1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:36,807 --> 00:00:40,260 "God is the light for the world" John, 9: 5 4 00:00:40,420 --> 00:00:44,660 "A light with a light, God will by this to lead the light who pleases him "Quran, 24:35 5 00:01:02,780 --> 00:01:06,380 August 1994 6 00:04:39,140 --> 00:04:40,740 Your beeper is insufferable. 7 00:04:40,900 --> 00:04:44,540 I still have three deliveries. My mom is killing me. I have to go. 8 00:04:58,500 --> 00:05:01,380 Stop it! Do you not have deliveries? 9 00:05:04,700 --> 00:05:06,203 Stop it! 10 00:05:10,780 --> 00:05:12,373 Do I soap you? 11 00:05:12,500 --> 00:05:14,100 Do that down. - It's okay. 12 00:05:14,276 --> 00:05:15,729 And my feet? 13 00:05:16,220 --> 00:05:18,380 Be happy to do your buttocks. 14 00:05:24,380 --> 00:05:25,823 Are you expecting someone? 15 00:05:33,780 --> 00:05:35,660 Who is it? - No idea. 16 00:05:57,020 --> 00:05:58,447 Yes? 17 00:06:04,500 --> 00:06:05,500 Yes? 18 00:06:16,700 --> 00:06:19,260 Ophélie! - What are you doing here? 19 00:06:19,420 --> 00:06:21,060 Is Toni here? - No. 20 00:06:21,340 --> 00:06:23,740 I saw his moped. - What are you doing here? 21 00:06:23,940 --> 00:06:26,620 I drove by. I saw Toni's moped. 22 00:06:27,300 --> 00:06:29,220 Is it going? - Everything okay, and you? 23 00:06:30,020 --> 00:06:31,439 Come. 24 00:06:32,980 --> 00:06:34,416 Toni! 25 00:06:36,420 --> 00:06:38,260 It was Toni. - Yes. 26 00:06:39,980 --> 00:06:41,460 Everything fine? - Yeah and you? 27 00:06:41,620 --> 00:06:43,420 Come in. 28 00:06:52,100 --> 00:06:54,220 You scared me. 29 00:06:56,620 --> 00:06:58,420 How so? - What are you doing here? 30 00:06:59,540 --> 00:07:01,413 What are you doing here? 31 00:07:01,540 --> 00:07:04,660 I made a ride and now I was driving home. 32 00:07:09,700 --> 00:07:11,660 I did not know you were back. 33 00:07:11,820 --> 00:07:14,820 I arrived yesterday. - Okay ... cool. 34 00:07:20,380 --> 00:07:23,300 This is the house of my aunt. - From your aunt? 35 00:07:23,460 --> 00:07:25,140 From Elena? - Yes. 36 00:07:25,660 --> 00:07:28,140 I knew she lived somewhere here. 37 00:07:28,300 --> 00:07:29,860 Is not she home? - No. 38 00:07:30,540 --> 00:07:33,460 She's in the hospital. - Damn. 39 00:07:34,340 --> 00:07:36,740 What does she have? - Cirrhosis. 40 00:07:37,380 --> 00:07:39,860 She's been in the hospital for three months. 41 00:07:41,620 --> 00:07:44,260 My mother and I visit her every day. 42 00:07:46,780 --> 00:07:49,660 It's serious, but that's life. 43 00:07:50,580 --> 00:07:52,460 Do you want something to drink? 44 00:07:52,820 --> 00:07:57,220 Like, no matter what. - Beer. That's all I have. 45 00:08:01,860 --> 00:08:04,333 I am happy to see you, but you scared me. 46 00:08:04,460 --> 00:08:08,060 Why? - Because... 47 00:08:08,660 --> 00:08:10,140 Because... 48 00:08:11,140 --> 00:08:12,860 I think you've understood. 49 00:08:14,540 --> 00:08:16,620 Look, I'm shaking. 50 00:08:17,100 --> 00:08:18,700 Thank you. - You're welcome. 51 00:08:18,860 --> 00:08:21,580 Do you want to eat something? - No thanks. 52 00:08:23,540 --> 00:08:26,460 Watch how I beef. My legs... 53 00:08:30,260 --> 00:08:32,780 You've already seen your parents? Everything fine? 54 00:08:33,940 --> 00:08:36,980 What is it? - Why do you change the subject? 55 00:08:37,140 --> 00:08:39,340 No idea, the stress. 56 00:08:39,620 --> 00:08:41,180 Why did Toni leave? 57 00:08:41,660 --> 00:08:43,580 Did he have a delivery? 58 00:08:44,740 --> 00:08:46,340 I think so. 59 00:08:48,540 --> 00:08:51,540 I thought you were going with Clément. I heard that. 60 00:08:54,660 --> 00:08:56,380 Yes. - Yes what? 61 00:08:56,540 --> 00:08:58,780 I'm going with Clément. - I see. 62 00:08:59,060 --> 00:09:02,060 Where is he? - On the aircraft carrier Charles de Gaulle, 63 00:09:02,220 --> 00:09:04,420 he keeps an eye on the air. 64 00:09:09,060 --> 00:09:11,260 Let's talk about something else. 65 00:09:12,300 --> 00:09:15,500 How are you doing on the farm, with your parents? - Everything fine. 66 00:09:19,820 --> 00:09:22,180 You stopped with medicine. 67 00:09:22,340 --> 00:09:25,260 At the beginning of the semester. - Why? 68 00:09:25,420 --> 00:09:28,660 I did not like it anymore. It was no longer what I wanted. 69 00:09:29,906 --> 00:09:31,333 By what? 70 00:09:31,460 --> 00:09:33,780 The subjects changed in the second year. 71 00:09:33,907 --> 00:09:36,812 I do not know if I do that want to do my whole life. 72 00:09:37,500 --> 00:09:39,420 What are you doing now? 73 00:09:40,260 --> 00:09:42,460 I am on vacation here. 74 00:09:44,060 --> 00:09:48,060 I heard that you are still writing. - I've finished a scenario. 75 00:09:48,187 --> 00:09:50,893 I sent it to a few producers in Paris. 76 00:09:51,020 --> 00:09:53,780 You wait for reactions? - As usual. 77 00:09:54,300 --> 00:09:56,420 A lot of waiting! Sounds cool. 78 00:09:56,580 --> 00:10:00,420 How long will you stay? - No idea, a month or two. 79 00:10:00,580 --> 00:10:03,060 Maybe three. Depends on the reactions. 80 00:10:03,220 --> 00:10:05,380 Whether I should return to Paris, or not. 81 00:10:13,180 --> 00:10:15,580 Everything okay with your brothers and your sisters? 82 00:10:16,420 --> 00:10:18,420 You know my sister is going to divorce. 83 00:10:18,980 --> 00:10:20,820 She lives at home again. 84 00:10:21,100 --> 00:10:23,860 Soon the guardianship arranged for her son. 85 00:10:24,273 --> 00:10:26,660 Currently it's no fun. - I understand that. 86 00:10:27,580 --> 00:10:29,023 That's the way it is. 87 00:10:29,660 --> 00:10:31,420 And your brothers? - They're okay. 88 00:10:31,580 --> 00:10:35,460 Remember that Martin took the exam for policeman? 89 00:10:36,220 --> 00:10:38,180 He was successful. - Cool. 90 00:10:38,660 --> 00:10:41,060 Alexis does not know what he wants to be yet. 91 00:10:41,220 --> 00:10:44,420 Parachutist or policeman. 92 00:10:44,778 --> 00:10:46,050 I do not know anymore ... 93 00:10:46,177 --> 00:10:48,620 They are busy with order and discipline. 94 00:10:49,220 --> 00:10:51,060 Like you, order and discipline. 95 00:10:51,187 --> 00:10:52,760 You saw that correctly. 96 00:10:53,260 --> 00:10:55,180 I do not know if I am their sister. 97 00:11:00,780 --> 00:11:02,420 Do you want to? 98 00:11:02,580 --> 00:11:04,780 From your farm? - Of course. 99 00:11:07,980 --> 00:11:10,260 What? - Nothing. 100 00:11:10,420 --> 00:11:11,884 Say it. 101 00:11:14,140 --> 00:11:16,660 Clément would be better keep an eye on something else. 102 00:11:18,060 --> 00:11:19,940 Very funny. 103 00:11:32,060 --> 00:11:35,340 Are you buying me with strawberries? - Not at all. 104 00:11:39,060 --> 00:11:40,980 How long do you deal with Toni? 105 00:11:41,140 --> 00:11:43,540 What? - How long do you deal with Toni? 106 00:11:48,780 --> 00:11:50,540 It started four years ago. 107 00:11:52,500 --> 00:11:54,700 I say "started" because ... 108 00:11:56,220 --> 00:11:59,300 It's not like we're together for four years. 109 00:12:01,940 --> 00:12:04,700 We have been together for four years. 110 00:12:05,300 --> 00:12:06,700 OK. 111 00:12:08,380 --> 00:12:09,807 Four years. 112 00:12:11,140 --> 00:12:12,565 So... 113 00:12:13,340 --> 00:12:14,838 there is nothing. 114 00:12:20,620 --> 00:12:22,020 But it's not ... 115 00:12:24,214 --> 00:12:25,813 I do not know. 116 00:12:25,940 --> 00:12:29,340 Did not you get married? - Yes ... We will. 117 00:12:29,620 --> 00:12:32,020 It goes on? - I think so. 118 00:12:32,460 --> 00:12:34,340 Yes, it still goes on. 119 00:12:38,660 --> 00:12:40,100 It's complicated. 120 00:12:41,060 --> 00:12:42,563 I understand that. 121 00:12:44,100 --> 00:12:46,340 You keep this for yourself. 122 00:12:48,300 --> 00:12:50,820 I do not know if you're discussing it with Toni ... 123 00:12:52,260 --> 00:12:54,340 No, he never said anything to me. 124 00:12:55,940 --> 00:12:57,740 He never said anything to me. 125 00:12:58,980 --> 00:13:00,540 And you neither. 126 00:13:01,220 --> 00:13:02,699 I know. 127 00:13:30,968 --> 00:13:32,380 Do you still take pictures? 128 00:13:32,660 --> 00:13:34,140 I want to start again. 129 00:13:34,740 --> 00:13:38,180 That will be ... Not me. That is over. 130 00:13:39,020 --> 00:13:40,783 It was annoying. - You posed 131 00:13:40,910 --> 00:13:43,486 while you gave the impression to feel uncomfortable. 132 00:13:43,613 --> 00:13:44,973 Not at all. 133 00:13:45,100 --> 00:13:46,860 Now. - I do not pose. 134 00:13:46,987 --> 00:13:48,220 Go back a bit. 135 00:13:49,180 --> 00:13:50,580 I was joking. 136 00:13:54,220 --> 00:13:55,660 Which is good. 137 00:13:55,940 --> 00:13:58,700 Do you remember the photos we took? - And or. 138 00:14:01,140 --> 00:14:03,020 You never showed them to me. 139 00:14:03,147 --> 00:14:06,060 My mother cleaned up my room and left them on my desk. 140 00:14:06,187 --> 00:14:08,013 It is time to show them to me. 141 00:14:08,140 --> 00:14:10,980 Shall I look at your desk at home? 142 00:14:11,940 --> 00:14:13,540 I would come, but ... 143 00:14:13,940 --> 00:14:15,380 We will make others. 144 00:14:15,660 --> 00:14:17,153 Yes? 145 00:14:18,940 --> 00:14:21,380 When you have more experience. 146 00:14:21,540 --> 00:14:25,020 If I have to pose again for four hours for one photo ... 147 00:14:25,180 --> 00:14:27,860 You enjoyed it, for sure. - Very much. 148 00:14:28,820 --> 00:14:30,780 It was really fun. No, it was cool. 149 00:14:31,283 --> 00:14:32,700 Anyway... 150 00:14:33,420 --> 00:14:37,020 This time it will go faster. I have become better. 151 00:14:37,460 --> 00:14:39,380 Take your photos in Paris? 152 00:14:40,500 --> 00:14:43,460 I took a lot. I'm busy, but I already took a lot. 153 00:14:43,587 --> 00:14:45,039 Cool. 154 00:14:45,540 --> 00:14:47,460 Are you showing them to me? 155 00:14:48,420 --> 00:14:52,220 If you want, but you obviously do not want to. - Anyway! 156 00:14:55,700 --> 00:14:57,500 Do you have a girlfriend there? 157 00:14:57,820 --> 00:15:00,820 Do you have a girlfriend in Paris? Did you already take pictures of her? 158 00:15:01,540 --> 00:15:04,620 No. - No pictures or no girlfriend? 159 00:15:05,515 --> 00:15:07,253 Neither. - I see you laughing. 160 00:15:07,380 --> 00:15:08,820 Who do you think I am? 161 00:15:08,980 --> 00:15:12,660 I know a few girls in the restaurant ... 162 00:15:13,380 --> 00:15:15,420 Colleagues. No more? 163 00:15:15,900 --> 00:15:18,460 No more. Nothing official. 164 00:15:19,260 --> 00:15:21,100 Just unofficial. 165 00:15:22,380 --> 00:15:23,940 A bit like you. 166 00:15:24,780 --> 00:15:27,260 Leave it, okay? 167 00:15:46,460 --> 00:15:48,420 You have changed. - For real? 168 00:15:50,260 --> 00:15:52,180 You have grown. - Nonsense! 169 00:15:52,340 --> 00:15:53,860 Really. 170 00:15:54,020 --> 00:15:56,420 Do you think? - You're almost handsome. 171 00:15:56,580 --> 00:15:58,460 I take that as a compliment. 172 00:16:02,260 --> 00:16:04,820 Are you helping me? - Do I make you nervous? 173 00:16:05,300 --> 00:16:08,100 You can say it. - I still have a beef, I think. 174 00:16:10,620 --> 00:16:12,060 Do not move. 175 00:16:20,060 --> 00:16:21,550 Ready? 176 00:16:23,980 --> 00:16:25,180 We go. 177 00:16:34,380 --> 00:16:37,300 Wait... I will go first. 178 00:16:42,620 --> 00:16:44,500 It's good. Come on. 179 00:16:45,260 --> 00:16:47,060 May I? - Yes. 180 00:16:52,540 --> 00:16:54,380 You are by bike? 181 00:16:55,700 --> 00:16:58,540 It's really beautiful here. I have to bring my device. 182 00:16:58,700 --> 00:17:02,260 I bought a new one. - It's worth it. 183 00:17:05,060 --> 00:17:07,980 Do you also cycle in Paris? - No. 184 00:17:08,460 --> 00:17:09,980 I do not have a bike there. 185 00:17:10,140 --> 00:17:11,900 I take the metro. 186 00:17:14,300 --> 00:17:16,460 And the metro ... and the metro ... 187 00:17:17,780 --> 00:17:19,740 And the metro and the metro? 188 00:17:20,580 --> 00:17:23,220 Do you live in the subway? - Something like that. 189 00:17:24,180 --> 00:17:27,100 You should not have left. - Yes but... 190 00:17:33,420 --> 00:17:35,180 Is not it nice to live there? 191 00:17:36,020 --> 00:17:37,460 Look around you! 192 00:17:38,380 --> 00:17:39,820 That's true. 193 00:17:40,340 --> 00:17:42,820 When you're used to it, it will get bored. 194 00:17:44,060 --> 00:17:46,220 This never bores. 195 00:17:46,380 --> 00:17:49,900 Out of habit everything gets bored. I would like to go to Paris. 196 00:17:50,060 --> 00:17:53,300 When I go back, you come along and I lead you around. 197 00:17:53,427 --> 00:17:54,867 For real? 198 00:17:55,908 --> 00:17:58,973 A statue on the Place de la Nation reminds me of you. 199 00:17:59,100 --> 00:18:00,820 Why? - You will see that. 200 00:18:00,980 --> 00:18:03,060 Tell me why. - You will see it. 201 00:18:18,580 --> 00:18:20,580 Turn around. Discrete... 202 00:18:21,580 --> 00:18:23,007 For real. 203 00:18:27,820 --> 00:18:29,620 We agree? - Yes. 204 00:18:34,060 --> 00:18:35,521 Day. 205 00:18:36,282 --> 00:18:38,580 Excuse me, does it bother when we get there? 206 00:18:39,740 --> 00:18:42,460 Usually we are there. - For real? 207 00:18:42,812 --> 00:18:44,213 That is really our place. 208 00:18:44,340 --> 00:18:47,020 Do people often sit at your place? 209 00:18:47,180 --> 00:18:48,980 It's not really our place, 210 00:18:49,578 --> 00:18:51,460 but usually we come here. 211 00:18:51,980 --> 00:18:55,220 Come ... This is my cousin Amin. 212 00:18:57,580 --> 00:19:00,020 And you are called? - I am Charlotte. 213 00:19:00,420 --> 00:19:02,500 Cute, they talk at the same time. 214 00:19:04,020 --> 00:19:05,420 And you? - Céline. 215 00:19:06,140 --> 00:19:09,260 He's Tony ... My cousin. - That's me. 216 00:19:10,220 --> 00:19:11,740 Do you live in the neighborhood? 217 00:19:12,020 --> 00:19:14,860 No, we're from Nice. And you? 218 00:19:15,060 --> 00:19:16,700 Yes, we live in the neighborhood. 219 00:19:18,140 --> 00:19:19,900 Are you on vacation? - Yes. 220 00:19:20,980 --> 00:19:23,660 Are you staying for a long time? - Two weeks. 221 00:19:23,820 --> 00:19:25,260 About. 222 00:19:29,260 --> 00:19:30,453 Are you renting something? 223 00:19:30,580 --> 00:19:33,020 We stay with my grandmother. - Your grandma. 224 00:19:33,300 --> 00:19:35,161 Yes. 225 00:19:35,700 --> 00:19:37,500 Why are you laughing? - I do not know. 226 00:19:37,627 --> 00:19:39,100 You make me laugh. 227 00:19:40,149 --> 00:19:41,700 What are you doing? 228 00:19:42,420 --> 00:19:43,860 I manage a number of things. 229 00:19:44,020 --> 00:19:45,780 Affairs? - Restaurants. 230 00:19:45,940 --> 00:19:48,700 Because "manage things" sounds a bit strange. 231 00:19:48,860 --> 00:19:50,900 Two restaurants here, two in Tunisia. 232 00:19:51,420 --> 00:19:54,220 For real? Are you serious? Where in Tunisia? 233 00:19:54,380 --> 00:19:55,860 In Hammamet. 234 00:19:56,500 --> 00:19:59,460 Do you know that city? - Hammamet is not. Tunisia, though. 235 00:19:59,587 --> 00:20:02,693 Have you ever been there? - Two years ago with my parents. 236 00:20:02,820 --> 00:20:06,500 Where did you go? - Sousse, Tunis and Djerba. 237 00:20:06,660 --> 00:20:09,140 We may be going soon. - I hope so. 238 00:20:09,300 --> 00:20:11,500 Hammamet? - Yes, we're going to my father. 239 00:20:11,780 --> 00:20:14,300 Does he live there? - Yes, he manages the restaurants. 240 00:20:14,580 --> 00:20:17,020 While you manage it here. 241 00:20:17,180 --> 00:20:20,780 Those from here and from there. - You manage 4 restaurants. 242 00:20:20,907 --> 00:20:22,453 You are... - I am the manager. 243 00:20:22,580 --> 00:20:24,420 I understand. I apologize. 244 00:20:24,580 --> 00:20:28,180 What are you doing? - I'm at the trade school. 245 00:20:28,660 --> 00:20:31,420 Dance school. - That's nice. 246 00:20:32,500 --> 00:20:35,780 My cousin moved to Paris. - I do medicine. 247 00:20:35,940 --> 00:20:38,620 And he writes scenarios. Science fiction. 248 00:20:39,620 --> 00:20:42,980 The latter was science fiction. - What is it about? 249 00:20:47,260 --> 00:20:50,220 Do not you want to tell us? - It's something ... 250 00:20:51,180 --> 00:20:53,220 that will happen on the earth in the future. 251 00:20:53,500 --> 00:20:56,540 In 2020, 2022, something like that. 252 00:20:57,820 --> 00:21:01,500 The people live together with robots they look like people. 253 00:21:02,780 --> 00:21:05,780 There is a love story about a man and a robot woman. 254 00:21:05,940 --> 00:21:08,660 A handsome robot woman. - Cute. 255 00:21:11,020 --> 00:21:12,620 Do you like movies? 256 00:21:13,060 --> 00:21:16,540 Yes very much. - Stars come to the restaurant. 257 00:21:17,460 --> 00:21:19,093 For real? 258 00:21:19,220 --> 00:21:21,900 Then it's known. - Certainly. 259 00:21:22,060 --> 00:21:23,580 It is called Hammamet Sun. 260 00:21:24,140 --> 00:21:25,580 Do you know? 261 00:21:26,460 --> 00:21:28,060 Hammamet Sun. - I know. 262 00:21:28,340 --> 00:21:30,420 For real? - I was there with my grandmother last year. 263 00:21:30,580 --> 00:21:32,820 Is it tasty? - It was nice. 264 00:21:33,420 --> 00:21:35,140 Did you eat well? - Yes. 265 00:21:35,300 --> 00:21:37,180 Have you been amused? - Huge. 266 00:21:37,340 --> 00:21:40,820 Have you seen stars? - Nobody noticed me. 267 00:21:41,100 --> 00:21:44,340 Sometimes Jessica Paterson comes from Flames or Passion. 268 00:21:44,500 --> 00:21:46,820 She and her husband live in the neighborhood. 269 00:21:48,380 --> 00:21:50,260 Aldo Maccione is also coming. 270 00:21:52,340 --> 00:21:54,980 Do not you know Aldo Maccione? 271 00:21:55,260 --> 00:21:56,940 Who? - Aldo Maccione. 272 00:21:57,100 --> 00:21:58,540 La classe? 273 00:21:59,860 --> 00:22:01,980 You do not know him? - Who is he? 274 00:22:02,660 --> 00:22:05,860 A very famous actor. - I do not know him. 275 00:22:06,260 --> 00:22:07,860 You do not know La classe? 276 00:22:08,060 --> 00:22:11,300 Is that a movie? - No, a way of walking. 277 00:22:11,580 --> 00:22:13,980 He does it in all his films. - La classe? 278 00:22:14,140 --> 00:22:16,860 He invented a way of walking? - A pass. 279 00:22:16,987 --> 00:22:18,453 Go ahead, show me. 280 00:22:18,580 --> 00:22:20,900 Do you want to see it? - Yes, show. 281 00:22:21,380 --> 00:22:24,260 Give us a demonstration. Maybe we know it. 282 00:22:25,180 --> 00:22:26,940 He starts ... 283 00:22:27,460 --> 00:22:29,220 and does a few steps. 284 00:22:29,347 --> 00:22:30,700 With a jump? 285 00:22:30,980 --> 00:22:32,380 That jump tells me something. 286 00:22:34,060 --> 00:22:35,940 Aldo la classe. 287 00:22:36,100 --> 00:22:39,140 So. Look, even backwards. 288 00:22:40,140 --> 00:22:41,620 Never seen? 289 00:22:43,540 --> 00:22:45,620 You do not know? 290 00:22:48,420 --> 00:22:51,540 Been in the water? - Yes. 291 00:22:51,820 --> 00:22:53,860 How is the water? - Delicious. 292 00:22:54,020 --> 00:22:56,820 Come on, we're going to swim. - OK. 293 00:22:58,820 --> 00:23:00,220 Do you come? - I'm going to rub myself. 294 00:23:00,780 --> 00:23:01,900 I'll be right. 295 00:23:09,500 --> 00:23:12,300 Already? - They already hold hands. 296 00:23:14,620 --> 00:23:16,180 They look happy. 297 00:23:21,180 --> 00:23:22,620 I hope so. 298 00:23:23,260 --> 00:23:24,750 Do you want some? 299 00:23:31,620 --> 00:23:35,220 Do you want to become a dance teacher? - No, dancer. 300 00:23:35,380 --> 00:23:37,260 Dancer, okay ... 301 00:23:37,420 --> 00:23:39,820 With an orchestra? In a company? 302 00:23:39,947 --> 00:23:41,613 Cabaret and in a dance company. 303 00:23:41,740 --> 00:23:45,260 Come to Paris. That's what it ticks. - Right. 304 00:23:45,420 --> 00:23:49,380 The best cabarets are in Paris anyway? It is known for it. 305 00:23:50,740 --> 00:23:53,860 I do not know Paris well. - I could show you around. 306 00:23:57,260 --> 00:23:59,860 OK? Notice, I do not forget anything like that. 307 00:24:00,420 --> 00:24:02,180 I hope so. 308 00:24:06,140 --> 00:24:09,580 Have you never been to Paris? - A couple of times. 309 00:24:10,140 --> 00:24:13,500 I visited museums. - There are beautiful museums. 310 00:24:13,660 --> 00:24:16,780 The Louvre, Musée d'Orsay. A lot of interesting museums. 311 00:24:17,340 --> 00:24:20,940 Paris is beautiful. Unusually. You can take beautiful pictures. 312 00:24:21,220 --> 00:24:25,500 Are you a photographer too? - I take pictures. I like that. 313 00:24:28,060 --> 00:24:30,740 I never photographed a dancer. - For real? 314 00:24:31,671 --> 00:24:33,613 What do you think? - Take photos of me? 315 00:24:33,740 --> 00:24:36,060 I am not photogenic. - For real? 316 00:24:36,220 --> 00:24:39,300 But you dance well? - A photo does not show a dance movement. 317 00:24:39,580 --> 00:24:41,020 You do not know. 318 00:24:41,180 --> 00:24:44,580 A photo says a lot. It's not a snapshot, 319 00:24:44,740 --> 00:24:46,580 especially with dance. 320 00:24:46,740 --> 00:24:50,140 With an attitude, a movement you can do a lot. 321 00:24:50,791 --> 00:24:52,213 Okay then. 322 00:24:52,340 --> 00:24:54,020 Yes? - Of course. 323 00:24:54,180 --> 00:24:57,180 If you show me around in Paris. - Gladly. 324 00:24:57,580 --> 00:24:59,380 Give and take. 325 00:25:02,380 --> 00:25:04,140 Where are those two? 326 00:25:04,580 --> 00:25:06,628 Do you see them? - No. 327 00:25:06,755 --> 00:25:08,180 There they are. 328 00:25:09,300 --> 00:25:11,500 Charlotte leaves no grass on it. 329 00:25:12,740 --> 00:25:14,780 It's up to her. - Also to your nephew. 330 00:25:15,740 --> 00:25:17,780 No matter, she is not. 331 00:25:19,980 --> 00:25:22,580 But she is sensitive to it. - That's true. 332 00:25:36,260 --> 00:25:39,140 Are we going too, before they do stupid things? 333 00:25:40,780 --> 00:25:44,300 Not that we will change anything. - That's for sure. 334 00:26:03,700 --> 00:26:05,180 I need some luck. 335 00:26:05,700 --> 00:26:07,140 Hey, men! 336 00:26:08,220 --> 00:26:09,629 Oompje. 337 00:26:10,060 --> 00:26:11,700 How's my nephew doing? 338 00:26:11,860 --> 00:26:13,316 Aimé! 339 00:26:14,140 --> 00:26:16,180 You are always in good company. 340 00:26:19,651 --> 00:26:21,053 Hello, girls. 341 00:26:21,180 --> 00:26:23,300 I'll introduce you ... Charlotte. 342 00:26:24,540 --> 00:26:26,260 Uncle Kamel. - Céline. 343 00:26:27,908 --> 00:26:29,413 Aimé, pleasant acquaintance. 344 00:26:29,540 --> 00:26:31,340 He is a friend of the family. 345 00:26:31,467 --> 00:26:33,053 You are not from here. 346 00:26:33,180 --> 00:26:34,620 We are going to eat. 347 00:26:34,780 --> 00:26:36,620 Are you going to eat couscous? 348 00:26:36,780 --> 00:26:40,940 The couscous is not finished yet. - I take them to the restaurant. 349 00:26:41,220 --> 00:26:43,780 First drink something and then eat. 350 00:26:44,540 --> 00:26:46,700 We can eat together. - We'll see each other there. 351 00:26:46,827 --> 00:26:48,580 But the couscous is not finished yet. 352 00:26:48,780 --> 00:26:51,980 We see each other there. - Come in or I'll come outside. 353 00:26:52,260 --> 00:26:55,620 You do not have to come out. - I do not need? I am coming. 354 00:26:57,380 --> 00:26:59,180 My uncle is a special case. 355 00:27:00,060 --> 00:27:03,580 I do not have scabies. Come and have a drink inside. 356 00:27:03,740 --> 00:27:05,500 Come on. - A rosé. 357 00:27:06,500 --> 00:27:08,580 I do not need two of you. 358 00:27:09,498 --> 00:27:10,733 She wants to. 359 00:27:10,860 --> 00:27:14,260 Look, I'm a thief, but I only steal hearts. 360 00:27:15,540 --> 00:27:17,980 Are you shy? - Not at all. 361 00:27:18,380 --> 00:27:20,740 Do you give something for my friends? 362 00:27:20,900 --> 00:27:23,260 What will it be? - Nothing, I do not need anything. 363 00:27:23,420 --> 00:27:25,700 A nothing with a bit of mint. 364 00:27:27,940 --> 00:27:30,220 A gin-fizz for her and a rosé for me. 365 00:27:31,940 --> 00:27:34,180 And a nothing with some currency. 366 00:27:34,768 --> 00:27:36,853 Everything fine? - They seem to like it. 367 00:27:36,980 --> 00:27:38,540 Sète seems to like them. 368 00:27:38,820 --> 00:27:40,460 We saw each other on the beach. 369 00:27:41,620 --> 00:27:43,620 You are here with two sweet boys. 370 00:27:43,747 --> 00:27:45,020 The very best. 371 00:27:46,340 --> 00:27:48,340 They are fiery! 372 00:27:48,678 --> 00:27:50,213 He said that you are handsome. 373 00:27:50,340 --> 00:27:52,260 Exactly. Do not be so bad. 374 00:27:52,980 --> 00:27:54,452 Is it, Céline? - Yes of course. 375 00:27:54,579 --> 00:27:56,020 Can I have a look? 376 00:27:56,147 --> 00:27:57,653 What? - I know someone 377 00:27:57,780 --> 00:27:59,820 that you will want to paint. 378 00:27:59,980 --> 00:28:01,780 Who? - His father. 379 00:28:02,060 --> 00:28:04,053 A real artist. 380 00:28:04,180 --> 00:28:06,740 My father paints. - They also. 381 00:28:07,020 --> 00:28:08,500 You did not tell me that. 382 00:28:09,420 --> 00:28:10,820 She will be entertained. 383 00:28:10,980 --> 00:28:12,740 You're going to Hammamet? 384 00:28:13,540 --> 00:28:16,420 Did he tell you about Hammamet? Magnificent. 385 00:28:16,700 --> 00:28:19,780 Only bring a toothbrush. The rest is there. 386 00:28:19,940 --> 00:28:21,420 Alright. 387 00:28:21,700 --> 00:28:24,140 Pool, great villa. A top holiday. 388 00:28:24,300 --> 00:28:27,060 Chicha, mint tea. - Exactly. 389 00:28:27,187 --> 00:28:29,978 I told her about my father. She will not believe it. 390 00:28:30,105 --> 00:28:32,540 Believe me, she'll believe it. 391 00:28:32,820 --> 00:28:34,420 No, she will not believe it. 392 00:28:35,660 --> 00:28:37,180 Where is your glass? 393 00:28:38,180 --> 00:28:39,620 This is for you. 394 00:28:40,860 --> 00:28:42,300 And where is mine? 395 00:28:42,500 --> 00:28:43,980 You can drink later. 396 00:28:44,140 --> 00:28:45,820 Is business going well? 397 00:28:46,020 --> 00:28:48,100 Very good. I'm proud of you. 398 00:28:48,260 --> 00:28:50,580 You are a good manager. 399 00:28:51,220 --> 00:28:53,540 He manages all restaurants. 400 00:28:53,820 --> 00:28:56,060 Yes, he told us. - The boss. 401 00:28:56,187 --> 00:28:57,540 I also manage the bar. 402 00:28:57,667 --> 00:28:59,653 If you are not the future, who is? 403 00:28:59,780 --> 00:29:01,260 He's an artist, though. 404 00:29:01,780 --> 00:29:04,580 Did he talk about his plans? - He did. 405 00:29:04,740 --> 00:29:07,580 Firm, is not it? He is the pride of the family. 406 00:29:07,740 --> 00:29:10,020 Did he already take photos of you? 407 00:29:10,980 --> 00:29:12,380 You have to ask him. 408 00:29:13,580 --> 00:29:15,220 Are you going to eat couscous? 409 00:29:16,860 --> 00:29:19,900 Are you interested in 'n couscous with my cousins ​​and me? 410 00:29:22,012 --> 00:29:25,013 She did not understand. - That is why I prefer not to answer. 411 00:29:25,140 --> 00:29:27,380 Scarface never seen? 412 00:29:27,740 --> 00:29:29,220 That is not possible. 413 00:29:29,860 --> 00:29:31,460 She is so cute. 414 00:29:33,860 --> 00:29:35,620 See you later, uncle? - See you later. 415 00:29:35,780 --> 00:29:38,020 We may still come. - We're there. 416 00:29:38,700 --> 00:29:40,119 Hello, Charlotte. 417 00:29:40,540 --> 00:29:42,096 Chez Maryse. 418 00:29:47,740 --> 00:29:50,340 Céline, you have stolen my heart. I swear. 419 00:29:50,500 --> 00:29:52,220 Tasty, girls. 420 00:29:53,980 --> 00:29:55,845 Will I get another one? 421 00:29:59,740 --> 00:30:03,180 Great ass. - I'm in love. Do not talk about her like that. 422 00:30:09,700 --> 00:30:11,620 Good evening ladies and gentlemen. 423 00:30:12,820 --> 00:30:15,700 This is a typical Tunisian decor. 424 00:30:16,260 --> 00:30:17,898 Camels ... 425 00:30:19,700 --> 00:30:22,180 The port of Hammamet, 13th century. 426 00:30:22,307 --> 00:30:25,613 In reality it is even more beautiful, with a sunset. 427 00:30:25,740 --> 00:30:28,300 At sunset you will be blown away. 428 00:30:28,900 --> 00:30:30,420 You are watching. 429 00:30:30,547 --> 00:30:32,476 It sounds great. - You will see it. 430 00:30:32,603 --> 00:30:34,043 Why are you laughing? 431 00:30:37,020 --> 00:30:38,660 Good evening, ladies. 432 00:30:38,787 --> 00:30:40,224 Everything fine? 433 00:30:41,100 --> 00:30:42,620 Nice to meet you. 434 00:30:47,020 --> 00:30:48,580 Are you coming to eat? 435 00:30:49,420 --> 00:30:52,460 On the terrace? - Outside, it's too crowded here. 436 00:30:52,740 --> 00:30:54,380 This is my mother. 437 00:30:55,820 --> 00:30:57,299 She is handsome. 438 00:30:58,740 --> 00:31:00,340 You are handsome. 439 00:31:03,900 --> 00:31:05,420 Did I speak too loudly? 440 00:31:06,386 --> 00:31:07,813 Mom! 441 00:31:07,940 --> 00:31:09,860 This is Charlotte, a friend. 442 00:31:10,900 --> 00:31:13,380 My mother Hatika, my sister Lamia. 443 00:31:16,420 --> 00:31:18,180 We sit outside. 444 00:31:19,300 --> 00:31:21,340 That's the actor I was talking about. 445 00:31:22,220 --> 00:31:24,540 And next to him, look good. 446 00:31:24,700 --> 00:31:26,580 No family trait? 447 00:31:27,700 --> 00:31:29,740 Your father? - Indeed. 448 00:31:29,900 --> 00:31:32,900 He made a movie in Hammamet and came to our home. 449 00:31:33,060 --> 00:31:35,660 So you see how he will look like. - Exactly. 450 00:31:35,820 --> 00:31:38,500 My brother is handsome, is not it? - Yes. 451 00:31:38,660 --> 00:31:41,260 Has he already imitated Maccione? 452 00:31:41,420 --> 00:31:43,780 He did it. It is mandatory. 453 00:31:43,940 --> 00:31:46,260 Isabelle Adjani. Clearly. 454 00:31:46,420 --> 00:31:49,700 That's Jessica Paterson, from the series. 455 00:31:50,740 --> 00:31:53,500 Her husband, Jack, the producer. Our mayor. 456 00:31:54,620 --> 00:31:56,180 Your brother... 457 00:31:56,340 --> 00:31:58,980 He has taken everything out of the closet. 458 00:31:59,260 --> 00:32:01,100 Now it's a Chinese restaurant. 459 00:32:01,380 --> 00:32:03,980 No Chinese, but Vietnamese. Completely different. 460 00:32:04,140 --> 00:32:06,140 He wants to impress you. 461 00:32:06,300 --> 00:32:08,220 I'm lost! 462 00:32:08,380 --> 00:32:11,820 Aunt, can I show them the kitchen? Fast. 463 00:32:12,100 --> 00:32:13,820 A look behind the scenes. 464 00:32:13,980 --> 00:32:17,580 Such handsome girls do not take you into the kitchen. 465 00:32:17,740 --> 00:32:19,700 It's also a matter of hygiene. 466 00:32:19,860 --> 00:32:21,420 You see? 467 00:32:23,020 --> 00:32:25,660 My uncle, the aunt's husband. 468 00:32:25,820 --> 00:32:27,700 The father of Amin. 469 00:32:27,860 --> 00:32:29,300 Indeed. 470 00:32:30,220 --> 00:32:33,620 The cousin of my mother. It took me a long time to understand. 471 00:32:34,420 --> 00:32:35,900 Do we serve you outside? 472 00:32:39,980 --> 00:32:43,220 You can choose between Tunisian and Asian. 473 00:32:43,860 --> 00:32:45,860 Everything okay, young? - Is not there anyone? 474 00:32:46,020 --> 00:32:49,020 She is for you. - Cool, perfect. 475 00:32:49,180 --> 00:32:51,540 Awesome. We're going to sit there. 476 00:32:51,700 --> 00:32:53,180 Perfect. 477 00:32:53,340 --> 00:32:55,060 Can we view the menus? 478 00:32:56,060 --> 00:32:57,820 Toni, can you come here? 479 00:32:57,980 --> 00:32:59,780 Momentarily. 480 00:33:00,060 --> 00:33:01,580 Quiet. 481 00:33:02,620 --> 00:33:05,620 He is together with two beautiful girls. 482 00:33:05,780 --> 00:33:09,420 They're pretty, are not they? - Yes, very handsome. 483 00:33:11,420 --> 00:33:14,060 Time for a sermon, Toni. - Why such a long face? 484 00:33:14,220 --> 00:33:16,140 Where were you all day? 485 00:33:16,300 --> 00:33:18,860 At Amin. - You would work. 486 00:33:19,140 --> 00:33:22,580 You go too far. - We come to dinner. It's a restaurant. 487 00:33:23,180 --> 00:33:25,380 We just met them. 488 00:33:25,660 --> 00:33:27,420 You come in boasting ... 489 00:33:27,580 --> 00:33:30,420 Do you like blondes? I did not know that. 490 00:33:30,700 --> 00:33:32,300 You betrayed me. 491 00:33:33,340 --> 00:33:35,420 Tomorrow I will be there at 7.30 am. 492 00:33:35,580 --> 00:33:39,620 Toni, you should have called. We could not deliver. 493 00:33:39,900 --> 00:33:43,220 Amin is there. - We have had to pay. 494 00:33:43,347 --> 00:33:45,670 Let us know something. - Tomorrow morning at 7.30. 495 00:33:45,797 --> 00:33:47,260 Do not let us down. 496 00:33:48,651 --> 00:33:50,060 Good evening. 497 00:33:50,780 --> 00:33:52,660 Is everything all right? - Yes, everything okay. 498 00:33:52,820 --> 00:33:55,980 You seem lost. - Not at all. 499 00:33:56,140 --> 00:33:59,100 What are you doing? - We read the menu. 500 00:34:05,490 --> 00:34:06,894 Excuse me. 501 00:34:07,021 --> 00:34:09,580 Excellent. Come sit with us. 502 00:34:09,740 --> 00:34:12,940 We are here with Amin and Toni. - Toni is my cousin. 503 00:34:13,500 --> 00:34:15,660 Do not stay there alone. 504 00:34:19,740 --> 00:34:21,900 I introduce you to Melinda ... 505 00:34:22,119 --> 00:34:23,533 and Thomas. 506 00:34:23,660 --> 00:34:26,020 What's your name? - Céline. 507 00:34:26,180 --> 00:34:27,820 I am Charlotte. 508 00:34:32,300 --> 00:34:34,420 I did not introduce myself. - Also true. 509 00:34:34,580 --> 00:34:35,660 Joe ... 510 00:34:42,860 --> 00:34:46,220 You are not coming from here? - No, from Nice. 511 00:34:48,380 --> 00:34:50,620 We leave them alone for a while and ... 512 00:34:50,780 --> 00:34:52,780 We keep them company. 513 00:34:52,940 --> 00:34:54,820 What are you up to? 514 00:34:55,700 --> 00:34:56,860 What are you doing here? 515 00:34:57,140 --> 00:34:58,900 Are not you home? - Never. 516 00:35:01,420 --> 00:35:02,940 What's up? 517 00:35:05,020 --> 00:35:08,140 Be careful. Watch out. This one is here. 518 00:35:08,420 --> 00:35:10,220 Stop, we are family. 519 00:35:10,380 --> 00:35:12,820 Not at all. I do not trust you. 520 00:35:13,100 --> 00:35:14,500 To drink something? 521 00:35:14,660 --> 00:35:16,460 True? - Over there. 522 00:35:17,220 --> 00:35:19,820 Chez Maryse. Music, dancing, drinking. 523 00:35:19,947 --> 00:35:21,373 You can eat afterwards. 524 00:35:21,500 --> 00:35:23,420 Are we going to dance? - Do you like to dance? 525 00:35:23,700 --> 00:35:25,460 Céline, do you want to stay here? 526 00:35:26,020 --> 00:35:28,060 Céline wants to dance with me. 527 00:35:29,860 --> 00:35:31,660 We're going to dance. Then we see. 528 00:35:31,820 --> 00:35:34,700 Over there? - Across. 529 00:35:34,860 --> 00:35:36,820 Do you like to dance? - I love to dance. 530 00:35:36,947 --> 00:35:39,186 We have something in common. - Why? 531 00:35:39,313 --> 00:35:42,740 I like dancing. I do not dance well, but I like it. 532 00:35:43,540 --> 00:35:45,420 Show me how good you are. 533 00:35:45,580 --> 00:35:48,420 We'll see. - What do you want to drink? 534 00:35:54,820 --> 00:35:56,220 How are you? 535 00:35:56,860 --> 00:35:58,660 Quiet. And with you? 536 00:36:00,780 --> 00:36:04,140 Are you going to show you dance talents here? 537 00:36:08,180 --> 00:36:10,780 Imagine me? - I did not see you. 538 00:36:13,180 --> 00:36:14,580 Céline, Ophélie. 539 00:36:22,460 --> 00:36:24,140 Are we going to dance? 540 00:36:24,300 --> 00:36:26,380 How are you? - Good and how are you? 541 00:36:27,340 --> 00:36:29,740 Ophélie is a childhood friend. 542 00:36:31,766 --> 00:36:33,140 I'll get the drinks. 543 00:36:33,267 --> 00:36:35,497 I'm not a dancer, but I do what I want. 544 00:36:35,624 --> 00:36:37,104 Come on, Charlotte. 545 00:36:38,180 --> 00:36:39,740 Are we going to drink something? 546 00:36:42,860 --> 00:36:45,140 Do you want something? - No, it's okay. 547 00:36:45,940 --> 00:36:47,620 What are you going to drink? 548 00:36:50,260 --> 00:36:52,340 Nice place. - Yes, it's cool. 549 00:36:52,500 --> 00:36:54,340 Do you take something for me? 550 00:36:54,500 --> 00:36:55,940 Do you know that? 551 00:37:03,260 --> 00:37:04,940 Can I hide her away? 552 00:37:06,860 --> 00:37:08,540 Show me what you can do. 553 00:37:13,340 --> 00:37:15,460 No, do not try to copy me. 554 00:37:15,620 --> 00:37:17,060 It's more ... 555 00:37:17,220 --> 00:37:19,300 The hips. - Women use their hips. 556 00:37:19,460 --> 00:37:23,420 We too, but ... It's like a plane that's taking off. 557 00:38:15,700 --> 00:38:17,540 You stopped with medicine? 558 00:38:17,700 --> 00:38:19,940 Yes. - Why? Medicine is good. 559 00:40:42,140 --> 00:40:43,860 Switch? 560 00:40:46,500 --> 00:40:47,919 Is it going? 561 00:41:12,540 --> 00:41:14,300 Cool friends! 562 00:41:18,420 --> 00:41:21,780 You burned me with your cigarette. - Punished! 563 00:41:23,700 --> 00:41:25,460 He's going to take your girlfriend away. 564 00:41:32,220 --> 00:41:35,020 You can not take my girlfriend away. 565 00:41:35,180 --> 00:41:38,100 I did not intend that either. 566 00:41:39,780 --> 00:41:42,420 Thank you, you are a top guy. 567 00:42:03,420 --> 00:42:05,620 I knew you could dance well. 568 00:42:05,780 --> 00:42:08,220 I'm thirsty. We're going to drink something. - Me too. 569 00:42:12,460 --> 00:42:14,460 Amuse yourself? - Certainly. 570 00:42:19,820 --> 00:42:22,740 On the intense dance ... 571 00:42:24,300 --> 00:42:27,540 "Wise is he who saved the heart from his youth. " 572 00:42:31,420 --> 00:42:33,020 Do you want to sit down? 573 00:42:34,509 --> 00:42:36,613 I'm warm. - I can imagine it. 574 00:42:36,740 --> 00:42:38,700 I'm hot, but it was nice. 575 00:42:38,860 --> 00:42:41,020 It's fun to dance like that. 576 00:42:41,820 --> 00:42:44,700 You were in good company. - That's true. 577 00:42:44,860 --> 00:42:47,580 It was a beautiful spectacle. - For real? 578 00:42:47,860 --> 00:42:50,100 You also danced. - A little. 579 00:42:50,260 --> 00:42:52,420 A little? - Not as good as you. 580 00:42:52,900 --> 00:42:55,020 No not so much. 581 00:42:55,180 --> 00:42:57,380 And not so good either. - No, that is not true. 582 00:43:03,380 --> 00:43:04,807 I knew it. 583 00:43:05,380 --> 00:43:06,940 That you dance so well. 584 00:43:07,540 --> 00:43:09,980 I do not dance well. I am fun. 585 00:43:10,260 --> 00:43:12,580 And I? Do I dance well? 586 00:43:12,740 --> 00:43:15,340 It was good. You dance well. 587 00:43:16,060 --> 00:43:18,540 You encourage others to dance. - For real? 588 00:43:18,700 --> 00:43:21,180 How do I interpret that? - No idea. 589 00:43:22,020 --> 00:43:23,300 I dance badly, 590 00:43:23,580 --> 00:43:25,653 but does others turn to dance well? 591 00:43:25,780 --> 00:43:27,660 Sorry. I did not mean that. 592 00:43:27,820 --> 00:43:31,420 Try to save you from this. Fast! I have not heard anything. 593 00:43:31,580 --> 00:43:33,180 Forget it. You dance very well. 594 00:43:38,140 --> 00:43:39,820 Do you want a cigarette? 595 00:43:44,180 --> 00:43:45,660 It's warm in here. 596 00:43:45,940 --> 00:43:47,460 Yes, I'm also hot. 597 00:44:02,980 --> 00:44:04,860 Do you have a friend in Nice? 598 00:44:06,020 --> 00:44:07,420 Why not? 599 00:44:08,300 --> 00:44:11,540 Are they blind in Nice? - It is not. 600 00:44:12,220 --> 00:44:13,700 It's up to me, point. 601 00:44:13,860 --> 00:44:16,620 If beauty is a crime, you get lifelong. 602 00:44:17,580 --> 00:44:19,380 Because you're super nice. 603 00:44:20,260 --> 00:44:21,980 Is that a local joke? 604 00:44:22,140 --> 00:44:25,140 No, it's my joke. Nobody takes it away from me. 605 00:44:25,620 --> 00:44:27,660 I do not doubt that. 606 00:44:27,940 --> 00:44:30,260 Anyway, I mean it. - You are sweet. 607 00:44:32,380 --> 00:44:35,630 Is not it mutual? Give me a compli ... Just kidding. 608 00:44:35,757 --> 00:44:37,180 I'm teasing you. 609 00:44:40,780 --> 00:44:42,700 Nothing to say? - About what? 610 00:44:42,860 --> 00:44:45,180 I do not know. You stare at me. 611 00:44:45,633 --> 00:44:47,044 I do not know. 612 00:44:47,171 --> 00:44:49,380 Do I confuse you? - Yes, but it's okay. 613 00:44:50,140 --> 00:44:51,940 You completely undermine me. 614 00:44:52,500 --> 00:44:53,900 I'm warm. 615 00:44:54,860 --> 00:44:57,060 But it is not because of the heat. 616 00:44:57,340 --> 00:45:00,020 By what then? - Your presence. 617 00:45:00,180 --> 00:45:03,220 There is a sunbeam for me. - For real? 618 00:45:03,940 --> 00:45:06,460 I can tan brown. 619 00:45:12,220 --> 00:45:14,140 Do you want to get a fresh nose? 620 00:45:15,660 --> 00:45:17,071 Yes. 621 00:45:23,620 --> 00:45:26,460 After you. - Thank you, that's sweet. 622 00:45:27,020 --> 00:45:29,100 The courtesy. Where are you going? 623 00:45:29,260 --> 00:45:31,980 We're going to the restaurant, are not we? - The restaurant? 624 00:45:32,620 --> 00:45:35,060 The Hammamet. - That side ... 625 00:45:37,500 --> 00:45:39,260 The Hammamet is there. 626 00:45:39,700 --> 00:45:41,660 The bar where I met you. 627 00:45:41,820 --> 00:45:44,620 The best pizzeria of Sète. 628 00:45:45,020 --> 00:45:47,140 On the other side, the video club. 629 00:45:47,300 --> 00:45:51,140 Want to see a movie? - No thanks. 630 00:45:51,580 --> 00:45:54,540 There you have a nice view of the harbor. 631 00:45:57,580 --> 00:45:59,300 And right in front of you ... 632 00:45:59,740 --> 00:46:01,167 My lips. 633 00:46:44,220 --> 00:46:48,220 The hostile army threw laughing gas 634 00:46:48,380 --> 00:46:51,940 to our brave and courageous soldiers. 635 00:47:40,930 --> 00:47:44,540 If you want to watch TV all day, you had better stay in Paris. 636 00:47:44,974 --> 00:47:46,380 What does that mean? 637 00:47:46,660 --> 00:47:49,540 Movies, always movies. - It's almost done. 638 00:47:49,820 --> 00:47:52,980 Turn it off, look at it later. 639 00:47:53,260 --> 00:47:55,140 Watch movies in the evening. 640 00:47:55,380 --> 00:47:57,820 Come on, honey. - I'll turn it off. 641 00:48:01,740 --> 00:48:03,260 Here, honey. 642 00:48:03,420 --> 00:48:05,340 You look pale. 643 00:48:05,500 --> 00:48:08,740 Your punishment for being in the dark. 644 00:48:08,980 --> 00:48:11,540 Amuse yourself today. - I'm going outside. 645 00:48:11,700 --> 00:48:14,620 Walk in the sun, go to the beach. 646 00:48:15,020 --> 00:48:16,580 Have fun. 647 00:48:18,739 --> 00:48:20,143 Do not you eat with me? 648 00:48:20,270 --> 00:48:23,300 I do not have time. I have to go work. 649 00:48:24,700 --> 00:48:26,143 Hatika ... 650 00:48:26,500 --> 00:48:28,780 will already be angry. 651 00:48:29,500 --> 00:48:31,660 Did you see how she was in the restaurant? 652 00:48:31,820 --> 00:48:34,380 She was whining behind the bar. 653 00:48:34,540 --> 00:48:37,980 With that disapproving frown. She never laughs at the customers. 654 00:48:38,260 --> 00:48:41,340 I do not know what's wrong, I do not understand her. 655 00:48:42,740 --> 00:48:46,780 I do not understand her. First it came through the separation. 656 00:48:46,940 --> 00:48:49,060 She waited impatiently. 657 00:48:49,220 --> 00:48:52,220 Now that your uncle has signed all papers, 658 00:48:52,380 --> 00:48:55,100 and gave her everything, she still complains. 659 00:48:55,380 --> 00:48:58,180 I do not understand the women anymore. 660 00:48:58,340 --> 00:49:00,460 As if it were my fault 661 00:49:00,620 --> 00:49:03,700 that your uncle was constantly deceiving her. 662 00:49:03,860 --> 00:49:05,500 It's not my fault. 663 00:49:06,300 --> 00:49:10,180 I can not tell everything. It is not that she knew nothing. 664 00:49:10,460 --> 00:49:12,700 She knows him from when they were children. 665 00:49:13,140 --> 00:49:16,220 I feel sorry for Toni. 666 00:49:16,500 --> 00:49:19,900 Did you see how he did? His mother who calls all the time. 667 00:49:20,180 --> 00:49:25,180 She responds to him, but she has a problem with my brother. 668 00:49:25,340 --> 00:49:27,180 He has to pay for it. 669 00:49:27,893 --> 00:49:29,454 It's the fault of his parents. 670 00:49:29,581 --> 00:49:32,780 You see how parents treat their children to be confused? 671 00:49:32,940 --> 00:49:35,140 That is Toni's feet. 672 00:49:35,540 --> 00:49:39,020 And you know how I take it for your uncle, 673 00:49:39,180 --> 00:49:41,220 but he bears part of the debt. 674 00:49:41,347 --> 00:49:44,507 He is in the sun all the time. 675 00:49:44,700 --> 00:49:47,060 He is brown all year round. 676 00:49:47,220 --> 00:49:50,180 I'm talking about Toni and he is constantly talking about massages. 677 00:49:50,340 --> 00:49:54,740 "Send him. There are women, massages ... 678 00:49:54,900 --> 00:49:57,620 nice things to eat. He can have fun. " 679 00:49:57,780 --> 00:49:59,780 That's the only thing he thinks. 680 00:50:00,060 --> 00:50:02,740 How do you want him to be stable? 681 00:50:03,420 --> 00:50:06,013 That is why he has no fixed relationship. 682 00:50:06,140 --> 00:50:07,860 But now, with Ophélie ... 683 00:50:08,380 --> 00:50:11,140 is it good. He insists. 684 00:50:11,300 --> 00:50:13,580 Nonsense. - Why? 685 00:50:13,740 --> 00:50:16,140 He has nothing with Ophélie. 686 00:50:18,460 --> 00:50:20,980 You tell nonsense. Of course he has something. 687 00:50:21,140 --> 00:50:23,140 He would have told me. 688 00:50:23,700 --> 00:50:25,140 Trust me. 689 00:50:25,300 --> 00:50:27,780 He and Ophélie are a couple. A good couple! 690 00:50:27,940 --> 00:50:31,540 She is with Clément. - Clément ... He's gone. 691 00:50:31,700 --> 00:50:35,420 When he is here, she is with him. When he's gone ... 692 00:50:35,580 --> 00:50:37,340 Believe me. 693 00:50:38,740 --> 00:50:42,220 I know what I'm saying. If I say so, it's true. 694 00:50:42,380 --> 00:50:46,100 But Toni is not the problem. 695 00:50:46,260 --> 00:50:51,140 As long as his parents behave like that, he will always remain restless. 696 00:50:51,300 --> 00:50:54,980 What about you? Your father is working. I work. I do everything. 697 00:50:55,107 --> 00:50:57,613 Why are you in the dark? Do you have a problem? 698 00:50:57,740 --> 00:51:00,100 No, I'm going out. - Have fun. 699 00:51:00,260 --> 00:51:01,940 You did not come to ... 700 00:51:02,100 --> 00:51:04,740 Let the gloom in Paris. Okay, honey? 701 00:51:05,340 --> 00:51:07,180 I want you to be entertained. 702 00:51:08,180 --> 00:51:09,900 And the beautiful blonde? 703 00:51:10,180 --> 00:51:13,820 She is very beautiful and funny. You can have fun together. 704 00:51:13,947 --> 00:51:15,373 Very funny. 705 00:51:15,500 --> 00:51:18,900 She said: "Where is my baby?" 706 00:51:20,980 --> 00:51:24,420 Do not be difficult. Otherwise she finds another. 707 00:51:24,860 --> 00:51:26,287 OK? 708 00:51:26,414 --> 00:51:29,213 Are you going to have fun? Do not crawl back into your room. 709 00:51:29,340 --> 00:51:32,180 Promised? - I'm going to take pictures. 710 00:51:32,740 --> 00:51:36,060 Of course, take photos. But stay outside. 711 00:51:36,220 --> 00:51:38,340 In the sun. - I'll go to the beach. 712 00:51:38,500 --> 00:51:40,260 Provide a color. 713 00:51:40,620 --> 00:51:42,060 You are very nice tan. 714 00:51:42,220 --> 00:51:45,420 I'm leaving. Another sip ... 715 00:51:47,860 --> 00:51:51,140 Leave everything. Just cover it, okay? 716 00:51:52,020 --> 00:51:54,380 You do not say anything about what I look like. - Perfect. 717 00:51:54,507 --> 00:51:55,660 Perfect... 718 00:51:56,180 --> 00:51:58,100 Tell that to the girls. 719 00:51:59,380 --> 00:52:00,893 Kisses. 720 00:52:01,020 --> 00:52:04,220 Good day. Do not come to the restaurant. 721 00:52:04,380 --> 00:52:07,860 I want to see you outside. Lots of fun. 722 00:52:08,020 --> 00:52:10,620 Tell me everything tonight. 723 00:56:31,780 --> 00:56:33,580 Are you serious? 724 00:56:37,620 --> 00:56:39,820 That's fine, right? 725 00:56:43,820 --> 00:56:46,020 I wanted to tell you something. 726 00:56:47,660 --> 00:56:49,180 What? 727 00:56:56,540 --> 00:56:58,380 Do it, nobody listens. 728 00:56:58,940 --> 00:57:00,740 It's about Toni. 729 00:57:00,900 --> 00:57:04,020 People ask me strange questions. 730 00:57:05,100 --> 00:57:07,980 Your cousin and I were sitting here. 731 00:57:08,420 --> 00:57:12,660 She has stared at me for ten minutes. 732 00:57:13,020 --> 00:57:15,300 With such a suspicious look. 733 00:57:16,060 --> 00:57:21,060 She said, "What is it? You act strange. You seem sad. " 734 00:57:21,340 --> 00:57:23,260 Do you know what she said next? 735 00:57:24,100 --> 00:57:25,700 "Any news from Clément?" 736 00:57:25,860 --> 00:57:29,340 I said, "Yes, I got a letter three days ago." 737 00:57:29,620 --> 00:57:31,300 She asked, "Is he doing well?" 738 00:57:31,427 --> 00:57:32,853 I said, "Yes, everything is okay." 739 00:57:32,980 --> 00:57:35,180 And then: "Have you already answered?" 740 00:57:35,340 --> 00:57:37,460 "Not yet, but I'm going to do it." 741 00:57:37,620 --> 00:57:39,540 "You have not answered him yet?" 742 00:57:39,820 --> 00:57:42,700 I do not know what she's up to. 743 00:57:42,827 --> 00:57:44,180 I said, "Not yet." 744 00:57:44,307 --> 00:57:46,025 She asked me when he comes back. 745 00:57:46,152 --> 00:57:50,100 I say that the date is never fixed. It can always be extended. 746 00:57:50,380 --> 00:57:52,460 He rarely comes home earlier. 747 00:57:52,620 --> 00:57:56,900 Then she said: "There is a tradition for marriage. 748 00:57:57,060 --> 00:57:59,140 You must commit a sin. " 749 00:57:59,860 --> 00:58:04,260 I said, "A sin? Which tradition? How do you mean?" 750 00:58:04,540 --> 00:58:08,340 I did not understand. "What do you mean by a sin?" 751 00:58:08,620 --> 00:58:10,900 She looked at me: "Committed a sin." 752 00:58:11,220 --> 00:58:14,540 "That's new to me." "And," she said, "are you going to follow the tradition?" 753 00:58:14,700 --> 00:58:20,220 I said, "No, I'm on vacation. I am busy with other things. " 754 00:58:20,780 --> 00:58:22,900 She said, "Okay." 755 00:58:23,500 --> 00:58:27,100 She kept challenging me. I did not understand. 756 00:58:27,260 --> 00:58:28,780 She worked on my nerves. 757 00:58:28,940 --> 00:58:32,940 Say it right in my face. She wanted me to speak out. 758 00:58:33,100 --> 00:58:35,420 She insinuated things. - Exactly. 759 00:58:35,580 --> 00:58:38,940 "Would you share your secrets with me? You're my best friend. " 760 00:58:40,020 --> 00:58:42,403 I told her, "What do you want?" 761 00:58:42,530 --> 00:58:44,670 She looked at me with a smiling smile. 762 00:58:44,797 --> 00:58:46,437 "I'm looking for the truth." 763 00:58:47,540 --> 00:58:49,580 I replied: "No comment." 764 00:58:50,460 --> 00:58:52,300 Then she stood up 765 00:58:52,460 --> 00:58:56,500 and said: "If you have something to say, call me." 766 00:58:56,660 --> 00:58:59,420 She went away, but kept looking back. 767 00:59:00,500 --> 00:59:02,260 She does not know anything. 768 00:59:02,420 --> 00:59:05,220 But you know how she is. 769 00:59:05,500 --> 00:59:09,460 Toni has been with that brill for a week. I do not say anything. 770 00:59:09,620 --> 00:59:12,220 All the better. - Indeed. 771 00:59:13,540 --> 00:59:15,780 Relax. Nobody finds out. 772 00:59:15,940 --> 00:59:17,380 Nobody finds out ... 773 00:59:17,540 --> 00:59:20,300 It's better that nobody finds out. 774 00:59:20,460 --> 00:59:23,900 It reminds me what Clement said before he left. 775 00:59:24,027 --> 00:59:25,475 What? 776 00:59:25,602 --> 00:59:29,900 You do not remember the last time? - What did he say? 777 00:59:30,340 --> 00:59:33,460 Everyone was there. He was drunk by the whiskey. 778 00:59:33,620 --> 00:59:35,900 Do not you remember? - What did he say? 779 00:59:37,060 --> 00:59:40,980 Why are you laughing? - I remember Toni's face. 780 00:59:41,140 --> 00:59:44,300 He turned pale. - What did he say? 781 00:59:44,460 --> 00:59:47,060 Just before he left for the Golf. 782 00:59:47,220 --> 00:59:51,860 In 1990, at the end of August, just before he left. 783 00:59:53,740 --> 00:59:56,580 We sat at the bar. He was drunk. 784 00:59:57,780 --> 00:59:59,340 He interrupted us. 785 00:59:59,620 --> 01:00:03,300 He said, "My future wife ... 786 01:00:03,580 --> 01:00:08,260 you are going to have fun together, no problem. She amuses herself with you, no problem. " 787 01:00:08,420 --> 01:00:11,620 A silence. I saw Toni turned pale. 788 01:00:11,900 --> 01:00:15,500 Then he said: "But if someone touches her, 789 01:00:15,780 --> 01:00:18,300 I cut off his balls and let me eat them! " 790 01:00:19,260 --> 01:00:22,273 Forget it... - I still see that look. 791 01:00:22,400 --> 01:00:25,067 That does not surprise me, but that is not the worst. 792 01:00:25,194 --> 01:00:28,060 He left and came back, but he was totally changed. 793 01:00:28,220 --> 01:00:29,820 He's got worse now. 794 01:00:29,980 --> 01:00:32,820 With everything he has seen, what did he do, 795 01:00:32,980 --> 01:00:37,933 the dead he saw in Mali, Kosovo, Rwanda, during his missions, 796 01:00:38,060 --> 01:00:42,020 maybe he went mad. What does he do when he finds out? 797 01:00:42,580 --> 01:00:45,980 You have to emigrate. I'm not joking. 798 01:00:46,140 --> 01:00:48,060 I am the only one he trusts. 799 01:00:48,220 --> 01:00:51,580 He likes you because you study 800 01:00:51,740 --> 01:00:54,460 and you are respectful. No more. 801 01:00:54,620 --> 01:00:58,500 If he finds out that you knew about Toni ... 802 01:00:59,580 --> 01:01:03,020 Forget about it. Then everything explodes. 803 01:01:03,180 --> 01:01:04,820 Do not worry. 804 01:01:05,580 --> 01:01:08,020 Actually... - What? 805 01:01:08,820 --> 01:01:11,780 Actually... - What do you mean by "actually"? 806 01:01:11,907 --> 01:01:15,367 You opened my eyes. I have a bomb in my hands. 807 01:01:16,357 --> 01:01:17,820 That's true. 808 01:01:17,980 --> 01:01:21,060 You have a bomb and you will explode with it. 809 01:01:21,820 --> 01:01:25,980 I can get a lot for it. - You're crazy. What can you get? 810 01:01:26,107 --> 01:01:29,252 Are you going to blackmail me? - It had not occurred to me yet. 811 01:01:29,379 --> 01:01:31,940 You're not going to say anything. Are you crazy? 812 01:01:32,100 --> 01:01:33,700 Never. 813 01:01:35,620 --> 01:01:38,940 You have to die with it. It's the only way. 814 01:01:39,420 --> 01:01:42,860 What do you want for your silence? - No idea. 815 01:01:42,987 --> 01:01:44,413 Do you want money? 816 01:01:44,540 --> 01:01:47,820 Money is not my thing. I think something better. 817 01:01:47,980 --> 01:01:51,700 I'll let you think about it, okay? 818 01:01:51,860 --> 01:01:54,380 Do not worry. I find something. 819 01:01:55,420 --> 01:01:58,540 You can get everything you want. 820 01:01:59,740 --> 01:02:01,500 Almost everything. 821 01:02:02,060 --> 01:02:03,580 Do not say that. 822 01:02:04,420 --> 01:02:05,860 Just kidding. 823 01:02:08,900 --> 01:02:10,900 I'll sweat Toni a little. 824 01:02:11,060 --> 01:02:14,420 He will give you everything, I swear. 825 01:02:15,980 --> 01:02:18,740 He would even his wife and his children. 826 01:02:38,100 --> 01:02:40,340 What do you have? - Nothing. 827 01:02:41,980 --> 01:02:43,509 And you? 828 01:02:51,700 --> 01:02:55,740 In the beginning he called me all the time, 829 01:02:56,180 --> 01:02:57,740 he asked me to eat out. 830 01:02:57,900 --> 01:03:01,540 He was very sweet, very romantic. 831 01:03:02,340 --> 01:03:04,460 You already told me that. 832 01:03:04,780 --> 01:03:07,020 But the last three days ... 833 01:03:09,035 --> 01:03:10,457 What? 834 01:03:10,820 --> 01:03:13,540 I'll call him. He never calls back. 835 01:03:13,700 --> 01:03:16,260 Allegedly because his battery is empty. 836 01:03:19,220 --> 01:03:23,060 Last, I waited for him ... 837 01:03:23,820 --> 01:03:26,620 We would go to the beach. I waited two hours. 838 01:03:26,780 --> 01:03:29,980 He came and pretended everything was normal. 839 01:03:30,140 --> 01:03:33,140 For real? And what was his excuse? 840 01:03:33,820 --> 01:03:36,780 What did he say? He said... 841 01:03:38,780 --> 01:03:41,500 "I had problems with my aunt, with the restaurants. " 842 01:03:41,660 --> 01:03:44,300 He already flunked me three or four times. 843 01:03:44,460 --> 01:03:47,500 For real? I did not know it was that often. 844 01:03:47,627 --> 01:03:49,093 Yet... 845 01:03:49,220 --> 01:03:52,300 It can be true. He always has an excuse. 846 01:03:52,616 --> 01:03:54,021 Maybe it's true. 847 01:03:54,148 --> 01:03:57,380 Maybe I'm suspicious and everything goes well. 848 01:03:57,540 --> 01:04:02,580 If you are together with someone, you can not be together 24 hours a day. 849 01:04:02,740 --> 01:04:05,740 Then there is no problem. 850 01:04:05,900 --> 01:04:09,740 It means that we trust each other 851 01:04:09,900 --> 01:04:12,420 and that we are really together. 852 01:04:13,700 --> 01:04:16,980 Even when I wait for him, as soon as we are together 853 01:04:18,220 --> 01:04:20,100 everything goes very well. 854 01:04:21,540 --> 01:04:23,340 Even though it is too late. 855 01:04:23,467 --> 01:04:24,893 Yet... 856 01:04:25,020 --> 01:04:27,460 It's normal. He has his restaurant. 857 01:04:27,620 --> 01:04:31,180 It is normal that he has so much to do. 858 01:04:32,580 --> 01:04:36,460 She is actually jealous. While she knows nothing. 859 01:04:36,860 --> 01:04:39,380 Does she think I want to take her boyfriend away? 860 01:04:39,540 --> 01:04:42,780 Even if he is not around, she does so. 861 01:04:42,940 --> 01:04:46,340 She looks at me and I think: "What do you want from me?" 862 01:04:46,500 --> 01:04:48,540 I do not imagine it. 863 01:04:48,700 --> 01:04:52,380 And there are hundreds of questions. I saw them talking together. 864 01:04:52,580 --> 01:04:55,940 And they looked at me. My father is killing me. 865 01:04:56,700 --> 01:04:59,100 Hurry up! - Given what time it is! 866 01:04:59,620 --> 01:05:01,281 Grab them! 867 01:05:08,780 --> 01:05:10,460 Collect them, Galaxy. 868 01:05:10,780 --> 01:05:12,540 To the right. Right. 869 01:05:13,500 --> 01:05:15,380 Collect them! 870 01:05:19,340 --> 01:05:20,940 Take my bag, please. 871 01:05:28,140 --> 01:05:30,700 Galaxy, to the left! - Arob, come here. 872 01:05:31,500 --> 01:05:34,500 Is this an hour to come home? - We went to Amin. 873 01:05:34,660 --> 01:05:37,540 The day your mother visits your aunt in the hospital! 874 01:05:37,980 --> 01:05:40,020 He wanted to take photos. 875 01:05:40,580 --> 01:05:42,300 That is not really nice of you. 876 01:05:42,427 --> 01:05:44,333 How's her? - Always the same. 877 01:05:44,460 --> 01:05:47,500 You are not alone. Your sister is there, and your niece. 878 01:05:48,420 --> 01:05:50,020 Arob, here. 879 01:05:50,180 --> 01:05:52,780 Do you make the goats go inside? 880 01:05:53,820 --> 01:05:55,540 Of course, Dad. 881 01:06:00,243 --> 01:06:01,660 You go too far. 882 01:06:02,500 --> 01:06:04,460 You go too far. - How so? 883 01:06:11,780 --> 01:06:13,300 Hurry up! 884 01:06:17,060 --> 01:06:19,100 Arob, come to me. 885 01:06:20,540 --> 01:06:23,100 To the right, to the right! 886 01:06:23,260 --> 01:06:24,980 Collect them! 887 01:06:28,220 --> 01:06:30,100 You too, little one. 888 01:07:15,060 --> 01:07:17,100 Galaxy, to the right! 889 01:07:35,380 --> 01:07:37,940 Are you going to close? - You do it. 890 01:07:39,460 --> 01:07:41,140 Everything okay with you? 891 01:07:44,420 --> 01:07:46,740 You'll have to hear it tonight ... 892 01:07:46,900 --> 01:07:50,420 I know. He is waiting for me. I knew it. 893 01:07:51,060 --> 01:07:53,300 Shall I prepare the bottles? 894 01:07:55,620 --> 01:07:58,100 The bottles are ready. - I know. 895 01:07:59,620 --> 01:08:02,420 Did you see how long it took to get them in? 896 01:08:02,980 --> 01:08:06,340 Too late. Too hot. This is not possible. 897 01:08:07,300 --> 01:08:10,340 I go to the cheese factory. - How are Elena doing? 898 01:08:10,860 --> 01:08:12,260 How does Elena do it? 899 01:08:12,580 --> 01:08:15,380 Not good. Not good at all. 900 01:08:17,420 --> 01:08:20,700 I'm going to give the bottles, I put my stuff away first. 901 01:08:20,860 --> 01:08:22,980 Do not delay. - I'll be right back. 902 01:08:44,380 --> 01:08:46,700 We will talk later? - OK. 903 01:08:50,140 --> 01:08:52,140 Do not you want your towel to dry? 904 01:10:06,580 --> 01:10:10,980 I understand that if you end up in a group you want to assert. 905 01:10:11,140 --> 01:10:13,380 But not so. 906 01:10:13,580 --> 01:10:15,020 She works on my nerves. 907 01:10:15,300 --> 01:10:17,060 And I am friendly. 908 01:10:17,740 --> 01:10:21,020 By being unfriendly, do not make friends. 909 01:10:21,620 --> 01:10:24,020 He is not even her boyfriend. 910 01:10:24,180 --> 01:10:26,140 She is an adventure for him. 911 01:10:30,860 --> 01:10:33,500 Do you put the teat on? 912 01:10:41,420 --> 01:10:44,260 Was it fun on the beach? - Very nice. 913 01:10:44,420 --> 01:10:47,260 We laughed a lot. - All the better. 914 01:10:48,060 --> 01:10:49,900 Thanks. - See you later. 915 01:10:50,860 --> 01:10:52,780 Do you have number 55? - That's it. 916 01:10:58,420 --> 01:11:01,340 Are you ready? - Another one. 917 01:11:03,372 --> 01:11:04,807 Ready? 918 01:11:08,220 --> 01:11:09,980 Do you still need us? 919 01:11:20,820 --> 01:11:23,940 He told me a lot about her. He does not care about her. 920 01:11:24,100 --> 01:11:27,020 She does not leave him alone. 921 01:11:27,180 --> 01:11:31,180 He does not ask to come. What does he care about. 922 01:11:31,340 --> 01:11:34,380 He usually takes them once and then it's over. 923 01:11:34,580 --> 01:11:37,420 She stays around because her girlfriend is there. 924 01:11:37,580 --> 01:11:42,100 I would not want to that he tells me about it. 925 01:11:42,460 --> 01:11:44,700 Do you want to know? - Say it. 926 01:11:45,220 --> 01:11:47,300 He said she is cold. 927 01:11:47,740 --> 01:11:50,300 She is cold or she is getting ready too soon. 928 01:11:50,500 --> 01:11:52,980 Whatever the case, it is not good. 929 01:11:53,860 --> 01:11:56,780 That's what he said. I would not like it. 930 01:11:56,940 --> 01:12:00,420 That means he does not care about it. He does not love her. 931 01:12:00,580 --> 01:12:03,500 She swallows it. Do you know what I think? 932 01:12:03,780 --> 01:12:05,860 She thinks I'm jealous, 933 01:12:06,020 --> 01:12:08,940 but she's jealous of me, sure. 934 01:12:09,887 --> 01:12:13,260 Why should I be jealous? - She must not be jealous. 935 01:12:13,420 --> 01:12:14,900 Jealous of me? 936 01:12:15,700 --> 01:12:18,420 She has all the reasons for the world. 937 01:12:19,300 --> 01:12:22,500 She thinks I want to take off Toni. 938 01:12:22,660 --> 01:12:25,060 She does not know that he is already mine. 939 01:12:26,180 --> 01:12:29,300 I do not give a hoot. I'm not jealous. 940 01:12:29,460 --> 01:12:33,020 Toni and I discussed it. That's how it goes. 941 01:12:33,180 --> 01:12:36,060 I do what I want and he too. 942 01:12:36,220 --> 01:12:38,500 I do not say anything, he does not say anything. 943 01:12:39,380 --> 01:12:40,940 I do not like her attitude. 944 01:12:41,100 --> 01:12:45,220 When you end up in a group, do not shoot yourself with angry looks. 945 01:12:46,740 --> 01:12:49,260 We are not equal. 946 01:12:49,980 --> 01:12:51,540 Take it easy. 947 01:12:58,500 --> 01:13:00,300 Do you like her? 948 01:13:00,460 --> 01:13:03,420 I mean, could you make love with her? 949 01:13:03,700 --> 01:13:05,580 You do not have to marry. 950 01:13:06,020 --> 01:13:08,860 Not even a quickie. She's a bad bitch. 951 01:13:09,500 --> 01:13:11,420 You like that. 952 01:13:11,580 --> 01:13:14,380 I was in the clouds when he told me. 953 01:13:18,980 --> 01:13:22,020 I did not ask for details. It was sufficient. 954 01:13:22,180 --> 01:13:23,580 I wanted to hear it. 955 01:13:26,340 --> 01:13:28,100 Has the little white eaten? 956 01:13:28,660 --> 01:13:31,580 Yes, he eats first. 957 01:13:32,860 --> 01:13:35,020 Number 78. 958 01:13:38,060 --> 01:13:39,500 Her friend. 959 01:13:40,408 --> 01:13:41,851 I love her. 960 01:13:42,860 --> 01:13:44,420 We are amusing ourselves. You see? 961 01:13:44,580 --> 01:13:47,980 I do not understand why she is friends with Charlotte. 962 01:13:48,140 --> 01:13:50,180 They are completely different. 963 01:13:50,340 --> 01:13:53,260 Céline is cool. She is friendly. 964 01:13:53,660 --> 01:13:56,980 Charlotte is always a rival. Constantly. 965 01:13:58,420 --> 01:14:01,220 Did Toni tell you he is in love with her? 966 01:14:01,380 --> 01:14:03,380 He told me that she's just a cover. 967 01:14:03,580 --> 01:14:05,540 Never. - Nothing? 968 01:14:05,700 --> 01:14:07,260 Then he does not care about her. 969 01:14:13,220 --> 01:14:14,653 Never? 970 01:14:14,780 --> 01:14:16,217 No never. 971 01:14:19,420 --> 01:14:20,820 Would you tell me? 972 01:14:25,340 --> 01:14:26,860 Swear it. - I swear. 973 01:14:30,340 --> 01:14:32,420 It's something between you. 974 01:14:32,547 --> 01:14:35,718 I do not care if he does say something about her. 975 01:14:36,740 --> 01:14:38,700 He did not say anything even drunk. 976 01:14:39,820 --> 01:14:41,300 And that often happens. 977 01:14:42,300 --> 01:14:45,700 But he was not drunk when he told me that. 978 01:14:47,260 --> 01:14:49,860 He said, "She's a cover. 979 01:14:50,020 --> 01:14:53,060 If she was not, it had been someone else. 980 01:14:53,340 --> 01:14:55,180 You never know. 981 01:14:55,340 --> 01:14:58,780 I often collect goods. The people ask questions ... " 982 01:14:58,980 --> 01:15:01,660 I said: "Nobody wonders what. 983 01:15:01,820 --> 01:15:04,860 Nobody suspects anything. You should not exaggerate. 984 01:15:05,140 --> 01:15:07,340 I get it! You take her enough. " 985 01:15:08,580 --> 01:15:11,580 I did not say that. He would think I was jealous. 986 01:15:12,580 --> 01:15:14,420 I'm not jealous. - Not really? 987 01:15:14,580 --> 01:15:16,940 No not at all. I do not give a hoot. 988 01:15:17,340 --> 01:15:19,460 He does what he wants. 989 01:15:53,900 --> 01:15:56,180 Excuse me, I'm looking for Toni. 990 01:15:56,980 --> 01:15:58,420 Toni is not there. 991 01:15:58,820 --> 01:16:00,260 Sorry. 992 01:16:01,380 --> 01:16:03,820 Go see next. 993 01:16:17,220 --> 01:16:19,020 I'm looking for Toni. 994 01:16:19,180 --> 01:16:20,940 Toni? He's doing a delivery, 995 01:16:21,220 --> 01:16:22,940 I think. Délinda? 996 01:16:24,420 --> 01:16:28,380 Do you know where Toni is? - No. He is not here. 997 01:16:29,380 --> 01:16:31,860 Hello, girls. How are you? 998 01:16:31,987 --> 01:16:34,253 That is a long time ago. Do you want something to eat? 999 01:16:34,380 --> 01:16:36,580 Not at all. - We're looking for Toni. 1000 01:16:37,260 --> 01:16:39,660 Are not you going out with me tonight? 1001 01:16:39,820 --> 01:16:41,340 Yes indeed. 1002 01:16:41,700 --> 01:16:43,460 Did you speak here? 1003 01:16:44,740 --> 01:16:49,430 I thought so. He said: "I'm gone, I'm going to get ready." 1004 01:16:49,557 --> 01:16:52,580 He actually had to work, but he said he was going to dance. 1005 01:16:52,860 --> 01:16:56,220 That is true. - Are you lucky that you are going to dance? 1006 01:16:56,755 --> 01:16:58,639 You do not look good. - It's alright. 1007 01:16:58,766 --> 01:16:59,926 Are you sure? 1008 01:17:00,053 --> 01:17:02,173 Has Toni done anything? - No, it's okay. 1009 01:17:02,300 --> 01:17:03,757 I'll finish it. 1010 01:17:03,884 --> 01:17:07,180 Tell me, I already work for him twice 1011 01:17:07,460 --> 01:17:09,260 so he can go out with you. 1012 01:17:09,420 --> 01:17:12,460 Is it okay between you and Amin? Everything is OK? 1013 01:17:12,620 --> 01:17:14,660 My son has a good taste. 1014 01:17:14,820 --> 01:17:16,420 You are so Beautiful. 1015 01:17:16,700 --> 01:17:18,420 You are both pretty. 1016 01:17:19,060 --> 01:17:21,580 Those guys are lucky. Have a nice evening. 1017 01:17:21,740 --> 01:17:24,420 Amin is here. He plays pool. 1018 01:17:24,580 --> 01:17:27,820 Okay, great. - I did not want Amin to help. 1019 01:17:27,980 --> 01:17:31,260 Serving a year in Paris ... 1020 01:17:31,620 --> 01:17:32,773 That's enough. 1021 01:17:32,900 --> 01:17:34,900 Did he tell you? - Something. 1022 01:17:35,060 --> 01:17:38,620 Now he has to enjoy. Amuse you with him. 1023 01:17:39,340 --> 01:17:42,700 I will accompany you. You do not want to drink or eat anything? 1024 01:17:42,860 --> 01:17:44,340 No, that's very sweet. 1025 01:17:44,620 --> 01:17:46,038 For real? 1026 01:17:46,460 --> 01:17:48,540 You have to watch your line. 1027 01:17:49,980 --> 01:17:53,340 See you later, maybe. - I hope so. 1028 01:18:01,780 --> 01:18:03,700 What are you doing here? 1029 01:18:04,260 --> 01:18:05,740 Céline, is not it? 1030 01:18:05,940 --> 01:18:07,580 You're handsome, honey. 1031 01:18:08,700 --> 01:18:11,380 Everything fine? You are so pretty! 1032 01:18:12,026 --> 01:18:13,333 Stay as you are. 1033 01:18:13,460 --> 01:18:16,020 Charlotte! You always look sad. 1034 01:18:16,147 --> 01:18:17,493 Not at all. 1035 01:18:17,620 --> 01:18:19,340 Are you crying? - Not at all. 1036 01:18:19,467 --> 01:18:20,820 For real? - Of course. 1037 01:18:21,100 --> 01:18:22,620 You are lying. 1038 01:18:22,780 --> 01:18:24,780 She's going to cry like that. Come here. 1039 01:18:24,940 --> 01:18:27,340 Everything is alright. - Come here. 1040 01:18:29,660 --> 01:18:31,660 I feel sorry for her! Momo! 1041 01:18:32,580 --> 01:18:34,620 What's wrong? - It's okay. 1042 01:18:34,780 --> 01:18:37,020 For real? - I swear. 1043 01:18:37,260 --> 01:18:39,260 You feel sorry for everyone. 1044 01:18:40,660 --> 01:18:42,180 Are not you ashamed? 1045 01:18:44,100 --> 01:18:47,235 Be more like Céline. Look, she joins. 1046 01:18:47,362 --> 01:18:48,813 Sit down. - No, it's okay. 1047 01:18:48,940 --> 01:18:50,213 Sit down, honey. 1048 01:18:50,340 --> 01:18:52,300 Momo! - No man... 1049 01:18:52,940 --> 01:18:55,420 Give her a glass. - Give her a glass. 1050 01:18:55,929 --> 01:18:58,533 Céline knows about mittens. - This can not be true. 1051 01:18:58,660 --> 01:19:01,100 What is going on here? 1052 01:19:01,260 --> 01:19:04,020 Are you crazy? Why is she on your lap? 1053 01:19:04,300 --> 01:19:07,220 Leave her alone. - Anything. Stand up. 1054 01:19:07,380 --> 01:19:10,140 Take care of Charlotte. - And you do not say anything? 1055 01:19:10,300 --> 01:19:12,220 Charlotte, come here. 1056 01:19:12,500 --> 01:19:14,700 Now you exaggerate. She is 20. 1057 01:19:14,860 --> 01:19:18,260 She is the friend of Amin. Stand up, honey. 1058 01:19:18,540 --> 01:19:21,460 Of course I know who she is. She is Céline. 1059 01:19:23,100 --> 01:19:26,020 Release her. He is drunk. Do not mind him. 1060 01:19:26,180 --> 01:19:28,300 I am drunk. - Indeed. 1061 01:19:28,460 --> 01:19:30,780 We were talking about you. - Not about her. 1062 01:19:30,940 --> 01:19:34,060 She's a sweetheart. Why was she on your lap? 1063 01:19:34,220 --> 01:19:35,780 Sit down. Keep calm. 1064 01:19:35,940 --> 01:19:38,300 He is drunk. Do not mind him. 1065 01:19:38,580 --> 01:19:41,540 Is everything alright? Your girlfriend does not feel well. 1066 01:19:42,980 --> 01:19:46,940 I'm sure Toni did something. - No, it's okay. 1067 01:19:47,100 --> 01:19:50,780 If I go with you tonight, I will deal with him. 1068 01:19:50,940 --> 01:19:52,620 What is it now? 1069 01:19:52,780 --> 01:19:54,740 Nothing. I'm going to sit. 1070 01:19:54,940 --> 01:19:57,740 I'm going with you. I do not trust him. 1071 01:19:58,740 --> 01:20:00,260 Stop it, Kamel. 1072 01:20:01,340 --> 01:20:02,620 Hello, young people! 1073 01:20:03,100 --> 01:20:04,860 Is my son here? Amin! 1074 01:20:05,140 --> 01:20:06,820 I do not see you anymore. 1075 01:20:07,940 --> 01:20:10,260 Everything fine? You are so pretty! 1076 01:20:13,420 --> 01:20:14,820 Come here, honey. 1077 01:20:14,947 --> 01:20:17,053 I do not know what Toni did to her. 1078 01:20:17,180 --> 01:20:19,620 She says everything is okay, but look at her. 1079 01:20:19,747 --> 01:20:22,060 Come on for her. - Do not worry, Mom. 1080 01:20:22,340 --> 01:20:24,060 Laugh at me, honey. 1081 01:20:25,180 --> 01:20:26,580 See you later. 1082 01:20:26,740 --> 01:20:29,980 Where is your girlfriend? Where is she? 1083 01:20:31,140 --> 01:20:32,580 Unbelieveable! 1084 01:20:33,260 --> 01:20:35,540 Do not you love children? - Nope. 1085 01:20:35,700 --> 01:20:37,660 This is unacceptable. 1086 01:20:37,820 --> 01:20:40,980 You disgrace your cousin. 1087 01:20:41,260 --> 01:20:43,180 Go inside! 1088 01:20:43,340 --> 01:20:45,780 Go play pool! - No respect! 1089 01:20:46,820 --> 01:20:50,500 We're waiting for you to make spring rolls. 1090 01:20:50,660 --> 01:20:53,660 I can not do everything. You do not help me. 1091 01:20:53,820 --> 01:20:57,700 Why are you here, to drink and to eat? 1092 01:20:57,860 --> 01:21:00,060 Wait, Délinda. 1093 01:21:00,500 --> 01:21:02,700 I'll send Kamel. Kamel, go help Momo. 1094 01:21:02,860 --> 01:21:05,340 I mean, she is my true love. 1095 01:21:05,500 --> 01:21:08,340 You are always in love when you are drunk. 1096 01:21:09,580 --> 01:21:12,460 Amin? Go back with the young people. 1097 01:21:12,620 --> 01:21:14,024 She wants it. 1098 01:21:14,151 --> 01:21:15,613 What does she want? 1099 01:21:15,740 --> 01:21:17,380 A hug. - You will. 1100 01:21:17,540 --> 01:21:19,220 Did you see all those handsome boys? 1101 01:21:19,380 --> 01:21:21,860 They are children. Experience! 1102 01:21:22,380 --> 01:21:25,020 I believe that. Because she was on your lap ... 1103 01:21:25,540 --> 01:21:28,140 We are handsome. - She jumps on everyone. 1104 01:21:28,300 --> 01:21:31,700 Not at all. She falls on beauty. 1105 01:21:33,060 --> 01:21:35,380 He lied about everything. 1106 01:21:38,180 --> 01:21:40,860 All the more reason to not be sad. 1107 01:21:48,460 --> 01:21:50,860 He made fun of me. - Quiet. 1108 01:21:51,020 --> 01:21:55,420 I do not care that he does is not a manager or is older than he says. 1109 01:21:58,100 --> 01:22:01,180 But say that he loves me ... Why? 1110 01:22:01,980 --> 01:22:05,260 He does not care, but I fell in love with him. 1111 01:22:05,420 --> 01:22:09,020 I'm falling in love with him ... But now I know everything. 1112 01:22:09,180 --> 01:22:11,060 I know everything. 1113 01:22:11,220 --> 01:22:14,300 With Ophélie, with everyone, now I know! 1114 01:22:16,420 --> 01:22:17,870 Why? 1115 01:22:21,780 --> 01:22:25,300 Stop crying, Charlotte, please. You have to talk to him. 1116 01:22:25,427 --> 01:22:28,507 If it was just for sex, he should have said it. 1117 01:22:28,634 --> 01:22:32,713 He did not have to make holiday plans, or to say that he loves me, 1118 01:22:32,840 --> 01:22:35,020 that I am the woman of his life. 1119 01:22:35,147 --> 01:22:37,605 I am also on vacation. I also want to entertain myself. 1120 01:22:37,732 --> 01:22:40,580 You have to see me now. - I know, but ... 1121 01:22:41,140 --> 01:22:44,820 I do not know what was said, but do not get upset ... 1122 01:22:48,245 --> 01:22:50,620 Say to yourself that you did not come for that 1123 01:22:51,140 --> 01:22:54,420 and even though it takes time, you have to overcome this. 1124 01:22:58,480 --> 01:23:00,274 Nobody deserves this. 1125 01:23:02,620 --> 01:23:04,980 Everyone likes you, even my mother. 1126 01:23:05,140 --> 01:23:08,020 No, they feel sorry for me. 1127 01:23:08,147 --> 01:23:10,420 They feel sorry because they are from the beginning 1128 01:23:10,700 --> 01:23:12,860 informed. 1129 01:23:23,100 --> 01:23:26,300 Look at me, please. Calm, try ... 1130 01:23:29,380 --> 01:23:32,380 We're going to drink something. Try to forget it. 1131 01:23:32,507 --> 01:23:35,502 Try to relax tonight. Tomorrow it will be better. 1132 01:23:35,629 --> 01:23:37,820 Do not let it hit you anymore. 1133 01:23:44,650 --> 01:23:46,057 It'll be fine. 1134 01:23:54,620 --> 01:23:56,140 Smile. 1135 01:24:00,050 --> 01:24:01,480 Come on. 1136 01:24:09,380 --> 01:24:11,820 How do you say "I love you" in Arabic? 1137 01:24:12,205 --> 01:24:13,613 "I love you"? 1138 01:24:13,740 --> 01:24:16,460 "I love you." We're making things a bit more complicated. 1139 01:24:16,620 --> 01:24:18,780 "I am madly in love". 1140 01:24:18,940 --> 01:24:21,700 How do you say that? 1141 01:24:25,340 --> 01:24:27,820 No? That's it. I swear. 1142 01:24:28,100 --> 01:24:30,300 No, it's ... - What is it then? 1143 01:24:33,500 --> 01:24:36,140 What does that mean? - "I love you." 1144 01:24:38,700 --> 01:24:40,460 I'm sure. 1145 01:24:41,260 --> 01:24:43,100 Who knows better than you? 1146 01:24:43,380 --> 01:24:44,804 I. 1147 01:24:45,460 --> 01:24:46,660 I! 1148 01:24:49,780 --> 01:24:51,940 I'm sure. I hear it in my head. 1149 01:24:52,100 --> 01:24:54,220 Trust me! 1150 01:24:54,380 --> 01:24:56,020 I'm sure. 1151 01:24:58,180 --> 01:24:59,700 We ask the family. 1152 01:24:59,900 --> 01:25:03,020 I say so and we'll see if you believe it. 1153 01:25:07,260 --> 01:25:09,540 I want to believe it. 1154 01:25:09,700 --> 01:25:11,180 I'm sure of my piece. 1155 01:25:12,220 --> 01:25:14,340 Are you sure? - I'm sure of my piece. 1156 01:25:14,541 --> 01:25:16,221 I know that it is not. 1157 01:25:16,348 --> 01:25:17,773 We ask. 1158 01:25:17,900 --> 01:25:20,700 We're going to take a bet. - Hello, girls. 1159 01:25:21,420 --> 01:25:23,620 My nephew! - How are you? 1160 01:25:23,980 --> 01:25:25,780 Hello, Charlotte. How are you? 1161 01:25:25,907 --> 01:25:27,220 Everything fine? 1162 01:25:27,347 --> 01:25:28,500 Awesome. 1163 01:25:28,627 --> 01:25:29,733 How are you? 1164 01:25:29,860 --> 01:25:32,700 You are dressed up like that. - Ready to party? 1165 01:25:33,780 --> 01:25:35,380 Look at you. - All done. 1166 01:25:35,660 --> 01:25:37,100 Let's see. 1167 01:25:38,380 --> 01:25:41,460 She wears the same top as you. - Not the same. 1168 01:25:41,587 --> 01:25:43,942 With black at the bottom? She carries the same thing as you. 1169 01:25:44,069 --> 01:25:45,973 No, that's her bra. 1170 01:25:46,100 --> 01:25:48,700 And back? Do you have a bare back? 1171 01:25:48,980 --> 01:25:52,060 No, it's crossed. Those of me look like straps. 1172 01:25:52,220 --> 01:25:53,940 That of you is a tip. 1173 01:25:54,940 --> 01:25:56,700 Have you seen Toni, Ophélie? 1174 01:25:58,180 --> 01:25:59,700 Did you see H im? 1175 01:25:59,860 --> 01:26:01,820 I saw him walk past. 1176 01:26:02,100 --> 01:26:04,460 True? Where did he pass? 1177 01:26:04,620 --> 01:26:07,940 She is drunk. - What did she say? 1178 01:26:08,124 --> 01:26:09,580 Where did he pass? 1179 01:26:10,060 --> 01:26:11,980 We're going to have a good time tonight. 1180 01:26:13,100 --> 01:26:15,380 He walked past. Fast. 1181 01:26:15,540 --> 01:26:17,380 A question! - Set them up. 1182 01:26:17,507 --> 01:26:21,545 We went to a bet. What is "I love you" in Arabic? 1183 01:26:22,420 --> 01:26:24,540 Is that a trick question? - Say nothing. 1184 01:26:26,580 --> 01:26:28,980 What? What did you say? 1185 01:26:29,540 --> 01:26:31,580 That's right? - Did you hear it? 1186 01:26:35,220 --> 01:26:36,981 That's right? - I do not know. 1187 01:26:37,108 --> 01:26:39,140 Yes, that's it. No doubt possible. 1188 01:26:39,267 --> 01:26:40,725 Are not they both correct? 1189 01:26:41,820 --> 01:26:44,300 I heard that. - You certainly look like you. 1190 01:26:44,460 --> 01:26:46,900 The two are possible. - What's the difference? 1191 01:26:47,027 --> 01:26:48,980 We're asking a third party that ... 1192 01:26:49,107 --> 01:26:50,293 neutral. 1193 01:26:50,420 --> 01:26:51,700 How do you say it? 1194 01:26:53,630 --> 01:26:56,350 See you now? - She says it as if she is certain. 1195 01:26:56,477 --> 01:26:58,117 That is normal. 1196 01:26:59,380 --> 01:27:01,660 That is it. I told you. 1197 01:27:01,980 --> 01:27:03,580 They are both right. 1198 01:27:03,780 --> 01:27:06,180 It is one or the other. Both can not. 1199 01:27:06,307 --> 01:27:07,820 We ask it ... 1200 01:27:08,100 --> 01:27:09,780 A third party? 1201 01:27:10,660 --> 01:27:12,340 A second third party. 1202 01:27:13,180 --> 01:27:15,500 That does not exist. - The tigste party. 1203 01:27:15,660 --> 01:27:18,020 Do you want something to drink? - Champagne? 1204 01:27:18,300 --> 01:27:20,060 Or rum. - We drink rum. 1205 01:27:20,220 --> 01:27:21,820 I do not know why. 1206 01:27:22,483 --> 01:27:24,014 He's hot. 1207 01:27:26,180 --> 01:27:27,820 Champagne or rum? 1208 01:27:27,980 --> 01:27:29,420 Champagne. 1209 01:27:30,740 --> 01:27:32,860 Aunt is there. 1210 01:27:34,460 --> 01:27:35,871 There she is! 1211 01:27:36,702 --> 01:27:38,942 Auntie! - The best of all. 1212 01:27:39,069 --> 01:27:41,180 You're too busy looking at yourself. 1213 01:27:44,780 --> 01:27:47,700 Have you forgotten your aunt? - Nietes, I really missed you. 1214 01:27:47,980 --> 01:27:50,940 Yeah, right. Is everything alright? - Absolutely. 1215 01:27:51,067 --> 01:27:52,693 So handsome. 1216 01:27:52,820 --> 01:27:54,380 Fernando. - Amin. 1217 01:27:54,540 --> 01:27:56,220 So nice to see you. 1218 01:27:56,380 --> 01:27:59,100 The hair is you. - It has grown, hey. 1219 01:27:59,260 --> 01:28:00,980 Is it going? - Awesome. 1220 01:28:01,260 --> 01:28:04,100 You do not love me anymore. - Why do you say that? 1221 01:28:04,260 --> 01:28:07,180 As a child he wanted to marry me. Not anymore. 1222 01:28:07,740 --> 01:28:09,940 Were you in love with your aunt? 1223 01:28:10,300 --> 01:28:11,860 Who not? 1224 01:28:12,020 --> 01:28:13,424 Just hold on. 1225 01:28:14,860 --> 01:28:16,020 Come here. 1226 01:28:19,540 --> 01:28:22,140 How are you, girls? Good looking. 1227 01:28:23,180 --> 01:28:24,860 You are the most beautiful. 1228 01:28:25,460 --> 01:28:28,020 Charlotte, Aunt Camelia. - Pleasant. 1229 01:28:29,700 --> 01:28:31,100 Fernando. 1230 01:28:33,140 --> 01:28:35,100 What a nice couple. 1231 01:28:35,380 --> 01:28:37,260 What a cute couple. 1232 01:28:38,380 --> 01:28:39,980 Smile. 1233 01:28:40,620 --> 01:28:42,620 And Paris? Tell. - OK. 1234 01:28:42,780 --> 01:28:44,940 Like I said on the phone. 1235 01:28:45,098 --> 01:28:48,500 I am happy to be here. It went as it should. 1236 01:28:48,780 --> 01:28:50,780 Was it not too cold? 1237 01:28:51,380 --> 01:28:54,300 I am happy to see the sun, the colors. - The sea... 1238 01:28:54,780 --> 01:28:57,059 Everything is black and white in Paris. 1239 01:28:57,186 --> 01:28:59,610 Did you not get bored? - I did not have time for it. 1240 01:28:59,737 --> 01:29:01,384 The work in the restaurant ... 1241 01:29:01,511 --> 01:29:04,180 Did not she say that I write scenarios? 1242 01:29:04,460 --> 01:29:06,980 She told that. Have you met Belmondo? 1243 01:29:07,140 --> 01:29:08,700 Never. 1244 01:29:08,860 --> 01:29:11,419 We do not live in the same neighborhood. 1245 01:29:11,546 --> 01:29:13,509 You will meet him someday. - I hope so. 1246 01:29:13,636 --> 01:29:16,543 It would be great if I were meet him professionally. 1247 01:29:16,670 --> 01:29:18,660 Ask him a signature. - I will. 1248 01:29:18,820 --> 01:29:23,100 Say, "Here, for Fernando." I would work for my whole life free of charge. 1249 01:29:23,820 --> 01:29:27,500 How are you doing? Holidays? Mama said you were in Tunisia. 1250 01:29:27,660 --> 01:29:29,380 It was great. 1251 01:29:29,540 --> 01:29:33,020 Was it your first time? - I've never been to Africa before. 1252 01:29:33,300 --> 01:29:35,100 Have you traveled around? 1253 01:29:35,260 --> 01:29:38,100 We went to the family in Tunis. 1254 01:29:38,380 --> 01:29:40,620 We were with Toni's father. 1255 01:29:40,747 --> 01:29:43,013 He's okay, is happy. I'm happy. 1256 01:29:43,140 --> 01:29:44,660 He has received us well. 1257 01:29:44,940 --> 01:29:46,980 He has people with him all day. 1258 01:29:47,140 --> 01:29:50,340 They cook for him, work in the garden, 1259 01:29:50,620 --> 01:29:54,220 the swimming pool... All girls ... young girls. 1260 01:29:54,500 --> 01:29:57,260 He prefers young girls, like his son. 1261 01:29:57,540 --> 01:30:02,500 With thick buttocks. That's why Uncle Kamel wants to go there. 1262 01:30:02,780 --> 01:30:05,340 As always naughty. - Uncle? 1263 01:30:05,500 --> 01:30:08,180 Naughty and a liar, like Toni. 1264 01:30:08,460 --> 01:30:11,100 The apple does not fall far from the tree. 1265 01:30:11,260 --> 01:30:13,780 You can not deny that. 1266 01:30:13,907 --> 01:30:15,260 Like father Like Son. 1267 01:30:16,460 --> 01:30:18,180 Something always happens. 1268 01:30:18,340 --> 01:30:20,140 Did you get the print that I sent? 1269 01:30:20,300 --> 01:30:22,580 The painting? - It's amazing. 1270 01:30:22,740 --> 01:30:26,500 When I saw him in the museum, I had to send him. 1271 01:30:26,660 --> 01:30:28,420 I have not let him see you yet. 1272 01:30:28,700 --> 01:30:32,260 When you enter the restaurant, left, 1273 01:30:32,540 --> 01:30:35,380 there is a painting, the portrait of a woman. 1274 01:30:35,540 --> 01:30:37,820 Van Renoir. He painted it ... 1275 01:30:38,100 --> 01:30:41,580 a century ago. The woman has aunt's face. 1276 01:30:41,860 --> 01:30:43,300 So weird. 1277 01:30:43,460 --> 01:30:45,420 I got goose bumps when I looked at it. 1278 01:30:45,580 --> 01:30:47,460 Me too. I was blocked. 1279 01:30:47,980 --> 01:30:51,620 I was a star in a previous life. I inspired a great painter. 1280 01:30:51,747 --> 01:30:54,173 You like that, do not you? You have not changed yet. 1281 01:30:54,300 --> 01:30:56,500 I am beautiful. - The most beautiful. 1282 01:30:56,627 --> 01:30:58,733 I hope so. - More beautiful than the painting. 1283 01:30:58,860 --> 01:31:00,140 It will! 1284 01:31:00,420 --> 01:31:03,940 We're going to drink something instead of standing here as fools. 1285 01:31:06,180 --> 01:31:09,020 You are emaciated. As a child you were a fat boy. 1286 01:31:09,180 --> 01:31:11,660 He was so fat that he could not step. 1287 01:31:11,820 --> 01:31:14,100 Why do you say that? Do not listen. 1288 01:31:16,020 --> 01:31:18,220 You do not have your cute cheeks anymore. 1289 01:31:18,380 --> 01:31:20,780 Your mother gave you the breast for two years. 1290 01:31:20,940 --> 01:31:23,140 How does the future bride and groom make it? 1291 01:31:23,300 --> 01:31:24,740 How are you? 1292 01:31:25,340 --> 01:31:27,700 You are already drunk. Where are you going to end? 1293 01:31:27,860 --> 01:31:29,660 Did you drink? 1294 01:31:29,820 --> 01:31:31,260 I, drink? Never. 1295 01:31:31,420 --> 01:31:32,940 Never? 1296 01:31:33,340 --> 01:31:36,700 What is that? - Do you want some champagne? 1297 01:31:38,340 --> 01:31:40,660 How far are the plans? 1298 01:31:40,820 --> 01:31:44,660 We are almost there. Uncle would help us. 1299 01:31:45,220 --> 01:31:48,700 He wants to do it there, but we planned it here. 1300 01:31:48,860 --> 01:31:51,260 In Tunisia? Magnificent! 1301 01:31:51,540 --> 01:31:54,700 But we want it here. - Marriage? 1302 01:31:54,827 --> 01:31:58,213 What is the other option? - We already booked here. 1303 01:31:58,340 --> 01:32:00,700 What? Can I follow the conversation? 1304 01:32:01,220 --> 01:32:03,020 Why do not you both do? 1305 01:32:04,140 --> 01:32:06,540 We do not want to benefit. 1306 01:32:06,700 --> 01:32:09,580 We are going to toast. - Tonight! 1307 01:32:10,060 --> 01:32:11,620 On the reunion! 1308 01:32:11,900 --> 01:32:13,940 No one looks me in the eye! 1309 01:32:15,060 --> 01:32:16,620 I have a question. 1310 01:32:17,060 --> 01:32:18,740 No, no, shut up! 1311 01:32:20,300 --> 01:32:22,540 You too. You could not answer right away. 1312 01:32:22,700 --> 01:32:25,100 Say it. - "I love you" in Arabic. 1313 01:32:26,148 --> 01:32:27,612 In the Tunisian? 1314 01:32:30,300 --> 01:32:31,980 There you have it. 1315 01:32:32,107 --> 01:32:33,580 Yes, that's it. 1316 01:32:33,707 --> 01:32:35,540 The most important thing is to love. 1317 01:32:36,540 --> 01:32:38,580 Is it special for someone? 1318 01:32:39,780 --> 01:32:42,500 I never said that. - She blushes. 1319 01:32:42,780 --> 01:32:44,820 You are often with Arabs. 1320 01:32:44,980 --> 01:32:47,500 I grew up with Arabs. 1321 01:32:50,260 --> 01:32:52,300 Camelia, even she knew it. 1322 01:32:52,460 --> 01:32:54,500 How are you? - Good and how are you? 1323 01:33:03,820 --> 01:33:06,260 My eyes speak for themselves. 1324 01:33:06,540 --> 01:33:09,460 What are you drinking? - Whiskey. 1325 01:33:09,620 --> 01:33:11,420 Whiskey? And you? 1326 01:33:20,860 --> 01:33:22,310 You are very beautiful. 1327 01:33:23,340 --> 01:33:24,860 I also give one to Sarah. 1328 01:33:25,020 --> 01:33:27,220 Something more, please. 1329 01:33:28,700 --> 01:33:30,380 Sarah, your glass of champagne. 1330 01:33:31,980 --> 01:33:34,100 Where is the most handsome waitress? 1331 01:33:34,260 --> 01:33:36,060 How are you, Amin? 1332 01:33:36,660 --> 01:33:39,260 Can I speak to you? - What's wrong? 1333 01:33:39,980 --> 01:33:41,438 In private. 1334 01:33:42,079 --> 01:33:44,700 What is it now? - Aunt Camelia, how are you? 1335 01:33:44,827 --> 01:33:46,235 Yes, come on ... 1336 01:33:47,060 --> 01:33:49,940 I'll lend it for two minutes. No longer. 1337 01:33:50,877 --> 01:33:52,453 I'll be right. - Where are you going? 1338 01:33:52,580 --> 01:33:54,100 No idea. I'll be right. 1339 01:33:54,820 --> 01:33:56,540 Where did you meet each other? 1340 01:33:58,100 --> 01:34:00,140 Amin. - On the beach. 1341 01:34:00,300 --> 01:34:03,660 Cute. Did he decorate you? 1342 01:34:04,980 --> 01:34:06,380 He has decorated you. 1343 01:34:06,540 --> 01:34:08,940 No, he did not. We just talked. 1344 01:34:09,100 --> 01:34:11,260 What a scam. He has grown up. 1345 01:34:12,100 --> 01:34:13,220 It is strange. 1346 01:34:14,500 --> 01:34:17,740 I like to play with your hair, sorry. 1347 01:34:17,900 --> 01:34:19,660 I want to see your face. 1348 01:34:19,860 --> 01:34:21,380 OK. Go ahead. 1349 01:34:22,986 --> 01:34:24,431 Is it good? 1350 01:34:26,100 --> 01:34:27,820 Do not. - Why not? 1351 01:34:27,980 --> 01:34:30,420 I fall asleep. - Nope. 1352 01:34:31,740 --> 01:34:33,660 Why do you do that? 1353 01:34:34,380 --> 01:34:35,950 I like it. 1354 01:34:37,020 --> 01:34:39,780 Do what you want with her. At your age 1355 01:34:39,940 --> 01:34:43,180 I would have loved to have a friend who had given me such tips. 1356 01:34:46,260 --> 01:34:47,687 Stop. 1357 01:34:50,140 --> 01:34:51,580 Mathilde, come. 1358 01:34:54,020 --> 01:34:57,740 Are you going to drink something with us tonight? 1359 01:34:58,500 --> 01:35:00,420 That way you get to know Carmen. 1360 01:35:01,060 --> 01:35:02,660 Who do you ride with? 1361 01:35:02,820 --> 01:35:04,700 They are discussing it. 1362 01:35:04,827 --> 01:35:06,533 Go with us. There is still room. 1363 01:35:06,660 --> 01:35:08,700 We'll see with the rest. 1364 01:35:08,860 --> 01:35:11,180 Carmen wants to sit on your lap. 1365 01:35:12,060 --> 01:35:13,980 Just kidding. There is enough space. 1366 01:35:14,140 --> 01:35:16,380 It will be fun. - You're welcome. 1367 01:35:16,660 --> 01:35:18,300 That's sweet. 1368 01:35:19,100 --> 01:35:20,700 She's a sweet girl. 1369 01:35:21,660 --> 01:35:23,100 How are you? 1370 01:35:25,397 --> 01:35:27,900 You are back. I did not understand you yesterday. 1371 01:35:31,660 --> 01:35:34,860 She likes you. Talk to her. 1372 01:35:35,020 --> 01:35:36,940 Charlotte was looking for you. 1373 01:35:37,100 --> 01:35:39,660 Where is she? - I'm going to her like that. 1374 01:35:41,130 --> 01:35:43,180 Is it going? - Do not worry. Excuse me. 1375 01:35:44,569 --> 01:35:46,274 Toni? 1376 01:35:46,401 --> 01:35:47,813 Can I talk to you? 1377 01:35:47,940 --> 01:35:50,340 Everything fine? - Yes. Can I talk to you? 1378 01:35:50,500 --> 01:35:53,660 I get something to drink. What are you drinking? - Champagne. 1379 01:35:53,820 --> 01:35:56,380 A whiskey, as usual. 1380 01:35:56,540 --> 01:35:58,860 Do you want a glass? - No thanks. 1381 01:35:59,020 --> 01:36:00,740 Certainly? - Take your glass and come with me. 1382 01:36:00,867 --> 01:36:02,133 Is something wrong? 1383 01:36:02,260 --> 01:36:03,780 Is something wrong? - Everything is alright. 1384 01:36:03,907 --> 01:36:05,335 Just hold on. 1385 01:36:05,860 --> 01:36:08,980 Are you coming this evening? It will be fun. 1386 01:36:09,554 --> 01:36:11,043 What is it? 1387 01:36:12,780 --> 01:36:15,380 Toni, come and talk. - I am coming. 1388 01:36:16,300 --> 01:36:19,820 Where were you? Did not we have a date? 1389 01:36:19,980 --> 01:36:22,540 I could not. The car of my size was defective. 1390 01:36:22,700 --> 01:36:25,580 I had to help him when replacing his wheel. 1391 01:36:25,740 --> 01:36:27,620 Why do you make an appointment? 1392 01:36:27,780 --> 01:36:29,460 I wanted to see you. 1393 01:36:29,860 --> 01:36:31,620 Do you have a cigarette? 1394 01:36:33,180 --> 01:36:35,300 I have one. Do you want them? 1395 01:36:35,460 --> 01:36:37,180 No, thank you ... It's okay. 1396 01:36:37,340 --> 01:36:39,260 No cigarette? - Come here. 1397 01:36:39,540 --> 01:36:42,620 I'll be right. Do you have fire? 1398 01:36:42,780 --> 01:36:44,860 Give me a fire. 1399 01:36:46,220 --> 01:36:48,100 How are you, aunt? 1400 01:36:49,060 --> 01:36:50,860 You have to confirm something. 1401 01:36:52,140 --> 01:36:55,220 I am coming. Shall I introduce you? 1402 01:36:56,540 --> 01:36:58,940 Anita. No, Carmen! Anita, Carmen. 1403 01:36:59,336 --> 01:37:00,781 Mathilde. 1404 01:37:01,660 --> 01:37:03,300 Why are you doing this? 1405 01:37:03,460 --> 01:37:05,220 I want to introduce you. - Why? 1406 01:37:05,380 --> 01:37:06,820 What's wrong? 1407 01:37:07,100 --> 01:37:08,780 Do you think I'm blind? 1408 01:37:08,940 --> 01:37:11,460 There is nothing. I am having a good time. They are friends. 1409 01:37:11,620 --> 01:37:13,620 How long do you keep going like that? Do not do that. 1410 01:37:14,444 --> 01:37:15,853 You seem upset. 1411 01:37:15,980 --> 01:37:18,380 That is normal. - Relax. 1412 01:37:18,860 --> 01:37:21,860 We are going to have a good time. - You amuse yourself a little too much. 1413 01:37:21,987 --> 01:37:23,293 For real? 1414 01:37:23,420 --> 01:37:25,980 You can never have enough fun. - You do it. 1415 01:37:26,107 --> 01:37:27,380 Do not touch me anymore. 1416 01:37:27,660 --> 01:37:30,100 Do you have to say all about Toni? - Why? 1417 01:37:30,260 --> 01:37:32,580 She is his girlfriend. - His girlfriend? 1418 01:37:32,740 --> 01:37:34,780 Yes, his girlfriend. - Damn. 1419 01:37:36,380 --> 01:37:39,340 When I said you were a nice couple, you said yes. 1420 01:37:39,500 --> 01:37:44,420 The last three days he sends her from the cupboard to the wall. 1421 01:37:45,940 --> 01:37:47,980 I wanted to cheer her up. 1422 01:37:48,140 --> 01:37:49,780 He is older than she. 1423 01:37:49,940 --> 01:37:53,380 They are not a nice couple. She's better with you. 1424 01:37:53,507 --> 01:37:55,422 How are you, buddy? 1425 01:37:55,549 --> 01:37:58,493 How are you? - You're already drunk. 1426 01:37:58,620 --> 01:38:00,020 Where is my baby? 1427 01:38:00,540 --> 01:38:01,980 Klote. Hide me! 1428 01:38:02,140 --> 01:38:04,540 What is it? - Hide me! 1429 01:38:05,420 --> 01:38:07,780 How are you doing, honey? 1430 01:38:09,700 --> 01:38:13,940 You are really sick, so lie to everyone. 1431 01:38:14,100 --> 01:38:16,300 Laugh, you're fun. - Stop that. 1432 01:38:16,460 --> 01:38:19,180 You do not have to continue like that. I'm tired. 1433 01:38:19,340 --> 01:38:21,460 Laugh! Then you are the most beautiful. 1434 01:38:21,620 --> 01:38:24,060 Stop that. - You are the most beautiful of all. 1435 01:38:24,220 --> 01:38:25,660 Why do you act like this? 1436 01:38:25,820 --> 01:38:29,060 You are not that bad. - You make me angry. 1437 01:38:29,220 --> 01:38:31,980 Let's dance. Maryse! Where is Maryse? 1438 01:38:32,140 --> 01:38:35,340 Sarah, play a salsa. 1439 01:38:35,500 --> 01:38:37,660 We dance a little, to warm up. 1440 01:38:38,380 --> 01:38:41,180 Can not you talk something? Why do you change the subject? 1441 01:38:41,340 --> 01:38:43,340 I'm talking. - You do not do that. 1442 01:38:43,500 --> 01:38:46,500 You do not laugh. You seem unhappy. We are enjoying ourselves. 1443 01:38:46,660 --> 01:38:49,340 I'm unhappy because of you. - Why? 1444 01:38:49,500 --> 01:38:52,300 Why? - I want to entertain myself with you. 1445 01:38:52,460 --> 01:38:56,260 If you want to entertain yourself, do not you say this nonsense. 1446 01:38:56,387 --> 01:38:57,693 Do not say ... 1447 01:38:57,820 --> 01:39:01,940 I told you I like you. I love you. 1448 01:39:02,100 --> 01:39:03,780 You are the love of my life. 1449 01:39:04,060 --> 01:39:05,940 You also love her and her. 1450 01:39:06,100 --> 01:39:07,740 You are the woman of my life. 1451 01:39:07,900 --> 01:39:10,020 We're going to have a good time tonight. 1452 01:39:10,180 --> 01:39:12,380 Please go along. 1453 01:39:18,005 --> 01:39:19,464 Look. 1454 01:39:21,420 --> 01:39:23,740 Toni does not lose time. 1455 01:39:23,900 --> 01:39:25,340 Come on. 1456 01:39:25,500 --> 01:39:28,100 Carmen, show me Spain. 1457 01:39:47,580 --> 01:39:49,980 I love your buttocks. 1458 01:39:50,140 --> 01:39:51,780 The most beautiful buttocks in the world. 1459 01:40:17,940 --> 01:40:20,100 Go ahead! Come on we go to the disco! 1460 01:40:33,254 --> 01:40:34,860 Are you driving? 1461 01:40:40,017 --> 01:40:41,293 You can not drive. 1462 01:40:41,420 --> 01:40:43,900 No way. Are you crazy? 1463 01:40:44,060 --> 01:40:46,340 Let me. 1464 01:40:48,180 --> 01:40:49,820 We get in the car. 1465 01:40:50,198 --> 01:40:52,413 Helm up. - Do not pretend you care for me. 1466 01:40:52,540 --> 01:40:56,420 See you there. Do you take them per kilo? 1467 01:40:57,020 --> 01:40:59,260 Why do you make such a scene? 1468 01:40:59,860 --> 01:41:01,580 Take him. 1469 01:41:02,940 --> 01:41:04,500 Unbelieveable! 1470 01:41:04,660 --> 01:41:06,060 Wait! 1471 01:41:07,100 --> 01:41:10,140 Where are you going? - To the disco! 1472 01:41:10,300 --> 01:41:12,740 Are you going to dance with them? 1473 01:41:13,500 --> 01:41:17,660 Tell it to your mother. - Why all that noise? 1474 01:41:18,420 --> 01:41:20,060 I said nothing. 1475 01:41:21,380 --> 01:41:23,260 Is he going too? 1476 01:41:23,387 --> 01:41:25,150 It's my car, I do what I want. 1477 01:41:25,277 --> 01:41:27,100 But you do not drive! 1478 01:41:27,660 --> 01:41:29,220 Mama, I drive. 1479 01:41:29,347 --> 01:41:32,268 We need a car, so we take his. 1480 01:41:32,395 --> 01:41:34,140 What is the matter with this family? 1481 01:41:34,420 --> 01:41:36,460 I've got everything under control. 1482 01:41:36,740 --> 01:41:40,660 Stop talking. Get in. Or else you stay here. 1483 01:41:43,020 --> 01:41:45,380 Kamel, help her on the bike. 1484 01:41:45,540 --> 01:41:48,340 Come here. - I'll get it. 1485 01:41:48,500 --> 01:41:51,020 Get in the car. Do not! 1486 01:41:51,180 --> 01:41:53,300 Help! 1487 01:41:54,140 --> 01:41:55,900 We will be late because of you. 1488 01:41:56,027 --> 01:41:59,813 You showed everyone my ass. - No one has seen that. 1489 01:41:59,940 --> 01:42:01,540 Uncle, get in! 1490 01:42:01,700 --> 01:42:03,260 Start the engine. 1491 01:42:03,810 --> 01:42:05,213 I am coming. 1492 01:42:05,340 --> 01:42:08,540 Careful. My youngest sister is like my daughter. Pay attention. 1493 01:42:08,700 --> 01:42:10,940 Enough of it. Get in. 1494 01:42:11,740 --> 01:42:13,940 Take good care of her. Drive slowly. 1495 01:42:14,067 --> 01:42:15,347 Kamel, get in. 1496 01:42:15,474 --> 01:42:17,528 We'll see you there. - Slow driving, Amin. 1497 01:42:17,655 --> 01:42:19,060 Take it easy. 1498 01:42:21,660 --> 01:42:23,780 Close the door. 1499 01:42:25,300 --> 01:42:27,500 Nice laugh. 1500 01:42:29,460 --> 01:42:31,300 Lots of fun! 1501 01:44:20,460 --> 01:44:23,020 Go ahead! We want to talk quietly. 1502 01:44:23,780 --> 01:44:25,540 Among women. 1503 01:44:25,900 --> 01:44:27,900 Momo, the pasta is great. 1504 01:44:28,380 --> 01:44:29,940 Spiced exactly enough. 1505 01:44:30,460 --> 01:44:32,300 Yummy. - Not bad. 1506 01:44:32,780 --> 01:44:35,420 Did you have a good time last night? 1507 01:44:35,700 --> 01:44:39,140 It was amazing. - You were drunk when you left. 1508 01:44:39,300 --> 01:44:41,100 Be silent. - Shame on you. 1509 01:44:41,620 --> 01:44:43,820 He is full of nonsense. - He teases me. 1510 01:44:43,980 --> 01:44:45,540 Did he make it? 1511 01:44:45,820 --> 01:44:48,980 Always surrounded by girls. All girls. 1512 01:44:49,107 --> 01:44:51,560 How's Charlotte? It did not look good. 1513 01:44:51,687 --> 01:44:54,180 She drank a lot. - She was looking for Toni. 1514 01:44:54,340 --> 01:44:57,380 She was great. She was having a good time. - Did Toni come? 1515 01:44:58,340 --> 01:45:01,260 He did not come. Not at all. 1516 01:45:01,860 --> 01:45:04,540 He left with us. You saw that ... 1517 01:45:04,700 --> 01:45:07,660 I could not talk to him. - He is gone. 1518 01:45:07,820 --> 01:45:11,500 He joked in the car, laughed ... 1519 01:45:11,660 --> 01:45:14,220 and then he was gone. As usual. 1520 01:45:14,380 --> 01:45:17,220 I wanted to give it to him when they left. 1521 01:45:17,347 --> 01:45:20,340 It was not the right time, but I will not let it go. 1522 01:45:20,500 --> 01:45:23,380 When I saw Charlotte in that condition ... 1523 01:45:24,140 --> 01:45:27,300 Charlotte is just an alibi for them. 1524 01:45:27,460 --> 01:45:29,940 How do you mean? - You know what I mean. 1525 01:45:30,580 --> 01:45:32,740 Is it confirmed? - I think so. 1526 01:45:32,900 --> 01:45:35,060 Ophélie is really ... 1527 01:45:35,651 --> 01:45:37,137 I have Ophélie. 1528 01:45:37,264 --> 01:45:39,540 She presents it to other girls. So weird. 1529 01:45:39,820 --> 01:45:41,980 It's clear to Toni. 1530 01:45:42,140 --> 01:45:46,780 Charlotte is like Christelle, Murielle, Sandrine ... The same type. 1531 01:45:47,060 --> 01:45:48,620 A victim of your son. 1532 01:45:48,900 --> 01:45:52,620 Always the same naive girls ... 1533 01:45:52,900 --> 01:45:56,180 He's a beauty crater. Like his father. Ask her. 1534 01:45:58,460 --> 01:46:01,140 They're just a cover 1535 01:46:01,500 --> 01:46:03,820 for the adultery that she commits. 1536 01:46:04,100 --> 01:46:06,940 Adultery ... Clément is far away. 1537 01:46:08,010 --> 01:46:10,693 But as soon as he is back, they will marry. 1538 01:46:10,820 --> 01:46:12,700 Tell me something about my son. 1539 01:46:12,860 --> 01:46:16,413 How was Amin? It will have done well. 1540 01:46:16,540 --> 01:46:20,220 He looked happy. He was afraid I would go along. 1541 01:46:21,100 --> 01:46:24,496 "I'm tired, I stay home." But I wanted to go along. 1542 01:46:24,623 --> 01:46:26,482 Did he amuse himself? - Very. 1543 01:46:26,609 --> 01:46:28,626 He was not drunk, was he? - He is cool. 1544 01:46:28,753 --> 01:46:30,260 He is a calm, good-natured child. 1545 01:46:30,540 --> 01:46:33,300 He was decorated. - Of course, he's handsome. 1546 01:46:33,460 --> 01:46:37,860 Guess where she comes from. - I do not know his type. 1547 01:46:38,140 --> 01:46:40,860 You have everything in Paris. - Paris is cosmopolitan. 1548 01:46:41,060 --> 01:46:42,780 A nice Russian. 1549 01:46:42,980 --> 01:46:44,500 A Russian? - A doll. 1550 01:46:44,660 --> 01:46:47,500 A Russian doll. Not too much make-up? 1551 01:46:47,660 --> 01:46:51,340 No, very natural. The only one who just did against me. 1552 01:46:52,420 --> 01:46:55,660 Beautiful green eyes. A bit like yours. 1553 01:46:56,580 --> 01:47:00,700 That will be beautiful grandchildren. - Good skin, no unevenness. 1554 01:47:00,860 --> 01:47:04,540 A good taste, like his father. - She decorated him. 1555 01:47:05,020 --> 01:47:08,860 She decorated him. - For real? That is no surprise. 1556 01:47:09,020 --> 01:47:12,100 She asked him to dance, treated him to a drink. 1557 01:47:12,380 --> 01:47:15,580 Did you behave? - Always. Fernando was there. 1558 01:47:15,860 --> 01:47:19,180 There was a guy who fell on me. Fernando did not see it. 1559 01:47:20,660 --> 01:47:22,700 Ophélie! - There she is. 1560 01:47:22,860 --> 01:47:25,220 How are you doing, honey? Come and say hello. 1561 01:47:25,380 --> 01:47:27,060 Deugniet. 1562 01:47:28,460 --> 01:47:30,180 Take some fruit. 1563 01:47:30,340 --> 01:47:33,500 How are you? - Your daughter-in-law. 1564 01:47:33,780 --> 01:47:36,100 I always forget to ask your aunt. 1565 01:47:36,260 --> 01:47:38,420 How are Elena doing? - Not so good. 1566 01:47:38,580 --> 01:47:41,100 Does not heal the cirrhosis? 1567 01:47:41,380 --> 01:47:43,260 He can not cure it. 1568 01:47:44,253 --> 01:47:46,533 It's been a while since I visited her. 1569 01:47:46,660 --> 01:47:49,860 I hope you tell her that I inquired about her. 1570 01:47:50,300 --> 01:47:53,780 We should visit her. - Make time. It's not good. 1571 01:47:54,740 --> 01:47:57,540 Is it better since last night? - Yes, and you? 1572 01:47:57,820 --> 01:47:59,620 You dragged me along. 1573 01:48:00,500 --> 01:48:04,340 You can not keep a secret. - We do not say more. 1574 01:48:05,540 --> 01:48:07,620 Will you help with the harvest? 1575 01:48:07,780 --> 01:48:10,620 I'm not helping my father. He's doing it alone. 1576 01:48:11,180 --> 01:48:15,020 Do not you help him? The olives ripened very early. 1577 01:48:16,380 --> 01:48:20,540 By the heat wave. That is why we have to start so early. 1578 01:48:20,700 --> 01:48:24,420 Not only the boys and the girls are ... - Disrupted. 1579 01:48:24,580 --> 01:48:26,740 Everyone goes through the heat because of the heat. 1580 01:48:26,900 --> 01:48:30,940 Even the olive trees. They drop their olives too early. 1581 01:48:31,220 --> 01:48:33,220 We will have good olive oil. 1582 01:48:34,820 --> 01:48:39,260 That's true. - What are you hiding? Say it! 1583 01:48:39,540 --> 01:48:43,900 Such a temptress! - That's normal, she was always pretty. 1584 01:48:44,060 --> 01:48:47,860 When we went to the park with her ... With Toni too! 1585 01:48:48,020 --> 01:48:51,620 He took good care of her. Clément too. 1586 01:48:51,780 --> 01:48:53,700 Both. - Toni called her "sweetheart". 1587 01:48:53,860 --> 01:48:57,420 She always followed Toni. She always wanted to give him a hand. 1588 01:48:57,580 --> 01:49:02,100 Yes, when you were little. Tastes can change, like yours. 1589 01:49:02,260 --> 01:49:04,220 You ended up with a blonde. 1590 01:49:04,728 --> 01:49:07,093 How is he doing? - He is doing well. 1591 01:49:07,220 --> 01:49:09,980 Do you have any news? I can hope. 1592 01:49:10,140 --> 01:49:13,620 I never see him when he is there. Does he not want to see me? 1593 01:49:13,747 --> 01:49:16,414 When he returns, it is enjoyment. - To rest. 1594 01:49:16,541 --> 01:49:19,380 You write to him. He tells you what he does ... 1595 01:49:19,540 --> 01:49:21,780 A bit, but not much. 1596 01:49:21,940 --> 01:49:24,500 Does he dare not tell me what he is doing? 1597 01:49:25,340 --> 01:49:28,580 No, he is not ... - Does he feel uncomfortable? 1598 01:49:29,220 --> 01:49:30,631 Do you want some grapes? 1599 01:49:32,140 --> 01:49:33,660 Take it. 1600 01:49:33,940 --> 01:49:36,580 Maybe he does not feel well about his job. 1601 01:49:36,740 --> 01:49:40,140 I mean, he is at the Charles de Gaulle. 1602 01:49:41,060 --> 01:49:44,940 It's not his fault that he's sitting there. - He does not choose his missions. 1603 01:49:45,220 --> 01:49:48,500 You do not really miss him. You live your life. You're right. 1604 01:49:49,100 --> 01:49:52,460 It will be quite difficult. - It's not a dance opportunity. 1605 01:49:55,620 --> 01:49:57,180 No dance opportunity. 1606 01:49:57,340 --> 01:50:02,300 They are important missions. It surprises me that he is there. 1607 01:50:03,020 --> 01:50:04,620 Yes, I mean ... 1608 01:50:04,780 --> 01:50:07,580 He grew up with our children, 1609 01:50:07,860 --> 01:50:09,940 with you... - There you have it. 1610 01:50:10,220 --> 01:50:14,140 I never thought Clément would end 1611 01:50:15,180 --> 01:50:18,020 in the Gulf, to control the air and the sea ... 1612 01:50:18,180 --> 01:50:20,500 Someone has to bring in the money. 1613 01:50:20,900 --> 01:50:24,940 Sometimes you have to make choices in life. 1614 01:50:25,700 --> 01:50:27,380 It's not his fault, 1615 01:50:27,540 --> 01:50:31,140 it makes me know something that he is sitting there. 1616 01:50:31,700 --> 01:50:34,620 And ... you're about to get married? 1617 01:50:35,300 --> 01:50:37,140 Are you happy? - Yes. 1618 01:50:38,060 --> 01:50:39,781 Good. 1619 01:50:41,700 --> 01:50:43,940 Why do you all want to get married? 1620 01:50:44,100 --> 01:50:47,100 Because you are not married ... - And I feel good. 1621 01:50:47,380 --> 01:50:49,500 I do not know. 1622 01:50:51,255 --> 01:50:53,140 Because he never asked you. 1623 01:50:53,420 --> 01:50:56,620 Yes, every summer in the moonlight. 1624 01:50:58,100 --> 01:51:01,620 You never agreed? - Now he does not ask anymore. 1625 01:51:01,747 --> 01:51:03,922 If it is to separate immediately afterwards ... 1626 01:51:04,049 --> 01:51:07,220 In life you are never sure. - Exactly! 1627 01:51:07,347 --> 01:51:09,620 Another reason not to sign the contract. 1628 01:51:09,780 --> 01:51:12,260 It does not mean it's forever. 1629 01:51:13,420 --> 01:51:15,260 We are not from anyone. 1630 01:51:15,540 --> 01:51:18,580 If you reason like that, we know the sequel already. 1631 01:51:18,740 --> 01:51:20,380 You're right. 1632 01:51:20,540 --> 01:51:22,660 If you say, "We can get married, 1633 01:51:22,940 --> 01:51:26,540 but you do not have to stay married. " No, the marriage is forever. 1634 01:51:28,820 --> 01:51:32,140 One is separated, the other is never married. 1635 01:51:33,940 --> 01:51:37,300 I suggest that you learn from our experience. 1636 01:51:37,600 --> 01:51:39,754 We will talk to each other in a few years. 1637 01:51:39,881 --> 01:51:42,660 It's true: she is divorced and I am not married. 1638 01:51:42,820 --> 01:51:45,020 Nobody is loyal, married or not. 1639 01:51:45,180 --> 01:51:48,540 Just think of someone else and you are unfaithful. 1640 01:51:48,700 --> 01:51:53,580 You can change your mind and hesitate. Then you are not unfaithful. 1641 01:51:53,740 --> 01:51:56,860 You can be with someone and be insecure. 1642 01:51:57,020 --> 01:52:01,180 That is not yet unfaithful. That means nothing. 1643 01:52:01,340 --> 01:52:03,300 We are all seen. 1644 01:52:03,580 --> 01:52:05,300 Why are you saying something like that? 1645 01:52:06,527 --> 01:52:08,780 You give up immediately, that is even worse. 1646 01:52:09,740 --> 01:52:12,020 I'm getting married, but after that ... 1647 01:52:12,980 --> 01:52:15,060 if I meet another person tomorrow ... 1648 01:52:15,187 --> 01:52:17,678 You are not married and it happened to you too? 1649 01:52:17,805 --> 01:52:20,396 That's why I do not want to get married. 1650 01:52:20,740 --> 01:52:24,340 If it happened to me, I save at least the court costs. 1651 01:52:24,500 --> 01:52:27,140 When is it? - October 23. 1652 01:52:27,300 --> 01:52:31,140 Set it out. Then we do it together with Camélia. 1653 01:52:32,420 --> 01:52:34,660 Do it in Hammamet. - The smartest! 1654 01:52:37,180 --> 01:52:39,620 Can you do it with those three? 1655 01:52:41,660 --> 01:52:44,380 Are not you ashamed? You're here with a pint. 1656 01:52:44,540 --> 01:52:46,500 Do you drink? - It's my first. 1657 01:52:46,780 --> 01:52:49,340 I hope so. - Dad gave it to me. 1658 01:52:49,500 --> 01:52:51,220 Gorbachev! 1659 01:52:52,940 --> 01:52:54,540 We'll talk about it later. 1660 01:52:57,260 --> 01:52:58,540 Leave her here with us. 1661 01:52:58,667 --> 01:53:01,745 Why are you taking her? - She came for us, not for you. 1662 01:53:01,872 --> 01:53:05,460 She was okay. No complaints. She did not come to get you. 1663 01:53:06,186 --> 01:53:07,769 You have to see him. 1664 01:53:07,896 --> 01:53:09,620 My son learns quickly. 1665 01:53:10,140 --> 01:53:13,340 As I see it, she is manipulative. 1666 01:53:13,500 --> 01:53:15,220 Manipulative. 1667 01:53:15,500 --> 01:53:18,500 She's a bad person, point. - That's for sure. 1668 01:53:18,660 --> 01:53:20,100 She is handsome. 1669 01:53:20,260 --> 01:53:23,780 She's too beautiful, but the angelic are the worst. 1670 01:53:23,940 --> 01:53:28,500 Her father, her parents, want her to marry. 1671 01:53:28,660 --> 01:53:31,620 She wants to get married, she did not have to stay with him for 8 years. 1672 01:53:31,780 --> 01:53:34,940 Toni is not the type that marries. I know. 1673 01:53:35,100 --> 01:53:38,780 You think he will ever marry. Forget it! No way. 1674 01:53:38,940 --> 01:53:40,500 Toni is like me. 1675 01:53:40,660 --> 01:53:44,700 No marriage, no contract ... He is right. 1676 01:53:44,827 --> 01:53:47,333 What do you want me to say? I can not give him an equal 1677 01:53:47,460 --> 01:53:49,300 because I have to pretend ... 1678 01:53:49,460 --> 01:53:54,580 To also favor you. But in essence he is right, he is free. 1679 01:53:57,940 --> 01:54:01,220 Let them talk. Laugh with it. 1680 01:54:01,380 --> 01:54:03,020 Do not look at them! 1681 01:54:03,220 --> 01:54:06,380 When she says "You fit Toni", you play along with it. 1682 01:54:06,540 --> 01:54:10,900 I did that. I said I'm with Clément. 1683 01:54:11,060 --> 01:54:12,940 They know it. 1684 01:54:15,700 --> 01:54:17,100 Do not worry. 1685 01:54:21,540 --> 01:54:23,180 Let's talk about you. 1686 01:54:23,340 --> 01:54:26,180 Why do not you say what happened last night? 1687 01:54:26,307 --> 01:54:28,133 You can tell me. - What? 1688 01:54:28,260 --> 01:54:31,700 What you did. Did you go home with her or not? 1689 01:54:31,860 --> 01:54:35,540 You've seen me. - You went with her and then? 1690 01:54:35,843 --> 01:54:38,820 We left the disco, walked on the beach ... 1691 01:54:39,540 --> 01:54:41,780 I walked with her to her hotel. 1692 01:54:43,420 --> 01:54:45,100 And then? Nothing? 1693 01:54:46,300 --> 01:54:47,980 For real? - Stop that. 1694 01:54:48,140 --> 01:54:51,860 Why are you running away? Stand still. Look into my eyes. Say it. 1695 01:54:52,060 --> 01:54:55,740 We have talked, point. I could not let her go alone. 1696 01:54:55,940 --> 01:54:57,940 What is her name? - Anastasia. 1697 01:54:58,100 --> 01:55:00,580 What is that for a name? 1698 01:55:01,140 --> 01:55:02,780 Is that Russian? 1699 01:55:04,260 --> 01:55:07,380 What is she doing? - She studies literature. 1700 01:55:09,340 --> 01:55:12,500 You were interested in what she said? 1701 01:55:14,140 --> 01:55:18,380 They do nothing but talk ... but they do not know anything. 1702 01:55:20,220 --> 01:55:23,020 Have you been amused? - She is cute... 1703 01:55:23,180 --> 01:55:26,140 "Nice". - We talked about books, movies ... 1704 01:55:26,580 --> 01:55:30,820 You meet someone in a disco and you talk about books and movies ... 1705 01:55:31,100 --> 01:55:34,460 You know best. - I do not have to buy you. 1706 01:55:34,620 --> 01:55:38,780 I see? - Of course. You just do not say anything. 1707 01:55:41,300 --> 01:55:42,980 No, come here. 1708 01:55:43,140 --> 01:55:46,460 It's going to cost you something ... - What can I do for you? 1709 01:55:51,980 --> 01:55:53,093 Tell. 1710 01:55:53,220 --> 01:55:55,340 Money does not matter. - To easy. 1711 01:55:55,500 --> 01:55:58,300 To easy. And it would be a lot of money. 1712 01:55:58,427 --> 01:55:59,780 That is too easy. 1713 01:55:59,907 --> 01:56:03,213 You owe me two lives ... that of you and that of Toni. 1714 01:56:03,340 --> 01:56:06,820 And yours. - You owe me three lives. 1715 01:56:09,380 --> 01:56:11,060 What do you want? 1716 01:56:13,340 --> 01:56:14,740 I thought... 1717 01:56:19,540 --> 01:56:22,220 I'm listening. - We can take pictures again. 1718 01:56:24,020 --> 01:56:26,180 Certainly? 1719 01:56:28,300 --> 01:56:29,820 Only pictures? 1720 01:56:30,380 --> 01:56:32,660 You are not demanding. 1721 01:56:35,533 --> 01:56:38,493 Like three years ago? We can do a before and after? 1722 01:56:38,620 --> 01:56:41,860 We can do that later. I try... 1723 01:56:44,940 --> 01:56:49,100 I went to exhibitions and I work ... 1724 01:56:49,780 --> 01:56:52,620 to a subject that I never photographed before. 1725 01:56:53,180 --> 01:56:57,060 I want to take some nude photos. 1726 01:57:00,020 --> 01:57:01,460 I do not know. 1727 01:57:01,620 --> 01:57:04,220 Do you want that? - No, dream on. 1728 01:57:04,500 --> 01:57:08,460 Choose someone else. - It does not mean much. 1729 01:57:08,620 --> 01:57:10,580 You owe me much more. 1730 01:57:10,740 --> 01:57:13,700 Nude pictures? Are you serious? 1731 01:57:15,439 --> 01:57:16,653 No I can not. 1732 01:57:16,780 --> 01:57:18,300 Why not? - Impossible. 1733 01:57:18,427 --> 01:57:20,933 I did a lot with photography, but never. 1734 01:57:21,060 --> 01:57:24,860 It does not work with me. 1735 01:57:25,620 --> 01:57:29,180 I can not say to my parents: "I make nude photos with Amin." 1736 01:57:29,340 --> 01:57:31,900 That is not necessary. It's something between us. 1737 01:57:32,140 --> 01:57:36,820 It gives me the chance try something new, something ... 1738 01:57:37,660 --> 01:57:40,300 inspiring, and for you it is ... 1739 01:57:40,460 --> 01:57:42,380 What does it give me? - It's fun. 1740 01:57:42,540 --> 01:57:46,580 The photos will magnify your beauty. You'll like it. 1741 01:57:46,707 --> 01:57:48,780 That will be. You will like it. 1742 01:57:48,907 --> 01:57:50,896 You too. - I do not see the importance of it. 1743 01:57:51,023 --> 01:57:53,780 Later you will be happy to have such pictures. 1744 01:57:53,980 --> 01:57:57,940 Like I said, you've changed, in the right sense. 1745 01:57:58,660 --> 01:58:02,220 It would be nice to immortalize that. - I do not have to see myself. 1746 01:58:03,899 --> 01:58:05,333 You'll like it. 1747 01:58:05,460 --> 01:58:10,060 We would do it at the lake, in the early sunlight. 1748 01:58:10,980 --> 01:58:12,420 Like now? 1749 01:58:14,140 --> 01:58:16,340 Imagine me naked now? Stop it. 1750 01:58:23,140 --> 01:58:24,740 How does that work? 1751 01:58:24,900 --> 01:58:28,140 I'll show you. They are natural poses ... 1752 01:58:28,820 --> 01:58:31,740 Day. - She scared me. 1753 01:58:31,940 --> 01:58:34,540 What are you doing? - Just talk. 1754 01:58:34,700 --> 01:58:37,660 About what? Me? - A debriefing of last night. 1755 01:58:37,820 --> 01:58:40,420 What does that mean? - It was cool. 1756 01:58:40,580 --> 01:58:42,580 You were horny. 1757 01:58:42,860 --> 01:58:44,380 Horny? - Really. 1758 01:58:44,540 --> 01:58:47,340 How do you mean? - Do not you remember? 1759 01:58:49,540 --> 01:58:50,980 What? 1760 01:58:54,300 --> 01:58:56,140 No, I was watching you. 1761 01:58:56,300 --> 01:58:57,980 I watched you. 1762 01:58:58,580 --> 01:59:01,660 What did you notice? - You talked without me. 1763 01:59:02,220 --> 01:59:03,413 Without you or about you? 1764 01:59:03,540 --> 01:59:05,853 I am not authorized ... - Not yet. 1765 01:59:05,980 --> 01:59:09,020 You get it from me at a later date. 1766 01:59:09,220 --> 01:59:10,820 But not now. 1767 01:59:11,300 --> 01:59:12,453 You can talk about me. 1768 01:59:12,580 --> 01:59:14,460 You are jealous. - No I'm not. 1769 01:59:14,587 --> 01:59:17,366 Are you jealous of him? because he talks to me or to me? 1770 01:59:17,493 --> 01:59:19,133 We do not know. 1771 01:59:19,260 --> 01:59:20,940 There is no answer. 1772 01:59:21,100 --> 01:59:23,740 As a bisexual are you jealous of us both. 1773 01:59:23,940 --> 01:59:25,660 Exactly, you get it. 1774 01:59:26,220 --> 01:59:27,700 You get it. 1775 01:59:28,860 --> 01:59:30,380 Stop! 1776 01:59:35,380 --> 01:59:37,420 Not both! 1777 01:59:47,100 --> 01:59:50,260 Hold it while I press the other button. 1778 01:59:50,420 --> 01:59:52,020 Make her knot again. 1779 01:59:54,420 --> 01:59:57,580 What if I release it? - Do not abuse. 1780 01:59:57,740 --> 01:59:59,260 Do not you dare. 1781 02:00:00,740 --> 02:00:02,300 Look how ... 1782 02:00:02,580 --> 02:00:04,220 he makes knots. 1783 02:00:08,180 --> 02:00:10,500 Quiet. - Do not be bold. 1784 02:00:13,340 --> 02:00:16,380 Lay down. You are drunk. - We go. 1785 02:00:17,820 --> 02:00:21,220 Leave it. - Stop that. 1786 02:00:21,380 --> 02:00:24,340 Have not you seen me enough? 1787 02:00:24,500 --> 02:00:26,660 I did not see you at all. 1788 02:00:35,020 --> 02:00:38,660 She is really jealous. Because I talk to a man? 1789 02:00:38,820 --> 02:00:42,340 You can do what you want. - Our love story is out. 1790 02:00:47,460 --> 02:00:49,100 It has not started yet. 1791 02:00:49,260 --> 02:00:51,940 You started last night. 1792 02:01:31,820 --> 02:01:33,620 She has a lot of milk. 1793 02:02:22,460 --> 02:02:25,500 Have you told Lise? about grandma at dinner? 1794 02:02:26,700 --> 02:02:28,100 You must hear. 1795 02:02:28,260 --> 02:02:31,100 Grandma did it again. - What now? 1796 02:02:31,260 --> 02:02:34,100 She's a real chatterbox. 1797 02:02:34,260 --> 02:02:38,020 Our new trainee is black. - I have not seen it yet. 1798 02:02:38,820 --> 02:02:41,220 We sat at the table with Dad, in the evening. 1799 02:02:41,380 --> 02:02:44,620 Rebecca, Sarah and I almost killed us. 1800 02:02:44,780 --> 02:02:47,940 Grandma asked him where he came from. 1801 02:02:49,100 --> 02:02:52,060 He said he was from Paris. 1802 02:02:52,220 --> 02:02:54,340 She asked him: "From where in Paris?" 1803 02:02:54,467 --> 02:02:56,613 He said, "Out of the suburbs." 1804 02:02:56,740 --> 02:02:59,900 She asked: "Are you sure you're from Paris?" 1805 02:03:00,060 --> 02:03:01,820 Did she want his identity card? 1806 02:03:02,100 --> 02:03:04,420 She asked: "Where do your parents come from?" 1807 02:03:04,580 --> 02:03:06,660 He said: "My parents are French too." 1808 02:03:06,820 --> 02:03:09,700 She said: "Have they lived in France for a long time?" 1809 02:03:09,980 --> 02:03:12,700 He said, "About 30 years." 1810 02:03:12,860 --> 02:03:15,780 She said: "How did they get here, by boat?" 1811 02:03:15,907 --> 02:03:17,613 "Then you were born on the boat." 1812 02:03:17,740 --> 02:03:20,940 We could not hear it anymore and she kept on going. 1813 02:03:21,067 --> 02:03:22,795 Once they are caught in something ... 1814 02:03:22,922 --> 02:03:26,100 He got a baptism of fire from grandmother. - Welcome to the farm. 1815 02:03:26,380 --> 02:03:28,060 What a welcome. 1816 02:03:28,700 --> 02:03:30,180 What a cliché. 1817 02:03:30,700 --> 02:03:32,340 I felt sorry for him. 1818 02:03:32,940 --> 02:03:35,740 Are we going to take them out? - Yes. 1819 02:03:37,380 --> 02:03:39,420 Check that they have eaten. 1820 02:03:40,100 --> 02:03:41,500 I think it's okay. 1821 02:03:44,140 --> 02:03:45,780 Go ahead, honey. 1822 02:03:47,340 --> 02:03:49,460 Keep an eye on her. 1823 02:03:53,020 --> 02:03:54,460 Too late. 1824 02:03:54,620 --> 02:03:56,300 No. - Yes. 1825 02:03:57,940 --> 02:04:00,060 When did she complain? 1826 02:04:00,220 --> 02:04:03,420 So right. Just after I called you. 1827 02:04:05,820 --> 02:04:07,580 It's not true. 1828 02:04:07,860 --> 02:04:10,620 For real? - The work has been done. 1829 02:04:12,060 --> 02:04:15,020 They are not there. They are in another fence. 1830 02:04:15,180 --> 02:04:17,860 Until they ... Do you finish? 1831 02:04:18,140 --> 02:04:19,980 When will she lamb? 1832 02:04:20,140 --> 02:04:23,460 I do not know. It's not an exact science. 1833 02:04:25,100 --> 02:04:26,660 Come, girls. 1834 02:04:26,820 --> 02:04:28,580 Leave them in. 1835 02:04:37,020 --> 02:04:38,455 Day! 1836 02:04:40,700 --> 02:04:42,700 Forward, little one. 1837 02:04:45,180 --> 02:04:47,660 Are you going to take pictures? - Yes, from a birth. 1838 02:04:47,940 --> 02:04:50,460 Why? - Sorry to interrupt. 1839 02:04:52,020 --> 02:04:54,380 To illustrate a scenario. 1840 02:04:54,660 --> 02:04:58,180 I see. What is it about? - A lamb. 1841 02:05:01,820 --> 02:05:04,420 You do not have to decorate him. - Nonsense. 1842 02:05:05,860 --> 02:05:07,420 About today ... 1843 02:05:07,580 --> 02:05:10,060 And decorate? She blushes. 1844 02:05:11,479 --> 02:05:16,500 Get Lise and I free for a few hours to go to the beach? 1845 02:05:16,780 --> 02:05:20,020 Today? - If you do not need us. 1846 02:05:20,300 --> 02:05:25,740 Clean it here and come back by 3 pm to let the herd out. 1847 02:05:25,867 --> 02:05:28,660 She picks up the decoration on the beach and you do not say anything. 1848 02:05:28,787 --> 02:05:30,220 Are you going too? 1849 02:05:30,380 --> 02:05:31,820 Not today. 1850 02:05:32,100 --> 02:05:33,500 I doubt it. And you? 1851 02:05:33,780 --> 02:05:36,340 This is it. And you? 1852 02:05:37,340 --> 02:05:38,780 Nothing? - I wait. 1853 02:05:39,980 --> 02:05:42,500 Did you do this? 1854 02:05:43,060 --> 02:05:44,780 They can go outside. 1855 02:05:45,580 --> 02:05:48,540 What are you doing? - I'm waiting for the birth. 1856 02:05:48,820 --> 02:05:53,300 That can take hours. Maybe you should stay here. 1857 02:05:58,180 --> 02:05:59,620 Come on, girl. 1858 02:06:02,940 --> 02:06:05,620 I'll let you finish. - No problem. 1859 02:06:06,300 --> 02:06:09,100 See you later. Nice afternoon. 1860 02:06:12,102 --> 02:06:15,896 Do not forget to turn it on again. - We clean up. Do not worry. 1861 02:06:16,580 --> 02:06:17,660 Good luck. 1862 02:06:20,220 --> 02:06:22,060 She is in love with you. 1863 02:06:23,220 --> 02:06:26,220 When I called you this morning for lambing, 1864 02:06:26,500 --> 02:06:28,580 she was not in the milk team. 1865 02:06:28,740 --> 02:06:31,220 I called you and she came. 1866 02:06:31,380 --> 02:06:35,660 She knew it. She is constantly talking about you. 1867 02:06:35,820 --> 02:06:38,540 She's coming into my room: "Where is Amin? What does he do? 1868 02:06:38,700 --> 02:06:40,500 Is he still so handsome? " 1869 02:06:40,660 --> 02:06:44,020 As soon as you came in, before I could say day ... 1870 02:06:45,140 --> 02:06:47,980 Okay, we've seen you. 1871 02:06:48,780 --> 02:06:52,580 Ask her for the nude photos. She will immediately agree. 1872 02:06:54,980 --> 02:06:58,540 She will introduce it herself: "Photograph me naked!" 1873 02:07:00,420 --> 02:07:03,820 So cute. But you ruined her day. 1874 02:07:03,980 --> 02:07:07,620 In the presence of everyone she asked to go to the beach. 1875 02:07:07,747 --> 02:07:09,170 You did not say anything. 1876 02:07:09,297 --> 02:07:12,420 She waited until you said: "Shall I go with you?" 1877 02:07:12,580 --> 02:07:15,260 You think? - Of course. I know that. 1878 02:07:15,860 --> 02:07:18,940 Why does she ask you differently? 1879 02:07:19,380 --> 02:07:23,140 She asked me deliberately when you were there. 1880 02:07:23,580 --> 02:07:25,140 She wanted you to know. 1881 02:07:29,020 --> 02:07:32,260 Just Nadège and me when we were little. I swear. 1882 02:07:32,540 --> 02:07:35,740 We were the first to fight knocking on your door, 1883 02:07:35,900 --> 02:07:38,500 to charm your parents the most 1884 02:07:38,660 --> 02:07:41,420 and so the future daughter-in-law to become. 1885 02:07:43,300 --> 02:07:45,780 But it's a secret. Do not tell anyone. 1886 02:07:46,525 --> 02:07:49,333 In the meantime, we have become older. Now I can tell you. 1887 02:07:49,460 --> 02:07:52,260 Nadège and I were incredibly competitive. 1888 02:07:59,180 --> 02:08:02,580 Those with a blue sign will soon ... 1889 02:08:04,269 --> 02:08:05,697 lambs. 1890 02:08:05,824 --> 02:08:08,020 When? - I do not know. 1891 02:08:08,180 --> 02:08:10,980 Fat bellies almost mean it. 1892 02:08:11,267 --> 02:08:12,693 Look, 1893 02:08:12,820 --> 02:08:16,260 her vulva is dilated, her udder is swollen. 1894 02:08:25,580 --> 02:08:26,980 Look at her. 1895 02:08:28,220 --> 02:08:29,660 She got one. 1896 02:08:30,740 --> 02:08:33,780 When? - No idea. I just saw it. 1897 02:09:09,820 --> 02:09:12,420 It stands right. - The first time. 1898 02:09:13,860 --> 02:09:15,780 Now it is trying to drink. 1899 02:09:27,940 --> 02:09:30,395 Do you want something to sit on? A chair... 1900 02:09:30,522 --> 02:09:31,940 I'm going to stand there. 1901 02:09:32,220 --> 02:09:33,860 I'm going to watch them. 1902 02:09:34,020 --> 02:09:36,980 And I will wait. - I can ... 1903 02:09:37,580 --> 02:09:40,260 to give a bale of straw. Do you want this? 1904 02:09:45,020 --> 02:09:47,660 Come on! On the side, fatties! 1905 02:09:55,224 --> 02:09:56,660 Thank you. 1906 02:09:56,787 --> 02:09:59,227 Just a chair. - Perfect. 1907 02:10:00,340 --> 02:10:01,980 I see them well from here. 1908 02:10:02,140 --> 02:10:06,020 If you want to see it better, you have to put yourself at this height. 1909 02:10:06,900 --> 02:10:08,860 Squat. Sit down. 1910 02:10:09,300 --> 02:10:10,980 Look at them. 1911 02:10:11,140 --> 02:10:14,700 If you look closely, you see the dilated vulva's. 1912 02:10:14,860 --> 02:10:18,260 You also see the contractions, pay attention. 1913 02:10:18,420 --> 02:10:22,140 Are contractions the last signal? - Yes, the contractions. 1914 02:10:22,820 --> 02:10:25,260 How do you see that? - Then the work started. 1915 02:10:25,740 --> 02:10:28,100 Under the ribs ... there. 1916 02:10:32,060 --> 02:10:35,100 She gets contractions, she presses, it gets hollow. 1917 02:10:35,260 --> 02:10:36,940 Then you see it here. 1918 02:10:39,780 --> 02:10:42,020 I think she will start too. 1919 02:10:42,540 --> 02:10:43,980 She has... 1920 02:10:44,140 --> 02:10:48,020 She might have lost her mucus plug. There's a little bit of blood. 1921 02:10:48,700 --> 02:10:51,540 No real blood. It is translucent, sticky. 1922 02:10:52,340 --> 02:10:54,500 Which one is it? 1923 02:10:54,780 --> 02:10:56,660 Keep an eye on this. 1924 02:11:00,420 --> 02:11:02,100 I let you. 1925 02:11:02,227 --> 02:11:04,835 If you're still here when I return at 11 pm, 1926 02:11:04,962 --> 02:11:06,682 nothing happened. 1927 02:11:07,780 --> 02:11:09,220 See you later. 1928 02:11:27,660 --> 02:11:31,340 If you have beautiful pictures, maybe I will pose naked for you. 1929 02:11:31,620 --> 02:11:33,140 For real? 1930 02:11:33,420 --> 02:11:34,860 Perhaps. 1931 02:11:35,700 --> 02:11:37,380 It depends. We are still seeing. 1932 02:21:03,780 --> 02:21:06,740 I told her that you have a farm and ... 1933 02:21:06,900 --> 02:21:09,820 You do not have to tell me my whole life. 1934 02:21:23,580 --> 02:21:25,780 Amin is there. - What? 1935 02:21:27,100 --> 02:21:29,940 Amin is there. - Where is he? 1936 02:21:31,884 --> 02:21:33,300 At the bar. 1937 02:21:33,860 --> 02:21:35,420 I'm going to him. 1938 02:21:40,460 --> 02:21:42,380 I love you. - Do not. 1939 02:21:43,940 --> 02:21:45,980 I like all good things: 1940 02:21:46,140 --> 02:21:48,900 alcohol, girls, men, 1941 02:21:49,060 --> 02:21:50,820 holidays... 1942 02:21:51,100 --> 02:21:52,580 Uncle, are you drinking something? 1943 02:21:52,740 --> 02:21:54,180 A little one. 1944 02:21:54,340 --> 02:21:56,340 People, drink up. - A shot. 1945 02:21:56,500 --> 02:21:58,540 We do not need a syrup. 1946 02:22:00,420 --> 02:22:02,580 Another one. 1947 02:22:08,740 --> 02:22:10,500 Cheers! 1948 02:22:16,020 --> 02:22:18,020 She wants to dance with you. 1949 02:22:18,300 --> 02:22:20,580 Where were you? - I was at home. 1950 02:22:24,460 --> 02:22:25,903 Home? 1951 02:22:29,140 --> 02:22:32,020 Have you taken pictures? - Yes, I took pictures. 1952 02:22:46,740 --> 02:22:48,420 Did you do honey on you ...? 1953 02:22:49,620 --> 02:22:51,420 What are you doing to attract them? 1954 02:22:56,820 --> 02:23:00,340 Do you want to photograph me? I am a model. 1955 02:23:01,060 --> 02:23:03,060 Kiss her ... 1956 02:23:03,260 --> 02:23:05,180 On the mouth. 1957 02:23:07,340 --> 02:23:09,100 For real. 1958 02:23:11,780 --> 02:23:13,184 What is it? 1959 02:23:15,820 --> 02:23:18,700 Do you want to force them? 1960 02:23:29,580 --> 02:23:33,100 Do not you want to photograph her? - We talked about it. 1961 02:23:33,260 --> 02:23:34,940 She is very beautiful. 1962 02:23:35,420 --> 02:23:36,580 Very nice. 1963 02:25:10,260 --> 02:25:11,980 Do you want a shot? 1964 02:25:12,700 --> 02:25:14,260 Do you want a shot? 1965 02:25:14,660 --> 02:25:17,820 No thanks. And you? What do you want? 1966 02:25:19,260 --> 02:25:20,740 Tequila. 1967 02:26:14,500 --> 02:26:16,620 She has ordered something. Do it too. 1968 02:27:16,740 --> 02:27:18,740 Help me down. 1969 02:27:21,331 --> 02:27:22,740 Time to go home. 1970 02:27:22,900 --> 02:27:24,740 We were fantastic tonight. 1971 02:27:25,100 --> 02:27:26,540 We were crazy. 1972 02:27:26,820 --> 02:27:29,100 Two against one, but I won. 1973 02:27:29,380 --> 02:27:31,060 There's a referee. 1974 02:27:31,580 --> 02:27:33,020 I'm silent like a grave. 1975 02:27:36,780 --> 02:27:38,413 What a disaster. 1976 02:27:38,540 --> 02:27:40,020 You are all drunk. 1977 02:27:40,180 --> 02:27:41,580 I'm not drunk. 1978 02:27:41,740 --> 02:27:43,340 I swear. 1979 02:27:44,140 --> 02:27:45,860 Aunt is going to fall. 1980 02:27:50,740 --> 02:27:53,700 He did not leave me alone. I'm tired. 1981 02:27:53,933 --> 02:27:55,700 He did not leave me alone. - Who? 1982 02:27:55,827 --> 02:27:57,300 Who do you think? 1983 02:27:59,700 --> 02:28:01,380 We have talked. 1984 02:28:01,580 --> 02:28:04,500 He explained me his love because he is drunk. 1985 02:28:05,340 --> 02:28:07,820 I said, "Grant it tomorrow morning." 1986 02:28:07,980 --> 02:28:10,060 He said, "I'll do it." 1987 02:28:10,937 --> 02:28:13,573 He said: "I love you, I'm telling Clément." 1988 02:28:13,700 --> 02:28:15,660 I said: "Do it, we'll talk later." 1989 02:28:16,912 --> 02:28:18,733 We'll see. 1990 02:28:18,860 --> 02:28:20,300 I'm tired. 1991 02:28:25,060 --> 02:28:27,140 Do you have enough pictures for your book? 1992 02:28:27,300 --> 02:28:28,860 Yes, what an experience. 1993 02:28:29,020 --> 02:28:30,660 There were even two. 1994 02:28:31,420 --> 02:28:33,900 Cool. Then you waited. 1995 02:28:35,620 --> 02:28:37,340 I did not expect the second one. 1996 02:28:37,500 --> 02:28:41,380 That is normal. You do not know something like this beforehand. 1997 02:28:44,580 --> 02:28:46,260 Was it already dark? 1998 02:28:47,100 --> 02:28:49,020 She only sat down in a corner. 1999 02:28:51,700 --> 02:28:53,820 I said that they often isolate themselves. 2000 02:28:53,980 --> 02:28:55,780 If you see one leaving ... 2001 02:29:02,060 --> 02:29:03,700 I do not drink this. 2002 02:29:04,740 --> 02:29:06,204 You are drunk. 2003 02:29:07,460 --> 02:29:09,220 I want some water. 2004 02:29:10,580 --> 02:29:12,100 Do not you dance? - Yes. 2005 02:29:12,740 --> 02:29:14,980 Yes, I see how you dance. 2006 02:29:25,020 --> 02:29:26,220 I'm going to dance. 2007 02:29:37,020 --> 02:29:39,100 Do you show it to your girl? 2008 02:29:40,340 --> 02:29:41,860 What is her name? 2009 02:29:43,380 --> 02:29:44,580 Jessica. 2010 02:29:52,420 --> 02:29:55,020 What do you drink? - Nothing and you? 2011 02:29:57,540 --> 02:29:58,940 What is it? 2012 02:30:00,860 --> 02:30:02,318 Hands off. 2013 02:30:03,020 --> 02:30:05,380 Nobody looks. - There are many people. 2014 02:30:05,900 --> 02:30:07,420 Céline is behind you. 2015 02:30:07,580 --> 02:30:10,700 Amin is watching us. We are still caught. 2016 02:30:10,827 --> 02:30:12,133 There is nobody. 2017 02:30:12,260 --> 02:30:16,820 Amin asks a lot of questions. Pretend. 2018 02:30:24,417 --> 02:30:25,820 Good evening. 2019 02:30:26,780 --> 02:30:28,620 Look who we have there! 2020 02:30:28,780 --> 02:30:30,300 Everything fine? 2021 02:30:31,340 --> 02:30:33,340 What do you want? 2022 02:30:36,300 --> 02:30:38,620 I do not understand. What is it? 2023 02:30:39,780 --> 02:30:42,420 Why those strange tongue movements? 2024 02:30:42,940 --> 02:30:45,060 Shall I leave you alone? 2025 02:30:45,187 --> 02:30:46,598 No why? 2026 02:30:52,340 --> 02:30:53,653 Nice evening, is not it? 2027 02:30:53,780 --> 02:30:55,740 Do not you dance? - You see that. 2028 02:30:55,867 --> 02:30:57,213 What a dancer! 2029 02:30:57,340 --> 02:30:59,020 Can I take a break? 2030 02:31:01,260 --> 02:31:02,819 What is it? 2031 02:31:12,083 --> 02:31:13,500 Security, please! 2032 02:31:14,500 --> 02:31:16,460 Somebody bothered me. 2033 02:31:17,140 --> 02:31:18,740 I stop. - I'm kidding. 2034 02:31:24,660 --> 02:31:26,260 Why do not you seduce her? 2035 02:31:28,460 --> 02:31:30,100 Why do not you seduce her? 2036 02:31:30,500 --> 02:31:31,933 I have done that. 2037 02:31:32,060 --> 02:31:33,460 Nobody looks. 2038 02:31:34,140 --> 02:31:35,820 Nobody looks at you. 2039 02:31:36,540 --> 02:31:39,100 You can kiss her. - You can kiss me. 2040 02:31:39,780 --> 02:31:41,420 You too. - No you. 2041 02:31:42,380 --> 02:31:44,340 If you love me, you do it. 2042 02:31:45,620 --> 02:31:47,780 We're doing a threesome tonight. 2043 02:31:48,220 --> 02:31:50,260 She is horny. - You do not earn that. 2044 02:31:51,820 --> 02:31:53,220 Just go. 2045 02:31:53,380 --> 02:31:54,940 I'm sure she wants it. 2046 02:34:30,180 --> 02:34:31,660 Shame on you! 2047 02:34:33,100 --> 02:34:34,740 She knows no shame. 2048 02:34:38,907 --> 02:34:40,333 The freedom! 2049 02:34:40,460 --> 02:34:41,500 Love! 2050 02:34:49,229 --> 02:34:50,660 You dance well. 2051 02:35:01,220 --> 02:35:03,700 Take the Spanish girl. - Kiss Me. 2052 02:35:03,860 --> 02:35:05,540 We will make love with her. 2053 02:35:05,700 --> 02:35:07,580 For real? Tonight? 2054 02:35:11,291 --> 02:35:13,733 Do you want to leave? Do not feel like dancing with me anymore? 2055 02:35:13,860 --> 02:35:15,340 I did not say that. 2056 02:35:19,460 --> 02:35:21,420 Shy? Do you have a girlfriend? 2057 02:35:23,860 --> 02:35:25,340 Do not you know that? 2058 02:35:25,500 --> 02:35:28,740 Who is your girlfriend? - I do not have any. 2059 02:35:28,900 --> 02:35:31,020 I do not have any. - For real? 2060 02:35:31,700 --> 02:35:33,220 Are you sure? 2061 02:35:36,426 --> 02:35:37,860 She is right in front of you. 2062 02:35:54,740 --> 02:35:57,020 What does she have? - How are you going to come home? 2063 02:35:57,180 --> 02:35:58,980 What does she have? 2064 02:35:59,340 --> 02:36:00,780 I see Céline. 2065 02:36:05,602 --> 02:36:07,020 What do you inspire? 2066 02:36:07,780 --> 02:36:09,580 He is like a brother. 2067 02:36:11,300 --> 02:36:13,060 Do I pour or not? 2068 02:36:14,420 --> 02:36:15,540 A real brother! 2069 02:36:18,026 --> 02:36:19,440 Stop! 2070 02:41:54,580 --> 02:41:57,140 Day! Nice to see you again. 2071 02:41:57,300 --> 02:41:59,220 What are you doing here? Do you want something to drink? 2072 02:41:59,380 --> 02:42:01,660 No thanks. I'm looking for Ana. 2073 02:42:03,508 --> 02:42:05,703 I have not seen her for a while. 2074 02:42:07,340 --> 02:42:09,900 Did you agree? 2075 02:42:10,027 --> 02:42:12,552 Shall I help you find? - I need help. 2076 02:42:14,180 --> 02:42:16,260 Anastasia? 2077 02:42:19,660 --> 02:42:22,940 Ana? I am not alone. Are you there? 2078 02:42:26,460 --> 02:42:28,060 Please. 2079 02:42:29,580 --> 02:42:32,100 She's not here. 2080 02:42:34,460 --> 02:42:38,460 Sorry for the mess. We are sloppy. 2081 02:42:39,140 --> 02:42:41,180 It's part of the profession, I think. 2082 02:42:45,860 --> 02:42:47,780 Maybe she's outside. 2083 02:42:52,260 --> 02:42:55,900 She is not in the pool, I was there and ... 2084 02:42:57,060 --> 02:42:59,060 she was not there. 2085 02:42:59,420 --> 02:43:03,460 Maybe on the beach, I do not know. 2086 02:43:03,620 --> 02:43:05,780 Okay, I'm gone. 2087 02:43:09,620 --> 02:43:13,220 I look at you and I understand why 2088 02:43:13,500 --> 02:43:16,340 she likes you. You have... 2089 02:43:17,540 --> 02:43:19,300 something... 2090 02:43:20,460 --> 02:43:22,900 with your deep-set eyes. 2091 02:43:31,900 --> 02:43:36,060 We can go see the pool ... 2092 02:44:39,660 --> 02:44:41,087 Charlotte? 2093 02:44:41,460 --> 02:44:44,180 How are you? - I was not sure if it was you. 2094 02:44:44,340 --> 02:44:46,100 Everything fine? - Yes, and you? 2095 02:44:46,260 --> 02:44:49,100 I am glad to see you. - Me too. What are you doing? 2096 02:44:49,260 --> 02:44:52,580 I walk around. I took pictures of the sunset. 2097 02:44:53,260 --> 02:44:54,333 And you? 2098 02:44:54,460 --> 02:44:56,660 Nothing, I swam and relax. 2099 02:44:56,820 --> 02:44:58,260 Are you alone? 2100 02:45:02,109 --> 02:45:03,693 Any news? 2101 02:45:03,820 --> 02:45:05,420 Not much. 2102 02:45:05,660 --> 02:45:09,140 All days are similar. I do not do much. 2103 02:45:09,900 --> 02:45:11,420 How are you? 2104 02:45:11,580 --> 02:45:13,980 Good. I enjoy my vacation. 2105 02:45:15,060 --> 02:45:19,060 What is it you do? - Beach holiday... 2106 02:45:20,260 --> 02:45:21,740 Many pictures... 2107 02:45:22,253 --> 02:45:23,711 For real? 2108 02:45:24,060 --> 02:45:26,220 It's beautiful here. Very nice. 2109 02:45:27,045 --> 02:45:29,045 Are not you with your girlfriend? 2110 02:45:31,980 --> 02:45:35,060 I left from her grandmother's house. 2111 02:45:39,380 --> 02:45:41,180 We did not talk anymore. 2112 02:45:42,820 --> 02:45:45,980 We were home every night, together with Toni and Joe. 2113 02:45:46,260 --> 02:45:49,700 I was always tired of seeing them. 2114 02:45:49,860 --> 02:45:51,980 I left. 2115 02:45:52,540 --> 02:45:53,980 Maybe it's better. 2116 02:45:54,140 --> 02:45:56,700 Now I have my own flat. It is fun. 2117 02:45:57,140 --> 02:45:59,100 Small but nice. 2118 02:45:59,260 --> 02:46:01,580 I have a small terrace. I like it. 2119 02:46:01,707 --> 02:46:02,780 Enjoy it. 2120 02:46:03,060 --> 02:46:05,780 Three or four days remain. 2121 02:46:05,980 --> 02:46:07,460 Are you leaving? 2122 02:46:07,740 --> 02:46:09,420 I go to my parents in Athens. 2123 02:46:10,340 --> 02:46:13,220 We stay there for 10 days. 2124 02:46:13,347 --> 02:46:14,660 Have you been there? 2125 02:46:14,940 --> 02:46:16,660 No, it's my first time. 2126 02:46:16,787 --> 02:46:18,394 It seems to be nice. - Yes. 2127 02:46:18,521 --> 02:46:20,761 I talk about it for a long time. 2128 02:46:21,276 --> 02:46:22,700 I am very happy. 2129 02:46:23,100 --> 02:46:24,675 How are your parents doing? 2130 02:46:24,802 --> 02:46:26,316 Still in the restaurant. 2131 02:46:26,443 --> 02:46:28,243 Is it going well? - Yes. 2132 02:46:31,140 --> 02:46:33,620 Good. - Come along before you leave. 2133 02:46:33,780 --> 02:46:37,500 I planned it. I have to apologize to your mother. 2134 02:46:37,660 --> 02:46:40,260 It is not necessary. - Anyway. 2135 02:46:41,460 --> 02:46:43,020 I was in the restaurant. 2136 02:46:43,180 --> 02:46:46,260 She was busy and yet she took care of me. That was sweet. 2137 02:46:47,020 --> 02:46:48,700 I want her to know that. 2138 02:46:52,700 --> 02:46:56,340 Do you live somewhere? - Five minutes from here. 2139 02:46:56,500 --> 02:46:58,780 How are you going to walk? - I'm coming with you. 2140 02:46:58,940 --> 02:47:00,540 That's sweet. 2141 02:47:01,260 --> 02:47:05,460 I have done some shopping. Are you coming to eat with me? 2142 02:47:05,620 --> 02:47:07,220 Why not? 2143 02:47:07,620 --> 02:47:09,540 Forward. - If you ask so sweetly. 2144 02:47:09,700 --> 02:47:12,860 Do not compare me to your mother. It will not be so good. 2145 02:47:13,020 --> 02:47:16,460 But I will manage. I will make something delicious. 2146 02:47:16,620 --> 02:47:18,100 I have confidence. 2147 02:47:18,740 --> 02:47:21,060 What do you want to eat? - Choose. 2148 02:47:21,660 --> 02:47:23,500 Is pasta okay? - Perfect. 2149 02:47:23,660 --> 02:47:26,060 Nice. How do you want him? 2150 02:47:26,220 --> 02:47:29,700 With fresh tomatoes, basil and garlic. That's nice. 2151 02:47:29,860 --> 02:47:33,580 I have all that. - I like simple things. 2152 02:47:34,180 --> 02:47:38,420 It will take a while. I hope you are not in a hurry. 2153 02:47:38,580 --> 02:47:40,220 I have all the time in the world.