1 00:00:36,780 --> 00:00:39,780 "GOD IS THE LIGHT OF THE WORLD." BOOK OF JOHN, 9:5 2 00:00:39,900 --> 00:00:44,460 "LIGHT UPON LIGHT. GOD GUIDES TO HIS LIGHT WHOM HE WILLS." QURAN, 24:35 3 00:01:02,700 --> 00:01:06,220 AUGUST 1994 4 00:04:39,020 --> 00:04:40,660 Your pager's a pain. 5 00:04:40,780 --> 00:04:44,420 I still have three deliveries. My mum'll kill me. I'm off. 6 00:04:58,980 --> 00:05:01,420 Stop! What about your deliveries? 7 00:05:04,940 --> 00:05:06,220 Stop! 8 00:05:10,820 --> 00:05:12,260 How's that? 9 00:05:12,380 --> 00:05:14,020 -Put that down. -I'm okay. 10 00:05:14,140 --> 00:05:18,260 -How about my feet? -Be happy I'm doing your bottom. 11 00:05:24,260 --> 00:05:25,660 Expecting someone? 12 00:05:33,700 --> 00:05:35,700 -Who is it? -No idea! 13 00:05:56,900 --> 00:05:58,260 Yes? 14 00:06:04,420 --> 00:06:05,700 Yes? 15 00:06:16,620 --> 00:06:19,140 -Ophélie! -Why are you here? 16 00:06:19,260 --> 00:06:21,100 -Is Tony here? -No. 17 00:06:21,180 --> 00:06:23,660 -I saw his moped. -What is it, Amin? 18 00:06:23,780 --> 00:06:26,500 I was passing by. I saw Tony's moped. 19 00:06:27,180 --> 00:06:29,780 -How are you? -Fine, you? 20 00:06:29,900 --> 00:06:31,260 Come. 21 00:06:32,860 --> 00:06:34,260 Tony! 22 00:06:36,340 --> 00:06:38,660 -So it was Tony. -Yes. 23 00:06:39,860 --> 00:06:41,580 -You good? -Yeah. And you? 24 00:06:41,700 --> 00:06:43,500 Come inside for a bit. 25 00:06:51,980 --> 00:06:54,300 You really scared me! 26 00:06:56,580 --> 00:06:58,580 -Why? -Why are you here? 27 00:06:59,540 --> 00:07:01,380 Why? 28 00:07:01,500 --> 00:07:04,540 I was out riding my bike on my way home. 29 00:07:09,580 --> 00:07:11,580 I didn't know you were back. 30 00:07:11,700 --> 00:07:14,380 -I got in yesterday. -Okay... cool. 31 00:07:20,300 --> 00:07:23,180 -This is my aunt's house. -Your aunt's? 32 00:07:23,300 --> 00:07:24,900 Elena's? 33 00:07:25,580 --> 00:07:28,020 I knew she lived somewhere around here. 34 00:07:28,140 --> 00:07:30,180 -She's not here? -No. 35 00:07:30,300 --> 00:07:32,300 She's in hospital. 36 00:07:32,420 --> 00:07:36,540 -Damn. What is it? -Cirrhosis. 37 00:07:37,260 --> 00:07:39,740 Hospitalised three months already. 38 00:07:41,540 --> 00:07:44,100 My mum and I visit her every day. 39 00:07:46,540 --> 00:07:49,540 It's serious, but I guess that's life. 40 00:07:50,340 --> 00:07:54,700 -Want something to drink? -Sure, whatever. 41 00:07:54,820 --> 00:07:56,860 Beer. That's all I have. 42 00:08:01,820 --> 00:08:04,180 I'm glad to see you, but you scared me! 43 00:08:04,300 --> 00:08:05,420 Why? 44 00:08:05,540 --> 00:08:06,900 Because... 45 00:08:08,580 --> 00:08:09,980 Because... 46 00:08:11,020 --> 00:08:13,020 I think you know why. 47 00:08:14,460 --> 00:08:16,500 Look, I'm shaking! 48 00:08:17,180 --> 00:08:18,620 -Thanks. -Sure. 49 00:08:18,740 --> 00:08:21,260 -Something to eat? -No, thanks. 50 00:08:23,460 --> 00:08:26,340 Look how I'm shaking! My legs... 51 00:08:30,140 --> 00:08:32,660 Did you see your parents? All's well? 52 00:08:33,820 --> 00:08:36,460 -What is it? -Why change the subject? 53 00:08:37,100 --> 00:08:38,940 I don't know, I'm stressed out. 54 00:08:39,540 --> 00:08:41,460 Why did Tony leave? 55 00:08:41,580 --> 00:08:46,220 -A delivery to make? -I think so. 56 00:08:48,460 --> 00:08:51,500 I thought you were with Clément. Last I heard. 57 00:08:54,580 --> 00:08:56,220 -Yes. -Yes, what? 58 00:08:56,340 --> 00:08:59,660 -I'm with Clément. -Oh, yeah? Where is he? 59 00:08:59,780 --> 00:09:04,300 Aircraft carrier Charles de Gaulle, surveilling the skies. 60 00:09:08,940 --> 00:09:10,780 Let's talk about something else. 61 00:09:12,180 --> 00:09:15,380 -How's the farm, your folks? -Everything's fine. 62 00:09:19,580 --> 00:09:22,060 I heard you quit medical school. 63 00:09:22,180 --> 00:09:25,140 -Just after the semester began. -Why? 64 00:09:25,260 --> 00:09:28,540 I didn't like it any more. It's not what I wanted. 65 00:09:29,820 --> 00:09:31,180 Why? 66 00:09:31,300 --> 00:09:33,700 The subjects changed in my second year. 67 00:09:33,820 --> 00:09:35,740 I see my life differently. 68 00:09:37,420 --> 00:09:39,380 What are you doing now? 69 00:09:40,140 --> 00:09:42,340 I'm here... on holiday. 70 00:09:43,940 --> 00:09:45,860 I heard you're still writing. 71 00:09:45,980 --> 00:09:50,260 I finished a script. I sent it to some producers in Paris. 72 00:09:50,900 --> 00:09:53,420 -Waiting to hear back? -As usual. 73 00:09:54,180 --> 00:09:56,340 Lots of waiting! Sounds cool. 74 00:09:56,460 --> 00:09:58,300 How long are you staying? 75 00:09:58,420 --> 00:10:00,100 I don't know, a month or two. 76 00:10:00,540 --> 00:10:02,940 Maybe three. Depends if I hear back. 77 00:10:03,060 --> 00:10:05,220 If I have to go back to Paris. 78 00:10:13,060 --> 00:10:15,460 Your brothers and sisters are okay? 79 00:10:16,340 --> 00:10:20,500 My sister's getting a divorce. She's living back home. 80 00:10:21,020 --> 00:10:23,740 She has a custody hearing for her son. 81 00:10:24,260 --> 00:10:26,540 -We've known happier times. -I see. 82 00:10:27,500 --> 00:10:28,860 That's life. 83 00:10:29,580 --> 00:10:31,580 -Your brothers? -They're okay. 84 00:10:31,700 --> 00:10:35,180 Remember, Martin took an exam to be a policeman? 85 00:10:36,100 --> 00:10:38,020 -He passed it. -Cool. 86 00:10:38,580 --> 00:10:40,940 Alexis doesn't know what he wants to be. 87 00:10:41,060 --> 00:10:45,820 Either a parachutist or a policeman. I forget... 88 00:10:45,940 --> 00:10:48,500 Both are into order and discipline. 89 00:10:49,100 --> 00:10:50,940 Like you, order and discipline. 90 00:10:51,060 --> 00:10:52,540 You got it! 91 00:10:53,140 --> 00:10:55,060 I wonder if I'm their sister! 92 00:11:00,540 --> 00:11:01,900 Want some? 93 00:11:02,020 --> 00:11:04,660 -From your farm? -Obviously. 94 00:11:07,860 --> 00:11:10,140 -What? -Nothing. 95 00:11:10,260 --> 00:11:11,700 Out with it. 96 00:11:14,020 --> 00:11:16,540 Clément should surveil something else. 97 00:11:17,940 --> 00:11:19,780 Very funny. 98 00:11:31,940 --> 00:11:35,180 -Buying me with strawberries? -Not at all. 99 00:11:38,820 --> 00:11:40,860 Since when are you seeing Tony? 100 00:11:40,980 --> 00:11:43,420 -What? -How long has it been? 101 00:11:48,700 --> 00:11:51,100 It began four years ago. 102 00:11:52,420 --> 00:11:54,580 I say "began" because... 103 00:11:56,100 --> 00:11:59,340 it's not like we've been together for four years. 104 00:12:01,980 --> 00:12:04,580 We've been seeing each other for four years. 105 00:12:08,260 --> 00:12:09,700 Four years. 106 00:12:11,020 --> 00:12:12,380 So... 107 00:12:13,220 --> 00:12:15,500 it's not nothing. 108 00:12:20,540 --> 00:12:22,020 But it's... 109 00:12:24,220 --> 00:12:25,620 I don't know. 110 00:12:25,740 --> 00:12:29,500 -You weren't getting married? -Yes... we are. 111 00:12:29,620 --> 00:12:31,860 -It's still on? -I think so. 112 00:12:32,380 --> 00:12:34,340 Yes, it's still on. 113 00:12:38,580 --> 00:12:41,940 -It's complicated. -I see. 114 00:12:43,980 --> 00:12:46,020 You'll keep it to yourself? 115 00:12:48,180 --> 00:12:50,700 I don't know if you'll mention it to Tony... 116 00:12:52,140 --> 00:12:54,060 No, he never told me... 117 00:12:55,820 --> 00:12:57,980 He never told me. 118 00:12:58,860 --> 00:13:01,180 And neither did you. 119 00:13:01,300 --> 00:13:02,700 I know. 120 00:13:30,900 --> 00:13:34,540 -Still doing photography? -I'd like to start again. 121 00:13:34,660 --> 00:13:36,140 I bet... 122 00:13:36,260 --> 00:13:39,820 Not me! That's over. It was so boring. 123 00:13:39,940 --> 00:13:42,900 You pose while pretending to be uncomfortable. 124 00:13:43,020 --> 00:13:44,420 Not at all. 125 00:13:44,980 --> 00:13:46,780 -Look. -I'm not posing! 126 00:13:46,900 --> 00:13:48,300 Move back a bit. 127 00:13:49,060 --> 00:13:50,500 I'm kidding. 128 00:13:54,100 --> 00:13:55,620 All done. 129 00:13:55,740 --> 00:13:58,580 -Remember the pictures we took? -You bet. 130 00:14:01,020 --> 00:14:02,900 You never showed them to me. 131 00:14:03,340 --> 00:14:05,980 My mum redid my room and left them on my desk. 132 00:14:06,100 --> 00:14:07,860 It's time to show me. 133 00:14:07,980 --> 00:14:10,820 Should I go look in your house on your desk? 134 00:14:11,820 --> 00:14:13,700 I'll come over, but... 135 00:14:13,820 --> 00:14:16,780 -We'll take others. -Oh, yeah? 136 00:14:18,820 --> 00:14:20,860 If you're more of a pro. 137 00:14:21,460 --> 00:14:24,900 If I pose again for four hours for one picture-- 138 00:14:25,020 --> 00:14:27,540 -You liked it a lot. -A real lot! 139 00:14:28,740 --> 00:14:30,660 What fun. No, it was cool. 140 00:14:31,220 --> 00:14:32,620 But still... 141 00:14:33,420 --> 00:14:36,860 I'll be faster... I've gotten better. 142 00:14:37,380 --> 00:14:39,220 Take any pictures in Paris? 143 00:14:39,900 --> 00:14:41,380 I've taken a lot. 144 00:14:41,500 --> 00:14:44,580 -I'm busy now, but I took lots. -Cool. 145 00:14:45,460 --> 00:14:47,060 You'll show me? 146 00:14:48,340 --> 00:14:52,060 -You obviously don't want to show them. -I do! 147 00:14:55,620 --> 00:14:57,620 Got a girlfriend there? 148 00:14:57,740 --> 00:15:00,700 A girlfriend in Paris? Take pictures of her? 149 00:15:01,460 --> 00:15:02,740 No. 150 00:15:02,860 --> 00:15:06,180 -No pictures or no girlfriend? -Neither. 151 00:15:06,300 --> 00:15:08,860 I see your smile. Give me a break. 152 00:15:08,980 --> 00:15:12,540 I know some girls at the restaurant... 153 00:15:13,140 --> 00:15:15,060 Co-workers. That's all. 154 00:15:15,660 --> 00:15:17,740 That's all. Nothing official. 155 00:15:19,140 --> 00:15:20,780 Just semi-official. 156 00:15:22,260 --> 00:15:23,780 A little like you. 157 00:15:24,700 --> 00:15:27,100 Come on. 158 00:15:46,380 --> 00:15:48,300 -You've changed. -Really? 159 00:15:50,140 --> 00:15:52,060 -You're taller. -Nonsense! 160 00:15:52,180 --> 00:15:53,780 Really. 161 00:15:53,900 --> 00:15:56,540 -Think so? -You're almost handsome. 162 00:15:56,660 --> 00:15:58,540 I'll take that as a compliment. 163 00:16:02,140 --> 00:16:04,580 -Help me. -Do I make you nervous? 164 00:16:05,180 --> 00:16:07,580 -You can say so. -I'm still shaking. 165 00:16:10,540 --> 00:16:11,980 Stay still. 166 00:16:19,940 --> 00:16:21,220 Done? 167 00:16:23,860 --> 00:16:25,460 Let's get going. 168 00:16:34,260 --> 00:16:35,580 Wait... 169 00:16:35,700 --> 00:16:37,420 I'll go out first. 170 00:16:42,540 --> 00:16:44,380 It's fine. Come on. 171 00:16:45,140 --> 00:16:46,980 -Can I? -Yes. 172 00:16:52,460 --> 00:16:54,500 You came by bike? 173 00:16:55,620 --> 00:16:58,500 It's beautiful here. I should bring a camera. 174 00:16:58,620 --> 00:17:00,540 I bought a new one. 175 00:17:00,660 --> 00:17:02,460 It's worth it. 176 00:17:04,940 --> 00:17:07,820 -Do you ride a bike in Paris? -No... 177 00:17:08,380 --> 00:17:11,780 I don't even have one. I take the Metro. 178 00:17:14,180 --> 00:17:16,340 And the Metro... and the Metro... 179 00:17:17,700 --> 00:17:19,620 And the Metro and the Metro? 180 00:17:20,500 --> 00:17:23,060 -You live in the Metro? -Sort of. 181 00:17:24,060 --> 00:17:26,740 -You shouldn't have left. -Yeah, but... 182 00:17:33,340 --> 00:17:35,540 Don't you like living there? 183 00:17:35,660 --> 00:17:37,300 Look at that! 184 00:17:38,300 --> 00:17:39,700 True. 185 00:17:40,420 --> 00:17:42,980 When it's your routine, it gets boring. 186 00:17:43,940 --> 00:17:46,100 Impossible to get bored of this. 187 00:17:46,220 --> 00:17:49,820 Routines make everything boring. I'd like to see Paris. 188 00:17:49,940 --> 00:17:53,220 If I go back for a meeting, come along for a visit. 189 00:17:53,340 --> 00:17:54,780 Really? 190 00:17:55,900 --> 00:17:58,900 A statue at Place de la Nation reminds me of you. 191 00:17:59,020 --> 00:18:00,740 -Why? -You'll see... 192 00:18:00,860 --> 00:18:02,620 -Tell me why. -You'll see. 193 00:18:18,460 --> 00:18:20,900 Turn around. Discreetly... 194 00:18:21,580 --> 00:18:22,980 I mean it. 195 00:18:27,540 --> 00:18:29,020 -Right, huh? -Yeah. 196 00:18:34,100 --> 00:18:35,460 Hey. 197 00:18:36,580 --> 00:18:38,420 Mind if we sit here? 198 00:18:39,660 --> 00:18:42,100 -We usually sit here. -Really? 199 00:18:42,940 --> 00:18:46,900 -It's our spot. -And do people often take your spot? 200 00:18:47,020 --> 00:18:50,980 It's not exactly our spot, but usually we sit here. 201 00:18:51,860 --> 00:18:54,820 Come on... This is my cousin Amin. 202 00:18:57,500 --> 00:18:59,700 -And your names? -I'm Charlotte. 203 00:19:00,220 --> 00:19:02,700 They talk in unison. 204 00:19:03,740 --> 00:19:05,100 -And you? -Céline. 205 00:19:06,020 --> 00:19:09,180 -This is Tony, my cousin. -That's me. 206 00:19:10,100 --> 00:19:11,580 You two from here? 207 00:19:12,060 --> 00:19:14,420 No, from Nice. And you? 208 00:19:14,940 --> 00:19:16,700 Yes, from around here. 209 00:19:18,020 --> 00:19:19,740 You're on holiday? 210 00:19:20,860 --> 00:19:24,180 -Staying here long? -Two weeks. 211 00:19:24,300 --> 00:19:25,700 More or less. 212 00:19:29,020 --> 00:19:30,540 You rented a place? 213 00:19:30,660 --> 00:19:33,100 -We're at my grandma's. -Your grandma's. 214 00:19:33,220 --> 00:19:34,620 Yes. 215 00:19:35,620 --> 00:19:38,780 -What's so funny? -No idea. You're funny. 216 00:19:40,300 --> 00:19:42,260 What do you do? 217 00:19:42,380 --> 00:19:43,900 I manage some businesses. 218 00:19:44,020 --> 00:19:45,740 -Manage businesses? -Restaurants. 219 00:19:45,860 --> 00:19:48,620 Because "manage businesses" sounds strange. 220 00:19:48,740 --> 00:19:50,740 Two restaurants here, two in Tunisia. 221 00:19:51,260 --> 00:19:54,060 Really? No way. Where in Tunisia? 222 00:19:54,180 --> 00:19:57,620 In Hammamet. You know it? 223 00:19:57,740 --> 00:19:59,380 Not Hammamet. Tunisia, yes. 224 00:19:59,500 --> 00:20:02,580 -You've been? -Two years ago with my parents. 225 00:20:02,700 --> 00:20:06,340 -Where did you go? -Sousse, Tunis and Djerba. 226 00:20:06,460 --> 00:20:09,020 -We may be going soon. -I hope. 227 00:20:09,140 --> 00:20:11,380 -Hammamet? -Yeah, my dad's place. 228 00:20:11,500 --> 00:20:14,140 -He lives there? -Seeing to the restaurants. 229 00:20:14,620 --> 00:20:18,700 -While you manage the ones here? -The ones here and there. 230 00:20:18,820 --> 00:20:20,660 You manage four restaurants. 231 00:20:20,780 --> 00:20:22,340 -You're... -The manager. 232 00:20:22,460 --> 00:20:24,260 I see. Well, excuse me! 233 00:20:24,380 --> 00:20:26,060 And what do you do? 234 00:20:26,180 --> 00:20:28,020 I'm in business school. 235 00:20:28,580 --> 00:20:29,980 Dance school. 236 00:20:30,100 --> 00:20:31,860 That's nice. 237 00:20:32,420 --> 00:20:35,740 -My cousin moved to Paris. -For medical school. 238 00:20:35,860 --> 00:20:38,460 And he writes scripts. Science fiction. 239 00:20:39,500 --> 00:20:41,860 The last one was science fiction. 240 00:20:41,980 --> 00:20:44,020 What's it about? 241 00:20:47,100 --> 00:20:50,060 -Don't you want to tell us? -It's something... 242 00:20:51,060 --> 00:20:53,060 It takes place on Earth in the future. 243 00:20:53,580 --> 00:20:56,420 Like in 2020, 2022, around then. 244 00:20:57,740 --> 00:21:01,380 People live among robots that look like humans. 245 00:21:02,500 --> 00:21:05,740 There's a love story between a man and a woman robot. 246 00:21:05,860 --> 00:21:08,180 -A pretty woman robot. -How cute. 247 00:21:10,900 --> 00:21:12,460 Do you like movies? 248 00:21:12,940 --> 00:21:14,340 Yeah, a lot. 249 00:21:14,460 --> 00:21:18,180 -Stars come to the restaurant. -Really? 250 00:21:19,100 --> 00:21:21,380 -So it's well-known. -Totally! 251 00:21:22,020 --> 00:21:25,460 It's the Hammamet Sun. Don't know it? 252 00:21:26,380 --> 00:21:28,180 -Hammamet Sun. -I know it. 253 00:21:28,300 --> 00:21:30,340 -Really? -I went with my grandma. 254 00:21:30,460 --> 00:21:32,460 -Any good? -It was good. 255 00:21:33,340 --> 00:21:35,100 -Did you eat well? -Yes. 256 00:21:35,220 --> 00:21:37,140 -You enjoyed yourself? -A lot. 257 00:21:37,260 --> 00:21:39,020 See any stars? 258 00:21:39,140 --> 00:21:40,700 I didn't notice anyone. 259 00:21:40,820 --> 00:21:44,340 We get Jessica Paterson from Flames of Passion. 260 00:21:44,460 --> 00:21:46,860 She and her husband live nearby. 261 00:21:48,260 --> 00:21:50,260 Aldo Maccione comes, too. 262 00:21:52,260 --> 00:21:54,860 You don't know Aldo Maccione? 263 00:21:54,980 --> 00:21:56,300 -Who? -Aldo Maccione. 264 00:21:56,980 --> 00:21:58,420 The Class. 265 00:21:59,580 --> 00:22:01,660 -Don't know him? -Who is he? 266 00:22:02,540 --> 00:22:04,140 A really famous actor. 267 00:22:04,260 --> 00:22:06,060 I don't know him. 268 00:22:06,180 --> 00:22:08,940 -You don't know The Class? -Is that a movie? 269 00:22:09,060 --> 00:22:12,900 A way of walking. He does it in every movie. 270 00:22:13,020 --> 00:22:14,060 The Class? 271 00:22:14,140 --> 00:22:16,740 -He created a walk? -A gait. 272 00:22:16,860 --> 00:22:18,500 Go on, show us. 273 00:22:18,620 --> 00:22:20,740 -Want to see? -Yeah, show us. 274 00:22:21,300 --> 00:22:23,980 Give a demonstration. Maybe we even know it. 275 00:22:25,060 --> 00:22:26,860 He starts like this... 276 00:22:27,460 --> 00:22:29,100 then takes little steps. 277 00:22:29,220 --> 00:22:31,940 With a little hop? I know that hop. 278 00:22:34,020 --> 00:22:35,340 "Aldo The Class." 279 00:22:35,980 --> 00:22:38,980 Like this. Look, backwards, too. 280 00:22:39,940 --> 00:22:42,180 Never saw it? 281 00:22:43,460 --> 00:22:45,380 You don't know him? 282 00:22:48,340 --> 00:22:51,020 -Have you been swimming yet? -Yes, we have. 283 00:22:51,580 --> 00:22:53,460 -How's the water? -Excellent. 284 00:22:54,420 --> 00:22:56,620 -Let's all go swimming. -Sure. 285 00:22:58,820 --> 00:23:00,740 -Coming? -I'll put on lotion. 286 00:23:00,860 --> 00:23:02,860 I'll be right there. 287 00:23:09,460 --> 00:23:13,100 -Already? -Already holding hands! 288 00:23:14,620 --> 00:23:16,220 They look happy. 289 00:23:21,100 --> 00:23:22,980 I hope so. 290 00:23:23,100 --> 00:23:25,060 Want some? 291 00:23:31,540 --> 00:23:35,140 -You want to be a dance teacher? -No, a dancer. 292 00:23:35,260 --> 00:23:36,820 A dancer, okay... 293 00:23:37,380 --> 00:23:39,700 With a band? In a company? 294 00:23:39,820 --> 00:23:41,500 Cabaret and in a company. 295 00:23:41,620 --> 00:23:44,900 -Come to Paris. They're all over. -Right. 296 00:23:45,380 --> 00:23:47,420 Aren't the best cabarets in Paris? 297 00:23:47,540 --> 00:23:49,180 It's famous for them. 298 00:23:50,460 --> 00:23:53,740 -I don't know Paris well. -I could show you around. 299 00:23:57,140 --> 00:23:59,700 All right? Careful, I won't forget it! 300 00:24:00,340 --> 00:24:02,060 I hope not. 301 00:24:06,020 --> 00:24:09,420 -You've never been to Paris? -Just a few times. 302 00:24:10,020 --> 00:24:13,220 -I did the museums. -There are great museums! 303 00:24:13,740 --> 00:24:16,580 Louvre, Musée d'Orsay, lots of good ones. 304 00:24:17,260 --> 00:24:19,060 Paris is beautiful. Unusual. 305 00:24:19,180 --> 00:24:21,020 You can get great shots. 306 00:24:21,140 --> 00:24:24,820 -You're a photographer, too? -I take pictures. I like that. 307 00:24:27,940 --> 00:24:30,540 -I never photographed a dancer. -Really? 308 00:24:31,620 --> 00:24:33,540 -How about it? -A picture of me? 309 00:24:33,660 --> 00:24:35,940 -I'm not photogenic. -Really? 310 00:24:36,060 --> 00:24:39,180 -But you dance well? -A photo won't show dance. 311 00:24:39,300 --> 00:24:40,820 You don't know. 312 00:24:40,940 --> 00:24:46,180 A photo says a lot. It's not just a moment, especially with dance. 313 00:24:46,620 --> 00:24:49,980 With a posture, a gesture, you can do a lot. 314 00:24:50,740 --> 00:24:52,140 Okay, then. 315 00:24:52,260 --> 00:24:53,900 -Yeah? -Sure. 316 00:24:54,020 --> 00:24:56,780 -If you show me around Paris. -I'd love to. 317 00:24:57,500 --> 00:24:58,980 Give and take. 318 00:25:02,300 --> 00:25:04,380 Where are those two? 319 00:25:04,500 --> 00:25:06,660 -You see them? -I don't. 320 00:25:06,780 --> 00:25:08,020 There they are. 321 00:25:09,220 --> 00:25:11,300 That Charlotte wastes no time. 322 00:25:12,580 --> 00:25:14,660 -It's her. -It's your cousin. 323 00:25:15,660 --> 00:25:17,660 No way, she's not like that. 324 00:25:19,900 --> 00:25:22,220 -But she's receptive. -Very true. 325 00:25:36,140 --> 00:25:38,980 Let's go in before they get into trouble. 326 00:25:40,700 --> 00:25:42,940 Us being there won't change much. 327 00:25:43,060 --> 00:25:44,580 For sure. 328 00:26:03,460 --> 00:26:05,020 That was luck! 329 00:26:05,700 --> 00:26:07,100 Hey, guys! 330 00:26:08,220 --> 00:26:11,700 -Hey, Uncle. -How's my nephew? 331 00:26:11,820 --> 00:26:13,180 Aimé! 332 00:26:14,140 --> 00:26:16,140 Always in such good company. 333 00:26:19,580 --> 00:26:21,020 Hi there, girls. 334 00:26:21,140 --> 00:26:25,020 I'll introduce you... Charlotte. Uncle Kamel. 335 00:26:25,140 --> 00:26:26,540 Céline. 336 00:26:28,020 --> 00:26:31,060 -Aimé, nice to meet you. -He's a family friend. 337 00:26:31,540 --> 00:26:34,380 -You're not locals. -We're going to eat. 338 00:26:34,820 --> 00:26:36,660 Couscous, now? 339 00:26:36,780 --> 00:26:38,980 The couscous isn't ready yet. 340 00:26:39,100 --> 00:26:40,940 I'll show them the restaurant. 341 00:26:41,060 --> 00:26:43,740 Have a drink first, then go eat. 342 00:26:44,540 --> 00:26:46,740 -We'll eat with you. -Meet us there. 343 00:26:46,860 --> 00:26:50,060 -But it isn't ready. -Meet us there later. 344 00:26:50,180 --> 00:26:52,180 Come in or I'll come out. 345 00:26:52,300 --> 00:26:55,500 -No need to come out. -No need? Here I come. 346 00:26:57,380 --> 00:26:59,300 My uncle's some character. 347 00:27:00,060 --> 00:27:03,580 Do I have the plague? Come and have a drink. 348 00:27:03,700 --> 00:27:05,260 -Come on. -Some rosé. 349 00:27:06,500 --> 00:27:08,540 It's not you two I want. 350 00:27:09,540 --> 00:27:10,820 She wants to come. 351 00:27:10,940 --> 00:27:13,980 See, I'm a thief but I only steal hearts! 352 00:27:15,540 --> 00:27:17,940 -You shy or what? -Not at all. 353 00:27:18,380 --> 00:27:20,780 Pour some drinks for my friends. 354 00:27:20,900 --> 00:27:23,340 -What'll it be? -I'm good. 355 00:27:23,460 --> 00:27:25,460 Something with mint. 356 00:27:27,940 --> 00:27:30,180 Gin fizz for her. Rosé for me. 357 00:27:31,940 --> 00:27:34,140 And something with mint. 358 00:27:34,860 --> 00:27:38,420 -Things good? -They're fine. They seem to like Sète. 359 00:27:38,540 --> 00:27:40,420 We met today at the beach. 360 00:27:41,380 --> 00:27:43,540 You're with two nice guys. 361 00:27:43,660 --> 00:27:44,860 The best. 362 00:27:46,180 --> 00:27:48,460 They're hot as hell! 363 00:27:48,580 --> 00:27:52,100 -He said you're gorgeous. -Exactly! Watch out. 364 00:27:52,860 --> 00:27:54,380 -You good, Céline? -Fine. 365 00:27:54,500 --> 00:27:56,620 -Can I look at-- -At what? 366 00:27:56,740 --> 00:27:59,780 I know someone who'd like to paint your body. 367 00:27:59,900 --> 00:28:01,660 -Who? -His father. 368 00:28:01,780 --> 00:28:05,100 -A real artist. -My dad paints. 369 00:28:05,220 --> 00:28:06,620 Her, too. 370 00:28:06,740 --> 00:28:08,220 You didn't tell me. 371 00:28:09,540 --> 00:28:10,780 He'll have a blast. 372 00:28:10,900 --> 00:28:12,780 So you're going to Hammamet? 373 00:28:13,460 --> 00:28:16,300 He told you about Hammamet? Gorgeous. 374 00:28:16,420 --> 00:28:19,700 Bring a toothbrush. We have everything else. 375 00:28:19,820 --> 00:28:21,300 All right. 376 00:28:21,420 --> 00:28:23,820 Pool, amazing villa... Total holiday. 377 00:28:23,940 --> 00:28:25,020 Shisha, mint tea. 378 00:28:25,460 --> 00:28:26,900 Exactly! 379 00:28:27,020 --> 00:28:30,020 I told her about dad. She'll never want to leave. 380 00:28:30,580 --> 00:28:32,580 Trust me, she'll come back. 381 00:28:32,700 --> 00:28:34,260 Yeah, but she'll be hooked. 382 00:28:35,620 --> 00:28:37,220 Where's your drink? 383 00:28:38,020 --> 00:28:39,620 This is for you. 384 00:28:40,740 --> 00:28:43,820 -And where's mine? -You can drink later. 385 00:28:43,940 --> 00:28:45,740 So business is good? 386 00:28:45,860 --> 00:28:47,940 Very. I'm proud of you. 387 00:28:48,060 --> 00:28:50,380 Damn good manager! 388 00:28:51,060 --> 00:28:53,420 He manages all the restaurants. 389 00:28:53,540 --> 00:28:55,900 -Yeah, he told us. -The boss! 390 00:28:56,020 --> 00:28:57,500 I manage the bar, too. 391 00:28:57,620 --> 00:29:01,100 Who's the future, if not you? He's an artist, as you know. 392 00:29:01,660 --> 00:29:04,180 -Did he tell you his plans? -He did. 393 00:29:04,660 --> 00:29:07,420 Heavy stuff. He's the pride of the family. 394 00:29:07,540 --> 00:29:09,820 Has he taken your picture yet? 395 00:29:10,820 --> 00:29:12,220 Ask him to. 396 00:29:13,420 --> 00:29:15,460 You're going for couscous? 397 00:29:16,740 --> 00:29:19,740 How about couscous with my nephew and me? 398 00:29:21,980 --> 00:29:25,180 -She didn't get it. -Not everyone's seen it. 399 00:29:25,300 --> 00:29:27,100 Never saw Scarface? 400 00:29:27,580 --> 00:29:31,260 No way! She's so cute! 401 00:29:33,580 --> 00:29:35,460 -See you later? -Later, go on. 402 00:29:35,580 --> 00:29:37,860 -We may come later. -We'll be there. 403 00:29:38,540 --> 00:29:39,660 Bye, Charlotte. 404 00:29:40,380 --> 00:29:41,660 Chez Maryse. 405 00:29:47,460 --> 00:29:50,180 Céline, you stole my heart. I swear. 406 00:29:50,300 --> 00:29:52,220 Enjoy dinner, girls. 407 00:29:53,820 --> 00:29:55,100 One more time. 408 00:29:59,460 --> 00:30:02,820 -Great arse. -I'm in love. Don't talk like that! 409 00:30:09,460 --> 00:30:11,460 Good evening, ladies and gentlemen. 410 00:30:12,700 --> 00:30:15,500 The decor is typically Tunisian. 411 00:30:16,100 --> 00:30:17,260 Camels... 412 00:30:19,540 --> 00:30:22,020 The port of Hammamet, 13th century. 413 00:30:22,140 --> 00:30:24,540 Prettier in real life, sunset on the sea. 414 00:30:25,580 --> 00:30:28,100 At sunset, it'll blow you away. 415 00:30:28,780 --> 00:30:30,260 You're coming anyway. 416 00:30:30,380 --> 00:30:32,020 -Sounds great. -You'll see. 417 00:30:32,140 --> 00:30:33,620 Why the smile? 418 00:30:36,860 --> 00:30:38,500 Good evening, girls. 419 00:30:38,620 --> 00:30:39,940 You okay? 420 00:30:40,940 --> 00:30:42,340 Nice to meet you. 421 00:30:46,740 --> 00:30:48,180 You're eating here? 422 00:30:49,260 --> 00:30:52,300 -On the terrace? -Outside, it's crowded here. 423 00:30:52,780 --> 00:30:54,420 That's my mum. 424 00:30:55,780 --> 00:30:57,100 She's beautiful. 425 00:30:58,580 --> 00:31:00,580 It's you who's beautiful! 426 00:31:03,780 --> 00:31:05,340 Was I too loud? 427 00:31:06,380 --> 00:31:09,700 Mum! This is Charlotte, a friend. 428 00:31:10,780 --> 00:31:12,980 My mother Hatika, my sister Lamia. 429 00:31:16,100 --> 00:31:17,980 We'll go and sit outside. 430 00:31:19,140 --> 00:31:21,300 That's the actor I mentioned. 431 00:31:22,060 --> 00:31:24,380 And beside him, take a good look. 432 00:31:24,500 --> 00:31:26,300 No family resemblance? 433 00:31:27,540 --> 00:31:29,620 -Your father? -Exactly. 434 00:31:29,740 --> 00:31:32,780 He did a film in Hammamet and came to the house. 435 00:31:32,900 --> 00:31:35,540 -You see how he'll look. -Right! 436 00:31:35,660 --> 00:31:38,340 -My brother's handsome. -Yes. 437 00:31:38,460 --> 00:31:41,220 He did the Maccione walk? 438 00:31:41,340 --> 00:31:43,660 He did it. It's his big thing. 439 00:31:43,780 --> 00:31:46,140 Isabelle Adjani. Obviously. 440 00:31:46,260 --> 00:31:49,500 And that's Jessica Paterson, from that series... 441 00:31:50,580 --> 00:31:53,340 Her husband Jack, the producer. Our mayor. 442 00:31:54,460 --> 00:31:56,140 Your brother... 443 00:31:56,260 --> 00:31:58,180 He gave you the whole story. 444 00:31:58,980 --> 00:32:00,940 Now it's a Chinese restaurant! 445 00:32:01,060 --> 00:32:03,820 Not Chinese, Vietnamese. Very different. 446 00:32:03,940 --> 00:32:05,980 He's really out to impress you. 447 00:32:06,100 --> 00:32:08,060 It's too much for me! 448 00:32:08,180 --> 00:32:11,700 Auntie, can I show them the kitchen? Real quick. 449 00:32:11,820 --> 00:32:13,700 Just a peek backstage. 450 00:32:13,820 --> 00:32:17,420 Don't take two pretty girls into the kitchen! 451 00:32:17,540 --> 00:32:19,580 It's also a matter of hygiene. 452 00:32:19,700 --> 00:32:21,140 You see? 453 00:32:22,860 --> 00:32:25,660 My uncle, Auntie's husband. 454 00:32:25,780 --> 00:32:27,580 Amin's father. 455 00:32:27,700 --> 00:32:28,900 Exactly. 456 00:32:30,060 --> 00:32:33,260 He's my mum's cousin. It took me a while, too. 457 00:32:34,260 --> 00:32:35,740 We'll serve you outside. 458 00:32:39,700 --> 00:32:43,420 You can choose between Tunisian and Asian. 459 00:32:43,540 --> 00:32:44,780 Hey, kids! 460 00:32:44,900 --> 00:32:46,940 -Table free? -It's yours. 461 00:32:47,060 --> 00:32:49,060 Cool, that's perfect. 462 00:32:49,180 --> 00:32:51,380 Great. We'll sit here. 463 00:32:51,500 --> 00:32:54,620 -Perfect. -Can we get menus? 464 00:32:55,780 --> 00:32:57,740 Tony, can you come here? 465 00:32:57,860 --> 00:32:59,820 Just for a sec. 466 00:32:59,940 --> 00:33:01,300 Be cool. 467 00:33:02,460 --> 00:33:05,540 He's with two pretty girls. 468 00:33:05,660 --> 00:33:07,260 Cute, aren't they? 469 00:33:07,380 --> 00:33:09,260 Yes, very pretty. 470 00:33:11,300 --> 00:33:13,940 -Lecture time, Tony. -Why that face? 471 00:33:14,060 --> 00:33:17,060 -Where were you all day? -With Amin at the beach. 472 00:33:17,180 --> 00:33:20,260 -You're supposed to work. -You go too far. 473 00:33:20,380 --> 00:33:22,300 We're eating. It's a restaurant. 474 00:33:23,140 --> 00:33:25,260 We just met them. 475 00:33:25,380 --> 00:33:27,300 You just swagger in-- 476 00:33:27,420 --> 00:33:30,300 You like blondes? I didn't know. 477 00:33:30,420 --> 00:33:32,060 You're over me! 478 00:33:33,180 --> 00:33:34,780 I'll come tomorrow at 7:30. 479 00:33:34,900 --> 00:33:39,500 Tony, you should've called. We couldn't deliver! 480 00:33:39,620 --> 00:33:43,100 -Amin is here. -We had to wing it at the last minute. 481 00:33:43,220 --> 00:33:45,460 -Just tell us. -Tomorrow 7:30 a.m. 482 00:33:45,580 --> 00:33:47,100 Don't leave us hanging. 483 00:33:48,700 --> 00:33:49,740 Hey, there. 484 00:33:50,660 --> 00:33:52,580 -Is all well? -Yes, fine. 485 00:33:52,700 --> 00:33:55,820 -You look lost. -Not at all. 486 00:33:55,940 --> 00:33:58,700 -What are you doing? -Reading the menu. 487 00:34:05,340 --> 00:34:06,620 Sorry. 488 00:34:06,740 --> 00:34:09,420 Perfect. Sit with us. 489 00:34:09,540 --> 00:34:12,780 -We're with Amin and Tony. -Tony's my cousin. 490 00:34:13,340 --> 00:34:15,460 At least you won't be alone. 491 00:34:19,780 --> 00:34:21,740 Come and meet... Melinda. 492 00:34:22,180 --> 00:34:23,500 And Thomas. 493 00:34:23,620 --> 00:34:25,860 -Your name? -Céline. 494 00:34:25,980 --> 00:34:27,380 I'm Charlotte. 495 00:34:32,140 --> 00:34:34,260 -I didn't introduce myself. -True. 496 00:34:34,380 --> 00:34:35,500 Joe... 497 00:34:42,740 --> 00:34:45,820 -You're not from here? -No, from Nice. 498 00:34:48,500 --> 00:34:50,460 You left them alone, so... 499 00:34:50,580 --> 00:34:52,660 We're keeping them company. 500 00:34:52,780 --> 00:34:54,660 What are you up to? 501 00:34:55,460 --> 00:34:56,740 Why are you here? 502 00:34:56,860 --> 00:34:58,740 -Not at home? -Never. 503 00:35:01,260 --> 00:35:02,540 Things good? 504 00:35:04,860 --> 00:35:08,020 Be careful, watch out. This one's a thug. 505 00:35:08,140 --> 00:35:10,060 Stop, we're family. 506 00:35:10,180 --> 00:35:12,700 Not at all. I'm not with you. 507 00:35:12,820 --> 00:35:14,340 Want a drink? 508 00:35:14,460 --> 00:35:16,300 -Where? -Over there. 509 00:35:17,060 --> 00:35:19,700 Chez Maryse. Music, dancing, drinks. 510 00:35:19,820 --> 00:35:20,940 You can eat after. 511 00:35:21,060 --> 00:35:23,300 -We can dance? -You like dancing? 512 00:35:23,420 --> 00:35:25,300 Céline, you want to stay? 513 00:35:25,900 --> 00:35:27,900 Céline wants to dance with me. 514 00:35:29,780 --> 00:35:31,580 We'll dance, then see. 515 00:35:31,700 --> 00:35:34,620 -There? -Across the street. 516 00:35:34,740 --> 00:35:36,900 -You like dancing, too? -I do. 517 00:35:37,020 --> 00:35:38,940 -Something in common. -Why? 518 00:35:39,060 --> 00:35:42,300 I love dancing. I don't dance well, but I love it. 519 00:35:43,420 --> 00:35:45,300 Show me how good you are. 520 00:35:45,420 --> 00:35:46,820 We'll see. 521 00:35:46,940 --> 00:35:48,340 What do you want? 522 00:35:54,740 --> 00:35:55,860 How's life? 523 00:35:56,780 --> 00:35:57,820 Cool. And you? 524 00:36:00,700 --> 00:36:03,020 Now we see your dance skills? 525 00:36:08,060 --> 00:36:10,300 -Ignoring me? -I didn't see you. 526 00:36:13,060 --> 00:36:14,420 Céline, Ophélie. 527 00:36:22,860 --> 00:36:24,020 Let's dance. 528 00:36:24,140 --> 00:36:26,100 -How are you? -Good. And you? 529 00:36:27,460 --> 00:36:29,580 Ophélie is a childhood friend. 530 00:36:31,740 --> 00:36:33,020 I'll get drinks. 531 00:36:33,140 --> 00:36:35,100 I'm no dancer, but I get by. 532 00:36:35,220 --> 00:36:36,420 Come, Charlotte! 533 00:36:38,060 --> 00:36:39,820 How about a drink? 534 00:36:42,780 --> 00:36:44,980 -Nothing? -No, I'm fine. 535 00:36:45,820 --> 00:36:47,260 What'll it be? 536 00:36:50,140 --> 00:36:52,260 -Cool place. -Yeah, it's great. 537 00:36:52,380 --> 00:36:54,220 Can you order for me? 538 00:36:54,340 --> 00:36:55,940 Do you know this one? 539 00:37:03,260 --> 00:37:04,940 Can I steal her? 540 00:37:06,780 --> 00:37:08,580 Show me your moves. 541 00:37:13,220 --> 00:37:15,340 No, don't try to do it like me. 542 00:37:15,460 --> 00:37:16,940 It's more... 543 00:37:17,060 --> 00:37:19,180 -The hips. -Women do their hips. 544 00:37:19,300 --> 00:37:22,860 Us, too, but... It's like a plane taking off. 545 00:38:15,420 --> 00:38:17,300 Medical school is over with? 546 00:38:17,420 --> 00:38:19,780 -Yeah. -Why? Medical school's good. 547 00:40:42,020 --> 00:40:43,740 Want to switch? 548 00:40:46,380 --> 00:40:47,820 You okay? 549 00:41:12,420 --> 00:41:13,620 Cool friends! 550 00:41:18,300 --> 00:41:21,500 -You burned me with your cigarette. -Punishment! 551 00:41:23,740 --> 00:41:25,300 He's stealing your girl. 552 00:41:32,100 --> 00:41:34,860 I can't let you steal my girl. 553 00:41:35,620 --> 00:41:37,580 I wasn't going to steal her. 554 00:41:39,700 --> 00:41:41,660 Thanks, you're a great guy. 555 00:42:03,500 --> 00:42:05,500 I knew you danced well. 556 00:42:05,620 --> 00:42:08,060 -I'm thirsty. Let's drink. -Me, too. 557 00:42:12,340 --> 00:42:14,140 -Having fun? -It's cool. 558 00:42:19,740 --> 00:42:22,300 To this intense dancing... 559 00:42:24,180 --> 00:42:27,380 "Wise is he who conserves his youthful heart." 560 00:42:31,340 --> 00:42:33,100 Want to sit? 561 00:42:34,540 --> 00:42:36,500 -I'm hot. -I can imagine. 562 00:42:36,620 --> 00:42:38,620 I'm hot, but it feels good. 563 00:42:38,740 --> 00:42:40,740 It's nice to dance like that. 564 00:42:41,740 --> 00:42:44,820 -You were in good company. -That's true. 565 00:42:44,940 --> 00:42:47,460 -You put on a good show. -Really? 566 00:42:47,580 --> 00:42:49,660 -You danced, too. -A little. 567 00:42:50,100 --> 00:42:52,100 -Some? -Not as well as you. 568 00:42:52,780 --> 00:42:55,540 -No, not as much. -Nor as well. 569 00:42:56,100 --> 00:42:57,220 No, not true. 570 00:43:03,220 --> 00:43:06,580 I knew it. That you dance well. 571 00:43:07,260 --> 00:43:09,940 I don't dance well. I just have fun. 572 00:43:10,060 --> 00:43:12,540 How about me? Do I dance well? 573 00:43:12,660 --> 00:43:14,860 It was good. You dance well. 574 00:43:15,900 --> 00:43:18,420 -You get others to dance. -Do I? 575 00:43:18,540 --> 00:43:21,020 -How do I take that? -No idea. 576 00:43:21,860 --> 00:43:25,500 I dance badly, but make others dance well, right? 577 00:43:25,620 --> 00:43:27,540 Sorry, I didn't mean that. 578 00:43:27,660 --> 00:43:31,420 Worm your way out of it. Hurry! I didn't hear. 579 00:43:31,540 --> 00:43:33,020 Drop it. You dance well! 580 00:43:38,540 --> 00:43:40,020 Want a cigarette? 581 00:43:44,060 --> 00:43:47,100 -It's hot in here. -Yes, I'm hot too. 582 00:44:02,860 --> 00:44:04,740 Got a boyfriend in Nice? 583 00:44:05,860 --> 00:44:07,260 Why not? 584 00:44:08,020 --> 00:44:11,220 -Are they blind in Nice? -That's not it. 585 00:44:12,100 --> 00:44:13,620 It's me, that's all. 586 00:44:13,740 --> 00:44:16,460 If beauty were a crime, you'd be serving life! 587 00:44:17,740 --> 00:44:19,380 Because you're gorgeous. 588 00:44:20,420 --> 00:44:21,860 Local pick-up line? 589 00:44:21,980 --> 00:44:24,980 No, it's mine. I won't let anyone steal it. 590 00:44:25,500 --> 00:44:27,140 I doubt they will. 591 00:44:27,900 --> 00:44:29,980 -Anyway, I mean it. -You're kind. 592 00:44:32,260 --> 00:44:35,580 It's not mutual? Give me a compli... Just kidding. 593 00:44:35,700 --> 00:44:37,020 I'm teasing. 594 00:44:40,700 --> 00:44:42,620 -Nothing to say? -About what? 595 00:44:42,740 --> 00:44:45,020 I don't know. You're staring at me. 596 00:44:45,660 --> 00:44:46,980 I don't know. 597 00:44:47,100 --> 00:44:49,220 -Do I unsettle you? -Yeah, but it's fine. 598 00:44:50,020 --> 00:44:51,780 You unsettle me a lot. 599 00:44:52,380 --> 00:44:53,380 I'm hot. 600 00:44:54,780 --> 00:44:56,940 It's not the heat in here. 601 00:44:57,060 --> 00:44:59,980 -What, then? -Your presence. 602 00:45:00,100 --> 00:45:03,060 -A ray of sunshine before me. -Really? 603 00:45:03,820 --> 00:45:05,700 I can get a tan like this. 604 00:45:12,100 --> 00:45:13,900 Want some fresh air? 605 00:45:15,540 --> 00:45:17,180 Yes. 606 00:45:24,020 --> 00:45:25,420 After you. 607 00:45:26,900 --> 00:45:28,980 Some gallantry. Where you going? 608 00:45:29,100 --> 00:45:31,820 -Let's go back to the restaurant. -Restaurant? 609 00:45:32,500 --> 00:45:34,900 -The Hammamet. -This way. 610 00:45:37,380 --> 00:45:38,780 The Hammamet's there. 611 00:45:39,580 --> 00:45:41,700 The bar where I met you. 612 00:45:42,380 --> 00:45:44,460 Best pizzeria in Sète. 613 00:45:44,900 --> 00:45:47,020 Across from the video club. 614 00:45:47,140 --> 00:45:49,620 Maybe you want to watch a movie. 615 00:45:49,740 --> 00:45:51,340 No, thanks. 616 00:45:51,460 --> 00:45:54,380 Over there, a great view of the harbour. 617 00:45:57,460 --> 00:45:59,700 And right in front of you... 618 00:45:59,820 --> 00:46:01,220 my lips. 619 00:46:43,940 --> 00:46:47,580 THE ENEMY ARMY HURLED LAUGHING GAS 620 00:46:47,700 --> 00:46:51,780 AT OUR BRAVE AND VALIANT WARRIORS 621 00:47:40,900 --> 00:47:44,380 If you're going to watch movies all day, stay in Paris. 622 00:47:44,820 --> 00:47:48,300 What? Films, just films... 623 00:47:48,420 --> 00:47:52,460 -It's almost over. -Turn it off, watch it later. 624 00:47:52,980 --> 00:47:56,220 Watch your movies at night. Come on, honey. 625 00:47:56,340 --> 00:47:57,740 I'll turn it off. 626 00:48:01,500 --> 00:48:02,900 Here, honey. 627 00:48:03,540 --> 00:48:05,020 You're pale. 628 00:48:05,660 --> 00:48:08,340 Serves you right, sitting in the dark. 629 00:48:09,260 --> 00:48:11,420 -Have some fun today. -I'll go out. 630 00:48:11,540 --> 00:48:14,140 Get some sun, go to the beach. 631 00:48:14,740 --> 00:48:16,180 Enjoy yourself. 632 00:48:18,620 --> 00:48:19,820 Not eating? 633 00:48:19,940 --> 00:48:22,740 I don't have time. I have to get to work. 634 00:48:24,460 --> 00:48:28,300 Hatika... must be furious as it is. 635 00:48:29,260 --> 00:48:31,580 Have you seen her at the restaurant? 636 00:48:31,700 --> 00:48:34,140 Standing behind the counter, complaining. 637 00:48:34,260 --> 00:48:37,540 Always frowning. Never smiles at customers. 638 00:48:38,140 --> 00:48:41,020 I don't know what's wrong, I don't get her. 639 00:48:42,500 --> 00:48:43,980 I don't get her. 640 00:48:44,100 --> 00:48:48,820 First it was the divorce. She was so impatient for it. 641 00:48:48,940 --> 00:48:52,140 Now your uncle has signed all the papers. 642 00:48:52,260 --> 00:48:54,980 He gave her everything. And she still complains! 643 00:48:55,100 --> 00:48:58,340 I don't understand women any more. 644 00:48:58,460 --> 00:49:03,580 As if it's my fault your uncle cheated on her non-stop. 645 00:49:03,700 --> 00:49:05,340 It's not my fault! 646 00:49:06,020 --> 00:49:10,020 I can't say it, but she knows. It's not as if she doesn't. 647 00:49:10,460 --> 00:49:12,500 She's known him since childhood. 648 00:49:13,420 --> 00:49:16,100 It's Tony I feel sorry for. 649 00:49:16,220 --> 00:49:19,780 Have you seen how he is? His mother's always yelling. 650 00:49:19,900 --> 00:49:25,060 She takes it out on him, but my brother's her real worry. 651 00:49:25,180 --> 00:49:26,860 He pays for it. 652 00:49:27,780 --> 00:49:32,780 It's his parents' fault. See how parents can destroy their kids. 653 00:49:32,900 --> 00:49:34,700 Tony takes the fall. 654 00:49:35,460 --> 00:49:38,740 And you know how I stick up for your uncle, 655 00:49:38,860 --> 00:49:41,100 but he has his share of blame. 656 00:49:41,220 --> 00:49:46,900 Spends all his time in tanning salons. He has a tan all year long. 657 00:49:47,020 --> 00:49:50,140 I call about Tony and he goes on about massages. 658 00:49:50,260 --> 00:49:55,220 "Send him here. There are women, massages... 659 00:49:55,340 --> 00:49:57,900 Good stuff to eat. He can have fun!" 660 00:49:58,020 --> 00:50:02,220 That's all he thinks of. How can he be a well-balanced kid? 661 00:50:03,260 --> 00:50:05,820 That's why Tony sleeps around. 662 00:50:05,940 --> 00:50:07,380 But now, with Ophélie... 663 00:50:08,220 --> 00:50:10,820 It's over. He's really hooked on her. 664 00:50:10,940 --> 00:50:13,340 -Nonsense! -Why? 665 00:50:13,460 --> 00:50:16,020 There's nothing with Ophélie. 666 00:50:18,180 --> 00:50:20,700 You're the one talking nonsense. There is. 667 00:50:20,820 --> 00:50:22,580 He'd have told me. 668 00:50:22,700 --> 00:50:27,740 Trust me. He and Ophélie are an item. A hot item! 669 00:50:27,860 --> 00:50:31,460 -She's with Clément. -Clément... he's gone. 670 00:50:31,580 --> 00:50:34,740 When he's here, they're together. When he's gone... 671 00:50:35,460 --> 00:50:39,380 Believe me. I know what I'm saying. 672 00:50:40,140 --> 00:50:42,020 If I say it, it's true. 673 00:50:42,140 --> 00:50:45,340 But the problem isn't Tony. 674 00:50:46,060 --> 00:50:50,980 As long as his folks behave like that, he'll always be messed up. 675 00:50:51,100 --> 00:50:54,820 How about you? Your dad works. Me, too. I do everything. 676 00:50:54,940 --> 00:50:57,460 Why sit in the dark? You're messed up, too! 677 00:50:57,580 --> 00:50:59,620 -I'm going out. -So have fun! 678 00:51:00,140 --> 00:51:01,700 You didn't come to... 679 00:51:01,820 --> 00:51:04,580 Leave the dreariness in Paris. Okay, honey? 680 00:51:05,140 --> 00:51:07,140 I want you to have fun. 681 00:51:08,060 --> 00:51:09,780 And the pretty blonde? 682 00:51:09,900 --> 00:51:13,700 She's very pretty and funny. You two can have a blast. 683 00:51:13,820 --> 00:51:15,180 A real blast. 684 00:51:15,300 --> 00:51:18,460 She pops in and says, "Where's my darling?" 685 00:51:20,900 --> 00:51:24,100 Don't play hard-to-get. She'll find someone else. 686 00:51:24,780 --> 00:51:26,100 Okay? 687 00:51:26,220 --> 00:51:29,060 You'll have fun? Don't go back upstairs! 688 00:51:29,180 --> 00:51:30,420 Promise? 689 00:51:30,540 --> 00:51:34,060 -I'll go and take pictures. -Sure, take pictures. 690 00:51:34,180 --> 00:51:35,780 Just stay outside. 691 00:51:35,900 --> 00:51:38,300 -In the sun! -I'll go to the beach. 692 00:51:38,420 --> 00:51:41,900 Get a tan! You look so handsome with a tan. 693 00:51:42,020 --> 00:51:45,100 I'm off. One last sip... 694 00:51:47,580 --> 00:51:50,620 Leave all this. Just cover it up, okay? 695 00:51:51,860 --> 00:51:54,300 -You didn't say how I look. -Perfect. 696 00:51:54,420 --> 00:51:55,500 Perfect... 697 00:51:55,980 --> 00:51:57,660 Save it for the girls. 698 00:51:59,100 --> 00:52:00,820 Love you. 699 00:52:00,940 --> 00:52:04,020 Have a nice day. Don't come to the restaurant! 700 00:52:04,140 --> 00:52:07,260 I want you outside. Have fun! 701 00:52:07,780 --> 00:52:10,100 Tell me about it tonight. 702 00:56:31,900 --> 00:56:33,540 What the hell? 703 00:56:38,220 --> 00:56:39,580 Feels good. 704 00:56:43,860 --> 00:56:48,260 -I want to tell you something. -What? 705 00:56:56,420 --> 00:56:58,140 No one's listening. 706 00:56:58,900 --> 00:57:00,660 It's about Tony. 707 00:57:00,780 --> 00:57:03,620 People are asking me weird questions. 708 00:57:05,060 --> 00:57:07,620 Your cousin and I were sitting here. 709 00:57:08,420 --> 00:57:13,060 She was already giving me strange looks for ten minutes. 710 00:57:13,180 --> 00:57:15,660 Staring at me suspiciously. 711 00:57:15,780 --> 00:57:20,940 Then she said, "What is it? You're acting weird. You look sad." 712 00:57:21,060 --> 00:57:25,500 You know what she said next? "Any news from Clément?" 713 00:57:25,620 --> 00:57:30,060 I said, "Yeah, I got a letter three days ago." 714 00:57:30,180 --> 00:57:33,460 "All is well?" "Yeah, fine." 715 00:57:33,580 --> 00:57:37,620 "Did you answer him?" "Not yet, but I will." 716 00:57:37,740 --> 00:57:39,940 "You haven't answered yet?" 717 00:57:40,060 --> 00:57:42,860 I don't know what she's fishing for. 718 00:57:42,980 --> 00:57:45,940 I said, "Not yet." "When's he coming back?" 719 00:57:46,060 --> 00:57:49,980 "His dates are never certain. He may have to stay. 720 00:57:50,100 --> 00:57:52,460 He rarely comes back early." 721 00:57:52,580 --> 00:57:57,020 Then she said, "There's a tradition before marriage. 722 00:57:57,140 --> 00:57:59,580 You have to commit a sin." 723 00:57:59,700 --> 00:58:04,180 I said, "Sin? What tradition? What do you mean?" 724 00:58:04,300 --> 00:58:08,260 I didn't understand. "What do you mean, commit a sin?" 725 00:58:08,380 --> 00:58:11,180 She looked at me, "Commit a sin!" 726 00:58:11,300 --> 00:58:14,420 "This is news to me." "Will you respect it?" 727 00:58:14,540 --> 00:58:20,180 I said, "No, I'm on holiday. I have other things on my mind." 728 00:58:20,780 --> 00:58:23,340 She said, "Okay..." 729 00:58:23,460 --> 00:58:27,100 She kept provoking me. I didn't get it... 730 00:58:27,220 --> 00:58:28,820 She was annoying me! 731 00:58:28,940 --> 00:58:32,860 Say it to my face. She was trying to make me slip up. 732 00:58:32,980 --> 00:58:35,380 -Insinuating things. -Exactly! 733 00:58:35,500 --> 00:58:38,820 "Wouldn't you share your secrets? You're my best friend." 734 00:58:39,940 --> 00:58:42,380 I said, "What are you looking for?" 735 00:58:42,500 --> 00:58:46,180 She looked at me with a smirk, "I'm looking for the truth." 736 00:58:47,500 --> 00:58:50,540 I said, "No comment." 737 00:58:50,660 --> 00:58:56,380 Then she got up like this and said, "When you got something to say, call." 738 00:58:56,500 --> 00:58:59,180 She left but kept looking back. 739 00:59:00,460 --> 00:59:04,660 She knows nothing. But you know how she is. 740 00:59:05,940 --> 00:59:09,460 Tony's been with his chick for a week and I say nothing. 741 00:59:09,580 --> 00:59:11,980 -It's better. -Damn right. 742 00:59:13,420 --> 00:59:15,460 Relax. No one will find out. 743 00:59:15,900 --> 00:59:20,300 Nobody will find out... Nobody better find out. 744 00:59:20,420 --> 00:59:23,900 It reminds me of what Clément said before leaving. 745 00:59:24,020 --> 00:59:25,420 What? 746 00:59:25,540 --> 00:59:27,860 You forgot that time with your guy? 747 00:59:27,980 --> 00:59:29,340 What did he say? 748 00:59:30,260 --> 00:59:33,180 Everyone was there. He was drunk on whisky. 749 00:59:33,300 --> 00:59:35,580 -You don't remember? -What did he say? 750 00:59:36,940 --> 00:59:38,300 Why are you laughing? 751 00:59:38,420 --> 00:59:42,220 I remember Tony's face. He went pale! 752 00:59:42,340 --> 00:59:44,260 What did he tell you? 753 00:59:44,380 --> 00:59:46,580 Just before leaving for the Gulf. 754 00:59:47,020 --> 00:59:51,300 In 1990, in late August, right before he left. 755 00:59:53,540 --> 00:59:55,660 We were at a bar. He was drunk. 756 00:59:57,580 --> 01:00:02,500 He interrupted us. He said, "My future wife... 757 01:00:02,620 --> 01:00:08,260 You'll have fun with her, no worries. She'll have fun with you, no problem." 758 01:00:08,380 --> 01:00:11,620 Then quiet. I saw Tony's face go blank. 759 01:00:11,740 --> 01:00:15,340 Then he said, "But if anyone touches her, 760 01:00:15,460 --> 01:00:18,300 I'll cut his balls off and make him eat them!" 761 01:00:18,940 --> 01:00:22,100 -Whatever-- -I can still see his look. 762 01:00:22,220 --> 01:00:24,900 That's no surprise, but it's not the worst! 763 01:00:25,020 --> 01:00:27,940 He left and came back, but he totally changed. 764 01:00:28,060 --> 01:00:29,700 He's even worse! 765 01:00:29,820 --> 01:00:32,820 With everything he saw, everything he did, 766 01:00:32,940 --> 01:00:37,820 the corpses in Mali, Kosovo, Rwanda on his tours of duty... 767 01:00:37,940 --> 01:00:41,860 Maybe that made him crazy. I'd be afraid if he found out. 768 01:00:42,580 --> 01:00:45,820 You should leave the country. I'm not kidding. 769 01:00:45,940 --> 01:00:48,220 I'm the only one he trusts. 770 01:00:48,340 --> 01:00:54,260 He likes you because you go to school and you're respectful, but that's it. 771 01:00:54,380 --> 01:00:58,220 If he finds out that you knew about Tony... 772 01:00:59,340 --> 01:01:02,860 Just forget about it. The shit will hit the fan. 773 01:01:02,980 --> 01:01:04,660 Relax. 774 01:01:05,460 --> 01:01:06,780 Although... 775 01:01:06,900 --> 01:01:08,620 What? 776 01:01:08,740 --> 01:01:11,660 -Although... -What do you mean "although"? 777 01:01:11,780 --> 01:01:14,300 You opened my eyes. I got a bomb in my hands. 778 01:01:16,180 --> 01:01:17,820 That's true. 779 01:01:17,940 --> 01:01:20,780 You got a bomb and you'll explode with it! 780 01:01:21,580 --> 01:01:25,820 -I could get a lot. -You're crazy. What could you get? 781 01:01:25,940 --> 01:01:28,740 -Blackmailing me? -I hadn't thought about it... 782 01:01:28,860 --> 01:01:31,820 Don't ever say a word. Are you crazy? 783 01:01:31,940 --> 01:01:33,380 Never. 784 01:01:35,420 --> 01:01:38,500 You die with it. It's the only way out. 785 01:01:39,180 --> 01:01:42,740 -What do you want for your silence? -I don't know. 786 01:01:42,860 --> 01:01:47,420 -You want money? -Money isn't my thing. I'll find better. 787 01:01:48,580 --> 01:01:51,740 I'll let you think it over, okay? 788 01:01:51,860 --> 01:01:54,220 Don't worry. I'll think of something. 789 01:01:55,300 --> 01:01:57,900 You can have anything you want. 790 01:01:59,620 --> 01:02:01,060 Almost! 791 01:02:01,780 --> 01:02:03,380 Don't say that! 792 01:02:04,180 --> 01:02:05,660 I'm joking. 793 01:02:08,620 --> 01:02:10,700 I'll even make Tony spill the beans. 794 01:02:10,820 --> 01:02:14,060 He'll give you everything you ask. 795 01:02:15,860 --> 01:02:18,300 He'd sell his wife and kids. 796 01:02:37,540 --> 01:02:39,940 -What is it? -Nothing. 797 01:02:41,940 --> 01:02:43,380 How about you? 798 01:02:51,580 --> 01:02:57,540 At first, he'd always call me, take me out to dinner... 799 01:02:57,660 --> 01:03:01,420 He was very affectionate, very romantic. 800 01:03:02,100 --> 01:03:04,420 You already told me. 801 01:03:04,540 --> 01:03:07,180 But these past couple of days... 802 01:03:08,860 --> 01:03:10,460 What? 803 01:03:10,580 --> 01:03:13,380 I call him. He never calls back. 804 01:03:13,500 --> 01:03:15,980 His beeper was supposedly off. 805 01:03:19,060 --> 01:03:22,540 The other day, I waited for him... 806 01:03:23,580 --> 01:03:26,500 We were going to the beach. I waited two hours. 807 01:03:26,620 --> 01:03:30,060 He arrived like nothing was wrong. 808 01:03:30,180 --> 01:03:32,860 Really? And what was his excuse? 809 01:03:34,620 --> 01:03:36,460 What did he say? He said... 810 01:03:38,580 --> 01:03:41,380 "Problems with my aunt, with the restaurant." 811 01:03:41,500 --> 01:03:44,260 It's already happened three or four times. 812 01:03:44,380 --> 01:03:47,380 Really? I didn't know it happened often. 813 01:03:47,500 --> 01:03:52,500 But still... maybe it's true. He always has an excuse. 814 01:03:52,620 --> 01:03:53,780 Maybe it's true. 815 01:03:53,900 --> 01:03:56,820 Maybe I'm just paranoid and things are fine. 816 01:03:57,300 --> 01:04:02,180 When you're with someone, it can't be 24/7. 817 01:04:02,740 --> 01:04:05,380 So then... there's no problem. 818 01:04:05,940 --> 01:04:11,860 It just means we trust each other and that we're really together. 819 01:04:13,460 --> 01:04:16,540 But even when I wait, when we're together, 820 01:04:18,020 --> 01:04:19,820 things are always great. 821 01:04:21,340 --> 01:04:23,220 Even though he's late. 822 01:04:23,340 --> 01:04:27,340 But still... It's normal. There's the restaurant. 823 01:04:27,460 --> 01:04:30,820 It's normal that he's busy. 824 01:04:32,300 --> 01:04:36,220 In fact, she's jealous. But she doesn't know anything. 825 01:04:36,660 --> 01:04:39,180 Does she think I want to steal her boyfriend? 826 01:04:39,300 --> 01:04:42,620 She's the same even when he's not around. 827 01:04:42,740 --> 01:04:46,100 She stares and I'm like, "What do you want?" 828 01:04:46,220 --> 01:04:47,940 It's not in my head. 829 01:04:48,060 --> 01:04:52,180 Your cousin asks a million questions. I saw them talking. 830 01:04:52,300 --> 01:04:53,860 They were looking at me. 831 01:04:53,980 --> 01:04:55,780 My dad's gonna kill me. 832 01:04:56,500 --> 01:04:59,300 -Move it! -Look at the time! 833 01:04:59,420 --> 01:05:00,660 Get them! 834 01:05:08,580 --> 01:05:10,020 Get them, Galaxy. 835 01:05:10,580 --> 01:05:12,300 Push them to the right. 836 01:05:13,300 --> 01:05:14,740 Get them good! 837 01:05:19,100 --> 01:05:20,660 Hold this, please. 838 01:05:22,860 --> 01:05:24,820 Get moving. 839 01:05:27,940 --> 01:05:29,380 Galaxy, go left! 840 01:05:29,460 --> 01:05:30,740 Come here. 841 01:05:31,300 --> 01:05:34,300 -Look at the time! -We went by Amin's. 842 01:05:34,420 --> 01:05:37,300 Mum's at the hospital visiting your aunt. 843 01:05:37,740 --> 01:05:39,740 But he wanted to take pictures. 844 01:05:40,380 --> 01:05:42,100 That's not kind of you. 845 01:05:42,220 --> 01:05:44,100 -How is she? -The same. 846 01:05:44,220 --> 01:05:47,260 You're not alone. There's your sister, your cousin. 847 01:05:50,140 --> 01:05:52,220 Can you take care of the goats? 848 01:05:53,620 --> 01:05:54,940 Sure, Dad. 849 01:06:00,060 --> 01:06:01,540 You go too far. 850 01:06:02,300 --> 01:06:03,860 -You go too far. -How? 851 01:06:11,500 --> 01:06:12,900 Get moving! 852 01:06:16,820 --> 01:06:18,300 Arob, come! 853 01:06:20,220 --> 01:06:22,380 Go right. 854 01:06:23,020 --> 01:06:24,500 Get them! 855 01:06:28,100 --> 01:06:29,820 Move it, little guy. 856 01:07:15,620 --> 01:07:16,980 To the right! 857 01:07:25,740 --> 01:07:27,060 Out. 858 01:07:35,140 --> 01:07:37,500 -You want to lock up? -You can. 859 01:07:39,260 --> 01:07:40,460 Is everything okay? 860 01:07:44,180 --> 01:07:46,540 You're gonna get it tonight. 861 01:07:46,660 --> 01:07:50,140 I know. He's waiting for me. I knew it. 862 01:07:50,820 --> 01:07:52,620 Want me to prepare the bottles? 863 01:07:55,420 --> 01:07:57,820 -The bottles are ready. -I know. 864 01:07:59,420 --> 01:08:02,180 See how long it took to herd them? 865 01:08:02,860 --> 01:08:04,500 It's late. Too hot. 866 01:08:04,620 --> 01:08:06,060 Not good. 867 01:08:07,060 --> 01:08:09,020 I'm going to the creamery. 868 01:08:09,140 --> 01:08:10,540 How's Elena? 869 01:08:10,660 --> 01:08:12,260 How's Elena? 870 01:08:12,380 --> 01:08:15,100 Not well. Not well at all. 871 01:08:17,180 --> 01:08:20,500 I'll do the feeding. I'll put my stuff away first. 872 01:08:20,620 --> 01:08:23,020 -Don't dilly-dally. -Be right back. 873 01:08:44,100 --> 01:08:46,300 -We'll talk later. -Right. 874 01:08:50,100 --> 01:08:51,980 Want to dry your towel? 875 01:10:06,380 --> 01:10:10,740 When you come into a group, you need to make your mark. 876 01:10:10,860 --> 01:10:13,180 But not like that. 877 01:10:13,300 --> 01:10:14,940 She annoys me. 878 01:10:15,060 --> 01:10:16,780 And I'm being nice. 879 01:10:17,540 --> 01:10:20,740 Dirty looks won't win you friends. 880 01:10:21,420 --> 01:10:23,780 She's not even with her boyfriend. 881 01:10:23,900 --> 01:10:26,060 For him, she's just a good lay. 882 01:10:30,660 --> 01:10:33,140 Can you put on the teat? 883 01:10:41,180 --> 01:10:44,020 -Was it nice on the beach? -Very. 884 01:10:44,140 --> 01:10:45,740 We had fun. 885 01:10:45,860 --> 01:10:47,060 Cool. 886 01:10:48,940 --> 01:10:50,540 See you later. 887 01:10:50,660 --> 01:10:52,540 -You got 55? -Here he is. 888 01:10:58,180 --> 01:11:01,060 -Have you finished? -Just one left. 889 01:11:03,180 --> 01:11:04,500 Done? 890 01:11:07,940 --> 01:11:09,900 Still need our help? 891 01:11:20,620 --> 01:11:23,700 He told me a lot about her. He doesn't care. 892 01:11:23,820 --> 01:11:26,780 Besides, she's the one glued to him. 893 01:11:26,900 --> 01:11:30,940 He doesn't always tell her to come along. He couldn't care less. 894 01:11:31,060 --> 01:11:34,180 Usually he brings them once and end of story. 895 01:11:34,300 --> 01:11:37,180 She sticks around because she's with her friend. 896 01:11:37,300 --> 01:11:41,820 I wouldn't want him to say that stuff about me. 897 01:11:42,260 --> 01:11:44,220 -Want to know? -Go on. 898 01:11:44,980 --> 01:11:47,020 He said she's frigid. 899 01:11:47,620 --> 01:11:50,180 Either frigid or too quick to come. 900 01:11:50,300 --> 01:11:52,700 Either way, it's no good. 901 01:11:53,660 --> 01:11:56,580 It's what he said! I'd have been pissed. 902 01:11:56,700 --> 01:12:01,180 It means he doesn't care. He doesn't love her. She buys it. 903 01:12:01,780 --> 01:12:03,580 Know what I think? 904 01:12:03,700 --> 01:12:05,660 She must think I'm jealous, 905 01:12:05,780 --> 01:12:08,660 but she's the one who's jealous, for sure! 906 01:12:10,500 --> 01:12:13,020 -Why would I be jealous? -She shouldn't be. 907 01:12:13,140 --> 01:12:14,540 Jealous of me? 908 01:12:15,460 --> 01:12:18,180 She has all the reasons in the world. 909 01:12:19,060 --> 01:12:22,300 She must think I want to steal Tony. 910 01:12:22,420 --> 01:12:24,780 She doesn't know he's already mine. 911 01:12:25,940 --> 01:12:29,060 I couldn't care less. I'm not jealous! 912 01:12:29,180 --> 01:12:32,780 Tony and I talked about it. That's how it is. 913 01:12:32,900 --> 01:12:35,820 I do as I like and he does, too. 914 01:12:36,300 --> 01:12:37,700 No judgement. 915 01:12:39,140 --> 01:12:40,780 I don't like her attitude. 916 01:12:40,900 --> 01:12:44,940 When you arrive in a new group, dirty looks get you nowhere. 917 01:12:46,540 --> 01:12:49,100 We don't come from the same litter. 918 01:12:49,740 --> 01:12:51,380 So take it easy. 919 01:12:58,500 --> 01:13:00,300 Think she's pretty? 920 01:13:00,420 --> 01:13:03,300 I mean, you could just sleep with her? 921 01:13:03,420 --> 01:13:05,180 Not get married. 922 01:13:05,780 --> 01:13:07,260 Not even a quickie. 923 01:13:07,380 --> 01:13:08,860 She's a bad lay. 924 01:13:09,660 --> 01:13:11,220 That makes you happy. 925 01:13:11,340 --> 01:13:14,060 I was thrilled when he told me! 926 01:13:18,740 --> 01:13:21,820 I didn't ask for details. That was enough. 927 01:13:21,940 --> 01:13:23,380 I was into it. 928 01:13:26,100 --> 01:13:27,900 Did the little white one eat? 929 01:13:28,460 --> 01:13:31,300 Yeah, he gets first dibs. 930 01:13:32,660 --> 01:13:34,540 The 78. 931 01:13:37,780 --> 01:13:39,260 Her buddy. 932 01:13:40,300 --> 01:13:41,700 I like her. 933 01:13:42,660 --> 01:13:44,220 We have fun. You see? 934 01:13:44,340 --> 01:13:47,740 But I don't know why she's friends with Charlotte. 935 01:13:47,860 --> 01:13:49,940 They're complete opposites. 936 01:13:50,060 --> 01:13:52,980 Céline is cool. She doesn't give dirty looks. 937 01:13:53,460 --> 01:13:56,700 Charlotte is always competing, non-stop. 938 01:13:58,220 --> 01:14:00,980 Does Tony ever say he's in love with her? 939 01:14:01,100 --> 01:14:03,180 He told me she's just a front. 940 01:14:03,300 --> 01:14:05,340 -Never. -Nothing? 941 01:14:05,460 --> 01:14:07,100 So he's not into her. 942 01:14:13,140 --> 01:14:14,660 Never? 943 01:14:14,780 --> 01:14:16,420 No, never. 944 01:14:19,220 --> 01:14:21,100 You'd tell me? 945 01:14:25,100 --> 01:14:27,860 -Swear. -I swear! 946 01:14:30,100 --> 01:14:32,220 It's between the two of you. 947 01:14:32,340 --> 01:14:35,180 I don't care if he confides in you about her. 948 01:14:36,540 --> 01:14:38,460 Even drunk, he never said a word! 949 01:14:39,620 --> 01:14:41,220 Which is often. 950 01:14:42,060 --> 01:14:45,060 Actually, he wasn't drunk when he told me that. 951 01:14:47,020 --> 01:14:49,660 He said, "She's just a front. 952 01:14:49,780 --> 01:14:52,940 If it wasn't her, it would be somebody else. 953 01:14:53,060 --> 01:14:57,660 You never know, I often pick up merchandise at the farm. 954 01:14:57,780 --> 01:14:59,140 People wonder..." 955 01:14:59,260 --> 01:15:01,500 I said, "There's nothing to wonder about. 956 01:15:01,620 --> 01:15:04,740 No one suspects. No use overdoing it. 957 01:15:04,860 --> 01:15:06,740 I got it! You bring her enough." 958 01:15:08,380 --> 01:15:11,540 I didn't say that. He'd think I'm jealous. 959 01:15:12,380 --> 01:15:14,220 -I'm not jealous. -Aren't you? 960 01:15:14,340 --> 01:15:15,700 No, I'm not. 961 01:15:15,820 --> 01:15:18,300 I don't care. He can do as he wants. 962 01:15:53,820 --> 01:15:56,020 Excuse me, I'm looking for Tony. 963 01:15:56,860 --> 01:15:59,820 Tony's not here. Sorry. 964 01:16:01,260 --> 01:16:03,660 Check next door. 965 01:16:17,100 --> 01:16:18,900 I'm looking for Tony. 966 01:16:19,020 --> 01:16:21,620 Tony? He's making a delivery, I think. 967 01:16:21,740 --> 01:16:23,140 Délinda? 968 01:16:24,300 --> 01:16:26,100 Know where Tony is? 969 01:16:26,220 --> 01:16:28,980 -No. He's not here. -These girls want him. 970 01:16:29,100 --> 01:16:31,900 Hello, girls! How are you? 971 01:16:32,020 --> 01:16:34,100 It's been a while. Want to eat? 972 01:16:34,220 --> 01:16:37,140 -Not at all. -We're looking for Tony. 973 01:16:37,260 --> 01:16:39,620 You're not going out later? 974 01:16:39,740 --> 01:16:40,980 Yes, we are. 975 01:16:41,620 --> 01:16:43,340 You're meeting here? 976 01:16:44,660 --> 01:16:49,380 I didn't think so. He said, "I'm outta here. I'm getting ready." 977 01:16:49,500 --> 01:16:52,620 Instead of working, he said he's going dancing. 978 01:16:52,740 --> 01:16:56,220 -That's right. -You're lucky to go dancing! 979 01:16:56,860 --> 01:16:58,340 -You look ill. -I'm fine. 980 01:16:58,460 --> 01:17:02,100 -Are you sure? Did Tony do something? -No, I'm fine. 981 01:17:02,220 --> 01:17:07,220 I'll kill him! As it is, I'm working double for him, 982 01:17:07,340 --> 01:17:09,180 so he can go out with you two. 983 01:17:09,300 --> 01:17:12,380 You and Amin are good? So all's well? 984 01:17:12,500 --> 01:17:16,460 My son has good taste. You're so pretty! 985 01:17:16,580 --> 01:17:18,300 You're both beautiful. 986 01:17:18,980 --> 01:17:21,500 Such lucky boys! Have a nice evening. 987 01:17:21,620 --> 01:17:25,460 -Amin's here. He's shooting pool. -Okay, great. 988 01:17:25,580 --> 01:17:27,780 I didn't want him to help us out. 989 01:17:27,900 --> 01:17:32,660 Waiting tables in Paris for a year... Enough's enough. 990 01:17:32,780 --> 01:17:34,860 -Did he tell you? -A little. 991 01:17:34,980 --> 01:17:38,500 Now he should enjoy himself. Have fun with him. 992 01:17:39,260 --> 01:17:42,660 I'll see you out. Something to drink or eat? 993 01:17:42,780 --> 01:17:44,380 We're fine. 994 01:17:44,500 --> 01:17:45,860 Really? 995 01:17:46,380 --> 01:17:48,420 You watch your figures! 996 01:17:50,100 --> 01:17:51,900 -Maybe later. -I hope so. 997 01:18:01,740 --> 01:18:03,580 What are you doing, girls? 998 01:18:04,180 --> 01:18:05,700 Céline, right? 999 01:18:05,820 --> 01:18:07,460 You're gorgeous. 1000 01:18:08,620 --> 01:18:09,980 All well? 1001 01:18:10,100 --> 01:18:13,220 You're so beautiful! Don't change a thing. 1002 01:18:13,340 --> 01:18:15,940 Charlotte! You're always sad. 1003 01:18:16,060 --> 01:18:17,380 Not at all. 1004 01:18:17,500 --> 01:18:19,260 -Crying? -Not at all. 1005 01:18:19,380 --> 01:18:20,860 -Really? -Of course. 1006 01:18:20,980 --> 01:18:22,380 You're lying! 1007 01:18:22,900 --> 01:18:24,740 She's about to cry. Come here. 1008 01:18:24,860 --> 01:18:26,940 -Everything's fine. -Come here. 1009 01:18:29,580 --> 01:18:31,660 I feel so sorry for her. Momo! 1010 01:18:32,500 --> 01:18:34,740 -What's going on? -I'm fine. 1011 01:18:34,860 --> 01:18:36,700 -Really? -I swear. 1012 01:18:37,180 --> 01:18:39,260 You feel sorry for everyone! 1013 01:18:40,580 --> 01:18:41,980 You're not ashamed? 1014 01:18:43,100 --> 01:18:47,220 Be like Céline. Look how she plays along. 1015 01:18:47,340 --> 01:18:48,820 -Sit down. -I'm good. 1016 01:18:48,940 --> 01:18:50,100 Sit, honey. 1017 01:18:50,220 --> 01:18:52,180 -Momo! -No, bro-- 1018 01:18:52,860 --> 01:18:55,180 -Pour her a glass. -I will. 1019 01:18:56,060 --> 01:18:57,340 Céline can talk. 1020 01:18:57,460 --> 01:19:00,660 No way! What's going on here? 1021 01:19:01,220 --> 01:19:04,260 Are you crazy? Why is she on your lap? 1022 01:19:04,380 --> 01:19:05,740 Leave her alone! 1023 01:19:05,860 --> 01:19:07,460 What the hell? Get up. 1024 01:19:07,580 --> 01:19:10,180 -See to Charlotte. -And you keep quiet! 1025 01:19:10,300 --> 01:19:12,260 Charlotte, come here. 1026 01:19:12,380 --> 01:19:14,660 You're going overboard. She's 20. 1027 01:19:14,780 --> 01:19:16,940 You know she's Amin's girlfriend? 1028 01:19:17,060 --> 01:19:18,380 Get up, dear. 1029 01:19:18,500 --> 01:19:21,340 Of course I know who it is. It's Céline. 1030 01:19:23,020 --> 01:19:24,260 Let go of her. 1031 01:19:24,380 --> 01:19:25,940 He's drunk. Pay no heed. 1032 01:19:26,060 --> 01:19:27,900 -I'm drunk, too. -Exactly. 1033 01:19:28,020 --> 01:19:30,740 -We were talking about you. -Not her. 1034 01:19:30,860 --> 01:19:33,980 She's adorable. Why was she on your lap? 1035 01:19:34,100 --> 01:19:35,740 Sit. Calm down. 1036 01:19:35,860 --> 01:19:37,780 He's drunk. Don't mind him. 1037 01:19:37,900 --> 01:19:39,180 Are you okay? 1038 01:19:39,300 --> 01:19:41,420 Your friend isn't well! 1039 01:19:42,900 --> 01:19:46,460 -I'm sure Tony was awful. -No, things are fine. 1040 01:19:47,100 --> 01:19:50,740 If I come along tonight, I'll deal with him. 1041 01:19:50,860 --> 01:19:52,540 What is it now? 1042 01:19:52,660 --> 01:19:54,180 Nothing. I'll sit down. 1043 01:19:54,860 --> 01:19:57,620 I'll accompany you. I don't trust him with you. 1044 01:19:58,660 --> 01:20:00,140 Stop it, Kamel! 1045 01:20:01,540 --> 01:20:04,900 Hi, kids! Is my son here? Amin! 1046 01:20:05,020 --> 01:20:06,820 I never see you any more. 1047 01:20:07,860 --> 01:20:10,140 Are you okay? You're gorgeous! 1048 01:20:13,460 --> 01:20:14,860 Come, little fishie! 1049 01:20:14,980 --> 01:20:16,980 I don't know what Tony did to her. 1050 01:20:17,100 --> 01:20:19,780 She says she's fine, but look at her. 1051 01:20:19,900 --> 01:20:22,300 -Stick up for her! -Don't worry, Mum. 1052 01:20:22,420 --> 01:20:23,940 Cheer up, dear. 1053 01:20:25,100 --> 01:20:26,500 See you later. 1054 01:20:26,620 --> 01:20:32,460 Where's your girlfriend? Where's she? I don't believe it! 1055 01:20:33,180 --> 01:20:35,500 -You don't like children? -Nope. 1056 01:20:35,620 --> 01:20:37,620 This is unacceptable. 1057 01:20:37,740 --> 01:20:40,860 You're embarrassing your nephew. 1058 01:20:40,980 --> 01:20:43,100 Come inside! 1059 01:20:43,220 --> 01:20:44,660 Go and shoot pool! 1060 01:20:44,780 --> 01:20:45,980 No respect! 1061 01:20:46,780 --> 01:20:49,620 We're waiting for you to make spring rolls. 1062 01:20:50,580 --> 01:20:53,660 I can't do everything! You're no help! 1063 01:20:53,780 --> 01:20:57,340 Why are you sitting here, drinking and eating? 1064 01:20:57,860 --> 01:20:59,380 Wait, Délinda! 1065 01:20:59,900 --> 01:21:01,500 I'll send Kamel. 1066 01:21:01,620 --> 01:21:03,300 Kamel, go and help Momo. 1067 01:21:03,420 --> 01:21:05,260 She's my next true love. 1068 01:21:05,380 --> 01:21:07,980 You're always in love when you drink. 1069 01:21:09,500 --> 01:21:12,300 Amin? Go back with the kids. 1070 01:21:12,780 --> 01:21:15,500 -She wants it. -Wants what? 1071 01:21:15,620 --> 01:21:17,300 -A cuddle. -Sure! 1072 01:21:17,420 --> 01:21:20,740 -See those handsome boys? -But they're kids! 1073 01:21:20,860 --> 01:21:21,860 Experience! 1074 01:21:22,420 --> 01:21:25,020 I bet. For her to sit on your lap-- 1075 01:21:25,580 --> 01:21:28,380 -We're handsome! -She pounces on everyone. 1076 01:21:28,500 --> 01:21:31,580 No way... She appreciates beauty. 1077 01:21:32,900 --> 01:21:35,180 He lied about everything. 1078 01:21:38,140 --> 01:21:40,700 All the more reason not to feel upset. 1079 01:21:48,180 --> 01:21:50,660 -He made a fool of me. -Calm down. 1080 01:21:50,780 --> 01:21:55,140 I don't care he's not the manager or that he's older than he says. 1081 01:21:57,860 --> 01:22:00,700 But telling me he loves me... Why? 1082 01:22:01,740 --> 01:22:05,180 He couldn't care less. But I fell in love with him. 1083 01:22:05,300 --> 01:22:08,780 I fell in love with him... But now I know everything. 1084 01:22:08,900 --> 01:22:10,820 Now I know everything. 1085 01:22:10,940 --> 01:22:14,020 With Ophélie, with everyone, now I know! 1086 01:22:16,340 --> 01:22:17,700 Why? 1087 01:22:21,540 --> 01:22:25,060 Stop crying, Charlotte, please. You can talk to him. 1088 01:22:25,180 --> 01:22:28,300 If it was just for sex, he should say so! 1089 01:22:28,420 --> 01:22:31,380 He says no need to make holiday plans, says he loves me, 1090 01:22:31,500 --> 01:22:34,420 says I'm the love of his life. 1091 01:22:35,020 --> 01:22:37,260 I'm on holiday, too. I want to have fun! 1092 01:22:37,380 --> 01:22:38,580 Look at me! 1093 01:22:38,700 --> 01:22:40,100 I know, but... 1094 01:22:40,900 --> 01:22:44,580 I don't know what to say, don't let it get to you... 1095 01:22:48,180 --> 01:22:50,340 Tell yourself you didn't come for this, 1096 01:22:50,940 --> 01:22:54,140 and, even if it takes time, try to get over it. 1097 01:22:58,380 --> 01:23:00,420 No one deserves this. 1098 01:23:02,620 --> 01:23:04,740 Everyone likes you, even my mother. 1099 01:23:04,860 --> 01:23:07,780 No, they don't, they just pity me. 1100 01:23:07,900 --> 01:23:12,300 They pity me because, from the start, they all knew! 1101 01:23:22,860 --> 01:23:25,860 Look at me, please. Calm down, try to... 1102 01:23:29,340 --> 01:23:32,260 We'll go and have a drink. Try to forget about this. 1103 01:23:32,380 --> 01:23:35,020 Try to relax tonight. It'll be better tomorrow. 1104 01:23:35,140 --> 01:23:37,660 Don't let this get to you any more. 1105 01:23:44,460 --> 01:23:46,060 It'll be fine. 1106 01:23:54,380 --> 01:23:56,020 Give me a smile. 1107 01:23:59,860 --> 01:24:01,300 Come on. 1108 01:24:09,140 --> 01:24:11,580 How do you say "I love you" in Arabic? 1109 01:24:12,020 --> 01:24:13,500 "I love you"? 1110 01:24:13,620 --> 01:24:16,460 "I love you..." Let's make it more complicated. 1111 01:24:16,580 --> 01:24:21,180 "I'm madly in love with you." How do you say that? 1112 01:24:25,220 --> 01:24:27,820 No? That's how. I swear it is. 1113 01:24:27,940 --> 01:24:30,020 -No, it's-- -What is it? 1114 01:24:33,500 --> 01:24:35,860 -What does that mean? -"I love you." 1115 01:24:38,620 --> 01:24:40,180 I'm sure. 1116 01:24:41,020 --> 01:24:42,980 Who knows better than you? 1117 01:24:43,100 --> 01:24:44,380 Me. 1118 01:24:45,220 --> 01:24:46,500 Me! 1119 01:24:49,580 --> 01:24:51,700 I'm sure. I hear it in my head. 1120 01:24:51,820 --> 01:24:53,220 Trust me! 1121 01:24:53,980 --> 01:24:55,380 I'm sure. 1122 01:24:58,100 --> 01:24:59,500 We'll ask the family. 1123 01:24:59,620 --> 01:25:02,740 I'll say it and we'll see if you buy it. 1124 01:25:06,980 --> 01:25:09,300 I want to buy it. 1125 01:25:09,420 --> 01:25:11,020 I'm sure of myself. 1126 01:25:11,980 --> 01:25:14,220 -Sure? -I'm sure of myself. 1127 01:25:14,340 --> 01:25:16,100 I know it's not that. 1128 01:25:16,220 --> 01:25:18,980 -We'll ask. -Let's make a bet. 1129 01:25:19,100 --> 01:25:20,100 Hi, girls. 1130 01:25:21,020 --> 01:25:23,620 -My cousin! -How's it going? 1131 01:25:23,740 --> 01:25:25,580 Hi, Charlotte. How are you? 1132 01:25:25,700 --> 01:25:27,100 All well? 1133 01:25:27,220 --> 01:25:29,460 Great. How are you? 1134 01:25:29,580 --> 01:25:32,420 -Both so well-dressed. -Ready for fun? 1135 01:25:33,540 --> 01:25:35,260 -Look at you. -Very ready. 1136 01:25:35,380 --> 01:25:36,820 Let's look at you. 1137 01:25:38,140 --> 01:25:41,340 -Same top as yours. -Not the same. 1138 01:25:41,460 --> 01:25:43,620 Black underneath? Hers is the same. 1139 01:25:43,740 --> 01:25:45,700 No, that's a bra. 1140 01:25:45,820 --> 01:25:48,580 And behind? Is your back bare? 1141 01:25:48,700 --> 01:25:52,140 No, it's crisscross. Mine is like straps. 1142 01:25:52,260 --> 01:25:53,780 Yours is a tank top. 1143 01:25:54,700 --> 01:25:56,420 Have you seen Tony, Ophélie? 1144 01:25:58,020 --> 01:26:01,340 -Have you seen him? -He passed through. 1145 01:26:01,820 --> 01:26:04,220 Where? Passed through to where? 1146 01:26:04,340 --> 01:26:07,820 -She's drunk. -What did she say? 1147 01:26:07,940 --> 01:26:09,340 To where? 1148 01:26:09,820 --> 01:26:11,700 We'll have fun tonight. 1149 01:26:12,860 --> 01:26:15,140 He passed through. Fast. 1150 01:26:15,260 --> 01:26:17,140 -A question! -Ask him! 1151 01:26:17,260 --> 01:26:20,260 We made a bet. What is "I love you" in Arabic? 1152 01:26:22,180 --> 01:26:24,380 -Trick question? -Don't say. 1153 01:26:26,340 --> 01:26:27,820 What? 1154 01:26:29,260 --> 01:26:31,220 -Isn't that it? -Hear that? 1155 01:26:35,180 --> 01:26:36,420 -Isn't that it? -Dunno. 1156 01:26:36,860 --> 01:26:38,940 Yes, it is. No doubt about it. 1157 01:26:39,060 --> 01:26:40,540 Aren't both correct? 1158 01:26:41,620 --> 01:26:44,060 -I heard it. -You seem sure of yourself. 1159 01:26:44,180 --> 01:26:46,780 -It's said both ways. -What's the difference? 1160 01:26:46,900 --> 01:26:50,220 Let's ask a third party who is... neutral. 1161 01:26:50,340 --> 01:26:51,540 How is it said? 1162 01:26:53,500 --> 01:26:55,580 -See? -She's sure of herself. 1163 01:26:56,100 --> 01:26:57,420 Naturally! 1164 01:26:59,140 --> 01:27:01,140 That's it... Told you so. 1165 01:27:01,740 --> 01:27:03,340 Both are correct. 1166 01:27:03,460 --> 01:27:06,060 One or the other. They can't mean the same thing. 1167 01:27:06,180 --> 01:27:07,700 We'll ask a-- 1168 01:27:07,820 --> 01:27:09,580 Another third party? 1169 01:27:10,420 --> 01:27:11,980 A second third party! 1170 01:27:12,940 --> 01:27:15,260 -That doesn't exist! -Umpteenth party. 1171 01:27:15,380 --> 01:27:17,300 -Want to drink? -Champagne? 1172 01:27:17,420 --> 01:27:18,900 Or rum. 1173 01:27:19,020 --> 01:27:21,580 We're having rum. I don't know why. 1174 01:27:22,300 --> 01:27:23,580 It's good. 1175 01:27:25,940 --> 01:27:27,620 So, champagne or rum? 1176 01:27:27,740 --> 01:27:29,140 Champagne. 1177 01:27:30,500 --> 01:27:32,620 Auntie's here. 1178 01:27:34,180 --> 01:27:35,500 Here she is! 1179 01:27:36,540 --> 01:27:38,780 -Auntie! -The best looking of all. 1180 01:27:38,900 --> 01:27:40,700 Too busy looking at yourself. 1181 01:27:44,540 --> 01:27:47,580 -You've forgotten me. -I've really missed you. 1182 01:27:47,700 --> 01:27:49,580 Yeah, right. Is all well? 1183 01:27:49,700 --> 01:27:52,180 -Great. -So handsome. 1184 01:27:52,620 --> 01:27:54,140 -Fernando! -Amin! 1185 01:27:54,260 --> 01:27:55,980 Nice to see you. 1186 01:27:56,100 --> 01:27:58,980 -I like your hair. -It's grown. 1187 01:27:59,100 --> 01:28:00,860 -Are you okay? -Great. 1188 01:28:00,980 --> 01:28:03,860 -You don't love me any more. -Why do you say that? 1189 01:28:03,980 --> 01:28:06,900 As a kid, he wanted to marry me. Not any more. 1190 01:28:07,780 --> 01:28:11,540 -You were in love with your aunt? -Who wasn't? 1191 01:28:11,660 --> 01:28:13,020 Wait a minute. 1192 01:28:14,540 --> 01:28:15,940 Come and see. 1193 01:28:19,300 --> 01:28:20,780 How's it going, girls? 1194 01:28:20,900 --> 01:28:22,140 Gorgeous. 1195 01:28:22,900 --> 01:28:24,740 You're the best. 1196 01:28:24,860 --> 01:28:27,500 -Charlotte, Aunt Camélia. -A pleasure. 1197 01:28:29,460 --> 01:28:30,780 Fernando. 1198 01:28:32,900 --> 01:28:34,580 You look great together. 1199 01:28:35,100 --> 01:28:36,980 What a cute couple. 1200 01:28:38,140 --> 01:28:39,900 Smile. 1201 01:28:40,620 --> 01:28:42,020 How's Paris? Tell me. 1202 01:28:42,140 --> 01:28:44,660 Fine. Like I told you on the phone, 1203 01:28:45,580 --> 01:28:48,380 I'm glad to be here, so I guess it wasn't for me. 1204 01:28:48,500 --> 01:28:50,020 Not too cold there? 1205 01:28:51,140 --> 01:28:54,140 -I'm glad to see the sun, the colours. -The sea-- 1206 01:28:54,580 --> 01:28:57,060 Paris is all black and white. 1207 01:28:57,180 --> 01:28:59,020 -Not too bored? -No time. 1208 01:28:59,140 --> 01:29:00,940 Working at the restaurant... 1209 01:29:01,060 --> 01:29:03,660 Did she tell you I write scripts? 1210 01:29:04,180 --> 01:29:06,740 She told me. Have you met Belmondo? 1211 01:29:06,860 --> 01:29:08,020 Never. 1212 01:29:08,660 --> 01:29:11,260 We don't live in the same neighbourhood. 1213 01:29:11,380 --> 01:29:13,140 -You'll meet him one day. -Hope so! 1214 01:29:13,260 --> 01:29:15,660 It would be amazing professionally. 1215 01:29:16,340 --> 01:29:18,420 -Get me an autograph. -Sure thing. 1216 01:29:18,540 --> 01:29:22,940 "Sign here, it's for Fernando." I'd work for him free, my whole life. 1217 01:29:23,620 --> 01:29:27,260 How are you all? On holiday? Mum said you were in Tunisia. 1218 01:29:27,380 --> 01:29:29,140 It was wonderful. 1219 01:29:29,260 --> 01:29:32,220 -Your first time? -I'd never set foot in Africa. 1220 01:29:33,020 --> 01:29:34,860 Did you travel around? 1221 01:29:34,980 --> 01:29:37,980 We were in Tunis with the family. 1222 01:29:38,100 --> 01:29:40,380 Then we went to see Tony's dad. 1223 01:29:40,500 --> 01:29:44,540 He's great, happy. I'm glad. He treated us very well. 1224 01:29:44,660 --> 01:29:46,740 He has people all day. 1225 01:29:46,860 --> 01:29:51,100 They see to the cooking, the gardening, the pool... 1226 01:29:51,220 --> 01:29:54,100 All girls... all young girls. 1227 01:29:54,220 --> 01:29:58,580 He prefers young girls, like his son. With big butts. 1228 01:29:58,700 --> 01:30:01,860 That's why Uncle Kamel wants to go. 1229 01:30:02,500 --> 01:30:04,740 -As naughty as ever. -Uncle? 1230 01:30:05,260 --> 01:30:08,060 Naughty and a liar, like Tony. 1231 01:30:08,180 --> 01:30:10,860 The apple doesn't fall far from the tree. 1232 01:30:10,980 --> 01:30:15,100 You can't deny that. Like father, like son. 1233 01:30:16,220 --> 01:30:17,420 Non-stop. 1234 01:30:18,100 --> 01:30:19,940 Did you get the print I sent? 1235 01:30:20,060 --> 01:30:22,340 -The painting? -It's amazing. 1236 01:30:22,460 --> 01:30:26,260 When I saw it in the museum, I had to send it to you. 1237 01:30:26,380 --> 01:30:28,300 I haven't shown it to you yet. 1238 01:30:28,420 --> 01:30:31,700 When you enter the restaurant, to the left, 1239 01:30:32,260 --> 01:30:35,140 there's a painting, a portrait of a lady. 1240 01:30:35,260 --> 01:30:39,020 It's by Renoir. He painted it... a century ago. 1241 01:30:39,140 --> 01:30:41,540 The woman has Auntie's face. 1242 01:30:41,660 --> 01:30:43,180 Really strange. 1243 01:30:43,300 --> 01:30:45,180 I got goosebumps looking at it. 1244 01:30:45,300 --> 01:30:47,180 Me, too. I froze. 1245 01:30:47,740 --> 01:30:51,420 I was a star in another life. I inspired a great painter. 1246 01:30:51,540 --> 01:30:53,900 Like it? You're still the same. 1247 01:30:54,020 --> 01:30:56,140 -I'm pretty, eh? -The prettiest. 1248 01:30:56,260 --> 01:30:57,420 I hope so. 1249 01:30:57,540 --> 01:31:00,180 -Prettier than the painting. -You bet! 1250 01:31:00,300 --> 01:31:03,420 Let's go instead of standing here like idiots! 1251 01:31:05,940 --> 01:31:08,780 You've lost weight. You were such a chubby kid! 1252 01:31:08,900 --> 01:31:11,460 He was so chubby he couldn't walk. 1253 01:31:11,580 --> 01:31:13,820 Why say that? Don't listen. 1254 01:31:15,780 --> 01:31:17,980 You lost your chubby cheeks. 1255 01:31:18,100 --> 01:31:20,820 Your mum nursed you for two years! 1256 01:31:20,940 --> 01:31:22,940 How are the fiancés? 1257 01:31:23,060 --> 01:31:24,460 How are you? 1258 01:31:25,100 --> 01:31:27,540 Already drunk! How will this end? 1259 01:31:27,660 --> 01:31:31,020 -You've been drinking? -Me drink? Never! 1260 01:31:31,140 --> 01:31:32,380 Never? 1261 01:31:33,100 --> 01:31:36,020 -What are you drinking? -Want some champagne? 1262 01:31:38,100 --> 01:31:40,420 How are the wedding plans coming along? 1263 01:31:40,540 --> 01:31:44,380 We're getting ready. Uncle said he'd help us. 1264 01:31:44,980 --> 01:31:48,500 He wants it there, but we already planned for here. 1265 01:31:48,620 --> 01:31:49,900 In Tunisia? 1266 01:31:50,020 --> 01:31:52,700 -Wonderful! -But we planned to have it here. 1267 01:31:52,820 --> 01:31:54,580 The wedding? 1268 01:31:54,700 --> 01:31:58,180 -What's the choice? -We reserved a place here. 1269 01:31:58,300 --> 01:32:00,140 What? Can I join the discussion? 1270 01:32:00,980 --> 01:32:06,300 -Why not do it in both places? -We don't want to take advantage. 1271 01:32:06,420 --> 01:32:08,580 -Let's drink. -To tonight! 1272 01:32:10,140 --> 01:32:11,540 To reunions! 1273 01:32:11,660 --> 01:32:13,660 We have to look at each other! 1274 01:32:14,780 --> 01:32:16,500 I have a question! 1275 01:32:16,620 --> 01:32:18,260 No, no, quiet! 1276 01:32:20,060 --> 01:32:23,300 You, too. You already couldn't answer. 1277 01:32:23,420 --> 01:32:27,100 -"I love you" in Arabic. -In Tunisian? 1278 01:32:30,060 --> 01:32:33,340 There! Yes, that's it! 1279 01:32:33,460 --> 01:32:35,380 It's loving that's important. 1280 01:32:36,460 --> 01:32:38,420 Is it for someone in particular? 1281 01:32:39,540 --> 01:32:42,380 -I never said that. -She's blushing. 1282 01:32:42,500 --> 01:32:44,620 You hang out with lots of Arabs. 1283 01:32:44,740 --> 01:32:47,220 I was raised only with Arabs! 1284 01:32:50,020 --> 01:32:52,060 Camélia, even she knew it. 1285 01:32:52,180 --> 01:32:54,060 -How are things? -Fine, and you? 1286 01:33:03,620 --> 01:33:06,140 My eyes speak for me. 1287 01:33:06,260 --> 01:33:08,740 -What are you drinking? -Whisky. 1288 01:33:09,380 --> 01:33:11,260 Whisky? And you? 1289 01:33:20,820 --> 01:33:22,300 You're gorgeous. 1290 01:33:23,220 --> 01:33:26,940 -I'll give one to Sarah. -Some more, please. 1291 01:33:28,460 --> 01:33:30,060 Sarah, your champagne! 1292 01:33:31,740 --> 01:33:33,860 Where's the prettiest waitress? 1293 01:33:33,980 --> 01:33:35,620 How are you, Amin? 1294 01:33:36,420 --> 01:33:38,980 -Can we talk? -What is it? 1295 01:33:39,740 --> 01:33:41,060 In private. 1296 01:33:41,860 --> 01:33:43,220 What now? 1297 01:33:43,340 --> 01:33:45,860 -Auntie Camélia, how are you? -Yeah, right... 1298 01:33:46,820 --> 01:33:49,620 -I'll steal him for two seconds. -No more. 1299 01:33:51,460 --> 01:33:53,820 -Where are you going? -No idea. 1300 01:33:54,540 --> 01:33:56,340 Where did you meet? 1301 01:33:57,860 --> 01:33:59,900 -Amin. -On the beach. 1302 01:34:00,020 --> 01:34:03,380 How cute. He picked you up? 1303 01:34:04,740 --> 01:34:08,820 -He picked you up. -No, he didn't. We just talked. 1304 01:34:08,940 --> 01:34:13,060 Naughty boy. He's grown. It's strange. 1305 01:34:14,540 --> 01:34:17,500 I love touching your hair, sorry. 1306 01:34:17,620 --> 01:34:19,460 I want to see your face. 1307 01:34:19,580 --> 01:34:21,180 Okay. Go on. 1308 01:34:22,780 --> 01:34:24,220 Better? 1309 01:34:25,820 --> 01:34:27,620 -Don't do that. -Why not? 1310 01:34:27,740 --> 01:34:30,100 -It puts me to sleep. -No, it won't! 1311 01:34:31,500 --> 01:34:33,460 Why are you doing that? 1312 01:34:34,260 --> 01:34:35,660 I love it. 1313 01:34:36,740 --> 01:34:39,580 Do what you want to her. At your age, 1314 01:34:39,700 --> 01:34:42,700 I wish I had a friend to tip me off like this. 1315 01:34:46,100 --> 01:34:47,420 Stop. 1316 01:34:49,900 --> 01:34:51,140 Mathilde, come. 1317 01:34:53,740 --> 01:34:57,460 Want to come out for a drink tonight? 1318 01:34:58,220 --> 01:35:00,020 Get to know Carmen. 1319 01:35:00,780 --> 01:35:04,500 -Whose car are you in? -They're deciding. 1320 01:35:04,620 --> 01:35:06,380 Come with us. There's room. 1321 01:35:06,500 --> 01:35:08,460 We'll ask the others. 1322 01:35:08,580 --> 01:35:10,900 Carmen wants to sit on your lap. 1323 01:35:11,940 --> 01:35:14,820 Just kidding. Room for all. It'll be fun. 1324 01:35:14,940 --> 01:35:17,180 -Come along. -That's kind. 1325 01:35:19,060 --> 01:35:20,980 She's a nice girl. 1326 01:35:21,100 --> 01:35:22,820 How are things? 1327 01:35:25,420 --> 01:35:27,740 You're back! You killed me yesterday. 1328 01:35:31,420 --> 01:35:34,540 She likes you! Talk to her! 1329 01:35:34,980 --> 01:35:36,700 Charlotte was looking for you. 1330 01:35:36,780 --> 01:35:39,540 -Did you see her? -I'll go to her. 1331 01:35:41,020 --> 01:35:43,020 -You okay? -Don't worry. Excuse me. 1332 01:35:44,540 --> 01:35:46,060 Tony? 1333 01:35:46,180 --> 01:35:47,500 Can we talk? 1334 01:35:47,620 --> 01:35:50,100 -Things good? -Yes. Can we talk? 1335 01:35:50,220 --> 01:35:53,660 -I'll get a drink. What's that? -Champagne. 1336 01:35:53,780 --> 01:35:56,140 A whisky, as usual. 1337 01:35:56,260 --> 01:35:58,660 -Want another? -I'm good. 1338 01:35:58,780 --> 01:36:00,540 -Sure? -Get your drink and come. 1339 01:36:00,660 --> 01:36:01,900 Anything wrong? 1340 01:36:02,020 --> 01:36:03,540 -Anything wrong? -I'm fine. 1341 01:36:03,660 --> 01:36:04,940 Just a sec. 1342 01:36:05,660 --> 01:36:08,700 Coming tonight? We'll have a blast. 1343 01:36:09,420 --> 01:36:10,900 What is it? 1344 01:36:12,580 --> 01:36:15,100 -Tony, come and talk. -I'm coming. 1345 01:36:16,060 --> 01:36:19,380 Where were you? Didn't we have a date? 1346 01:36:19,820 --> 01:36:22,300 I couldn't. My buddy's car broke down. 1347 01:36:22,420 --> 01:36:25,340 I had to go and help him change the tyre. 1348 01:36:25,460 --> 01:36:27,380 So why make a date? 1349 01:36:27,500 --> 01:36:29,500 I wanted to see you. 1350 01:36:29,620 --> 01:36:31,420 Got a cigarette? 1351 01:36:33,220 --> 01:36:35,140 I have one. Want it? 1352 01:36:35,260 --> 01:36:38,100 -No, thanks. I'm okay. -No cigarette? 1353 01:36:38,220 --> 01:36:40,300 -Come and see. -I'm coming. 1354 01:36:40,420 --> 01:36:42,420 Got a light? 1355 01:36:43,140 --> 01:36:44,740 Give me a light. 1356 01:36:46,260 --> 01:36:47,980 How are you, Auntie? 1357 01:36:48,820 --> 01:36:50,620 Confirm something. 1358 01:36:51,900 --> 01:36:55,060 I'm coming. Come and meet everyone. 1359 01:36:56,300 --> 01:36:57,340 Anita. No, Carmen! 1360 01:36:57,460 --> 01:36:59,020 Anita, Carmen. 1361 01:36:59,140 --> 01:37:00,500 Mathilde. 1362 01:37:01,420 --> 01:37:03,980 -Why are you doing this? -To introduce you. 1363 01:37:04,100 --> 01:37:06,220 -Why? -What's the matter? 1364 01:37:06,340 --> 01:37:08,580 Think I'm blind? 1365 01:37:08,700 --> 01:37:11,220 There's nothing. I have fun. Just friends. 1366 01:37:11,340 --> 01:37:13,460 How long will you-- Cut it out! 1367 01:37:14,300 --> 01:37:16,780 -You seem upset. -Only normal. 1368 01:37:16,900 --> 01:37:18,220 Just relax. 1369 01:37:18,660 --> 01:37:21,660 -Let's have fun. -You have too much fun. 1370 01:37:21,780 --> 01:37:23,100 I do? 1371 01:37:23,220 --> 01:37:25,900 -Never enough fun. -You do as you please. 1372 01:37:26,020 --> 01:37:27,260 Stop touching me! 1373 01:37:27,380 --> 01:37:29,900 -Stop saying that about Tony. -Why? 1374 01:37:30,020 --> 01:37:32,340 -She's his girlfriend. -His girlfriend? 1375 01:37:32,460 --> 01:37:34,460 -Yes, his girlfriend. -Shit! 1376 01:37:36,140 --> 01:37:39,100 When I said you made a nice couple, you said yes. 1377 01:37:39,220 --> 01:37:44,060 For the past three days he's been giving her the run-around. 1378 01:37:45,700 --> 01:37:47,740 I wanted to cheer her up. 1379 01:37:47,860 --> 01:37:49,580 He's older than her. 1380 01:37:49,700 --> 01:37:53,100 They don't make a good couple. She's better with you. 1381 01:37:53,660 --> 01:37:55,940 How's it going, dude? 1382 01:37:56,700 --> 01:37:58,140 -How are you? -You look good! 1383 01:37:58,260 --> 01:37:59,860 Where's my darling? 1384 01:38:00,300 --> 01:38:01,780 Shit. Hide me! 1385 01:38:01,900 --> 01:38:03,860 -What's going on? -Hide me! 1386 01:38:05,420 --> 01:38:07,500 How are you, sweetie? 1387 01:38:09,620 --> 01:38:13,500 You're really sick, lying to everyone like this. 1388 01:38:14,020 --> 01:38:16,060 -It's just fun. -Stop. 1389 01:38:16,180 --> 01:38:18,940 Why keep this up? I've had it! 1390 01:38:19,060 --> 01:38:21,220 Smile! You're the prettiest. 1391 01:38:21,340 --> 01:38:24,020 -Stop it. -You're the prettiest of all. 1392 01:38:24,140 --> 01:38:27,380 -Why do you do this? -Anger makes you less pretty. 1393 01:38:27,500 --> 01:38:28,940 You make me angry. 1394 01:38:29,060 --> 01:38:31,900 Let's go dancing. Maryse! Where's Maryse? 1395 01:38:32,020 --> 01:38:35,100 Sarah, put a salsa on. 1396 01:38:35,220 --> 01:38:37,500 We'll dance a little. To warm up. 1397 01:38:38,140 --> 01:38:40,900 Can't you talk? Why change the subject? 1398 01:38:41,020 --> 01:38:43,060 -I am talking. -You're not. 1399 01:38:43,180 --> 01:38:46,260 You don't smile. You seem unhappy. We have good times. 1400 01:38:46,380 --> 01:38:49,100 -It's your fault I'm not happy. -Why? 1401 01:38:49,220 --> 01:38:52,060 -Why? -I want to have fun with you. 1402 01:38:52,180 --> 01:38:56,140 If you want to have fun, cut the crap. 1403 01:38:56,260 --> 01:38:57,420 Stop telling-- 1404 01:38:57,540 --> 01:39:01,380 I told you. I'm into you. I adore you. 1405 01:39:01,860 --> 01:39:05,500 -You're the love of my life. -You adore her, too, and her. 1406 01:39:05,620 --> 01:39:07,540 You're the love of my life. 1407 01:39:07,660 --> 01:39:09,940 Come on, we'll have fun tonight. 1408 01:39:10,060 --> 01:39:12,260 Please, come along. 1409 01:39:17,900 --> 01:39:19,180 Look. 1410 01:39:21,620 --> 01:39:25,220 -Tony wastes no time! -Come with them. 1411 01:39:25,340 --> 01:39:27,940 Carmen, show me some Spain. 1412 01:39:47,500 --> 01:39:49,740 I adore your butt. It's amazing. 1413 01:39:49,860 --> 01:39:52,180 Best butt in the world. 1414 01:40:17,940 --> 01:40:19,940 Let's go! Let's go to the disco! 1415 01:40:33,220 --> 01:40:34,660 You're driving? 1416 01:40:39,140 --> 01:40:41,100 Hey, you can't drive! 1417 01:40:41,220 --> 01:40:44,860 -You can't. You must be crazy. -Lay off me! 1418 01:40:47,820 --> 01:40:49,660 Let's get in the car. 1419 01:40:50,300 --> 01:40:52,220 -Helmet. -Don't pretend you care. 1420 01:40:52,340 --> 01:40:56,140 See you there. You get them all wholesale? 1421 01:40:56,780 --> 01:40:58,980 Why are you making such a scene? 1422 01:40:59,660 --> 01:41:01,300 Take him with you. 1423 01:41:02,700 --> 01:41:04,260 I don't believe it! 1424 01:41:04,380 --> 01:41:05,780 Wait! 1425 01:41:06,860 --> 01:41:10,020 -Where are you going? -To the disco! 1426 01:41:10,140 --> 01:41:12,460 You're going dancing with them? 1427 01:41:13,260 --> 01:41:14,580 Tell your mum. 1428 01:41:14,700 --> 01:41:19,900 -What's all this ruckus? -What did I say? 1429 01:41:21,140 --> 01:41:24,740 -He's going, too? -It's my car, my choice. 1430 01:41:24,860 --> 01:41:29,100 -You better not drive! -Mum, I'm driving. 1431 01:41:29,220 --> 01:41:31,460 We need a car, so we're taking his. 1432 01:41:31,900 --> 01:41:33,980 What's wrong with this damn family? 1433 01:41:34,620 --> 01:41:36,340 I'm dealing with it. 1434 01:41:36,460 --> 01:41:40,060 Stop answering her. Just get in. Or you stay here. 1435 01:41:42,940 --> 01:41:45,140 Kamel, help her onto the bike. 1436 01:41:45,260 --> 01:41:47,780 -Come here. -I can get on! 1437 01:41:48,260 --> 01:41:50,060 You get in the car. 1438 01:41:54,300 --> 01:41:55,900 You're making us late! 1439 01:41:56,020 --> 01:41:58,700 -You showed everyone my arse! -No one saw. 1440 01:41:59,420 --> 01:42:01,300 Uncle, get in! 1441 01:42:01,420 --> 01:42:02,940 Start driving! 1442 01:42:03,660 --> 01:42:04,980 I'm coming. 1443 01:42:05,100 --> 01:42:08,300 Careful. My kid sister is like a daughter to me. 1444 01:42:08,420 --> 01:42:10,140 Cut the crap. Get in. 1445 01:42:11,500 --> 01:42:13,700 Take care of her. Drive slow. 1446 01:42:13,820 --> 01:42:15,820 -Kamel, get in. -See you there. 1447 01:42:15,940 --> 01:42:18,100 Drive slow, Amin. Take it easy. 1448 01:42:22,340 --> 01:42:23,820 Shut the door. 1449 01:42:25,620 --> 01:42:27,340 Give me a nice smile. 1450 01:42:29,420 --> 01:42:30,940 Have fun! 1451 01:44:21,380 --> 01:44:23,060 Beat it! We're talking. 1452 01:44:23,980 --> 01:44:25,620 Girl talk. 1453 01:44:25,740 --> 01:44:27,540 Momo, the pasta's great! 1454 01:44:28,300 --> 01:44:30,140 Just spicy enough. 1455 01:44:30,260 --> 01:44:32,180 -Excellent. -Not bad. 1456 01:44:32,700 --> 01:44:36,620 -Did you have fun last night? -It was great. 1457 01:44:36,740 --> 01:44:39,020 You were in high spirits when you left. 1458 01:44:39,140 --> 01:44:40,940 -Stop! -Shame on you! 1459 01:44:41,500 --> 01:44:43,780 -He's full of it. -He's teasing me! 1460 01:44:43,900 --> 01:44:45,420 Did he go wild? 1461 01:44:45,540 --> 01:44:48,860 Always surrounded by girls. All the girls. 1462 01:44:48,980 --> 01:44:50,940 How's Charlotte? She wasn't well! 1463 01:44:51,060 --> 01:44:52,620 Fine, she drank a lot. 1464 01:44:52,740 --> 01:44:54,020 Looking for Tony. 1465 01:44:54,140 --> 01:44:56,300 She was great. She had fun. 1466 01:44:56,420 --> 01:45:00,780 -Did Tony come? -He didn't show up at all. 1467 01:45:01,780 --> 01:45:04,380 He left with us. You saw that. 1468 01:45:04,500 --> 01:45:06,220 I couldn't talk to him. 1469 01:45:06,340 --> 01:45:11,020 Then he disappeared. He joked around in the car, smiling... 1470 01:45:11,660 --> 01:45:14,180 And then he disappeared! As usual. 1471 01:45:14,300 --> 01:45:17,100 I wanted to have a word with him when I saw him leaving, 1472 01:45:17,220 --> 01:45:20,180 but it wasn’t the right time. Still, I’m onto him. 1473 01:45:20,300 --> 01:45:22,860 Seeing Charlotte in that state... 1474 01:45:23,860 --> 01:45:27,340 Charlotte is just an alibi for them. 1475 01:45:27,460 --> 01:45:29,460 -How so? -If you know what I mean. 1476 01:45:30,460 --> 01:45:32,820 -So it's confirmed. -I'd say so. 1477 01:45:32,940 --> 01:45:34,980 Ophélie is really... 1478 01:45:35,620 --> 01:45:37,140 I'm onto Ophélie. 1479 01:45:37,260 --> 01:45:39,420 Introducing him to girls. So weird. 1480 01:45:39,540 --> 01:45:41,660 With Tony, it's so obvious! 1481 01:45:42,100 --> 01:45:46,660 Charlotte is like Christelle, Murielle, Sandrine... The same type! 1482 01:45:46,780 --> 01:45:48,500 Your son's victim! 1483 01:45:48,620 --> 01:45:52,500 Always the same naive young girls-- 1484 01:45:52,620 --> 01:45:56,020 He's a smooth talker. Like his father! Ask her! 1485 01:45:58,180 --> 01:46:03,860 They're just fronts to cover the adultery she's committing. 1486 01:46:03,980 --> 01:46:06,580 Adultery... Well, Clément is far away. 1487 01:46:07,900 --> 01:46:09,780 He'll be back and they'll get married. 1488 01:46:10,660 --> 01:46:12,660 Tell me about my baby! 1489 01:46:12,780 --> 01:46:15,660 How was Amin? It must've done him good. 1490 01:46:16,540 --> 01:46:18,100 He looked happy. 1491 01:46:18,220 --> 01:46:20,060 He was scared I'd go along! 1492 01:46:20,940 --> 01:46:24,180 "I'm tired, I'll stay home!" But I wanted to go. 1493 01:46:24,860 --> 01:46:26,300 -Did he have fun? -Lots. 1494 01:46:26,420 --> 01:46:28,340 -Was he plastered? -He's cool. 1495 01:46:28,460 --> 01:46:30,340 He's cool, a good kid. 1496 01:46:30,460 --> 01:46:32,700 -He got hit on. -Sure, he's handsome. 1497 01:46:33,140 --> 01:46:37,740 -Guess where she's from. -I don't know what his type is. 1498 01:46:37,860 --> 01:46:40,740 -Lots to choose from in Paris. -It's cosmopolitan. 1499 01:46:40,860 --> 01:46:42,540 A Russian, beautiful. 1500 01:46:42,660 --> 01:46:44,540 -A Russian? -A little doll. 1501 01:46:44,660 --> 01:46:47,420 A Russian doll. Not too much make-up? 1502 01:46:47,540 --> 01:46:51,180 No, very natural. The only one, except for me. 1503 01:46:52,260 --> 01:46:55,500 Beautiful green eyes. A little like yours. 1504 01:46:56,460 --> 01:46:57,900 Gorgeous grandkids. 1505 01:46:58,020 --> 01:47:00,580 Gorgeous skin, no blemishes. 1506 01:47:00,700 --> 01:47:02,660 He has good taste, like his father. 1507 01:47:02,780 --> 01:47:06,140 She picked him up. She picked him up. 1508 01:47:06,260 --> 01:47:08,700 Oh, yeah? That's no surprise. 1509 01:47:08,820 --> 01:47:11,980 She asked him to dance, bought him a drink. 1510 01:47:12,100 --> 01:47:13,500 Did you behave? 1511 01:47:13,620 --> 01:47:15,460 Always. Fernando was there. 1512 01:47:15,580 --> 01:47:18,660 A guy flirted. Fernando didn't see. 1513 01:47:20,580 --> 01:47:22,540 -Ophélie! -Here she is. 1514 01:47:22,660 --> 01:47:25,220 How are you, honey? Come and say hello. 1515 01:47:25,340 --> 01:47:27,100 Naughty girl. 1516 01:47:28,300 --> 01:47:29,980 Have some fruit. 1517 01:47:30,100 --> 01:47:31,860 How's everything? 1518 01:47:31,980 --> 01:47:33,380 Your daughter-in-law. 1519 01:47:33,500 --> 01:47:36,020 I always forget to ask about your aunt. 1520 01:47:36,140 --> 01:47:38,260 -How's Elena? -Not very well. 1521 01:47:38,380 --> 01:47:40,980 The cirrhosis isn't getting better? 1522 01:47:41,100 --> 01:47:42,860 It can't get better. 1523 01:47:44,220 --> 01:47:49,500 I haven't visited in a long time. I hope you tell her I ask about her. 1524 01:47:50,060 --> 01:47:53,620 -We should visit her. -Find time. It's not right. 1525 01:47:54,500 --> 01:47:57,660 -Things better since last night? -Yes. You? 1526 01:47:57,780 --> 01:47:59,580 You baited me. 1527 01:48:00,180 --> 01:48:02,100 You can't keep a secret! 1528 01:48:02,580 --> 01:48:04,260 We'll say nothing else. 1529 01:48:05,260 --> 01:48:07,380 Do you take part in the harvest? 1530 01:48:07,500 --> 01:48:10,260 I don't do it with my dad. He does it alone. 1531 01:48:10,900 --> 01:48:12,180 Don't you help him? 1532 01:48:12,300 --> 01:48:14,860 The olives ripened really early! 1533 01:48:16,180 --> 01:48:19,460 Because of the heatwave. Everything's gone haywire. 1534 01:48:20,540 --> 01:48:23,540 Not just the girls and boys! 1535 01:48:24,580 --> 01:48:26,500 The heat makes everyone lose it. 1536 01:48:26,620 --> 01:48:28,020 Even the olive trees. 1537 01:48:28,140 --> 01:48:30,380 They drop their olives too soon. 1538 01:48:30,940 --> 01:48:32,780 We'll have good olive oil. 1539 01:48:34,340 --> 01:48:35,660 It's true. 1540 01:48:35,780 --> 01:48:39,140 What are you hiding? Tell us! 1541 01:48:39,260 --> 01:48:40,860 Such a seductress! 1542 01:48:40,980 --> 01:48:43,660 Normal, she's always been pretty. 1543 01:48:43,780 --> 01:48:46,300 When we'd take her to the park... 1544 01:48:46,420 --> 01:48:49,780 Tony, too! He took such good care of her. 1545 01:48:49,900 --> 01:48:51,340 Clément, too. 1546 01:48:51,460 --> 01:48:53,420 -Both. -Tony called her "darling". 1547 01:48:53,540 --> 01:48:57,180 She always chased after Tony. She'd give him her hand. 1548 01:48:57,300 --> 01:48:59,180 Yes, when you were young! 1549 01:48:59,300 --> 01:49:03,820 Tastes can change. Yours did. You ended up with a blond. 1550 01:49:04,700 --> 01:49:06,300 -How is he? -He's fine. 1551 01:49:07,180 --> 01:49:08,420 Any news? 1552 01:49:08,540 --> 01:49:11,500 I should hope so. I never see him when he returns. 1553 01:49:11,620 --> 01:49:13,540 He doesn't want to see me? 1554 01:49:13,660 --> 01:49:16,020 -He comes for a holiday. -For a rest. 1555 01:49:16,140 --> 01:49:19,300 You write to him, he tells you what he's doing... 1556 01:49:19,420 --> 01:49:21,500 A little. Not much. 1557 01:49:21,620 --> 01:49:24,180 And he doesn't dare tell me? 1558 01:49:25,100 --> 01:49:28,420 -No, he's not-- -Maybe he's uncomfortable. 1559 01:49:28,940 --> 01:49:30,300 Want some grapes? 1560 01:49:31,980 --> 01:49:33,540 Help yourself. 1561 01:49:33,660 --> 01:49:36,340 Maybe he feels uncomfortable about his job. 1562 01:49:36,460 --> 01:49:39,580 I mean, he's on the Charles de Gaulle. 1563 01:49:40,860 --> 01:49:44,820 -It's not his fault he's there. -He received his orders. 1564 01:49:44,940 --> 01:49:48,300 You don't miss him much. You live your life. You're right to. 1565 01:49:48,820 --> 01:49:50,500 It must be tough there. 1566 01:49:50,620 --> 01:49:52,500 It's no disco! 1567 01:49:55,460 --> 01:49:57,140 No disco! 1568 01:49:57,260 --> 01:49:59,940 They're important missions. 1569 01:50:00,060 --> 01:50:02,140 I'm surprised he went there. 1570 01:50:02,820 --> 01:50:04,260 Yeah, I mean... 1571 01:50:04,780 --> 01:50:09,780 -He grew up with our kids, with you-- -Goes to show! 1572 01:50:10,220 --> 01:50:15,020 I never thought Clément would end up 1573 01:50:15,140 --> 01:50:17,860 in the Gulf, surveilling the sea and skies... 1574 01:50:17,980 --> 01:50:20,180 You gotta pay the rent. 1575 01:50:20,940 --> 01:50:24,700 Sometimes in life, you have to make choices. 1576 01:50:25,540 --> 01:50:27,380 Not his fault, but still... 1577 01:50:27,500 --> 01:50:30,980 It affects me to know he's down there. 1578 01:50:31,620 --> 01:50:34,460 So... getting married soon? 1579 01:50:35,220 --> 01:50:38,660 -Are you happy? -Good. 1580 01:50:41,460 --> 01:50:43,860 Why do you all want to get married? 1581 01:50:43,980 --> 01:50:46,940 -Because you're not married-- -And I'm fine! 1582 01:50:47,500 --> 01:50:48,900 I wouldn't know. 1583 01:50:51,740 --> 01:50:56,460 -Because he never asked you. -Yes, every summer in the moonlight! 1584 01:50:57,980 --> 01:51:01,500 -And you never accepted? -He doesn't bother asking any more. 1585 01:51:01,620 --> 01:51:03,500 If you divorce right after... 1586 01:51:03,620 --> 01:51:07,100 -You never know in life. -Exactly! 1587 01:51:07,220 --> 01:51:09,540 Another reason not to sign that contract. 1588 01:51:10,180 --> 01:51:15,140 It doesn't mean it'll last forever. We belong to no one. 1589 01:51:15,260 --> 01:51:18,420 If your reasoning's like that, we know how it'll end. 1590 01:51:18,540 --> 01:51:20,460 You're right. 1591 01:51:20,580 --> 01:51:24,380 If you say, "We'll get married but not forever..." 1592 01:51:24,500 --> 01:51:26,380 No, marriage is forever. 1593 01:51:28,740 --> 01:51:31,980 One divorced, the other never married. 1594 01:51:33,660 --> 01:51:36,900 I suggest you learn from our experience. 1595 01:51:37,500 --> 01:51:39,420 We'll see in a few years. 1596 01:51:39,540 --> 01:51:42,660 It's true, she's divorced and I'm not married. 1597 01:51:42,780 --> 01:51:44,980 No one's faithful, married or not. 1598 01:51:45,100 --> 01:51:48,460 Even by thinking about someone else, you're unfaithful. 1599 01:51:48,580 --> 01:51:52,820 You can change your mind and hesitate. It's not being unfaithful. 1600 01:51:53,420 --> 01:51:56,780 You can be with a person and not be sure. 1601 01:51:56,900 --> 01:52:01,180 That's not being unfaithful. That's nonsensical. 1602 01:52:01,300 --> 01:52:04,860 -We're all in deep shit! -Why do you say that? 1603 01:52:06,740 --> 01:52:08,620 Jump ship right away! 1604 01:52:09,740 --> 01:52:11,660 I'm getting married, but then... 1605 01:52:12,780 --> 01:52:14,860 if I meet someone tomorrow-- 1606 01:52:14,980 --> 01:52:17,100 You're not married and it could happen. 1607 01:52:17,220 --> 01:52:19,860 That's why I won't get married. 1608 01:52:20,540 --> 01:52:24,260 If it happens, at least, I'm spared going to court. 1609 01:52:24,380 --> 01:52:26,940 -When is it? -October 23rd. 1610 01:52:27,060 --> 01:52:30,580 Postpone it. Have it with Camélia's. 1611 01:52:32,340 --> 01:52:34,500 -Have it in Hammamet! -Ah, the most handsome! 1612 01:52:36,940 --> 01:52:39,460 You getting on with the three of them? 1613 01:52:41,380 --> 01:52:43,980 No shame! You show up with a beer! 1614 01:52:44,460 --> 01:52:46,380 -You drink? -It's my first. 1615 01:52:46,500 --> 01:52:47,980 Let's hope so! 1616 01:52:48,100 --> 01:52:49,180 Dad gave it to me. 1617 01:52:49,300 --> 01:52:50,620 Gorbachev! 1618 01:52:52,780 --> 01:52:54,300 We'll talk later. 1619 01:52:56,940 --> 01:52:58,340 Leave her with us. 1620 01:52:58,460 --> 01:53:01,220 -Why take her away? -She came for us, not you. 1621 01:53:01,340 --> 01:53:04,900 She was fine. No complaints. She didn't come for you! 1622 01:53:06,020 --> 01:53:07,620 Look at him! 1623 01:53:07,740 --> 01:53:09,460 My boy is a fast learner. 1624 01:53:09,940 --> 01:53:13,300 As I see it, she's a manipulator. 1625 01:53:13,420 --> 01:53:15,100 A manipulator. 1626 01:53:15,220 --> 01:53:18,460 -She's perverse, for sure. -Clear as day. 1627 01:53:18,580 --> 01:53:19,780 She is cute. 1628 01:53:19,900 --> 01:53:23,700 Very pretty, but the angel-faced ones are the worst. 1629 01:53:24,820 --> 01:53:28,460 Her father, her parents, want her to marry. 1630 01:53:28,580 --> 01:53:31,500 She wants to get married, it's been eight years. 1631 01:53:31,620 --> 01:53:34,780 Tony's not the marrying type. I know it. 1632 01:53:34,900 --> 01:53:38,740 You think you'll marry him off. Forget it! No way. 1633 01:53:38,860 --> 01:53:40,380 Tony's like me. 1634 01:53:40,500 --> 01:53:44,540 No marriage, no contracts. He's right! 1635 01:53:44,660 --> 01:53:49,020 What do I do? I can't tell him he's right because I have to pretend... 1636 01:53:49,900 --> 01:53:51,380 To make you happy too. 1637 01:53:51,500 --> 01:53:54,220 But actually he's right, he's free. 1638 01:53:57,900 --> 01:54:01,020 Let them talk. Laugh it off! 1639 01:54:01,140 --> 01:54:02,940 Don't look at them! 1640 01:54:03,060 --> 01:54:06,180 When they say, "You're good for Tony," just play along. 1641 01:54:06,300 --> 01:54:08,540 I did. I was like, "Ha-ha!" 1642 01:54:08,660 --> 01:54:10,820 I said I'm with Clément. 1643 01:54:10,940 --> 01:54:12,740 They know that. 1644 01:54:15,540 --> 01:54:16,980 Don't worry. 1645 01:54:21,380 --> 01:54:23,180 Let's talk about you. 1646 01:54:23,300 --> 01:54:26,060 Why won't you say what you did last night? 1647 01:54:26,180 --> 01:54:27,900 -You can tell me. -What? 1648 01:54:28,020 --> 01:54:29,500 Whatever you did. 1649 01:54:29,620 --> 01:54:32,900 -Did you go home with her or not? -You saw me. 1650 01:54:33,020 --> 01:54:35,340 You walked her back, and then what? 1651 01:54:36,140 --> 01:54:38,420 We left the disco, took a walk... 1652 01:54:39,380 --> 01:54:41,380 I took her to her hotel... 1653 01:54:43,140 --> 01:54:44,900 And then? Nothing? 1654 01:54:46,140 --> 01:54:47,780 -Really? -Cut it out. 1655 01:54:47,900 --> 01:54:49,660 Why walk away? Stay! 1656 01:54:49,780 --> 01:54:51,700 Look into my eyes. Tell me! 1657 01:54:51,820 --> 01:54:53,900 We talked, that's all. 1658 01:54:54,020 --> 01:54:55,620 I couldn't let her go alone. 1659 01:54:55,740 --> 01:54:57,820 -What's her name? -Anastasia. 1660 01:54:58,740 --> 01:55:01,020 What kind of name is that? 1661 01:55:01,140 --> 01:55:02,780 Is that Russian? 1662 01:55:04,140 --> 01:55:07,140 -What does she do? -She studies literature. 1663 01:55:09,140 --> 01:55:12,100 You were interested in what she was saying! 1664 01:55:13,940 --> 01:55:18,180 They're all talk... but they don't know a thing. 1665 01:55:20,060 --> 01:55:22,980 -You had a good time? -She's nice-- 1666 01:55:23,100 --> 01:55:25,940 -"Nice." -We talked books, movies-- 1667 01:55:26,420 --> 01:55:30,780 You hook up in a disco and talk about books and movies? 1668 01:55:30,900 --> 01:55:32,540 You got it. 1669 01:55:32,660 --> 01:55:34,300 I won't need to bribe you. 1670 01:55:34,420 --> 01:55:38,500 -You sure? -Positive. You already say nothing. 1671 01:55:41,220 --> 01:55:42,860 No, come over here! 1672 01:55:42,980 --> 01:55:46,180 -It'll cost you-- -What can I do for you? 1673 01:55:51,780 --> 01:55:53,020 Tell me. 1674 01:55:53,140 --> 01:55:55,220 -Money would be useless. -Too easy. 1675 01:55:55,340 --> 01:55:58,260 Too easy. And it would cost a lot. 1676 01:55:58,380 --> 01:55:59,740 Too easy! 1677 01:55:59,860 --> 01:56:03,060 You owe me two lives... yours and Tony's. 1678 01:56:03,180 --> 01:56:04,580 And yours. 1679 01:56:04,700 --> 01:56:06,620 You owe me three lives! 1680 01:56:09,340 --> 01:56:10,980 What do you want? 1681 01:56:13,140 --> 01:56:14,540 I thought... 1682 01:56:19,540 --> 01:56:21,780 Can we take some photos? 1683 01:56:23,940 --> 01:56:25,860 Sure, that's all? 1684 01:56:28,220 --> 01:56:29,780 Just pictures? 1685 01:56:30,220 --> 01:56:32,180 You don't ask too much. 1686 01:56:35,500 --> 01:56:38,380 Like three years ago? To do a before and after? 1687 01:56:38,500 --> 01:56:41,620 We can do those later. I'm trying to... 1688 01:56:44,820 --> 01:56:48,540 I've seen some exhibitions and I'm working... 1689 01:56:49,620 --> 01:56:52,300 on a subject I've never photographed. 1690 01:56:53,060 --> 01:56:56,540 I'd like to try some nude shots. 1691 01:56:59,860 --> 01:57:01,420 I don't know. 1692 01:57:01,540 --> 01:57:04,060 -Would you? -No... Dream on! 1693 01:57:04,580 --> 01:57:08,220 -Choose someone else. -It's no big deal. 1694 01:57:08,340 --> 01:57:10,540 You owe me a lot more. 1695 01:57:10,660 --> 01:57:13,380 Nude photos? Are you serious? 1696 01:57:15,020 --> 01:57:16,540 No, I can't. 1697 01:57:16,660 --> 01:57:18,140 -Why not? -Impossible. 1698 01:57:18,260 --> 01:57:20,820 I've done lots of photography, never that. 1699 01:57:20,940 --> 01:57:24,660 With me, it's not possible. 1700 01:57:25,500 --> 01:57:28,980 I couldn't tell my folks, "I'm doing nudes with Amin"-- 1701 01:57:29,100 --> 01:57:31,900 You don't have to. It's between us. 1702 01:57:32,020 --> 01:57:36,340 It allows me to try something new, something... 1703 01:57:37,700 --> 01:57:40,140 inspiring, and for you, it's-- 1704 01:57:40,260 --> 01:57:42,260 -What's in it for me? -It's fun! 1705 01:57:42,380 --> 01:57:46,380 The pictures will bring out your beauty. You'll like it. 1706 01:57:47,180 --> 01:57:48,780 Meaning fun for you! 1707 01:57:48,900 --> 01:57:50,780 -You, too. -Not worth it. 1708 01:57:50,900 --> 01:57:53,660 Even later, you'll like having them. 1709 01:57:53,780 --> 01:57:57,460 Like I said, you've changed, and for the better, 1710 01:57:58,500 --> 01:58:00,300 it'd be nice to immortalise it. 1711 01:58:00,420 --> 01:58:02,340 I don't need to see myself. 1712 01:58:03,780 --> 01:58:05,060 You'd like it. 1713 01:58:05,180 --> 01:58:09,740 We'll do it near the pond, in the early morning light. 1714 01:58:10,820 --> 01:58:12,140 Like this. 1715 01:58:14,020 --> 01:58:16,180 Imagining me naked? Stop it. 1716 01:58:22,860 --> 01:58:24,700 How does it work? 1717 01:58:24,820 --> 01:58:27,820 I'll show you. It'll be natural poses... 1718 01:58:28,700 --> 01:58:30,140 Hi! 1719 01:58:30,260 --> 01:58:31,580 She scared me. 1720 01:58:31,700 --> 01:58:34,460 -What are you doing? -Just talking. 1721 01:58:34,580 --> 01:58:37,580 -About what? Me? -Debriefing on last night. 1722 01:58:37,700 --> 01:58:40,340 -What's the verdict? -It was cool. 1723 01:58:40,460 --> 01:58:42,220 You were hot! 1724 01:58:42,740 --> 01:58:44,380 -Hot? -Totally. 1725 01:58:44,500 --> 01:58:47,180 -Meaning? -Don't you remember? 1726 01:58:49,380 --> 01:58:50,780 What? 1727 01:58:54,020 --> 01:58:56,100 No, I was observing you. 1728 01:58:56,220 --> 01:58:59,300 -I was observing you. -What did you observe? 1729 01:58:59,420 --> 01:59:03,220 -You two talking without me. -Without or about? 1730 01:59:03,340 --> 01:59:04,980 -I'm not authorised-- -Not yet. 1731 01:59:05,780 --> 01:59:08,700 But I will grant it at a later date. 1732 01:59:09,140 --> 01:59:10,580 But not now. 1733 01:59:11,260 --> 01:59:12,340 You can talk about me. 1734 01:59:12,460 --> 01:59:14,300 -You're jealous. -No, I'm not. 1735 01:59:14,420 --> 01:59:17,180 Jealous of him talking to me or me to him? 1736 01:59:17,300 --> 01:59:18,700 We can't tell. 1737 01:59:19,180 --> 01:59:20,820 There's no right answer. 1738 01:59:20,940 --> 01:59:23,620 As a bisexual, you're jealous of us both. 1739 01:59:23,740 --> 01:59:25,300 Right, you got it. 1740 01:59:26,140 --> 01:59:28,620 You got it. 1741 01:59:28,740 --> 01:59:30,140 Stop! 1742 01:59:35,300 --> 01:59:37,180 Not both strings! 1743 01:59:47,140 --> 01:59:50,060 Hold this while I tie the other. 1744 01:59:50,180 --> 01:59:51,620 Tie it! 1745 01:59:54,260 --> 01:59:57,460 -What if I let go? -Don't take advantage. 1746 01:59:57,580 --> 01:59:58,940 Don't you dare. 1747 02:00:00,700 --> 02:00:04,460 Look how... he ties knots. 1748 02:00:07,980 --> 02:00:10,180 -Calm down. -Don't get cocky. 1749 02:00:13,140 --> 02:00:14,780 Lie down. You're plastered. 1750 02:00:14,900 --> 02:00:16,260 Let's go... 1751 02:00:17,660 --> 02:00:19,180 Get lost. 1752 02:00:19,300 --> 02:00:21,180 Stop doing that. 1753 02:00:21,300 --> 02:00:24,260 You didn't see enough of me? 1754 02:00:24,380 --> 02:00:26,380 I didn't even see you. 1755 02:00:34,820 --> 02:00:38,500 She really is jealous because I'm talking to a man! 1756 02:00:38,620 --> 02:00:40,260 You can do as you please. 1757 02:00:40,380 --> 02:00:42,100 Our love story is over. 1758 02:00:47,140 --> 02:00:48,860 It hasn't even started. 1759 02:00:48,980 --> 02:00:51,780 You're the one who started it last night. 1760 02:01:31,740 --> 02:01:33,500 She's got tons of milk. 1761 02:02:22,300 --> 02:02:24,900 You tell Lise about Grandma at dinner? 1762 02:02:26,540 --> 02:02:27,940 Listen to this. 1763 02:02:28,060 --> 02:02:30,940 -Grandma did it again. -What now? 1764 02:02:31,060 --> 02:02:33,940 She's a total gossip. 1765 02:02:34,060 --> 02:02:35,940 Our new helper is black. 1766 02:02:36,060 --> 02:02:38,100 I haven't seen him. 1767 02:02:38,220 --> 02:02:41,060 We were all having dinner with Dad. 1768 02:02:41,180 --> 02:02:44,460 Rebecca, Sarah and I died laughing. 1769 02:02:44,580 --> 02:02:47,820 Grandma asked him where he was from. 1770 02:02:48,900 --> 02:02:51,860 He said he came from Paris. 1771 02:02:51,980 --> 02:02:55,780 She asked, "What part?" He said, "The outskirts." 1772 02:02:56,660 --> 02:02:59,740 She insisted, "You sure you're from Paris?" 1773 02:02:59,860 --> 02:03:01,740 Did she ask for his ID? 1774 02:03:01,860 --> 02:03:04,260 She asked, "Where are your parents from?" 1775 02:03:04,380 --> 02:03:06,580 He said, "My parents are French, too." 1776 02:03:06,700 --> 02:03:09,620 She said, "Have they been in France long?" 1777 02:03:09,740 --> 02:03:12,580 He said, "Almost 30 years." 1778 02:03:12,700 --> 02:03:15,700 She said, "How did they get here, by boat?" 1779 02:03:15,820 --> 02:03:17,420 "So you were born on the boat!" 1780 02:03:17,540 --> 02:03:20,860 We couldn't take any more and she insisted! 1781 02:03:20,980 --> 02:03:22,460 Once she gets started... 1782 02:03:22,580 --> 02:03:25,980 -Baptism by Grandma! -Welcome to the farm! 1783 02:03:26,100 --> 02:03:27,740 What a welcome. 1784 02:03:28,460 --> 02:03:29,820 Total cliché! 1785 02:03:30,580 --> 02:03:31,940 I felt sorry for him. 1786 02:03:32,780 --> 02:03:35,140 -Do we let them out? -Yes. 1787 02:03:37,260 --> 02:03:39,060 See if they've eaten. 1788 02:03:39,860 --> 02:03:41,380 I think it's fine. 1789 02:03:44,220 --> 02:03:45,580 Come on, baby. 1790 02:03:47,060 --> 02:03:48,860 Keep an eye on her. 1791 02:03:52,860 --> 02:03:54,580 Too late. 1792 02:03:54,700 --> 02:03:56,060 -No! -Yes. 1793 02:03:57,900 --> 02:04:02,020 -When did she give birth? -A second ago. 1794 02:04:02,140 --> 02:04:03,860 Just after I called you. 1795 02:04:05,700 --> 02:04:08,820 -It's not true. -Really? 1796 02:04:08,940 --> 02:04:10,660 Her labour stopped. 1797 02:04:11,820 --> 02:04:14,980 She's not there. They go in a separate pen. 1798 02:04:15,100 --> 02:04:16,500 Until they... 1799 02:04:16,620 --> 02:04:17,780 Close them. 1800 02:04:17,900 --> 02:04:19,500 When will she give birth? 1801 02:04:20,060 --> 02:04:23,340 I can't say. It's not an exact science. 1802 02:04:25,060 --> 02:04:27,580 -Come on, girls. -Let them in. 1803 02:04:36,900 --> 02:04:37,900 Hi! 1804 02:04:40,580 --> 02:04:42,740 Go on, little one! 1805 02:04:44,820 --> 02:04:47,540 -Want to take pictures? -Yes, of a birth. 1806 02:04:48,140 --> 02:04:50,340 -What for? -Sorry to interrupt you! 1807 02:04:51,900 --> 02:04:54,460 To illustrate a screenplay. 1808 02:04:54,580 --> 02:04:56,540 I see! What's it about? 1809 02:04:56,660 --> 02:04:58,060 A lamb. 1810 02:05:01,580 --> 02:05:04,260 -Don't be such a tease. -Nonsense! 1811 02:05:05,780 --> 02:05:07,180 About today-- 1812 02:05:07,300 --> 02:05:09,940 And being a tease? She's blushing! 1813 02:05:12,500 --> 02:05:16,380 Can Lise and I take a few hours off to go to the beach? 1814 02:05:16,500 --> 02:05:19,940 -Today? -Yeah, if you don't need us. 1815 02:05:20,060 --> 02:05:24,780 Wash the docks and be back by 3:00 to take out the herd. 1816 02:05:26,060 --> 02:05:28,580 You let her make moves at the beach! 1817 02:05:28,700 --> 02:05:31,340 -Are you going? -Not today. 1818 02:05:32,020 --> 02:05:34,820 -I doubt it. And you? -This is it. 1819 02:05:34,940 --> 02:05:36,340 You? 1820 02:05:37,180 --> 02:05:38,660 -Nothing? -I'm waiting. 1821 02:05:39,780 --> 02:05:42,300 Did you do this one? 1822 02:05:42,900 --> 02:05:45,100 They can go out. 1823 02:05:45,220 --> 02:05:48,460 -What are you doing? -Waiting for the birth. 1824 02:05:48,580 --> 02:05:52,660 It can take hours. You may need to sleep here. 1825 02:05:58,020 --> 02:05:59,820 Come on, big girl! 1826 02:06:02,980 --> 02:06:05,140 -You'll finish up? -Sure. 1827 02:06:06,140 --> 02:06:08,540 See you later. Enjoy the afternoon. 1828 02:06:12,140 --> 02:06:15,500 -Remember to plug it in. -We'll clean up. Don't worry. 1829 02:06:16,260 --> 02:06:17,540 Good luck! 1830 02:06:20,060 --> 02:06:22,140 She has a crush on you! 1831 02:06:23,060 --> 02:06:26,140 When I called you this morning for the birth, 1832 02:06:26,260 --> 02:06:28,460 she wasn't on the milking shift. 1833 02:06:28,580 --> 02:06:31,100 I called you and she came! 1834 02:06:31,220 --> 02:06:33,220 She knew very well! 1835 02:06:33,340 --> 02:06:35,540 She's constantly talking about you. 1836 02:06:35,660 --> 02:06:38,380 She comes to my room, "Where's Amin? What's he doing? 1837 02:06:38,500 --> 02:06:40,420 Is he still handsome?" 1838 02:06:40,540 --> 02:06:43,700 As soon as you arrived, before I even said hello... 1839 02:06:45,020 --> 02:06:47,780 Okay, okay. We got it. 1840 02:06:48,820 --> 02:06:52,420 Ask her to do the nudes. She'll agree on the double. 1841 02:06:54,860 --> 02:06:58,260 She'll suggest it herself, "Photograph me nude!" 1842 02:07:00,380 --> 02:07:01,740 So cute! 1843 02:07:01,860 --> 02:07:03,940 You ruined her day. 1844 02:07:04,060 --> 02:07:07,580 In front of everyone, she asked to go to the beach... 1845 02:07:07,700 --> 02:07:09,100 You said nothing! 1846 02:07:09,220 --> 02:07:12,300 She was waiting for you to say, "Can I come along?" 1847 02:07:12,420 --> 02:07:14,900 -Think so? -For sure. I know so. 1848 02:07:15,860 --> 02:07:18,500 Why would she ask with you there? 1849 02:07:19,260 --> 02:07:23,340 She asked me on purpose when you were there. 1850 02:07:23,460 --> 02:07:25,260 She wanted you to know. 1851 02:07:28,940 --> 02:07:32,180 Like Nadège and me when we were young. I swear. 1852 02:07:32,300 --> 02:07:35,660 We fought to be the one to knock at your door, 1853 02:07:35,780 --> 02:07:38,500 to lay on the charm with your parents, 1854 02:07:38,620 --> 02:07:40,860 to become the future daughter-in-law. 1855 02:07:43,220 --> 02:07:45,180 It's a secret. Don't tell. 1856 02:07:46,580 --> 02:07:48,980 We've grown up since, so I can tell you. 1857 02:07:49,420 --> 02:07:51,820 Nadège and I were crazy competitive. 1858 02:07:59,060 --> 02:08:02,420 The ones with blue marks will give birth... 1859 02:08:04,300 --> 02:08:05,460 shortly. 1860 02:08:05,580 --> 02:08:07,940 -About when? -I don't know. 1861 02:08:08,060 --> 02:08:10,780 Big bellies mean almost ready. 1862 02:08:11,220 --> 02:08:16,100 Look, her vulva's dilated, her udders are swollen. 1863 02:08:25,340 --> 02:08:26,660 Look at her. 1864 02:08:28,100 --> 02:08:29,700 She's had one. 1865 02:08:30,620 --> 02:08:33,460 -When? -I don't know. I just noticed. 1866 02:09:09,700 --> 02:09:12,260 -He's standing up! -His first steps. 1867 02:09:13,740 --> 02:09:15,700 Now he'll try to drink. 1868 02:09:27,820 --> 02:09:30,540 Want something to sit on? A chair... 1869 02:09:30,660 --> 02:09:33,740 I'll stay here and watch them. 1870 02:09:33,860 --> 02:09:38,500 -And I'll wait. -I can give you a bale of hay. 1871 02:09:39,260 --> 02:09:40,900 Want it? 1872 02:09:44,860 --> 02:09:47,460 Come on! Move, ladies! 1873 02:09:55,180 --> 02:09:56,740 Thanks. 1874 02:09:56,860 --> 02:09:58,940 -Like a chair! -Perfect. 1875 02:10:00,140 --> 02:10:01,980 I can see them fine here. 1876 02:10:02,100 --> 02:10:05,820 If you want to see well, you have to squat. 1877 02:10:06,660 --> 02:10:08,540 Crouch down. Sit. 1878 02:10:09,220 --> 02:10:11,020 Look at them. 1879 02:10:11,140 --> 02:10:14,580 You see the dilated vulvas? 1880 02:10:14,700 --> 02:10:18,340 You'll see the contractions, too, so pay attention. 1881 02:10:18,460 --> 02:10:20,460 Contractions are the last warning? 1882 02:10:20,580 --> 02:10:21,980 Yes, contractions. 1883 02:10:22,700 --> 02:10:25,100 -How can you tell? -Labour started. 1884 02:10:25,620 --> 02:10:27,500 Below the ribs... here. 1885 02:10:31,820 --> 02:10:34,620 She's contracting. Pushing, digging. 1886 02:10:35,180 --> 02:10:36,980 Then, you see it here. 1887 02:10:39,740 --> 02:10:41,820 I think she's about to start, too. 1888 02:10:42,420 --> 02:10:43,940 She has some... 1889 02:10:44,060 --> 02:10:46,500 She may have lost the mucous plug. 1890 02:10:46,620 --> 02:10:48,540 There's some blood. 1891 02:10:48,660 --> 02:10:51,380 Not really blood. It's clear, sticky. 1892 02:10:52,260 --> 02:10:54,220 Which one is she? 1893 02:10:54,660 --> 02:10:56,580 Keep an eye on her. 1894 02:11:00,380 --> 02:11:02,020 I'll leave you. 1895 02:11:02,140 --> 02:11:05,820 If you're here when I come back at 11:00 p.m., then nothing's happened. 1896 02:11:07,620 --> 02:11:09,740 See you later! 1897 02:11:27,500 --> 02:11:31,220 If you get nice pictures, I might accept to pose nude for you. 1898 02:11:31,340 --> 02:11:32,580 Really? 1899 02:11:33,340 --> 02:11:36,980 Maybe. It depends. We'll see. 1900 02:21:03,700 --> 02:21:06,660 I said you have a farm and that you-- 1901 02:21:06,780 --> 02:21:09,700 Don't tell her everything about me! 1902 02:21:23,540 --> 02:21:25,340 -Amin's here. -What? 1903 02:21:27,060 --> 02:21:29,860 -Amin's here. -Where is he? 1904 02:21:31,940 --> 02:21:35,020 -At the bar. -I'll go and see him. 1905 02:21:40,420 --> 02:21:42,220 -I love you. -Stop it. 1906 02:21:43,660 --> 02:21:45,980 I appreciate the good things, 1907 02:21:46,100 --> 02:21:50,220 alcohol, girls, guys, holidays... 1908 02:21:50,900 --> 02:21:54,180 -Uncle, drink with us? -A small drink. 1909 02:21:54,300 --> 02:21:56,300 -Guys, let's drink! -A shot. 1910 02:21:56,420 --> 02:21:58,420 We don't need syrup. 1911 02:22:00,380 --> 02:22:02,500 Pour another. 1912 02:22:08,900 --> 02:22:10,380 Cheers! 1913 02:22:15,780 --> 02:22:17,900 She wants to dance with you. 1914 02:22:18,020 --> 02:22:20,260 -Where were you? -I was at home. 1915 02:22:24,180 --> 02:22:25,580 At home? 1916 02:22:28,860 --> 02:22:31,900 -You were taking pictures? -Yes, I was. 1917 02:22:46,700 --> 02:22:48,860 Did you put honey on your... 1918 02:22:48,980 --> 02:22:51,100 How do you attract them? 1919 02:22:56,540 --> 02:22:59,740 Want to take pictures with me? I'm a model. 1920 02:23:00,940 --> 02:23:02,780 Give her a kiss... 1921 02:23:02,900 --> 02:23:04,780 On the lips. 1922 02:23:07,260 --> 02:23:08,780 A real one. 1923 02:23:11,820 --> 02:23:13,260 What is it? 1924 02:23:15,540 --> 02:23:18,300 You want to force them? 1925 02:23:29,300 --> 02:23:32,820 -Want to take her picture? -We spoke about it. 1926 02:23:32,940 --> 02:23:36,380 She's very pretty. Very pretty. 1927 02:25:09,980 --> 02:25:11,620 Want a shot? 1928 02:25:12,700 --> 02:25:14,260 Want a shot? 1929 02:25:14,380 --> 02:25:17,500 No, thanks. And you? What do you want? 1930 02:25:19,140 --> 02:25:20,500 Tequila. 1931 02:26:14,220 --> 02:26:16,340 She ordered. You order, too. 1932 02:27:16,460 --> 02:27:18,380 Help me get down. 1933 02:27:21,140 --> 02:27:22,820 Time to go home. 1934 02:27:22,940 --> 02:27:24,700 We rocked tonight. 1935 02:27:24,820 --> 02:27:26,380 We rocked! 1936 02:27:26,500 --> 02:27:28,980 Two against one, but I won! 1937 02:27:29,100 --> 02:27:30,740 Here's the judge. 1938 02:27:31,300 --> 02:27:33,500 -I'll keep my mouth shut. -You better. 1939 02:27:36,500 --> 02:27:38,260 What a catastrophe! 1940 02:27:38,380 --> 02:27:41,300 -You're all drunk. -I'm not drunk. 1941 02:27:41,420 --> 02:27:43,580 I swear I'm not. 1942 02:27:43,700 --> 02:27:45,540 Auntie's gonna fall. 1943 02:27:50,460 --> 02:27:53,540 He wouldn't lay off me! 1944 02:27:53,660 --> 02:27:55,500 -He wouldn't lay off. -Who? 1945 02:27:55,620 --> 02:27:57,060 Take a guess. 1946 02:27:59,420 --> 02:28:01,220 We had a talk. 1947 02:28:01,340 --> 02:28:04,140 He kissed me because he's plastered. 1948 02:28:05,060 --> 02:28:09,700 I said, "Own up, tomorrow morning." He said, "I'll own up." 1949 02:28:10,860 --> 02:28:13,260 He said, "I love you. I'll tell Clément." 1950 02:28:13,380 --> 02:28:17,700 I said, "We'll talk afterwards." We'll see. 1951 02:28:18,580 --> 02:28:20,140 What a pain. 1952 02:28:24,980 --> 02:28:28,340 -Get your pictures of the lambs? -Yes, it's amazing. 1953 02:28:28,780 --> 02:28:30,220 There were even two. 1954 02:28:31,140 --> 02:28:33,700 Cool! So you waited it out? 1955 02:28:35,340 --> 02:28:38,740 -I didn't expect the second. -How could you? 1956 02:28:38,860 --> 02:28:41,060 You can't know in advance. 1957 02:28:44,300 --> 02:28:46,060 -It was dark out? -Yes. 1958 02:28:46,780 --> 02:28:48,660 She sat alone in a corner. 1959 02:28:49,340 --> 02:28:50,820 Cool. 1960 02:28:51,420 --> 02:28:53,540 I told you they go off alone. 1961 02:28:53,660 --> 02:28:55,460 If you see one all alone-- 1962 02:29:01,100 --> 02:29:02,820 -No thanks. -I'm done. 1963 02:29:04,740 --> 02:29:08,900 -You're drunk. -No. I need some water. 1964 02:29:10,300 --> 02:29:12,020 -Not dancing? -Yes! 1965 02:29:12,460 --> 02:29:14,620 Yes, I see how you dance. 1966 02:29:23,860 --> 02:29:26,020 Right, I'm going to dance. 1967 02:29:36,740 --> 02:29:38,940 Are you showing off for your chick? 1968 02:29:40,100 --> 02:29:41,980 What's her name? 1969 02:29:43,140 --> 02:29:44,460 Jessica. 1970 02:29:52,020 --> 02:29:54,700 -What you drinking? -Nothing. You? 1971 02:29:57,300 --> 02:29:58,860 What is it? 1972 02:30:00,620 --> 02:30:02,180 Don't touch. 1973 02:30:02,740 --> 02:30:05,100 -No one's looking. -Everyone's here. 1974 02:30:05,700 --> 02:30:07,300 Céline's behind you. 1975 02:30:07,420 --> 02:30:10,620 Amin's watching us. We're going to get caught. 1976 02:30:10,740 --> 02:30:12,060 There's no one. 1977 02:30:12,180 --> 02:30:15,220 He keeps asking questions, lots of them. 1978 02:30:15,340 --> 02:30:16,820 So pretend. 1979 02:30:24,460 --> 02:30:28,140 -What's up? -Look who's here! 1980 02:30:28,620 --> 02:30:30,020 Everything okay? 1981 02:30:31,100 --> 02:30:33,060 What do you want? 1982 02:30:36,020 --> 02:30:38,340 I don't understand. What is it? 1983 02:30:39,540 --> 02:30:42,140 Why the weird tongue movements? 1984 02:30:42,660 --> 02:30:44,780 Want me to leave you two alone? 1985 02:30:44,900 --> 02:30:46,460 No, why? 1986 02:30:51,860 --> 02:30:53,380 Cool night out! 1987 02:30:53,500 --> 02:30:55,500 -Not dancing? -I am. 1988 02:30:55,620 --> 02:30:56,940 Some dancer! 1989 02:30:57,060 --> 02:30:58,780 Can I take five? 1990 02:31:01,020 --> 02:31:02,420 What is it? 1991 02:31:11,860 --> 02:31:13,420 Security, please! 1992 02:31:14,260 --> 02:31:16,180 Someone's bothering me. 1993 02:31:16,900 --> 02:31:19,300 -I give in. -Just kidding. 1994 02:31:24,420 --> 02:31:26,420 Why don't you lead her on? 1995 02:31:28,220 --> 02:31:31,660 -Why don't you lead her on? -That's what I did. 1996 02:31:31,780 --> 02:31:33,180 No one's looking. 1997 02:31:33,900 --> 02:31:35,780 No one's looking at you. 1998 02:31:36,300 --> 02:31:38,940 -You could kiss her. -You could kiss me. 1999 02:31:39,540 --> 02:31:41,140 -You, too. -No, you. 2000 02:31:42,140 --> 02:31:44,300 If you love me, you'll do it. 2001 02:31:45,380 --> 02:31:47,500 Let's do a threesome tonight. 2002 02:31:48,100 --> 02:31:50,420 -She's hot. -You don't deserve it. 2003 02:31:51,580 --> 02:31:53,100 Go on your own. 2004 02:31:53,220 --> 02:31:55,060 I'm sure she'd be up for it. 2005 02:34:29,940 --> 02:34:31,740 Shame on you! 2006 02:34:32,820 --> 02:34:34,820 She has no shame. 2007 02:34:38,860 --> 02:34:41,340 Liberty! Love! 2008 02:34:49,140 --> 02:34:50,900 You dance well. 2009 02:35:01,060 --> 02:35:03,460 -Go and get the Spanish girl. -Kiss me. 2010 02:35:03,580 --> 02:35:06,820 -We'll make love to her. -Really? Tonight? 2011 02:35:11,100 --> 02:35:13,460 Want to go? Tired of dancing with me? 2012 02:35:13,580 --> 02:35:15,260 I didn't say that. 2013 02:35:19,220 --> 02:35:21,340 Embarrassed? Got a girlfriend? 2014 02:35:23,620 --> 02:35:25,220 You don't know? 2015 02:35:25,340 --> 02:35:28,500 -Who's your girlfriend? -I don't have one. 2016 02:35:29,020 --> 02:35:30,700 -I don't. -Really? 2017 02:35:31,660 --> 02:35:33,060 You're sure? 2018 02:35:36,100 --> 02:35:37,700 She's right here. 2019 02:35:54,500 --> 02:35:57,060 -What's with her? -How will you get home? 2020 02:35:57,180 --> 02:36:00,620 What's with her? Did you see Céline? 2021 02:36:05,380 --> 02:36:09,300 -What's your problem? -He's like a brother. 2022 02:36:11,140 --> 02:36:12,940 Do I pour or not? 2023 02:36:14,260 --> 02:36:16,580 A real brother! 2024 02:36:17,780 --> 02:36:19,180 Stop! 2025 02:36:30,260 --> 02:36:31,380 Champagne? 2026 02:42:21,140 --> 02:42:22,980 I brought someone. Are you there? 2027 02:44:39,500 --> 02:44:41,300 Charlotte? 2028 02:44:41,420 --> 02:44:44,180 -How are you? -I wasn't sure it was you. 2029 02:44:44,300 --> 02:44:45,940 -You okay? -Yeah. And you? 2030 02:44:46,060 --> 02:44:48,940 -I'm glad to see you. -Me, too. What's up? 2031 02:44:49,060 --> 02:44:52,860 Just walking around, taking pictures of the sunset. 2032 02:44:52,980 --> 02:44:54,260 And you? 2033 02:44:54,380 --> 02:44:56,580 I went for a swim... just relaxing. 2034 02:44:56,700 --> 02:44:58,300 You're alone? 2035 02:45:02,020 --> 02:45:03,620 Any news? 2036 02:45:03,740 --> 02:45:05,420 Not much. 2037 02:45:05,540 --> 02:45:08,940 The days all seem the same, I'm not doing much. 2038 02:45:09,780 --> 02:45:13,700 -How are things for you? -Fine. I'm enjoying my holiday. 2039 02:45:14,900 --> 02:45:19,140 -Doing what? -Same as you. Beach, relaxing... 2040 02:45:20,100 --> 02:45:22,900 -Lots of pictures. -Really? 2041 02:45:23,900 --> 02:45:25,940 It's pretty here, very pretty. 2042 02:45:27,020 --> 02:45:28,940 Not with your friend? 2043 02:45:29,180 --> 02:45:30,180 No. 2044 02:45:31,300 --> 02:45:34,420 In fact, I left her grandmother's house. 2045 02:45:34,700 --> 02:45:35,980 -Really? -Yes. 2046 02:45:39,220 --> 02:45:41,140 We'd stopped speaking. 2047 02:45:42,740 --> 02:45:45,900 We spent every night at home with Tony, Joe. 2048 02:45:46,020 --> 02:45:49,660 I got fed up seeing them all the time. 2049 02:45:49,780 --> 02:45:53,660 -So I just left. -Maybe for the best. 2050 02:45:53,780 --> 02:45:56,900 Now I have my own place. It's very nice. 2051 02:45:57,020 --> 02:45:58,980 Small but nice. 2052 02:45:59,100 --> 02:46:02,700 -I have a small terrace. I like it. -Enjoy it. 2053 02:46:02,820 --> 02:46:05,740 Only three or four days left. 2054 02:46:05,860 --> 02:46:09,260 -You're leaving? -I'm seeing my folks in Athens. 2055 02:46:10,220 --> 02:46:13,020 We'll spend about ten days there. 2056 02:46:13,140 --> 02:46:16,460 -Ever been? -No, it's the first time. 2057 02:46:16,580 --> 02:46:18,180 -Seems nice. -Sure does. 2058 02:46:18,300 --> 02:46:20,940 I've talked about it for so long. 2059 02:46:21,060 --> 02:46:22,980 I'm very happy. 2060 02:46:23,100 --> 02:46:26,100 -How are your folks? -Good. Still at the restaurant. 2061 02:46:26,220 --> 02:46:28,100 -Things are okay? -Fine. 2062 02:46:30,900 --> 02:46:33,180 -Good. -Come by before leaving. 2063 02:46:33,300 --> 02:46:37,420 I thought I would. I owe your mum an apology. 2064 02:46:37,540 --> 02:46:39,900 -There's no need. -Yes, there is. 2065 02:46:41,420 --> 02:46:42,940 I went to the restaurant. 2066 02:46:43,060 --> 02:46:46,940 She was busy, but kind to me. It was so nice. 2067 02:46:47,060 --> 02:46:48,860 I want her to know that. 2068 02:46:52,420 --> 02:46:56,300 -You live nearby? -Five minute walk. 2069 02:46:56,420 --> 02:46:58,660 -Which way are you going? -I'll walk you. 2070 02:46:58,780 --> 02:47:00,980 That's nice of you. 2071 02:47:01,100 --> 02:47:05,220 I went grocery shopping. How about dinner at my place? 2072 02:47:05,340 --> 02:47:07,220 Why not? 2073 02:47:07,340 --> 02:47:09,420 -Let's go. -You asked so nicely. 2074 02:47:09,540 --> 02:47:12,860 Don't compare me to your mother, because it won't be as good. 2075 02:47:12,980 --> 02:47:16,220 But I'll manage. I'll make you something good. 2076 02:47:16,340 --> 02:47:17,740 I trust you. 2077 02:47:18,540 --> 02:47:21,340 -What do you want to eat? -You choose. 2078 02:47:21,460 --> 02:47:23,260 -Is pasta okay? -Perfect. 2079 02:47:23,380 --> 02:47:26,140 Great. What kind of sauce? 2080 02:47:26,260 --> 02:47:29,660 Fresh tomatoes, basil, garlic. We can do that. 2081 02:47:29,780 --> 02:47:31,740 I have all that. 2082 02:47:31,860 --> 02:47:33,940 I like simple things. 2083 02:47:34,060 --> 02:47:38,340 It'll take time to simmer. I hope you have time. 2084 02:47:38,460 --> 02:47:40,300 All the time in the world.