1
00:00:01,467 --> 00:00:52,220
{\fnCalibri\fs25\c&H000000&\3c&H0000FF&}# ترجمة # \N {\fnArabic Typesetting\fs40\c&H00F6FF&\3c&H000000&}# مختار الشوادفي #
2
00:00:56,575 --> 00:00:58,051
يرجى الانتباه رجاءاً؟
3
00:00:59,718 --> 00:01:02,885
سيداتي سادتي
4
00:01:02,887 --> 00:01:07,057
شكرا لكم جميعا ، لجعل
.هذا الاحتفال لا يُنسى
5
00:01:07,059 --> 00:01:09,726
، الآن ، لتتصدر ليلتنا
6
00:01:09,728 --> 00:01:12,496
عروس السيد (هينجستون) الرائعة
7
00:01:12,498 --> 00:01:17,036
سوف تحتفل به مع
.أغنية عشق خاصة جدا
8
00:01:32,116 --> 00:01:38,655
♪ أنا لك في خدمتك ♪
9
00:01:38,657 --> 00:01:43,196
♪ سوف ألبي لك جميع احتياجاتك ♪
10
00:01:44,530 --> 00:01:48,031
♪ وأغفر لك كل خطاياك ♪
11
00:01:48,033 --> 00:01:50,601
♪ واحدا تلو الآخر ♪
12
00:01:50,603 --> 00:01:55,941
♪ وأنت تتمسك بفؤادي العاشق ♪
13
00:01:57,542 --> 00:02:01,947
♪ عشقنا يشعل النار ♪
14
00:02:03,916 --> 00:02:08,887
♪ لكن لهب العشق ينمو أعلى ♪
15
00:02:10,122 --> 00:02:15,659
♪ سأكون عند قدميك ♪
16
00:02:15,661 --> 00:02:18,995
♪ ما هذا التعويذة؟ ♪
17
00:02:18,997 --> 00:02:21,664
♪ كنت خلاصي ♪
18
00:02:21,666 --> 00:02:27,639
♪ انت كل ما أحتاجه ♪
♪ كل ما أحتاجه ، ♪
19
00:02:29,574 --> 00:02:32,775
!غنيها مرة أخرى ، عشقيبتي
20
00:02:32,777 --> 00:02:36,679
!نعم عشقيبي! فتاة جيدة
!رائعة! غنها مرة أخرى
21
00:02:36,681 --> 00:02:38,648
!غنها مرة أخرى
22
00:02:38,650 --> 00:02:43,153
. شكرا لكم، لقد شرفتموني بمقدمكم
23
00:02:43,155 --> 00:02:45,321
.شكرا جزيلا
24
00:02:53,299 --> 00:02:54,932
.يا له من عروس مذهلة
25
00:02:54,934 --> 00:02:57,737
.و حفل زفاف هائل
26
00:03:04,710 --> 00:03:06,880
.أوه ، ها هي ذا، هنا
27
00:03:11,616 --> 00:03:13,819
.كل ذلك ، عد إليه الآن
28
00:03:14,919 --> 00:03:17,256
.عذراً ، لحظة
29
00:03:19,591 --> 00:03:22,593
السيد (هينجستون) ينتظرك
.في الطابق العلوي
30
00:03:22,595 --> 00:03:25,632
لا ينبغي أن يبقى الزوج
.منتظراً لفترة أطول
31
00:03:29,101 --> 00:03:32,168
.ابنتك هي مثال للكمال العلوي
32
00:03:32,170 --> 00:03:34,605
.لقد أصفحت طيبة المعيشة
33
00:03:34,607 --> 00:03:36,672
.يجب أن تكوني فخورا جدا بها
34
00:03:36,674 --> 00:03:38,544
.بالتأكيد
35
00:04:19,317 --> 00:04:22,219
.هذا المكان يقوم المعجزات
36
00:04:24,023 --> 00:04:26,758
.لقد كنت صعبة للغاية ، من قبل
37
00:04:29,828 --> 00:04:31,830
،لكن الآن
38
00:04:33,298 --> 00:04:36,703
يبدو الأمر كما لو أن تلك
.الفتاة لم تعد موجودة أبداً
39
00:05:22,047 --> 00:05:23,349
ماذا؟
40
00:05:29,354 --> 00:05:31,090
مرعشقا؟
41
00:05:42,934 --> 00:05:45,434
.(صباح الخير يا (أوما
42
00:05:45,436 --> 00:05:49,239
.لم أقصد إخافتك الإفطار في طريقه
43
00:05:49,241 --> 00:05:51,874
وجبة افطار؟ انتظري اين انا؟
44
00:05:51,876 --> 00:05:54,076
.أنت في الجنة ، بالطبع
45
00:06:11,763 --> 00:06:13,864
!آنسة
46
00:06:25,143 --> 00:06:26,509
!(أوما)
47
00:06:26,511 --> 00:06:28,413
!آنسة
48
00:06:29,948 --> 00:06:31,417
!(أوما)
49
00:06:33,184 --> 00:06:34,453
!(أوما)
50
00:06:48,100 --> 00:06:50,503
!(أوما)! (أوما)
51
00:07:07,552 --> 00:07:10,255
!(أوما)
52
00:07:20,965 --> 00:07:22,499
أأنت جديدة هنا؟
53
00:07:22,501 --> 00:07:23,967
انظروا ، أنا بحاجة
إلى مساعدة ، حسناً؟
54
00:07:23,969 --> 00:07:25,434
... إنهم يطاردونني و
55
00:07:25,436 --> 00:07:27,136
.وأحتاج إلى مكان للاختباء
56
00:07:27,138 --> 00:07:29,004
.أنا لا أعرف حتى كيف وصلت هنا
57
00:07:29,006 --> 00:07:30,473
.تعالي معي
58
00:07:30,475 --> 00:07:32,475
!أوما)! آنسة)
59
00:07:32,477 --> 00:07:34,246
.فقط تعالي معي
60
00:07:40,585 --> 00:07:42,018
ما هذا المكان؟
61
00:07:42,020 --> 00:07:44,086
هل فقدتم شيئا؟
62
00:07:44,088 --> 00:07:46,223
!ماذا تفعلين؟ لا لا لا لا
63
00:07:53,498 --> 00:07:55,868
لماذا لا تجيبوني؟
64
00:07:57,936 --> 00:08:01,306
ما هذا المكان؟
65
00:08:20,491 --> 00:08:23,360
♪ سألت والدتها عن خمسين سنتا ♪
66
00:08:23,362 --> 00:08:25,961
♪ لرؤية قفزة فيل فوق السياج ♪
67
00:08:25,963 --> 00:08:28,431
♪ سألت والدتها عن خمسين سنتا ♪
68
00:08:28,433 --> 00:08:31,300
♪ لرؤية قفزة فيل فوق السياج ♪
69
00:08:31,302 --> 00:08:34,103
♪ ، قفزوا عالياً ♪
♪ وصلوا إلى السماء ♪
70
00:08:34,105 --> 00:08:36,605
♪ لم يعودوا أبدًا ♪
♪ حتى الرابع من يوليو ♪
71
00:08:36,607 --> 00:08:39,342
♪ ، قفزوا عالياً ♪
♪ وصلوا إلى السماء ♪
72
00:08:39,344 --> 00:08:42,112
♪ لم يعودوا أبدًا ♪
♪ حتى الرابع من يوليو ♪
73
00:08:42,114 --> 00:08:44,980
♪ أعلى ، أعلى ♪
74
00:08:44,982 --> 00:08:47,485
♪ ... أعلى وأعلى ♪
75
00:08:54,626 --> 00:08:57,559
معذرة ، لكن من أنتِ؟
76
00:08:57,561 --> 00:09:02,464
بعض الناس يشكون من أن
.شجيرات الورد لها أشواك
77
00:09:02,489 --> 00:09:04,425
... أنا أستمتع أن
78
00:09:05,537 --> 00:09:08,438
.شجيرات شوكة لها ورود
79
00:09:08,440 --> 00:09:10,272
ماذا افعل هنا؟
80
00:09:10,274 --> 00:09:13,008
.عشقيبتي ، ليس لديك سبب للخوف
81
00:09:13,010 --> 00:09:16,112
.هذا هو مركز للشفاء العاطفي
82
00:09:16,114 --> 00:09:18,213
.علاج ثابت ومستدام الشفاء
83
00:09:18,215 --> 00:09:22,084
الآن ، معظم فتياتنا لا يشعرن
، بالضيق الشديد عند وصولهن
84
00:09:22,086 --> 00:09:25,354
لكنني أفهم مدى صعوبة
.هذا الأمر بالنسبة لك
85
00:09:25,356 --> 00:09:27,490
لماذا لا أستطيع المغادرة؟
86
00:09:27,492 --> 00:09:31,294
معالجة مشكلات غضبك
.ستستغرق بعض الوقت ،
87
00:09:31,296 --> 00:09:35,564
عشقيبتي ، أخبروني أنك فقدت السيطرة
.مرة أخرى ، الليلة الماضية
88
00:09:35,566 --> 00:09:39,004
.يمكنك أن تخبري لأمي إنها تضيع وقتها
89
00:09:41,340 --> 00:09:45,976
.(هذه فرصة ، (أوما
90
00:09:45,978 --> 00:09:48,078
.استرخي، شكرا لك
91
00:09:48,080 --> 00:09:50,512
.راقب حياتك من منظور جديد
92
00:09:50,514 --> 00:09:53,282
ومن هو هذا المنظور؟ خاصة بك؟
93
00:09:53,284 --> 00:09:55,251
وماذا عني؟
94
00:09:55,253 --> 00:09:57,554
.سوف تكوني معنا لمدة شهرين
95
00:09:57,556 --> 00:10:00,390
، كل ما أطلبه في ذلك
الوقت ، أن تبقي منفتحة ال
96
00:10:00,392 --> 00:10:03,693
، وإعادة النظر في اقتراح ارتباطك
97
00:10:03,695 --> 00:10:05,598
.بعد إقامتك
98
00:10:24,449 --> 00:10:27,483
. تم ترتيب الأمتعة من قبل والدتك
99
00:10:27,485 --> 00:10:30,021
هل تتحدث جميعًا بهذا الشكل؟
100
00:10:31,590 --> 00:10:33,356
!مهلا
101
00:10:33,358 --> 00:10:35,657
.حسنا ، أخيراً ، يا عشقيبي -
... اه -
102
00:10:35,659 --> 00:10:38,027
مرعشقا. رحلة الخام؟
103
00:10:38,029 --> 00:10:40,497
.في الواقع ، لا أتذكر أيًا منها
104
00:10:40,499 --> 00:10:42,131
، أوه ، حسن الحظ ، أنت محظوظ
105
00:10:42,133 --> 00:10:44,034
لأن تلك الطائرة كانت غير متجانسة
106
00:10:44,036 --> 00:10:45,568
.من السفينة الدوارة كسر الحمار
107
00:10:45,570 --> 00:10:47,370
طائرة البحر؟ -
.بلى -
108
00:10:47,372 --> 00:10:48,804
.(أنا (كلوي
109
00:10:48,806 --> 00:10:50,339
.(وانا (أوما
110
00:10:50,341 --> 00:10:52,141
.(وهذه (يو
111
00:10:52,143 --> 00:10:54,577
.لا أعتقد أنها حريصة جدًا على أن تكون هنا
112
00:10:54,579 --> 00:10:56,246
ماذا عنك؟
113
00:10:56,248 --> 00:10:59,616
.حسنًا ، لقد تخلّصت من أبواي
114
00:10:59,618 --> 00:11:01,450
ما مشكلتهم؟
115
00:11:01,452 --> 00:11:04,087
يعتقدون أن المكوث لشهرين هنا سيحولوني إلى
116
00:11:04,089 --> 00:11:06,322
.ملكة نحيفة ، مثل أخواتي
117
00:11:06,324 --> 00:11:09,059
.لن يحدث ذلك ، لأنني بخير كما أنا
118
00:11:09,061 --> 00:11:11,761
.ولكن ، مهلا ، سوف آخذ عطلة مجانية
119
00:11:11,763 --> 00:11:13,762
.(يو)
120
00:11:13,764 --> 00:11:15,531
يو)! - ماذا؟) -
121
00:11:15,533 --> 00:11:17,232
.(رعشقي بـ (أوما
122
00:11:17,234 --> 00:11:19,334
.مرعشقا -
.شركاء في المكان -
123
00:11:19,336 --> 00:11:22,204
.حسنًا ، هذا ليس خطأها يا فتاة
124
00:11:22,206 --> 00:11:24,073
.ولا تلمس أشيائي
125
00:11:26,143 --> 00:11:28,578
.دعنا نرتدي ملابس العشاء ، سيداتي
126
00:11:28,580 --> 00:11:30,213
.حسنا
127
00:11:53,437 --> 00:11:55,438
أين البقية؟
128
00:11:55,440 --> 00:11:57,841
النظام الغذائي لدينا يكون بشكل فردي
129
00:11:57,843 --> 00:12:01,479
.لصحتك الجسدية المثلى وكفائتكم العقلي
130
00:12:02,658 --> 00:12:05,691
، أنا لا أستطيع لأنه ،
131
00:12:05,716 --> 00:12:08,517
أنا ، آه ، أه ،لدي حساسية اللاكتوز؟
132
00:12:08,519 --> 00:12:11,688
، تم حساب الحساسية بشكل كامل
133
00:12:11,690 --> 00:12:15,492
.و أنسة ، الألبان ليست من أجلك -
.حسنا ، حسنا ، أياً كان -
134
00:12:15,494 --> 00:12:17,593
، نطلب منككم أن تنهوا كل عشاءكم
135
00:12:17,595 --> 00:12:20,732
.للحصول على تغذية كافية لأنشطة الغد
136
00:12:21,899 --> 00:12:23,732
.ليلة سعيدة آنساتي
137
00:12:33,644 --> 00:12:35,377
انت تعرفينها؟
138
00:12:35,379 --> 00:12:36,846
.لا
139
00:12:36,848 --> 00:12:39,318
.انها أوصلتني ، بمجرد أن وصلت هنا
140
00:12:40,349 --> 00:12:41,885
ماذا؟
141
00:12:41,887 --> 00:12:43,920
من هي؟
142
00:12:43,922 --> 00:12:45,724
!أأنت جادة؟
143
00:12:47,359 --> 00:12:49,391
♪ إذا كان لديك فؤادي ♪
144
00:12:49,393 --> 00:12:52,194
♪ فلا أريد استعادته♪
145
00:12:52,196 --> 00:12:53,929
♪ ... سمحت لك بالاحتفاظ بها حتى ♪
146
00:12:53,931 --> 00:12:55,865
♪ نهاية الوقت ... ♪
147
00:12:55,867 --> 00:12:57,232
تمهلي؟
148
00:12:57,234 --> 00:12:58,800
.(أماندا ديكاريو)
149
00:12:58,802 --> 00:13:01,271
.نعم ، صوتها فريد جداً
150
00:13:01,273 --> 00:13:03,238
... إنها أيضا -
.حمقاء -
151
00:13:03,240 --> 00:13:05,842
.هذا ليس لطيفا -
.انها حقيقة -
152
00:13:05,844 --> 00:13:09,344
، انظروا ، أسمع والديها محافظين للغاية
153
00:13:09,346 --> 00:13:11,848
.وقد جلبوها لهنا للتخلص من
الأضرار، قبل أن تذهب إلى المنزل
154
00:13:11,850 --> 00:13:13,882
كما تعلمون ، يجب ألا يكون الأمر سهلاً
155
00:13:13,884 --> 00:13:16,419
.كونك مشهور -
.نعم ، ليس من السهل أن تكون مشهورًا -
156
00:13:16,421 --> 00:13:19,189
.فكري في كمية الضغط. لا عجب أنها تشرب
157
00:13:19,191 --> 00:13:22,293
.إنها نوع من المأساوية -
.لا تحكمي عليها بدون علم -
158
00:13:37,542 --> 00:13:40,709
ماذا تريدين؟
159
00:13:40,711 --> 00:13:42,578
هل ما زلت غاضبة منذ هذا الصباح؟
160
00:13:42,580 --> 00:13:44,314
ألا تفكرين في ذلك؟
161
00:13:44,316 --> 00:13:46,317
، حسنًا ، كانوا سيصطادوك ، في كلتا الحالتين
162
00:13:46,342 --> 00:13:48,686
.ولم أسمح لهم بالعثور على كهفنا
163
00:13:51,889 --> 00:13:53,756
"كهفنا؟"
164
00:13:53,758 --> 00:13:55,525
بالطبع، أين سأكون بدون ذلك الكهف؟
165
00:13:55,527 --> 00:13:57,595
يرتاح عقلي بشرب السجائر ؟
166
00:14:03,601 --> 00:14:05,635
...مهلا
167
00:14:05,637 --> 00:14:08,741
.من فضلك لا تصدقي كل ما تسمعيه عني
168
00:14:09,941 --> 00:14:12,210
.أنا لا أشرب الخمر بعد الآن
169
00:14:13,345 --> 00:14:15,245
إذن لماذا أنت هنا؟
170
00:14:15,247 --> 00:14:17,613
...حسنا
171
00:14:17,615 --> 00:14:20,650
.أردت أن أعزف الموسيقى بصوتي
172
00:14:20,652 --> 00:14:23,819
. كنا فريق
173
00:14:23,821 --> 00:14:27,689
.اتعلمين؟ ، ينظرون إلي وكأنه منتج
174
00:14:27,691 --> 00:14:30,525
، لفّقوا كل هذه القصص حولي
175
00:14:30,527 --> 00:14:32,895
، وأُرسلت لهنا
176
00:14:32,897 --> 00:14:35,897
.لاعادة التأهيل لذلك ،كما أعتقد
177
00:14:35,899 --> 00:14:37,766
لماذا لم تحاولي الهرب؟
178
00:14:37,768 --> 00:14:40,270
الهروب من ماذا؟ -
، أنا لا أعرف ، بالضبط ، ولكن -
179
00:14:40,272 --> 00:14:42,372
.أنا لا أحاول التعرض لغسل الدماغ هنا
180
00:14:42,374 --> 00:14:44,674
حسنًا ، الشيء الوحيد الذي فعلناه
حتى الآن هو الكثير من اليوغا
181
00:14:44,676 --> 00:14:46,608
.والشعور بمشاعرنا -
.لا يهمني -
182
00:14:46,610 --> 00:14:48,511
.أنا سأخرج من هنا
183
00:14:48,513 --> 00:14:50,380
، حسنًا ، لا أعرف كيف ستقومين بذلك
184
00:14:50,382 --> 00:14:52,781
.لأننا في جزيرة في وسط المحيط
185
00:14:52,783 --> 00:14:54,352
.هذه الليلة
186
00:14:56,921 --> 00:15:00,426
.حسنا، سوف اساعدك
187
00:15:01,725 --> 00:15:03,925
.قابلني خارج غرفتي
188
00:15:03,927 --> 00:15:06,297
.منتصف الليل
189
00:15:10,567 --> 00:15:11,736
.مهلا
190
00:15:14,306 --> 00:15:17,506
كيف تحصلين على السجائر؟
191
00:15:17,508 --> 00:15:19,811
.مضيف يعطيهم لي
192
00:15:20,845 --> 00:15:22,745
.ابنته من المعجبين
193
00:15:22,770 --> 00:15:24,406
.أنا أدردش بالفيديو معها
194
00:15:26,718 --> 00:15:29,319
، )أتعلمين؟ ، (أوما
195
00:15:29,321 --> 00:15:31,757
.هناك دائمًا طريقة للحصول على ما تريدين
196
00:15:32,891 --> 00:15:34,860
.دائما
197
00:16:15,566 --> 00:16:17,699
♪ في المحيط الهادئ ... ♪
198
00:16:17,701 --> 00:16:21,503
♪ ... وكل ما يتعلق بها رائع ♪
199
00:16:21,505 --> 00:16:23,405
،أعزائي
200
00:16:23,407 --> 00:16:24,707
،الشمس تشرق
201
00:16:24,709 --> 00:16:27,743
، وفي ضوء هذا اليوم الجديد
202
00:16:27,745 --> 00:16:29,011
دعنا نرعشق بـ
203
00:16:29,013 --> 00:16:32,915
.(كلوي) و(يو) و(أوما)
204
00:16:32,917 --> 00:16:34,717
.في عائلتنا
205
00:16:34,719 --> 00:16:37,687
♪ جزيرة ، انها كسول جدا ... ♪
206
00:16:37,689 --> 00:16:41,760
♪ !إذا كان يجب علي أن أتركها لأكون مجنونة ♪
207
00:16:43,861 --> 00:16:45,060
.مهلا
208
00:16:45,062 --> 00:16:46,628
...هل تستطيع
209
00:16:46,630 --> 00:16:48,097
.بالتأكيد
210
00:16:50,468 --> 00:16:53,402
.آسف لقد نمت
211
00:16:53,404 --> 00:16:55,036
الى متى انتظرتني؟
212
00:16:55,038 --> 00:16:58,040
.أنا ، في الواقع ، نمت أيضًا
213
00:16:58,042 --> 00:16:59,711
.آنسة
214
00:17:02,946 --> 00:17:05,049
.يرجى التأكد من مظهرك الجيّد
215
00:17:11,556 --> 00:17:13,124
.يا للجحيم، نعم
216
00:17:14,158 --> 00:17:15,891
... أوه لا، لا لا، يجب علي
217
00:17:15,893 --> 00:17:18,026
.من فضلك ، يا رجل
218
00:17:18,028 --> 00:17:19,161
.لا أستطيع أن أقوم بذلك
219
00:17:19,163 --> 00:17:20,963
.سيبدو جيداً عليكِ
220
00:17:22,633 --> 00:17:24,065
.تبدو جيدة
221
00:17:24,067 --> 00:17:25,603
.ليس أنا
222
00:17:30,809 --> 00:17:33,009
.أمي سعيدة جدا بشكل مثالي
223
00:17:33,011 --> 00:17:35,614
.(ليس عليك تغيير هويتك ، (أوما
224
00:17:38,817 --> 00:17:42,819
.استرخي ، (أوما).
هذا لن يستغرق سوى دقيقة واحدة
225
00:17:42,821 --> 00:17:44,622
!آه
226
00:17:48,158 --> 00:17:49,994
.آه
227
00:17:51,596 --> 00:17:53,632
.يرجى الجلوس هادئة ، آنسة
228
00:17:54,232 --> 00:17:55,801
!آه
229
00:18:21,202 --> 00:18:23,503
.انها مثل النظر إلى شخص آخر
230
00:18:23,528 --> 00:18:24,963
.أجل
231
00:18:25,849 --> 00:18:28,086
.شخص ما أنا أعشقه
232
00:18:33,504 --> 00:18:35,805
.أعشقابي
233
00:18:35,807 --> 00:18:37,906
كيف حالك يا عشقيبتي؟
234
00:18:37,908 --> 00:18:41,176
، عظيم. لطالما أردت الذهاب إلى مدرسة أزياء
235
00:18:41,178 --> 00:18:44,046
.لذلك ، هذا نوع من حلم يتحقق
236
00:18:44,048 --> 00:18:47,517
.حسنًا ، آمل بالتأكيد أن
نتمكن من تغيير ذلك من أجلك
237
00:18:47,519 --> 00:18:49,788
.يرجى الجلوس ،وجها لوجه
238
00:18:50,888 --> 00:18:52,491
.من فضلك اجلسي
239
00:18:57,094 --> 00:19:00,128
، أوما) ، أعلم أنك تعتقد أن
هذا ليس هو المكان المناسب لك)
240
00:19:00,130 --> 00:19:01,897
،ممكن ان تكون على حق
241
00:19:01,899 --> 00:19:04,867
... ولكن أنا أطلب منك أن
تكوني أكثر تقبلا قليلا
242
00:19:04,869 --> 00:19:06,237
للدعاية الخاصة بك؟
243
00:19:14,978 --> 00:19:18,548
.نحن في أفضل حالاتنا ،
عندما نكون على حقيقتنا حقًا
244
00:19:18,550 --> 00:19:21,216
هل يمكننا الاتفاق على هذا؟
245
00:19:21,218 --> 00:19:25,555
.علاج ميرا هو حول امتلاك قصتك
246
00:19:25,557 --> 00:19:29,258
.إنه يتعلق بتذكر ما يجعلك أنت
247
00:19:29,260 --> 00:19:31,563
.فقط الأشياء التي تعرفينها
248
00:19:32,863 --> 00:19:36,732
.أخبر نفسك قصة حقيقتك
249
00:19:36,734 --> 00:19:40,168
تريدينني أن أتحدث مع نفسي؟
250
00:19:40,170 --> 00:19:43,274
.حسنًا ، لا يبدو أنك تستمتعين بالتحدث معي
251
00:19:44,576 --> 00:19:46,174
وماذا عن هذا؟
252
00:19:46,176 --> 00:19:47,710
سوف اسالك سؤال
253
00:19:47,712 --> 00:19:50,648
الإجابة فقط إذا كنت تريد ، حسنا؟
254
00:19:52,583 --> 00:19:55,151
ما هو الشيء الوحيد الذي
لم تعطيه لك والدتك ؟
255
00:19:55,153 --> 00:19:56,319
ماذا؟
256
00:19:56,321 --> 00:19:58,223
.حاولي النظر في المرآة
257
00:20:00,090 --> 00:20:02,058
هل تعتني بك؟
258
00:20:02,060 --> 00:20:04,193
.إنها تعتني بنفسها
259
00:20:04,195 --> 00:20:06,796
.أنت قاسية جدا عليها -
.أنها تستحق ذلك -
260
00:20:06,798 --> 00:20:09,699
هل تعشقينها؟ -
ماذا تحاولين فعله هنا؟ -
261
00:20:09,701 --> 00:20:12,571
.حسنا ، أنا لن أتزوج من ذلك الأحمق
262
00:20:17,675 --> 00:20:20,579
.(من الصعب العثور على رجل
صالح في هذا العالم ، (أوما
263
00:20:21,846 --> 00:20:23,615
.كنت أعرف
264
00:20:40,990 --> 00:20:43,330
.ركزي يا سيدتي
265
00:20:43,330 --> 00:20:46,770
.تحكم في جسدك، وضحي عقلك
266
00:20:48,270 --> 00:20:52,210
.حسناً، أعملي في "باريس" الآن، رجاءً
267
00:20:55,910 --> 00:20:57,080
.(يو)
268
00:20:57,910 --> 00:21:00,680
هيا -
لا -
269
00:21:00,680 --> 00:21:02,950
.انا بحاجه لشريك
270
00:21:06,650 --> 00:21:07,990
.أفترض
271
00:21:07,990 --> 00:21:09,750
للأمام -
هيا -
272
00:21:09,760 --> 00:21:11,260
.لا يمكنني فعل هذا بنفسي
273
00:21:11,260 --> 00:21:13,130
.هيا
274
00:21:14,090 --> 00:21:15,930
.وللوراء
275
00:21:19,030 --> 00:21:21,730
.وللأمام
276
00:21:25,070 --> 00:21:27,980
.وللوراء
277
00:21:30,840 --> 00:21:32,810
.وللأمام
278
00:21:38,720 --> 00:21:40,850
.وللوراء
279
00:21:50,760 --> 00:21:52,760
.وللوراء
280
00:21:52,770 --> 00:21:54,400
.(اوما)؟ (اوما)
281
00:21:55,430 --> 00:21:57,300
هل تزالين معي؟
282
00:21:57,300 --> 00:21:59,770
.أجل، آسفه
283
00:21:59,770 --> 00:22:02,070
.حسناً
284
00:22:02,080 --> 00:22:04,310
.وللأمام
285
00:22:07,710 --> 00:22:09,820
.وللوراء
286
00:22:31,740 --> 00:22:33,910
.قفازاتك أرجوك
287
00:22:38,380 --> 00:22:40,280
.إنه ضيق قليلاً
288
00:22:40,280 --> 00:22:43,020
.رجاءً، إنه لأجل سلامتك
289
00:23:07,910 --> 00:23:10,010
.آسفه حول هذا، نحن
290
00:23:10,010 --> 00:23:12,340
.نحن نحاول حل بعض المشاكل التقنية
291
00:23:12,350 --> 00:23:14,480
.رجاءً علق الضيق
292
00:23:20,290 --> 00:23:22,250
.بالأسفل مثل هذا
293
00:23:22,260 --> 00:23:24,890
.قل جميع الأشياء التي تريد قولها عني
294
00:23:26,030 --> 00:23:27,260
.ولكن الحقيقة هي
295
00:23:27,260 --> 00:23:28,860
.أنا رجل بسيط
296
00:23:30,400 --> 00:23:32,300
.انا أعمل بجد
297
00:23:34,130 --> 00:23:35,940
.وأنا أعيد
298
00:23:39,870 --> 00:23:42,410
.قد أكون فتي حساس
299
00:23:44,180 --> 00:23:46,040
.ولكن لا تخبر أحد عن هذا
300
00:23:46,050 --> 00:23:48,780
.لا أعرف كيف أمضي وقتا رائعاً
301
00:23:51,120 --> 00:23:55,020
.ربما فكرتي عن المرح قد تكون متهورة قليلاً
302
00:23:56,320 --> 00:23:58,790
.ولكن في كلا العمل والحياه
303
00:24:00,030 --> 00:24:02,300
.ما فائدة الحلم الصغير؟
304
00:24:09,070 --> 00:24:10,230
.يود أن يقول
305
00:24:10,240 --> 00:24:12,140
.كل الأشياء عني
306
00:24:12,140 --> 00:24:14,970
حسناً، فهمت هذا -
..زلكن الحقيقة هي -
307
00:24:14,970 --> 00:24:17,570
.أنا رجل بسيط
308
00:24:17,580 --> 00:24:20,110
فهمت هذا -
أنا أعمل بجد -
309
00:24:20,110 --> 00:24:22,080
وبعدها أستسلم -
مرعشقاً -
310
00:24:22,080 --> 00:24:24,910
لكن الحقيقة هي -
أوقفي هذا -
311
00:24:24,920 --> 00:24:26,950
..رجل بسيط
312
00:24:26,950 --> 00:24:31,020
.أنا أعمل بجد..
.ولكن الحقيقة هي
313
00:24:40,070 --> 00:24:41,870
.رجل بسيط..لكن
314
00:24:41,870 --> 00:24:44,030
.ربما تكون فكرتي عن المرح
315
00:24:44,040 --> 00:24:46,470
.يمكن أن تكون متهوره
316
00:24:46,470 --> 00:24:51,310
.ربما أكون رجل حساس
.ربما أكون رجل حساس
317
00:24:51,310 --> 00:24:53,150
.رجل حساس
318
00:25:23,440 --> 00:25:26,340
.نحن آسفون جداً، فشل النظام
319
00:25:26,350 --> 00:25:28,650
.لم نستطع ايقاف العرض عن بعد
320
00:25:28,650 --> 00:25:31,050
.المستوصف سيصلح هذا
321
00:25:31,050 --> 00:25:33,090
.نحن آسفون جداً
322
00:25:44,200 --> 00:25:48,300
.هل تظن حقاً أن هذا الفيديو
الغبي سيجعلني أغير رأيي؟
323
00:25:48,300 --> 00:25:52,440
.دعيني أنظر إلى هذه الأيادي
324
00:25:53,510 --> 00:25:55,140
.تعال هنا
325
00:25:56,510 --> 00:25:59,380
.ربما هو ثقيل بعض الشئ
326
00:26:01,410 --> 00:26:03,410
.ولكنه يعني هذا جيدًا
327
00:26:03,420 --> 00:26:05,550
."يعني جيداً؟"
328
00:26:05,550 --> 00:26:08,250
.أنه معتل إجتماعياً
329
00:26:08,250 --> 00:26:10,650
.بجانب، أن هذا لا يهم
330
00:26:10,660 --> 00:26:13,960
.أنا أعشق شخص آخر
331
00:26:13,960 --> 00:26:16,390
.لم تخبرني أمك عن اي شخص آخر
332
00:26:16,390 --> 00:26:17,960
.بالتأكيد لا
.إنه سفلي
333
00:26:17,960 --> 00:26:20,030
.لذا، بشكل أساسي أنه غير موجود بالنسبة لها
334
00:26:22,100 --> 00:26:24,570
.لم يكن لوالدك تأثير جيد يا (اوما)
335
00:26:28,570 --> 00:26:30,380
.انظري إلى
336
00:26:31,440 --> 00:26:33,640
.لقد كرّست حياتي بأكملها
337
00:26:33,650 --> 00:26:36,380
.للأعتناء بحديقة امي الصغيرة
338
00:26:36,380 --> 00:26:39,180
.ولكن أنتِ، إذا أمكنكِ تعلم مكانك
339
00:26:39,180 --> 00:26:42,490
.ستكون أفضل سنوات حياتك هي القادمة
340
00:26:42,490 --> 00:26:44,420
.لا تنهي الأمر مثلي
341
00:26:50,360 --> 00:26:52,560
.حزين جداً
342
00:26:52,570 --> 00:26:55,270
.هل تودين مساعدتي في قص بعض الأشواك؟
343
00:27:07,450 --> 00:27:11,020
.اذن، إنه يعجب أمك لأنه غني فحسب؟
344
00:27:12,250 --> 00:27:15,080
.إنها من الطبقة العليا،
ولكننا علي وشك الإفلاس
345
00:27:15,090 --> 00:27:17,720
.تظن أن الارتباط سينقذ عائلتنا
346
00:27:19,190 --> 00:27:22,030
.هذا مريع
.أنا آسف يا صاح
347
00:27:24,060 --> 00:27:26,600
.هل أنا الوحيد الذي سيتزوج هنا؟
348
00:27:28,170 --> 00:27:30,340
.أتمني أن يكون كل ما عليّ
.فعله هو الارتباط بفتي غني
349
00:27:31,240 --> 00:27:32,400
.أنتِ لا تعنين هذا
350
00:27:32,400 --> 00:27:34,510
.حسناً، مقطع الفيديو خاصتي كان عبارة عن ناس
351
00:27:34,510 --> 00:27:37,170
.يركضون ويأكلون مثل الكرفس
352
00:27:37,180 --> 00:27:40,480
.أعني، إذا كان الأمر بهذه السهوله
.لكان بدا الجميع مثل (امارنا)
353
00:27:40,480 --> 00:27:43,450
.لماذا، شكراً لكِ يا (كلوي)
354
00:27:45,750 --> 00:27:47,550
.تباً لهذا
355
00:27:47,550 --> 00:27:51,550
.لا، مهلا
.دعيني أساعدكِ
356
00:27:51,560 --> 00:27:54,090
.لا يمكنني فعل هذا
.لا يمكنني فحسب
357
00:27:54,090 --> 00:27:55,560
.لا
358
00:27:58,730 --> 00:28:01,700
.ما الذي جعلوكِ ترينه هناك؟
359
00:28:01,700 --> 00:28:04,000
.كان فيديو وثائقياً عن حفل زفافى
360
00:28:05,240 --> 00:28:09,410
.أصبحت قلقه
.مثل، قلق ذعر الهجوم
361
00:28:09,410 --> 00:28:12,080
.أشعر أنني أحتضر، عندما أحظي بواحد
362
00:28:13,680 --> 00:28:15,680
.والديّ من الطبقة الدنيا
363
00:28:15,680 --> 00:28:18,480
.أرسلوني إلى "بكين" لأعيش مع عمتي وعمي
364
00:28:18,480 --> 00:28:21,190
.لقطة كبيرة للوجوه
365
00:28:21,190 --> 00:28:23,460
.لا أعرف كيف أقوم بالتمثيل حولهم فحسب
366
00:28:24,420 --> 00:28:26,360
.لا أعرف كيف أكون
367
00:28:27,560 --> 00:28:29,600
.انا أحرجهم
368
00:28:31,630 --> 00:28:33,300
.لذا، أرسلوني إلى هنا
369
00:28:33,300 --> 00:28:36,730
.وأخبروني ألا أعود حتي أتعافي
370
00:28:36,740 --> 00:28:40,100
.مهلاً، لا تبدين مثل
الأشخاص من الطبقة الدنيا
371
00:28:40,110 --> 00:28:42,170
.لديكِ خيار الآن
372
00:28:42,170 --> 00:28:44,170
.حسناً، ربما فكرتي عن النجاح
373
00:28:44,180 --> 00:28:48,180
.لا تخطي علي من هم تحتي
374
00:28:48,180 --> 00:28:50,780
.هناك
."بوديغ تابوكا" خاصتي
375
00:28:50,780 --> 00:28:53,250
.أنت في عالمنا الشجاع الآن
376
00:28:53,250 --> 00:28:55,820
.نعلم أنكِ عانيت، الفول السوداني خاصتي
377
00:28:55,820 --> 00:28:58,790
.ولكن لا تقلقي
.من المؤكد أنه سيتم تهديتك
378
00:28:58,790 --> 00:29:02,390
.بتسريحة شعر رائعة و شخصية متواضعة حقيقية
379
00:29:02,390 --> 00:29:03,530
.أكرهكم يا رفاق
380
00:29:04,760 --> 00:29:06,300
.هيا
381
00:29:06,300 --> 00:29:07,600
.مرعشقاً
382
00:29:09,740 --> 00:29:12,140
"عندما عُدت إلى "بكين.
383
00:29:12,140 --> 00:29:13,370
.كان رحلتِ من من؟
384
00:29:13,370 --> 00:29:14,800
.(سامي)
385
00:29:14,810 --> 00:29:16,640
.(سامي) والخيول مقطوعة الرأس
386
00:29:16,640 --> 00:29:18,880
مذهل -
مهلاً، من هو (سامي)؟ -
387
00:29:18,880 --> 00:29:21,640
.انا (سامي)، قمت بتصميم هذا المنتج، لذا..
388
00:29:21,650 --> 00:29:23,550
.مهلاً، هل تغنين؟
389
00:29:24,450 --> 00:29:26,320
.أغاني (امارنا)
390
00:29:26,320 --> 00:29:27,790
.أنا أفعل هذا..
391
00:29:29,760 --> 00:29:31,820
.هذه ليست موسيقي!
392
00:29:31,820 --> 00:29:34,530
.. اجل، (كلوي) لا تعشق أن تظن أن هذا شديد .
393
00:29:34,530 --> 00:29:37,390
.. إنها لا تعرف شيئا، إن رأسها في مؤخرتها .
394
00:29:37,400 --> 00:29:39,770
ممتع حقاً -
أعطني سماعاتي -
395
00:29:52,180 --> 00:29:55,420
.يا آنسات
.إن الشمس تشرق
396
00:30:22,210 --> 00:30:25,450
.زارتني أول مره عندما أصبح الألبوم بلاتيني
397
00:30:26,910 --> 00:30:30,610
.ذهبنا للسباحة
.نحن الأثنان فقط
398
00:30:30,620 --> 00:30:33,690
.كان يوم جميل رائع، ولكن..
399
00:30:34,890 --> 00:30:37,720
.كان الوضع الحالي قوي جداً
400
00:30:37,720 --> 00:30:39,790
.أخبرتها أنني لن أغادر معها
401
00:30:41,260 --> 00:30:42,730
.كنت سأبقي
402
00:30:45,460 --> 00:30:48,830
"قالت "اياً يكن ما تريدينه، اريده لأجلك.
403
00:30:48,830 --> 00:30:51,570
.بدأت بالغوص أسفل الأمواج
404
00:30:52,600 --> 00:30:55,010
..أنا
405
00:30:55,010 --> 00:30:58,540
.عزمت علي إخراجها للشاطئ
406
00:30:58,540 --> 00:31:01,580
.قمت بوضع كتفي حولها
407
00:31:01,580 --> 00:31:03,250
.تمنيت أنها كانت تعني هذا
408
00:31:05,880 --> 00:31:08,790
.تمنيت أنها كانت تعني
هذا، مع كل جزء في حياتها
409
00:31:09,760 --> 00:31:11,690
.كنت خائفة أن أخسرها
410
00:31:13,030 --> 00:31:15,290
.خائفة من أن أصبح
411
00:31:15,290 --> 00:31:17,730
.وحيده بالكامل
412
00:31:17,730 --> 00:31:19,530
.ولكن في هذا الوقت
413
00:31:20,700 --> 00:31:22,570
.كانت هذه الكلمات
414
00:31:24,700 --> 00:31:27,370
.كافية
415
00:31:27,370 --> 00:31:29,370
.كانت هذه آخر مره أخبرها أنني أعشقها
416
00:31:29,370 --> 00:31:30,810
.أخبرتها أنني أعشقها
417
00:31:33,510 --> 00:31:35,480
.جيد جداً يا (اوما)
418
00:31:35,480 --> 00:31:37,680
.أنا فخوره بكِ
419
00:31:43,590 --> 00:31:46,920
.جيد، قمتما بتحريف النهاية معاً، مثل هذه
420
00:31:46,920 --> 00:31:49,060
.حينما أغادر هذا المكان
421
00:31:49,060 --> 00:31:50,860
.سأذهب
422
00:31:50,860 --> 00:31:53,530
.إلى مكان بعيد، بعيد جداً عن هنا
423
00:31:54,900 --> 00:31:57,540
.أريد فحسب أن أكون في مكان آخر، حيث أستطيع
424
00:31:58,640 --> 00:32:01,570
.البدء من جديد
425
00:32:01,570 --> 00:32:03,740
.حيث لا يعلم أي أحد من أكون
426
00:32:13,520 --> 00:32:15,420
.ماذا عنك؟
427
00:32:17,020 --> 00:32:20,290
.أخبرتك، أنني أعشق شخصاً أخر
428
00:32:21,860 --> 00:32:24,460
.نريد فحسب أن نكون معاً
429
00:32:24,460 --> 00:32:26,430
.ونحظِ بحياة بسيطة
430
00:32:31,400 --> 00:32:35,470
.أليست هذه الذاكرة المدلاه يا (اوما)؟
431
00:32:35,470 --> 00:32:38,410
.إنه النموذج المبدئى للبقية
432
00:33:00,030 --> 00:33:02,070
.ألا يزالون يصنعونها؟
433
00:33:06,140 --> 00:33:08,970
.ليس بنفس طريقة أبي
434
00:33:47,880 --> 00:33:49,880
.كيف قمتِ؟
435
00:33:51,420 --> 00:33:53,950
.وعدت بأنني سأعثر عليك
436
00:34:00,830 --> 00:34:02,830
.كيف وجدتني أصلاً؟
437
00:34:02,830 --> 00:34:05,200
.ظهرت في بيت أمك
438
00:34:05,200 --> 00:34:07,460
.لم تكن سعيده لرؤيتي
439
00:34:07,470 --> 00:34:09,170
.ما الذي قالته؟
440
00:34:09,170 --> 00:34:11,800
.أنكِ تستعدين للارتباط من أبن
441
00:34:11,800 --> 00:34:14,070
.ولكني لن أتزوجه، أخبرتها بهذا
442
00:34:14,070 --> 00:34:16,540
.أعلم، أعلم، اصمت
443
00:34:21,710 --> 00:34:24,380
.قدمت للوظيفة حالما أستطعت
444
00:34:25,450 --> 00:34:26,820
.أسمعي يا (اوما)
445
00:34:26,820 --> 00:34:29,150
.سأخرجك من هذه الجزيرة
446
00:34:32,960 --> 00:34:35,760
.لا، ليس هنا
447
00:34:53,610 --> 00:34:55,650
.مررت هذا من رجال التقنيات
448
00:34:55,650 --> 00:34:57,750
.سيظهر غرفة تغذية فارغة
449
00:34:57,750 --> 00:34:59,850
.تماماً مثل السابق
450
00:35:02,690 --> 00:35:04,020
..أسمعي
451
00:35:08,530 --> 00:35:10,260
.سأنضم إلى طاقم الشحن
452
00:35:10,260 --> 00:35:12,660
.وحين أفعل، سأجعلك تتسللين إلى الحفرة
453
00:35:12,660 --> 00:35:16,130
سنطير إلى البر الرئيسي
وسأخرجك من تلك الطائرة
454
00:35:16,130 --> 00:35:18,270
ونذهب لأين؟
455
00:35:18,270 --> 00:35:20,500
.سنكتشف هذا
456
00:35:20,510 --> 00:35:22,010
.حالما نكون معاً
457
00:35:26,580 --> 00:35:29,480
.أهذا ما تريدينه ايضاً؟
458
00:35:57,210 --> 00:36:01,750
.. ورأيت كل شئ أعطيتني أياه .
459
00:36:01,750 --> 00:36:05,020
.ماذا؟ هذا رومانسي جداً
460
00:36:05,020 --> 00:36:07,750
.أعني، أنه جاء كل هذه المسافة لأجلك؟
461
00:36:07,750 --> 00:36:10,820
.في الوقت الصحيح لإنقاذك من هذا
الأحمق الذي يفترض أن تتزوجي به
462
00:36:10,820 --> 00:36:12,620
.(اوما) ليست بحاجة للإنقاذ
463
00:36:14,760 --> 00:36:16,890
.سوف يساعدني في الهروب
464
00:36:16,900 --> 00:36:20,130
.عليك فقط أن تكون لطيفًا مع
.الموظفين، وأن تزييف العلاجات
465
00:36:20,130 --> 00:36:22,630
.لست بحاجة للهروب
466
00:36:22,630 --> 00:36:24,670
.أخيراً أصبح لدي شريك في كل هذا
467
00:36:26,840 --> 00:36:28,170
.وماذا أكون؟
468
00:36:31,110 --> 00:36:33,680
.لا يجب عليكِ الوثوق بهذا الرجل يا (اوما)
469
00:36:33,680 --> 00:36:36,150
.كنت أعرفه، طوال حياتي
470
00:36:36,150 --> 00:36:38,880
حسناً، لا أظن أنه يستحقك -
كيف تعرفين؟ -
471
00:36:38,880 --> 00:36:42,050
.(ارمانا)! هيا يا فتاه
472
00:36:45,720 --> 00:36:47,360
.هيا يا (ارمانا)!
473
00:36:47,360 --> 00:36:48,900
!أجل.
474
00:36:49,960 --> 00:36:51,930
.اوقفي الموسيقي رجاءً
475
00:37:48,150 --> 00:37:51,790
. ما هذه التعويذة
. حسناً، هذا يكفي
476
00:37:51,790 --> 00:37:54,390
. كنت خلاصي -
ارمانا)؟) -
477
00:37:54,390 --> 00:37:57,130
.كل شئ أحتاجه .
!(ارمانا)
478
00:37:57,130 --> 00:37:59,900
قلت أن هذا يكفي -
. . كل شئ أحتاجه -
479
00:37:59,900 --> 00:38:01,400
.حان وقت النوم يا آنسات
480
00:38:01,400 --> 00:38:03,600
.لا
481
00:38:05,000 --> 00:38:07,270
.أنزلي من خشبة المسرح
482
00:38:08,970 --> 00:38:11,740
.اسمعي، لا اريد أن أكرر هذا، أذهبي فحسب
483
00:38:50,250 --> 00:38:52,950
.مره واحده فحسب
484
00:39:04,160 --> 00:39:07,800
أريت عٌقدي؟
لا
485
00:39:22,750 --> 00:39:26,380
أختراق أمني للحدود
أختراق أمني للحدود
486
00:39:26,380 --> 00:39:30,320
أنظري لهذا
487
00:39:30,320 --> 00:39:34,290
كل الأشخاص إلى منطقة 3
488
00:39:34,290 --> 00:39:37,090
نشاط الصباح المعتاد
489
00:39:37,100 --> 00:39:41,400
...تعليمات الأمن
بنات,إلى الغرف الأن
490
00:39:41,400 --> 00:39:43,200
هيا,أنسات
تحركوا
491
00:39:43,200 --> 00:39:45,300
رجاءٌ,أستنئناف الأجراءات
492
00:39:45,300 --> 00:39:48,070
....نكرر,أستئناف الأجراءات
493
00:39:48,070 --> 00:39:49,940
...إلى منطقة 3...
494
00:39:51,940 --> 00:39:55,040
ماذا يفعل القارب هنا؟
ليس لدي فكرة
495
00:39:55,050 --> 00:39:56,850
نكرر,أختراق المحيط
496
00:39:56,850 --> 00:39:59,880
.هذا غير معقول
من هذا الدخيل؟
497
00:39:59,880 --> 00:40:02,190
أحضروه
.أحضروه في الحال
498
00:40:02,190 --> 00:40:04,250
لم مازالتم هنا؟
أذهبوا,أنتبهوا لأنفسكم
499
00:40:04,260 --> 00:40:06,520
قارب من ذاك؟
!أنت صماء
500
00:40:06,520 --> 00:40:08,890
كنت أسئل فقط
...قارب من
501
00:40:08,890 --> 00:40:11,160
أخرجوا من هنا
هيا,هيا
502
00:40:11,160 --> 00:40:12,770
حسنا,تراجعوا
503
00:40:15,430 --> 00:40:18,300
ماذا قلت للتو؟
قلت تراجعي
504
00:40:21,210 --> 00:40:23,110
أنت
أنسة
505
00:40:24,240 --> 00:40:27,540
لا تلمسيني أبدا مجدداً
506
00:40:29,250 --> 00:40:32,420
سأرسلك إلى موطنك لأهلك فاشلة
507
00:40:32,420 --> 00:40:33,950
.مليئة بالعار
508
00:40:33,950 --> 00:40:35,250
أهذا ما تريدينه؟
509
00:40:35,250 --> 00:40:36,390
أليس كذلك؟
510
00:40:39,060 --> 00:40:40,290
كفى
511
00:40:40,290 --> 00:40:41,830
توقفي
512
00:40:43,460 --> 00:40:46,090
قلت توقفي
513
00:40:46,100 --> 00:40:48,900
أن غادرت,كلنا سنغادر
514
00:40:50,400 --> 00:40:51,900
تسمعيني؟
515
00:40:51,900 --> 00:40:54,240
أجل,سنخبر الجميع حيال هذا
516
00:40:55,510 --> 00:40:57,340
أسفة حقاً
517
00:40:57,340 --> 00:40:59,310
كنت متوترة
518
00:40:59,310 --> 00:41:02,510
نتعامل مع الوضع هذا الصباح
519
00:41:02,510 --> 00:41:05,520
شكرا جزيلاً لمساعدتي
أعثروا عليه
520
00:41:05,520 --> 00:41:08,220
وأوقفوا هذا الأنذار السخيف
521
00:41:08,220 --> 00:41:11,020
أنت بخير,فقط تنفسي
522
00:41:11,020 --> 00:41:12,220
حسنا
523
00:41:14,990 --> 00:41:17,430
أنظروا,ذلك هو
الرجل الشريد
524
00:41:17,430 --> 00:41:20,560
لقد ذهب بسرعة للصخور,كأنه أراد التحطم
525
00:41:20,560 --> 00:41:23,470
لقد أستجوبتهُ بنفسها
لا يمكنني التخيل حتى
526
00:41:23,470 --> 00:41:26,440
سمعت أنه أراد رؤية أمانا
لقد طلب الجمهور
527
00:41:26,440 --> 00:41:28,940
معتوه
528
00:41:31,540 --> 00:41:34,080
لذا المقيم
529
00:41:34,080 --> 00:41:36,880
جاء للمحطة مقابل المرور لغرض العودة
530
00:41:36,880 --> 00:41:39,320
ذلك الرجل أبحر كل ذاك الطريق لرؤيتك؟
531
00:41:39,320 --> 00:41:40,950
ليس تماماً
532
00:41:41,950 --> 00:41:43,890
يا للهول
533
00:41:43,890 --> 00:41:45,960
ذلك ما جاء لعمله
534
00:41:49,190 --> 00:41:50,590
كيف؟
535
00:41:50,600 --> 00:41:52,400
ليس هناك دخيل
536
00:41:52,400 --> 00:41:54,260
هذا كل ما في الأمر
537
00:41:54,270 --> 00:41:56,230
أعجابي أخفى هذا الزورق هنا
538
00:41:56,230 --> 00:41:58,470
,وأبحرت حول الجزيرة طوال الليل
539
00:41:58,470 --> 00:42:01,270
ولكن لا أحد يعرف هذا حتى الأن
540
00:42:03,240 --> 00:42:05,570
لا يحرسون الساحل ليلاً
541
00:42:05,580 --> 00:42:07,640
هذا سبيل خروجنا من هنا
542
00:42:07,650 --> 00:42:09,280
,نأتي هنا بعد العشاء
543
00:42:09,280 --> 00:42:11,280
نصعد على الزورق,نذهب للشاطئ
544
00:42:11,280 --> 00:42:14,050
أنه يبعد 10 أميال فقط
يمكننا فعلها,أوما
545
00:42:17,420 --> 00:42:19,550
رجاءً
546
00:42:19,560 --> 00:42:22,090
أعتقدك لا تريدين الرحيل مطلقاً
547
00:42:22,090 --> 00:42:24,030
ماذا تغير؟
548
00:42:30,130 --> 00:42:32,170
,الأمس,تمكنت من البقاء يقظة
549
00:42:32,170 --> 00:42:34,610
لأول مرة منذ وصلنا هنا
550
00:42:36,110 --> 00:42:37,480
أتعرفين لماذا؟
551
00:42:39,040 --> 00:42:43,110
.لأنني لم أشرب الحليب
552
00:42:43,110 --> 00:42:45,050
يخدروننا كل ليلة بهذا
553
00:42:45,050 --> 00:42:47,090
يجعلوننا ننام كأننا أموات
554
00:42:49,490 --> 00:42:52,060
لكن المقيمون لا ينامون
555
00:42:53,590 --> 00:42:55,190
أين عثرت عليه؟
556
00:42:55,190 --> 00:42:57,260
كان في الممر بجانب الحورية
557
00:42:57,260 --> 00:42:59,500
كان هناك أغاض أخرى لم أتعرف عليها
558
00:42:59,500 --> 00:43:01,330
الفتيات تمر حولها
559
00:43:02,200 --> 00:43:04,330
ماذا؟
560
00:43:04,340 --> 00:43:05,540
,لابد لنا من الرحيل
561
00:43:05,540 --> 00:43:06,910
.الليلة
562
00:43:07,670 --> 00:43:09,070
لن نشرب حليبنا
563
00:43:09,070 --> 00:43:11,010
ونتقابل هنا,بعد حظر التجوال
564
00:43:11,010 --> 00:43:12,270
يجب علي أن أخبر ماركوس
565
00:43:12,280 --> 00:43:14,180
لا يمكنك أوما
566
00:43:14,180 --> 00:43:16,480
لا يمكنني أن أختفي عليه ثانية
567
00:43:26,020 --> 00:43:27,290
حسناً
568
00:43:29,190 --> 00:43:32,530
...فقط لا تخبريه أي من التفاصيل
569
00:43:37,370 --> 00:43:40,140
أستمعي
570
00:43:40,140 --> 00:43:43,140
ساُنقل غداً إلى طاقم كارغو
571
00:43:43,140 --> 00:43:46,380
سنخرج غداً في خلال أسبوعان أو أقل
572
00:43:49,280 --> 00:43:51,680
عجباً,لا تتحمسي كثيراً
573
00:43:52,620 --> 00:43:54,420
...أجل أنه فقط
574
00:43:54,420 --> 00:43:56,120
ماذا؟
575
00:44:01,090 --> 00:44:03,560
يجب أن أخبرك شيئاً ما
576
00:44:25,220 --> 00:44:27,420
أنسات,أنتباهكم رجاءً
577
00:44:28,650 --> 00:44:30,420
في وقت ما
في بلومون
578
00:44:30,420 --> 00:44:33,390
المقيمون متقبلون ما سنمليه عليهم
579
00:44:33,390 --> 00:44:36,230
,أنها مستعدة لتنضم لأعشقائها
580
00:44:36,230 --> 00:44:38,630
.مما كنا نتوقع قريبا
581
00:44:40,400 --> 00:44:43,370
....ولذا أنه
582
00:44:44,770 --> 00:44:47,240
أمانا
583
00:44:47,240 --> 00:44:49,740
,سيكون من المحزن رؤيتها تغادر هذا المساء
584
00:44:49,740 --> 00:44:52,640
ولكن بدلاً من هذا سيكون فؤادنا ممتلئ بالفرح
585
00:44:52,640 --> 00:44:55,650
أصبحت أقوى مما كانت عليه
586
00:44:55,650 --> 00:44:57,410
,أثناء وقتنا هنا
587
00:44:57,420 --> 00:44:59,180
نخب أمانا
588
00:45:58,280 --> 00:45:59,480
أنصتي,حسنا
589
00:46:01,680 --> 00:46:06,290
خذي القارب وأرحلي أنت وماركوس
590
00:46:07,480 --> 00:46:09,490
ولكن كيف سأجدك؟
591
00:46:18,260 --> 00:46:19,530
ماذا؟
592
00:46:27,440 --> 00:46:28,870
حسنا
593
00:46:31,680 --> 00:46:34,580
تعديني؟
594
00:46:36,710 --> 00:46:38,320
أعدك
595
00:46:55,470 --> 00:46:57,200
سأراك هناك,حسنا
596
00:46:57,200 --> 00:47:00,400
أمانا؟
حان وقت الذهاب
597
00:47:00,400 --> 00:47:04,240
أجل, أنا قادمة
598
00:47:14,250 --> 00:47:15,850
أعتني بنفسك
599
00:47:52,320 --> 00:47:54,730
أجل أنه قبيح
600
00:48:40,900 --> 00:48:42,470
ما هذا؟
601
00:48:42,470 --> 00:48:44,710
ماذا فعلت للوصول لهنا؟
602
00:48:47,480 --> 00:48:49,610
المهدئات بطيئة أحياناً
603
00:48:49,610 --> 00:48:51,710
كانت في طريقها للحمام
604
00:48:51,720 --> 00:48:54,580
أنأخذها لأور
لا
605
00:48:54,580 --> 00:48:56,020
ليس دورها الليلة
606
00:49:20,850 --> 00:49:22,710
ما خطبك؟
607
00:49:22,710 --> 00:49:24,380
.بخير
608
00:49:24,380 --> 00:49:26,920
أجل, ولكن تخيفين المرأة
609
00:49:26,920 --> 00:49:29,620
راودني أحلام غريبة بالأمس
610
00:49:29,620 --> 00:49:33,420
حقا؟
.لم يراودني حلم هنا
611
00:50:31,980 --> 00:50:35,620
الحرفي المعشقوب قد اٌخذت حياته بالأمس
612
00:50:35,620 --> 00:50:39,790
العدائية عصفت بأحوال
العائلة المالية للأفلاس
613
00:50:41,960 --> 00:50:44,560
توقفوا,أطفئوا هذا
614
00:50:44,560 --> 00:50:46,660
كلفتهم الخوض في معركة قانونية
615
00:50:46,660 --> 00:50:48,860
أطفئوه
هانستن طرد العاملين
616
00:50:48,870 --> 00:50:51,430
وجعل كل شيئ ألياً
617
00:50:51,440 --> 00:50:53,200
!دعوني أذهب
618
00:50:53,200 --> 00:50:55,440
بالتأكيد,فعلت المطلوب
619
00:50:55,440 --> 00:50:57,210
!أخرجوني من هنا
620
00:50:57,210 --> 00:50:58,940
!دعوني أذهب
621
00:50:59,780 --> 00:51:01,110
!أطفئوه
622
00:51:10,890 --> 00:51:13,050
هذا المكان كاذب
623
00:51:13,060 --> 00:51:16,530
ماذا تفعلون بنا؟
624
00:51:19,460 --> 00:51:22,570
أنسة توقفي
625
00:51:22,570 --> 00:51:24,100
لاو أتركوني
لقد كذبتم علينا
626
00:51:24,100 --> 00:51:26,700
لم تكذبون علينا
أنسة توقفي هنا
627
00:51:26,700 --> 00:51:28,940
أين تذهبون بها؟
628
00:51:28,940 --> 00:51:32,110
لن نؤذيك أنسة
629
00:51:32,110 --> 00:51:33,710
رجاءً
630
00:51:36,010 --> 00:51:39,180
ماركوس
!ساعدني
631
00:52:02,910 --> 00:52:04,910
تمهلي أوما
632
00:52:11,280 --> 00:52:12,750
أجلسي
633
00:52:18,860 --> 00:52:20,090
أنهيه
634
00:52:27,700 --> 00:52:29,970
لماذا لم تشربيني؟
635
00:53:22,350 --> 00:53:24,020
صباح الخير,أوما
636
00:53:24,860 --> 00:53:26,630
ماذا يجري؟
637
00:53:27,120 --> 00:53:28,360
ماذا؟
638
00:53:28,360 --> 00:53:30,030
لا
639
00:53:30,660 --> 00:53:32,760
أتركوني
640
00:54:09,070 --> 00:54:11,570
هنا,هنا
641
00:54:28,080 --> 00:54:30,220
ماذا عن القبلة؟
642
00:55:13,030 --> 00:55:14,700
,حسنا
643
00:55:15,370 --> 00:55:17,040
أليس ذلك مأزق؟
644
00:55:18,070 --> 00:55:21,140
تعتقدين هذا المكان كذبة
645
00:55:21,140 --> 00:55:24,210
أنظري لصديقك
646
00:55:24,210 --> 00:55:28,340
العلاج في النهاية فعال أتعتقدين هذا؟
647
00:55:28,350 --> 00:55:33,690
أعتقد أن عائلتها وحليها
ستكون مسرورة جدا بالنتائج
648
00:55:34,820 --> 00:55:37,390
عليك رؤية هذا
649
00:55:38,490 --> 00:55:41,820
هذا ما يدفعه المرء
650
00:55:41,830 --> 00:55:45,260
لجعلك تتخطين قائمة الأنتظار
651
00:55:46,300 --> 00:55:47,900
,هل تعتقدين أنه ينفق
652
00:55:47,900 --> 00:55:50,170
الكثير من المال على شيئ لا يعمل
653
00:55:53,770 --> 00:55:55,740
أفهمي هذا
654
00:55:55,740 --> 00:55:57,810
معالجتك حقيقية
655
00:55:59,110 --> 00:56:02,150
أنت فقط كنت مستاءة
656
00:56:03,180 --> 00:56:05,280
والأن أنتهيت
657
00:56:05,280 --> 00:56:07,120
عم تتحدثين؟
658
00:56:07,120 --> 00:56:09,080
كدنا ننتهي منك قريبا,أوما
659
00:56:09,090 --> 00:56:12,090
غداً سستمكنين من المغادرة للأبد
660
00:56:13,460 --> 00:56:15,860
غداً؟
661
00:56:15,860 --> 00:56:17,490
بصراحة,أعتقدتك ستكون أكثر سعادة
662
00:56:17,500 --> 00:56:20,860
كان لدي شكوك أنك لن ترحلي
663
00:56:20,860 --> 00:56:22,400
كم من الوقت كنت نائمة؟
664
00:56:22,400 --> 00:56:25,230
....كم من الوقت كنت نائم
665
00:56:25,240 --> 00:56:27,770
.أسبوعان
666
00:56:35,210 --> 00:56:37,080
أذهبي مسرعة صغيرتي
667
00:56:38,020 --> 00:56:39,720
أصدقائك يشتاقون أليك
668
00:56:53,100 --> 00:56:55,430
أواثقة أنك بخير؟
أجل
669
00:56:55,430 --> 00:56:58,370
أخبرونا أنك مجنونة لقد قمتي بكسر الحصان
670
00:56:58,370 --> 00:57:00,370
أهذا صحيح؟
أنسوا أمر ذلك
671
00:57:00,370 --> 00:57:04,010
أمانا اللتي ودعناها ليست
أمانا اللتي شاهدتها بالتلفاز
672
00:57:05,110 --> 00:57:07,340
فعلوا شيئاً بها
673
00:57:07,340 --> 00:57:08,440
,ولا أنتظرهم
674
00:57:08,440 --> 00:57:10,110
.لفعل نفس الشيئ بي
675
00:57:12,850 --> 00:57:14,520
أغادر
676
00:57:14,520 --> 00:57:16,790
وأريدكم أن تأتوا معي
677
00:57:19,390 --> 00:57:22,260
كيف؟
الليلة
678
00:57:22,260 --> 00:57:24,560
نتقيئ حليبنا, نخرج خلسة من مسكننا
679
00:57:24,560 --> 00:57:26,900
وندير هذا الزورق للشاطئ
680
00:57:26,900 --> 00:57:28,860
وبعدها ماذا؟
لا يمكن أن أذهب للمنزل حتى أشفى
681
00:57:28,870 --> 00:57:30,460
عمي وعمتي سيلقون بي بالخارج
682
00:57:30,470 --> 00:57:31,840
أذن لا تذهبي للمنزل
683
00:57:33,540 --> 00:57:34,940
ماذا تعنين؟
684
00:57:38,240 --> 00:57:39,780
أعرف مكان أخر
685
00:57:40,880 --> 00:57:42,350
مكان أخر أمن
686
00:57:43,380 --> 00:57:46,050
,عائلتنا أرسلتنا هنا
687
00:57:46,050 --> 00:57:48,020
لتشكلنا في صورتهم
688
00:57:48,020 --> 00:57:49,450
ليس نحن
689
00:57:50,960 --> 00:57:52,190
لن أفعل هذا
690
00:57:58,430 --> 00:57:59,900
أنتم معي؟
691
00:58:05,070 --> 00:58:06,540
تباً لهم
692
00:58:11,270 --> 00:58:12,510
تعال معنا
693
00:58:14,540 --> 00:58:15,880
لا أستطيع
694
00:58:18,350 --> 00:58:20,520
لا بأس
695
00:58:20,520 --> 00:58:22,150
,سننتظرك الليلة
696
00:58:22,150 --> 00:58:23,350
.أن غيرت رأيك
697
00:58:24,150 --> 00:58:25,190
حسناً
698
00:58:30,900 --> 00:58:32,460
أنه خطأي
699
00:58:32,460 --> 00:58:34,600
....كان علي الألتحاق بالطاقم قريباً
700
00:58:34,600 --> 00:58:36,170
ثلاثة أيام فقط
701
00:58:37,600 --> 00:58:41,140
أستمعي,ساذهب على الطائة
القادمة الأسبوع المقبل
702
00:58:41,140 --> 00:58:43,170
سأقابلك في المكان المحدد
703
00:58:43,170 --> 00:58:47,410
أقسم,لن أسمح بأي شيئ تفريقنا ثانية
704
00:58:51,450 --> 00:58:53,420
حسناً
أجل
705
00:58:57,220 --> 00:58:59,160
سانتظرك
706
00:59:18,510 --> 00:59:22,080
أنسة,أنهي عشائك رجاءً
707
00:59:47,440 --> 00:59:49,670
يجب أن أتبول
708
01:00:12,630 --> 01:00:15,130
غيرت رأيي
709
01:00:31,650 --> 01:00:33,780
أمستعدون؟
710
01:00:48,800 --> 01:00:52,070
هؤلاء الفتيات مفترض أن يكملوا
711
01:00:53,070 --> 01:00:54,500
هي نائمة
712
01:00:55,510 --> 01:00:57,240
هي نائمة
713
01:00:59,210 --> 01:01:01,710
تمهل,هذه ماتزال لديها جلسة
714
01:01:03,450 --> 01:01:05,720
حسنا,دعنا نأخذها
715
01:01:46,190 --> 01:01:48,390
ماذا نفعل؟
716
01:01:48,390 --> 01:01:51,430
لا يمكننا تركها
هيا
717
01:02:03,340 --> 01:02:05,680
هذا الطريق
أجل
718
01:03:23,950 --> 01:03:25,890
أتجه لليمين
719
01:03:37,530 --> 01:03:38,900
هيا بنا
720
01:03:42,940 --> 01:03:46,610
أولا,سفينتك أنها كومة من الخردة
721
01:03:46,610 --> 01:03:49,280
هذا غير عادل
722
01:03:49,280 --> 01:03:52,650
ثانياً,ليس لديك صبر
723
01:03:52,650 --> 01:03:54,720
أنتظر
724
01:03:54,720 --> 01:03:56,620
يجب علينا تحديث الدخول
725
01:03:56,620 --> 01:03:58,620
يا المسيح
726
01:03:58,620 --> 01:04:01,520
يمكن أن نأخره للعشاء
أتدور جوعاً
727
01:04:01,520 --> 01:04:03,860
لنتخطى هذا
728
01:04:03,860 --> 01:04:05,760
حسناً
729
01:04:05,760 --> 01:04:07,930
لقد قلت أني لا أصبر
730
01:04:07,930 --> 01:04:10,330
أنت دائما تأكل بطريقة صعبة
731
01:04:31,490 --> 01:04:33,250
أهذه هي النائمة بجوار الجنوبية الثمينة
732
01:04:33,260 --> 01:04:34,920
أعتقد هذا,لماذا؟
733
01:04:34,920 --> 01:04:37,290
أتعجبك هذا
734
01:04:37,290 --> 01:04:39,460
أشعر بالأسف عليها
735
01:04:39,460 --> 01:04:41,560
ماذا عن الأخريات؟
736
01:04:41,560 --> 01:04:43,730
لم تشعر بالأسى عليهم؟
737
01:04:43,730 --> 01:04:45,770
,لو شعرت بالأسف عليهم جميعاً
738
01:04:45,770 --> 01:04:47,840
لن تتحملني الوظيفة
739
01:04:49,540 --> 01:04:52,040
!تشولي
دعوها تذهب
740
01:04:52,040 --> 01:04:54,540
أتصل بهم
741
01:04:54,540 --> 01:04:56,650
ما هذا؟
742
01:04:56,650 --> 01:04:58,810
أثنان من الفتيات مستيقظين,موجودون هنا
743
01:04:58,810 --> 01:05:01,780
من؟
أنها أيضاً مستيقظة
744
01:05:01,790 --> 01:05:03,550
هل تريدونني لأمساك يدكم؟
745
01:05:03,550 --> 01:05:05,490
هم مكتملون
أجهز عليهم
746
01:05:06,590 --> 01:05:07,920
!لا
747
01:05:10,860 --> 01:05:12,430
!تشولي
748
01:05:12,430 --> 01:05:14,360
نريد بعض المساعدة هنا
749
01:05:20,670 --> 01:05:21,840
!أوما
750
01:05:30,510 --> 01:05:32,480
!تنفسي
751
01:06:17,790 --> 01:06:19,860
رويداً,عشقيبتي
752
01:06:22,900 --> 01:06:23,930
(يو)
753
01:06:24,600 --> 01:06:25,970
(يو)
754
01:06:25,970 --> 01:06:28,470
(يو)
755
01:06:28,470 --> 01:06:30,640
لا بأس
756
01:06:30,640 --> 01:06:31,870
حصلت عليك
757
01:06:31,880 --> 01:06:33,610
هنا,هنا
758
01:06:34,850 --> 01:06:36,410
هيا
759
01:06:54,100 --> 01:06:55,770
ما هذا؟
760
01:06:56,470 --> 01:06:57,970
لا أعرف
761
01:07:00,970 --> 01:07:02,710
ضعيها هنا
762
01:07:26,730 --> 01:07:29,830
لا أعرف من أكون
أنا منبهره بهم
763
01:07:34,000 --> 01:07:36,870
ما منظوركم لهذا؟
764
01:07:36,870 --> 01:07:39,570
حياتنا لها منظور جديد
765
01:07:39,580 --> 01:07:41,540
ما منظوركم لهذا؟
766
01:07:41,540 --> 01:07:44,710
لا أعرف من أكون
أنا منبهره بهم
767
01:07:44,710 --> 01:07:46,580
أنا منبهره بهم
768
01:07:46,580 --> 01:07:49,180
حسنـــاً
أنا لن أتزوج من هذا الآلــه
769
01:07:49,190 --> 01:07:50,990
أوقفيــه
770
01:07:58,690 --> 01:08:01,460
هم لا يعالجوننا
771
01:08:01,460 --> 01:08:02,960
كانوا يراقبوننــا
772
01:08:04,600 --> 01:08:07,740
يدمرون كل شيء حول هويتنــا
773
01:08:09,240 --> 01:08:11,170
لكن لماذا ؟
774
01:08:11,170 --> 01:08:12,840
أعني
لماذا يفعلون كل هذا ؟
775
01:08:12,840 --> 01:08:14,710
يــــو , (يو)
776
01:08:14,710 --> 01:08:15,910
! يــو
777
01:08:16,950 --> 01:08:18,980
علينـــا الخروج من هنا
778
01:08:18,980 --> 01:08:20,480
حسناً
779
01:08:57,920 --> 01:08:59,220
من هنا
780
01:09:02,160 --> 01:09:04,890
ذلك الوغد الكاذب
781
01:09:04,900 --> 01:09:07,000
( أوما )
يجب أن نذهب
782
01:09:10,630 --> 01:09:12,570
يجب أن نذهب الآن
783
01:09:12,570 --> 01:09:15,000
أمسكوا بهم
هيا
784
01:09:19,070 --> 01:09:21,580
( اومــا ) , الآن
785
01:09:21,580 --> 01:09:24,780
! ( أوما )
786
01:09:28,750 --> 01:09:29,950
! مهلاً
787
01:09:29,950 --> 01:09:31,320
! لا
788
01:09:31,320 --> 01:09:32,890
توقفوا
789
01:09:42,900 --> 01:09:44,870
افتحوا , أنتم أشرار
790
01:09:46,340 --> 01:09:48,000
أفتحوا الباب
791
01:09:48,910 --> 01:09:50,910
أكســـروه
792
01:10:05,220 --> 01:10:07,320
ساعدونا
793
01:10:07,320 --> 01:10:10,660
ساعدونا
794
01:10:10,660 --> 01:10:12,860
رجاءً , ساعدونا
صديقتنا بحاجه للمساعده
795
01:10:12,860 --> 01:10:14,260
أصلحوا ذلك
796
01:10:14,260 --> 01:10:15,930
أنظرو يبدون ثلاثه او أقل
فتيات غنيات
797
01:10:15,930 --> 01:10:17,170
تجولت فقط في حمام السباحه خاصتي
798
01:10:17,170 --> 01:10:19,070
! لا
799
01:10:19,070 --> 01:10:20,570
من أنتـــم ؟
800
01:10:23,970 --> 01:10:25,280
نحن البدائــل
801
01:10:28,980 --> 01:10:30,210
ماذا ؟
802
01:10:30,210 --> 01:10:32,950
لا تفهمون
803
01:10:32,950 --> 01:10:35,650
مدى صعوبة عملنا للوصول هنا
804
01:10:36,390 --> 01:10:38,320
بينما أنتـــم
805
01:10:38,320 --> 01:10:39,890
أكلتم الكعـــك
806
01:10:39,890 --> 01:10:41,620
وقطفتم الزهور
807
01:10:41,620 --> 01:10:43,820
نحن عملنا , أعطينا
808
01:10:43,830 --> 01:10:46,660
تدربنا حتى فقدنا الوعي
809
01:10:47,900 --> 01:10:50,570
كنا نجري عشرات العمليات
810
01:10:51,870 --> 01:10:53,330
كلـــه
811
01:10:53,340 --> 01:10:55,070
لنكون مثلكم
812
01:10:57,340 --> 01:10:59,170
لنكون أفضل منكم
813
01:11:13,860 --> 01:11:15,390
أنتِ
814
01:11:15,390 --> 01:11:18,230
تعتقدين أنكِ ستحلين مكاني ؟
815
01:11:18,230 --> 01:11:20,260
من الافضل أن تفعلي
816
01:11:20,260 --> 01:11:23,400
لاتفهمون من أين جئــنا
817
01:11:23,400 --> 01:11:25,340
ما عملنا ووصلنا الى هنا
818
01:11:26,700 --> 01:11:28,900
لـــكل واحد منا
819
01:11:28,910 --> 01:11:31,240
هذه فرصتنا الوحيده للحياة المحتومــه
820
01:11:32,910 --> 01:11:36,180
ولدنا في الحروب
821
01:11:36,180 --> 01:11:38,280
كان علينا الكفـــاح من أجل الطعام
822
01:11:39,980 --> 01:11:43,850
عليكم على الأقل الأستمتاع
با الحياة لديكم
823
01:11:46,360 --> 01:11:48,460
يــو -
يــو -
824
01:11:48,460 --> 01:11:50,430
(يـــو) , لا -
(يو)
825
01:11:50,430 --> 01:11:52,800
! (يو) , (يو) -
826
01:11:55,400 --> 01:11:58,730
يــو , (يو) , (يو)
827
01:11:58,740 --> 01:12:01,010
! لا , لا , لا , لا , لا
828
01:12:16,190 --> 01:12:19,420
حصلتم على ما تريدون
829
01:12:19,420 --> 01:12:22,990
لذا أعتقد أحدكن ستحل مكاني
أليس كذلك ؟
830
01:12:22,990 --> 01:12:24,430
هل تستمعون لي ؟
831
01:12:24,430 --> 01:12:25,960
أنت هنا ؟
832
01:12:25,960 --> 01:12:27,830
هل أعطوك يد مثل يدي ؟
833
01:12:27,830 --> 01:12:29,070
ع(يو)ن كع(يو)ني
834
01:12:29,770 --> 01:12:31,170
كــ فمي ؟
835
01:12:31,170 --> 01:12:32,800
كــ بشرتي ؟
836
01:12:32,800 --> 01:12:34,340
كــ الندبه التي على ساقي
837
01:12:41,910 --> 01:12:44,710
هناك شيء لم يعطوه لك
838
01:12:51,150 --> 01:12:52,920
أنهم والداي
839
01:12:54,460 --> 01:12:56,990
ألقوا نظره جيداً
840
01:12:56,990 --> 01:12:58,860
لأنه ميت
841
01:12:58,860 --> 01:13:01,700
والرجل الذي يدافع لــكم
842
01:13:05,270 --> 01:13:07,970
تريدين ان تكوني أنا
843
01:13:07,970 --> 01:13:10,340
يجب أن تحملي ذلك معكِ
844
01:13:11,810 --> 01:13:13,080
دائمـــاً
845
01:13:20,050 --> 01:13:22,180
هل تعتقد أنكِ الوحيده
846
01:13:22,190 --> 01:13:23,790
بقصـــه كهذه ؟
847
01:13:27,020 --> 01:13:29,090
سنكون عائــله ايضاً
848
01:13:29,090 --> 01:13:31,530
( أوما ) , أهربي
أذهبي
849
01:13:31,530 --> 01:13:34,430
مهلاً -
امسكوهن
850
01:13:34,430 --> 01:13:36,000
توقفوا
851
01:13:36,000 --> 01:13:37,170
أمسكوهن
852
01:13:37,170 --> 01:13:38,330
أمسكوهن
853
01:13:41,970 --> 01:13:44,270
أفتحوا الباب
أفتحوه
854
01:13:44,270 --> 01:13:46,210
سأكسره
855
01:14:04,090 --> 01:14:06,130
حسنـــاً -
حسنــاً -
856
01:14:14,940 --> 01:14:16,240
هيا
857
01:14:20,480 --> 01:14:22,150
ماذا هذا ؟
858
01:15:13,930 --> 01:15:15,270
لابأس
859
01:15:16,030 --> 01:15:17,400
حافظي على تقدمكِ
860
01:15:35,380 --> 01:15:36,450
( كلوي ) ؟
861
01:15:36,450 --> 01:15:38,620
! ( أوما )
862
01:15:38,620 --> 01:15:41,260
! ( كلوي )
863
01:15:41,260 --> 01:15:43,160
( كلوي ) , أين أنتِ ؟
864
01:16:50,590 --> 01:16:53,000
! ( أوما )
865
01:16:55,370 --> 01:16:57,030
! ( أوما )
866
01:17:30,570 --> 01:17:33,170
! ( أوما )
867
01:17:33,170 --> 01:17:34,400
( كلوي ) ؟
868
01:17:37,470 --> 01:17:38,610
( كلوي )
869
01:17:54,720 --> 01:17:56,190
( أوما )
870
01:18:07,070 --> 01:18:08,370
من أنتِ
871
01:18:10,140 --> 01:18:12,210
أنا مثلكِ تماماً
872
01:18:12,210 --> 01:18:15,210
شوكه سيئه صغيره
في طرف أمكِ
873
01:18:34,330 --> 01:18:37,130
. خمسة أخطاء صغيرة .
874
01:18:37,130 --> 01:18:40,500
. تخرجك من اللعبه .
875
01:18:40,500 --> 01:18:46,440
. وعلى شبكة العنكبوت ليـــوم واحد .
876
01:18:46,440 --> 01:18:49,680
. لقد وقعوا .
877
01:18:49,680 --> 01:18:52,450
. جميعهم معاً .
878
01:18:52,450 --> 01:18:55,420
. وعلى الفور قدمت .
879
01:18:55,420 --> 01:18:59,320
. في وقت الغداء .
880
01:19:01,760 --> 01:19:03,660
في عمر أمكِ
881
01:19:03,660 --> 01:19:06,360
لايمكنني التوقف الآن
أليس كذلك
882
01:19:12,330 --> 01:19:15,200
حظاً موفقاً
883
01:19:15,200 --> 01:19:16,440
كنتِ
884
01:19:16,440 --> 01:19:18,540
تريديــن
885
01:19:18,540 --> 01:19:19,710
تــريديننــي
886
01:19:35,890 --> 01:19:37,690
دعيها وشأنها
887
01:19:38,560 --> 01:19:40,460
قلت : دعيها وشأنها
888
01:19:48,500 --> 01:19:49,900
أليس هذا جيد ؟
889
01:19:49,910 --> 01:19:51,840
جمع شمل عائــلي ؟
890
01:19:53,880 --> 01:19:56,510
تلك البديله أيتها الحمقاء
891
01:19:57,280 --> 01:19:59,120
انا التي تريدينها
892
01:20:01,950 --> 01:20:03,880
لا انا التي تريدينها
893
01:20:03,890 --> 01:20:06,550
لاتستمعي
هي تكذب عليكِ
894
01:20:06,560 --> 01:20:09,220
البديله
انا التي تبحثين عنها
895
01:20:09,230 --> 01:20:11,560
كيف لا تعرفيــنني ؟
896
01:20:11,560 --> 01:20:12,890
لا تستمعي لهــا
897
01:20:12,900 --> 01:20:14,830
أنها انا , كاذبــه
898
01:20:14,830 --> 01:20:16,600
كفى
899
01:20:18,470 --> 01:20:19,540
الآن
900
01:20:20,670 --> 01:20:23,540
اي واحده أنتِ ؟
901
01:20:24,840 --> 01:20:26,380
أنها أنا
902
01:22:08,740 --> 01:22:10,840
مازال ينقصنا بديــله
903
01:22:10,850 --> 01:22:12,250
أستمروا با البحث
904
01:22:12,820 --> 01:22:13,920
مفهوم
905
01:22:46,920 --> 01:22:47,980
( أوما )
906
01:22:50,720 --> 01:22:51,860
( اوما )
907
01:22:58,630 --> 01:23:00,530
هي كذبت علي
908
01:23:01,700 --> 01:23:04,560
هي تخبرني أنك أخترته
909
01:23:04,570 --> 01:23:07,540
أخبرتني أنك أخترتي ( سون ) بدلاً مني
910
01:23:09,770 --> 01:23:11,870
كم دفعت لك ؟
911
01:23:14,840 --> 01:23:16,450
لا أخذه
912
01:23:27,990 --> 01:23:30,560
المكان واضح هناك
زميلي
913
01:23:36,530 --> 01:23:37,700
زميلــي
914
01:23:45,040 --> 01:23:46,610
اجل سيدي
915
01:23:47,610 --> 01:23:48,910
المكان واضح
916
01:24:27,020 --> 01:24:28,120
هنــا
917
01:24:29,650 --> 01:24:31,520
هذا ملك لكِ
918
01:24:37,190 --> 01:24:38,930
شكراً لكِ
919
01:24:44,800 --> 01:24:46,670
ما الذي ستفعلينه الآن ؟
920
01:24:49,500 --> 01:24:51,840
لم يبقى لدي شيء
921
01:24:53,940 --> 01:24:55,480
أبويكِ ؟
922
01:24:58,010 --> 01:25:01,010
حاولت الأعتناء بأثنان
من اخواني الصغار
923
01:25:01,020 --> 01:25:03,750
لكن العمل في مصنع 16 ساعه با اليوم
924
01:25:03,750 --> 01:25:06,090
لم يكن كافي
925
01:25:06,090 --> 01:25:08,790
خذا الرجل جاء لبلدتنا
926
01:25:08,790 --> 01:25:10,430
وعرض هلي العمل
927
01:25:11,560 --> 01:25:13,930
أذا أستطعتي أن تسميه عمل
928
01:25:13,930 --> 01:25:16,770
وعدني أخواني لن يجوعوا ثانيةً
929
01:25:22,100 --> 01:25:25,640
كان علي أن أصبح شخص آخر
لكي أبقى
930
01:25:27,680 --> 01:25:29,980
كان علي ان اصبح أنتِ
931
01:25:36,020 --> 01:25:37,520
آسفه
932
01:25:54,200 --> 01:25:55,810
ما هو أسمكِ ؟
933
01:25:58,540 --> 01:25:59,740
( أونا )
934
01:26:01,780 --> 01:26:03,950
سررتُ بلقائكِ ( اونا )
935
01:26:09,720 --> 01:26:11,790
! غنيها مرة أخرى ، عشقيبتي
936
01:26:13,820 --> 01:26:15,660
يالها من عروس جميــله
937
01:26:15,660 --> 01:26:17,860
ياله من حفل زفاف رائــع
938
01:26:20,900 --> 01:26:23,330
أبنتكِ تعرف الكمال
939
01:26:23,330 --> 01:26:25,230
كسبت حياتها أمـــامها
940
01:26:25,230 --> 01:26:27,270
لابد أنكِ فخوره جداً
941
01:26:27,270 --> 01:26:28,870
با التأكيد
942
01:26:28,870 --> 01:26:30,870
وهذه هي
943
01:26:30,870 --> 01:26:33,340
هو كان مكسور الفؤاد
وهي كانت المفقوده الوحيده
944
01:26:33,340 --> 01:26:35,210
بعد تلك الكارثة
945
01:26:35,210 --> 01:26:37,910
فقط رجلٌ واحد وقع بعشقها
أنت محظوظه
946
01:26:37,910 --> 01:26:39,950
يجب أن تشعري أنكِ محظوظه
947
01:26:39,950 --> 01:26:41,250
اجل
948
01:26:41,250 --> 01:26:43,180
كثيراً
949
01:26:43,190 --> 01:26:44,890
انا فقط ... لايمكنني
950
01:26:44,890 --> 01:26:46,850
تخيل كم كان الأمر صعب له
951
01:26:46,860 --> 01:26:48,960
اعني هو أستثمر الكثير من أجلي
952
01:26:51,830 --> 01:26:54,160
ابتسموا , يا أطفال
953
01:26:54,160 --> 01:26:57,100
أنتَ تعيدها كلها إليه الآن
954
01:27:01,300 --> 01:27:04,670
سيد ( هيــكستون )
يتوقع قدومك في الأعلى
955
01:27:04,670 --> 01:27:08,110
الزوج لايجب ان يننتظر لوقت طويل
956
01:27:08,110 --> 01:27:11,880
ذلك المكان يصنع المعجزات
957
01:27:11,880 --> 01:27:14,980
كانت صعبه جداً من قبل
958
01:27:14,980 --> 01:27:16,290
... لكن الآن
959
01:27:18,350 --> 01:27:21,220
كما لو أنت البنت لم تتواجد أبداً
960
01:27:52,120 --> 01:27:54,220
رجاءً , لا تقلقي
961
01:27:54,220 --> 01:27:55,660
سأذهب
962
01:29:01,420 --> 01:29:03,320
! ( اوما )
963
01:29:03,320 --> 01:29:04,720
! ( اوما )
964
01:29:04,730 --> 01:29:07,930
عشقيبتي , ماذا حدث ؟
965
01:29:08,016 --> 01:29:25,683
{\fnCalibri\fs25\c&H000000&\3c&H0000FF&}# ترجمة # \N {\fnArabic Typesetting\fs40\c&H00F6FF&\3c&H000000&}# مختار الشوادفي #