1 00:00:52,036 --> 00:00:54,217 I love the smell of chlorine. 2 00:00:54,218 --> 00:00:55,914 It reminds me of home. 3 00:00:56,554 --> 00:00:59,757 Three days by the pool, and my brain is already melted. 4 00:01:01,092 --> 00:01:02,671 Well... 5 00:01:03,294 --> 00:01:05,096 it's beautiful. 6 00:01:05,129 --> 00:01:06,797 The Tongva Indians... 7 00:01:06,831 --> 00:01:10,234 they lived like this for 3,000 years. 8 00:01:10,268 --> 00:01:12,036 Yeah. 3,000 years. 9 00:01:12,069 --> 00:01:15,473 No war, no hassle. 10 00:01:15,506 --> 00:01:17,686 Total freakin' paradise. 11 00:01:18,442 --> 00:01:20,645 Ever heard of Paul Gauguin? 12 00:01:20,678 --> 00:01:22,246 No. 13 00:01:22,280 --> 00:01:23,814 He was a stockbroker in Paris, 14 00:01:23,848 --> 00:01:25,986 but then he quit to become an artist. 15 00:01:26,484 --> 00:01:29,287 He sailed for Tahiti and never came back. 16 00:01:29,320 --> 00:01:31,222 I like this guy. 17 00:01:33,524 --> 00:01:35,159 He left behind his wife and kids, 18 00:01:35,193 --> 00:01:36,894 and when he got to Tahiti, 19 00:01:36,928 --> 00:01:39,230 he gave half the island syphilis. 20 00:01:41,766 --> 00:01:43,467 Why are you telling me this? 21 00:01:43,501 --> 00:01:46,048 Because there's no such thing as paradise. 22 00:01:59,483 --> 00:02:01,152 Yeah, there is. 23 00:02:24,878 --> 00:02:26,844 What is it? 24 00:02:26,877 --> 00:02:28,549 Oh. 25 00:02:29,647 --> 00:02:31,635 I had a dream. 26 00:02:33,684 --> 00:02:37,641 Can't really describe it, but... 27 00:02:38,725 --> 00:02:41,395 my dad used to blow smoke rings. 28 00:02:41,993 --> 00:02:44,362 And when... when Liz and I were little, 29 00:02:44,395 --> 00:02:45,830 he'd sit on the end of the couch 30 00:02:45,863 --> 00:02:50,534 and he'd take a... a big drag of his cigarette, 31 00:02:50,568 --> 00:02:52,698 and he'd puff a few out at a time. 32 00:02:53,824 --> 00:02:57,208 And me and Liz would try to fight to catch them. 33 00:03:03,114 --> 00:03:05,916 I don't remember any of my dreams. 34 00:03:09,120 --> 00:03:11,656 All hail. The Joan of Arc of Booze. 35 00:03:11,689 --> 00:03:13,224 Ugh... was I that bad? 36 00:03:13,257 --> 00:03:15,429 - Yeah. - Yeah. 37 00:03:16,260 --> 00:03:19,864 The details of that night are a little fuzzy to me. 38 00:03:19,897 --> 00:03:22,400 How did we end up in that corporate guy's apartment? 39 00:03:22,433 --> 00:03:25,903 Eh, who cares? No point digging up the past. 40 00:03:25,936 --> 00:03:28,239 I captured some nice moments for us on Instagram. 41 00:03:28,272 --> 00:03:30,041 So we could remember them always. 42 00:03:30,074 --> 00:03:31,575 Please, no... 43 00:03:31,609 --> 00:03:34,412 I hear you, Liz. The Internet's an abattoir. 44 00:03:34,445 --> 00:03:36,247 We're the butcher and the pig. 45 00:03:36,280 --> 00:03:38,449 I added some fun filters. 46 00:03:42,586 --> 00:03:44,388 It looks like you and Corporate are really hitting it off. 47 00:03:48,326 --> 00:03:50,061 That is horrifying. 48 00:03:51,495 --> 00:03:52,763 Make it stop! 49 00:03:52,797 --> 00:03:54,432 Whoa. Okay. 50 00:04:00,805 --> 00:04:03,268 Hey, Veronica. 51 00:04:04,728 --> 00:04:06,977 I hope you have a lovely day! 52 00:04:07,564 --> 00:04:10,369 Don't bother. She's not there. 53 00:04:10,402 --> 00:04:12,277 Hey. I... 54 00:04:16,954 --> 00:04:18,489 Uhhh... 55 00:04:18,522 --> 00:04:20,160 H-Hey, Gloria. 56 00:04:21,092 --> 00:04:23,828 I think your mom's got a leaky diaper. 57 00:04:23,861 --> 00:04:25,629 God... 58 00:04:27,998 --> 00:04:30,000 - Ugh. Just go. - I can... 59 00:04:30,034 --> 00:04:32,603 Please. Okay? 60 00:04:32,636 --> 00:04:34,024 Okay. 61 00:04:37,143 --> 00:04:39,262 Um, I'll... 62 00:04:40,097 --> 00:04:42,179 see you later. 63 00:05:17,715 --> 00:05:20,637 Larry? What are you doing? 64 00:05:21,805 --> 00:05:24,725 Sometimes the pump dragon makes noise. 65 00:05:25,656 --> 00:05:26,824 Pump dragon? 66 00:05:26,857 --> 00:05:28,205 Mm-hmm. Mm-hmm. 67 00:05:28,238 --> 00:05:29,354 What? 68 00:05:31,645 --> 00:05:34,581 I need to change the combo on that lock. 69 00:05:34,615 --> 00:05:36,750 Keep the riff raff out. 70 00:06:07,418 --> 00:06:15,422 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 71 00:06:24,569 --> 00:06:26,471 I said no calls. 72 00:06:26,504 --> 00:06:28,072 I know we're "on a break" or whatever. 73 00:06:28,106 --> 00:06:29,574 But it's Larry. 74 00:06:29,607 --> 00:06:30,808 Something's off about him. 75 00:06:30,842 --> 00:06:32,243 He's together one sec, 76 00:06:32,276 --> 00:06:34,612 and the next he's talking nonsense. 77 00:06:35,253 --> 00:06:37,589 I told you, I-I... 78 00:06:38,757 --> 00:06:40,651 I need boundaries. 79 00:06:40,685 --> 00:06:42,253 I can't be your person right now. 80 00:06:42,286 --> 00:06:43,421 I'm... I'm too busy. 81 00:06:43,454 --> 00:06:44,589 Doing what? 82 00:06:44,622 --> 00:06:46,791 Pissing away my afternoons. 83 00:06:46,824 --> 00:06:48,493 It's my writing process... 84 00:06:50,194 --> 00:06:52,764 I gotta go. S-Sorry. 85 00:07:00,138 --> 00:07:02,173 Gil! 86 00:07:36,474 --> 00:07:38,309 You're trespassing. 87 00:07:39,911 --> 00:07:41,379 I know. Sorry... 88 00:07:41,412 --> 00:07:43,181 Ah, don't be. 89 00:07:43,214 --> 00:07:45,616 I'm just following the script my employer handed me... 90 00:07:45,650 --> 00:07:47,051 I don't believe in it. 91 00:07:47,085 --> 00:07:49,020 And you're not trespassing. 92 00:07:49,053 --> 00:07:51,722 Aerospace was built on government investment, 93 00:07:51,756 --> 00:07:53,524 using our tax dollars... right? 94 00:07:53,558 --> 00:07:55,693 ...which created jobs, 95 00:07:55,726 --> 00:07:57,361 which created more tax revenue, 96 00:07:57,395 --> 00:07:59,997 which created more missiles, which created more suburbs. 97 00:08:00,031 --> 00:08:03,234 It was a giant golden circle jerk 98 00:08:03,267 --> 00:08:05,470 and it belongs to all of us. 99 00:08:08,072 --> 00:08:10,475 Did you see a guy on a bike come through? 100 00:08:10,508 --> 00:08:12,910 Nah, but I'm at the end of my shift. 101 00:08:12,944 --> 00:08:14,645 I'm not firing on all cylinders. 102 00:08:24,958 --> 00:08:27,027 Well... 103 00:08:27,060 --> 00:08:31,164 I hope a few days off was... restful. 104 00:08:31,198 --> 00:08:33,266 I-I wanted to talk to you about something... 105 00:08:33,300 --> 00:08:36,102 Jeremy, I'm... I'm sorry. 106 00:08:36,136 --> 00:08:38,705 I know Corporate's visit was important to you. 107 00:08:38,738 --> 00:08:40,540 The problem is 108 00:08:40,574 --> 00:08:43,510 I am cursed with a high tolerance for alcohol, 109 00:08:43,543 --> 00:08:46,213 so I can go and go, 110 00:08:46,246 --> 00:08:50,083 but then at some point, I, like, go over the falls. 111 00:08:50,116 --> 00:08:53,019 And then, before I know it, I'm a "different person," 112 00:08:53,053 --> 00:08:56,089 only I can't remember anything because I've blacked out, 113 00:08:56,122 --> 00:08:57,724 and for the next few days, 114 00:08:57,757 --> 00:09:01,358 I stew in a nice hot bath of shame. 115 00:09:03,063 --> 00:09:05,599 Well, actually, 116 00:09:05,632 --> 00:09:08,448 Corporate was quite charmed with his visit. 117 00:09:08,969 --> 00:09:11,404 In fact, he's upping our ad budget. 118 00:09:11,438 --> 00:09:12,739 Oh. 119 00:09:12,772 --> 00:09:14,641 You two really hit it off... 120 00:09:14,674 --> 00:09:16,109 No. No, we didn't. 121 00:09:16,142 --> 00:09:17,244 Screw that guy. 122 00:09:17,277 --> 00:09:19,713 Some little mannequin in a suit... 123 00:09:19,746 --> 00:09:23,149 I've never heard you laugh like that before. Ever. 124 00:09:23,183 --> 00:09:25,318 Gerson has it on tape, I think, if you want... 125 00:09:25,352 --> 00:09:27,754 What did you want to talk to me about? 126 00:09:29,990 --> 00:09:33,585 The other night, while you were going over the falls, 127 00:09:33,618 --> 00:09:36,263 I realized that 128 00:09:36,296 --> 00:09:42,802 I have developed... feelings for you. 129 00:09:42,836 --> 00:09:45,309 - Jeremy... you're married. - I know! 130 00:09:45,342 --> 00:09:48,947 Also... and this is kind of important... 131 00:09:49,943 --> 00:09:52,679 I have absolutely zero feelings for you. 132 00:09:52,712 --> 00:09:54,180 Zero. None... 133 00:09:54,214 --> 00:09:56,950 I know! It's... It's... It's... It's ridiculous! 134 00:09:56,983 --> 00:09:58,785 But I can't help it, Liz. 135 00:09:58,818 --> 00:10:01,688 I mean, y-y-you're... you're so smart... 136 00:10:01,721 --> 00:10:06,172 and you're so... competent. 137 00:10:07,294 --> 00:10:09,496 I ha... I have dreams about you. 138 00:10:09,529 --> 00:10:11,498 Dreams don't mean anything. 139 00:10:11,531 --> 00:10:13,833 Listen, I-I-I've been talking about this with Sarah 140 00:10:13,867 --> 00:10:15,468 in couples therapy. 141 00:10:15,502 --> 00:10:18,104 And it's been a little hard at first, 142 00:10:18,138 --> 00:10:19,673 but we finally got it out. 143 00:10:19,706 --> 00:10:21,174 And I-I actually think 144 00:10:21,207 --> 00:10:24,477 it's bringing us... closer together. 145 00:10:26,680 --> 00:10:28,014 Happy to help. 146 00:10:28,048 --> 00:10:29,215 Yeah. Look, I-I realize I've uploaded 147 00:10:29,249 --> 00:10:30,817 a lot of challenging info here. 148 00:10:30,850 --> 00:10:33,074 I just... I just hope you don't, uh... 149 00:10:33,720 --> 00:10:35,789 hold it against me. 150 00:10:35,822 --> 00:10:37,086 No. 151 00:10:37,120 --> 00:10:39,292 I just want to, you know, get it out in the open. 152 00:10:39,326 --> 00:10:42,662 That way, it doesn't, like, morph into this, 153 00:10:42,696 --> 00:10:46,833 you know, weird... thing. 154 00:10:50,370 --> 00:10:51,905 Yeah. 155 00:10:55,805 --> 00:10:58,044 - What's up? - Hey. 156 00:10:58,078 --> 00:10:59,846 Yeah, nothing. I'm just hanging at the Lodge. 157 00:10:59,879 --> 00:11:01,648 I'm excited about Blaise's lecture. 158 00:11:01,681 --> 00:11:03,316 Hey, I'm kinda working right now. 159 00:11:03,350 --> 00:11:04,551 Yeah. Me too. 160 00:11:04,584 --> 00:11:07,020 I'm on call at Temp Joy, you know? 161 00:11:07,053 --> 00:11:08,465 Did you need something? 162 00:11:08,498 --> 00:11:11,358 No, just wanted to see, you know, what you were doing. 163 00:11:11,391 --> 00:11:13,093 Thought I'd give you a call. See what's up. 164 00:11:13,126 --> 00:11:14,828 Well, like I said. I'm working. 165 00:11:14,861 --> 00:11:18,331 Yeah. So how's, uh, things going with the Connie situation? 166 00:11:18,365 --> 00:11:20,900 You guys still on a break or... 167 00:11:20,934 --> 00:11:22,769 Yeah, but I... 168 00:11:22,802 --> 00:11:24,404 I-I really don't have time... 169 00:11:24,437 --> 00:11:25,672 Don't worry about it. I got your back. 170 00:11:25,705 --> 00:11:27,007 We're in cahoots... 171 00:11:27,040 --> 00:11:28,441 We are not in cahoots. 172 00:11:28,475 --> 00:11:30,377 - Okay? - We're in cahoots. It's okay. 173 00:11:30,410 --> 00:11:33,279 No, we're not in cahoots. 174 00:11:33,313 --> 00:11:35,448 Uh... hey? Hello? 175 00:11:35,482 --> 00:11:36,916 Every whack job in the city 176 00:11:36,950 --> 00:11:39,285 is gonna show up for Blaise's magic show. 177 00:11:41,921 --> 00:11:43,623 Uhh... 178 00:11:43,657 --> 00:11:44,924 Hey, Larry. 179 00:11:44,958 --> 00:11:47,427 How did... When'd you come in? 180 00:11:47,460 --> 00:11:50,397 Hey, I feel bad about punching you in the face. 181 00:11:50,430 --> 00:11:52,699 Let me make it up to you. 182 00:11:52,732 --> 00:11:54,200 You got time this week? 183 00:11:54,234 --> 00:11:55,602 Uh, yeah. 184 00:11:55,635 --> 00:11:57,637 Well, good. Good. I'll come find you. 185 00:11:57,671 --> 00:11:59,606 Okay. 186 00:12:03,766 --> 00:12:06,960 So, I was thinking... gold is valuable 187 00:12:06,994 --> 00:12:08,435 because it's rare,. right? 188 00:12:08,435 --> 00:12:10,161 But if we could make gold, 189 00:12:10,194 --> 00:12:12,172 then it wouldn't be rare anymore. 190 00:12:12,205 --> 00:12:14,574 So by making gold, 191 00:12:14,608 --> 00:12:18,144 we're sort of destroying gold... 192 00:12:18,178 --> 00:12:20,647 Yeah. Uh, you're talking about market value. 193 00:12:20,680 --> 00:12:22,082 Merrill didn't care about that. 194 00:12:22,115 --> 00:12:24,951 He called gold "the residue of eternity." 195 00:12:24,985 --> 00:12:26,820 Oh. What does that mean? 196 00:12:26,853 --> 00:12:30,624 Uh, gold is the material by-product 197 00:12:30,657 --> 00:12:32,259 of the Magnum Opus... 198 00:12:32,292 --> 00:12:37,264 the reconciliation of body, spirit, and time... 199 00:12:37,297 --> 00:12:39,099 Hey, uh... 200 00:12:39,132 --> 00:12:40,952 Hey, Blaise, are you okay? 201 00:12:42,235 --> 00:12:44,838 I don't understand any of it. 202 00:12:44,871 --> 00:12:46,973 Alchemy's all shadows and riddles... 203 00:12:47,007 --> 00:12:48,108 like Smith's diary. 204 00:12:48,141 --> 00:12:49,542 I'll never figure it out, 205 00:12:49,576 --> 00:12:50,777 'cause I can't get my mind around anything! 206 00:12:50,810 --> 00:12:52,279 No! What are you talking about? 207 00:12:52,312 --> 00:12:53,947 You're one of the smartest sounding guys I ever met! 208 00:12:53,980 --> 00:12:55,448 I'm a fraud. 209 00:12:55,482 --> 00:12:58,018 I barely cracked 900 on my SATs. 210 00:12:58,051 --> 00:13:00,053 900? Well, that's not so bad! 211 00:13:00,086 --> 00:13:01,488 Okay? I don't even remember what I got... 212 00:13:01,521 --> 00:13:02,956 my sister, she got way into the thousands... 213 00:13:02,989 --> 00:13:04,224 Tomorrow night, I'm supposed to 214 00:13:04,257 --> 00:13:05,825 get up on stage and give a lecture 215 00:13:05,859 --> 00:13:09,162 explaining the genius of Harwood Fritz Merrill. 216 00:13:09,195 --> 00:13:10,797 I can't! 217 00:13:10,830 --> 00:13:12,565 It's gonna be a nightmare. 218 00:13:12,599 --> 00:13:15,568 I posted about the lecture in all my esoterica chat rooms. 219 00:13:15,602 --> 00:13:17,037 A bunch of people said they're coming. 220 00:13:17,070 --> 00:13:19,072 And some of those guys are real weirdos. 221 00:13:19,105 --> 00:13:21,241 Lonely men with an ax to grind. 222 00:13:21,274 --> 00:13:23,043 If I get one thing wrong, 223 00:13:23,076 --> 00:13:25,345 they are gonna destroy me in the Q&A... 224 00:13:26,780 --> 00:13:28,214 Hey, hey, hey! Whoa, hey! 225 00:13:28,248 --> 00:13:30,216 Easy. Easy, easy, easy, easy. 226 00:13:30,250 --> 00:13:31,985 Okay. Hey. Okay, do I need to call a doctor? 227 00:13:32,018 --> 00:13:34,387 Because I think your appendix might be exploding. 228 00:13:34,421 --> 00:13:36,423 I am a doctor. 229 00:13:41,394 --> 00:13:42,513 Okay. 230 00:13:43,563 --> 00:13:45,308 It's not my appendix... 231 00:13:45,732 --> 00:13:47,267 A few years ago in India, 232 00:13:47,300 --> 00:13:49,903 I picked up a mysterious parasite. 233 00:13:49,936 --> 00:13:53,440 It used to cause me terrible pain all the time. 234 00:13:55,141 --> 00:13:57,444 The square medical establishment was no help. 235 00:13:57,477 --> 00:13:59,212 They couldn't get it out, 236 00:13:59,245 --> 00:14:01,881 and some of the "professionals" even suggested 237 00:14:01,915 --> 00:14:03,283 it wasn't there. 238 00:14:03,316 --> 00:14:04,851 That it was in my mind. 239 00:14:04,884 --> 00:14:07,420 Even though I could feel it growing inside me... 240 00:14:09,041 --> 00:14:10,790 Heal thyself. 241 00:14:10,824 --> 00:14:12,525 That's what I had to do. 242 00:14:12,559 --> 00:14:15,562 So I started reading Paracelsus... 243 00:14:15,595 --> 00:14:18,465 found some ancient alchemical remedies 244 00:14:18,498 --> 00:14:20,900 that actually helped. 245 00:14:20,934 --> 00:14:25,205 But there are no miracles. 246 00:14:27,607 --> 00:14:30,276 We have to learn to live with these things. 247 00:14:31,845 --> 00:14:37,110 All we can do is manage the pain... 248 00:14:45,658 --> 00:14:47,316 Here it is. 249 00:14:47,316 --> 00:14:49,247 Official letter from London. 250 00:14:49,852 --> 00:14:54,256 It says... an emissary has been selected and briefed. 251 00:14:54,289 --> 00:14:57,492 And we should expect someone to arrive 252 00:14:57,526 --> 00:15:00,675 within... a fortnight? 253 00:15:01,463 --> 00:15:03,966 I'm gonna do a shot before the meeting. 254 00:15:03,999 --> 00:15:06,068 Yeah, okay. 255 00:15:06,101 --> 00:15:07,669 A fortnight. 256 00:15:07,703 --> 00:15:09,638 - Hey. - Hey. 257 00:15:09,671 --> 00:15:11,440 Did you know that 258 00:15:11,473 --> 00:15:14,676 Blaise has a parasite living inside of him? 259 00:15:14,710 --> 00:15:16,011 Oh, yeah. Yeah, yeah. 260 00:15:16,044 --> 00:15:17,179 I've heard that tale many times. 261 00:15:18,313 --> 00:15:20,249 Yeah, yeah. 262 00:15:20,282 --> 00:15:22,017 Pretty crazy week, huh? 263 00:15:23,619 --> 00:15:25,087 Solid turnout tonight... 264 00:15:25,120 --> 00:15:27,456 I guess either you're all happy I'm back, 265 00:15:27,489 --> 00:15:30,692 or you just wanted to hear about our mummy! 266 00:15:30,726 --> 00:15:32,160 Well, I can't help you with that. 267 00:15:32,194 --> 00:15:36,098 But you've probably seen our fliers around. 268 00:15:36,131 --> 00:15:38,533 Our Majestic Knight, Blaise St. John, 269 00:15:38,567 --> 00:15:41,503 is giving a public lecture tomorrow night, 270 00:15:41,536 --> 00:15:42,638 God help us all. 271 00:15:45,007 --> 00:15:48,043 It's about, uh... 272 00:15:48,076 --> 00:15:50,112 Well, fill us in. Fill us in... 273 00:15:50,145 --> 00:15:51,680 It's about the alchemic underpinnings 274 00:15:51,713 --> 00:15:53,882 of the death ritual of Wallace Smith, 275 00:15:53,916 --> 00:15:55,897 how it references the... 276 00:15:57,357 --> 00:16:00,088 the legendary burial of Harwood Fritz Merrill... 277 00:16:03,071 --> 00:16:04,293 Can't wait. 278 00:16:06,783 --> 00:16:08,530 Okay... 279 00:16:08,563 --> 00:16:10,065 one more announcement. 280 00:16:10,098 --> 00:16:12,501 As you know, I am stepping down from my throne 281 00:16:12,534 --> 00:16:16,038 and handing it over to Ernie Fontaine. 282 00:16:19,841 --> 00:16:22,544 Whoo! 283 00:16:22,577 --> 00:16:25,180 Yeah! Yeah! 284 00:16:25,213 --> 00:16:27,482 We are all looking forward to the Succession Ceremony. 285 00:16:27,516 --> 00:16:29,885 In fact, I am so excited, 286 00:16:29,918 --> 00:16:32,654 I have decided we should do it ASAP. 287 00:16:32,688 --> 00:16:34,089 On Friday night. 288 00:16:34,122 --> 00:16:35,805 - Sound good? - Yeah. 289 00:16:35,839 --> 00:16:37,288 W-Wait a minute. 290 00:16:37,313 --> 00:16:38,660 S-Shouldn't we wait for London? 291 00:16:38,694 --> 00:16:42,335 Since they have to sign off to make it official anyway? 292 00:16:42,965 --> 00:16:46,268 I am Sovereign Protector of Lodge 49. 293 00:16:46,301 --> 00:16:48,408 You know what I say? 294 00:16:49,304 --> 00:16:50,906 Screw London! 295 00:16:56,712 --> 00:16:57,746 Yeah. 296 00:16:57,779 --> 00:16:59,047 - All right. - All right. 297 00:16:59,081 --> 00:17:00,716 - Okay. - See you. 298 00:17:00,749 --> 00:17:04,386 Mm-hmm. 299 00:17:04,419 --> 00:17:06,455 Congrats, Ernie. That's, uh... 300 00:17:06,488 --> 00:17:09,091 Looks like you're going on the Grand Tour after all. 301 00:17:09,124 --> 00:17:12,027 Thanks. I appreciate it. 302 00:17:12,060 --> 00:17:13,862 Yeah. Congratulations, Ernie. 303 00:17:14,434 --> 00:17:15,977 Thanks. 304 00:17:22,337 --> 00:17:25,407 Um, you know, I was, uh... 305 00:17:25,440 --> 00:17:27,109 I was... I-I was thinking. 306 00:17:27,142 --> 00:17:31,546 Maybe, uh, sometime we can get you out on the Sea-Doos. 307 00:17:33,749 --> 00:17:36,385 Yeah, sure... 308 00:17:36,418 --> 00:17:38,553 I just rebuilt the engines. 309 00:17:39,000 --> 00:17:41,490 657X. 310 00:17:41,524 --> 00:17:45,327 All new bearings and pins, 311 00:17:45,360 --> 00:17:46,728 seals and gaskets. 312 00:17:46,762 --> 00:17:48,897 They, you know... 313 00:17:48,930 --> 00:17:52,567 They ride like a dream. 314 00:17:53,097 --> 00:17:55,504 Like a dream... 315 00:17:55,537 --> 00:17:57,406 - We should go, honey. - The... 316 00:18:05,781 --> 00:18:07,282 Ugh. 317 00:18:07,315 --> 00:18:09,284 How can you stand it? 318 00:18:09,317 --> 00:18:11,019 Ugh. 319 00:18:16,725 --> 00:18:17,859 Hey. 320 00:18:17,893 --> 00:18:19,961 Hey, stranger. 321 00:18:19,995 --> 00:18:21,329 I know, right? 322 00:18:21,363 --> 00:18:24,199 - Uh. "Lil' Chefs" just started. - Ohh. 323 00:18:24,232 --> 00:18:25,867 They're making crème brûlée this week. 324 00:18:25,901 --> 00:18:27,602 They get to use torches. 325 00:18:27,636 --> 00:18:29,137 Yeah. 326 00:18:29,171 --> 00:18:30,806 So what's up in Lizard Land? 327 00:18:30,839 --> 00:18:32,707 Very little. 328 00:18:33,137 --> 00:18:35,710 Bet you're happy to have the place to yourself again, huh? 329 00:18:37,345 --> 00:18:40,715 So things must be going well with, um... what's-her-face. 330 00:18:40,749 --> 00:18:42,217 - Gloria. - Oh. 331 00:18:42,250 --> 00:18:43,485 Yeah, her name's Gloria. 332 00:18:43,518 --> 00:18:45,187 And, yeah. 333 00:18:45,220 --> 00:18:48,557 It's been super intense. 334 00:18:48,590 --> 00:18:50,792 You know? She's... 335 00:18:51,155 --> 00:18:52,961 I-I don't know how to describe her. 336 00:18:52,994 --> 00:18:56,731 She's just, like, super... intense. 337 00:18:56,765 --> 00:18:58,333 Well. You know? 338 00:18:58,366 --> 00:18:59,534 Well, it sounds intense. 339 00:18:59,568 --> 00:19:01,036 When can I meet her? 340 00:19:01,499 --> 00:19:02,904 Uhh. 341 00:19:02,938 --> 00:19:05,340 W-Why don't you bring her by Shamroxx? 342 00:19:05,373 --> 00:19:06,508 I'll comp your meals. 343 00:19:06,541 --> 00:19:07,843 - Really? - Yeah. 344 00:19:07,876 --> 00:19:09,711 Oh. Thanks, Liz. 345 00:19:14,554 --> 00:19:16,889 Yeah, it's Gloria... I gotta go. 346 00:19:18,891 --> 00:19:20,922 What about "Lil' Chefs"? 347 00:19:21,435 --> 00:19:23,191 You can just text me who wins. 348 00:19:23,225 --> 00:19:24,860 All right? See ya! 349 00:19:26,528 --> 00:19:30,866 Gentlemen, I have been in the plumbing rep biz since 1977. 350 00:19:30,899 --> 00:19:33,034 It's been a crazy ride. 351 00:19:33,068 --> 00:19:37,506 I've seen and done things other men can only dream of. 352 00:19:38,035 --> 00:19:43,111 But I can't say that I've ever been abducted 353 00:19:43,145 --> 00:19:45,413 by a group of developers... 354 00:19:45,447 --> 00:19:47,516 ...driving around in a black SUV on a Sunday. 355 00:19:47,549 --> 00:19:50,018 It happened. I'm not making it up. 356 00:19:50,051 --> 00:19:51,620 What is going on with you? 357 00:19:51,653 --> 00:19:53,388 He's got PTSD from Vietnam. 358 00:19:53,421 --> 00:19:55,023 Vietnam? 359 00:19:55,056 --> 00:19:56,758 - How old do you think I am? - Oh, no, no, no, no. 360 00:19:56,791 --> 00:19:58,293 Ernie was in the Balkans. 361 00:19:58,326 --> 00:19:59,895 On a holiday cruise. 362 00:19:59,928 --> 00:20:02,564 I was fighting ethno-nationalism. 363 00:20:02,597 --> 00:20:04,633 At least I served. What did you ever do? 364 00:20:04,666 --> 00:20:07,235 I just cashed the biggest commission check of my life. 365 00:20:07,269 --> 00:20:08,770 Yeah, well... when I find Captain... 366 00:20:08,803 --> 00:20:10,739 Jesus, Ernie! 367 00:20:10,772 --> 00:20:12,107 You're chasing shadows. 368 00:20:12,140 --> 00:20:15,243 But I saw it all, the whole plan! 369 00:20:15,277 --> 00:20:17,078 I'm telling you! Don't you see? 370 00:20:17,112 --> 00:20:19,214 The billboards are all over town. 371 00:20:19,247 --> 00:20:20,982 "Is there another way to live..." 372 00:20:21,016 --> 00:20:22,918 I've been getting angry calls all week. 373 00:20:22,951 --> 00:20:25,187 You're not servicing your accounts. 374 00:20:27,155 --> 00:20:30,058 Stop being a diva, Ernie. 375 00:20:30,501 --> 00:20:33,261 I actually couldn't tell if they'd call me "gook" or "cook." 376 00:20:33,295 --> 00:20:35,163 I don't know which is worse. 377 00:20:35,197 --> 00:20:38,066 Oh, my God. Ugh. The Kringle brothers, man. 378 00:20:38,099 --> 00:20:40,235 OC Luftwaffe dickheads... 379 00:20:40,268 --> 00:20:42,237 To be fair, I kept dropping in on Travis. 380 00:20:42,270 --> 00:20:44,940 Hey. Lady-shreds-a-lot. 381 00:20:44,973 --> 00:20:46,308 Okay? You need to be careful out there. 382 00:20:46,341 --> 00:20:47,842 I'm serious. 383 00:20:47,876 --> 00:20:49,477 If something happens to you out in the water, 384 00:20:49,511 --> 00:20:52,180 and no one's there to look out for you... 385 00:20:52,526 --> 00:20:55,016 Hey, I'm going back out after work. 386 00:20:55,050 --> 00:20:56,351 Come with me. 387 00:20:56,384 --> 00:20:57,786 Sorry, but I have a date. 388 00:20:57,819 --> 00:20:59,788 - Human Resources? - Yeah. 389 00:20:59,821 --> 00:21:01,423 - Still? - Yeah, still. 390 00:21:02,824 --> 00:21:04,459 Oh, you know, this past week's been 391 00:21:04,492 --> 00:21:07,963 one of the best weeks I've had in a long time. 392 00:21:09,898 --> 00:21:11,366 Kinda feel like I'm floating on air. 393 00:21:14,536 --> 00:21:16,538 All right. See you later. 394 00:21:16,571 --> 00:21:18,039 Peace. 395 00:21:20,041 --> 00:21:21,710 Your note's due. 396 00:21:21,743 --> 00:21:22,978 What? Already? 397 00:21:23,011 --> 00:21:24,546 The vig kicks tomorrow. 398 00:21:24,579 --> 00:21:25,947 89.9. 399 00:21:25,981 --> 00:21:29,517 Take as much time as you want. 400 00:21:32,988 --> 00:21:35,290 What are my options, Burt? 401 00:21:36,691 --> 00:21:38,660 Okay, so, car title loan. 402 00:21:38,693 --> 00:21:41,129 You give me three grand, I give it to you... 403 00:21:41,162 --> 00:21:42,697 settles my signature loan, 404 00:21:42,731 --> 00:21:44,966 and then I'm good for... how long? 405 00:21:46,234 --> 00:21:47,602 Two weeks. 406 00:21:49,208 --> 00:21:51,906 I'm giving you horrible terms. 407 00:21:51,940 --> 00:21:54,976 Even worse than your sig loan. 408 00:21:55,010 --> 00:21:58,580 This is probably the dumbest decision you can make. 409 00:22:00,248 --> 00:22:02,346 But I'm good for two weeks? 410 00:22:12,861 --> 00:22:14,763 ...a local fraternal order 411 00:22:14,796 --> 00:22:18,099 has given new meaning to the phrase "pyramid scheme" 412 00:22:18,133 --> 00:22:20,201 after an unexpected and gruesome... 413 00:22:20,235 --> 00:22:21,870 - Oh, my God. - ...find today. 414 00:22:21,903 --> 00:22:23,705 Members discovered a sealed-off room, 415 00:22:23,738 --> 00:22:25,840 and within it, the preserved body 416 00:22:25,874 --> 00:22:28,176 of a man who had been there since nineteen... 417 00:22:33,048 --> 00:22:35,617 This could be it. The True Lodge. 418 00:22:35,650 --> 00:22:37,519 Hey, Avery... wake your ass up! 419 00:22:37,552 --> 00:22:38,720 Let's get this rig moving! 420 00:22:38,753 --> 00:22:39,921 I know, but I gotta get in there. 421 00:22:39,954 --> 00:22:41,056 Thanks for waiting! 422 00:22:41,089 --> 00:22:43,024 Sit down! 423 00:22:46,161 --> 00:22:47,395 Oh. 424 00:23:01,923 --> 00:23:03,083 What? 425 00:23:03,116 --> 00:23:04,457 You... 426 00:23:04,490 --> 00:23:07,148 Are you gonna call me in 'cause you need something? 427 00:23:07,182 --> 00:23:09,818 Oh. Um... 428 00:23:09,851 --> 00:23:13,042 You should just come in, I guess. 429 00:23:13,562 --> 00:23:15,664 Okay. 430 00:23:23,706 --> 00:23:25,408 Hi, Ms. Keller. 431 00:23:25,441 --> 00:23:28,577 I brought you those files that you asked for... 432 00:23:28,611 --> 00:23:31,547 the... sorry, you didn't ask... ask for anything. 433 00:23:31,580 --> 00:23:34,850 Um, I can go get you some of those files... 434 00:23:34,884 --> 00:23:37,987 Sorry. This is why I thought um, it might be a good idea 435 00:23:38,020 --> 00:23:39,573 to have a reason to come... 436 00:23:39,598 --> 00:23:44,060 Just put them there. 437 00:23:45,461 --> 00:23:47,663 Wait. So I-I do have files? 438 00:23:47,697 --> 00:23:49,031 Or...? 439 00:23:49,065 --> 00:23:50,366 Sorry, I know it doesn't matter. 440 00:23:50,399 --> 00:23:51,834 It's just... I think, you know, 441 00:23:51,867 --> 00:23:53,569 a certain amount of realism adds to the... 442 00:23:53,602 --> 00:23:55,338 - This was a bad idea. - No! No, no, no, no, no. 443 00:23:55,371 --> 00:23:56,884 We can make it work. We can make it work. 444 00:23:56,917 --> 00:23:58,057 Look, we just... 445 00:23:58,090 --> 00:23:59,604 Let's just get s-something down on paper... 446 00:23:59,605 --> 00:24:00,906 You know? Let's map it out. 447 00:24:01,974 --> 00:24:04,777 Okay. All right. Hey... 448 00:24:04,810 --> 00:24:06,379 You know, forget about it. Let's just... 449 00:24:06,412 --> 00:24:07,913 let's just go to a movie or something. 450 00:24:09,040 --> 00:24:10,294 A movie? 451 00:24:10,950 --> 00:24:12,351 Oh no no no... We're not dating. 452 00:24:12,385 --> 00:24:14,520 We're... This isn't going anywhere. 453 00:24:14,553 --> 00:24:16,422 This is just... sex. 454 00:24:17,147 --> 00:24:18,691 I don't... I don't mean that to sound... 455 00:24:18,724 --> 00:24:20,259 because it's been good... 456 00:24:20,292 --> 00:24:22,061 It's been amazing. 457 00:24:22,094 --> 00:24:24,597 But I don't want you to... 458 00:24:25,965 --> 00:24:28,401 Dud. I kill everything I touch. 459 00:24:28,434 --> 00:24:29,935 Oh. Come on. 460 00:24:30,327 --> 00:24:32,071 Don't be ridiculous. 461 00:24:32,705 --> 00:24:34,140 You're wrong. 462 00:24:34,173 --> 00:24:37,143 'Cause that first night that we spent together? 463 00:24:37,176 --> 00:24:40,312 We stayed up until dawn talking. 464 00:24:40,346 --> 00:24:43,173 That wasn't just sex. 465 00:24:44,183 --> 00:24:49,455 I mean, obviously it led to more sex, but... 466 00:24:51,849 --> 00:24:54,560 You're the first person in a year 467 00:24:55,769 --> 00:24:58,764 who's looked at me the way that people used to. 468 00:25:00,533 --> 00:25:02,768 Like I was a normal person, 469 00:25:02,802 --> 00:25:06,806 walking around normally. 470 00:25:10,117 --> 00:25:12,011 And I saw you. 471 00:25:13,537 --> 00:25:16,148 It took me while, because I'm an idiot 472 00:25:16,182 --> 00:25:19,785 and you were hidden behind all this stuff... 473 00:25:19,819 --> 00:25:23,656 But I saw you. 474 00:25:41,974 --> 00:25:44,110 - Oh, yeah! - Ahh! Give me the money! 475 00:25:45,644 --> 00:25:49,048 So are you excited for the ceremony tonight? 476 00:25:49,081 --> 00:25:50,783 Getting the keys to the Sanctum Sanctorum? 477 00:25:50,816 --> 00:25:52,017 Yeah. 478 00:25:52,051 --> 00:25:54,353 But I kind of agree with Scott. 479 00:25:54,386 --> 00:25:56,789 - Why not wait for London? - Ahh. 480 00:25:56,822 --> 00:25:59,825 Paperwork from on high. Man, who cares? 481 00:25:59,859 --> 00:26:01,827 You've been waiting long enough. 482 00:26:01,861 --> 00:26:07,032 Besides, since when do you care what Scott thinks? 483 00:26:10,035 --> 00:26:12,788 - Ooh. - Uh-oh. 484 00:26:13,767 --> 00:26:15,674 That was bad. 485 00:26:16,060 --> 00:26:17,261 It's been a mess lately... 486 00:26:18,035 --> 00:26:19,245 Well, what do you expect? 487 00:26:19,278 --> 00:26:21,046 Connie's put everything on hold. 488 00:26:21,080 --> 00:26:23,048 I don't know if she can't decide 489 00:26:23,082 --> 00:26:24,583 or if she just doesn't want to decide. 490 00:26:24,617 --> 00:26:25,851 Limbo. It's hell. 491 00:26:25,885 --> 00:26:27,253 I mean, Hell is hell. 492 00:26:27,286 --> 00:26:29,855 But limbo is also hell. 493 00:26:30,464 --> 00:26:32,858 It might actually be worse than Hell. 494 00:26:32,892 --> 00:26:35,027 I mean, I want her to make the move, 495 00:26:35,060 --> 00:26:36,262 but I'm dreading it too. 496 00:26:36,295 --> 00:26:37,596 Once she tells Scott, 497 00:26:37,630 --> 00:26:39,698 everybody's gonna think I'm the bad guy. 498 00:26:40,499 --> 00:26:42,268 Well, to be fair, Ernie. 499 00:26:42,301 --> 00:26:44,069 You are the bad guy. 500 00:26:44,103 --> 00:26:46,765 I know, I know... it's a mess, man. 501 00:26:46,790 --> 00:26:48,207 Well, believe it or not, 502 00:26:48,241 --> 00:26:50,243 you are not the first Lynx to have an affair. 503 00:26:50,276 --> 00:26:52,778 It comes out, people get upset, 504 00:26:52,812 --> 00:26:54,447 and then you know what happens? 505 00:26:54,480 --> 00:26:56,215 Everyone gets on with their lives. 506 00:26:56,249 --> 00:26:58,551 Don't worry about what other people think. 507 00:26:58,584 --> 00:27:01,554 The truth hurts, but no one ever regrets hearing it. 508 00:27:02,822 --> 00:27:04,423 What's that? 509 00:27:04,457 --> 00:27:06,392 Wisdom? Hmm? 510 00:27:08,161 --> 00:27:10,096 What do you think of Dud? 511 00:27:10,129 --> 00:27:11,597 He's all right. 512 00:27:11,631 --> 00:27:13,493 It's good to have some young blood in the Lodge. 513 00:27:13,526 --> 00:27:15,301 Yeah, yeah. 514 00:27:15,334 --> 00:27:16,969 You know, at first I thought 515 00:27:17,003 --> 00:27:18,237 they sent him to take me out. 516 00:27:18,271 --> 00:27:19,739 But that's absurd! 517 00:27:20,330 --> 00:27:22,942 And now I see they sent Dud as a message... 518 00:27:23,459 --> 00:27:25,411 he has no idea what's going on. 519 00:27:26,679 --> 00:27:27,914 They? 520 00:27:27,947 --> 00:27:29,916 Who's they? 521 00:27:36,764 --> 00:27:38,698 What the hell is that? 522 00:27:38,732 --> 00:27:42,628 I guess Big Ben pulled the trigger a little too early. 523 00:27:46,499 --> 00:27:48,151 I love it! 524 00:27:55,608 --> 00:27:57,777 Hey. Here you go. 525 00:27:57,810 --> 00:27:59,078 Thank you. 526 00:27:59,111 --> 00:28:00,680 - Hey! - Hey. 527 00:28:00,713 --> 00:28:02,682 Welcome to America's 528 00:28:02,715 --> 00:28:05,685 third or fourth most popular breastaraunt! 529 00:28:05,718 --> 00:28:07,286 Hi! 530 00:28:07,320 --> 00:28:08,521 Hey. 531 00:28:08,554 --> 00:28:10,356 What are you doing? We never hug. 532 00:28:10,389 --> 00:28:11,624 - Oh... - Oh. 533 00:28:11,657 --> 00:28:12,858 It's nice to meet you. 534 00:28:12,892 --> 00:28:14,676 Dud's told me a lot about you. 535 00:28:16,529 --> 00:28:18,965 Well, uh, have a seat. 536 00:28:18,998 --> 00:28:21,634 - Mm-hmm. - I will be right back. 537 00:28:25,137 --> 00:28:26,672 Hey. 538 00:28:26,706 --> 00:28:29,375 Hey, you can... you can comp everything, right? 539 00:28:29,408 --> 00:28:30,643 I promise. 540 00:28:30,676 --> 00:28:32,311 Cool. Awesome. 541 00:28:32,345 --> 00:28:33,679 Isn't she great? 542 00:28:33,713 --> 00:28:35,348 Yeah. 543 00:28:35,381 --> 00:28:38,618 I mean, you didn't tell me she's like 100 years old. 544 00:28:39,118 --> 00:28:42,121 Huh? N... No, she's not. 545 00:28:42,154 --> 00:28:43,990 Glo... Gloria's only, um... 546 00:28:44,023 --> 00:28:45,891 She's only... 547 00:28:45,925 --> 00:28:49,729 You know what, I-I don't care how old she is, so... 548 00:28:49,762 --> 00:28:51,664 Mm-hmm. Yeah. This makes sense. 549 00:28:51,697 --> 00:28:53,332 She's going through a mid-life crisis, 550 00:28:53,366 --> 00:28:55,194 you're the office boy in a MILF video. 551 00:28:55,228 --> 00:28:57,268 No. 552 00:28:57,301 --> 00:28:59,856 - N... It's... It's not like that. - Oh, yeah. 553 00:28:59,889 --> 00:29:02,541 No. It is... you know, she's not a MILF. 554 00:29:02,575 --> 00:29:05,344 She can't even have kids, okay? 555 00:29:05,378 --> 00:29:07,913 Her... uterus is shaped wrong, so... 556 00:29:09,448 --> 00:29:11,751 Yeah. 557 00:29:12,276 --> 00:29:14,086 You don't even know her yet. 558 00:29:14,120 --> 00:29:15,427 Come on, give her a chance. 559 00:29:15,461 --> 00:29:17,590 No. You're right. I'm sorry. 560 00:29:17,623 --> 00:29:18,924 Look, sit down. 561 00:29:18,958 --> 00:29:20,493 I'll bring over some wings. 562 00:29:20,526 --> 00:29:22,161 Okay. Awesome. 563 00:29:26,932 --> 00:29:28,671 Sorry I kept you waiting. 564 00:29:28,705 --> 00:29:31,003 Oh, that's fine. 565 00:29:41,147 --> 00:29:43,883 Welcome. Thank you for coming. 566 00:29:43,916 --> 00:29:45,267 Welcome to Lodge 49. 567 00:29:47,102 --> 00:29:49,188 I'm quite nervous. 568 00:29:49,221 --> 00:29:53,092 I don't do a lot of, uh, public speaking. 569 00:29:54,160 --> 00:30:00,266 Um... but I think I'm supposed to picture you all naked. 570 00:30:03,102 --> 00:30:05,971 I'd like to start with a quote 571 00:30:06,005 --> 00:30:08,708 from the Rosary of the Philosophers. 572 00:30:08,741 --> 00:30:13,612 "Wherever we have spoken openly, we have actually said nothing. 573 00:30:14,421 --> 00:30:19,603 But where we have written something in code and pictures, 574 00:30:19,637 --> 00:30:23,096 we have concealed the truth." 575 00:30:25,825 --> 00:30:27,126 Blaise, for chrissakes, 576 00:30:27,159 --> 00:30:28,928 you've got something in your nose. 577 00:30:28,961 --> 00:30:30,103 What? 578 00:30:33,032 --> 00:30:34,333 Oh. 579 00:30:46,145 --> 00:30:47,346 Make sure it doesn't break! 580 00:30:47,380 --> 00:30:48,647 Keep pulling! Keep pulling! 581 00:30:50,616 --> 00:30:52,585 No! 582 00:30:54,620 --> 00:30:56,689 Oh! 583 00:30:58,357 --> 00:31:03,763 Oh! 584 00:31:05,297 --> 00:31:07,299 - What is that?! - You got it! 585 00:31:07,333 --> 00:31:10,035 Oh! 586 00:31:10,069 --> 00:31:14,473 That was like the greatest orgasm of my life... 587 00:31:14,507 --> 00:31:16,208 Oh, my God! 588 00:31:16,242 --> 00:31:19,044 Paracelsus, man! Heal thyself! 589 00:31:19,078 --> 00:31:20,613 Oh, yeah! 590 00:31:29,355 --> 00:31:30,689 Are you kidding me? 591 00:31:30,723 --> 00:31:32,324 I skipped the lecture. 592 00:31:42,134 --> 00:31:43,969 This is really nice. 593 00:31:44,386 --> 00:31:45,871 Speak. 594 00:31:47,606 --> 00:31:49,175 Limbo. 595 00:31:49,208 --> 00:31:50,743 Wha... What? 596 00:31:50,776 --> 00:31:52,711 Limbo is hell. 597 00:31:52,745 --> 00:31:54,513 I'm sick of it, you're sick of it, 598 00:31:54,547 --> 00:31:56,015 and Scott doesn't know it yet, 599 00:31:56,048 --> 00:31:57,716 but he's sick of it, too. 600 00:31:58,483 --> 00:32:01,720 I just want you to know that when the truth comes out, 601 00:32:01,754 --> 00:32:03,722 I won't give a damn what people think. 602 00:32:03,756 --> 00:32:05,691 I only care about you. 603 00:32:05,724 --> 00:32:09,028 And that's why you need to make a decision. 604 00:32:11,931 --> 00:32:14,099 Scott. Go, go. Go, go, go, go, go, go. 605 00:32:37,275 --> 00:32:38,943 So, you excited, for the ceremony tonight? 606 00:32:38,976 --> 00:32:40,178 Oh, sure. 607 00:32:40,211 --> 00:32:42,113 Hopefully it'll erase the memory 608 00:32:42,146 --> 00:32:44,982 of Blaise pulling that goddamn worm out of his head. 609 00:32:45,016 --> 00:32:46,584 Yeah. 610 00:32:46,617 --> 00:32:48,519 So, listen, uh... 611 00:32:48,553 --> 00:32:52,290 Obviously, you have no clue what's going on, 612 00:32:52,323 --> 00:32:55,493 but I just want to thank you anyway. 613 00:32:56,083 --> 00:32:59,197 It's like I've been asleep for a long time, 614 00:32:59,669 --> 00:33:02,130 and when you walked into the Lodge, 615 00:33:03,298 --> 00:33:04,936 I finally woke up. 616 00:33:06,510 --> 00:33:07,636 What do you mean? 617 00:33:10,138 --> 00:33:12,335 You walked into the Lodge for a reason. 618 00:33:12,368 --> 00:33:14,003 It's all connected. 619 00:33:14,036 --> 00:33:16,305 I know! I know. I feel the same way. 620 00:33:16,339 --> 00:33:17,907 It's what I've been trying to tell everybody. 621 00:33:17,940 --> 00:33:21,744 I spent 50 years pouring concrete, 622 00:33:21,777 --> 00:33:23,913 drinking at the Lodge. 623 00:33:23,946 --> 00:33:25,581 I loved it, 624 00:33:26,905 --> 00:33:29,185 but now I see there's so much more. 625 00:33:30,158 --> 00:33:32,421 For the first time in my life, 626 00:33:33,453 --> 00:33:35,664 I'm above the maze. 627 00:33:38,458 --> 00:33:41,545 I just wish I'd started looking for it sooner. 628 00:33:42,921 --> 00:33:44,467 Looking for what? 629 00:33:48,504 --> 00:33:50,940 Okay, okay, yeah. Shadows and riddles. 630 00:33:50,973 --> 00:33:52,975 You know, it's all part of the deal, right? 631 00:33:54,349 --> 00:33:55,778 When I'm gone, 632 00:33:56,643 --> 00:33:59,382 you and Ernie have to stick together. 633 00:34:00,313 --> 00:34:02,218 You mean when you step down? 634 00:34:02,691 --> 00:34:06,155 Yeah... yeah. 635 00:34:06,987 --> 00:34:08,791 Come on. 636 00:34:17,382 --> 00:34:19,368 Hello, Queen Liz. 637 00:34:19,402 --> 00:34:21,837 It's your old pal, Corporate Bitch. 638 00:34:21,871 --> 00:34:23,347 - What? - I mean, that's what 639 00:34:23,372 --> 00:34:24,419 you called me the other night. 640 00:34:24,452 --> 00:34:27,243 You also called me Prince Crapface, Fresno McBalls. 641 00:34:27,276 --> 00:34:28,978 We were having a blast! 642 00:34:29,011 --> 00:34:31,981 I... don't remember calling you... 643 00:34:32,014 --> 00:34:33,749 Fresno McBalls. 644 00:34:33,783 --> 00:34:35,985 And I don't remember having a blast. 645 00:34:36,018 --> 00:34:38,521 You should check out Gerson's Instagram. 646 00:34:38,554 --> 00:34:40,523 Why are you here? 647 00:34:40,556 --> 00:34:41,824 Oh, I, uh... 648 00:34:41,857 --> 00:34:45,828 came to bring this by. 649 00:34:45,861 --> 00:34:48,664 It's the application form for the Omni exec training program 650 00:34:48,698 --> 00:34:50,032 that we talked about. 651 00:34:50,066 --> 00:34:51,834 My card's in there, so just give me a call 652 00:34:51,867 --> 00:34:53,869 and I'll set you up with our program director. 653 00:34:53,903 --> 00:34:55,605 Uh... no thanks. 654 00:34:55,638 --> 00:34:59,855 I'm not trying to move up the Shamroxx ladder, you know? 655 00:34:59,888 --> 00:35:02,845 Actually, as part of our exec carousel, 656 00:35:02,878 --> 00:35:05,548 you'll be overseeing all our eateries and fun zones. 657 00:35:05,581 --> 00:35:08,217 Actually... I'm good here. 658 00:35:08,757 --> 00:35:11,020 You seemed so excited. 659 00:35:11,053 --> 00:35:13,756 Well, you were talking to... 660 00:35:13,789 --> 00:35:15,625 wasted me, okay. 661 00:35:15,658 --> 00:35:18,027 Wasted me is a delight. 662 00:35:18,060 --> 00:35:19,629 She laughs at everyone's jokes 663 00:35:19,662 --> 00:35:22,098 and makes big plans for the future. 664 00:35:22,131 --> 00:35:25,067 But, uh, now you're talking to not-wasted-me. 665 00:35:25,101 --> 00:35:26,435 She lives in reality 666 00:35:26,469 --> 00:35:29,639 and needs to finish doing these inserts. 667 00:35:31,674 --> 00:35:33,909 Okay, I get it. 668 00:35:35,575 --> 00:35:38,881 I guess, uh, the other thing is... 669 00:35:39,496 --> 00:35:41,651 I had a really great time with you on Sunday, 670 00:35:41,684 --> 00:35:43,252 and I was just wondering if, you know, 671 00:35:43,285 --> 00:35:44,487 maybe if you wan... 672 00:35:44,520 --> 00:35:46,922 What? 673 00:35:47,754 --> 00:35:49,325 Nothing. 674 00:35:53,176 --> 00:35:55,231 Yeah. 675 00:35:56,766 --> 00:35:59,001 Excuse me. 676 00:36:48,150 --> 00:36:49,685 I've simulated this in therapy, 677 00:36:49,719 --> 00:36:51,776 so I already know what I'm going to say to you. 678 00:36:55,905 --> 00:36:58,027 There's a difference, Liz, 679 00:36:58,060 --> 00:37:01,608 between dreams and consummation. 680 00:37:02,395 --> 00:37:04,180 You want to be with me, 681 00:37:04,214 --> 00:37:05,367 and I want to be with you. 682 00:37:05,401 --> 00:37:06,969 No... 683 00:37:07,002 --> 00:37:09,538 That's... not it at all. 684 00:37:11,046 --> 00:37:13,840 I don't know what I was thinking. 685 00:37:15,717 --> 00:37:19,179 Can I please just... go back to work now? 686 00:37:22,016 --> 00:37:23,285 Of course. 687 00:37:41,284 --> 00:37:42,938 What are you doing?! 688 00:37:42,972 --> 00:37:44,206 These are really good. 689 00:37:47,409 --> 00:37:49,178 How would you know? 690 00:37:50,980 --> 00:37:54,016 Those are just sketches. 691 00:37:54,049 --> 00:37:55,951 It's a nervous habit. 692 00:37:55,985 --> 00:37:58,788 D-Did you take classes or something? 693 00:37:58,821 --> 00:38:01,644 Yes. Once, years ago. 694 00:38:01,677 --> 00:38:03,192 I was the worst in the class. 695 00:38:03,225 --> 00:38:05,628 The professor said I'd never have a-a good line. 696 00:38:06,226 --> 00:38:08,030 What? He said that? 697 00:38:08,063 --> 00:38:10,399 Screw him. He was right. 698 00:38:10,432 --> 00:38:11,801 I'm terrible. 699 00:38:11,834 --> 00:38:13,569 It saved me a lot of grief. 700 00:38:13,602 --> 00:38:15,905 Yeah, come on. Don't talk like that. 701 00:38:15,938 --> 00:38:17,573 Do you want me to lie? 702 00:38:17,606 --> 00:38:19,375 Say, "Yeah, I can be anything I want! 703 00:38:19,408 --> 00:38:20,609 Anything's possible!" 704 00:38:20,643 --> 00:38:22,044 Hey. 705 00:38:22,283 --> 00:38:23,612 What the hell's the matter? 706 00:38:24,077 --> 00:38:25,981 Wha... You think you see me. 707 00:38:26,015 --> 00:38:27,416 But you don't... 708 00:38:27,449 --> 00:38:29,541 you don't see what I really am. 709 00:38:30,653 --> 00:38:32,688 The way I think. 710 00:38:34,045 --> 00:38:35,858 You're a good person. I'm not. 711 00:38:37,382 --> 00:38:39,261 What do you mean? You... 712 00:38:40,051 --> 00:38:41,430 You take care of your mom... 713 00:38:41,463 --> 00:38:43,265 I wish she was dead. 714 00:38:44,239 --> 00:38:45,265 No, you don't. 715 00:38:45,299 --> 00:38:46,600 Believe me. 716 00:38:46,633 --> 00:38:49,102 It's all I think about. 717 00:38:49,136 --> 00:38:51,772 My life is waiting for her to die. 718 00:38:51,805 --> 00:38:53,356 I can't even look at her. 719 00:38:57,944 --> 00:39:00,196 Now you see who you're really dealing with. 720 00:39:06,486 --> 00:39:08,538 But your mom's still here. 721 00:39:10,750 --> 00:39:12,041 She's not... 722 00:39:14,361 --> 00:39:17,797 You can still say all the things that y... 723 00:39:29,776 --> 00:39:31,411 Come here. 724 00:39:31,445 --> 00:39:33,013 Come here. 725 00:39:35,603 --> 00:39:36,941 Come on. 726 00:39:40,779 --> 00:39:42,689 Tell her. 727 00:39:42,723 --> 00:39:44,758 Tell her what you told me. 728 00:39:44,791 --> 00:39:47,794 What?! No! 729 00:39:47,828 --> 00:39:49,596 Just do it. 730 00:39:49,629 --> 00:39:51,706 Look at her and say it. 731 00:39:54,501 --> 00:39:56,336 Say it. 732 00:40:02,209 --> 00:40:04,219 I want you to die. 733 00:40:18,311 --> 00:40:20,747 I want you to die. 734 00:40:21,903 --> 00:40:23,797 Will you please... 735 00:40:23,830 --> 00:40:25,740 Will you please die. 736 00:40:48,394 --> 00:40:50,139 [Lock clicks, door 737 00:40:54,469 --> 00:40:56,104 You're not staying at Gloria's tonight? 738 00:40:56,138 --> 00:40:57,406 No. 739 00:40:57,439 --> 00:41:01,009 No, it was... nice, but... it's over. 740 00:41:01,043 --> 00:41:03,961 I'm sorry. 741 00:41:04,253 --> 00:41:06,222 Are you... okay? 742 00:41:06,255 --> 00:41:08,895 Yeah. Actually, I'm okay. 743 00:41:09,409 --> 00:41:10,922 It's probably for the best. 744 00:41:10,956 --> 00:41:13,024 It wasn't going anywhere. 745 00:41:13,058 --> 00:41:14,956 Why waste each other's time? 746 00:41:16,328 --> 00:41:18,334 It wasn't a waste at all. 747 00:41:19,130 --> 00:41:21,366 Where's the remote? 748 00:41:23,882 --> 00:41:25,704 It's one of Dad's. 749 00:41:26,134 --> 00:41:27,973 I found it at the house on the roof. 750 00:41:28,006 --> 00:41:30,442 It was hidden inside a vent. 751 00:41:30,930 --> 00:41:32,911 Hey, be careful. 752 00:41:33,433 --> 00:41:34,913 It's the last one. 753 00:41:35,852 --> 00:41:38,917 What... What were you doing at the house? 754 00:41:38,950 --> 00:41:40,485 How did you even get in? 755 00:41:40,519 --> 00:41:43,672 Uh... that's... It's a long... story. 756 00:41:43,705 --> 00:41:48,627 Um... the Lodge sort of... led me to it. 757 00:41:48,660 --> 00:41:50,328 Good for you. 758 00:41:51,200 --> 00:41:52,731 Hey, what's the matter with you? 759 00:41:52,764 --> 00:41:53,999 Nothing. 760 00:41:54,032 --> 00:41:56,167 Just long day. 761 00:41:56,201 --> 00:41:58,503 Okay. 762 00:41:58,537 --> 00:42:00,839 You know what, Liz? 763 00:42:00,872 --> 00:42:04,589 I'm just gonna give you a little advice, okay? 764 00:42:05,176 --> 00:42:07,579 You need to quit your job. 765 00:42:07,612 --> 00:42:10,615 - Quit. Really? - Mm-hmm. 766 00:42:10,649 --> 00:42:12,405 You're gonna pick up the slack? 767 00:42:12,438 --> 00:42:15,753 Yeah. I mean, I'll... I'll get more aggressive with Temp Joy. 768 00:42:15,786 --> 00:42:18,590 You know, and I just refinanced my loan with Burt, 769 00:42:18,623 --> 00:42:19,827 and the Lodge is... 770 00:42:19,861 --> 00:42:23,762 Do you understand how completely delusional you are? 771 00:42:23,795 --> 00:42:26,598 Do you understand how completely miserable you are? 772 00:42:26,631 --> 00:42:28,633 You get to live in a nice, little bubble, 773 00:42:28,667 --> 00:42:29,968 and I get to pay for it. 774 00:42:30,001 --> 00:42:32,003 I pay for everything! 775 00:42:32,037 --> 00:42:33,939 All you care about is money! That's it! 776 00:42:33,972 --> 00:42:35,774 Well, someone has to! You never will. 777 00:42:35,807 --> 00:42:38,043 - You are just like Dad. - Yeah, well, I hope I am 778 00:42:38,076 --> 00:42:39,811 because he was the best guy that I ever met! 779 00:42:39,844 --> 00:42:41,379 - Oh. - He knew how to enjoy life. 780 00:42:41,404 --> 00:42:42,517 He was happy! 781 00:42:42,550 --> 00:42:44,783 You know, that's your biggest delusion of all, right there. 782 00:42:44,816 --> 00:42:46,451 - Really? What? - Dad was faking it. 783 00:42:46,484 --> 00:42:48,820 The debt had been crushing him for years. 784 00:42:48,853 --> 00:42:50,019 Years! 785 00:42:50,052 --> 00:42:52,324 He couldn't deal with it, so he decides to check out. 786 00:42:52,357 --> 00:42:54,559 Jesus Christ, Liz! He... He drowned! 787 00:42:54,593 --> 00:42:56,394 No, he knew exactly what he was doing. 788 00:42:56,428 --> 00:42:58,196 He body-surfed every day of his life. 789 00:42:58,229 --> 00:42:59,807 You... You actually think he drowned? 790 00:42:59,841 --> 00:43:01,642 I don't know! I don't know what happened out there. 791 00:43:01,675 --> 00:43:03,272 Maybe... Maybe he had a heart attack. 792 00:43:03,305 --> 00:43:04,645 He could've gotten caught in a rip. 793 00:43:04,645 --> 00:43:06,417 Maybe... he got attacked by a shark! 794 00:43:06,451 --> 00:43:07,818 - I don't know! - A shark?! 795 00:43:07,851 --> 00:43:09,479 God, you'll believe anything 796 00:43:09,504 --> 00:43:11,124 as long as you don't have to face the truth! 797 00:43:11,158 --> 00:43:13,541 Dad wanted to die, Dud. 798 00:43:13,575 --> 00:43:14,876 He killed himself! 799 00:43:14,909 --> 00:43:16,978 And deep down, you know it! 800 00:43:17,012 --> 00:43:18,346 Take it back. 801 00:43:18,380 --> 00:43:20,165 - Get off me. - Take it back now! 802 00:43:20,198 --> 00:43:21,265 No! 803 00:43:21,298 --> 00:43:22,917 - Ow! - Get off me! 804 00:43:22,951 --> 00:43:24,252 Ow! God! Ow! 805 00:43:24,286 --> 00:43:25,854 God, get off me! 806 00:43:25,887 --> 00:43:27,088 No! 807 00:43:30,925 --> 00:43:33,061 Ah... Ow. 808 00:43:54,215 --> 00:43:56,251 You were wrong about Dad. 809 00:43:56,826 --> 00:43:58,353 He didn't want to die... 810 00:44:01,622 --> 00:44:03,525 ...but you do. 811 00:44:21,409 --> 00:44:22,811 Hey, Dud. 812 00:44:22,844 --> 00:44:25,146 Don't worry about your foot. I'm gonna fix it. 813 00:44:25,180 --> 00:44:26,948 I had a crisis of faith, 814 00:44:26,981 --> 00:44:29,617 but now I feel like anything's possible. 815 00:44:54,509 --> 00:44:56,244 And we will end this invocation 816 00:44:56,277 --> 00:44:58,146 with the words of Thomas Norton... 817 00:44:59,033 --> 00:45:02,984 "No man therefore may reach this great present, 818 00:45:03,017 --> 00:45:07,155 but he who hath virtues excellent." 819 00:45:14,028 --> 00:45:15,597 Please stand in honor 820 00:45:15,630 --> 00:45:19,617 of our Sovereign Protector's last entrance. 821 00:45:34,816 --> 00:45:36,451 Hey, Larry? 822 00:45:36,484 --> 00:45:39,621 - Hey, hey. - Larry? 823 00:45:45,025 --> 00:45:46,828 What's happening? 824 00:45:46,861 --> 00:45:50,465 It's okay. Let's go, Larry. 825 00:46:06,370 --> 00:46:14,373 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com