1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,004 --> 00:00:07,508 BEGRAVELSER OG SÅNT FARVEL TIL 2021 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,178 --> 00:00:12,429 Nei. 5 00:00:17,727 --> 00:00:19,060 Dette er ikke riktig. 6 00:00:20,146 --> 00:00:22,606 Greit, på tide med plan B. 7 00:00:26,318 --> 00:00:29,237 Greit, gutter, la oss gjøre stedet klart. 8 00:00:44,043 --> 00:00:46,630 TIL MINNE OM ÅRET 2021 EN HJERTELIG AVSKJED 9 00:01:11,280 --> 00:01:13,865 Å ja. 10 00:01:56,658 --> 00:01:58,576 Sheila "forbanna" E! 11 00:02:01,037 --> 00:02:02,623 Takk, mine damer. 12 00:02:04,290 --> 00:02:07,753 Ok, alle sammen, kom til ro. Velkommen. 13 00:02:07,837 --> 00:02:11,924 Vi er samlet her i dag for å ta farvel med 2021. 14 00:02:12,007 --> 00:02:13,008 -Ja! -Jepp. 15 00:02:13,092 --> 00:02:16,512 Ærlig talt følte jeg meg håpefull på begynnelsen av året. 16 00:02:16,594 --> 00:02:18,722 Jeg hadde en visjonplakat-fest. 17 00:02:18,806 --> 00:02:21,850 Jeg hadde at Drake endelig ville svare på DM-ene mine. 18 00:02:21,933 --> 00:02:22,893 Ja! 19 00:02:22,977 --> 00:02:26,229 2021, du hadde bokstavelig talt én jobb. 20 00:02:27,230 --> 00:02:28,189 Ikke vær 2020. 21 00:02:29,400 --> 00:02:32,902 Men når alt kom til alt, var 2021 ikke et helt nytt år, 22 00:02:32,986 --> 00:02:35,739 men mer en variant av 2020. 23 00:02:35,823 --> 00:02:37,490 Men vi er ikke her for å sørge. 24 00:02:37,574 --> 00:02:40,326 For jeg erklærer at dette her 25 00:02:40,411 --> 00:02:42,621 er en feiring! 26 00:02:43,663 --> 00:02:44,873 -Ja! -Ja! 27 00:02:45,790 --> 00:02:48,502 Megan, hei, vi snakket om dette, så kan du... 28 00:02:49,961 --> 00:02:51,129 -Greit. -Bra. 29 00:02:51,212 --> 00:02:53,007 Satte meg på vesken min. 30 00:02:54,383 --> 00:02:56,134 Flytt deg, kompis. 31 00:02:57,385 --> 00:02:58,721 Hvor var jeg? Jo. 32 00:02:58,804 --> 00:03:01,848 Utenfor begynte ting sakte å åpne seg, 33 00:03:01,931 --> 00:03:04,268 men så ble vi rammet av delta-varianten. 34 00:03:04,350 --> 00:03:07,854 Og jeg sa: "Herregud, hva er det neste? AKA-varianten? 35 00:03:07,937 --> 00:03:10,274 "Dette er ikke Stomp the Yard." Ok. 36 00:03:14,736 --> 00:03:18,532 Hvite mennesker, jeg sikter til en film om et historisk svart college 37 00:03:18,615 --> 00:03:21,576 og to svarte studentforeninger for kvinner. 38 00:03:21,659 --> 00:03:23,329 Vi ser deg, Kamala Harris. 39 00:03:23,412 --> 00:03:24,704 Det stemmer, ja. 40 00:03:24,788 --> 00:03:26,706 2021, du var litt av et år. 41 00:03:26,789 --> 00:03:32,086 En dag løste vi kryssord mens vi hørte på meditasjonsapper 42 00:03:32,170 --> 00:03:35,549 og lærte oss å gjøre et skap om til et kontor 43 00:03:35,633 --> 00:03:38,635 ved å følge en TikTok-video. Det var veldig informativt. 44 00:03:38,718 --> 00:03:42,680 Så endret plutselig alt seg da vaksinen ble tilgjengelig, 45 00:03:42,764 --> 00:03:45,893 og så ble vi alle vaksinert, og pandemien tok slutt. 46 00:03:48,853 --> 00:03:51,022 Det er så morsomt fordi det ikke er sant! 47 00:03:51,981 --> 00:03:55,985 Men i år visste vi aldri helt hvor vi sto med pandemien. 48 00:03:56,069 --> 00:03:59,615 2021 lekte så mye med følelsene mine at jeg trodde vi datet. 49 00:03:59,698 --> 00:04:04,036 Til å begynne hadde vi det fint: "Herregud, du liker meg faktisk, slutt." 50 00:04:05,329 --> 00:04:08,206 Og så: "Du vil sette en merkelapp på det? 51 00:04:08,289 --> 00:04:10,209 "Hva mener du med at vi kun er venner? 52 00:04:11,085 --> 00:04:13,127 "Vil jeg noen gang få en ring?" 53 00:04:13,211 --> 00:04:15,254 Hvorfor stiller jeg så mange spørsmål? 54 00:04:16,464 --> 00:04:18,175 Er det derfor jeg er singel? 55 00:04:18,968 --> 00:04:22,930 For en ting jeg er klar for å legge bak meg i 2021, 56 00:04:23,012 --> 00:04:25,807 er å være singel. For, kom igjen, se på meg! 57 00:04:32,939 --> 00:04:35,817 Hva må en jente gjøre for å få en date? 58 00:04:35,901 --> 00:04:39,571 Hei, Drake, hvis du lytter, så er jeg flink med barn, ok? 59 00:04:39,654 --> 00:04:41,781 Kast et spedbarn til meg, fort. 60 00:04:46,954 --> 00:04:51,375 Men når alt kommer til alt, var ikke 2021 en total nedtur. 61 00:04:51,457 --> 00:04:55,086 Så i kveld har jeg samlet noen av de morsomste kvinnene 62 00:04:55,170 --> 00:05:00,009 for å hjelpe meg med å feire 2021 for alt det ga, som det prøvde å gi, 63 00:05:00,091 --> 00:05:03,637 og for alt det ville gitt om alle ble vaksinert. 64 00:05:03,721 --> 00:05:04,762 Der sa du det! 65 00:05:04,846 --> 00:05:06,889 Ved å si farvel til det. 66 00:05:06,973 --> 00:05:08,766 Så, for å få oss i gang, 67 00:05:08,850 --> 00:05:12,312 er ingen ringere enn Chelsea Peretti her. 68 00:05:21,988 --> 00:05:23,072 Takk, Yvonne. 69 00:05:24,490 --> 00:05:29,038 Kjære forsamlede sørgende over så mange forskjellige viktige temaer, 70 00:05:29,120 --> 00:05:31,081 i kveld er jeg her for å si farvel 71 00:05:31,165 --> 00:05:35,877 til et helt spesielt produsenteid videokonferanseprogram, 72 00:05:35,961 --> 00:05:38,629 hvis navn tilfeldigvis rimer på "gnom". 73 00:05:38,713 --> 00:05:40,132 "Atom"? 74 00:05:40,215 --> 00:05:42,300 Det stemmer. Zoom. 75 00:05:43,593 --> 00:05:49,098 Det beste med Zoom var at det lot oss jobbe samme hva som skjedde. 76 00:05:50,225 --> 00:05:53,687 Det tillot oss å jobbe når vi var syke og fortvilet. 77 00:05:53,771 --> 00:05:57,274 Når barna våre var i alvorlig fare, kunne vi fortsatt jobbe. 78 00:05:58,524 --> 00:05:59,860 Takk for det, Zoom. 79 00:06:06,199 --> 00:06:07,201 Takk. 80 00:06:10,579 --> 00:06:12,413 Zoom, på grunn av deg 81 00:06:12,497 --> 00:06:16,168 var ikke hjemmene våre lenger en trygg sone vi kunne gå tilbake til 82 00:06:16,250 --> 00:06:19,629 etter en lang dag på kontoret. Det var bare ett stort kontor. 83 00:06:20,713 --> 00:06:24,259 Zoom, du ga oss tropiske strandbakgrunner 84 00:06:24,343 --> 00:06:27,178 som dekket over våre ekle hauger med klesvask. 85 00:06:27,930 --> 00:06:31,516 Og maskerte elegant våre uholdbare livsstiler, 86 00:06:31,600 --> 00:06:36,771 så vi kunne fortsette å være effektive tannhjul i kapitalismens maskineri. 87 00:06:36,855 --> 00:06:39,358 Alt dette ved å klikke på en knapp. 88 00:06:39,441 --> 00:06:41,567 Jeg klikket på knappen min i går kveld. 89 00:06:41,651 --> 00:06:44,737 -Du får ikke gjøre dette i dag. -Jeg gjør ingenting. 90 00:06:44,822 --> 00:06:46,781 For meg er du en liten mørk sky. 91 00:06:46,865 --> 00:06:49,367 Ikke lag islyd mens jeg snakker. 92 00:06:49,451 --> 00:06:53,163 Jeg beklager, snørrunge. Jeg tror Zoom kommer til å være her lenge. 93 00:06:53,247 --> 00:06:54,413 Ikke si det! 94 00:06:55,999 --> 00:06:59,418 Zoom. Uten deg, hvordan skal jeg få øyekontakt 95 00:06:59,502 --> 00:07:01,963 med masse folk som jeg umiddelbart kan se 96 00:07:02,047 --> 00:07:05,675 ikke vil gjøre forretninger med meg og få det til å vare i en time? 97 00:07:05,759 --> 00:07:08,720 Uten deg, hvordan kan jeg unngå fysisk sosial omgang? 98 00:07:08,803 --> 00:07:12,307 Jeg trodde du likte de maskerte samlingene våre i bakgården? 99 00:07:12,391 --> 00:07:14,851 Stephanie, ditt uskyldige lam. 100 00:07:15,601 --> 00:07:18,187 Det er fordi du ikke drikker kaffe tvangsmessig. 101 00:07:18,271 --> 00:07:19,981 Ånden min er ikke maskevennlig. 102 00:07:21,065 --> 00:07:22,151 Jeg tok med et sitat. 103 00:07:23,569 --> 00:07:28,281 "Det er så vanskelig å ta farvel." Boyz II Men. 104 00:07:28,365 --> 00:07:29,574 Og de hadde rett. 105 00:07:30,367 --> 00:07:33,120 Farvel til å fiksere på mitt eget dumme ansikt 106 00:07:33,202 --> 00:07:36,706 mens jeg later som jeg hører på ti personer prate uten stans. 107 00:07:36,790 --> 00:07:39,334 Det er det jeg snakker om. 108 00:07:39,418 --> 00:07:44,505 Og nå, til Zooms ære, la oss ha et øyeblikk med frossen stillhet. 109 00:07:44,590 --> 00:07:46,048 Jeg skal telle ned. 110 00:07:46,132 --> 00:07:47,759 Én, to... 111 00:07:53,764 --> 00:07:54,975 Det var spesielt. 112 00:07:55,975 --> 00:07:57,394 Det er sånn. 113 00:07:57,476 --> 00:08:00,314 Og nå de keitete Zoom-avskjedene. 114 00:08:00,396 --> 00:08:03,483 "Ha det, alle sammen. Flott møte! Jeg elsket det du sa. 115 00:08:03,567 --> 00:08:07,321 "Ok, ha det. Forlat møtet. Hvor er den røde knappen? 116 00:08:07,403 --> 00:08:09,531 "Hvor er den røde knappen?" 117 00:08:20,792 --> 00:08:24,963 Navnet hennes betyr kanskje noe søtt, men hun er veldig pikant. 118 00:08:25,047 --> 00:08:26,505 Dulcé Sloan, alle sammen. 119 00:08:35,264 --> 00:08:37,308 Å VÆRE EN DRITTSEKK 120 00:08:39,894 --> 00:08:41,020 Hallo. 121 00:08:44,691 --> 00:08:47,027 Venner, jeg gjør, gjorde, og vil gjøre det. 122 00:08:49,738 --> 00:08:51,490 Vær hilset, sørgende. 123 00:08:51,572 --> 00:08:54,283 Dette var året da vi som et samfunn 124 00:08:54,368 --> 00:08:57,788 kollektivt sa farvel til å være en drittsekk. 125 00:08:57,870 --> 00:08:59,081 Ja! 126 00:08:59,873 --> 00:09:02,458 Det er mange måter å være en drittsekk på. 127 00:09:02,542 --> 00:09:06,712 Å være en melkehvit Karen som skriker på gulvet i en Victoria's Secret 128 00:09:06,797 --> 00:09:08,840 som om moren din ikke oppdro deg. 129 00:09:08,923 --> 00:09:12,094 Eller å være en livsnytende fjernsynsvert 130 00:09:12,177 --> 00:09:15,721 som danser til en helt annen melodi bak lukkede dører, 131 00:09:15,806 --> 00:09:17,807 og likevel i utakt, 132 00:09:17,890 --> 00:09:22,187 og være produsent for Jeopardy! for så å gjøre seg selv til programleder. 133 00:09:22,270 --> 00:09:24,523 Et hint: Det var ikke LeVar Burton. 134 00:09:24,605 --> 00:09:25,856 -Vi elsker ham. -Ja! 135 00:09:25,941 --> 00:09:30,653 Kjempelenge fikk disse drittsekkene lov til å gjemme seg i det åpne. 136 00:09:30,736 --> 00:09:33,948 De trakasserte, skjelte ut, 137 00:09:34,032 --> 00:09:37,286 og fungerte som konservatorer for døtrenes eiendommer. 138 00:09:37,369 --> 00:09:39,413 -Slipp Britney fri! -Ja! 139 00:09:39,495 --> 00:09:42,915 -Podkasten har allerede befridd henne. -Tweeten min befridde henne. 140 00:09:43,000 --> 00:09:44,668 Tweetingen vår befridde henne! 141 00:09:46,711 --> 00:09:51,216 Men etter dette året kom bevisene ut som kanselleringskonfetti, 142 00:09:51,299 --> 00:09:53,051 et oppgjør skjedde, 143 00:09:53,134 --> 00:09:57,764 og å være en drittsekk har dratt til den store fortrolighetsavtalen i himmelen. 144 00:09:57,847 --> 00:09:59,265 Jepp. 145 00:09:59,349 --> 00:10:02,686 Men av en eller annen grunn forsvant toleransen vår for dem. 146 00:10:02,769 --> 00:10:06,565 Og jeg kan ikke sette fingeren på hvorfor. 147 00:10:07,356 --> 00:10:08,442 Faktisk kan jeg det. 148 00:10:09,109 --> 00:10:11,820 Vi ble sittende fast inne igjen, 149 00:10:13,154 --> 00:10:15,865 og det var ikke noe håp. Og vi mistet grepet. 150 00:10:15,948 --> 00:10:21,078 Og alle klikket. Vi klikket. Jeg klikket, som klikk, klikk, klikk. 151 00:10:21,163 --> 00:10:22,998 Vi klikket. 152 00:10:23,081 --> 00:10:24,707 Og vi trengte å rette 153 00:10:24,791 --> 00:10:27,543 raseriet og frustrasjonen vår mot noe håndgripelig 154 00:10:27,626 --> 00:10:30,629 for å gjøre en urettferdig verden litt rettferdig. 155 00:10:31,715 --> 00:10:35,384 Og drittsekkene var på plass for den store offentlige uthengingen. 156 00:10:36,010 --> 00:10:38,638 Lynae, hva er uttrykket du bruker på Instagram? 157 00:10:38,721 --> 00:10:41,432 "Jeg skal være svart, men jeg skal være kort." 158 00:10:41,515 --> 00:10:43,518 Der har vi det. 159 00:10:43,601 --> 00:10:46,104 Nå slipper man ikke unna med noe som helst lenger. 160 00:10:46,187 --> 00:10:48,856 For akkurat nå bærer alle rundt på 161 00:10:48,940 --> 00:10:50,984 det kraftigste våpenet på jorden. 162 00:10:51,067 --> 00:10:52,527 En hydrogenbombe. 163 00:10:52,610 --> 00:10:55,364 -Hva? -Nei, venn, en smarttelefon. 164 00:10:56,030 --> 00:10:58,450 Man kan ikke være frekk mot en servitør 165 00:10:58,533 --> 00:11:02,537 uten at hun går viralt på TikTok ved å fortelle verden om det. 166 00:11:02,620 --> 00:11:03,455 Det stemmer. 167 00:11:03,538 --> 00:11:06,541 Man kan ikke gå på scenen og være direkte homofobisk. 168 00:11:06,625 --> 00:11:09,086 Og man kan ikke være en filmstjerne 169 00:11:09,168 --> 00:11:12,297 og fortelle kvinner på privaten at man vil kannibalisere dem. 170 00:11:13,090 --> 00:11:16,009 Man kan ikke få fitta og spise den også. 171 00:11:16,092 --> 00:11:17,134 Punktum. 172 00:11:17,219 --> 00:11:19,388 For de rike, mektige drittsekkene 173 00:11:19,471 --> 00:11:21,972 vil det alltid finnes offentlige beklagelsesturneer 174 00:11:22,057 --> 00:11:24,643 og Notes-app-bekjennelser, 175 00:11:24,725 --> 00:11:27,979 og til slutt vil den drittsekken komme på The View, 176 00:11:28,062 --> 00:11:30,315 eller være med på Dancing with the Stars. 177 00:11:31,149 --> 00:11:34,235 Eller vise pikken, som ingen vil se, 178 00:11:34,318 --> 00:11:36,028 til en gjeng håpefulle komikere 179 00:11:36,113 --> 00:11:40,033 og fylle hele teatersaler i Boston og Chicago noen år senere! 180 00:11:41,076 --> 00:11:42,869 -Nei. -Nei. 181 00:11:43,412 --> 00:11:44,745 Vet dere hva? 182 00:11:47,289 --> 00:11:48,582 Jeg må bli kansellert. 183 00:11:49,960 --> 00:11:53,046 Jeg har spilt helt feil. Jeg må bli kansellert! 184 00:11:53,129 --> 00:11:54,755 Og jeg vet hva jeg skal si. 185 00:11:55,923 --> 00:11:57,466 Alle... 186 00:11:58,677 --> 00:12:01,429 -Nei! -Og derfor kan man ikke... stakkarslig... 187 00:12:01,513 --> 00:12:03,181 Barn burde... spise... 188 00:12:03,974 --> 00:12:05,475 derfor støtter jeg... 189 00:12:10,020 --> 00:12:12,774 Dulcé, jeg snakket nettopp med Hollywood. 190 00:12:12,857 --> 00:12:16,193 -Det er agenten min. Hva skjer? -Du er den neste James Bond. 191 00:12:16,278 --> 00:12:18,654 Se på Jesus! Ja! 192 00:12:19,530 --> 00:12:20,865 Hva? 193 00:12:20,948 --> 00:12:22,658 Se på Jesus! Han er hellig. 194 00:12:22,741 --> 00:12:23,784 Jeg ble avlyst... 195 00:12:23,869 --> 00:12:26,370 -Kan du snakke med britisk aksent? -Ja. 196 00:12:26,455 --> 00:12:28,123 Hun kan britisk aksent. 197 00:12:28,206 --> 00:12:30,625 Tuddelu. Kom og få. 198 00:12:31,835 --> 00:12:34,254 Jeg har gjort dette feil. Jeg bare... 199 00:12:35,547 --> 00:12:39,592 Greit, gjør dere klare, og jeg mener forbered dere, 200 00:12:39,676 --> 00:12:43,929 for alt kan skje når Megan Stalter inntar scenen. Megan. 201 00:12:49,394 --> 00:12:51,354 Jeg skal bare fikse sminken min. 202 00:12:53,565 --> 00:12:56,610 DEN HEITE VAKSINESOMMEREN 203 00:12:59,778 --> 00:13:04,075 Min magiske åtter, bare et øyeblikk... 204 00:13:10,624 --> 00:13:11,707 Greit. 205 00:13:13,460 --> 00:13:15,003 Hei, ekle kjerringer. 206 00:13:15,086 --> 00:13:16,129 Jeg tuller. 207 00:13:17,213 --> 00:13:18,255 Dere er hyggelige. 208 00:13:18,340 --> 00:13:19,758 De fleste av dere. 209 00:13:20,674 --> 00:13:24,971 Uansett, vi er samlet her for å ta farvel med vår svette, 210 00:13:25,054 --> 00:13:29,518 vakre, fulle pulevenn, den heite vaksinesommeren. 211 00:13:32,770 --> 00:13:35,731 Om dere ikke kjenner til "den heite vaksinesommeren", 212 00:13:35,815 --> 00:13:38,902 kjenner dere henne kanskje som "tøsejentesommeren". 213 00:13:38,985 --> 00:13:40,070 Ok. 214 00:13:40,153 --> 00:13:43,030 Uansett var hun vår kåte, lille årstid 215 00:13:43,114 --> 00:13:47,576 som kunne få den inn og få den ned, omvendt ridestil. 216 00:13:47,661 --> 00:13:50,455 Kjøp meg mat og vin, og så 39. 217 00:13:50,538 --> 00:13:54,292 Som er som 69, bare... kortere... 218 00:13:54,375 --> 00:13:56,586 ...med lengre tunge. 219 00:13:56,669 --> 00:14:01,173 Og kortere tid. Det gir mening. 220 00:14:01,258 --> 00:14:05,595 Uansett, selv om hun bare levde en kort, klebrig sesong, 221 00:14:05,678 --> 00:14:08,889 ga den heite vaksinesommeren meg en livstid med minner 222 00:14:08,974 --> 00:14:12,894 og uidentifiserbare telefonnumre. Som "kjekk revisor med hår". 223 00:14:12,977 --> 00:14:15,397 "Skumle Michael", han var morsom. 224 00:14:15,480 --> 00:14:18,191 "Kvinne som ser ut som Susan Sarandon, men slem." 225 00:14:18,274 --> 00:14:24,154 Hun var ikke slem, men hun så slem ut. Det var heftig, det var... veldig heftig. 226 00:14:25,282 --> 00:14:29,119 Dere aner ikke hvor denne får plass. La oss bare si det sånn. 227 00:14:29,702 --> 00:14:31,453 Tanken på henne gjør meg svimmel. 228 00:14:33,498 --> 00:14:38,086 Når jeg tenker på vaksinesommeren, husker jeg hennes viktigste leksjon. 229 00:14:38,168 --> 00:14:40,963 Jo da, man kan vaksineres mot koronavirus. 230 00:14:41,047 --> 00:14:43,549 Men man kan ikke vaksineres mot HPV. 231 00:14:43,633 --> 00:14:46,595 -Jo, det kan man faktisk. -Jeg elsker den energien. 232 00:14:46,677 --> 00:14:49,889 Nei, Meg, det finnes en ekte HPV-vaksine. 233 00:14:49,972 --> 00:14:51,975 Elsker holdningen din, kjerring. 234 00:14:53,183 --> 00:14:55,312 Hun kalte... Hun kjenner meg ikke engang. 235 00:14:55,394 --> 00:14:58,856 Uansett, vaksinesommeren etterlater seg forlovelseshøsten. 236 00:14:58,940 --> 00:15:03,320 Den eneste trøsten dette gir meg, er hvor passende det er at i siste akt 237 00:15:03,403 --> 00:15:06,697 blir vaksinesommeren lagt... til hvile. 238 00:15:06,780 --> 00:15:09,158 -Elsker deg, fitte! -Herregud. 239 00:15:11,119 --> 00:15:12,120 Takk skal dere ha. 240 00:15:15,999 --> 00:15:19,628 Det var... veldig Megan. 241 00:15:26,301 --> 00:15:30,721 Greit, og nå skal vi høre fra en veldig spesiell person. 242 00:15:30,804 --> 00:15:32,514 Hun er litt nervøs, 243 00:15:32,599 --> 00:15:36,394 så vær så snill og bli med på å gi en veldig varm velkomst 244 00:15:36,477 --> 00:15:40,315 til den ekstremt morsomme Aparna Nancherla. 245 00:15:45,486 --> 00:15:48,697 Jeg må ta av dette, jeg kan ikke leve sånn. Vent litt. 246 00:15:48,782 --> 00:15:50,158 -Forståelig. -Takk. 247 00:15:53,119 --> 00:15:57,039 EREMITTLIV 248 00:16:01,919 --> 00:16:02,961 Hei. 249 00:16:04,547 --> 00:16:05,423 Hallo. 250 00:16:06,633 --> 00:16:07,966 Vær hilset. 251 00:16:11,638 --> 00:16:16,183 Så, kommer noen her utenbys fra? 252 00:16:16,267 --> 00:16:17,726 Ikke jobb med publikum! 253 00:16:17,811 --> 00:16:21,147 Greit. Jeg prøvde bare å få kontakt med mine medmennesker. 254 00:16:23,024 --> 00:16:28,113 Jeg er her for å si farvel til eremittlivet. 255 00:16:28,822 --> 00:16:30,030 Ja. 256 00:16:30,865 --> 00:16:35,120 Dette var året da vi tok av oss karantenejoggebuksa 257 00:16:35,202 --> 00:16:38,288 og tok på sosialiseringsjoggebuksa, 258 00:16:38,373 --> 00:16:41,292 som faktisk er den samme buksa. 259 00:16:41,375 --> 00:16:42,711 Ja. 260 00:16:42,793 --> 00:16:44,129 Intensjonen er viktigst. 261 00:16:44,211 --> 00:16:46,130 Som hvitvasking av penger. 262 00:16:47,340 --> 00:16:50,301 Jeg husker da eremittlivet mitt begynte. 263 00:16:50,969 --> 00:16:55,306 Jeg så på TV, en av mine mange venner som er en skjerm, 264 00:16:55,389 --> 00:16:58,308 og plutselig skrek den: 265 00:16:58,393 --> 00:17:03,981 "Siste nytt: CDC anbefaler alle å holde seg inne på ubestemt tid. 266 00:17:04,065 --> 00:17:07,777 "Ja, vi skal fortsette å være så illevarslende og vage." 267 00:17:08,403 --> 00:17:11,405 Med min sprudlende personlighet, 268 00:17:12,865 --> 00:17:15,868 patologiske avhengighet av drama 269 00:17:18,328 --> 00:17:20,874 og kokainfylte sosiale kalender 270 00:17:20,957 --> 00:17:23,375 var dette et stort offer for meg. 271 00:17:23,625 --> 00:17:27,672 Men som millioner av andre fulgte jeg pliktens kall. 272 00:17:27,756 --> 00:17:32,176 Selv om jeg foretrekker tekstmeldinger. Det har jeg sagt klart ifra om. 273 00:17:32,885 --> 00:17:36,806 Jeg adopterte umiddelbart to små sultnesinte katter. 274 00:17:37,682 --> 00:17:39,851 Jeg kjøpte også en saltlampe fra Himalaya. 275 00:17:39,933 --> 00:17:44,146 Nei, jeg vet ikke hva den gjør, og ja, jeg har slikket den flere ganger. 276 00:17:45,355 --> 00:17:48,233 Jeg ryddet i alle de mystiske ledningene mine, 277 00:17:48,317 --> 00:17:52,572 jeg ga terapeuten min råd om å pynte opp bakgrunnen hennes, 278 00:17:52,654 --> 00:17:55,240 jeg holdt meg i form ved å gjøre samme trening 279 00:17:55,325 --> 00:17:58,744 som Jennifer Lopez sin karakter i filmen Enough. 280 00:17:58,827 --> 00:18:01,580 Å være eremitt føltes naturlig for meg. 281 00:18:01,663 --> 00:18:04,459 Visste dere at ordet "eremitt" 282 00:18:04,541 --> 00:18:08,922 kommer fra det greske ordet "eremites", som betyr "fra ørkenen"? 283 00:18:09,672 --> 00:18:11,215 Jeg vet det 284 00:18:11,298 --> 00:18:14,510 fordi jeg tok en nettkurs i gresk i åtte dager. 285 00:18:15,220 --> 00:18:18,013 Dag ni var den gratis prøveperioden over, så... 286 00:18:19,015 --> 00:18:23,269 Uten samfunnets lenker og gruppepress 287 00:18:23,353 --> 00:18:27,731 ble jeg den mest fullverdige versjonen av meg selv! 288 00:18:27,816 --> 00:18:29,400 Bra for deg! 289 00:18:29,483 --> 00:18:31,443 Jeg ser deg. Lev din sannhet. 290 00:18:31,528 --> 00:18:35,656 Men så raste det hele sammen. 291 00:18:40,202 --> 00:18:41,746 Ok, jeg er ferdig med å rase. 292 00:18:47,251 --> 00:18:49,753 Å reintegrere seg i samfunnet var kultursjokk. 293 00:18:49,837 --> 00:18:53,340 Hjernen min slettet ting som ikke var viktige lenger, 294 00:18:53,423 --> 00:18:55,093 som hvordan man småprater. 295 00:18:55,175 --> 00:18:59,638 Jeg prøvde å snakke om været nylig, og jeg sa: "Send månen til regn?" 296 00:19:01,807 --> 00:19:04,644 Heldigvis lærte jeg noen nye triks 297 00:19:04,727 --> 00:19:08,355 av en svært troverdig kilde, kjent som WikiHow. 298 00:19:08,439 --> 00:19:12,026 Hvis du er på en sosial tilstelning hvor du ikke kjenner noen, 299 00:19:12,109 --> 00:19:13,778 så prøv å gå bort til en fremmed 300 00:19:13,862 --> 00:19:17,531 og gjengi et interessant faktum i en entusiastisk tone, 301 00:19:17,615 --> 00:19:20,617 som: "Hei! Visste du at ordet eremitt 302 00:19:20,701 --> 00:19:25,957 "kommer fra det greske ordet 'eremites', som betyr 'fra ørkenen'?" 303 00:19:26,039 --> 00:19:28,876 Man må alltid ha unnskyldninger klare for å dra 304 00:19:28,960 --> 00:19:31,503 når man er på fest. For eksempel: 305 00:19:31,587 --> 00:19:36,384 "Jeg må gå. Jeg glemte at jeg er doula. Vi har alltid vakt." 306 00:19:40,471 --> 00:19:44,808 Eller: "Køen til toalettet er veldig lang, så jeg skal bruke mitt eget." 307 00:19:49,689 --> 00:19:54,067 Og til slutt, ikke glem deres ikke-verbale kommunikasjon. 308 00:19:54,152 --> 00:19:58,155 Her er noen klassiske ansiktsuttrykk for hverdagslige situasjoner. 309 00:19:58,865 --> 00:20:00,657 Det lyttende ansiktet. 310 00:20:04,244 --> 00:20:06,830 "Jeg tror denne historien skal være morsom, 311 00:20:06,914 --> 00:20:09,250 "men ingenting skjer egentlig"-ansiktet. 312 00:20:14,297 --> 00:20:18,634 "Jeg sonet ut i 30 sekunder, og nå overkompenserer jeg"-ansiktet. 313 00:20:24,557 --> 00:20:27,393 Og til slutt: "Jeg har klinisk depresjon, 314 00:20:27,477 --> 00:20:30,813 "og husker hele tiden at ingenting betyr noe"-ansiktet. 315 00:20:35,692 --> 00:20:38,112 Det er faktisk hvileansiktet mitt, så... 316 00:20:39,238 --> 00:20:41,324 Jeg må gå. Jeg glemte at jeg er doula. 317 00:20:44,160 --> 00:20:46,537 -Vi vet at det er løgn. -Judy. 318 00:20:46,621 --> 00:20:50,833 Lykke til, Aparna, og jeg håper du får en trygg og sunn fødsel. 319 00:20:50,916 --> 00:20:52,961 Takk! Det er min første gang. 320 00:20:53,044 --> 00:20:54,586 Greit. 321 00:20:54,671 --> 00:20:57,798 Og nå, for å legge til hvile 322 00:20:57,882 --> 00:21:01,134 noe som forsvant altfor tidlig, 323 00:21:01,219 --> 00:21:03,387 ønsker vi X Mayo velkommen. 324 00:21:08,101 --> 00:21:09,519 Det gikk raskt. 325 00:21:09,602 --> 00:21:11,019 Jeg er veldig flink. 326 00:21:11,104 --> 00:21:14,106 "MIN KROPP, MITT VALG"-KLISTREMERKER 327 00:21:16,150 --> 00:21:18,861 Damer, jeg er her i dag 328 00:21:18,944 --> 00:21:22,990 for å legge til hvile "min kropp, mitt valg"-klistremerker. 329 00:21:23,074 --> 00:21:23,991 Ja! 330 00:21:24,075 --> 00:21:25,410 Hvil i fred. 331 00:21:25,492 --> 00:21:27,286 Slagordet gjorde det bra. 332 00:21:27,369 --> 00:21:29,913 Det var en tankegang, en bevegelse, 333 00:21:29,998 --> 00:21:32,625 og en vanskelig seier vi vant for flere tiår siden. 334 00:21:32,709 --> 00:21:36,921 Og det var et klistremerke som stolt erklærte til alle som passerte: 335 00:21:37,005 --> 00:21:39,048 "Ja, jeg er en hvit kvinne. 336 00:21:39,132 --> 00:21:42,384 "Og jeg hører på Alanis Morissette i denne Subaruen." 337 00:21:44,011 --> 00:21:46,431 Men så skjedde 2021, 338 00:21:46,513 --> 00:21:50,226 og Høyesterett hadde kaukasiteten 339 00:21:50,308 --> 00:21:53,604 til å fjerne reproduktive rettigheter. 340 00:21:54,564 --> 00:21:55,690 Med mindre man er rik. 341 00:21:55,772 --> 00:21:56,857 Ja. 342 00:21:56,941 --> 00:21:59,402 Nå som Høyesterett har slått fast 343 00:21:59,484 --> 00:22:01,988 at kroppene våre ikke er vår sak, 344 00:22:02,070 --> 00:22:05,450 kan sex ha større konsekvenser enn på lenge. 345 00:22:05,532 --> 00:22:08,618 Når man ligger med noen nå, må man også spørre seg: 346 00:22:08,702 --> 00:22:12,582 "Kan denne fyren uten sengeramme bli en god medforelder for barnet mitt?" 347 00:22:12,664 --> 00:22:13,499 Nei! 348 00:22:13,583 --> 00:22:15,585 Han har ikke engang laken, damer. 349 00:22:16,376 --> 00:22:20,464 Derfor har jeg en veldig spesiell presentasjon til dere. 350 00:22:20,548 --> 00:22:22,299 Kjekke, tause mann? 351 00:22:27,180 --> 00:22:29,723 Damer, jeg presenterer puleboka for 2021. 352 00:22:29,807 --> 00:22:31,267 PULEBOKA 2021 353 00:22:33,644 --> 00:22:34,479 Ja! 354 00:22:34,561 --> 00:22:39,107 Her er de du kan ha sex med uten risiko for en uønsket graviditet. 355 00:22:39,192 --> 00:22:40,233 -Ok. -Ok. 356 00:22:40,734 --> 00:22:42,487 Ja, ta en titt. 357 00:22:42,569 --> 00:22:45,364 Denne gifte "familieverdier"-senatoren, 358 00:22:45,448 --> 00:22:48,742 og den eneste mannen som har trengt omskjæring på halsen. 359 00:22:48,826 --> 00:22:52,204 Hvis han gjør deg gravid, blir du ikke gravid lenge. 360 00:22:52,288 --> 00:22:55,540 Du kan til og med få et privatfly til en klinikk i Puerto Rico. 361 00:22:57,042 --> 00:23:01,798 Greit, den neste er din fars golfvenn, Alan. 362 00:23:01,881 --> 00:23:05,968 Han kommer ikke til å la en liten feil ødelegge ting for ham og Eileen. Nei. 363 00:23:06,051 --> 00:23:08,762 Hun hjalp ham gjennom jusstudiet. Ligg med Alan, 364 00:23:08,846 --> 00:23:11,641 så er dine reproduktive rettigheter gjenopprettet. 365 00:23:12,307 --> 00:23:13,308 Ja. 366 00:23:13,392 --> 00:23:15,811 Og til slutt, dere kommer til å elske denne. 367 00:23:16,813 --> 00:23:17,730 Ja. 368 00:23:21,692 --> 00:23:22,984 Ja. 369 00:23:23,068 --> 00:23:26,530 Den tryggeste sexen er sex med deg selv. 370 00:23:28,406 --> 00:23:32,369 Vi lo av Gwyneth Paltrows vibrerende jadeegg, 371 00:23:32,452 --> 00:23:34,913 og nå sitter vi på dem. 372 00:23:34,997 --> 00:23:36,582 Fakta. 373 00:23:36,665 --> 00:23:38,459 Noe som fører... Du kan gå. 374 00:23:38,542 --> 00:23:41,546 Noe som fører meg til en annen nyttig idé, 375 00:23:41,628 --> 00:23:45,048 og dere vet hvor mye jeg hater å bli politisk, 376 00:23:45,133 --> 00:23:49,095 men vi må regelbinde sædceller som vi regelbinder våpen. 377 00:23:49,177 --> 00:23:50,555 Ja! 378 00:23:50,637 --> 00:23:52,807 Alle trenger sædtillatelse. 379 00:23:52,890 --> 00:23:54,142 Et sædsertifikat. 380 00:23:54,683 --> 00:23:55,934 Snakk om det. 381 00:23:56,018 --> 00:23:59,939 Og hvis det ikke løser alt, er det akkurat nå, som en spesiell overraskelse, 382 00:24:00,021 --> 00:24:03,025 en heldig publikummer som har en spiral under setet. 383 00:24:03,984 --> 00:24:05,403 Ja, se etter, alle sammen. 384 00:24:10,700 --> 00:24:11,741 Jeg har den. 385 00:24:11,826 --> 00:24:12,826 Ja. 386 00:24:13,493 --> 00:24:15,203 Jeg vinner aldri disse tingene. 387 00:24:16,163 --> 00:24:19,333 Beklager, vi hadde bare råd til én, de er så dyre. 388 00:24:19,416 --> 00:24:20,625 Det er bra. 389 00:24:20,710 --> 00:24:24,422 Men bare så det er klart, handler ikke dette om den horisontale mamboen. 390 00:24:24,505 --> 00:24:27,174 Den guggete ciabattaen. 391 00:24:27,258 --> 00:24:29,009 Det tohodede udyret. 392 00:24:29,093 --> 00:24:30,928 -Du kan bare si "sex". -Ja. 393 00:24:31,011 --> 00:24:33,346 Det handler om så mye mer enn det. 394 00:24:33,431 --> 00:24:36,267 Det handler om ting som alle forhåpentligvis er enige om, 395 00:24:36,349 --> 00:24:39,019 å avslutte fattigdomssyklusen ved å sikre at folk 396 00:24:39,103 --> 00:24:42,856 ikke blir tvunget til å få barn de ikke har råd til å oppdra. 397 00:24:46,067 --> 00:24:50,280 Og myndighetenes interesse for babyer burde ikke stoppe så snart de er født. 398 00:24:50,364 --> 00:24:53,659 Og sesong tre av Succession brukte altfor lang tid på å komme. 399 00:24:53,742 --> 00:24:55,994 -Ja! -Og hvor i helvete er Boondocks? 400 00:24:56,077 --> 00:24:56,913 Ja! 401 00:24:56,996 --> 00:25:00,208 Det jeg mener, er at vi må fortsette å kjempe. 402 00:25:00,290 --> 00:25:03,294 La oss være ærlige, mange av dere trodde en ny president 403 00:25:03,376 --> 00:25:08,007 ville løse alle våre problemer, og det er fordi mange av dere er hvite. 404 00:25:08,089 --> 00:25:09,383 -Ja. -Det har du det. 405 00:25:09,467 --> 00:25:10,926 Og når alt kommer til alt, 406 00:25:11,009 --> 00:25:14,346 selv om "min kropp, mitt valg"-klistremerkene er borte, 407 00:25:14,430 --> 00:25:17,642 kan vi hedre arven deres ved å ikke bli apatiske. 408 00:25:17,724 --> 00:25:20,060 Ved å ikke sovne bak rattet. 409 00:25:20,144 --> 00:25:22,813 For vet dere hvem som absolutt ikke har gjort det? 410 00:25:22,896 --> 00:25:26,192 Jævlene som tror vaksinen gjør deg til en magnet, 411 00:25:26,275 --> 00:25:29,903 og at JFK jr. er en fyr som bor i varebilen sin i Pennsylvania. 412 00:25:29,987 --> 00:25:30,820 Nei. 413 00:25:30,904 --> 00:25:32,906 De vil at vi skal miste fremdriften. 414 00:25:32,990 --> 00:25:34,282 -Men skal vi det? -Nei! 415 00:25:34,366 --> 00:25:37,536 Det stemmer, for hvis vi kan samle nok tilhengersinne 416 00:25:37,619 --> 00:25:41,499 til å få tilbake favorittserien vårt som ble stoppet, The Conners... 417 00:25:41,582 --> 00:25:42,916 Nei. 418 00:25:43,000 --> 00:25:44,167 Det er en bra serie. 419 00:25:44,251 --> 00:25:47,128 ...kan vi gjøre det for våre reproduktive rettigheter. 420 00:25:47,212 --> 00:25:49,048 -Hør hør! -Ja! Det stemmer! 421 00:25:50,048 --> 00:25:53,970 Så jeg står her foran dere i dag, mens jeg klør i blonder, 422 00:25:55,179 --> 00:25:57,306 for å stille dere ett enkelt spørsmål: 423 00:25:57,390 --> 00:26:01,685 Vil dere ta denne frykten og angsten og hengi dere til å gjøre alt dere kan 424 00:26:01,769 --> 00:26:04,438 for å forsikre at vi retter opp det de har rotet til 425 00:26:04,521 --> 00:26:06,773 så vi kan fortsette å knulle? 426 00:26:06,856 --> 00:26:08,067 Ja! 427 00:26:08,150 --> 00:26:09,109 Visst faen! 428 00:26:09,192 --> 00:26:11,487 Det høres veldig bra ut, syns jeg. 429 00:26:12,195 --> 00:26:13,114 Og med det 430 00:26:14,865 --> 00:26:17,201 har jeg angrepiller til alle. 431 00:26:18,286 --> 00:26:21,663 Ok, vi setter i gang. Én. To. Tre. 432 00:26:26,626 --> 00:26:31,715 Dere kommer ikke til å bli gravide. 433 00:26:32,133 --> 00:26:34,593 Ja! Takk, mine damer! 434 00:26:41,057 --> 00:26:42,058 Greit. 435 00:26:42,143 --> 00:26:44,103 Den guggete ciabattaen. 436 00:26:45,020 --> 00:26:46,646 Ærlig talt, jeg er interessert. 437 00:26:48,566 --> 00:26:52,944 Greit, damer, vi har tatt farvel med så mye i kveld. Men før vi... 438 00:26:53,028 --> 00:26:54,822 Beklager at jeg er sen. 439 00:26:55,990 --> 00:26:58,534 Men dere vet, jeg er en levende legende. 440 00:27:04,832 --> 00:27:08,251 Miss Fonda, vær så god, det er en ære. Podiet er ditt. 441 00:27:11,212 --> 00:27:12,631 Det er en ære. 442 00:27:12,714 --> 00:27:15,343 IGNORERE KLIMAKRISEN 443 00:27:16,469 --> 00:27:19,055 Hallo. Jeg heter Jane Fonda. Jeg er... 444 00:27:21,557 --> 00:27:22,432 ...Jane Fonda! 445 00:27:22,516 --> 00:27:25,644 Oscar-, Emmy-, Golden Globe-vinnende skuespiller... 446 00:27:27,313 --> 00:27:31,358 ...miljøforkjemper, arrestert som politisk aktivist, 447 00:27:31,442 --> 00:27:34,737 og enten Grace eller Frankie, jeg er ikke sikker. 448 00:27:35,278 --> 00:27:36,197 Google meg. 449 00:27:37,990 --> 00:27:39,991 I år tok vi farvel 450 00:27:40,076 --> 00:27:43,328 med å ignorere klimakrisen. 451 00:27:45,205 --> 00:27:49,417 Verdens 200 fremste klimaforskere har kalt dette 452 00:27:49,501 --> 00:27:52,755 et "kode rød"-øyeblikk for menneskeheten. 453 00:27:52,837 --> 00:27:55,383 Texas frøs til. 454 00:27:56,424 --> 00:27:58,676 Så tok havet fyr. 455 00:27:58,760 --> 00:28:03,223 New York Citys T-bane forvandlet seg til hvite vannstryk, 456 00:28:04,016 --> 00:28:07,978 og Seattle ble heitere enn den kjekkasen fra Bridgerton. 457 00:28:08,061 --> 00:28:10,021 Som ikke kan måle seg med deg, skatt. 458 00:28:12,566 --> 00:28:16,112 Når ting blir så katastrofale, søker jeg vanligvis om skilsmisse. 459 00:28:17,320 --> 00:28:18,905 Legendarisk. 460 00:28:18,989 --> 00:28:21,325 Dere antar nok at jeg er her oppe, 461 00:28:21,409 --> 00:28:24,452 klar til å holde en undergangstale. 462 00:28:24,537 --> 00:28:25,538 Men nei. 463 00:28:26,747 --> 00:28:30,875 Jeg har tatt en martini og en joint, og jeg føler meg litt håpefull. 464 00:28:30,960 --> 00:28:32,545 Ja, det er sånn man gjør det. 465 00:28:33,546 --> 00:28:37,090 Selskapene som driver med fossilt brensel, kommer ikke til å slutte 466 00:28:37,173 --> 00:28:40,135 å fracke fremtiden vår og bestikke politikerne våre, 467 00:28:40,219 --> 00:28:43,721 så vi kan like godt se på den lyse siden, ikke sant? 468 00:28:45,057 --> 00:28:49,478 Ingen snakker om hvordan disen fra skogbranner 469 00:28:49,561 --> 00:28:52,981 skaper så utrolig flatterende lys. 470 00:28:54,023 --> 00:28:58,153 Og ja visst, havnivået stiger i en akselererende hastighet, 471 00:28:58,237 --> 00:29:02,907 men betyr ikke det at flere eiendommer ved havet blir tilgjengelige? 472 00:29:04,742 --> 00:29:07,163 Barnebarnet mitt får nok aldri se et korallrev, 473 00:29:07,246 --> 00:29:12,460 men han får snorkle høyt over den nydelige undervannsbyen Miami. 474 00:29:13,919 --> 00:29:19,633 Dessuten er det fantastisk trening å protestere mot fossilindustrien. 475 00:29:21,009 --> 00:29:24,805 Uten å bli arrestert gjentatte ganger ville jeg ikke hatt denne baken. 476 00:29:28,433 --> 00:29:32,104 Å gå inn i store politibiler har erstattet StairMasteren min. 477 00:29:33,439 --> 00:29:35,523 Snakker om motstandstrening. 478 00:29:35,607 --> 00:29:37,151 Ja, smart ordspill. 479 00:29:37,233 --> 00:29:41,279 Så med mindre store forurensere blir holdt ansvarlige 480 00:29:41,363 --> 00:29:44,741 og vi stemmer ut politikerne som står i gjeld til dem, 481 00:29:44,825 --> 00:29:46,410 er dagene våre talte. 482 00:29:46,493 --> 00:29:48,913 Hvis det bare er fossilindustrien, 483 00:29:48,996 --> 00:29:53,083 betyr det at jeg ikke må ha dårlig samvittighet for mine Fiji-vannbad? 484 00:29:53,166 --> 00:29:56,545 Nei, du burde ha veldig dårlig samvittighet for det, Maggie. 485 00:29:56,628 --> 00:29:59,173 -Ja. -Herregud, Jane Fonda vet hva jeg heter. 486 00:29:59,256 --> 00:30:00,590 Det er ikke navnet ditt. 487 00:30:00,673 --> 00:30:01,799 Det er det nå. 488 00:30:01,884 --> 00:30:05,136 Så la oss nyte jorden mens den varer. 489 00:30:12,728 --> 00:30:14,896 Jeg vil gjerne utbringe en skål. 490 00:30:14,980 --> 00:30:16,523 For planeten. 491 00:30:17,525 --> 00:30:18,858 Vårt eneste hjem. 492 00:30:20,193 --> 00:30:21,194 Ja. 493 00:30:23,905 --> 00:30:25,574 Og nå må dere ha meg unnskyldt, 494 00:30:25,657 --> 00:30:30,621 jeg må skrubbe oljen av en blåhval på Huntington Beach. 495 00:30:49,097 --> 00:30:51,892 Jane "fantastisk i alle aldre" Fonda. 496 00:30:51,976 --> 00:30:53,102 Herregud. 497 00:30:53,184 --> 00:30:55,186 Håper vi alle er like heldige. 498 00:30:55,270 --> 00:30:58,691 For hvis jeg skal være ærlig, med alt som skjer, 499 00:30:59,357 --> 00:31:02,111 vet jeg ikke med dere, men jeg er sliten. 500 00:31:02,694 --> 00:31:06,656 Nei, stryk det, jeg er sliten med stor S og mange I-er. 501 00:31:07,532 --> 00:31:10,702 Faktisk, hvis det går greit? Jeg kan ikke leve slik lenger... 502 00:31:10,786 --> 00:31:12,913 -Ta dem av. -Hva prøver jeg å bevise? 503 00:31:12,997 --> 00:31:15,039 -Gjør det. -Gjør det. 504 00:31:15,207 --> 00:31:16,709 Jeg har vondt i føttene. 505 00:31:16,791 --> 00:31:18,751 Som jeg sa, jeg er sliten. 506 00:31:18,836 --> 00:31:23,673 Ok. Og det er derfor jeg sier farvel til stress og styr. 507 00:31:24,173 --> 00:31:25,259 Ja! 508 00:31:25,342 --> 00:31:30,806 Vi lever i en kultur som feirer å være i høygir hele tiden. 509 00:31:30,888 --> 00:31:33,057 STRESS OG STYR 510 00:31:33,142 --> 00:31:35,603 Vi blir fortalt at vi alltid må holde på. 511 00:31:35,685 --> 00:31:38,605 -Sånn: "Hva gjør du?" -Ikke sant? 512 00:31:38,689 --> 00:31:41,983 Man jobber i fem jobber, og har "#IngenFridager". 513 00:31:42,067 --> 00:31:46,029 Du er på treningssenteret. Ja, du, og legger det ut på Instagram. 514 00:31:46,113 --> 00:31:47,573 "Se på meg, det er beindag." 515 00:31:47,655 --> 00:31:50,284 For hvis du ikke legger det ut, skjedde det da? 516 00:31:50,366 --> 00:31:53,494 Skjedde det, Morty? Vi forstår. Lukk skjorta! 517 00:31:53,578 --> 00:31:56,957 -Lukk skjorta. -Lukk skjorta. 518 00:31:57,040 --> 00:31:59,960 -Lukk skjorta. -Lukk skjorta. 519 00:32:00,044 --> 00:32:02,962 Hva om jeg er for sliten til å trene? 520 00:32:03,047 --> 00:32:06,924 Så sliten er jeg. Skuldrene mine er høye. Som dette. 521 00:32:07,384 --> 00:32:08,926 Jeg er så sliten. 522 00:32:09,010 --> 00:32:12,263 Men vi er så redde for at hvis vi bare setter oss ned 523 00:32:12,347 --> 00:32:15,351 i ett sekund, kommer vi til å bli etterlatt. 524 00:32:15,433 --> 00:32:16,518 Etterlatt hvor? 525 00:32:16,602 --> 00:32:19,313 De har allerede reist til verdensrommet uten oss. Ok? 526 00:32:20,146 --> 00:32:25,402 Men i år sa mange av oss: "Vet du hva, nok er nok." 527 00:32:25,486 --> 00:32:26,319 Ja! 528 00:32:26,403 --> 00:32:31,075 Og svarte kvinner som har måttet stresse og styre dobbelt så hardt, 529 00:32:31,157 --> 00:32:32,201 ledet angrepet. 530 00:32:32,284 --> 00:32:33,201 Sant. 531 00:32:33,285 --> 00:32:35,746 Simone Biles satte ned føttene sine 532 00:32:35,828 --> 00:32:39,500 og sluttet å turne for å prioritere sin mentale helse, 533 00:32:39,583 --> 00:32:41,751 og hun vant fortsatt en medalje. 534 00:32:41,835 --> 00:32:45,798 Naomi Osaka lærte oss at "niks" er en fullstendig setning. 535 00:32:45,881 --> 00:32:48,967 "Jeg vil ikke" er en god nok grunn. 536 00:32:49,050 --> 00:32:51,427 Og Meghan Markle var så sliten 537 00:32:51,511 --> 00:32:54,890 at den dama ga opp et helt slott. 538 00:32:54,972 --> 00:32:56,974 Så slitne er svarte kvinner. 539 00:32:57,058 --> 00:32:59,603 Vi ønsker ikke engang å være prinsesser lenger. 540 00:32:59,686 --> 00:33:01,605 Snakk for deg selv, skatt! 541 00:33:01,689 --> 00:33:04,232 Først vil du være James Bond, og nå en prinsesse? 542 00:33:04,316 --> 00:33:06,567 Jeg prøver å ta over England. 543 00:33:07,778 --> 00:33:10,905 Alle er slitne, til og med nøkkelarbeidere. 544 00:33:10,989 --> 00:33:13,200 De spurte med rette: 545 00:33:13,909 --> 00:33:17,328 "Hvis vi er så essensielle, hvorfor vil dere ikke gi oss 546 00:33:17,413 --> 00:33:19,707 "levelønn og helsetjenester?" 547 00:33:20,665 --> 00:33:23,544 For om COVID ikke tar deg, gjør en melkekasse det. 548 00:33:23,626 --> 00:33:26,337 Jeg klarte den utfordringen på mitt første forsøk. 549 00:33:26,422 --> 00:33:29,048 Jaså? Ditt første? Vil du vise oss? 550 00:33:29,133 --> 00:33:31,175 Det tar to timer å gjøre det klart. 551 00:33:35,931 --> 00:33:38,474 Jeg er for sliten til å kødde med deg, Aparna. 552 00:33:38,558 --> 00:33:40,269 Så sliten er jeg. 553 00:33:41,686 --> 00:33:45,732 Dette var året da det ble krystallklart hva vi egentlig ville. 554 00:33:45,816 --> 00:33:48,484 Noen flyttet fra store, dyre byer 555 00:33:48,568 --> 00:33:52,155 for å leve roligere liv i mindre byer nærmere familien. 556 00:33:52,239 --> 00:33:55,241 Andre byttet prestisjefylte forretningsjobber 557 00:33:55,325 --> 00:33:58,077 de hadde jobbet mot siden eksamen, 558 00:33:58,162 --> 00:34:02,207 bare for å følge drømmen om å selge hjemmelagde småkaker 559 00:34:02,290 --> 00:34:04,084 eller kroppsskrubb med mimosaduft. 560 00:34:04,167 --> 00:34:06,753 Hvis noen vil ha håndstrikkede hundestøvler, 561 00:34:06,836 --> 00:34:08,505 kan de besøke min Etsy-butikk. 562 00:34:08,588 --> 00:34:12,092 Rachel, har du en Emmy og en Etsy? Er du ikke sliten? 563 00:34:12,175 --> 00:34:13,469 Jeg elsker hunder. 564 00:34:13,552 --> 00:34:14,762 Før eller siden 565 00:34:14,844 --> 00:34:17,264 må jeg svare mamma når hun spør: 566 00:34:17,347 --> 00:34:19,766 "Når skal du slutte å posere på Instagram 567 00:34:19,849 --> 00:34:21,643 "og gi meg noen barnebarn?" 568 00:34:21,726 --> 00:34:24,480 Hvordan tror hun at jeg skal få tak i mannen 569 00:34:24,563 --> 00:34:26,523 som kan gi henne disse barnebarna? 570 00:34:26,606 --> 00:34:28,358 Forstår dere hvor vanskelig det er 571 00:34:28,442 --> 00:34:31,527 å forklare hva en tørstfelle er for en innvandrermor? 572 00:34:31,612 --> 00:34:32,570 La meg vise dere. 573 00:34:43,916 --> 00:34:45,291 Det er en tørstfelle. 574 00:34:47,920 --> 00:34:51,632 I bunn og grunn fikk pandemien meg til å innse at livet er kort 575 00:34:51,715 --> 00:34:53,592 og at morgendagen ikke er lovet. 576 00:34:54,175 --> 00:34:56,719 Så, Drake, du må virkelig svare på DM-ene mine. 577 00:34:56,804 --> 00:34:59,181 Ja! Det stemmer! 578 00:34:59,264 --> 00:35:00,474 Og jeg er stolt av oss, 579 00:35:00,556 --> 00:35:04,353 for vi avslutter dette året veldig annerledes enn vi begynte det. 580 00:35:04,436 --> 00:35:07,356 Vi kvitter oss med alt som ikke tjente oss, 581 00:35:07,438 --> 00:35:11,527 og vi omfavner disse nyere, vakre versjonene av oss selv 582 00:35:11,610 --> 00:35:13,152 med nye prioriteringer. 583 00:35:13,237 --> 00:35:14,070 Ja! 584 00:35:14,153 --> 00:35:18,449 Hva jobber vi så hardt for hvis vi ikke kan nyte fruktene av arbeidet vårt? 585 00:35:18,534 --> 00:35:19,701 -Ja! -Så i kveld... 586 00:35:19,784 --> 00:35:21,786 ...legger jeg fra meg stress og styr. 587 00:35:21,869 --> 00:35:22,704 Ha det. 588 00:35:22,788 --> 00:35:27,041 Og jeg plukker opp letthet og flyt. 589 00:35:28,835 --> 00:35:29,670 Ja! 590 00:35:29,753 --> 00:35:33,422 For, vet dere hva, hvile er også å være produktiv. 591 00:35:34,298 --> 00:35:37,094 Når du er uthvilt, kan du stille opp for deg selv. 592 00:35:37,177 --> 00:35:40,097 Og for menneskene og sakene du faktisk bryr deg om. 593 00:35:40,179 --> 00:35:42,474 Man kan ikke helle fra et tomt glass. 594 00:35:43,141 --> 00:35:44,559 Og apropos glass, 595 00:35:45,643 --> 00:35:49,523 det er på tide at jeg fyller meg opp. Hallo. 596 00:35:50,481 --> 00:35:52,233 Det stemmer. 597 00:35:52,317 --> 00:35:53,610 -Ja! -Ja! 598 00:35:54,610 --> 00:35:57,072 Så, idet vi tar farvel med året, 599 00:35:57,822 --> 00:35:59,240 la oss heve et glass... 600 00:36:01,034 --> 00:36:04,788 Vi skal helle litt vin for vennene våre som ikke kom seg hit... 601 00:36:04,871 --> 00:36:06,039 Ingen uthelling. 602 00:36:06,664 --> 00:36:08,083 Greit. Mer til meg. 603 00:36:09,543 --> 00:36:11,335 Så, idet vi legger 2021 bak oss, 604 00:36:11,420 --> 00:36:14,005 skal jeg love å holde meg hydrert, 605 00:36:14,172 --> 00:36:15,215 hallo, 606 00:36:15,298 --> 00:36:16,215 fuktet, 607 00:36:16,300 --> 00:36:19,927 og tydeligvis bestevenn med Jane Fonda, for hun ser fantastisk ut. 608 00:36:20,012 --> 00:36:21,929 -Ja! -Ja, jeg skal slappe av! 609 00:36:22,014 --> 00:36:22,847 Du. 610 00:36:22,931 --> 00:36:25,309 Jeg skal bli rik og gift. 611 00:36:26,184 --> 00:36:28,186 Og jeg skal selge til platina igjen. 612 00:36:28,269 --> 00:36:30,480 Herregud, Alessia Cara? 613 00:36:30,563 --> 00:36:32,690 Hei, Yvonne, elsker alt dette. 614 00:36:32,773 --> 00:36:36,110 Du, vi holder på med en minnestund. Du må synge. 615 00:36:36,193 --> 00:36:39,864 -Ja. -Nei, jeg vil ikke trenge meg på. 616 00:36:39,947 --> 00:36:43,242 -Slutt, jeg insisterer. -Nei. Jeg kan virkelig ikke. 617 00:36:43,327 --> 00:36:45,286 Greit, jeg skal ikke trygle deg... 618 00:36:45,369 --> 00:36:48,831 Hver natt, i mine drømmer 619 00:36:48,916 --> 00:36:53,586 Ser jeg deg, og føler deg 620 00:36:53,670 --> 00:36:57,590 Det er slik jeg vet at du 621 00:36:58,467 --> 00:37:01,135 Fortsetter 622 00:37:02,929 --> 00:37:07,266 På tvers av avstandene 623 00:37:07,351 --> 00:37:11,896 Og mellomrommene mellom oss 624 00:37:11,980 --> 00:37:16,068 Har du kommet for å vise at du 625 00:37:16,150 --> 00:37:18,737 Fortsetter 626 00:37:20,822 --> 00:37:22,449 TIL MINNE OM 2021 627 00:37:22,532 --> 00:37:27,704 Nært eller langt unna, hvor enn du er 628 00:37:27,788 --> 00:37:30,123 VÆRE OK 629 00:37:30,206 --> 00:37:32,166 DEN GLOBALE FORSYNINGSKJEDEN 630 00:37:32,250 --> 00:37:34,210 HOBBYER 631 00:37:34,293 --> 00:37:36,797 OPPMERKSOMHETSLENGDE 632 00:37:36,880 --> 00:37:41,259 Jeg tror at hjertet går videre Nok en gang 633 00:37:41,342 --> 00:37:42,760 NITTI MINUTTERS FILMER 634 00:37:42,844 --> 00:37:46,681 Åpner du døren 635 00:37:46,764 --> 00:37:48,934 BESATT AV REDEBYGGING 636 00:37:49,016 --> 00:37:50,268 UNNGÅ STORFAMILIE 637 00:37:50,351 --> 00:37:51,769 Og du er her i hjertet mitt 638 00:37:51,853 --> 00:37:54,356 VAKSINEMOTSTANDERE 639 00:37:54,481 --> 00:37:58,777 Og hjertet mitt vil gå videre 640 00:38:03,114 --> 00:38:04,365 PANDEMIKJÆLEDYR 641 00:38:04,449 --> 00:38:05,534 LEIE EN BIL 642 00:38:06,702 --> 00:38:08,577 KJØPE ET HUS 643 00:38:08,661 --> 00:38:13,916 Du er her, det er ingenting jeg frykter 644 00:38:14,001 --> 00:38:15,710 UBER-TURER TIL TI DOLLAR FACEBOOK 645 00:38:15,793 --> 00:38:17,670 Og jeg vet at hjertet går videre 646 00:38:17,753 --> 00:38:18,880 PLANER KONTORER 647 00:38:18,963 --> 00:38:20,423 ØNSKE OM Å ARBEIDE 648 00:38:24,135 --> 00:38:26,262 KVINNEHATET I "CHEUGY" 649 00:38:26,346 --> 00:38:27,847 ANDREW YANGS TROVERDIGHET 650 00:38:27,931 --> 00:38:29,849 Vi forblir på denne måten for alltid 651 00:38:29,932 --> 00:38:31,018 KONE - KARER 652 00:38:31,101 --> 00:38:32,143 REISEETIKETTE 653 00:38:32,226 --> 00:38:34,521 Du er trygg i mitt hjerte og 654 00:38:34,603 --> 00:38:36,523 BLADER PÅ ET VENTEVÆRELSE 655 00:38:36,606 --> 00:38:39,358 Hjertet mitt vil gå videre 656 00:38:39,443 --> 00:38:41,402 ELON OG GRIMES 657 00:38:41,485 --> 00:38:42,320 BILL OG MELINDA 658 00:38:42,403 --> 00:38:45,032 HÅP OM OMFATTENDE FORELDREPERMISJON 659 00:38:54,541 --> 00:38:56,043 Syng! 660 00:38:57,168 --> 00:38:59,795 Ha et sunt og godt nytt år. 661 00:38:59,880 --> 00:39:01,297 Vi sees i 2022. 662 00:39:09,931 --> 00:39:11,141 For et år. 663 00:39:12,851 --> 00:39:14,769 Stille overalt, takk. 664 00:39:16,271 --> 00:39:17,188 Hallo. 665 00:39:18,231 --> 00:39:21,443 Det er veldig spesielt å være på et sett med bare kvinner. 666 00:39:23,195 --> 00:39:25,237 -Kom opp... så ned igjen. -Greit. 667 00:39:25,322 --> 00:39:27,157 Ja, vær gravid. Sånn, ja. 668 00:39:28,282 --> 00:39:29,909 Jeg liker avslappede bilder. 669 00:39:31,369 --> 00:39:32,244 Frue. 670 00:39:32,329 --> 00:39:34,121 Det kommer noen reaksjoner. 671 00:39:34,206 --> 00:39:36,123 Dere, vi har et opptak til før... 672 00:39:36,208 --> 00:39:41,128 Herregud, når Jane Fonda kommer inn, blir atmosfæren i rommet bare... 673 00:39:41,630 --> 00:39:42,463 Disse? 674 00:39:44,132 --> 00:39:45,007 Eller... 675 00:39:47,385 --> 00:39:49,096 Jeg liker dem. Ja. 676 00:39:49,637 --> 00:39:52,181 Om COVID ikke tar deg, gjør en melkekasse det. 677 00:39:53,057 --> 00:39:54,851 Hun ble som James Brown. 678 00:39:57,269 --> 00:39:59,648 Ville dere ha en annen lesning av det? 679 00:40:01,398 --> 00:40:03,943 Du er en liten, mørk sky som bare passerer... 680 00:40:04,027 --> 00:40:06,445 -Hva sa du? -Vær så snill, ikke gjør det. 681 00:40:06,530 --> 00:40:07,864 Jeg kan ikke høre deg. 682 00:40:08,782 --> 00:40:10,784 Så vi kan fortsette å knulle! 683 00:40:10,867 --> 00:40:13,161 Det høres veldig bra ut, syns jeg. 684 00:40:13,244 --> 00:40:14,621 Aparna, knuller du? 685 00:40:14,704 --> 00:40:16,164 Ja, når jeg kan. 686 00:40:18,666 --> 00:40:21,503 Og nå skal jeg synge. Ikke spill piano. 687 00:40:21,585 --> 00:40:24,547 Skilt pappa, ikke 688 00:40:24,630 --> 00:40:26,757 Skilt pappa 689 00:40:26,842 --> 00:40:27,800 Ja. 690 00:40:27,884 --> 00:40:30,594 Ikke dra 691 00:40:30,679 --> 00:40:31,929 Ja! 692 00:40:33,889 --> 00:40:36,226 Ja, forlate, hvorfor? 693 00:40:36,309 --> 00:40:38,894 I dag er fryden min 694 00:40:38,978 --> 00:40:40,313 Herregud... 695 00:40:40,396 --> 00:40:41,856 Vi sees igjen neste år. 696 00:40:43,065 --> 00:40:44,275 Vanlig dag på jobben. 697 00:40:44,358 --> 00:40:46,360 Tekst: Audun Magnus Moss 698 00:40:46,443 --> 00:40:48,445 Kreativ leder Heidi Rabbevåg