1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,089 --> 00:00:03,307 Zed: Welcome back to Seabrook, 3 00:00:03,351 --> 00:00:05,266 where belonging is everything. 4 00:00:07,224 --> 00:00:09,096 Addison: We're a strong, united 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:09,139 --> 00:00:10,880 and tight-knit community. 7 00:00:12,403 --> 00:00:15,580 And that's a good thing 'cause it wasn't always this way. 8 00:00:16,886 --> 00:00:19,149 There was a time when we had to protect ourselves. 9 00:00:21,543 --> 00:00:24,589 Legend has it that when the first settlers came to Seabrook, 10 00:00:24,633 --> 00:00:27,027 they found wild beasts with sharp claws 11 00:00:27,070 --> 00:00:28,332 lurking in the forest. 12 00:00:28,376 --> 00:00:29,681 [snarling] 13 00:00:29,725 --> 00:00:31,770 Zed: Which sparked an epic battle. 14 00:00:31,814 --> 00:00:35,165 Seabrook settlers bravely fought off the monstrous attack. 15 00:00:37,037 --> 00:00:39,387 And discovered a powerful energy source. 16 00:00:40,866 --> 00:00:43,521 Realizing they discovered a precious resource, 17 00:00:43,565 --> 00:00:45,262 they safeguarded it from the beasts. 18 00:00:47,308 --> 00:00:48,874 Addison: They weren't going to let anyone steal their treasure. 19 00:00:48,918 --> 00:00:50,224 So they hid it. 20 00:00:51,225 --> 00:00:53,053 And the town prospered and grew rich 21 00:00:53,096 --> 00:00:55,794 by harnessing the precious energy source. 22 00:00:55,838 --> 00:00:58,536 Seabrook benefited greatly as it grew strong, 23 00:00:58,580 --> 00:00:59,972 happy, and unified. 24 00:01:00,016 --> 00:01:01,800 Zed: The beasts were a distant memory. 25 00:01:01,844 --> 00:01:03,976 Addison: Seabrook forgot monsters could be real. 26 00:01:04,020 --> 00:01:05,891 Zed: Until clearly, they were. 27 00:01:05,935 --> 00:01:07,893 A little lime soda mixed with a dash 28 00:01:07,937 --> 00:01:09,982 of industrial strength Seabrook energy... 29 00:01:10,026 --> 00:01:12,942 -And boom! -[explosion] 30 00:01:12,985 --> 00:01:14,204 Zombies were created. 31 00:01:14,248 --> 00:01:16,554 [growling and snarling] 32 00:01:20,863 --> 00:01:23,518 In a lot of ways, Seabrook's moved on since then. 33 00:01:24,693 --> 00:01:26,738 But it's hard to bury your past. 34 00:01:30,002 --> 00:01:31,874 [growling] 35 00:01:31,917 --> 00:01:33,528 [terrified screaming] 36 00:01:33,571 --> 00:01:35,095 [growling] 37 00:01:37,532 --> 00:01:39,882 Kids: Let's go, let's go, let's go! 38 00:01:39,925 --> 00:01:41,144 [playful growling] 39 00:01:41,188 --> 00:01:43,103 Hey, I'm Zed. 40 00:01:43,146 --> 00:01:45,148 And yup, still a zombie. 41 00:01:45,192 --> 00:01:46,367 [grunts] 42 00:01:46,410 --> 00:01:48,282 For zombies in Seabrook, things are changing. 43 00:01:48,325 --> 00:01:50,284 Every day is better than the last. 44 00:01:52,112 --> 00:01:54,853 Seabrook is getting rid of all of its old anti-monster laws, 45 00:01:54,897 --> 00:01:57,160 so now Zombietown is open to everyone. 46 00:01:57,204 --> 00:01:58,422 Come on! 47 00:01:58,466 --> 00:02:00,816 Wait, wait, wait! No, Zoey, wait for me! 48 00:02:00,859 --> 00:02:02,034 Wait. Watch out! 49 00:02:03,210 --> 00:02:05,125 And business is booming. 50 00:02:05,864 --> 00:02:06,909 Hey, hey! 51 00:02:06,952 --> 00:02:08,258 What's up, coach? 52 00:02:08,302 --> 00:02:11,348 Oh, football off-season has been good to me, Zed. 53 00:02:11,392 --> 00:02:13,089 Invested in a Fro-Yo cart. 54 00:02:13,133 --> 00:02:15,874 Little side hustle, gonna go global, 55 00:02:15,918 --> 00:02:18,050 gonna buy a car, get some dress shirts, 56 00:02:18,094 --> 00:02:20,183 go on vacation without my great aunt Edna. 57 00:02:20,227 --> 00:02:21,880 Though she loves swimwear weather. 58 00:02:21,924 --> 00:02:23,360 You know I might just bring her along. 59 00:02:23,404 --> 00:02:25,841 Cauliflower brains mocha crunch, please. 60 00:02:25,884 --> 00:02:27,016 You got it! 61 00:02:28,496 --> 00:02:29,932 Seabrook has way more flavors than just vanilla now. 62 00:02:29,975 --> 00:02:31,455 I'll take a vanilla, coach. 63 00:02:31,499 --> 00:02:33,109 What? I like vanilla. 64 00:02:33,153 --> 00:02:34,371 In a couple days, 65 00:02:34,415 --> 00:02:36,025 we're even tearing down old Seabrook power 66 00:02:36,068 --> 00:02:37,722 to build a new cheer pavilion. 67 00:02:37,766 --> 00:02:40,160 And not to take too much credit for all the positive changes, 68 00:02:40,203 --> 00:02:41,509 but yeah, I did good. 69 00:02:41,552 --> 00:02:43,075 It's hard to believe there was a time 70 00:02:43,119 --> 00:02:44,729 when people were afraid of zombies. 71 00:02:49,517 --> 00:02:51,171 Okay, let's triple check that. 72 00:02:52,650 --> 00:02:53,521 Hey, Dad. 73 00:02:53,564 --> 00:02:54,609 Hey, son. 74 00:02:54,652 --> 00:02:56,741 First day as foreman of the demo crew. 75 00:02:56,785 --> 00:02:59,004 -Big day for zombie-kind. -Yeah, you'll do great. 76 00:02:59,048 --> 00:03:01,006 Just don't make any lame zombie dad jokes. 77 00:03:01,050 --> 00:03:02,965 But the workin' stiffs love 'em. 78 00:03:03,008 --> 00:03:04,009 [laughs] 79 00:03:05,141 --> 00:03:09,754 [cheering] 80 00:03:12,801 --> 00:03:14,846 Boy: Go, Shrimpy! Go Shrimpy! 81 00:03:14,890 --> 00:03:16,370 Cheer Camp! 82 00:03:16,413 --> 00:03:18,328 Even more sparkly than I dreamed. 83 00:03:18,372 --> 00:03:19,460 [laughs] 84 00:03:19,503 --> 00:03:22,114 Hi, I'm Addison, and this is cheer camp, 85 00:03:22,158 --> 00:03:23,942 a place where everyone belongs. 86 00:03:23,986 --> 00:03:25,074 We're a unified squad and... 87 00:03:25,117 --> 00:03:26,684 Bucky: Split up. 88 00:03:26,728 --> 00:03:28,947 Usually unified. [chuckles] 89 00:03:29,731 --> 00:03:31,428 [whistle blows] 90 00:03:31,472 --> 00:03:33,735 ♪♪ 91 00:03:33,778 --> 00:03:35,911 -Woo! -All: Yay, Bucky! 92 00:03:35,954 --> 00:03:38,870 That's cheer captain Bucky, my cousin. 93 00:03:38,914 --> 00:03:40,437 [applause] 94 00:03:41,090 --> 00:03:44,180 You've all heard the stories of bloodthirsty monsters 95 00:03:44,224 --> 00:03:45,790 -who roam these woods, -[Shrimpy whimpering] 96 00:03:45,834 --> 00:03:48,053 feasting on innocent cheerleaders. 97 00:03:48,097 --> 00:03:49,359 -Boo! -[screams] 98 00:03:50,055 --> 00:03:52,536 [Bucky laughs] 99 00:03:52,580 --> 00:03:54,886 Well, those stories are just silly make believe. 100 00:03:54,930 --> 00:03:57,019 But you'd better believe we're gonna break you down 101 00:03:57,062 --> 00:04:01,066 and build you back up into peppy little cheer machines like... 102 00:04:01,110 --> 00:04:03,808 -Lacey! -[applause] 103 00:04:04,853 --> 00:04:06,985 -Stacey! -[applause] 104 00:04:08,030 --> 00:04:09,988 And our most recent Acey, JC. 105 00:04:12,339 --> 00:04:14,123 [applause] 106 00:04:15,080 --> 00:04:16,343 I'm Kevin. 107 00:04:17,909 --> 00:04:18,997 ...Right. 108 00:04:20,347 --> 00:04:23,132 We changed my name to JC, which I love by the way. 109 00:04:25,656 --> 00:04:27,528 Long live the Aceys! 110 00:04:27,571 --> 00:04:28,790 [applause] 111 00:04:29,269 --> 00:04:31,923 You three lead the veterans, you're the A-team. 112 00:04:31,967 --> 00:04:34,839 Addison, Bree, you take the newbies. 113 00:04:34,883 --> 00:04:37,189 You're the, uh, you're the Z-team. 114 00:04:39,017 --> 00:04:41,237 [yelling] Hey, hey! Ho, ho! 115 00:04:41,281 --> 00:04:43,326 This demolition has got to go! 116 00:04:43,370 --> 00:04:44,849 They can't tear it down, Zed. 117 00:04:44,893 --> 00:04:46,547 Seabrook power hasn't worked for years. 118 00:04:46,590 --> 00:04:48,331 It's an important part of zombie heritage. 119 00:04:48,375 --> 00:04:50,072 This is progress, Eliza. 120 00:04:50,115 --> 00:04:51,987 And now we can even go to Prawn. 121 00:04:53,380 --> 00:04:56,296 Prawn is like super-sized prom, but Mighty Shrimp themed. 122 00:04:56,339 --> 00:04:58,428 And, this is the first year zombies can attend. 123 00:04:58,472 --> 00:05:00,952 And it's gonna be epic. 124 00:05:00,996 --> 00:05:03,564 I'm loud and proud to be a zombie. 125 00:05:03,607 --> 00:05:04,956 Sometimes too loud. 126 00:05:05,000 --> 00:05:07,698 Soon, Z-band tech will get so good 127 00:05:07,742 --> 00:05:09,352 that zombies will blend right in. 128 00:05:09,396 --> 00:05:11,006 I dream of a day we ditch our Z-bands 129 00:05:11,049 --> 00:05:12,529 and let our inner monsters roar. 130 00:05:12,573 --> 00:05:14,226 [roars] 131 00:05:15,402 --> 00:05:18,187 Zombies, this is obviously your first cheer camp. 132 00:05:18,230 --> 00:05:19,623 Now, I'm not anti-change, 133 00:05:19,667 --> 00:05:21,930 I'm just pro keeping things the way they are, 134 00:05:21,973 --> 00:05:24,802 because you don't mess with success. 135 00:05:24,846 --> 00:05:26,282 [laughs] 136 00:05:26,326 --> 00:05:28,197 This week, the veterans and the newbies will compete 137 00:05:28,240 --> 00:05:29,894 for the Cheer Camp Cup 138 00:05:29,938 --> 00:05:31,983 to see who is more cheertastic! 139 00:05:32,027 --> 00:05:34,377 The veterans have always won the Cheer Camp Cup, 140 00:05:34,421 --> 00:05:35,422 right Aceys? 141 00:05:35,465 --> 00:05:36,684 All: Right! 142 00:05:36,727 --> 00:05:37,946 We'll see about that. 143 00:05:37,989 --> 00:05:39,904 To the cheer course! 144 00:05:40,514 --> 00:05:42,167 Watch and learn, snowball. 145 00:05:42,211 --> 00:05:43,778 Ah yes, my hair. 146 00:05:43,821 --> 00:05:45,736 Still white, still well-conditioned, 147 00:05:45,780 --> 00:05:48,130 and still drawing fire from the Aceys. 148 00:05:48,173 --> 00:05:50,350 Bucky: Addison, get those pom-poms pumping. 149 00:05:50,393 --> 00:05:52,352 Let's show 'em that we got this. 150 00:05:52,395 --> 00:05:53,831 All: Yeah! 151 00:05:53,875 --> 00:05:55,920 -Let's go! -Come on, Z-team! 152 00:05:55,964 --> 00:05:59,794 ♪ We're back here on the scene and everyone's together ♪ 153 00:05:59,837 --> 00:06:01,448 ♪ With zombies on the team 154 00:06:01,491 --> 00:06:02,579 ♪ It's better than ever 155 00:06:02,623 --> 00:06:04,102 ♪ Better than ever 156 00:06:04,146 --> 00:06:05,887 ♪ Those moves won't get the gold ♪ 157 00:06:05,930 --> 00:06:08,019 ♪ Green hair is so whatever 158 00:06:08,063 --> 00:06:09,717 ♪ Well, you'll never break the mold ♪ 159 00:06:09,760 --> 00:06:11,153 ♪ 'Cause we're better than ever ♪ 160 00:06:11,196 --> 00:06:12,415 ♪ Better than ever 161 00:06:12,459 --> 00:06:13,895 ♪ Tearing down the power plant ♪ 162 00:06:13,938 --> 00:06:15,462 ♪ You're welcome, Seabrook 163 00:06:15,505 --> 00:06:16,898 ♪ I'm your man 164 00:06:16,941 --> 00:06:18,421 ♪ To build the place where everyone can cheer ♪ 165 00:06:18,465 --> 00:06:20,467 ♪ I'm making Zombie-kind cool, not feared ♪ 166 00:06:20,510 --> 00:06:22,512 ♪ Making progress, that sounds great ♪ 167 00:06:22,556 --> 00:06:24,819 ♪ But what's the price we have to pay? ♪ 168 00:06:24,862 --> 00:06:26,995 ♪ Ready for a new day, ready for a change ♪ 169 00:06:27,038 --> 00:06:29,084 ♪ People, zombies, everybody say ♪ 170 00:06:29,127 --> 00:06:31,086 ♪ Hey, we got this 171 00:06:31,129 --> 00:06:33,044 ♪ Teaming up to make progress ♪ 172 00:06:33,088 --> 00:06:35,090 ♪ Change the rules, you can't stop this ♪ 173 00:06:35,133 --> 00:06:37,440 ♪ Together we rise, you know we got this ♪ 174 00:06:37,701 --> 00:06:39,486 ♪ Hey, we got this 175 00:06:39,529 --> 00:06:41,966 -♪ Teaming up to make progress ♪ -[screaming] 176 00:06:42,010 --> 00:06:43,664 ♪ Change the rules you can't stop this ♪ 177 00:06:43,707 --> 00:06:46,667 ♪ Together we rise, you know we got this ♪ 178 00:06:46,710 --> 00:06:48,712 ♪♪ 179 00:06:48,756 --> 00:06:49,974 [laughs] 180 00:06:51,541 --> 00:06:54,457 ♪ I wish that I could call I hope you get my letters ♪ 181 00:06:54,501 --> 00:06:55,850 ♪ Hope I get asked to Prawn ♪ 182 00:06:55,893 --> 00:06:57,460 ♪ And be better than ever 183 00:06:57,504 --> 00:06:59,027 ♪ Better than ever 184 00:06:59,070 --> 00:07:02,639 ♪ Oh Addison, my love's gargargaza forever ♪ 185 00:07:02,683 --> 00:07:04,728 -♪ We pull the strings -♪ We run the show 186 00:07:04,772 --> 00:07:05,903 ♪ 'Cause we're better than ever ♪ 187 00:07:05,947 --> 00:07:07,035 ♪ Better than ever 188 00:07:07,078 --> 00:07:08,993 ♪ Finally allowed to go to Prawn ♪ 189 00:07:09,037 --> 00:07:11,169 ♪ Gonna get our ziga-ziga-zombie on ♪ 190 00:07:11,213 --> 00:07:13,084 ♪ Counting down the days, I've been keeping track ♪ 191 00:07:13,128 --> 00:07:15,173 ♪ Kinda wishing Addison would write me back ♪ 192 00:07:15,217 --> 00:07:17,306 ♪ Imagine me taking her to the dance ♪ 193 00:07:17,349 --> 00:07:19,656 ♪ A human and a zombie, hand in hand ♪ 194 00:07:19,700 --> 00:07:21,745 ♪ Ready for a new day, ready for a change ♪ 195 00:07:21,789 --> 00:07:23,834 ♪ People, zombies, everybody say.. ♪ 196 00:07:23,878 --> 00:07:26,010 ♪ Hey, we got this 197 00:07:26,054 --> 00:07:27,925 ♪ Teaming up to make progress ♪ 198 00:07:27,969 --> 00:07:29,797 ♪ Change the rules, you can't stop this ♪ 199 00:07:29,840 --> 00:07:32,103 ♪ Together we rise, you know we got this ♪ 200 00:07:32,147 --> 00:07:33,104 ♪ Hey 201 00:07:33,148 --> 00:07:34,497 ♪ We got this 202 00:07:34,541 --> 00:07:36,456 ♪ Teaming up to make progress ♪ 203 00:07:36,499 --> 00:07:38,501 ♪ Change the rules, you can't stop this ♪ 204 00:07:38,545 --> 00:07:40,982 ♪ Together we rise, you know we got this ♪ 205 00:07:41,809 --> 00:07:42,940 [slurps] 206 00:07:42,984 --> 00:07:44,072 Hmmm... 207 00:07:45,029 --> 00:07:46,248 ♪♪ 208 00:07:46,291 --> 00:07:49,904 ♪ Here in this hall, up on these walls ♪ 209 00:07:49,947 --> 00:07:54,169 ♪ Picturing Addison beside me ♪ 210 00:07:54,212 --> 00:07:58,521 ♪ Then they will say we're all the same ♪ 211 00:07:58,565 --> 00:08:03,744 ♪ And they can see the life inside me ♪ 212 00:08:03,787 --> 00:08:05,746 ♪ Oh what's it gonna take, what's it gonna take ♪ 213 00:08:05,789 --> 00:08:07,748 ♪ What's it gonna take, what's it gonna take ♪ 214 00:08:07,791 --> 00:08:08,662 ♪ What's it gonna take? 215 00:08:10,141 --> 00:08:13,754 The last day of Cheer Camp, and our final challenge! 216 00:08:15,407 --> 00:08:18,062 Zombies, your unique squad would have to crush 217 00:08:18,106 --> 00:08:19,629 the course record to win. 218 00:08:19,673 --> 00:08:21,936 -So not happening. -[Shrimpy whines] 219 00:08:21,979 --> 00:08:22,763 [whistle blows] 220 00:08:23,851 --> 00:08:25,374 Yeah, we are different, Bucky, 221 00:08:25,417 --> 00:08:26,854 but that's what makes us stronger. 222 00:08:26,897 --> 00:08:28,595 Za! [grunts] 223 00:08:29,770 --> 00:08:31,119 All: Way stronger! 224 00:08:31,380 --> 00:08:32,512 [whistle blows] 225 00:08:33,382 --> 00:08:36,777 ♪♪ 226 00:08:36,820 --> 00:08:37,821 [murmuring] 227 00:08:37,865 --> 00:08:41,433 ♪♪ 228 00:08:50,530 --> 00:08:51,966 [whistle blowing] 229 00:08:52,009 --> 00:08:54,229 Woo! Come on, Z-team. Here we go! 230 00:08:58,276 --> 00:09:01,323 ♪♪ 231 00:09:09,549 --> 00:09:11,028 [whistle blows] 232 00:09:11,072 --> 00:09:12,595 ♪♪ 233 00:09:12,639 --> 00:09:14,597 -Addison: Okay, we got this! -Z-Team: Let's go! 234 00:09:14,641 --> 00:09:16,599 ♪♪ 235 00:09:16,643 --> 00:09:17,905 Z-Team: We got this! 236 00:09:17,948 --> 00:09:20,603 ♪♪ 237 00:09:20,647 --> 00:09:21,909 A-Team: We got this! 238 00:09:21,952 --> 00:09:22,953 ♪♪ 239 00:09:22,997 --> 00:09:24,912 Whoa, ugh! 240 00:09:24,955 --> 00:09:25,869 Z-Team: We got this! 241 00:09:25,913 --> 00:09:27,218 Climb, climb, climb! 242 00:09:27,262 --> 00:09:28,785 Whoa! Ugh! 243 00:09:29,873 --> 00:09:30,874 Help me! 244 00:09:32,310 --> 00:09:33,616 -Ugh! -Z-Team: Almost there! 245 00:09:33,660 --> 00:09:35,792 -We got this! [screams] -[A-Team groaning] 246 00:09:36,750 --> 00:09:38,447 ♪ Ready for a new day Ready for a change ♪ 247 00:09:38,490 --> 00:09:40,754 ♪ People, zombies, everybody say! ♪ 248 00:09:40,797 --> 00:09:42,538 ♪ Hey, we got this 249 00:09:42,582 --> 00:09:44,758 ♪ Teaming up to make progress ♪ 250 00:09:44,801 --> 00:09:46,586 ♪ Change the rules, you can't stop this ♪ 251 00:09:46,803 --> 00:09:48,979 ♪ Together we rise, you know we got this ♪ 252 00:09:49,023 --> 00:09:51,199 ♪ Hey, we got this 253 00:09:51,242 --> 00:09:53,027 ♪ Teaming up to make progress ♪ 254 00:09:53,070 --> 00:09:55,203 ♪ Change the rules, you can't stop this ♪ 255 00:09:55,246 --> 00:09:57,509 ♪ Together we rise, you know we got this ♪ 256 00:09:57,553 --> 00:09:59,250 ♪ Hey, we got this 257 00:09:59,294 --> 00:10:01,339 ♪ Teaming up to make progress ♪ 258 00:10:01,383 --> 00:10:03,428 ♪ Change the rules, you can't stop this ♪ 259 00:10:03,472 --> 00:10:05,953 ♪ Together we rise, you know we got this ♪ 260 00:10:05,996 --> 00:10:07,824 ♪ Hey, we got this 261 00:10:07,868 --> 00:10:09,739 ♪ Teaming up to make progress ♪ 262 00:10:10,131 --> 00:10:11,959 ♪ Change the rules, you can't stop this ♪ 263 00:10:12,002 --> 00:10:14,526 ♪ Together we rise, you know we got this ♪ 264 00:10:15,440 --> 00:10:16,703 Girl: Bye, Zed. 265 00:10:16,746 --> 00:10:18,922 [bell ringing] 266 00:10:19,183 --> 00:10:20,707 [laughing] 267 00:10:20,750 --> 00:10:21,751 Bucky: [groans] Z-team wins. 268 00:10:21,795 --> 00:10:24,928 [cheering] 269 00:10:30,107 --> 00:10:32,806 Aceys, disappointing. 270 00:10:32,849 --> 00:10:34,808 You can't be scared to get those jazz hands dirty. 271 00:10:34,851 --> 00:10:36,940 -Uh... Wha... -[sighs] 272 00:10:36,984 --> 00:10:38,463 The Cheer Camp Cup is yours. 273 00:10:38,507 --> 00:10:40,509 [cheering] 274 00:10:40,552 --> 00:10:41,858 -Whoa. -I'm glad you enjoyed it. 275 00:10:41,902 --> 00:10:43,947 Now let's make this victory about me. 276 00:10:43,991 --> 00:10:47,037 I've decided to be school president this year. 277 00:10:47,081 --> 00:10:48,822 Now technically, there's an election, 278 00:10:48,865 --> 00:10:50,606 but come on. 279 00:10:51,520 --> 00:10:53,870 Which means we'll need a new cheer captain 280 00:10:53,914 --> 00:10:56,177 while I rule the school. 281 00:10:56,220 --> 00:10:57,352 Who's worthy to lead? 282 00:10:57,395 --> 00:10:58,701 [all clamoring] 283 00:10:58,745 --> 00:10:59,963 What do you mean? It's me! 284 00:11:00,007 --> 00:11:01,443 Kevin: Me, me, me, me, me, me, me, me! 285 00:11:01,486 --> 00:11:03,488 No! No, no, no, no. 286 00:11:03,532 --> 00:11:06,840 We... we need a captain that's going to build a united squad. 287 00:11:06,883 --> 00:11:09,059 Someone like Addison. 288 00:11:09,103 --> 00:11:10,931 Thanks, Bree. 289 00:11:10,974 --> 00:11:12,802 Being cheer captain has always been my dream. 290 00:11:13,629 --> 00:11:15,805 [chanting]: Addison! Addison! 291 00:11:15,849 --> 00:11:19,635 -Z-Team: Addison! Addison! Addison! -[groaning] 292 00:11:25,032 --> 00:11:27,164 [indistinct chattering] 293 00:11:27,425 --> 00:11:30,211 Cheer Camp's over and we're finally headed home. 294 00:11:30,254 --> 00:11:34,998 I'm so excited to see, well, you know. 295 00:11:35,042 --> 00:11:35,999 [laughs] 296 00:11:36,043 --> 00:11:38,219 Yes! I got invited to Prawn! 297 00:11:38,262 --> 00:11:40,700 [applause] 298 00:11:45,052 --> 00:11:48,055 Well, getting invited to Prawn sounds great, 299 00:11:48,098 --> 00:11:50,448 but Bonzo won't even look at me. 300 00:12:01,416 --> 00:12:04,419 No invitation to Prawn for me, either. 301 00:12:04,462 --> 00:12:05,942 Do you think Zed forgot about me? 302 00:12:05,986 --> 00:12:06,900 No. 303 00:12:08,379 --> 00:12:09,946 When do I throw the confetti? 304 00:12:10,468 --> 00:12:11,774 You'll know. 305 00:12:11,818 --> 00:12:14,821 ♪♪ 306 00:12:22,350 --> 00:12:23,394 [speaking Zombie] 307 00:12:24,221 --> 00:12:25,179 [Bree gasps] 308 00:12:25,875 --> 00:12:27,964 Bree: Addison... will you... 309 00:12:28,008 --> 00:12:29,139 [Bree gasps] 310 00:12:29,183 --> 00:12:30,488 [electrical sparks] 311 00:12:33,056 --> 00:12:35,929 All: Go to The Prawn! 312 00:12:35,972 --> 00:12:36,930 With... 313 00:12:37,887 --> 00:12:39,019 [ding!] 314 00:12:39,062 --> 00:12:40,760 -Zed! -Uh-oh! 315 00:12:43,763 --> 00:12:46,026 [screaming] 316 00:12:46,069 --> 00:12:47,027 [screams] 317 00:12:47,070 --> 00:12:48,028 [horn honks] 318 00:12:48,724 --> 00:12:49,551 [groans] 319 00:12:49,899 --> 00:12:52,380 [screaming] 320 00:12:57,864 --> 00:13:00,518 [screaming] 321 00:13:04,914 --> 00:13:05,915 Zed! 322 00:13:07,830 --> 00:13:08,831 Hi! 323 00:13:08,875 --> 00:13:10,964 -[groans] -[screaming continues] 324 00:13:12,313 --> 00:13:14,576 [screaming continues] 325 00:13:15,882 --> 00:13:17,797 -[groans] -Now! 326 00:13:22,976 --> 00:13:25,892 [screaming] 327 00:13:30,897 --> 00:13:32,768 [screaming] 328 00:13:36,337 --> 00:13:37,773 Bucky: Is everybody okay? 329 00:13:39,427 --> 00:13:41,081 [screaming] 330 00:13:41,124 --> 00:13:43,170 Nothing can happen to me, I'm way too important! 331 00:13:44,998 --> 00:13:46,956 Everyone, stay calm. 332 00:13:47,522 --> 00:13:48,958 Great leadership, Addie. 333 00:13:49,002 --> 00:13:50,830 Very future cheer captain of you. 334 00:13:52,092 --> 00:13:53,223 Zed! 335 00:13:56,313 --> 00:13:57,924 [groans] 336 00:13:57,967 --> 00:13:58,881 [thud] 337 00:14:02,929 --> 00:14:04,669 [birds squawking] 338 00:14:08,021 --> 00:14:09,370 Ah! 339 00:14:11,851 --> 00:14:14,549 [distant whispering and hissing sounds] 340 00:14:15,289 --> 00:14:16,420 Who's there? 341 00:14:17,247 --> 00:14:18,509 Zed? 342 00:14:20,076 --> 00:14:21,164 Who's there? 343 00:14:22,078 --> 00:14:23,297 Hello? 344 00:14:23,863 --> 00:14:25,473 Can anybody hear me? 345 00:14:25,952 --> 00:14:27,170 Zed? 346 00:14:27,867 --> 00:14:28,868 [gasps] 347 00:14:29,956 --> 00:14:31,435 [growling] 348 00:14:37,964 --> 00:14:41,271 [howling] 349 00:14:42,403 --> 00:14:44,231 [wolves howling] 350 00:14:47,887 --> 00:14:49,671 -[screams] -[groans] 351 00:14:49,714 --> 00:14:50,933 Zed! [laughs] 352 00:14:52,500 --> 00:14:53,893 I missed you too. 353 00:14:54,241 --> 00:14:54,937 Boy: There they are! 354 00:14:54,981 --> 00:14:56,112 Zoey. 355 00:14:56,156 --> 00:14:57,505 We're not alone. 356 00:14:57,548 --> 00:14:59,289 We're surrounded by... werewolves. 357 00:14:59,333 --> 00:15:00,116 Cool! 358 00:15:00,943 --> 00:15:02,075 -What? -Wolves? 359 00:15:02,118 --> 00:15:03,772 -What wolves? -Here wolves? 360 00:15:03,815 --> 00:15:05,165 Aceys: Were-wolves? 361 00:15:07,558 --> 00:15:08,864 Nobody's gonna believe this. 362 00:15:10,474 --> 00:15:11,823 Bucky: Werewolves are real! 363 00:15:13,086 --> 00:15:16,828 I always, always said the stories of monsters 364 00:15:16,872 --> 00:15:18,482 in the forest were real. 365 00:15:18,526 --> 00:15:19,875 And no one believed me. 366 00:15:21,485 --> 00:15:22,965 I thought werewolves were just myths. 367 00:15:23,009 --> 00:15:24,227 Yeah, like cavities. 368 00:15:26,882 --> 00:15:27,927 Those are real too? 369 00:15:27,970 --> 00:15:29,319 Werewolves, ew. 370 00:15:29,363 --> 00:15:31,887 I really hope my allergies don't act up. 371 00:15:31,931 --> 00:15:33,758 Please can I have one? 372 00:15:33,802 --> 00:15:35,499 I'm the only zombie in my class. 373 00:15:35,543 --> 00:15:37,240 A werewolf friend would be great. 374 00:15:37,284 --> 00:15:39,503 I'll feed him and walk him. 375 00:15:39,547 --> 00:15:41,897 Yeah, werewolves ain't class pets, Zoey. 376 00:15:41,941 --> 00:15:44,073 And they certainly ain't friendly. 377 00:15:45,553 --> 00:15:47,294 I'm okay. 378 00:15:47,337 --> 00:15:49,470 Aunt Missy, Uncle Dale. 379 00:15:49,513 --> 00:15:53,474 The crash was horrible, but I protected Addison. 380 00:15:53,517 --> 00:15:55,824 Anyone as courageous as me would've done the same. 381 00:15:56,694 --> 00:15:58,870 Though not really, I am super brave. 382 00:15:58,914 --> 00:16:01,003 Mom, Dad, everything is fine. 383 00:16:01,047 --> 00:16:03,092 It's not fine. There are werewolves circling us right now, 384 00:16:03,136 --> 00:16:04,311 waiting to attack. 385 00:16:04,354 --> 00:16:06,139 Yeah, and I'm way too tasty. 386 00:16:06,182 --> 00:16:08,358 I'm always looking like a snack. 387 00:16:09,185 --> 00:16:10,447 Somebody has to do something. 388 00:16:10,491 --> 00:16:12,145 And someone will. 389 00:16:12,188 --> 00:16:13,798 Hold my purse. 390 00:16:15,452 --> 00:16:16,976 [gavel slams] 391 00:16:18,107 --> 00:16:20,153 By order of city council, effective immediately, 392 00:16:20,196 --> 00:16:23,025 all anti-monster laws are reinstated. 393 00:16:23,069 --> 00:16:23,939 [gavel slams] 394 00:16:23,983 --> 00:16:26,681 [cheering and applause] 395 00:16:27,682 --> 00:16:28,988 Mom, that is unfair! 396 00:16:33,035 --> 00:16:34,428 -Zed, we need to talk. -We do. 397 00:16:36,038 --> 00:16:37,083 Even though you didn't write, or answer any of my letters. 398 00:16:37,126 --> 00:16:38,084 No, I wrote. 399 00:16:38,127 --> 00:16:39,650 A lot. 400 00:16:40,825 --> 00:16:44,003 [sighs] The Aceys shredded all of our letters. 401 00:16:45,874 --> 00:16:47,223 [chuckles] 402 00:16:52,402 --> 00:16:53,621 Addison. 403 00:16:53,664 --> 00:16:55,840 Will you make me the luckiest zombie 404 00:16:56,363 --> 00:16:58,017 and be my date to Prawn? 405 00:16:58,669 --> 00:17:00,280 -No. -Great! No? 406 00:17:00,323 --> 00:17:01,933 Everyone's freaking out about werewolves, 407 00:17:01,977 --> 00:17:04,371 so the anti-monster laws are in affect again, which means... 408 00:17:04,414 --> 00:17:05,850 Zombies can't go to Prawn. 409 00:17:05,894 --> 00:17:07,026 Ouch. 410 00:17:07,896 --> 00:17:09,463 But we're going to fight this, Zed. 411 00:17:09,506 --> 00:17:10,942 Okay, so that's why you said no? 412 00:17:10,986 --> 00:17:11,769 Yeah. 413 00:17:13,554 --> 00:17:14,859 Why are you smiling? 414 00:17:14,903 --> 00:17:16,383 Because when you said no, 415 00:17:16,426 --> 00:17:17,906 I thought you didn't like me anymore. 416 00:17:17,949 --> 00:17:19,125 But the only problem here 417 00:17:19,168 --> 00:17:21,040 is a bunch of blood-thirsty werewolves. 418 00:17:21,083 --> 00:17:22,650 We can so fix that. 419 00:17:24,086 --> 00:17:25,261 [laughs] 420 00:17:25,305 --> 00:17:26,915 Announcer: Attention all citizens. 421 00:17:27,655 --> 00:17:29,787 Monster laws have been reinstated. 422 00:17:29,831 --> 00:17:32,660 All curfews will be strictly enforced. 423 00:17:32,703 --> 00:17:34,227 Attention all citizens. 424 00:17:34,270 --> 00:17:36,838 Werewolves have been sighted in the area. 425 00:17:36,881 --> 00:17:38,927 Take cover immediately. 426 00:17:38,970 --> 00:17:40,842 Keep children and pets inside. 427 00:17:40,885 --> 00:17:42,931 Oh no, no, no, no, no, no, no. We're closed. 428 00:17:42,974 --> 00:17:44,063 For good. 429 00:17:44,889 --> 00:17:47,762 Dreams of Fro-Yo success melted away. 430 00:17:48,458 --> 00:17:49,633 With monsters everywhere. 431 00:17:49,677 --> 00:17:52,854 Look, I like zombies. They like Fro-Yo. 432 00:17:52,897 --> 00:17:55,813 But werewolves like human flesh. Maybe with sprinkles. 433 00:17:55,857 --> 00:17:57,772 Everybody likes sprinkles. 434 00:17:58,120 --> 00:17:59,165 Just run. 435 00:17:59,208 --> 00:18:00,862 High knees, run! 436 00:18:00,905 --> 00:18:02,081 [grunts] 437 00:18:02,124 --> 00:18:03,647 Announcer: Attention all citizens. 438 00:18:03,691 --> 00:18:06,694 Werewolves have been sighted in the area. 439 00:18:06,737 --> 00:18:08,565 Take cover immediately. 440 00:18:08,609 --> 00:18:10,567 Keep children and pets inside. 441 00:18:10,611 --> 00:18:12,917 They see one werewolf, and we can't go to Prawn? 442 00:18:12,961 --> 00:18:14,441 Okay, we have to fight this. 443 00:18:14,484 --> 00:18:15,485 Protest. 444 00:18:15,529 --> 00:18:17,096 Boycott. Hunger strike! 445 00:18:18,532 --> 00:18:21,143 Fine. Finish your sandwich, but this is so unfair. 446 00:18:22,275 --> 00:18:25,582 Announcer: Warning, werewolves have been sighted in the area. 447 00:18:25,626 --> 00:18:28,542 -Take cover immediately. -Zoey, come on home. 448 00:18:28,585 --> 00:18:31,719 It's not safe out here with these werewolves on the loose. 449 00:18:31,762 --> 00:18:33,895 Just one sec. 450 00:18:35,026 --> 00:18:37,768 Have you seen a werewolf? I'm looking for a were-friend. 451 00:18:37,812 --> 00:18:39,814 Silly kid, there's no such thing as werewolves. 452 00:18:39,857 --> 00:18:41,076 But we heard it howl. 453 00:18:41,120 --> 00:18:43,165 Maybe it was a hiker saying, "howl's it going?" 454 00:18:43,470 --> 00:18:45,602 It was a werewolf. 455 00:18:45,646 --> 00:18:47,822 My, what big eyes you have. 456 00:18:47,865 --> 00:18:48,997 Zevon: Zoey! 457 00:18:49,911 --> 00:18:50,999 Come on. 458 00:19:01,705 --> 00:19:04,926 ♪♪ 459 00:19:20,202 --> 00:19:21,682 Willa: He's back. Wolves! 460 00:19:21,725 --> 00:19:22,857 Wyatt: Over here! 461 00:19:22,900 --> 00:19:24,467 Man: Come gather! 462 00:19:24,511 --> 00:19:28,602 ♪♪ 463 00:19:44,879 --> 00:19:46,446 [snarls] 464 00:19:46,489 --> 00:19:47,925 Willa: What did you find out? 465 00:19:47,969 --> 00:19:49,840 They saw you howling, Willa. 466 00:19:49,884 --> 00:19:50,754 So? 467 00:19:50,798 --> 00:19:51,929 We're exposed. 468 00:19:51,973 --> 00:19:52,843 [laughs] 469 00:19:52,887 --> 00:19:54,976 Looks nothing like us, Wyatt. 470 00:19:55,019 --> 00:19:57,413 We have way better hair than that. 471 00:19:57,457 --> 00:19:59,589 Stop being such a worry-wolf, brother. 472 00:19:59,633 --> 00:20:01,983 I only said "awoo"! 473 00:20:02,026 --> 00:20:04,246 It's like saying "ciao" or "aloha." 474 00:20:04,290 --> 00:20:06,030 Or "I'll rip your throat out." 475 00:20:06,074 --> 00:20:07,684 Anyway, who cares what they think? 476 00:20:07,728 --> 00:20:08,859 It's a terrible town. 477 00:20:08,903 --> 00:20:10,383 We have to find the Great Alpha. 478 00:20:10,426 --> 00:20:12,036 If there even is a Great Alpha. 479 00:20:12,080 --> 00:20:13,995 Willa, we saw her in the forest. 480 00:20:14,038 --> 00:20:16,258 -She had the white hair. -It was probably just the light. 481 00:20:16,302 --> 00:20:17,694 She's real, 482 00:20:17,738 --> 00:20:20,044 and she's going to lead us to the moonstone. 483 00:20:20,088 --> 00:20:21,959 And you know we don't have much time. 484 00:20:22,003 --> 00:20:24,048 More and more of our pack are getting sick. 485 00:20:24,092 --> 00:20:26,703 Our necklaces are almost out of power. 486 00:20:26,747 --> 00:20:28,662 We need to find the moonstone. 487 00:20:28,705 --> 00:20:31,404 And when we do, we can recharge our necklaces 488 00:20:31,447 --> 00:20:35,451 and stay wolf strong for another 100 years. 489 00:20:35,495 --> 00:20:38,933 Okay. Even if the girl is the Great Alpha, 490 00:20:38,976 --> 00:20:39,847 how do we find her? 491 00:20:40,978 --> 00:20:43,285 I found this in the woods. It's hers. 492 00:20:43,329 --> 00:20:45,940 [gasps] We'll track her down with our keen sense of smell. 493 00:20:46,810 --> 00:20:48,377 Says Seabrook High on it, 494 00:20:48,421 --> 00:20:49,944 so I thought we might just look there. 495 00:20:49,987 --> 00:20:51,337 Ugh! 496 00:20:51,380 --> 00:20:52,642 Okay, fine. 497 00:20:52,686 --> 00:20:54,818 We find the girl, and if she's the Great Alpha, 498 00:20:54,862 --> 00:20:56,951 she'll tell us where the moonstone is hidden. 499 00:20:56,994 --> 00:20:57,995 We go in the morning. 500 00:20:58,039 --> 00:20:59,432 We go tonight! 501 00:20:59,475 --> 00:21:00,781 Or tonight works. 502 00:21:00,824 --> 00:21:03,914 [all howling] 503 00:21:03,958 --> 00:21:07,831 ♪♪ 504 00:21:16,884 --> 00:21:20,366 ♪ No one's catching me unless I want to be caught ♪ 505 00:21:20,409 --> 00:21:21,802 ♪ I'm dancing in the shadows ♪ 506 00:21:21,845 --> 00:21:24,108 ♪ Ain't no leash when I walk ♪ 507 00:21:24,152 --> 00:21:26,023 ♪ It's great to feel invincible ♪ 508 00:21:26,067 --> 00:21:27,938 ♪ It's great to feel alive 509 00:21:27,982 --> 00:21:29,592 ♪ My appetite's insatiable 510 00:21:29,636 --> 00:21:31,899 ♪ There's nowhere it can hide ♪ 511 00:21:31,942 --> 00:21:33,814 ♪ Our freedom isn't up to them ♪ 512 00:21:33,857 --> 00:21:35,642 -♪ It's only up to us! -♪ Us! 513 00:21:35,685 --> 00:21:37,470 ♪ I'm the Alpha, I'm the leader ♪ 514 00:21:37,513 --> 00:21:39,428 -♪ I'm the one to trust -♪ Trust! 515 00:21:39,472 --> 00:21:40,908 ♪ Together we do whatever it takes ♪ 516 00:21:40,951 --> 00:21:42,910 ♪ We're in this pack for life ♪ 517 00:21:42,953 --> 00:21:45,042 [howling] 518 00:21:45,086 --> 00:21:46,043 ♪ We're wolves 519 00:21:46,087 --> 00:21:47,218 ♪ We own the night 520 00:21:47,262 --> 00:21:48,829 ♪ Oh we own what we own 521 00:21:48,872 --> 00:21:50,831 ♪ Oh we own the night 522 00:21:50,874 --> 00:21:52,572 ♪ Oh we own what we own 523 00:21:53,224 --> 00:21:54,922 ♪ We own the night 524 00:21:54,965 --> 00:21:57,968 ♪ The only thing that is worse than our bark's our bite ♪ 525 00:21:58,012 --> 00:21:59,970 ♪ Oh we own, what we own ♪ 526 00:22:00,928 --> 00:22:03,017 ♪ We own the night 527 00:22:03,060 --> 00:22:05,715 ♪♪ 528 00:22:09,197 --> 00:22:10,807 ♪ I'm picking up the scent 529 00:22:10,851 --> 00:22:13,070 -♪ It seems we're on the right track ♪ -♪ Track! 530 00:22:13,114 --> 00:22:14,898 ♪ The moonlight's on the rooftops ♪ 531 00:22:14,942 --> 00:22:16,944 -♪ The wind is at our backs -♪ Backs! 532 00:22:16,987 --> 00:22:18,511 ♪ We're living in the shadows ♪ 533 00:22:18,554 --> 00:22:20,643 -♪ We're living for the chase ♪ -♪ Chase! 534 00:22:20,687 --> 00:22:22,210 ♪ Our legacy is in our sights ♪ 535 00:22:22,253 --> 00:22:24,255 ♪ So let's pick up the pace 536 00:22:24,299 --> 00:22:27,607 ♪ We're on a quest to find the power that's inside of us ♪ 537 00:22:27,650 --> 00:22:29,913 -♪ Us! -♪ She's the Alpha, she's the leader ♪ 538 00:22:29,957 --> 00:22:31,872 -♪ She's the one to trust -♪ Trust! 539 00:22:31,915 --> 00:22:33,700 ♪ Together we do whatever it takes ♪ 540 00:22:33,743 --> 00:22:35,223 ♪ We're in this pack for life ♪ 541 00:22:35,266 --> 00:22:37,399 [howling] 542 00:22:37,443 --> 00:22:39,619 ♪ We're wolves, we own the night ♪ 543 00:22:39,662 --> 00:22:41,185 ♪ Oh we own what we own 544 00:22:41,229 --> 00:22:43,057 ♪ Oh we own the night 545 00:22:43,100 --> 00:22:45,625 ♪ Oh we own what we own 546 00:22:45,668 --> 00:22:47,540 ♪ We own the night 547 00:22:47,583 --> 00:22:50,369 ♪ The only thing that is worse than our bark's our bite ♪ 548 00:22:50,412 --> 00:22:52,501 ♪ Oh we own what we own 549 00:22:52,545 --> 00:22:54,938 ♪♪ 550 00:22:54,982 --> 00:22:57,027 ♪ We own the night 551 00:22:57,854 --> 00:22:59,813 ♪ We own what we own 552 00:23:01,249 --> 00:23:04,034 ♪ The night is our home 553 00:23:04,861 --> 00:23:07,908 ♪ We own what we own 554 00:23:07,951 --> 00:23:08,822 ♪ Wolves! 555 00:23:08,865 --> 00:23:10,606 [howling] 556 00:23:10,650 --> 00:23:11,955 ♪ We own the night 557 00:23:11,999 --> 00:23:13,653 ♪ Oh we own what we own 558 00:23:13,696 --> 00:23:15,306 ♪ Oh we own the night 559 00:23:15,350 --> 00:23:17,961 ♪ Oh we own what we own 560 00:23:18,005 --> 00:23:19,920 ♪ We own the night 561 00:23:19,963 --> 00:23:22,923 ♪ The only thing that is worse than our bark's our bite ♪ 562 00:23:22,966 --> 00:23:25,491 ♪ Oh we own what we own 563 00:23:25,534 --> 00:23:27,710 ♪ We own the night 564 00:23:32,019 --> 00:23:33,847 We'll hide here, find the girl, 565 00:23:33,890 --> 00:23:36,719 get our moonstone and leave this awful place. 566 00:23:36,763 --> 00:23:38,242 I wouldn't call it awful. 567 00:23:38,286 --> 00:23:40,288 They got something called Fro-Yo. 568 00:23:41,898 --> 00:23:44,205 Yeah, you're right. This town's the worst. 569 00:23:50,864 --> 00:23:52,256 Boy: Hey, I guess I will see you after tryouts. 570 00:23:52,300 --> 00:23:53,823 Girl: Yeah, sure, awesome. 571 00:23:54,258 --> 00:23:55,608 Boy: Hey, man, how are you... 572 00:23:58,088 --> 00:24:00,613 I really thought we'd all be at the Prawn together. 573 00:24:00,656 --> 00:24:02,658 -I thought Seabrook could change. -It did. 574 00:24:02,702 --> 00:24:04,747 Believe me, I will find a way to get us to the Prawn. 575 00:24:04,791 --> 00:24:05,966 Or we could miss it together. 576 00:24:06,270 --> 00:24:07,489 I'm not letting you miss the Prawn. 577 00:24:07,533 --> 00:24:09,317 If you can't go, I'm not going. 578 00:24:09,360 --> 00:24:11,232 Well, I like you too much not to let you go. 579 00:24:11,275 --> 00:24:13,060 Well, I like you too much to leave you behind. 580 00:24:13,103 --> 00:24:14,322 I am so not going. 581 00:24:14,365 --> 00:24:16,672 Ugh, you guys even fight like a perfect couple. 582 00:24:16,716 --> 00:24:18,065 How's it going, Eliza? 583 00:24:18,108 --> 00:24:19,893 You know, fighting injustice is keeping me busy. 584 00:24:19,936 --> 00:24:21,808 And looking good doing it, Zom-bae. 585 00:24:21,851 --> 00:24:22,852 [laughs] 586 00:24:22,896 --> 00:24:24,811 I'm thinking the student president 587 00:24:24,854 --> 00:24:26,116 should get his own corner office. 588 00:24:26,160 --> 00:24:27,509 Let's see if we can move out the math department. 589 00:24:27,553 --> 00:24:28,858 -Write that down. -Done. 590 00:24:28,902 --> 00:24:30,164 Addison! 591 00:24:30,207 --> 00:24:32,253 Time to officially nominate me as president. 592 00:24:32,296 --> 00:24:35,996 Let's keep it understated, yet extravagant and flashy. 593 00:24:36,039 --> 00:24:36,953 Ooh, yeah. 594 00:24:36,997 --> 00:24:37,998 Bucky: Make sure... 595 00:24:38,041 --> 00:24:38,868 Cheer could be so much more than 596 00:24:38,912 --> 00:24:40,740 just pom-pomming for Bucky. 597 00:24:40,783 --> 00:24:42,611 Lacey: Uh, Addison? 598 00:24:43,264 --> 00:24:46,397 Once we're cheer captain, you are so off the team. 599 00:24:46,441 --> 00:24:49,400 And when I'm cheer captain, you'll be welcome to stay, 600 00:24:49,444 --> 00:24:51,968 because I'll be making cheer about bringing people together. 601 00:24:52,012 --> 00:24:53,796 [laughs] That was awful trash talk. 602 00:24:53,840 --> 00:24:55,145 I know, right? 603 00:24:55,189 --> 00:24:57,539 You will never be cheer captain, freak. 604 00:24:57,583 --> 00:24:58,584 Stacey: See ya. 605 00:25:00,586 --> 00:25:02,718 I gotta find a way to get us to the Prawn. 606 00:25:02,762 --> 00:25:04,154 We can crash it. 607 00:25:04,198 --> 00:25:05,808 I mean, we can't make the rules, but we can break 'em. 608 00:25:05,852 --> 00:25:06,809 [snaps fingers] 609 00:25:06,853 --> 00:25:08,245 Well, we can make the rules! 610 00:25:08,289 --> 00:25:10,073 We just need the right leader. 611 00:25:11,640 --> 00:25:14,991 -[cheering] -Okay, are there any more nominees for president? 612 00:25:15,035 --> 00:25:17,603 Just a reminder that being part of student council 613 00:25:17,646 --> 00:25:19,430 means that we get to hang. 614 00:25:19,866 --> 00:25:22,042 Anybody, anybody want to hang? 615 00:25:22,085 --> 00:25:25,175 Just... anyone want to hang out? 616 00:25:25,698 --> 00:25:27,351 Anyone? 617 00:25:27,395 --> 00:25:30,790 Oh, we could come up with our very own complicated high five. 618 00:25:30,833 --> 00:25:31,878 That'd be fun, huh? 619 00:25:31,921 --> 00:25:33,227 Like... 620 00:25:33,880 --> 00:25:34,924 Oooh... 621 00:25:34,968 --> 00:25:37,013 [band plays fanfare] 622 00:25:37,057 --> 00:25:41,365 Students: [chanting] Go! Go! Go! 623 00:25:41,409 --> 00:25:43,019 [cheering] 624 00:25:43,411 --> 00:25:45,195 Hi! 625 00:25:45,239 --> 00:25:46,588 [cheering] 626 00:25:49,896 --> 00:25:52,376 [cheering and applause] 627 00:25:52,942 --> 00:25:54,204 Good job! 628 00:25:54,248 --> 00:25:55,684 Okay. 629 00:25:55,728 --> 00:25:57,425 [cheering] 630 00:25:58,557 --> 00:26:02,561 Great news, we have a brilliant and cheer tested candidate 631 00:26:02,604 --> 00:26:04,127 running for president this year. 632 00:26:04,171 --> 00:26:05,128 Me! 633 00:26:05,476 --> 00:26:06,956 [cheering] 634 00:26:07,000 --> 00:26:08,697 [chanting] Bucky! Bucky! Bucky! 635 00:26:08,741 --> 00:26:12,309 Students: Bucky! Bucky! Bucky! Bucky! 636 00:26:12,353 --> 00:26:14,703 I'm running against Bucky for president, 637 00:26:14,747 --> 00:26:16,705 but I need to one-up his entrance. 638 00:26:16,749 --> 00:26:18,881 The question is, how? 639 00:26:18,925 --> 00:26:21,449 [chanting continues] 640 00:26:27,194 --> 00:26:28,543 [grunts] 641 00:26:28,761 --> 00:26:31,590 [grunting] 642 00:26:31,633 --> 00:26:34,027 -Bucky! Bucky! Bucky! -[chanting stops] 643 00:26:34,070 --> 00:26:35,245 Woo! 644 00:26:35,289 --> 00:26:36,507 Excuse me. 645 00:26:36,551 --> 00:26:37,813 [laughs] 646 00:26:37,857 --> 00:26:39,249 Zombie strong! 647 00:26:39,293 --> 00:26:40,250 [cheering] 648 00:26:40,294 --> 00:26:41,556 Zed: Hello, everyone. 649 00:26:41,600 --> 00:26:44,820 My name is Zed, and I am running for president. 650 00:26:45,168 --> 00:26:46,648 [cheering and laughing] 651 00:26:47,388 --> 00:26:48,868 Zed can't steal my spotlight. 652 00:26:48,911 --> 00:26:50,826 What about the whole anti-monster thingy? 653 00:26:50,870 --> 00:26:51,958 Shh... 654 00:26:52,001 --> 00:26:54,047 Anyone can run for president, Bucky. 655 00:26:54,090 --> 00:26:56,005 She actually has a point, Mr. Bucky. 656 00:26:56,049 --> 00:26:57,920 -[furiously] What?! -Yes. 657 00:26:57,964 --> 00:26:59,313 A zombie president? 658 00:26:59,356 --> 00:27:00,923 Aceys: Ew! 659 00:27:00,967 --> 00:27:02,664 [cheering] 660 00:27:02,708 --> 00:27:04,318 As the first ever zombie president, 661 00:27:04,361 --> 00:27:06,450 I will allow zombies to go to the Prawn, 662 00:27:06,494 --> 00:27:08,061 I will take Addison as my date, 663 00:27:08,104 --> 00:27:11,847 and we will get our photo on the Prawn wall of fame. 664 00:27:11,891 --> 00:27:14,415 Maybe they'll rename the school after me one day. 665 00:27:14,458 --> 00:27:16,112 Zed Necrodopolous High. 666 00:27:16,983 --> 00:27:18,898 Preferably before I graduate. 667 00:27:18,941 --> 00:27:20,029 Okay. 668 00:27:21,683 --> 00:27:25,687 If you vote for me, I will bring you prosperity and awesomeness! 669 00:27:25,731 --> 00:27:27,776 [cheering wildly] 670 00:27:27,820 --> 00:27:30,823 Crowd: [chanting] Zed! Zed! Zed! Zed! Zed! Zed! Zed! Zed! 671 00:27:34,914 --> 00:27:36,959 -The Great Alpha's near. -Focus. 672 00:27:37,003 --> 00:27:38,874 Remember, we're fierce, we're savage. 673 00:27:38,918 --> 00:27:40,006 We're werewolves! 674 00:27:40,049 --> 00:27:41,094 That's right, Wynter. 675 00:27:41,137 --> 00:27:42,704 We're scared of nothing. 676 00:27:42,748 --> 00:27:43,662 Except silver. 677 00:27:43,705 --> 00:27:44,793 Yeah, silver. 678 00:27:44,837 --> 00:27:45,707 And ticks. 679 00:27:45,751 --> 00:27:47,100 And rabies. 680 00:27:47,143 --> 00:27:48,710 Come on, if we're quiet, we can be in and out of here 681 00:27:48,754 --> 00:27:49,972 before they even know we're here. 682 00:27:50,016 --> 00:27:51,017 [yelps] 683 00:27:52,671 --> 00:27:53,933 [yelps] 684 00:27:53,976 --> 00:27:55,369 Ah, silver! Oh, pain! 685 00:27:55,412 --> 00:27:57,850 -I can take it. -[sizzling] 686 00:27:57,893 --> 00:27:59,982 No, I can't! 687 00:28:00,026 --> 00:28:01,027 Nice grab. 688 00:28:01,070 --> 00:28:02,376 Come on. 689 00:28:07,381 --> 00:28:08,904 Zed: As your president, 690 00:28:08,948 --> 00:28:12,429 I will make Seabrook a place that embraces zombies and... 691 00:28:12,473 --> 00:28:13,387 [fearfully] Werewolves? 692 00:28:13,430 --> 00:28:15,432 Uh, no. Why would we want... 693 00:28:15,476 --> 00:28:16,738 [screams] Werewolves! 694 00:28:16,782 --> 00:28:18,827 [screaming] 695 00:28:21,874 --> 00:28:22,701 There she is! 696 00:28:23,658 --> 00:28:25,573 Football team! Defense, Z 24. 697 00:28:25,616 --> 00:28:27,618 -Boy 1: Right! -Boy 2: Let's go Mighty Shrimp! 698 00:28:28,707 --> 00:28:30,143 Where's the moonstone, white hair? 699 00:28:30,186 --> 00:28:31,884 I think you've got the wrong person. 700 00:28:31,927 --> 00:28:33,929 Uh, Eliza? What are you doing? 701 00:28:33,973 --> 00:28:35,452 Let's smash our Z-bands and zombie out. 702 00:28:35,496 --> 00:28:36,627 We can use our strength to fend them off. 703 00:28:36,671 --> 00:28:38,325 We can't lose control. We are not monsters. 704 00:28:38,673 --> 00:28:42,242 Our razor sharp claws will gut 'em and splatter their blood. 705 00:28:42,285 --> 00:28:43,896 [screaming] 706 00:28:45,462 --> 00:28:46,333 Too much? 707 00:28:47,943 --> 00:28:50,076 Wolves! On my command! 708 00:28:50,119 --> 00:28:52,034 [snarling] 709 00:28:52,948 --> 00:28:53,993 Willa. 710 00:28:54,036 --> 00:28:55,603 We can't go to war with the whole town. 711 00:28:55,646 --> 00:28:58,127 We'll never find the moonstone if they're on high alert. 712 00:28:59,085 --> 00:29:00,739 I hate it when you're right. 713 00:29:00,782 --> 00:29:02,828 Wolves, stand down. 714 00:29:06,092 --> 00:29:06,875 Okay. 715 00:29:08,877 --> 00:29:09,835 Sorry. 716 00:29:09,878 --> 00:29:12,533 We werewolves so admire your town, 717 00:29:12,576 --> 00:29:16,015 and we just came here to join your school. 718 00:29:16,493 --> 00:29:17,538 [murmurs of confusion] 719 00:29:17,581 --> 00:29:19,627 What? They can't join our school. 720 00:29:19,932 --> 00:29:21,324 Technically the Forbidden Forest 721 00:29:21,368 --> 00:29:23,370 is within the school district. 722 00:29:23,413 --> 00:29:24,719 So, welcome to Seabrook! 723 00:29:26,112 --> 00:29:27,330 [awkward laugh] 724 00:29:32,988 --> 00:29:34,337 Zed: Zed for prez! 725 00:29:34,381 --> 00:29:37,514 Vote Zed for prez, because I'm a zombie, 726 00:29:37,558 --> 00:29:39,734 not a zom-can't-be. 727 00:29:39,778 --> 00:29:41,214 Okay, here's our platform. 728 00:29:41,257 --> 00:29:43,520 We fight for zombie toppings on pizza in the cafeteria. 729 00:29:43,564 --> 00:29:45,784 -Right. -Get Zombie tongue taught as a second language. 730 00:29:45,827 --> 00:29:48,699 -Good. -And how to overthrow your oppressors after school club. 731 00:29:48,743 --> 00:29:50,919 -Eliza. -Sorry, right. Don't over promise. 732 00:29:50,963 --> 00:29:53,574 But more importantly, we allow zombies at Prawn. 733 00:29:53,617 --> 00:29:56,055 Good luck, Mr. Future President. 734 00:29:56,098 --> 00:29:57,970 Hey Zed, did you hear? 735 00:29:58,013 --> 00:29:59,319 Addie's being tested for captain, 736 00:29:59,362 --> 00:30:00,973 and she gets to run cheer practice tomorrow. 737 00:30:01,016 --> 00:30:02,365 It's not a big deal. 738 00:30:03,279 --> 00:30:04,759 Okay, it's huge. 739 00:30:04,803 --> 00:30:07,022 A huge chance to fail! 740 00:30:09,416 --> 00:30:12,071 If Addie aces this practice, oh my gosh, 741 00:30:12,114 --> 00:30:14,464 she's so going to be cheer captain once Bucky wins. 742 00:30:14,508 --> 00:30:16,423 He's so gonna win, because you know, elections, 743 00:30:16,466 --> 00:30:18,686 they're just like these big old popularity contests. 744 00:30:18,729 --> 00:30:20,557 And Bucky is super popular. 745 00:30:20,601 --> 00:30:22,690 -[clears throat] -So... what? 746 00:30:22,733 --> 00:30:23,822 Thanks, Bree. 747 00:30:26,346 --> 00:30:28,217 I know it's weird I'll only be cheer captain 748 00:30:28,261 --> 00:30:29,653 if Bucky's president, but... 749 00:30:29,697 --> 00:30:31,351 No, that just means neither of us can lose, 750 00:30:31,394 --> 00:30:32,831 because one of us is going to get what we want. 751 00:30:33,135 --> 00:30:34,484 And I can live with that. 752 00:30:35,703 --> 00:30:37,139 Me too. 753 00:30:37,183 --> 00:30:39,315 You'll do great, Zed. 754 00:30:40,577 --> 00:30:42,014 Zed for prez! 755 00:30:42,057 --> 00:30:43,232 Addison: Zed for prez! 756 00:30:43,276 --> 00:30:45,931 [speaking Zombie] 757 00:30:47,889 --> 00:30:48,847 Thank you. 758 00:30:50,631 --> 00:30:52,851 Bucky [on PA]: Shish, boom. Bucky Buchanan for president. 759 00:30:52,894 --> 00:30:56,158 A vote for Bucky is a vote for cheer-fection. 760 00:31:00,510 --> 00:31:03,862 ♪♪ 761 00:31:05,646 --> 00:31:07,517 [snarls] 762 00:31:07,561 --> 00:31:09,911 These sheep just let us in? 763 00:31:09,955 --> 00:31:11,173 Baaaad idea. 764 00:31:11,217 --> 00:31:12,653 We agreed to play nice. 765 00:31:12,696 --> 00:31:14,873 Oh, this is me being nice. 766 00:31:16,918 --> 00:31:19,181 Now let's find that moonstone. 767 00:31:21,618 --> 00:31:23,098 With cheer fans in Bucky's camp, 768 00:31:23,142 --> 00:31:25,013 and zombies and the football team in mine, 769 00:31:25,057 --> 00:31:26,972 the school's split right down the middle. 770 00:31:27,015 --> 00:31:28,887 Werewolves are the swing vote. 771 00:31:28,930 --> 00:31:30,889 Wolves are key to winning this election. 772 00:31:31,106 --> 00:31:33,892 But you know winning over the wolves is going to be hard. 773 00:31:33,935 --> 00:31:35,154 Zed: Trust me, I got this. 774 00:31:35,415 --> 00:31:37,547 We're going to win the wolves votes, and more. 775 00:31:37,591 --> 00:31:39,898 We just have to show them how to fit in, like us. 776 00:31:39,941 --> 00:31:40,986 -Easy. -[school bell rings] 777 00:31:41,029 --> 00:31:42,944 -[howling] -[gasps] 778 00:31:42,988 --> 00:31:44,250 [howling] 779 00:31:50,212 --> 00:31:52,562 [indistinct chatter] 780 00:31:58,960 --> 00:31:59,918 [clears throat] 781 00:32:01,267 --> 00:32:02,268 [awkward laugh] 782 00:32:03,747 --> 00:32:06,011 Okay, this is a little bit weird. 783 00:32:13,801 --> 00:32:17,022 Hey, that dog just ate my homework! 784 00:32:18,588 --> 00:32:19,415 Lies! 785 00:32:20,460 --> 00:32:21,591 These history books claim werewolves 786 00:32:21,635 --> 00:32:22,984 attacked Seabrook settlers. 787 00:32:23,028 --> 00:32:25,334 But they struck first and stole our moonstone. 788 00:32:25,378 --> 00:32:26,945 I'm sorry, I didn't know that. 789 00:32:26,988 --> 00:32:28,555 There's a lot you don't know. 790 00:32:29,382 --> 00:32:30,687 I know the alarm's going to go off 791 00:32:30,731 --> 00:32:32,080 if you don't check out those books. 792 00:32:32,124 --> 00:32:34,039 [electrical zapping] 793 00:32:36,302 --> 00:32:38,347 Our necklaces have a way with electronics. 794 00:32:38,391 --> 00:32:41,960 ♪♪ 795 00:32:46,094 --> 00:32:47,835 Willa: [groans] Useless. 796 00:32:47,878 --> 00:32:50,142 None of these history books say where the moonstone is hidden. 797 00:32:50,185 --> 00:32:52,883 Win the wolves' vote, win the election. Easy. 798 00:32:52,927 --> 00:32:55,103 Hello wolves, allow me to introduce myself. 799 00:32:55,408 --> 00:32:59,978 I'm Zed, zombie, football star, presidential hopeful. 800 00:33:00,021 --> 00:33:01,370 [laughs weakly] 801 00:33:04,199 --> 00:33:05,896 ...Okay. 802 00:33:05,940 --> 00:33:06,985 When zombies first came to Seabrook, 803 00:33:07,028 --> 00:33:08,682 we were outsiders, too. 804 00:33:08,725 --> 00:33:11,337 Which is why you need a great president like Zed 805 00:33:11,380 --> 00:33:13,034 to represent you. 806 00:33:13,556 --> 00:33:15,863 We'd be honored if you guys joined us. 807 00:33:15,906 --> 00:33:18,431 Our pack is our pack. 808 00:33:18,474 --> 00:33:20,563 We don't need anyone else, so... 809 00:33:20,607 --> 00:33:22,130 Zoey: Who doesn't want more friends? 810 00:33:22,174 --> 00:33:25,133 Underneath all that fluffy hair, I bet you're a real softie. 811 00:33:26,569 --> 00:33:29,659 I am a mean, mean werewolf, kid. 812 00:33:29,703 --> 00:33:32,097 I am tough and rough. 813 00:33:32,140 --> 00:33:33,968 Aww, you said "ruff." 814 00:33:34,012 --> 00:33:35,361 Like a sweet little puppy dog. 815 00:33:35,404 --> 00:33:36,753 Ruff, ruff! 816 00:33:36,797 --> 00:33:40,801 We are beasts of the forest, we will never be tamed. 817 00:33:40,844 --> 00:33:42,020 Oh boy. 818 00:33:42,063 --> 00:33:43,412 Oh wow, that's great. 819 00:33:43,456 --> 00:33:45,066 Oh wow. 820 00:33:46,067 --> 00:33:47,025 [whispers] Sorry. 821 00:33:49,636 --> 00:33:51,203 We're nothing like you zombies. 822 00:33:51,246 --> 00:33:52,334 You sort of are. 823 00:33:52,378 --> 00:33:54,423 Your necklace is powered, right? 824 00:33:54,467 --> 00:33:56,686 Kind of like an organic Z-band. 825 00:33:56,730 --> 00:33:58,384 You're smarter than he looks. 826 00:33:59,994 --> 00:34:01,126 Thanks. 827 00:34:02,475 --> 00:34:03,737 That necklace keeps you from fully wolfing out? 828 00:34:04,738 --> 00:34:05,608 The opposite. 829 00:34:06,914 --> 00:34:09,134 Our moonstones make us our true werewolf selves. 830 00:34:10,135 --> 00:34:12,224 So without it you'd be human? 831 00:34:12,267 --> 00:34:13,921 No, we'd die. 832 00:34:15,140 --> 00:34:16,619 We'd be nothing. 833 00:34:17,751 --> 00:34:18,926 Imagine how alive you'd feel 834 00:34:18,969 --> 00:34:20,884 if you didn't have to tamp things down. 835 00:34:20,928 --> 00:34:22,147 Hold back your true selves. 836 00:34:23,800 --> 00:34:25,324 Actually, I've got this theory that zombies might've evolved 837 00:34:25,367 --> 00:34:26,934 -beyond their need for Z-bands. -[laughs uncomfortably] 838 00:34:26,977 --> 00:34:29,458 Z-bands are great. They help you fit in. 839 00:34:30,329 --> 00:34:32,287 And I think you guys would have a much better time at Seabrook 840 00:34:32,331 --> 00:34:33,767 if you just followed in our footsteps. 841 00:34:33,810 --> 00:34:35,943 Join a club, play football. 842 00:34:35,986 --> 00:34:37,336 I'll even teach you how to tackle. 843 00:34:37,379 --> 00:34:38,859 Just lighten up. 844 00:34:39,164 --> 00:34:40,121 Be more like us. 845 00:34:42,167 --> 00:34:43,081 ♪♪ 846 00:34:43,124 --> 00:34:45,039 ♪ Do it like the zombies do ♪ 847 00:34:45,083 --> 00:34:46,954 ♪ Brush your fangs when you wake up ♪ 848 00:34:46,997 --> 00:34:48,738 ♪ Comb your hair, do your makeup ♪ 849 00:34:48,782 --> 00:34:51,132 ♪ Sleep at night, don't stay up ♪ 850 00:34:51,176 --> 00:34:53,134 ♪ Do it like the zombies do 851 00:34:53,178 --> 00:34:55,049 ♪ Don't stand out when you're fitting in ♪ 852 00:34:55,093 --> 00:34:57,007 ♪ When in doubt, do the opposite ♪ 853 00:34:57,051 --> 00:34:58,052 ♪ Don't listen to him 854 00:34:58,096 --> 00:34:59,184 ♪ He's a hypocrite 855 00:34:59,575 --> 00:35:01,708 ♪ Do it like the zombies do 856 00:35:01,751 --> 00:35:04,189 ♪ All you've got to do is give an inch ♪ 857 00:35:04,232 --> 00:35:08,149 ♪ Then we gonna take it to the top ♪ 858 00:35:08,193 --> 00:35:10,020 ♪ Do it like the zombies do 859 00:35:10,064 --> 00:35:12,153 -♪ When the moon is full, no howling ♪ -[howls] 860 00:35:12,197 --> 00:35:13,894 ♪ Don't run in the halls, no growling ♪ 861 00:35:13,937 --> 00:35:16,331 ♪ Let's go to the mall start styling ♪ 862 00:35:16,375 --> 00:35:18,507 ♪ Do it like the zombies do 863 00:35:18,551 --> 00:35:20,640 ♪ Trim your claws, get a manicure ♪ 864 00:35:20,683 --> 00:35:22,381 ♪ Cut your fangs, leave it on the floor ♪ 865 00:35:22,424 --> 00:35:24,818 ♪ Now wag your tail like a Labrador ♪ 866 00:35:24,861 --> 00:35:26,907 ♪ Do it like the zombies do 867 00:35:26,950 --> 00:35:29,170 ♪ All you've got to do is give an inch ♪ 868 00:35:29,214 --> 00:35:33,000 ♪ Then we gonna take it to the top ♪ 869 00:35:33,043 --> 00:35:35,176 ♪ Do it like the zombies do 870 00:35:35,220 --> 00:35:36,873 ♪ Don't stop 871 00:35:36,917 --> 00:35:38,310 ♪ Do it 872 00:35:38,353 --> 00:35:39,615 ♪ Stand up, stand up 873 00:35:39,659 --> 00:35:41,704 ♪ Stand up straight and do your homework ♪ 874 00:35:41,748 --> 00:35:43,837 ♪ Smile a lot when you network ♪ 875 00:35:43,880 --> 00:35:45,360 ♪ Did I mention no one gets hurt? ♪ 876 00:35:45,404 --> 00:35:47,841 -[groans] -♪ Do it like the zombies do 877 00:35:47,884 --> 00:35:49,843 ♪ I hope you're open to my advice ♪ 878 00:35:49,886 --> 00:35:51,888 ♪ Oh, it's invaluable to us, right? ♪ 879 00:35:51,932 --> 00:35:54,239 ♪ It sounds like this could be a paradise ♪ 880 00:35:54,282 --> 00:35:56,763 ♪ Do it like the zombies do 881 00:35:56,806 --> 00:35:58,025 ♪ Why should we change 882 00:35:58,068 --> 00:36:00,070 ♪ They should be like us 883 00:36:00,114 --> 00:36:01,376 ♪ Yeah 884 00:36:01,420 --> 00:36:04,597 ♪ He may eat brains but he's got no guts ♪ 885 00:36:05,119 --> 00:36:08,427 ♪ He's gone insane, yeah, he's acting nuts ♪ 886 00:36:09,123 --> 00:36:11,691 ♪ Come on, we've got moves to bust ♪ 887 00:36:11,734 --> 00:36:13,388 ♪ Waaaah 888 00:36:13,432 --> 00:36:15,651 ♪ All you've got to do is give an inch ♪ 889 00:36:15,695 --> 00:36:19,046 ♪ Then we gonna take it to the top ♪ 890 00:36:19,089 --> 00:36:21,483 ♪ Do it like the zombies do 891 00:36:21,527 --> 00:36:23,485 ♪ Don't stop 892 00:36:23,529 --> 00:36:26,140 ♪ Do it like the zombies do 893 00:36:26,488 --> 00:36:27,489 [grunts] 894 00:36:27,533 --> 00:36:28,969 [wolves laugh] 895 00:36:30,057 --> 00:36:32,973 [wolves howling] 896 00:36:33,930 --> 00:36:34,975 Zed: Oh! 897 00:36:35,018 --> 00:36:36,846 [Bonzo speaking Zombie] 898 00:36:37,673 --> 00:36:39,153 Eliza: Yeah, that went badly. 899 00:36:39,197 --> 00:36:40,981 No way Zed is getting the wolf vote. 900 00:36:42,069 --> 00:36:44,245 All right, what are our poll numbers? 901 00:36:44,289 --> 00:36:45,377 [speaks Zombie] 902 00:36:45,420 --> 00:36:46,856 Ugh. That's awful. 903 00:36:46,900 --> 00:36:48,423 We just gotta make sure you deliver 904 00:36:48,467 --> 00:36:49,990 a killer speech tomorrow, okay? So the first step is... 905 00:36:50,033 --> 00:36:51,948 More glossy publicity shots. 906 00:36:51,992 --> 00:36:52,949 [laughs] 907 00:36:52,993 --> 00:36:53,994 [speaks Zombie] 908 00:36:54,037 --> 00:36:55,387 Yeah, I look a little human, 909 00:36:55,430 --> 00:36:57,258 but that's only because people are lumping 910 00:36:57,302 --> 00:36:58,999 werewolves and zombies together. 911 00:36:59,042 --> 00:37:01,523 I gotta show them that I'm nothing like those furballs. 912 00:37:02,307 --> 00:37:04,352 [blows whistle] 913 00:37:05,005 --> 00:37:07,747 I am so fired up to be running cheer practice. 914 00:37:07,790 --> 00:37:10,053 Together, we can do anything. 915 00:37:15,363 --> 00:37:18,366 Sorry, but this practice space is for cheerleaders only. 916 00:37:18,410 --> 00:37:20,977 Ha! Just try and get us to leave. 917 00:37:21,239 --> 00:37:22,152 Wynter. 918 00:37:22,196 --> 00:37:23,850 Some respect. 919 00:37:24,851 --> 00:37:26,287 No, I don't want you to leave. 920 00:37:26,331 --> 00:37:27,810 I want you to stay. 921 00:37:27,854 --> 00:37:29,334 Show us what you can do. 922 00:37:31,336 --> 00:37:33,033 The cheer team is for everyone. 923 00:37:33,599 --> 00:37:34,991 Addison: Five, six, seven, eight! 924 00:37:35,035 --> 00:37:39,344 ♪♪ 925 00:37:50,398 --> 00:37:52,139 [howling] 926 00:37:52,182 --> 00:37:54,924 ♪♪ 927 00:38:10,418 --> 00:38:11,854 [speaks Zombie] 928 00:38:11,898 --> 00:38:14,509 ♪♪ 929 00:38:15,423 --> 00:38:16,903 [cheering] 930 00:38:17,904 --> 00:38:22,169 Yeah. That scruffy, super handsome, fine-smelling Wyatt 931 00:38:22,212 --> 00:38:24,040 is really into Addison. 932 00:38:24,432 --> 00:38:25,999 You know what? They're just cheering. 933 00:38:26,042 --> 00:38:27,957 -[Wyatt laughing] -And laughing. 934 00:38:28,001 --> 00:38:28,958 That was so amazing. 935 00:38:29,002 --> 00:38:31,004 You are all natural cheerleaders. 936 00:38:31,047 --> 00:38:32,745 But I'm sure she's just convincing the wolves 937 00:38:32,788 --> 00:38:33,963 to vote for me. 938 00:38:35,138 --> 00:38:36,531 We wolves work well together. 939 00:38:36,879 --> 00:38:38,272 But I'm not a wolf. 940 00:38:38,316 --> 00:38:39,186 Hmm. 941 00:38:40,796 --> 00:38:42,581 I'm not threatened. 942 00:38:44,670 --> 00:38:46,628 -[Wynter coughing] -Wynter? 943 00:38:46,672 --> 00:38:49,631 [coughing] 944 00:38:52,547 --> 00:38:53,722 [clapping] 945 00:38:53,766 --> 00:38:55,289 Well done, Addison. 946 00:38:55,898 --> 00:38:59,337 With werewolves on cheer, this election is so in the bag. 947 00:38:59,380 --> 00:39:01,077 Bucky, this is not about politics. 948 00:39:01,121 --> 00:39:02,775 I always just felt like cheer could unite. 949 00:39:02,818 --> 00:39:05,168 You are going to make a great cheer captain. 950 00:39:05,647 --> 00:39:07,257 I'm gonna be cheer captain! 951 00:39:07,301 --> 00:39:10,043 [applause] 952 00:39:13,176 --> 00:39:15,004 I was thinking the team could move beyond trophies 953 00:39:15,048 --> 00:39:16,484 and we could start an outreach program. 954 00:39:16,528 --> 00:39:19,922 Whoa. Cheer is what I say cheer's about. 955 00:39:19,966 --> 00:39:21,097 And it's about winning. 956 00:39:22,055 --> 00:39:23,273 Hi, I'm Bucky. 957 00:39:24,100 --> 00:39:25,406 Vote for Bucky. 958 00:39:25,450 --> 00:39:27,321 Hey, Bucky Buchanan for president. 959 00:39:27,365 --> 00:39:30,324 You are a leader, Addison. 960 00:39:30,368 --> 00:39:32,674 But of something a lot greater than cheer. 961 00:39:43,032 --> 00:39:44,033 Zed! 962 00:39:48,516 --> 00:39:49,561 Zed! 963 00:39:51,389 --> 00:39:52,999 What's wrong? 964 00:39:54,087 --> 00:39:56,045 Werewolves. They're not interested in fitting in. 965 00:39:56,089 --> 00:39:57,395 They're into cheer. 966 00:39:57,438 --> 00:39:59,788 No, they're into you, and you're into him... them. 967 00:39:59,832 --> 00:40:01,007 What? 968 00:40:02,443 --> 00:40:04,097 Why are you acting like this? 969 00:40:04,140 --> 00:40:05,751 Do you know how hard it was for zombies? 970 00:40:05,794 --> 00:40:07,840 Now everything is just being handed to the werewolves 971 00:40:07,883 --> 00:40:09,668 -on a silver platter. -Actually, they hate silver. 972 00:40:09,711 --> 00:40:12,453 I'm trying to win an election for my people, for you. 973 00:40:12,497 --> 00:40:15,369 So we can go to Prawn, so we can be accepted. 974 00:40:15,413 --> 00:40:17,240 That's not being accepted. 975 00:40:18,067 --> 00:40:20,113 That's being afraid to show who you really are. 976 00:40:20,156 --> 00:40:21,897 Says the girl who wore a wig her whole life. 977 00:40:25,945 --> 00:40:28,034 Yeah. I did. 978 00:40:29,035 --> 00:40:30,732 Because I always felt like an outsider. 979 00:40:31,907 --> 00:40:34,997 And even though I might be cheer captain, I still do. 980 00:40:35,389 --> 00:40:37,957 You know I don't have a place here! 981 00:40:38,566 --> 00:40:40,307 Don't have a zombie crew. 982 00:40:40,350 --> 00:40:42,265 I don't know what I am! 983 00:40:42,309 --> 00:40:44,920 So excuse me for respecting a pack of werewolves 984 00:40:44,964 --> 00:40:46,226 who are proud of who they are. 985 00:40:50,143 --> 00:40:51,144 [exhales] 986 00:40:54,190 --> 00:41:00,240 ♪♪ 987 00:41:05,767 --> 00:41:07,943 ♪ How do people make it look easy ♪ 988 00:41:07,987 --> 00:41:11,077 ♪ Are they happy or just good at deceiving ♪ 989 00:41:11,556 --> 00:41:16,996 ♪ I just want a bit of that feeling for myself ♪ 990 00:41:17,039 --> 00:41:19,912 ♪ I don't put the pressure of soulmates ♪ 991 00:41:19,955 --> 00:41:22,958 ♪ I just want somebody who knows me ♪ 992 00:41:23,002 --> 00:41:24,569 ♪ 'Cause every now and then I admit ♪ 993 00:41:24,612 --> 00:41:28,224 Both: ♪ I need a little bit of help ♪ 994 00:41:28,268 --> 00:41:30,313 ♪♪ 995 00:41:30,357 --> 00:41:33,055 Addison: ♪ I don't feel like I belong ♪ 996 00:41:33,099 --> 00:41:35,841 ♪ Anywhere, where, where, where ♪ 997 00:41:35,884 --> 00:41:38,713 ♪ How did things keep going wrong ♪ 998 00:41:38,757 --> 00:41:41,542 ♪ How did we get here, here, here ♪ 999 00:41:41,803 --> 00:41:44,502 ♪ The more I cover up my flaws ♪ 1000 00:41:44,545 --> 00:41:47,287 ♪ The more they appear 1001 00:41:47,330 --> 00:41:50,769 ♪ I gotta find where I belong ♪ 1002 00:41:50,812 --> 00:41:53,206 ♪ Ah, ah 1003 00:41:53,249 --> 00:41:56,035 ♪ I wish that I could feel the way you do sometimes ♪ 1004 00:41:56,078 --> 00:41:57,776 ♪ Just stuck on the outside 1005 00:41:57,819 --> 00:41:58,994 ♪ While I'm in here wondering ♪ 1006 00:41:59,038 --> 00:42:00,735 ♪ Why I had to make it worse ♪ 1007 00:42:00,779 --> 00:42:02,258 ♪ You were already hurt 1008 00:42:02,302 --> 00:42:04,696 ♪ Don't want to be another thing on your mind ♪ 1009 00:42:04,739 --> 00:42:06,393 ♪ I wish that I could make a change ♪ 1010 00:42:06,436 --> 00:42:07,655 ♪ Instead of making mistakes ♪ 1011 00:42:07,699 --> 00:42:09,004 ♪ Trying to hold you up 1012 00:42:09,048 --> 00:42:10,876 ♪ Instead I'm the one pushing away ♪ 1013 00:42:10,919 --> 00:42:14,009 ♪ Just want to understand, but every time I can't ♪ 1014 00:42:14,880 --> 00:42:16,534 ♪ And I don't know why 1015 00:42:16,577 --> 00:42:19,275 ♪ I don't feel like I belong ♪ 1016 00:42:19,319 --> 00:42:21,843 ♪ Anywhere, where, where, where ♪ 1017 00:42:21,887 --> 00:42:25,020 ♪ How did I get this so wrong ♪ 1018 00:42:25,064 --> 00:42:28,023 ♪ To leave us right here, here, here ♪ 1019 00:42:28,067 --> 00:42:30,765 ♪ The more I cover up my flaws ♪ 1020 00:42:30,809 --> 00:42:33,551 ♪ The more they appear 1021 00:42:33,855 --> 00:42:36,858 ♪ I gotta find where I belong ♪ 1022 00:42:37,163 --> 00:42:39,687 ♪ Ah, ah 1023 00:42:39,731 --> 00:42:40,949 ♪ Everywhere I go 1024 00:42:40,993 --> 00:42:42,603 ♪ Don't feel like home 1025 00:42:42,647 --> 00:42:44,866 ♪ Even my parents they act like they know ♪ 1026 00:42:44,910 --> 00:42:48,000 ♪ Guess I have to leave to finally see ♪ 1027 00:42:48,043 --> 00:42:49,654 ♪ If there's someone out there ♪ 1028 00:42:49,697 --> 00:42:51,177 ♪ And they're just like me 1029 00:42:51,220 --> 00:42:53,440 ♪ Then I'll go 1030 00:42:53,483 --> 00:42:55,834 ♪ Yeah, I'll go 1031 00:42:56,965 --> 00:43:00,055 ♪ I don't feel like I belong ♪ 1032 00:43:00,099 --> 00:43:02,580 ♪ Anywhere, where, where, where ♪ 1033 00:43:02,623 --> 00:43:05,757 ♪ How did I get this so wrong ♪ 1034 00:43:05,800 --> 00:43:08,281 ♪ To lead us right here, here, here ♪ 1035 00:43:08,324 --> 00:43:11,110 ♪ The more I cover up my flaws ♪ 1036 00:43:11,632 --> 00:43:13,895 ♪ The more they appear 1037 00:43:13,939 --> 00:43:17,595 ♪ I gotta find where I belong ♪ 1038 00:43:17,638 --> 00:43:20,162 ♪ Ah, ah 1039 00:43:20,206 --> 00:43:23,513 ♪ I don't feel like, I don't feel like ♪ 1040 00:43:23,557 --> 00:43:26,081 ♪ I don't feel like 1041 00:43:26,125 --> 00:43:28,867 ♪ I don't feel like I don't feel like ♪ 1042 00:43:28,910 --> 00:43:32,000 ♪ Gotta find where I belong ♪ 1043 00:43:33,262 --> 00:43:35,003 [typing] 1044 00:43:36,178 --> 00:43:37,615 [message sends] 1045 00:43:39,007 --> 00:43:39,965 [sighs] 1046 00:43:40,008 --> 00:43:41,357 [scraping sounds] 1047 00:43:42,924 --> 00:43:43,882 Zed? 1048 00:43:51,193 --> 00:43:52,891 [gasps] 1049 00:43:57,417 --> 00:43:58,853 Come with us. 1050 00:43:58,897 --> 00:44:00,376 What's so important? 1051 00:44:00,420 --> 00:44:01,813 You are. 1052 00:44:15,087 --> 00:44:16,131 Where are we going? 1053 00:44:17,002 --> 00:44:18,220 It's a wolf secret. 1054 00:44:18,264 --> 00:44:20,483 If we told you, we'd have to kill you. 1055 00:44:22,311 --> 00:44:23,965 Too much, too much, I knew it. 1056 00:44:24,009 --> 00:44:25,097 Sorry. 1057 00:44:25,140 --> 00:44:25,880 Welcome! 1058 00:44:28,448 --> 00:44:30,015 But not too welcome! 1059 00:44:30,929 --> 00:44:31,973 [hisses] 1060 00:44:32,017 --> 00:44:33,975 [coughs] 1061 00:44:34,019 --> 00:44:35,150 Are you okay? 1062 00:44:36,499 --> 00:44:38,676 My necklace is losing its charge. 1063 00:44:39,764 --> 00:44:41,940 Every day, more and more of our pack becomes sick 1064 00:44:41,983 --> 00:44:44,551 because their moonstones lose their power. 1065 00:44:44,594 --> 00:44:47,032 All of our elders are too sick to travel, which leaves... 1066 00:44:47,075 --> 00:44:49,469 ...which leaves taking care of the pack to us. 1067 00:44:49,512 --> 00:44:50,992 To me. 1068 00:44:53,516 --> 00:44:56,302 You'll be fine, Wynter. I promise. 1069 00:44:57,782 --> 00:44:59,653 You'd better be right about this. 1070 00:45:00,654 --> 00:45:02,917 We need to find the moonstone soon. 1071 00:45:05,006 --> 00:45:05,877 Follow us, Addison. 1072 00:45:05,920 --> 00:45:07,617 Please. 1073 00:45:18,977 --> 00:45:20,282 You guys! 1074 00:45:20,326 --> 00:45:22,981 I have to go apologize to Addison right now. 1075 00:45:23,024 --> 00:45:25,113 -Gruzah! -Yeah I know, I want to see it too. 1076 00:45:25,157 --> 00:45:26,375 You know, ever since football ended, 1077 00:45:26,419 --> 00:45:27,942 I've so missed watching you get pummeled. 1078 00:45:27,986 --> 00:45:29,814 Announcer: Attention citizens. 1079 00:45:29,857 --> 00:45:32,860 All curfews will be strictly enforced. 1080 00:45:32,904 --> 00:45:33,905 [speaks Zombie] 1081 00:45:33,948 --> 00:45:35,515 Yeah, with the curfew in effect, 1082 00:45:35,558 --> 00:45:38,300 it's gonna be nearly impossible to get past the Z-patrol. 1083 00:45:38,344 --> 00:45:39,867 Hey guys! 1084 00:45:39,911 --> 00:45:41,042 And yet somehow Bree just did. 1085 00:45:41,086 --> 00:45:43,175 Have you, have you guys seen Addison? 1086 00:45:43,218 --> 00:45:45,612 She texted me for help, but she's not home, 1087 00:45:45,655 --> 00:45:47,179 and she's not answering her phone. 1088 00:45:48,049 --> 00:45:49,268 ...Oh. 1089 00:45:49,311 --> 00:45:50,835 Hey, Bonzo. 1090 00:45:50,878 --> 00:45:52,184 [speaks Zombie] 1091 00:45:52,227 --> 00:45:53,098 [laughs] 1092 00:45:53,141 --> 00:45:54,708 You guys, focus! 1093 00:45:54,752 --> 00:45:55,535 Oh. 1094 00:45:56,275 --> 00:45:57,537 Addison needs help. 1095 00:45:57,580 --> 00:45:59,887 Okay, if her phone is on, I can track her. 1096 00:45:59,931 --> 00:46:00,975 [beeping] 1097 00:46:07,025 --> 00:46:09,070 She's in the Forbidden Forest. 1098 00:46:09,114 --> 00:46:10,985 The wolves. They kidnapped her. 1099 00:46:11,029 --> 00:46:12,204 You guys, we have to help Addison. 1100 00:46:18,036 --> 00:46:20,038 The wolf den! 1101 00:46:20,778 --> 00:46:21,996 Addison: Wow. 1102 00:46:23,650 --> 00:46:25,304 It's okay to be impressed. 1103 00:46:25,347 --> 00:46:26,566 Wyatt: Our language. 1104 00:46:26,609 --> 00:46:28,350 [howls] Addison! 1105 00:46:28,394 --> 00:46:30,483 -That means welcome. -[howls] 1106 00:46:30,526 --> 00:46:32,180 [laughing] 1107 00:46:32,224 --> 00:46:33,573 Ostrich boots? 1108 00:46:33,616 --> 00:46:34,748 No, I think Addison meant 1109 00:46:34,792 --> 00:46:36,141 [howls] 1110 00:46:36,184 --> 00:46:37,490 [howls] 1111 00:46:37,533 --> 00:46:39,405 -[laughing] -Polka dot unicorn? 1112 00:46:39,448 --> 00:46:40,362 Cool, where? 1113 00:46:40,406 --> 00:46:42,843 Oh, no. Sorry, um. Uh... 1114 00:46:42,887 --> 00:46:43,975 [howls briefly] 1115 00:46:44,018 --> 00:46:46,325 Whoa, whoa, language. 1116 00:46:46,368 --> 00:46:47,630 There are were-pups around. 1117 00:46:47,674 --> 00:46:50,808 She needs to put a pebble in the swear-wolf jar. 1118 00:46:50,851 --> 00:46:54,028 [wolves howling] 1119 00:46:56,030 --> 00:46:57,771 I am so sorry. 1120 00:46:57,815 --> 00:46:59,207 Enough. 1121 00:46:59,251 --> 00:47:01,035 This is not why we brought her here. 1122 00:47:01,906 --> 00:47:03,559 Why am I here? 1123 00:47:12,960 --> 00:47:15,049 [howling] 1124 00:47:16,921 --> 00:47:19,793 I believe you will lead us to the moonstone. 1125 00:47:21,012 --> 00:47:23,623 I believe you're the Great Alpha. 1126 00:47:23,666 --> 00:47:25,320 I believe you're a werewolf. 1127 00:47:26,017 --> 00:47:27,235 What?! 1128 00:47:27,845 --> 00:47:30,891 ♪♪ 1129 00:47:30,935 --> 00:47:32,762 ♪ Turn up, explain our history ♪ 1130 00:47:32,806 --> 00:47:34,634 ♪ Pull back the veil of mystery ♪ 1131 00:47:34,677 --> 00:47:36,244 ♪ What's written on the cave is prophecy ♪ 1132 00:47:36,288 --> 00:47:38,029 ♪ The Great Alpha is our destiny ♪ 1133 00:47:38,072 --> 00:47:39,987 ♪ Show us the power of chemistry ♪ 1134 00:47:40,031 --> 00:47:42,033 ♪ Lead us to the source of our energy ♪ 1135 00:47:42,076 --> 00:47:43,817 ♪ No one knows her identity ♪ 1136 00:47:43,861 --> 00:47:45,427 ♪ But she looks like you, identically ♪ 1137 00:47:45,471 --> 00:47:48,648 ♪ This is how we're living our lives ♪ 1138 00:47:49,344 --> 00:47:50,432 ♪ Living our lives 1139 00:47:51,129 --> 00:47:51,999 ♪ Living our lives 1140 00:47:52,043 --> 00:47:53,174 ♪ Yeah 1141 00:47:53,218 --> 00:47:56,351 ♪ Can you feel the call to the wild ♪ 1142 00:47:56,395 --> 00:47:57,918 ♪ Call to the wild 1143 00:47:57,962 --> 00:48:00,007 ♪ The call to the wild 1144 00:48:00,703 --> 00:48:02,836 ♪ We are the call 1145 00:48:02,880 --> 00:48:04,620 ♪ We are the call 1146 00:48:04,664 --> 00:48:07,362 ♪ We are the call to the wild ♪ 1147 00:48:07,406 --> 00:48:09,451 ♪ I see a real community 1148 00:48:09,495 --> 00:48:11,062 ♪ Unique, but you have unity ♪ 1149 00:48:11,105 --> 00:48:13,151 ♪ You know who you're supposed to be ♪ 1150 00:48:13,194 --> 00:48:14,892 ♪ Release to the rhythm totally ♪ 1151 00:48:14,935 --> 00:48:16,937 ♪ I feel divine when you're close to me ♪ 1152 00:48:16,981 --> 00:48:18,460 ♪ And you can feel it too, or hopefully ♪ 1153 00:48:18,504 --> 00:48:20,680 ♪ Now look up and tell me what you really see ♪ 1154 00:48:20,723 --> 00:48:22,160 ♪ A bunch of stray wolves or a family? ♪ 1155 00:48:22,203 --> 00:48:25,163 ♪ This is how we're living our lives ♪ 1156 00:48:25,815 --> 00:48:26,904 ♪ Living our lives 1157 00:48:27,643 --> 00:48:29,428 ♪ Living our lives, yeah ♪ 1158 00:48:29,471 --> 00:48:32,822 ♪ Can you feel the call to the wild ♪ 1159 00:48:32,866 --> 00:48:34,955 ♪ Call to the wild 1160 00:48:34,999 --> 00:48:37,044 ♪ The call to the wild 1161 00:48:37,958 --> 00:48:39,003 ♪ We are the call 1162 00:48:39,394 --> 00:48:41,135 ♪ We are the call 1163 00:48:41,179 --> 00:48:44,486 ♪ We are the call to the wild ♪ 1164 00:48:44,530 --> 00:48:46,662 ♪ We are the call 1165 00:48:46,706 --> 00:48:48,490 ♪ We are the call 1166 00:48:48,534 --> 00:48:51,493 ♪ We are the call to the wild ♪ 1167 00:48:51,537 --> 00:48:53,278 ♪ Hold up, before you do 1168 00:48:53,713 --> 00:48:55,062 ♪ Let me interrupt 1169 00:48:55,106 --> 00:48:58,936 ♪ She's a cheerleader, not an Alpha ♪ 1170 00:48:58,979 --> 00:49:00,328 ♪ You're in the den 1171 00:49:00,372 --> 00:49:02,243 ♪ But you'll need to earn my trust ♪ 1172 00:49:02,287 --> 00:49:03,853 ♪ Now show me what you got 1173 00:49:03,897 --> 00:49:05,116 ♪ If you're one of us 1174 00:49:05,159 --> 00:49:07,945 ♪♪ 1175 00:49:13,646 --> 00:49:16,954 [howling] 1176 00:49:24,222 --> 00:49:26,528 [cheering loudly] 1177 00:49:28,052 --> 00:49:31,098 ♪ This is how we're living our lives ♪ 1178 00:49:31,142 --> 00:49:32,317 ♪ It's how you're living.. 1179 00:49:32,360 --> 00:49:33,622 ♪ Living our lives 1180 00:49:33,666 --> 00:49:35,581 ♪ Living our lives, yeah 1181 00:49:35,624 --> 00:49:38,453 ♪ Can you feel the call to the wild ♪ 1182 00:49:38,497 --> 00:49:40,890 ♪ I can feel the.. 1183 00:49:40,934 --> 00:49:43,589 ♪ The call to the wild 1184 00:49:43,632 --> 00:49:45,156 ♪ We are the call 1185 00:49:45,199 --> 00:49:47,071 ♪ We are the call 1186 00:49:47,114 --> 00:49:50,770 ♪ We are the call to the wild ♪ 1187 00:49:50,813 --> 00:49:52,772 ♪ We are the call 1188 00:49:52,815 --> 00:49:54,469 ♪ We are the call 1189 00:49:54,513 --> 00:49:58,038 ♪ We are the call to the wild ♪ 1190 00:49:58,082 --> 00:50:02,956 [howling] 1191 00:50:05,828 --> 00:50:07,352 Addison! 1192 00:50:07,395 --> 00:50:08,962 Zed! 1193 00:50:09,006 --> 00:50:10,181 Don't make me take this off! 1194 00:50:10,224 --> 00:50:11,617 You don't want to see me zombie out. 1195 00:50:12,052 --> 00:50:13,184 [snarling] 1196 00:50:14,576 --> 00:50:17,318 [growling] 1197 00:50:17,971 --> 00:50:18,885 Wolves! 1198 00:50:18,928 --> 00:50:19,842 [snarling] 1199 00:50:19,886 --> 00:50:20,843 [distortedly] Stay back! 1200 00:50:23,629 --> 00:50:24,586 Addison: No! 1201 00:50:24,630 --> 00:50:25,979 [hissing and snarling] 1202 00:50:26,023 --> 00:50:27,937 [growling] 1203 00:50:30,288 --> 00:50:31,289 [hissing and snarling] 1204 00:50:32,681 --> 00:50:34,292 Addison: No, stop! 1205 00:50:39,123 --> 00:50:41,603 Zed! I want to be here! 1206 00:50:41,647 --> 00:50:43,083 What? 1207 00:50:43,127 --> 00:50:44,606 But... but you texted "Help!" 1208 00:50:44,650 --> 00:50:46,608 I needed help on the chemistry homework. 1209 00:50:46,652 --> 00:50:48,480 Didn't you see the beaker emoji? 1210 00:50:51,178 --> 00:50:53,006 Oh... I do now. 1211 00:50:53,050 --> 00:50:54,051 [laughs awkwardly] 1212 00:50:54,094 --> 00:50:56,357 By the way, I love this new look. 1213 00:50:56,401 --> 00:50:57,663 New hairstylist? 1214 00:50:57,706 --> 00:50:59,578 Werewolves, they know hair. 1215 00:50:59,621 --> 00:51:01,058 And manicures. 1216 00:51:01,101 --> 00:51:02,668 All: Mmm-hmm. 1217 00:51:02,711 --> 00:51:04,322 They think I may be a werewolf too. 1218 00:51:04,365 --> 00:51:06,063 What? How? 1219 00:51:06,106 --> 00:51:07,325 Maybe a grandparent. 1220 00:51:07,368 --> 00:51:10,197 My hair means something. This could be my pack. 1221 00:51:10,241 --> 00:51:14,549 For centuries, this has been set aside for the Great Alpha. 1222 00:51:15,898 --> 00:51:18,684 A fully charged moonstone is priceless to us, Addison. 1223 00:51:18,727 --> 00:51:21,600 If you're truly one of us, when you put it on, 1224 00:51:21,643 --> 00:51:23,254 you'll be transformed into a werewolf. 1225 00:51:24,081 --> 00:51:26,605 Part of our pack, forever. 1226 00:51:27,127 --> 00:51:28,781 What? No! 1227 00:51:28,824 --> 00:51:29,695 Wait. 1228 00:51:30,826 --> 00:51:32,176 Can I think about it? 1229 00:51:36,136 --> 00:51:37,659 For a day. 1230 00:51:39,008 --> 00:51:41,620 Once you've joined us, you can lead us to the hidden moonstone. 1231 00:51:41,663 --> 00:51:43,100 But she doesn't know where it is. 1232 00:51:44,057 --> 00:51:45,014 Zed: What? 1233 00:51:45,058 --> 00:51:47,887 [rumbling] 1234 00:51:55,895 --> 00:51:57,853 [speaks Zombie] 1235 00:51:58,332 --> 00:52:00,334 Yeah. The explosion came from Seabrook Power. 1236 00:52:00,378 --> 00:52:02,945 They must be testing charges for the demolition tomorrow. 1237 00:52:02,989 --> 00:52:04,991 Seabrook Power is the birthplace of zombies. 1238 00:52:05,034 --> 00:52:06,340 Zed: A little lime soda mixed 1239 00:52:06,384 --> 00:52:08,995 with some mysterious energy, and bang! 1240 00:52:09,038 --> 00:52:09,822 Zombies. 1241 00:52:09,865 --> 00:52:11,302 [snarls] 1242 00:52:11,867 --> 00:52:14,740 Nice story, but it doesn't concern us. 1243 00:52:14,783 --> 00:52:16,785 But it does concern you, Willa. 1244 00:52:16,829 --> 00:52:20,311 Seabrook Power was fueled by a mysterious energy source. 1245 00:52:21,616 --> 00:52:23,575 That could be your moonstone, right? 1246 00:52:23,618 --> 00:52:25,838 She found the moonstone. 1247 00:52:25,881 --> 00:52:26,882 She's amazing. 1248 00:52:30,582 --> 00:52:31,670 Wyatt: If she's right... 1249 00:52:32,061 --> 00:52:33,280 Wow. 1250 00:52:37,545 --> 00:52:39,199 We'll see you at school tomorrow, Addison. 1251 00:52:39,243 --> 00:52:40,940 Okay. Tomorrow. 1252 00:52:40,983 --> 00:52:42,507 Big day. 1253 00:52:48,817 --> 00:52:50,036 If they destroy that building, 1254 00:52:50,079 --> 00:52:51,777 it'll crush the moonstone underneath. 1255 00:52:51,820 --> 00:52:53,126 We can't let that happen. 1256 00:52:53,170 --> 00:52:55,476 -Addison can help. -Maybe once she's one of us. 1257 00:52:55,520 --> 00:52:57,435 But until then, I lead this pack. 1258 00:52:59,567 --> 00:53:02,004 We need to stop them from destroying the moonstone. 1259 00:53:02,048 --> 00:53:03,223 Whatever it takes. 1260 00:53:03,267 --> 00:53:04,659 [howls] 1261 00:53:04,703 --> 00:53:07,227 [howling] 1262 00:53:12,711 --> 00:53:15,104 ♪♪ 1263 00:53:24,113 --> 00:53:25,941 So. 1264 00:53:25,985 --> 00:53:27,247 New look? 1265 00:53:27,291 --> 00:53:28,161 I like it. 1266 00:53:28,205 --> 00:53:29,771 My new friends like it. 1267 00:53:30,294 --> 00:53:34,994 Did you join a, um, rock band? 1268 00:53:37,736 --> 00:53:39,912 Announcer: It's election day, Seabrook! 1269 00:53:39,955 --> 00:53:43,045 We have an assembly to hear from our presidential candidates, 1270 00:53:43,089 --> 00:53:46,266 and it is going to be so good to see you all. 1271 00:53:47,833 --> 00:53:49,661 -Girl: Addison? -Boy: Check her out! 1272 00:53:49,704 --> 00:53:52,011 -Girl: She looks amazing! -Boy: Look what she's wearing! 1273 00:53:53,099 --> 00:53:54,622 Boy 2: That is a fresh look! 1274 00:53:54,666 --> 00:53:56,363 Whoa! Bad hair day? 1275 00:53:56,407 --> 00:53:57,886 Bad hair life? 1276 00:53:57,930 --> 00:53:59,714 I think it looks great. 1277 00:53:59,758 --> 00:54:01,150 -Yeah, not so much. -[snaps fingers] 1278 00:54:01,194 --> 00:54:03,327 Addison, if you ever expect to be cheer captain... 1279 00:54:03,370 --> 00:54:05,067 Well, maybe I don't. 1280 00:54:05,111 --> 00:54:06,982 Maybe cheer team isn't for me after all. 1281 00:54:07,026 --> 00:54:07,896 [Aceys gasps] 1282 00:54:10,856 --> 00:54:12,336 Addison! 1283 00:54:12,379 --> 00:54:13,989 I was up all night thinking. 1284 00:54:14,033 --> 00:54:15,600 You're not a werewolf, you can't be. 1285 00:54:15,643 --> 00:54:17,297 But I love moonlight strolls. 1286 00:54:17,341 --> 00:54:18,516 Yeah, you like sunsets too. 1287 00:54:18,559 --> 00:54:19,560 That doesn't mean you're a vampire. 1288 00:54:19,604 --> 00:54:21,127 -Zed... -Look. 1289 00:54:21,170 --> 00:54:23,912 It's really hard being considered a monster. 1290 00:54:23,956 --> 00:54:25,044 Trust me. 1291 00:54:25,087 --> 00:54:27,829 All I've ever wanted is to find my pack. 1292 00:54:29,004 --> 00:54:30,876 And now I finally have. 1293 00:54:36,185 --> 00:54:38,666 When I see the wolves, I'm going to put this on. 1294 00:54:39,624 --> 00:54:42,061 And I'm really sorry I can't make the debate, 1295 00:54:42,104 --> 00:54:44,019 but I need to find the wolves. 1296 00:54:47,240 --> 00:54:48,894 Good luck. 1297 00:54:54,203 --> 00:54:56,902 Whoops, almost forgot. You'll do great, Zed. 1298 00:55:00,035 --> 00:55:01,385 Are you ready for the debate? 1299 00:55:01,428 --> 00:55:02,864 Come on, we're going to be late. 1300 00:55:06,955 --> 00:55:08,305 You're going to prove to everyone 1301 00:55:08,348 --> 00:55:09,088 that we're more than just... 1302 00:55:09,131 --> 00:55:10,002 ...Monsters. 1303 00:55:13,005 --> 00:55:15,399 -Bucky made me look... -...Scary. 1304 00:55:25,060 --> 00:55:27,454 Announcer: Attention, attention. 1305 00:55:27,498 --> 00:55:30,457 This is an active demolition site. 1306 00:55:30,501 --> 00:55:34,374 All personnel please evacuate immediately. 1307 00:55:34,418 --> 00:55:37,899 Demolition is scheduled for 5:00 PM this evening. 1308 00:55:39,031 --> 00:55:41,033 All right, we don't have much time. 1309 00:55:41,076 --> 00:55:43,165 This is how we sabotage the demolition and stop them. 1310 00:55:43,209 --> 00:55:46,299 It's my responsibility to make sure we're all safe. 1311 00:55:46,343 --> 00:55:47,953 We follow my lead. 1312 00:55:47,996 --> 00:55:49,650 It's a good plan, Willa. 1313 00:55:49,694 --> 00:55:51,130 Addison: What plan? 1314 00:55:51,870 --> 00:55:53,088 We're going after the moonstone. 1315 00:55:53,132 --> 00:55:54,046 Top secret. 1316 00:55:54,089 --> 00:55:55,787 You can't tell anyone. 1317 00:55:57,092 --> 00:55:59,094 Bad wolf, bad wolf! 1318 00:55:59,399 --> 00:56:00,487 You're going after the moonstone now? 1319 00:56:00,705 --> 00:56:01,880 It won't survive the detonation. 1320 00:56:02,184 --> 00:56:03,272 Then let me join you. 1321 00:56:03,316 --> 00:56:04,926 I'm ready to become a wolf. 1322 00:56:04,970 --> 00:56:06,537 If you really are one. 1323 00:56:08,974 --> 00:56:10,062 [gasps] 1324 00:56:10,105 --> 00:56:10,932 It's gone. 1325 00:56:10,976 --> 00:56:12,107 You lost it? 1326 00:56:13,413 --> 00:56:15,763 Do you know how precious a moonstone necklace is? 1327 00:56:15,807 --> 00:56:17,635 If she was serious about being a wolf, 1328 00:56:17,678 --> 00:56:19,637 if she was the Great Alpha, 1329 00:56:19,680 --> 00:56:21,116 she wouldn't have been so careless. 1330 00:56:21,160 --> 00:56:22,683 No, I... I don't know how! I... 1331 00:56:22,727 --> 00:56:24,555 Stay out of our amazing hair. 1332 00:56:33,607 --> 00:56:34,913 You got your speech? 1333 00:56:39,396 --> 00:56:40,919 Addison's necklace? 1334 00:56:42,573 --> 00:56:43,530 I took it. 1335 00:56:43,574 --> 00:56:45,184 I can't let her become a werewolf. 1336 00:56:45,227 --> 00:56:46,751 I have to protect her. 1337 00:56:46,794 --> 00:56:48,535 All of this, running for president, 1338 00:56:48,579 --> 00:56:49,536 it's all for her. 1339 00:56:49,580 --> 00:56:50,581 No, Zed. 1340 00:56:50,624 --> 00:56:52,234 This is bigger than that, okay? 1341 00:56:52,278 --> 00:56:55,020 This is for you, for me, for all zombies everywhere. 1342 00:56:55,063 --> 00:56:57,065 This is more important than anything else. 1343 00:56:57,805 --> 00:56:59,764 Look, we'll deal with this later, okay? 1344 00:56:59,807 --> 00:57:01,026 Just become president. 1345 00:57:01,069 --> 00:57:02,854 That's what zombies need. 1346 00:57:06,466 --> 00:57:08,033 [exhales] 1347 00:57:09,034 --> 00:57:11,428 [cheering] 1348 00:57:11,906 --> 00:57:14,431 Your first nominee for... 1349 00:57:16,084 --> 00:57:17,259 Running for president, 1350 00:57:17,303 --> 00:57:20,001 wearing the sequined Mighty Shrimp uniform... 1351 00:57:20,045 --> 00:57:21,568 Three time MVP, 1352 00:57:21,612 --> 00:57:24,745 lean, mean, cheering machine... 1353 00:57:24,789 --> 00:57:27,444 And captain of our hearts... 1354 00:57:27,487 --> 00:57:29,054 All: Bucky! 1355 00:57:29,446 --> 00:57:30,751 [loud cheering] 1356 00:57:30,795 --> 00:57:33,624 [dance music fanfare] 1357 00:57:38,455 --> 00:57:39,934 Your other candidate of... 1358 00:57:39,978 --> 00:57:41,458 Why not? 1359 00:57:41,501 --> 00:57:44,591 Introducing our soon-to-be first green-haired president 1360 00:57:44,635 --> 00:57:47,464 and repping a proud people, Zed! 1361 00:57:47,507 --> 00:57:50,162 [loud cheering] 1362 00:57:53,121 --> 00:57:54,122 Hear him roar! 1363 00:57:54,166 --> 00:57:55,254 [growls] 1364 00:57:55,297 --> 00:57:57,169 Um no, actually, we're not going to roar. 1365 00:57:57,212 --> 00:57:58,213 No roaring. 1366 00:57:58,257 --> 00:57:59,388 Zed'll fight for you! 1367 00:57:59,432 --> 00:58:01,129 You know what, um, I'm not going to fight. 1368 00:58:01,173 --> 00:58:02,914 'Cause, no, this isn't a fight. 1369 00:58:02,957 --> 00:58:06,961 This is just a nice lil' cordial debate we're having here today. 1370 00:58:07,005 --> 00:58:08,833 Good to hear, Zed. [laughs] 1371 00:58:08,876 --> 00:58:10,051 Oh, did you see that? 1372 00:58:10,095 --> 00:58:11,488 That was a high-five. 1373 00:58:11,531 --> 00:58:12,532 No. 1374 00:58:12,576 --> 00:58:14,969 Are you ready to battle? 1375 00:58:15,013 --> 00:58:17,406 [loud cheering] 1376 00:58:19,713 --> 00:58:21,498 [rap music] 1377 00:58:21,541 --> 00:58:22,890 ♪ Ha, ha 1378 00:58:22,934 --> 00:58:24,152 [Bonzo speaks Zombie] 1379 00:58:24,196 --> 00:58:25,327 ♪ It is my mission 1380 00:58:25,589 --> 00:58:26,938 ♪ We got a goal in mind 1381 00:58:26,981 --> 00:58:27,895 ♪ Save our tradition 1382 00:58:28,243 --> 00:58:29,549 ♪ That is the bottom line 1383 00:58:29,593 --> 00:58:30,855 ♪ We're always winnin' 1384 00:58:30,898 --> 00:58:32,291 ♪ Look how the trophies shine ♪ 1385 00:58:32,334 --> 00:58:33,466 ♪ You're going down 1386 00:58:33,510 --> 00:58:35,250 ♪ Burying you back underground ♪ 1387 00:58:35,294 --> 00:58:37,426 ♪ I'm the one who stands up for the people ♪ 1388 00:58:37,470 --> 00:58:38,558 ♪ I embrace diversity 1389 00:58:38,602 --> 00:58:40,125 ♪ Treat everyone as equal 1390 00:58:40,168 --> 00:58:41,648 -♪ Zed is thoughtful -♪ Thanks 1391 00:58:41,692 --> 00:58:43,215 -♪ He's a natural born leader -♪ True 1392 00:58:43,258 --> 00:58:44,564 ♪ And if you think about it ♪ 1393 00:58:44,608 --> 00:58:45,739 ♪ Bucky is neither 1394 00:58:45,783 --> 00:58:47,524 ♪ Yo, I will win this race 1395 00:58:47,567 --> 00:58:49,134 ♪ I'm a cheer rockstar 1396 00:58:49,177 --> 00:58:50,527 ♪ Mirrors love my face 1397 00:58:50,570 --> 00:58:52,050 ♪ Your ego made your head so big ♪ 1398 00:58:52,093 --> 00:58:53,007 ♪ You can't see 1399 00:58:53,051 --> 00:58:55,096 ♪ You got no shot to beat me ♪ 1400 00:58:55,140 --> 00:58:56,402 All: Ooooh! 1401 00:58:56,445 --> 00:58:58,578 ♪ I know ya hear me, if ya with me stand up ♪ 1402 00:58:58,622 --> 00:59:01,102 ♪ No way you win if you go against us ♪ 1403 00:59:01,146 --> 00:59:03,409 ♪ In pictures, we're more glamorous ♪ 1404 00:59:03,452 --> 00:59:04,976 ♪ You wanna battle with the best? ♪ 1405 00:59:05,019 --> 00:59:06,412 ♪ Good luck! Let's go! ♪ 1406 00:59:06,455 --> 00:59:07,935 ♪ You need a leader who looks out for the crowd ♪ 1407 00:59:07,979 --> 00:59:09,067 ♪ Then I'm winning 1408 00:59:09,110 --> 00:59:10,459 ♪ Someone that'll make you proud ♪ 1409 00:59:10,503 --> 00:59:11,678 ♪ Then I'm winning 1410 00:59:11,722 --> 00:59:13,419 ♪ There through the ups and downs ♪ 1411 00:59:13,462 --> 00:59:14,551 ♪ I'm winning 1412 00:59:14,594 --> 00:59:15,900 ♪ Let me hear you scream it loud ♪ 1413 00:59:15,943 --> 00:59:17,075 ♪ I'm winning 1414 00:59:17,118 --> 00:59:18,424 ♪ I challenge an old way of thinking ♪ 1415 00:59:18,467 --> 00:59:20,339 ♪ Yo, I know I'd be a much better president ♪ 1416 00:59:20,382 --> 00:59:21,601 ♪ Tell 'em your reasons 1417 00:59:21,645 --> 00:59:23,124 ♪ I'm a real human 1418 00:59:23,168 --> 00:59:24,386 ♪ There's no danger in that 1419 00:59:24,430 --> 00:59:25,823 -♪ They're real monsters -♪ Man! 1420 00:59:25,866 --> 00:59:26,998 ♪ What if they turn back? 1421 00:59:27,041 --> 00:59:28,129 ♪ We aren't monsters, man 1422 00:59:28,173 --> 00:59:29,478 ♪ We win the football games 1423 00:59:29,522 --> 00:59:30,654 ♪ We joined the cheer squad 1424 00:59:30,697 --> 00:59:32,090 ♪ Monsters wouldn't do those things ♪ 1425 00:59:32,133 --> 00:59:33,570 ♪ We got a good attitude 1426 00:59:33,613 --> 00:59:35,049 ♪ Dude, you eat brains 1427 00:59:35,093 --> 00:59:37,182 ♪ If I did, you don't have one so you'd be safe ♪ 1428 00:59:37,225 --> 00:59:38,879 [rapping in Zombie] ♪ Ohhh Zigna Do dinga 1429 00:59:38,923 --> 00:59:40,098 ♪ Badda do 1430 00:59:40,141 --> 00:59:41,099 ♪ Bidda ba dida bow 1431 00:59:41,142 --> 00:59:42,579 ♪ Deda Zaga dada doo ahh ♪ 1432 00:59:42,622 --> 00:59:44,102 ♪ You're all weird and strange ♪ 1433 00:59:44,145 --> 00:59:45,582 ♪ We are here for change 1434 00:59:45,625 --> 00:59:47,496 ♪ We need a president who'll do whatever it takes ♪ 1435 00:59:47,540 --> 00:59:49,020 ♪ Look, we can go back and forth ♪ 1436 00:59:49,063 --> 00:59:50,543 ♪ But in the end it's fact ♪ 1437 00:59:50,587 --> 00:59:52,980 ♪ You're a monster and you can't debate that ♪ 1438 00:59:53,024 --> 00:59:54,416 ♪ I know ya hear me 1439 00:59:54,460 --> 00:59:55,983 ♪ If ya with me stand up ♪ 1440 00:59:56,027 --> 00:59:58,246 ♪ No way you win if you go against us ♪ 1441 00:59:58,290 --> 01:00:00,901 ♪ I know we'll be victorious 1442 01:00:00,945 --> 01:00:03,774 -♪ You wanna battle with the best, good luck ♪ -♪ Let's go! 1443 01:00:03,817 --> 01:00:06,298 -♪ You need a leader who looks out for the crowd ♪ -♪ Then I'm winning 1444 01:00:06,341 --> 01:00:08,735 -♪ Someone that'll make you proud ♪ -♪ Then I'm winning 1445 01:00:08,779 --> 01:00:11,651 -♪ There through the ups and downs ♪ -♪ I'm winning 1446 01:00:11,695 --> 01:00:13,958 -♪ Let me hear you scream it loud ♪ -♪ I'm winning 1447 01:00:14,001 --> 01:00:15,916 -♪ You wanna change Seabrook ♪ -♪ Yeah, for the better 1448 01:00:15,960 --> 01:00:17,962 ♪ Aha! I knew it! How's it better to have zombies at Prawn? ♪ 1449 01:00:18,005 --> 01:00:19,790 -♪ Our dance game's strong -♪ What? 1450 01:00:19,833 --> 01:00:24,055 ♪ Go, go, go, go, go, go, go, go ♪ 1451 01:00:24,098 --> 01:00:25,273 ♪ Zombie tongue at Seabrook's ♪ 1452 01:00:25,317 --> 01:00:26,535 [in Zombie] Graba gaba Zigna 1453 01:00:26,579 --> 01:00:28,059 ♪ I think I'd make a fine President too ♪ 1454 01:00:28,102 --> 01:00:29,538 ♪ Thanks for the compliment ♪ 1455 01:00:29,582 --> 01:00:31,018 ♪ I think you'd like Zombie as a second language ♪ 1456 01:00:31,062 --> 01:00:32,367 ♪ It's an easy A 1457 01:00:32,411 --> 01:00:33,368 ♪ What's next, more zombie dates on calendar? ♪ 1458 01:00:33,412 --> 01:00:34,979 -♪ More holidays -All: Yay! 1459 01:00:35,022 --> 01:00:36,154 ♪ Whoa, whoa 1460 01:00:36,197 --> 01:00:37,111 ♪ And as an added perk 1461 01:00:37,155 --> 01:00:38,678 ♪ If I'm president 1462 01:00:38,722 --> 01:00:39,984 ♪ No more homework! 1463 01:00:40,027 --> 01:00:41,725 ♪ You need a leader who looks out for the crowd ♪ 1464 01:00:41,768 --> 01:00:43,422 ♪ Then I'm winning 1465 01:00:43,465 --> 01:00:45,337 -♪ Someone that'll make you proud ♪ -♪ I'm winning 1466 01:00:45,380 --> 01:00:48,035 -♪ There through the ups and downs ♪ -♪ I'm winning 1467 01:00:48,079 --> 01:00:50,690 -♪ Let me hear you scream it loud ♪ -♪ I'm winning 1468 01:00:50,734 --> 01:00:52,039 ♪ You need a leader who looks out for the crowd ♪ 1469 01:00:52,083 --> 01:00:53,737 ♪ Then I'm winning 1470 01:00:53,780 --> 01:00:55,913 -♪ Someone that'll make you proud ♪ -♪ I'm winning! 1471 01:00:55,956 --> 01:00:58,567 -♪ There through the ups and downs ♪ -♪ I'm winning 1472 01:00:58,611 --> 01:00:59,917 ♪ Let me hear you scream it loud ♪ 1473 01:00:59,960 --> 01:01:01,353 ♪ I'm winning 1474 01:01:01,396 --> 01:01:03,094 [loud cheering] 1475 01:01:03,137 --> 01:01:04,008 No! 1476 01:01:04,051 --> 01:01:05,531 Zed for prez! 1477 01:01:05,574 --> 01:01:09,143 Vote for me, because I swear I'm no monster. 1478 01:01:10,144 --> 01:01:11,972 [electric zapping] 1479 01:01:15,106 --> 01:01:16,934 [loud growls] 1480 01:01:16,977 --> 01:01:18,152 Oh no! 1481 01:01:19,545 --> 01:01:21,025 Addison's necklace is shutting down your Z-band. 1482 01:01:21,068 --> 01:01:23,375 [terrified screams] 1483 01:01:24,985 --> 01:01:25,899 [loud roars] 1484 01:01:25,943 --> 01:01:28,075 See! See! He's a monster! 1485 01:01:28,336 --> 01:01:30,164 [terrified screams] 1486 01:01:32,514 --> 01:01:36,170 Can't let them see me as monster! 1487 01:01:36,867 --> 01:01:38,695 [terrified screaming] 1488 01:01:38,738 --> 01:01:41,132 Breathe. Focus, okay? You can control this. 1489 01:01:41,175 --> 01:01:42,307 You don't have to hide, Zed. 1490 01:01:42,350 --> 01:01:43,525 [loud roar] 1491 01:01:43,569 --> 01:01:45,092 I know you won't hurt me, big guy. 1492 01:01:45,136 --> 01:01:46,267 But they don't! 1493 01:01:46,311 --> 01:01:48,705 [terrified screaming] 1494 01:01:51,098 --> 01:01:52,447 Go on, throw it! 1495 01:01:52,491 --> 01:01:53,884 [loud roar] 1496 01:01:55,015 --> 01:01:56,103 [loud roar] 1497 01:01:56,495 --> 01:01:57,583 Zed, the necklace! Remove it! 1498 01:02:19,779 --> 01:02:21,172 Zed, wait. 1499 01:02:22,869 --> 01:02:24,436 I lost the election. 1500 01:02:24,479 --> 01:02:25,611 Maybe. 1501 01:02:26,917 --> 01:02:28,222 Probably. 1502 01:02:29,223 --> 01:02:31,008 Yeah, you did. 1503 01:02:32,531 --> 01:02:36,056 Look, but the problem is you lost yourself first. 1504 01:02:49,591 --> 01:02:51,071 [alarm blaring] 1505 01:02:51,463 --> 01:02:52,594 Willa: We triggered the alarm, hurry! 1506 01:02:57,034 --> 01:02:59,514 Wolves, freeze where you are! 1507 01:03:00,472 --> 01:03:01,778 [growling and snarling] 1508 01:03:08,697 --> 01:03:11,048 Addie, are you okay? 1509 01:03:11,091 --> 01:03:12,789 I lost the necklace, Bree. 1510 01:03:12,832 --> 01:03:14,529 I let the wolves down. 1511 01:03:14,573 --> 01:03:17,010 [alarm blaring] 1512 01:03:17,054 --> 01:03:18,185 The Z-alarm? 1513 01:03:18,229 --> 01:03:19,970 Announcer: Attention! Attention! 1514 01:03:20,013 --> 01:03:22,146 Monster activity at Seabrook Power. 1515 01:03:22,668 --> 01:03:24,931 It's the werewolves. We need to help them. 1516 01:03:24,975 --> 01:03:26,019 Bree, would you? 1517 01:03:26,063 --> 01:03:27,107 I will. 1518 01:03:27,151 --> 01:03:28,848 I'm in. Always. 1519 01:03:29,109 --> 01:03:29,980 We can't do this alone. 1520 01:03:30,023 --> 01:03:30,981 We need to rally the Z-team. 1521 01:03:31,024 --> 01:03:32,112 Right. 1522 01:03:32,156 --> 01:03:35,333 No. Actually, we're gonna need everyone. 1523 01:03:35,376 --> 01:03:36,334 Aye-aye, captain. 1524 01:03:36,377 --> 01:03:37,901 -Come on! -Okay. 1525 01:03:39,946 --> 01:03:41,861 You're trespassing, werewolves! 1526 01:03:41,905 --> 01:03:43,950 How can we be trespassing on our own land? 1527 01:03:43,994 --> 01:03:45,647 This is werewolf territory! 1528 01:03:45,691 --> 01:03:46,953 I don't know anything about that. 1529 01:03:46,997 --> 01:03:48,128 We can take them. 1530 01:03:48,172 --> 01:03:49,347 [growling and snarling] 1531 01:03:49,913 --> 01:03:52,350 ♪♪ 1532 01:03:53,177 --> 01:03:55,092 [snarling] 1533 01:03:55,135 --> 01:03:56,571 ♪ Hear it getting louder 1534 01:03:56,615 --> 01:03:58,095 ♪ A call for revolution, yeah ♪ 1535 01:03:58,138 --> 01:04:00,097 ♪ We came for what was ours ♪ 1536 01:04:00,140 --> 01:04:01,620 ♪ It's time for restitution 1537 01:04:01,663 --> 01:04:03,274 ♪ We'll protect our own, take back the stone ♪ 1538 01:04:03,317 --> 01:04:07,365 ♪ No human nature cannot hold us down ♪ 1539 01:04:08,670 --> 01:04:10,237 ♪ Stranded at the bottom 1540 01:04:10,281 --> 01:04:12,065 ♪ But we're more than a whisper ♪ 1541 01:04:12,109 --> 01:04:13,937 ♪ No, we'll never be forgotten ♪ 1542 01:04:13,980 --> 01:04:15,460 ♪ Our blood's thicker than silver, yeah ♪ 1543 01:04:15,503 --> 01:04:17,027 ♪ When worlds collide it's do or die ♪ 1544 01:04:17,070 --> 01:04:20,900 ♪ So tell me, is it wrong to stand your ground? ♪ 1545 01:04:22,510 --> 01:04:23,555 ♪ Hear us howl 1546 01:04:23,598 --> 01:04:24,686 ♪ All or nothing 1547 01:04:24,730 --> 01:04:26,036 ♪ Fangs are out We ain't running ♪ 1548 01:04:26,079 --> 01:04:28,081 ♪ Hear us howl It's all or nothing ♪ 1549 01:04:29,343 --> 01:04:33,130 ♪ Oooooooh 1550 01:04:33,173 --> 01:04:36,263 ♪ This is a declaration 1551 01:04:36,307 --> 01:04:40,093 ♪ Ooooooh 1552 01:04:40,137 --> 01:04:43,053 ♪ Of a new generation 1553 01:04:43,096 --> 01:04:44,663 ♪ It's now or never 1554 01:04:44,706 --> 01:04:46,273 ♪ We're in this together 1555 01:04:46,317 --> 01:04:49,494 ♪ We'll fight through the highs and the lows ♪ 1556 01:04:49,537 --> 01:04:51,409 ♪ No we won't break 1557 01:04:51,452 --> 01:04:55,065 ♪ We're more than flesh and bone ♪ 1558 01:04:55,108 --> 01:04:59,330 ♪♪ 1559 01:05:00,505 --> 01:05:01,898 Arrest them! 1560 01:05:03,029 --> 01:05:06,032 [coughing] 1561 01:05:07,381 --> 01:05:08,948 Colloidal silver. 1562 01:05:08,992 --> 01:05:09,993 That'll tame these beasts. 1563 01:05:11,037 --> 01:05:13,648 Demo time. Everybody clear out. 1564 01:05:17,478 --> 01:05:18,958 I failed you. 1565 01:05:19,002 --> 01:05:20,394 They'll destroy the moonstone. 1566 01:05:20,438 --> 01:05:21,439 They'll destroy us. 1567 01:05:21,482 --> 01:05:22,353 Addison: No! 1568 01:05:23,006 --> 01:05:24,137 Both: Addison? 1569 01:05:24,181 --> 01:05:25,878 ♪ The world has gone crazy 1570 01:05:25,922 --> 01:05:27,184 ♪ And no one seems to listen ♪ 1571 01:05:27,227 --> 01:05:29,012 ♪ Gotta step in No more maybes ♪ 1572 01:05:29,055 --> 01:05:30,883 ♪ And stop the demolition 1573 01:05:30,927 --> 01:05:32,972 ♪ Is it hope or fear look in the mirror ♪ 1574 01:05:33,016 --> 01:05:36,323 ♪ Everything we've built is coming down ♪ 1575 01:05:38,021 --> 01:05:39,326 ♪ No more hesitation 1576 01:05:39,370 --> 01:05:40,980 ♪ It's time we start to realize ♪ 1577 01:05:41,024 --> 01:05:42,939 ♪ With all this separation 1578 01:05:42,982 --> 01:05:44,592 ♪ Silence is still taking sides ♪ 1579 01:05:44,636 --> 01:05:46,551 ♪ So use your voice make a choice ♪ 1580 01:05:46,594 --> 01:05:49,902 ♪ And tell me are you standing with the crowd? ♪ 1581 01:05:51,817 --> 01:05:55,603 ♪ Ooooooh 1582 01:05:55,647 --> 01:05:58,563 ♪ This is a declaration 1583 01:05:58,606 --> 01:06:02,219 ♪ Ooooooooh 1584 01:06:02,262 --> 01:06:05,570 ♪ Of a new generation 1585 01:06:05,613 --> 01:06:07,006 ♪ It's now or never 1586 01:06:07,050 --> 01:06:08,573 ♪ We're in this together 1587 01:06:08,616 --> 01:06:11,663 ♪ We'll fight through the highs and the lows ♪ 1588 01:06:11,968 --> 01:06:13,708 ♪ No we won't break 1589 01:06:13,752 --> 01:06:16,189 ♪ We're more than flesh and bone ♪ 1590 01:06:16,233 --> 01:06:18,452 [grunts] 1591 01:06:18,496 --> 01:06:20,846 ♪ We say no more bad blood 1592 01:06:20,889 --> 01:06:22,587 ♪ No more bad blood 1593 01:06:22,630 --> 01:06:25,068 ♪ Aaaaaaay 1594 01:06:25,111 --> 01:06:27,374 ♪ No way they can't stop us ♪ 1595 01:06:27,418 --> 01:06:29,159 ♪ No they can't stop us 1596 01:06:29,202 --> 01:06:31,988 ♪ Aaaaaaay 1597 01:06:32,031 --> 01:06:34,338 ♪ We say no more bad blood 1598 01:06:34,381 --> 01:06:36,079 ♪ No more bad blood 1599 01:06:36,122 --> 01:06:38,995 ♪ Aaaaaaay 1600 01:06:39,038 --> 01:06:39,821 ♪ No way 1601 01:06:39,865 --> 01:06:40,953 ♪ They can't stop us 1602 01:06:40,997 --> 01:06:42,999 ♪ No they can't stop us 1603 01:06:43,042 --> 01:06:44,565 ♪ History changes 1604 01:06:44,609 --> 01:06:47,873 ♪ But we lost the pages we wrote ♪ 1605 01:06:49,831 --> 01:06:52,921 ♪ When you lose direction Can't see the reflection ♪ 1606 01:06:52,965 --> 01:06:55,011 ♪ You know 1607 01:06:56,664 --> 01:06:57,970 ♪ We came from the bottom 1608 01:06:58,014 --> 01:06:59,928 ♪ Then became the problem 1609 01:06:59,972 --> 01:07:03,062 ♪ Now everything's out of control ♪ 1610 01:07:03,106 --> 01:07:06,587 ♪ So hey, are you with me? 1611 01:07:06,631 --> 01:07:07,936 ♪ Let's go! 1612 01:07:10,635 --> 01:07:14,073 ♪ Oooooooh 1613 01:07:14,117 --> 01:07:17,163 ♪ This is a declaration 1614 01:07:17,207 --> 01:07:20,993 ♪ Oooooooh 1615 01:07:21,037 --> 01:07:24,257 ♪ Of a new generation 1616 01:07:24,301 --> 01:07:25,780 ♪ It's now or never 1617 01:07:25,824 --> 01:07:27,347 ♪ We're in this together 1618 01:07:27,391 --> 01:07:29,958 ♪ We'll fight through the highs and the lows ♪ 1619 01:07:30,002 --> 01:07:31,090 All: Yeah! 1620 01:07:31,134 --> 01:07:32,265 ♪ No we won't break 1621 01:07:32,309 --> 01:07:35,529 ♪ We're more than flesh and bone ♪ 1622 01:07:35,573 --> 01:07:38,880 ♪♪ 1623 01:07:48,107 --> 01:07:49,674 You gotta stop the demolition, Dad. 1624 01:07:49,717 --> 01:07:51,806 I know how hard you worked to get this job. 1625 01:07:51,850 --> 01:07:52,938 But if it's gonna hurt the werewolves, 1626 01:07:52,981 --> 01:07:54,374 you have to stop it. 1627 01:07:59,379 --> 01:08:00,946 You're right. 1628 01:08:00,989 --> 01:08:02,687 And Addison's right. 1629 01:08:02,730 --> 01:08:03,818 Shut it down. 1630 01:08:03,862 --> 01:08:05,255 Stop the detonation. 1631 01:08:05,298 --> 01:08:07,126 Tomorrow, when it's safe, 1632 01:08:07,170 --> 01:08:08,693 we'll find what you're looking for. 1633 01:08:08,736 --> 01:08:10,347 But right now, you can all go home. 1634 01:08:10,390 --> 01:08:12,914 [cheering] 1635 01:08:20,574 --> 01:08:21,575 Yes! 1636 01:08:28,234 --> 01:08:29,366 Zed: Hey. 1637 01:08:29,409 --> 01:08:30,932 We did it, we stopped the demo! 1638 01:08:30,976 --> 01:08:32,412 [laughs] 1639 01:08:34,110 --> 01:08:36,068 What's wrong? 1640 01:08:36,112 --> 01:08:37,417 Addison. 1641 01:08:40,072 --> 01:08:41,117 I'm gonna lose the election, 1642 01:08:41,160 --> 01:08:43,031 which means I can't take you to Prawn. 1643 01:08:43,075 --> 01:08:44,468 That's okay, Zed. 1644 01:08:44,511 --> 01:08:46,426 We cannot go to the Prawn together. 1645 01:08:56,262 --> 01:08:57,698 He found it! 1646 01:08:57,742 --> 01:08:59,222 [laughs] 1647 01:09:00,179 --> 01:09:01,224 Thank you. 1648 01:09:04,923 --> 01:09:07,273 -What? -I took it. 1649 01:09:09,536 --> 01:09:11,277 I stole it when you weren't looking. 1650 01:09:14,150 --> 01:09:15,194 I thought I lost it. 1651 01:09:16,456 --> 01:09:18,328 -I questioned myself. -Addison, I'm sorry. 1652 01:09:18,371 --> 01:09:20,547 I was afraid that if you turned into a wolf, I'd lose you. 1653 01:09:20,591 --> 01:09:21,983 You don't get to make that choice for me! 1654 01:09:22,027 --> 01:09:22,941 But a werewolf? 1655 01:09:22,984 --> 01:09:24,421 I finally find where I belong, 1656 01:09:24,464 --> 01:09:26,205 and you try to steal that from me? 1657 01:09:26,249 --> 01:09:29,121 Why would I ever go to the Prawn with you after what you did? 1658 01:09:47,922 --> 01:09:49,315 Am I? 1659 01:09:53,754 --> 01:09:55,234 You're beautiful, Addie, 1660 01:09:56,409 --> 01:09:59,760 but the same beautiful that you've always been. 1661 01:10:03,068 --> 01:10:04,504 She's not a werewolf. 1662 01:10:09,117 --> 01:10:12,817 Oh my gosh, boss, boss! We got a problem! 1663 01:10:12,860 --> 01:10:14,340 -What? -The remote shorted out, 1664 01:10:14,384 --> 01:10:15,907 and now the detonation timer's running. 1665 01:10:17,038 --> 01:10:17,996 Zevon: Well, shut it off! 1666 01:10:18,039 --> 01:10:19,737 I can't. 1667 01:10:19,780 --> 01:10:21,434 No, no! 1668 01:10:24,263 --> 01:10:26,700 [explosion booming] 1669 01:10:32,140 --> 01:10:36,144 [explosion booming] 1670 01:10:39,191 --> 01:10:40,671 What have they done? 1671 01:10:45,502 --> 01:10:49,636 [werewolves coughing] 1672 01:10:51,986 --> 01:10:53,031 Addison? 1673 01:11:08,612 --> 01:11:12,050 The center of Zombie and Werewolf culture is in rubble, 1674 01:11:12,093 --> 01:11:13,660 and I still don't have a pack. 1675 01:11:16,184 --> 01:11:17,925 Bucky [on PA]: Attention, everyone. 1676 01:11:17,969 --> 01:11:21,015 This is your new president, Bucky reminding you 1677 01:11:21,059 --> 01:11:23,235 that the Prawn is tomorrow night. 1678 01:11:23,279 --> 01:11:24,758 Principal Lee [on PA]: As you know, 1679 01:11:24,802 --> 01:11:26,586 with the anti-monster laws still in place, 1680 01:11:26,630 --> 01:11:29,328 this is a human only event. 1681 01:11:29,372 --> 01:11:32,200 [both speaking zombie] 1682 01:11:39,991 --> 01:11:42,341 [coughing] 1683 01:11:55,572 --> 01:11:57,574 They were wrong to destroy Seabrook power, 1684 01:11:58,836 --> 01:12:00,185 and I was wrong about werewolves. 1685 01:12:00,228 --> 01:12:02,579 You have every right to fight for who you are. 1686 01:12:02,622 --> 01:12:04,450 Yeah, but what are we now, zombie? 1687 01:12:04,494 --> 01:12:06,365 You're fierce, proud werewolves. 1688 01:12:06,409 --> 01:12:08,236 Yeah, they think we're monsters. 1689 01:12:09,890 --> 01:12:11,414 We are monsters. 1690 01:12:14,373 --> 01:12:17,550 ♪♪ 1691 01:12:20,553 --> 01:12:21,685 Thank you, sir. 1692 01:12:22,338 --> 01:12:25,950 ♪♪ 1693 01:12:35,612 --> 01:12:38,049 After you. What's that? 1694 01:12:38,092 --> 01:12:40,704 ♪♪ 1695 01:12:43,359 --> 01:12:44,490 It's zombies! 1696 01:12:44,534 --> 01:12:45,404 And werewolves. 1697 01:12:45,448 --> 01:12:46,884 In formal wear? 1698 01:12:46,927 --> 01:12:49,713 ♪♪ 1699 01:12:49,756 --> 01:12:51,236 They look good. 1700 01:12:53,064 --> 01:12:55,109 You guys can't be here. There are laws against this. 1701 01:12:55,458 --> 01:12:56,894 Bad laws are meant to be broken. 1702 01:12:56,937 --> 01:12:58,678 And monsters don't follow the rules. 1703 01:12:59,462 --> 01:13:00,637 Zombies are a part of Seabrook, Bucky. 1704 01:13:00,680 --> 01:13:01,638 And we deserve to be here. 1705 01:13:03,030 --> 01:13:04,423 We're a part of Seabrook, too. 1706 01:13:04,467 --> 01:13:05,946 The originals, in fact. 1707 01:13:07,905 --> 01:13:09,036 Someone's gotta stop you. 1708 01:13:10,037 --> 01:13:11,343 [snarls] 1709 01:13:12,997 --> 01:13:14,128 Welcome to Prawn. 1710 01:13:16,130 --> 01:13:17,871 [coughs] 1711 01:13:24,008 --> 01:13:26,010 [chattering] 1712 01:13:36,194 --> 01:13:36,977 Bonzo! 1713 01:13:37,021 --> 01:13:38,370 [speaking Zombie] 1714 01:13:40,981 --> 01:13:42,243 [speaking Zombie] 1715 01:13:42,548 --> 01:13:44,768 Yes. I'll go to Prawn with you! 1716 01:13:44,811 --> 01:13:46,900 [giggles] 1717 01:14:09,140 --> 01:14:09,967 Addison. 1718 01:14:11,229 --> 01:14:12,622 I had no right to take your necklace 1719 01:14:12,665 --> 01:14:14,101 to stop you from becoming a werewolf. 1720 01:14:15,320 --> 01:14:17,627 I couldn't handle the fact that you might be a monster, 1721 01:14:17,670 --> 01:14:20,978 'cause I couldn't accept the fact that I am one. 1722 01:14:23,110 --> 01:14:25,591 I thought everything would make sense if I was a werewolf, 1723 01:14:25,635 --> 01:14:27,419 but I'm not. 1724 01:14:27,463 --> 01:14:29,116 And I don't even know if I'm a cheerleader. 1725 01:14:29,160 --> 01:14:32,859 You're a leader, Addison. You make others belong. 1726 01:14:32,903 --> 01:14:34,992 At camp, at cheer practice. 1727 01:14:36,210 --> 01:14:38,430 You're the one protesting for what's right. 1728 01:14:38,474 --> 01:14:39,736 You bring people together. 1729 01:14:41,520 --> 01:14:44,218 ♪♪ 1730 01:14:44,262 --> 01:14:46,220 ♪ You're from the perfect paradise ♪ 1731 01:14:46,264 --> 01:14:47,395 ♪ Oh 1732 01:14:47,439 --> 01:14:49,528 ♪ And I'm living on the darker side ♪ 1733 01:14:49,572 --> 01:14:54,751 ♪ Ooh, I had a feeling if you got to know me ♪ 1734 01:14:54,794 --> 01:14:57,188 ♪ Right from the start you caught my eye ♪ 1735 01:14:57,231 --> 01:14:59,973 ♪ And something inside me came to life ♪ 1736 01:15:00,017 --> 01:15:02,672 ♪ Ooh, I've got a feeling 1737 01:15:02,715 --> 01:15:05,849 ♪ Now you really know me 1738 01:15:05,892 --> 01:15:07,633 ♪ Someday 1739 01:15:07,677 --> 01:15:11,071 ♪ This could be, this could be ordinary ♪ 1740 01:15:11,115 --> 01:15:13,117 ♪ Someday 1741 01:15:13,160 --> 01:15:16,337 ♪ Could we be something extraordinary ♪ 1742 01:15:16,381 --> 01:15:19,036 ♪ You and me side by side 1743 01:15:19,079 --> 01:15:21,691 ♪ Out in the broad daylight 1744 01:15:21,734 --> 01:15:24,868 ♪ If they laugh, we'll say ♪ 1745 01:15:24,911 --> 01:15:26,696 ♪ We're going to be someday 1746 01:15:26,739 --> 01:15:30,134 ♪ Someday, someday 1747 01:15:30,177 --> 01:15:32,049 ♪ We're gonna be someday 1748 01:15:32,310 --> 01:15:35,139 ♪ Someday, someday 1749 01:15:35,182 --> 01:15:37,924 ♪ We're gonna be someday 1750 01:15:41,624 --> 01:15:44,148 [rumbling] 1751 01:15:44,191 --> 01:15:45,149 This way! 1752 01:15:45,192 --> 01:15:47,630 [screaming] 1753 01:15:47,673 --> 01:15:50,023 [glass rattling] 1754 01:15:50,067 --> 01:15:53,070 [screaming] 1755 01:15:58,075 --> 01:15:59,685 You're supposed to protect your president! 1756 01:15:59,729 --> 01:16:00,686 [yelps] 1757 01:16:03,559 --> 01:16:06,562 [rumbling] 1758 01:16:16,223 --> 01:16:19,009 [screaming] 1759 01:16:21,185 --> 01:16:23,840 Zed: The energy from the moonstone must've created the fault line. 1760 01:16:23,883 --> 01:16:25,624 Willa: What? 1761 01:16:25,668 --> 01:16:26,886 Zed: If we follow this crack, it may lead us to the moonstone. 1762 01:16:26,930 --> 01:16:28,975 So it's only buried and not destroyed. 1763 01:16:29,019 --> 01:16:32,022 [rumbling] 1764 01:16:33,719 --> 01:16:35,025 We have to get to it. 1765 01:16:35,068 --> 01:16:36,592 Quickly, while we still can. 1766 01:16:46,166 --> 01:16:47,428 It's this way. 1767 01:16:47,472 --> 01:16:48,604 I see the light. 1768 01:16:48,647 --> 01:16:50,606 It's coming from Seabrook Power. 1769 01:17:06,056 --> 01:17:07,057 Here it is! 1770 01:17:16,022 --> 01:17:17,589 [growling] 1771 01:17:20,723 --> 01:17:21,898 [screams] 1772 01:17:21,941 --> 01:17:23,334 We have to move it out of here. 1773 01:17:23,377 --> 01:17:25,989 Legend says that together, our pack can move the stone. 1774 01:17:26,032 --> 01:17:27,686 All of us, lift! 1775 01:17:28,469 --> 01:17:30,254 [grunting] 1776 01:17:31,429 --> 01:17:32,517 It's too heavy. 1777 01:17:33,083 --> 01:17:34,127 There's not enough of us. 1778 01:17:34,954 --> 01:17:36,739 Then maybe you need to expand your pack. 1779 01:17:37,478 --> 01:17:38,436 Addison? 1780 01:17:38,479 --> 01:17:40,264 [rumbling] 1781 01:17:40,307 --> 01:17:41,395 We came here to help. 1782 01:17:41,439 --> 01:17:42,658 Come on, everyone. We got this! 1783 01:17:42,701 --> 01:17:44,007 Right. 1784 01:17:45,443 --> 01:17:48,620 Hurry, before it's too late! Together lift! 1785 01:17:48,664 --> 01:17:52,668 [rumbling] 1786 01:17:54,060 --> 01:17:55,148 Chamber's collapsed. 1787 01:17:55,192 --> 01:17:56,367 We can't carry the moonstone through. 1788 01:17:56,410 --> 01:17:57,498 Eliza: Your Z-band, it's still broken. 1789 01:17:57,542 --> 01:17:59,675 Zed, take it off. Lift the slab. 1790 01:17:59,718 --> 01:18:00,850 Okay, Zed, you can do this. 1791 01:18:00,893 --> 01:18:02,503 I'm not ready. What if I can't control it? 1792 01:18:02,547 --> 01:18:03,548 All: Oh! 1793 01:18:05,071 --> 01:18:06,986 Zed, you have to. 1794 01:18:18,955 --> 01:18:19,999 [roar] 1795 01:18:20,043 --> 01:18:21,087 Yes! 1796 01:18:21,914 --> 01:18:23,481 Addison: Come on, you can do this. 1797 01:18:30,444 --> 01:18:33,926 [loud grunts] 1798 01:18:42,935 --> 01:18:44,937 [roar] 1799 01:18:51,814 --> 01:18:53,119 Oh, no! 1800 01:18:56,340 --> 01:18:57,820 Zed! 1801 01:19:06,219 --> 01:19:08,004 [rapid beeping] 1802 01:19:09,353 --> 01:19:10,441 [cheering] 1803 01:19:11,964 --> 01:19:14,184 Zed! Are you okay? 1804 01:19:14,227 --> 01:19:15,272 Yeah. 1805 01:19:15,315 --> 01:19:16,360 I'm me. 1806 01:19:17,665 --> 01:19:19,276 We crushed it! We nailed it! 1807 01:19:19,319 --> 01:19:22,105 We so rock! Yes! 1808 01:19:23,323 --> 01:19:24,455 Too much? 1809 01:19:25,064 --> 01:19:26,152 Perfect. 1810 01:19:26,196 --> 01:19:27,937 [laughs] We did it. 1811 01:19:29,025 --> 01:19:29,808 Say "brains." 1812 01:19:29,852 --> 01:19:31,201 Both: Brains! 1813 01:19:31,244 --> 01:19:32,419 [camera shutter snaps] 1814 01:19:33,986 --> 01:19:35,727 We're getting our first zombie on the Prawn wall of fame. 1815 01:19:36,989 --> 01:19:39,905 [all howling] 1816 01:19:42,690 --> 01:19:45,302 Hey, you said that perfectly. 1817 01:19:46,042 --> 01:19:48,000 Bonzo's got an ear for languages. 1818 01:19:48,044 --> 01:19:49,741 -[laughs] -[speaking zombie] 1819 01:19:49,785 --> 01:19:53,353 ♪♪ 1820 01:19:53,397 --> 01:19:55,399 ♪ We are all different, baby ♪ 1821 01:19:55,442 --> 01:19:57,575 ♪ But that's what I like 1822 01:19:57,618 --> 01:19:59,751 ♪ We're separate but we're together ♪ 1823 01:19:59,795 --> 01:20:02,058 ♪ Like stars in the sky 1824 01:20:02,449 --> 01:20:05,191 ♪ We've got a good thing going on ♪ 1825 01:20:05,235 --> 01:20:06,279 ♪ Yeah 1826 01:20:06,323 --> 01:20:10,414 ♪ Nobody has to feel alone, oh yeah ♪ 1827 01:20:10,457 --> 01:20:12,546 ♪ One of us chased the day 1828 01:20:12,590 --> 01:20:14,853 ♪ And one of us faced the night ♪ 1829 01:20:14,897 --> 01:20:16,855 ♪ And all of us paved the way ♪ 1830 01:20:16,899 --> 01:20:18,639 ♪ To where we all are tonight ♪ 1831 01:20:18,683 --> 01:20:20,119 ♪ Turned around 1832 01:20:20,685 --> 01:20:22,992 ♪ And now we've found 1833 01:20:23,035 --> 01:20:24,950 ♪ That we are now 1834 01:20:24,994 --> 01:20:27,518 ♪ All 1835 01:20:27,561 --> 01:20:28,432 ♪ One for all 1836 01:20:28,475 --> 01:20:29,389 ♪ Used to be divided 1837 01:20:29,433 --> 01:20:30,303 ♪ One for all 1838 01:20:30,347 --> 01:20:31,565 ♪ And now we're all united 1839 01:20:31,609 --> 01:20:32,566 ♪ One for all 1840 01:20:32,610 --> 01:20:33,785 ♪ This party ain't private 1841 01:20:33,829 --> 01:20:35,047 ♪ One for all 1842 01:20:35,091 --> 01:20:36,048 ♪ Everyone's invited 1843 01:20:36,092 --> 01:20:36,962 ♪ One for all 1844 01:20:37,006 --> 01:20:38,224 ♪ No wristband required 1845 01:20:38,268 --> 01:20:39,095 ♪ One for all 1846 01:20:39,138 --> 01:20:40,183 ♪ Get hype, get excited 1847 01:20:40,226 --> 01:20:42,620 ♪ One for all, one for all 1848 01:20:42,663 --> 01:20:44,970 ♪ One for all, one for all ♪ 1849 01:20:45,666 --> 01:20:47,799 ♪ There's something here that's magic ♪ 1850 01:20:47,843 --> 01:20:49,932 ♪ Let's dance until dawn 1851 01:20:49,975 --> 01:20:51,934 ♪ The feeling is automatic 1852 01:20:51,977 --> 01:20:54,327 ♪ It's where we belong 1853 01:20:54,371 --> 01:20:57,591 ♪ We're so unique, we're not the same ♪ 1854 01:20:57,635 --> 01:20:58,984 ♪ Yeah 1855 01:20:59,028 --> 01:21:02,901 ♪ And that's what gives us all our strength ♪ 1856 01:21:02,945 --> 01:21:04,903 ♪ One of us chased the day 1857 01:21:04,947 --> 01:21:07,079 ♪ And one of us faced the night ♪ 1858 01:21:07,123 --> 01:21:09,081 ♪ And all of us paved the way ♪ 1859 01:21:09,125 --> 01:21:11,040 ♪ To where we all are tonight ♪ 1860 01:21:11,083 --> 01:21:13,042 ♪ Turned around 1861 01:21:13,085 --> 01:21:14,913 ♪ And now we've found 1862 01:21:14,957 --> 01:21:17,611 [loud roar] 1863 01:21:17,655 --> 01:21:20,049 ♪ All 1864 01:21:21,006 --> 01:21:22,747 ♪ We have got to bring it on, on ♪ 1865 01:21:23,443 --> 01:21:25,010 ♪ Watch me shake it like a pom-pom ♪ 1866 01:21:25,054 --> 01:21:27,665 ♪ Yeah, shake it, shake it, shake it, shake it ♪ 1867 01:21:27,708 --> 01:21:29,536 ♪ Shake it like a pom-pom 1868 01:21:29,580 --> 01:21:31,408 ♪ Yeah, get sick, get ill 1869 01:21:31,451 --> 01:21:33,758 ♪ Lean back with the zombie tilt ♪ 1870 01:21:33,801 --> 01:21:35,978 ♪ Hey, with a zombie tilt 1871 01:21:36,021 --> 01:21:38,415 ♪ Yeah, with a zombie tilt 1872 01:21:38,458 --> 01:21:40,025 ♪ New kids on the new block ♪ 1873 01:21:40,069 --> 01:21:41,070 [howling] 1874 01:21:41,113 --> 01:21:42,419 ♪ Werewolves do the moon walk ♪ 1875 01:21:43,072 --> 01:21:46,031 ♪ Do the ooooh, do the oooh 1876 01:21:48,120 --> 01:21:49,121 ♪ One for all 1877 01:21:49,165 --> 01:21:49,948 ♪ Used to be divided 1878 01:21:49,992 --> 01:21:51,123 ♪ One for all 1879 01:21:51,167 --> 01:21:52,124 ♪ Now we're all united 1880 01:21:52,168 --> 01:21:53,125 ♪ One for all 1881 01:21:53,169 --> 01:21:54,257 ♪ This party ain't private 1882 01:21:54,300 --> 01:21:55,954 ♪ One for all 1883 01:21:55,998 --> 01:21:57,390 ♪ Everyone's invited 1884 01:21:57,434 --> 01:21:58,914 -♪ One for all -♪ No wristband required 1885 01:21:58,957 --> 01:21:59,784 ♪ One for all 1886 01:21:59,827 --> 01:22:01,046 ♪ Get hype, get excited 1887 01:22:01,090 --> 01:22:03,048 ♪ One for all, one for all 1888 01:22:03,092 --> 01:22:05,572 ♪ One for all, one for all ♪ 1889 01:22:06,878 --> 01:22:08,097 Who wants pizza? 1890 01:22:08,140 --> 01:22:09,968 [cheering wildly] 1891 01:22:10,012 --> 01:22:10,969 ♪ One for all 1892 01:22:11,013 --> 01:22:14,146 ♪♪ 1893 01:22:14,190 --> 01:22:15,756 ♪ One for all 1894 01:22:15,800 --> 01:22:18,846 ♪♪ 1895 01:22:18,890 --> 01:22:20,109 ♪ One for all 1896 01:22:20,152 --> 01:22:23,112 ♪♪ 1897 01:22:23,155 --> 01:22:24,852 ♪ One for all 1898 01:22:24,896 --> 01:22:27,116 ♪♪ 1899 01:22:27,159 --> 01:22:28,987 ♪ One for all 1900 01:22:29,031 --> 01:22:30,206 ♪♪ 1901 01:22:30,249 --> 01:22:31,859 [howling] 1902 01:22:31,903 --> 01:22:32,991 ♪ One for all 1903 01:22:37,213 --> 01:22:39,955 [howling] 1904 01:22:39,998 --> 01:22:43,088 [cheering] 1905 01:22:52,315 --> 01:22:54,970 [eerie music] 1906 01:23:03,543 --> 01:23:06,198 [static sounds] 1907 01:23:14,032 --> 01:23:15,642 Weird. 1908 01:23:20,647 --> 01:23:22,998 ♪♪