 Oh, no, they're plenty dirty. 661 00:26:46,493 --> 00:26:48,585 I'd tell you to ask Mack, but see, these hands, 662 00:26:48,661 --> 00:26:50,712 they took care of that problem. 663 00:26:50,789 --> 00:26:53,089 So unless you want to end up at the bottom of the lake, 664 00:26:53,166 --> 00:26:55,517 your better shut your mouth. 665 00:27:04,486 --> 00:27:06,144 I want it to look authentic, 666 00:27:06,146 --> 00:27:08,605 but make sure my shoulders are rippling under the jacket. 667 00:27:08,681 --> 00:27:12,275 People in the future should know I worked out, a lot. 668 00:27:12,352 --> 00:27:13,610 Before you say anything judgmental, 669 00:27:13,686 --> 00:27:16,404 or even think anything judgmental... 670 00:27:16,481 --> 00:27:18,281 Thoughts are already forming. 671 00:27:18,358 --> 00:27:21,076 If I'm going to capitalize on the history of this place, 672 00:27:21,152 --> 00:27:23,411 I got to, well, party like McCarty. 673 00:27:23,488 --> 00:27:24,996 I admire your enthusiasm. 674 00:27:25,073 --> 00:27:26,489 Uhp, just wait. 675 00:27:26,567 --> 00:27:29,626 For media day, I'm planning to unveil this portrait of me 676 00:27:29,702 --> 00:27:32,087 right next to that portrait of Bernard 677 00:27:32,163 --> 00:27:34,923 in our newly named McCarty's Lounge. 678 00:27:34,999 --> 00:27:38,301 Is there anything else I ought to know as your number two? 679 00:27:38,378 --> 00:27:40,637 Uh, yes. I'm also having the McCarty insignia 680 00:27:40,713 --> 00:27:41,971 printed everywhere. 681 00:27:42,048 --> 00:27:44,808 Napkins, umbrellas, toast. 682 00:27:44,884 --> 00:27:47,352 Your ingenuity is admirable. 683 00:27:47,362 --> 00:27:49,979 But? There's always a but with you. 684 00:27:50,056 --> 00:27:54,651 Well, there is this curious RSVP we received to your media day 685 00:27:54,727 --> 00:27:57,537 from a member of the McCarty family. 686 00:27:57,614 --> 00:27:59,864 Uh... bah-bah, blah, blah, blah... 687 00:27:59,875 --> 00:28:02,784 "...surprised to get your invite. 688 00:28:02,861 --> 00:28:06,162 "I am shocked you are celebrating my horr... 689 00:28:06,239 --> 00:28:08,790 "my horrible great-grandfather, 690 00:28:08,867 --> 00:28:12,886 and wouldn't be caught dead there. Pass." 691 00:28:15,641 --> 00:28:19,509 So... she sounds nice. 692 00:28:19,586 --> 00:28:21,427 Nothing about this feels right. 693 00:28:21,504 --> 00:28:23,396 I know. Just give me one hour 694 00:28:23,473 --> 00:28:25,515 to prove to you that I'm not an insane person. 695 00:28:25,592 --> 00:28:27,517 Well, you're kidnapping me from a hospital, so... 696 00:28:27,594 --> 00:28:29,986 The hour doesn't start until we cross the street. 697 00:28:33,033 --> 00:28:36,025 Even when we get bail, this case isn't going away. 698 00:28:36,102 --> 00:28:39,404 They may ask you to testify against Blake. 699 00:28:39,414 --> 00:28:41,790 BAILIFF: All rise. 700 00:28:44,348 --> 00:28:45,702 Okay, let's move this along. 701 00:28:45,778 --> 00:28:47,579 Mr. Carrington. 702 00:28:47,589 --> 00:28:49,631 On the charge of murder, how do you plead? 703 00:28:49,708 --> 00:28:53,260 Oh, uh, not guilty, Your Honor. 704 00:28:54,787 --> 00:28:56,212 Very well. 705 00:28:56,289 --> 00:28:58,047 Due to additional evidence that has come 706 00:28:58,124 --> 00:29:02,093 to the court's attention, your request for bail is denied. 707 00:29:02,104 --> 00:29:03,645 (PEOPLE GASPING) 708 00:29:03,722 --> 00:29:05,188 I'm remanding you back into custody. 709 00:29:05,265 --> 00:29:07,932 Evidentiary hearing dates will be set next week. 710 00:29:08,009 --> 00:29:09,601 We're adjourned. 711 00:29:10,477 --> 00:29:12,504 - What the hell? - That's impossible. 712 00:29:12,506 --> 00:29:14,656 You can't let them take him back there! 713 00:29:16,100 --> 00:29:17,150 Mitchell, do something. 714 00:29:17,227 --> 00:29:19,161 It's okay. 715 00:29:20,480 --> 00:29:22,998 (HANDCUFFS CLICKING) 716 00:29:24,776 --> 00:29:28,745 So glad I could be here for this. 717 00:29:28,821 --> 00:29:30,246 (CHUCKLES) 718 00:29:30,323 --> 00:29:33,708 Did I forget to mention that Joey is an undercover agent? 719 00:29:33,785 --> 00:29:35,877 You see, I made a little deal with the Feds. 720 00:29:35,888 --> 00:29:38,796 "Get Blake to admit his guilt, we'll let you walk." 721 00:29:38,807 --> 00:29:41,424 You talked, so I'm walking. 722 00:29:41,501 --> 00:29:43,810 You just made a huge mistake. 723 00:29:43,887 --> 00:29:45,854 Yeah. We'll see about that. 724 00:29:53,554 --> 00:29:58,149 Okay. You were standing right there, 725 00:29:58,160 --> 00:30:01,152 carrying a motorcycle helmet. 726 00:30:01,163 --> 00:30:03,038 I rode a motorcycle? 727 00:30:04,691 --> 00:30:08,117 Yeah. I kind of remember that. 728 00:30:08,700 --> 00:30:10,924 And? That's it? 729 00:30:10,959 --> 00:30:13,456 I mean, you totally started to flirt with me. 730 00:30:13,533 --> 00:30:15,342 One thing led to another, and then before you know it, 731 00:30:15,418 --> 00:30:17,085 we were in there in that courthouse, 732 00:30:17,161 --> 00:30:18,795 about to sign on the dotted line. 733 00:30:18,871 --> 00:30:20,630 Oh, and one more thing. 734 00:30:20,707 --> 00:30:23,466 I am wearing the exact same dress, 735 00:30:23,543 --> 00:30:26,844 which is a huge fashion risk, since it's two seasons old. 736 00:30:27,806 --> 00:30:28,846 I like it. 737 00:30:28,857 --> 00:30:30,640 Well, of course you do. 738 00:30:30,717 --> 00:30:33,309 Because we belong together, Liam. 739 00:30:33,386 --> 00:30:36,604 And we have ever since we met, at this spot. 740 00:30:36,681 --> 00:30:38,089 (SIGHS) 741 00:30:38,091 --> 00:30:39,816 I wish you knew how much this was killing me right now, 742 00:30:39,892 --> 00:30:43,912 because I really, really, really miss you. 743 00:31:04,591 --> 00:31:06,384 Were you wearing a different color hat? 744 00:31:07,335 --> 00:31:09,178 Yes. Yes, I was. 745 00:31:09,255 --> 00:31:10,847 It was white. 746 00:31:10,923 --> 00:31:12,724 Do you remember that? 747 00:31:13,548 --> 00:31:15,476 LAURA: Unbelievable. 748 00:31:16,566 --> 00:31:18,855 Kidnapping? Truly? 749 00:31:18,931 --> 00:31:21,649 Is there any line that you won't cross? 750 00:31:21,726 --> 00:31:23,651 Do you have a tracker on me? 751 00:31:23,728 --> 00:31:24,902 Don't be ridiculous. 752 00:31:24,979 --> 00:31:26,454 I have a tracker on him. 753 00:31:32,718 --> 00:31:36,000 What on earth compelled you to take Liam out of that safe 754 00:31:36,076 --> 00:31:39,169 and-and clean hospital room into this filthy street? 755 00:31:39,246 --> 00:31:40,546 Honestly, Fallon, 756 00:31:40,556 --> 00:31:42,256 from this stunt to that hat, 757 00:31:42,267 --> 00:31:44,058 you're a poor decision maker. 758 00:31:44,135 --> 00:31:45,551 Liam never shared with you the details 759 00:31:45,561 --> 00:31:47,219 of the night we met? 760 00:31:47,230 --> 00:31:49,555 That's funny, I thought you two were close. 761 00:31:49,565 --> 00:31:53,475 Well, I guess he didn't think it was a significant event. 762 00:31:53,552 --> 00:31:54,893 - We're leaving. - No, no, no, no. 763 00:31:54,970 --> 00:31:56,854 Not so fast. (GRUNTS) 764 00:31:56,930 --> 00:31:59,648 (GASPS) You! 765 00:31:59,725 --> 00:32:00,899 FALLON: I got it. 766 00:32:00,976 --> 00:32:02,118 - No, no. - Yes, I got it. 767 00:32:02,194 --> 00:32:03,427 (STAMMERING) 768 00:32:03,504 --> 00:32:04,528 - No! - No! 769 00:32:04,539 --> 00:32:06,071 - No. Oh! - No. 770 00:32:06,082 --> 00:32:07,698 (GASPS) 771 00:32:07,775 --> 00:32:09,658 - LAURA: Stop it. - Give it to me. Leave him alone! 772 00:32:09,735 --> 00:32:11,243 - Stop it. - No. You stop it. 773 00:32:11,254 --> 00:32:12,911 - You let go! - You let go! 774 00:32:12,988 --> 00:32:14,630 - Stop it! Stop it! - Leave him alone. 775 00:32:14,707 --> 00:32:16,206 (BOTH GRUNTING) 776 00:32:16,217 --> 00:32:17,466 - Stop! - Oh... 777 00:32:19,787 --> 00:32:20,878 Both of you! 778 00:32:21,744 --> 00:32:23,213 Liam, will you please tell your mother 779 00:32:23,290 --> 00:32:25,758 that you remember something about the night we met. 780 00:32:25,768 --> 00:32:28,719 Maybe I did. I don't know. 781 00:32:28,796 --> 00:32:31,180 I believe what you're saying, I do. 782 00:32:31,256 --> 00:32:33,057 But sitting here watching you fight with my mother 783 00:32:33,133 --> 00:32:35,067 isn't gonna bring my memory back any faster. 784 00:32:35,144 --> 00:32:37,603 Don't beat yourself up too badly, Fallon. 785 00:32:37,613 --> 00:32:39,655 Just enough! 786 00:32:39,732 --> 00:32:41,449 I can tell it's important to you 787 00:32:41,525 --> 00:32:43,901 that I remember our relationship. 788 00:32:43,977 --> 00:32:46,403 I'm afraid my memory might never come back. 789 00:32:46,480 --> 00:32:47,621 And the pressure you're putting on me 790 00:32:47,698 --> 00:32:49,740 is kind of freaking me out. 791 00:32:49,817 --> 00:32:52,501 So can you please just stop? 792 00:32:55,805 --> 00:32:57,289 SAM: So, the media day I have planned 793 00:32:57,300 --> 00:32:59,124 is to celebrate my connection 794 00:32:59,135 --> 00:33:00,918 to your great-grandfather's legacy. 795 00:33:00,994 --> 00:33:03,879 And I was hoping that you could set aside 796 00:33:03,956 --> 00:33:05,714 your personal differences with him 797 00:33:05,791 --> 00:33:08,425 and be a part of the festivities. 798 00:33:08,502 --> 00:33:12,304 Did he kick you out of the will or something? 799 00:33:12,315 --> 00:33:13,972 This is not about money. 800 00:33:13,983 --> 00:33:16,433 I can't believe you, of all people, 801 00:33:16,510 --> 00:33:17,768 are honoring him. I mean... 802 00:33:17,845 --> 00:33:19,987 I follow you on Instagram, and I assumed 803 00:33:20,064 --> 00:33:21,730 you'd be all about gay rights. 804 00:33:21,807 --> 00:33:23,190 What are you talking about? 805 00:33:23,267 --> 00:33:26,276 I am all about gay rights. Every day is Pride for me. 806 00:33:27,376 --> 00:33:29,613 My great-grandfather Bernard was an advocate 807 00:33:29,690 --> 00:33:31,156 for gay conversion therapy. 808 00:33:31,167 --> 00:33:33,784 He refused to serve or hire gay people 809 00:33:33,861 --> 00:33:35,244 at any of his hotels. 810 00:33:35,320 --> 00:33:38,214 An "abomination," he called us. 811 00:33:40,200 --> 00:33:43,460 Uh... I'm so sorry. 812 00:33:43,537 --> 00:33:47,923 I... I obviously had no idea about any of this. 813 00:33:48,782 --> 00:33:51,260 Yeah, well, it's not on his Wikipedia page. 814 00:33:51,336 --> 00:33:54,471 So you're telling me that the whole city is invited 815 00:33:54,548 --> 00:33:58,517 to my hotel to commemorate a famous homophobe? 816 00:33:59,566 --> 00:34:00,903 Pretty much. 817 00:34:03,891 --> 00:34:05,866 Well, that's not great. (SIGHS) 818 00:34:05,943 --> 00:34:08,152 FALLON: I have made many 819 00:34:08,228 --> 00:34:10,538 bad choices in my life, Your Honor. 820 00:34:10,614 --> 00:34:14,533 I really can't say which consequences are fair or just, 821 00:34:14,544 --> 00:34:16,785 but I am ready to atone. 822 00:34:17,685 --> 00:34:20,456 Ms. Carrington, you are a woman of exceptional means 823 00:34:20,532 --> 00:34:22,883 and what many people believe is extreme influence 824 00:34:22,960 --> 00:34:24,835 in certain parts of this county. 825 00:34:24,912 --> 00:34:27,045 But rather than lock those assets up, 826 00:34:27,056 --> 00:34:29,506 I'm gonna make an example of you and put them to use. 827 00:34:29,583 --> 00:34:33,218 I'm sentencing you to 100 hours of community service. 828 00:34:33,229 --> 00:34:34,386 I strongly suggest 829 00:34:34,397 --> 00:34:36,680 you use your means and influence 830 00:34:36,757 --> 00:34:39,683 for the good of this community and not for yourself. 831 00:34:39,760 --> 00:34:41,110 You're dismissed. 832 00:34:42,238 --> 00:34:43,729 Thank you, Your Honor. 833 00:34:43,739 --> 00:34:47,191 Wow. That's unbelievable. 834 00:34:47,267 --> 00:34:48,859 You got off easy, to say the least. 835 00:34:49,553 --> 00:34:51,028 Easy? 836 00:34:51,038 --> 00:34:54,698 I am off to the hospital to visit my fiancé, 837 00:34:54,775 --> 00:34:57,251 who almost died, has no memory of me, 838 00:34:57,328 --> 00:34:59,703 and now thinks he's in love with another woman. 839 00:34:59,780 --> 00:35:01,964 Nothing is easy for me right now. 840 00:35:08,622 --> 00:35:10,139 (DOOR BUZZES) 841 00:35:12,268 --> 00:35:14,977 Carrington, come with me. 842 00:35:25,597 --> 00:35:29,533 Blake Carrington, will you marry me? 843 00:35:34,519 --> 00:35:39,505 ♪ I get to love you ♪ 844 00:35:39,582 --> 00:35:43,917 ♪ It's the best thing that I'll ever do ♪ 845 00:35:43,994 --> 00:35:46,503 - I do. - ♪ I get to love you ♪ 846 00:35:46,514 --> 00:35:48,797 I do. 847 00:35:48,874 --> 00:35:52,852 ♪ It's a promise I'm making to you ♪ 848 00:35:52,928 --> 00:35:57,556 ♪ Whatever may come, your heart I will choose ♪ 849 00:35:57,633 --> 00:36:01,810 ♪ Forever I'm yours, forever I do. ♪ 850 00:36:01,887 --> 00:36:04,605 Okay, now, wrap it up so I can return you to your cell 851 00:36:04,681 --> 00:36:06,815 and get to the women's jail. 852 00:36:06,892 --> 00:36:08,150 Back-to-back ceremonies. 853 00:36:08,227 --> 00:36:10,110 And lose the boutonniere. 854 00:36:10,187 --> 00:36:11,945 I mean, unless you want someone to stab you with it 855 00:36:12,022 --> 00:36:14,114 in your sleep. 856 00:36:14,191 --> 00:36:15,249 And the ring. 857 00:36:17,361 --> 00:36:19,453 BLAKE: I got to get out of here. 858 00:36:19,464 --> 00:36:22,039 Have Mitchell appeal that joke of a bail hearing 859 00:36:22,049 --> 00:36:23,332 and figure something out. 860 00:36:23,408 --> 00:36:26,168 I will. 861 00:36:26,245 --> 00:36:29,338 I will do whatever it takes to get you out. 862 00:36:29,414 --> 00:36:33,675 You killed Mack for me. I'll never forget that. 863 00:36:33,752 --> 00:36:35,394 I understand this sounds extreme, 864 00:36:35,471 --> 00:36:37,679 but in light of learning that Bernard McCarty was 865 00:36:37,756 --> 00:36:40,015 a major homophobe, our only option is 866 00:36:40,092 --> 00:36:41,216 to cancel media day. 867 00:36:41,294 --> 00:36:43,435 Some things are better left in the past. 868 00:36:43,512 --> 00:36:45,854 Well, I-I am sympathetic to your plight, 869 00:36:45,931 --> 00:36:47,898 but the president of the Historical Alliance 870 00:36:47,909 --> 00:36:50,234 has made this her grand event of the year, 871 00:36:50,244 --> 00:36:53,746 and you do not want to mess with the president. 872 00:36:53,823 --> 00:36:56,198 I don't think you understand how deeply I oppose 873 00:36:56,275 --> 00:36:57,407 honoring this man. 874 00:36:57,418 --> 00:36:59,076 And if the president has a heart, 875 00:36:59,152 --> 00:37:00,869 I'm sure I can persuade her to cancel. 876 00:37:00,946 --> 00:37:03,413 She doesn't, and you won't. 877 00:37:03,424 --> 00:37:04,799 Sorry. 878 00:37:05,951 --> 00:37:08,043 Cristal. 879 00:37:08,120 --> 00:37:09,378 I came right away. 880 00:37:09,454 --> 00:37:11,880 Why? I didn't ask you to. 881 00:37:11,957 --> 00:37:13,674 There's a leaked photo of Blake. 882 00:37:13,750 --> 00:37:16,051 - It's everywhere. - What? Where is it? 883 00:37:16,128 --> 00:37:18,479 I just so happen to have it. 884 00:37:20,424 --> 00:37:22,057 Oh, this is bad. 885 00:37:22,134 --> 00:37:23,150 Yes, dear, I know. 886 00:37:23,227 --> 00:37:25,769 It's a PR nightmare. Can you imagine 887 00:37:25,780 --> 00:37:27,938 all of the potential jurors seeing this? 888 00:37:27,949 --> 00:37:29,898 It's going to take forever to find a jury 889 00:37:29,975 --> 00:37:30,983 who's not biased. 890 00:37:31,569 --> 00:37:32,734 The great news is 891 00:37:32,811 --> 00:37:34,903 I will happily take the reins 892 00:37:34,980 --> 00:37:38,782 and handle the media, as a Carrington. 893 00:37:39,721 --> 00:37:41,869 That is so thoughtful of you, Dominique, 894 00:37:41,945 --> 00:37:45,038 but since Blake and I just got married, 895 00:37:45,049 --> 00:37:47,416 that makes me a Carrington, too. 896 00:37:47,492 --> 00:37:50,702 And a much more powerful one than you. 897 00:37:50,737 --> 00:37:53,046 So, thank you for your offer, 898 00:37:53,057 --> 00:37:55,015 but I've got it from here. 899 00:37:59,171 --> 00:38:00,888 Oh, my God, hi! 900 00:38:00,964 --> 00:38:02,973 Welcome home. 901 00:38:02,984 --> 00:38:05,434 I'm not sure whose home. 902 00:38:05,510 --> 00:38:08,437 Oh, oh, everything can be rearranged. 903 00:38:08,513 --> 00:38:10,147 I promise. It's just I needed, 904 00:38:10,157 --> 00:38:11,824 um, more room for my stuff, 905 00:38:11,901 --> 00:38:13,993 so I had to rearrange some things. 906 00:38:14,069 --> 00:38:15,485 And redecorate. 907 00:38:15,562 --> 00:38:18,071 Yeah, I-I got you a cactus, 908 00:38:18,148 --> 00:38:21,325 'cause I-I didn't know how long you'd be staying in jail for. 909 00:38:21,335 --> 00:38:23,535 Oh, and-and this. 910 00:38:24,708 --> 00:38:25,746 MICHAEL: That chessboard, 911 00:38:25,822 --> 00:38:28,415 - isn't it from Blake's study? - Mm-hmm. 912 00:38:28,492 --> 00:38:30,334 I stole it. 913 00:38:30,344 --> 00:38:32,961 Like an-an eye-for-an-eye thing. 914 00:38:33,038 --> 00:38:34,179 For you. 915 00:38:34,256 --> 00:38:36,590 I'm not sure that taking his chessboard 916 00:38:36,667 --> 00:38:38,800 is the same as him getting me arrested, 917 00:38:38,877 --> 00:38:42,346 but I appreciate the effort. 918 00:38:42,356 --> 00:38:43,731 (CLEARS THROAT) 919 00:38:46,476 --> 00:38:47,643 Should we play? 920 00:38:48,211 --> 00:38:49,770 Don't really know how. 921 00:38:49,846 --> 00:38:52,406 (CHUCKLES) Me neither. 922 00:39:00,732 --> 00:39:02,449 Kirby, listen... 923 00:39:02,526 --> 00:39:03,825 Don't say it. 924 00:39:03,902 --> 00:39:05,878 I'm really sorry. 925 00:39:10,459 --> 00:39:12,075 Making yourself right at home. 926 00:39:12,077 --> 00:39:15,212 Well, in my father's absence, which I do hope will be brief, 927 00:39:15,222 --> 00:39:17,005 I feel quite confident and comfortable 928 00:39:17,082 --> 00:39:18,390 steering the ship. 929 00:39:18,467 --> 00:39:21,894 That's so interesting, because I feel quite confident 930 00:39:21,971 --> 00:39:25,514 that my husband wants his brand-new wife 931 00:39:25,590 --> 00:39:27,224 to steer the ship. 932 00:39:27,234 --> 00:39:30,686 Well, I guess congratulations are in order. 933 00:39:30,762 --> 00:39:33,906 Still, he hasn't told me, his son, 934 00:39:33,983 --> 00:39:35,908 what his wishes are, 935 00:39:35,985 --> 00:39:40,320 so until then, I guess we should keep things 936 00:39:40,397 --> 00:39:41,497 the way they are? 937 00:39:43,334 --> 00:39:44,375 For now. 938 00:39:46,111 --> 00:39:47,828 Oh, and, um, 939 00:39:47,904 --> 00:39:49,505 if it makes you feel uncomfortable, 940 00:39:49,581 --> 00:39:51,799 you don't have to call me "Mommy." 941 00:39:56,889 --> 00:39:59,006 Ah, Fallon, I've been expecting you. 942 00:39:59,082 --> 00:40:00,340 I have a gift. 943 00:40:00,417 --> 00:40:03,510 Ah, let me guess. A restraining order? 944 00:40:03,587 --> 00:40:04,895 Did you peek? 945 00:40:04,972 --> 00:40:06,105 Seriously? 946 00:40:06,181 --> 00:40:09,099 Your outbursts against me have become violent. 947 00:40:09,110 --> 00:40:10,892 And I don't feel safe. 948 00:40:10,969 --> 00:40:12,936 And apparently, the court agrees. 949 00:40:12,947 --> 00:40:15,114 Does the court know you are insane? 950 00:40:15,190 --> 00:40:17,524 And you are legally prohibited 951 00:40:17,601 --> 00:40:19,702 from coming within 50 feet of me, 952 00:40:19,778 --> 00:40:22,404 or Liam, whenever I'm with him, 953 00:40:22,481 --> 00:40:24,406 which will be constantly. 954 00:40:24,483 --> 00:40:26,783 No, no, no, no, no. You can't do this. 955 00:40:26,794 --> 00:40:30,579 This gentleman has a digital measuring device 956 00:40:30,655 --> 00:40:32,914 that determines exactly 50 feet. 957 00:40:32,991 --> 00:40:34,583 So, whenever he activates it, 958 00:40:34,659 --> 00:40:36,543 if you're within that range, 959 00:40:36,620 --> 00:40:39,087 - it will beep. - (DEVICE BEEPS) 960 00:40:39,164 --> 00:40:40,230 Like that. 961 00:40:40,241 --> 00:40:42,257 Wait, it beeps just for me, 962 00:40:42,334 --> 00:40:44,301 or if anyone is within 50 feet? 963 00:40:44,311 --> 00:40:45,978 Well, it's-it's not foolproof. 964 00:40:46,055 --> 00:40:49,148 The point is, when he sees you, he'll activate it. 965 00:40:49,224 --> 00:40:51,224 And if it beeps, then I have no choice 966 00:40:51,301 --> 00:40:53,318 but to report that to Judge Anson. 967 00:40:53,395 --> 00:40:55,896 And that will surely lead to your community service 968 00:40:55,972 --> 00:40:58,231 being revoked, and then jail time. 969 00:40:58,308 --> 00:41:01,860 So, back it up, dear. 970 00:41:01,937 --> 00:41:03,871 (DEVICE BEEPING) 971 00:41:07,526 --> 00:41:08,784 More. 972 00:41:08,860 --> 00:41:11,003 - Okay. - (BEEPING CONTINUES) 973 00:41:11,080 --> 00:41:12,838 Keep going. 974 00:41:13,892 --> 00:41:16,458 - Further. - (BEEPING CONTINUES) 975 00:41:16,535 --> 00:41:18,001 All right, turn it off. 976 00:41:18,012 --> 00:41:20,128 - It's giving me a headache. - (SIGHS) 977 00:41:20,205 --> 00:41:22,089 Get used to the distance, dear. 978 00:41:22,165 --> 00:41:24,966 You may have won the battle, Laura, 979 00:41:25,043 --> 00:41:26,635 but I will win the war. 980 00:41:26,711 --> 00:41:29,805 No, dear, you're losing everything. 981 00:41:31,069 --> 00:41:34,359 It may take Liam a while to remember that he loves me, 982 00:41:34,436 --> 00:41:37,771 but it will only take him a second to recall 983 00:41:37,848 --> 00:41:40,649 how fiercely he hates you. 984 00:41:40,725 --> 00:41:43,318 Which pales in comparison to how much 985 00:41:43,395 --> 00:41:45,278 I hate you right now. 986 00:41:45,355 --> 00:41:47,247 Beep you, bitch. 987 00:41:48,826 --> 00:41:50,953 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com