1 00:00:01,087 --> 00:00:04,993 - Previously on Dynasty... - This is all the blackmail on Fallon and Jeff Colby. 2 00:00:05,028 --> 00:00:08,282 You can walk away from me for good or keep doing what you're so good at. 3 00:00:08,351 --> 00:00:10,084 - MAN: Fire! - (screams) 4 00:00:10,153 --> 00:00:11,619 - Monica! - (alarm blaring) 5 00:00:11,688 --> 00:00:13,354 - What was your name again? - Manuel. 6 00:00:13,423 --> 00:00:15,723 - MANUEL: I babysit a lot. - How'd you like to stick around, Manny? 7 00:00:15,792 --> 00:00:18,092 Everyone, this is Manuel, the new manny. 8 00:00:18,161 --> 00:00:20,495 I just looked in your room. LB's not there. 9 00:00:20,563 --> 00:00:22,497 Where did you take Matthew? Where is my son?! 10 00:00:22,565 --> 00:00:23,798 Don't worry, baby. 11 00:00:24,392 --> 00:00:26,467 Mommy's coming to find you. 12 00:00:27,537 --> 00:00:29,470 ♪ ♪ 13 00:00:36,679 --> 00:00:39,347 ALEXIS: I was coming up to the main house for a nightcap... 14 00:00:39,415 --> 00:00:42,868 of milk... when I learned that he was missing. 15 00:00:42,903 --> 00:00:45,486 - I hope you have all of your men on the case. - Of course. 16 00:00:45,555 --> 00:00:47,488 - The child is a Carrington. - We understand. 17 00:00:47,557 --> 00:00:49,757 MICHAEL: No. Fallon and I didn't see or hear 18 00:00:49,826 --> 00:00:51,526 anything unusual last night. 19 00:00:51,594 --> 00:00:52,860 We were in bed. 20 00:00:52,929 --> 00:00:54,061 Asleep. 21 00:00:54,130 --> 00:00:55,496 ANDERS: It was after hours. 22 00:00:55,565 --> 00:00:57,698 I had no idea the child had been left unattended. 23 00:00:57,767 --> 00:01:00,668 I'd never have left my post if I had been in charge. 24 00:01:00,737 --> 00:01:01,736 ♪ Christmas ♪ 25 00:01:01,805 --> 00:01:03,938 ♪ Are ringing in song ♪ 26 00:01:04,007 --> 00:01:05,306 ♪ Christmas ♪ 27 00:01:05,375 --> 00:01:07,642 ♪ Full of happy sounds... ♪ 28 00:01:08,573 --> 00:01:10,163 This is Little Blake. 29 00:01:10,198 --> 00:01:12,002 I took it just a few days ago. 30 00:01:12,037 --> 00:01:13,034 FALLON: And now that nutjob 31 00:01:13,069 --> 00:01:14,816 - Claudia Blaisdel kidnapped him. - And that's the person 32 00:01:14,884 --> 00:01:15,886 you believe is the mother? 33 00:01:15,985 --> 00:01:18,152 - I know, you can't write this stuff. - Who's the father? 34 00:01:18,221 --> 00:01:20,855 Our son. Hank. 35 00:01:20,924 --> 00:01:23,357 He left the baby on the doorstep, along with a note 36 00:01:23,426 --> 00:01:25,660 telling us how dangerous Claudia is. 37 00:01:25,728 --> 00:01:28,885 Sam and my other son were planning on adopting him. 38 00:01:28,985 --> 00:01:29,730 Agent Harper, you should know, 39 00:01:29,799 --> 00:01:32,200 this woman has a vendetta against my family. 40 00:01:32,268 --> 00:01:35,570 It's true. I found a photo of her crashing our wedding. 41 00:01:35,605 --> 00:01:38,039 In a... hideous coat. 42 00:01:38,107 --> 00:01:39,407 I think she targeted my son. 43 00:01:40,373 --> 00:01:42,746 And I think she was the one that shot my wife Cristal. 44 00:01:42,781 --> 00:01:44,412 - Not Hank, like we first thought. - KIRBY: I don't know 45 00:01:44,480 --> 00:01:46,614 this chick, but she's obviously not a great mom. 46 00:01:46,683 --> 00:01:49,650 She left behind his favorite things... his pacifier and his teddy. 47 00:01:50,603 --> 00:01:53,154 - I think you should put that in your report. - Thank you, Nancy Drew, 48 00:01:53,223 --> 00:01:54,956 but we'll take it from here. 49 00:01:55,024 --> 00:01:58,159 Look, respect to your windbreaker and everything, but... 50 00:01:58,228 --> 00:02:02,230 you have to trust us. Claudia has a case of the crazies, and this baby is 51 00:02:02,298 --> 00:02:03,965 - in serious jeopardy. - WOMAN: Hey, Harper. 52 00:02:04,033 --> 00:02:05,633 - Yeah? - Former nanny just arrived. 53 00:02:05,702 --> 00:02:07,101 Wilcox is handling it. 54 00:02:07,170 --> 00:02:09,654 Manny? I'm so glad he's here. 55 00:02:09,689 --> 00:02:11,339 (clears throat) I should probably go say hi. 56 00:02:11,959 --> 00:02:15,109 You know that this is an investigation, not a mixer, right? 57 00:02:15,178 --> 00:02:16,811 Do what you need to do. 58 00:02:16,880 --> 00:02:18,312 Just find this woman. 59 00:02:18,381 --> 00:02:20,514 - And find my grandson. - Oh, don't worry, 60 00:02:20,583 --> 00:02:22,583 Mr. Carrington, I have a unit setting up checkpoints 61 00:02:22,652 --> 00:02:24,752 around the city perimeter, so likely Mrs. Blaisdel 62 00:02:24,821 --> 00:02:26,587 hasn't been able to get very far. 63 00:02:29,525 --> 00:02:32,326 (whispering): Shh, shh, shh. You're safe now, Matthew. 64 00:02:33,046 --> 00:02:34,528 Mommy's got you. 65 00:02:39,135 --> 00:02:40,468 I promise you, 66 00:02:40,536 --> 00:02:45,439 those evil Carringtons are never gonna take you away from me again. 67 00:02:45,508 --> 00:02:46,674 Yeah. 68 00:02:49,212 --> 00:02:50,444 Yeah. 69 00:02:50,513 --> 00:02:52,813 But, uh, I've only worked here for two days. 70 00:02:57,288 --> 00:02:58,501 Sam. 71 00:02:58,810 --> 00:03:01,355 - Thank you for coming back. - Of course. 72 00:03:01,424 --> 00:03:03,858 I was just explaining that, um, after you... 73 00:03:03,927 --> 00:03:05,293 released me, 74 00:03:05,361 --> 00:03:08,162 I, uh, I checked on LB and I went straight home. 75 00:03:08,231 --> 00:03:09,597 So you didn't see anyone strange 76 00:03:09,666 --> 00:03:11,632 - when you were leaving? - Just the usual staff. 77 00:03:11,701 --> 00:03:14,135 Manny, I don't know what I'm going to do. 78 00:03:14,203 --> 00:03:16,771 Steven's flying in from Paraguay tonight, 79 00:03:16,839 --> 00:03:19,807 - and if anything has happened to LB, I just... - Hey, hey. 80 00:03:19,876 --> 00:03:21,275 Don't talk like that. 81 00:03:21,344 --> 00:03:24,111 - Everything's gonna be fine. - You must think I'm crazy. 82 00:03:24,180 --> 00:03:27,315 He's not even my baby, and I've barely gotten to know him... 83 00:03:27,383 --> 00:03:28,449 Not crazy at all. 84 00:03:28,518 --> 00:03:30,418 I-I studied family psych for a semester. 85 00:03:30,486 --> 00:03:32,420 The bond between father and son can form quickly. 86 00:03:32,488 --> 00:03:34,155 Maybe I should go up to your room 87 00:03:34,223 --> 00:03:35,445 and talk with the investigators. 88 00:03:35,525 --> 00:03:38,426 - Something might jog my memory. - I'll take you. 89 00:03:39,946 --> 00:03:42,697 It's really sweet of you to do this, Manny. 90 00:03:43,383 --> 00:03:45,132 Felt kind of useless down there. 91 00:03:45,201 --> 00:03:46,734 Wish I could have been more help, 92 00:03:46,803 --> 00:03:48,502 but I didn't hear anything last night. 93 00:03:48,571 --> 00:03:50,604 Well, we were both a little distracted. 94 00:03:51,128 --> 00:03:52,406 A lot distracted. 95 00:03:52,475 --> 00:03:54,342 Multiple times. 96 00:03:54,410 --> 00:03:55,776 Had to get in some more practice 97 00:03:55,845 --> 00:03:57,178 - before the honeymoon. - Can you believe 98 00:03:57,246 --> 00:04:00,448 in two weeks we're gonna be Mr. and Mrs. Fallon Carrington? 99 00:04:00,516 --> 00:04:02,616 I'm-I'm kidding. I'm kidding. 100 00:04:02,685 --> 00:04:05,886 Although, some men do choose to take the woman's name. 101 00:04:05,955 --> 00:04:08,222 No? Okay, fine. I'm still kidding. 102 00:04:08,291 --> 00:04:10,157 You know, maybe I should skip work today. 103 00:04:10,226 --> 00:04:12,360 Be here for the family, help out with the investigation. 104 00:04:12,428 --> 00:04:15,096 No, no, no, no, no. You worked too hard to get this job. 105 00:04:15,198 --> 00:04:17,365 I'm not having you jeopardize it by skipping day two. 106 00:04:17,433 --> 00:04:20,067 - But this is important. - That's why the FBI is here. 107 00:04:20,136 --> 00:04:21,802 Claudia's probably just out on the street 108 00:04:21,871 --> 00:04:24,038 trying to sell the kid for a hot dog. 109 00:04:24,974 --> 00:04:26,007 They will find her. 110 00:04:26,075 --> 00:04:27,875 (sighs): Okay. 111 00:04:28,507 --> 00:04:29,543 I'll be home in time for dinner. 112 00:04:29,612 --> 00:04:30,811 You better be. 113 00:04:30,880 --> 00:04:33,180 It's our first Christmas Eve as an official couple. 114 00:04:33,249 --> 00:04:35,182 I don't want anything to spoil it. 115 00:04:35,724 --> 00:04:38,652 You know, except the usual stuff that ruins every holiday here. 116 00:04:38,721 --> 00:04:39,653 (chuckles softly) 117 00:04:40,838 --> 00:04:41,671 FALLON: I can't believe 118 00:04:41,706 --> 00:04:43,991 you never told us that this baby was left here by Hank. 119 00:04:44,060 --> 00:04:45,626 Yes, Alexis, I'm curious. 120 00:04:45,728 --> 00:04:47,161 Why lie about something like that? 121 00:04:47,230 --> 00:04:49,563 Does she really need to be here? This is a family matter. 122 00:04:49,632 --> 00:04:51,032 You said there was a note. 123 00:04:51,100 --> 00:04:52,566 What exactly did it say again? 124 00:04:52,635 --> 00:04:54,935 Something to the effect of, "My name is Matthew, 125 00:04:55,004 --> 00:04:57,671 Claudia's my mother, and she's crazy." 126 00:04:57,740 --> 00:04:59,673 You march into this house ten times a day 127 00:04:59,742 --> 00:05:02,309 telling us useless things, but that you keep to yourself. 128 00:05:02,378 --> 00:05:04,512 Well, I didn't know who Claudia was. 129 00:05:04,580 --> 00:05:06,213 Look, when Hank left the baby 130 00:05:06,282 --> 00:05:08,449 outside my trailer, I... I kept it a secret 131 00:05:08,518 --> 00:05:10,785 because I knew that Blake would send him away. 132 00:05:10,853 --> 00:05:14,221 And I couldn't bear the thought of losing my grandson. Now I find out 133 00:05:14,290 --> 00:05:17,330 - it wasn't even Hank's baby. - FALLON: No. It's Matthew's. 134 00:05:17,365 --> 00:05:18,639 So why did you lie to the FBI? 135 00:05:18,674 --> 00:05:20,094 The FBI is not gonna go looking for a woman 136 00:05:20,163 --> 00:05:21,775 who's just taken her own baby, especially when 137 00:05:21,810 --> 00:05:23,631 - we don't have any blood ties. - I'm sorry, 138 00:05:23,699 --> 00:05:25,433 why wouldn't they look for the woman who tried 139 00:05:25,501 --> 00:05:26,901 to kill all of you last Thanksgiving? 140 00:05:26,969 --> 00:05:28,135 Oh. Daddy didn't tell you? 141 00:05:28,204 --> 00:05:29,770 He didn't report it to the cops. 142 00:05:29,839 --> 00:05:32,273 Instead, he paid to lock her up in a loony bin. 143 00:05:32,341 --> 00:05:34,775 - Don't worry, they had a craft room. - SAM: I can't believe it. 144 00:05:34,844 --> 00:05:37,178 The child that I was planning on raising belongs to Claudia. 145 00:05:37,246 --> 00:05:38,679 He belongs to you and Steven. 146 00:05:38,748 --> 00:05:41,916 Claudia is not equipped to raise a child. She's a murderer. 147 00:05:41,984 --> 00:05:43,717 You don't know for sure that she killed Cristal. 148 00:05:43,786 --> 00:05:45,219 Makes sense, doesn't it? Cristal was killed 149 00:05:45,288 --> 00:05:46,821 with a gun taken from my gun room, 150 00:05:46,889 --> 00:05:48,656 and Claudia's broken in there before. 151 00:05:48,724 --> 00:05:49,890 You'd think we'd change the locks. 152 00:05:49,959 --> 00:05:52,159 Who knows, maybe Claudia and Hank are in cahoots. 153 00:05:52,228 --> 00:05:53,828 Well, she's not gonna get away with it... I'm gonna hire 154 00:05:53,896 --> 00:05:56,464 my own security team, I'm gonna go on TV and offer a reward. 155 00:05:56,532 --> 00:05:57,898 No! You are not. 156 00:05:57,967 --> 00:05:59,900 You are gonna let the FBI do their job. 157 00:05:59,969 --> 00:06:02,069 I mean, you're kind of an emotional wreck right now. 158 00:06:02,138 --> 00:06:03,904 You don't know what you're talking about. I have a plan... 159 00:06:03,973 --> 00:06:05,873 Oh, really? Because not too long ago, 160 00:06:05,942 --> 00:06:07,641 I was kidnapped from this joint, 161 00:06:07,710 --> 00:06:09,110 and, if my memory serves me correctly, 162 00:06:09,178 --> 00:06:10,644 it was OG Cristal that had me found, 163 00:06:10,713 --> 00:06:11,679 because she defied your plan 164 00:06:11,747 --> 00:06:13,481 and the police were able to do their job. 165 00:06:13,549 --> 00:06:18,164 So, I will go see if Claudia's had any communication with Matthew's family. 166 00:06:18,199 --> 00:06:20,789 I will get cops to cover security at the gate. 167 00:06:20,824 --> 00:06:22,523 I mean, you never know if that lunatic is gonna show back up 168 00:06:22,592 --> 00:06:24,024 and try to kill us all again. 169 00:06:24,093 --> 00:06:26,727 And nobody does anything without going through me first. 170 00:06:26,796 --> 00:06:28,796 Got it? 171 00:06:28,865 --> 00:06:30,164 (door opening) 172 00:06:31,067 --> 00:06:31,999 Follow me. 173 00:06:36,806 --> 00:06:39,240 Happy holidays! 174 00:06:39,308 --> 00:06:41,242 ♪ ♪ 175 00:07:03,391 --> 00:07:06,430 Yeah. Well, I-I figured it was a long shot. 176 00:07:06,458 --> 00:07:08,691 Well, if you hear from her, will you let us know? 177 00:07:08,760 --> 00:07:10,727 Thank you. Well, I tracked down 178 00:07:10,795 --> 00:07:12,996 Matthew's parents, but they haven't heard from their beloved 179 00:07:13,064 --> 00:07:14,697 - daughter-in-law in over a year. - Well, I made 180 00:07:14,766 --> 00:07:16,432 a few phone calls myself, one in particular 181 00:07:16,501 --> 00:07:18,590 to the mental health facility where Claudia was being held. 182 00:07:18,604 --> 00:07:20,370 - Don't tell me she checked back in? - Turns out 183 00:07:20,438 --> 00:07:23,339 you were the last visitor she had just before she escaped. 184 00:07:23,408 --> 00:07:24,807 Oh. 185 00:07:24,876 --> 00:07:26,509 - That. - Yeah. 186 00:07:27,925 --> 00:07:29,679 What the hell were you doing there? 187 00:07:29,748 --> 00:07:31,681 Uh... well, I was gathering 188 00:07:31,750 --> 00:07:34,384 information on you, actually, some of your dirty deals. 189 00:07:34,452 --> 00:07:36,419 I needed it to force you out of C.A. 190 00:07:36,488 --> 00:07:37,820 You are unbelievable, you know that? 191 00:07:37,889 --> 00:07:39,555 - How could you go there... - Wait. 192 00:07:40,053 --> 00:07:42,596 Claudia told me that Matthew owned an apartment 193 00:07:42,631 --> 00:07:44,260 and it's where he kept all his files. 194 00:07:44,329 --> 00:07:46,329 - Did you get an address? - No, better... I went there. 195 00:07:46,398 --> 00:07:48,431 It's by the airport. Maybe Claudia's been hiding out there. 196 00:07:48,500 --> 00:07:49,932 - I'm calling my security team. - No! 197 00:07:50,001 --> 00:07:51,134 I am calling Agent Harper 198 00:07:51,202 --> 00:07:53,536 and telling him to have his team meet us there. 199 00:07:53,605 --> 00:07:56,072 We are doing this the right way, for once. Remember? 200 00:07:56,141 --> 00:07:57,140 Legally. 201 00:07:57,208 --> 00:07:58,775 And filled with holiday spirit. 202 00:07:59,611 --> 00:08:00,443 JEFF: Not too early to celebrate 203 00:08:00,512 --> 00:08:02,578 a moment like this, am I right? 204 00:08:02,647 --> 00:08:04,180 I'm glad you came through. 205 00:08:04,249 --> 00:08:07,016 - Told you to trust me. - Yeah, yeah. 206 00:08:07,910 --> 00:08:09,719 You sure she didn't make more copies? 207 00:08:09,788 --> 00:08:11,821 No, we're good. I got every piece of blackmail 208 00:08:11,890 --> 00:08:14,490 that Ada had on us, including that escort's false testimony 209 00:08:14,559 --> 00:08:17,093 that Fallon put her up to Max's death. 210 00:08:17,162 --> 00:08:19,362 - Well, I guess your plan worked. - Which means 211 00:08:19,431 --> 00:08:21,330 you don't have to call your cousin Bobbi after all. 212 00:08:21,399 --> 00:08:23,232 The cops don't need to know anything about this. 213 00:08:23,301 --> 00:08:25,902 I'm not sure how you were able to pull this off, my friend. 214 00:08:25,970 --> 00:08:27,136 I'm just glad you did. 215 00:08:27,205 --> 00:08:28,438 Consider it your Christmas gift. 216 00:08:30,075 --> 00:08:32,475 To the death of your alias, Mike Jones. 217 00:08:32,544 --> 00:08:34,811 Oh, God. Mr. Jones. 218 00:08:34,879 --> 00:08:37,280 May he rest in peace. 219 00:08:37,348 --> 00:08:39,282 ♪ ♪ 220 00:08:43,339 --> 00:08:45,321 I didn't think Scrooge gave gifts. 221 00:08:45,390 --> 00:08:47,365 Oh, good. Cristal. 222 00:08:47,400 --> 00:08:48,958 I was just about to call the house 223 00:08:49,027 --> 00:08:51,561 to ask them to send over a maid, but you'll do. 224 00:08:52,446 --> 00:08:54,497 Come on in. I need a finger to help with the bow 225 00:08:54,566 --> 00:08:55,965 for Steven's gift. 226 00:08:57,635 --> 00:08:59,102 Not that finger. 227 00:08:59,170 --> 00:09:00,403 Cute, though. 228 00:09:01,311 --> 00:09:02,605 You must be looking forward 229 00:09:02,674 --> 00:09:05,408 to having your entire family back together for Christmas. 230 00:09:05,477 --> 00:09:09,949 I am. We Carringtons have many, many traditions. 231 00:09:09,984 --> 00:09:11,380 I just hope that it won't make you feel like 232 00:09:11,449 --> 00:09:14,417 - too much of an interloper. - I'll just remind myself 233 00:09:14,486 --> 00:09:17,253 that I have many more Christmases ahead with Blake. 234 00:09:17,322 --> 00:09:19,789 You know, some people tie a string around their finger 235 00:09:19,858 --> 00:09:21,924 so they won't forget. 236 00:09:22,376 --> 00:09:23,903 I have ten karats. 237 00:09:23,938 --> 00:09:25,094 (chuckles) 238 00:09:27,132 --> 00:09:29,465 I assume you popped by for a reason? 239 00:09:29,534 --> 00:09:32,935 Just making sure you told the FBI everything you know about that baby. 240 00:09:33,004 --> 00:09:35,505 - Well, of course I did. - Are you sure? 241 00:09:35,607 --> 00:09:37,440 Seems there's more to the story of his arrival 242 00:09:37,509 --> 00:09:38,808 than you're letting on. 243 00:09:38,877 --> 00:09:40,910 What on earth are you blathering on about now? 244 00:09:40,979 --> 00:09:43,913 It's just you mentioned Hank left the baby in your trailer. 245 00:09:43,982 --> 00:09:46,949 But how would he know you were staying in a trailer 246 00:09:47,018 --> 00:09:48,117 in the first place? 247 00:09:48,186 --> 00:09:50,153 Any chance you spoke to each other before then? 248 00:09:50,221 --> 00:09:53,356 You know, I really don't have time for this nonsense. 249 00:09:53,846 --> 00:09:55,960 You just... call next time, 250 00:09:55,995 --> 00:09:57,960 and I'll make sure I don't pick up the phone. 251 00:09:58,029 --> 00:09:59,595 Are you upset? 252 00:10:00,649 --> 00:10:03,299 Maybe because I'm getting close to the truth? 253 00:10:03,368 --> 00:10:07,970 Or maybe because now that we know that Claudia is tied to Hank, 254 00:10:08,039 --> 00:10:10,473 and the FBI is looking for her, 255 00:10:10,542 --> 00:10:14,110 whatever secrets you're hiding are bound to come out. 256 00:10:14,179 --> 00:10:15,411 (drops scissors) 257 00:10:16,981 --> 00:10:19,382 No need to buy me anything for Christmas. 258 00:10:19,450 --> 00:10:21,417 I can't imagine a better gift 259 00:10:21,486 --> 00:10:23,853 than watching the police take you away. 260 00:10:23,922 --> 00:10:26,656 Send a card signed: "Ho, ho, ho." 261 00:10:26,724 --> 00:10:28,491 I'll know it's you. 262 00:10:31,282 --> 00:10:32,895 We're gonna need you both to stay back. 263 00:10:32,964 --> 00:10:34,697 We have no idea if she's armed and dangerous. 264 00:10:34,766 --> 00:10:36,866 Remember, there's a baby in there, team. 265 00:10:36,935 --> 00:10:37,867 Proceed with caution. 266 00:10:37,936 --> 00:10:39,302 On my count, okay? 267 00:10:39,404 --> 00:10:41,504 One, two, 268 00:10:41,573 --> 00:10:43,072 now! 269 00:10:43,141 --> 00:10:44,173 FBI! 270 00:10:47,212 --> 00:10:49,045 OFFICER: Clear! 271 00:10:49,113 --> 00:10:51,714 OFFICER 2: Clear! 272 00:10:51,783 --> 00:10:53,182 OFFICER 3: That's a negative, sir. 273 00:10:53,251 --> 00:10:54,684 OFFICER 4: You can stand down. 274 00:10:54,752 --> 00:10:56,352 OFFICER 3: Personal belongings are intact. 275 00:10:56,421 --> 00:10:58,187 OFFICER 4: That's a negative. Let 'em know we're clearing out. 276 00:10:58,256 --> 00:10:59,155 What the hell? 277 00:10:59,224 --> 00:11:01,624 - I was sure she would... - If she was here, she's gone now. 278 00:11:01,693 --> 00:11:02,680 Let's fall back, team. 279 00:11:02,761 --> 00:11:04,427 - False alarm here. - Copy. 280 00:11:05,830 --> 00:11:07,853 Negative. Place is empty. 281 00:11:07,888 --> 00:11:10,299 You happy now? Hmm? 282 00:11:10,368 --> 00:11:12,034 Because of these buffoons, we lost her. 283 00:11:12,103 --> 00:11:13,703 - My team would've been here in half the time. - You don't know. 284 00:11:13,771 --> 00:11:16,005 - They could have just... - What I know is, because of you, 285 00:11:16,074 --> 00:11:17,273 Claudia's in the wind. 286 00:11:17,342 --> 00:11:19,275 Again. 287 00:11:19,344 --> 00:11:21,978 (sighs) 288 00:11:26,584 --> 00:11:28,517 (plane departing in distance) 289 00:11:43,301 --> 00:11:45,635 (sighs) 290 00:11:47,977 --> 00:11:48,771 Here you go, doll. 291 00:11:49,841 --> 00:11:51,607 But if that kid starts screaming, 292 00:11:51,676 --> 00:11:52,942 you're out. 293 00:11:53,011 --> 00:11:54,343 No refunds. 294 00:11:54,412 --> 00:11:55,745 Don't worry. He's sleep-trained. 295 00:11:56,520 --> 00:11:58,347 And we're not gonna be staying very long. 296 00:11:58,416 --> 00:11:59,782 Come on. 297 00:12:07,676 --> 00:12:09,955 Oh, stunning, aren't they? 298 00:12:10,381 --> 00:12:12,804 Yeah, I try not to look too close. Easier to pretend 299 00:12:12,873 --> 00:12:14,406 I don't know what truck they fell off of. 300 00:12:14,475 --> 00:12:17,709 Pleading ignorant is always wise, Michael. 301 00:12:17,778 --> 00:12:19,244 I must admit, 302 00:12:19,313 --> 00:12:21,729 it's nice to have someone I really trust by my side. 303 00:12:21,829 --> 00:12:25,050 To think, it was all just dumb luck, how you entered my life. 304 00:12:25,118 --> 00:12:26,117 Not exactly how I saw it. 305 00:12:26,186 --> 00:12:28,687 I wanted revenge on Max Van Kirk for screwing me over, 306 00:12:28,755 --> 00:12:32,357 while you were trying to protect Fallon from being blamed for Max's death. 307 00:12:32,426 --> 00:12:33,825 Funny how things work out, isn't it? 308 00:12:33,894 --> 00:12:35,026 Mm-hmm. 309 00:12:35,095 --> 00:12:37,195 This is the last of the crates. 310 00:12:38,265 --> 00:12:39,264 Perfect. 311 00:12:39,333 --> 00:12:41,633 My first shipment out of Atlanta. 312 00:12:41,702 --> 00:12:43,468 Things must go smoothly, Michael. 313 00:12:43,537 --> 00:12:45,003 I'm counting on you. 314 00:12:45,072 --> 00:12:47,305 You just tell me who and where, and I'll get it done. 315 00:12:47,374 --> 00:12:49,007 You are to deliver all this 316 00:12:49,076 --> 00:12:51,476 to my shipping contact, Nico, at this address. 317 00:12:51,545 --> 00:12:54,579 And, in turn, he will hand you a very large sum of cash. 318 00:12:54,648 --> 00:12:56,414 As in $10 million large. 319 00:12:56,483 --> 00:12:58,416 This guy's handing me millions in cash? 320 00:12:58,485 --> 00:12:59,985 What if he tries to short me? 321 00:13:00,053 --> 00:13:02,254 I'm not worried. You've proven you know how to handle yourself. 322 00:13:02,322 --> 00:13:04,689 This is a little something for you. 323 00:13:04,758 --> 00:13:06,057 - What's this? - Your cut of the deal. 324 00:13:06,126 --> 00:13:08,193 Call it a token of good faith. 325 00:13:08,262 --> 00:13:10,185 You're giving me my take up front? 326 00:13:10,264 --> 00:13:12,364 I trust you, Michael. After all, you saved my life. 327 00:13:12,432 --> 00:13:14,032 Plus, you have a wedding to plan. 328 00:13:14,101 --> 00:13:16,167 This will help cover the bar tab and then some. 329 00:13:16,236 --> 00:13:17,802 Nothing too big, of course. 330 00:13:17,871 --> 00:13:20,672 We don't want Fallon knowing you're the one wearing the pants now. 331 00:13:23,644 --> 00:13:25,143 Thanks for the trust. 332 00:13:28,615 --> 00:13:30,348 I know the money makes you feel good. 333 00:13:32,586 --> 00:13:35,520 You know, there's something else that... 334 00:13:35,589 --> 00:13:37,656 might make you feel good, too. 335 00:13:38,759 --> 00:13:41,426 Let's keep things business. 336 00:13:41,495 --> 00:13:44,062 For now. 337 00:13:44,131 --> 00:13:46,565 I do love a good tease. 338 00:13:51,353 --> 00:13:53,338 What the devil are you doing here? 339 00:13:54,143 --> 00:13:56,708 I'm just trying to get LB's things in order. 340 00:13:57,186 --> 00:13:58,443 Have you seen his pacifier? 341 00:13:58,512 --> 00:14:00,512 I could have sworn it was in here before. 342 00:14:00,581 --> 00:14:02,480 You're worried about his pacifier? 343 00:14:02,549 --> 00:14:04,180 Well, yeah, he's gonna want it when he gets home. 344 00:14:04,285 --> 00:14:06,351 - It's the only thing that helps him sleep. - Don't touch anything. 345 00:14:06,420 --> 00:14:09,254 This room is still a crime scene, and you're disturbing it. 346 00:14:09,323 --> 00:14:10,978 Relax. I'm just trying to find his pacifier. 347 00:14:11,025 --> 00:14:12,557 Don't tell me to relax. 348 00:14:12,626 --> 00:14:14,392 - There's a child's life at stake. - Yeah, 349 00:14:14,461 --> 00:14:15,860 and you're not the only one that cares about him. 350 00:14:15,929 --> 00:14:16,962 I care, too. 351 00:14:17,030 --> 00:14:18,630 I find that very hard to believe. 352 00:14:18,699 --> 00:14:19,965 Especially having watched you 353 00:14:20,033 --> 00:14:22,267 - fawning all over Manuel this morning. - Fawning? 354 00:14:22,336 --> 00:14:23,935 God, you're making a way bigger deal out of it 355 00:14:24,004 --> 00:14:25,604 - than it needs to be. - Clearly, you have no idea 356 00:14:25,672 --> 00:14:28,340 the severity of what could happen to that child. 357 00:14:28,408 --> 00:14:30,809 If you're not helping the situation, you're hurting it. 358 00:14:30,877 --> 00:14:32,310 So, please, stay out of the way 359 00:14:32,379 --> 00:14:35,213 and let the professionals handle it. 360 00:14:37,880 --> 00:14:38,650 SAM: I'll do whatever 361 00:14:38,719 --> 00:14:40,885 the FBI says. But going on TV? 362 00:14:40,954 --> 00:14:42,420 Fallon said it was a bad idea. 363 00:14:42,489 --> 00:14:44,456 Sam, I'm telling you, it's the right thing to do. 364 00:14:44,524 --> 00:14:46,324 If there's a chance that someone out there has seen her, 365 00:14:46,393 --> 00:14:48,593 - I want to know about it. - It's just... 366 00:14:48,662 --> 00:14:50,962 Look, I'm worried about the baby's safety. 367 00:14:51,031 --> 00:14:52,530 If Claudia feels hunted, 368 00:14:52,599 --> 00:14:55,033 - she may take LB and run from Atlanta for good. - Sam... 369 00:14:55,102 --> 00:14:58,269 - Or worse. - Sam, just try to understand... 370 00:14:58,338 --> 00:14:59,938 Yes, do try, Sam. 371 00:15:00,007 --> 00:15:03,208 I, for one, think it's a wonderful idea, Blake. 372 00:15:03,276 --> 00:15:05,176 When you get to know Blake as well as I do, 373 00:15:05,245 --> 00:15:08,380 you'll learn that he has great instincts about these things. 374 00:15:08,448 --> 00:15:10,015 Thank you, Alexis. 375 00:15:10,083 --> 00:15:12,951 In fact, I should join you on TV. 376 00:15:13,020 --> 00:15:16,221 After all, we are appealing to the public for help. 377 00:15:16,289 --> 00:15:18,723 And, well, what would look better than... 378 00:15:18,792 --> 00:15:23,161 LB's grandparents united in their grief? 379 00:15:26,099 --> 00:15:27,799 MONICA: You're still here? 380 00:15:27,868 --> 00:15:30,535 I thought you were picking up Dad for Christmas Eve services tonight. 381 00:15:30,604 --> 00:15:31,836 (sighs) I am. 382 00:15:31,905 --> 00:15:35,273 Just taking care of a few things before we close for the holidays. 383 00:15:35,342 --> 00:15:36,875 What are you doing here? 384 00:15:36,943 --> 00:15:39,711 I came to pick up the damage report from the smoke bomb incident. 385 00:15:39,780 --> 00:15:41,713 Bobbi wanted a copy for the police file. 386 00:15:41,782 --> 00:15:43,014 You spoke to Bobbi? 387 00:15:43,083 --> 00:15:45,583 They have any leads on who might have done this? 388 00:15:45,652 --> 00:15:47,052 Nothing helpful. 389 00:15:47,120 --> 00:15:49,254 Apparently, they were able to track the serial numbers on some 390 00:15:49,322 --> 00:15:50,555 of the smoke bombs. 391 00:15:50,624 --> 00:15:52,057 They were ordered by some guy named Mike Jones. 392 00:15:52,125 --> 00:15:54,659 Mike Jones? 393 00:15:55,267 --> 00:15:56,795 - Are you sure about that? - Yeah. 394 00:15:57,333 --> 00:15:58,897 But she said it's a common alias. 395 00:15:58,965 --> 00:16:00,765 It might as well be John Doe. 396 00:16:00,834 --> 00:16:03,068 Apparently, people don't use their real names 397 00:16:03,136 --> 00:16:04,436 when ordering illegal weapons. 398 00:16:04,504 --> 00:16:07,972 - Right. - All right, I got to run. 399 00:16:08,706 --> 00:16:09,674 You coming? 400 00:16:10,306 --> 00:16:11,009 Yeah. 401 00:16:11,078 --> 00:16:14,145 - Uh, just need a few more minutes. - Fine. But don't be late. 402 00:16:14,214 --> 00:16:15,947 It's Dad's first Christmas since he got home, 403 00:16:16,016 --> 00:16:17,916 and I want us together, as a family. 404 00:16:17,984 --> 00:16:19,984 Of course. 405 00:16:23,971 --> 00:16:26,558 We're here at the Carrington Manor, where the holiday season 406 00:16:26,626 --> 00:16:28,860 has been interrupted by tragedy. 407 00:16:28,929 --> 00:16:31,029 With us today are Blake Carrington, 408 00:16:31,098 --> 00:16:33,665 along with the energy tycoon's first wife, 409 00:16:33,734 --> 00:16:35,900 Alexis Carrington. 410 00:16:35,969 --> 00:16:37,902 Both are in a deep state of shock 411 00:16:37,971 --> 00:16:40,438 over the disappearance of their grandson, which the FBI 412 00:16:40,507 --> 00:16:42,107 is calling a kidnapping. 413 00:16:42,175 --> 00:16:43,942 Mr. Carrington. 414 00:16:44,010 --> 00:16:45,143 Thank you. 415 00:16:45,212 --> 00:16:47,746 This is Little Blake, 416 00:16:47,814 --> 00:16:50,615 Blake Carrington Jr., our grandchild. 417 00:16:50,684 --> 00:16:52,117 He's only a few months old. 418 00:16:52,185 --> 00:16:53,485 And we believe that, last night, 419 00:16:53,553 --> 00:16:56,721 he was kidnapped from his crib by this woman. 420 00:16:56,790 --> 00:16:59,891 Claudia Blaisdel has serious mental health issues, 421 00:16:59,960 --> 00:17:02,627 and, therefore, she is a danger to our child 422 00:17:02,696 --> 00:17:04,129 and to herself. 423 00:17:04,197 --> 00:17:06,765 All that we want is for her to get the proper care that she needs 424 00:17:06,833 --> 00:17:09,501 and for our grandson to be returned home safely. 425 00:17:09,569 --> 00:17:12,070 If you have any information as to her whereabouts, 426 00:17:12,139 --> 00:17:14,372 please contact us immediately. 427 00:17:14,441 --> 00:17:15,673 I beg of you, 428 00:17:15,742 --> 00:17:17,675 help us find our grandson. 429 00:17:17,744 --> 00:17:20,145 - We just want him... - We... 430 00:17:20,213 --> 00:17:24,282 Well, Blake and I are-are no strangers to this kind of tragedy. 431 00:17:24,351 --> 00:17:29,154 You see, almost 30 years ago, we lost our firstborn son. 432 00:17:29,222 --> 00:17:31,022 His name was Adam. 433 00:17:31,091 --> 00:17:33,958 And, uh, we may have failed to get him back then, 434 00:17:34,027 --> 00:17:37,495 but we will not let history repeat itself. 435 00:17:39,199 --> 00:17:41,699 We will never give up, Claudia. 436 00:17:41,768 --> 00:17:44,335 We will find you, together. 437 00:17:44,404 --> 00:17:46,504 REPORTER: Our thoughts and prayers are with 438 00:17:46,573 --> 00:17:49,007 the Carrington family during this time of crisis. 439 00:17:49,075 --> 00:17:51,142 Reporting live from the Carrington Manor. 440 00:17:51,211 --> 00:17:53,278 - Back to you in the studio. - (sighs) 441 00:17:53,346 --> 00:17:54,946 All I'm asking is that you confirm 442 00:17:55,015 --> 00:17:57,649 this prescription belonged to a Claudia Blaisdel. 443 00:17:57,717 --> 00:18:00,518 You see, Crazy Pants was smart enough to scratch her name off the bottle. 444 00:18:00,587 --> 00:18:01,920 Ma'am, it's policy... and the law... 445 00:18:01,988 --> 00:18:03,888 not to give out patient information. 446 00:18:03,957 --> 00:18:06,624 Listen... C. Smith, is it? 447 00:18:06,693 --> 00:18:08,827 That's a beautiful name. You ever notice the plaque 448 00:18:08,895 --> 00:18:11,329 at the end of the hallway that says "Carrington Family Wing"? 449 00:18:11,398 --> 00:18:13,598 I'm guessing you haven't, but that's me. 450 00:18:13,667 --> 00:18:14,766 You should get a name tag. 451 00:18:14,835 --> 00:18:16,901 Look, this is a matter of life and death. 452 00:18:16,970 --> 00:18:17,902 Time is of the essence. 453 00:18:17,971 --> 00:18:20,138 - Then call the police. - I would call the police, 454 00:18:20,207 --> 00:18:21,739 but I'm thinking I need a more credible lead 455 00:18:21,808 --> 00:18:23,141 before I call them again. 456 00:18:23,210 --> 00:18:26,444 So I am just kindly asking that you be my credible lead. 457 00:18:26,513 --> 00:18:28,313 Will you? Please? 458 00:18:30,083 --> 00:18:32,016 (scoffs) Fine. Can I at least have a phone number? 459 00:18:32,085 --> 00:18:34,385 ...which is why I'm offering a $100,000 reward 460 00:18:34,454 --> 00:18:36,688 for any information that leads to her arrest. 461 00:18:36,756 --> 00:18:39,123 If you have seen this woman or know where she is, 462 00:18:39,192 --> 00:18:41,359 please contact us immediately. 463 00:18:42,027 --> 00:18:43,695 Help me find my grandson. 464 00:18:43,763 --> 00:18:45,897 Our grandson. 465 00:18:45,966 --> 00:18:46,931 I'm gonna kill him. 466 00:18:52,145 --> 00:18:54,651 - What the hell were you thinking? - That I was done listening to you. 467 00:18:54,745 --> 00:18:55,944 You mean done listening to reason? 468 00:18:55,980 --> 00:18:58,580 Claudia is probably crossing state lines as we speak, 469 00:18:58,649 --> 00:19:01,116 - thanks to your primetime publicity stunt. - Or she'll be caught 470 00:19:01,185 --> 00:19:03,452 that much sooner because the whole country is looking for her. 471 00:19:03,521 --> 00:19:05,521 And did you even think to run your plan past the FBI? 472 00:19:05,589 --> 00:19:07,456 Your 15 minutes of infamy could have jeopardized 473 00:19:07,525 --> 00:19:09,692 - their investigation. - Fallon, 474 00:19:09,799 --> 00:19:11,427 when Adam was kidnapped, I stayed quiet, 475 00:19:11,495 --> 00:19:13,028 because that's what they told me to do. 476 00:19:13,097 --> 00:19:14,530 And it cost us. 477 00:19:14,598 --> 00:19:16,265 I wasn't gonna make that mistake again. 478 00:19:16,333 --> 00:19:18,300 But you are not negotiating with kidnappers. 479 00:19:18,369 --> 00:19:19,635 This is Benzoholic Claudia. 480 00:19:19,703 --> 00:19:22,137 She has no intention of handing her baby back. 481 00:19:22,206 --> 00:19:23,872 And if she makes it out of Atlanta, then... 482 00:19:23,941 --> 00:19:25,641 that kid's blood is on your hands. 483 00:19:25,709 --> 00:19:27,876 My hands? How dare you 484 00:19:27,945 --> 00:19:29,411 point your finger at me when you were the one 485 00:19:29,480 --> 00:19:30,679 that started this whole mess. 486 00:19:30,748 --> 00:19:32,014 - Excuse me? - If you hadn't gone 487 00:19:32,083 --> 00:19:34,349 to visit Claudia in the psych ward and riled her up... 488 00:19:34,418 --> 00:19:36,485 Whatever you said to her, she broke out the next day. 489 00:19:36,554 --> 00:19:38,754 And then she came here, and then she killed Cristal. 490 00:19:38,823 --> 00:19:40,556 You think I have blood on my hands? 491 00:19:40,624 --> 00:19:43,492 You certainly have Cristal's blood on yours! 492 00:19:46,597 --> 00:19:48,597 (door slams) 493 00:19:49,733 --> 00:19:51,667 (exhales) 494 00:19:54,566 --> 00:19:55,304 Kirby. 495 00:19:55,372 --> 00:19:56,705 Wh-What are you, um... 496 00:19:56,774 --> 00:19:57,873 I'm sorry. 497 00:19:57,942 --> 00:20:00,776 I didn't have anyone else to talk to. 498 00:20:00,845 --> 00:20:02,945 Most of the people I know are in Australia. 499 00:20:03,013 --> 00:20:04,980 And the ones here, I've... 500 00:20:05,049 --> 00:20:08,217 already slept with and are no longer interested in me. 501 00:20:08,285 --> 00:20:09,551 Kirby, I'm-I'm in the middle of... 502 00:20:09,620 --> 00:20:10,686 Here's the sitch: 503 00:20:10,754 --> 00:20:12,621 you took a semester of family psych, 504 00:20:12,690 --> 00:20:15,124 and I have some... 505 00:20:15,192 --> 00:20:17,693 daddy issues I need to work on, 506 00:20:17,761 --> 00:20:20,562 which is also what the people I've slept with would say. 507 00:20:20,631 --> 00:20:21,530 Huh. 508 00:20:21,599 --> 00:20:22,731 The truth is, 509 00:20:22,800 --> 00:20:26,268 my dad keeps treating me like I'm an immature, bratty child. 510 00:20:26,337 --> 00:20:29,566 And, uh, why do you think that is? 511 00:20:29,601 --> 00:20:30,873 I have no idea. 512 00:20:31,515 --> 00:20:33,609 But I'm tired of trying to prove him wrong, 513 00:20:33,677 --> 00:20:35,043 when I shouldn't. 514 00:20:35,112 --> 00:20:36,445 I should just embrace it. 515 00:20:37,052 --> 00:20:37,813 Screw it, right? 516 00:20:37,882 --> 00:20:41,183 If he doesn't think I'm an adult, then why act like one? 517 00:20:52,396 --> 00:20:54,363 (footsteps approaching) 518 00:20:55,358 --> 00:20:56,965 Hey. 519 00:20:57,657 --> 00:20:58,534 What are you doing home? 520 00:20:58,602 --> 00:20:59,902 I-I, um... 521 00:21:01,059 --> 00:21:04,106 came to get a bottle of wine from, uh... for the new boss. 522 00:21:04,175 --> 00:21:06,308 Uh, couldn't think of what else to get him for a Christmas gift. 523 00:21:06,377 --> 00:21:08,971 So I thought I'd just slip in and out of the servants' entrance. 524 00:21:09,080 --> 00:21:10,750 And miss out on being questioned by the Feds again? 525 00:21:10,848 --> 00:21:13,520 - How's that going? Any news on LB? - Not yet. 526 00:21:13,551 --> 00:21:17,532 The only news is that Daddy accused me of Cristal's murder. 527 00:21:17,621 --> 00:21:19,655 - What? - Well, he's not totally wrong. 528 00:21:19,723 --> 00:21:21,056 I mean, I opened up Pandora's box 529 00:21:21,125 --> 00:21:23,013 when I went to see Claudia, and then she killed Cristal. 530 00:21:23,094 --> 00:21:25,160 - That's a bit of a reach. - No, but it's true. 531 00:21:25,229 --> 00:21:26,695 And now she has LB, 532 00:21:26,764 --> 00:21:28,964 and if anything happens to him, I will never forgive myself. 533 00:21:29,033 --> 00:21:30,332 Are you done spinning? 534 00:21:30,401 --> 00:21:32,935 No, not even close. 535 00:21:33,003 --> 00:21:35,737 I mean, what if I'm a horrible person, Michael? 536 00:21:35,806 --> 00:21:37,306 I mean, what if my constant need 537 00:21:37,374 --> 00:21:39,575 to prove myself and to take over my dad's company 538 00:21:39,643 --> 00:21:41,543 is what got us into this mess in the first place? 539 00:21:42,571 --> 00:21:44,846 This is your father we're talking about here. 540 00:21:45,579 --> 00:21:46,882 He's in a dark place. 541 00:21:46,951 --> 00:21:48,850 He's desperate. 542 00:21:48,919 --> 00:21:53,755 People say and do terrible things when they're desperate. 543 00:21:53,824 --> 00:21:56,325 You are not a horrible person. 544 00:21:57,791 --> 00:21:59,027 You know, I grew up in a family 545 00:21:59,096 --> 00:22:01,029 where if you don't stab someone in the back before dinner, 546 00:22:01,098 --> 00:22:03,432 you don't get dessert, so... 547 00:22:03,534 --> 00:22:07,469 I forget sometimes that there are decent people in this world. 548 00:22:07,538 --> 00:22:09,638 Thank you for being one of them. 549 00:22:17,078 --> 00:22:18,780 Don't worry, it's a short walk, Matthew. 550 00:22:18,849 --> 00:22:21,717 Mommy just needs to pick up her happy pills. 551 00:22:21,819 --> 00:22:23,804 Which is why I'm offering a $100,000 reward 552 00:22:23,839 --> 00:22:25,854 for any information leading to her arrest. 553 00:22:25,923 --> 00:22:27,589 - BLAKE: If you have seen this woman... - Hello? 554 00:22:27,658 --> 00:22:29,625 - ...or know where she is... - Yeah, I'm calling from the Hotel Clermont. 555 00:22:29,693 --> 00:22:32,160 - ...please contact us immediately. - I think that lady you're looking for is here. 556 00:22:50,609 --> 00:22:51,569 Nico. 557 00:22:51,637 --> 00:22:53,264 You must be Ada's new guy. 558 00:22:53,339 --> 00:22:55,105 Welcome to the fold. 559 00:22:55,174 --> 00:22:56,674 I assume you got the full shipment? 560 00:22:56,742 --> 00:22:57,741 MICHAEL: It's all there. 561 00:22:57,810 --> 00:22:59,076 I assume you got the cash? 562 00:23:01,846 --> 00:23:04,215 What does she have for us? 563 00:23:04,725 --> 00:23:06,684 The Mona Lisa, perhaps? 564 00:23:09,606 --> 00:23:12,423 Seems like you can get this stuff at Bed Bath & Beyond, 565 00:23:12,491 --> 00:23:14,558 but what do I know? 566 00:23:15,640 --> 00:23:17,094 So, where are you shipping all this stuff? 567 00:23:17,163 --> 00:23:19,230 That's usually on a need-to-know basis, 568 00:23:19,298 --> 00:23:22,738 and trust me... you don't need to know. 569 00:23:23,169 --> 00:23:25,536 I'll get your payment. 570 00:23:30,303 --> 00:23:31,108 Wait a minute. 571 00:23:32,907 --> 00:23:34,361 You work for VKI? 572 00:23:34,414 --> 00:23:37,881 Serving all your shipping needs since 1908. 573 00:23:37,950 --> 00:23:40,584 Least, that's how the jingle in the crappy commercial goes. 574 00:23:40,653 --> 00:23:42,419 - What's it to you? - Now, what's going on here? 575 00:23:43,121 --> 00:23:44,788 Hold on. 576 00:23:46,576 --> 00:23:48,092 What is she up to? 577 00:23:55,144 --> 00:23:56,333 What the hell?! 578 00:23:56,402 --> 00:23:59,837 I don't carry black market antique insurance, buddy. 579 00:23:59,905 --> 00:24:01,138 You're gonna have to pay... 580 00:24:03,034 --> 00:24:04,341 What the hell is this? 581 00:24:04,909 --> 00:24:07,243 Either antique heroin 582 00:24:07,841 --> 00:24:08,934 or just heroin. 583 00:24:09,015 --> 00:24:10,481 You're trying to slip drugs in with the shipment? 584 00:24:11,231 --> 00:24:12,683 What? No, not me. 585 00:24:12,752 --> 00:24:14,375 I had no idea what Ada was shipping. 586 00:24:14,420 --> 00:24:16,954 - I just saw the VKI logo and... - Th-That's a load of crap. 587 00:24:17,023 --> 00:24:18,088 You knew all about this. 588 00:24:18,157 --> 00:24:20,658 This is next-level illegal. 589 00:24:20,726 --> 00:24:24,361 No way. Deal's off. Unload everything. 590 00:24:24,430 --> 00:24:26,429 - This is not what we signed up for. - Well, no, no, 591 00:24:26,476 --> 00:24:28,761 - I didn't know anything about any of this. - Save it. 592 00:24:30,936 --> 00:24:32,836 We got a problem here. 593 00:24:43,182 --> 00:24:45,215 I'm Blake Carrington. Did you call my hotline? 594 00:24:45,284 --> 00:24:46,617 You the one with $100,000? 595 00:24:46,652 --> 00:24:48,018 Yeah, you'll get your money if it's her. 596 00:24:48,087 --> 00:24:49,420 Oh, it's her, all right. 597 00:24:49,488 --> 00:24:51,355 So, are you gonna write me a check? 'Cause I prefer cash. 598 00:24:51,424 --> 00:24:54,024 - Oh, my God. - Sir, we have a visual on her. 599 00:24:54,093 --> 00:24:55,626 - What room? - She's not in a room. 600 00:24:55,695 --> 00:24:57,161 She's on the roof. 601 00:24:57,229 --> 00:24:59,763 - DONNA: Elevator's broken. - Of course it is. 602 00:25:07,640 --> 00:25:10,641 SAM: Claudia! No, what are you doing? What? No. 603 00:25:10,710 --> 00:25:12,343 Why can't you people just leave me alone? 604 00:25:12,411 --> 00:25:14,611 You just want to take him away from me, don't you? 605 00:25:14,680 --> 00:25:16,569 Like you took my husband. But you can't! 606 00:25:16,604 --> 00:25:18,082 He's my baby! 607 00:25:18,150 --> 00:25:20,484 Claudia, please give me LB. Please. 608 00:25:20,553 --> 00:25:21,752 His name is Matthew. 609 00:25:21,821 --> 00:25:24,735 Claudia, we want to help you and Matthew. 610 00:25:24,824 --> 00:25:27,424 No, you don't. You just want to shoot me. 611 00:25:27,493 --> 00:25:29,827 Just take a step back, okay? 612 00:25:29,895 --> 00:25:32,296 (wind whistling) 613 00:25:35,701 --> 00:25:37,201 Don't you come any closer! 614 00:25:37,269 --> 00:25:41,238 Hey, Dad, why don't you tell Santa's little helpers to stand down. 615 00:25:41,307 --> 00:25:42,906 She's right. They're scaring her. 616 00:25:42,975 --> 00:25:44,541 Okay, back up. Back up. 617 00:25:45,567 --> 00:25:47,244 Claudia, listen to me. 618 00:25:48,227 --> 00:25:49,780 - We can talk this through. - You should have tried 619 00:25:49,849 --> 00:25:53,851 talking to me before you locked me in a padded cell for six months. 620 00:25:53,919 --> 00:25:56,053 - (sighs) - That does crazy things to a person. 621 00:25:56,753 --> 00:25:58,555 It is a miracle that I even had this baby 622 00:25:58,624 --> 00:25:59,957 and that it was okay 623 00:26:00,025 --> 00:26:02,326 after the hell that you and your wife put me through. 624 00:26:03,562 --> 00:26:05,295 May she rest in peace. 625 00:26:07,400 --> 00:26:09,333 It was you, wasn't it? 626 00:26:10,122 --> 00:26:11,335 You killed my aunt. 627 00:26:12,541 --> 00:26:15,788 And I would do it again if it would bring Matthew back, 628 00:26:15,823 --> 00:26:17,207 but it won't. 629 00:26:23,616 --> 00:26:25,983 Claudia... 630 00:26:26,571 --> 00:26:28,352 we've both lost someone. 631 00:26:28,421 --> 00:26:30,687 - (crying) - I know how that feels. 632 00:26:32,045 --> 00:26:33,422 You're scared. 633 00:26:33,457 --> 00:26:35,192 And you're alone. 634 00:26:35,261 --> 00:26:36,860 And you don't know what the future holds. 635 00:26:36,929 --> 00:26:38,462 You don't even know if there is a future. 636 00:26:38,531 --> 00:26:40,230 But there is. 637 00:26:41,134 --> 00:26:42,332 Who the hell are you? 638 00:26:42,401 --> 00:26:44,134 And sure, 639 00:26:44,203 --> 00:26:45,969 there's a future for Blake Carrington. 640 00:26:46,038 --> 00:26:48,605 He can buy any future that he wants. But what about me? 641 00:26:48,674 --> 00:26:52,576 - And what about baby Matthew? - FALLON: But that's just it, Claudia. 642 00:26:53,530 --> 00:26:54,711 He is your future. 643 00:26:55,453 --> 00:26:59,249 He is the last part of Matthew that lives on. The only part. 644 00:26:59,318 --> 00:27:01,452 And he would want what's best for him. 645 00:27:01,520 --> 00:27:03,420 I know you want that, too, don't you? 646 00:27:05,491 --> 00:27:06,890 (sniffles) 647 00:27:06,959 --> 00:27:09,126 (crying) 648 00:27:11,197 --> 00:27:13,363 - I just love him so much. - Of course. 649 00:27:13,432 --> 00:27:15,299 - (siren wailing) - And the best thing for him right now 650 00:27:15,367 --> 00:27:18,602 is for you to come with us. Okay? So just come here. 651 00:27:19,811 --> 00:27:22,139 Yeah. Give me the baby. 652 00:27:22,208 --> 00:27:24,475 No! No, you're lying to me! 653 00:27:24,543 --> 00:27:25,776 - No! - No, no, no! 654 00:27:25,845 --> 00:27:27,010 - You're all lying! - No! No! 655 00:27:27,079 --> 00:27:29,213 (screams) 656 00:27:29,281 --> 00:27:30,614 - SAM: No! - (crying) 657 00:27:33,452 --> 00:27:36,320 No! No! 658 00:27:37,423 --> 00:27:39,189 (sobbing): No... 659 00:27:39,258 --> 00:27:42,826 ♪ They fade in time ♪ 660 00:27:42,895 --> 00:27:45,095 What? Are you sure? 661 00:27:45,130 --> 00:27:46,663 Mr. Carrington, it wasn't a baby. 662 00:27:46,732 --> 00:27:49,466 Repeat, it wasn't a real baby. She was carrying a doll. 663 00:27:49,535 --> 00:27:52,903 ♪ The day gets bright ♪ 664 00:27:52,972 --> 00:27:55,138 ♪ Close your eyes ♪ 665 00:27:55,207 --> 00:27:57,574 - (sobbing) - Sam. 666 00:27:57,643 --> 00:27:58,876 Sam. Sam. Sam. 667 00:27:58,944 --> 00:28:02,012 - No! - Sam, hey. Hey, hey! It wasn't a real baby. 668 00:28:02,081 --> 00:28:03,514 It was a doll. 669 00:28:03,582 --> 00:28:05,115 W-What? 670 00:28:05,184 --> 00:28:06,817 - It was a doll. Yeah. - No. 671 00:28:06,886 --> 00:28:08,051 (panting) 672 00:28:08,120 --> 00:28:09,553 ♪ The outside ♪ 673 00:28:09,622 --> 00:28:11,688 Thank God. 674 00:28:12,594 --> 00:28:13,423 But wait. 675 00:28:14,353 --> 00:28:16,493 If Claudia doesn't have the baby, then... 676 00:28:16,562 --> 00:28:18,896 Then who the hell does? 677 00:28:18,964 --> 00:28:21,031 ♪ The outside, the outside. ♪ 678 00:28:21,100 --> 00:28:23,233 (siren wailing) 679 00:28:23,335 --> 00:28:25,435 When I was ten I told my dad I had to stay home from school 680 00:28:25,504 --> 00:28:28,805 because I had chicken pox, and he swore I drew them on. 681 00:28:28,874 --> 00:28:31,041 I mean, I did. 682 00:28:31,110 --> 00:28:33,076 But he didn't know that. 683 00:28:33,596 --> 00:28:34,545 Am I boring you? 684 00:28:34,613 --> 00:28:37,481 Uh, no. Um, actually, I have a job interview, 685 00:28:37,550 --> 00:28:40,484 which I kind of need since you guys, you know, fired me. 686 00:28:40,553 --> 00:28:42,219 Well, this has been like a therapy session for me, 687 00:28:42,288 --> 00:28:43,720 so how about I write you a check? 688 00:28:44,790 --> 00:28:48,859 Unless you accept other forms of payment. 689 00:28:48,928 --> 00:28:51,094 Kirby, I... 690 00:28:51,163 --> 00:28:53,764 You're no fun. 691 00:28:53,832 --> 00:28:57,801 Can I get, like, a soda or something before I leave? 692 00:28:57,870 --> 00:28:59,403 Of course. 693 00:29:21,660 --> 00:29:23,560 (fussing) 694 00:29:28,167 --> 00:29:29,766 Don't worry, little guy. 695 00:29:29,835 --> 00:29:31,935 Auntie Kirby's gonna take you home. 696 00:29:32,004 --> 00:29:34,071 (Kirby gasps) 697 00:29:34,073 --> 00:29:37,474 - Shh. You woke the baby. - (Little Blake crying) 698 00:29:43,378 --> 00:29:45,854 - How did you figure it out? - Pacifier was missing. 699 00:29:45,922 --> 00:29:47,889 But only after you came to talk to the police. 700 00:29:47,958 --> 00:29:51,392 You knew how much LB loved it. It's what made you a good nanny... 701 00:29:51,461 --> 00:29:54,128 in a Hand That Rocks the Cradle kind of way. 702 00:29:54,197 --> 00:29:58,166 - You're smarter than you look. - Wish I could say the same. 703 00:29:58,235 --> 00:30:00,201 Why would you do this? 704 00:30:00,780 --> 00:30:02,470 - Just because Sam fired you? - No. 705 00:30:02,539 --> 00:30:04,305 It's because of why he fired me. 706 00:30:04,374 --> 00:30:06,507 Because he wasn't sure if he could keep it in his pants, 707 00:30:06,576 --> 00:30:08,209 so he put his needs ahead of the baby's, 708 00:30:08,278 --> 00:30:10,201 which is something I would never do. 709 00:30:10,236 --> 00:30:12,847 Don't you see? LB is better off with me. 710 00:30:12,916 --> 00:30:14,649 Sam was gonna ruin that poor kid's life. 711 00:30:14,718 --> 00:30:19,120 Of course. Because you seem like a truly responsible kidnapper. 712 00:30:19,189 --> 00:30:22,356 Shut up! You have no idea what negligence can do to a child. 713 00:30:22,860 --> 00:30:24,892 Rather than kill me in front of the baby 714 00:30:24,961 --> 00:30:26,360 and traumatize him for life, 715 00:30:26,429 --> 00:30:29,664 why don't you just give me the knife, and I'll take him home. 716 00:30:30,430 --> 00:30:33,367 I promise, I won't tell anyone what you did. 717 00:30:33,436 --> 00:30:34,335 (knock on door) 718 00:30:34,404 --> 00:30:35,236 Kirby, you in there? 719 00:30:35,746 --> 00:30:36,904 Open the door! 720 00:30:36,973 --> 00:30:38,706 (Little Blake crying) 721 00:30:38,775 --> 00:30:39,874 (Kirby screams) 722 00:30:45,348 --> 00:30:46,481 (glass breaks) 723 00:30:48,084 --> 00:30:50,184 (panting) 724 00:30:51,588 --> 00:30:53,488 Took you long enough. 725 00:30:55,191 --> 00:30:56,724 Ada, where are you? What is going on? 726 00:30:56,793 --> 00:31:00,495 Drugs? VKI? I mean, what the...? 727 00:31:00,563 --> 00:31:04,031 Let me guess. She's not taking your calls? 728 00:31:04,100 --> 00:31:05,166 What the hell are you doing here? 729 00:31:05,235 --> 00:31:06,768 Triangulated your phone. 730 00:31:06,836 --> 00:31:10,371 Glad to see you moving up the ladder, Mike Jones. 731 00:31:10,440 --> 00:31:12,707 You set off the smoke bomb at the club. 732 00:31:12,776 --> 00:31:15,243 You're the reason my sister got trampled. 733 00:31:15,311 --> 00:31:17,812 - You don't need to be here, Jeff. - Yeah, and neither do you. 734 00:31:17,881 --> 00:31:18,980 You're still working for her? 735 00:31:19,048 --> 00:31:20,715 Even after you got the blackmail back? 736 00:31:20,784 --> 00:31:22,517 - Who the hell is this? - MICHAEL: Nobody. 737 00:31:22,585 --> 00:31:23,618 I can explain. 738 00:31:23,686 --> 00:31:24,952 Yeah, like you could explain the drugs? 739 00:31:25,021 --> 00:31:26,754 (siren wailing) 740 00:31:27,735 --> 00:31:29,857 Son of a bitch. 741 00:31:29,926 --> 00:31:31,058 This guy called the Feds on us. 742 00:31:31,127 --> 00:31:33,127 Wait. No, no, it wasn't me, all right? I... 743 00:31:33,196 --> 00:31:35,096 - It was all a setup! - Look out, Jeff! 744 00:31:36,132 --> 00:31:37,131 Let's get out of here! 745 00:31:38,568 --> 00:31:39,734 (yells) 746 00:31:39,803 --> 00:31:41,068 (sirens approaching) 747 00:31:41,137 --> 00:31:43,004 (groaning) 748 00:31:43,072 --> 00:31:44,705 Come on. I got you. 749 00:31:45,289 --> 00:31:46,974 Go, go, go, go! 750 00:31:48,444 --> 00:31:50,478 (tires screech) 751 00:31:50,547 --> 00:31:52,647 AGENT: FBI! Stop right there! 752 00:31:52,715 --> 00:31:54,382 Hands in the air! 753 00:31:57,787 --> 00:31:59,420 Don't move! 754 00:31:59,934 --> 00:32:02,790 The FBI, a trained security team 755 00:32:02,859 --> 00:32:05,693 and our entire family all after this baby... 756 00:32:06,717 --> 00:32:09,397 and yet it was Kirby who figured it out. 757 00:32:09,465 --> 00:32:11,899 - This is a low point for me. - Are the police on their way? 758 00:32:11,968 --> 00:32:13,801 Mr. Carrington's on the phone to the FBI, 759 00:32:13,870 --> 00:32:15,503 and the authorities will be here shortly. 760 00:32:15,572 --> 00:32:18,406 Yes, and that psycho is in the study being watched by security. 761 00:32:18,474 --> 00:32:22,009 Well, I guess this is a big win for Team Downstairs, huh? 762 00:32:22,078 --> 00:32:24,478 As much as it pains me to say this, 763 00:32:24,547 --> 00:32:27,815 - thank you. - Kind words from Fallon Carrington. 764 00:32:28,313 --> 00:32:30,249 Does this mean we're friends now? 765 00:32:30,284 --> 00:32:31,085 Calm down. 766 00:32:31,154 --> 00:32:32,987 I'll go get his teddy. 767 00:32:33,056 --> 00:32:34,288 (Little Blake fussing) 768 00:32:37,491 --> 00:32:38,359 Kirby. 769 00:32:39,599 --> 00:32:42,630 Thank goodness you texted me when you did. You sure you're all right? 770 00:32:42,699 --> 00:32:44,365 I'm fine, Dad. 771 00:32:44,434 --> 00:32:47,001 In fact, I've been fine for a while now. 772 00:32:47,070 --> 00:32:48,836 Yes, I can see that. I guess I missed 773 00:32:48,905 --> 00:32:51,038 the part of your growing up where you became an adult. 774 00:32:51,107 --> 00:32:54,175 I'm still not used to it. That's my fault, not yours. 775 00:32:54,210 --> 00:32:56,143 I promise you I will get there. 776 00:32:56,212 --> 00:32:57,178 Thank you. 777 00:32:57,247 --> 00:32:58,779 - It means a lot. - Besides, 778 00:32:58,815 --> 00:33:02,450 if I don't, I'm sure you'll find a way to knock me out cold. 779 00:33:07,528 --> 00:33:08,122 ALEXIS: Could I have 780 00:33:08,191 --> 00:33:11,092 a moment alone with... Lizzie Borden? 781 00:33:14,964 --> 00:33:17,832 That was quite a stunt you pulled off today. 782 00:33:17,901 --> 00:33:19,333 You're all liars. 783 00:33:19,402 --> 00:33:21,168 You took my baby from me. 784 00:33:21,237 --> 00:33:23,404 Oh, I'm sorry, I forgot to introduce myself. 785 00:33:23,473 --> 00:33:25,072 Alexis Carrington. 786 00:33:26,209 --> 00:33:27,975 Oh, I'd shake your hand, but... 787 00:33:28,993 --> 00:33:29,877 (whispers): no. 788 00:33:30,106 --> 00:33:31,145 Alexis. 789 00:33:31,214 --> 00:33:32,380 Mm-hmm. 790 00:33:32,448 --> 00:33:34,081 You're Hank's mother. 791 00:33:34,150 --> 00:33:35,950 Or should I say lover? 792 00:33:36,019 --> 00:33:38,319 Partner in crime? (chuckles) 793 00:33:38,388 --> 00:33:40,187 He told me everything. 794 00:33:40,256 --> 00:33:42,723 You're the biggest liar of them all, aren't you? 795 00:33:44,494 --> 00:33:47,094 Who's Hank, dear? 796 00:33:47,163 --> 00:33:49,130 Another doll of yours? 797 00:33:49,198 --> 00:33:50,564 What? 798 00:33:50,633 --> 00:33:52,900 No. He's... Hank. 799 00:33:52,969 --> 00:33:55,102 I do have a son, 800 00:33:55,171 --> 00:33:58,139 but his name's Adam, not Hank. 801 00:33:58,678 --> 00:34:00,899 Clearly, you must be confused. 802 00:34:00,934 --> 00:34:04,812 - I hear that that happens to you a lot. - That's not true. He-he... 803 00:34:04,881 --> 00:34:07,048 he told me his name was Hank. 804 00:34:08,151 --> 00:34:10,418 Is he... here with you now? 805 00:34:13,306 --> 00:34:16,357 Oh, I see, Claudia, that's what the pills are for. 806 00:34:16,426 --> 00:34:18,392 You are taking your pills, right? 807 00:34:19,083 --> 00:34:23,030 Poor little thing. Once you get back on those meds... 808 00:34:23,099 --> 00:34:26,767 I'm sure that you'll see things more clearly. 809 00:34:26,836 --> 00:34:29,170 Police have arrived, Mrs. Carrington. 810 00:34:29,238 --> 00:34:31,739 They're here to take Ms. Blaisdel into custody. 811 00:34:33,376 --> 00:34:34,842 (exhales) 812 00:34:39,521 --> 00:34:42,917 You really are a crazy lady still, 813 00:34:42,986 --> 00:34:45,553 in or out of that place where they... 814 00:34:45,621 --> 00:34:47,555 locked you up. 815 00:34:51,461 --> 00:34:52,893 Where are you... where... 816 00:34:52,962 --> 00:34:54,495 where are you taking me? 817 00:34:54,564 --> 00:34:56,397 You said you were gonna help me. 818 00:34:56,466 --> 00:34:58,199 And you said you killed my wife. 819 00:34:58,267 --> 00:35:00,701 Everyone up there heard it. 820 00:35:00,770 --> 00:35:02,603 (quietly): Look, I am helping you. 821 00:35:02,672 --> 00:35:08,542 I'm helping you understand the pain you caused me and my family... 822 00:35:08,611 --> 00:35:10,945 by taking away what you love. 823 00:35:11,014 --> 00:35:14,248 - (breath trembling) - I know it's cruel... he's only a baby. 824 00:35:14,317 --> 00:35:15,449 Will it make things equal? 825 00:35:16,167 --> 00:35:17,451 I don't know. 826 00:35:19,404 --> 00:35:20,588 But it's a hell of a start. 827 00:35:20,656 --> 00:35:22,656 No, no, you can't do this to me. 828 00:35:22,725 --> 00:35:24,825 You can't keep my baby! 829 00:35:24,894 --> 00:35:27,128 You're gonna pay for this! You hear me? 830 00:35:27,196 --> 00:35:28,963 I'll be back! 831 00:35:29,032 --> 00:35:30,698 (door slams) 832 00:35:32,402 --> 00:35:34,268 SAM: Claudia's right. 833 00:35:35,130 --> 00:35:37,271 Words that have never been spoken before. 834 00:35:37,340 --> 00:35:38,472 We can't keep this baby. 835 00:35:38,574 --> 00:35:41,208 The thought of giving him up is killing me, 836 00:35:41,277 --> 00:35:42,810 but he's not ours to keep. 837 00:35:42,879 --> 00:35:45,289 Well, I don't think that they have day care in jail. 838 00:35:45,315 --> 00:35:47,715 He was never Hank's baby... he was Matthew's. 839 00:35:47,784 --> 00:35:49,450 And Fallon found his parents. 840 00:35:49,519 --> 00:35:51,185 - But, Sam... - We've had our own share 841 00:35:51,254 --> 00:35:52,686 of Christmas miracles. 842 00:35:52,755 --> 00:35:55,823 Now it's their chance to be with the one piece of Matthew 843 00:35:55,892 --> 00:35:58,092 that still lives on. 844 00:35:58,922 --> 00:36:01,262 He needs to be with his real family. 845 00:36:02,029 --> 00:36:03,664 And that's not us. 846 00:36:03,733 --> 00:36:06,867 - ♪ ♪ - (Little Blake fussing) 847 00:36:09,839 --> 00:36:11,138 (panting) 848 00:36:12,202 --> 00:36:13,174 I need a hospital. 849 00:36:13,242 --> 00:36:14,508 Look, we're almost there, man. 850 00:36:14,577 --> 00:36:16,677 - (phone vibrates) - I'm going as fast as I can. 851 00:36:18,633 --> 00:36:19,980 You set me up! 852 00:36:20,049 --> 00:36:22,650 If it makes you feel better, I also set up VKI. 853 00:36:22,718 --> 00:36:25,853 You see, you delivered heroin to their head of shipping, 854 00:36:25,922 --> 00:36:28,589 and once the FBI looks deeper into Van Kirk Industries, 855 00:36:28,658 --> 00:36:30,724 they'll find a fascinating string of illegal shipments 856 00:36:30,793 --> 00:36:33,127 in progress, enough to take down the entire company. 857 00:36:33,196 --> 00:36:36,530 So this was your plan all along, and I was just collateral damage? 858 00:36:36,599 --> 00:36:39,266 I was gonna say "pawn," but "collateral damage" 859 00:36:39,335 --> 00:36:40,634 sounds more heroic. 860 00:36:40,703 --> 00:36:42,536 I could only imagine what our friend Nico 861 00:36:42,605 --> 00:36:44,872 is telling the Feds about your role as we speak. 862 00:36:44,941 --> 00:36:47,508 Nico can I.D. me! I could go to prison, Ada! 863 00:36:47,577 --> 00:36:50,878 "Could" is a very glass-half-full way of looking at it. 864 00:36:50,947 --> 00:36:53,655 Oh, and I wouldn't stop anytime soon. 865 00:36:53,690 --> 00:36:56,183 The FBI may have gotten a tip as to your getaway car. 866 00:37:01,457 --> 00:37:03,157 - (engine idling) - (panting) 867 00:37:04,248 --> 00:37:05,893 Wh-Why are we stopping? 868 00:37:05,962 --> 00:37:09,263 You are not gonna get away with this. 869 00:37:09,332 --> 00:37:10,664 I already have. 870 00:37:10,733 --> 00:37:13,033 I'm a ghost, remember? 871 00:37:14,437 --> 00:37:15,436 (phone beeps) 872 00:37:15,505 --> 00:37:19,073 (labored breathing): Please... 873 00:37:19,142 --> 00:37:22,243 you got to get me to the hospital. 874 00:37:25,284 --> 00:37:26,734 I'm gonna drop you off, man. 875 00:37:26,769 --> 00:37:28,449 All right? After that, we're both on our own. 876 00:37:33,856 --> 00:37:35,956 - ♪ ♪ - (gasps weakly) 877 00:37:36,025 --> 00:37:38,848 Jeff? Jeff, you okay? 878 00:37:38,883 --> 00:37:40,622 Look, I'm-I'm gonna get you to the hospital. 879 00:37:40,657 --> 00:37:41,462 Just stay with me, Jeff. 880 00:37:41,530 --> 00:37:44,131 - (truck horn blowing) - Aah! 881 00:37:44,200 --> 00:37:46,033 - ♪ Father, Father ♪ - (all sighing) 882 00:37:46,102 --> 00:37:47,501 - ♪ Let me love ♪ - Ta-da! 883 00:37:47,570 --> 00:37:48,969 ♪ You ♪ 884 00:37:49,038 --> 00:37:51,238 ♪ Saw you wandering ♪ 885 00:37:51,307 --> 00:37:54,141 ♪ In my dream ♪ 886 00:37:54,210 --> 00:37:57,077 ♪ Last night singing ♪ 887 00:37:57,146 --> 00:37:59,914 ♪ Wonder, wonder what you ♪ 888 00:37:59,982 --> 00:38:02,449 ♪ Might do ♪ 889 00:38:02,518 --> 00:38:06,387 ♪ You can't simply hide our... ♪ 890 00:38:07,253 --> 00:38:11,192 This is our first and last Christmas together, little man. 891 00:38:12,516 --> 00:38:14,428 Your new family's picking you up tomorrow. 892 00:38:14,497 --> 00:38:16,564 Now, I know you're thinking, 893 00:38:16,632 --> 00:38:20,768 "How is this handsome man going to cope without me?" 894 00:38:21,463 --> 00:38:22,636 Well... 895 00:38:23,214 --> 00:38:24,638 I won't. 896 00:38:25,908 --> 00:38:27,141 But you... 897 00:38:27,210 --> 00:38:29,577 you are going to be happier with your grandparents 898 00:38:29,645 --> 00:38:31,779 than you'd ever be here with us. 899 00:38:31,847 --> 00:38:33,314 Mm-hmm. 900 00:38:33,382 --> 00:38:35,316 Now, don't get me wrong. 901 00:38:35,384 --> 00:38:38,152 The food, the shoes... 902 00:38:38,221 --> 00:38:40,955 the turndown service. (exhales) 903 00:38:41,023 --> 00:38:42,556 All amazing. 904 00:38:43,624 --> 00:38:47,361 But this family wouldn't be able to move past who your parents were. 905 00:38:49,626 --> 00:38:50,965 And that's not fair to you. 906 00:38:51,961 --> 00:38:53,467 So I'm giving you a clean slate. 907 00:38:55,238 --> 00:38:56,604 That's... 908 00:38:56,672 --> 00:38:58,839 that's the fatherly thing to do. 909 00:38:58,908 --> 00:39:01,141 (Little Blake cooing) 910 00:39:01,210 --> 00:39:05,045 Even though I won't get to be a father anymore. 911 00:39:05,114 --> 00:39:07,481 (Little Blake crying quietly) 912 00:39:07,550 --> 00:39:08,782 Amazing. 913 00:39:08,851 --> 00:39:10,184 Thank you. 914 00:39:10,824 --> 00:39:13,320 You know, I loved that dress the first time I saw it. 915 00:39:13,806 --> 00:39:16,824 I'm just amazed that it lasted for five seasons. 916 00:39:16,892 --> 00:39:18,225 I'm talking about you. 917 00:39:18,795 --> 00:39:20,327 I don't know how you did it, 918 00:39:20,396 --> 00:39:23,664 but Claudia didn't seem to have much to say about Hank. 919 00:39:23,733 --> 00:39:26,834 It seems like you managed to get out of another lie. 920 00:39:26,902 --> 00:39:29,370 I certainly have no idea what you're talking about. 921 00:39:29,438 --> 00:39:32,373 I think you might be going a little heavy on the eggnog. 922 00:39:32,441 --> 00:39:34,375 But... Merry Christmas. 923 00:39:34,443 --> 00:39:38,379 ♪ Let me love you ♪ 924 00:39:38,447 --> 00:39:41,315 ♪ Let me love ♪ 925 00:39:41,384 --> 00:39:42,349 ♪ You... ♪ 926 00:39:42,418 --> 00:39:43,751 (groans) 927 00:39:43,819 --> 00:39:45,819 Is this your way of, uh... 928 00:39:46,660 --> 00:39:47,908 apologizing? 929 00:39:47,943 --> 00:39:49,790 Don't know. Never had to. 930 00:39:49,859 --> 00:39:52,026 - Ah. - Fine. 931 00:39:52,094 --> 00:39:54,494 I am sorry. 932 00:39:54,620 --> 00:39:55,329 You were right. 933 00:39:55,398 --> 00:39:57,931 The only reason we found Claudia is because of you. 934 00:39:58,000 --> 00:40:01,735 Your charm and wit on TV won over America's heart. 935 00:40:01,804 --> 00:40:04,004 You should host a daytime talk show. 936 00:40:04,073 --> 00:40:05,272 ♪ ♪ 937 00:40:07,476 --> 00:40:08,442 Thank you. 938 00:40:12,112 --> 00:40:13,947 But I wasn't right about everything. 939 00:40:14,016 --> 00:40:16,216 You're not responsible for Cristal's death. 940 00:40:16,285 --> 00:40:18,852 It was a low blow, and I never should have said that. 941 00:40:19,393 --> 00:40:20,321 I was angry... 942 00:40:20,389 --> 00:40:22,022 well, about a lot of things. 943 00:40:22,091 --> 00:40:24,024 Are you still mad that I sold C.A.? 944 00:40:24,093 --> 00:40:25,826 Because if tonight has taught me anything, 945 00:40:25,895 --> 00:40:27,828 it's that I am not always right. I don't know, 946 00:40:27,897 --> 00:40:29,430 maybe selling the company was a huge mistake. 947 00:40:29,498 --> 00:40:31,465 Actually, that you were right about. 948 00:40:31,534 --> 00:40:35,035 Wow. A Christmas gift I didn't even need to unwrap. 949 00:40:35,104 --> 00:40:37,705 I always said the family and the company were the same thing. 950 00:40:37,773 --> 00:40:40,040 Well, it took me losing the company to realize 951 00:40:40,109 --> 00:40:41,675 that was never the case. 952 00:40:41,744 --> 00:40:43,210 Losing Carrington Atlantic was the best thing 953 00:40:43,279 --> 00:40:44,578 that ever happened to this family. 954 00:40:44,647 --> 00:40:46,513 It allowed me to get my priorities straight. 955 00:40:46,582 --> 00:40:47,581 So thank you. 956 00:40:47,650 --> 00:40:49,049 Is that your way of apologizing? 957 00:40:49,118 --> 00:40:51,318 I wouldn't know. I never had to. 958 00:40:51,387 --> 00:40:54,200 (laughs) You know, Steven asked me 959 00:40:54,235 --> 00:40:55,874 to try to keep the family together while he was gone. 960 00:40:55,909 --> 00:40:57,257 - I think I've done a pretty good job. - Yeah, 961 00:40:57,326 --> 00:41:01,195 it only took a baby being kidnapped by a crazy lady for you to do so. 962 00:41:01,263 --> 00:41:04,331 Well, you know what they say: "You want to make a purse, you got to kill some pythons." 963 00:41:04,400 --> 00:41:07,334 I guess now that Steven's coming back, you can hand over those reins to him. 964 00:41:07,635 --> 00:41:09,306 He should be here now, shouldn't he? 965 00:41:09,341 --> 00:41:10,704 Yeah, and Culhane, too. He told me he would 966 00:41:10,773 --> 00:41:12,439 - be back for dinner. He promised. - Well, I'm sure 967 00:41:12,508 --> 00:41:14,641 he's just out doing some last-minute Christmas shopping. 968 00:41:14,710 --> 00:41:15,676 Yeah. 969 00:41:15,745 --> 00:41:17,211 (footsteps approaching) 970 00:41:17,279 --> 00:41:18,812 Anders, is everything all right? 971 00:41:18,881 --> 00:41:21,014 Sir, I just had this very disturbing conversation 972 00:41:21,083 --> 00:41:24,585 with the head of Steven's foundation in Paraguay. Apparently, 973 00:41:24,653 --> 00:41:26,754 Steven didn't get onto the flight back to Atlanta. 974 00:41:28,981 --> 00:41:30,324 He's missing. 975 00:41:33,863 --> 00:41:35,963 (phone vibrating) 976 00:41:36,567 --> 00:41:38,098 Maybe this is him calling. 977 00:41:39,852 --> 00:41:40,701 Steven? 978 00:41:42,571 --> 00:41:44,238 (panting) 979 00:41:45,254 --> 00:41:47,474 Blake... 980 00:41:47,543 --> 00:41:49,576 I'm gonna need your help. 981 00:41:49,645 --> 00:41:55,212 ♪ Father, Father, why you let me go, Father. ♪ 982 00:42:19,789 --> 00:42:21,802 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com