1 00:00:01,467 --> 00:00:52,220 {\fnCalibri\fs25\c&H000000&\3c&H0000FF&}# ترجمة # \N {\fnArabic Typesetting\fs40\c&H00F6FF&\3c&H000000&}# مختار الشوادفي # 2 00:00:56,575 --> 00:00:58,051 يرجى الانتباه رجاءاً؟ 3 00:00:59,718 --> 00:01:02,885 سيداتي سادتي 4 00:01:02,887 --> 00:01:07,057 شكرا لكم جميعا ، لجعل .هذا الاحتفال لا يُنسى 5 00:01:07,059 --> 00:01:09,726 ، الآن ، لتتصدر ليلتنا 6 00:01:09,728 --> 00:01:12,496 عروس السيد (هينجستون) الرائعة 7 00:01:12,498 --> 00:01:17,036 سوف تحتفل به مع .أغنية عشق خاصة جدا 8 00:01:32,116 --> 00:01:38,655 ♪ أنا لك في خدمتك ♪ 9 00:01:38,657 --> 00:01:43,196 ♪ سوف ألبي لك جميع احتياجاتك ♪ 10 00:01:44,530 --> 00:01:48,031 ♪ وأغفر لك كل خطاياك ♪ 11 00:01:48,033 --> 00:01:50,601 ♪ واحدا تلو الآخر ♪ 12 00:01:50,603 --> 00:01:55,941 ♪ وأنت تتمسك بفؤادي العاشق ♪ 13 00:01:57,542 --> 00:02:01,947 ♪ عشقنا يشعل النار ♪ 14 00:02:03,916 --> 00:02:08,887 ♪ لكن لهب العشق ينمو أعلى ♪ 15 00:02:10,122 --> 00:02:15,659 ♪ سأكون عند قدميك ♪ 16 00:02:15,661 --> 00:02:18,995 ♪ ما هذا التعويذة؟ ♪ 17 00:02:18,997 --> 00:02:21,664 ♪ كنت خلاصي ♪ 18 00:02:21,666 --> 00:02:27,639 ♪ انت كل ما أحتاجه ♪ ♪ كل ما أحتاجه ، ♪ 19 00:02:29,574 --> 00:02:32,775 !غنيها مرة أخرى ، عشقيبتي 20 00:02:32,777 --> 00:02:36,679 !نعم عشقيبي! فتاة جيدة !رائعة! غنها مرة أخرى 21 00:02:36,681 --> 00:02:38,648 !غنها مرة أخرى 22 00:02:38,650 --> 00:02:43,153 . شكرا لكم، لقد شرفتموني بمقدمكم 23 00:02:43,155 --> 00:02:45,321 .شكرا جزيلا 24 00:02:53,299 --> 00:02:54,932 .يا له من عروس مذهلة 25 00:02:54,934 --> 00:02:57,737 .و حفل زفاف هائل 26 00:03:04,710 --> 00:03:06,880 .أوه ، ها هي ذا، هنا 27 00:03:11,616 --> 00:03:13,819 .كل ذلك ، عد إليه الآن 28 00:03:14,919 --> 00:03:17,256 .عذراً ، لحظة 29 00:03:19,591 --> 00:03:22,593 السيد (هينجستون) ينتظرك .في الطابق العلوي 30 00:03:22,595 --> 00:03:25,632 لا ينبغي أن يبقى الزوج .منتظراً لفترة أطول 31 00:03:29,101 --> 00:03:32,168 .ابنتك هي مثال للكمال العلوي 32 00:03:32,170 --> 00:03:34,605 .لقد أصفحت طيبة المعيشة 33 00:03:34,607 --> 00:03:36,672 .يجب أن تكوني فخورا جدا بها 34 00:03:36,674 --> 00:03:38,544 .بالتأكيد 35 00:04:19,317 --> 00:04:22,219 .هذا المكان يقوم المعجزات 36 00:04:24,023 --> 00:04:26,758 .لقد كنت صعبة للغاية ، من قبل 37 00:04:29,828 --> 00:04:31,830 ،لكن الآن 38 00:04:33,298 --> 00:04:36,703 يبدو الأمر كما لو أن تلك .الفتاة لم تعد موجودة أبداً 39 00:05:22,047 --> 00:05:23,349 ماذا؟ 40 00:05:29,354 --> 00:05:31,090 مرعشقا؟ 41 00:05:42,934 --> 00:05:45,434 .(صباح الخير يا (أوما 42 00:05:45,436 --> 00:05:49,239 .لم أقصد إخافتك الإفطار في طريقه 43 00:05:49,241 --> 00:05:51,874 وجبة افطار؟ انتظري اين انا؟ 44 00:05:51,876 --> 00:05:54,076 .أنت في الجنة ، بالطبع 45 00:06:11,763 --> 00:06:13,864 !آنسة 46 00:06:25,143 --> 00:06:26,509 !(أوما) 47 00:06:26,511 --> 00:06:28,413 !آنسة 48 00:06:29,948 --> 00:06:31,417 !(أوما) 49 00:06:33,184 --> 00:06:34,453 !(أوما) 50 00:06:48,100 --> 00:06:50,503 !(أوما)! (أوما) 51 00:07:07,552 --> 00:07:10,255 !(أوما) 52 00:07:20,965 --> 00:07:22,499 أأنت جديدة هنا؟ 53 00:07:22,501 --> 00:07:23,967 انظروا ، أنا بحاجة إلى مساعدة ، حسناً؟ 54 00:07:23,969 --> 00:07:25,434 ... إنهم يطاردونني و 55 00:07:25,436 --> 00:07:27,136 .وأحتاج إلى مكان للاختباء 56 00:07:27,138 --> 00:07:29,004 .أنا لا أعرف حتى كيف وصلت هنا 57 00:07:29,006 --> 00:07:30,473 .تعالي معي 58 00:07:30,475 --> 00:07:32,475 !أوما)! آنسة) 59 00:07:32,477 --> 00:07:34,246 .فقط تعالي معي 60 00:07:40,585 --> 00:07:42,018 ما هذا المكان؟ 61 00:07:42,020 --> 00:07:44,086 هل فقدتم شيئا؟ 62 00:07:44,088 --> 00:07:46,223 !ماذا تفعلين؟ لا لا لا لا 63 00:07:53,498 --> 00:07:55,868 لماذا لا تجيبوني؟ 64 00:07:57,936 --> 00:08:01,306 ما هذا المكان؟ 65 00:08:20,491 --> 00:08:23,360 ♪ سألت والدتها عن خمسين سنتا ♪ 66 00:08:23,362 --> 00:08:25,961 ♪ لرؤية قفزة فيل فوق السياج ♪ 67 00:08:25,963 --> 00:08:28,431 ♪ سألت والدتها عن خمسين سنتا ♪ 68 00:08:28,433 --> 00:08:31,300 ♪ لرؤية قفزة فيل فوق السياج ♪ 69 00:08:31,302 --> 00:08:34,103 ♪ ، قفزوا عالياً ♪ ♪ وصلوا إلى السماء ♪ 70 00:08:34,105 --> 00:08:36,605 ♪ لم يعودوا أبدًا ♪ ♪ حتى الرابع من يوليو ♪ 71 00:08:36,607 --> 00:08:39,342 ♪ ، قفزوا عالياً ♪ ♪ وصلوا إلى السماء ♪ 72 00:08:39,344 --> 00:08:42,112 ♪ لم يعودوا أبدًا ♪ ♪ حتى الرابع من يوليو ♪ 73 00:08:42,114 --> 00:08:44,980 ♪ أعلى ، أعلى ♪ 74 00:08:44,982 --> 00:08:47,485 ♪ ... أعلى وأعلى ♪ 75 00:08:54,626 --> 00:08:57,559 معذرة ، لكن من أنتِ؟ 76 00:08:57,561 --> 00:09:02,464 بعض الناس يشكون من أن .شجيرات الورد لها أشواك 77 00:09:02,489 --> 00:09:04,425 ... أنا أستمتع أن 78 00:09:05,537 --> 00:09:08,438 .شجيرات شوكة لها ورود 79 00:09:08,440 --> 00:09:10,272 ماذا افعل هنا؟ 80 00:09:10,274 --> 00:09:13,008 .عشقيبتي ، ليس لديك سبب للخوف 81 00:09:13,010 --> 00:09:16,112 .هذا هو مركز للشفاء العاطفي 82 00:09:16,114 --> 00:09:18,213 .علاج ثابت ومستدام الشفاء 83 00:09:18,215 --> 00:09:22,084 الآن ، معظم فتياتنا لا يشعرن ، بالضيق الشديد عند وصولهن 84 00:09:22,086 --> 00:09:25,354 لكنني أفهم مدى صعوبة .هذا الأمر بالنسبة لك 85 00:09:25,356 --> 00:09:27,490 لماذا لا أستطيع المغادرة؟ 86 00:09:27,492 --> 00:09:31,294 معالجة مشكلات غضبك .ستستغرق بعض الوقت ، 87 00:09:31,296 --> 00:09:35,564 عشقيبتي ، أخبروني أنك فقدت السيطرة .مرة أخرى ، الليلة الماضية 88 00:09:35,566 --> 00:09:39,004 .يمكنك أن تخبري لأمي إنها تضيع وقتها 89 00:09:41,340 --> 00:09:45,976 .(هذه فرصة ، (أوما 90 00:09:45,978 --> 00:09:48,078 .استرخي، شكرا لك 91 00:09:48,080 --> 00:09:50,512 .راقب حياتك من منظور جديد 92 00:09:50,514 --> 00:09:53,282 ومن هو هذا المنظور؟ خاصة بك؟ 93 00:09:53,284 --> 00:09:55,251 وماذا عني؟ 94 00:09:55,253 --> 00:09:57,554 .سوف تكوني معنا لمدة شهرين 95 00:09:57,556 --> 00:10:00,390 ، كل ما أطلبه في ذلك الوقت ، أن تبقي منفتحة ال 96 00:10:00,392 --> 00:10:03,693 ، وإعادة النظر في اقتراح ارتباطك 97 00:10:03,695 --> 00:10:05,598 .بعد إقامتك 98 00:10:24,449 --> 00:10:27,483 . تم ترتيب الأمتعة من قبل والدتك 99 00:10:27,485 --> 00:10:30,021 هل تتحدث جميعًا بهذا الشكل؟ 100 00:10:31,590 --> 00:10:33,356 !مهلا 101 00:10:33,358 --> 00:10:35,657 .حسنا ، أخيراً ، يا عشقيبي - ... اه - 102 00:10:35,659 --> 00:10:38,027 مرعشقا. رحلة الخام؟ 103 00:10:38,029 --> 00:10:40,497 .في الواقع ، لا أتذكر أيًا منها 104 00:10:40,499 --> 00:10:42,131 ، أوه ، حسن الحظ ، أنت محظوظ 105 00:10:42,133 --> 00:10:44,034 لأن تلك الطائرة كانت غير متجانسة 106 00:10:44,036 --> 00:10:45,568 .من السفينة الدوارة كسر الحمار 107 00:10:45,570 --> 00:10:47,370 طائرة البحر؟ - .بلى - 108 00:10:47,372 --> 00:10:48,804 .(أنا (كلوي 109 00:10:48,806 --> 00:10:50,339 .(وانا (أوما 110 00:10:50,341 --> 00:10:52,141 .(وهذه (يو 111 00:10:52,143 --> 00:10:54,577 .لا أعتقد أنها حريصة جدًا على أن تكون هنا 112 00:10:54,579 --> 00:10:56,246 ماذا عنك؟ 113 00:10:56,248 --> 00:10:59,616 .حسنًا ، لقد تخلّصت من أبواي 114 00:10:59,618 --> 00:11:01,450 ما مشكلتهم؟ 115 00:11:01,452 --> 00:11:04,087 يعتقدون أن المكوث لشهرين هنا سيحولوني إلى 116 00:11:04,089 --> 00:11:06,322 .ملكة نحيفة ، مثل أخواتي 117 00:11:06,324 --> 00:11:09,059 .لن يحدث ذلك ، لأنني بخير كما أنا 118 00:11:09,061 --> 00:11:11,761 .ولكن ، مهلا ، سوف آخذ عطلة مجانية 119 00:11:11,763 --> 00:11:13,762 .(يو) 120 00:11:13,764 --> 00:11:15,531 يو)! - ماذا؟) - 121 00:11:15,533 --> 00:11:17,232 .(رعشقي بـ (أوما 122 00:11:17,234 --> 00:11:19,334 .مرعشقا - .شركاء في المكان - 123 00:11:19,336 --> 00:11:22,204 .حسنًا ، هذا ليس خطأها يا فتاة 124 00:11:22,206 --> 00:11:24,073 .ولا تلمس أشيائي 125 00:11:26,143 --> 00:11:28,578 .دعنا نرتدي ملابس العشاء ، سيداتي 126 00:11:28,580 --> 00:11:30,213 .حسنا 127 00:11:53,437 --> 00:11:55,438 أين البقية؟ 128 00:11:55,440 --> 00:11:57,841 النظام الغذائي لدينا يكون بشكل فردي 129 00:11:57,843 --> 00:12:01,479 .لصحتك الجسدية المثلى وكفائتكم العقلي 130 00:12:02,658 --> 00:12:05,691 ، أنا لا أستطيع لأنه ، 131 00:12:05,716 --> 00:12:08,517 أنا ، آه ، أه ،لدي حساسية اللاكتوز؟ 132 00:12:08,519 --> 00:12:11,688 ، تم حساب الحساسية بشكل كامل 133 00:12:11,690 --> 00:12:15,492 .و أنسة ، الألبان ليست من أجلك - .حسنا ، حسنا ، أياً كان - 134 00:12:15,494 --> 00:12:17,593 ، نطلب منككم أن تنهوا كل عشاءكم 135 00:12:17,595 --> 00:12:20,732 .للحصول على تغذية كافية لأنشطة الغد 136 00:12:21,899 --> 00:12:23,732 .ليلة سعيدة آنساتي 137 00:12:33,644 --> 00:12:35,377 انت تعرفينها؟ 138 00:12:35,379 --> 00:12:36,846 .لا 139 00:12:36,848 --> 00:12:39,318 .انها أوصلتني ، بمجرد أن وصلت هنا 140 00:12:40,349 --> 00:12:41,885 ماذا؟ 141 00:12:41,887 --> 00:12:43,920 من هي؟ 142 00:12:43,922 --> 00:12:45,724 !أأنت جادة؟ 143 00:12:47,359 --> 00:12:49,391 ♪ إذا كان لديك فؤادي ♪ 144 00:12:49,393 --> 00:12:52,194 ♪ فلا أريد استعادته♪ 145 00:12:52,196 --> 00:12:53,929 ♪ ... سمحت لك بالاحتفاظ بها حتى ♪ 146 00:12:53,931 --> 00:12:55,865 ♪ نهاية الوقت ... ♪ 147 00:12:55,867 --> 00:12:57,232 تمهلي؟ 148 00:12:57,234 --> 00:12:58,800 .(أماندا ديكاريو) 149 00:12:58,802 --> 00:13:01,271 .نعم ، صوتها فريد جداً 150 00:13:01,273 --> 00:13:03,238 ... إنها أيضا - .حمقاء - 151 00:13:03,240 --> 00:13:05,842 .هذا ليس لطيفا - .انها حقيقة - 152 00:13:05,844 --> 00:13:09,344 ، انظروا ، أسمع والديها محافظين للغاية 153 00:13:09,346 --> 00:13:11,848 .وقد جلبوها لهنا للتخلص من الأضرار، قبل أن تذهب إلى المنزل 154 00:13:11,850 --> 00:13:13,882 كما تعلمون ، يجب ألا يكون الأمر سهلاً 155 00:13:13,884 --> 00:13:16,419 .كونك مشهور - .نعم ، ليس من السهل أن تكون مشهورًا - 156 00:13:16,421 --> 00:13:19,189 .فكري في كمية الضغط. لا عجب أنها تشرب 157 00:13:19,191 --> 00:13:22,293 .إنها نوع من المأساوية - .لا تحكمي عليها بدون علم - 158 00:13:37,542 --> 00:13:40,709 ماذا تريدين؟ 159 00:13:40,711 --> 00:13:42,578 هل ما زلت غاضبة منذ هذا الصباح؟ 160 00:13:42,580 --> 00:13:44,314 ألا تفكرين في ذلك؟ 161 00:13:44,316 --> 00:13:46,317 ، حسنًا ، كانوا سيصطادوك ، في كلتا الحالتين 162 00:13:46,342 --> 00:13:48,686 .ولم أسمح لهم بالعثور على كهفنا 163 00:13:51,889 --> 00:13:53,756 "كهفنا؟" 164 00:13:53,758 --> 00:13:55,525 بالطبع، أين سأكون بدون ذلك الكهف؟ 165 00:13:55,527 --> 00:13:57,595 يرتاح عقلي بشرب السجائر ؟ 166 00:14:03,601 --> 00:14:05,635 ...مهلا 167 00:14:05,637 --> 00:14:08,741 .من فضلك لا تصدقي كل ما تسمعيه عني 168 00:14:09,941 --> 00:14:12,210 .أنا لا أشرب الخمر بعد الآن 169 00:14:13,345 --> 00:14:15,245 إذن لماذا أنت هنا؟ 170 00:14:15,247 --> 00:14:17,613 ...حسنا 171 00:14:17,615 --> 00:14:20,650 .أردت أن أعزف الموسيقى بصوتي 172 00:14:20,652 --> 00:14:23,819 . كنا فريق 173 00:14:23,821 --> 00:14:27,689 .اتعلمين؟ ، ينظرون إلي وكأنه منتج 174 00:14:27,691 --> 00:14:30,525 ، لفّقوا كل هذه القصص حولي 175 00:14:30,527 --> 00:14:32,895 ، وأُرسلت لهنا 176 00:14:32,897 --> 00:14:35,897 .لاعادة التأهيل لذلك ،كما أعتقد 177 00:14:35,899 --> 00:14:37,766 لماذا لم تحاولي الهرب؟ 178 00:14:37,768 --> 00:14:40,270 الهروب من ماذا؟ - ، أنا لا أعرف ، بالضبط ، ولكن - 179 00:14:40,272 --> 00:14:42,372 .أنا لا أحاول التعرض لغسل الدماغ هنا 180 00:14:42,374 --> 00:14:44,674 حسنًا ، الشيء الوحيد الذي فعلناه حتى الآن هو الكثير من اليوغا 181 00:14:44,676 --> 00:14:46,608 .والشعور بمشاعرنا - .لا يهمني - 182 00:14:46,610 --> 00:14:48,511 .أنا سأخرج من هنا 183 00:14:48,513 --> 00:14:50,380 ، حسنًا ، لا أعرف كيف ستقومين بذلك 184 00:14:50,382 --> 00:14:52,781 .لأننا في جزيرة في وسط المحيط 185 00:14:52,783 --> 00:14:54,352 .هذه الليلة 186 00:14:56,921 --> 00:15:00,426 .حسنا، سوف اساعدك 187 00:15:01,725 --> 00:15:03,925 .قابلني خارج غرفتي 188 00:15:03,927 --> 00:15:06,297 .منتصف الليل 189 00:15:10,567 --> 00:15:11,736 .مهلا 190 00:15:14,306 --> 00:15:17,506 كيف تحصلين على السجائر؟ 191 00:15:17,508 --> 00:15:19,811 .مضيف يعطيهم لي 192 00:15:20,845 --> 00:15:22,745 .ابنته من المعجبين 193 00:15:22,770 --> 00:15:24,406 .أنا أدردش بالفيديو معها 194 00:15:26,718 --> 00:15:29,319 ، )أتعلمين؟ ، (أوما 195 00:15:29,321 --> 00:15:31,757 .هناك دائمًا طريقة للحصول على ما تريدين 196 00:15:32,891 --> 00:15:34,860 .دائما 197 00:16:15,566 --> 00:16:17,699 ♪ في المحيط الهادئ ... ♪ 198 00:16:17,701 --> 00:16:21,503 ♪ ... وكل ما يتعلق بها رائع ♪ 199 00:16:21,505 --> 00:16:23,405 ،أعزائي 200 00:16:23,407 --> 00:16:24,707 ،الشمس تشرق 201 00:16:24,709 --> 00:16:27,743 ، وفي ضوء هذا اليوم الجديد 202 00:16:27,745 --> 00:16:29,011 دعنا نرعشق بـ 203 00:16:29,013 --> 00:16:32,915 .(كلوي) و(يو) و(أوما) 204 00:16:32,917 --> 00:16:34,717 .في عائلتنا 205 00:16:34,719 --> 00:16:37,687 ♪ جزيرة ، انها كسول جدا ... ♪ 206 00:16:37,689 --> 00:16:41,760 ♪ !إذا كان يجب علي أن أتركها لأكون مجنونة ♪ 207 00:16:43,861 --> 00:16:45,060 .مهلا 208 00:16:45,062 --> 00:16:46,628 ...هل تستطيع 209 00:16:46,630 --> 00:16:48,097 .بالتأكيد 210 00:16:50,468 --> 00:16:53,402 .آسف لقد نمت 211 00:16:53,404 --> 00:16:55,036 الى متى انتظرتني؟ 212 00:16:55,038 --> 00:16:58,040 .أنا ، في الواقع ، نمت أيضًا 213 00:16:58,042 --> 00:16:59,711 .آنسة 214 00:17:02,946 --> 00:17:05,049 .يرجى التأكد من مظهرك الجيّد 215 00:17:11,556 --> 00:17:13,124 .يا للجحيم، نعم 216 00:17:14,158 --> 00:17:15,891 ... أوه لا، لا لا، يجب علي 217 00:17:15,893 --> 00:17:18,026 .من فضلك ، يا رجل 218 00:17:18,028 --> 00:17:19,161 .لا أستطيع أن أقوم بذلك 219 00:17:19,163 --> 00:17:20,963 .سيبدو جيداً عليكِ 220 00:17:22,633 --> 00:17:24,065 .تبدو جيدة 221 00:17:24,067 --> 00:17:25,603 .ليس أنا 222 00:17:30,809 --> 00:17:33,009 .أمي سعيدة جدا بشكل مثالي 223 00:17:33,011 --> 00:17:35,614 .(ليس عليك تغيير هويتك ، (أوما 224 00:17:38,817 --> 00:17:42,819 .استرخي ، (أوما). هذا لن يستغرق سوى دقيقة واحدة 225 00:17:42,821 --> 00:17:44,622 !آه 226 00:17:48,158 --> 00:17:49,994 .آه 227 00:17:51,596 --> 00:17:53,632 .يرجى الجلوس هادئة ، آنسة 228 00:17:54,232 --> 00:17:55,801 !آه 229 00:18:21,202 --> 00:18:23,503 .انها مثل النظر إلى شخص آخر 230 00:18:23,528 --> 00:18:24,963 .أجل 231 00:18:25,849 --> 00:18:28,086 .شخص ما أنا أعشقه 232 00:18:33,504 --> 00:18:35,805 .أعشقابي 233 00:18:35,807 --> 00:18:37,906 كيف حالك يا عشقيبتي؟ 234 00:18:37,908 --> 00:18:41,176 ، عظيم. لطالما أردت الذهاب إلى مدرسة أزياء 235 00:18:41,178 --> 00:18:44,046 .لذلك ، هذا نوع من حلم يتحقق 236 00:18:44,048 --> 00:18:47,517 .حسنًا ، آمل بالتأكيد أن نتمكن من تغيير ذلك من أجلك 237 00:18:47,519 --> 00:18:49,788 .يرجى الجلوس ،وجها لوجه 238 00:18:50,888 --> 00:18:52,491 .من فضلك اجلسي 239 00:18:57,094 --> 00:19:00,128 ، أوما) ، أعلم أنك تعتقد أن هذا ليس هو المكان المناسب لك) 240 00:19:00,130 --> 00:19:01,897 ،ممكن ان تكون على حق 241 00:19:01,899 --> 00:19:04,867 ... ولكن أنا أطلب منك أن تكوني أكثر تقبلا قليلا 242 00:19:04,869 --> 00:19:06,237 للدعاية الخاصة بك؟ 243 00:19:14,978 --> 00:19:18,548 .نحن في أفضل حالاتنا ، عندما نكون على حقيقتنا حقًا 244 00:19:18,550 --> 00:19:21,216 هل يمكننا الاتفاق على هذا؟ 245 00:19:21,218 --> 00:19:25,555 .علاج ميرا هو حول امتلاك قصتك 246 00:19:25,557 --> 00:19:29,258 .إنه يتعلق بتذكر ما يجعلك أنت 247 00:19:29,260 --> 00:19:31,563 .فقط الأشياء التي تعرفينها 248 00:19:32,863 --> 00:19:36,732 .أخبر نفسك قصة حقيقتك 249 00:19:36,734 --> 00:19:40,168 تريدينني أن أتحدث مع نفسي؟ 250 00:19:40,170 --> 00:19:43,274 .حسنًا ، لا يبدو أنك تستمتعين بالتحدث معي 251 00:19:44,576 --> 00:19:46,174 وماذا عن هذا؟ 252 00:19:46,176 --> 00:19:47,710 سوف اسالك سؤال 253 00:19:47,712 --> 00:19:50,648 الإجابة فقط إذا كنت تريد ، حسنا؟ 254 00:19:52,583 --> 00:19:55,151 ما هو الشيء الوحيد الذي لم تعطيه لك والدتك ؟ 255 00:19:55,153 --> 00:19:56,319 ماذا؟ 256 00:19:56,321 --> 00:19:58,223 .حاولي النظر في المرآة 257 00:20:00,090 --> 00:20:02,058 هل تعتني بك؟ 258 00:20:02,060 --> 00:20:04,193 .إنها تعتني بنفسها 259 00:20:04,195 --> 00:20:06,796 .أنت قاسية جدا عليها - .أنها تستحق ذلك - 260 00:20:06,798 --> 00:20:09,699 هل تعشقينها؟ - ماذا تحاولين فعله هنا؟ - 261 00:20:09,701 --> 00:20:12,571 .حسنا ، أنا لن أتزوج من ذلك الأحمق 262 00:20:17,675 --> 00:20:20,579 .(من الصعب العثور على رجل صالح في هذا العالم ، (أوما 263 00:20:21,846 --> 00:20:23,615 .كنت أعرف 264 00:20:40,990 --> 00:20:43,330 .ركزي يا سيدتي 265 00:20:43,330 --> 00:20:46,770 .تحكم في جسدك، وضحي عقلك 266 00:20:48,270 --> 00:20:52,210 .حسناً، أعملي في "باريس" الآن، رجاءً 267 00:20:55,910 --> 00:20:57,080 .(يو) 268 00:20:57,910 --> 00:21:00,680 هيا - لا - 269 00:21:00,680 --> 00:21:02,950 .انا بحاجه لشريك 270 00:21:06,650 --> 00:21:07,990 .أفترض 271 00:21:07,990 --> 00:21:09,750 للأمام - هيا - 272 00:21:09,760 --> 00:21:11,260 .لا يمكنني فعل هذا بنفسي 273 00:21:11,260 --> 00:21:13,130 .هيا 274 00:21:14,090 --> 00:21:15,930 .وللوراء 275 00:21:19,030 --> 00:21:21,730 .وللأمام 276 00:21:25,070 --> 00:21:27,980 .وللوراء 277 00:21:30,840 --> 00:21:32,810 .وللأمام 278 00:21:38,720 --> 00:21:40,850 .وللوراء 279 00:21:50,760 --> 00:21:52,760 .وللوراء 280 00:21:52,770 --> 00:21:54,400 .(اوما)؟ (اوما) 281 00:21:55,430 --> 00:21:57,300 هل تزالين معي؟ 282 00:21:57,300 --> 00:21:59,770 .أجل، آسفه 283 00:21:59,770 --> 00:22:02,070 .حسناً 284 00:22:02,080 --> 00:22:04,310 .وللأمام 285 00:22:07,710 --> 00:22:09,820 .وللوراء 286 00:22:31,740 --> 00:22:33,910 .قفازاتك أرجوك 287 00:22:38,380 --> 00:22:40,280 .إنه ضيق قليلاً 288 00:22:40,280 --> 00:22:43,020 .رجاءً، إنه لأجل سلامتك 289 00:23:07,910 --> 00:23:10,010 .آسفه حول هذا، نحن 290 00:23:10,010 --> 00:23:12,340 .نحن نحاول حل بعض المشاكل التقنية 291 00:23:12,350 --> 00:23:14,480 .رجاءً علق الضيق 292 00:23:20,290 --> 00:23:22,250 .بالأسفل مثل هذا 293 00:23:22,260 --> 00:23:24,890 .قل جميع الأشياء التي تريد قولها عني 294 00:23:26,030 --> 00:23:27,260 .ولكن الحقيقة هي 295 00:23:27,260 --> 00:23:28,860 .أنا رجل بسيط 296 00:23:30,400 --> 00:23:32,300 .انا أعمل بجد 297 00:23:34,130 --> 00:23:35,940 .وأنا أعيد 298 00:23:39,870 --> 00:23:42,410 .قد أكون فتي حساس 299 00:23:44,180 --> 00:23:46,040 .ولكن لا تخبر أحد عن هذا 300 00:23:46,050 --> 00:23:48,780 .لا أعرف كيف أمضي وقتا رائعاً 301 00:23:51,120 --> 00:23:55,020 .ربما فكرتي عن المرح قد تكون متهورة قليلاً 302 00:23:56,320 --> 00:23:58,790 .ولكن في كلا العمل والحياه 303 00:24:00,030 --> 00:24:02,300 .ما فائدة الحلم الصغير؟ 304 00:24:09,070 --> 00:24:10,230 .يود أن يقول 305 00:24:10,240 --> 00:24:12,140 .كل الأشياء عني 306 00:24:12,140 --> 00:24:14,970 حسناً، فهمت هذا - ..زلكن الحقيقة هي - 307 00:24:14,970 --> 00:24:17,570 .أنا رجل بسيط 308 00:24:17,580 --> 00:24:20,110 فهمت هذا - أنا أعمل بجد - 309 00:24:20,110 --> 00:24:22,080 وبعدها أستسلم - مرعشقاً - 310 00:24:22,080 --> 00:24:24,910 لكن الحقيقة هي - أوقفي هذا - 311 00:24:24,920 --> 00:24:26,950 ..رجل بسيط 312 00:24:26,950 --> 00:24:31,020 .أنا أعمل بجد.. .ولكن الحقيقة هي 313 00:24:40,070 --> 00:24:41,870 .رجل بسيط..لكن 314 00:24:41,870 --> 00:24:44,030 .ربما تكون فكرتي عن المرح 315 00:24:44,040 --> 00:24:46,470 .يمكن أن تكون متهوره 316 00:24:46,470 --> 00:24:51,310 .ربما أكون رجل حساس .ربما أكون رجل حساس 317 00:24:51,310 --> 00:24:53,150 .رجل حساس 318 00:25:23,440 --> 00:25:26,340 .نحن آسفون جداً، فشل النظام 319 00:25:26,350 --> 00:25:28,650 .لم نستطع ايقاف العرض عن بعد 320 00:25:28,650 --> 00:25:31,050 .المستوصف سيصلح هذا 321 00:25:31,050 --> 00:25:33,090 .نحن آسفون جداً 322 00:25:44,200 --> 00:25:48,300 .هل تظن حقاً أن هذا الفيديو الغبي سيجعلني أغير رأيي؟ 323 00:25:48,300 --> 00:25:52,440 .دعيني أنظر إلى هذه الأيادي 324 00:25:53,510 --> 00:25:55,140 .تعال هنا 325 00:25:56,510 --> 00:25:59,380 .ربما هو ثقيل بعض الشئ 326 00:26:01,410 --> 00:26:03,410 .ولكنه يعني هذا جيدًا 327 00:26:03,420 --> 00:26:05,550 ."يعني جيداً؟" 328 00:26:05,550 --> 00:26:08,250 .أنه معتل إجتماعياً 329 00:26:08,250 --> 00:26:10,650 .بجانب، أن هذا لا يهم 330 00:26:10,660 --> 00:26:13,960 .أنا أعشق شخص آخر 331 00:26:13,960 --> 00:26:16,390 .لم تخبرني أمك عن اي شخص آخر 332 00:26:16,390 --> 00:26:17,960 .بالتأكيد لا .إنه سفلي 333 00:26:17,960 --> 00:26:20,030 .لذا، بشكل أساسي أنه غير موجود بالنسبة لها 334 00:26:22,100 --> 00:26:24,570 .لم يكن لوالدك تأثير جيد يا (اوما) 335 00:26:28,570 --> 00:26:30,380 .انظري إلى 336 00:26:31,440 --> 00:26:33,640 .لقد كرّست حياتي بأكملها 337 00:26:33,650 --> 00:26:36,380 .للأعتناء بحديقة امي الصغيرة 338 00:26:36,380 --> 00:26:39,180 .ولكن أنتِ، إذا أمكنكِ تعلم مكانك 339 00:26:39,180 --> 00:26:42,490 .ستكون أفضل سنوات حياتك هي القادمة 340 00:26:42,490 --> 00:26:44,420 .لا تنهي الأمر مثلي 341 00:26:50,360 --> 00:26:52,560 .حزين جداً 342 00:26:52,570 --> 00:26:55,270 .هل تودين مساعدتي في قص بعض الأشواك؟ 343 00:27:07,450 --> 00:27:11,020 .اذن، إنه يعجب أمك لأنه غني فحسب؟ 344 00:27:12,250 --> 00:27:15,080 .إنها من الطبقة العليا، ولكننا علي وشك الإفلاس 345 00:27:15,090 --> 00:27:17,720 .تظن أن الارتباط سينقذ عائلتنا 346 00:27:19,190 --> 00:27:22,030 .هذا مريع .أنا آسف يا صاح 347 00:27:24,060 --> 00:27:26,600 .هل أنا الوحيد الذي سيتزوج هنا؟ 348 00:27:28,170 --> 00:27:30,340 .أتمني أن يكون كل ما عليّ .فعله هو الارتباط بفتي غني 349 00:27:31,240 --> 00:27:32,400 .أنتِ لا تعنين هذا 350 00:27:32,400 --> 00:27:34,510 .حسناً، مقطع الفيديو خاصتي كان عبارة عن ناس 351 00:27:34,510 --> 00:27:37,170 .يركضون ويأكلون مثل الكرفس 352 00:27:37,180 --> 00:27:40,480 .أعني، إذا كان الأمر بهذه السهوله .لكان بدا الجميع مثل (امارنا) 353 00:27:40,480 --> 00:27:43,450 .لماذا، شكراً لكِ يا (كلوي) 354 00:27:45,750 --> 00:27:47,550 .تباً لهذا 355 00:27:47,550 --> 00:27:51,550 .لا، مهلا .دعيني أساعدكِ 356 00:27:51,560 --> 00:27:54,090 .لا يمكنني فعل هذا .لا يمكنني فحسب 357 00:27:54,090 --> 00:27:55,560 .لا 358 00:27:58,730 --> 00:28:01,700 .ما الذي جعلوكِ ترينه هناك؟ 359 00:28:01,700 --> 00:28:04,000 .كان فيديو وثائقياً عن حفل زفافى 360 00:28:05,240 --> 00:28:09,410 .أصبحت قلقه .مثل، قلق ذعر الهجوم 361 00:28:09,410 --> 00:28:12,080 .أشعر أنني أحتضر، عندما أحظي بواحد 362 00:28:13,680 --> 00:28:15,680 .والديّ من الطبقة الدنيا 363 00:28:15,680 --> 00:28:18,480 .أرسلوني إلى "بكين" لأعيش مع عمتي وعمي 364 00:28:18,480 --> 00:28:21,190 .لقطة كبيرة للوجوه 365 00:28:21,190 --> 00:28:23,460 .لا أعرف كيف أقوم بالتمثيل حولهم فحسب 366 00:28:24,420 --> 00:28:26,360 .لا أعرف كيف أكون 367 00:28:27,560 --> 00:28:29,600 .انا أحرجهم 368 00:28:31,630 --> 00:28:33,300 .لذا، أرسلوني إلى هنا 369 00:28:33,300 --> 00:28:36,730 .وأخبروني ألا أعود حتي أتعافي 370 00:28:36,740 --> 00:28:40,100 .مهلاً، لا تبدين مثل الأشخاص من الطبقة الدنيا 371 00:28:40,110 --> 00:28:42,170 .لديكِ خيار الآن 372 00:28:42,170 --> 00:28:44,170 .حسناً، ربما فكرتي عن النجاح 373 00:28:44,180 --> 00:28:48,180 .لا تخطي علي من هم تحتي 374 00:28:48,180 --> 00:28:50,780 .هناك ."بوديغ تابوكا" خاصتي 375 00:28:50,780 --> 00:28:53,250 .أنت في عالمنا الشجاع الآن 376 00:28:53,250 --> 00:28:55,820 .نعلم أنكِ عانيت، الفول السوداني خاصتي 377 00:28:55,820 --> 00:28:58,790 .ولكن لا تقلقي .من المؤكد أنه سيتم تهديتك 378 00:28:58,790 --> 00:29:02,390 .بتسريحة شعر رائعة و شخصية متواضعة حقيقية 379 00:29:02,390 --> 00:29:03,530 .أكرهكم يا رفاق 380 00:29:04,760 --> 00:29:06,300 .هيا 381 00:29:06,300 --> 00:29:07,600 .مرعشقاً 382 00:29:09,740 --> 00:29:12,140 "عندما عُدت إلى "بكين. 383 00:29:12,140 --> 00:29:13,370 .كان رحلتِ من من؟ 384 00:29:13,370 --> 00:29:14,800 .(سامي) 385 00:29:14,810 --> 00:29:16,640 .(سامي) والخيول مقطوعة الرأس 386 00:29:16,640 --> 00:29:18,880 مذهل - مهلاً، من هو (سامي)؟ - 387 00:29:18,880 --> 00:29:21,640 .انا (سامي)، قمت بتصميم هذا المنتج، لذا.. 388 00:29:21,650 --> 00:29:23,550 .مهلاً، هل تغنين؟ 389 00:29:24,450 --> 00:29:26,320 .أغاني (امارنا) 390 00:29:26,320 --> 00:29:27,790 .أنا أفعل هذا.. 391 00:29:29,760 --> 00:29:31,820 .هذه ليست موسيقي! 392 00:29:31,820 --> 00:29:34,530 .. اجل، (كلوي) لا تعشق أن تظن أن هذا شديد . 393 00:29:34,530 --> 00:29:37,390 .. إنها لا تعرف شيئا، إن رأسها في مؤخرتها . 394 00:29:37,400 --> 00:29:39,770 ممتع حقاً - أعطني سماعاتي - 395 00:29:52,180 --> 00:29:55,420 .يا آنسات .إن الشمس تشرق 396 00:30:22,210 --> 00:30:25,450 .زارتني أول مره عندما أصبح الألبوم بلاتيني 397 00:30:26,910 --> 00:30:30,610 .ذهبنا للسباحة .نحن الأثنان فقط 398 00:30:30,620 --> 00:30:33,690 .كان يوم جميل رائع، ولكن.. 399 00:30:34,890 --> 00:30:37,720 .كان الوضع الحالي قوي جداً 400 00:30:37,720 --> 00:30:39,790 .أخبرتها أنني لن أغادر معها 401 00:30:41,260 --> 00:30:42,730 .كنت سأبقي 402 00:30:45,460 --> 00:30:48,830 "قالت "اياً يكن ما تريدينه، اريده لأجلك. 403 00:30:48,830 --> 00:30:51,570 .بدأت بالغوص أسفل الأمواج 404 00:30:52,600 --> 00:30:55,010 ..أنا 405 00:30:55,010 --> 00:30:58,540 .عزمت علي إخراجها للشاطئ 406 00:30:58,540 --> 00:31:01,580 .قمت بوضع كتفي حولها 407 00:31:01,580 --> 00:31:03,250 .تمنيت أنها كانت تعني هذا 408 00:31:05,880 --> 00:31:08,790 .تمنيت أنها كانت تعني هذا، مع كل جزء في حياتها 409 00:31:09,760 --> 00:31:11,690 .كنت خائفة أن أخسرها 410 00:31:13,030 --> 00:31:15,290 .خائفة من أن أصبح 411 00:31:15,290 --> 00:31:17,730 .وحيده بالكامل 412 00:31:17,730 --> 00:31:19,530 .ولكن في هذا الوقت 413 00:31:20,700 --> 00:31:22,570 .كانت هذه الكلمات 414 00:31:24,700 --> 00:31:27,370 .كافية 415 00:31:27,370 --> 00:31:29,370 .كانت هذه آخر مره أخبرها أنني أعشقها 416 00:31:29,370 --> 00:31:30,810 .أخبرتها أنني أعشقها 417 00:31:33,510 --> 00:31:35,480 .جيد جداً يا (اوما) 418 00:31:35,480 --> 00:31:37,680 .أنا فخوره بكِ 419 00:31:43,590 --> 00:31:46,920 .جيد، قمتما بتحريف النهاية معاً، مثل هذه 420 00:31:46,920 --> 00:31:49,060 .حينما أغادر هذا المكان 421 00:31:49,060 --> 00:31:50,860 .سأذهب 422 00:31:50,860 --> 00:31:53,530 .إلى مكان بعيد، بعيد جداً عن هنا 423 00:31:54,900 --> 00:31:57,540 .أريد فحسب أن أكون في مكان آخر، حيث أستطيع 424 00:31:58,640 --> 00:32:01,570 .البدء من جديد 425 00:32:01,570 --> 00:32:03,740 .حيث لا يعلم أي أحد من أكون 426 00:32:13,520 --> 00:32:15,420 .ماذا عنك؟ 427 00:32:17,020 --> 00:32:20,290 .أخبرتك، أنني أعشق شخصاً أخر 428 00:32:21,860 --> 00:32:24,460 .نريد فحسب أن نكون معاً 429 00:32:24,460 --> 00:32:26,430 .ونحظِ بحياة بسيطة 430 00:32:31,400 --> 00:32:35,470 .أليست هذه الذاكرة المدلاه يا (اوما)؟ 431 00:32:35,470 --> 00:32:38,410 .إنه النموذج المبدئى للبقية 432 00:33:00,030 --> 00:33:02,070 .ألا يزالون يصنعونها؟ 433 00:33:06,140 --> 00:33:08,970 .ليس بنفس طريقة أبي 434 00:33:47,880 --> 00:33:49,880 .كيف قمتِ؟ 435 00:33:51,420 --> 00:33:53,950 .وعدت بأنني سأعثر عليك 436 00:34:00,830 --> 00:34:02,830 .كيف وجدتني أصلاً؟ 437 00:34:02,830 --> 00:34:05,200 .ظهرت في بيت أمك 438 00:34:05,200 --> 00:34:07,460 .لم تكن سعيده لرؤيتي 439 00:34:07,470 --> 00:34:09,170 .ما الذي قالته؟ 440 00:34:09,170 --> 00:34:11,800 .أنكِ تستعدين للارتباط من أبن 441 00:34:11,800 --> 00:34:14,070 .ولكني لن أتزوجه، أخبرتها بهذا 442 00:34:14,070 --> 00:34:16,540 .أعلم، أعلم، اصمت 443 00:34:21,710 --> 00:34:24,380 .قدمت للوظيفة حالما أستطعت 444 00:34:25,450 --> 00:34:26,820 .أسمعي يا (اوما) 445 00:34:26,820 --> 00:34:29,150 .سأخرجك من هذه الجزيرة 446 00:34:32,960 --> 00:34:35,760 .لا، ليس هنا 447 00:34:53,610 --> 00:34:55,650 .مررت هذا من رجال التقنيات 448 00:34:55,650 --> 00:34:57,750 .سيظهر غرفة تغذية فارغة 449 00:34:57,750 --> 00:34:59,850 .تماماً مثل السابق 450 00:35:02,690 --> 00:35:04,020 ..أسمعي 451 00:35:08,530 --> 00:35:10,260 .سأنضم إلى طاقم الشحن 452 00:35:10,260 --> 00:35:12,660 .وحين أفعل، سأجعلك تتسللين إلى الحفرة 453 00:35:12,660 --> 00:35:16,130 سنطير إلى البر الرئيسي وسأخرجك من تلك الطائرة 454 00:35:16,130 --> 00:35:18,270 ونذهب لأين؟ 455 00:35:18,270 --> 00:35:20,500 .سنكتشف هذا 456 00:35:20,510 --> 00:35:22,010 .حالما نكون معاً 457 00:35:26,580 --> 00:35:29,480 .أهذا ما تريدينه ايضاً؟ 458 00:35:57,210 --> 00:36:01,750 .. ورأيت كل شئ أعطيتني أياه . 459 00:36:01,750 --> 00:36:05,020 .ماذا؟ هذا رومانسي جداً 460 00:36:05,020 --> 00:36:07,750 .أعني، أنه جاء كل هذه المسافة لأجلك؟ 461 00:36:07,750 --> 00:36:10,820 .في الوقت الصحيح لإنقاذك من هذا الأحمق الذي يفترض أن تتزوجي به 462 00:36:10,820 --> 00:36:12,620 .(اوما) ليست بحاجة للإنقاذ 463 00:36:14,760 --> 00:36:16,890 .سوف يساعدني في الهروب 464 00:36:16,900 --> 00:36:20,130 .عليك فقط أن تكون لطيفًا مع .الموظفين، وأن تزييف العلاجات 465 00:36:20,130 --> 00:36:22,630 .لست بحاجة للهروب 466 00:36:22,630 --> 00:36:24,670 .أخيراً أصبح لدي شريك في كل هذا 467 00:36:26,840 --> 00:36:28,170 .وماذا أكون؟ 468 00:36:31,110 --> 00:36:33,680 .لا يجب عليكِ الوثوق بهذا الرجل يا (اوما) 469 00:36:33,680 --> 00:36:36,150 .كنت أعرفه، طوال حياتي 470 00:36:36,150 --> 00:36:38,880 حسناً، لا أظن أنه يستحقك - كيف تعرفين؟ - 471 00:36:38,880 --> 00:36:42,050 .(ارمانا)! هيا يا فتاه 472 00:36:45,720 --> 00:36:47,360 .هيا يا (ارمانا)! 473 00:36:47,360 --> 00:36:48,900 !أجل. 474 00:36:49,960 --> 00:36:51,930 .اوقفي الموسيقي رجاءً 475 00:37:48,150 --> 00:37:51,790 . ما هذه التعويذة . حسناً، هذا يكفي 476 00:37:51,790 --> 00:37:54,390 . كنت خلاصي - ارمانا)؟) - 477 00:37:54,390 --> 00:37:57,130 .كل شئ أحتاجه . !(ارمانا) 478 00:37:57,130 --> 00:37:59,900 قلت أن هذا يكفي - . . كل شئ أحتاجه - 479 00:37:59,900 --> 00:38:01,400 .حان وقت النوم يا آنسات 480 00:38:01,400 --> 00:38:03,600 .لا 481 00:38:05,000 --> 00:38:07,270 .أنزلي من خشبة المسرح 482 00:38:08,970 --> 00:38:11,740 .اسمعي، لا اريد أن أكرر هذا، أذهبي فحسب 483 00:38:50,250 --> 00:38:52,950 .مره واحده فحسب 484 00:39:04,160 --> 00:39:07,800 أريت عٌقدي؟ لا 485 00:39:22,750 --> 00:39:26,380 أختراق أمني للحدود أختراق أمني للحدود 486 00:39:26,380 --> 00:39:30,320 أنظري لهذا 487 00:39:30,320 --> 00:39:34,290 كل الأشخاص إلى منطقة 3 488 00:39:34,290 --> 00:39:37,090 نشاط الصباح المعتاد 489 00:39:37,100 --> 00:39:41,400 ...تعليمات الأمن بنات,إلى الغرف الأن 490 00:39:41,400 --> 00:39:43,200 هيا,أنسات تحركوا 491 00:39:43,200 --> 00:39:45,300 رجاءٌ,أستنئناف الأجراءات 492 00:39:45,300 --> 00:39:48,070 ....نكرر,أستئناف الأجراءات 493 00:39:48,070 --> 00:39:49,940 ...إلى منطقة 3... 494 00:39:51,940 --> 00:39:55,040 ماذا يفعل القارب هنا؟ ليس لدي فكرة 495 00:39:55,050 --> 00:39:56,850 نكرر,أختراق المحيط 496 00:39:56,850 --> 00:39:59,880 .هذا غير معقول من هذا الدخيل؟ 497 00:39:59,880 --> 00:40:02,190 أحضروه .أحضروه في الحال 498 00:40:02,190 --> 00:40:04,250 لم مازالتم هنا؟ أذهبوا,أنتبهوا لأنفسكم 499 00:40:04,260 --> 00:40:06,520 قارب من ذاك؟ !أنت صماء 500 00:40:06,520 --> 00:40:08,890 كنت أسئل فقط ...قارب من 501 00:40:08,890 --> 00:40:11,160 أخرجوا من هنا هيا,هيا 502 00:40:11,160 --> 00:40:12,770 حسنا,تراجعوا 503 00:40:15,430 --> 00:40:18,300 ماذا قلت للتو؟ قلت تراجعي 504 00:40:21,210 --> 00:40:23,110 أنت أنسة 505 00:40:24,240 --> 00:40:27,540 لا تلمسيني أبدا مجدداً 506 00:40:29,250 --> 00:40:32,420 سأرسلك إلى موطنك لأهلك فاشلة 507 00:40:32,420 --> 00:40:33,950 .مليئة بالعار 508 00:40:33,950 --> 00:40:35,250 أهذا ما تريدينه؟ 509 00:40:35,250 --> 00:40:36,390 أليس كذلك؟ 510 00:40:39,060 --> 00:40:40,290 كفى 511 00:40:40,290 --> 00:40:41,830 توقفي 512 00:40:43,460 --> 00:40:46,090 قلت توقفي 513 00:40:46,100 --> 00:40:48,900 أن غادرت,كلنا سنغادر 514 00:40:50,400 --> 00:40:51,900 تسمعيني؟ 515 00:40:51,900 --> 00:40:54,240 أجل,سنخبر الجميع حيال هذا 516 00:40:55,510 --> 00:40:57,340 أسفة حقاً 517 00:40:57,340 --> 00:40:59,310 كنت متوترة 518 00:40:59,310 --> 00:41:02,510 نتعامل مع الوضع هذا الصباح 519 00:41:02,510 --> 00:41:05,520 شكرا جزيلاً لمساعدتي أعثروا عليه 520 00:41:05,520 --> 00:41:08,220 وأوقفوا هذا الأنذار السخيف 521 00:41:08,220 --> 00:41:11,020 أنت بخير,فقط تنفسي 522 00:41:11,020 --> 00:41:12,220 حسنا 523 00:41:14,990 --> 00:41:17,430 أنظروا,ذلك هو الرجل الشريد 524 00:41:17,430 --> 00:41:20,560 لقد ذهب بسرعة للصخور,كأنه أراد التحطم 525 00:41:20,560 --> 00:41:23,470 لقد أستجوبتهُ بنفسها لا يمكنني التخيل حتى 526 00:41:23,470 --> 00:41:26,440 سمعت أنه أراد رؤية أمانا لقد طلب الجمهور 527 00:41:26,440 --> 00:41:28,940 معتوه 528 00:41:31,540 --> 00:41:34,080 لذا المقيم 529 00:41:34,080 --> 00:41:36,880 جاء للمحطة مقابل المرور لغرض العودة 530 00:41:36,880 --> 00:41:39,320 ذلك الرجل أبحر كل ذاك الطريق لرؤيتك؟ 531 00:41:39,320 --> 00:41:40,950 ليس تماماً 532 00:41:41,950 --> 00:41:43,890 يا للهول 533 00:41:43,890 --> 00:41:45,960 ذلك ما جاء لعمله 534 00:41:49,190 --> 00:41:50,590 كيف؟ 535 00:41:50,600 --> 00:41:52,400 ليس هناك دخيل 536 00:41:52,400 --> 00:41:54,260 هذا كل ما في الأمر 537 00:41:54,270 --> 00:41:56,230 أعجابي أخفى هذا الزورق هنا 538 00:41:56,230 --> 00:41:58,470 ,وأبحرت حول الجزيرة طوال الليل 539 00:41:58,470 --> 00:42:01,270 ولكن لا أحد يعرف هذا حتى الأن 540 00:42:03,240 --> 00:42:05,570 لا يحرسون الساحل ليلاً 541 00:42:05,580 --> 00:42:07,640 هذا سبيل خروجنا من هنا 542 00:42:07,650 --> 00:42:09,280 ,نأتي هنا بعد العشاء 543 00:42:09,280 --> 00:42:11,280 نصعد على الزورق,نذهب للشاطئ 544 00:42:11,280 --> 00:42:14,050 أنه يبعد 10 أميال فقط يمكننا فعلها,أوما 545 00:42:17,420 --> 00:42:19,550 رجاءً 546 00:42:19,560 --> 00:42:22,090 أعتقدك لا تريدين الرحيل مطلقاً 547 00:42:22,090 --> 00:42:24,030 ماذا تغير؟ 548 00:42:30,130 --> 00:42:32,170 ,الأمس,تمكنت من البقاء يقظة 549 00:42:32,170 --> 00:42:34,610 لأول مرة منذ وصلنا هنا 550 00:42:36,110 --> 00:42:37,480 أتعرفين لماذا؟ 551 00:42:39,040 --> 00:42:43,110 .لأنني لم أشرب الحليب 552 00:42:43,110 --> 00:42:45,050 يخدروننا كل ليلة بهذا 553 00:42:45,050 --> 00:42:47,090 يجعلوننا ننام كأننا أموات 554 00:42:49,490 --> 00:42:52,060 لكن المقيمون لا ينامون 555 00:42:53,590 --> 00:42:55,190 أين عثرت عليه؟ 556 00:42:55,190 --> 00:42:57,260 كان في الممر بجانب الحورية 557 00:42:57,260 --> 00:42:59,500 كان هناك أغاض أخرى لم أتعرف عليها 558 00:42:59,500 --> 00:43:01,330 الفتيات تمر حولها 559 00:43:02,200 --> 00:43:04,330 ماذا؟ 560 00:43:04,340 --> 00:43:05,540 ,لابد لنا من الرحيل 561 00:43:05,540 --> 00:43:06,910 .الليلة 562 00:43:07,670 --> 00:43:09,070 لن نشرب حليبنا 563 00:43:09,070 --> 00:43:11,010 ونتقابل هنا,بعد حظر التجوال 564 00:43:11,010 --> 00:43:12,270 يجب علي أن أخبر ماركوس 565 00:43:12,280 --> 00:43:14,180 لا يمكنك أوما 566 00:43:14,180 --> 00:43:16,480 لا يمكنني أن أختفي عليه ثانية 567 00:43:26,020 --> 00:43:27,290 حسناً 568 00:43:29,190 --> 00:43:32,530 ...فقط لا تخبريه أي من التفاصيل 569 00:43:37,370 --> 00:43:40,140 أستمعي 570 00:43:40,140 --> 00:43:43,140 ساُنقل غداً إلى طاقم كارغو 571 00:43:43,140 --> 00:43:46,380 سنخرج غداً في خلال أسبوعان أو أقل 572 00:43:49,280 --> 00:43:51,680 عجباً,لا تتحمسي كثيراً 573 00:43:52,620 --> 00:43:54,420 ...أجل أنه فقط 574 00:43:54,420 --> 00:43:56,120 ماذا؟ 575 00:44:01,090 --> 00:44:03,560 يجب أن أخبرك شيئاً ما 576 00:44:25,220 --> 00:44:27,420 أنسات,أنتباهكم رجاءً 577 00:44:28,650 --> 00:44:30,420 في وقت ما في بلومون 578 00:44:30,420 --> 00:44:33,390 المقيمون متقبلون ما سنمليه عليهم 579 00:44:33,390 --> 00:44:36,230 ,أنها مستعدة لتنضم لأعشقائها 580 00:44:36,230 --> 00:44:38,630 .مما كنا نتوقع قريبا 581 00:44:40,400 --> 00:44:43,370 ....ولذا أنه 582 00:44:44,770 --> 00:44:47,240 أمانا 583 00:44:47,240 --> 00:44:49,740 ,سيكون من المحزن رؤيتها تغادر هذا المساء 584 00:44:49,740 --> 00:44:52,640 ولكن بدلاً من هذا سيكون فؤادنا ممتلئ بالفرح 585 00:44:52,640 --> 00:44:55,650 أصبحت أقوى مما كانت عليه 586 00:44:55,650 --> 00:44:57,410 ,أثناء وقتنا هنا 587 00:44:57,420 --> 00:44:59,180 نخب أمانا 588 00:45:58,280 --> 00:45:59,480 أنصتي,حسنا 589 00:46:01,680 --> 00:46:06,290 خذي القارب وأرحلي أنت وماركوس 590 00:46:07,480 --> 00:46:09,490 ولكن كيف سأجدك؟ 591 00:46:18,260 --> 00:46:19,530 ماذا؟ 592 00:46:27,440 --> 00:46:28,870 حسنا 593 00:46:31,680 --> 00:46:34,580 تعديني؟ 594 00:46:36,710 --> 00:46:38,320 أعدك 595 00:46:55,470 --> 00:46:57,200 سأراك هناك,حسنا 596 00:46:57,200 --> 00:47:00,400 أمانا؟ حان وقت الذهاب 597 00:47:00,400 --> 00:47:04,240 أجل, أنا قادمة 598 00:47:14,250 --> 00:47:15,850 أعتني بنفسك 599 00:47:52,320 --> 00:47:54,730 أجل أنه قبيح 600 00:48:40,900 --> 00:48:42,470 ما هذا؟ 601 00:48:42,470 --> 00:48:44,710 ماذا فعلت للوصول لهنا؟ 602 00:48:47,480 --> 00:48:49,610 المهدئات بطيئة أحياناً 603 00:48:49,610 --> 00:48:51,710 كانت في طريقها للحمام 604 00:48:51,720 --> 00:48:54,580 أنأخذها لأور لا 605 00:48:54,580 --> 00:48:56,020 ليس دورها الليلة 606 00:49:20,850 --> 00:49:22,710 ما خطبك؟ 607 00:49:22,710 --> 00:49:24,380 .بخير 608 00:49:24,380 --> 00:49:26,920 أجل, ولكن تخيفين المرأة 609 00:49:26,920 --> 00:49:29,620 راودني أحلام غريبة بالأمس 610 00:49:29,620 --> 00:49:33,420 حقا؟ .لم يراودني حلم هنا 611 00:50:31,980 --> 00:50:35,620 الحرفي المعشقوب قد اٌخذت حياته بالأمس 612 00:50:35,620 --> 00:50:39,790 العدائية عصفت بأحوال العائلة المالية للأفلاس 613 00:50:41,960 --> 00:50:44,560 توقفوا,أطفئوا هذا 614 00:50:44,560 --> 00:50:46,660 كلفتهم الخوض في معركة قانونية 615 00:50:46,660 --> 00:50:48,860 أطفئوه هانستن طرد العاملين 616 00:50:48,870 --> 00:50:51,430 وجعل كل شيئ ألياً 617 00:50:51,440 --> 00:50:53,200 !دعوني أذهب 618 00:50:53,200 --> 00:50:55,440 بالتأكيد,فعلت المطلوب 619 00:50:55,440 --> 00:50:57,210 !أخرجوني من هنا 620 00:50:57,210 --> 00:50:58,940 !دعوني أذهب 621 00:50:59,780 --> 00:51:01,110 !أطفئوه 622 00:51:10,890 --> 00:51:13,050 هذا المكان كاذب 623 00:51:13,060 --> 00:51:16,530 ماذا تفعلون بنا؟ 624 00:51:19,460 --> 00:51:22,570 أنسة توقفي 625 00:51:22,570 --> 00:51:24,100 لاو أتركوني لقد كذبتم علينا 626 00:51:24,100 --> 00:51:26,700 لم تكذبون علينا أنسة توقفي هنا 627 00:51:26,700 --> 00:51:28,940 أين تذهبون بها؟ 628 00:51:28,940 --> 00:51:32,110 لن نؤذيك أنسة 629 00:51:32,110 --> 00:51:33,710 رجاءً 630 00:51:36,010 --> 00:51:39,180 ماركوس !ساعدني 631 00:52:02,910 --> 00:52:04,910 تمهلي أوما 632 00:52:11,280 --> 00:52:12,750 أجلسي 633 00:52:18,860 --> 00:52:20,090 أنهيه 634 00:52:27,700 --> 00:52:29,970 لماذا لم تشربيني؟ 635 00:53:22,350 --> 00:53:24,020 صباح الخير,أوما 636 00:53:24,860 --> 00:53:26,630 ماذا يجري؟ 637 00:53:27,120 --> 00:53:28,360 ماذا؟ 638 00:53:28,360 --> 00:53:30,030 لا 639 00:53:30,660 --> 00:53:32,760 أتركوني 640 00:54:09,070 --> 00:54:11,570 هنا,هنا 641 00:54:28,080 --> 00:54:30,220 ماذا عن القبلة؟ 642 00:55:13,030 --> 00:55:14,700 ,حسنا 643 00:55:15,370 --> 00:55:17,040 أليس ذلك مأزق؟ 644 00:55:18,070 --> 00:55:21,140 تعتقدين هذا المكان كذبة 645 00:55:21,140 --> 00:55:24,210 أنظري لصديقك 646 00:55:24,210 --> 00:55:28,340 العلاج في النهاية فعال أتعتقدين هذا؟ 647 00:55:28,350 --> 00:55:33,690 أعتقد أن عائلتها وحليها ستكون مسرورة جدا بالنتائج 648 00:55:34,820 --> 00:55:37,390 عليك رؤية هذا 649 00:55:38,490 --> 00:55:41,820 هذا ما يدفعه المرء 650 00:55:41,830 --> 00:55:45,260 لجعلك تتخطين قائمة الأنتظار 651 00:55:46,300 --> 00:55:47,900 ,هل تعتقدين أنه ينفق 652 00:55:47,900 --> 00:55:50,170 الكثير من المال على شيئ لا يعمل 653 00:55:53,770 --> 00:55:55,740 أفهمي هذا 654 00:55:55,740 --> 00:55:57,810 معالجتك حقيقية 655 00:55:59,110 --> 00:56:02,150 أنت فقط كنت مستاءة 656 00:56:03,180 --> 00:56:05,280 والأن أنتهيت 657 00:56:05,280 --> 00:56:07,120 عم تتحدثين؟ 658 00:56:07,120 --> 00:56:09,080 كدنا ننتهي منك قريبا,أوما 659 00:56:09,090 --> 00:56:12,090 غداً سستمكنين من المغادرة للأبد 660 00:56:13,460 --> 00:56:15,860 غداً؟ 661 00:56:15,860 --> 00:56:17,490 بصراحة,أعتقدتك ستكون أكثر سعادة 662 00:56:17,500 --> 00:56:20,860 كان لدي شكوك أنك لن ترحلي 663 00:56:20,860 --> 00:56:22,400 كم من الوقت كنت نائمة؟ 664 00:56:22,400 --> 00:56:25,230 ....كم من الوقت كنت نائم 665 00:56:25,240 --> 00:56:27,770 .أسبوعان 666 00:56:35,210 --> 00:56:37,080 أذهبي مسرعة صغيرتي 667 00:56:38,020 --> 00:56:39,720 أصدقائك يشتاقون أليك 668 00:56:53,100 --> 00:56:55,430 أواثقة أنك بخير؟ أجل 669 00:56:55,430 --> 00:56:58,370 أخبرونا أنك مجنونة لقد قمتي بكسر الحصان 670 00:56:58,370 --> 00:57:00,370 أهذا صحيح؟ أنسوا أمر ذلك 671 00:57:00,370 --> 00:57:04,010 أمانا اللتي ودعناها ليست أمانا اللتي شاهدتها بالتلفاز 672 00:57:05,110 --> 00:57:07,340 فعلوا شيئاً بها 673 00:57:07,340 --> 00:57:08,440 ,ولا أنتظرهم 674 00:57:08,440 --> 00:57:10,110 .لفعل نفس الشيئ بي 675 00:57:12,850 --> 00:57:14,520 أغادر 676 00:57:14,520 --> 00:57:16,790 وأريدكم أن تأتوا معي 677 00:57:19,390 --> 00:57:22,260 كيف؟ الليلة 678 00:57:22,260 --> 00:57:24,560 نتقيئ حليبنا, نخرج خلسة من مسكننا 679 00:57:24,560 --> 00:57:26,900 وندير هذا الزورق للشاطئ 680 00:57:26,900 --> 00:57:28,860 وبعدها ماذا؟ لا يمكن أن أذهب للمنزل حتى أشفى 681 00:57:28,870 --> 00:57:30,460 عمي وعمتي سيلقون بي بالخارج 682 00:57:30,470 --> 00:57:31,840 أذن لا تذهبي للمنزل 683 00:57:33,540 --> 00:57:34,940 ماذا تعنين؟ 684 00:57:38,240 --> 00:57:39,780 أعرف مكان أخر 685 00:57:40,880 --> 00:57:42,350 مكان أخر أمن 686 00:57:43,380 --> 00:57:46,050 ,عائلتنا أرسلتنا هنا 687 00:57:46,050 --> 00:57:48,020 لتشكلنا في صورتهم 688 00:57:48,020 --> 00:57:49,450 ليس نحن 689 00:57:50,960 --> 00:57:52,190 لن أفعل هذا 690 00:57:58,430 --> 00:57:59,900 أنتم معي؟ 691 00:58:05,070 --> 00:58:06,540 تباً لهم 692 00:58:11,270 --> 00:58:12,510 تعال معنا 693 00:58:14,540 --> 00:58:15,880 لا أستطيع 694 00:58:18,350 --> 00:58:20,520 لا بأس 695 00:58:20,520 --> 00:58:22,150 ,سننتظرك الليلة 696 00:58:22,150 --> 00:58:23,350 .أن غيرت رأيك 697 00:58:24,150 --> 00:58:25,190 حسناً 698 00:58:30,900 --> 00:58:32,460 أنه خطأي 699 00:58:32,460 --> 00:58:34,600 ....كان علي الألتحاق بالطاقم قريباً 700 00:58:34,600 --> 00:58:36,170 ثلاثة أيام فقط 701 00:58:37,600 --> 00:58:41,140 أستمعي,ساذهب على الطائة القادمة الأسبوع المقبل 702 00:58:41,140 --> 00:58:43,170 سأقابلك في المكان المحدد 703 00:58:43,170 --> 00:58:47,410 أقسم,لن أسمح بأي شيئ تفريقنا ثانية 704 00:58:51,450 --> 00:58:53,420 حسناً أجل 705 00:58:57,220 --> 00:58:59,160 سانتظرك 706 00:59:18,510 --> 00:59:22,080 أنسة,أنهي عشائك رجاءً 707 00:59:47,440 --> 00:59:49,670 يجب أن أتبول 708 01:00:12,630 --> 01:00:15,130 غيرت رأيي 709 01:00:31,650 --> 01:00:33,780 أمستعدون؟ 710 01:00:48,800 --> 01:00:52,070 هؤلاء الفتيات مفترض أن يكملوا 711 01:00:53,070 --> 01:00:54,500 هي نائمة 712 01:00:55,510 --> 01:00:57,240 هي نائمة 713 01:00:59,210 --> 01:01:01,710 تمهل,هذه ماتزال لديها جلسة 714 01:01:03,450 --> 01:01:05,720 حسنا,دعنا نأخذها 715 01:01:46,190 --> 01:01:48,390 ماذا نفعل؟ 716 01:01:48,390 --> 01:01:51,430 لا يمكننا تركها هيا 717 01:02:03,340 --> 01:02:05,680 هذا الطريق أجل 718 01:03:23,950 --> 01:03:25,890 أتجه لليمين 719 01:03:37,530 --> 01:03:38,900 هيا بنا 720 01:03:42,940 --> 01:03:46,610 أولا,سفينتك أنها كومة من الخردة 721 01:03:46,610 --> 01:03:49,280 هذا غير عادل 722 01:03:49,280 --> 01:03:52,650 ثانياً,ليس لديك صبر 723 01:03:52,650 --> 01:03:54,720 أنتظر 724 01:03:54,720 --> 01:03:56,620 يجب علينا تحديث الدخول 725 01:03:56,620 --> 01:03:58,620 يا المسيح 726 01:03:58,620 --> 01:04:01,520 يمكن أن نأخره للعشاء أتدور جوعاً 727 01:04:01,520 --> 01:04:03,860 لنتخطى هذا 728 01:04:03,860 --> 01:04:05,760 حسناً 729 01:04:05,760 --> 01:04:07,930 لقد قلت أني لا أصبر 730 01:04:07,930 --> 01:04:10,330 أنت دائما تأكل بطريقة صعبة 731 01:04:31,490 --> 01:04:33,250 أهذه هي النائمة بجوار الجنوبية الثمينة 732 01:04:33,260 --> 01:04:34,920 أعتقد هذا,لماذا؟ 733 01:04:34,920 --> 01:04:37,290 أتعجبك هذا 734 01:04:37,290 --> 01:04:39,460 أشعر بالأسف عليها 735 01:04:39,460 --> 01:04:41,560 ماذا عن الأخريات؟ 736 01:04:41,560 --> 01:04:43,730 لم تشعر بالأسى عليهم؟ 737 01:04:43,730 --> 01:04:45,770 ,لو شعرت بالأسف عليهم جميعاً 738 01:04:45,770 --> 01:04:47,840 لن تتحملني الوظيفة 739 01:04:49,540 --> 01:04:52,040 !تشولي دعوها تذهب 740 01:04:52,040 --> 01:04:54,540 أتصل بهم 741 01:04:54,540 --> 01:04:56,650 ما هذا؟ 742 01:04:56,650 --> 01:04:58,810 أثنان من الفتيات مستيقظين,موجودون هنا 743 01:04:58,810 --> 01:05:01,780 من؟ أنها أيضاً مستيقظة 744 01:05:01,790 --> 01:05:03,550 هل تريدونني لأمساك يدكم؟ 745 01:05:03,550 --> 01:05:05,490 هم مكتملون أجهز عليهم 746 01:05:06,590 --> 01:05:07,920 !لا 747 01:05:10,860 --> 01:05:12,430 !تشولي 748 01:05:12,430 --> 01:05:14,360 نريد بعض المساعدة هنا 749 01:05:20,670 --> 01:05:21,840 !أوما 750 01:05:30,510 --> 01:05:32,480 !تنفسي 751 01:06:17,790 --> 01:06:19,860 رويداً,عشقيبتي 752 01:06:22,900 --> 01:06:23,930 (يو) 753 01:06:24,600 --> 01:06:25,970 (يو) 754 01:06:25,970 --> 01:06:28,470 (يو) 755 01:06:28,470 --> 01:06:30,640 لا بأس 756 01:06:30,640 --> 01:06:31,870 حصلت عليك 757 01:06:31,880 --> 01:06:33,610 هنا,هنا 758 01:06:34,850 --> 01:06:36,410 هيا 759 01:06:54,100 --> 01:06:55,770 ما هذا؟ 760 01:06:56,470 --> 01:06:57,970 لا أعرف 761 01:07:00,970 --> 01:07:02,710 ضعيها هنا 762 01:07:26,730 --> 01:07:29,830 لا أعرف من أكون أنا منبهره بهم 763 01:07:34,000 --> 01:07:36,870 ما منظوركم لهذا؟ 764 01:07:36,870 --> 01:07:39,570 حياتنا لها منظور جديد 765 01:07:39,580 --> 01:07:41,540 ما منظوركم لهذا؟ 766 01:07:41,540 --> 01:07:44,710 لا أعرف من أكون أنا منبهره بهم 767 01:07:44,710 --> 01:07:46,580 أنا منبهره بهم 768 01:07:46,580 --> 01:07:49,180 حسنـــاً أنا لن أتزوج من هذا الآلــه 769 01:07:49,190 --> 01:07:50,990 أوقفيــه 770 01:07:58,690 --> 01:08:01,460 هم لا يعالجوننا 771 01:08:01,460 --> 01:08:02,960 كانوا يراقبوننــا 772 01:08:04,600 --> 01:08:07,740 يدمرون كل شيء حول هويتنــا 773 01:08:09,240 --> 01:08:11,170 لكن لماذا ؟ 774 01:08:11,170 --> 01:08:12,840 أعني لماذا يفعلون كل هذا ؟ 775 01:08:12,840 --> 01:08:14,710 يــــو , (يو) 776 01:08:14,710 --> 01:08:15,910 ! يــو 777 01:08:16,950 --> 01:08:18,980 علينـــا الخروج من هنا 778 01:08:18,980 --> 01:08:20,480 حسناً 779 01:08:57,920 --> 01:08:59,220 من هنا 780 01:09:02,160 --> 01:09:04,890 ذلك الوغد الكاذب 781 01:09:04,900 --> 01:09:07,000 ( أوما ) يجب أن نذهب 782 01:09:10,630 --> 01:09:12,570 يجب أن نذهب الآن 783 01:09:12,570 --> 01:09:15,000 أمسكوا بهم هيا 784 01:09:19,070 --> 01:09:21,580 ( اومــا ) , الآن 785 01:09:21,580 --> 01:09:24,780 ! ( أوما ) 786 01:09:28,750 --> 01:09:29,950 ! مهلاً 787 01:09:29,950 --> 01:09:31,320 ! لا 788 01:09:31,320 --> 01:09:32,890 توقفوا 789 01:09:42,900 --> 01:09:44,870 افتحوا , أنتم أشرار 790 01:09:46,340 --> 01:09:48,000 أفتحوا الباب 791 01:09:48,910 --> 01:09:50,910 أكســـروه 792 01:10:05,220 --> 01:10:07,320 ساعدونا 793 01:10:07,320 --> 01:10:10,660 ساعدونا 794 01:10:10,660 --> 01:10:12,860 رجاءً , ساعدونا صديقتنا بحاجه للمساعده 795 01:10:12,860 --> 01:10:14,260 أصلحوا ذلك 796 01:10:14,260 --> 01:10:15,930 أنظرو يبدون ثلاثه او أقل فتيات غنيات 797 01:10:15,930 --> 01:10:17,170 تجولت فقط في حمام السباحه خاصتي 798 01:10:17,170 --> 01:10:19,070 ! لا 799 01:10:19,070 --> 01:10:20,570 من أنتـــم ؟ 800 01:10:23,970 --> 01:10:25,280 نحن البدائــل 801 01:10:28,980 --> 01:10:30,210 ماذا ؟ 802 01:10:30,210 --> 01:10:32,950 لا تفهمون 803 01:10:32,950 --> 01:10:35,650 مدى صعوبة عملنا للوصول هنا 804 01:10:36,390 --> 01:10:38,320 بينما أنتـــم 805 01:10:38,320 --> 01:10:39,890 أكلتم الكعـــك 806 01:10:39,890 --> 01:10:41,620 وقطفتم الزهور 807 01:10:41,620 --> 01:10:43,820 نحن عملنا , أعطينا 808 01:10:43,830 --> 01:10:46,660 تدربنا حتى فقدنا الوعي 809 01:10:47,900 --> 01:10:50,570 كنا نجري عشرات العمليات 810 01:10:51,870 --> 01:10:53,330 كلـــه 811 01:10:53,340 --> 01:10:55,070 لنكون مثلكم 812 01:10:57,340 --> 01:10:59,170 لنكون أفضل منكم 813 01:11:13,860 --> 01:11:15,390 أنتِ 814 01:11:15,390 --> 01:11:18,230 تعتقدين أنكِ ستحلين مكاني ؟ 815 01:11:18,230 --> 01:11:20,260 من الافضل أن تفعلي 816 01:11:20,260 --> 01:11:23,400 لاتفهمون من أين جئــنا 817 01:11:23,400 --> 01:11:25,340 ما عملنا ووصلنا الى هنا 818 01:11:26,700 --> 01:11:28,900 لـــكل واحد منا 819 01:11:28,910 --> 01:11:31,240 هذه فرصتنا الوحيده للحياة المحتومــه 820 01:11:32,910 --> 01:11:36,180 ولدنا في الحروب 821 01:11:36,180 --> 01:11:38,280 كان علينا الكفـــاح من أجل الطعام 822 01:11:39,980 --> 01:11:43,850 عليكم على الأقل الأستمتاع با الحياة لديكم 823 01:11:46,360 --> 01:11:48,460 يــو - يــو - 824 01:11:48,460 --> 01:11:50,430 (يـــو) , لا - (يو) 825 01:11:50,430 --> 01:11:52,800 ! (يو) , (يو) - 826 01:11:55,400 --> 01:11:58,730 يــو , (يو) , (يو) 827 01:11:58,740 --> 01:12:01,010 ! لا , لا , لا , لا , لا 828 01:12:16,190 --> 01:12:19,420 حصلتم على ما تريدون 829 01:12:19,420 --> 01:12:22,990 لذا أعتقد أحدكن ستحل مكاني أليس كذلك ؟ 830 01:12:22,990 --> 01:12:24,430 هل تستمعون لي ؟ 831 01:12:24,430 --> 01:12:25,960 أنت هنا ؟ 832 01:12:25,960 --> 01:12:27,830 هل أعطوك يد مثل يدي ؟ 833 01:12:27,830 --> 01:12:29,070 ع(يو)ن كع(يو)ني 834 01:12:29,770 --> 01:12:31,170 كــ فمي ؟ 835 01:12:31,170 --> 01:12:32,800 كــ بشرتي ؟ 836 01:12:32,800 --> 01:12:34,340 كــ الندبه التي على ساقي 837 01:12:41,910 --> 01:12:44,710 هناك شيء لم يعطوه لك 838 01:12:51,150 --> 01:12:52,920 أنهم والداي 839 01:12:54,460 --> 01:12:56,990 ألقوا نظره جيداً 840 01:12:56,990 --> 01:12:58,860 لأنه ميت 841 01:12:58,860 --> 01:13:01,700 والرجل الذي يدافع لــكم 842 01:13:05,270 --> 01:13:07,970 تريدين ان تكوني أنا 843 01:13:07,970 --> 01:13:10,340 يجب أن تحملي ذلك معكِ 844 01:13:11,810 --> 01:13:13,080 دائمـــاً 845 01:13:20,050 --> 01:13:22,180 هل تعتقد أنكِ الوحيده 846 01:13:22,190 --> 01:13:23,790 بقصـــه كهذه ؟ 847 01:13:27,020 --> 01:13:29,090 سنكون عائــله ايضاً 848 01:13:29,090 --> 01:13:31,530 ( أوما ) , أهربي أذهبي 849 01:13:31,530 --> 01:13:34,430 مهلاً - امسكوهن 850 01:13:34,430 --> 01:13:36,000 توقفوا 851 01:13:36,000 --> 01:13:37,170 أمسكوهن 852 01:13:37,170 --> 01:13:38,330 أمسكوهن 853 01:13:41,970 --> 01:13:44,270 أفتحوا الباب أفتحوه 854 01:13:44,270 --> 01:13:46,210 سأكسره 855 01:14:04,090 --> 01:14:06,130 حسنـــاً - حسنــاً - 856 01:14:14,940 --> 01:14:16,240 هيا 857 01:14:20,480 --> 01:14:22,150 ماذا هذا ؟ 858 01:15:13,930 --> 01:15:15,270 لابأس 859 01:15:16,030 --> 01:15:17,400 حافظي على تقدمكِ 860 01:15:35,380 --> 01:15:36,450 ( كلوي ) ؟ 861 01:15:36,450 --> 01:15:38,620 ! ( أوما ) 862 01:15:38,620 --> 01:15:41,260 ! ( كلوي ) 863 01:15:41,260 --> 01:15:43,160 ( كلوي ) , أين أنتِ ؟ 864 01:16:50,590 --> 01:16:53,000 ! ( أوما ) 865 01:16:55,370 --> 01:16:57,030 ! ( أوما ) 866 01:17:30,570 --> 01:17:33,170 ! ( أوما ) 867 01:17:33,170 --> 01:17:34,400 ( كلوي ) ؟ 868 01:17:37,470 --> 01:17:38,610 ( كلوي ) 869 01:17:54,720 --> 01:17:56,190 ( أوما ) 870 01:18:07,070 --> 01:18:08,370 من أنتِ 871 01:18:10,140 --> 01:18:12,210 أنا مثلكِ تماماً 872 01:18:12,210 --> 01:18:15,210 شوكه سيئه صغيره في طرف أمكِ 873 01:18:34,330 --> 01:18:37,130 . خمسة أخطاء صغيرة . 874 01:18:37,130 --> 01:18:40,500 . تخرجك من اللعبه . 875 01:18:40,500 --> 01:18:46,440 . وعلى شبكة العنكبوت ليـــوم واحد . 876 01:18:46,440 --> 01:18:49,680 . لقد وقعوا . 877 01:18:49,680 --> 01:18:52,450 . جميعهم معاً . 878 01:18:52,450 --> 01:18:55,420 . وعلى الفور قدمت . 879 01:18:55,420 --> 01:18:59,320 . في وقت الغداء . 880 01:19:01,760 --> 01:19:03,660 في عمر أمكِ 881 01:19:03,660 --> 01:19:06,360 لايمكنني التوقف الآن أليس كذلك 882 01:19:12,330 --> 01:19:15,200 حظاً موفقاً 883 01:19:15,200 --> 01:19:16,440 كنتِ 884 01:19:16,440 --> 01:19:18,540 تريديــن 885 01:19:18,540 --> 01:19:19,710 تــريديننــي 886 01:19:35,890 --> 01:19:37,690 دعيها وشأنها 887 01:19:38,560 --> 01:19:40,460 قلت : دعيها وشأنها 888 01:19:48,500 --> 01:19:49,900 أليس هذا جيد ؟ 889 01:19:49,910 --> 01:19:51,840 جمع شمل عائــلي ؟ 890 01:19:53,880 --> 01:19:56,510 تلك البديله أيتها الحمقاء 891 01:19:57,280 --> 01:19:59,120 انا التي تريدينها 892 01:20:01,950 --> 01:20:03,880 لا انا التي تريدينها 893 01:20:03,890 --> 01:20:06,550 لاتستمعي هي تكذب عليكِ 894 01:20:06,560 --> 01:20:09,220 البديله انا التي تبحثين عنها 895 01:20:09,230 --> 01:20:11,560 كيف لا تعرفيــنني ؟ 896 01:20:11,560 --> 01:20:12,890 لا تستمعي لهــا 897 01:20:12,900 --> 01:20:14,830 أنها انا , كاذبــه 898 01:20:14,830 --> 01:20:16,600 كفى 899 01:20:18,470 --> 01:20:19,540 الآن 900 01:20:20,670 --> 01:20:23,540 اي واحده أنتِ ؟ 901 01:20:24,840 --> 01:20:26,380 أنها أنا 902 01:22:08,740 --> 01:22:10,840 مازال ينقصنا بديــله 903 01:22:10,850 --> 01:22:12,250 أستمروا با البحث 904 01:22:12,820 --> 01:22:13,920 مفهوم 905 01:22:46,920 --> 01:22:47,980 ( أوما ) 906 01:22:50,720 --> 01:22:51,860 ( اوما ) 907 01:22:58,630 --> 01:23:00,530 هي كذبت علي 908 01:23:01,700 --> 01:23:04,560 هي تخبرني أنك أخترته 909 01:23:04,570 --> 01:23:07,540 أخبرتني أنك أخترتي ( سون ) بدلاً مني 910 01:23:09,770 --> 01:23:11,870 كم دفعت لك ؟ 911 01:23:14,840 --> 01:23:16,450 لا أخذه 912 01:23:27,990 --> 01:23:30,560 المكان واضح هناك زميلي 913 01:23:36,530 --> 01:23:37,700 زميلــي 914 01:23:45,040 --> 01:23:46,610 اجل سيدي 915 01:23:47,610 --> 01:23:48,910 المكان واضح 916 01:24:27,020 --> 01:24:28,120 هنــا 917 01:24:29,650 --> 01:24:31,520 هذا ملك لكِ 918 01:24:37,190 --> 01:24:38,930 شكراً لكِ 919 01:24:44,800 --> 01:24:46,670 ما الذي ستفعلينه الآن ؟ 920 01:24:49,500 --> 01:24:51,840 لم يبقى لدي شيء 921 01:24:53,940 --> 01:24:55,480 أبويكِ ؟ 922 01:24:58,010 --> 01:25:01,010 حاولت الأعتناء بأثنان من اخواني الصغار 923 01:25:01,020 --> 01:25:03,750 لكن العمل في مصنع 16 ساعه با اليوم 924 01:25:03,750 --> 01:25:06,090 لم يكن كافي 925 01:25:06,090 --> 01:25:08,790 خذا الرجل جاء لبلدتنا 926 01:25:08,790 --> 01:25:10,430 وعرض هلي العمل 927 01:25:11,560 --> 01:25:13,930 أذا أستطعتي أن تسميه عمل 928 01:25:13,930 --> 01:25:16,770 وعدني أخواني لن يجوعوا ثانيةً 929 01:25:22,100 --> 01:25:25,640 كان علي أن أصبح شخص آخر لكي أبقى 930 01:25:27,680 --> 01:25:29,980 كان علي ان اصبح أنتِ 931 01:25:36,020 --> 01:25:37,520 آسفه 932 01:25:54,200 --> 01:25:55,810 ما هو أسمكِ ؟ 933 01:25:58,540 --> 01:25:59,740 ( أونا ) 934 01:26:01,780 --> 01:26:03,950 سررتُ بلقائكِ ( اونا ) 935 01:26:09,720 --> 01:26:11,790 ! غنيها مرة أخرى ، عشقيبتي 936 01:26:13,820 --> 01:26:15,660 يالها من عروس جميــله 937 01:26:15,660 --> 01:26:17,860 ياله من حفل زفاف رائــع 938 01:26:20,900 --> 01:26:23,330 أبنتكِ تعرف الكمال 939 01:26:23,330 --> 01:26:25,230 كسبت حياتها أمـــامها 940 01:26:25,230 --> 01:26:27,270 لابد أنكِ فخوره جداً 941 01:26:27,270 --> 01:26:28,870 با التأكيد 942 01:26:28,870 --> 01:26:30,870 وهذه هي 943 01:26:30,870 --> 01:26:33,340 هو كان مكسور الفؤاد وهي كانت المفقوده الوحيده 944 01:26:33,340 --> 01:26:35,210 بعد تلك الكارثة 945 01:26:35,210 --> 01:26:37,910 فقط رجلٌ واحد وقع بعشقها أنت محظوظه 946 01:26:37,910 --> 01:26:39,950 يجب أن تشعري أنكِ محظوظه 947 01:26:39,950 --> 01:26:41,250 اجل 948 01:26:41,250 --> 01:26:43,180 كثيراً 949 01:26:43,190 --> 01:26:44,890 انا فقط ... لايمكنني 950 01:26:44,890 --> 01:26:46,850 تخيل كم كان الأمر صعب له 951 01:26:46,860 --> 01:26:48,960 اعني هو أستثمر الكثير من أجلي 952 01:26:51,830 --> 01:26:54,160 ابتسموا , يا أطفال 953 01:26:54,160 --> 01:26:57,100 أنتَ تعيدها كلها إليه الآن 954 01:27:01,300 --> 01:27:04,670 سيد ( هيــكستون ) يتوقع قدومك في الأعلى 955 01:27:04,670 --> 01:27:08,110 الزوج لايجب ان يننتظر لوقت طويل 956 01:27:08,110 --> 01:27:11,880 ذلك المكان يصنع المعجزات 957 01:27:11,880 --> 01:27:14,980 كانت صعبه جداً من قبل 958 01:27:14,980 --> 01:27:16,290 ... لكن الآن 959 01:27:18,350 --> 01:27:21,220 كما لو أنت البنت لم تتواجد أبداً 960 01:27:52,120 --> 01:27:54,220 رجاءً , لا تقلقي 961 01:27:54,220 --> 01:27:55,660 سأذهب 962 01:29:01,420 --> 01:29:03,320 ! ( اوما ) 963 01:29:03,320 --> 01:29:04,720 ! ( اوما ) 964 01:29:04,730 --> 01:29:07,930 عشقيبتي , ماذا حدث ؟ 965 01:29:08,016 --> 01:29:25,683 {\fnCalibri\fs25\c&H000000&\3c&H0000FF&}# ترجمة # \N {\fnArabic Typesetting\fs40\c&H00F6FF&\3c&H000000&}# مختار الشوادفي #