1
00:00:36,780 --> 00:00:39,780
"GOD IS THE LIGHT OF THE WORLD."
BOOK OF JOHN, 9:5
2
00:00:39,900 --> 00:00:44,460
"LIGHT UPON LIGHT. GOD GUIDES TO HIS LIGHT
WHOM HE WILLS." QURAN, 24:35
3
00:01:02,700 --> 00:01:06,220
AUGUST 1994
4
00:04:39,020 --> 00:04:40,660
Your pager's a pain.
5
00:04:40,780 --> 00:04:44,420
I still have three deliveries.
My mum'll kill me. I'm off.
6
00:04:58,980 --> 00:05:01,420
Stop! What about your deliveries?
7
00:05:04,940 --> 00:05:06,220
Stop!
8
00:05:10,820 --> 00:05:12,260
How's that?
9
00:05:12,380 --> 00:05:14,020
-Put that down.
-I'm okay.
10
00:05:14,140 --> 00:05:18,260
-How about my feet?
-Be happy I'm doing your bottom.
11
00:05:24,260 --> 00:05:25,660
Expecting someone?
12
00:05:33,700 --> 00:05:35,700
-Who is it?
-No idea!
13
00:05:56,900 --> 00:05:58,260
Yes?
14
00:06:04,420 --> 00:06:05,700
Yes?
15
00:06:16,620 --> 00:06:19,140
-Ophélie!
-Why are you here?
16
00:06:19,260 --> 00:06:21,100
-Is Tony here?
-No.
17
00:06:21,180 --> 00:06:23,660
-I saw his moped.
-What is it, Amin?
18
00:06:23,780 --> 00:06:26,500
I was passing by.
I saw Tony's moped.
19
00:06:27,180 --> 00:06:29,780
-How are you?
-Fine, you?
20
00:06:29,900 --> 00:06:31,260
Come.
21
00:06:32,860 --> 00:06:34,260
Tony!
22
00:06:36,340 --> 00:06:38,660
-So it was Tony.
-Yes.
23
00:06:39,860 --> 00:06:41,580
-You good?
-Yeah. And you?
24
00:06:41,700 --> 00:06:43,500
Come inside for a bit.
25
00:06:51,980 --> 00:06:54,300
You really scared me!
26
00:06:56,580 --> 00:06:58,580
-Why?
-Why are you here?
27
00:06:59,540 --> 00:07:01,380
Why?
28
00:07:01,500 --> 00:07:04,540
I was out riding my bike
on my way home.
29
00:07:09,580 --> 00:07:11,580
I didn't know you were back.
30
00:07:11,700 --> 00:07:14,380
-I got in yesterday.
-Okay... cool.
31
00:07:20,300 --> 00:07:23,180
-This is my aunt's house.
-Your aunt's?
32
00:07:23,300 --> 00:07:24,900
Elena's?
33
00:07:25,580 --> 00:07:28,020
I knew she lived somewhere
around here.
34
00:07:28,140 --> 00:07:30,180
-She's not here?
-No.
35
00:07:30,300 --> 00:07:32,300
She's in hospital.
36
00:07:32,420 --> 00:07:36,540
-Damn. What is it?
-Cirrhosis.
37
00:07:37,260 --> 00:07:39,740
Hospitalised three months already.
38
00:07:41,540 --> 00:07:44,100
My mum and I visit her every day.
39
00:07:46,540 --> 00:07:49,540
It's serious, but I guess that's life.
40
00:07:50,340 --> 00:07:54,700
-Want something to drink?
-Sure, whatever.
41
00:07:54,820 --> 00:07:56,860
Beer. That's all I have.
42
00:08:01,820 --> 00:08:04,180
I'm glad to see you,
but you scared me!
43
00:08:04,300 --> 00:08:05,420
Why?
44
00:08:05,540 --> 00:08:06,900
Because...
45
00:08:08,580 --> 00:08:09,980
Because...
46
00:08:11,020 --> 00:08:13,020
I think you know why.
47
00:08:14,460 --> 00:08:16,500
Look, I'm shaking!
48
00:08:17,180 --> 00:08:18,620
-Thanks.
-Sure.
49
00:08:18,740 --> 00:08:21,260
-Something to eat?
-No, thanks.
50
00:08:23,460 --> 00:08:26,340
Look how I'm shaking! My legs...
51
00:08:30,140 --> 00:08:32,660
Did you see your parents? All's well?
52
00:08:33,820 --> 00:08:36,460
-What is it?
-Why change the subject?
53
00:08:37,100 --> 00:08:38,940
I don't know, I'm stressed out.
54
00:08:39,540 --> 00:08:41,460
Why did Tony leave?
55
00:08:41,580 --> 00:08:46,220
-A delivery to make?
-I think so.
56
00:08:48,460 --> 00:08:51,500
I thought you were with Clément.
Last I heard.
57
00:08:54,580 --> 00:08:56,220
-Yes.
-Yes, what?
58
00:08:56,340 --> 00:08:59,660
-I'm with Clément.
-Oh, yeah? Where is he?
59
00:08:59,780 --> 00:09:04,300
Aircraft carrier Charles de Gaulle,
surveilling the skies.
60
00:09:08,940 --> 00:09:10,780
Let's talk about something else.
61
00:09:12,180 --> 00:09:15,380
-How's the farm, your folks?
-Everything's fine.
62
00:09:19,580 --> 00:09:22,060
I heard you quit medical school.
63
00:09:22,180 --> 00:09:25,140
-Just after the semester began.
-Why?
64
00:09:25,260 --> 00:09:28,540
I didn't like it any more.
It's not what I wanted.
65
00:09:29,820 --> 00:09:31,180
Why?
66
00:09:31,300 --> 00:09:33,700
The subjects changed
in my second year.
67
00:09:33,820 --> 00:09:35,740
I see my life differently.
68
00:09:37,420 --> 00:09:39,380
What are you doing now?
69
00:09:40,140 --> 00:09:42,340
I'm here... on holiday.
70
00:09:43,940 --> 00:09:45,860
I heard you're still writing.
71
00:09:45,980 --> 00:09:50,260
I finished a script.
I sent it to some producers in Paris.
72
00:09:50,900 --> 00:09:53,420
-Waiting to hear back?
-As usual.
73
00:09:54,180 --> 00:09:56,340
Lots of waiting! Sounds cool.
74
00:09:56,460 --> 00:09:58,300
How long are you staying?
75
00:09:58,420 --> 00:10:00,100
I don't know, a month or two.
76
00:10:00,540 --> 00:10:02,940
Maybe three.
Depends if I hear back.
77
00:10:03,060 --> 00:10:05,220
If I have to go back to Paris.
78
00:10:13,060 --> 00:10:15,460
Your brothers and sisters are okay?
79
00:10:16,340 --> 00:10:20,500
My sister's getting a divorce.
She's living back home.
80
00:10:21,020 --> 00:10:23,740
She has a custody hearing for her son.
81
00:10:24,260 --> 00:10:26,540
-We've known happier times.
-I see.
82
00:10:27,500 --> 00:10:28,860
That's life.
83
00:10:29,580 --> 00:10:31,580
-Your brothers?
-They're okay.
84
00:10:31,700 --> 00:10:35,180
Remember, Martin took an exam
to be a policeman?
85
00:10:36,100 --> 00:10:38,020
-He passed it.
-Cool.
86
00:10:38,580 --> 00:10:40,940
Alexis doesn't know what he wants to be.
87
00:10:41,060 --> 00:10:45,820
Either a parachutist or a policeman.
I forget...
88
00:10:45,940 --> 00:10:48,500
Both are into order and discipline.
89
00:10:49,100 --> 00:10:50,940
Like you, order and discipline.
90
00:10:51,060 --> 00:10:52,540
You got it!
91
00:10:53,140 --> 00:10:55,060
I wonder if I'm their sister!
92
00:11:00,540 --> 00:11:01,900
Want some?
93
00:11:02,020 --> 00:11:04,660
-From your farm?
-Obviously.
94
00:11:07,860 --> 00:11:10,140
-What?
-Nothing.
95
00:11:10,260 --> 00:11:11,700
Out with it.
96
00:11:14,020 --> 00:11:16,540
Clément should surveil something else.
97
00:11:17,940 --> 00:11:19,780
Very funny.
98
00:11:31,940 --> 00:11:35,180
-Buying me with strawberries?
-Not at all.
99
00:11:38,820 --> 00:11:40,860
Since when are you seeing Tony?
100
00:11:40,980 --> 00:11:43,420
-What?
-How long has it been?
101
00:11:48,700 --> 00:11:51,100
It began four years ago.
102
00:11:52,420 --> 00:11:54,580
I say "began" because...
103
00:11:56,100 --> 00:11:59,340
it's not like we've been together
for four years.
104
00:12:01,980 --> 00:12:04,580
We've been seeing each other
for four years.
105
00:12:08,260 --> 00:12:09,700
Four years.
106
00:12:11,020 --> 00:12:12,380
So...
107
00:12:13,220 --> 00:12:15,500
it's not nothing.
108
00:12:20,540 --> 00:12:22,020
But it's...
109
00:12:24,220 --> 00:12:25,620
I don't know.
110
00:12:25,740 --> 00:12:29,500
-You weren't getting married?
-Yes... we are.
111
00:12:29,620 --> 00:12:31,860
-It's still on?
-I think so.
112
00:12:32,380 --> 00:12:34,340
Yes, it's still on.
113
00:12:38,580 --> 00:12:41,940
-It's complicated.
-I see.
114
00:12:43,980 --> 00:12:46,020
You'll keep it to yourself?
115
00:12:48,180 --> 00:12:50,700
I don't know
if you'll mention it to Tony...
116
00:12:52,140 --> 00:12:54,060
No, he never told me...
117
00:12:55,820 --> 00:12:57,980
He never told me.
118
00:12:58,860 --> 00:13:01,180
And neither did you.
119
00:13:01,300 --> 00:13:02,700
I know.
120
00:13:30,900 --> 00:13:34,540
-Still doing photography?
-I'd like to start again.
121
00:13:34,660 --> 00:13:36,140
I bet...
122
00:13:36,260 --> 00:13:39,820
Not me! That's over.
It was so boring.
123
00:13:39,940 --> 00:13:42,900
You pose while pretending
to be uncomfortable.
124
00:13:43,020 --> 00:13:44,420
Not at all.
125
00:13:44,980 --> 00:13:46,780
-Look.
-I'm not posing!
126
00:13:46,900 --> 00:13:48,300
Move back a bit.
127
00:13:49,060 --> 00:13:50,500
I'm kidding.
128
00:13:54,100 --> 00:13:55,620
All done.
129
00:13:55,740 --> 00:13:58,580
-Remember the pictures we took?
-You bet.
130
00:14:01,020 --> 00:14:02,900
You never showed them to me.
131
00:14:03,340 --> 00:14:05,980
My mum redid my room
and left them on my desk.
132
00:14:06,100 --> 00:14:07,860
It's time to show me.
133
00:14:07,980 --> 00:14:10,820
Should I go look in your house
on your desk?
134
00:14:11,820 --> 00:14:13,700
I'll come over, but...
135
00:14:13,820 --> 00:14:16,780
-We'll take others.
-Oh, yeah?
136
00:14:18,820 --> 00:14:20,860
If you're more of a pro.
137
00:14:21,460 --> 00:14:24,900
If I pose again for four hours
for one picture--
138
00:14:25,020 --> 00:14:27,540
-You liked it a lot.
-A real lot!
139
00:14:28,740 --> 00:14:30,660
What fun. No, it was cool.
140
00:14:31,220 --> 00:14:32,620
But still...
141
00:14:33,420 --> 00:14:36,860
I'll be faster... I've gotten better.
142
00:14:37,380 --> 00:14:39,220
Take any pictures in Paris?
143
00:14:39,900 --> 00:14:41,380
I've taken a lot.
144
00:14:41,500 --> 00:14:44,580
-I'm busy now, but I took lots.
-Cool.
145
00:14:45,460 --> 00:14:47,060
You'll show me?
146
00:14:48,340 --> 00:14:52,060
-You obviously don't want to show them.
-I do!
147
00:14:55,620 --> 00:14:57,620
Got a girlfriend there?
148
00:14:57,740 --> 00:15:00,700
A girlfriend in Paris?
Take pictures of her?
149
00:15:01,460 --> 00:15:02,740
No.
150
00:15:02,860 --> 00:15:06,180
-No pictures or no girlfriend?
-Neither.
151
00:15:06,300 --> 00:15:08,860
I see your smile.
Give me a break.
152
00:15:08,980 --> 00:15:12,540
I know some girls at the restaurant...
153
00:15:13,140 --> 00:15:15,060
Co-workers. That's all.
154
00:15:15,660 --> 00:15:17,740
That's all. Nothing official.
155
00:15:19,140 --> 00:15:20,780
Just semi-official.
156
00:15:22,260 --> 00:15:23,780
A little like you.
157
00:15:24,700 --> 00:15:27,100
Come on.
158
00:15:46,380 --> 00:15:48,300
-You've changed.
-Really?
159
00:15:50,140 --> 00:15:52,060
-You're taller.
-Nonsense!
160
00:15:52,180 --> 00:15:53,780
Really.
161
00:15:53,900 --> 00:15:56,540
-Think so?
-You're almost handsome.
162
00:15:56,660 --> 00:15:58,540
I'll take that as a compliment.
163
00:16:02,140 --> 00:16:04,580
-Help me.
-Do I make you nervous?
164
00:16:05,180 --> 00:16:07,580
-You can say so.
-I'm still shaking.
165
00:16:10,540 --> 00:16:11,980
Stay still.
166
00:16:19,940 --> 00:16:21,220
Done?
167
00:16:23,860 --> 00:16:25,460
Let's get going.
168
00:16:34,260 --> 00:16:35,580
Wait...
169
00:16:35,700 --> 00:16:37,420
I'll go out first.
170
00:16:42,540 --> 00:16:44,380
It's fine. Come on.
171
00:16:45,140 --> 00:16:46,980
-Can I?
-Yes.
172
00:16:52,460 --> 00:16:54,500
You came by bike?
173
00:16:55,620 --> 00:16:58,500
It's beautiful here.
I should bring a camera.
174
00:16:58,620 --> 00:17:00,540
I bought a new one.
175
00:17:00,660 --> 00:17:02,460
It's worth it.
176
00:17:04,940 --> 00:17:07,820
-Do you ride a bike in Paris?
-No...
177
00:17:08,380 --> 00:17:11,780
I don't even have one.
I take the Metro.
178
00:17:14,180 --> 00:17:16,340
And the Metro... and the Metro...
179
00:17:17,700 --> 00:17:19,620
And the Metro and the Metro?
180
00:17:20,500 --> 00:17:23,060
-You live in the Metro?
-Sort of.
181
00:17:24,060 --> 00:17:26,740
-You shouldn't have left.
-Yeah, but...
182
00:17:33,340 --> 00:17:35,540
Don't you like living there?
183
00:17:35,660 --> 00:17:37,300
Look at that!
184
00:17:38,300 --> 00:17:39,700
True.
185
00:17:40,420 --> 00:17:42,980
When it's your routine, it gets boring.
186
00:17:43,940 --> 00:17:46,100
Impossible to get bored of this.
187
00:17:46,220 --> 00:17:49,820
Routines make everything boring.
I'd like to see Paris.
188
00:17:49,940 --> 00:17:53,220
If I go back for a meeting,
come along for a visit.
189
00:17:53,340 --> 00:17:54,780
Really?
190
00:17:55,900 --> 00:17:58,900
A statue at Place de la Nation
reminds me of you.
191
00:17:59,020 --> 00:18:00,740
-Why?
-You'll see...
192
00:18:00,860 --> 00:18:02,620
-Tell me why.
-You'll see.
193
00:18:18,460 --> 00:18:20,900
Turn around. Discreetly...
194
00:18:21,580 --> 00:18:22,980
I mean it.
195
00:18:27,540 --> 00:18:29,020
-Right, huh?
-Yeah.
196
00:18:34,100 --> 00:18:35,460
Hey.
197
00:18:36,580 --> 00:18:38,420
Mind if we sit here?
198
00:18:39,660 --> 00:18:42,100
-We usually sit here.
-Really?
199
00:18:42,940 --> 00:18:46,900
-It's our spot.
-And do people often take your spot?
200
00:18:47,020 --> 00:18:50,980
It's not exactly our spot,
but usually we sit here.
201
00:18:51,860 --> 00:18:54,820
Come on...
This is my cousin Amin.
202
00:18:57,500 --> 00:18:59,700
-And your names?
-I'm Charlotte.
203
00:19:00,220 --> 00:19:02,700
They talk in unison.
204
00:19:03,740 --> 00:19:05,100
-And you?
-Céline.
205
00:19:06,020 --> 00:19:09,180
-This is Tony, my cousin.
-That's me.
206
00:19:10,100 --> 00:19:11,580
You two from here?
207
00:19:12,060 --> 00:19:14,420
No, from Nice. And you?
208
00:19:14,940 --> 00:19:16,700
Yes, from around here.
209
00:19:18,020 --> 00:19:19,740
You're on holiday?
210
00:19:20,860 --> 00:19:24,180
-Staying here long?
-Two weeks.
211
00:19:24,300 --> 00:19:25,700
More or less.
212
00:19:29,020 --> 00:19:30,540
You rented a place?
213
00:19:30,660 --> 00:19:33,100
-We're at my grandma's.
-Your grandma's.
214
00:19:33,220 --> 00:19:34,620
Yes.
215
00:19:35,620 --> 00:19:38,780
-What's so funny?
-No idea. You're funny.
216
00:19:40,300 --> 00:19:42,260
What do you do?
217
00:19:42,380 --> 00:19:43,900
I manage some businesses.
218
00:19:44,020 --> 00:19:45,740
-Manage businesses?
-Restaurants.
219
00:19:45,860 --> 00:19:48,620
Because "manage businesses"
sounds strange.
220
00:19:48,740 --> 00:19:50,740
Two restaurants here,
two in Tunisia.
221
00:19:51,260 --> 00:19:54,060
Really? No way.
Where in Tunisia?
222
00:19:54,180 --> 00:19:57,620
In Hammamet. You know it?
223
00:19:57,740 --> 00:19:59,380
Not Hammamet. Tunisia, yes.
224
00:19:59,500 --> 00:20:02,580
-You've been?
-Two years ago with my parents.
225
00:20:02,700 --> 00:20:06,340
-Where did you go?
-Sousse, Tunis and Djerba.
226
00:20:06,460 --> 00:20:09,020
-We may be going soon.
-I hope.
227
00:20:09,140 --> 00:20:11,380
-Hammamet?
-Yeah, my dad's place.
228
00:20:11,500 --> 00:20:14,140
-He lives there?
-Seeing to the restaurants.
229
00:20:14,620 --> 00:20:18,700
-While you manage the ones here?
-The ones here and there.
230
00:20:18,820 --> 00:20:20,660
You manage four restaurants.
231
00:20:20,780 --> 00:20:22,340
-You're...
-The manager.
232
00:20:22,460 --> 00:20:24,260
I see. Well, excuse me!
233
00:20:24,380 --> 00:20:26,060
And what do you do?
234
00:20:26,180 --> 00:20:28,020
I'm in business school.
235
00:20:28,580 --> 00:20:29,980
Dance school.
236
00:20:30,100 --> 00:20:31,860
That's nice.
237
00:20:32,420 --> 00:20:35,740
-My cousin moved to Paris.
-For medical school.
238
00:20:35,860 --> 00:20:38,460
And he writes scripts. Science fiction.
239
00:20:39,500 --> 00:20:41,860
The last one was science fiction.
240
00:20:41,980 --> 00:20:44,020
What's it about?
241
00:20:47,100 --> 00:20:50,060
-Don't you want to tell us?
-It's something...
242
00:20:51,060 --> 00:20:53,060
It takes place on Earth
in the future.
243
00:20:53,580 --> 00:20:56,420
Like in 2020, 2022, around then.
244
00:20:57,740 --> 00:21:01,380
People live among robots
that look like humans.
245
00:21:02,500 --> 00:21:05,740
There's a love story between a man
and a woman robot.
246
00:21:05,860 --> 00:21:08,180
-A pretty woman robot.
-How cute.
247
00:21:10,900 --> 00:21:12,460
Do you like movies?
248
00:21:12,940 --> 00:21:14,340
Yeah, a lot.
249
00:21:14,460 --> 00:21:18,180
-Stars come to the restaurant.
-Really?
250
00:21:19,100 --> 00:21:21,380
-So it's well-known.
-Totally!
251
00:21:22,020 --> 00:21:25,460
It's the Hammamet Sun.
Don't know it?
252
00:21:26,380 --> 00:21:28,180
-Hammamet Sun.
-I know it.
253
00:21:28,300 --> 00:21:30,340
-Really?
-I went with my grandma.
254
00:21:30,460 --> 00:21:32,460
-Any good?
-It was good.
255
00:21:33,340 --> 00:21:35,100
-Did you eat well?
-Yes.
256
00:21:35,220 --> 00:21:37,140
-You enjoyed yourself?
-A lot.
257
00:21:37,260 --> 00:21:39,020
See any stars?
258
00:21:39,140 --> 00:21:40,700
I didn't notice anyone.
259
00:21:40,820 --> 00:21:44,340
We get Jessica Paterson
from Flames of Passion.
260
00:21:44,460 --> 00:21:46,860
She and her husband live nearby.
261
00:21:48,260 --> 00:21:50,260
Aldo Maccione comes, too.
262
00:21:52,260 --> 00:21:54,860
You don't know Aldo Maccione?
263
00:21:54,980 --> 00:21:56,300
-Who?
-Aldo Maccione.
264
00:21:56,980 --> 00:21:58,420
The Class.
265
00:21:59,580 --> 00:22:01,660
-Don't know him?
-Who is he?
266
00:22:02,540 --> 00:22:04,140
A really famous actor.
267
00:22:04,260 --> 00:22:06,060
I don't know him.
268
00:22:06,180 --> 00:22:08,940
-You don't know The Class?
-Is that a movie?
269
00:22:09,060 --> 00:22:12,900
A way of walking.
He does it in every movie.
270
00:22:13,020 --> 00:22:14,060
The Class?
271
00:22:14,140 --> 00:22:16,740
-He created a walk?
-A gait.
272
00:22:16,860 --> 00:22:18,500
Go on, show us.
273
00:22:18,620 --> 00:22:20,740
-Want to see?
-Yeah, show us.
274
00:22:21,300 --> 00:22:23,980
Give a demonstration.
Maybe we even know it.
275
00:22:25,060 --> 00:22:26,860
He starts like this...
276
00:22:27,460 --> 00:22:29,100
then takes little steps.
277
00:22:29,220 --> 00:22:31,940
With a little hop? I know that hop.
278
00:22:34,020 --> 00:22:35,340
"Aldo The Class."
279
00:22:35,980 --> 00:22:38,980
Like this.
Look, backwards, too.
280
00:22:39,940 --> 00:22:42,180
Never saw it?
281
00:22:43,460 --> 00:22:45,380
You don't know him?
282
00:22:48,340 --> 00:22:51,020
-Have you been swimming yet?
-Yes, we have.
283
00:22:51,580 --> 00:22:53,460
-How's the water?
-Excellent.
284
00:22:54,420 --> 00:22:56,620
-Let's all go swimming.
-Sure.
285
00:22:58,820 --> 00:23:00,740
-Coming?
-I'll put on lotion.
286
00:23:00,860 --> 00:23:02,860
I'll be right there.
287
00:23:09,460 --> 00:23:13,100
-Already?
-Already holding hands!
288
00:23:14,620 --> 00:23:16,220
They look happy.
289
00:23:21,100 --> 00:23:22,980
I hope so.
290
00:23:23,100 --> 00:23:25,060
Want some?
291
00:23:31,540 --> 00:23:35,140
-You want to be a dance teacher?
-No, a dancer.
292
00:23:35,260 --> 00:23:36,820
A dancer, okay...
293
00:23:37,380 --> 00:23:39,700
With a band? In a company?
294
00:23:39,820 --> 00:23:41,500
Cabaret and in a company.
295
00:23:41,620 --> 00:23:44,900
-Come to Paris. They're all over.
-Right.
296
00:23:45,380 --> 00:23:47,420
Aren't the best cabarets in Paris?
297
00:23:47,540 --> 00:23:49,180
It's famous for them.
298
00:23:50,460 --> 00:23:53,740
-I don't know Paris well.
-I could show you around.
299
00:23:57,140 --> 00:23:59,700
All right? Careful, I won't forget it!
300
00:24:00,340 --> 00:24:02,060
I hope not.
301
00:24:06,020 --> 00:24:09,420
-You've never been to Paris?
-Just a few times.
302
00:24:10,020 --> 00:24:13,220
-I did the museums.
-There are great museums!
303
00:24:13,740 --> 00:24:16,580
Louvre, Musée d'Orsay,
lots of good ones.
304
00:24:17,260 --> 00:24:19,060
Paris is beautiful. Unusual.
305
00:24:19,180 --> 00:24:21,020
You can get great shots.
306
00:24:21,140 --> 00:24:24,820
-You're a photographer, too?
-I take pictures. I like that.
307
00:24:27,940 --> 00:24:30,540
-I never photographed a dancer.
-Really?
308
00:24:31,620 --> 00:24:33,540
-How about it?
-A picture of me?
309
00:24:33,660 --> 00:24:35,940
-I'm not photogenic.
-Really?
310
00:24:36,060 --> 00:24:39,180
-But you dance well?
-A photo won't show dance.
311
00:24:39,300 --> 00:24:40,820
You don't know.
312
00:24:40,940 --> 00:24:46,180
A photo says a lot. It's not just
a moment, especially with dance.
313
00:24:46,620 --> 00:24:49,980
With a posture, a gesture,
you can do a lot.
314
00:24:50,740 --> 00:24:52,140
Okay, then.
315
00:24:52,260 --> 00:24:53,900
-Yeah?
-Sure.
316
00:24:54,020 --> 00:24:56,780
-If you show me around Paris.
-I'd love to.
317
00:24:57,500 --> 00:24:58,980
Give and take.
318
00:25:02,300 --> 00:25:04,380
Where are those two?
319
00:25:04,500 --> 00:25:06,660
-You see them?
-I don't.
320
00:25:06,780 --> 00:25:08,020
There they are.
321
00:25:09,220 --> 00:25:11,300
That Charlotte wastes no time.
322
00:25:12,580 --> 00:25:14,660
-It's her.
-It's your cousin.
323
00:25:15,660 --> 00:25:17,660
No way, she's not like that.
324
00:25:19,900 --> 00:25:22,220
-But she's receptive.
-Very true.
325
00:25:36,140 --> 00:25:38,980
Let's go in
before they get into trouble.
326
00:25:40,700 --> 00:25:42,940
Us being there won't change much.
327
00:25:43,060 --> 00:25:44,580
For sure.
328
00:26:03,460 --> 00:26:05,020
That was luck!
329
00:26:05,700 --> 00:26:07,100
Hey, guys!
330
00:26:08,220 --> 00:26:11,700
-Hey, Uncle.
-How's my nephew?
331
00:26:11,820 --> 00:26:13,180
Aimé!
332
00:26:14,140 --> 00:26:16,140
Always in such good company.
333
00:26:19,580 --> 00:26:21,020
Hi there, girls.
334
00:26:21,140 --> 00:26:25,020
I'll introduce you... Charlotte.
Uncle Kamel.
335
00:26:25,140 --> 00:26:26,540
Céline.
336
00:26:28,020 --> 00:26:31,060
-Aimé, nice to meet you.
-He's a family friend.
337
00:26:31,540 --> 00:26:34,380
-You're not locals.
-We're going to eat.
338
00:26:34,820 --> 00:26:36,660
Couscous, now?
339
00:26:36,780 --> 00:26:38,980
The couscous isn't ready yet.
340
00:26:39,100 --> 00:26:40,940
I'll show them the restaurant.
341
00:26:41,060 --> 00:26:43,740
Have a drink first, then go eat.
342
00:26:44,540 --> 00:26:46,740
-We'll eat with you.
-Meet us there.
343
00:26:46,860 --> 00:26:50,060
-But it isn't ready.
-Meet us there later.
344
00:26:50,180 --> 00:26:52,180
Come in or I'll come out.
345
00:26:52,300 --> 00:26:55,500
-No need to come out.
-No need? Here I come.
346
00:26:57,380 --> 00:26:59,300
My uncle's some character.
347
00:27:00,060 --> 00:27:03,580
Do I have the plague?
Come and have a drink.
348
00:27:03,700 --> 00:27:05,260
-Come on.
-Some rosé.
349
00:27:06,500 --> 00:27:08,540
It's not you two I want.
350
00:27:09,540 --> 00:27:10,820
She wants to come.
351
00:27:10,940 --> 00:27:13,980
See, I'm a thief
but I only steal hearts!
352
00:27:15,540 --> 00:27:17,940
-You shy or what?
-Not at all.
353
00:27:18,380 --> 00:27:20,780
Pour some drinks for my friends.
354
00:27:20,900 --> 00:27:23,340
-What'll it be?
-I'm good.
355
00:27:23,460 --> 00:27:25,460
Something with mint.
356
00:27:27,940 --> 00:27:30,180
Gin fizz for her. Rosé for me.
357
00:27:31,940 --> 00:27:34,140
And something with mint.
358
00:27:34,860 --> 00:27:38,420
-Things good?
-They're fine. They seem to like Sète.
359
00:27:38,540 --> 00:27:40,420
We met today at the beach.
360
00:27:41,380 --> 00:27:43,540
You're with two nice guys.
361
00:27:43,660 --> 00:27:44,860
The best.
362
00:27:46,180 --> 00:27:48,460
They're hot as hell!
363
00:27:48,580 --> 00:27:52,100
-He said you're gorgeous.
-Exactly! Watch out.
364
00:27:52,860 --> 00:27:54,380
-You good, Céline?
-Fine.
365
00:27:54,500 --> 00:27:56,620
-Can I look at--
-At what?
366
00:27:56,740 --> 00:27:59,780
I know someone
who'd like to paint your body.
367
00:27:59,900 --> 00:28:01,660
-Who?
-His father.
368
00:28:01,780 --> 00:28:05,100
-A real artist.
-My dad paints.
369
00:28:05,220 --> 00:28:06,620
Her, too.
370
00:28:06,740 --> 00:28:08,220
You didn't tell me.
371
00:28:09,540 --> 00:28:10,780
He'll have a blast.
372
00:28:10,900 --> 00:28:12,780
So you're going to Hammamet?
373
00:28:13,460 --> 00:28:16,300
He told you about Hammamet?
Gorgeous.
374
00:28:16,420 --> 00:28:19,700
Bring a toothbrush.
We have everything else.
375
00:28:19,820 --> 00:28:21,300
All right.
376
00:28:21,420 --> 00:28:23,820
Pool, amazing villa... Total holiday.
377
00:28:23,940 --> 00:28:25,020
Shisha, mint tea.
378
00:28:25,460 --> 00:28:26,900
Exactly!
379
00:28:27,020 --> 00:28:30,020
I told her about dad.
She'll never want to leave.
380
00:28:30,580 --> 00:28:32,580
Trust me, she'll come back.
381
00:28:32,700 --> 00:28:34,260
Yeah, but she'll be hooked.
382
00:28:35,620 --> 00:28:37,220
Where's your drink?
383
00:28:38,020 --> 00:28:39,620
This is for you.
384
00:28:40,740 --> 00:28:43,820
-And where's mine?
-You can drink later.
385
00:28:43,940 --> 00:28:45,740
So business is good?
386
00:28:45,860 --> 00:28:47,940
Very. I'm proud of you.
387
00:28:48,060 --> 00:28:50,380
Damn good manager!
388
00:28:51,060 --> 00:28:53,420
He manages all the restaurants.
389
00:28:53,540 --> 00:28:55,900
-Yeah, he told us.
-The boss!
390
00:28:56,020 --> 00:28:57,500
I manage the bar, too.
391
00:28:57,620 --> 00:29:01,100
Who's the future, if not you?
He's an artist, as you know.
392
00:29:01,660 --> 00:29:04,180
-Did he tell you his plans?
-He did.
393
00:29:04,660 --> 00:29:07,420
Heavy stuff.
He's the pride of the family.
394
00:29:07,540 --> 00:29:09,820
Has he taken your picture yet?
395
00:29:10,820 --> 00:29:12,220
Ask him to.
396
00:29:13,420 --> 00:29:15,460
You're going for couscous?
397
00:29:16,740 --> 00:29:19,740
How about couscous
with my nephew and me?
398
00:29:21,980 --> 00:29:25,180
-She didn't get it.
-Not everyone's seen it.
399
00:29:25,300 --> 00:29:27,100
Never saw Scarface?
400
00:29:27,580 --> 00:29:31,260
No way! She's so cute!
401
00:29:33,580 --> 00:29:35,460
-See you later?
-Later, go on.
402
00:29:35,580 --> 00:29:37,860
-We may come later.
-We'll be there.
403
00:29:38,540 --> 00:29:39,660
Bye, Charlotte.
404
00:29:40,380 --> 00:29:41,660
Chez Maryse.
405
00:29:47,460 --> 00:29:50,180
Céline, you stole my heart. I swear.
406
00:29:50,300 --> 00:29:52,220
Enjoy dinner, girls.
407
00:29:53,820 --> 00:29:55,100
One more time.
408
00:29:59,460 --> 00:30:02,820
-Great arse.
-I'm in love. Don't talk like that!
409
00:30:09,460 --> 00:30:11,460
Good evening, ladies and gentlemen.
410
00:30:12,700 --> 00:30:15,500
The decor is typically Tunisian.
411
00:30:16,100 --> 00:30:17,260
Camels...
412
00:30:19,540 --> 00:30:22,020
The port of Hammamet, 13th century.
413
00:30:22,140 --> 00:30:24,540
Prettier in real life, sunset on the sea.
414
00:30:25,580 --> 00:30:28,100
At sunset, it'll blow you away.
415
00:30:28,780 --> 00:30:30,260
You're coming anyway.
416
00:30:30,380 --> 00:30:32,020
-Sounds great.
-You'll see.
417
00:30:32,140 --> 00:30:33,620
Why the smile?
418
00:30:36,860 --> 00:30:38,500
Good evening, girls.
419
00:30:38,620 --> 00:30:39,940
You okay?
420
00:30:40,940 --> 00:30:42,340
Nice to meet you.
421
00:30:46,740 --> 00:30:48,180
You're eating here?
422
00:30:49,260 --> 00:30:52,300
-On the terrace?
-Outside, it's crowded here.
423
00:30:52,780 --> 00:30:54,420
That's my mum.
424
00:30:55,780 --> 00:30:57,100
She's beautiful.
425
00:30:58,580 --> 00:31:00,580
It's you who's beautiful!
426
00:31:03,780 --> 00:31:05,340
Was I too loud?
427
00:31:06,380 --> 00:31:09,700
Mum! This is Charlotte, a friend.
428
00:31:10,780 --> 00:31:12,980
My mother Hatika, my sister Lamia.
429
00:31:16,100 --> 00:31:17,980
We'll go and sit outside.
430
00:31:19,140 --> 00:31:21,300
That's the actor I mentioned.
431
00:31:22,060 --> 00:31:24,380
And beside him, take a good look.
432
00:31:24,500 --> 00:31:26,300
No family resemblance?
433
00:31:27,540 --> 00:31:29,620
-Your father?
-Exactly.
434
00:31:29,740 --> 00:31:32,780
He did a film in Hammamet
and came to the house.
435
00:31:32,900 --> 00:31:35,540
-You see how he'll look.
-Right!
436
00:31:35,660 --> 00:31:38,340
-My brother's handsome.
-Yes.
437
00:31:38,460 --> 00:31:41,220
He did the Maccione walk?
438
00:31:41,340 --> 00:31:43,660
He did it. It's his big thing.
439
00:31:43,780 --> 00:31:46,140
Isabelle Adjani. Obviously.
440
00:31:46,260 --> 00:31:49,500
And that's Jessica Paterson,
from that series...
441
00:31:50,580 --> 00:31:53,340
Her husband Jack, the producer.
Our mayor.
442
00:31:54,460 --> 00:31:56,140
Your brother...
443
00:31:56,260 --> 00:31:58,180
He gave you the whole story.
444
00:31:58,980 --> 00:32:00,940
Now it's a Chinese restaurant!
445
00:32:01,060 --> 00:32:03,820
Not Chinese, Vietnamese.
Very different.
446
00:32:03,940 --> 00:32:05,980
He's really out to impress you.
447
00:32:06,100 --> 00:32:08,060
It's too much for me!
448
00:32:08,180 --> 00:32:11,700
Auntie, can I show them the kitchen?
Real quick.
449
00:32:11,820 --> 00:32:13,700
Just a peek backstage.
450
00:32:13,820 --> 00:32:17,420
Don't take two pretty girls
into the kitchen!
451
00:32:17,540 --> 00:32:19,580
It's also a matter of hygiene.
452
00:32:19,700 --> 00:32:21,140
You see?
453
00:32:22,860 --> 00:32:25,660
My uncle, Auntie's husband.
454
00:32:25,780 --> 00:32:27,580
Amin's father.
455
00:32:27,700 --> 00:32:28,900
Exactly.
456
00:32:30,060 --> 00:32:33,260
He's my mum's cousin.
It took me a while, too.
457
00:32:34,260 --> 00:32:35,740
We'll serve you outside.
458
00:32:39,700 --> 00:32:43,420
You can choose
between Tunisian and Asian.
459
00:32:43,540 --> 00:32:44,780
Hey, kids!
460
00:32:44,900 --> 00:32:46,940
-Table free?
-It's yours.
461
00:32:47,060 --> 00:32:49,060
Cool, that's perfect.
462
00:32:49,180 --> 00:32:51,380
Great. We'll sit here.
463
00:32:51,500 --> 00:32:54,620
-Perfect.
-Can we get menus?
464
00:32:55,780 --> 00:32:57,740
Tony, can you come here?
465
00:32:57,860 --> 00:32:59,820
Just for a sec.
466
00:32:59,940 --> 00:33:01,300
Be cool.
467
00:33:02,460 --> 00:33:05,540
He's with two pretty girls.
468
00:33:05,660 --> 00:33:07,260
Cute, aren't they?
469
00:33:07,380 --> 00:33:09,260
Yes, very pretty.
470
00:33:11,300 --> 00:33:13,940
-Lecture time, Tony.
-Why that face?
471
00:33:14,060 --> 00:33:17,060
-Where were you all day?
-With Amin at the beach.
472
00:33:17,180 --> 00:33:20,260
-You're supposed to work.
-You go too far.
473
00:33:20,380 --> 00:33:22,300
We're eating. It's a restaurant.
474
00:33:23,140 --> 00:33:25,260
We just met them.
475
00:33:25,380 --> 00:33:27,300
You just swagger in--
476
00:33:27,420 --> 00:33:30,300
You like blondes? I didn't know.
477
00:33:30,420 --> 00:33:32,060
You're over me!
478
00:33:33,180 --> 00:33:34,780
I'll come tomorrow at 7:30.
479
00:33:34,900 --> 00:33:39,500
Tony, you should've called.
We couldn't deliver!
480
00:33:39,620 --> 00:33:43,100
-Amin is here.
-We had to wing it at the last minute.
481
00:33:43,220 --> 00:33:45,460
-Just tell us.
-Tomorrow 7:30 a.m.
482
00:33:45,580 --> 00:33:47,100
Don't leave us hanging.
483
00:33:48,700 --> 00:33:49,740
Hey, there.
484
00:33:50,660 --> 00:33:52,580
-Is all well?
-Yes, fine.
485
00:33:52,700 --> 00:33:55,820
-You look lost.
-Not at all.
486
00:33:55,940 --> 00:33:58,700
-What are you doing?
-Reading the menu.
487
00:34:05,340 --> 00:34:06,620
Sorry.
488
00:34:06,740 --> 00:34:09,420
Perfect. Sit with us.
489
00:34:09,540 --> 00:34:12,780
-We're with Amin and Tony.
-Tony's my cousin.
490
00:34:13,340 --> 00:34:15,460
At least you won't be alone.
491
00:34:19,780 --> 00:34:21,740
Come and meet... Melinda.
492
00:34:22,180 --> 00:34:23,500
And Thomas.
493
00:34:23,620 --> 00:34:25,860
-Your name?
-Céline.
494
00:34:25,980 --> 00:34:27,380
I'm Charlotte.
495
00:34:32,140 --> 00:34:34,260
-I didn't introduce myself.
-True.
496
00:34:34,380 --> 00:34:35,500
Joe...
497
00:34:42,740 --> 00:34:45,820
-You're not from here?
-No, from Nice.
498
00:34:48,500 --> 00:34:50,460
You left them alone, so...
499
00:34:50,580 --> 00:34:52,660
We're keeping them company.
500
00:34:52,780 --> 00:34:54,660
What are you up to?
501
00:34:55,460 --> 00:34:56,740
Why are you here?
502
00:34:56,860 --> 00:34:58,740
-Not at home?
-Never.
503
00:35:01,260 --> 00:35:02,540
Things good?
504
00:35:04,860 --> 00:35:08,020
Be careful, watch out.
This one's a thug.
505
00:35:08,140 --> 00:35:10,060
Stop, we're family.
506
00:35:10,180 --> 00:35:12,700
Not at all. I'm not with you.
507
00:35:12,820 --> 00:35:14,340
Want a drink?
508
00:35:14,460 --> 00:35:16,300
-Where?
-Over there.
509
00:35:17,060 --> 00:35:19,700
Chez Maryse.
Music, dancing, drinks.
510
00:35:19,820 --> 00:35:20,940
You can eat after.
511
00:35:21,060 --> 00:35:23,300
-We can dance?
-You like dancing?
512
00:35:23,420 --> 00:35:25,300
Céline, you want to stay?
513
00:35:25,900 --> 00:35:27,900
Céline wants to dance with me.
514
00:35:29,780 --> 00:35:31,580
We'll dance, then see.
515
00:35:31,700 --> 00:35:34,620
-There?
-Across the street.
516
00:35:34,740 --> 00:35:36,900
-You like dancing, too?
-I do.
517
00:35:37,020 --> 00:35:38,940
-Something in common.
-Why?
518
00:35:39,060 --> 00:35:42,300
I love dancing.
I don't dance well, but I love it.
519
00:35:43,420 --> 00:35:45,300
Show me how good you are.
520
00:35:45,420 --> 00:35:46,820
We'll see.
521
00:35:46,940 --> 00:35:48,340
What do you want?
522
00:35:54,740 --> 00:35:55,860
How's life?
523
00:35:56,780 --> 00:35:57,820
Cool. And you?
524
00:36:00,700 --> 00:36:03,020
Now we see your dance skills?
525
00:36:08,060 --> 00:36:10,300
-Ignoring me?
-I didn't see you.
526
00:36:13,060 --> 00:36:14,420
Céline, Ophélie.
527
00:36:22,860 --> 00:36:24,020
Let's dance.
528
00:36:24,140 --> 00:36:26,100
-How are you?
-Good. And you?
529
00:36:27,460 --> 00:36:29,580
Ophélie is a childhood friend.
530
00:36:31,740 --> 00:36:33,020
I'll get drinks.
531
00:36:33,140 --> 00:36:35,100
I'm no dancer, but I get by.
532
00:36:35,220 --> 00:36:36,420
Come, Charlotte!
533
00:36:38,060 --> 00:36:39,820
How about a drink?
534
00:36:42,780 --> 00:36:44,980
-Nothing?
-No, I'm fine.
535
00:36:45,820 --> 00:36:47,260
What'll it be?
536
00:36:50,140 --> 00:36:52,260
-Cool place.
-Yeah, it's great.
537
00:36:52,380 --> 00:36:54,220
Can you order for me?
538
00:36:54,340 --> 00:36:55,940
Do you know this one?
539
00:37:03,260 --> 00:37:04,940
Can I steal her?
540
00:37:06,780 --> 00:37:08,580
Show me your moves.
541
00:37:13,220 --> 00:37:15,340
No, don't try to do it like me.
542
00:37:15,460 --> 00:37:16,940
It's more...
543
00:37:17,060 --> 00:37:19,180
-The hips.
-Women do their hips.
544
00:37:19,300 --> 00:37:22,860
Us, too, but...
It's like a plane taking off.
545
00:38:15,420 --> 00:38:17,300
Medical school is over with?
546
00:38:17,420 --> 00:38:19,780
-Yeah.
-Why? Medical school's good.
547
00:40:42,020 --> 00:40:43,740
Want to switch?
548
00:40:46,380 --> 00:40:47,820
You okay?
549
00:41:12,420 --> 00:41:13,620
Cool friends!
550
00:41:18,300 --> 00:41:21,500
-You burned me with your cigarette.
-Punishment!
551
00:41:23,740 --> 00:41:25,300
He's stealing your girl.
552
00:41:32,100 --> 00:41:34,860
I can't let you steal my girl.
553
00:41:35,620 --> 00:41:37,580
I wasn't going to steal her.
554
00:41:39,700 --> 00:41:41,660
Thanks, you're a great guy.
555
00:42:03,500 --> 00:42:05,500
I knew you danced well.
556
00:42:05,620 --> 00:42:08,060
-I'm thirsty. Let's drink.
-Me, too.
557
00:42:12,340 --> 00:42:14,140
-Having fun?
-It's cool.
558
00:42:19,740 --> 00:42:22,300
To this intense dancing...
559
00:42:24,180 --> 00:42:27,380
"Wise is he who conserves
his youthful heart."
560
00:42:31,340 --> 00:42:33,100
Want to sit?
561
00:42:34,540 --> 00:42:36,500
-I'm hot.
-I can imagine.
562
00:42:36,620 --> 00:42:38,620
I'm hot, but it feels good.
563
00:42:38,740 --> 00:42:40,740
It's nice to dance like that.
564
00:42:41,740 --> 00:42:44,820
-You were in good company.
-That's true.
565
00:42:44,940 --> 00:42:47,460
-You put on a good show.
-Really?
566
00:42:47,580 --> 00:42:49,660
-You danced, too.
-A little.
567
00:42:50,100 --> 00:42:52,100
-Some?
-Not as well as you.
568
00:42:52,780 --> 00:42:55,540
-No, not as much.
-Nor as well.
569
00:42:56,100 --> 00:42:57,220
No, not true.
570
00:43:03,220 --> 00:43:06,580
I knew it.
That you dance well.
571
00:43:07,260 --> 00:43:09,940
I don't dance well. I just have fun.
572
00:43:10,060 --> 00:43:12,540
How about me? Do I dance well?
573
00:43:12,660 --> 00:43:14,860
It was good. You dance well.
574
00:43:15,900 --> 00:43:18,420
-You get others to dance.
-Do I?
575
00:43:18,540 --> 00:43:21,020
-How do I take that?
-No idea.
576
00:43:21,860 --> 00:43:25,500
I dance badly,
but make others dance well, right?
577
00:43:25,620 --> 00:43:27,540
Sorry, I didn't mean that.
578
00:43:27,660 --> 00:43:31,420
Worm your way out of it.
Hurry! I didn't hear.
579
00:43:31,540 --> 00:43:33,020
Drop it. You dance well!
580
00:43:38,540 --> 00:43:40,020
Want a cigarette?
581
00:43:44,060 --> 00:43:47,100
-It's hot in here.
-Yes, I'm hot too.
582
00:44:02,860 --> 00:44:04,740
Got a boyfriend in Nice?
583
00:44:05,860 --> 00:44:07,260
Why not?
584
00:44:08,020 --> 00:44:11,220
-Are they blind in Nice?
-That's not it.
585
00:44:12,100 --> 00:44:13,620
It's me, that's all.
586
00:44:13,740 --> 00:44:16,460
If beauty were a crime,
you'd be serving life!
587
00:44:17,740 --> 00:44:19,380
Because you're gorgeous.
588
00:44:20,420 --> 00:44:21,860
Local pick-up line?
589
00:44:21,980 --> 00:44:24,980
No, it's mine.
I won't let anyone steal it.
590
00:44:25,500 --> 00:44:27,140
I doubt they will.
591
00:44:27,900 --> 00:44:29,980
-Anyway, I mean it.
-You're kind.
592
00:44:32,260 --> 00:44:35,580
It's not mutual? Give me a compli...
Just kidding.
593
00:44:35,700 --> 00:44:37,020
I'm teasing.
594
00:44:40,700 --> 00:44:42,620
-Nothing to say?
-About what?
595
00:44:42,740 --> 00:44:45,020
I don't know. You're staring at me.
596
00:44:45,660 --> 00:44:46,980
I don't know.
597
00:44:47,100 --> 00:44:49,220
-Do I unsettle you?
-Yeah, but it's fine.
598
00:44:50,020 --> 00:44:51,780
You unsettle me a lot.
599
00:44:52,380 --> 00:44:53,380
I'm hot.
600
00:44:54,780 --> 00:44:56,940
It's not the heat in here.
601
00:44:57,060 --> 00:44:59,980
-What, then?
-Your presence.
602
00:45:00,100 --> 00:45:03,060
-A ray of sunshine before me.
-Really?
603
00:45:03,820 --> 00:45:05,700
I can get a tan like this.
604
00:45:12,100 --> 00:45:13,900
Want some fresh air?
605
00:45:15,540 --> 00:45:17,180
Yes.
606
00:45:24,020 --> 00:45:25,420
After you.
607
00:45:26,900 --> 00:45:28,980
Some gallantry.
Where you going?
608
00:45:29,100 --> 00:45:31,820
-Let's go back to the restaurant.
-Restaurant?
609
00:45:32,500 --> 00:45:34,900
-The Hammamet.
-This way.
610
00:45:37,380 --> 00:45:38,780
The Hammamet's there.
611
00:45:39,580 --> 00:45:41,700
The bar where I met you.
612
00:45:42,380 --> 00:45:44,460
Best pizzeria in Sète.
613
00:45:44,900 --> 00:45:47,020
Across from the video club.
614
00:45:47,140 --> 00:45:49,620
Maybe you want to watch a movie.
615
00:45:49,740 --> 00:45:51,340
No, thanks.
616
00:45:51,460 --> 00:45:54,380
Over there,
a great view of the harbour.
617
00:45:57,460 --> 00:45:59,700
And right in front of you...
618
00:45:59,820 --> 00:46:01,220
my lips.
619
00:46:43,940 --> 00:46:47,580
THE ENEMY ARMY HURLED
LAUGHING GAS
620
00:46:47,700 --> 00:46:51,780
AT OUR BRAVE
AND VALIANT WARRIORS
621
00:47:40,900 --> 00:47:44,380
If you're going to watch movies all day,
stay in Paris.
622
00:47:44,820 --> 00:47:48,300
What? Films, just films...
623
00:47:48,420 --> 00:47:52,460
-It's almost over.
-Turn it off, watch it later.
624
00:47:52,980 --> 00:47:56,220
Watch your movies at night.
Come on, honey.
625
00:47:56,340 --> 00:47:57,740
I'll turn it off.
626
00:48:01,500 --> 00:48:02,900
Here, honey.
627
00:48:03,540 --> 00:48:05,020
You're pale.
628
00:48:05,660 --> 00:48:08,340
Serves you right, sitting in the dark.
629
00:48:09,260 --> 00:48:11,420
-Have some fun today.
-I'll go out.
630
00:48:11,540 --> 00:48:14,140
Get some sun, go to the beach.
631
00:48:14,740 --> 00:48:16,180
Enjoy yourself.
632
00:48:18,620 --> 00:48:19,820
Not eating?
633
00:48:19,940 --> 00:48:22,740
I don't have time.
I have to get to work.
634
00:48:24,460 --> 00:48:28,300
Hatika... must be furious as it is.
635
00:48:29,260 --> 00:48:31,580
Have you seen her at the restaurant?
636
00:48:31,700 --> 00:48:34,140
Standing behind the counter,
complaining.
637
00:48:34,260 --> 00:48:37,540
Always frowning.
Never smiles at customers.
638
00:48:38,140 --> 00:48:41,020
I don't know what's wrong,
I don't get her.
639
00:48:42,500 --> 00:48:43,980
I don't get her.
640
00:48:44,100 --> 00:48:48,820
First it was the divorce.
She was so impatient for it.
641
00:48:48,940 --> 00:48:52,140
Now your uncle has signed
all the papers.
642
00:48:52,260 --> 00:48:54,980
He gave her everything.
And she still complains!
643
00:48:55,100 --> 00:48:58,340
I don't understand women any more.
644
00:48:58,460 --> 00:49:03,580
As if it's my fault
your uncle cheated on her non-stop.
645
00:49:03,700 --> 00:49:05,340
It's not my fault!
646
00:49:06,020 --> 00:49:10,020
I can't say it, but she knows.
It's not as if she doesn't.
647
00:49:10,460 --> 00:49:12,500
She's known him since childhood.
648
00:49:13,420 --> 00:49:16,100
It's Tony I feel sorry for.
649
00:49:16,220 --> 00:49:19,780
Have you seen how he is?
His mother's always yelling.
650
00:49:19,900 --> 00:49:25,060
She takes it out on him,
but my brother's her real worry.
651
00:49:25,180 --> 00:49:26,860
He pays for it.
652
00:49:27,780 --> 00:49:32,780
It's his parents' fault.
See how parents can destroy their kids.
653
00:49:32,900 --> 00:49:34,700
Tony takes the fall.
654
00:49:35,460 --> 00:49:38,740
And you know
how I stick up for your uncle,
655
00:49:38,860 --> 00:49:41,100
but he has his share of blame.
656
00:49:41,220 --> 00:49:46,900
Spends all his time in tanning salons.
He has a tan all year long.
657
00:49:47,020 --> 00:49:50,140
I call about Tony
and he goes on about massages.
658
00:49:50,260 --> 00:49:55,220
"Send him here.
There are women, massages...
659
00:49:55,340 --> 00:49:57,900
Good stuff to eat.
He can have fun!"
660
00:49:58,020 --> 00:50:02,220
That's all he thinks of.
How can he be a well-balanced kid?
661
00:50:03,260 --> 00:50:05,820
That's why Tony sleeps around.
662
00:50:05,940 --> 00:50:07,380
But now, with Ophélie...
663
00:50:08,220 --> 00:50:10,820
It's over.
He's really hooked on her.
664
00:50:10,940 --> 00:50:13,340
-Nonsense!
-Why?
665
00:50:13,460 --> 00:50:16,020
There's nothing with Ophélie.
666
00:50:18,180 --> 00:50:20,700
You're the one talking nonsense.
There is.
667
00:50:20,820 --> 00:50:22,580
He'd have told me.
668
00:50:22,700 --> 00:50:27,740
Trust me. He and Ophélie
are an item. A hot item!
669
00:50:27,860 --> 00:50:31,460
-She's with Clément.
-Clément... he's gone.
670
00:50:31,580 --> 00:50:34,740
When he's here, they're together.
When he's gone...
671
00:50:35,460 --> 00:50:39,380
Believe me. I know what I'm saying.
672
00:50:40,140 --> 00:50:42,020
If I say it, it's true.
673
00:50:42,140 --> 00:50:45,340
But the problem isn't Tony.
674
00:50:46,060 --> 00:50:50,980
As long as his folks behave like that,
he'll always be messed up.
675
00:50:51,100 --> 00:50:54,820
How about you? Your dad works.
Me, too. I do everything.
676
00:50:54,940 --> 00:50:57,460
Why sit in the dark?
You're messed up, too!
677
00:50:57,580 --> 00:50:59,620
-I'm going out.
-So have fun!
678
00:51:00,140 --> 00:51:01,700
You didn't come to...
679
00:51:01,820 --> 00:51:04,580
Leave the dreariness in Paris.
Okay, honey?
680
00:51:05,140 --> 00:51:07,140
I want you to have fun.
681
00:51:08,060 --> 00:51:09,780
And the pretty blonde?
682
00:51:09,900 --> 00:51:13,700
She's very pretty and funny.
You two can have a blast.
683
00:51:13,820 --> 00:51:15,180
A real blast.
684
00:51:15,300 --> 00:51:18,460
She pops in and says,
"Where's my darling?"
685
00:51:20,900 --> 00:51:24,100
Don't play hard-to-get.
She'll find someone else.
686
00:51:24,780 --> 00:51:26,100
Okay?
687
00:51:26,220 --> 00:51:29,060
You'll have fun?
Don't go back upstairs!
688
00:51:29,180 --> 00:51:30,420
Promise?
689
00:51:30,540 --> 00:51:34,060
-I'll go and take pictures.
-Sure, take pictures.
690
00:51:34,180 --> 00:51:35,780
Just stay outside.
691
00:51:35,900 --> 00:51:38,300
-In the sun!
-I'll go to the beach.
692
00:51:38,420 --> 00:51:41,900
Get a tan!
You look so handsome with a tan.
693
00:51:42,020 --> 00:51:45,100
I'm off. One last sip...
694
00:51:47,580 --> 00:51:50,620
Leave all this. Just cover it up, okay?
695
00:51:51,860 --> 00:51:54,300
-You didn't say how I look.
-Perfect.
696
00:51:54,420 --> 00:51:55,500
Perfect...
697
00:51:55,980 --> 00:51:57,660
Save it for the girls.
698
00:51:59,100 --> 00:52:00,820
Love you.
699
00:52:00,940 --> 00:52:04,020
Have a nice day.
Don't come to the restaurant!
700
00:52:04,140 --> 00:52:07,260
I want you outside. Have fun!
701
00:52:07,780 --> 00:52:10,100
Tell me about it tonight.
702
00:56:31,900 --> 00:56:33,540
What the hell?
703
00:56:38,220 --> 00:56:39,580
Feels good.
704
00:56:43,860 --> 00:56:48,260
-I want to tell you something.
-What?
705
00:56:56,420 --> 00:56:58,140
No one's listening.
706
00:56:58,900 --> 00:57:00,660
It's about Tony.
707
00:57:00,780 --> 00:57:03,620
People are asking me weird questions.
708
00:57:05,060 --> 00:57:07,620
Your cousin and I were sitting here.
709
00:57:08,420 --> 00:57:13,060
She was already giving me
strange looks for ten minutes.
710
00:57:13,180 --> 00:57:15,660
Staring at me suspiciously.
711
00:57:15,780 --> 00:57:20,940
Then she said, "What is it?
You're acting weird. You look sad."
712
00:57:21,060 --> 00:57:25,500
You know what she said next?
"Any news from Clément?"
713
00:57:25,620 --> 00:57:30,060
I said, "Yeah, I got a letter
three days ago."
714
00:57:30,180 --> 00:57:33,460
"All is well?"
"Yeah, fine."
715
00:57:33,580 --> 00:57:37,620
"Did you answer him?"
"Not yet, but I will."
716
00:57:37,740 --> 00:57:39,940
"You haven't answered yet?"
717
00:57:40,060 --> 00:57:42,860
I don't know what she's fishing for.
718
00:57:42,980 --> 00:57:45,940
I said, "Not yet."
"When's he coming back?"
719
00:57:46,060 --> 00:57:49,980
"His dates are never certain.
He may have to stay.
720
00:57:50,100 --> 00:57:52,460
He rarely comes back early."
721
00:57:52,580 --> 00:57:57,020
Then she said,
"There's a tradition before marriage.
722
00:57:57,140 --> 00:57:59,580
You have to commit a sin."
723
00:57:59,700 --> 00:58:04,180
I said, "Sin? What tradition?
What do you mean?"
724
00:58:04,300 --> 00:58:08,260
I didn't understand.
"What do you mean, commit a sin?"
725
00:58:08,380 --> 00:58:11,180
She looked at me, "Commit a sin!"
726
00:58:11,300 --> 00:58:14,420
"This is news to me."
"Will you respect it?"
727
00:58:14,540 --> 00:58:20,180
I said, "No, I'm on holiday.
I have other things on my mind."
728
00:58:20,780 --> 00:58:23,340
She said, "Okay..."
729
00:58:23,460 --> 00:58:27,100
She kept provoking me.
I didn't get it...
730
00:58:27,220 --> 00:58:28,820
She was annoying me!
731
00:58:28,940 --> 00:58:32,860
Say it to my face.
She was trying to make me slip up.
732
00:58:32,980 --> 00:58:35,380
-Insinuating things.
-Exactly!
733
00:58:35,500 --> 00:58:38,820
"Wouldn't you share your secrets?
You're my best friend."
734
00:58:39,940 --> 00:58:42,380
I said, "What are you looking for?"
735
00:58:42,500 --> 00:58:46,180
She looked at me with a smirk,
"I'm looking for the truth."
736
00:58:47,500 --> 00:58:50,540
I said, "No comment."
737
00:58:50,660 --> 00:58:56,380
Then she got up like this and said,
"When you got something to say, call."
738
00:58:56,500 --> 00:58:59,180
She left but kept looking back.
739
00:59:00,460 --> 00:59:04,660
She knows nothing.
But you know how she is.
740
00:59:05,940 --> 00:59:09,460
Tony's been with his chick for a week
and I say nothing.
741
00:59:09,580 --> 00:59:11,980
-It's better.
-Damn right.
742
00:59:13,420 --> 00:59:15,460
Relax. No one will find out.
743
00:59:15,900 --> 00:59:20,300
Nobody will find out...
Nobody better find out.
744
00:59:20,420 --> 00:59:23,900
It reminds me of what Clément said
before leaving.
745
00:59:24,020 --> 00:59:25,420
What?
746
00:59:25,540 --> 00:59:27,860
You forgot that time with your guy?
747
00:59:27,980 --> 00:59:29,340
What did he say?
748
00:59:30,260 --> 00:59:33,180
Everyone was there.
He was drunk on whisky.
749
00:59:33,300 --> 00:59:35,580
-You don't remember?
-What did he say?
750
00:59:36,940 --> 00:59:38,300
Why are you laughing?
751
00:59:38,420 --> 00:59:42,220
I remember Tony's face.
He went pale!
752
00:59:42,340 --> 00:59:44,260
What did he tell you?
753
00:59:44,380 --> 00:59:46,580
Just before leaving for the Gulf.
754
00:59:47,020 --> 00:59:51,300
In 1990, in late August,
right before he left.
755
00:59:53,540 --> 00:59:55,660
We were at a bar. He was drunk.
756
00:59:57,580 --> 01:00:02,500
He interrupted us.
He said, "My future wife...
757
01:00:02,620 --> 01:00:08,260
You'll have fun with her, no worries.
She'll have fun with you, no problem."
758
01:00:08,380 --> 01:00:11,620
Then quiet.
I saw Tony's face go blank.
759
01:00:11,740 --> 01:00:15,340
Then he said,
"But if anyone touches her,
760
01:00:15,460 --> 01:00:18,300
I'll cut his balls off
and make him eat them!"
761
01:00:18,940 --> 01:00:22,100
-Whatever--
-I can still see his look.
762
01:00:22,220 --> 01:00:24,900
That's no surprise,
but it's not the worst!
763
01:00:25,020 --> 01:00:27,940
He left and came back,
but he totally changed.
764
01:00:28,060 --> 01:00:29,700
He's even worse!
765
01:00:29,820 --> 01:00:32,820
With everything he saw,
everything he did,
766
01:00:32,940 --> 01:00:37,820
the corpses in Mali, Kosovo, Rwanda
on his tours of duty...
767
01:00:37,940 --> 01:00:41,860
Maybe that made him crazy.
I'd be afraid if he found out.
768
01:00:42,580 --> 01:00:45,820
You should leave the country.
I'm not kidding.
769
01:00:45,940 --> 01:00:48,220
I'm the only one he trusts.
770
01:00:48,340 --> 01:00:54,260
He likes you because you go to school
and you're respectful, but that's it.
771
01:00:54,380 --> 01:00:58,220
If he finds out that
you knew about Tony...
772
01:00:59,340 --> 01:01:02,860
Just forget about it.
The shit will hit the fan.
773
01:01:02,980 --> 01:01:04,660
Relax.
774
01:01:05,460 --> 01:01:06,780
Although...
775
01:01:06,900 --> 01:01:08,620
What?
776
01:01:08,740 --> 01:01:11,660
-Although...
-What do you mean "although"?
777
01:01:11,780 --> 01:01:14,300
You opened my eyes.
I got a bomb in my hands.
778
01:01:16,180 --> 01:01:17,820
That's true.
779
01:01:17,940 --> 01:01:20,780
You got a bomb
and you'll explode with it!
780
01:01:21,580 --> 01:01:25,820
-I could get a lot.
-You're crazy. What could you get?
781
01:01:25,940 --> 01:01:28,740
-Blackmailing me?
-I hadn't thought about it...
782
01:01:28,860 --> 01:01:31,820
Don't ever say a word.
Are you crazy?
783
01:01:31,940 --> 01:01:33,380
Never.
784
01:01:35,420 --> 01:01:38,500
You die with it.
It's the only way out.
785
01:01:39,180 --> 01:01:42,740
-What do you want for your silence?
-I don't know.
786
01:01:42,860 --> 01:01:47,420
-You want money?
-Money isn't my thing. I'll find better.
787
01:01:48,580 --> 01:01:51,740
I'll let you think it over, okay?
788
01:01:51,860 --> 01:01:54,220
Don't worry. I'll think of something.
789
01:01:55,300 --> 01:01:57,900
You can have anything you want.
790
01:01:59,620 --> 01:02:01,060
Almost!
791
01:02:01,780 --> 01:02:03,380
Don't say that!
792
01:02:04,180 --> 01:02:05,660
I'm joking.
793
01:02:08,620 --> 01:02:10,700
I'll even make Tony spill the beans.
794
01:02:10,820 --> 01:02:14,060
He'll give you everything you ask.
795
01:02:15,860 --> 01:02:18,300
He'd sell his wife and kids.
796
01:02:37,540 --> 01:02:39,940
-What is it?
-Nothing.
797
01:02:41,940 --> 01:02:43,380
How about you?
798
01:02:51,580 --> 01:02:57,540
At first, he'd always call me,
take me out to dinner...
799
01:02:57,660 --> 01:03:01,420
He was very affectionate,
very romantic.
800
01:03:02,100 --> 01:03:04,420
You already told me.
801
01:03:04,540 --> 01:03:07,180
But these past couple of days...
802
01:03:08,860 --> 01:03:10,460
What?
803
01:03:10,580 --> 01:03:13,380
I call him. He never calls back.
804
01:03:13,500 --> 01:03:15,980
His beeper was supposedly off.
805
01:03:19,060 --> 01:03:22,540
The other day, I waited for him...
806
01:03:23,580 --> 01:03:26,500
We were going to the beach.
I waited two hours.
807
01:03:26,620 --> 01:03:30,060
He arrived like nothing was wrong.
808
01:03:30,180 --> 01:03:32,860
Really? And what was his excuse?
809
01:03:34,620 --> 01:03:36,460
What did he say? He said...
810
01:03:38,580 --> 01:03:41,380
"Problems with my aunt,
with the restaurant."
811
01:03:41,500 --> 01:03:44,260
It's already happened
three or four times.
812
01:03:44,380 --> 01:03:47,380
Really?
I didn't know it happened often.
813
01:03:47,500 --> 01:03:52,500
But still... maybe it's true.
He always has an excuse.
814
01:03:52,620 --> 01:03:53,780
Maybe it's true.
815
01:03:53,900 --> 01:03:56,820
Maybe I'm just paranoid
and things are fine.
816
01:03:57,300 --> 01:04:02,180
When you're with someone,
it can't be 24/7.
817
01:04:02,740 --> 01:04:05,380
So then... there's no problem.
818
01:04:05,940 --> 01:04:11,860
It just means we trust each other
and that we're really together.
819
01:04:13,460 --> 01:04:16,540
But even when I wait,
when we're together,
820
01:04:18,020 --> 01:04:19,820
things are always great.
821
01:04:21,340 --> 01:04:23,220
Even though he's late.
822
01:04:23,340 --> 01:04:27,340
But still...
It's normal. There's the restaurant.
823
01:04:27,460 --> 01:04:30,820
It's normal that he's busy.
824
01:04:32,300 --> 01:04:36,220
In fact, she's jealous.
But she doesn't know anything.
825
01:04:36,660 --> 01:04:39,180
Does she think
I want to steal her boyfriend?
826
01:04:39,300 --> 01:04:42,620
She's the same
even when he's not around.
827
01:04:42,740 --> 01:04:46,100
She stares and I'm like,
"What do you want?"
828
01:04:46,220 --> 01:04:47,940
It's not in my head.
829
01:04:48,060 --> 01:04:52,180
Your cousin asks a million questions.
I saw them talking.
830
01:04:52,300 --> 01:04:53,860
They were looking at me.
831
01:04:53,980 --> 01:04:55,780
My dad's gonna kill me.
832
01:04:56,500 --> 01:04:59,300
-Move it!
-Look at the time!
833
01:04:59,420 --> 01:05:00,660
Get them!
834
01:05:08,580 --> 01:05:10,020
Get them, Galaxy.
835
01:05:10,580 --> 01:05:12,300
Push them to the right.
836
01:05:13,300 --> 01:05:14,740
Get them good!
837
01:05:19,100 --> 01:05:20,660
Hold this, please.
838
01:05:22,860 --> 01:05:24,820
Get moving.
839
01:05:27,940 --> 01:05:29,380
Galaxy, go left!
840
01:05:29,460 --> 01:05:30,740
Come here.
841
01:05:31,300 --> 01:05:34,300
-Look at the time!
-We went by Amin's.
842
01:05:34,420 --> 01:05:37,300
Mum's at the hospital
visiting your aunt.
843
01:05:37,740 --> 01:05:39,740
But he wanted to take pictures.
844
01:05:40,380 --> 01:05:42,100
That's not kind of you.
845
01:05:42,220 --> 01:05:44,100
-How is she?
-The same.
846
01:05:44,220 --> 01:05:47,260
You're not alone.
There's your sister, your cousin.
847
01:05:50,140 --> 01:05:52,220
Can you take care of the goats?
848
01:05:53,620 --> 01:05:54,940
Sure, Dad.
849
01:06:00,060 --> 01:06:01,540
You go too far.
850
01:06:02,300 --> 01:06:03,860
-You go too far.
-How?
851
01:06:11,500 --> 01:06:12,900
Get moving!
852
01:06:16,820 --> 01:06:18,300
Arob, come!
853
01:06:20,220 --> 01:06:22,380
Go right.
854
01:06:23,020 --> 01:06:24,500
Get them!
855
01:06:28,100 --> 01:06:29,820
Move it, little guy.
856
01:07:15,620 --> 01:07:16,980
To the right!
857
01:07:25,740 --> 01:07:27,060
Out.
858
01:07:35,140 --> 01:07:37,500
-You want to lock up?
-You can.
859
01:07:39,260 --> 01:07:40,460
Is everything okay?
860
01:07:44,180 --> 01:07:46,540
You're gonna get it tonight.
861
01:07:46,660 --> 01:07:50,140
I know. He's waiting for me.
I knew it.
862
01:07:50,820 --> 01:07:52,620
Want me to prepare the bottles?
863
01:07:55,420 --> 01:07:57,820
-The bottles are ready.
-I know.
864
01:07:59,420 --> 01:08:02,180
See how long it took to herd them?
865
01:08:02,860 --> 01:08:04,500
It's late. Too hot.
866
01:08:04,620 --> 01:08:06,060
Not good.
867
01:08:07,060 --> 01:08:09,020
I'm going to the creamery.
868
01:08:09,140 --> 01:08:10,540
How's Elena?
869
01:08:10,660 --> 01:08:12,260
How's Elena?
870
01:08:12,380 --> 01:08:15,100
Not well. Not well at all.
871
01:08:17,180 --> 01:08:20,500
I'll do the feeding.
I'll put my stuff away first.
872
01:08:20,620 --> 01:08:23,020
-Don't dilly-dally.
-Be right back.
873
01:08:44,100 --> 01:08:46,300
-We'll talk later.
-Right.
874
01:08:50,100 --> 01:08:51,980
Want to dry your towel?
875
01:10:06,380 --> 01:10:10,740
When you come into a group,
you need to make your mark.
876
01:10:10,860 --> 01:10:13,180
But not like that.
877
01:10:13,300 --> 01:10:14,940
She annoys me.
878
01:10:15,060 --> 01:10:16,780
And I'm being nice.
879
01:10:17,540 --> 01:10:20,740
Dirty looks won't win you friends.
880
01:10:21,420 --> 01:10:23,780
She's not even with her boyfriend.
881
01:10:23,900 --> 01:10:26,060
For him, she's just a good lay.
882
01:10:30,660 --> 01:10:33,140
Can you put on the teat?
883
01:10:41,180 --> 01:10:44,020
-Was it nice on the beach?
-Very.
884
01:10:44,140 --> 01:10:45,740
We had fun.
885
01:10:45,860 --> 01:10:47,060
Cool.
886
01:10:48,940 --> 01:10:50,540
See you later.
887
01:10:50,660 --> 01:10:52,540
-You got 55?
-Here he is.
888
01:10:58,180 --> 01:11:01,060
-Have you finished?
-Just one left.
889
01:11:03,180 --> 01:11:04,500
Done?
890
01:11:07,940 --> 01:11:09,900
Still need our help?
891
01:11:20,620 --> 01:11:23,700
He told me a lot about her.
He doesn't care.
892
01:11:23,820 --> 01:11:26,780
Besides, she's the one glued to him.
893
01:11:26,900 --> 01:11:30,940
He doesn't always tell her to come along.
He couldn't care less.
894
01:11:31,060 --> 01:11:34,180
Usually he brings them once
and end of story.
895
01:11:34,300 --> 01:11:37,180
She sticks around
because she's with her friend.
896
01:11:37,300 --> 01:11:41,820
I wouldn't want him
to say that stuff about me.
897
01:11:42,260 --> 01:11:44,220
-Want to know?
-Go on.
898
01:11:44,980 --> 01:11:47,020
He said she's frigid.
899
01:11:47,620 --> 01:11:50,180
Either frigid or too quick to come.
900
01:11:50,300 --> 01:11:52,700
Either way, it's no good.
901
01:11:53,660 --> 01:11:56,580
It's what he said!
I'd have been pissed.
902
01:11:56,700 --> 01:12:01,180
It means he doesn't care.
He doesn't love her. She buys it.
903
01:12:01,780 --> 01:12:03,580
Know what I think?
904
01:12:03,700 --> 01:12:05,660
She must think I'm jealous,
905
01:12:05,780 --> 01:12:08,660
but she's the one who's jealous,
for sure!
906
01:12:10,500 --> 01:12:13,020
-Why would I be jealous?
-She shouldn't be.
907
01:12:13,140 --> 01:12:14,540
Jealous of me?
908
01:12:15,460 --> 01:12:18,180
She has all the reasons in the world.
909
01:12:19,060 --> 01:12:22,300
She must think I want to steal Tony.
910
01:12:22,420 --> 01:12:24,780
She doesn't know he's already mine.
911
01:12:25,940 --> 01:12:29,060
I couldn't care less. I'm not jealous!
912
01:12:29,180 --> 01:12:32,780
Tony and I talked about it.
That's how it is.
913
01:12:32,900 --> 01:12:35,820
I do as I like and he does, too.
914
01:12:36,300 --> 01:12:37,700
No judgement.
915
01:12:39,140 --> 01:12:40,780
I don't like her attitude.
916
01:12:40,900 --> 01:12:44,940
When you arrive in a new group,
dirty looks get you nowhere.
917
01:12:46,540 --> 01:12:49,100
We don't come from the same litter.
918
01:12:49,740 --> 01:12:51,380
So take it easy.
919
01:12:58,500 --> 01:13:00,300
Think she's pretty?
920
01:13:00,420 --> 01:13:03,300
I mean, you could just sleep with her?
921
01:13:03,420 --> 01:13:05,180
Not get married.
922
01:13:05,780 --> 01:13:07,260
Not even a quickie.
923
01:13:07,380 --> 01:13:08,860
She's a bad lay.
924
01:13:09,660 --> 01:13:11,220
That makes you happy.
925
01:13:11,340 --> 01:13:14,060
I was thrilled when he told me!
926
01:13:18,740 --> 01:13:21,820
I didn't ask for details.
That was enough.
927
01:13:21,940 --> 01:13:23,380
I was into it.
928
01:13:26,100 --> 01:13:27,900
Did the little white one eat?
929
01:13:28,460 --> 01:13:31,300
Yeah, he gets first dibs.
930
01:13:32,660 --> 01:13:34,540
The 78.
931
01:13:37,780 --> 01:13:39,260
Her buddy.
932
01:13:40,300 --> 01:13:41,700
I like her.
933
01:13:42,660 --> 01:13:44,220
We have fun. You see?
934
01:13:44,340 --> 01:13:47,740
But I don't know
why she's friends with Charlotte.
935
01:13:47,860 --> 01:13:49,940
They're complete opposites.
936
01:13:50,060 --> 01:13:52,980
Céline is cool.
She doesn't give dirty looks.
937
01:13:53,460 --> 01:13:56,700
Charlotte is always competing, non-stop.
938
01:13:58,220 --> 01:14:00,980
Does Tony ever say
he's in love with her?
939
01:14:01,100 --> 01:14:03,180
He told me she's just a front.
940
01:14:03,300 --> 01:14:05,340
-Never.
-Nothing?
941
01:14:05,460 --> 01:14:07,100
So he's not into her.
942
01:14:13,140 --> 01:14:14,660
Never?
943
01:14:14,780 --> 01:14:16,420
No, never.
944
01:14:19,220 --> 01:14:21,100
You'd tell me?
945
01:14:25,100 --> 01:14:27,860
-Swear.
-I swear!
946
01:14:30,100 --> 01:14:32,220
It's between the two of you.
947
01:14:32,340 --> 01:14:35,180
I don't care
if he confides in you about her.
948
01:14:36,540 --> 01:14:38,460
Even drunk, he never said a word!
949
01:14:39,620 --> 01:14:41,220
Which is often.
950
01:14:42,060 --> 01:14:45,060
Actually, he wasn't drunk
when he told me that.
951
01:14:47,020 --> 01:14:49,660
He said, "She's just a front.
952
01:14:49,780 --> 01:14:52,940
If it wasn't her,
it would be somebody else.
953
01:14:53,060 --> 01:14:57,660
You never know, I often pick up
merchandise at the farm.
954
01:14:57,780 --> 01:14:59,140
People wonder..."
955
01:14:59,260 --> 01:15:01,500
I said,
"There's nothing to wonder about.
956
01:15:01,620 --> 01:15:04,740
No one suspects.
No use overdoing it.
957
01:15:04,860 --> 01:15:06,740
I got it!
You bring her enough."
958
01:15:08,380 --> 01:15:11,540
I didn't say that.
He'd think I'm jealous.
959
01:15:12,380 --> 01:15:14,220
-I'm not jealous.
-Aren't you?
960
01:15:14,340 --> 01:15:15,700
No, I'm not.
961
01:15:15,820 --> 01:15:18,300
I don't care.
He can do as he wants.
962
01:15:53,820 --> 01:15:56,020
Excuse me, I'm looking for Tony.
963
01:15:56,860 --> 01:15:59,820
Tony's not here. Sorry.
964
01:16:01,260 --> 01:16:03,660
Check next door.
965
01:16:17,100 --> 01:16:18,900
I'm looking for Tony.
966
01:16:19,020 --> 01:16:21,620
Tony? He's making a delivery, I think.
967
01:16:21,740 --> 01:16:23,140
Délinda?
968
01:16:24,300 --> 01:16:26,100
Know where Tony is?
969
01:16:26,220 --> 01:16:28,980
-No. He's not here.
-These girls want him.
970
01:16:29,100 --> 01:16:31,900
Hello, girls! How are you?
971
01:16:32,020 --> 01:16:34,100
It's been a while. Want to eat?
972
01:16:34,220 --> 01:16:37,140
-Not at all.
-We're looking for Tony.
973
01:16:37,260 --> 01:16:39,620
You're not going out later?
974
01:16:39,740 --> 01:16:40,980
Yes, we are.
975
01:16:41,620 --> 01:16:43,340
You're meeting here?
976
01:16:44,660 --> 01:16:49,380
I didn't think so. He said,
"I'm outta here. I'm getting ready."
977
01:16:49,500 --> 01:16:52,620
Instead of working,
he said he's going dancing.
978
01:16:52,740 --> 01:16:56,220
-That's right.
-You're lucky to go dancing!
979
01:16:56,860 --> 01:16:58,340
-You look ill.
-I'm fine.
980
01:16:58,460 --> 01:17:02,100
-Are you sure? Did Tony do something?
-No, I'm fine.
981
01:17:02,220 --> 01:17:07,220
I'll kill him! As it is,
I'm working double for him,
982
01:17:07,340 --> 01:17:09,180
so he can go out with you two.
983
01:17:09,300 --> 01:17:12,380
You and Amin are good?
So all's well?
984
01:17:12,500 --> 01:17:16,460
My son has good taste.
You're so pretty!
985
01:17:16,580 --> 01:17:18,300
You're both beautiful.
986
01:17:18,980 --> 01:17:21,500
Such lucky boys!
Have a nice evening.
987
01:17:21,620 --> 01:17:25,460
-Amin's here. He's shooting pool.
-Okay, great.
988
01:17:25,580 --> 01:17:27,780
I didn't want him to help us out.
989
01:17:27,900 --> 01:17:32,660
Waiting tables in Paris for a year...
Enough's enough.
990
01:17:32,780 --> 01:17:34,860
-Did he tell you?
-A little.
991
01:17:34,980 --> 01:17:38,500
Now he should enjoy himself.
Have fun with him.
992
01:17:39,260 --> 01:17:42,660
I'll see you out.
Something to drink or eat?
993
01:17:42,780 --> 01:17:44,380
We're fine.
994
01:17:44,500 --> 01:17:45,860
Really?
995
01:17:46,380 --> 01:17:48,420
You watch your figures!
996
01:17:50,100 --> 01:17:51,900
-Maybe later.
-I hope so.
997
01:18:01,740 --> 01:18:03,580
What are you doing, girls?
998
01:18:04,180 --> 01:18:05,700
Céline, right?
999
01:18:05,820 --> 01:18:07,460
You're gorgeous.
1000
01:18:08,620 --> 01:18:09,980
All well?
1001
01:18:10,100 --> 01:18:13,220
You're so beautiful!
Don't change a thing.
1002
01:18:13,340 --> 01:18:15,940
Charlotte! You're always sad.
1003
01:18:16,060 --> 01:18:17,380
Not at all.
1004
01:18:17,500 --> 01:18:19,260
-Crying?
-Not at all.
1005
01:18:19,380 --> 01:18:20,860
-Really?
-Of course.
1006
01:18:20,980 --> 01:18:22,380
You're lying!
1007
01:18:22,900 --> 01:18:24,740
She's about to cry. Come here.
1008
01:18:24,860 --> 01:18:26,940
-Everything's fine.
-Come here.
1009
01:18:29,580 --> 01:18:31,660
I feel so sorry for her. Momo!
1010
01:18:32,500 --> 01:18:34,740
-What's going on?
-I'm fine.
1011
01:18:34,860 --> 01:18:36,700
-Really?
-I swear.
1012
01:18:37,180 --> 01:18:39,260
You feel sorry for everyone!
1013
01:18:40,580 --> 01:18:41,980
You're not ashamed?
1014
01:18:43,100 --> 01:18:47,220
Be like Céline.
Look how she plays along.
1015
01:18:47,340 --> 01:18:48,820
-Sit down.
-I'm good.
1016
01:18:48,940 --> 01:18:50,100
Sit, honey.
1017
01:18:50,220 --> 01:18:52,180
-Momo!
-No, bro--
1018
01:18:52,860 --> 01:18:55,180
-Pour her a glass.
-I will.
1019
01:18:56,060 --> 01:18:57,340
Céline can talk.
1020
01:18:57,460 --> 01:19:00,660
No way! What's going on here?
1021
01:19:01,220 --> 01:19:04,260
Are you crazy?
Why is she on your lap?
1022
01:19:04,380 --> 01:19:05,740
Leave her alone!
1023
01:19:05,860 --> 01:19:07,460
What the hell? Get up.
1024
01:19:07,580 --> 01:19:10,180
-See to Charlotte.
-And you keep quiet!
1025
01:19:10,300 --> 01:19:12,260
Charlotte, come here.
1026
01:19:12,380 --> 01:19:14,660
You're going overboard. She's 20.
1027
01:19:14,780 --> 01:19:16,940
You know she's Amin's girlfriend?
1028
01:19:17,060 --> 01:19:18,380
Get up, dear.
1029
01:19:18,500 --> 01:19:21,340
Of course I know who it is.
It's Céline.
1030
01:19:23,020 --> 01:19:24,260
Let go of her.
1031
01:19:24,380 --> 01:19:25,940
He's drunk. Pay no heed.
1032
01:19:26,060 --> 01:19:27,900
-I'm drunk, too.
-Exactly.
1033
01:19:28,020 --> 01:19:30,740
-We were talking about you.
-Not her.
1034
01:19:30,860 --> 01:19:33,980
She's adorable.
Why was she on your lap?
1035
01:19:34,100 --> 01:19:35,740
Sit. Calm down.
1036
01:19:35,860 --> 01:19:37,780
He's drunk. Don't mind him.
1037
01:19:37,900 --> 01:19:39,180
Are you okay?
1038
01:19:39,300 --> 01:19:41,420
Your friend isn't well!
1039
01:19:42,900 --> 01:19:46,460
-I'm sure Tony was awful.
-No, things are fine.
1040
01:19:47,100 --> 01:19:50,740
If I come along tonight,
I'll deal with him.
1041
01:19:50,860 --> 01:19:52,540
What is it now?
1042
01:19:52,660 --> 01:19:54,180
Nothing. I'll sit down.
1043
01:19:54,860 --> 01:19:57,620
I'll accompany you.
I don't trust him with you.
1044
01:19:58,660 --> 01:20:00,140
Stop it, Kamel!
1045
01:20:01,540 --> 01:20:04,900
Hi, kids!
Is my son here? Amin!
1046
01:20:05,020 --> 01:20:06,820
I never see you any more.
1047
01:20:07,860 --> 01:20:10,140
Are you okay? You're gorgeous!
1048
01:20:13,460 --> 01:20:14,860
Come, little fishie!
1049
01:20:14,980 --> 01:20:16,980
I don't know what Tony did to her.
1050
01:20:17,100 --> 01:20:19,780
She says she's fine, but look at her.
1051
01:20:19,900 --> 01:20:22,300
-Stick up for her!
-Don't worry, Mum.
1052
01:20:22,420 --> 01:20:23,940
Cheer up, dear.
1053
01:20:25,100 --> 01:20:26,500
See you later.
1054
01:20:26,620 --> 01:20:32,460
Where's your girlfriend?
Where's she? I don't believe it!
1055
01:20:33,180 --> 01:20:35,500
-You don't like children?
-Nope.
1056
01:20:35,620 --> 01:20:37,620
This is unacceptable.
1057
01:20:37,740 --> 01:20:40,860
You're embarrassing your nephew.
1058
01:20:40,980 --> 01:20:43,100
Come inside!
1059
01:20:43,220 --> 01:20:44,660
Go and shoot pool!
1060
01:20:44,780 --> 01:20:45,980
No respect!
1061
01:20:46,780 --> 01:20:49,620
We're waiting for you
to make spring rolls.
1062
01:20:50,580 --> 01:20:53,660
I can't do everything!
You're no help!
1063
01:20:53,780 --> 01:20:57,340
Why are you sitting here,
drinking and eating?
1064
01:20:57,860 --> 01:20:59,380
Wait, Délinda!
1065
01:20:59,900 --> 01:21:01,500
I'll send Kamel.
1066
01:21:01,620 --> 01:21:03,300
Kamel, go and help Momo.
1067
01:21:03,420 --> 01:21:05,260
She's my next true love.
1068
01:21:05,380 --> 01:21:07,980
You're always in love when you drink.
1069
01:21:09,500 --> 01:21:12,300
Amin? Go back with the kids.
1070
01:21:12,780 --> 01:21:15,500
-She wants it.
-Wants what?
1071
01:21:15,620 --> 01:21:17,300
-A cuddle.
-Sure!
1072
01:21:17,420 --> 01:21:20,740
-See those handsome boys?
-But they're kids!
1073
01:21:20,860 --> 01:21:21,860
Experience!
1074
01:21:22,420 --> 01:21:25,020
I bet. For her to sit on your lap--
1075
01:21:25,580 --> 01:21:28,380
-We're handsome!
-She pounces on everyone.
1076
01:21:28,500 --> 01:21:31,580
No way... She appreciates beauty.
1077
01:21:32,900 --> 01:21:35,180
He lied about everything.
1078
01:21:38,140 --> 01:21:40,700
All the more reason not to feel upset.
1079
01:21:48,180 --> 01:21:50,660
-He made a fool of me.
-Calm down.
1080
01:21:50,780 --> 01:21:55,140
I don't care he's not the manager
or that he's older than he says.
1081
01:21:57,860 --> 01:22:00,700
But telling me he loves me... Why?
1082
01:22:01,740 --> 01:22:05,180
He couldn't care less.
But I fell in love with him.
1083
01:22:05,300 --> 01:22:08,780
I fell in love with him...
But now I know everything.
1084
01:22:08,900 --> 01:22:10,820
Now I know everything.
1085
01:22:10,940 --> 01:22:14,020
With Ophélie,
with everyone, now I know!
1086
01:22:16,340 --> 01:22:17,700
Why?
1087
01:22:21,540 --> 01:22:25,060
Stop crying, Charlotte, please.
You can talk to him.
1088
01:22:25,180 --> 01:22:28,300
If it was just for sex, he should say so!
1089
01:22:28,420 --> 01:22:31,380
He says no need to make holiday plans,
says he loves me,
1090
01:22:31,500 --> 01:22:34,420
says I'm the love of his life.
1091
01:22:35,020 --> 01:22:37,260
I'm on holiday, too.
I want to have fun!
1092
01:22:37,380 --> 01:22:38,580
Look at me!
1093
01:22:38,700 --> 01:22:40,100
I know, but...
1094
01:22:40,900 --> 01:22:44,580
I don't know what to say,
don't let it get to you...
1095
01:22:48,180 --> 01:22:50,340
Tell yourself you didn't come for this,
1096
01:22:50,940 --> 01:22:54,140
and, even if it takes time,
try to get over it.
1097
01:22:58,380 --> 01:23:00,420
No one deserves this.
1098
01:23:02,620 --> 01:23:04,740
Everyone likes you, even my mother.
1099
01:23:04,860 --> 01:23:07,780
No, they don't, they just pity me.
1100
01:23:07,900 --> 01:23:12,300
They pity me because,
from the start, they all knew!
1101
01:23:22,860 --> 01:23:25,860
Look at me, please.
Calm down, try to...
1102
01:23:29,340 --> 01:23:32,260
We'll go and have a drink.
Try to forget about this.
1103
01:23:32,380 --> 01:23:35,020
Try to relax tonight.
It'll be better tomorrow.
1104
01:23:35,140 --> 01:23:37,660
Don't let this get to you any more.
1105
01:23:44,460 --> 01:23:46,060
It'll be fine.
1106
01:23:54,380 --> 01:23:56,020
Give me a smile.
1107
01:23:59,860 --> 01:24:01,300
Come on.
1108
01:24:09,140 --> 01:24:11,580
How do you say "I love you" in Arabic?
1109
01:24:12,020 --> 01:24:13,500
"I love you"?
1110
01:24:13,620 --> 01:24:16,460
"I love you..."
Let's make it more complicated.
1111
01:24:16,580 --> 01:24:21,180
"I'm madly in love with you."
How do you say that?
1112
01:24:25,220 --> 01:24:27,820
No? That's how. I swear it is.
1113
01:24:27,940 --> 01:24:30,020
-No, it's--
-What is it?
1114
01:24:33,500 --> 01:24:35,860
-What does that mean?
-"I love you."
1115
01:24:38,620 --> 01:24:40,180
I'm sure.
1116
01:24:41,020 --> 01:24:42,980
Who knows better than you?
1117
01:24:43,100 --> 01:24:44,380
Me.
1118
01:24:45,220 --> 01:24:46,500
Me!
1119
01:24:49,580 --> 01:24:51,700
I'm sure. I hear it in my head.
1120
01:24:51,820 --> 01:24:53,220
Trust me!
1121
01:24:53,980 --> 01:24:55,380
I'm sure.
1122
01:24:58,100 --> 01:24:59,500
We'll ask the family.
1123
01:24:59,620 --> 01:25:02,740
I'll say it
and we'll see if you buy it.
1124
01:25:06,980 --> 01:25:09,300
I want to buy it.
1125
01:25:09,420 --> 01:25:11,020
I'm sure of myself.
1126
01:25:11,980 --> 01:25:14,220
-Sure?
-I'm sure of myself.
1127
01:25:14,340 --> 01:25:16,100
I know it's not that.
1128
01:25:16,220 --> 01:25:18,980
-We'll ask.
-Let's make a bet.
1129
01:25:19,100 --> 01:25:20,100
Hi, girls.
1130
01:25:21,020 --> 01:25:23,620
-My cousin!
-How's it going?
1131
01:25:23,740 --> 01:25:25,580
Hi, Charlotte. How are you?
1132
01:25:25,700 --> 01:25:27,100
All well?
1133
01:25:27,220 --> 01:25:29,460
Great. How are you?
1134
01:25:29,580 --> 01:25:32,420
-Both so well-dressed.
-Ready for fun?
1135
01:25:33,540 --> 01:25:35,260
-Look at you.
-Very ready.
1136
01:25:35,380 --> 01:25:36,820
Let's look at you.
1137
01:25:38,140 --> 01:25:41,340
-Same top as yours.
-Not the same.
1138
01:25:41,460 --> 01:25:43,620
Black underneath?
Hers is the same.
1139
01:25:43,740 --> 01:25:45,700
No, that's a bra.
1140
01:25:45,820 --> 01:25:48,580
And behind? Is your back bare?
1141
01:25:48,700 --> 01:25:52,140
No, it's crisscross.
Mine is like straps.
1142
01:25:52,260 --> 01:25:53,780
Yours is a tank top.
1143
01:25:54,700 --> 01:25:56,420
Have you seen Tony, Ophélie?
1144
01:25:58,020 --> 01:26:01,340
-Have you seen him?
-He passed through.
1145
01:26:01,820 --> 01:26:04,220
Where? Passed through to where?
1146
01:26:04,340 --> 01:26:07,820
-She's drunk.
-What did she say?
1147
01:26:07,940 --> 01:26:09,340
To where?
1148
01:26:09,820 --> 01:26:11,700
We'll have fun tonight.
1149
01:26:12,860 --> 01:26:15,140
He passed through. Fast.
1150
01:26:15,260 --> 01:26:17,140
-A question!
-Ask him!
1151
01:26:17,260 --> 01:26:20,260
We made a bet.
What is "I love you" in Arabic?
1152
01:26:22,180 --> 01:26:24,380
-Trick question?
-Don't say.
1153
01:26:26,340 --> 01:26:27,820
What?
1154
01:26:29,260 --> 01:26:31,220
-Isn't that it?
-Hear that?
1155
01:26:35,180 --> 01:26:36,420
-Isn't that it?
-Dunno.
1156
01:26:36,860 --> 01:26:38,940
Yes, it is. No doubt about it.
1157
01:26:39,060 --> 01:26:40,540
Aren't both correct?
1158
01:26:41,620 --> 01:26:44,060
-I heard it.
-You seem sure of yourself.
1159
01:26:44,180 --> 01:26:46,780
-It's said both ways.
-What's the difference?
1160
01:26:46,900 --> 01:26:50,220
Let's ask a third party
who is... neutral.
1161
01:26:50,340 --> 01:26:51,540
How is it said?
1162
01:26:53,500 --> 01:26:55,580
-See?
-She's sure of herself.
1163
01:26:56,100 --> 01:26:57,420
Naturally!
1164
01:26:59,140 --> 01:27:01,140
That's it... Told you so.
1165
01:27:01,740 --> 01:27:03,340
Both are correct.
1166
01:27:03,460 --> 01:27:06,060
One or the other.
They can't mean the same thing.
1167
01:27:06,180 --> 01:27:07,700
We'll ask a--
1168
01:27:07,820 --> 01:27:09,580
Another third party?
1169
01:27:10,420 --> 01:27:11,980
A second third party!
1170
01:27:12,940 --> 01:27:15,260
-That doesn't exist!
-Umpteenth party.
1171
01:27:15,380 --> 01:27:17,300
-Want to drink?
-Champagne?
1172
01:27:17,420 --> 01:27:18,900
Or rum.
1173
01:27:19,020 --> 01:27:21,580
We're having rum. I don't know why.
1174
01:27:22,300 --> 01:27:23,580
It's good.
1175
01:27:25,940 --> 01:27:27,620
So, champagne or rum?
1176
01:27:27,740 --> 01:27:29,140
Champagne.
1177
01:27:30,500 --> 01:27:32,620
Auntie's here.
1178
01:27:34,180 --> 01:27:35,500
Here she is!
1179
01:27:36,540 --> 01:27:38,780
-Auntie!
-The best looking of all.
1180
01:27:38,900 --> 01:27:40,700
Too busy looking at yourself.
1181
01:27:44,540 --> 01:27:47,580
-You've forgotten me.
-I've really missed you.
1182
01:27:47,700 --> 01:27:49,580
Yeah, right. Is all well?
1183
01:27:49,700 --> 01:27:52,180
-Great.
-So handsome.
1184
01:27:52,620 --> 01:27:54,140
-Fernando!
-Amin!
1185
01:27:54,260 --> 01:27:55,980
Nice to see you.
1186
01:27:56,100 --> 01:27:58,980
-I like your hair.
-It's grown.
1187
01:27:59,100 --> 01:28:00,860
-Are you okay?
-Great.
1188
01:28:00,980 --> 01:28:03,860
-You don't love me any more.
-Why do you say that?
1189
01:28:03,980 --> 01:28:06,900
As a kid, he wanted to marry me.
Not any more.
1190
01:28:07,780 --> 01:28:11,540
-You were in love with your aunt?
-Who wasn't?
1191
01:28:11,660 --> 01:28:13,020
Wait a minute.
1192
01:28:14,540 --> 01:28:15,940
Come and see.
1193
01:28:19,300 --> 01:28:20,780
How's it going, girls?
1194
01:28:20,900 --> 01:28:22,140
Gorgeous.
1195
01:28:22,900 --> 01:28:24,740
You're the best.
1196
01:28:24,860 --> 01:28:27,500
-Charlotte, Aunt Camélia.
-A pleasure.
1197
01:28:29,460 --> 01:28:30,780
Fernando.
1198
01:28:32,900 --> 01:28:34,580
You look great together.
1199
01:28:35,100 --> 01:28:36,980
What a cute couple.
1200
01:28:38,140 --> 01:28:39,900
Smile.
1201
01:28:40,620 --> 01:28:42,020
How's Paris? Tell me.
1202
01:28:42,140 --> 01:28:44,660
Fine.
Like I told you on the phone,
1203
01:28:45,580 --> 01:28:48,380
I'm glad to be here,
so I guess it wasn't for me.
1204
01:28:48,500 --> 01:28:50,020
Not too cold there?
1205
01:28:51,140 --> 01:28:54,140
-I'm glad to see the sun, the colours.
-The sea--
1206
01:28:54,580 --> 01:28:57,060
Paris is all black and white.
1207
01:28:57,180 --> 01:28:59,020
-Not too bored?
-No time.
1208
01:28:59,140 --> 01:29:00,940
Working at the restaurant...
1209
01:29:01,060 --> 01:29:03,660
Did she tell you I write scripts?
1210
01:29:04,180 --> 01:29:06,740
She told me.
Have you met Belmondo?
1211
01:29:06,860 --> 01:29:08,020
Never.
1212
01:29:08,660 --> 01:29:11,260
We don't live
in the same neighbourhood.
1213
01:29:11,380 --> 01:29:13,140
-You'll meet him one day.
-Hope so!
1214
01:29:13,260 --> 01:29:15,660
It would be amazing professionally.
1215
01:29:16,340 --> 01:29:18,420
-Get me an autograph.
-Sure thing.
1216
01:29:18,540 --> 01:29:22,940
"Sign here, it's for Fernando."
I'd work for him free, my whole life.
1217
01:29:23,620 --> 01:29:27,260
How are you all? On holiday?
Mum said you were in Tunisia.
1218
01:29:27,380 --> 01:29:29,140
It was wonderful.
1219
01:29:29,260 --> 01:29:32,220
-Your first time?
-I'd never set foot in Africa.
1220
01:29:33,020 --> 01:29:34,860
Did you travel around?
1221
01:29:34,980 --> 01:29:37,980
We were in Tunis with the family.
1222
01:29:38,100 --> 01:29:40,380
Then we went to see Tony's dad.
1223
01:29:40,500 --> 01:29:44,540
He's great, happy. I'm glad.
He treated us very well.
1224
01:29:44,660 --> 01:29:46,740
He has people all day.
1225
01:29:46,860 --> 01:29:51,100
They see to the cooking,
the gardening, the pool...
1226
01:29:51,220 --> 01:29:54,100
All girls... all young girls.
1227
01:29:54,220 --> 01:29:58,580
He prefers young girls, like his son.
With big butts.
1228
01:29:58,700 --> 01:30:01,860
That's why Uncle Kamel wants to go.
1229
01:30:02,500 --> 01:30:04,740
-As naughty as ever.
-Uncle?
1230
01:30:05,260 --> 01:30:08,060
Naughty and a liar, like Tony.
1231
01:30:08,180 --> 01:30:10,860
The apple doesn't fall
far from the tree.
1232
01:30:10,980 --> 01:30:15,100
You can't deny that.
Like father, like son.
1233
01:30:16,220 --> 01:30:17,420
Non-stop.
1234
01:30:18,100 --> 01:30:19,940
Did you get the print I sent?
1235
01:30:20,060 --> 01:30:22,340
-The painting?
-It's amazing.
1236
01:30:22,460 --> 01:30:26,260
When I saw it in the museum,
I had to send it to you.
1237
01:30:26,380 --> 01:30:28,300
I haven't shown it to you yet.
1238
01:30:28,420 --> 01:30:31,700
When you enter the restaurant,
to the left,
1239
01:30:32,260 --> 01:30:35,140
there's a painting,
a portrait of a lady.
1240
01:30:35,260 --> 01:30:39,020
It's by Renoir.
He painted it... a century ago.
1241
01:30:39,140 --> 01:30:41,540
The woman has Auntie's face.
1242
01:30:41,660 --> 01:30:43,180
Really strange.
1243
01:30:43,300 --> 01:30:45,180
I got goosebumps looking at it.
1244
01:30:45,300 --> 01:30:47,180
Me, too. I froze.
1245
01:30:47,740 --> 01:30:51,420
I was a star in another life.
I inspired a great painter.
1246
01:30:51,540 --> 01:30:53,900
Like it? You're still the same.
1247
01:30:54,020 --> 01:30:56,140
-I'm pretty, eh?
-The prettiest.
1248
01:30:56,260 --> 01:30:57,420
I hope so.
1249
01:30:57,540 --> 01:31:00,180
-Prettier than the painting.
-You bet!
1250
01:31:00,300 --> 01:31:03,420
Let's go instead of standing here
like idiots!
1251
01:31:05,940 --> 01:31:08,780
You've lost weight.
You were such a chubby kid!
1252
01:31:08,900 --> 01:31:11,460
He was so chubby he couldn't walk.
1253
01:31:11,580 --> 01:31:13,820
Why say that? Don't listen.
1254
01:31:15,780 --> 01:31:17,980
You lost your chubby cheeks.
1255
01:31:18,100 --> 01:31:20,820
Your mum nursed you for two years!
1256
01:31:20,940 --> 01:31:22,940
How are the fiancés?
1257
01:31:23,060 --> 01:31:24,460
How are you?
1258
01:31:25,100 --> 01:31:27,540
Already drunk! How will this end?
1259
01:31:27,660 --> 01:31:31,020
-You've been drinking?
-Me drink? Never!
1260
01:31:31,140 --> 01:31:32,380
Never?
1261
01:31:33,100 --> 01:31:36,020
-What are you drinking?
-Want some champagne?
1262
01:31:38,100 --> 01:31:40,420
How are the wedding plans
coming along?
1263
01:31:40,540 --> 01:31:44,380
We're getting ready.
Uncle said he'd help us.
1264
01:31:44,980 --> 01:31:48,500
He wants it there,
but we already planned for here.
1265
01:31:48,620 --> 01:31:49,900
In Tunisia?
1266
01:31:50,020 --> 01:31:52,700
-Wonderful!
-But we planned to have it here.
1267
01:31:52,820 --> 01:31:54,580
The wedding?
1268
01:31:54,700 --> 01:31:58,180
-What's the choice?
-We reserved a place here.
1269
01:31:58,300 --> 01:32:00,140
What? Can I join the discussion?
1270
01:32:00,980 --> 01:32:06,300
-Why not do it in both places?
-We don't want to take advantage.
1271
01:32:06,420 --> 01:32:08,580
-Let's drink.
-To tonight!
1272
01:32:10,140 --> 01:32:11,540
To reunions!
1273
01:32:11,660 --> 01:32:13,660
We have to look at each other!
1274
01:32:14,780 --> 01:32:16,500
I have a question!
1275
01:32:16,620 --> 01:32:18,260
No, no, quiet!
1276
01:32:20,060 --> 01:32:23,300
You, too.
You already couldn't answer.
1277
01:32:23,420 --> 01:32:27,100
-"I love you" in Arabic.
-In Tunisian?
1278
01:32:30,060 --> 01:32:33,340
There! Yes, that's it!
1279
01:32:33,460 --> 01:32:35,380
It's loving that's important.
1280
01:32:36,460 --> 01:32:38,420
Is it for someone in particular?
1281
01:32:39,540 --> 01:32:42,380
-I never said that.
-She's blushing.
1282
01:32:42,500 --> 01:32:44,620
You hang out with lots of Arabs.
1283
01:32:44,740 --> 01:32:47,220
I was raised only with Arabs!
1284
01:32:50,020 --> 01:32:52,060
Camélia, even she knew it.
1285
01:32:52,180 --> 01:32:54,060
-How are things?
-Fine, and you?
1286
01:33:03,620 --> 01:33:06,140
My eyes speak for me.
1287
01:33:06,260 --> 01:33:08,740
-What are you drinking?
-Whisky.
1288
01:33:09,380 --> 01:33:11,260
Whisky? And you?
1289
01:33:20,820 --> 01:33:22,300
You're gorgeous.
1290
01:33:23,220 --> 01:33:26,940
-I'll give one to Sarah.
-Some more, please.
1291
01:33:28,460 --> 01:33:30,060
Sarah, your champagne!
1292
01:33:31,740 --> 01:33:33,860
Where's the prettiest waitress?
1293
01:33:33,980 --> 01:33:35,620
How are you, Amin?
1294
01:33:36,420 --> 01:33:38,980
-Can we talk?
-What is it?
1295
01:33:39,740 --> 01:33:41,060
In private.
1296
01:33:41,860 --> 01:33:43,220
What now?
1297
01:33:43,340 --> 01:33:45,860
-Auntie Camélia, how are you?
-Yeah, right...
1298
01:33:46,820 --> 01:33:49,620
-I'll steal him for two seconds.
-No more.
1299
01:33:51,460 --> 01:33:53,820
-Where are you going?
-No idea.
1300
01:33:54,540 --> 01:33:56,340
Where did you meet?
1301
01:33:57,860 --> 01:33:59,900
-Amin.
-On the beach.
1302
01:34:00,020 --> 01:34:03,380
How cute.
He picked you up?
1303
01:34:04,740 --> 01:34:08,820
-He picked you up.
-No, he didn't. We just talked.
1304
01:34:08,940 --> 01:34:13,060
Naughty boy. He's grown.
It's strange.
1305
01:34:14,540 --> 01:34:17,500
I love touching your hair, sorry.
1306
01:34:17,620 --> 01:34:19,460
I want to see your face.
1307
01:34:19,580 --> 01:34:21,180
Okay. Go on.
1308
01:34:22,780 --> 01:34:24,220
Better?
1309
01:34:25,820 --> 01:34:27,620
-Don't do that.
-Why not?
1310
01:34:27,740 --> 01:34:30,100
-It puts me to sleep.
-No, it won't!
1311
01:34:31,500 --> 01:34:33,460
Why are you doing that?
1312
01:34:34,260 --> 01:34:35,660
I love it.
1313
01:34:36,740 --> 01:34:39,580
Do what you want to her.
At your age,
1314
01:34:39,700 --> 01:34:42,700
I wish I had a friend
to tip me off like this.
1315
01:34:46,100 --> 01:34:47,420
Stop.
1316
01:34:49,900 --> 01:34:51,140
Mathilde, come.
1317
01:34:53,740 --> 01:34:57,460
Want to come out for a drink tonight?
1318
01:34:58,220 --> 01:35:00,020
Get to know Carmen.
1319
01:35:00,780 --> 01:35:04,500
-Whose car are you in?
-They're deciding.
1320
01:35:04,620 --> 01:35:06,380
Come with us. There's room.
1321
01:35:06,500 --> 01:35:08,460
We'll ask the others.
1322
01:35:08,580 --> 01:35:10,900
Carmen wants to sit on your lap.
1323
01:35:11,940 --> 01:35:14,820
Just kidding. Room for all.
It'll be fun.
1324
01:35:14,940 --> 01:35:17,180
-Come along.
-That's kind.
1325
01:35:19,060 --> 01:35:20,980
She's a nice girl.
1326
01:35:21,100 --> 01:35:22,820
How are things?
1327
01:35:25,420 --> 01:35:27,740
You're back! You killed me yesterday.
1328
01:35:31,420 --> 01:35:34,540
She likes you! Talk to her!
1329
01:35:34,980 --> 01:35:36,700
Charlotte was looking for you.
1330
01:35:36,780 --> 01:35:39,540
-Did you see her?
-I'll go to her.
1331
01:35:41,020 --> 01:35:43,020
-You okay?
-Don't worry. Excuse me.
1332
01:35:44,540 --> 01:35:46,060
Tony?
1333
01:35:46,180 --> 01:35:47,500
Can we talk?
1334
01:35:47,620 --> 01:35:50,100
-Things good?
-Yes. Can we talk?
1335
01:35:50,220 --> 01:35:53,660
-I'll get a drink. What's that?
-Champagne.
1336
01:35:53,780 --> 01:35:56,140
A whisky, as usual.
1337
01:35:56,260 --> 01:35:58,660
-Want another?
-I'm good.
1338
01:35:58,780 --> 01:36:00,540
-Sure?
-Get your drink and come.
1339
01:36:00,660 --> 01:36:01,900
Anything wrong?
1340
01:36:02,020 --> 01:36:03,540
-Anything wrong?
-I'm fine.
1341
01:36:03,660 --> 01:36:04,940
Just a sec.
1342
01:36:05,660 --> 01:36:08,700
Coming tonight? We'll have a blast.
1343
01:36:09,420 --> 01:36:10,900
What is it?
1344
01:36:12,580 --> 01:36:15,100
-Tony, come and talk.
-I'm coming.
1345
01:36:16,060 --> 01:36:19,380
Where were you?
Didn't we have a date?
1346
01:36:19,820 --> 01:36:22,300
I couldn't.
My buddy's car broke down.
1347
01:36:22,420 --> 01:36:25,340
I had to go
and help him change the tyre.
1348
01:36:25,460 --> 01:36:27,380
So why make a date?
1349
01:36:27,500 --> 01:36:29,500
I wanted to see you.
1350
01:36:29,620 --> 01:36:31,420
Got a cigarette?
1351
01:36:33,220 --> 01:36:35,140
I have one. Want it?
1352
01:36:35,260 --> 01:36:38,100
-No, thanks. I'm okay.
-No cigarette?
1353
01:36:38,220 --> 01:36:40,300
-Come and see.
-I'm coming.
1354
01:36:40,420 --> 01:36:42,420
Got a light?
1355
01:36:43,140 --> 01:36:44,740
Give me a light.
1356
01:36:46,260 --> 01:36:47,980
How are you, Auntie?
1357
01:36:48,820 --> 01:36:50,620
Confirm something.
1358
01:36:51,900 --> 01:36:55,060
I'm coming.
Come and meet everyone.
1359
01:36:56,300 --> 01:36:57,340
Anita. No, Carmen!
1360
01:36:57,460 --> 01:36:59,020
Anita, Carmen.
1361
01:36:59,140 --> 01:37:00,500
Mathilde.
1362
01:37:01,420 --> 01:37:03,980
-Why are you doing this?
-To introduce you.
1363
01:37:04,100 --> 01:37:06,220
-Why?
-What's the matter?
1364
01:37:06,340 --> 01:37:08,580
Think I'm blind?
1365
01:37:08,700 --> 01:37:11,220
There's nothing.
I have fun. Just friends.
1366
01:37:11,340 --> 01:37:13,460
How long will you--
Cut it out!
1367
01:37:14,300 --> 01:37:16,780
-You seem upset.
-Only normal.
1368
01:37:16,900 --> 01:37:18,220
Just relax.
1369
01:37:18,660 --> 01:37:21,660
-Let's have fun.
-You have too much fun.
1370
01:37:21,780 --> 01:37:23,100
I do?
1371
01:37:23,220 --> 01:37:25,900
-Never enough fun.
-You do as you please.
1372
01:37:26,020 --> 01:37:27,260
Stop touching me!
1373
01:37:27,380 --> 01:37:29,900
-Stop saying that about Tony.
-Why?
1374
01:37:30,020 --> 01:37:32,340
-She's his girlfriend.
-His girlfriend?
1375
01:37:32,460 --> 01:37:34,460
-Yes, his girlfriend.
-Shit!
1376
01:37:36,140 --> 01:37:39,100
When I said you made a nice couple,
you said yes.
1377
01:37:39,220 --> 01:37:44,060
For the past three days
he's been giving her the run-around.
1378
01:37:45,700 --> 01:37:47,740
I wanted to cheer her up.
1379
01:37:47,860 --> 01:37:49,580
He's older than her.
1380
01:37:49,700 --> 01:37:53,100
They don't make a good couple.
She's better with you.
1381
01:37:53,660 --> 01:37:55,940
How's it going, dude?
1382
01:37:56,700 --> 01:37:58,140
-How are you?
-You look good!
1383
01:37:58,260 --> 01:37:59,860
Where's my darling?
1384
01:38:00,300 --> 01:38:01,780
Shit. Hide me!
1385
01:38:01,900 --> 01:38:03,860
-What's going on?
-Hide me!
1386
01:38:05,420 --> 01:38:07,500
How are you, sweetie?
1387
01:38:09,620 --> 01:38:13,500
You're really sick,
lying to everyone like this.
1388
01:38:14,020 --> 01:38:16,060
-It's just fun.
-Stop.
1389
01:38:16,180 --> 01:38:18,940
Why keep this up? I've had it!
1390
01:38:19,060 --> 01:38:21,220
Smile! You're the prettiest.
1391
01:38:21,340 --> 01:38:24,020
-Stop it.
-You're the prettiest of all.
1392
01:38:24,140 --> 01:38:27,380
-Why do you do this?
-Anger makes you less pretty.
1393
01:38:27,500 --> 01:38:28,940
You make me angry.
1394
01:38:29,060 --> 01:38:31,900
Let's go dancing.
Maryse! Where's Maryse?
1395
01:38:32,020 --> 01:38:35,100
Sarah, put a salsa on.
1396
01:38:35,220 --> 01:38:37,500
We'll dance a little. To warm up.
1397
01:38:38,140 --> 01:38:40,900
Can't you talk?
Why change the subject?
1398
01:38:41,020 --> 01:38:43,060
-I am talking.
-You're not.
1399
01:38:43,180 --> 01:38:46,260
You don't smile. You seem unhappy.
We have good times.
1400
01:38:46,380 --> 01:38:49,100
-It's your fault I'm not happy.
-Why?
1401
01:38:49,220 --> 01:38:52,060
-Why?
-I want to have fun with you.
1402
01:38:52,180 --> 01:38:56,140
If you want to have fun, cut the crap.
1403
01:38:56,260 --> 01:38:57,420
Stop telling--
1404
01:38:57,540 --> 01:39:01,380
I told you.
I'm into you. I adore you.
1405
01:39:01,860 --> 01:39:05,500
-You're the love of my life.
-You adore her, too, and her.
1406
01:39:05,620 --> 01:39:07,540
You're the love of my life.
1407
01:39:07,660 --> 01:39:09,940
Come on, we'll have fun tonight.
1408
01:39:10,060 --> 01:39:12,260
Please, come along.
1409
01:39:17,900 --> 01:39:19,180
Look.
1410
01:39:21,620 --> 01:39:25,220
-Tony wastes no time!
-Come with them.
1411
01:39:25,340 --> 01:39:27,940
Carmen, show me some Spain.
1412
01:39:47,500 --> 01:39:49,740
I adore your butt. It's amazing.
1413
01:39:49,860 --> 01:39:52,180
Best butt in the world.
1414
01:40:17,940 --> 01:40:19,940
Let's go! Let's go to the disco!
1415
01:40:33,220 --> 01:40:34,660
You're driving?
1416
01:40:39,140 --> 01:40:41,100
Hey, you can't drive!
1417
01:40:41,220 --> 01:40:44,860
-You can't. You must be crazy.
-Lay off me!
1418
01:40:47,820 --> 01:40:49,660
Let's get in the car.
1419
01:40:50,300 --> 01:40:52,220
-Helmet.
-Don't pretend you care.
1420
01:40:52,340 --> 01:40:56,140
See you there.
You get them all wholesale?
1421
01:40:56,780 --> 01:40:58,980
Why are you making such a scene?
1422
01:40:59,660 --> 01:41:01,300
Take him with you.
1423
01:41:02,700 --> 01:41:04,260
I don't believe it!
1424
01:41:04,380 --> 01:41:05,780
Wait!
1425
01:41:06,860 --> 01:41:10,020
-Where are you going?
-To the disco!
1426
01:41:10,140 --> 01:41:12,460
You're going dancing with them?
1427
01:41:13,260 --> 01:41:14,580
Tell your mum.
1428
01:41:14,700 --> 01:41:19,900
-What's all this ruckus?
-What did I say?
1429
01:41:21,140 --> 01:41:24,740
-He's going, too?
-It's my car, my choice.
1430
01:41:24,860 --> 01:41:29,100
-You better not drive!
-Mum, I'm driving.
1431
01:41:29,220 --> 01:41:31,460
We need a car, so we're taking his.
1432
01:41:31,900 --> 01:41:33,980
What's wrong with this damn family?
1433
01:41:34,620 --> 01:41:36,340
I'm dealing with it.
1434
01:41:36,460 --> 01:41:40,060
Stop answering her. Just get in.
Or you stay here.
1435
01:41:42,940 --> 01:41:45,140
Kamel, help her onto the bike.
1436
01:41:45,260 --> 01:41:47,780
-Come here.
-I can get on!
1437
01:41:48,260 --> 01:41:50,060
You get in the car.
1438
01:41:54,300 --> 01:41:55,900
You're making us late!
1439
01:41:56,020 --> 01:41:58,700
-You showed everyone my arse!
-No one saw.
1440
01:41:59,420 --> 01:42:01,300
Uncle, get in!
1441
01:42:01,420 --> 01:42:02,940
Start driving!
1442
01:42:03,660 --> 01:42:04,980
I'm coming.
1443
01:42:05,100 --> 01:42:08,300
Careful. My kid sister
is like a daughter to me.
1444
01:42:08,420 --> 01:42:10,140
Cut the crap. Get in.
1445
01:42:11,500 --> 01:42:13,700
Take care of her. Drive slow.
1446
01:42:13,820 --> 01:42:15,820
-Kamel, get in.
-See you there.
1447
01:42:15,940 --> 01:42:18,100
Drive slow, Amin. Take it easy.
1448
01:42:22,340 --> 01:42:23,820
Shut the door.
1449
01:42:25,620 --> 01:42:27,340
Give me a nice smile.
1450
01:42:29,420 --> 01:42:30,940
Have fun!
1451
01:44:21,380 --> 01:44:23,060
Beat it! We're talking.
1452
01:44:23,980 --> 01:44:25,620
Girl talk.
1453
01:44:25,740 --> 01:44:27,540
Momo, the pasta's great!
1454
01:44:28,300 --> 01:44:30,140
Just spicy enough.
1455
01:44:30,260 --> 01:44:32,180
-Excellent.
-Not bad.
1456
01:44:32,700 --> 01:44:36,620
-Did you have fun last night?
-It was great.
1457
01:44:36,740 --> 01:44:39,020
You were in high spirits when you left.
1458
01:44:39,140 --> 01:44:40,940
-Stop!
-Shame on you!
1459
01:44:41,500 --> 01:44:43,780
-He's full of it.
-He's teasing me!
1460
01:44:43,900 --> 01:44:45,420
Did he go wild?
1461
01:44:45,540 --> 01:44:48,860
Always surrounded by girls.
All the girls.
1462
01:44:48,980 --> 01:44:50,940
How's Charlotte? She wasn't well!
1463
01:44:51,060 --> 01:44:52,620
Fine, she drank a lot.
1464
01:44:52,740 --> 01:44:54,020
Looking for Tony.
1465
01:44:54,140 --> 01:44:56,300
She was great. She had fun.
1466
01:44:56,420 --> 01:45:00,780
-Did Tony come?
-He didn't show up at all.
1467
01:45:01,780 --> 01:45:04,380
He left with us. You saw that.
1468
01:45:04,500 --> 01:45:06,220
I couldn't talk to him.
1469
01:45:06,340 --> 01:45:11,020
Then he disappeared.
He joked around in the car, smiling...
1470
01:45:11,660 --> 01:45:14,180
And then he disappeared!
As usual.
1471
01:45:14,300 --> 01:45:17,100
I wanted to have a word with him
when I saw him leaving,
1472
01:45:17,220 --> 01:45:20,180
but it wasn’t the right time.
Still, I’m onto him.
1473
01:45:20,300 --> 01:45:22,860
Seeing Charlotte in that state...
1474
01:45:23,860 --> 01:45:27,340
Charlotte is just an alibi for them.
1475
01:45:27,460 --> 01:45:29,460
-How so?
-If you know what I mean.
1476
01:45:30,460 --> 01:45:32,820
-So it's confirmed.
-I'd say so.
1477
01:45:32,940 --> 01:45:34,980
Ophélie is really...
1478
01:45:35,620 --> 01:45:37,140
I'm onto Ophélie.
1479
01:45:37,260 --> 01:45:39,420
Introducing him to girls. So weird.
1480
01:45:39,540 --> 01:45:41,660
With Tony, it's so obvious!
1481
01:45:42,100 --> 01:45:46,660
Charlotte is like Christelle, Murielle,
Sandrine... The same type!
1482
01:45:46,780 --> 01:45:48,500
Your son's victim!
1483
01:45:48,620 --> 01:45:52,500
Always the same naive young girls--
1484
01:45:52,620 --> 01:45:56,020
He's a smooth talker.
Like his father! Ask her!
1485
01:45:58,180 --> 01:46:03,860
They're just fronts to cover
the adultery she's committing.
1486
01:46:03,980 --> 01:46:06,580
Adultery...
Well, Clément is far away.
1487
01:46:07,900 --> 01:46:09,780
He'll be back and they'll get married.
1488
01:46:10,660 --> 01:46:12,660
Tell me about my baby!
1489
01:46:12,780 --> 01:46:15,660
How was Amin?
It must've done him good.
1490
01:46:16,540 --> 01:46:18,100
He looked happy.
1491
01:46:18,220 --> 01:46:20,060
He was scared I'd go along!
1492
01:46:20,940 --> 01:46:24,180
"I'm tired, I'll stay home!"
But I wanted to go.
1493
01:46:24,860 --> 01:46:26,300
-Did he have fun?
-Lots.
1494
01:46:26,420 --> 01:46:28,340
-Was he plastered?
-He's cool.
1495
01:46:28,460 --> 01:46:30,340
He's cool, a good kid.
1496
01:46:30,460 --> 01:46:32,700
-He got hit on.
-Sure, he's handsome.
1497
01:46:33,140 --> 01:46:37,740
-Guess where she's from.
-I don't know what his type is.
1498
01:46:37,860 --> 01:46:40,740
-Lots to choose from in Paris.
-It's cosmopolitan.
1499
01:46:40,860 --> 01:46:42,540
A Russian, beautiful.
1500
01:46:42,660 --> 01:46:44,540
-A Russian?
-A little doll.
1501
01:46:44,660 --> 01:46:47,420
A Russian doll.
Not too much make-up?
1502
01:46:47,540 --> 01:46:51,180
No, very natural.
The only one, except for me.
1503
01:46:52,260 --> 01:46:55,500
Beautiful green eyes.
A little like yours.
1504
01:46:56,460 --> 01:46:57,900
Gorgeous grandkids.
1505
01:46:58,020 --> 01:47:00,580
Gorgeous skin, no blemishes.
1506
01:47:00,700 --> 01:47:02,660
He has good taste, like his father.
1507
01:47:02,780 --> 01:47:06,140
She picked him up. She picked him up.
1508
01:47:06,260 --> 01:47:08,700
Oh, yeah? That's no surprise.
1509
01:47:08,820 --> 01:47:11,980
She asked him to dance,
bought him a drink.
1510
01:47:12,100 --> 01:47:13,500
Did you behave?
1511
01:47:13,620 --> 01:47:15,460
Always. Fernando was there.
1512
01:47:15,580 --> 01:47:18,660
A guy flirted. Fernando didn't see.
1513
01:47:20,580 --> 01:47:22,540
-Ophélie!
-Here she is.
1514
01:47:22,660 --> 01:47:25,220
How are you, honey?
Come and say hello.
1515
01:47:25,340 --> 01:47:27,100
Naughty girl.
1516
01:47:28,300 --> 01:47:29,980
Have some fruit.
1517
01:47:30,100 --> 01:47:31,860
How's everything?
1518
01:47:31,980 --> 01:47:33,380
Your daughter-in-law.
1519
01:47:33,500 --> 01:47:36,020
I always forget to ask
about your aunt.
1520
01:47:36,140 --> 01:47:38,260
-How's Elena?
-Not very well.
1521
01:47:38,380 --> 01:47:40,980
The cirrhosis isn't getting better?
1522
01:47:41,100 --> 01:47:42,860
It can't get better.
1523
01:47:44,220 --> 01:47:49,500
I haven't visited in a long time.
I hope you tell her I ask about her.
1524
01:47:50,060 --> 01:47:53,620
-We should visit her.
-Find time. It's not right.
1525
01:47:54,500 --> 01:47:57,660
-Things better since last night?
-Yes. You?
1526
01:47:57,780 --> 01:47:59,580
You baited me.
1527
01:48:00,180 --> 01:48:02,100
You can't keep a secret!
1528
01:48:02,580 --> 01:48:04,260
We'll say nothing else.
1529
01:48:05,260 --> 01:48:07,380
Do you take part in the harvest?
1530
01:48:07,500 --> 01:48:10,260
I don't do it with my dad.
He does it alone.
1531
01:48:10,900 --> 01:48:12,180
Don't you help him?
1532
01:48:12,300 --> 01:48:14,860
The olives ripened really early!
1533
01:48:16,180 --> 01:48:19,460
Because of the heatwave.
Everything's gone haywire.
1534
01:48:20,540 --> 01:48:23,540
Not just the girls and boys!
1535
01:48:24,580 --> 01:48:26,500
The heat makes everyone lose it.
1536
01:48:26,620 --> 01:48:28,020
Even the olive trees.
1537
01:48:28,140 --> 01:48:30,380
They drop their olives too soon.
1538
01:48:30,940 --> 01:48:32,780
We'll have good olive oil.
1539
01:48:34,340 --> 01:48:35,660
It's true.
1540
01:48:35,780 --> 01:48:39,140
What are you hiding? Tell us!
1541
01:48:39,260 --> 01:48:40,860
Such a seductress!
1542
01:48:40,980 --> 01:48:43,660
Normal, she's always been pretty.
1543
01:48:43,780 --> 01:48:46,300
When we'd take her to the park...
1544
01:48:46,420 --> 01:48:49,780
Tony, too!
He took such good care of her.
1545
01:48:49,900 --> 01:48:51,340
Clément, too.
1546
01:48:51,460 --> 01:48:53,420
-Both.
-Tony called her "darling".
1547
01:48:53,540 --> 01:48:57,180
She always chased after Tony.
She'd give him her hand.
1548
01:48:57,300 --> 01:48:59,180
Yes, when you were young!
1549
01:48:59,300 --> 01:49:03,820
Tastes can change. Yours did.
You ended up with a blond.
1550
01:49:04,700 --> 01:49:06,300
-How is he?
-He's fine.
1551
01:49:07,180 --> 01:49:08,420
Any news?
1552
01:49:08,540 --> 01:49:11,500
I should hope so.
I never see him when he returns.
1553
01:49:11,620 --> 01:49:13,540
He doesn't want to see me?
1554
01:49:13,660 --> 01:49:16,020
-He comes for a holiday.
-For a rest.
1555
01:49:16,140 --> 01:49:19,300
You write to him,
he tells you what he's doing...
1556
01:49:19,420 --> 01:49:21,500
A little. Not much.
1557
01:49:21,620 --> 01:49:24,180
And he doesn't dare tell me?
1558
01:49:25,100 --> 01:49:28,420
-No, he's not--
-Maybe he's uncomfortable.
1559
01:49:28,940 --> 01:49:30,300
Want some grapes?
1560
01:49:31,980 --> 01:49:33,540
Help yourself.
1561
01:49:33,660 --> 01:49:36,340
Maybe he feels uncomfortable
about his job.
1562
01:49:36,460 --> 01:49:39,580
I mean,
he's on the Charles de Gaulle.
1563
01:49:40,860 --> 01:49:44,820
-It's not his fault he's there.
-He received his orders.
1564
01:49:44,940 --> 01:49:48,300
You don't miss him much.
You live your life. You're right to.
1565
01:49:48,820 --> 01:49:50,500
It must be tough there.
1566
01:49:50,620 --> 01:49:52,500
It's no disco!
1567
01:49:55,460 --> 01:49:57,140
No disco!
1568
01:49:57,260 --> 01:49:59,940
They're important missions.
1569
01:50:00,060 --> 01:50:02,140
I'm surprised he went there.
1570
01:50:02,820 --> 01:50:04,260
Yeah, I mean...
1571
01:50:04,780 --> 01:50:09,780
-He grew up with our kids, with you--
-Goes to show!
1572
01:50:10,220 --> 01:50:15,020
I never thought Clément
would end up
1573
01:50:15,140 --> 01:50:17,860
in the Gulf,
surveilling the sea and skies...
1574
01:50:17,980 --> 01:50:20,180
You gotta pay the rent.
1575
01:50:20,940 --> 01:50:24,700
Sometimes in life,
you have to make choices.
1576
01:50:25,540 --> 01:50:27,380
Not his fault, but still...
1577
01:50:27,500 --> 01:50:30,980
It affects me
to know he's down there.
1578
01:50:31,620 --> 01:50:34,460
So... getting married soon?
1579
01:50:35,220 --> 01:50:38,660
-Are you happy?
-Good.
1580
01:50:41,460 --> 01:50:43,860
Why do you all want to get married?
1581
01:50:43,980 --> 01:50:46,940
-Because you're not married--
-And I'm fine!
1582
01:50:47,500 --> 01:50:48,900
I wouldn't know.
1583
01:50:51,740 --> 01:50:56,460
-Because he never asked you.
-Yes, every summer in the moonlight!
1584
01:50:57,980 --> 01:51:01,500
-And you never accepted?
-He doesn't bother asking any more.
1585
01:51:01,620 --> 01:51:03,500
If you divorce right after...
1586
01:51:03,620 --> 01:51:07,100
-You never know in life.
-Exactly!
1587
01:51:07,220 --> 01:51:09,540
Another reason
not to sign that contract.
1588
01:51:10,180 --> 01:51:15,140
It doesn't mean it'll last forever.
We belong to no one.
1589
01:51:15,260 --> 01:51:18,420
If your reasoning's like that,
we know how it'll end.
1590
01:51:18,540 --> 01:51:20,460
You're right.
1591
01:51:20,580 --> 01:51:24,380
If you say, "We'll get married
but not forever..."
1592
01:51:24,500 --> 01:51:26,380
No, marriage is forever.
1593
01:51:28,740 --> 01:51:31,980
One divorced,
the other never married.
1594
01:51:33,660 --> 01:51:36,900
I suggest you learn
from our experience.
1595
01:51:37,500 --> 01:51:39,420
We'll see in a few years.
1596
01:51:39,540 --> 01:51:42,660
It's true, she's divorced
and I'm not married.
1597
01:51:42,780 --> 01:51:44,980
No one's faithful, married or not.
1598
01:51:45,100 --> 01:51:48,460
Even by thinking about someone else,
you're unfaithful.
1599
01:51:48,580 --> 01:51:52,820
You can change your mind and hesitate.
It's not being unfaithful.
1600
01:51:53,420 --> 01:51:56,780
You can be with a person
and not be sure.
1601
01:51:56,900 --> 01:52:01,180
That's not being unfaithful.
That's nonsensical.
1602
01:52:01,300 --> 01:52:04,860
-We're all in deep shit!
-Why do you say that?
1603
01:52:06,740 --> 01:52:08,620
Jump ship right away!
1604
01:52:09,740 --> 01:52:11,660
I'm getting married, but then...
1605
01:52:12,780 --> 01:52:14,860
if I meet someone tomorrow--
1606
01:52:14,980 --> 01:52:17,100
You're not married
and it could happen.
1607
01:52:17,220 --> 01:52:19,860
That's why I won't get married.
1608
01:52:20,540 --> 01:52:24,260
If it happens, at least,
I'm spared going to court.
1609
01:52:24,380 --> 01:52:26,940
-When is it?
-October 23rd.
1610
01:52:27,060 --> 01:52:30,580
Postpone it.
Have it with Camélia's.
1611
01:52:32,340 --> 01:52:34,500
-Have it in Hammamet!
-Ah, the most handsome!
1612
01:52:36,940 --> 01:52:39,460
You getting on
with the three of them?
1613
01:52:41,380 --> 01:52:43,980
No shame! You show up with a beer!
1614
01:52:44,460 --> 01:52:46,380
-You drink?
-It's my first.
1615
01:52:46,500 --> 01:52:47,980
Let's hope so!
1616
01:52:48,100 --> 01:52:49,180
Dad gave it to me.
1617
01:52:49,300 --> 01:52:50,620
Gorbachev!
1618
01:52:52,780 --> 01:52:54,300
We'll talk later.
1619
01:52:56,940 --> 01:52:58,340
Leave her with us.
1620
01:52:58,460 --> 01:53:01,220
-Why take her away?
-She came for us, not you.
1621
01:53:01,340 --> 01:53:04,900
She was fine. No complaints.
She didn't come for you!
1622
01:53:06,020 --> 01:53:07,620
Look at him!
1623
01:53:07,740 --> 01:53:09,460
My boy is a fast learner.
1624
01:53:09,940 --> 01:53:13,300
As I see it, she's a manipulator.
1625
01:53:13,420 --> 01:53:15,100
A manipulator.
1626
01:53:15,220 --> 01:53:18,460
-She's perverse, for sure.
-Clear as day.
1627
01:53:18,580 --> 01:53:19,780
She is cute.
1628
01:53:19,900 --> 01:53:23,700
Very pretty, but the angel-faced ones
are the worst.
1629
01:53:24,820 --> 01:53:28,460
Her father, her parents,
want her to marry.
1630
01:53:28,580 --> 01:53:31,500
She wants to get married,
it's been eight years.
1631
01:53:31,620 --> 01:53:34,780
Tony's not the marrying type.
I know it.
1632
01:53:34,900 --> 01:53:38,740
You think you'll marry him off.
Forget it! No way.
1633
01:53:38,860 --> 01:53:40,380
Tony's like me.
1634
01:53:40,500 --> 01:53:44,540
No marriage, no contracts.
He's right!
1635
01:53:44,660 --> 01:53:49,020
What do I do? I can't tell him
he's right because I have to pretend...
1636
01:53:49,900 --> 01:53:51,380
To make you happy too.
1637
01:53:51,500 --> 01:53:54,220
But actually he's right, he's free.
1638
01:53:57,900 --> 01:54:01,020
Let them talk. Laugh it off!
1639
01:54:01,140 --> 01:54:02,940
Don't look at them!
1640
01:54:03,060 --> 01:54:06,180
When they say, "You're good for Tony,"
just play along.
1641
01:54:06,300 --> 01:54:08,540
I did. I was like, "Ha-ha!"
1642
01:54:08,660 --> 01:54:10,820
I said I'm with Clément.
1643
01:54:10,940 --> 01:54:12,740
They know that.
1644
01:54:15,540 --> 01:54:16,980
Don't worry.
1645
01:54:21,380 --> 01:54:23,180
Let's talk about you.
1646
01:54:23,300 --> 01:54:26,060
Why won't you say
what you did last night?
1647
01:54:26,180 --> 01:54:27,900
-You can tell me.
-What?
1648
01:54:28,020 --> 01:54:29,500
Whatever you did.
1649
01:54:29,620 --> 01:54:32,900
-Did you go home with her or not?
-You saw me.
1650
01:54:33,020 --> 01:54:35,340
You walked her back,
and then what?
1651
01:54:36,140 --> 01:54:38,420
We left the disco, took a walk...
1652
01:54:39,380 --> 01:54:41,380
I took her to her hotel...
1653
01:54:43,140 --> 01:54:44,900
And then? Nothing?
1654
01:54:46,140 --> 01:54:47,780
-Really?
-Cut it out.
1655
01:54:47,900 --> 01:54:49,660
Why walk away? Stay!
1656
01:54:49,780 --> 01:54:51,700
Look into my eyes. Tell me!
1657
01:54:51,820 --> 01:54:53,900
We talked, that's all.
1658
01:54:54,020 --> 01:54:55,620
I couldn't let her go alone.
1659
01:54:55,740 --> 01:54:57,820
-What's her name?
-Anastasia.
1660
01:54:58,740 --> 01:55:01,020
What kind of name is that?
1661
01:55:01,140 --> 01:55:02,780
Is that Russian?
1662
01:55:04,140 --> 01:55:07,140
-What does she do?
-She studies literature.
1663
01:55:09,140 --> 01:55:12,100
You were interested
in what she was saying!
1664
01:55:13,940 --> 01:55:18,180
They're all talk...
but they don't know a thing.
1665
01:55:20,060 --> 01:55:22,980
-You had a good time?
-She's nice--
1666
01:55:23,100 --> 01:55:25,940
-"Nice."
-We talked books, movies--
1667
01:55:26,420 --> 01:55:30,780
You hook up in a disco
and talk about books and movies?
1668
01:55:30,900 --> 01:55:32,540
You got it.
1669
01:55:32,660 --> 01:55:34,300
I won't need to bribe you.
1670
01:55:34,420 --> 01:55:38,500
-You sure?
-Positive. You already say nothing.
1671
01:55:41,220 --> 01:55:42,860
No, come over here!
1672
01:55:42,980 --> 01:55:46,180
-It'll cost you--
-What can I do for you?
1673
01:55:51,780 --> 01:55:53,020
Tell me.
1674
01:55:53,140 --> 01:55:55,220
-Money would be useless.
-Too easy.
1675
01:55:55,340 --> 01:55:58,260
Too easy. And it would cost a lot.
1676
01:55:58,380 --> 01:55:59,740
Too easy!
1677
01:55:59,860 --> 01:56:03,060
You owe me two lives...
yours and Tony's.
1678
01:56:03,180 --> 01:56:04,580
And yours.
1679
01:56:04,700 --> 01:56:06,620
You owe me three lives!
1680
01:56:09,340 --> 01:56:10,980
What do you want?
1681
01:56:13,140 --> 01:56:14,540
I thought...
1682
01:56:19,540 --> 01:56:21,780
Can we take some photos?
1683
01:56:23,940 --> 01:56:25,860
Sure, that's all?
1684
01:56:28,220 --> 01:56:29,780
Just pictures?
1685
01:56:30,220 --> 01:56:32,180
You don't ask too much.
1686
01:56:35,500 --> 01:56:38,380
Like three years ago?
To do a before and after?
1687
01:56:38,500 --> 01:56:41,620
We can do those later.
I'm trying to...
1688
01:56:44,820 --> 01:56:48,540
I've seen some exhibitions
and I'm working...
1689
01:56:49,620 --> 01:56:52,300
on a subject
I've never photographed.
1690
01:56:53,060 --> 01:56:56,540
I'd like to try some nude shots.
1691
01:56:59,860 --> 01:57:01,420
I don't know.
1692
01:57:01,540 --> 01:57:04,060
-Would you?
-No... Dream on!
1693
01:57:04,580 --> 01:57:08,220
-Choose someone else.
-It's no big deal.
1694
01:57:08,340 --> 01:57:10,540
You owe me a lot more.
1695
01:57:10,660 --> 01:57:13,380
Nude photos? Are you serious?
1696
01:57:15,020 --> 01:57:16,540
No, I can't.
1697
01:57:16,660 --> 01:57:18,140
-Why not?
-Impossible.
1698
01:57:18,260 --> 01:57:20,820
I've done lots of photography,
never that.
1699
01:57:20,940 --> 01:57:24,660
With me, it's not possible.
1700
01:57:25,500 --> 01:57:28,980
I couldn't tell my folks,
"I'm doing nudes with Amin"--
1701
01:57:29,100 --> 01:57:31,900
You don't have to. It's between us.
1702
01:57:32,020 --> 01:57:36,340
It allows me to try something new,
something...
1703
01:57:37,700 --> 01:57:40,140
inspiring, and for you, it's--
1704
01:57:40,260 --> 01:57:42,260
-What's in it for me?
-It's fun!
1705
01:57:42,380 --> 01:57:46,380
The pictures will bring out your beauty.
You'll like it.
1706
01:57:47,180 --> 01:57:48,780
Meaning fun for you!
1707
01:57:48,900 --> 01:57:50,780
-You, too.
-Not worth it.
1708
01:57:50,900 --> 01:57:53,660
Even later, you'll like having them.
1709
01:57:53,780 --> 01:57:57,460
Like I said, you've changed,
and for the better,
1710
01:57:58,500 --> 01:58:00,300
it'd be nice to immortalise it.
1711
01:58:00,420 --> 01:58:02,340
I don't need to see myself.
1712
01:58:03,780 --> 01:58:05,060
You'd like it.
1713
01:58:05,180 --> 01:58:09,740
We'll do it near the pond,
in the early morning light.
1714
01:58:10,820 --> 01:58:12,140
Like this.
1715
01:58:14,020 --> 01:58:16,180
Imagining me naked? Stop it.
1716
01:58:22,860 --> 01:58:24,700
How does it work?
1717
01:58:24,820 --> 01:58:27,820
I'll show you. It'll be natural poses...
1718
01:58:28,700 --> 01:58:30,140
Hi!
1719
01:58:30,260 --> 01:58:31,580
She scared me.
1720
01:58:31,700 --> 01:58:34,460
-What are you doing?
-Just talking.
1721
01:58:34,580 --> 01:58:37,580
-About what? Me?
-Debriefing on last night.
1722
01:58:37,700 --> 01:58:40,340
-What's the verdict?
-It was cool.
1723
01:58:40,460 --> 01:58:42,220
You were hot!
1724
01:58:42,740 --> 01:58:44,380
-Hot?
-Totally.
1725
01:58:44,500 --> 01:58:47,180
-Meaning?
-Don't you remember?
1726
01:58:49,380 --> 01:58:50,780
What?
1727
01:58:54,020 --> 01:58:56,100
No, I was observing you.
1728
01:58:56,220 --> 01:58:59,300
-I was observing you.
-What did you observe?
1729
01:58:59,420 --> 01:59:03,220
-You two talking without me.
-Without or about?
1730
01:59:03,340 --> 01:59:04,980
-I'm not authorised--
-Not yet.
1731
01:59:05,780 --> 01:59:08,700
But I will grant it at a later date.
1732
01:59:09,140 --> 01:59:10,580
But not now.
1733
01:59:11,260 --> 01:59:12,340
You can talk about me.
1734
01:59:12,460 --> 01:59:14,300
-You're jealous.
-No, I'm not.
1735
01:59:14,420 --> 01:59:17,180
Jealous of him talking to me
or me to him?
1736
01:59:17,300 --> 01:59:18,700
We can't tell.
1737
01:59:19,180 --> 01:59:20,820
There's no right answer.
1738
01:59:20,940 --> 01:59:23,620
As a bisexual,
you're jealous of us both.
1739
01:59:23,740 --> 01:59:25,300
Right, you got it.
1740
01:59:26,140 --> 01:59:28,620
You got it.
1741
01:59:28,740 --> 01:59:30,140
Stop!
1742
01:59:35,300 --> 01:59:37,180
Not both strings!
1743
01:59:47,140 --> 01:59:50,060
Hold this while I tie the other.
1744
01:59:50,180 --> 01:59:51,620
Tie it!
1745
01:59:54,260 --> 01:59:57,460
-What if I let go?
-Don't take advantage.
1746
01:59:57,580 --> 01:59:58,940
Don't you dare.
1747
02:00:00,700 --> 02:00:04,460
Look how... he ties knots.
1748
02:00:07,980 --> 02:00:10,180
-Calm down.
-Don't get cocky.
1749
02:00:13,140 --> 02:00:14,780
Lie down. You're plastered.
1750
02:00:14,900 --> 02:00:16,260
Let's go...
1751
02:00:17,660 --> 02:00:19,180
Get lost.
1752
02:00:19,300 --> 02:00:21,180
Stop doing that.
1753
02:00:21,300 --> 02:00:24,260
You didn't see enough of me?
1754
02:00:24,380 --> 02:00:26,380
I didn't even see you.
1755
02:00:34,820 --> 02:00:38,500
She really is jealous
because I'm talking to a man!
1756
02:00:38,620 --> 02:00:40,260
You can do as you please.
1757
02:00:40,380 --> 02:00:42,100
Our love story is over.
1758
02:00:47,140 --> 02:00:48,860
It hasn't even started.
1759
02:00:48,980 --> 02:00:51,780
You're the one who started it
last night.
1760
02:01:31,740 --> 02:01:33,500
She's got tons of milk.
1761
02:02:22,300 --> 02:02:24,900
You tell Lise
about Grandma at dinner?
1762
02:02:26,540 --> 02:02:27,940
Listen to this.
1763
02:02:28,060 --> 02:02:30,940
-Grandma did it again.
-What now?
1764
02:02:31,060 --> 02:02:33,940
She's a total gossip.
1765
02:02:34,060 --> 02:02:35,940
Our new helper is black.
1766
02:02:36,060 --> 02:02:38,100
I haven't seen him.
1767
02:02:38,220 --> 02:02:41,060
We were all having dinner with Dad.
1768
02:02:41,180 --> 02:02:44,460
Rebecca, Sarah and I died laughing.
1769
02:02:44,580 --> 02:02:47,820
Grandma asked him where he was from.
1770
02:02:48,900 --> 02:02:51,860
He said he came from Paris.
1771
02:02:51,980 --> 02:02:55,780
She asked, "What part?"
He said, "The outskirts."
1772
02:02:56,660 --> 02:02:59,740
She insisted,
"You sure you're from Paris?"
1773
02:02:59,860 --> 02:03:01,740
Did she ask for his ID?
1774
02:03:01,860 --> 02:03:04,260
She asked,
"Where are your parents from?"
1775
02:03:04,380 --> 02:03:06,580
He said, "My parents are French, too."
1776
02:03:06,700 --> 02:03:09,620
She said,
"Have they been in France long?"
1777
02:03:09,740 --> 02:03:12,580
He said, "Almost 30 years."
1778
02:03:12,700 --> 02:03:15,700
She said,
"How did they get here, by boat?"
1779
02:03:15,820 --> 02:03:17,420
"So you were born on the boat!"
1780
02:03:17,540 --> 02:03:20,860
We couldn't take any more
and she insisted!
1781
02:03:20,980 --> 02:03:22,460
Once she gets started...
1782
02:03:22,580 --> 02:03:25,980
-Baptism by Grandma!
-Welcome to the farm!
1783
02:03:26,100 --> 02:03:27,740
What a welcome.
1784
02:03:28,460 --> 02:03:29,820
Total cliché!
1785
02:03:30,580 --> 02:03:31,940
I felt sorry for him.
1786
02:03:32,780 --> 02:03:35,140
-Do we let them out?
-Yes.
1787
02:03:37,260 --> 02:03:39,060
See if they've eaten.
1788
02:03:39,860 --> 02:03:41,380
I think it's fine.
1789
02:03:44,220 --> 02:03:45,580
Come on, baby.
1790
02:03:47,060 --> 02:03:48,860
Keep an eye on her.
1791
02:03:52,860 --> 02:03:54,580
Too late.
1792
02:03:54,700 --> 02:03:56,060
-No!
-Yes.
1793
02:03:57,900 --> 02:04:02,020
-When did she give birth?
-A second ago.
1794
02:04:02,140 --> 02:04:03,860
Just after I called you.
1795
02:04:05,700 --> 02:04:08,820
-It's not true.
-Really?
1796
02:04:08,940 --> 02:04:10,660
Her labour stopped.
1797
02:04:11,820 --> 02:04:14,980
She's not there.
They go in a separate pen.
1798
02:04:15,100 --> 02:04:16,500
Until they...
1799
02:04:16,620 --> 02:04:17,780
Close them.
1800
02:04:17,900 --> 02:04:19,500
When will she give birth?
1801
02:04:20,060 --> 02:04:23,340
I can't say.
It's not an exact science.
1802
02:04:25,060 --> 02:04:27,580
-Come on, girls.
-Let them in.
1803
02:04:36,900 --> 02:04:37,900
Hi!
1804
02:04:40,580 --> 02:04:42,740
Go on, little one!
1805
02:04:44,820 --> 02:04:47,540
-Want to take pictures?
-Yes, of a birth.
1806
02:04:48,140 --> 02:04:50,340
-What for?
-Sorry to interrupt you!
1807
02:04:51,900 --> 02:04:54,460
To illustrate a screenplay.
1808
02:04:54,580 --> 02:04:56,540
I see! What's it about?
1809
02:04:56,660 --> 02:04:58,060
A lamb.
1810
02:05:01,580 --> 02:05:04,260
-Don't be such a tease.
-Nonsense!
1811
02:05:05,780 --> 02:05:07,180
About today--
1812
02:05:07,300 --> 02:05:09,940
And being a tease?
She's blushing!
1813
02:05:12,500 --> 02:05:16,380
Can Lise and I take a few hours off
to go to the beach?
1814
02:05:16,500 --> 02:05:19,940
-Today?
-Yeah, if you don't need us.
1815
02:05:20,060 --> 02:05:24,780
Wash the docks and be back by 3:00
to take out the herd.
1816
02:05:26,060 --> 02:05:28,580
You let her make moves at the beach!
1817
02:05:28,700 --> 02:05:31,340
-Are you going?
-Not today.
1818
02:05:32,020 --> 02:05:34,820
-I doubt it. And you?
-This is it.
1819
02:05:34,940 --> 02:05:36,340
You?
1820
02:05:37,180 --> 02:05:38,660
-Nothing?
-I'm waiting.
1821
02:05:39,780 --> 02:05:42,300
Did you do this one?
1822
02:05:42,900 --> 02:05:45,100
They can go out.
1823
02:05:45,220 --> 02:05:48,460
-What are you doing?
-Waiting for the birth.
1824
02:05:48,580 --> 02:05:52,660
It can take hours.
You may need to sleep here.
1825
02:05:58,020 --> 02:05:59,820
Come on, big girl!
1826
02:06:02,980 --> 02:06:05,140
-You'll finish up?
-Sure.
1827
02:06:06,140 --> 02:06:08,540
See you later.
Enjoy the afternoon.
1828
02:06:12,140 --> 02:06:15,500
-Remember to plug it in.
-We'll clean up. Don't worry.
1829
02:06:16,260 --> 02:06:17,540
Good luck!
1830
02:06:20,060 --> 02:06:22,140
She has a crush on you!
1831
02:06:23,060 --> 02:06:26,140
When I called you this morning
for the birth,
1832
02:06:26,260 --> 02:06:28,460
she wasn't on the milking shift.
1833
02:06:28,580 --> 02:06:31,100
I called you and she came!
1834
02:06:31,220 --> 02:06:33,220
She knew very well!
1835
02:06:33,340 --> 02:06:35,540
She's constantly talking about you.
1836
02:06:35,660 --> 02:06:38,380
She comes to my room,
"Where's Amin? What's he doing?
1837
02:06:38,500 --> 02:06:40,420
Is he still handsome?"
1838
02:06:40,540 --> 02:06:43,700
As soon as you arrived,
before I even said hello...
1839
02:06:45,020 --> 02:06:47,780
Okay, okay. We got it.
1840
02:06:48,820 --> 02:06:52,420
Ask her to do the nudes.
She'll agree on the double.
1841
02:06:54,860 --> 02:06:58,260
She'll suggest it herself,
"Photograph me nude!"
1842
02:07:00,380 --> 02:07:01,740
So cute!
1843
02:07:01,860 --> 02:07:03,940
You ruined her day.
1844
02:07:04,060 --> 02:07:07,580
In front of everyone,
she asked to go to the beach...
1845
02:07:07,700 --> 02:07:09,100
You said nothing!
1846
02:07:09,220 --> 02:07:12,300
She was waiting for you to say,
"Can I come along?"
1847
02:07:12,420 --> 02:07:14,900
-Think so?
-For sure. I know so.
1848
02:07:15,860 --> 02:07:18,500
Why would she ask with you there?
1849
02:07:19,260 --> 02:07:23,340
She asked me on purpose
when you were there.
1850
02:07:23,460 --> 02:07:25,260
She wanted you to know.
1851
02:07:28,940 --> 02:07:32,180
Like Nadège and me
when we were young. I swear.
1852
02:07:32,300 --> 02:07:35,660
We fought to be the one
to knock at your door,
1853
02:07:35,780 --> 02:07:38,500
to lay on the charm
with your parents,
1854
02:07:38,620 --> 02:07:40,860
to become the future
daughter-in-law.
1855
02:07:43,220 --> 02:07:45,180
It's a secret. Don't tell.
1856
02:07:46,580 --> 02:07:48,980
We've grown up since,
so I can tell you.
1857
02:07:49,420 --> 02:07:51,820
Nadège and I were
crazy competitive.
1858
02:07:59,060 --> 02:08:02,420
The ones with blue marks
will give birth...
1859
02:08:04,300 --> 02:08:05,460
shortly.
1860
02:08:05,580 --> 02:08:07,940
-About when?
-I don't know.
1861
02:08:08,060 --> 02:08:10,780
Big bellies mean almost ready.
1862
02:08:11,220 --> 02:08:16,100
Look, her vulva's dilated,
her udders are swollen.
1863
02:08:25,340 --> 02:08:26,660
Look at her.
1864
02:08:28,100 --> 02:08:29,700
She's had one.
1865
02:08:30,620 --> 02:08:33,460
-When?
-I don't know. I just noticed.
1866
02:09:09,700 --> 02:09:12,260
-He's standing up!
-His first steps.
1867
02:09:13,740 --> 02:09:15,700
Now he'll try to drink.
1868
02:09:27,820 --> 02:09:30,540
Want something to sit on?
A chair...
1869
02:09:30,660 --> 02:09:33,740
I'll stay here and watch them.
1870
02:09:33,860 --> 02:09:38,500
-And I'll wait.
-I can give you a bale of hay.
1871
02:09:39,260 --> 02:09:40,900
Want it?
1872
02:09:44,860 --> 02:09:47,460
Come on! Move, ladies!
1873
02:09:55,180 --> 02:09:56,740
Thanks.
1874
02:09:56,860 --> 02:09:58,940
-Like a chair!
-Perfect.
1875
02:10:00,140 --> 02:10:01,980
I can see them fine here.
1876
02:10:02,100 --> 02:10:05,820
If you want to see well,
you have to squat.
1877
02:10:06,660 --> 02:10:08,540
Crouch down. Sit.
1878
02:10:09,220 --> 02:10:11,020
Look at them.
1879
02:10:11,140 --> 02:10:14,580
You see the dilated vulvas?
1880
02:10:14,700 --> 02:10:18,340
You'll see the contractions, too,
so pay attention.
1881
02:10:18,460 --> 02:10:20,460
Contractions are the last warning?
1882
02:10:20,580 --> 02:10:21,980
Yes, contractions.
1883
02:10:22,700 --> 02:10:25,100
-How can you tell?
-Labour started.
1884
02:10:25,620 --> 02:10:27,500
Below the ribs... here.
1885
02:10:31,820 --> 02:10:34,620
She's contracting. Pushing, digging.
1886
02:10:35,180 --> 02:10:36,980
Then, you see it here.
1887
02:10:39,740 --> 02:10:41,820
I think she's about to start, too.
1888
02:10:42,420 --> 02:10:43,940
She has some...
1889
02:10:44,060 --> 02:10:46,500
She may have lost the mucous plug.
1890
02:10:46,620 --> 02:10:48,540
There's some blood.
1891
02:10:48,660 --> 02:10:51,380
Not really blood. It's clear, sticky.
1892
02:10:52,260 --> 02:10:54,220
Which one is she?
1893
02:10:54,660 --> 02:10:56,580
Keep an eye on her.
1894
02:11:00,380 --> 02:11:02,020
I'll leave you.
1895
02:11:02,140 --> 02:11:05,820
If you're here when I come back
at 11:00 p.m., then nothing's happened.
1896
02:11:07,620 --> 02:11:09,740
See you later!
1897
02:11:27,500 --> 02:11:31,220
If you get nice pictures,
I might accept to pose nude for you.
1898
02:11:31,340 --> 02:11:32,580
Really?
1899
02:11:33,340 --> 02:11:36,980
Maybe. It depends. We'll see.
1900
02:21:03,700 --> 02:21:06,660
I said you have a farm
and that you--
1901
02:21:06,780 --> 02:21:09,700
Don't tell her everything about me!
1902
02:21:23,540 --> 02:21:25,340
-Amin's here.
-What?
1903
02:21:27,060 --> 02:21:29,860
-Amin's here.
-Where is he?
1904
02:21:31,940 --> 02:21:35,020
-At the bar.
-I'll go and see him.
1905
02:21:40,420 --> 02:21:42,220
-I love you.
-Stop it.
1906
02:21:43,660 --> 02:21:45,980
I appreciate the good things,
1907
02:21:46,100 --> 02:21:50,220
alcohol, girls, guys, holidays...
1908
02:21:50,900 --> 02:21:54,180
-Uncle, drink with us?
-A small drink.
1909
02:21:54,300 --> 02:21:56,300
-Guys, let's drink!
-A shot.
1910
02:21:56,420 --> 02:21:58,420
We don't need syrup.
1911
02:22:00,380 --> 02:22:02,500
Pour another.
1912
02:22:08,900 --> 02:22:10,380
Cheers!
1913
02:22:15,780 --> 02:22:17,900
She wants to dance with you.
1914
02:22:18,020 --> 02:22:20,260
-Where were you?
-I was at home.
1915
02:22:24,180 --> 02:22:25,580
At home?
1916
02:22:28,860 --> 02:22:31,900
-You were taking pictures?
-Yes, I was.
1917
02:22:46,700 --> 02:22:48,860
Did you put honey on your...
1918
02:22:48,980 --> 02:22:51,100
How do you attract them?
1919
02:22:56,540 --> 02:22:59,740
Want to take pictures with me?
I'm a model.
1920
02:23:00,940 --> 02:23:02,780
Give her a kiss...
1921
02:23:02,900 --> 02:23:04,780
On the lips.
1922
02:23:07,260 --> 02:23:08,780
A real one.
1923
02:23:11,820 --> 02:23:13,260
What is it?
1924
02:23:15,540 --> 02:23:18,300
You want to force them?
1925
02:23:29,300 --> 02:23:32,820
-Want to take her picture?
-We spoke about it.
1926
02:23:32,940 --> 02:23:36,380
She's very pretty.
Very pretty.
1927
02:25:09,980 --> 02:25:11,620
Want a shot?
1928
02:25:12,700 --> 02:25:14,260
Want a shot?
1929
02:25:14,380 --> 02:25:17,500
No, thanks.
And you? What do you want?
1930
02:25:19,140 --> 02:25:20,500
Tequila.
1931
02:26:14,220 --> 02:26:16,340
She ordered. You order, too.
1932
02:27:16,460 --> 02:27:18,380
Help me get down.
1933
02:27:21,140 --> 02:27:22,820
Time to go home.
1934
02:27:22,940 --> 02:27:24,700
We rocked tonight.
1935
02:27:24,820 --> 02:27:26,380
We rocked!
1936
02:27:26,500 --> 02:27:28,980
Two against one, but I won!
1937
02:27:29,100 --> 02:27:30,740
Here's the judge.
1938
02:27:31,300 --> 02:27:33,500
-I'll keep my mouth shut.
-You better.
1939
02:27:36,500 --> 02:27:38,260
What a catastrophe!
1940
02:27:38,380 --> 02:27:41,300
-You're all drunk.
-I'm not drunk.
1941
02:27:41,420 --> 02:27:43,580
I swear I'm not.
1942
02:27:43,700 --> 02:27:45,540
Auntie's gonna fall.
1943
02:27:50,460 --> 02:27:53,540
He wouldn't lay off me!
1944
02:27:53,660 --> 02:27:55,500
-He wouldn't lay off.
-Who?
1945
02:27:55,620 --> 02:27:57,060
Take a guess.
1946
02:27:59,420 --> 02:28:01,220
We had a talk.
1947
02:28:01,340 --> 02:28:04,140
He kissed me
because he's plastered.
1948
02:28:05,060 --> 02:28:09,700
I said, "Own up, tomorrow morning."
He said, "I'll own up."
1949
02:28:10,860 --> 02:28:13,260
He said, "I love you. I'll tell Clément."
1950
02:28:13,380 --> 02:28:17,700
I said, "We'll talk afterwards."
We'll see.
1951
02:28:18,580 --> 02:28:20,140
What a pain.
1952
02:28:24,980 --> 02:28:28,340
-Get your pictures of the lambs?
-Yes, it's amazing.
1953
02:28:28,780 --> 02:28:30,220
There were even two.
1954
02:28:31,140 --> 02:28:33,700
Cool! So you waited it out?
1955
02:28:35,340 --> 02:28:38,740
-I didn't expect the second.
-How could you?
1956
02:28:38,860 --> 02:28:41,060
You can't know in advance.
1957
02:28:44,300 --> 02:28:46,060
-It was dark out?
-Yes.
1958
02:28:46,780 --> 02:28:48,660
She sat alone in a corner.
1959
02:28:49,340 --> 02:28:50,820
Cool.
1960
02:28:51,420 --> 02:28:53,540
I told you they go off alone.
1961
02:28:53,660 --> 02:28:55,460
If you see one all alone--
1962
02:29:01,100 --> 02:29:02,820
-No thanks.
-I'm done.
1963
02:29:04,740 --> 02:29:08,900
-You're drunk.
-No. I need some water.
1964
02:29:10,300 --> 02:29:12,020
-Not dancing?
-Yes!
1965
02:29:12,460 --> 02:29:14,620
Yes, I see how you dance.
1966
02:29:23,860 --> 02:29:26,020
Right, I'm going to dance.
1967
02:29:36,740 --> 02:29:38,940
Are you showing off for your chick?
1968
02:29:40,100 --> 02:29:41,980
What's her name?
1969
02:29:43,140 --> 02:29:44,460
Jessica.
1970
02:29:52,020 --> 02:29:54,700
-What you drinking?
-Nothing. You?
1971
02:29:57,300 --> 02:29:58,860
What is it?
1972
02:30:00,620 --> 02:30:02,180
Don't touch.
1973
02:30:02,740 --> 02:30:05,100
-No one's looking.
-Everyone's here.
1974
02:30:05,700 --> 02:30:07,300
Céline's behind you.
1975
02:30:07,420 --> 02:30:10,620
Amin's watching us.
We're going to get caught.
1976
02:30:10,740 --> 02:30:12,060
There's no one.
1977
02:30:12,180 --> 02:30:15,220
He keeps asking questions,
lots of them.
1978
02:30:15,340 --> 02:30:16,820
So pretend.
1979
02:30:24,460 --> 02:30:28,140
-What's up?
-Look who's here!
1980
02:30:28,620 --> 02:30:30,020
Everything okay?
1981
02:30:31,100 --> 02:30:33,060
What do you want?
1982
02:30:36,020 --> 02:30:38,340
I don't understand. What is it?
1983
02:30:39,540 --> 02:30:42,140
Why the weird tongue movements?
1984
02:30:42,660 --> 02:30:44,780
Want me to leave you two alone?
1985
02:30:44,900 --> 02:30:46,460
No, why?
1986
02:30:51,860 --> 02:30:53,380
Cool night out!
1987
02:30:53,500 --> 02:30:55,500
-Not dancing?
-I am.
1988
02:30:55,620 --> 02:30:56,940
Some dancer!
1989
02:30:57,060 --> 02:30:58,780
Can I take five?
1990
02:31:01,020 --> 02:31:02,420
What is it?
1991
02:31:11,860 --> 02:31:13,420
Security, please!
1992
02:31:14,260 --> 02:31:16,180
Someone's bothering me.
1993
02:31:16,900 --> 02:31:19,300
-I give in.
-Just kidding.
1994
02:31:24,420 --> 02:31:26,420
Why don't you lead her on?
1995
02:31:28,220 --> 02:31:31,660
-Why don't you lead her on?
-That's what I did.
1996
02:31:31,780 --> 02:31:33,180
No one's looking.
1997
02:31:33,900 --> 02:31:35,780
No one's looking at you.
1998
02:31:36,300 --> 02:31:38,940
-You could kiss her.
-You could kiss me.
1999
02:31:39,540 --> 02:31:41,140
-You, too.
-No, you.
2000
02:31:42,140 --> 02:31:44,300
If you love me, you'll do it.
2001
02:31:45,380 --> 02:31:47,500
Let's do a threesome tonight.
2002
02:31:48,100 --> 02:31:50,420
-She's hot.
-You don't deserve it.
2003
02:31:51,580 --> 02:31:53,100
Go on your own.
2004
02:31:53,220 --> 02:31:55,060
I'm sure she'd be up for it.
2005
02:34:29,940 --> 02:34:31,740
Shame on you!
2006
02:34:32,820 --> 02:34:34,820
She has no shame.
2007
02:34:38,860 --> 02:34:41,340
Liberty! Love!
2008
02:34:49,140 --> 02:34:50,900
You dance well.
2009
02:35:01,060 --> 02:35:03,460
-Go and get the Spanish girl.
-Kiss me.
2010
02:35:03,580 --> 02:35:06,820
-We'll make love to her.
-Really? Tonight?
2011
02:35:11,100 --> 02:35:13,460
Want to go?
Tired of dancing with me?
2012
02:35:13,580 --> 02:35:15,260
I didn't say that.
2013
02:35:19,220 --> 02:35:21,340
Embarrassed? Got a girlfriend?
2014
02:35:23,620 --> 02:35:25,220
You don't know?
2015
02:35:25,340 --> 02:35:28,500
-Who's your girlfriend?
-I don't have one.
2016
02:35:29,020 --> 02:35:30,700
-I don't.
-Really?
2017
02:35:31,660 --> 02:35:33,060
You're sure?
2018
02:35:36,100 --> 02:35:37,700
She's right here.
2019
02:35:54,500 --> 02:35:57,060
-What's with her?
-How will you get home?
2020
02:35:57,180 --> 02:36:00,620
What's with her?
Did you see Céline?
2021
02:36:05,380 --> 02:36:09,300
-What's your problem?
-He's like a brother.
2022
02:36:11,140 --> 02:36:12,940
Do I pour or not?
2023
02:36:14,260 --> 02:36:16,580
A real brother!
2024
02:36:17,780 --> 02:36:19,180
Stop!
2025
02:36:30,260 --> 02:36:31,380
Champagne?
2026
02:42:21,140 --> 02:42:22,980
I brought someone. Are you there?
2027
02:44:39,500 --> 02:44:41,300
Charlotte?
2028
02:44:41,420 --> 02:44:44,180
-How are you?
-I wasn't sure it was you.
2029
02:44:44,300 --> 02:44:45,940
-You okay?
-Yeah. And you?
2030
02:44:46,060 --> 02:44:48,940
-I'm glad to see you.
-Me, too. What's up?
2031
02:44:49,060 --> 02:44:52,860
Just walking around,
taking pictures of the sunset.
2032
02:44:52,980 --> 02:44:54,260
And you?
2033
02:44:54,380 --> 02:44:56,580
I went for a swim... just relaxing.
2034
02:44:56,700 --> 02:44:58,300
You're alone?
2035
02:45:02,020 --> 02:45:03,620
Any news?
2036
02:45:03,740 --> 02:45:05,420
Not much.
2037
02:45:05,540 --> 02:45:08,940
The days all seem the same,
I'm not doing much.
2038
02:45:09,780 --> 02:45:13,700
-How are things for you?
-Fine. I'm enjoying my holiday.
2039
02:45:14,900 --> 02:45:19,140
-Doing what?
-Same as you. Beach, relaxing...
2040
02:45:20,100 --> 02:45:22,900
-Lots of pictures.
-Really?
2041
02:45:23,900 --> 02:45:25,940
It's pretty here, very pretty.
2042
02:45:27,020 --> 02:45:28,940
Not with your friend?
2043
02:45:29,180 --> 02:45:30,180
No.
2044
02:45:31,300 --> 02:45:34,420
In fact, I left her grandmother's house.
2045
02:45:34,700 --> 02:45:35,980
-Really?
-Yes.
2046
02:45:39,220 --> 02:45:41,140
We'd stopped speaking.
2047
02:45:42,740 --> 02:45:45,900
We spent every night at home
with Tony, Joe.
2048
02:45:46,020 --> 02:45:49,660
I got fed up
seeing them all the time.
2049
02:45:49,780 --> 02:45:53,660
-So I just left.
-Maybe for the best.
2050
02:45:53,780 --> 02:45:56,900
Now I have my own place.
It's very nice.
2051
02:45:57,020 --> 02:45:58,980
Small but nice.
2052
02:45:59,100 --> 02:46:02,700
-I have a small terrace. I like it.
-Enjoy it.
2053
02:46:02,820 --> 02:46:05,740
Only three or four days left.
2054
02:46:05,860 --> 02:46:09,260
-You're leaving?
-I'm seeing my folks in Athens.
2055
02:46:10,220 --> 02:46:13,020
We'll spend about ten days there.
2056
02:46:13,140 --> 02:46:16,460
-Ever been?
-No, it's the first time.
2057
02:46:16,580 --> 02:46:18,180
-Seems nice.
-Sure does.
2058
02:46:18,300 --> 02:46:20,940
I've talked about it for so long.
2059
02:46:21,060 --> 02:46:22,980
I'm very happy.
2060
02:46:23,100 --> 02:46:26,100
-How are your folks?
-Good. Still at the restaurant.
2061
02:46:26,220 --> 02:46:28,100
-Things are okay?
-Fine.
2062
02:46:30,900 --> 02:46:33,180
-Good.
-Come by before leaving.
2063
02:46:33,300 --> 02:46:37,420
I thought I would.
I owe your mum an apology.
2064
02:46:37,540 --> 02:46:39,900
-There's no need.
-Yes, there is.
2065
02:46:41,420 --> 02:46:42,940
I went to the restaurant.
2066
02:46:43,060 --> 02:46:46,940
She was busy, but kind to me.
It was so nice.
2067
02:46:47,060 --> 02:46:48,860
I want her to know that.
2068
02:46:52,420 --> 02:46:56,300
-You live nearby?
-Five minute walk.
2069
02:46:56,420 --> 02:46:58,660
-Which way are you going?
-I'll walk you.
2070
02:46:58,780 --> 02:47:00,980
That's nice of you.
2071
02:47:01,100 --> 02:47:05,220
I went grocery shopping.
How about dinner at my place?
2072
02:47:05,340 --> 02:47:07,220
Why not?
2073
02:47:07,340 --> 02:47:09,420
-Let's go.
-You asked so nicely.
2074
02:47:09,540 --> 02:47:12,860
Don't compare me to your mother,
because it won't be as good.
2075
02:47:12,980 --> 02:47:16,220
But I'll manage.
I'll make you something good.
2076
02:47:16,340 --> 02:47:17,740
I trust you.
2077
02:47:18,540 --> 02:47:21,340
-What do you want to eat?
-You choose.
2078
02:47:21,460 --> 02:47:23,260
-Is pasta okay?
-Perfect.
2079
02:47:23,380 --> 02:47:26,140
Great. What kind of sauce?
2080
02:47:26,260 --> 02:47:29,660
Fresh tomatoes, basil, garlic.
We can do that.
2081
02:47:29,780 --> 02:47:31,740
I have all that.
2082
02:47:31,860 --> 02:47:33,940
I like simple things.
2083
02:47:34,060 --> 02:47:38,340
It'll take time to simmer.
I hope you have time.
2084
02:47:38,460 --> 02:47:40,300
All the time in the world.