1
00:00:01,087 --> 00:00:04,993
- Previously on Dynasty...
- This is all the blackmail on Fallon and Jeff Colby.
2
00:00:05,028 --> 00:00:08,282
You can walk away from me for good
or keep doing what you're so good at.
3
00:00:08,351 --> 00:00:10,084
- MAN: Fire!
- (screams)
4
00:00:10,153 --> 00:00:11,619
- Monica!
- (alarm blaring)
5
00:00:11,688 --> 00:00:13,354
- What was your name again?
- Manuel.
6
00:00:13,423 --> 00:00:15,723
- MANUEL: I babysit a lot.
- How'd you like to stick around, Manny?
7
00:00:15,792 --> 00:00:18,092
Everyone, this is Manuel, the new manny.
8
00:00:18,161 --> 00:00:20,495
I just looked in your room.
LB's not there.
9
00:00:20,563 --> 00:00:22,497
Where did you take Matthew?
Where is my son?!
10
00:00:22,565 --> 00:00:23,798
Don't worry, baby.
11
00:00:24,392 --> 00:00:26,467
Mommy's coming to find you.
12
00:00:27,537 --> 00:00:29,470
♪ ♪
13
00:00:36,679 --> 00:00:39,347
ALEXIS: I was coming up to the
main house for a nightcap...
14
00:00:39,415 --> 00:00:42,868
of milk... when I learned
that he was missing.
15
00:00:42,903 --> 00:00:45,486
- I hope you have all of your men on the case.
- Of course.
16
00:00:45,555 --> 00:00:47,488
- The child is a Carrington.
- We understand.
17
00:00:47,557 --> 00:00:49,757
MICHAEL: No.
Fallon and I didn't see or hear
18
00:00:49,826 --> 00:00:51,526
anything unusual last night.
19
00:00:51,594 --> 00:00:52,860
We were in bed.
20
00:00:52,929 --> 00:00:54,061
Asleep.
21
00:00:54,130 --> 00:00:55,496
ANDERS: It was after hours.
22
00:00:55,565 --> 00:00:57,698
I had no idea the child
had been left unattended.
23
00:00:57,767 --> 00:01:00,668
I'd never have left my post
if I had been in charge.
24
00:01:00,737 --> 00:01:01,736
♪ Christmas ♪
25
00:01:01,805 --> 00:01:03,938
♪ Are ringing in song ♪
26
00:01:04,007 --> 00:01:05,306
♪ Christmas ♪
27
00:01:05,375 --> 00:01:07,642
♪ Full of happy sounds... ♪
28
00:01:08,573 --> 00:01:10,163
This is Little Blake.
29
00:01:10,198 --> 00:01:12,002
I took it just a few days ago.
30
00:01:12,037 --> 00:01:13,034
FALLON: And now that nutjob
31
00:01:13,069 --> 00:01:14,816
- Claudia Blaisdel kidnapped him.
- And that's the person
32
00:01:14,884 --> 00:01:15,886
you believe is the mother?
33
00:01:15,985 --> 00:01:18,152
- I know, you can't write this stuff.
- Who's the father?
34
00:01:18,221 --> 00:01:20,855
Our son. Hank.
35
00:01:20,924 --> 00:01:23,357
He left the baby on the doorstep,
along with a note
36
00:01:23,426 --> 00:01:25,660
telling us how dangerous Claudia is.
37
00:01:25,728 --> 00:01:28,885
Sam and my other son were
planning on adopting him.
38
00:01:28,985 --> 00:01:29,730
Agent Harper, you should know,
39
00:01:29,799 --> 00:01:32,200
this woman has a vendetta
against my family.
40
00:01:32,268 --> 00:01:35,570
It's true. I found a photo
of her crashing our wedding.
41
00:01:35,605 --> 00:01:38,039
In a... hideous coat.
42
00:01:38,107 --> 00:01:39,407
I think she targeted my son.
43
00:01:40,373 --> 00:01:42,746
And I think she was the one
that shot my wife Cristal.
44
00:01:42,781 --> 00:01:44,412
- Not Hank, like we first thought.
- KIRBY: I don't know
45
00:01:44,480 --> 00:01:46,614
this chick,
but she's obviously not a great mom.
46
00:01:46,683 --> 00:01:49,650
She left behind his favorite things...
his pacifier and his teddy.
47
00:01:50,603 --> 00:01:53,154
- I think you should put that in your report.
- Thank you, Nancy Drew,
48
00:01:53,223 --> 00:01:54,956
but we'll take it from here.
49
00:01:55,024 --> 00:01:58,159
Look, respect to your windbreaker
and everything, but...
50
00:01:58,228 --> 00:02:02,230
you have to trust us. Claudia has a
case of the crazies, and this baby is
51
00:02:02,298 --> 00:02:03,965
- in serious jeopardy.
- WOMAN: Hey, Harper.
52
00:02:04,033 --> 00:02:05,633
- Yeah?
- Former nanny just arrived.
53
00:02:05,702 --> 00:02:07,101
Wilcox is handling it.
54
00:02:07,170 --> 00:02:09,654
Manny? I'm so glad he's here.
55
00:02:09,689 --> 00:02:11,339
(clears throat) I should
probably go say hi.
56
00:02:11,959 --> 00:02:15,109
You know that this is an investigation,
not a mixer, right?
57
00:02:15,178 --> 00:02:16,811
Do what you need to do.
58
00:02:16,880 --> 00:02:18,312
Just find this woman.
59
00:02:18,381 --> 00:02:20,514
- And find my grandson.
- Oh, don't worry,
60
00:02:20,583 --> 00:02:22,583
Mr. Carrington,
I have a unit setting up checkpoints
61
00:02:22,652 --> 00:02:24,752
around the city perimeter,
so likely Mrs. Blaisdel
62
00:02:24,821 --> 00:02:26,587
hasn't been able to get very far.
63
00:02:29,525 --> 00:02:32,326
(whispering): Shh, shh, shh.
You're safe now, Matthew.
64
00:02:33,046 --> 00:02:34,528
Mommy's got you.
65
00:02:39,135 --> 00:02:40,468
I promise you,
66
00:02:40,536 --> 00:02:45,439
those evil Carringtons are never
gonna take you away from me again.
67
00:02:45,508 --> 00:02:46,674
Yeah.
68
00:02:49,212 --> 00:02:50,444
Yeah.
69
00:02:50,513 --> 00:02:52,813
But, uh, I've only
worked here for two days.
70
00:02:57,288 --> 00:02:58,501
Sam.
71
00:02:58,810 --> 00:03:01,355
- Thank you for coming back.
- Of course.
72
00:03:01,424 --> 00:03:03,858
I was just explaining that,
um, after you...
73
00:03:03,927 --> 00:03:05,293
released me,
74
00:03:05,361 --> 00:03:08,162
I, uh, I checked on LB
and I went straight home.
75
00:03:08,231 --> 00:03:09,597
So you didn't see anyone strange
76
00:03:09,666 --> 00:03:11,632
- when you were leaving?
- Just the usual staff.
77
00:03:11,701 --> 00:03:14,135
Manny, I don't know
what I'm going to do.
78
00:03:14,203 --> 00:03:16,771
Steven's flying in
from Paraguay tonight,
79
00:03:16,839 --> 00:03:19,807
- and if anything has happened to LB, I just...
- Hey, hey.
80
00:03:19,876 --> 00:03:21,275
Don't talk like that.
81
00:03:21,344 --> 00:03:24,111
- Everything's gonna be fine.
- You must think I'm crazy.
82
00:03:24,180 --> 00:03:27,315
He's not even my baby,
and I've barely gotten to know him...
83
00:03:27,383 --> 00:03:28,449
Not crazy at all.
84
00:03:28,518 --> 00:03:30,418
I-I studied family psych for a semester.
85
00:03:30,486 --> 00:03:32,420
The bond between father
and son can form quickly.
86
00:03:32,488 --> 00:03:34,155
Maybe I should go up to your room
87
00:03:34,223 --> 00:03:35,445
and talk with the investigators.
88
00:03:35,525 --> 00:03:38,426
- Something might jog my memory.
- I'll take you.
89
00:03:39,946 --> 00:03:42,697
It's really sweet of you
to do this, Manny.
90
00:03:43,383 --> 00:03:45,132
Felt kind of useless down there.
91
00:03:45,201 --> 00:03:46,734
Wish I could have been more help,
92
00:03:46,803 --> 00:03:48,502
but I didn't hear anything last night.
93
00:03:48,571 --> 00:03:50,604
Well, we were both a little distracted.
94
00:03:51,128 --> 00:03:52,406
A lot distracted.
95
00:03:52,475 --> 00:03:54,342
Multiple times.
96
00:03:54,410 --> 00:03:55,776
Had to get in some more practice
97
00:03:55,845 --> 00:03:57,178
- before the honeymoon.
- Can you believe
98
00:03:57,246 --> 00:04:00,448
in two weeks we're gonna be
Mr. and Mrs. Fallon Carrington?
99
00:04:00,516 --> 00:04:02,616
I'm-I'm kidding. I'm kidding.
100
00:04:02,685 --> 00:04:05,886
Although, some men do choose
to take the woman's name.
101
00:04:05,955 --> 00:04:08,222
No? Okay, fine. I'm still kidding.
102
00:04:08,291 --> 00:04:10,157
You know,
maybe I should skip work today.
103
00:04:10,226 --> 00:04:12,360
Be here for the family,
help out with the investigation.
104
00:04:12,428 --> 00:04:15,096
No, no, no, no, no.
You worked too hard to get this job.
105
00:04:15,198 --> 00:04:17,365
I'm not having you jeopardize
it by skipping day two.
106
00:04:17,433 --> 00:04:20,067
- But this is important.
- That's why the FBI is here.
107
00:04:20,136 --> 00:04:21,802
Claudia's probably
just out on the street
108
00:04:21,871 --> 00:04:24,038
trying to sell the kid for a hot dog.
109
00:04:24,974 --> 00:04:26,007
They will find her.
110
00:04:26,075 --> 00:04:27,875
(sighs): Okay.
111
00:04:28,507 --> 00:04:29,543
I'll be home in time for dinner.
112
00:04:29,612 --> 00:04:30,811
You better be.
113
00:04:30,880 --> 00:04:33,180
It's our first Christmas
Eve as an official couple.
114
00:04:33,249 --> 00:04:35,182
I don't want anything to spoil it.
115
00:04:35,724 --> 00:04:38,652
You know, except the usual stuff
that ruins every holiday here.
116
00:04:38,721 --> 00:04:39,653
(chuckles softly)
117
00:04:40,838 --> 00:04:41,671
FALLON: I can't believe
118
00:04:41,706 --> 00:04:43,991
you never told us that this
baby was left here by Hank.
119
00:04:44,060 --> 00:04:45,626
Yes, Alexis, I'm curious.
120
00:04:45,728 --> 00:04:47,161
Why lie about something like that?
121
00:04:47,230 --> 00:04:49,563
Does she really need to be here?
This is a family matter.
122
00:04:49,632 --> 00:04:51,032
You said there was a note.
123
00:04:51,100 --> 00:04:52,566
What exactly did it say again?
124
00:04:52,635 --> 00:04:54,935
Something to the effect of,
"My name is Matthew,
125
00:04:55,004 --> 00:04:57,671
Claudia's my mother, and she's crazy."
126
00:04:57,740 --> 00:04:59,673
You march into this
house ten times a day
127
00:04:59,742 --> 00:05:02,309
telling us useless things,
but that you keep to yourself.
128
00:05:02,378 --> 00:05:04,512
Well, I didn't know who Claudia was.
129
00:05:04,580 --> 00:05:06,213
Look, when Hank left the baby
130
00:05:06,282 --> 00:05:08,449
outside my trailer, I...
I kept it a secret
131
00:05:08,518 --> 00:05:10,785
because I knew that Blake
would send him away.
132
00:05:10,853 --> 00:05:14,221
And I couldn't bear the thought of
losing my grandson. Now I find out
133
00:05:14,290 --> 00:05:17,330
- it wasn't even Hank's baby.
- FALLON: No. It's Matthew's.
134
00:05:17,365 --> 00:05:18,639
So why did you lie to the FBI?
135
00:05:18,674 --> 00:05:20,094
The FBI is not gonna
go looking for a woman
136
00:05:20,163 --> 00:05:21,775
who's just taken her own baby,
especially when
137
00:05:21,810 --> 00:05:23,631
- we don't have any blood ties.
- I'm sorry,
138
00:05:23,699 --> 00:05:25,433
why wouldn't they look
for the woman who tried
139
00:05:25,501 --> 00:05:26,901
to kill all of you last Thanksgiving?
140
00:05:26,969 --> 00:05:28,135
Oh. Daddy didn't tell you?
141
00:05:28,204 --> 00:05:29,770
He didn't report it to the cops.
142
00:05:29,839 --> 00:05:32,273
Instead, he paid
to lock her up in a loony bin.
143
00:05:32,341 --> 00:05:34,775
- Don't worry, they had a craft room.
- SAM: I can't believe it.
144
00:05:34,844 --> 00:05:37,178
The child that I was planning
on raising belongs to Claudia.
145
00:05:37,246 --> 00:05:38,679
He belongs to you and Steven.
146
00:05:38,748 --> 00:05:41,916
Claudia is not equipped to raise
a child. She's a murderer.
147
00:05:41,984 --> 00:05:43,717
You don't know for sure
that she killed Cristal.
148
00:05:43,786 --> 00:05:45,219
Makes sense, doesn't it?
Cristal was killed
149
00:05:45,288 --> 00:05:46,821
with a gun taken from my gun room,
150
00:05:46,889 --> 00:05:48,656
and Claudia's broken in there before.
151
00:05:48,724 --> 00:05:49,890
You'd think we'd change the locks.
152
00:05:49,959 --> 00:05:52,159
Who knows, maybe
Claudia and Hank are in cahoots.
153
00:05:52,228 --> 00:05:53,828
Well, she's not gonna get away
with it... I'm gonna hire
154
00:05:53,896 --> 00:05:56,464
my own security team,
I'm gonna go on TV and offer a reward.
155
00:05:56,532 --> 00:05:57,898
No! You are not.
156
00:05:57,967 --> 00:05:59,900
You are gonna let the FBI do their job.
157
00:05:59,969 --> 00:06:02,069
I mean, you're kind of an
emotional wreck right now.
158
00:06:02,138 --> 00:06:03,904
You don't know what you're talking
about. I have a plan...
159
00:06:03,973 --> 00:06:05,873
Oh, really? Because not too long ago,
160
00:06:05,942 --> 00:06:07,641
I was kidnapped from this joint,
161
00:06:07,710 --> 00:06:09,110
and, if my memory serves me correctly,
162
00:06:09,178 --> 00:06:10,644
it was OG Cristal that had me found,
163
00:06:10,713 --> 00:06:11,679
because she defied your plan
164
00:06:11,747 --> 00:06:13,481
and the police were
able to do their job.
165
00:06:13,549 --> 00:06:18,164
So, I will go see if Claudia's had any
communication with Matthew's family.
166
00:06:18,199 --> 00:06:20,789
I will get cops to cover
security at the gate.
167
00:06:20,824 --> 00:06:22,523
I mean, you never know if that
lunatic is gonna show back up
168
00:06:22,592 --> 00:06:24,024
and try to kill us all again.
169
00:06:24,093 --> 00:06:26,727
And nobody does anything
without going through me first.
170
00:06:26,796 --> 00:06:28,796
Got it?
171
00:06:28,865 --> 00:06:30,164
(door opening)
172
00:06:31,067 --> 00:06:31,999
Follow me.
173
00:06:36,806 --> 00:06:39,240
Happy holidays!
174
00:06:39,308 --> 00:06:41,242
♪ ♪
175
00:07:03,391 --> 00:07:06,430
Yeah. Well,
I-I figured it was a long shot.
176
00:07:06,458 --> 00:07:08,691
Well, if you hear from her,
will you let us know?
177
00:07:08,760 --> 00:07:10,727
Thank you. Well, I tracked down
178
00:07:10,795 --> 00:07:12,996
Matthew's parents, but
they haven't heard from their beloved
179
00:07:13,064 --> 00:07:14,697
- daughter-in-law in over a year.
- Well, I made
180
00:07:14,766 --> 00:07:16,432
a few phone calls myself,
one in particular
181
00:07:16,501 --> 00:07:18,590
to the mental health facility
where Claudia was being held.
182
00:07:18,604 --> 00:07:20,370
- Don't tell me she checked back in?
- Turns out
183
00:07:20,438 --> 00:07:23,339
you were the last visitor she
had just before she escaped.
184
00:07:23,408 --> 00:07:24,807
Oh.
185
00:07:24,876 --> 00:07:26,509
- That.
- Yeah.
186
00:07:27,925 --> 00:07:29,679
What the hell were you doing there?
187
00:07:29,748 --> 00:07:31,681
Uh... well, I was gathering
188
00:07:31,750 --> 00:07:34,384
information on you, actually,
some of your dirty deals.
189
00:07:34,452 --> 00:07:36,419
I needed it to force you out of C.A.
190
00:07:36,488 --> 00:07:37,820
You are unbelievable, you know that?
191
00:07:37,889 --> 00:07:39,555
- How could you go there...
- Wait.
192
00:07:40,053 --> 00:07:42,596
Claudia told me that
Matthew owned an apartment
193
00:07:42,631 --> 00:07:44,260
and it's where he kept all his files.
194
00:07:44,329 --> 00:07:46,329
- Did you get an address?
- No, better... I went there.
195
00:07:46,398 --> 00:07:48,431
It's by the airport.
Maybe Claudia's been hiding out there.
196
00:07:48,500 --> 00:07:49,932
- I'm calling my security team.
- No!
197
00:07:50,001 --> 00:07:51,134
I am calling Agent Harper
198
00:07:51,202 --> 00:07:53,536
and telling him to have
his team meet us there.
199
00:07:53,605 --> 00:07:56,072
We are doing this the right way,
for once. Remember?
200
00:07:56,141 --> 00:07:57,140
Legally.
201
00:07:57,208 --> 00:07:58,775
And filled with holiday spirit.
202
00:07:59,611 --> 00:08:00,443
JEFF: Not too early to celebrate
203
00:08:00,512 --> 00:08:02,578
a moment like this, am I right?
204
00:08:02,647 --> 00:08:04,180
I'm glad you came through.
205
00:08:04,249 --> 00:08:07,016
- Told you to trust me.
- Yeah, yeah.
206
00:08:07,910 --> 00:08:09,719
You sure she didn't make more copies?
207
00:08:09,788 --> 00:08:11,821
No, we're good.
I got every piece of blackmail
208
00:08:11,890 --> 00:08:14,490
that Ada had on us,
including that escort's false testimony
209
00:08:14,559 --> 00:08:17,093
that Fallon put her up to Max's death.
210
00:08:17,162 --> 00:08:19,362
- Well, I guess your plan worked.
- Which means
211
00:08:19,431 --> 00:08:21,330
you don't have to call your
cousin Bobbi after all.
212
00:08:21,399 --> 00:08:23,232
The cops don't need to
know anything about this.
213
00:08:23,301 --> 00:08:25,902
I'm not sure how you were able
to pull this off, my friend.
214
00:08:25,970 --> 00:08:27,136
I'm just glad you did.
215
00:08:27,205 --> 00:08:28,438
Consider it your Christmas gift.
216
00:08:30,075 --> 00:08:32,475
To the death of your alias, Mike Jones.
217
00:08:32,544 --> 00:08:34,811
Oh, God. Mr. Jones.
218
00:08:34,879 --> 00:08:37,280
May he rest in peace.
219
00:08:37,348 --> 00:08:39,282
♪ ♪
220
00:08:43,339 --> 00:08:45,321
I didn't think Scrooge gave gifts.
221
00:08:45,390 --> 00:08:47,365
Oh, good. Cristal.
222
00:08:47,400 --> 00:08:48,958
I was just about to call the house
223
00:08:49,027 --> 00:08:51,561
to ask them to send over
a maid, but you'll do.
224
00:08:52,446 --> 00:08:54,497
Come on in.
I need a finger to help with the bow
225
00:08:54,566 --> 00:08:55,965
for Steven's gift.
226
00:08:57,635 --> 00:08:59,102
Not that finger.
227
00:08:59,170 --> 00:09:00,403
Cute, though.
228
00:09:01,311 --> 00:09:02,605
You must be looking forward
229
00:09:02,674 --> 00:09:05,408
to having your entire family
back together for Christmas.
230
00:09:05,477 --> 00:09:09,949
I am. We Carringtons have many,
many traditions.
231
00:09:09,984 --> 00:09:11,380
I just hope that it
won't make you feel like
232
00:09:11,449 --> 00:09:14,417
- too much of an interloper.
- I'll just remind myself
233
00:09:14,486 --> 00:09:17,253
that I have many more
Christmases ahead with Blake.
234
00:09:17,322 --> 00:09:19,789
You know, some people tie a
string around their finger
235
00:09:19,858 --> 00:09:21,924
so they won't forget.
236
00:09:22,376 --> 00:09:23,903
I have ten karats.
237
00:09:23,938 --> 00:09:25,094
(chuckles)
238
00:09:27,132 --> 00:09:29,465
I assume you popped by for a reason?
239
00:09:29,534 --> 00:09:32,935
Just making sure you told the FBI
everything you know about that baby.
240
00:09:33,004 --> 00:09:35,505
- Well, of course I did.
- Are you sure?
241
00:09:35,607 --> 00:09:37,440
Seems there's more to
the story of his arrival
242
00:09:37,509 --> 00:09:38,808
than you're letting on.
243
00:09:38,877 --> 00:09:40,910
What on earth are you
blathering on about now?
244
00:09:40,979 --> 00:09:43,913
It's just you mentioned Hank
left the baby in your trailer.
245
00:09:43,982 --> 00:09:46,949
But how would he know you
were staying in a trailer
246
00:09:47,018 --> 00:09:48,117
in the first place?
247
00:09:48,186 --> 00:09:50,153
Any chance you spoke to
each other before then?
248
00:09:50,221 --> 00:09:53,356
You know, I really don't
have time for this nonsense.
249
00:09:53,846 --> 00:09:55,960
You just... call next time,
250
00:09:55,995 --> 00:09:57,960
and I'll make sure I
don't pick up the phone.
251
00:09:58,029 --> 00:09:59,595
Are you upset?
252
00:10:00,649 --> 00:10:03,299
Maybe because I'm getting
close to the truth?
253
00:10:03,368 --> 00:10:07,970
Or maybe because now that we know
that Claudia is tied to Hank,
254
00:10:08,039 --> 00:10:10,473
and the FBI is looking for her,
255
00:10:10,542 --> 00:10:14,110
whatever secrets you're
hiding are bound to come out.
256
00:10:14,179 --> 00:10:15,411
(drops scissors)
257
00:10:16,981 --> 00:10:19,382
No need to buy me
anything for Christmas.
258
00:10:19,450 --> 00:10:21,417
I can't imagine a better gift
259
00:10:21,486 --> 00:10:23,853
than watching the police take you away.
260
00:10:23,922 --> 00:10:26,656
Send a card signed: "Ho, ho, ho."
261
00:10:26,724 --> 00:10:28,491
I'll know it's you.
262
00:10:31,282 --> 00:10:32,895
We're gonna need you both to stay back.
263
00:10:32,964 --> 00:10:34,697
We have no idea if she's
armed and dangerous.
264
00:10:34,766 --> 00:10:36,866
Remember, there's a baby in there, team.
265
00:10:36,935 --> 00:10:37,867
Proceed with caution.
266
00:10:37,936 --> 00:10:39,302
On my count, okay?
267
00:10:39,404 --> 00:10:41,504
One, two,
268
00:10:41,573 --> 00:10:43,072
now!
269
00:10:43,141 --> 00:10:44,173
FBI!
270
00:10:47,212 --> 00:10:49,045
OFFICER: Clear!
271
00:10:49,113 --> 00:10:51,714
OFFICER 2: Clear!
272
00:10:51,783 --> 00:10:53,182
OFFICER 3: That's a negative, sir.
273
00:10:53,251 --> 00:10:54,684
OFFICER 4: You can stand down.
274
00:10:54,752 --> 00:10:56,352
OFFICER 3:
Personal belongings are intact.
275
00:10:56,421 --> 00:10:58,187
OFFICER 4: That's a negative.
Let 'em know we're clearing out.
276
00:10:58,256 --> 00:10:59,155
What the hell?
277
00:10:59,224 --> 00:11:01,624
- I was sure she would...
- If she was here, she's gone now.
278
00:11:01,693 --> 00:11:02,680
Let's fall back, team.
279
00:11:02,761 --> 00:11:04,427
- False alarm here.
- Copy.
280
00:11:05,830 --> 00:11:07,853
Negative. Place is empty.
281
00:11:07,888 --> 00:11:10,299
You happy now? Hmm?
282
00:11:10,368 --> 00:11:12,034
Because of these buffoons, we lost her.
283
00:11:12,103 --> 00:11:13,703
- My team would've been here in half the time.
- You don't know.
284
00:11:13,771 --> 00:11:16,005
- They could have just...
- What I know is, because of you,
285
00:11:16,074 --> 00:11:17,273
Claudia's in the wind.
286
00:11:17,342 --> 00:11:19,275
Again.
287
00:11:19,344 --> 00:11:21,978
(sighs)
288
00:11:26,584 --> 00:11:28,517
(plane departing in distance)
289
00:11:43,301 --> 00:11:45,635
(sighs)
290
00:11:47,977 --> 00:11:48,771
Here you go, doll.
291
00:11:49,841 --> 00:11:51,607
But if that kid starts screaming,
292
00:11:51,676 --> 00:11:52,942
you're out.
293
00:11:53,011 --> 00:11:54,343
No refunds.
294
00:11:54,412 --> 00:11:55,745
Don't worry. He's sleep-trained.
295
00:11:56,520 --> 00:11:58,347
And we're not gonna
be staying very long.
296
00:11:58,416 --> 00:11:59,782
Come on.
297
00:12:07,676 --> 00:12:09,955
Oh, stunning, aren't they?
298
00:12:10,381 --> 00:12:12,804
Yeah, I try not to look too close.
Easier to pretend
299
00:12:12,873 --> 00:12:14,406
I don't know what
truck they fell off of.
300
00:12:14,475 --> 00:12:17,709
Pleading ignorant
is always wise, Michael.
301
00:12:17,778 --> 00:12:19,244
I must admit,
302
00:12:19,313 --> 00:12:21,729
it's nice to have someone
I really trust by my side.
303
00:12:21,829 --> 00:12:25,050
To think, it was all just dumb luck,
how you entered my life.
304
00:12:25,118 --> 00:12:26,117
Not exactly how I saw it.
305
00:12:26,186 --> 00:12:28,687
I wanted revenge on Max Van
Kirk for screwing me over,
306
00:12:28,755 --> 00:12:32,357
while you were trying to protect Fallon
from being blamed for Max's death.
307
00:12:32,426 --> 00:12:33,825
Funny how things work out, isn't it?
308
00:12:33,894 --> 00:12:35,026
Mm-hmm.
309
00:12:35,095 --> 00:12:37,195
This is the last of the crates.
310
00:12:38,265 --> 00:12:39,264
Perfect.
311
00:12:39,333 --> 00:12:41,633
My first shipment out of Atlanta.
312
00:12:41,702 --> 00:12:43,468
Things must go smoothly, Michael.
313
00:12:43,537 --> 00:12:45,003
I'm counting on you.
314
00:12:45,072 --> 00:12:47,305
You just tell me who and where,
and I'll get it done.
315
00:12:47,374 --> 00:12:49,007
You are to deliver all this
316
00:12:49,076 --> 00:12:51,476
to my shipping contact,
Nico, at this address.
317
00:12:51,545 --> 00:12:54,579
And, in turn, he will hand
you a very large sum of cash.
318
00:12:54,648 --> 00:12:56,414
As in $10 million large.
319
00:12:56,483 --> 00:12:58,416
This guy's handing me millions in cash?
320
00:12:58,485 --> 00:12:59,985
What if he tries to short me?
321
00:13:00,053 --> 00:13:02,254
I'm not worried. You've proven
you know how to handle yourself.
322
00:13:02,322 --> 00:13:04,689
This is a little something for you.
323
00:13:04,758 --> 00:13:06,057
- What's this?
- Your cut of the deal.
324
00:13:06,126 --> 00:13:08,193
Call it a token of good faith.
325
00:13:08,262 --> 00:13:10,185
You're giving me my take up front?
326
00:13:10,264 --> 00:13:12,364
I trust you, Michael.
After all, you saved my life.
327
00:13:12,432 --> 00:13:14,032
Plus, you have a wedding to plan.
328
00:13:14,101 --> 00:13:16,167
This will help cover the
bar tab and then some.
329
00:13:16,236 --> 00:13:17,802
Nothing too big, of course.
330
00:13:17,871 --> 00:13:20,672
We don't want Fallon knowing you're
the one wearing the pants now.
331
00:13:23,644 --> 00:13:25,143
Thanks for the trust.
332
00:13:28,615 --> 00:13:30,348
I know the money makes you feel good.
333
00:13:32,586 --> 00:13:35,520
You know, there's something else that...
334
00:13:35,589 --> 00:13:37,656
might make you feel good, too.
335
00:13:38,759 --> 00:13:41,426
Let's keep things business.
336
00:13:41,495 --> 00:13:44,062
For now.
337
00:13:44,131 --> 00:13:46,565
I do love a good tease.
338
00:13:51,353 --> 00:13:53,338
What the devil are you doing here?
339
00:13:54,143 --> 00:13:56,708
I'm just trying to get
LB's things in order.
340
00:13:57,186 --> 00:13:58,443
Have you seen his pacifier?
341
00:13:58,512 --> 00:14:00,512
I could have sworn it
was in here before.
342
00:14:00,581 --> 00:14:02,480
You're worried about his pacifier?
343
00:14:02,549 --> 00:14:04,180
Well, yeah,
he's gonna want it when he gets home.
344
00:14:04,285 --> 00:14:06,351
- It's the only thing that helps him sleep.
- Don't touch anything.
345
00:14:06,420 --> 00:14:09,254
This room is still a crime scene,
and you're disturbing it.
346
00:14:09,323 --> 00:14:10,978
Relax. I'm just trying
to find his pacifier.
347
00:14:11,025 --> 00:14:12,557
Don't tell me to relax.
348
00:14:12,626 --> 00:14:14,392
- There's a child's life at stake.
- Yeah,
349
00:14:14,461 --> 00:14:15,860
and you're not the only
one that cares about him.
350
00:14:15,929 --> 00:14:16,962
I care, too.
351
00:14:17,030 --> 00:14:18,630
I find that very hard to believe.
352
00:14:18,699 --> 00:14:19,965
Especially having watched you
353
00:14:20,033 --> 00:14:22,267
- fawning all over Manuel this morning.
- Fawning?
354
00:14:22,336 --> 00:14:23,935
God, you're making
a way bigger deal out of it
355
00:14:24,004 --> 00:14:25,604
- than it needs to be.
- Clearly, you have no idea
356
00:14:25,672 --> 00:14:28,340
the severity of what could
happen to that child.
357
00:14:28,408 --> 00:14:30,809
If you're not helping the situation,
you're hurting it.
358
00:14:30,877 --> 00:14:32,310
So, please, stay out of the way
359
00:14:32,379 --> 00:14:35,213
and let the professionals handle it.
360
00:14:37,880 --> 00:14:38,650
SAM: I'll do whatever
361
00:14:38,719 --> 00:14:40,885
the FBI says. But going on TV?
362
00:14:40,954 --> 00:14:42,420
Fallon said it was a bad idea.
363
00:14:42,489 --> 00:14:44,456
Sam, I'm telling you,
it's the right thing to do.
364
00:14:44,524 --> 00:14:46,324
If there's a chance that
someone out there has seen her,
365
00:14:46,393 --> 00:14:48,593
- I want to know about it.
- It's just...
366
00:14:48,662 --> 00:14:50,962
Look, I'm worried
about the baby's safety.
367
00:14:51,031 --> 00:14:52,530
If Claudia feels hunted,
368
00:14:52,599 --> 00:14:55,033
- she may take LB and run from Atlanta for good.
- Sam...
369
00:14:55,102 --> 00:14:58,269
- Or worse.
- Sam, just try to understand...
370
00:14:58,338 --> 00:14:59,938
Yes, do try, Sam.
371
00:15:00,007 --> 00:15:03,208
I, for one,
think it's a wonderful idea, Blake.
372
00:15:03,276 --> 00:15:05,176
When you get to know
Blake as well as I do,
373
00:15:05,245 --> 00:15:08,380
you'll learn that he has great
instincts about these things.
374
00:15:08,448 --> 00:15:10,015
Thank you, Alexis.
375
00:15:10,083 --> 00:15:12,951
In fact, I should join you on TV.
376
00:15:13,020 --> 00:15:16,221
After all,
we are appealing to the public for help.
377
00:15:16,289 --> 00:15:18,723
And, well,
what would look better than...
378
00:15:18,792 --> 00:15:23,161
LB's grandparents united in their grief?
379
00:15:26,099 --> 00:15:27,799
MONICA: You're still here?
380
00:15:27,868 --> 00:15:30,535
I thought you were picking up Dad
for Christmas Eve services tonight.
381
00:15:30,604 --> 00:15:31,836
(sighs) I am.
382
00:15:31,905 --> 00:15:35,273
Just taking care of a few things
before we close for the holidays.
383
00:15:35,342 --> 00:15:36,875
What are you doing here?
384
00:15:36,943 --> 00:15:39,711
I came to pick up the damage report
from the smoke bomb incident.
385
00:15:39,780 --> 00:15:41,713
Bobbi wanted a copy for the police file.
386
00:15:41,782 --> 00:15:43,014
You spoke to Bobbi?
387
00:15:43,083 --> 00:15:45,583
They have any leads on
who might have done this?
388
00:15:45,652 --> 00:15:47,052
Nothing helpful.
389
00:15:47,120 --> 00:15:49,254
Apparently, they were able to
track the serial numbers on some
390
00:15:49,322 --> 00:15:50,555
of the smoke bombs.
391
00:15:50,624 --> 00:15:52,057
They were ordered by some
guy named Mike Jones.
392
00:15:52,125 --> 00:15:54,659
Mike Jones?
393
00:15:55,267 --> 00:15:56,795
- Are you sure about that?
- Yeah.
394
00:15:57,333 --> 00:15:58,897
But she said it's a common alias.
395
00:15:58,965 --> 00:16:00,765
It might as well be John Doe.
396
00:16:00,834 --> 00:16:03,068
Apparently,
people don't use their real names
397
00:16:03,136 --> 00:16:04,436
when ordering illegal weapons.
398
00:16:04,504 --> 00:16:07,972
- Right.
- All right, I got to run.
399
00:16:08,706 --> 00:16:09,674
You coming?
400
00:16:10,306 --> 00:16:11,009
Yeah.
401
00:16:11,078 --> 00:16:14,145
- Uh, just need a few more minutes.
- Fine. But don't be late.
402
00:16:14,214 --> 00:16:15,947
It's Dad's first Christmas
since he got home,
403
00:16:16,016 --> 00:16:17,916
and I want us together, as a family.
404
00:16:17,984 --> 00:16:19,984
Of course.
405
00:16:23,971 --> 00:16:26,558
We're here at the Carrington Manor,
where the holiday season
406
00:16:26,626 --> 00:16:28,860
has been interrupted by tragedy.
407
00:16:28,929 --> 00:16:31,029
With us today are Blake Carrington,
408
00:16:31,098 --> 00:16:33,665
along with the energy
tycoon's first wife,
409
00:16:33,734 --> 00:16:35,900
Alexis Carrington.
410
00:16:35,969 --> 00:16:37,902
Both are in a deep state of shock
411
00:16:37,971 --> 00:16:40,438
over the disappearance
of their grandson, which the FBI
412
00:16:40,507 --> 00:16:42,107
is calling a kidnapping.
413
00:16:42,175 --> 00:16:43,942
Mr. Carrington.
414
00:16:44,010 --> 00:16:45,143
Thank you.
415
00:16:45,212 --> 00:16:47,746
This is Little Blake,
416
00:16:47,814 --> 00:16:50,615
Blake Carrington Jr., our grandchild.
417
00:16:50,684 --> 00:16:52,117
He's only a few months old.
418
00:16:52,185 --> 00:16:53,485
And we believe that, last night,
419
00:16:53,553 --> 00:16:56,721
he was kidnapped from
his crib by this woman.
420
00:16:56,790 --> 00:16:59,891
Claudia Blaisdel has serious
mental health issues,
421
00:16:59,960 --> 00:17:02,627
and, therefore,
she is a danger to our child
422
00:17:02,696 --> 00:17:04,129
and to herself.
423
00:17:04,197 --> 00:17:06,765
All that we want is for her to
get the proper care that she needs
424
00:17:06,833 --> 00:17:09,501
and for our grandson to
be returned home safely.
425
00:17:09,569 --> 00:17:12,070
If you have any information
as to her whereabouts,
426
00:17:12,139 --> 00:17:14,372
please contact us immediately.
427
00:17:14,441 --> 00:17:15,673
I beg of you,
428
00:17:15,742 --> 00:17:17,675
help us find our grandson.
429
00:17:17,744 --> 00:17:20,145
- We just want him...
- We...
430
00:17:20,213 --> 00:17:24,282
Well, Blake and I are-are no
strangers to this kind of tragedy.
431
00:17:24,351 --> 00:17:29,154
You see, almost 30 years ago,
we lost our firstborn son.
432
00:17:29,222 --> 00:17:31,022
His name was Adam.
433
00:17:31,091 --> 00:17:33,958
And, uh, we may have failed
to get him back then,
434
00:17:34,027 --> 00:17:37,495
but we will not let
history repeat itself.
435
00:17:39,199 --> 00:17:41,699
We will never give up, Claudia.
436
00:17:41,768 --> 00:17:44,335
We will find you, together.
437
00:17:44,404 --> 00:17:46,504
REPORTER:
Our thoughts and prayers are with
438
00:17:46,573 --> 00:17:49,007
the Carrington family
during this time of crisis.
439
00:17:49,075 --> 00:17:51,142
Reporting live from
the Carrington Manor.
440
00:17:51,211 --> 00:17:53,278
- Back to you in the studio.
- (sighs)
441
00:17:53,346 --> 00:17:54,946
All I'm asking is that you confirm
442
00:17:55,015 --> 00:17:57,649
this prescription belonged
to a Claudia Blaisdel.
443
00:17:57,717 --> 00:18:00,518
You see, Crazy Pants was smart enough
to scratch her name off the bottle.
444
00:18:00,587 --> 00:18:01,920
Ma'am, it's policy... and the law...
445
00:18:01,988 --> 00:18:03,888
not to give out patient information.
446
00:18:03,957 --> 00:18:06,624
Listen... C. Smith, is it?
447
00:18:06,693 --> 00:18:08,827
That's a beautiful name.
You ever notice the plaque
448
00:18:08,895 --> 00:18:11,329
at the end of the hallway that says
"Carrington Family Wing"?
449
00:18:11,398 --> 00:18:13,598
I'm guessing you haven't, but that's me.
450
00:18:13,667 --> 00:18:14,766
You should get a name tag.
451
00:18:14,835 --> 00:18:16,901
Look, this is a matter
of life and death.
452
00:18:16,970 --> 00:18:17,902
Time is of the essence.
453
00:18:17,971 --> 00:18:20,138
- Then call the police.
- I would call the police,
454
00:18:20,207 --> 00:18:21,739
but I'm thinking I need
a more credible lead
455
00:18:21,808 --> 00:18:23,141
before I call them again.
456
00:18:23,210 --> 00:18:26,444
So I am just kindly asking
that you be my credible lead.
457
00:18:26,513 --> 00:18:28,313
Will you? Please?
458
00:18:30,083 --> 00:18:32,016
(scoffs) Fine.
Can I at least have a phone number?
459
00:18:32,085 --> 00:18:34,385
...which is why I'm
offering a $100,000 reward
460
00:18:34,454 --> 00:18:36,688
for any information that
leads to her arrest.
461
00:18:36,756 --> 00:18:39,123
If you have seen this
woman or know where she is,
462
00:18:39,192 --> 00:18:41,359
please contact us immediately.
463
00:18:42,027 --> 00:18:43,695
Help me find my grandson.
464
00:18:43,763 --> 00:18:45,897
Our grandson.
465
00:18:45,966 --> 00:18:46,931
I'm gonna kill him.
466
00:18:52,145 --> 00:18:54,651
- What the hell were you thinking?
- That I was done listening to you.
467
00:18:54,745 --> 00:18:55,944
You mean done listening to reason?
468
00:18:55,980 --> 00:18:58,580
Claudia is probably crossing
state lines as we speak,
469
00:18:58,649 --> 00:19:01,116
- thanks to your primetime publicity stunt.
- Or she'll be caught
470
00:19:01,185 --> 00:19:03,452
that much sooner because the
whole country is looking for her.
471
00:19:03,521 --> 00:19:05,521
And did you even think to
run your plan past the FBI?
472
00:19:05,589 --> 00:19:07,456
Your 15 minutes of infamy
could have jeopardized
473
00:19:07,525 --> 00:19:09,692
- their investigation.
- Fallon,
474
00:19:09,799 --> 00:19:11,427
when Adam was kidnapped, I stayed quiet,
475
00:19:11,495 --> 00:19:13,028
because that's what they told me to do.
476
00:19:13,097 --> 00:19:14,530
And it cost us.
477
00:19:14,598 --> 00:19:16,265
I wasn't gonna make that mistake again.
478
00:19:16,333 --> 00:19:18,300
But you are not negotiating
with kidnappers.
479
00:19:18,369 --> 00:19:19,635
This is Benzoholic Claudia.
480
00:19:19,703 --> 00:19:22,137
She has no intention of
handing her baby back.
481
00:19:22,206 --> 00:19:23,872
And if she makes it
out of Atlanta, then...
482
00:19:23,941 --> 00:19:25,641
that kid's blood is on your hands.
483
00:19:25,709 --> 00:19:27,876
My hands? How dare you
484
00:19:27,945 --> 00:19:29,411
point your finger at me
when you were the one
485
00:19:29,480 --> 00:19:30,679
that started this whole mess.
486
00:19:30,748 --> 00:19:32,014
- Excuse me?
- If you hadn't gone
487
00:19:32,083 --> 00:19:34,349
to visit Claudia in the psych
ward and riled her up...
488
00:19:34,418 --> 00:19:36,485
Whatever you said to her,
she broke out the next day.
489
00:19:36,554 --> 00:19:38,754
And then she came here,
and then she killed Cristal.
490
00:19:38,823 --> 00:19:40,556
You think I have blood on my hands?
491
00:19:40,624 --> 00:19:43,492
You certainly have
Cristal's blood on yours!
492
00:19:46,597 --> 00:19:48,597
(door slams)
493
00:19:49,733 --> 00:19:51,667
(exhales)
494
00:19:54,566 --> 00:19:55,304
Kirby.
495
00:19:55,372 --> 00:19:56,705
Wh-What are you, um...
496
00:19:56,774 --> 00:19:57,873
I'm sorry.
497
00:19:57,942 --> 00:20:00,776
I didn't have anyone else to talk to.
498
00:20:00,845 --> 00:20:02,945
Most of the people I
know are in Australia.
499
00:20:03,013 --> 00:20:04,980
And the ones here, I've...
500
00:20:05,049 --> 00:20:08,217
already slept with and are
no longer interested in me.
501
00:20:08,285 --> 00:20:09,551
Kirby, I'm-I'm in the middle of...
502
00:20:09,620 --> 00:20:10,686
Here's the sitch:
503
00:20:10,754 --> 00:20:12,621
you took a semester of family psych,
504
00:20:12,690 --> 00:20:15,124
and I have some...
505
00:20:15,192 --> 00:20:17,693
daddy issues I need to work on,
506
00:20:17,761 --> 00:20:20,562
which is also what the people
I've slept with would say.
507
00:20:20,631 --> 00:20:21,530
Huh.
508
00:20:21,599 --> 00:20:22,731
The truth is,
509
00:20:22,800 --> 00:20:26,268
my dad keeps treating me like
I'm an immature, bratty child.
510
00:20:26,337 --> 00:20:29,566
And, uh, why do you think that is?
511
00:20:29,601 --> 00:20:30,873
I have no idea.
512
00:20:31,515 --> 00:20:33,609
But I'm tired of trying
to prove him wrong,
513
00:20:33,677 --> 00:20:35,043
when I shouldn't.
514
00:20:35,112 --> 00:20:36,445
I should just embrace it.
515
00:20:37,052 --> 00:20:37,813
Screw it, right?
516
00:20:37,882 --> 00:20:41,183
If he doesn't think I'm an adult,
then why act like one?
517
00:20:52,396 --> 00:20:54,363
(footsteps approaching)
518
00:20:55,358 --> 00:20:56,965
Hey.
519
00:20:57,657 --> 00:20:58,534
What are you doing home?
520
00:20:58,602 --> 00:20:59,902
I-I, um...
521
00:21:01,059 --> 00:21:04,106
came to get a bottle of wine from, uh...
for the new boss.
522
00:21:04,175 --> 00:21:06,308
Uh, couldn't think of what else
to get him for a Christmas gift.
523
00:21:06,377 --> 00:21:08,971
So I thought I'd just slip in and
out of the servants' entrance.
524
00:21:09,080 --> 00:21:10,750
And miss out on being
questioned by the Feds again?
525
00:21:10,848 --> 00:21:13,520
- How's that going? Any news on LB?
- Not yet.
526
00:21:13,551 --> 00:21:17,532
The only news is that Daddy
accused me of Cristal's murder.
527
00:21:17,621 --> 00:21:19,655
- What?
- Well, he's not totally wrong.
528
00:21:19,723 --> 00:21:21,056
I mean, I opened up Pandora's box
529
00:21:21,125 --> 00:21:23,013
when I went to see Claudia,
and then she killed Cristal.
530
00:21:23,094 --> 00:21:25,160
- That's a bit of a reach.
- No, but it's true.
531
00:21:25,229 --> 00:21:26,695
And now she has LB,
532
00:21:26,764 --> 00:21:28,964
and if anything happens to him,
I will never forgive myself.
533
00:21:29,033 --> 00:21:30,332
Are you done spinning?
534
00:21:30,401 --> 00:21:32,935
No, not even close.
535
00:21:33,003 --> 00:21:35,737
I mean, what if I'm
a horrible person, Michael?
536
00:21:35,806 --> 00:21:37,306
I mean, what if my constant need
537
00:21:37,374 --> 00:21:39,575
to prove myself and to
take over my dad's company
538
00:21:39,643 --> 00:21:41,543
is what got us into this
mess in the first place?
539
00:21:42,571 --> 00:21:44,846
This is your father
we're talking about here.
540
00:21:45,579 --> 00:21:46,882
He's in a dark place.
541
00:21:46,951 --> 00:21:48,850
He's desperate.
542
00:21:48,919 --> 00:21:53,755
People say and do terrible
things when they're desperate.
543
00:21:53,824 --> 00:21:56,325
You are not a horrible person.
544
00:21:57,791 --> 00:21:59,027
You know, I grew up in a family
545
00:21:59,096 --> 00:22:01,029
where if you don't stab someone
in the back before dinner,
546
00:22:01,098 --> 00:22:03,432
you don't get dessert, so...
547
00:22:03,534 --> 00:22:07,469
I forget sometimes that there
are decent people in this world.
548
00:22:07,538 --> 00:22:09,638
Thank you for being one of them.
549
00:22:17,078 --> 00:22:18,780
Don't worry, it's a short walk, Matthew.
550
00:22:18,849 --> 00:22:21,717
Mommy just needs to
pick up her happy pills.
551
00:22:21,819 --> 00:22:23,804
Which is why I'm offering
a $100,000 reward
552
00:22:23,839 --> 00:22:25,854
for any information
leading to her arrest.
553
00:22:25,923 --> 00:22:27,589
- BLAKE: If you have seen this woman...
- Hello?
554
00:22:27,658 --> 00:22:29,625
- ...or know where she is...
- Yeah, I'm calling from the Hotel Clermont.
555
00:22:29,693 --> 00:22:32,160
- ...please contact us immediately.
- I think that lady you're looking for is here.
556
00:22:50,609 --> 00:22:51,569
Nico.
557
00:22:51,637 --> 00:22:53,264
You must be Ada's new guy.
558
00:22:53,339 --> 00:22:55,105
Welcome to the fold.
559
00:22:55,174 --> 00:22:56,674
I assume you got the full shipment?
560
00:22:56,742 --> 00:22:57,741
MICHAEL: It's all there.
561
00:22:57,810 --> 00:22:59,076
I assume you got the cash?
562
00:23:01,846 --> 00:23:04,215
What does she have for us?
563
00:23:04,725 --> 00:23:06,684
The Mona Lisa, perhaps?
564
00:23:09,606 --> 00:23:12,423
Seems like you can get this
stuff at Bed Bath & Beyond,
565
00:23:12,491 --> 00:23:14,558
but what do I know?
566
00:23:15,640 --> 00:23:17,094
So, where are you shipping
all this stuff?
567
00:23:17,163 --> 00:23:19,230
That's usually on a need-to-know basis,
568
00:23:19,298 --> 00:23:22,738
and trust me... you don't need to know.
569
00:23:23,169 --> 00:23:25,536
I'll get your payment.
570
00:23:30,303 --> 00:23:31,108
Wait a minute.
571
00:23:32,907 --> 00:23:34,361
You work for VKI?
572
00:23:34,414 --> 00:23:37,881
Serving all your shipping
needs since 1908.
573
00:23:37,950 --> 00:23:40,584
Least, that's how the jingle
in the crappy commercial goes.
574
00:23:40,653 --> 00:23:42,419
- What's it to you?
- Now, what's going on here?
575
00:23:43,121 --> 00:23:44,788
Hold on.
576
00:23:46,576 --> 00:23:48,092
What is she up to?
577
00:23:55,144 --> 00:23:56,333
What the hell?!
578
00:23:56,402 --> 00:23:59,837
I don't carry black market
antique insurance, buddy.
579
00:23:59,905 --> 00:24:01,138
You're gonna have to pay...
580
00:24:03,034 --> 00:24:04,341
What the hell is this?
581
00:24:04,909 --> 00:24:07,243
Either antique heroin
582
00:24:07,841 --> 00:24:08,934
or just heroin.
583
00:24:09,015 --> 00:24:10,481
You're trying to slip
drugs in with the shipment?
584
00:24:11,231 --> 00:24:12,683
What? No, not me.
585
00:24:12,752 --> 00:24:14,375
I had no idea what Ada was shipping.
586
00:24:14,420 --> 00:24:16,954
- I just saw the VKI logo and...
- Th-That's a load of crap.
587
00:24:17,023 --> 00:24:18,088
You knew all about this.
588
00:24:18,157 --> 00:24:20,658
This is next-level illegal.
589
00:24:20,726 --> 00:24:24,361
No way. Deal's off. Unload everything.
590
00:24:24,430 --> 00:24:26,429
- This is not what we signed up for.
- Well, no, no,
591
00:24:26,476 --> 00:24:28,761
- I didn't know anything about any of this.
- Save it.
592
00:24:30,936 --> 00:24:32,836
We got a problem here.
593
00:24:43,182 --> 00:24:45,215
I'm Blake Carrington.
Did you call my hotline?
594
00:24:45,284 --> 00:24:46,617
You the one with $100,000?
595
00:24:46,652 --> 00:24:48,018
Yeah, you'll get your money if it's her.
596
00:24:48,087 --> 00:24:49,420
Oh, it's her, all right.
597
00:24:49,488 --> 00:24:51,355
So, are you gonna write me a check?
'Cause I prefer cash.
598
00:24:51,424 --> 00:24:54,024
- Oh, my God.
- Sir, we have a visual on her.
599
00:24:54,093 --> 00:24:55,626
- What room?
- She's not in a room.
600
00:24:55,695 --> 00:24:57,161
She's on the roof.
601
00:24:57,229 --> 00:24:59,763
- DONNA: Elevator's broken.
- Of course it is.
602
00:25:07,640 --> 00:25:10,641
SAM: Claudia!
No, what are you doing? What? No.
603
00:25:10,710 --> 00:25:12,343
Why can't you people
just leave me alone?
604
00:25:12,411 --> 00:25:14,611
You just want to take him
away from me, don't you?
605
00:25:14,680 --> 00:25:16,569
Like you took my husband. But you can't!
606
00:25:16,604 --> 00:25:18,082
He's my baby!
607
00:25:18,150 --> 00:25:20,484
Claudia, please give me LB. Please.
608
00:25:20,553 --> 00:25:21,752
His name is Matthew.
609
00:25:21,821 --> 00:25:24,735
Claudia, we want
to help you and Matthew.
610
00:25:24,824 --> 00:25:27,424
No, you don't.
You just want to shoot me.
611
00:25:27,493 --> 00:25:29,827
Just take a step back, okay?
612
00:25:29,895 --> 00:25:32,296
(wind whistling)
613
00:25:35,701 --> 00:25:37,201
Don't you come any closer!
614
00:25:37,269 --> 00:25:41,238
Hey, Dad, why don't you tell Santa's
little helpers to stand down.
615
00:25:41,307 --> 00:25:42,906
She's right. They're scaring her.
616
00:25:42,975 --> 00:25:44,541
Okay, back up. Back up.
617
00:25:45,567 --> 00:25:47,244
Claudia, listen to me.
618
00:25:48,227 --> 00:25:49,780
- We can talk this through.
- You should have tried
619
00:25:49,849 --> 00:25:53,851
talking to me before you locked me
in a padded cell for six months.
620
00:25:53,919 --> 00:25:56,053
- (sighs)
- That does crazy things to a person.
621
00:25:56,753 --> 00:25:58,555
It is a miracle that
I even had this baby
622
00:25:58,624 --> 00:25:59,957
and that it was okay
623
00:26:00,025 --> 00:26:02,326
after the hell that you and
your wife put me through.
624
00:26:03,562 --> 00:26:05,295
May she rest in peace.
625
00:26:07,400 --> 00:26:09,333
It was you, wasn't it?
626
00:26:10,122 --> 00:26:11,335
You killed my aunt.
627
00:26:12,541 --> 00:26:15,788
And I would do it again if
it would bring Matthew back,
628
00:26:15,823 --> 00:26:17,207
but it won't.
629
00:26:23,616 --> 00:26:25,983
Claudia...
630
00:26:26,571 --> 00:26:28,352
we've both lost someone.
631
00:26:28,421 --> 00:26:30,687
- (crying)
- I know how that feels.
632
00:26:32,045 --> 00:26:33,422
You're scared.
633
00:26:33,457 --> 00:26:35,192
And you're alone.
634
00:26:35,261 --> 00:26:36,860
And you don't know
what the future holds.
635
00:26:36,929 --> 00:26:38,462
You don't even know
if there is a future.
636
00:26:38,531 --> 00:26:40,230
But there is.
637
00:26:41,134 --> 00:26:42,332
Who the hell are you?
638
00:26:42,401 --> 00:26:44,134
And sure,
639
00:26:44,203 --> 00:26:45,969
there's a future for Blake Carrington.
640
00:26:46,038 --> 00:26:48,605
He can buy any future that he wants.
But what about me?
641
00:26:48,674 --> 00:26:52,576
- And what about baby Matthew?
- FALLON: But that's just it, Claudia.
642
00:26:53,530 --> 00:26:54,711
He is your future.
643
00:26:55,453 --> 00:26:59,249
He is the last part of Matthew
that lives on. The only part.
644
00:26:59,318 --> 00:27:01,452
And he would want what's best for him.
645
00:27:01,520 --> 00:27:03,420
I know you want that, too, don't you?
646
00:27:05,491 --> 00:27:06,890
(sniffles)
647
00:27:06,959 --> 00:27:09,126
(crying)
648
00:27:11,197 --> 00:27:13,363
- I just love him so much.
- Of course.
649
00:27:13,432 --> 00:27:15,299
- (siren wailing)
- And the best thing for him right now
650
00:27:15,367 --> 00:27:18,602
is for you to come with us.
Okay? So just come here.
651
00:27:19,811 --> 00:27:22,139
Yeah. Give me the baby.
652
00:27:22,208 --> 00:27:24,475
No! No, you're lying to me!
653
00:27:24,543 --> 00:27:25,776
- No!
- No, no, no!
654
00:27:25,845 --> 00:27:27,010
- You're all lying!
- No! No!
655
00:27:27,079 --> 00:27:29,213
(screams)
656
00:27:29,281 --> 00:27:30,614
- SAM: No!
- (crying)
657
00:27:33,452 --> 00:27:36,320
No! No!
658
00:27:37,423 --> 00:27:39,189
(sobbing): No...
659
00:27:39,258 --> 00:27:42,826
♪ They fade in time ♪
660
00:27:42,895 --> 00:27:45,095
What? Are you sure?
661
00:27:45,130 --> 00:27:46,663
Mr. Carrington, it wasn't a baby.
662
00:27:46,732 --> 00:27:49,466
Repeat, it wasn't a real baby.
She was carrying a doll.
663
00:27:49,535 --> 00:27:52,903
♪ The day gets bright ♪
664
00:27:52,972 --> 00:27:55,138
♪ Close your eyes ♪
665
00:27:55,207 --> 00:27:57,574
- (sobbing)
- Sam.
666
00:27:57,643 --> 00:27:58,876
Sam. Sam. Sam.
667
00:27:58,944 --> 00:28:02,012
- No!
- Sam, hey. Hey, hey! It wasn't a real baby.
668
00:28:02,081 --> 00:28:03,514
It was a doll.
669
00:28:03,582 --> 00:28:05,115
W-What?
670
00:28:05,184 --> 00:28:06,817
- It was a doll. Yeah.
- No.
671
00:28:06,886 --> 00:28:08,051
(panting)
672
00:28:08,120 --> 00:28:09,553
♪ The outside ♪
673
00:28:09,622 --> 00:28:11,688
Thank God.
674
00:28:12,594 --> 00:28:13,423
But wait.
675
00:28:14,353 --> 00:28:16,493
If Claudia doesn't have
the baby, then...
676
00:28:16,562 --> 00:28:18,896
Then who the hell does?
677
00:28:18,964 --> 00:28:21,031
♪ The outside, the outside. ♪
678
00:28:21,100 --> 00:28:23,233
(siren wailing)
679
00:28:23,335 --> 00:28:25,435
When I was ten I told my dad
I had to stay home from school
680
00:28:25,504 --> 00:28:28,805
because I had chicken pox,
and he swore I drew them on.
681
00:28:28,874 --> 00:28:31,041
I mean, I did.
682
00:28:31,110 --> 00:28:33,076
But he didn't know that.
683
00:28:33,596 --> 00:28:34,545
Am I boring you?
684
00:28:34,613 --> 00:28:37,481
Uh, no. Um, actually,
I have a job interview,
685
00:28:37,550 --> 00:28:40,484
which I kind of need since you guys,
you know, fired me.
686
00:28:40,553 --> 00:28:42,219
Well, this has been like
a therapy session for me,
687
00:28:42,288 --> 00:28:43,720
so how about I write you a check?
688
00:28:44,790 --> 00:28:48,859
Unless you accept
other forms of payment.
689
00:28:48,928 --> 00:28:51,094
Kirby, I...
690
00:28:51,163 --> 00:28:53,764
You're no fun.
691
00:28:53,832 --> 00:28:57,801
Can I get, like,
a soda or something before I leave?
692
00:28:57,870 --> 00:28:59,403
Of course.
693
00:29:21,660 --> 00:29:23,560
(fussing)
694
00:29:28,167 --> 00:29:29,766
Don't worry, little guy.
695
00:29:29,835 --> 00:29:31,935
Auntie Kirby's gonna take you home.
696
00:29:32,004 --> 00:29:34,071
(Kirby gasps)
697
00:29:34,073 --> 00:29:37,474
- Shh. You woke the baby.
- (Little Blake crying)
698
00:29:43,378 --> 00:29:45,854
- How did you figure it out?
- Pacifier was missing.
699
00:29:45,922 --> 00:29:47,889
But only after you came
to talk to the police.
700
00:29:47,958 --> 00:29:51,392
You knew how much LB loved it.
It's what made you a good nanny...
701
00:29:51,461 --> 00:29:54,128
in a Hand That Rocks
the Cradle kind of way.
702
00:29:54,197 --> 00:29:58,166
- You're smarter than you look.
- Wish I could say the same.
703
00:29:58,235 --> 00:30:00,201
Why would you do this?
704
00:30:00,780 --> 00:30:02,470
- Just because Sam fired you?
- No.
705
00:30:02,539 --> 00:30:04,305
It's because of why he fired me.
706
00:30:04,374 --> 00:30:06,507
Because he wasn't sure if he
could keep it in his pants,
707
00:30:06,576 --> 00:30:08,209
so he put his needs ahead of the baby's,
708
00:30:08,278 --> 00:30:10,201
which is something I would never do.
709
00:30:10,236 --> 00:30:12,847
Don't you see? LB is better off with me.
710
00:30:12,916 --> 00:30:14,649
Sam was gonna ruin that poor kid's life.
711
00:30:14,718 --> 00:30:19,120
Of course. Because you seem like
a truly responsible kidnapper.
712
00:30:19,189 --> 00:30:22,356
Shut up! You have no idea what
negligence can do to a child.
713
00:30:22,860 --> 00:30:24,892
Rather than kill me in front of the baby
714
00:30:24,961 --> 00:30:26,360
and traumatize him for life,
715
00:30:26,429 --> 00:30:29,664
why don't you just give me the knife,
and I'll take him home.
716
00:30:30,430 --> 00:30:33,367
I promise,
I won't tell anyone what you did.
717
00:30:33,436 --> 00:30:34,335
(knock on door)
718
00:30:34,404 --> 00:30:35,236
Kirby, you in there?
719
00:30:35,746 --> 00:30:36,904
Open the door!
720
00:30:36,973 --> 00:30:38,706
(Little Blake crying)
721
00:30:38,775 --> 00:30:39,874
(Kirby screams)
722
00:30:45,348 --> 00:30:46,481
(glass breaks)
723
00:30:48,084 --> 00:30:50,184
(panting)
724
00:30:51,588 --> 00:30:53,488
Took you long enough.
725
00:30:55,191 --> 00:30:56,724
Ada, where are you? What is going on?
726
00:30:56,793 --> 00:31:00,495
Drugs? VKI? I mean, what the...?
727
00:31:00,563 --> 00:31:04,031
Let me guess.
She's not taking your calls?
728
00:31:04,100 --> 00:31:05,166
What the hell are you doing here?
729
00:31:05,235 --> 00:31:06,768
Triangulated your phone.
730
00:31:06,836 --> 00:31:10,371
Glad to see you moving up
the ladder, Mike Jones.
731
00:31:10,440 --> 00:31:12,707
You set off the smoke bomb at the club.
732
00:31:12,776 --> 00:31:15,243
You're the reason my
sister got trampled.
733
00:31:15,311 --> 00:31:17,812
- You don't need to be here, Jeff.
- Yeah, and neither do you.
734
00:31:17,881 --> 00:31:18,980
You're still working for her?
735
00:31:19,048 --> 00:31:20,715
Even after you got the blackmail back?
736
00:31:20,784 --> 00:31:22,517
- Who the hell is this?
- MICHAEL: Nobody.
737
00:31:22,585 --> 00:31:23,618
I can explain.
738
00:31:23,686 --> 00:31:24,952
Yeah, like you could explain the drugs?
739
00:31:25,021 --> 00:31:26,754
(siren wailing)
740
00:31:27,735 --> 00:31:29,857
Son of a bitch.
741
00:31:29,926 --> 00:31:31,058
This guy called the Feds on us.
742
00:31:31,127 --> 00:31:33,127
Wait.
No, no, it wasn't me, all right? I...
743
00:31:33,196 --> 00:31:35,096
- It was all a setup!
- Look out, Jeff!
744
00:31:36,132 --> 00:31:37,131
Let's get out of here!
745
00:31:38,568 --> 00:31:39,734
(yells)
746
00:31:39,803 --> 00:31:41,068
(sirens approaching)
747
00:31:41,137 --> 00:31:43,004
(groaning)
748
00:31:43,072 --> 00:31:44,705
Come on. I got you.
749
00:31:45,289 --> 00:31:46,974
Go, go, go, go!
750
00:31:48,444 --> 00:31:50,478
(tires screech)
751
00:31:50,547 --> 00:31:52,647
AGENT: FBI! Stop right there!
752
00:31:52,715 --> 00:31:54,382
Hands in the air!
753
00:31:57,787 --> 00:31:59,420
Don't move!
754
00:31:59,934 --> 00:32:02,790
The FBI, a trained security team
755
00:32:02,859 --> 00:32:05,693
and our entire family
all after this baby...
756
00:32:06,717 --> 00:32:09,397
and yet it was Kirby who figured it out.
757
00:32:09,465 --> 00:32:11,899
- This is a low point for me.
- Are the police on their way?
758
00:32:11,968 --> 00:32:13,801
Mr. Carrington's on
the phone to the FBI,
759
00:32:13,870 --> 00:32:15,503
and the authorities
will be here shortly.
760
00:32:15,572 --> 00:32:18,406
Yes, and that psycho is in the
study being watched by security.
761
00:32:18,474 --> 00:32:22,009
Well, I guess this is a big
win for Team Downstairs, huh?
762
00:32:22,078 --> 00:32:24,478
As much as it pains me to say this,
763
00:32:24,547 --> 00:32:27,815
- thank you.
- Kind words from Fallon Carrington.
764
00:32:28,313 --> 00:32:30,249
Does this mean we're friends now?
765
00:32:30,284 --> 00:32:31,085
Calm down.
766
00:32:31,154 --> 00:32:32,987
I'll go get his teddy.
767
00:32:33,056 --> 00:32:34,288
(Little Blake fussing)
768
00:32:37,491 --> 00:32:38,359
Kirby.
769
00:32:39,599 --> 00:32:42,630
Thank goodness you texted me when
you did. You sure you're all right?
770
00:32:42,699 --> 00:32:44,365
I'm fine, Dad.
771
00:32:44,434 --> 00:32:47,001
In fact, I've been fine for a while now.
772
00:32:47,070 --> 00:32:48,836
Yes, I can see that. I guess I missed
773
00:32:48,905 --> 00:32:51,038
the part of your growing up
where you became an adult.
774
00:32:51,107 --> 00:32:54,175
I'm still not used to it.
That's my fault, not yours.
775
00:32:54,210 --> 00:32:56,143
I promise you I will get there.
776
00:32:56,212 --> 00:32:57,178
Thank you.
777
00:32:57,247 --> 00:32:58,779
- It means a lot.
- Besides,
778
00:32:58,815 --> 00:33:02,450
if I don't, I'm sure you'll
find a way to knock me out cold.
779
00:33:07,528 --> 00:33:08,122
ALEXIS: Could I have
780
00:33:08,191 --> 00:33:11,092
a moment alone with... Lizzie Borden?
781
00:33:14,964 --> 00:33:17,832
That was quite a stunt
you pulled off today.
782
00:33:17,901 --> 00:33:19,333
You're all liars.
783
00:33:19,402 --> 00:33:21,168
You took my baby from me.
784
00:33:21,237 --> 00:33:23,404
Oh, I'm sorry,
I forgot to introduce myself.
785
00:33:23,473 --> 00:33:25,072
Alexis Carrington.
786
00:33:26,209 --> 00:33:27,975
Oh, I'd shake your hand, but...
787
00:33:28,993 --> 00:33:29,877
(whispers): no.
788
00:33:30,106 --> 00:33:31,145
Alexis.
789
00:33:31,214 --> 00:33:32,380
Mm-hmm.
790
00:33:32,448 --> 00:33:34,081
You're Hank's mother.
791
00:33:34,150 --> 00:33:35,950
Or should I say lover?
792
00:33:36,019 --> 00:33:38,319
Partner in crime? (chuckles)
793
00:33:38,388 --> 00:33:40,187
He told me everything.
794
00:33:40,256 --> 00:33:42,723
You're the biggest liar of them all,
aren't you?
795
00:33:44,494 --> 00:33:47,094
Who's Hank, dear?
796
00:33:47,163 --> 00:33:49,130
Another doll of yours?
797
00:33:49,198 --> 00:33:50,564
What?
798
00:33:50,633 --> 00:33:52,900
No. He's... Hank.
799
00:33:52,969 --> 00:33:55,102
I do have a son,
800
00:33:55,171 --> 00:33:58,139
but his name's Adam, not Hank.
801
00:33:58,678 --> 00:34:00,899
Clearly, you must be confused.
802
00:34:00,934 --> 00:34:04,812
- I hear that that happens to you a lot.
- That's not true. He-he...
803
00:34:04,881 --> 00:34:07,048
he told me his name was Hank.
804
00:34:08,151 --> 00:34:10,418
Is he... here with you now?
805
00:34:13,306 --> 00:34:16,357
Oh, I see, Claudia,
that's what the pills are for.
806
00:34:16,426 --> 00:34:18,392
You are taking your pills, right?
807
00:34:19,083 --> 00:34:23,030
Poor little thing.
Once you get back on those meds...
808
00:34:23,099 --> 00:34:26,767
I'm sure that you'll
see things more clearly.
809
00:34:26,836 --> 00:34:29,170
Police have arrived, Mrs. Carrington.
810
00:34:29,238 --> 00:34:31,739
They're here to take
Ms. Blaisdel into custody.
811
00:34:33,376 --> 00:34:34,842
(exhales)
812
00:34:39,521 --> 00:34:42,917
You really are a crazy lady still,
813
00:34:42,986 --> 00:34:45,553
in or out of that place where they...
814
00:34:45,621 --> 00:34:47,555
locked you up.
815
00:34:51,461 --> 00:34:52,893
Where are you... where...
816
00:34:52,962 --> 00:34:54,495
where are you taking me?
817
00:34:54,564 --> 00:34:56,397
You said you were gonna help me.
818
00:34:56,466 --> 00:34:58,199
And you said you killed my wife.
819
00:34:58,267 --> 00:35:00,701
Everyone up there heard it.
820
00:35:00,770 --> 00:35:02,603
(quietly): Look, I am helping you.
821
00:35:02,672 --> 00:35:08,542
I'm helping you understand the
pain you caused me and my family...
822
00:35:08,611 --> 00:35:10,945
by taking away what you love.
823
00:35:11,014 --> 00:35:14,248
- (breath trembling)
- I know it's cruel... he's only a baby.
824
00:35:14,317 --> 00:35:15,449
Will it make things equal?
825
00:35:16,167 --> 00:35:17,451
I don't know.
826
00:35:19,404 --> 00:35:20,588
But it's a hell of a start.
827
00:35:20,656 --> 00:35:22,656
No, no, you can't do this to me.
828
00:35:22,725 --> 00:35:24,825
You can't keep my baby!
829
00:35:24,894 --> 00:35:27,128
You're gonna pay for this! You hear me?
830
00:35:27,196 --> 00:35:28,963
I'll be back!
831
00:35:29,032 --> 00:35:30,698
(door slams)
832
00:35:32,402 --> 00:35:34,268
SAM: Claudia's right.
833
00:35:35,130 --> 00:35:37,271
Words that have never
been spoken before.
834
00:35:37,340 --> 00:35:38,472
We can't keep this baby.
835
00:35:38,574 --> 00:35:41,208
The thought of giving
him up is killing me,
836
00:35:41,277 --> 00:35:42,810
but he's not ours to keep.
837
00:35:42,879 --> 00:35:45,289
Well, I don't think that
they have day care in jail.
838
00:35:45,315 --> 00:35:47,715
He was never Hank's baby...
he was Matthew's.
839
00:35:47,784 --> 00:35:49,450
And Fallon found his parents.
840
00:35:49,519 --> 00:35:51,185
- But, Sam...
- We've had our own share
841
00:35:51,254 --> 00:35:52,686
of Christmas miracles.
842
00:35:52,755 --> 00:35:55,823
Now it's their chance to be
with the one piece of Matthew
843
00:35:55,892 --> 00:35:58,092
that still lives on.
844
00:35:58,922 --> 00:36:01,262
He needs to be with his real family.
845
00:36:02,029 --> 00:36:03,664
And that's not us.
846
00:36:03,733 --> 00:36:06,867
- ♪
♪
- (Little Blake fussing)
847
00:36:09,839 --> 00:36:11,138
(panting)
848
00:36:12,202 --> 00:36:13,174
I need a hospital.
849
00:36:13,242 --> 00:36:14,508
Look, we're almost there, man.
850
00:36:14,577 --> 00:36:16,677
- (phone vibrates)
- I'm going as fast as I can.
851
00:36:18,633 --> 00:36:19,980
You set me up!
852
00:36:20,049 --> 00:36:22,650
If it makes you feel better,
I also set up VKI.
853
00:36:22,718 --> 00:36:25,853
You see, you delivered heroin
to their head of shipping,
854
00:36:25,922 --> 00:36:28,589
and once the FBI looks deeper
into Van Kirk Industries,
855
00:36:28,658 --> 00:36:30,724
they'll find a fascinating
string of illegal shipments
856
00:36:30,793 --> 00:36:33,127
in progress, enough
to take down the entire company.
857
00:36:33,196 --> 00:36:36,530
So this was your plan all along,
and I was just collateral damage?
858
00:36:36,599 --> 00:36:39,266
I was gonna say "pawn,"
but "collateral damage"
859
00:36:39,335 --> 00:36:40,634
sounds more heroic.
860
00:36:40,703 --> 00:36:42,536
I could only imagine
what our friend Nico
861
00:36:42,605 --> 00:36:44,872
is telling the Feds about
your role as we speak.
862
00:36:44,941 --> 00:36:47,508
Nico can I.D. me!
I could go to prison, Ada!
863
00:36:47,577 --> 00:36:50,878
"Could" is a very glass-half-full
way of looking at it.
864
00:36:50,947 --> 00:36:53,655
Oh, and I wouldn't stop anytime soon.
865
00:36:53,690 --> 00:36:56,183
The FBI may have gotten a
tip as to your getaway car.
866
00:37:01,457 --> 00:37:03,157
- (engine idling)
- (panting)
867
00:37:04,248 --> 00:37:05,893
Wh-Why are we stopping?
868
00:37:05,962 --> 00:37:09,263
You are not gonna get away with this.
869
00:37:09,332 --> 00:37:10,664
I already have.
870
00:37:10,733 --> 00:37:13,033
I'm a ghost, remember?
871
00:37:14,437 --> 00:37:15,436
(phone beeps)
872
00:37:15,505 --> 00:37:19,073
(labored breathing): Please...
873
00:37:19,142 --> 00:37:22,243
you got to get me to the hospital.
874
00:37:25,284 --> 00:37:26,734
I'm gonna drop you off, man.
875
00:37:26,769 --> 00:37:28,449
All right?
After that, we're both on our own.
876
00:37:33,856 --> 00:37:35,956
- ♪
♪
- (gasps weakly)
877
00:37:36,025 --> 00:37:38,848
Jeff? Jeff, you okay?
878
00:37:38,883 --> 00:37:40,622
Look, I'm-I'm gonna
get you to the hospital.
879
00:37:40,657 --> 00:37:41,462
Just stay with me, Jeff.
880
00:37:41,530 --> 00:37:44,131
- (truck horn blowing)
- Aah!
881
00:37:44,200 --> 00:37:46,033
- ♪ Father, Father ♪
- (all sighing)
882
00:37:46,102 --> 00:37:47,501
- ♪ Let me love ♪
- Ta-da!
883
00:37:47,570 --> 00:37:48,969
♪ You ♪
884
00:37:49,038 --> 00:37:51,238
♪ Saw you wandering ♪
885
00:37:51,307 --> 00:37:54,141
♪ In my dream ♪
886
00:37:54,210 --> 00:37:57,077
♪ Last night singing ♪
887
00:37:57,146 --> 00:37:59,914
♪ Wonder, wonder what you ♪
888
00:37:59,982 --> 00:38:02,449
♪ Might do ♪
889
00:38:02,518 --> 00:38:06,387
♪ You can't simply hide our... ♪
890
00:38:07,253 --> 00:38:11,192
This is our first and last
Christmas together, little man.
891
00:38:12,516 --> 00:38:14,428
Your new family's
picking you up tomorrow.
892
00:38:14,497 --> 00:38:16,564
Now, I know you're thinking,
893
00:38:16,632 --> 00:38:20,768
"How is this handsome man
going to cope without me?"
894
00:38:21,463 --> 00:38:22,636
Well...
895
00:38:23,214 --> 00:38:24,638
I won't.
896
00:38:25,908 --> 00:38:27,141
But you...
897
00:38:27,210 --> 00:38:29,577
you are going to be happier
with your grandparents
898
00:38:29,645 --> 00:38:31,779
than you'd ever be here with us.
899
00:38:31,847 --> 00:38:33,314
Mm-hmm.
900
00:38:33,382 --> 00:38:35,316
Now, don't get me wrong.
901
00:38:35,384 --> 00:38:38,152
The food, the shoes...
902
00:38:38,221 --> 00:38:40,955
the turndown service. (exhales)
903
00:38:41,023 --> 00:38:42,556
All amazing.
904
00:38:43,624 --> 00:38:47,361
But this family wouldn't be able
to move past who your parents were.
905
00:38:49,626 --> 00:38:50,965
And that's not fair to you.
906
00:38:51,961 --> 00:38:53,467
So I'm giving you a clean slate.
907
00:38:55,238 --> 00:38:56,604
That's...
908
00:38:56,672 --> 00:38:58,839
that's the fatherly thing to do.
909
00:38:58,908 --> 00:39:01,141
(Little Blake cooing)
910
00:39:01,210 --> 00:39:05,045
Even though I won't get
to be a father anymore.
911
00:39:05,114 --> 00:39:07,481
(Little Blake crying quietly)
912
00:39:07,550 --> 00:39:08,782
Amazing.
913
00:39:08,851 --> 00:39:10,184
Thank you.
914
00:39:10,824 --> 00:39:13,320
You know, I loved that dress
the first time I saw it.
915
00:39:13,806 --> 00:39:16,824
I'm just amazed that it
lasted for five seasons.
916
00:39:16,892 --> 00:39:18,225
I'm talking about you.
917
00:39:18,795 --> 00:39:20,327
I don't know how you did it,
918
00:39:20,396 --> 00:39:23,664
but Claudia didn't seem to
have much to say about Hank.
919
00:39:23,733 --> 00:39:26,834
It seems like you managed
to get out of another lie.
920
00:39:26,902 --> 00:39:29,370
I certainly have no idea
what you're talking about.
921
00:39:29,438 --> 00:39:32,373
I think you might be going a
little heavy on the eggnog.
922
00:39:32,441 --> 00:39:34,375
But... Merry Christmas.
923
00:39:34,443 --> 00:39:38,379
♪ Let me love you ♪
924
00:39:38,447 --> 00:39:41,315
♪ Let me love ♪
925
00:39:41,384 --> 00:39:42,349
♪ You... ♪
926
00:39:42,418 --> 00:39:43,751
(groans)
927
00:39:43,819 --> 00:39:45,819
Is this your way of, uh...
928
00:39:46,660 --> 00:39:47,908
apologizing?
929
00:39:47,943 --> 00:39:49,790
Don't know. Never had to.
930
00:39:49,859 --> 00:39:52,026
- Ah.
- Fine.
931
00:39:52,094 --> 00:39:54,494
I am sorry.
932
00:39:54,620 --> 00:39:55,329
You were right.
933
00:39:55,398 --> 00:39:57,931
The only reason we found
Claudia is because of you.
934
00:39:58,000 --> 00:40:01,735
Your charm and wit on TV
won over America's heart.
935
00:40:01,804 --> 00:40:04,004
You should host a daytime talk show.
936
00:40:04,073 --> 00:40:05,272
♪ ♪
937
00:40:07,476 --> 00:40:08,442
Thank you.
938
00:40:12,112 --> 00:40:13,947
But I wasn't right about everything.
939
00:40:14,016 --> 00:40:16,216
You're not responsible
for Cristal's death.
940
00:40:16,285 --> 00:40:18,852
It was a low blow,
and I never should have said that.
941
00:40:19,393 --> 00:40:20,321
I was angry...
942
00:40:20,389 --> 00:40:22,022
well, about a lot of things.
943
00:40:22,091 --> 00:40:24,024
Are you still mad that I sold C.A.?
944
00:40:24,093 --> 00:40:25,826
Because if tonight has
taught me anything,
945
00:40:25,895 --> 00:40:27,828
it's that I am not always right.
I don't know,
946
00:40:27,897 --> 00:40:29,430
maybe selling the company
was a huge mistake.
947
00:40:29,498 --> 00:40:31,465
Actually, that you were right about.
948
00:40:31,534 --> 00:40:35,035
Wow. A Christmas gift I
didn't even need to unwrap.
949
00:40:35,104 --> 00:40:37,705
I always said the family and
the company were the same thing.
950
00:40:37,773 --> 00:40:40,040
Well, it took me
losing the company to realize
951
00:40:40,109 --> 00:40:41,675
that was never the case.
952
00:40:41,744 --> 00:40:43,210
Losing Carrington Atlantic
was the best thing
953
00:40:43,279 --> 00:40:44,578
that ever happened to this family.
954
00:40:44,647 --> 00:40:46,513
It allowed me to get
my priorities straight.
955
00:40:46,582 --> 00:40:47,581
So thank you.
956
00:40:47,650 --> 00:40:49,049
Is that your way of apologizing?
957
00:40:49,118 --> 00:40:51,318
I wouldn't know. I never had to.
958
00:40:51,387 --> 00:40:54,200
(laughs) You know, Steven asked me
959
00:40:54,235 --> 00:40:55,874
to try to keep the family
together while he was gone.
960
00:40:55,909 --> 00:40:57,257
- I think I've done a pretty good job.
- Yeah,
961
00:40:57,326 --> 00:41:01,195
it only took a baby being kidnapped
by a crazy lady for you to do so.
962
00:41:01,263 --> 00:41:04,331
Well, you know what they say: "You want to
make a purse, you got to kill some pythons."
963
00:41:04,400 --> 00:41:07,334
I guess now that Steven's coming back,
you can hand over those reins to him.
964
00:41:07,635 --> 00:41:09,306
He should be here now, shouldn't he?
965
00:41:09,341 --> 00:41:10,704
Yeah, and Culhane, too.
He told me he would
966
00:41:10,773 --> 00:41:12,439
- be back for dinner. He promised.
- Well, I'm sure
967
00:41:12,508 --> 00:41:14,641
he's just out doing some
last-minute Christmas shopping.
968
00:41:14,710 --> 00:41:15,676
Yeah.
969
00:41:15,745 --> 00:41:17,211
(footsteps approaching)
970
00:41:17,279 --> 00:41:18,812
Anders, is everything all right?
971
00:41:18,881 --> 00:41:21,014
Sir, I just had this very
disturbing conversation
972
00:41:21,083 --> 00:41:24,585
with the head of Steven's
foundation in Paraguay. Apparently,
973
00:41:24,653 --> 00:41:26,754
Steven didn't get onto the
flight back to Atlanta.
974
00:41:28,981 --> 00:41:30,324
He's missing.
975
00:41:33,863 --> 00:41:35,963
(phone vibrating)
976
00:41:36,567 --> 00:41:38,098
Maybe this is him calling.
977
00:41:39,852 --> 00:41:40,701
Steven?
978
00:41:42,571 --> 00:41:44,238
(panting)
979
00:41:45,254 --> 00:41:47,474
Blake...
980
00:41:47,543 --> 00:41:49,576
I'm gonna need your help.
981
00:41:49,645 --> 00:41:55,212
♪ Father, Father,
why you let me go, Father. ♪
982
00:42:19,789 --> 00:42:21,802
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com