1 00:00:00,293 --> 00:00:01,625 There's changes afoot 2 00:00:01,661 --> 00:00:02,927 At "Scarlet," so let's catch up 3 00:00:02,962 --> 00:00:04,762 With our favorite young throuple. 4 00:00:04,797 --> 00:00:06,497 Jane set aside her political agenda 5 00:00:06,532 --> 00:00:08,298 To try her hand at clickbait... 6 00:00:08,299 --> 00:00:09,850 That interests you? 7 00:00:09,885 --> 00:00:11,251 Yes, I'm very interested in a butt facial. 8 00:00:11,287 --> 00:00:13,186 And caught something unexpected. 9 00:00:13,222 --> 00:00:15,821 We don't want you to just be an "Incite" writer. 10 00:00:15,856 --> 00:00:17,723 We want you to be Jane Sloan. 11 00:00:17,758 --> 00:00:19,625 Sutton learned at crunch time 12 00:00:19,660 --> 00:00:22,428 That she can always count on herself. 13 00:00:22,463 --> 00:00:24,463 Yes, so fierce. Okay, let's step you in. 14 00:00:24,498 --> 00:00:26,732 Helpful, given her romantic status. 15 00:00:26,767 --> 00:00:28,534 This isn't gonna work, is it? 16 00:00:28,569 --> 00:00:30,502 So what are we deciding here? 17 00:00:30,538 --> 00:00:32,738 And Kat tried to be long-distance friends 18 00:00:32,773 --> 00:00:34,640 With Adena, but in the end they realized 19 00:00:34,675 --> 00:00:36,608 They didn't want to be long-distance, 20 00:00:36,644 --> 00:00:38,677 And they definitely didn't want to be just friends. 21 00:00:38,712 --> 00:00:41,480 What if I were to book a ticket 22 00:00:41,515 --> 00:00:43,449 To return to New York? What? 23 00:00:43,484 --> 00:00:45,617 So come travel with us on "The Bold Type." 24 00:00:53,527 --> 00:00:54,693 We're officially late. 25 00:00:54,728 --> 00:00:56,628 I'm gonna miss the pitch meeting. 26 00:00:56,664 --> 00:00:58,497 How many times does Trump have to come back here? 27 00:00:58,532 --> 00:01:00,365 Doesn't he live somewhere else now? 28 00:01:00,401 --> 00:01:02,634 Yeah, Mar-a-Lago. How's the pro/con list coming? 29 00:01:02,670 --> 00:01:04,570 It's a pro/pro list. 30 00:01:04,605 --> 00:01:06,538 In this column is all the reasons to stay at "Scarlet," 31 00:01:06,574 --> 00:01:09,374 And in this column is all the reasons to go to "Incite." 32 00:01:09,410 --> 00:01:12,411 You're not going to "Incite." Yeah, but I might. 33 00:01:12,446 --> 00:01:13,779 I mean, look at this pro list. 34 00:01:13,814 --> 00:01:16,682 It's a super sexy startup, it's well-funded, 35 00:01:16,717 --> 00:01:18,450 And there's no patriarchy upstairs 36 00:01:18,486 --> 00:01:19,785 Telling us what we can and can't cover. 37 00:01:19,820 --> 00:01:21,687 I have to give them an answer by tomorrow, 38 00:01:21,722 --> 00:01:23,722 And I don't know what I'm gonna do. 39 00:01:23,757 --> 00:01:26,792 It's tied. Oh, I could help with that. 40 00:01:26,827 --> 00:01:30,562 "work with best..." 41 00:01:30,598 --> 00:01:32,531 "friends." 42 00:01:32,566 --> 00:01:34,800 oh! 43 00:01:34,835 --> 00:01:36,735 Sorry. Do you think that's a sign? 44 00:01:36,770 --> 00:01:38,537 That Sutton needs to quit primping 45 00:01:38,572 --> 00:01:40,372 Before she takes out an eye? 46 00:01:40,407 --> 00:01:42,474 Okay, we're gonna let the universe decide. 47 00:01:42,510 --> 00:01:44,510 If the cab goes left at 34th, 48 00:01:44,545 --> 00:01:46,478 Then that means that I stay at "Scarlet," 49 00:01:46,514 --> 00:01:48,647 And if it goes right, then that means I go to "Incite." 50 00:01:52,887 --> 00:01:54,586 oh, my God. What? 51 00:01:54,622 --> 00:01:56,488 What happened? She's over Boston. 52 00:01:56,524 --> 00:01:58,423 Adena's plane should land within the hour. 53 00:01:58,459 --> 00:01:59,758 I'm so happy at least one of us is killing it 54 00:01:59,793 --> 00:02:01,560 In the dating department. Oh, hey, look, 55 00:02:01,595 --> 00:02:03,729 We're almost there. My fate is in the hands 56 00:02:03,764 --> 00:02:05,731 Of the universe. Left, left, left. 57 00:02:08,769 --> 00:02:10,702 Sir, what is this? Why aren't we moving? 58 00:02:14,375 --> 00:02:15,574 Presidential motorcade. 59 00:02:15,609 --> 00:02:17,409 Oh, my God. What does this mean? 60 00:02:17,444 --> 00:02:19,645 That you're not going anywhere. 61 00:02:19,680 --> 00:02:21,580 Sir, is there anything you could do? 62 00:02:21,615 --> 00:02:23,582 Hang on, ladies. 63 00:02:23,617 --> 00:02:26,351 I'll get you there on time if you tip me. 64 00:02:27,755 --> 00:02:29,721 Aah! 65 00:02:32,426 --> 00:02:34,459 Oh, my God, oh, my God. 66 00:02:41,769 --> 00:02:44,670 Good morning, Jacqueline. Thank you. 67 00:02:44,705 --> 00:02:47,673 Andrew, tell Miranda that if she can't move that preview, 68 00:02:47,708 --> 00:02:49,441 I will have to conference in from the sidelines 69 00:02:49,476 --> 00:02:50,742 Of my son's basketball game, 70 00:02:50,778 --> 00:02:52,711 Which I will absolutely do if necessary. 71 00:02:52,746 --> 00:02:54,546 Uh, the coach didn't really appreciate that last time. 72 00:02:54,582 --> 00:02:56,582 Then let's get it moved. Thank you! 73 00:02:58,519 --> 00:03:00,519 Did everyone quit? They're all running late 74 00:03:00,554 --> 00:03:02,688 Because of the road closures. Of course. 75 00:03:02,723 --> 00:03:05,390 Nevertheless, we will persist. 76 00:03:05,426 --> 00:03:06,592 I refuse to cancel a pitch meeting 77 00:03:06,627 --> 00:03:07,659 On account of that man. 78 00:03:07,695 --> 00:03:08,760 Jane, you first. 79 00:03:08,796 --> 00:03:10,596 Nothing political this time. 80 00:03:10,631 --> 00:03:12,331 We have that covered with the feature piece 81 00:03:12,366 --> 00:03:14,633 That Ella's doing. Okay, um... 82 00:03:17,805 --> 00:03:19,705 Oh, here it is. 83 00:03:19,740 --> 00:03:22,641 Gucci, St. Laurent, and Burberry have all been experimenting 84 00:03:22,676 --> 00:03:24,610 With the concept of genderless fashion 85 00:03:24,645 --> 00:03:26,612 In their recent runways. And we've covered it. 86 00:03:26,680 --> 00:03:28,547 With Tilda Swinton and Jaden Smith, 87 00:03:28,582 --> 00:03:31,350 But genderless fashion isn't just for models 88 00:03:31,385 --> 00:03:33,485 And the celeb elite. Retailers have been marketing 89 00:03:33,520 --> 00:03:35,587 To everyday consumers like you and... 90 00:03:35,623 --> 00:03:38,657 I'm not an everyday consumer. Right... but I am, 91 00:03:38,692 --> 00:03:40,592 So I thought that I could just spend a day 92 00:03:40,628 --> 00:03:42,694 In genderless clothes, see if that makes 93 00:03:42,730 --> 00:03:44,529 People interact with me differently. 94 00:03:44,565 --> 00:03:46,665 I would wear androgynous suits, 95 00:03:46,700 --> 00:03:49,801 Drop-crotch floral pants, and... stop right there. 96 00:03:49,837 --> 00:03:52,704 You had me at "drop-crotch floral pants," 97 00:03:52,740 --> 00:03:54,840 But we need something more. 98 00:03:54,875 --> 00:03:57,809 Women have been donning menswear for decades 99 00:03:57,845 --> 00:03:59,444 And calling it subversive, you know? 100 00:03:59,480 --> 00:04:01,546 We need that extra layer. 101 00:04:01,582 --> 00:04:02,648 Absolutely. 102 00:04:02,683 --> 00:04:05,717 Sorry, they shut down my stop, 103 00:04:05,753 --> 00:04:07,486 So I had to detour through midtown, and then... 104 00:04:07,521 --> 00:04:09,488 And in walks our extra layer. 105 00:04:09,523 --> 00:04:11,423 I'm sorry? I really like your concept, 106 00:04:11,458 --> 00:04:13,792 Jane, but we need the right man for the job. 107 00:04:13,827 --> 00:04:17,329 wait, what? Yeah, what? 108 00:04:17,364 --> 00:04:18,730 Jane'll tell you about the assignment. 109 00:04:18,766 --> 00:04:20,599 Let's get you doing the "red check" this issue. 110 00:04:20,634 --> 00:04:21,800 The monthly quiz? 111 00:04:21,835 --> 00:04:23,335 You've got a problem with that? 112 00:04:23,370 --> 00:04:24,603 Nope, no problem. 113 00:04:26,640 --> 00:04:27,739 So, guess what? 114 00:04:27,775 --> 00:04:29,441 Jacqueline took my pitch 115 00:04:29,476 --> 00:04:30,676 And gave it to Alex. 116 00:04:30,711 --> 00:04:32,444 The intersectional feminism thing? 117 00:04:32,479 --> 00:04:33,779 No, I didn't even get to pitch that one. 118 00:04:33,814 --> 00:04:36,381 Now, instead, I'm writing the monthly quiz. 119 00:04:36,417 --> 00:04:37,649 This is going in your pro-"Incite" column, 120 00:04:37,685 --> 00:04:38,784 Isn't it? There's not a lot of 121 00:04:38,819 --> 00:04:40,585 Political real estate here, 122 00:04:40,621 --> 00:04:42,487 So...Yeah, it's something to think about. 123 00:04:42,523 --> 00:04:43,722 Hey, which one did Alex take? 124 00:04:43,757 --> 00:04:45,590 This androgynous fashion piece. 125 00:04:45,626 --> 00:04:46,725 I wasn't even that excited about it, 126 00:04:46,760 --> 00:04:49,461 But it was still my pitch. 127 00:04:51,665 --> 00:04:54,566 It's pinstripe guy. 128 00:04:55,869 --> 00:04:57,669 Oh, you're just not gonna respond? 129 00:04:57,705 --> 00:04:59,438 Our chapter's closed. He wants coffee, 130 00:04:59,473 --> 00:05:00,706 Not relationship counseling. 131 00:05:00,741 --> 00:05:03,742 What! Sutton, don't. 132 00:05:03,777 --> 00:05:05,744 Oh, my God. Stop. 133 00:05:05,779 --> 00:05:08,647 Stop it, stop... ooh! you stop! 134 00:05:08,682 --> 00:05:12,384 Ooh, now I'm really curious. 135 00:05:22,663 --> 00:05:23,729 Hey. Hey. 136 00:05:25,666 --> 00:05:27,366 Uh... 137 00:05:27,401 --> 00:05:28,800 I was surprised to hear from you. 138 00:05:28,836 --> 00:05:30,402 It's been a while. 139 00:05:30,437 --> 00:05:31,803 Yeah. What's up? 140 00:05:31,839 --> 00:05:34,339 I just wanted to say good-bye. 141 00:05:34,375 --> 00:05:35,540 good-bye? What? 142 00:05:35,576 --> 00:05:37,476 You won't be running into this guy 143 00:05:37,511 --> 00:05:39,344 In the elevator anymore. 144 00:05:39,413 --> 00:05:40,679 No more coffee shop banter, 145 00:05:40,714 --> 00:05:42,814 'cause...I just got fired. 146 00:05:42,850 --> 00:05:44,416 What? Yup. 147 00:05:44,451 --> 00:05:45,684 "pinstripe's" downsizing? 148 00:05:45,719 --> 00:05:47,686 Yeah, over half the editorial staff. 149 00:05:47,721 --> 00:05:49,654 I'm so sorry. Thanks. 150 00:05:49,690 --> 00:05:53,625 I'm still kind of in shock, but I wanted to tell you 151 00:05:53,660 --> 00:05:56,728 That I liked sharing a lobby with you, Jane Sloan. 152 00:05:56,764 --> 00:05:58,363 I'll miss seeing you around. 153 00:05:58,399 --> 00:05:59,831 Yeah, I'll miss seeing you too. 154 00:06:01,668 --> 00:06:03,769 Put that away. 155 00:06:07,541 --> 00:06:10,342 Good luck. Thanks. 156 00:06:10,377 --> 00:06:14,446 I've got to go, uh... Empty out my desk. 157 00:06:14,481 --> 00:06:15,447 Bye. 158 00:06:17,451 --> 00:06:20,318 Jane told me that you stole her fashion story. 159 00:06:20,354 --> 00:06:21,620 I did the opposite of stealing it, 160 00:06:21,655 --> 00:06:22,754 And I'd like to give it back, 161 00:06:22,790 --> 00:06:24,656 So if you're her hired muscle... 162 00:06:24,691 --> 00:06:26,558 I'm actually here to pitch myself as your stylist. 163 00:06:26,593 --> 00:06:29,594 Mercenary. I love it, but what about Jane? 164 00:06:29,630 --> 00:06:32,764 She makes her own decisions, as do I, so hear me out, 165 00:06:32,800 --> 00:06:34,666 And don't just give me a shot because we're friends. 166 00:06:34,701 --> 00:06:36,501 Okay. Or do, 167 00:06:36,537 --> 00:06:38,370 Because friendship is very important in business. 168 00:06:38,405 --> 00:06:39,704 Pitch me, Sutton. What do you got? 169 00:06:39,740 --> 00:06:41,540 So I'm thinking something accessible, 170 00:06:41,575 --> 00:06:42,741 But still strong. 171 00:06:44,745 --> 00:06:46,545 You want to put me in a dress? 172 00:06:46,580 --> 00:06:48,513 I want a solo styling credit in the magazine. 173 00:06:48,549 --> 00:06:51,383 Putting you in a dress is a bonus. 174 00:06:51,418 --> 00:06:52,818 Oh, do you want to take that? 175 00:06:52,853 --> 00:06:54,519 Oh. No. 176 00:06:54,555 --> 00:06:56,621 I don't know what he wants. Anyway, 177 00:06:56,657 --> 00:06:58,757 Feel free to ask someone else, but Oliver's really busy, 178 00:06:58,792 --> 00:07:00,559 And this would be a great shot for me. 179 00:07:00,594 --> 00:07:01,760 I would work really hard. 180 00:07:01,795 --> 00:07:03,495 You got it. Seriously? 181 00:07:03,530 --> 00:07:05,664 Show me what you got. Yes! 182 00:07:05,699 --> 00:07:08,700 Okay, I have to show you the rest of the stuff. 183 00:07:14,341 --> 00:07:15,674 Hey. Finally. 184 00:07:15,709 --> 00:07:17,409 I've been following your flight. 185 00:07:17,444 --> 00:07:19,444 Kat? Are you on your way over? 186 00:07:19,480 --> 00:07:21,680 'cause I can leave early. I made us reservations... 187 00:07:21,715 --> 00:07:24,349 No, Kat, there's a problem. 188 00:07:24,384 --> 00:07:26,551 I'm being held here at Customs. 189 00:07:26,587 --> 00:07:28,787 They won't let me into the country. 190 00:07:28,822 --> 00:07:30,589 What? They're putting me 191 00:07:30,624 --> 00:07:32,457 On a flight home tomorrow, first one out. 192 00:07:32,493 --> 00:07:34,392 Wait, they're sending you back to France? 193 00:07:34,428 --> 00:07:35,460 No, they can't do that. 194 00:07:35,496 --> 00:07:37,629 Not France, home. 195 00:07:37,664 --> 00:07:38,730 Oh, my God. 196 00:07:40,601 --> 00:07:42,667 Um, I can't be on the phone. Kat, I'm... 197 00:07:42,703 --> 00:07:45,370 I just want to say I'm sorry, and I tried. 198 00:07:45,405 --> 00:07:47,639 Adena, just tell me where you are so that I can... 199 00:07:57,994 --> 00:07:59,160 What happened to pinstripe. 200 00:08:00,997 --> 00:08:02,864 What, what's going on? They won't let Adena 201 00:08:02,899 --> 00:08:04,232 Into the country. Yeah, she's... 202 00:08:04,267 --> 00:08:06,868 She's not picking up, so... Do you think 203 00:08:06,903 --> 00:08:08,102 They took her phone? Like, can they do that? 204 00:08:08,138 --> 00:08:10,204 I think they can do whatever they want. 205 00:08:10,240 --> 00:08:12,073 Okay, how can we help? 206 00:08:12,108 --> 00:08:14,809 I... I don't know. 207 00:08:14,844 --> 00:08:17,078 I don't know. 208 00:08:17,113 --> 00:08:19,981 Hello, you've reached the Immigrant Rights Hotline, 209 00:08:20,016 --> 00:08:21,883 Serving all of New York State. 210 00:08:21,918 --> 00:08:24,185 Our current call volume is extremely high. 211 00:08:24,220 --> 00:08:25,887 Please hold, and we'll be with you as soon as we're able... 212 00:08:32,262 --> 00:08:34,162 Hi, Victoria. Jane, am I catching you 213 00:08:34,197 --> 00:08:36,931 At a bad time? No... yes. 214 00:08:36,966 --> 00:08:39,233 I'm sorry... I'm just helping a friend 215 00:08:39,269 --> 00:08:42,136 With some immigration issues. I'm truly sorry to hear that. 216 00:08:42,172 --> 00:08:44,072 Look, I'll be fast. I know you haven't made 217 00:08:44,107 --> 00:08:45,873 Your decision yet, but we're getting down 218 00:08:45,909 --> 00:08:47,275 To the wire here. I understand, 219 00:08:47,310 --> 00:08:48,976 And I really want to give you an answer. 220 00:08:49,012 --> 00:08:50,244 I just... listen, I get it. 221 00:08:50,280 --> 00:08:51,946 You have a lot of loyalty to "Scarlet." 222 00:08:51,981 --> 00:08:52,947 I love that about you. 223 00:08:52,982 --> 00:08:54,048 I'm emailing a few 224 00:08:54,084 --> 00:08:55,283 Of our upcoming pieces, 225 00:08:55,318 --> 00:08:57,218 Which include an evisceration 226 00:08:57,253 --> 00:08:59,887 Of this administration's immigration policy. 227 00:08:59,923 --> 00:09:01,255 If they excite you, then I will expect to hear 228 00:09:01,291 --> 00:09:03,157 Good news from you tomorrow. Deal. 229 00:09:03,193 --> 00:09:04,258 And stay indoors today if you can, 230 00:09:04,294 --> 00:09:05,927 Because the president has things 231 00:09:05,962 --> 00:09:07,228 Totally screwed up out here. 232 00:09:07,263 --> 00:09:08,996 Thank you, Victoria, um... 233 00:09:09,032 --> 00:09:10,164 Talk soon. 234 00:09:13,303 --> 00:09:18,172 Hello? 235 00:09:18,208 --> 00:09:20,074 Okay, great, thank you so much. 236 00:09:20,110 --> 00:09:22,110 So that was legal aid. They're gonna contact 237 00:09:22,145 --> 00:09:23,911 The authorities directly and see if they can put 238 00:09:23,947 --> 00:09:25,213 The brakes on Adena's deportation. 239 00:09:25,248 --> 00:09:27,115 Okay, thanks. So, any luck? 240 00:09:27,150 --> 00:09:29,117 Have you heard anything? Nothing. 241 00:09:29,152 --> 00:09:31,285 Well, I just got off with the immigrant rights hotline, 242 00:09:31,321 --> 00:09:34,021 And they said that Customs doesn't need to give Adena 243 00:09:34,057 --> 00:09:36,891 A reason to turn her away. Wish I could just talk to her. 244 00:09:36,926 --> 00:09:38,126 She's gonna call you as soon as she can. 245 00:09:38,161 --> 00:09:39,961 Yeah, when she gets home, 246 00:09:39,996 --> 00:09:42,163 A home that isn't exactly super friendly to her. 247 00:09:42,198 --> 00:09:44,899 God, just call me. I need to know that you're okay. 248 00:09:48,271 --> 00:09:50,304 I need to know she's okay. 249 00:09:50,340 --> 00:09:52,073 What are you doing? I'm buying a ticket. 250 00:09:52,108 --> 00:09:53,841 What? To where? 251 00:09:53,877 --> 00:09:55,977 It's the only way to get through security 252 00:09:56,012 --> 00:09:58,146 And into the terminal, and maybe I can see her. 253 00:09:58,181 --> 00:10:00,081 Look, air nazar. There's a flight out 254 00:10:00,116 --> 00:10:02,016 Tomorrow morning, and that has to be the flight 255 00:10:02,051 --> 00:10:04,218 That they put her on. Let's just take a breath. 256 00:10:04,254 --> 00:10:07,288 I don't have a breath, Jane. I have 14 hours, 257 00:10:07,323 --> 00:10:09,223 And there's only one ticket left, 258 00:10:09,259 --> 00:10:11,125 So if you want a sign, that's a sign. 259 00:10:11,161 --> 00:10:12,226 That's not a sign. That's a first-class ticket 260 00:10:12,262 --> 00:10:15,296 For...Just $11,000. 261 00:10:15,331 --> 00:10:17,198 $11,000? 262 00:10:17,233 --> 00:10:18,966 My parents have a bunch of points that they never use, 263 00:10:19,002 --> 00:10:21,202 So I'll just, you know, empty their account. 264 00:10:21,237 --> 00:10:23,237 This is crazy. 265 00:10:23,273 --> 00:10:25,940 Okay, I got to go pick up my passport. 266 00:10:25,975 --> 00:10:28,142 You are insane. But really, really romantic. 267 00:10:28,178 --> 00:10:29,310 I love you. Good luck. 268 00:10:29,345 --> 00:10:31,212 Love you. Love you too. 269 00:10:37,270 --> 00:10:38,502 And if you're not feeling any of this, 270 00:10:38,538 --> 00:10:40,337 I do have a few pieces coming in 271 00:10:40,373 --> 00:10:42,339 From a boutique designer. 272 00:10:42,375 --> 00:10:44,341 Seriously? You have to keep an open mind. 273 00:10:44,377 --> 00:10:46,243 This is the same as when Jane had to try on 274 00:10:46,279 --> 00:10:48,579 All of those Spanx at once, or when Sage had to figure out 275 00:10:48,614 --> 00:10:51,515 How to make under-boob work appropriate. 276 00:10:51,551 --> 00:10:54,251 Okay, I'm getting a little nervous about this. 277 00:10:54,287 --> 00:10:55,519 Good, you should be. 278 00:10:55,555 --> 00:10:57,321 The response I was hoping for was, 279 00:10:57,356 --> 00:10:59,390 "don't worry, Alex. You can trust me." 280 00:10:59,425 --> 00:11:01,158 Oh, you can. 281 00:11:00,944 --> 00:11:02,910 No more Trump! No more Trump! 282 00:11:13,957 --> 00:11:15,856 what's this? 283 00:11:15,892 --> 00:11:17,959 Oh, hey, avert your eyes. 284 00:11:17,994 --> 00:11:19,126 You weren't supposed to see me like this. 285 00:11:19,162 --> 00:11:20,995 With what I can only assume 286 00:11:21,030 --> 00:11:23,064 Is stolen stationery, 287 00:11:23,099 --> 00:11:26,033 A thing that looks like a sex toy, and lube samples? 288 00:11:26,069 --> 00:11:27,235 I know, I'm hideous. 289 00:11:29,205 --> 00:11:31,038 I really am sorry about your job. 290 00:11:31,074 --> 00:11:32,240 No, we're not doing this. We've already had 291 00:11:32,275 --> 00:11:34,041 Our tearful good-bye. 292 00:11:34,077 --> 00:11:36,177 I don't remember crying. Weird. 293 00:11:36,212 --> 00:11:38,079 You were devastated. 294 00:11:40,016 --> 00:11:41,315 What is going on? Yes, some of us 295 00:11:41,351 --> 00:11:43,117 Have plans to drink alone tonight. 296 00:11:43,152 --> 00:11:45,052 The President's having dinner next door, 297 00:11:45,088 --> 00:11:46,887 And there are protesters, 298 00:11:46,923 --> 00:11:49,023 So the Secret Service shut down the block. 299 00:11:49,058 --> 00:11:51,993 I guess we go back up and wait it out? 300 00:11:52,028 --> 00:11:53,060 Yeah. 301 00:12:02,872 --> 00:12:06,040 This way. Okay... oh, okay. 302 00:12:15,351 --> 00:12:18,119 Adena! 303 00:12:18,154 --> 00:12:19,887 Kat? 304 00:12:19,922 --> 00:12:21,022 I can't believe I found you. Hey. 305 00:12:21,057 --> 00:12:22,990 What are you doing here? 306 00:12:33,018 --> 00:12:35,952 They confiscated my phone, or I would have called you back. 307 00:12:35,987 --> 00:12:37,887 Oh, no, that's okay. 308 00:12:37,922 --> 00:12:39,222 I'm just trying to figure out what's going on, like... 309 00:12:39,257 --> 00:12:42,058 So basically, I haven't received the extension 310 00:12:42,093 --> 00:12:43,226 Of my work visa yet, 311 00:12:43,261 --> 00:12:45,261 So I thought that it was best 312 00:12:45,297 --> 00:12:47,130 For me to enter as a visitor. 313 00:12:47,165 --> 00:12:50,900 Right. But I guess I got flagged 314 00:12:50,935 --> 00:12:53,970 Because I only have a one-way ticket 315 00:12:54,005 --> 00:12:56,139 And no residence elsewhere, 316 00:12:56,174 --> 00:13:00,243 So I could just decide to stay in the U.S. Illegally. 317 00:13:00,278 --> 00:13:03,046 And your visa application? 318 00:13:03,081 --> 00:13:05,982 Could actually be revoked now. 319 00:13:06,017 --> 00:13:08,217 I knew it was a risk... 320 00:13:08,253 --> 00:13:09,952 But I took it. 321 00:13:12,090 --> 00:13:13,823 Just so stupid. 322 00:13:13,858 --> 00:13:16,092 This is just a temporary obstacle. 323 00:13:16,127 --> 00:13:18,261 So, you'll go home. 324 00:13:18,296 --> 00:13:20,997 We'll get you a crazy-amazing lawyer, 325 00:13:21,032 --> 00:13:23,266 And we'll figure it out. 326 00:13:23,301 --> 00:13:25,935 You think so? 327 00:13:25,970 --> 00:13:27,904 Yeah. 328 00:13:27,939 --> 00:13:30,306 But... hey. 329 00:13:30,342 --> 00:13:32,909 Hey, Adena. 330 00:13:32,944 --> 00:13:35,078 I just want you to know that I'm here. 331 00:13:37,115 --> 00:13:39,015 I'm in this with you. 332 00:13:51,162 --> 00:13:53,329 Hey, Sutton. I saw you called. 333 00:13:53,365 --> 00:13:54,964 I'm calling you back. Take care. 334 00:13:57,369 --> 00:13:59,869 Hey, hi. Hi, Sutton. 335 00:13:59,904 --> 00:14:01,237 What's up? No one can leave the building. 336 00:14:01,272 --> 00:14:02,939 Because... Trump. 337 00:14:02,974 --> 00:14:05,074 So...Vodka? 338 00:14:05,110 --> 00:14:06,075 I'm in. 339 00:14:08,079 --> 00:14:10,079 I was promised vodka. 340 00:14:10,115 --> 00:14:12,181 It's vodka-based. 341 00:14:12,217 --> 00:14:15,218 The unicorn dreamtini is "Scarlet's" official cocktail 342 00:14:15,253 --> 00:14:17,053 Of fall. You're kidding. 343 00:14:17,088 --> 00:14:18,121 She's not. So, what are we drinking to? 344 00:14:18,156 --> 00:14:19,889 To new opportunities. 345 00:14:19,924 --> 00:14:21,157 And leaving old jobs behind. 346 00:14:21,192 --> 00:14:22,892 Wait, you're taking it? Taking what? 347 00:14:22,927 --> 00:14:24,026 He doesn't know about that yet. 348 00:14:24,062 --> 00:14:25,895 I don't know about what yet? 349 00:14:25,930 --> 00:14:27,230 So what were you talking about, new opportunities? 350 00:14:27,265 --> 00:14:28,998 I think she was trying to make me feel better 351 00:14:29,033 --> 00:14:30,066 About the fact that I just got fired. 352 00:14:30,101 --> 00:14:32,268 Bottoms up. 353 00:14:32,303 --> 00:14:34,103 I'm sorry. 354 00:14:34,139 --> 00:14:36,839 Well, that tastes exactly the way it looks. 355 00:14:36,875 --> 00:14:38,174 Mm. What are you two 356 00:14:38,209 --> 00:14:41,277 Talking about? I got a job offer at "Incite." 357 00:14:41,312 --> 00:14:43,846 You got the "Incite" job? 358 00:14:43,882 --> 00:14:46,249 I was gonna tell you... 359 00:14:46,284 --> 00:14:47,950 But I don't even know if I'm taking it. 360 00:14:49,220 --> 00:14:50,853 Dreamtini? 361 00:15:02,867 --> 00:15:05,802 Everything okay? Yeah. 362 00:15:05,837 --> 00:15:08,104 Mm, that's sweet... they're concerned. 363 00:15:08,139 --> 00:15:09,138 Mm-hmm. 364 00:15:12,043 --> 00:15:14,877 I just don't want to worry them, you know? 365 00:15:14,913 --> 00:15:17,113 Get a million calls and texts. 366 00:15:17,148 --> 00:15:20,249 I don't really feel like being on my phone right now. 367 00:15:20,285 --> 00:15:22,985 You know, we still have ten hours left. 368 00:15:23,021 --> 00:15:25,955 Yeah, not a lot of time. It's not nothing. 369 00:15:28,326 --> 00:15:31,027 You know what? 370 00:15:31,062 --> 00:15:34,163 Adena el-amin, will you go on a date with me? 371 00:15:34,199 --> 00:15:36,165 Yes. 372 00:15:36,201 --> 00:15:39,001 I thought you would never ask. All right... 373 00:15:40,171 --> 00:15:42,038 Sorry, I was surprised before, 374 00:15:42,073 --> 00:15:44,040 But congrats, by the way, on "Incite." 375 00:15:44,075 --> 00:15:47,109 I see big things for you. 376 00:15:47,145 --> 00:15:50,913 Hey, I'm really sorry. I should have told you. 377 00:15:50,949 --> 00:15:52,281 Eh, it's not personal. It's business. 378 00:15:52,317 --> 00:15:54,283 It's both. Well, besides, it turns out 379 00:15:54,319 --> 00:15:59,255 I'm...Actually happy where I am. 380 00:15:59,290 --> 00:16:03,025 Stuck in the steinem building with a cheap bottle of tequila? 381 00:16:03,061 --> 00:16:05,027 Exactly. 382 00:16:05,063 --> 00:16:06,796 Here, take these. 383 00:16:11,102 --> 00:16:12,869 smart man. 384 00:16:12,904 --> 00:16:15,805 Sutton found a deck of cards. 385 00:16:15,840 --> 00:16:17,940 Do you want to join us? Maybe later. 386 00:16:17,976 --> 00:16:19,809 But don't let her shuffle. 387 00:16:19,844 --> 00:16:22,111 She cheats. 388 00:16:22,146 --> 00:16:26,182 I knew it. Sutton, a word, please. 389 00:16:26,217 --> 00:16:28,985 Yes... yes. 390 00:16:35,894 --> 00:16:38,895 Please don't jump. Well, I wasn't going to, 391 00:16:38,930 --> 00:16:41,063 But now that you mention it... 392 00:16:41,099 --> 00:16:43,833 My take on a tequila sunrise. 393 00:16:43,868 --> 00:16:45,868 My dad's favorite. 394 00:16:45,904 --> 00:16:47,203 Cheers. Cheers. 395 00:16:50,241 --> 00:16:52,275 See? Isn't this so much better 396 00:16:52,310 --> 00:16:53,943 Than drinking alone? 397 00:16:53,978 --> 00:16:55,845 It's like bizarro world up here. 398 00:16:55,880 --> 00:16:58,214 We have the exact same view from our conference room... 399 00:16:58,249 --> 00:17:01,851 Or... "Pinstripe's" conference room. 400 00:17:01,886 --> 00:17:03,786 Speaking of which, is Scarlet girl 401 00:17:03,821 --> 00:17:05,121 Really leaving "Scarlet?" 402 00:17:05,156 --> 00:17:07,023 Kind of feels like the universe 403 00:17:07,058 --> 00:17:08,891 Is trying to keep me here. 404 00:17:08,927 --> 00:17:10,092 Well, forget about the universe. 405 00:17:10,128 --> 00:17:11,994 What does your pro/con list tell you? 406 00:17:12,030 --> 00:17:14,964 What makes you so sure that I have a pro/con list? 407 00:17:14,999 --> 00:17:17,833 I know you. Come on, let's see it. 408 00:17:17,869 --> 00:17:19,001 You don't know me at all. 409 00:17:19,037 --> 00:17:20,269 It's a pro/pro list. 410 00:17:20,305 --> 00:17:22,004 I don't want you or Jane to leave. 411 00:17:22,040 --> 00:17:24,273 I'm not going anywhere. Not by choice. 412 00:17:24,309 --> 00:17:26,909 Oh, okay, okay. Burn. 413 00:17:26,945 --> 00:17:28,244 Sorry. I have made my peace. 414 00:17:28,279 --> 00:17:29,979 Yeah. You know, I remember 415 00:17:30,014 --> 00:17:31,948 When you first started. You do? 416 00:17:31,983 --> 00:17:34,250 It was really hard not to notice the khakis. 417 00:17:34,285 --> 00:17:37,153 Oh, aces Trump jacks. Drink. 418 00:17:37,188 --> 00:17:40,022 You just said the no-no word. Oh, man. 419 00:17:40,058 --> 00:17:42,158 Take a drink. Touche. 420 00:17:45,964 --> 00:17:47,163 Ah. Ugh. 421 00:17:47,198 --> 00:17:48,831 You were so serious back then, 422 00:17:48,866 --> 00:17:50,266 I told Jane I didn't think 423 00:17:50,301 --> 00:17:52,268 You would last six months. Uh, thank you very much? 424 00:17:52,303 --> 00:17:54,971 Well, I was wrong. 425 00:17:55,006 --> 00:17:57,840 What was your first impression of me? 426 00:17:57,875 --> 00:17:59,175 That you were stuck up. What? 427 00:17:59,210 --> 00:18:01,143 You asked. I'm not stuck up. 428 00:18:01,179 --> 00:18:02,979 I would say good morning to you, 429 00:18:03,014 --> 00:18:04,981 And you would barely look up from this desk. 430 00:18:05,016 --> 00:18:08,784 I was busy...And tortured. And judging my khakis. 431 00:18:08,820 --> 00:18:10,853 Always judging the khakis. 432 00:18:10,888 --> 00:18:12,254 So what would happen if we got you out of them? 433 00:18:16,060 --> 00:18:18,794 Looks like "Incite" has pulled ahead. 434 00:18:18,830 --> 00:18:20,229 It's still a work in progress. 435 00:18:20,264 --> 00:18:22,164 Jane, you could fill this whole notebook up 436 00:18:22,200 --> 00:18:24,066 With pros about "Incite." 437 00:18:24,102 --> 00:18:26,168 "Scarlet" is what you know. It's what you love. 438 00:18:28,206 --> 00:18:30,840 Yeah, which means it's safe. 439 00:18:30,875 --> 00:18:32,942 Well, I don't mean it in a bad way. 440 00:18:32,977 --> 00:18:36,112 "Incite" is a risk. It's the unknown. 441 00:18:36,147 --> 00:18:39,015 Not exactly your two favorite things. 442 00:18:39,050 --> 00:18:42,952 Okay...Well, let's just remember who kissed who. 443 00:18:42,987 --> 00:18:44,053 See, that's what I'm talking about. 444 00:18:44,088 --> 00:18:46,022 When you do take a risk, 445 00:18:46,057 --> 00:18:48,190 It seems to pay off. 446 00:18:48,226 --> 00:18:51,127 You've scored political exclusives, 447 00:18:51,162 --> 00:18:53,095 First orgasms... 448 00:18:53,131 --> 00:18:54,163 Me. 449 00:18:57,001 --> 00:19:00,002 Do you ever wonder if this could have worked? 450 00:19:02,273 --> 00:19:05,875 Hey, guys! I think we can see Trump. 451 00:19:05,910 --> 00:19:07,910 Yeah, I'm gonna take you out for dinner. 452 00:19:07,945 --> 00:19:09,779 Somewhere really fancy, like, uh... 453 00:19:09,814 --> 00:19:11,013 Sbarro. Oh! 454 00:19:11,049 --> 00:19:12,782 or Cinnabon. 455 00:19:12,817 --> 00:19:14,884 Oof. The night is ours. 456 00:19:14,919 --> 00:19:16,218 How romantic. 457 00:19:19,924 --> 00:19:22,792 Oh, no, everything is closed. It's okay. 458 00:19:22,827 --> 00:19:25,027 I'm really not that hungry. I said I would take you out 459 00:19:25,063 --> 00:19:26,862 On a date... 460 00:19:26,898 --> 00:19:30,232 And I'm gonna take you out on a date. 461 00:19:30,268 --> 00:19:31,801 Come on. 462 00:19:39,260 --> 00:19:42,161 What exactly am I looking for? Alex said he saw 463 00:19:42,196 --> 00:19:44,163 A small orange blur. 464 00:19:44,198 --> 00:19:46,231 I said I thought I saw the motorcade. 465 00:19:46,267 --> 00:19:47,232 Same thing. 466 00:19:48,502 --> 00:19:52,071 I think we should go back to the conference room. 467 00:19:52,106 --> 00:19:53,405 It's on the other side of the building. 468 00:19:53,441 --> 00:19:55,174 We're not even gonna be able to see anything. 469 00:19:55,209 --> 00:19:56,275 She's intimidated by this office. 470 00:19:56,310 --> 00:19:57,476 No, I'm not. 471 00:19:57,511 --> 00:20:00,245 I just respect its sanctity. 472 00:20:00,281 --> 00:20:02,114 You know what I want? One of these. 473 00:20:02,149 --> 00:20:04,416 Okay, please don't change the settings. 474 00:20:04,452 --> 00:20:07,353 Jane, come here. 475 00:20:07,388 --> 00:20:09,521 You want to figure out if you should stay at "Scarlet?" 476 00:20:09,557 --> 00:20:12,157 Well, have a seat. 477 00:20:12,193 --> 00:20:14,493 What? No. 478 00:20:14,528 --> 00:20:16,428 Not until I've earned it. How do you know 479 00:20:16,464 --> 00:20:18,530 You really want it if you haven't tried it? 480 00:20:18,566 --> 00:20:20,432 Come on, imagine that all of this is yours. 481 00:20:20,468 --> 00:20:22,201 You've worked hard. You've risen up 482 00:20:22,236 --> 00:20:24,136 Through the ranks under the guidance 483 00:20:24,171 --> 00:20:26,438 Of Jacqueline Carlyle. Now, take your rightful place 484 00:20:26,474 --> 00:20:28,440 As editor-in-chief. 485 00:20:32,146 --> 00:20:33,112 Okay. 486 00:20:37,585 --> 00:20:40,119 How does it feel? Mm, feels pretty good. 487 00:20:41,422 --> 00:20:42,421 Hello, everyone. 488 00:20:45,559 --> 00:20:48,360 Jacqueline, we're, uh, stuck in the building. 489 00:20:48,396 --> 00:20:50,295 Yes, as am I. 490 00:20:50,331 --> 00:20:52,164 I was just upstairs with the board 491 00:20:52,199 --> 00:20:53,532 While you were all down here, 492 00:20:53,567 --> 00:20:56,368 Apparently making yourselves at home in my office. 493 00:20:56,404 --> 00:20:58,370 We didn't know you were here. we were just 494 00:20:58,406 --> 00:20:59,471 Looking at Trump. Why don't you just... 495 00:20:59,507 --> 00:21:00,506 get out? 496 00:21:00,541 --> 00:21:02,441 Yeah. Yeah. 497 00:21:13,387 --> 00:21:15,187 Andrew! Here! 498 00:21:23,798 --> 00:21:25,832 W we can have our date. 499 00:21:25,867 --> 00:21:30,603 Well, this is certainly an upgrade from sbarro. 500 00:21:30,639 --> 00:21:32,872 First class, baby. 501 00:21:32,908 --> 00:21:35,675 You know, in all my travels I never flew first class? 502 00:21:35,710 --> 00:21:37,844 Really? Once, actually, I sat 503 00:21:37,879 --> 00:21:40,880 On a plastic folding chair taped to the floor. 504 00:21:40,916 --> 00:21:43,049 I don't think it was entirely legal. 505 00:21:43,084 --> 00:21:45,852 Well, sounds exciting, though. More like death-defying, 506 00:21:45,887 --> 00:21:49,022 But...We landed in one piece. 507 00:21:49,057 --> 00:21:52,825 So exactly how many countries have you actually visited? 508 00:21:54,863 --> 00:21:55,828 Oh... 509 00:21:57,999 --> 00:21:59,933 Oh, wow, you added pages? I didn't even know 510 00:21:59,968 --> 00:22:03,002 You could do that. I left home very young. 511 00:22:03,038 --> 00:22:04,904 17. 512 00:22:04,940 --> 00:22:06,940 I couldn't even do my own laundry when I was 17. 513 00:22:12,747 --> 00:22:14,013 You know, everywhere I go, 514 00:22:14,049 --> 00:22:15,982 I discover something new about myself. 515 00:22:16,017 --> 00:22:21,020 Amsterdam was where I first fell in love with a woman. 516 00:22:21,056 --> 00:22:23,690 South Africa was where I discovered 517 00:22:23,725 --> 00:22:27,026 The power of portrait photography. 518 00:22:27,062 --> 00:22:31,731 Everything you want to know about me is in those pages. 519 00:22:31,766 --> 00:22:33,666 I haven't done anything. 520 00:22:33,702 --> 00:22:36,903 I've just spent my entire adult life in one city. 521 00:22:36,938 --> 00:22:40,640 But you had something I didn't have... 522 00:22:40,675 --> 00:22:42,742 Stability. Mm. 523 00:22:42,777 --> 00:22:46,713 You know, I am very grateful for all my experiences, 524 00:22:46,748 --> 00:22:49,983 But I feel I'm ready to stay still for a minute... 525 00:22:50,018 --> 00:22:52,051 To build a home. 526 00:22:52,087 --> 00:22:55,888 Although, I do not know where that will be now. 527 00:22:58,760 --> 00:23:00,693 Shall we eat? That's what I brought 528 00:23:00,729 --> 00:23:02,695 You here for, our date. 529 00:23:02,731 --> 00:23:04,864 What would you like? Let me get it for you. 530 00:23:04,899 --> 00:23:05,932 What do you need? I'd like to start 531 00:23:05,967 --> 00:23:06,933 With dessert. 532 00:23:24,836 --> 00:23:27,003 You know, tequila really does taste better 533 00:23:27,038 --> 00:23:28,871 The second time down. 534 00:23:28,907 --> 00:23:31,874 I'll have to take your word for it. 535 00:23:31,910 --> 00:23:36,012 Hey, so...Do you think I'm risk-averse? 536 00:23:36,047 --> 00:23:37,847 Definitely. Why? 537 00:23:37,882 --> 00:23:39,248 Oh, it was just something Pinstripe said. 538 00:23:39,284 --> 00:23:41,250 He thinks you're being risk-averse to the job? 539 00:23:41,286 --> 00:23:43,853 No, about what happened with him, 540 00:23:43,888 --> 00:23:45,922 But that's not true. Just... 541 00:23:45,957 --> 00:23:49,292 Whatever we had ran its course. 542 00:23:49,577 --> 00:23:51,277 Right? That's one way to put it. 543 00:23:51,312 --> 00:23:54,079 Another is: you broke up with him 544 00:23:54,115 --> 00:23:55,147 Before you could give it a chance 545 00:23:55,183 --> 00:23:57,416 And see where it went. 546 00:23:57,451 --> 00:23:58,484 Richard called me. 547 00:24:00,354 --> 00:24:02,488 Why? He's calling me back. 548 00:24:02,523 --> 00:24:05,157 It was such a polite voicemail. 549 00:24:05,193 --> 00:24:08,160 I don't know why I called him. 550 00:24:08,196 --> 00:24:09,228 Yeah, you do. 551 00:24:11,199 --> 00:24:14,233 I loved him, and I never told him. 552 00:24:14,268 --> 00:24:15,434 If it was meant to be, 553 00:24:15,469 --> 00:24:18,237 Do you think it would be this hard? 554 00:24:18,272 --> 00:24:21,440 Let the genderless fashion show begin. 555 00:24:21,475 --> 00:24:24,176 Ooh! You guys look amazing. 556 00:24:25,313 --> 00:24:27,179 Oh, this has to come out. 557 00:24:27,215 --> 00:24:29,348 What do you mean? The sling is in. 558 00:24:29,383 --> 00:24:30,516 It's out. 559 00:24:30,551 --> 00:24:33,085 How is this happening, marcel? 560 00:24:33,120 --> 00:24:36,255 How many courses can he eat? 561 00:24:36,290 --> 00:24:38,057 Well, he sent the steaks back 562 00:24:38,092 --> 00:24:40,059 Because what he really wants is a burger. 563 00:24:40,094 --> 00:24:43,295 It's your restaurant. Send over the check. 564 00:24:45,466 --> 00:24:47,299 Marcel, Marcel... Marcel! 565 00:24:47,335 --> 00:24:49,134 We all need to get on with our lives. 566 00:24:50,471 --> 00:24:52,137 Y... gah. 567 00:25:00,448 --> 00:25:03,315 "how to tell 568 00:25:03,351 --> 00:25:04,383 If he wants to have a threesome." 569 00:25:04,418 --> 00:25:06,218 The answer is yes. 570 00:25:06,254 --> 00:25:08,254 "with another dude." okay. 571 00:25:08,289 --> 00:25:10,389 So, okay, this is your assignment? 572 00:25:10,424 --> 00:25:12,091 You have to write one of these quizzes? 573 00:25:12,126 --> 00:25:13,359 Well, someone's got to do it, 574 00:25:13,394 --> 00:25:15,461 And this month it's my turn. 575 00:25:15,496 --> 00:25:17,429 All right, well, let's see what we got. 576 00:25:17,465 --> 00:25:20,099 "are you too obsessed with your ex?" 577 00:25:20,134 --> 00:25:23,035 Next... drink. Why, what did I do? 578 00:25:23,070 --> 00:25:24,436 Just drink. Okay. 579 00:25:27,074 --> 00:25:29,341 "what does your netflix queue 580 00:25:29,377 --> 00:25:31,277 Say about your love life?" hmm. 581 00:25:31,312 --> 00:25:33,445 "is your queue mostly a, fun sitcoms, 582 00:25:33,481 --> 00:25:35,347 "b, home renovation shows, or c, 583 00:25:35,383 --> 00:25:37,283 Serial killer documentaries and prison dramas?" 584 00:25:37,318 --> 00:25:41,053 C, and that means I am a... Killer in the bedroom. 585 00:25:41,088 --> 00:25:42,421 Very nice. 586 00:25:42,456 --> 00:25:45,057 Well, I wrote the quiz, so I stacked the answers. 587 00:25:45,092 --> 00:25:47,159 Okay, mine would 588 00:25:47,194 --> 00:25:50,296 Be home renovation shows. That means that you, Jane, 589 00:25:50,331 --> 00:25:53,265 Are a "restless romantic. You're always looking 590 00:25:53,301 --> 00:25:57,336 To upgrade your life, even when it may not need it." 591 00:25:57,371 --> 00:25:59,438 That's scary. Nothing personal, of course. 592 00:25:59,473 --> 00:26:01,140 No, it's fine, 593 00:26:01,175 --> 00:26:04,376 And I think I found a pitch for my quiz. 594 00:26:04,412 --> 00:26:07,212 "how do you know when it's time to move on from your job?" 595 00:26:07,248 --> 00:26:10,115 Easy, they fire you, right? Ooh. 596 00:26:10,151 --> 00:26:11,450 Too soon? Your friends are mean. 597 00:26:11,485 --> 00:26:14,219 You drink. 598 00:26:14,255 --> 00:26:16,155 No, but seriously, let's write this. 599 00:26:16,190 --> 00:26:18,457 I'm gonna let this quiz decide my fate. 600 00:26:18,492 --> 00:26:20,225 Where's my... 601 00:26:20,261 --> 00:26:22,494 What? Oh, my God. 602 00:26:22,530 --> 00:26:24,129 What? My notebook. 603 00:26:24,165 --> 00:26:25,464 Ah... you're on, like, a nine. 604 00:26:25,499 --> 00:26:27,299 I'm gonna need you to come down to a four. 605 00:26:27,335 --> 00:26:28,500 I think I left it in Jacqueline's office. 606 00:26:28,536 --> 00:26:31,136 Are you sure? No, I don't... 607 00:26:33,207 --> 00:26:36,375 So what? It was open to my list. 608 00:26:41,115 --> 00:26:43,082 So what's the plan, slim? 609 00:26:43,117 --> 00:26:46,251 Okay, so we are just gonna do a super casual walk-by, 610 00:26:46,287 --> 00:26:48,454 Peek in, and just see if it's there. 611 00:26:48,522 --> 00:26:52,091 Let's do it. But, um... 612 00:26:52,159 --> 00:26:55,361 Be casual. Oh, yeah, totally. 613 00:26:55,396 --> 00:26:58,230 We're super casual. We're just two people, 614 00:26:58,265 --> 00:27:01,233 Out for a walk in an office, drunk, 615 00:27:01,268 --> 00:27:03,001 Wearing gender neutral clothing. She'll never see it coming. 616 00:27:04,271 --> 00:27:06,171 Jane. 617 00:27:06,207 --> 00:27:08,073 We need to talk. 618 00:27:10,077 --> 00:27:12,244 So, how do you like your outfit? 619 00:27:12,279 --> 00:27:14,079 Well, I don't feel like myself, 620 00:27:14,115 --> 00:27:18,250 But that's not always such a bad thing. 621 00:27:18,285 --> 00:27:21,420 I'm afraid I have some bad news. 622 00:27:21,455 --> 00:27:25,424 It turns out that number 45 has ordered a souffle to go along 623 00:27:25,459 --> 00:27:27,493 With his two scoops of ice cream, 624 00:27:27,528 --> 00:27:29,395 Which has an hour prep time. 625 00:27:29,430 --> 00:27:31,497 So, anyone want a scotch? 626 00:27:31,532 --> 00:27:32,498 Yeah. 627 00:27:37,238 --> 00:27:38,404 hey! 628 00:27:38,439 --> 00:27:42,274 Hey. I wasn't ready. 629 00:27:42,309 --> 00:27:44,443 You know, I'm thinking about starting a new photo series. 630 00:27:44,478 --> 00:27:46,278 Oh, really? Is this a follow up 631 00:27:46,313 --> 00:27:48,213 To "the woman behind the veil?" yes. 632 00:27:48,249 --> 00:27:50,516 The working title is "the woman inside the pillow fort." 633 00:27:50,551 --> 00:27:54,052 Oh! 634 00:27:54,088 --> 00:27:56,388 You know, I like our pillow fort. 635 00:27:56,424 --> 00:27:58,190 Maybe you could make this your home. 636 00:27:58,225 --> 00:28:00,325 I have lived in worse places. Mm. 637 00:28:02,463 --> 00:28:05,998 You know, this reminds me of growing up. 638 00:28:06,033 --> 00:28:07,366 I think every kid builds forts. 639 00:28:07,401 --> 00:28:10,235 It's a...A rite of passage. 640 00:28:10,271 --> 00:28:13,005 No, not really the fort. 641 00:28:13,040 --> 00:28:15,340 It's the quiet. 642 00:28:15,376 --> 00:28:20,112 'cause it was always just me and my shrink parents, 643 00:28:20,147 --> 00:28:23,182 And we never even fought. 644 00:28:23,217 --> 00:28:25,484 If anyone was pissed off about something, 645 00:28:25,519 --> 00:28:28,187 We would sit down at the dining room table, 646 00:28:28,222 --> 00:28:31,457 And we would talk it out for hours. 647 00:28:31,525 --> 00:28:34,326 That sounds very... evolved. 648 00:28:34,361 --> 00:28:36,328 Yes, it was. Civilized. 649 00:28:36,363 --> 00:28:39,097 yeah, I hated it. 650 00:28:39,133 --> 00:28:41,366 God, I was so bored. 651 00:28:41,435 --> 00:28:44,203 So I... I moved to New York, 652 00:28:44,238 --> 00:28:48,273 Because I wanted dirt and imperfection 653 00:28:48,309 --> 00:28:52,077 And really cheap hot dogs. 654 00:28:52,112 --> 00:28:55,314 You came to the right place. Yeah. 655 00:28:55,349 --> 00:28:58,050 Okay, this is me. 656 00:28:58,085 --> 00:29:00,385 Mm. It's almost empty. 657 00:29:03,257 --> 00:29:06,258 That just means there's more room for possibility. 658 00:29:06,293 --> 00:29:09,461 Sure. With an american passport, 659 00:29:09,497 --> 00:29:12,397 You could do anything. 660 00:29:12,433 --> 00:29:14,233 Yeah, that's what I want to do. 661 00:29:16,437 --> 00:29:18,437 Adena, I know that you said that you're tired 662 00:29:18,472 --> 00:29:21,440 Of adventure and everything, but... 663 00:29:21,475 --> 00:29:24,376 I've never had one. 664 00:29:24,411 --> 00:29:28,380 And I already have the plane ticket, so... 665 00:29:28,415 --> 00:29:30,249 What if I just went with you? 666 00:29:36,498 --> 00:29:39,465 Ronic music] 667 00:29:41,937 --> 00:29:43,569 This is fun. 668 00:29:46,875 --> 00:29:49,842 Now, what were you guys doing before? 669 00:29:49,878 --> 00:29:52,745 I heard laughter in here. 670 00:29:52,781 --> 00:29:54,814 Um... 671 00:29:54,849 --> 00:29:56,482 Not a trick question. 672 00:29:57,852 --> 00:30:01,487 They were just helping me with my quiz. 673 00:30:01,523 --> 00:30:03,690 Oh, yeah, she came up with 674 00:30:03,725 --> 00:30:05,825 "how to tell when it's time to move on from your job." 675 00:30:05,860 --> 00:30:08,494 I-I don't think that was a good idea, though. 676 00:30:08,530 --> 00:30:09,762 Well, it is a good one. 677 00:30:09,798 --> 00:30:11,497 Did you come up with some questions? 678 00:30:11,533 --> 00:30:12,932 Did we? We didn't really get that far. 679 00:30:12,968 --> 00:30:14,801 Well, let's do it now, all of us. 680 00:30:14,836 --> 00:30:16,836 Fun. Somebody grab a notepad. 681 00:30:16,871 --> 00:30:18,705 Yeah, I have a notepad. All right. 682 00:30:18,740 --> 00:30:22,542 Anybody, a first question? 683 00:30:22,577 --> 00:30:24,677 Uh, hmm... 684 00:30:24,713 --> 00:30:27,780 Jane? I was thinking that, um... 685 00:30:27,816 --> 00:30:31,584 Maybe it's time to move on from your job 686 00:30:31,619 --> 00:30:36,856 When you feel like you've learned everything that you can. 687 00:30:36,891 --> 00:30:39,892 Or if your employer doesn't give you 688 00:30:39,928 --> 00:30:44,697 Adequate opportunities... For growth. 689 00:30:44,733 --> 00:30:46,933 That would be a strong indication. 690 00:30:46,968 --> 00:30:49,936 Let me write that down. Sorry to interrupt. 691 00:30:49,971 --> 00:30:52,705 Building's clear, and you can all go home. 692 00:30:52,741 --> 00:30:54,674 What a relief. Hoorah. 693 00:30:54,709 --> 00:30:57,643 Thank you. Thank you, Frank. 694 00:30:57,679 --> 00:31:00,513 Well, that was fun. See you all tomorrow. 695 00:31:04,051 --> 00:31:06,318 I could always just work remotely 696 00:31:06,354 --> 00:31:09,421 Or drum up freelance gigs, or... 697 00:31:09,457 --> 00:31:12,424 Just not work at all, you know, see the country. 698 00:31:12,460 --> 00:31:15,194 I can't believe we're talking about this. 699 00:31:15,229 --> 00:31:17,963 are we talking about this? 700 00:31:17,999 --> 00:31:20,366 Yeah, why not? Your friends, your home... 701 00:31:20,401 --> 00:31:24,036 Everything is here. It'll be here when I get back. 702 00:31:24,071 --> 00:31:27,106 Or it won't. I don't care. 703 00:31:27,141 --> 00:31:29,074 You might care later. No, I don't feel like 704 00:31:29,110 --> 00:31:32,144 Being logical right now. I feel like... 705 00:31:32,179 --> 00:31:34,013 I feel like I want to get out of here. 706 00:31:34,048 --> 00:31:37,249 I... I could be your personal tour guide. 707 00:31:37,285 --> 00:31:40,452 I would show you the most incredible places. 708 00:31:40,488 --> 00:31:42,288 Yeah, and you could teach me the language. 709 00:31:42,323 --> 00:31:44,390 Like, how do you say, um... 710 00:31:44,425 --> 00:31:47,393 "what is the wi-fi password?" in Persian? 711 00:31:47,428 --> 00:31:49,094 This is very important. 712 00:31:53,134 --> 00:31:56,035 I feel like that wasn't "what is the wi-fi password?" 713 00:31:56,070 --> 00:31:57,236 Was it? 714 00:32:01,008 --> 00:32:02,942 What's that one? 715 00:32:02,977 --> 00:32:04,977 You are so beautiful. 716 00:32:14,355 --> 00:32:16,989 Hey, where do you want us to put these? 717 00:32:17,024 --> 00:32:18,958 Oh, you can just leave them. I'll put them away. 718 00:32:18,993 --> 00:32:21,226 Great, thank you. Are you sure you don't need 719 00:32:21,262 --> 00:32:23,228 Any help? I could stay. 720 00:32:24,432 --> 00:32:27,066 No, I'm good... go. Okay, bye. 721 00:32:27,101 --> 00:32:28,400 Bye. Goodnight. 722 00:32:33,474 --> 00:32:37,242 Have a good night, Andrew. Well, that was exciting. 723 00:32:37,278 --> 00:32:39,278 Yeah, yes, it was. 724 00:32:39,313 --> 00:32:42,381 Thank you for giving me refuge. Well, I am glad we could help. 725 00:32:45,119 --> 00:32:47,119 Ryan, do you think you could go on ahead? 726 00:32:47,154 --> 00:32:48,454 I just want to have a quick word with Jane. 727 00:32:50,358 --> 00:32:51,323 Sure. 728 00:32:59,333 --> 00:33:02,167 I know you're frustrated that I assigned you the quiz. 729 00:33:02,203 --> 00:33:05,104 No, I wasn't excited about it, but... 730 00:33:05,139 --> 00:33:09,174 And I have been thinking about that idea you floated... 731 00:33:09,210 --> 00:33:13,012 How to know when it is time to move on from your job. 732 00:33:13,047 --> 00:33:14,947 And that is a very important question. 733 00:33:14,982 --> 00:33:17,182 When I was considering taking this job at "Scarlet," 734 00:33:17,218 --> 00:33:18,417 It was a very different magazine... 735 00:33:18,452 --> 00:33:20,986 Much more conservative, set in its ways, 736 00:33:21,022 --> 00:33:23,389 And I knew it was an incredible risk 737 00:33:23,424 --> 00:33:25,257 To come in and shift its identity. 738 00:33:25,292 --> 00:33:29,094 I could fail... spectacularly, 739 00:33:29,130 --> 00:33:31,263 And I almost didn't take the job because of that, 740 00:33:31,298 --> 00:33:36,168 But looking back, that's exactly why it was the right decision. 741 00:33:36,203 --> 00:33:38,303 Because it was the one that scared the shit out of me. 742 00:33:43,077 --> 00:33:45,177 I will be sure to work that into the quiz. 743 00:33:47,281 --> 00:33:49,381 Good. 744 00:33:56,424 --> 00:33:58,457 You're still here. Yeah, I'm surprised 745 00:33:58,492 --> 00:34:01,093 No one's brought me another dreamtini by now. 746 00:34:01,128 --> 00:34:02,995 I don't think you need another. 747 00:34:03,030 --> 00:34:05,931 I probably don't. 748 00:34:05,966 --> 00:34:08,200 So, did she find your notebook? 749 00:34:08,235 --> 00:34:10,269 I have absolutely no idea. 750 00:34:10,304 --> 00:34:11,970 Well, it probably won't make a difference 751 00:34:12,006 --> 00:34:13,272 Either way if you leave. 752 00:34:13,307 --> 00:34:15,140 What are you gonna do about "Incite?" 753 00:34:15,176 --> 00:34:17,142 I have absolutely no idea. Well, let me know when 754 00:34:17,178 --> 00:34:18,310 You make up your mind. 755 00:34:25,352 --> 00:34:27,252 Wait, ryan? 756 00:34:27,288 --> 00:34:30,189 Why did you call me... 757 00:34:30,224 --> 00:34:32,091 When you found out about your job? 758 00:34:32,126 --> 00:34:33,425 You know why. 759 00:34:33,461 --> 00:34:36,061 Don't over-think it, Jane. 760 00:34:42,002 --> 00:34:44,002 You have the legs 761 00:34:44,038 --> 00:34:46,305 For a skirt, my friend. Hey, my butt looks good 762 00:34:46,340 --> 00:34:48,140 In that skirt. Agreed. 763 00:34:48,175 --> 00:34:50,976 Yes, you do. I will take the next one. 764 00:34:51,011 --> 00:34:53,245 This chariot is yours, madam. 765 00:34:53,280 --> 00:34:54,313 For me? Mm-hmm. 766 00:34:54,348 --> 00:34:56,048 Thank you. 767 00:37:21,788 --> 00:37:24,622 Good morning. Morning. 768 00:37:24,657 --> 00:37:26,657 I could use some aspirin and coffee, yeah? 769 00:37:26,692 --> 00:37:31,495 Yeah, that's two for me, thank you. 770 00:37:38,120 --> 00:37:40,788 I can go get us breakfast. 771 00:37:40,823 --> 00:37:43,991 No, five more minutes. 772 00:37:44,026 --> 00:37:45,826 Okay. 773 00:38:01,293 --> 00:38:02,993 Oh, my God, you're here early. 774 00:38:03,028 --> 00:38:04,361 Yep. 775 00:38:19,178 --> 00:38:21,111 Good morning, passengers. 776 00:38:21,146 --> 00:38:25,115 This is flight 815 now ready to begin initial boarding. 777 00:38:25,150 --> 00:38:27,117 Are you ready? Yeah. 778 00:38:27,152 --> 00:38:30,053 What's Persian for "this is crazy"? 779 00:39:01,954 --> 00:39:03,120 We are now inviting those passengers joining us 780 00:39:03,155 --> 00:39:04,955 In our first-class cabin 781 00:39:04,990 --> 00:39:07,090 To make your way toward the boarding area. 782 00:39:07,126 --> 00:39:08,992 That's you. 783 00:39:09,028 --> 00:39:10,060 No, it's okay. 784 00:39:10,095 --> 00:39:12,062 I'll wait with you. 785 00:39:17,136 --> 00:39:20,270 Hey, Victoria, it's Jane Sloan. 786 00:39:20,305 --> 00:39:24,074 Hi, uh, listen, I read the stories you sent me, 787 00:39:24,109 --> 00:39:27,277 And honestly, joining your staff feels like 788 00:39:27,312 --> 00:39:30,414 A really massive leap for me, 789 00:39:30,449 --> 00:39:33,016 Which is why I'm accepting your offer. 790 00:39:33,052 --> 00:39:35,986 I'm taking the job. 791 00:40:03,382 --> 00:40:05,348 We need to talk. Yeah, we do. 792 00:40:05,384 --> 00:40:07,150 Have you seen Kat? 793 00:40:07,186 --> 00:40:10,353 Never mind. We need to talk now. 794 00:40:10,389 --> 00:40:12,255 We'll now continue with regular boarding 795 00:40:12,291 --> 00:40:15,092 For those passengers seated in rows 18 or higher. 796 00:40:15,127 --> 00:40:18,095 That's me. 797 00:40:20,099 --> 00:40:22,065 You ready? 798 00:40:24,369 --> 00:40:26,203 Uh... 799 00:40:29,241 --> 00:40:31,007 Adena, I... 800 00:40:31,043 --> 00:40:32,242 Kat. 801 00:40:32,277 --> 00:40:34,478 Look at me. 802 00:40:34,513 --> 00:40:37,414 If you want to go, you have to go for yourself. 803 00:40:37,449 --> 00:40:41,251 If you want to stay, you... you should stay. 804 00:40:41,286 --> 00:40:44,221 Uh... 805 00:40:44,289 --> 00:40:46,022 I'm sorry. 806 00:40:46,058 --> 00:40:48,191 You have nothing to apologize for. 807 00:40:48,227 --> 00:40:50,293 No, I'm sorry that you're the one going, 808 00:40:50,329 --> 00:40:52,362 And I'm the one crying. 809 00:40:52,397 --> 00:40:53,463 No. 810 00:40:56,068 --> 00:40:58,235 It's okay. 811 00:40:58,270 --> 00:41:00,137 Everything is gonna be okay. 812 00:41:00,172 --> 00:41:01,438 Yep.