1
00:00:01,190 --> 00:00:02,619
Previously, on
"Dynasty"...
2
00:00:02,707 --> 00:00:04,579
- FBI. Nobody move.
- What's going on?
3
00:00:04,666 --> 00:00:07,362
Blake Carrington, you're under arrest
for blackmail and coercion.
4
00:00:07,450 --> 00:00:09,165
- What's this?
- Five million dollars
5
00:00:09,252 --> 00:00:11,414
Blake stole from you.
Michael, I'm leaving him.
6
00:00:11,501 --> 00:00:13,667
- Culhane was our best play.
- And the e-mail?
7
00:00:13,754 --> 00:00:16,461
- Adam got into the Atlantix server?
- Without a hitch.
8
00:00:16,548 --> 00:00:19,840
Your son turned me in to the feds.
Want your money? Get your son off my back.
9
00:00:19,927 --> 00:00:21,466
You hear about the guy who painted here?
10
00:00:21,553 --> 00:00:23,260
He's been in the hospital
since he finished.
11
00:00:23,347 --> 00:00:24,636
The paint made you sick?
12
00:00:24,723 --> 00:00:27,347
We take Adam down and put Blake in jail,
where he belongs.
13
00:00:27,434 --> 00:00:29,516
- Are you sure you're in?
- Try keeping me out.
14
00:00:30,799 --> 00:00:32,094
Ow!
15
00:00:32,836 --> 00:00:34,149
I want you to make nice
with your brother.
16
00:00:34,236 --> 00:00:36,258
Haven't I done enough for
your dynasty?
17
00:00:36,346 --> 00:00:38,180
- It's our dynasty.
- No, it's not.
18
00:00:38,632 --> 00:00:40,832
You don't know the first thing
about running a business.
19
00:00:40,929 --> 00:00:42,129
You can find your own way out.
20
00:00:53,876 --> 00:00:54,922
Whoo!
21
00:00:57,594 --> 00:01:00,130
You should take a dip.
The water feels great.
22
00:01:00,217 --> 00:01:01,885
Sure, if you're a water person.
23
00:01:01,972 --> 00:01:04,008
I'm just here for the view.
24
00:01:04,096 --> 00:01:05,695
It's nice to see you smiling again.
25
00:01:05,783 --> 00:01:08,688
- It's nice to be back on top.
- That's what she said.
26
00:01:09,101 --> 00:01:11,141
- Last night, in fact.
- She did.
27
00:01:11,228 --> 00:01:13,162
But I was talking about Femperial
28
00:01:13,250 --> 00:01:15,350
and how I have made this company
a serious contender
29
00:01:15,516 --> 00:01:16,834
by signing my first real author.
30
00:01:16,922 --> 00:01:19,527
- Oh! Thanks, babe.
- JC Remington.
31
00:01:19,615 --> 00:01:20,984
Oh, ouch.
32
00:01:22,072 --> 00:01:25,407
Okay, well, can JC Remington write
a sweeping romantic saga
33
00:01:25,495 --> 00:01:28,172
and look this good in boy shorts?
34
00:01:28,495 --> 00:01:30,205
I doubt it, but I can ask.
35
00:01:32,575 --> 00:01:37,344
I meant how her clout has the ability
to turn this brand into a global empire.
36
00:01:37,432 --> 00:01:39,109
Even on top, she's never satisfied.
37
00:01:40,344 --> 00:01:42,186
Aren't you running the Atlantix
for your family?
38
00:01:42,273 --> 00:01:44,453
Just until the FBI drops the charges
against my dad
39
00:01:44,541 --> 00:01:45,828
and I sell the team back to him.
40
00:01:45,916 --> 00:01:47,132
We're finally in a good place.
41
00:01:47,220 --> 00:01:49,852
We've established our boundaries,
I'm doing well in business,
42
00:01:49,940 --> 00:01:52,477
and he's finally trusting me
over my new brother.
43
00:01:52,602 --> 00:01:54,021
I'd keep an eye on that guy.
44
00:01:54,108 --> 00:01:55,143
Aw.
45
00:01:55,230 --> 00:01:57,422
You're so sweet and so alpha.
46
00:01:57,510 --> 00:01:58,812
I can handle him, too.
47
00:01:58,900 --> 00:02:01,236
You don't need to worry
your pretty little head
48
00:02:01,323 --> 00:02:03,273
about Adam Von Death Trapp.
49
00:02:10,454 --> 00:02:13,707
These secret rendezvous are hot.
I feel like a teenager again.
50
00:02:13,794 --> 00:02:16,043
Funny, I feel like I'm breaking the law.
51
00:02:16,543 --> 00:02:18,128
Yeah, and getting away with it.
52
00:02:18,920 --> 00:02:20,881
It's the greatest aphrodisiac of them all.
53
00:02:20,969 --> 00:02:22,050
Mm-hm.
54
00:02:22,723 --> 00:02:24,968
You know what's the best aphrodisiac?
55
00:02:25,055 --> 00:02:25,882
Mm.
56
00:02:25,969 --> 00:02:28,907
If we could stop pretending
we're not together anymore.
57
00:02:29,183 --> 00:02:31,720
I hate lying to people,
especially to Fallon.
58
00:02:31,808 --> 00:02:34,808
Well, if Fallon had any clue,
she'd go straight to Culhane.
59
00:02:34,895 --> 00:02:36,730
We just have to wait for the FBI
to make a move.
60
00:02:36,817 --> 00:02:38,016
Mm.
61
00:02:39,775 --> 00:02:43,157
I gave the FBI everything they needed
to build a case against Culhane.
62
00:02:43,245 --> 00:02:44,618
What's taking them so long?
63
00:02:46,198 --> 00:02:47,198
Relax.
64
00:02:47,616 --> 00:02:51,244
As soon as they find the e-mail
that Adam planted on the Atlantix server,
65
00:02:51,331 --> 00:02:54,664
it'll lead them to documents
linking Culhane to Ada Stone.
66
00:02:55,248 --> 00:02:58,251
They'll see that she's been paying him
to do her dirty deeds.
67
00:02:58,676 --> 00:03:01,351
And the money you returned will prove it.
68
00:03:02,307 --> 00:03:03,937
We have to be patient.
69
00:03:13,120 --> 00:03:16,555
Oh, Daddy. Oh, thank God.
The doctor's gonna check on you soon.
70
00:03:16,643 --> 00:03:19,383
- Do you need anything?
- Anders, this is all my fault.
71
00:03:19,500 --> 00:03:22,351
If I wouldn't have fought with you,
you wouldn't have had a heart attack.
72
00:03:22,438 --> 00:03:23,467
I almost killed you.
73
00:03:23,555 --> 00:03:26,777
Nonsense. No, no.
Both of you stop fussing, would you?
74
00:03:26,865 --> 00:03:29,574
- I'm gonna be fine.
- Yeah, but are you still you?
75
00:03:29,965 --> 00:03:33,725
Answer this question.
Who's the prime minister of New Zealand?
76
00:03:34,280 --> 00:03:35,949
- Jacinda Ardern.
- Okay.
77
00:03:36,037 --> 00:03:37,921
I should've asked something
I knew the answer to.
78
00:03:38,008 --> 00:03:41,052
Hey, Siri,
who is the prime minister of New Zealand?
79
00:03:41,140 --> 00:03:42,583
Jacinda Ardern.
80
00:03:42,671 --> 00:03:43,752
I need that, please.
81
00:03:43,839 --> 00:03:46,508
I have to call Mr. Carrington
and apologize for my absence.
82
00:03:46,595 --> 00:03:48,374
Putting the Carringtons' needs
before your own.
83
00:03:48,461 --> 00:03:51,014
See? He's himself.
He's gonna be fine.
84
00:03:51,758 --> 00:03:54,983
- Okay if the enemy pays a visit?
- Nonsense.
85
00:03:55,071 --> 00:03:57,287
- Good of you to come, Michael.
- Hey, baby.
86
00:03:58,728 --> 00:04:00,514
That's a little unexpected.
87
00:04:00,732 --> 00:04:02,189
A recent development.
88
00:04:02,323 --> 00:04:05,381
- Don't they make a sexy couple?
- You should see us naked.
89
00:04:06,695 --> 00:04:07,756
Probably an overshare.
90
00:04:07,844 --> 00:04:09,147
Somewhat, yes.
91
00:04:09,235 --> 00:04:11,574
But I'm pleased
that you two are seeing each other,
92
00:04:11,662 --> 00:04:14,295
and it'll be good
to have you around again, Michael.
93
00:04:14,383 --> 00:04:16,764
That means a lot,
and I am glad that you're okay.
94
00:04:16,852 --> 00:04:20,733
Mm. Don't get used to having him around.
Blake banned him from the manor.
95
00:04:20,834 --> 00:04:23,378
- Unless, of course...
- I'm not taking sides, Kirby.
96
00:04:23,465 --> 00:04:26,131
I assure you
that Blake always puts family first.
97
00:04:26,218 --> 00:04:27,975
And we are family.
98
00:04:28,998 --> 00:04:30,090
Whoa, what are you doing?
99
00:04:30,177 --> 00:04:33,223
I appreciate all the support I've had,
but I really must get back to work.
100
00:04:33,311 --> 00:04:34,184
Are you insane?
101
00:04:34,272 --> 00:04:36,143
You were clutching your chest in pain
12 hours ago.
102
00:04:36,230 --> 00:04:38,810
Well, then I owe Mr. Carrington 12 hours,
don't I?
103
00:04:38,897 --> 00:04:41,691
He needs me,
and I need things to get back to normal.
104
00:04:41,779 --> 00:04:44,480
- Yeah, I'm gonna get the doctor.
- Nurse.
105
00:04:44,758 --> 00:04:46,808
Nurse!
106
00:04:48,589 --> 00:04:53,534
Ah. Adam. Are you sleeping
in the crawl space under the stairs now?
107
00:04:53,783 --> 00:04:55,886
Of course not.
I was right outside your door.
108
00:04:56,674 --> 00:04:59,987
So, I have your schedule,
your purse and a banana for the road.
109
00:05:00,075 --> 00:05:02,041
- No.
- Would you like to carpool to the office?
110
00:05:02,129 --> 00:05:03,081
We could,
111
00:05:03,181 --> 00:05:06,438
or I could go alone and you could run
along the side of the car.
112
00:05:06,526 --> 00:05:10,039
I get it. A team owner walking in
with an intern would be weird.
113
00:05:10,127 --> 00:05:12,421
Oh, right.
I keep forgetting you're an intern.
114
00:05:12,508 --> 00:05:15,800
I always remember disgraced team doctor,
but I will work on it.
115
00:05:16,020 --> 00:05:18,517
- I'll see you tonight?
- And every night.
116
00:05:28,479 --> 00:05:32,119
As much as I like
uncomfortable situations, I should go.
117
00:05:32,207 --> 00:05:33,619
And you should, too.
118
00:05:33,734 --> 00:05:36,612
Interns shouldn't arrive at the office
after their boss.
119
00:05:37,446 --> 00:05:38,704
Thanks for the tip.
120
00:05:38,816 --> 00:05:42,001
You're awfully business savvy
for a romance novelist.
121
00:05:43,608 --> 00:05:46,661
Hey, look, about that whole dustup
we had last night?
122
00:05:46,749 --> 00:05:49,852
Can we put it behind us and move forward?
123
00:05:50,698 --> 00:05:54,555
After all, if you're important to Fallon,
you're important to me.
124
00:05:58,372 --> 00:06:00,852
So, why do I feel
like I've been marked for death?
125
00:06:01,941 --> 00:06:04,872
Don't be silly. I would never kill you.
126
00:06:16,015 --> 00:06:19,330
So? Did that painter Skip and I
have the same symptoms?
127
00:06:20,807 --> 00:06:24,328
Mr. Colby, I would normally never betray
doctor-patient confidentiality...
128
00:06:24,416 --> 00:06:26,327
Look, I need to know now
if Skip and I were poisoned
129
00:06:26,414 --> 00:06:29,399
by the same substance so I can track it
and connect it to our culprit.
130
00:06:29,487 --> 00:06:32,251
Where the poison came from
is not your biggest problem.
131
00:06:32,547 --> 00:06:34,936
What it's doing to your nervous system is.
132
00:06:35,523 --> 00:06:38,338
- What?
- Please, sit down.
133
00:06:39,660 --> 00:06:42,412
Do you know what neurotoxicity is?
134
00:06:42,500 --> 00:06:44,510
No, but I don't like the way it sounds.
135
00:06:44,598 --> 00:06:47,635
Your brain cells are turning
against one another,
136
00:06:47,755 --> 00:06:50,282
causing significant cognitive dysfunction.
137
00:06:50,370 --> 00:06:53,176
Well, I don't need anything messing
with my brain, okay?
138
00:06:53,264 --> 00:06:55,626
So, let's just get going
with the treatment
139
00:06:55,721 --> 00:06:57,152
and knock it the hell out of me.
140
00:06:57,445 --> 00:06:58,871
There is no treatment.
141
00:06:59,650 --> 00:07:02,213
All I can do is help manage your symptoms.
142
00:07:02,979 --> 00:07:05,594
- Which are?
- You may likely have trouble
143
00:07:05,682 --> 00:07:08,125
with verbal recall, delayed motor skills,
144
00:07:08,213 --> 00:07:10,790
perhaps a significant drop
in attention span.
145
00:07:10,974 --> 00:07:12,690
You'll still be able to function.
146
00:07:12,867 --> 00:07:15,211
Wait, wait, wait, how is that functioning?
147
00:07:15,450 --> 00:07:17,465
It may be a difficult adjustment.
148
00:07:19,370 --> 00:07:21,903
If you'd like to bring your family in,
I can explain to them...
149
00:07:21,991 --> 00:07:23,151
Wait, no, no, no.
150
00:07:23,239 --> 00:07:26,496
You can't say a word about this to anyone.
Understood?
151
00:07:28,347 --> 00:07:30,395
I'll deal with this my own way.
152
00:07:31,653 --> 00:07:35,213
Poor Anders. Are you sure he's okay?
I'll get him something.
153
00:07:35,301 --> 00:07:38,898
- Does Chanel make a defibrillator?
- Well, if they do, send it to the manor.
154
00:07:38,986 --> 00:07:41,267
He was fighting the doctor to leave
when you picked me up.
155
00:07:41,396 --> 00:07:44,570
Ugh. And this all happened
just after he went Sam's hotel?
156
00:07:44,658 --> 00:07:47,427
PS. Have we discussed that insanity yet?
157
00:07:47,515 --> 00:07:50,894
Uh, no, and forget about Sam.
We need to get to Femperial right now.
158
00:07:50,982 --> 00:07:53,815
My phone is blowing up with messages
from our office.
159
00:07:53,903 --> 00:07:56,166
They're not happy
about Blake's latest scandal.
160
00:07:56,254 --> 00:07:57,883
Oh, well, tell them to get in line.
161
00:07:57,971 --> 00:08:00,696
They're upset
that you're the face of his company
162
00:08:00,784 --> 00:08:02,477
and the face of your company.
163
00:08:02,565 --> 00:08:05,470
Guess they're having a hard time seeing
the difference between your two faces.
164
00:08:05,557 --> 00:08:07,977
Ah. Comic relief. Not a good look on you.
165
00:08:09,337 --> 00:08:11,266
JC just texted to me.
She said,
166
00:08:11,354 --> 00:08:13,314
"If Fallon is afraid to take a stand
against her father
167
00:08:13,401 --> 00:08:14,501
and everything he represents,
168
00:08:14,588 --> 00:08:16,291
I'll have no choice
but to take my own stand
169
00:08:16,378 --> 00:08:18,383
and leave Femperial,
effective immediately"?
170
00:08:18,471 --> 00:08:21,743
It was just bribery charges.
It's not like he went full Madoff.
171
00:08:21,838 --> 00:08:23,619
It's not about the bribery scandal.
172
00:08:23,737 --> 00:08:25,441
It's about his violent behavior
toward women.
173
00:08:25,528 --> 00:08:28,276
That door slam on Cristal is blowing up
on social media,
174
00:08:28,364 --> 00:08:30,230
and you're still representing him
at the Atlantix.
175
00:08:30,317 --> 00:08:33,526
I can't give up the team until the charges
against my father are dropped.
176
00:08:33,614 --> 00:08:37,424
- And I refuse to give up Femperial.
- You have to choose between the two.
177
00:08:37,512 --> 00:08:39,928
You have to distance yourself from him
and give up Atlantix
178
00:08:40,016 --> 00:08:41,545
or you're gonna lose Femperial.
179
00:08:41,633 --> 00:08:45,479
I think you're making too much of this.
Trust me, I can handle the situation.
180
00:08:46,657 --> 00:08:51,985
Boycott Femperial!
Boycott Femperial! Boycott Femperial!
181
00:08:52,742 --> 00:08:54,118
What the hell?
182
00:08:54,252 --> 00:08:59,078
Boycott Femperial! Boycott Femperial!
Boycott Femperial!
183
00:08:59,166 --> 00:09:00,722
You sure this won't be a problem?
184
00:09:00,810 --> 00:09:03,651
Ah. I may have underestimated it
a little bit.
185
00:09:03,739 --> 00:09:05,336
- Excuse me.
- Boycott Femperial!
186
00:09:05,424 --> 00:09:07,890
- Hi.
- Boycott Femperial!
187
00:09:08,615 --> 00:09:12,250
Boycott Femperial! Boycott Femperial!
Boycott Femperial!
188
00:09:12,505 --> 00:09:15,375
Okay, I underestimated this a lot.
189
00:09:15,463 --> 00:09:18,060
Boycott Femperial! Boycott Femperial!
190
00:09:33,688 --> 00:09:35,656
*DYNASTY*
Season 02 Episode 22
191
00:09:35,743 --> 00:09:37,743
Episode Title :
"Deception, Jealousy and Lies"
192
00:09:44,882 --> 00:09:47,513
You left without saying goodbye.
The least you could've done
193
00:09:47,600 --> 00:09:50,632
is left me a bottle
of whatever miracle-grow shampoo you use.
194
00:09:50,875 --> 00:09:53,695
I'm sorry. Things ended quickly
between your father and I.
195
00:09:53,783 --> 00:09:56,771
Yes, and now I have to either defend
or denounce him
196
00:09:56,859 --> 00:09:58,001
in the court of public opinion.
197
00:09:58,088 --> 00:09:59,835
Why? This isn't about you.
198
00:09:59,923 --> 00:10:01,141
Oh, but it is.
199
00:10:01,250 --> 00:10:03,343
The Femperial authors
are threatening to walk
200
00:10:03,431 --> 00:10:04,625
unless I can prove that
201
00:10:04,713 --> 00:10:06,530
Blake isn't the monster that
people think he is.
202
00:10:06,617 --> 00:10:08,515
Okay, the car door was an accident.
203
00:10:08,603 --> 00:10:10,578
- Is that what you wanted to hear?
- Yes.
204
00:10:10,666 --> 00:10:13,015
And God help me,
but has he ever touched you
205
00:10:13,103 --> 00:10:15,595
in a not-so-friendly
Big Little Lies sort of way?
206
00:10:15,690 --> 00:10:18,493
No, no, Fallon,
your father was never abusive.
207
00:10:18,581 --> 00:10:22,013
Would you mind stating that on the record
at a press conference I'm holding today?
208
00:10:22,101 --> 00:10:23,478
No, I can't.
209
00:10:23,566 --> 00:10:27,790
I won't defend Blake when I know
what he's trying to do to my father.
210
00:10:28,191 --> 00:10:31,638
Well, I figured that might be your answer,
and I don't blame you.
211
00:10:31,726 --> 00:10:34,443
I'll just put on
my most proletarian-looking Miu Mius
212
00:10:34,531 --> 00:10:35,877
and I'll do it myself.
213
00:10:37,632 --> 00:10:39,071
Fallon.
214
00:10:40,062 --> 00:10:41,696
I am sorry.
215
00:10:42,564 --> 00:10:45,774
I was looking forward
to having you as a step-mom.
216
00:10:46,401 --> 00:10:48,481
And if the next one is also named Cristal,
217
00:10:48,569 --> 00:10:51,455
then, I might have to throw myself
down a flight of stairs.
218
00:10:55,554 --> 00:10:58,107
If they're letting him go,
that's a good thing.
219
00:10:58,195 --> 00:10:59,455
Relax, Kirby.
220
00:10:59,543 --> 00:11:01,765
You'll take care of him,
I'll take care of you.
221
00:11:01,853 --> 00:11:04,196
All right, how about dinner tonight,
my house,
222
00:11:04,317 --> 00:11:05,534
I'll see you at 7?
223
00:11:05,727 --> 00:11:07,579
All right, it's a date.
224
00:11:07,667 --> 00:11:08,876
Hey.
225
00:11:09,401 --> 00:11:11,180
You're not seriously dating Kirby.
226
00:11:11,268 --> 00:11:13,901
If it was any of your business,
which it isn't,
227
00:11:13,992 --> 00:11:15,814
you said she could date
whoever she wanted.
228
00:11:15,918 --> 00:11:19,368
Yeah, that was before I knew
you were gonna Fredo my father to the FBI.
229
00:11:19,456 --> 00:11:22,603
So, you love Blake again this week?
Not everyone agrees with you.
230
00:11:22,691 --> 00:11:25,831
Even Cristal came to me confessing
all the horrible things he did.
231
00:11:25,919 --> 00:11:28,427
- He's getting what he deserves.
- But Kirby isn't.
232
00:11:28,515 --> 00:11:31,703
She's too young and naive
to realize the mistake she's making.
233
00:11:31,791 --> 00:11:34,171
But I'm not. End it, now.
234
00:11:34,274 --> 00:11:37,661
Whoa, whoa, dial it down, Don Corleone.
Kirby's a big girl.
235
00:11:37,749 --> 00:11:38,801
She can date who she wants.
236
00:11:38,888 --> 00:11:40,232
She doesn't know
what she wants.
237
00:11:40,320 --> 00:11:43,321
Really?
Well, she certainly did last night.
238
00:11:57,507 --> 00:11:59,473
What the hell are you doing in here?
239
00:11:59,561 --> 00:12:02,198
I brought you your mail
and a fresh cup of coffee.
240
00:12:02,286 --> 00:12:03,321
Too soon?
241
00:12:03,409 --> 00:12:06,295
I'm this close to hurling it at your head.
I hope it's hot.
242
00:12:06,383 --> 00:12:08,531
The press is gathered
in the conference room.
243
00:12:08,619 --> 00:12:10,174
They're waiting for a statement
from Cristal.
244
00:12:10,261 --> 00:12:11,618
Cristal is a no-show.
245
00:12:11,714 --> 00:12:13,933
Tell everybody
I'll be standing in with Blake.
246
00:12:14,021 --> 00:12:16,845
- Copy that, boss.
- Get out.
247
00:12:35,039 --> 00:12:37,782
Oh, good, you're home.
How was your checkup?
248
00:12:38,757 --> 00:12:42,893
Jeff? Did you get any evidence
that Adam was behind this?
249
00:12:42,981 --> 00:12:44,995
What happened, Jeff? Talk to us.
250
00:12:45,185 --> 00:12:48,238
What did the doctor say?
Can we go to the cops now?
251
00:12:48,509 --> 00:12:50,046
What's the use?
252
00:12:51,920 --> 00:12:55,186
I could spend the rest of my life
trying to prove Adam poisoned me.
253
00:12:55,285 --> 00:12:59,046
Even if I did, Blake would just find
some way to cover it up.
254
00:12:59,290 --> 00:13:01,762
I don't understand.
Does this mean you're giving up?
255
00:13:03,144 --> 00:13:04,490
It means that, uh...
256
00:13:08,233 --> 00:13:09,787
That I'm changing tactics.
257
00:13:09,875 --> 00:13:12,932
Adam thinks he can come at me
and walk away clean?
258
00:13:13,216 --> 00:13:15,359
Not even Blake Carrington's all-powerful.
259
00:13:15,447 --> 00:13:18,596
He and his bastard son
are gonna get what's coming to them.
260
00:13:19,546 --> 00:13:21,002
Even if it kills me.
261
00:13:29,236 --> 00:13:30,712
I just talked to my agent.
262
00:13:30,809 --> 00:13:34,096
Heard the female contingent
at Femperial wants to walk.
263
00:13:35,385 --> 00:13:38,932
- Hey, look, don't worry. I wouldn't.
- Worried? Me? No.
264
00:13:39,072 --> 00:13:41,260
No, never. But this is funny.
265
00:13:41,480 --> 00:13:42,757
Isn't it?
266
00:13:43,685 --> 00:13:45,894
- I don't get it.
- It's a letter about you.
267
00:13:45,982 --> 00:13:51,188
I thought it was from your agent or a fan,
but turns out it's way better than that.
268
00:13:51,276 --> 00:13:54,896
Apparently, you have a 10-year-old child
out in the world?
269
00:13:55,887 --> 00:13:57,689
- That's crazy, huh?
- Fallon, I...
270
00:13:57,896 --> 00:13:59,325
Could you just please tell me
271
00:13:59,413 --> 00:14:01,715
that whoever wrote this
"I know who you did last summer"
272
00:14:01,803 --> 00:14:04,050
is just playing a sick prank?
273
00:14:05,832 --> 00:14:07,115
Please?
274
00:14:09,711 --> 00:14:11,091
It's true.
275
00:14:12,344 --> 00:14:14,724
Look, I was in high school
studying abroad.
276
00:14:14,883 --> 00:14:17,761
We were not ready to be parents,
so my family decided the best thing to do
277
00:14:17,848 --> 00:14:20,066
was to have the baby
and put it up for adoption.
278
00:14:20,154 --> 00:14:22,122
Why didn't you tell me this before?
279
00:14:22,226 --> 00:14:25,177
'Cause I never had any ties to the mother
or child since.
280
00:14:25,265 --> 00:14:28,726
And over time, it was just something
that I buried in my mind.
281
00:14:28,869 --> 00:14:33,605
Fallon, I am sorry. I should've told you.
But it's not a part of my life in any way.
282
00:14:33,693 --> 00:14:36,529
- Yes, but it is a part of mine now.
- Okay, I get that.
283
00:14:38,115 --> 00:14:39,849
- So, let's talk.
- No, I can't talk.
284
00:14:39,953 --> 00:14:42,948
I have a press conference to run
and a soccer team to run
285
00:14:43,036 --> 00:14:44,508
and a publishing company to run.
286
00:14:44,596 --> 00:14:48,066
This is the last thing
I have time to deal with right now. Sorry.
287
00:15:01,959 --> 00:15:03,063
Good afternoon.
288
00:15:03,181 --> 00:15:06,535
I am here to address recent rumors
involving my father,
289
00:15:06,623 --> 00:15:08,669
Blake Carrington, and Cristal Jennings.
290
00:15:08,757 --> 00:15:10,046
I just spoke to Cristal,
291
00:15:10,134 --> 00:15:13,540
and she assured me that the incident
under question was an accident
292
00:15:13,628 --> 00:15:14,897
and not a case of abuse.
293
00:15:14,985 --> 00:15:16,742
Why isn't Ms. Jennings here
to speak for herself?
294
00:15:16,829 --> 00:15:21,807
Well, she asks that we respect her privacy
but urged me to set the record straight.
295
00:15:21,895 --> 00:15:25,245
Blake Carrington is not
and has never been a violent man.
296
00:15:25,333 --> 00:15:29,436
Personally, his admiration and respect
for women has played a large role
297
00:15:29,524 --> 00:15:31,288
in shaping the person I am today.
298
00:15:31,376 --> 00:15:34,301
Thank you for support
during this ordeal.
299
00:15:34,585 --> 00:15:36,364
And thank you to my daughter.
300
00:15:36,452 --> 00:15:37,971
There's nothing more important
than family...
301
00:15:38,058 --> 00:15:40,028
How do you explain a report
released moments ago
302
00:15:40,116 --> 00:15:42,373
that three former
Carrington Atlantic employees
303
00:15:42,461 --> 00:15:45,524
have come forward accusing you
of physical assault in the workplace?
304
00:15:45,923 --> 00:15:47,713
- Excuse me?
- Were you aware of these allegations?
305
00:15:47,800 --> 00:15:49,848
Have you sought treatment
for your anger issues?
306
00:15:50,017 --> 00:15:52,129
Uh, thank you.
We have no more time for questions.
307
00:15:52,217 --> 00:15:53,424
- Thank you very much.
- Thank you.
308
00:15:53,511 --> 00:15:56,532
Do you have a comment
about these allegations?
309
00:16:02,311 --> 00:16:04,311
Oh. Surprised you're still here.
310
00:16:04,406 --> 00:16:07,280
I mean, after that epic fail
of a press conference,
311
00:16:07,368 --> 00:16:09,968
I figured you'd be busy
helping Daddy lick his wounds.
312
00:16:10,056 --> 00:16:12,945
I'm a little busy for your brand
of pettiness today, so...
313
00:16:13,033 --> 00:16:16,545
Busy? Busy doing what? Fetching coffee?
314
00:16:17,117 --> 00:16:21,492
I mean, from golden boy to intern.
It's quite the fall from grace.
315
00:16:21,580 --> 00:16:24,341
But turns out
you haven't hit rock bottom yet.
316
00:16:24,541 --> 00:16:27,469
I, uh, rounded up all the owners
currently at the office,
317
00:16:27,557 --> 00:16:29,071
and we took a vote.
318
00:16:29,338 --> 00:16:31,540
- You're fired.
- Oh, Jeff.
319
00:16:31,715 --> 00:16:34,104
Are you sick and feeling delusional again?
320
00:16:34,571 --> 00:16:37,335
Now that your crook of a father
is no longer in charge,
321
00:16:37,423 --> 00:16:40,069
the board is reevaluating
his previous decisions.
322
00:16:40,269 --> 00:16:42,640
Given your outburst on opening day,
323
00:16:42,728 --> 00:16:44,852
we feel it's best
you no longer work for the team.
324
00:16:44,940 --> 00:16:47,666
Well, we'll see about that.
My family still has majority ownership.
325
00:16:47,754 --> 00:16:50,358
No, no, see,
Fallon has majority ownership,
326
00:16:50,446 --> 00:16:52,014
and she hates you, too.
327
00:16:52,102 --> 00:16:55,251
Your only ally is about to go to prison.
328
00:16:56,156 --> 00:16:58,908
You're helpless without Daddy Warbucks
by your side,
329
00:16:58,996 --> 00:17:00,292
ready to wipe your a...
330
00:17:00,380 --> 00:17:02,768
Hey. You watch your mouth.
331
00:17:02,856 --> 00:17:04,052
Ooh.
332
00:17:04,140 --> 00:17:08,239
I do hope you enjoy your weekly visits
to him in the slammer.
333
00:17:08,961 --> 00:17:10,913
Maybe you can be his intern.
334
00:17:11,001 --> 00:17:13,712
Bring him his cigarettes, maybe a shiv.
335
00:17:14,383 --> 00:17:15,806
Don't touch me.
336
00:17:16,728 --> 00:17:18,171
You ungrateful son of a bitch.
337
00:17:18,259 --> 00:17:20,610
My father did everything for you.
338
00:17:33,861 --> 00:17:37,625
Your threats mean nothing to me, Adam.
You're still fired.
339
00:17:46,123 --> 00:17:47,717
You let me publicly defend you
340
00:17:47,805 --> 00:17:50,170
when you're just another
misogynistic monster.
341
00:17:50,258 --> 00:17:51,540
I have a temper. You know that.
342
00:17:51,628 --> 00:17:55,711
But throwing a stapler at a wall
a time or two is not equal to abuse.
343
00:17:55,799 --> 00:17:58,912
You made me look like a liar and, worse,
an abuser sympathizer.
344
00:17:59,000 --> 00:18:01,006
My company, my entire brand,
345
00:18:01,094 --> 00:18:03,975
is specifically, about giving women a voice
after they've been silenced.
346
00:18:04,063 --> 00:18:07,223
Here I am, the daughter of a man
who is trying to silence them.
347
00:18:07,311 --> 00:18:08,686
What do you want me to say?
348
00:18:08,774 --> 00:18:10,726
I want you to say,
"It's a deal,"
349
00:18:10,814 --> 00:18:14,037
when I tell you I am selling
my Atlantix stake back to you.
350
00:18:14,308 --> 00:18:15,606
You can't do that.
351
00:18:15,694 --> 00:18:17,462
The league won't
allow me ownership
352
00:18:17,550 --> 00:18:19,319
until the feds drop the charges
against me.
353
00:18:19,407 --> 00:18:21,571
- I'd lose the team. You know that.
- That's your problem.
354
00:18:21,658 --> 00:18:23,780
My problem is saving Femperial,
355
00:18:23,868 --> 00:18:26,466
which I can do
once I sell the team back to you.
356
00:18:27,464 --> 00:18:28,743
Fallon.
357
00:18:29,358 --> 00:18:31,703
My back is up against the wall here.
358
00:18:32,711 --> 00:18:37,875
I'm about to lose everything.
I lost Carrington Atlantic because of you.
359
00:18:38,795 --> 00:18:40,235
I lost my dad...
360
00:18:40,977 --> 00:18:43,430
and then Celia and Steven.
361
00:18:43,931 --> 00:18:48,347
This team has helped me rebuild my life.
It's not just a business.
362
00:18:48,435 --> 00:18:49,453
It's a purpose.
363
00:18:49,541 --> 00:18:54,071
Now with Cristal leaving,
I don't have anyone else to turn to.
364
00:18:54,650 --> 00:18:56,061
What am I supposed to do?
365
00:18:56,149 --> 00:18:59,319
Sacrifice my dreams
to protect you from growing another beard?
366
00:18:59,407 --> 00:19:02,789
No, I want you to protect this family
from burning to the ground.
367
00:19:03,533 --> 00:19:05,110
Come work with me again.
368
00:19:05,202 --> 00:19:09,110
This time,
we'll build our legacy as a true team,
369
00:19:09,289 --> 00:19:10,813
equal partners...
370
00:19:13,085 --> 00:19:15,211
creating our dynasty.
371
00:19:30,764 --> 00:19:32,524
What are you doing here?
372
00:19:49,144 --> 00:19:51,085
I'm not familiar with that song.
373
00:19:52,049 --> 00:19:54,172
It's called "Ode to a Hot Mess."
374
00:19:54,260 --> 00:19:56,678
- Mozart, I think.
- I heard about the press conference.
375
00:19:56,766 --> 00:20:00,208
Ah. Yes,
my other terrible performance.
376
00:20:00,296 --> 00:20:02,200
That's actually the least of my
worries, right now.
377
00:20:02,287 --> 00:20:05,679
Blake asked me to give up
Femperial to come work with him.
378
00:20:05,886 --> 00:20:06,961
Wow.
379
00:20:07,532 --> 00:20:09,759
How quickly did you say no?
380
00:20:09,971 --> 00:20:13,144
- I haven't.
- Why would you go back to working for him?
381
00:20:13,232 --> 00:20:16,665
Because we would be working together.
He wants me to be his partner.
382
00:20:17,421 --> 00:20:19,439
Fallon, is it really that different?
383
00:20:20,088 --> 00:20:22,382
I mean, hey, look, I get it.
Family's family.
384
00:20:22,477 --> 00:20:25,156
When mine's, you know,
trying to ruin my life,
385
00:20:25,244 --> 00:20:26,822
I still wanna please them.
386
00:20:27,492 --> 00:20:28,786
So, you're not helping me decide.
387
00:20:28,873 --> 00:20:31,884
I think whatever you decide
will be the right decision.
388
00:20:32,599 --> 00:20:36,314
And I will be by your side
watching you no matter what.
389
00:20:37,365 --> 00:20:40,602
'Cause I love you,
no matter what.
390
00:20:47,191 --> 00:20:48,908
I really hope you mean that.
391
00:20:50,394 --> 00:20:52,454
Since yesterday,
I can't stop thinking about...
392
00:20:52,542 --> 00:20:54,794
I messed up.
Okay, I'm sorry...
393
00:20:54,882 --> 00:20:57,611
No, no, no.
It's not that.
394
00:20:58,598 --> 00:21:00,433
If you're gonna be honest with me...
395
00:21:01,655 --> 00:21:03,782
then there's something
I need to tell you.
396
00:21:04,400 --> 00:21:07,665
Something that happened to me
when I was in high school.
397
00:21:09,455 --> 00:21:11,220
When I was 16...
398
00:21:12,004 --> 00:21:13,501
I got into a fight
399
00:21:13,638 --> 00:21:15,488
with one of my
friends, Beatrice Tate.
400
00:21:15,677 --> 00:21:17,712
She made all of us call her Trixie.
401
00:21:17,800 --> 00:21:19,165
Anyway...
402
00:21:20,227 --> 00:21:25,133
it was really late,
and we were both really, really drunk.
403
00:21:25,221 --> 00:21:27,386
- Come on. You don't have to go.
- No.
404
00:21:27,473 --> 00:21:29,213
I don't remember
what we were fighting about.
405
00:21:29,300 --> 00:21:30,514
It was all a blur.
406
00:21:30,601 --> 00:21:31,682
- Hey.
- Let go of me.
407
00:21:31,769 --> 00:21:33,306
Trixie!
408
00:21:35,233 --> 00:21:37,819
- Stop. You can't drive home.
- Let go of me.
409
00:21:37,907 --> 00:21:40,148
No, you can't go.
I'm not letting you go.
410
00:21:40,236 --> 00:21:43,072
You're too drunk. You're too drunk.
I'm not letting...
411
00:21:54,010 --> 00:21:56,623
It was an accident,
but sometimes I don't know.
412
00:21:56,711 --> 00:21:59,293
I went to Anders for help,
and he told me he would take care of it.
413
00:21:59,380 --> 00:22:01,545
I never really knew what that meant.
I didn't ask.
414
00:22:01,632 --> 00:22:03,339
I don't think I wanted to know.
I just buried it.
415
00:22:03,426 --> 00:22:04,726
And then the next day, the whole world
416
00:22:04,813 --> 00:22:07,736
just thought that Trixie ran away.
417
00:22:08,598 --> 00:22:10,118
And that was it.
418
00:22:11,712 --> 00:22:14,225
It's so bad,
and I totally don't blame you
419
00:22:14,313 --> 00:22:16,131
if you wanna walk away
and never look back.
420
00:22:16,219 --> 00:22:18,258
No, no, no. Hey, hey.
421
00:22:20,307 --> 00:22:22,165
I'm not going anywhere.
422
00:22:23,133 --> 00:22:25,063
I'm here for you, remember?
423
00:22:26,036 --> 00:22:27,618
No matter what.
424
00:22:40,525 --> 00:22:42,212
Where did you go so early?
425
00:22:43,132 --> 00:22:46,624
- You're supposed to be in bed, resting.
- I appreciate your concern,
426
00:22:46,712 --> 00:22:49,376
but Blake had some business
he needed me to attend to.
427
00:22:49,766 --> 00:22:52,769
I know you call that loyalty,
but I call that stupidity.
428
00:22:52,857 --> 00:22:55,682
It is loyalty.
And it goes both ways.
429
00:22:55,770 --> 00:22:58,071
Who do you think provides
the lifestyle we enjoy?
430
00:22:58,159 --> 00:23:00,295
Blake has been taking
care of me for decades.
431
00:23:00,383 --> 00:23:02,475
Now he's taking care of you.
Don't you forget it.
432
00:23:02,563 --> 00:23:06,072
If he cares about you so much,
why didn't he visit you in the hospital?
433
00:23:06,913 --> 00:23:10,280
We have no idea the pressure
and responsibilities he has.
434
00:23:10,368 --> 00:23:13,798
He doesn't have the luxury of
dropping everything for a sick call.
435
00:23:13,886 --> 00:23:15,087
It's not about luxury.
436
00:23:15,175 --> 00:23:17,485
It's about being a
considerate human being.
437
00:23:17,573 --> 00:23:21,391
Both Sam and I came to see you
because we actually care about you.
438
00:23:21,714 --> 00:23:25,618
Blake needs you.
Don't kid yourself that he cares.
439
00:23:34,451 --> 00:23:35,469
Excuse me.
440
00:23:35,557 --> 00:23:38,892
Um, I'm looking for my son, Jeff Colby?
Have you seen him?
441
00:23:38,980 --> 00:23:40,227
He didn't come home last night.
442
00:23:40,314 --> 00:23:42,521
I've been calling,
but he isn't answering his phone.
443
00:23:42,608 --> 00:23:44,110
He hasn't come in today.
444
00:23:45,734 --> 00:23:47,209
He and Adam Carrington,
445
00:23:47,297 --> 00:23:49,508
they got into a nasty fight
about something.
446
00:23:51,242 --> 00:23:53,324
I need to report a missing person.
447
00:23:53,411 --> 00:23:56,670
My son hasn't come home,
hasn't been responding to calls.
448
00:23:57,369 --> 00:23:59,904
Something's wrong. I can feel it.
449
00:24:01,692 --> 00:24:03,068
Oh, God.
450
00:24:10,662 --> 00:24:12,358
Can you stop rowing for a second?
451
00:24:12,448 --> 00:24:14,272
Oh, sure thing, captain.
452
00:24:14,463 --> 00:24:16,131
I just wanna take it all in.
453
00:24:17,122 --> 00:24:20,600
- Yeah? What part?
- All of it. But mostly you.
454
00:24:20,688 --> 00:24:23,811
All this forced introspection
has made me look at us, too,
455
00:24:23,899 --> 00:24:25,287
and everything we've survived.
456
00:24:25,375 --> 00:24:27,779
A fake marriage,
a fake divorce,
457
00:24:27,867 --> 00:24:32,834
our moms, your pervy uncle,
a basic ex-girlfriend, Twitter trolls...
458
00:24:33,805 --> 00:24:38,553
and now the scariest test of all:
our pasts.
459
00:24:38,748 --> 00:24:40,671
But I think that
if we can survive that,
460
00:24:40,764 --> 00:24:44,061
we can do anything... together.
461
00:24:46,027 --> 00:24:50,201
It has been one wild ride,
there's no doubt about that.
462
00:24:50,718 --> 00:24:52,467
But I wouldn't change any of it.
463
00:24:52,737 --> 00:24:56,013
It would take me
a lifetime... to repay you
464
00:24:56,164 --> 00:24:58,568
for everything that
you've done for me.
465
00:25:00,472 --> 00:25:02,318
And I'd like the chance to try.
466
00:25:04,265 --> 00:25:05,654
If you'll let me.
467
00:25:10,208 --> 00:25:15,861
Jack Liam Ridley Lowden
Van Kirk Southside...
468
00:25:15,949 --> 00:25:17,497
That's close enough.
469
00:25:20,581 --> 00:25:23,237
- Is that my dad's ring? How did you...?
- Mm-hm.
470
00:25:23,325 --> 00:25:25,582
I might have paid a maid to
steal it from your mom's house,
471
00:25:25,669 --> 00:25:27,042
but let's save the Q and A for after.
472
00:25:27,129 --> 00:25:29,161
I'm kind of in the middle
of something here.
473
00:25:29,767 --> 00:25:31,068
Liam...
474
00:25:32,423 --> 00:25:33,896
marry me.
475
00:25:34,306 --> 00:25:35,841
For real this time.
476
00:25:36,877 --> 00:25:38,341
Is that a question?
477
00:25:38,544 --> 00:25:41,286
- Is that a yes?
- No.
478
00:25:42,520 --> 00:25:44,489
It's a hell, yes.
479
00:26:10,750 --> 00:26:12,501
Aw. How nice.
480
00:26:12,589 --> 00:26:15,057
My baby sister and her boyfriend,
happy again.
481
00:26:15,145 --> 00:26:17,693
I don't see a boyfriend,
but I do see a fiancé.
482
00:26:17,781 --> 00:26:18,806
We'd invite you to the wedding,
483
00:26:18,893 --> 00:26:21,039
but we have to keep
the guest list under 800. So...
484
00:26:21,127 --> 00:26:22,636
Oh, don't be sad, Adam.
485
00:26:22,724 --> 00:26:24,463
If you play nice,
we'll consider you for ring bearer.
486
00:26:24,550 --> 00:26:26,989
You know, once you're potty trained.
487
00:26:27,875 --> 00:26:29,905
So, I'm gonna have
a new brother-in-law.
488
00:26:29,993 --> 00:26:34,094
Yeah. One who'll make sure you keep the
inappropriate kissing to yourself.
489
00:26:35,495 --> 00:26:36,992
So, where's the ring?
490
00:26:37,992 --> 00:26:40,211
- Uh...
- Is the writing career not taking off?
491
00:26:40,352 --> 00:26:42,794
Don't worry, it's 2019.
Women can be breadwinners too.
492
00:26:42,881 --> 00:26:44,254
Yes, and they can propose.
493
00:26:44,341 --> 00:26:49,305
Not that it's any of your business,
but I, um... I lost the ring.
494
00:26:49,416 --> 00:26:51,835
But I promise I will get it back
somehow, okay?
495
00:26:51,973 --> 00:26:53,490
I'm very, very, very sorry.
496
00:26:53,578 --> 00:26:56,883
It's okay.
Just make sure the next one floats.
497
00:26:57,562 --> 00:26:59,100
I think I'm gonna go change.
498
00:26:59,188 --> 00:27:02,656
I worked up a sweat
with all that... rowing.
499
00:27:03,038 --> 00:27:05,313
Adam, why don't you take the day off?
500
00:27:05,401 --> 00:27:07,456
Hell, take the week.
Nobody'll miss you.
501
00:27:12,748 --> 00:27:15,201
My room was supposed to
be ready 20 minutes ago.
502
00:27:15,288 --> 00:27:17,524
- What's the problem?
- Please hold.
503
00:27:17,769 --> 00:27:21,100
Ma'am, I know, but Housekeeping's
running a little bit behind.
504
00:27:21,188 --> 00:27:23,664
If you give me one minute,
I can sort it out for you. Okay?
505
00:27:23,752 --> 00:27:24,938
Excuse me. Mr. Jones.
506
00:27:25,026 --> 00:27:26,503
- If I may?
- Anders.
507
00:27:26,591 --> 00:27:28,259
Apologies, ma'am, for the delay,
508
00:27:28,399 --> 00:27:31,125
but our suites take a little longer
to prepare than the rooms,
509
00:27:31,213 --> 00:27:33,610
and you've been upgraded
as a valued guest.
510
00:27:33,698 --> 00:27:37,160
- A suite. Well, that does sound nice.
- Mm-hm.
511
00:27:37,394 --> 00:27:40,318
If you'd please enjoy a
complimentary drink at the bar
512
00:27:40,406 --> 00:27:41,539
while we get the room ready.
513
00:27:41,627 --> 00:27:43,639
- And thank you for your patience.
- Thank you.
514
00:27:43,727 --> 00:27:44,883
No, thank you.
515
00:27:47,868 --> 00:27:51,555
You're a genius. Thanks, Anders.
Diego was a no-show.
516
00:27:51,783 --> 00:27:54,239
I didn't think running a hotel
was gonna be this hard,
517
00:27:54,327 --> 00:27:56,070
which I know sounds ridiculous.
518
00:27:56,158 --> 00:27:58,850
Well, I'm proud of you for taking
a chance on yourself,
519
00:27:58,938 --> 00:28:00,662
for stepping outside
your comfort zone.
520
00:28:00,750 --> 00:28:02,477
Well, I wish
I had your mad skills.
521
00:28:02,584 --> 00:28:04,484
I think I need to get myself an Anders.
522
00:28:04,587 --> 00:28:07,360
Well, what a coincidence.
This one's available.
523
00:28:07,465 --> 00:28:09,339
Uh... for the right price.
524
00:28:09,426 --> 00:28:12,055
But what about the Carringtons?
And your health?
525
00:28:12,143 --> 00:28:13,307
And the Carringtons?
526
00:28:13,395 --> 00:28:16,520
Well, I appreciate your concern,
but I am fine.
527
00:28:16,725 --> 00:28:18,139
And for the Carringtons,
528
00:28:18,227 --> 00:28:20,625
well, maybe it's time
I stepped out of my comfort zone.
529
00:28:21,449 --> 00:28:23,490
Would you be the hotel's majordomo?
530
00:28:23,578 --> 00:28:25,422
Or does that only apply
in mansions?
531
00:28:25,531 --> 00:28:28,084
- I'm sure we can come up with a new title.
- Mm.
532
00:28:28,172 --> 00:28:31,526
One favor. Let's not tell
Mr. Carrington just yet.
533
00:28:31,614 --> 00:28:34,530
I need to find my successor
so there's a smooth transition.
534
00:28:34,617 --> 00:28:37,156
And I want to leave the
mansion on good terms.
535
00:28:37,786 --> 00:28:38,786
- Okay.
- Thank you.
536
00:28:39,160 --> 00:28:40,194
Hi.
537
00:28:46,476 --> 00:28:48,943
Reverend Doyle.
Wow, what a surprise.
538
00:28:49,031 --> 00:28:51,000
I haven't seen you
since Grandpa's funeral.
539
00:28:51,088 --> 00:28:54,007
- Yes, it has been a while.
- Why the special house visit?
540
00:28:54,095 --> 00:28:56,222
Is Daddy in need of
some extra prayers?
541
00:28:56,310 --> 00:28:58,345
Um... Well, it's, um...
542
00:28:58,433 --> 00:29:00,977
You look like you'd rather be
swallowed up by the gates of hell.
543
00:29:01,065 --> 00:29:03,165
Come on. Tell me why you're here.
And don't lie to me.
544
00:29:03,252 --> 00:29:04,727
It's not the Christian thing to do.
545
00:29:04,815 --> 00:29:08,281
Reverend, we go all the way back
to my confirmation, remember?
546
00:29:09,569 --> 00:29:12,258
I'm here to marry
your father and Cristal.
547
00:29:12,400 --> 00:29:14,278
What? Well, that can't be.
548
00:29:14,366 --> 00:29:16,623
Blake and Cristal split up.
I just spoke to her yesterday.
549
00:29:16,710 --> 00:29:18,545
She's probably on her way
to Mexico right now.
550
00:29:18,640 --> 00:29:21,477
Or she could have found
forgiveness.
551
00:29:21,606 --> 00:29:24,116
It's the foundation
of a lasting union.
552
00:29:24,221 --> 00:29:28,809
Yes, I can see how a bed of lies
can provide a solid foundation.
553
00:29:31,790 --> 00:29:32,972
- Hi.
- Uh.
554
00:29:33,060 --> 00:29:35,623
Here to take a swing at my other cheek?
'Cause I'm not turning it.
555
00:29:35,710 --> 00:29:38,218
Oh, I'd love to,
but we have a situation here.
556
00:29:38,306 --> 00:29:40,502
Yesterday you told me
Cristal came to see you?
557
00:29:40,590 --> 00:29:43,424
- Right. Before you slapped me.
- Yes, I remember.
558
00:29:43,512 --> 00:29:46,898
So, you said that she confessed
to all the horrible things Blake did?
559
00:29:47,518 --> 00:29:50,731
Yeah. She was mad at him
for turning against her father.
560
00:29:50,819 --> 00:29:52,146
That's exactly
what she said to me,
561
00:29:52,233 --> 00:29:55,360
except I just found out they
are getting married, in secret.
562
00:29:55,448 --> 00:29:56,779
That doesn't make any sense.
563
00:29:56,866 --> 00:29:59,661
Cristal even went to the FBI to
corroborate their case against Blake.
564
00:29:59,749 --> 00:30:01,325
Unless that's just what
she wanted you to think.
565
00:30:01,412 --> 00:30:02,630
Did she say anything else?
566
00:30:02,718 --> 00:30:05,278
No, but she did return the money
Ada gave me,
567
00:30:05,403 --> 00:30:07,010
whole 5 million that Blake stole.
568
00:30:07,098 --> 00:30:09,250
Blake would've never
kept that money from Ada.
569
00:30:09,337 --> 00:30:13,567
If they wanted to hurt me,
then why'd they give me the money?
570
00:30:14,299 --> 00:30:17,424
'Cause, the best way to prove his innocence
is to find another suspect.
571
00:30:17,512 --> 00:30:19,886
They're trying to frame me.
Son of a bitch.
572
00:30:19,973 --> 00:30:22,338
Okay. Michael, you need
to burn that cash
573
00:30:22,426 --> 00:30:25,099
before the FBI raids this place
and catches you with it.
574
00:30:25,186 --> 00:30:27,018
Never thought I'd burn
through money so quick.
575
00:30:27,105 --> 00:30:29,604
Well, roast some marshmallows
while you're at it.
576
00:30:29,691 --> 00:30:32,356
Now I have to go deal
with my wretched father.
577
00:30:34,473 --> 00:30:37,872
And, Michael... I really am sorry.
578
00:30:39,370 --> 00:30:40,801
For everything.
579
00:30:46,455 --> 00:30:49,002
Uh...
I think it's near the center.
580
00:30:49,090 --> 00:30:50,862
Sorry, I know I'm not being specific.
581
00:30:50,950 --> 00:30:52,585
I'm a little bit nautically challenged.
582
00:30:52,672 --> 00:30:54,045
Don't worry. We'll find it.
583
00:30:54,132 --> 00:30:55,421
We got two other guys on the way.
584
00:30:55,508 --> 00:30:57,669
Yeah. With our sonar,
we can find anything.
585
00:30:57,757 --> 00:30:58,885
Great. Thank you so much.
586
00:30:58,973 --> 00:31:01,184
This ring means so much
to me and my family, so...
587
00:31:01,279 --> 00:31:04,012
What's going on?
You looking for buried treasure?
588
00:31:04,100 --> 00:31:06,784
Kind of. I hired these guys
to find Fallon's ring
589
00:31:06,872 --> 00:31:08,184
that she dropped in the lake.
590
00:31:08,271 --> 00:31:11,316
- Consider it a wedding gift.
- Oh, Adam, that is too generous.
591
00:31:12,011 --> 00:31:14,645
Especially since you
already sent Fallon a gift.
592
00:31:15,526 --> 00:31:17,200
That anonymous letter?
593
00:31:17,692 --> 00:31:19,731
I have no idea what
you're talking about.
594
00:31:19,819 --> 00:31:21,985
Maybe you should write it down.
You're clearer on the page.
595
00:31:22,072 --> 00:31:24,057
At first I thought my mom sent it.
596
00:31:24,145 --> 00:31:26,418
I mean, after all, she's the only one
who knew about the baby,
597
00:31:26,505 --> 00:31:28,028
and she can be vindictive.
598
00:31:28,166 --> 00:31:31,362
So I called and told her if she
tried something like that again,
599
00:31:31,450 --> 00:31:32,951
I'd cut her out of my life
completely.
600
00:31:34,088 --> 00:31:37,044
She panicked. She told me the truth.
601
00:31:37,520 --> 00:31:40,466
She didn't send the letter,
but she did tell you about the kid
602
00:31:40,553 --> 00:31:41,846
during one of your, uh...
603
00:31:43,431 --> 00:31:44,809
one of your trysts.
604
00:31:46,264 --> 00:31:48,622
Maybe she's confused.
She is getting up there in years.
605
00:31:48,747 --> 00:31:51,018
She also told me how you
forged her medical results
606
00:31:51,105 --> 00:31:52,489
to show she had cancer.
607
00:31:52,577 --> 00:31:53,995
Man, it would be such a shame
608
00:31:54,083 --> 00:31:56,231
to have your license
revoked for a second time.
609
00:31:56,319 --> 00:32:00,005
And Blake, he went to such
lengths to get it back for you.
610
00:32:00,529 --> 00:32:03,991
I guess there's no question as to
which child he should side with now.
611
00:32:33,391 --> 00:32:35,431
It's gonna be okay, right?
612
00:32:52,850 --> 00:32:55,669
- It's all going as planned.
- Are you sure this will work?
613
00:32:55,810 --> 00:32:58,709
Framing Adam for my murder?
They'll never see it coming.
614
00:32:58,797 --> 00:33:02,771
It's a big sacrifice.
Giving up your entire life here?
615
00:33:03,873 --> 00:33:06,997
It's what I've always wanted, Monny.
What we've always wanted.
616
00:33:07,264 --> 00:33:09,680
To make the Carringtons pay
for everything they've done to us.
617
00:33:09,767 --> 00:33:11,157
And it will work.
618
00:33:12,039 --> 00:33:15,782
You ungrateful son of a bitch.
My father did everything for you.
619
00:33:21,210 --> 00:33:24,712
Your threats mean nothing
to me, Adam. You're still fired.
620
00:33:30,495 --> 00:33:31,699
What are you doing here?
621
00:33:31,876 --> 00:33:34,298
I didn't want you to
have to do it alone.
622
00:33:34,417 --> 00:33:36,312
And with a surprise assist
from Mom,
623
00:33:36,641 --> 00:33:39,041
we staged my disappearance.
624
00:33:53,310 --> 00:33:55,411
Once the police investigate,
they'll find evidence
625
00:33:55,499 --> 00:33:58,177
that Adam was involved
in my disappearance.
626
00:33:58,816 --> 00:34:00,583
Thanks for calling 911.
627
00:34:00,945 --> 00:34:05,362
So, the only thing left to do
is for Jeff Colby to disappear.
628
00:34:05,592 --> 00:34:07,653
But not forever, right?
629
00:34:08,163 --> 00:34:10,919
As soon as Adam is behind bars,
we're coming to visit.
630
00:34:11,007 --> 00:34:14,145
That's right. It'll be
a family reunion in the Bahamas.
631
00:34:15,421 --> 00:34:16,731
Get over here.
632
00:34:24,417 --> 00:34:26,934
Take care of one another, all right?
633
00:34:40,367 --> 00:34:42,302
This better be worth it.
634
00:34:42,479 --> 00:34:44,302
I'll make sure of it.
635
00:34:58,408 --> 00:35:00,653
I need to report a missing person.
636
00:35:00,741 --> 00:35:03,740
My son hasn't come home,
hasn't been responding to calls.
637
00:35:03,828 --> 00:35:06,481
Something's wrong. I can feel it.
638
00:35:07,501 --> 00:35:09,013
Oh, God.
639
00:35:28,306 --> 00:35:30,471
Jeff won't be a problem anymore.
640
00:35:30,699 --> 00:35:32,216
Well, I'm glad to hear it.
641
00:35:32,304 --> 00:35:35,158
I assume the payments
will resume immediately?
642
00:35:35,246 --> 00:35:37,934
Well, of course, sis.
We share the same blood.
643
00:35:38,082 --> 00:35:39,788
That means we look out for one another.
644
00:35:39,875 --> 00:35:41,627
Related by blood, yes.
645
00:35:41,956 --> 00:35:44,130
But what you and I share
646
00:35:44,635 --> 00:35:48,599
is deception, jealousy and lies.
647
00:35:53,709 --> 00:35:55,762
You and I need to talk,
now.
648
00:35:55,850 --> 00:35:58,817
Make an appointment.
I have way bigger issues to deal with.
649
00:35:58,936 --> 00:35:59,808
That went well.
650
00:35:59,895 --> 00:36:01,612
Where's that backstabbing
father of ours?
651
00:36:01,699 --> 00:36:03,725
Let's turn that frown upside down.
You're just in time for a wedding.
652
00:36:03,812 --> 00:36:05,731
Don't gloat. I know
all about Blake's secret wedding.
653
00:36:05,818 --> 00:36:08,817
- You know about the charges being dropped?
- We'll see about that.
654
00:36:08,904 --> 00:36:10,195
I know he's trying to frame Culhane.
655
00:36:10,282 --> 00:36:12,404
Well, it wasn't all by himself.
656
00:36:12,491 --> 00:36:14,823
I mean, I played a small important role.
657
00:36:14,910 --> 00:36:16,909
Your ID badge was very helpful.
658
00:36:16,996 --> 00:36:18,494
And don't worry,
659
00:36:18,581 --> 00:36:21,134
I had your clothes
dry-cleaned after I wore them.
660
00:36:23,064 --> 00:36:25,183
Do you have any idea
what they're talking about?
661
00:36:25,271 --> 00:36:26,591
No, but we're gonna find out.
662
00:36:26,679 --> 00:36:28,648
Soon as my son arrives,
we can begin, Reverend.
663
00:36:28,736 --> 00:36:30,326
[Doyle Yes, of course.
664
00:36:30,605 --> 00:36:33,090
This is completely deranged,
even for you.
665
00:36:33,178 --> 00:36:35,719
Fallon, listen,
we decided not to invite any family
666
00:36:35,806 --> 00:36:37,054
because we wanted more of a private...
667
00:36:37,141 --> 00:36:39,264
Save it.
I want no part of this wedding.
668
00:36:39,351 --> 00:36:41,279
Blake time is over.
669
00:36:41,989 --> 00:36:45,287
- Would you excuse us, Reverend?
- Yes. Of course.
670
00:36:46,984 --> 00:36:48,607
- What's wrong with you?
- Where do I start?
671
00:36:48,694 --> 00:36:52,013
How about having a father that
pretends to break up with his fiancée
672
00:36:52,101 --> 00:36:53,794
just so they can frame
an innocent man?
673
00:36:53,882 --> 00:36:55,872
That's right, Sid and Nancy,
I figured it out.
674
00:36:55,960 --> 00:36:59,341
But Culhane got rid of the bag of money.
You won't get away with this.
675
00:36:59,997 --> 00:37:02,326
Wait? Did you say "bag" or "bags"?
676
00:37:02,666 --> 00:37:04,120
Yup, that's what I thought.
677
00:37:04,208 --> 00:37:06,206
So, when the FBI finds
the other bag of cash
678
00:37:06,294 --> 00:37:07,501
we planted in his apartment,
679
00:37:07,588 --> 00:37:08,936
they'll still think it came from Ada.
680
00:37:09,023 --> 00:37:10,660
Especially with the incriminating
evidence
681
00:37:10,747 --> 00:37:12,992
in his office
tying the cash back to her.
682
00:37:13,093 --> 00:37:15,458
It'll look like she paid
him to blackmail Blake,
683
00:37:15,546 --> 00:37:19,185
forcing our poor father
into extorting the senator.
684
00:37:19,475 --> 00:37:21,763
Oh, my God. Culhane.
685
00:37:24,188 --> 00:37:26,774
Michael Culhane,
we're placing you under arrest.
686
00:37:27,183 --> 00:37:30,021
And we have a warrant
to search your apartment.
687
00:37:30,720 --> 00:37:32,552
You have the right to remain silent.
688
00:37:32,640 --> 00:37:35,945
Anything you say can and will be
used against you in a court of law.
689
00:37:36,033 --> 00:37:38,407
And you.
You went along with this?
690
00:37:38,494 --> 00:37:40,513
Fallon, if you'll calm down,
we can explain everything.
691
00:37:40,600 --> 00:37:43,120
Don't tell me to calm down, lady.
692
00:37:43,207 --> 00:37:46,456
I thought you were a friend, but it
turns out you're as awful as he is.
693
00:37:46,543 --> 00:37:48,131
You two deserve each other.
694
00:37:48,258 --> 00:37:50,342
What you don't deserve is that hair.
695
00:37:52,220 --> 00:37:55,108
Hey! Can anyone hear me?
696
00:38:15,155 --> 00:38:16,987
- I think we got something.
- The ring?
697
00:38:17,074 --> 00:38:20,261
No. Definitely not the ring.
698
00:38:20,494 --> 00:38:22,328
Fallon, this is not
the time or place for this.
699
00:38:22,415 --> 00:38:23,908
You used me, your own daughter,
700
00:38:23,996 --> 00:38:26,656
just so Adam could get his foot
back in the door at the Atlantix
701
00:38:26,744 --> 00:38:29,055
and do your dirty work because
you knew I wouldn't frame Culhane.
702
00:38:29,142 --> 00:38:31,960
Culhane went to the FBI
and ratted out this family.
703
00:38:32,047 --> 00:38:33,796
He's getting exactly what he deserves.
704
00:38:33,883 --> 00:38:35,470
I'm trying to protect our dynasty.
705
00:38:35,558 --> 00:38:37,311
You don't have a dynasty to protect,
706
00:38:37,399 --> 00:38:39,551
because I'm selling all of my shares
707
00:38:39,638 --> 00:38:41,465
of the Atlantix team to Culhane.
708
00:38:41,682 --> 00:38:44,317
Don't be ridiculous, Fallon.
He'll be in federal prison.
709
00:38:44,405 --> 00:38:46,462
Not if I have anything to do with it.
710
00:38:52,685 --> 00:38:54,119
Fallon!
711
00:38:55,260 --> 00:38:59,228
So, this was your big plan, huh?
You cause me to lose the Atlantix,
712
00:38:59,369 --> 00:39:01,865
you sell Femperial,
and we both end up with nothing.
713
00:39:01,952 --> 00:39:04,076
No. I learned from you, Daddy.
714
00:39:04,163 --> 00:39:06,118
I sold Femperial, all right,
715
00:39:06,206 --> 00:39:08,439
to Kirby, for $1.
716
00:39:08,527 --> 00:39:12,031
And she's gonna sell it back to me,
so, actually I've lost nothing.
717
00:39:12,119 --> 00:39:14,869
- Actually, I'm not selling.
- What?
718
00:39:14,957 --> 00:39:17,380
- Wow.
- You wanna talk betrayal?
719
00:39:17,468 --> 00:39:19,883
You went behind my back
and told Culhane to dump me.
720
00:39:19,970 --> 00:39:22,426
Is that what you mean
by female empowerment?
721
00:39:22,514 --> 00:39:25,603
I'm keeping Femperial, and I'm
giving it the attention it deserves.
722
00:39:25,691 --> 00:39:27,068
We had a deal, Kirby.
723
00:39:27,156 --> 00:39:30,184
Wait a minute,
Blake screwed over Fallon and Culhane?
724
00:39:30,272 --> 00:39:32,062
It would appear that
loyalty's overrated.
725
00:39:32,149 --> 00:39:36,392
Anders, would you please tell
the Reverend that we are ready?
726
00:39:37,691 --> 00:39:39,517
I would, sir, but...
727
00:39:39,782 --> 00:39:43,009
and I'm sorry about
the timing... I'm out.
728
00:39:44,616 --> 00:39:46,322
Effective immediately.
729
00:39:47,495 --> 00:39:50,197
What? No. You can't quit now. I...
730
00:39:51,423 --> 00:39:53,501
Are those divers in the lake?
What are they doing?
731
00:39:53,589 --> 00:39:56,150
I hired them to find Fallon's ring.
732
00:39:57,320 --> 00:39:58,962
She dropped it in the water.
733
00:40:02,593 --> 00:40:05,361
Could you be any weirder?
734
00:40:12,142 --> 00:40:15,479
I swear. Enough of this fantasy.
From now on...
735
00:40:29,039 --> 00:40:31,371
Is that...? Is that a dead body?
736
00:40:31,458 --> 00:40:33,658
Mr. Carrington,
we need to call the police.
737
00:40:33,746 --> 00:40:35,494
What? Who is it?
738
00:40:35,644 --> 00:40:36,625
Male.
739
00:40:36,713 --> 00:40:39,258
By the looks of things,
he's been in there a few weeks.
740
00:40:39,662 --> 00:40:41,618
♪ ...get some shelter ♪
741
00:40:41,775 --> 00:40:45,244
Walt! You're not gonna believe this,
but we got a second body.
742
00:40:45,352 --> 00:40:47,877
What? What are you...? This is insane.
743
00:40:48,360 --> 00:40:50,108
I had nothing to do with that one.
744
00:40:50,227 --> 00:40:51,900
♪ It's just a shot away ♪
745
00:40:51,988 --> 00:40:55,062
Not much to go by.
Probably been here for years.
746
00:40:55,257 --> 00:40:56,802
It's a young female.
747
00:40:56,890 --> 00:40:57,961
♪ Children ♪
748
00:40:58,049 --> 00:41:02,562
♪ It's just a shot away
It's just a shot away ♪
749
00:41:04,275 --> 00:41:06,110
Fallon never talked about it.
750
00:41:06,804 --> 00:41:09,658
I think that was one of the things
that really screwed me up, you know?
751
00:41:09,746 --> 00:41:13,265
You were so young to
witness something like that.
752
00:41:13,526 --> 00:41:15,625
I didn't see the accident itself.
753
00:41:17,457 --> 00:41:18,937
Just what he did.
754
00:41:20,215 --> 00:41:21,546
What who did?
755
00:41:22,154 --> 00:41:23,343
My father.
756
00:41:25,734 --> 00:41:32,136
♪ War, children It's just a shot away ♪
757
00:41:32,224 --> 00:41:34,211
Wow! Wonder who that could be.
758
00:41:34,299 --> 00:41:38,218
There's still a gold bracelet
around the wrist with a name on it.
759
00:41:38,480 --> 00:41:39,961
I think it says...
760
00:41:41,284 --> 00:41:44,963
♪ I tell you love, sister ♪
761
00:41:45,051 --> 00:41:46,195
- Trixie.
- Trixie.
762
00:41:46,283 --> 00:41:50,257
♪ It's just a kiss away
It's just a kiss away ♪
763
00:41:50,345 --> 00:41:53,976
♪ It's just a kiss away
It's just a kiss away ♪
764
00:41:54,064 --> 00:41:58,888
♪ It's just a kiss away
Kiss away, kiss away ♪
765
00:42:01,607 --> 00:42:04,004
Synchronized by srjanapala