1 00:00:08,410 --> 00:00:09,427 Look at him. 2 00:00:09,428 --> 00:00:10,512 A genius writer. 3 00:00:10,513 --> 00:00:11,971 _ 4 00:00:11,972 --> 00:00:14,039 There might come a time when we'll be calling on you. 5 00:00:14,040 --> 00:00:15,099 To do what? 6 00:00:15,100 --> 00:00:17,599 If I promise to take care of your crew, 7 00:00:17,600 --> 00:00:19,339 would you be my partner in crime? 8 00:00:20,356 --> 00:00:21,739 Mexico sounds good to you 9 00:00:21,740 --> 00:00:24,260 because you feel like you got no options here. 10 00:00:24,270 --> 00:00:27,609 We got a job opening at West Coast Super Sales. 11 00:00:27,610 --> 00:00:30,115 Scott, I release you from your duty. 12 00:00:31,221 --> 00:00:33,826 I sorta let things get out of hand. 13 00:00:33,827 --> 00:00:36,050 I need a place to just turn off. 14 00:00:36,051 --> 00:00:38,150 Blaise. I'm Lamar. 15 00:00:46,612 --> 00:00:49,899 Come on, Jerry. Well, just hear me out. 16 00:00:49,900 --> 00:00:52,899 I-I've written 1,700 new pages since last week. 17 00:00:52,900 --> 00:00:54,722 Every word is pristine. 18 00:00:54,723 --> 00:00:58,750 I'm telling you, this new, uh... writer's retreat I found, 19 00:00:58,757 --> 00:01:00,728 oh, it's... it's really opened things up for me. 20 00:01:00,729 --> 00:01:03,210 My veins are jacked with Spiritus Mundi. 21 00:01:03,211 --> 00:01:05,089 I'm drinking the milk of paradise! 22 00:01:05,090 --> 00:01:07,160 So, please, let me send you the manuscript 23 00:01:07,170 --> 00:01:10,039 before you make your final decision. 24 00:01:10,040 --> 00:01:11,740 What?! 25 00:01:11,745 --> 00:01:13,899 No, the plot is not convoluted. 26 00:01:13,900 --> 00:01:16,789 It's complex, like a symphony. 27 00:01:16,790 --> 00:01:18,199 Jerry... 28 00:01:18,200 --> 00:01:20,260 Nope. 29 00:01:20,270 --> 00:01:22,460 Nope, nope. Wrong again, Jerry. 30 00:01:22,470 --> 00:01:23,539 I don't make mistakes. 31 00:01:23,540 --> 00:01:25,899 It's impossible for a genius to make a mistake. 32 00:01:25,900 --> 00:01:28,639 His mistakes are portals of discovery. 33 00:01:28,640 --> 00:01:31,260 All right, don't... don't... don't hang up, please. 34 00:01:31,270 --> 00:01:33,479 I'm sorry. 35 00:01:33,480 --> 00:01:36,799 It's just... You're my agent. 36 00:01:36,800 --> 00:01:39,139 You're supposed to fight for me, you useless sack of shit, 37 00:01:39,140 --> 00:01:40,160 and... 38 00:01:40,170 --> 00:01:42,410 Jerry? 39 00:01:42,430 --> 00:01:43,959 Jerry? 40 00:01:55,740 --> 00:01:56,779 Who you talking to? 41 00:01:56,780 --> 00:01:58,679 Oh, my accountant. 42 00:01:58,680 --> 00:02:01,248 I'm thinking about buying some property on the Amalfi Coast. 43 00:02:01,261 --> 00:02:03,679 Italy... a land kissed by the gods. 44 00:02:03,680 --> 00:02:05,699 Ah, the Italians are a clownish people. 45 00:02:05,700 --> 00:02:07,399 Haven't won a war since Gaul. 46 00:02:07,400 --> 00:02:10,659 But the sunsets... mwah! 47 00:02:10,660 --> 00:02:14,130 Well, shall we "Uno"? 48 00:02:14,678 --> 00:02:17,939 The romance of the road. 49 00:02:17,940 --> 00:02:20,620 I know it well. 50 00:02:20,630 --> 00:02:25,540 All those blistering afternoons on the high plains. 51 00:02:25,544 --> 00:02:28,900 Going mano a mano with some wholesaler in Victorville 52 00:02:28,905 --> 00:02:32,150 who wants an extra five off an order of brass. 53 00:02:35,532 --> 00:02:38,999 That world could be yours someday. 54 00:02:39,000 --> 00:02:42,039 But in the meantime, the order desk 55 00:02:42,040 --> 00:02:44,124 is a good place to learn the biz. 56 00:02:44,125 --> 00:02:47,540 I couldn't agree more. 57 00:02:47,550 --> 00:02:50,819 I was off chasing donkey carts for a while. 58 00:02:50,820 --> 00:02:55,789 But now I see that this is a great opportunity 59 00:02:55,790 --> 00:02:57,439 to learn the business from the ground up. 60 00:02:57,440 --> 00:03:00,419 Now, you can't skip steps. That's how I learned pools. 61 00:03:00,420 --> 00:03:03,769 And I didn't go to some million-dollar pool school back east. 62 00:03:03,770 --> 00:03:05,139 Exactly! 63 00:03:05,140 --> 00:03:06,940 I started out as a stock boy 64 00:03:06,950 --> 00:03:09,940 at a toilet-seat factory in South El Monte. 65 00:03:09,946 --> 00:03:13,169 I never dreamed I'd have all of this. 66 00:03:13,170 --> 00:03:15,239 - But here I am. - You know what, Bob? 67 00:03:15,240 --> 00:03:18,479 I'm just gonna go ahead and say it out loud. 68 00:03:18,480 --> 00:03:20,930 I think this interview is going really well. 69 00:03:20,933 --> 00:03:23,859 And I would love to be a part of the team here. 70 00:03:23,860 --> 00:03:25,120 Are you kidding? 71 00:03:25,124 --> 00:03:27,375 You have a background in residential hydronics... 72 00:03:27,376 --> 00:03:29,627 - Yeah. - ... and you're Ernie's guy. 73 00:03:31,110 --> 00:03:32,459 It's a no-brainer. 74 00:03:32,460 --> 00:03:34,879 Welcome aboard, Dud. 75 00:03:34,880 --> 00:03:37,009 Thank you. 76 00:04:08,680 --> 00:04:11,044 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 77 00:04:15,480 --> 00:04:18,580 This is for... Liz Dudley. 78 00:04:22,530 --> 00:04:24,760 Chief Financial Officer? 79 00:04:33,140 --> 00:04:36,090 Is this a bad time? 80 00:04:36,091 --> 00:04:38,400 No. I'm muted. 81 00:04:38,402 --> 00:04:41,599 Janet is passing through a thought crucible. 82 00:04:41,600 --> 00:04:44,560 She's on a conference call. 83 00:04:44,570 --> 00:04:46,030 I'm taking notes. 84 00:04:46,034 --> 00:04:49,450 I mean, I'm obviously not taking any notes, 85 00:04:49,454 --> 00:04:52,340 - but what's up? - This came for you. 86 00:04:52,349 --> 00:04:54,921 I'm worried it might contain an explosive device. 87 00:04:54,922 --> 00:04:56,990 What are you talking about? 88 00:04:56,995 --> 00:04:58,829 Maybe I'm being paranoid, 89 00:04:58,830 --> 00:05:00,803 but that doesn't rule out the possibility, 90 00:05:00,804 --> 00:05:04,659 however small, that there's a bomb in there. 91 00:05:04,660 --> 00:05:07,780 Just trying to do my job. 92 00:05:07,781 --> 00:05:10,561 Liz Dudley, Chief Financial Officer? 93 00:05:10,562 --> 00:05:12,104 Did you already get promoted? 94 00:05:12,105 --> 00:05:13,397 No. 95 00:05:22,554 --> 00:05:24,200 Thank God. 96 00:05:24,201 --> 00:05:27,710 How's it going? Are you happy? 97 00:05:27,717 --> 00:05:30,119 I'm still not sure exactly what I'm supposed to be doing. 98 00:05:30,120 --> 00:05:31,940 - Yeah. - Dealing with this package is 99 00:05:31,950 --> 00:05:33,349 the busiest I've been all week. 100 00:05:33,350 --> 00:05:35,819 I know. It is kind of weirdly quiet around here. 101 00:05:35,820 --> 00:05:36,829 Yeah. 102 00:05:36,830 --> 00:05:38,940 I'm sure new projects will come up. 103 00:05:38,950 --> 00:05:40,979 And besides, I think, in corporations, 104 00:05:40,980 --> 00:05:46,119 the less you do, the more important you are. 105 00:05:46,120 --> 00:05:48,308 Yes. 106 00:05:57,860 --> 00:05:58,943 Hey. 107 00:05:58,944 --> 00:06:00,530 You okay? 108 00:06:00,533 --> 00:06:02,209 I was cleaning out the grease traps 109 00:06:02,210 --> 00:06:03,531 and sort of had an accident... No, no! 110 00:06:03,532 --> 00:06:05,579 Don't come any closer. 111 00:06:07,080 --> 00:06:10,669 Oh, my God. That shit is foul. 112 00:06:10,670 --> 00:06:12,299 You need to burn those clothes, man. 113 00:06:12,300 --> 00:06:13,916 I'm outta here. 114 00:06:17,600 --> 00:06:19,319 Aw, man. 115 00:06:19,320 --> 00:06:21,589 Ugh. 116 00:06:21,590 --> 00:06:24,519 Oh. 117 00:06:24,520 --> 00:06:26,260 Ugh! 118 00:06:26,267 --> 00:06:30,029 Aw! Come on, man! 119 00:06:37,460 --> 00:06:38,899 Wait, wait, wait. 120 00:06:38,900 --> 00:06:41,700 Wait, no! No, no, no, no! 121 00:07:08,360 --> 00:07:10,160 My own desk! 122 00:07:10,180 --> 00:07:12,320 This means a lot. 123 00:07:12,330 --> 00:07:14,379 And I will try to honor Speedy's legacy. 124 00:07:14,380 --> 00:07:15,389 Good luck. 125 00:07:15,390 --> 00:07:18,619 In 30 years, the dude never missed a day, 126 00:07:18,620 --> 00:07:20,776 even after his hemorrhoid surgery. 127 00:07:20,777 --> 00:07:22,444 Wow. 128 00:07:22,460 --> 00:07:24,239 Dud, I think Speedy 129 00:07:24,240 --> 00:07:25,988 would've wanted you to have this. 130 00:07:25,989 --> 00:07:27,670 Oh. 131 00:07:31,675 --> 00:07:33,819 Wow. 132 00:07:33,820 --> 00:07:35,039 Wear it with pride. 133 00:07:35,040 --> 00:07:36,779 I will. 134 00:07:36,780 --> 00:07:38,869 Ahh! 135 00:07:38,870 --> 00:07:40,399 Nice. 136 00:07:40,400 --> 00:07:42,619 Is this the new guy? 137 00:07:42,620 --> 00:07:45,860 Oh, my God. Is this the... 138 00:07:45,864 --> 00:07:48,761 Well, he's even more beautiful than I imagined. 139 00:07:48,762 --> 00:07:50,388 The last guy quit after one day. 140 00:07:50,389 --> 00:07:52,682 - I hope you're tougher than that. - Are you kidding? 141 00:07:52,683 --> 00:07:54,101 This kid fought off a shark. 142 00:07:54,110 --> 00:07:55,219 And a snake. 143 00:07:55,220 --> 00:07:56,899 Well, actually, I didn't fight off either of them. 144 00:07:56,900 --> 00:07:58,669 - They just kind of attacked me. - Whatever. 145 00:07:58,670 --> 00:08:00,699 Just make sure you take care of my customers. 146 00:08:00,700 --> 00:08:02,430 Sure. 147 00:08:02,439 --> 00:08:04,900 Don't let beautiful Jeff intimidate you. 148 00:08:04,908 --> 00:08:06,570 You're beautiful in your own way. 149 00:08:06,571 --> 00:08:07,870 Thanks, Bob. 150 00:08:07,877 --> 00:08:09,860 And you, too, Ernie. 151 00:08:11,700 --> 00:08:13,119 Hey. 152 00:08:13,120 --> 00:08:14,359 Blaise says he's clear for visitors. 153 00:08:14,360 --> 00:08:16,379 Oh, great. Okay. We can go after work. 154 00:08:16,380 --> 00:08:19,130 This place where he's staying... 155 00:08:19,139 --> 00:08:20,909 I don't get what it is. 156 00:08:20,910 --> 00:08:22,260 Um, yeah. 157 00:08:22,270 --> 00:08:23,799 I went there with El Confidente. 158 00:08:23,800 --> 00:08:27,800 It's like a brain-company place. 159 00:08:27,801 --> 00:08:30,149 I was thinking more about it last night, Blaise. 160 00:08:30,150 --> 00:08:33,139 Let's presume that whoever designed Lodge 49 161 00:08:33,140 --> 00:08:34,969 did so with a purpose. 162 00:08:34,970 --> 00:08:38,399 Well, they wanted someone to discover the secret library, 163 00:08:38,400 --> 00:08:41,469 but they knew that only someone with a special mind 164 00:08:41,470 --> 00:08:44,400 would be able to grasp its allegorical significance. 165 00:08:44,405 --> 00:08:46,527 You know, another world inside our own. 166 00:08:46,528 --> 00:08:48,195 Or maybe it's just a dusty old room. 167 00:08:48,196 --> 00:08:50,189 That's ridiculous. 168 00:08:50,190 --> 00:08:51,699 Well, I'm sorry I told you that stuff. 169 00:08:51,700 --> 00:08:52,999 I came here to forget about it. 170 00:08:53,000 --> 00:08:54,549 I let myself go. 171 00:08:54,550 --> 00:08:56,399 I burned the map of reality. 172 00:08:56,400 --> 00:08:58,719 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 173 00:08:58,720 --> 00:09:02,619 You were given a gift. Jesus, man. 174 00:09:02,620 --> 00:09:05,759 My lodge in Gainesville is a goddamn snooze fest. 175 00:09:05,760 --> 00:09:09,479 Run by boring, flaccid men with no sense of adventure. 176 00:09:09,480 --> 00:09:11,219 I told them this, and they hated me for it, 177 00:09:11,220 --> 00:09:12,620 but that's what I do. 178 00:09:12,630 --> 00:09:15,222 In life and on the page, I tell the truth. 179 00:09:15,223 --> 00:09:17,979 Whatever dream I was chasing, it wasn't worth it. 180 00:09:17,980 --> 00:09:19,189 I hurt my friends. 181 00:09:19,190 --> 00:09:21,620 What, the nail gun? Oh, come on. 182 00:09:21,630 --> 00:09:25,899 Every man eventually shoots another man. 183 00:09:25,900 --> 00:09:27,359 It's a rite of passage. 184 00:09:32,000 --> 00:09:33,199 My God, look at her. 185 00:09:34,900 --> 00:09:38,079 So graceful and demure. 186 00:09:38,080 --> 00:09:40,819 She embodies the feminine ideal yet... 187 00:09:40,820 --> 00:09:44,260 she remains an enigma. 188 00:09:44,266 --> 00:09:47,419 Genevieve... can I deal you in? 189 00:09:54,234 --> 00:09:56,170 I think that's a no. 190 00:09:56,178 --> 00:09:57,919 I usually summer in the Luberon, 191 00:09:57,920 --> 00:10:00,099 but my French is still imperfect. 192 00:10:00,100 --> 00:10:02,439 Blaise. 193 00:10:02,440 --> 00:10:04,560 Hi. Have you been sleeping the last few nights? 194 00:10:04,570 --> 00:10:08,729 No. Nothing seems to be working. 195 00:10:08,730 --> 00:10:11,699 I have wall work later today, and, uh... 196 00:10:11,700 --> 00:10:13,840 a couple visitors this afternoon. 197 00:10:13,845 --> 00:10:15,640 Oh, that's good, good. 198 00:10:15,647 --> 00:10:18,369 Lamar, are you staying away from mirrors and windows? 199 00:10:18,370 --> 00:10:21,419 Mm-hmm. Yes, I am, okay? 200 00:10:21,420 --> 00:10:22,799 Jesus. 201 00:10:22,800 --> 00:10:25,100 Can I remind you that I'm here voluntarily? 202 00:10:25,106 --> 00:10:27,599 Of course. Everyone's here voluntarily. 203 00:10:27,600 --> 00:10:29,839 And I told you, you don't have to wear the robe. 204 00:10:29,840 --> 00:10:32,010 - I'm wearing the robe. - Yeah. 205 00:10:32,013 --> 00:10:33,468 We like the robes. 206 00:10:38,100 --> 00:10:40,549 And I'm getting sick of talking to the interns. 207 00:10:40,550 --> 00:10:42,599 I wanna see this Parker guy I keep hearing about, 208 00:10:42,600 --> 00:10:44,750 the man in the mountain. 209 00:10:46,648 --> 00:10:49,050 So, who's coming to visit? 210 00:10:49,055 --> 00:10:50,192 Ernie and Dud. 211 00:10:50,193 --> 00:10:53,810 Oh, the knight and squire. 212 00:10:53,818 --> 00:10:56,158 Excellent. 213 00:11:02,769 --> 00:11:04,040 Thank you, Liz. 214 00:11:04,045 --> 00:11:05,469 You're amazing. 215 00:11:05,470 --> 00:11:07,479 If, by amazing, you mean that I'm, 216 00:11:07,480 --> 00:11:10,469 more or less, competent at doing basic tasks, 217 00:11:10,470 --> 00:11:12,230 then, yes, I am amazing. 218 00:11:12,237 --> 00:11:14,219 I love your honesty, Liz... 219 00:11:14,220 --> 00:11:16,199 your lurid self-awareness. 220 00:11:16,200 --> 00:11:18,919 It reminds me of what I'll be like when I'm your age. 221 00:11:18,920 --> 00:11:20,059 What? 222 00:11:20,060 --> 00:11:21,820 There's some more paperwork for you to sign. 223 00:11:21,830 --> 00:11:23,419 Liz, you've arrived 224 00:11:23,420 --> 00:11:26,039 at a transformational moment for Omni. 225 00:11:26,040 --> 00:11:27,605 We're approaching the Rubicon. 226 00:11:27,606 --> 00:11:28,814 Are you ready? 227 00:11:28,815 --> 00:11:31,589 - Uh... - Say yes. 228 00:11:31,590 --> 00:11:32,920 Answer Janet. 229 00:11:32,924 --> 00:11:36,059 Say yes. 230 00:11:36,060 --> 00:11:37,359 Sure. 231 00:11:37,360 --> 00:11:39,769 Yeah. I guess. 232 00:11:39,770 --> 00:11:42,340 Oh, by the way, 233 00:11:42,342 --> 00:11:44,496 uh, I got a package delivered to me. 234 00:11:44,497 --> 00:11:46,900 I was listed as Chief Financial Officer. 235 00:11:46,904 --> 00:11:48,630 Someone screwed up somewhere. 236 00:11:48,631 --> 00:11:49,835 Who knows? 237 00:11:49,836 --> 00:11:52,629 Maybe it was delivered from the future. 238 00:11:52,630 --> 00:11:53,940 Don't you see, Liz? 239 00:11:53,950 --> 00:11:56,301 You came back into my life for a reason. 240 00:11:56,302 --> 00:11:57,579 I came here because 241 00:11:57,580 --> 00:11:59,803 you paid me and my friends a lot of money. 242 00:11:59,804 --> 00:12:02,469 Or maybe you're destined to be our CFO. 243 00:12:02,470 --> 00:12:06,268 Maybe you're the savior Omni needs right now. 244 00:12:06,269 --> 00:12:10,199 Are things not going well? 245 00:12:10,200 --> 00:12:12,519 Because with the rats at Shamroxx 246 00:12:12,520 --> 00:12:15,903 and the implosion at Higher Steaks... 247 00:12:18,461 --> 00:12:22,840 Everything is amazing right now. 248 00:12:22,848 --> 00:12:25,699 But a good general prepares for every possibility. 249 00:12:25,700 --> 00:12:27,579 The board of directors only think in linear terms, 250 00:12:27,580 --> 00:12:29,239 but I see the whole circle. 251 00:12:29,240 --> 00:12:32,829 The arc of the Janet universe bends towards profit. 252 00:12:32,830 --> 00:12:35,139 Okay. I'm sorry. I know this is your company 253 00:12:35,140 --> 00:12:38,359 and you have to be, like, on here or whatever, 254 00:12:38,360 --> 00:12:40,299 but I'm having a really hard time 255 00:12:40,300 --> 00:12:42,419 differentiating between you 256 00:12:42,420 --> 00:12:44,349 and the gibberish spewing out of your mouth. 257 00:12:45,820 --> 00:12:49,190 I can't tell, either. 258 00:12:49,191 --> 00:12:52,273 Help me, Liz. 259 00:13:19,296 --> 00:13:21,529 Hello? 260 00:13:21,530 --> 00:13:22,554 Scott? 261 00:13:24,035 --> 00:13:25,480 Hey. 262 00:13:25,487 --> 00:13:27,009 What's up? 263 00:13:27,010 --> 00:13:28,460 Uh, I was gonna stay here tonight. 264 00:13:28,470 --> 00:13:30,599 Anita, she's... 265 00:13:30,600 --> 00:13:32,179 She's sick of my snoring. 266 00:13:32,180 --> 00:13:33,481 She says she can hear it 267 00:13:33,482 --> 00:13:34,489 across the hall. 268 00:13:34,490 --> 00:13:37,379 - I can't believe it's happy hour. - I know. 269 00:13:37,380 --> 00:13:39,199 When I got here, everything was locked up. 270 00:13:39,200 --> 00:13:40,362 I don't know where Scott is. 271 00:13:40,363 --> 00:13:42,019 It's a good thing I came by. 272 00:13:42,020 --> 00:13:43,550 We've got a traveling knight upstairs. 273 00:13:43,555 --> 00:13:45,117 Just arrived from London. 274 00:13:45,118 --> 00:13:46,994 You might have to fight her for the room. 275 00:13:46,995 --> 00:13:50,159 I'm sorry I hadn't called ahead. 276 00:13:50,160 --> 00:13:52,319 Actually, I left in a bit of a hurry. 277 00:13:52,320 --> 00:13:56,171 Connie, I'm sorry to say that things are amiss in London. 278 00:13:56,172 --> 00:13:58,099 - Amiss? - Mm-hmm. 279 00:13:58,100 --> 00:14:00,229 There's a strange atmosphere about the lodge. 280 00:14:00,230 --> 00:14:02,419 Everyone below me, or Melinda, 281 00:14:02,420 --> 00:14:03,449 has been sent away. 282 00:14:03,450 --> 00:14:07,139 Jocelyn, Anil, and some others... 283 00:14:07,140 --> 00:14:09,684 I dunno where they are, and I dunno who sent them. 284 00:14:09,685 --> 00:14:12,102 And the people above Melinda? 285 00:14:12,103 --> 00:14:13,200 My superiors? 286 00:14:13,209 --> 00:14:14,719 Well, they're actually below me in terms 287 00:14:14,720 --> 00:14:16,050 of the layout of the lodge. 288 00:14:16,053 --> 00:14:18,567 But, yeah. It's all gone quiet. 289 00:14:18,568 --> 00:14:20,570 None of my communiqués have been answered. 290 00:14:20,574 --> 00:14:22,259 I go down there, I knock on the door, 291 00:14:22,260 --> 00:14:24,579 and no one answers. I don't understand. 292 00:14:24,580 --> 00:14:26,460 I've got a strange feeling, Connie, 293 00:14:26,470 --> 00:14:27,827 that it's all because of the scrolls. 294 00:14:27,828 --> 00:14:29,849 They're out in the open, 295 00:14:29,850 --> 00:14:32,049 and I've got to act now to get them back. 296 00:14:32,050 --> 00:14:33,540 I'm gonna need your help and all. 297 00:14:33,550 --> 00:14:36,659 Of course, but I don't really know anything new. 298 00:14:36,660 --> 00:14:39,480 There was all this talk about Mexico when I got back, 299 00:14:39,486 --> 00:14:41,999 but it all seemed like a dead end. 300 00:14:42,000 --> 00:14:44,059 Then we should find out. 301 00:14:44,060 --> 00:14:45,552 And we should go down there. 302 00:14:45,553 --> 00:14:48,040 We could make a bit of holiday out of it. 303 00:14:48,044 --> 00:14:49,639 I'm not gonna lie to you, Connie, 304 00:14:49,640 --> 00:14:50,989 I've been cooped up, 305 00:14:50,990 --> 00:14:52,979 and Melinda suffers too much lately. 306 00:14:52,980 --> 00:14:55,519 I need to, like... really let loose... 307 00:14:55,520 --> 00:14:57,524 do you know what I mean? 308 00:15:17,100 --> 00:15:18,749 The order desk? 309 00:15:18,750 --> 00:15:20,260 Yeah, and it's great. 310 00:15:20,268 --> 00:15:22,720 Yeah, I mean, I've gotten yelled at a few times 311 00:15:22,728 --> 00:15:24,970 by a couple wholesalers 'cause I didn't know parts numbers, 312 00:15:24,972 --> 00:15:26,390 but it's fine. 313 00:15:26,399 --> 00:15:29,721 'Cause Ernie's there, the boss is really cool. 314 00:15:29,722 --> 00:15:32,230 I got this... badass wind breaker. 315 00:15:32,238 --> 00:15:34,389 Yeah. 316 00:15:34,390 --> 00:15:36,840 Uh... 317 00:15:36,850 --> 00:15:40,740 But, listen, Blaise, um... we're here to see you, man. 318 00:15:40,750 --> 00:15:43,120 So... 319 00:15:43,124 --> 00:15:44,990 How you doing? How's your brain feel? 320 00:15:44,992 --> 00:15:47,759 Or that was not the way to put it. 321 00:15:47,760 --> 00:15:51,479 No, it's good. It's, uh... 322 00:15:51,480 --> 00:15:54,909 Just trying to calm the waves, you know? 323 00:15:54,910 --> 00:15:56,499 Blaise, man... 324 00:15:56,500 --> 00:16:00,279 we're happy to see you taking care of yourself. 325 00:16:00,280 --> 00:16:03,749 That stuff that happened, don't worry about it. 326 00:16:03,750 --> 00:16:07,419 The lodge is always there for you, man. 327 00:16:07,420 --> 00:16:09,579 I mean, right now, it kind of sucks 328 00:16:09,580 --> 00:16:11,109 'cause Scott put up all these TVs. 329 00:16:11,110 --> 00:16:12,989 It completely kills the vibe. 330 00:16:12,990 --> 00:16:14,179 Maybe that's for the best. 331 00:16:14,180 --> 00:16:16,811 We gotta stop pretending the lodge is magic. 332 00:16:20,680 --> 00:16:22,079 - Hi. - Ohh. Ernie, Dud, 333 00:16:22,080 --> 00:16:25,379 this is Lamar, a fellow Lynx from Gainesville. 334 00:16:27,440 --> 00:16:28,839 I get this a lot. 335 00:16:28,840 --> 00:16:30,039 Don't be nervous, gentlemen. 336 00:16:30,040 --> 00:16:31,742 I'm always happy to meet fans. 337 00:16:31,743 --> 00:16:33,999 Smug ones, at least, and it's even better 338 00:16:34,000 --> 00:16:35,659 when we share an eternal bond, huh? 339 00:16:35,660 --> 00:16:37,206 - Yeah. - You guys know Lamar? 340 00:16:37,207 --> 00:16:40,329 Lama... 341 00:16:40,330 --> 00:16:41,979 Lamar is L. Marvin Metz. 342 00:16:41,980 --> 00:16:43,679 He's... He's the master. 343 00:16:43,680 --> 00:16:46,159 - You're the master. - Wha... Y... 344 00:16:46,160 --> 00:16:47,439 You said you were a writer. 345 00:16:47,440 --> 00:16:49,340 I thought you meant as a hobby. 346 00:16:49,350 --> 00:16:51,799 I assumed you knew who I was. 347 00:16:51,800 --> 00:16:53,399 Well, my fans go either one of two ways. 348 00:16:53,400 --> 00:16:55,139 They get arrested trying to break into my compound 349 00:16:55,140 --> 00:16:57,019 or they play it cool. 350 00:16:57,020 --> 00:16:58,439 I figured you were playing it cool. 351 00:16:58,440 --> 00:16:59,519 - No. - Oh. 352 00:16:59,520 --> 00:17:01,120 I had no idea. 353 00:17:01,126 --> 00:17:02,399 I don't read thrillers. 354 00:17:02,400 --> 00:17:04,319 Whoa, now! Now, they're not just thrillers. 355 00:17:04,320 --> 00:17:07,590 Yeah, yeah. His books explore very important themes, 356 00:17:07,592 --> 00:17:11,149 like history and love and explosions. 357 00:17:11,150 --> 00:17:14,039 Boy, I am glad you guys are here. 358 00:17:14,040 --> 00:17:16,200 Yeah! Ah! 359 00:17:16,208 --> 00:17:18,699 Blaise has told me all about you. 360 00:17:18,700 --> 00:17:20,359 I can't believe it. 361 00:17:20,360 --> 00:17:23,440 I just shook hands with L. Marvin Metz, 362 00:17:23,441 --> 00:17:25,922 the greatest writer of his generation. 363 00:17:25,923 --> 00:17:29,019 So, it's Lamar Marvin Metz? 364 00:17:29,020 --> 00:17:30,139 You bet it is. 365 00:17:30,140 --> 00:17:33,239 And, oh, uh, friends, 366 00:17:33,240 --> 00:17:36,348 this is Genevieve. 367 00:17:36,349 --> 00:17:39,750 I met her when I first arrived at Ludibrium. 368 00:17:39,757 --> 00:17:42,139 And she's now my muse. 369 00:17:47,840 --> 00:17:50,919 Very nice to meet you. B-Bonjour. 370 00:17:50,920 --> 00:17:54,659 Listen, I could use some fresh air and something to nosh on. 371 00:17:54,660 --> 00:17:56,109 You fellas game? 372 00:17:56,110 --> 00:17:57,299 - Yeah. - Hell yes! I mean, 373 00:17:57,300 --> 00:17:58,909 if Blaise feels up for it. 374 00:17:58,910 --> 00:18:00,699 Oh, no, you guys go ahead. 375 00:18:00,700 --> 00:18:01,760 Seriously, go. 376 00:18:01,770 --> 00:18:05,159 I'm gonna head into the sensory deprivation tank. 377 00:18:05,160 --> 00:18:07,410 Yeah. 378 00:18:07,418 --> 00:18:09,339 Boom. 379 00:18:09,340 --> 00:18:10,508 Good. 380 00:18:12,140 --> 00:18:16,409 Kind of feels good to finally be talking to a friend. 381 00:18:16,410 --> 00:18:17,760 We're not friends. 382 00:18:17,770 --> 00:18:20,030 I'm here because you're paying me. 383 00:18:21,240 --> 00:18:22,399 When I was a kid, 384 00:18:22,400 --> 00:18:25,019 I dreamed of starting a global brand, 385 00:18:25,020 --> 00:18:28,339 putting my stamp on every continent. 386 00:18:28,340 --> 00:18:30,879 Worldwide domination? 387 00:18:30,880 --> 00:18:32,320 Something like that. 388 00:18:32,330 --> 00:18:34,569 But instead, 389 00:18:34,570 --> 00:18:38,779 I'm the CEO of a regional conglomerate. 390 00:18:38,780 --> 00:18:41,080 It's sad. 391 00:18:43,180 --> 00:18:45,740 When you were a kid, what did you want to do? 392 00:18:45,750 --> 00:18:47,460 I don't know. 393 00:18:50,214 --> 00:18:54,689 I wanted to go places. 394 00:18:54,690 --> 00:18:57,060 I liked books about explorers 395 00:18:57,070 --> 00:19:00,479 and kids who get lost in the wilderness 396 00:19:00,480 --> 00:19:04,179 and have to figure out how to survive. 397 00:19:04,180 --> 00:19:06,981 When I was 10... I sort of ran away from home. 398 00:19:06,982 --> 00:19:09,239 I was gone for two days. 399 00:19:09,240 --> 00:19:11,710 Yeah, I had it all planned out. 400 00:19:11,716 --> 00:19:15,559 I packed books, warm stuff, food. 401 00:19:15,560 --> 00:19:17,659 I wasn't trying to leave home. 402 00:19:17,660 --> 00:19:19,579 Like, I was happy there. 403 00:19:19,580 --> 00:19:20,959 I just... 404 00:19:20,960 --> 00:19:23,859 wanted to see what it was like on my own. 405 00:19:23,860 --> 00:19:27,139 I stayed the first night in a bush at El Dorado Park 406 00:19:27,140 --> 00:19:29,179 and the second night in this tunnel 407 00:19:29,180 --> 00:19:31,140 by the San Gabriel River. 408 00:19:31,143 --> 00:19:32,269 Oh, my God. 409 00:19:32,270 --> 00:19:33,883 Yeah. It was great. 410 00:19:33,884 --> 00:19:36,940 Well, until I got home. My poor dad... 411 00:19:36,950 --> 00:19:40,020 He called the police and was losing his mind. 412 00:19:40,027 --> 00:19:42,389 My brother cried for days 413 00:19:42,390 --> 00:19:46,279 and spent a year checking my room every night, 414 00:19:46,280 --> 00:19:48,640 making sure I was there. 415 00:19:48,644 --> 00:19:52,809 I wanted to tell him how fun it was, but... 416 00:19:52,810 --> 00:19:58,039 I knew I couldn't make him understand. 417 00:19:58,040 --> 00:20:00,499 I felt so horrible for putting him through it. 418 00:20:00,500 --> 00:20:04,919 I knew I could never do that again. 419 00:20:04,920 --> 00:20:07,119 I had to stay close. 420 00:20:10,400 --> 00:20:13,679 I've never been anywhere. 421 00:20:13,680 --> 00:20:17,339 I've never even left California. 422 00:20:17,340 --> 00:20:19,780 I've been everywhere. 423 00:20:19,800 --> 00:20:24,399 I've seen a lot of airports and corporate suites. 424 00:20:24,400 --> 00:20:26,270 I'm always skimming the surface. 425 00:20:26,273 --> 00:20:29,700 It's... It's where I live. 426 00:20:29,702 --> 00:20:32,269 But you're not afraid to go deep, Liz. 427 00:20:32,270 --> 00:20:34,569 That's why I stole your story. 428 00:20:40,680 --> 00:20:43,159 Do you want to get some frozen yogurt? 429 00:20:49,070 --> 00:20:50,380 Hey. 430 00:20:50,389 --> 00:20:51,710 Hey, big guy. 431 00:20:51,711 --> 00:20:53,529 Are you lost? 432 00:20:53,530 --> 00:20:54,539 You look lost. 433 00:20:54,540 --> 00:20:56,780 If you're lost, we can help. 434 00:20:56,787 --> 00:20:59,649 I'm not lost! 435 00:20:59,650 --> 00:21:00,679 Now keep driving, 436 00:21:00,680 --> 00:21:02,279 or I'll kick your sorry little asses 437 00:21:02,280 --> 00:21:04,681 up and down the road! 438 00:21:04,682 --> 00:21:06,450 Drive! 439 00:21:06,455 --> 00:21:07,739 Just trying to help! 440 00:21:17,800 --> 00:21:20,419 "Are you Tom Stone?" the messenger asked? 441 00:21:20,420 --> 00:21:23,199 "I am," said Stone. "Did Olaf send you?" 442 00:21:23,200 --> 00:21:25,899 "Yeah. Olaf wants me to give you a message." 443 00:21:25,900 --> 00:21:28,759 "He says you only have 24 hours 444 00:21:28,760 --> 00:21:30,789 to decipher the Hul Jord Codex." 445 00:21:32,140 --> 00:21:36,429 Stone laughed, and then he pulled out his .228 446 00:21:36,430 --> 00:21:38,019 and shot the messenger. 447 00:21:40,320 --> 00:21:42,139 - So, it's all in your head. - Mm. 448 00:21:42,140 --> 00:21:44,339 Every line of "Operation Oslo." 449 00:21:44,340 --> 00:21:47,019 And the other 22 volumes of the "Europa Nights" series. 450 00:21:47,020 --> 00:21:48,642 How many more are you gonna do? 451 00:21:48,643 --> 00:21:50,690 Well, to tell the story right... 452 00:21:50,691 --> 00:21:53,479 gonna need at least 100 volumes. 453 00:21:53,480 --> 00:21:54,760 - Ooh. - Mm. 454 00:21:54,770 --> 00:21:56,699 Um, Mr. Metz, can I ask you a... 455 00:21:56,700 --> 00:21:58,419 - No, Lamar, Lamar. - Lamar. 456 00:21:58,420 --> 00:22:00,639 Lamar, uh, can I ask you a literary question? 457 00:22:00,640 --> 00:22:03,119 - Mm. - How does a muse work? 458 00:22:03,120 --> 00:22:04,659 - Mm. - Like, is Genevieve your girlfriend? 459 00:22:04,660 --> 00:22:06,679 Oh, no, no, no, no, no, no. God, no. 460 00:22:06,680 --> 00:22:08,779 No, no, no, no. It's entirely platonic. 461 00:22:08,780 --> 00:22:10,899 That's the only way it can work. 462 00:22:10,900 --> 00:22:14,109 Dud, a muse provides inspiration. 463 00:22:14,110 --> 00:22:16,160 The intoxicating riddle that lies at the heart 464 00:22:16,170 --> 00:22:17,559 of every great work. 465 00:22:17,560 --> 00:22:20,419 Sex would only ruin my process. 466 00:22:20,420 --> 00:22:23,440 That's why I haven't ejaculated in 10 years. 467 00:22:25,117 --> 00:22:27,249 Well, I... 468 00:22:27,250 --> 00:22:28,479 I won't allow myself to 469 00:22:28,480 --> 00:22:30,839 until I finish the tale of Tom Stone. 470 00:22:30,840 --> 00:22:33,300 - Damn. - Mm. 471 00:22:33,309 --> 00:22:35,272 That's commitment. 472 00:22:35,273 --> 00:22:36,789 Yeah, I'm glad I'm not a writer. 473 00:22:36,790 --> 00:22:37,859 Yeah. 474 00:22:37,860 --> 00:22:39,180 But I'm glad that you are, Lamar. 475 00:22:40,236 --> 00:22:42,329 Yeah. 476 00:22:42,330 --> 00:22:44,179 Hey, you guys know where I could score some bennies 477 00:22:44,180 --> 00:22:45,979 - around here? - Uh, no. 478 00:22:45,980 --> 00:22:47,470 Oh. 479 00:22:47,472 --> 00:22:49,659 Forget it. 480 00:22:49,660 --> 00:22:51,240 Forget it. Let's eat something. 481 00:22:51,250 --> 00:22:52,373 Ha ha! 482 00:22:53,300 --> 00:22:56,219 Mnh-mnh-mnh. 483 00:22:56,220 --> 00:22:58,419 Zugzwang. 484 00:22:58,420 --> 00:22:59,499 What? 485 00:22:59,500 --> 00:23:01,760 Zugzwang! It's a chess term. 486 00:23:01,770 --> 00:23:04,719 This poor fool... is in zugzwang. 487 00:23:04,720 --> 00:23:07,239 It means he's in a losing position. 488 00:23:07,240 --> 00:23:08,599 No matter what choice he makes, 489 00:23:08,600 --> 00:23:11,379 he can only make his position worse. 490 00:23:11,380 --> 00:23:14,853 "Zugzwang in Zurich" is volume 10 491 00:23:14,854 --> 00:23:16,830 of the "Europa Nights." 492 00:23:16,835 --> 00:23:19,775 One of my darkest journeys. 493 00:23:22,000 --> 00:23:23,119 I'm so behind. 494 00:23:23,120 --> 00:23:25,279 I've only read "Prague Paradox" and "Operation Oslo." 495 00:23:25,280 --> 00:23:26,439 - What? - Yeah. 496 00:23:26,440 --> 00:23:28,210 You can't do that. 497 00:23:28,213 --> 00:23:29,949 Well, you have to read them in order, Dud. 498 00:23:29,950 --> 00:23:31,560 You miss all the intricate connections. 499 00:23:31,570 --> 00:23:34,050 - I'll catch up. I promise. - Mm. 500 00:23:34,053 --> 00:23:35,165 Zugzwang. 501 00:23:35,166 --> 00:23:38,129 Heard you the first time, Lamar. 502 00:23:38,130 --> 00:23:41,560 If Tom Stone is a chess expert... 503 00:23:41,570 --> 00:23:42,840 Mm. 504 00:23:42,850 --> 00:23:44,719 ... you must be a chess expert, too. 505 00:23:44,720 --> 00:23:46,519 So you can write about it. 506 00:23:46,520 --> 00:23:49,599 Believe me, if Tom Stone knows how to do something, 507 00:23:49,600 --> 00:23:51,460 I know how to do something. 508 00:23:51,470 --> 00:23:53,725 So you know how to kickbox and build bombs? 509 00:23:53,726 --> 00:23:55,600 Tom Stone... 510 00:23:55,607 --> 00:23:57,395 ç'est moi. 511 00:23:57,396 --> 00:24:00,240 "Madness in Madrid." 512 00:24:00,245 --> 00:24:02,609 Wrote that one in three days. 513 00:24:05,300 --> 00:24:08,119 Wow. Um, so... so, Blaise explained everything... 514 00:24:08,120 --> 00:24:11,339 uh, uh, the library, the egg room, the scrolls, 515 00:24:11,340 --> 00:24:13,199 - Ernie's affair. - I'm a Lynx... 516 00:24:13,200 --> 00:24:14,969 He knew he could take me into his confidence. 517 00:24:14,970 --> 00:24:17,359 El Confidente had a theory you were a Lynx. 518 00:24:17,360 --> 00:24:18,659 He was right. 519 00:24:18,660 --> 00:24:21,659 All of my books are sprinkled with Lynxian references. 520 00:24:21,660 --> 00:24:24,939 Anagrams, acrostics, 521 00:24:24,940 --> 00:24:27,540 the book within the book, so to speak. 522 00:24:27,550 --> 00:24:30,979 Now, have you heard anything from El Confidente 523 00:24:30,980 --> 00:24:32,260 and, uh... 524 00:24:32,270 --> 00:24:33,641 what's her name? The big coin nut? 525 00:24:33,642 --> 00:24:35,599 Oh, Daphne. Uh, no. 526 00:24:35,600 --> 00:24:37,439 That ship has sailed, and it's probably for the best, 527 00:24:37,440 --> 00:24:39,819 'cause all that scroll stuff just ended up 528 00:24:39,820 --> 00:24:41,460 tearing Blaise apart, you know. 529 00:24:41,470 --> 00:24:44,059 And right now, it just feels really good to be, like, stable. 530 00:24:44,060 --> 00:24:46,570 Mm-hmm. Yeah. 531 00:24:46,575 --> 00:24:48,049 Some men lose their nerve 532 00:24:48,050 --> 00:24:50,470 when they get too close to the truth. 533 00:24:50,471 --> 00:24:52,979 I don't know what that's like, but I feel for Blaise. 534 00:24:52,980 --> 00:24:54,450 He's a good man. 535 00:24:54,453 --> 00:24:57,790 This is a beautiful map. 536 00:24:57,794 --> 00:24:59,539 Tell me about the hole. 537 00:24:59,540 --> 00:25:02,419 Long story. Basically, I punched it. 538 00:25:02,420 --> 00:25:04,439 It screwed up my hand. 539 00:25:04,440 --> 00:25:06,548 Oh, you did way more than that, Ernie. 540 00:25:06,549 --> 00:25:08,549 I did? 541 00:25:08,550 --> 00:25:10,069 Mm-hmm. 542 00:25:10,070 --> 00:25:13,079 Signs and symbols, my friend. 543 00:25:13,080 --> 00:25:15,460 Don't you see? 544 00:25:15,470 --> 00:25:17,199 Blaise misread the signs. 545 00:25:17,200 --> 00:25:20,061 He doesn't understand the true meaning of the scrolls. 546 00:25:20,062 --> 00:25:23,639 I mean, a secret formula for completing the magnum opus 547 00:25:23,640 --> 00:25:26,479 that opens the door to some magical unseen world? 548 00:25:26,480 --> 00:25:28,959 I mean... That's insane. 549 00:25:28,960 --> 00:25:31,160 Yeah, when you think about it, it does seem kind of nuts. 550 00:25:31,170 --> 00:25:33,019 When in reality, 551 00:25:33,020 --> 00:25:35,490 it should be clear to any intelligent man 552 00:25:35,491 --> 00:25:39,040 that the scrolls are a map to the center of the Earth. 553 00:25:41,660 --> 00:25:44,289 Merrill knew the greatest secret of all, gentlemen... 554 00:25:44,290 --> 00:25:47,209 the Earth is hollow. 555 00:25:47,210 --> 00:25:51,720 Now, there's an entire world beneath our feet. 556 00:25:51,723 --> 00:25:55,250 Now, is this world where the myth of Atlantis comes from? 557 00:25:55,252 --> 00:25:56,999 Possibly, but what is certain 558 00:25:57,000 --> 00:25:58,682 is that Merrill discovered a way in. 559 00:25:58,683 --> 00:26:00,599 Lamar, I'm not expert, but I'm pretty sure 560 00:26:00,600 --> 00:26:02,229 the center of the Earth is just rock and fire. 561 00:26:02,230 --> 00:26:05,739 In your heart, you know the Earth is hollow. 562 00:26:05,740 --> 00:26:07,105 That's why you punched the map. 563 00:26:07,106 --> 00:26:09,340 - I was drunk and pissed off. - Nonsense! 564 00:26:09,350 --> 00:26:11,321 It was a premonition! 565 00:26:11,322 --> 00:26:14,440 You were desperate to get beneath the surface 566 00:26:14,446 --> 00:26:16,759 and see the truth! 567 00:26:16,760 --> 00:26:18,740 Just like me. 568 00:26:23,600 --> 00:26:24,620 Ho! 569 00:26:24,630 --> 00:26:27,299 Guys, you have to believe me! 570 00:26:27,300 --> 00:26:28,810 There's a better world than this one. 571 00:26:28,819 --> 00:26:31,592 We just need to dig through the mud and find it. 572 00:26:31,593 --> 00:26:34,089 Do you believe me?! 573 00:26:34,090 --> 00:26:37,200 Okay. If you need more proof, 574 00:26:37,202 --> 00:26:38,973 take me to your lodge. 575 00:26:38,974 --> 00:26:41,870 Do you think I like making your lives a living hell? 576 00:26:41,874 --> 00:26:44,219 Well, the answer is yes! 577 00:26:44,220 --> 00:26:46,379 And it's not because I'm some sicko 578 00:26:46,380 --> 00:26:49,640 that gets off by inflicting pain. 579 00:26:49,650 --> 00:26:52,449 It's beca... 580 00:26:54,330 --> 00:26:57,492 Aah! 581 00:26:57,493 --> 00:27:00,159 Whoo! 582 00:27:03,550 --> 00:27:05,329 So, how does this work? 583 00:27:05,330 --> 00:27:06,840 We just sit here 584 00:27:06,850 --> 00:27:09,879 and watch whatever show you select? 585 00:27:09,880 --> 00:27:11,719 Yes. 586 00:27:11,720 --> 00:27:14,926 That's generally how watching TV works. 587 00:27:14,927 --> 00:27:16,590 Sorry. 588 00:27:16,592 --> 00:27:18,859 I've never really done that. 589 00:27:18,860 --> 00:27:20,219 Mother and father always said 590 00:27:20,220 --> 00:27:22,143 watching television thwarts ambition. 591 00:27:24,000 --> 00:27:25,729 Yeah. Yeah, it does. 592 00:27:27,220 --> 00:27:28,309 Mmm. 593 00:27:33,612 --> 00:27:35,349 See? Look. 594 00:27:35,350 --> 00:27:37,429 Merrill always hides the truth in plain sight. 595 00:27:37,430 --> 00:27:38,449 Look what's beneath him. 596 00:27:38,450 --> 00:27:41,579 An entire cosmos! As above, so below. 597 00:27:41,580 --> 00:27:44,239 Come on, guys. That's what that means. 598 00:27:44,240 --> 00:27:46,619 Now, how do we get there? 599 00:27:46,620 --> 00:27:49,199 Obviously, there's an entry point at the South Pole, 600 00:27:49,200 --> 00:27:52,099 but it's likely he discovered other portals, as well. 601 00:27:52,100 --> 00:27:54,079 There could be one here in Long Beach. 602 00:27:54,080 --> 00:27:56,560 And so then, that means that the true Lodge... 603 00:27:56,570 --> 00:27:58,799 Is inside the hollow Earth. 604 00:27:58,800 --> 00:28:01,130 - Yes. - Wow. 605 00:28:02,870 --> 00:28:04,659 Connie! Good to see you. 606 00:28:04,660 --> 00:28:06,999 Oh, hey, guys. This is Clara. 607 00:28:07,000 --> 00:28:08,564 - She's... - Ah, let me guess. 608 00:28:08,570 --> 00:28:10,979 She's your new lover. 609 00:28:10,980 --> 00:28:12,059 No. 610 00:28:12,060 --> 00:28:15,139 She's a friend from London, a traveling knight. 611 00:28:15,140 --> 00:28:16,859 Ah. Forgive me, Connie. 612 00:28:16,860 --> 00:28:19,379 It was my understanding that you have many lovers. 613 00:28:19,380 --> 00:28:20,867 I'm sorry. Do I know you? 614 00:28:20,868 --> 00:28:22,660 Mm. You know my work. 615 00:28:22,661 --> 00:28:24,449 - I do? - Connie... 616 00:28:24,450 --> 00:28:27,659 this is L. Marvin Metz. 617 00:28:27,660 --> 00:28:29,042 Holy shit. 618 00:28:29,043 --> 00:28:31,544 The guy who writes those horrible thrillers. 619 00:28:31,545 --> 00:28:32,549 Horrible? Connie, 620 00:28:32,550 --> 00:28:34,320 - we're talking about... - No, no, no, no, no. Ernie, it's okay. 621 00:28:34,330 --> 00:28:35,759 It's okay, it's okay. 622 00:28:35,760 --> 00:28:38,690 My muscular style alienates female readers. 623 00:28:38,698 --> 00:28:40,929 That's why I publish erotica under the pseudonym 624 00:28:40,930 --> 00:28:42,319 Melonia Delacroix. 625 00:28:42,320 --> 00:28:43,806 - Are you serious? - Mm. 626 00:28:43,807 --> 00:28:45,351 You wrote "The Heiress of Zanzibar"? 627 00:28:45,352 --> 00:28:48,579 I read the entire sextet. 628 00:28:48,580 --> 00:28:51,090 What? They're fun. 629 00:28:51,094 --> 00:28:53,317 And genuinely stimulating. 630 00:28:56,800 --> 00:28:59,150 Can I buy you ladies a drink? 631 00:29:02,800 --> 00:29:04,699 So, this dude 632 00:29:04,700 --> 00:29:06,679 is the greatest living writer in America? 633 00:29:06,680 --> 00:29:08,160 Yeah. Lamar's a genius. 634 00:29:08,170 --> 00:29:09,659 Absolutely. 635 00:29:09,660 --> 00:29:11,429 How else could he write so many books? 636 00:29:11,430 --> 00:29:14,310 Yeah. 637 00:29:14,318 --> 00:29:15,630 Okay. 638 00:29:15,631 --> 00:29:18,890 Do you really think that Lamar, uh... 639 00:29:18,897 --> 00:29:21,594 is serious about this stuff? 640 00:29:21,595 --> 00:29:25,515 The hollow Earth? 641 00:29:25,516 --> 00:29:28,476 It turns up a few times in his novels. 642 00:29:28,477 --> 00:29:30,269 Yeah, yeah, yeah. 643 00:29:30,270 --> 00:29:33,519 But maybe he's a little bit confused. 644 00:29:33,520 --> 00:29:36,230 - Yeah. - You know, like, what's fact? 645 00:29:36,231 --> 00:29:38,150 What's fiction? 646 00:29:38,158 --> 00:29:40,114 Maybe that's why he's at Ludibrium. 647 00:29:40,115 --> 00:29:41,499 Yep, yeah, yeah. 648 00:29:41,500 --> 00:29:43,479 Mm-hmm. 649 00:29:43,480 --> 00:29:47,239 Yeah. Okay. But, um... Let's just... 650 00:29:47,240 --> 00:29:48,319 Let's just think about this for a second. 651 00:29:48,320 --> 00:29:49,329 All right. 652 00:29:49,330 --> 00:29:50,954 Remember what Captain said? 653 00:29:50,955 --> 00:29:53,040 He followed those gift-basket guys 654 00:29:53,050 --> 00:29:54,699 to a warehouse that had a bunch 655 00:29:54,700 --> 00:29:57,919 of crazy drilling equipment. Right? 656 00:29:57,920 --> 00:29:59,379 Right. 657 00:29:59,380 --> 00:30:02,699 Now, he thought it was for oil, 658 00:30:02,700 --> 00:30:05,930 but there was no oil, so maybe... 659 00:30:05,931 --> 00:30:09,179 - Whoever bought the Orbis land... - Yep. 660 00:30:09,180 --> 00:30:13,520 ... is trying to drill their way into the hollow Earth. 661 00:30:14,600 --> 00:30:15,691 Yeah. 662 00:30:16,720 --> 00:30:18,760 I don't know. 663 00:30:19,560 --> 00:30:23,570 You wrote over 1,000 pages in a week? 664 00:30:23,574 --> 00:30:24,949 Jesus Christ. 665 00:30:24,950 --> 00:30:26,640 I've never had writer's block. 666 00:30:26,650 --> 00:30:29,540 No. No. I have the opposite problem. 667 00:30:29,550 --> 00:30:31,999 I can't stop writing brilliant prose. 668 00:30:32,000 --> 00:30:33,000 Yeah. 669 00:30:33,001 --> 00:30:35,639 I know that sounds arrogant, but, uh... 670 00:30:35,640 --> 00:30:37,628 I can show you the pages. 671 00:30:37,629 --> 00:30:38,729 I'll take your word for it. 672 00:30:38,730 --> 00:30:42,320 My advice, Constance, write under a pen name. 673 00:30:42,330 --> 00:30:45,299 That way, you can lead a double life. 674 00:30:45,300 --> 00:30:46,629 Yeah? 675 00:30:46,630 --> 00:30:49,433 You know, your day self, and, uh... 676 00:30:50,820 --> 00:30:53,419 your night self. 677 00:30:53,420 --> 00:30:56,319 Yeah. 678 00:30:56,320 --> 00:30:59,860 What the hell do I know, right? 679 00:30:59,880 --> 00:31:01,559 Lamar, are you okay? 680 00:31:03,822 --> 00:31:06,650 No. 681 00:31:06,655 --> 00:31:08,370 I'm trapped. 682 00:31:09,800 --> 00:31:14,239 I just keep writing and writing. 683 00:31:14,240 --> 00:31:17,919 Exhausting all the possibilities of this world. 684 00:31:33,440 --> 00:31:36,090 A-h-h-h! 685 00:31:42,200 --> 00:31:48,399 Oh, my sales have been plummeting for years. 686 00:31:48,400 --> 00:31:51,199 My publisher rejected my last book 687 00:31:51,200 --> 00:31:54,640 'cause I refused to cut it down. 688 00:31:54,645 --> 00:31:57,960 I called it turgid and repetitive. 689 00:32:00,540 --> 00:32:04,099 Turgid and repetitive. 690 00:32:04,100 --> 00:32:07,250 You know, my agent dropped me. 691 00:32:07,257 --> 00:32:09,210 But I thought they were all fools, 692 00:32:09,218 --> 00:32:14,389 blind at the scope and majesty of my vision, but, uh... 693 00:32:14,390 --> 00:32:15,809 maybe they're right. 694 00:32:15,810 --> 00:32:21,260 Maybe I've been telling the same story over and over. 695 00:32:23,440 --> 00:32:27,719 My, uh, therapists here think that my hollow-Earth theory 696 00:32:27,720 --> 00:32:31,701 is a... coping mechanism. 697 00:32:31,702 --> 00:32:35,869 I'm looking to escape this world. 698 00:32:35,870 --> 00:32:38,299 Windows, mirrors... 699 00:32:38,300 --> 00:32:42,859 maybe one of them is a portal to someplace new. 700 00:32:47,720 --> 00:32:50,709 I guess I got carried away. 701 00:32:50,710 --> 00:32:53,409 Maybe you did, Lamar. 702 00:32:53,410 --> 00:32:55,142 But your books mean a lot to me. 703 00:32:56,090 --> 00:32:58,659 All those hours I spent alone, on the road, 704 00:32:58,660 --> 00:33:01,980 listening to Tom Stone, I could... 705 00:33:12,950 --> 00:33:15,419 See? This is what happens. 706 00:33:15,420 --> 00:33:18,123 You chase an impossible dream, and you end up here. 707 00:33:18,124 --> 00:33:19,799 Blaise, come on. 708 00:33:19,800 --> 00:33:21,760 Man, all you need is a little rest, 709 00:33:21,770 --> 00:33:23,462 and then you can go back to the lodge. 710 00:33:23,463 --> 00:33:26,119 I can't go back there. 711 00:33:26,120 --> 00:33:29,440 I'm so sorry, Dud, I dragged you down with me. 712 00:33:29,447 --> 00:33:32,429 I should've kept my delusions to myself. 713 00:33:33,860 --> 00:33:36,189 Blaise, man... 714 00:34:03,840 --> 00:34:04,919 Stop! 715 00:34:04,920 --> 00:34:06,079 Hey! 716 00:34:06,080 --> 00:34:08,239 - Hello, Janet Price. - I'm sorry, Janet. 717 00:34:08,240 --> 00:34:10,675 I told him to stop, but he ignored my command. 718 00:34:10,676 --> 00:34:13,260 Wait. You two know each other? 719 00:34:13,266 --> 00:34:16,264 This is my personal accountant, Dr. Kimbrough. 720 00:34:16,265 --> 00:34:19,017 Might we have some privacy? 721 00:34:25,450 --> 00:34:27,160 This is my professional companion, 722 00:34:27,170 --> 00:34:28,470 Liz Dudley. 723 00:34:28,473 --> 00:34:30,039 We have no secrets. 724 00:34:30,040 --> 00:34:32,489 We know each other. I temp for you. 725 00:34:33,780 --> 00:34:35,279 I shredded a bunch of stuff. 726 00:34:35,280 --> 00:34:38,200 I watched you get arrested by the FBI. 727 00:34:39,720 --> 00:34:41,459 Oh. 728 00:34:41,460 --> 00:34:43,639 Well, I, uh... 729 00:34:43,640 --> 00:34:46,310 Um, they... they let me go. 730 00:34:46,316 --> 00:34:48,129 Because they... they didn't have any evidence, 731 00:34:48,130 --> 00:34:50,239 and, um... 732 00:34:50,240 --> 00:34:52,710 It was a big misunderstanding. 733 00:34:52,714 --> 00:34:54,899 But the whole thing's, you know, completely behind me now. 734 00:34:54,900 --> 00:34:57,219 Why are you here? 735 00:34:57,220 --> 00:35:01,179 After all we've been through, Janet Price... 736 00:35:01,180 --> 00:35:02,659 you have to ask? 737 00:35:02,660 --> 00:35:06,569 See, I was getting nostalgic about all those late nights 738 00:35:06,570 --> 00:35:08,899 that we spent together at your direction, 739 00:35:08,900 --> 00:35:10,330 doing all those... 740 00:35:10,332 --> 00:35:12,987 things that you instructed me to do. 741 00:35:12,988 --> 00:35:18,920 And I just was kind of thinking that it might be fun 742 00:35:18,923 --> 00:35:24,450 if we talked in detail about all the memories that we share... 743 00:35:24,454 --> 00:35:26,170 together. 744 00:35:28,233 --> 00:35:29,530 I'm not wearing a wire. 745 00:35:29,534 --> 00:35:30,870 She knows. She totally knows. 746 00:35:30,877 --> 00:35:33,100 So just, uh... Just come get me, okay? 747 00:35:33,104 --> 00:35:34,939 Okay, just come... 748 00:35:34,940 --> 00:35:35,969 Pull it. 749 00:35:43,080 --> 00:35:45,140 What's going on? 750 00:35:53,500 --> 00:35:54,940 You bet, Mooch. Yep. 751 00:35:54,950 --> 00:35:56,769 I'll track that information down for you. 752 00:35:56,770 --> 00:35:59,299 Okay. 753 00:35:59,300 --> 00:36:00,659 Hey, uh, Ernie, 754 00:36:00,660 --> 00:36:02,739 Mooch said that he should get 90-day pricing. 755 00:36:02,740 --> 00:36:05,149 What does that mean? 756 00:36:05,150 --> 00:36:08,909 Ernie? 757 00:36:08,910 --> 00:36:10,540 What's going on? 758 00:36:12,010 --> 00:36:14,039 Nothing. 759 00:36:14,040 --> 00:36:15,884 You're thinking about Blaise, aren't you? 760 00:36:17,280 --> 00:36:19,840 I just hated seeing him like that. 761 00:36:19,850 --> 00:36:21,180 Same with Lamar. 762 00:36:21,181 --> 00:36:23,719 Man, I just can't help but think 763 00:36:23,720 --> 00:36:25,539 that maybe he'd feel a little better 764 00:36:25,540 --> 00:36:29,239 if he just ejaculated every now and then, you know? 765 00:36:29,240 --> 00:36:32,479 I'm not a medical professional, but, uh, I don't know. 766 00:36:32,480 --> 00:36:35,810 I'm stepping outside of my... 767 00:36:35,817 --> 00:36:37,759 bounds here. 768 00:36:37,760 --> 00:36:40,170 Okay. 769 00:36:46,440 --> 00:36:48,210 Dud... 770 00:36:50,315 --> 00:36:52,459 ... we should go to Mexico. 771 00:36:57,700 --> 00:36:58,760 What? 772 00:37:00,950 --> 00:37:04,279 It's all zugzwang. 773 00:37:04,280 --> 00:37:07,999 Life is one big zugzwang. 774 00:37:08,000 --> 00:37:10,320 It doesn't matter what we do. 775 00:37:10,326 --> 00:37:12,659 We're gonna lose anyway. 776 00:37:12,660 --> 00:37:15,569 And you know what? It's beautiful. 777 00:37:15,570 --> 00:37:18,549 Guys like us... it doesn't matter 778 00:37:18,550 --> 00:37:22,170 if you make the smart choice or the stupid choice. 779 00:37:22,179 --> 00:37:24,949 We wind up worse off anyway. 780 00:37:24,950 --> 00:37:26,859 So we may as well just... 781 00:37:26,860 --> 00:37:28,419 Make the stupid choice! 782 00:37:28,420 --> 00:37:29,619 - Yes! - Yeah! 783 00:37:29,620 --> 00:37:32,209 Embrace the zugzwang, baby! 784 00:37:32,210 --> 00:37:35,629 - Yeah! - We need to go to Mexico right now. 785 00:37:35,630 --> 00:37:36,964 - For the scrolls! - No. 786 00:37:36,965 --> 00:37:38,549 For Blaise. 787 00:37:38,550 --> 00:37:41,879 I don't know what the hell the scrolls are... 788 00:37:41,880 --> 00:37:44,819 alchemy, Bitcoin, the hollow Earth... 789 00:37:44,820 --> 00:37:46,740 I don't care! 790 00:37:46,770 --> 00:37:49,727 But I do care about Blaise. 791 00:37:49,728 --> 00:37:51,159 Yeah. 792 00:37:51,160 --> 00:37:53,809 - I love who he is, man. - Yeah. 793 00:37:53,810 --> 00:37:56,776 He needs to hold on to his dreams. 794 00:37:56,777 --> 00:37:58,986 Yeah. He's the best guy ever. 795 00:37:58,987 --> 00:38:00,029 Yeah. 796 00:38:00,030 --> 00:38:02,579 He is the lodge, man. 797 00:38:02,580 --> 00:38:03,760 Yeah. 798 00:38:03,770 --> 00:38:04,940 And so is Lamar. 799 00:38:04,950 --> 00:38:06,481 - Yeah! - And who cares 800 00:38:06,482 --> 00:38:08,160 if we don't find shit?! 801 00:38:08,167 --> 00:38:09,789 Because we'll be on the road! 802 00:38:09,790 --> 00:38:10,799 - Yeah! - Together! 803 00:38:10,800 --> 00:38:12,199 - Yeah! - Yeah! 804 00:38:12,200 --> 00:38:15,139 Oh, Ernie, yeah. Wait. Hold on. 805 00:38:15,140 --> 00:38:17,959 Uh... who's gonna cover the order desk? 806 00:38:17,960 --> 00:38:19,760 I will! 807 00:38:19,770 --> 00:38:22,840 I don't know what the hell you guys are talking about, 808 00:38:22,849 --> 00:38:24,299 but I love it! 809 00:38:24,300 --> 00:38:26,260 Ernie, you got your fire back! 810 00:38:26,270 --> 00:38:27,279 Yeah! 811 00:38:27,280 --> 00:38:28,540 You need to get on the road! 812 00:38:28,550 --> 00:38:31,339 - Yeah! - Zugzwang! 813 00:38:31,340 --> 00:38:32,740 Zugzwang, man. 814 00:38:32,742 --> 00:38:35,320 Gentlemen... 815 00:38:35,328 --> 00:38:38,310 I'm willing to finance this expedition. 816 00:38:38,315 --> 00:38:40,399 On one condition. 817 00:38:40,400 --> 00:38:42,940 You let me bring my muse. 818 00:38:48,020 --> 00:38:50,580 Yeah! 819 00:38:50,585 --> 00:38:52,164 - Zugzwang! - Zugzwang! 820 00:38:57,280 --> 00:38:59,659 I'm a fraud, Liz. 821 00:38:59,660 --> 00:39:03,380 Omni is a house of cards, and it's call coming down. 822 00:39:03,389 --> 00:39:05,219 We've been losing money for a while. 823 00:39:05,220 --> 00:39:06,620 I did everything I could think of 824 00:39:06,630 --> 00:39:08,458 to keep us afloat... you know, 825 00:39:08,459 --> 00:39:09,640 creative accounting. 826 00:39:09,641 --> 00:39:11,683 Were you stealing from the company? 827 00:39:11,684 --> 00:39:13,659 You mean, was I stealing from myself? 828 00:39:13,660 --> 00:39:14,919 Yes, and it hurt. 829 00:39:14,920 --> 00:39:18,699 I can't believe I let myself do that to me. 830 00:39:18,700 --> 00:39:20,402 I accept your judgment, Liz. 831 00:39:20,403 --> 00:39:24,740 What am I gonna tell the guys? They thought I was a hero. 832 00:39:24,750 --> 00:39:26,489 Wait. So, it's all done? 833 00:39:26,490 --> 00:39:28,219 There's nothing you can do? 834 00:39:28,220 --> 00:39:29,327 I need a miracle. 835 00:39:29,328 --> 00:39:32,320 Lizzie! Hey. 836 00:39:32,330 --> 00:39:33,497 Hello, Dud. 837 00:39:33,498 --> 00:39:35,270 Liz told me that, as a boy, 838 00:39:35,272 --> 00:39:38,179 you cried when she ran away. 839 00:39:38,180 --> 00:39:39,280 It touched me. 840 00:39:39,300 --> 00:39:40,920 Who are you? 841 00:39:40,922 --> 00:39:44,169 This is my boss, Janet, the one I punched. 842 00:39:44,170 --> 00:39:45,719 - Oh. - What's up? 843 00:39:45,720 --> 00:39:49,109 Um, I'm here to pack, because... 844 00:39:49,110 --> 00:39:50,348 we're going to Mexico! 845 00:39:50,349 --> 00:39:52,799 Why are you going to Mexico? 846 00:39:52,800 --> 00:39:53,879 It's a long story, so... 847 00:39:53,880 --> 00:39:56,562 Tell me. 848 00:39:56,563 --> 00:39:59,790 Harwood Fritz Merrill... I know that name. 849 00:39:59,796 --> 00:40:02,440 He's an obscure 19th century economist. 850 00:40:02,448 --> 00:40:05,319 His book on management theory had a big influence on me. 851 00:40:05,320 --> 00:40:06,560 Dude was a polymath. 852 00:40:06,570 --> 00:40:08,560 Yeah, but mostly he's famous for just starting the Lynx, 853 00:40:08,570 --> 00:40:11,719 and, uh, we've got... we've got lodges all over the world. 854 00:40:11,720 --> 00:40:14,499 Okay, now, go back to the Bitcoin stuff. 855 00:40:14,500 --> 00:40:16,679 These people, your associates, 856 00:40:16,680 --> 00:40:19,200 they really think the scrolls could unlock it? 857 00:40:19,207 --> 00:40:20,540 Bitcoin. 858 00:40:20,542 --> 00:40:22,129 How does that even work? 859 00:40:22,130 --> 00:40:23,979 Liz, trust me, you don't want to get into it. 860 00:40:23,980 --> 00:40:25,439 Oh, it's not that complicated. 861 00:40:25,440 --> 00:40:27,549 Basically, it's a transactional system 862 00:40:27,550 --> 00:40:30,039 where you substitute money with the idea of money. 863 00:40:30,040 --> 00:40:31,560 Would you please stop saying "ledger" 864 00:40:31,570 --> 00:40:33,069 like I know what the hell that means? 865 00:40:33,070 --> 00:40:34,999 Is it a real ledger or not? 866 00:40:35,000 --> 00:40:38,219 What is so hard to understand about keeping transparency 867 00:40:38,220 --> 00:40:39,435 in the transaction chain? 868 00:40:39,436 --> 00:40:40,607 Liz, I'm taking off. 869 00:40:42,200 --> 00:40:43,669 Okay. 870 00:40:43,670 --> 00:40:46,079 Well, call when you get down there. 871 00:40:46,080 --> 00:40:47,529 Let me know you're all right. 872 00:40:47,530 --> 00:40:49,339 Yeah, don't worry about me, 'cause I'm going with Ernie 873 00:40:49,340 --> 00:40:51,740 and everybody, so... 874 00:40:53,320 --> 00:40:54,663 You wanna hug it out? 875 00:40:56,020 --> 00:40:57,879 - Yeah. - All right. 876 00:40:57,880 --> 00:40:59,090 Okay. 877 00:40:59,097 --> 00:41:00,189 All right. 878 00:41:00,190 --> 00:41:02,680 Janet, adiós. 879 00:41:02,684 --> 00:41:04,255 Adiós, Dud. 880 00:41:06,520 --> 00:41:09,160 Well, I asked for a miracle, 881 00:41:09,170 --> 00:41:10,260 and it arrived. 882 00:41:10,261 --> 00:41:12,510 - What? - Liz, we need to go to Mexico 883 00:41:12,518 --> 00:41:14,222 and get in on this Bitcoin bonanza. 884 00:41:14,223 --> 00:41:16,039 If that's your only hope, 885 00:41:16,040 --> 00:41:18,103 then there is no hope. Accept that. 886 00:41:18,104 --> 00:41:19,279 Come on. 887 00:41:19,280 --> 00:41:22,160 This is your chance to go somewhere. 888 00:41:22,170 --> 00:41:23,691 Plus, you can help out your friends 889 00:41:23,692 --> 00:41:25,023 and watch out for your brother. 890 00:41:25,024 --> 00:41:27,479 We can fly down to Guadalajara tonight in my jet 891 00:41:27,480 --> 00:41:29,179 and rendezvous with Dud when he gets into town 892 00:41:29,180 --> 00:41:31,115 and has more info. 893 00:41:33,720 --> 00:41:35,320 Fine. Let's go. 894 00:41:35,330 --> 00:41:37,079 Yes. 895 00:41:37,080 --> 00:41:38,579 Pack a bag, and we'll need to stop 896 00:41:38,580 --> 00:41:39,799 by the office to get Tarquin. 897 00:41:39,800 --> 00:41:41,169 Oh, my God, Liz! 898 00:41:41,170 --> 00:41:43,659 I am so glad you said yes to this. 899 00:41:43,660 --> 00:41:45,922 It's so much better than my other plan. 900 00:41:45,923 --> 00:41:47,381 Other plan? 901 00:41:47,382 --> 00:41:49,390 I was gonna set you up to take the fall for me, 902 00:41:49,397 --> 00:41:51,839 but none of that matters because we're friends now 903 00:41:51,840 --> 00:41:53,979 and we're going to Mexico! 904 00:41:53,980 --> 00:41:55,000 Girls trip! 905 00:41:57,080 --> 00:41:58,308 Wait. What? 906 00:41:58,309 --> 00:42:00,099 All right. 907 00:42:00,100 --> 00:42:01,970 Oh. 908 00:42:08,000 --> 00:42:09,879 Lamar... 909 00:42:09,880 --> 00:42:12,560 Here you go. 910 00:42:12,570 --> 00:42:14,240 - All right. - That's it. 911 00:42:14,246 --> 00:42:16,639 - Groovin'. - Goodbye. 912 00:42:19,164 --> 00:42:21,419 Mm. 913 00:42:21,420 --> 00:42:23,359 Ahh. 914 00:42:23,360 --> 00:42:26,779 - Mm. - Let's go, Lamar! 915 00:42:26,780 --> 00:42:28,669 Ah! 916 00:42:40,010 --> 00:42:42,039 Bye, y'all. 917 00:42:53,300 --> 00:42:55,824 Scott! Where have you been? 918 00:42:58,049 --> 00:43:00,759 People know a king when they see one. 919 00:43:00,760 --> 00:43:02,957 Throne, a robe... none of that matters. 920 00:43:02,958 --> 00:43:04,039 What? 921 00:43:04,040 --> 00:43:09,719 When people see me, they see... 922 00:43:09,720 --> 00:43:12,969 They see someone trying to be a king. 923 00:43:12,970 --> 00:43:16,540 It's just... pointless. 924 00:43:16,550 --> 00:43:19,999 I'm walking around, lost. 925 00:43:20,000 --> 00:43:23,060 I don't fit in anywhere. I've got no purpose. 926 00:43:23,061 --> 00:43:25,730 Yes, you do. 927 00:43:29,360 --> 00:43:32,349 Scott, this is Clara. 928 00:43:32,350 --> 00:43:34,770 She's my friend from London. 929 00:43:34,777 --> 00:43:37,799 We're going to Mexico to find the scrolls. 930 00:43:37,800 --> 00:43:38,819 What? 931 00:43:44,720 --> 00:43:46,760 Here she comes. 932 00:43:49,200 --> 00:43:51,080 You know, with the whole FBI thing, 933 00:43:51,089 --> 00:43:54,169 she's taking... precautions. 934 00:45:25,430 --> 00:45:30,429 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com --