1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,046 --> 00:00:07,258 ร็อบแอนด์ซันส์ สถานฌาปนกิจ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:19,228 --> 00:00:22,314 ลาทีปีนี้ ด้วยความระลึกถึง - ปี 2020 5 00:00:40,457 --> 00:00:42,042 เรเชล บรอสนาฮาน 6 00:00:42,167 --> 00:00:45,337 เธอจ๋า ดูดีมากเลย 7 00:00:45,420 --> 00:00:48,966 ใช่ สวยมาก เพื่อนสาว ชอบผลงานเธอมากนะ เรเชล 8 00:00:49,048 --> 00:00:51,801 เรเชล บรอสนาฮาน ตายแล้ว 9 00:01:15,450 --> 00:01:16,659 แม่มาแล้วจ้า 10 00:01:47,983 --> 00:01:51,736 ลาทีปีนี้ 11 00:01:54,031 --> 00:01:58,701 ลาทีปีนี้ ที่เราเชิญสาวๆ ทุกคนมาในวันนี้ 12 00:01:58,786 --> 00:02:02,331 ก็เพราะปี 2020 นี่มันจอมดราม่าชะมัด 13 00:02:02,873 --> 00:02:07,920 และเรามารวมตัวกัน เพื่อบอกลาปีเฮงซวยนี้ไปสู่ที่ชอบๆ 14 00:02:08,002 --> 00:02:10,296 เพราะปี 2020 พรากอะไรไปจากเรามากมาย 15 00:02:11,048 --> 00:02:12,925 แต่วันนี้ฉันมาที่นี่เพื่อเตือนคุณด้วย 16 00:02:13,008 --> 00:02:15,176 ว่าปี 2020 ก็ให้อะไรเรามากมาย 17 00:02:15,260 --> 00:02:16,637 - ขนมปังกล้วย - อร่อย 18 00:02:16,719 --> 00:02:17,972 - โรคนอนไม่หลับ - ใช่เลย 19 00:02:18,055 --> 00:02:21,724 และสัมผัสที่หกที่รู้ว่า มีคนอยู่ห่างจากเราสองเมตร 20 00:02:21,808 --> 00:02:25,562 อีกอย่างคือสองเมตรเท่ากับ ส่วนสูงของสเตอร์ลิ่ง เค. บราวน์ 21 00:02:25,646 --> 00:02:27,313 แค่ช่วยได้ก็ดีใจแล้ว สาวๆ 22 00:02:27,397 --> 00:02:29,233 ไม่ต้องสนผม 23 00:02:29,316 --> 00:02:30,818 ขอบใจจ้ะ สเตอร์-สเตอร์ 24 00:02:31,443 --> 00:02:33,027 พ่อหนุ่มหล่อผิวช็อกโกแลต 25 00:02:33,111 --> 00:02:33,987 เขาฮอต 26 00:02:34,070 --> 00:02:36,949 ขณะที่เราทุกคน เป็นคนขี้เกียจไม่ได้เรื่อง... 27 00:02:37,031 --> 00:02:37,824 ใช่ 28 00:02:37,908 --> 00:02:40,911 ปี 2020 ก็ทำอะไรหลายอย่างเลย 29 00:02:40,995 --> 00:02:46,000 โรคระบาดใหญ่ทั่วโลก คนมากมายว่างงาน การประท้วงทั่วโลก 30 00:02:46,082 --> 00:02:49,586 ไฟป่า แตนยักษ์เอเชียบุก เม็กซิต เบร็กซิต 31 00:02:49,670 --> 00:02:53,215 ใช่ ทุกอย่างนั่นเกิดขึ้นในปีนี้ 32 00:02:53,299 --> 00:02:56,551 ปีที่ยาวนานเหมือนมี 56 เดือน 33 00:02:56,634 --> 00:02:59,638 และถึงแม้ว่าปีนี้หลายคนจะถูกแบ่งแยก 34 00:02:59,722 --> 00:03:01,598 ว่าชีวิตใครสำคัญ 35 00:03:01,681 --> 00:03:05,519 และการทำความสะอาดของชำนั้น เป็นเรื่องจำเป็นหรือไม่ 36 00:03:05,603 --> 00:03:07,604 เธอเอ๊ย จำเป็นสิจ๊ะ 37 00:03:07,687 --> 00:03:11,317 เราต่างมีศัตรูเดียวกัน 38 00:03:11,400 --> 00:03:14,569 การแจ้งเตือนรายสัปดาห์บนจอไอโฟน 39 00:03:14,652 --> 00:03:16,572 ฉันไม่เห็นอยากดูเลย 40 00:03:16,655 --> 00:03:19,199 - ขอบคุณ ให้ฉันใช้ชีวิตเองเถอะ - ใช่ ให้เธอใช้ชีวิต 41 00:03:19,908 --> 00:03:23,579 ปี 2020 คุณนี่มันน่าขยะแขยง 42 00:03:24,663 --> 00:03:28,082 และเรามาที่นี่ เพื่อบอกให้คุณจากไปอย่างสงบ 43 00:03:28,167 --> 00:03:31,086 แม้ว่าคุณจะทำลายทุกส่วนเล็กๆ ในตัวเรา 44 00:03:31,170 --> 00:03:32,629 ใช่เลย 45 00:03:32,712 --> 00:03:36,425 ทีนี้ ในการเยียวยาจิตวิญญาณร่วมกัน 46 00:03:36,508 --> 00:03:42,389 ฉันจะให้คุณได้แบ่งปัน สิ่งที่คุณสูญเสียไปในปี 2020 47 00:03:42,473 --> 00:03:46,018 เอาละ มาเปิดอกระบายความในใจ เกี่ยวกับปีนี้กันเลย 48 00:03:46,100 --> 00:03:47,895 - ใช่ - เยี่ยม เอาเลย 49 00:03:47,978 --> 00:03:49,187 เยี่ยม 50 00:03:49,271 --> 00:03:52,231 คนแรกที่จะพูดถึงสิ่งที่เธอรักมาก 51 00:03:52,316 --> 00:03:56,194 ขอต้อนรับสาวคนดัง ทิฟฟานี่ แฮดดิช 52 00:04:04,286 --> 00:04:06,913 ขอบคุณค่ะ ขอบคุณ 53 00:04:06,997 --> 00:04:10,542 ฉันมาที่นี่เพื่อบอกลา 54 00:04:11,335 --> 00:04:12,794 ต่อเซ็กส์ชั่วคราว 55 00:04:14,420 --> 00:04:16,798 นี่มันยากสุดๆ 56 00:04:16,882 --> 00:04:20,802 และฉันขอโทษถ้าพูดได้แค่สั้นๆ 57 00:04:21,678 --> 00:04:23,639 ฉันยังช็อกอยู่ 58 00:04:23,721 --> 00:04:25,807 เจ็บปวดอย่างที่สุด 59 00:04:25,891 --> 00:04:29,519 และหื่นมากๆ 60 00:04:30,937 --> 00:04:34,233 เซ็กส์ชั่วคราวคือที่พึ่งของฉัน 61 00:04:34,858 --> 00:04:39,321 มันอยู่ตรงนั้นในช่วงเวลามืดมนที่สุดของฉัน 62 00:04:39,404 --> 00:04:42,740 หลังจากอกหัก หลังจากแสดงได้ไม่ดี 63 00:04:44,076 --> 00:04:46,661 หลังจากงานเลี้ยงรุ่น มัธยมปลายครบรอบสิบปี 64 00:04:46,745 --> 00:04:49,622 และตอนนั้นฉันแต่งงานอยู่ มันเป็นการแต่งงานชั่วคราว 65 00:04:49,706 --> 00:04:50,665 เอเมน 66 00:04:50,707 --> 00:04:52,750 ฉันจะไม่มีวันลืมความรู้สึกนั้น 67 00:04:52,834 --> 00:04:56,045 ความรู้สึกสุดวิเศษที่ได้อยู่บนตัวใครสักคน 68 00:04:56,129 --> 00:04:58,007 รู้สึกถึงแรงขับของราคะ 69 00:04:58,090 --> 00:05:01,093 จ้องมองลึกลงในดวงตาพวกเขา และสงสัยว่า 70 00:05:01,175 --> 00:05:03,302 "เขาชื่ออะไรนะ" 71 00:05:05,014 --> 00:05:07,141 แต่แล้วการกักตัวก็เกิดขึ้น 72 00:05:07,223 --> 00:05:10,560 และเซ็กส์ชั่วคราวก็หายไปทันที 73 00:05:10,644 --> 00:05:11,644 หายวับไปเลย 74 00:05:12,687 --> 00:05:16,190 พวกเขาบอกว่ากักตัวแค่สองสามสัปดาห์ และฉันก็แบบ "โอเค" 75 00:05:17,108 --> 00:05:18,360 ฉันคิดกับตัวเองว่า 76 00:05:18,444 --> 00:05:21,112 นี่จะเป็นเรื่องดี นี่เป็นโอกาสให้ฉันได้เยียวยา 77 00:05:21,196 --> 00:05:23,574 รวบรวมจิตวิญญาณของฉันเข้าด้วยกัน 78 00:05:23,656 --> 00:05:27,952 บางทีอาจเรียนวิธีแยกขา เพื่อครั้งหน้าที่ฉันเจอ... 79 00:05:28,661 --> 00:05:29,538 เห็นด้วยไหม 80 00:05:30,456 --> 00:05:31,622 ใช่เลย เธอจ๋า 81 00:05:31,706 --> 00:05:34,000 บางทีในช่วงนั้น ฉันจะเอากับแค่คนคนเดียว 82 00:05:34,709 --> 00:05:37,504 ปัญหาเดียวก็คือ เมื่อคุณเอากับแค่คนคนเดียว 83 00:05:37,588 --> 00:05:40,841 คุณไปจากจุดนั้นไม่ได้เลย 84 00:05:40,923 --> 00:05:43,802 ถ้าคุณจะไป คุณต้องตรวจไวรัส 85 00:05:43,886 --> 00:05:48,473 แล้วก็ต้องกักตัวเองสองสัปดาห์ ก่อนที่คุณจะสามารถจับมือทักทายได้ 86 00:05:50,808 --> 00:05:53,353 โทษที คำว่า "มือ" มันช่าง... 87 00:05:54,312 --> 00:05:56,689 ตอนนี้มันหนักหน่วงสำหรับฉัน 88 00:05:56,774 --> 00:06:00,401 เพราะมือน่ะ แหม มือใหญ่ๆ 89 00:06:00,485 --> 00:06:02,987 มือเล็ก... ฉันชอบผู้ชายมือเล็ก 90 00:06:03,072 --> 00:06:05,490 มันทำให้นมฉันรู้สึกใหญ่ รู้อะไรไหม 91 00:06:05,574 --> 00:06:07,076 นั่นไม่ใช่สิ่งที่เรามากันในวันนี้ 92 00:06:08,285 --> 00:06:13,165 พระเจ้าทรงโปรด ถ้าคุณไม่อยากเอา คนคนเดียวเพื่อจะได้เอากับกิ๊กหนุ่ม 93 00:06:14,415 --> 00:06:16,334 คุณต้องถามตัวเองนะว่า 94 00:06:17,211 --> 00:06:21,798 "พวกเขาน่ารักพอที่ฉันจะพร้อมตาย ในสามสัปดาห์รึเปล่า" 95 00:06:23,509 --> 00:06:26,220 แล้วฉันก็หยุดดูทีวี หยุดไปเฉยๆ เลย 96 00:06:26,302 --> 00:06:30,182 เพราะในจุดนี้ ทุกรายการทำให้ฉันมีอารมณ์ 97 00:06:30,264 --> 00:06:33,476 เปิดโลกอัศจรรย์ คิงดอมออฟแพลนต์สสามมิติ 98 00:06:33,560 --> 00:06:36,771 ฉันชอบเสียงคนพากย์สำเนียงอังกฤษมาก 99 00:06:36,855 --> 00:06:39,858 - ฉันผิดปกติรึเปล่าเนี่ย - ไม่เลย 100 00:06:39,942 --> 00:06:43,194 และฉันไม่รู้ว่า เป็นเพราะฉันชอบวิธีที่กบเอากัน 101 00:06:43,278 --> 00:06:46,406 หรือวิธีที่กาเซลล์ขี่กาเซลล์อีกตัวรึเปล่า 102 00:06:47,074 --> 00:06:49,659 เคยดูจิ้งหรีดเอากันไหม 103 00:06:49,742 --> 00:06:50,576 น่าทึ่งมากเลย 104 00:06:50,661 --> 00:06:51,702 สุดๆ 105 00:06:51,786 --> 00:06:53,579 นั่นเป็นตอนที่ฉันได้รู้ 106 00:06:53,663 --> 00:06:56,290 เซ็กส์ชั่วคราวจะไม่กลับมาแล้ว 107 00:06:56,750 --> 00:06:59,502 ตอนแรกฉันก็โอเคนะ 108 00:06:59,586 --> 00:07:02,255 มีบางอย่างเกี่ยวกับผู้ชายใส่หน้ากาก 109 00:07:02,338 --> 00:07:06,468 และยืนห่างไปสองฟุต นั่นทำให้ฉันเกิดอารมณ์ขึ้นมาเลย 110 00:07:06,552 --> 00:07:07,386 เหมือนกัน 111 00:07:07,468 --> 00:07:11,139 เพื่อนสาว รู้ใช่ไหมฉันพูดถึงอะไร ฉันว่าเป็นเพราะพวกเขาไม่พูด 112 00:07:11,223 --> 00:07:12,057 ใช่ 113 00:07:12,141 --> 00:07:13,350 แต่นั่นไม่สำคัญ 114 00:07:13,432 --> 00:07:17,271 การเดินเขาโดยไม่ใส่หน้ากาก คือการเอากันแนวใหม่ที่ไม่ใส่ถุงยาง 115 00:07:17,353 --> 00:07:19,773 - ใช่เลย - ที่น่าเศร้าก็คือ 116 00:07:19,856 --> 00:07:23,776 ไม่มีอะไรแทนที่เซ็กส์ชั่วคราวได้ 117 00:07:24,862 --> 00:07:30,826 หากไม่มีมัน ฉันก็เป็นคนแปลกหน้ากับตัวฉันเอง 118 00:07:30,908 --> 00:07:33,745 ฉันไม่รู้ว่าตัวเองเป็นใครอีกแล้ว ฉันหลงทาง 119 00:07:34,954 --> 00:07:36,665 ฉันเข้าแอปบัมเบิล 120 00:07:36,747 --> 00:07:39,500 ฉันได้เจอใครบางคน 121 00:07:39,584 --> 00:07:42,004 เขาตรวจไวรัสแล้ว ฉันก็ตรวจแล้ว 122 00:07:42,754 --> 00:07:45,465 ตอนนี้ฉันมีแฟนแล้ว 123 00:07:47,091 --> 00:07:48,177 ทิฟฟานี่ 124 00:07:48,259 --> 00:07:52,180 ฉันเคยสัญญากับตัวเองว่าจะไม่ทำแบบนั้น 125 00:07:54,223 --> 00:07:57,060 ฉันแค่รู้ว่าสักวัน... 126 00:07:58,812 --> 00:08:00,564 เซ็กส์ชั่วคราว... 127 00:08:03,358 --> 00:08:04,985 กับฉันจะได้พบกันอีก 128 00:08:06,444 --> 00:08:08,487 และครั้งนี้ 129 00:08:08,572 --> 00:08:10,949 ฉันจะไม่มองข้ามคุณเลย 130 00:08:11,783 --> 00:08:16,245 ฉันจะให้คุณเอาทางประตูหลัง... 131 00:08:17,456 --> 00:08:20,834 สักสองวินาทีครึ่ง 132 00:08:20,918 --> 00:08:23,629 และฉันจะแสร้งว่าชอบมัน 133 00:08:26,298 --> 00:08:29,675 จนกว่าจะถึงตอนนั้น เซ็กส์ชั่วคราวจะอยู่รอด 134 00:08:29,759 --> 00:08:34,347 โดยการช่วยตัวเองผ่านเฟซไทม์ 135 00:08:34,431 --> 00:08:36,265 และบทสนทนาเตือนสติ 136 00:08:37,392 --> 00:08:38,769 ขอบคุณมากค่ะ 137 00:08:45,399 --> 00:08:47,277 งดงามมาก ทิฟฟ์ 138 00:08:47,360 --> 00:08:49,571 ขอบคุณที่เล่าความจริงของคุณให้ฟัง 139 00:08:50,279 --> 00:08:51,197 ขอบคุณค่ะ 140 00:08:51,280 --> 00:08:52,698 ได้เสมอจ้ะ 141 00:08:52,783 --> 00:08:54,784 ฉันว่าฉันพูดแทนทุกคนได้ว่า 142 00:08:54,868 --> 00:08:58,413 ฉันค่อนข้างไม่พอใจนะ ที่ไม่มีใครชวนฉันไปเอาด้วยเลย 143 00:08:58,496 --> 00:09:01,332 ตอนนี้ฉันสลับเอาอยู่กับสามคน 144 00:09:01,416 --> 00:09:03,835 โอเค ฉันไม่ว่ามันไม่ใช่แบบนั้นนะ 145 00:09:03,918 --> 00:09:05,544 ใช่สิ 146 00:09:05,629 --> 00:09:07,297 มันสำคัญที่จะจดจำ 147 00:09:07,380 --> 00:09:10,926 ว่าขณะที่เราบอกลาสิ่งต่างๆ ที่เราจะคิดถึงมากๆ 148 00:09:11,009 --> 00:09:14,804 ปีนี้มีบางอย่างที่เราดีใจเหลือเกิน ที่หายไปซะได้ 149 00:09:14,888 --> 00:09:16,556 อย่างบุฟเฟ่ต์ 150 00:09:16,639 --> 00:09:18,600 และการเป่าเทียนวันเกิด 151 00:09:19,643 --> 00:09:23,813 ตอนนี้ได้เวลาที่เธอจะกล่าวลา สิ่งที่ค้างคามานาน 152 00:09:23,897 --> 00:09:26,399 ราชินีของฉัน นาตาชา รอธเวลล์ 153 00:09:29,152 --> 00:09:32,990 ตำรวจทางทีวี 154 00:09:38,120 --> 00:09:42,957 เรามารวมตัวกันในวันนี้ เพื่อบอกลาตำรวจทางทีวี 155 00:09:43,040 --> 00:09:47,379 ตำรวจทางทีวีอยู่ในโลกที่สวยงามมหัศจรรย์ 156 00:09:47,461 --> 00:09:51,883 ที่ที่พวกเขา เป็นคนเดียวที่ไขคดีฆาตกรรมได้ 157 00:09:53,592 --> 00:09:55,177 น่ารักจัง 158 00:09:55,261 --> 00:09:58,974 ตำรวจทางทีวีใช้ชีวิตเรียบง่าย พวกเขาเป็นฮีโร่ 159 00:09:59,057 --> 00:10:01,976 และบางครั้งก็แหกกฎ 160 00:10:02,059 --> 00:10:03,644 ในนามของความยุติธรรม 161 00:10:04,645 --> 00:10:06,398 พวกเขามีหลายชื่อ 162 00:10:06,480 --> 00:10:10,360 สตาร์สกี้ ฮัช แค็กนีย์ เลซี่ย์ 163 00:10:10,443 --> 00:10:12,446 ไอ้พวก พอว์พาโทรล ด้วย 164 00:10:12,528 --> 00:10:15,948 ใช่ ไอ้พวกเวรนั้นด้วย เทอร์เนอร์ ฮูช เชอร์ล็อก 165 00:10:16,033 --> 00:10:20,787 แม้แต่เบเนดิกต์ คัมเบอร์แบตช์ แปลกแต่เซ็กซี่ ที่แสดงเป็นเชอร์ล็อกด้วย 166 00:10:20,870 --> 00:10:22,788 เบเนดิกต์ คัมเบอร์แบตช์เซ็กซี่มาก 167 00:10:22,873 --> 00:10:24,206 เซ็กซี่สุดๆ 168 00:10:24,291 --> 00:10:26,668 พวกเขามีคู่หูหลายแบบด้วย 169 00:10:26,751 --> 00:10:30,504 ตำรวจตัวใหญ่-ตัวเล็ก ตำรวจแก่-ตำรวจหนุ่ม ตำรวจดี-ตำรวจเลว 170 00:10:30,588 --> 00:10:34,134 หรือคนผิวดำที่เรียกตัวเองว่า ตำรวจเลว-ตำรวจเลว 171 00:10:35,134 --> 00:10:37,095 ขณะที่เราบอกลาตำรวจทางทีวี 172 00:10:37,178 --> 00:10:40,807 เราต้องบอกลาตำรวจเพื่อนซี้ด้วย 173 00:10:40,890 --> 00:10:43,393 ถ้าคุณอยากได้ตำรวจเป็นเพื่อนซี้ 174 00:10:43,476 --> 00:10:47,438 คุณต้องเป็นวัยรุ่นผิวขาวที่มีปืน 175 00:10:47,522 --> 00:10:49,524 แล้วพวกเขาจะพาคุณไปเบอร์เกอร์คิง 176 00:10:54,779 --> 00:10:58,200 ส่วนที่ยากสำหรับฉันคือ 177 00:10:59,533 --> 00:11:02,828 มีตำรวจทางทีวีที่ฉันรัก 178 00:11:02,913 --> 00:11:08,876 ฉันจะคิดถึงการเอาใจช่วยแม็กนัลตี้ ตอนดูเรื่อง เดอะ ไวเออร์ รอบที่แปด 179 00:11:09,919 --> 00:11:12,254 แม้ตอนเขาทำตัวไม่ดี เขาก็ยังน่าหลงใหล 180 00:11:13,173 --> 00:11:16,301 เป็นเพราะกรามเขาเหรอ ไม่รู้สินะ ไม่รู้ 181 00:11:16,384 --> 00:11:20,221 และฉันจะคิดถึงการได้รักคาร์ล วินสโลว์ 182 00:11:21,472 --> 00:11:25,559 คาร์ล วินสโลว์ ปี 2020 ทำลายคาร์ล วินสโลว์ 183 00:11:25,644 --> 00:11:27,645 เราเก็บคาร์ล วินสโลว์ไว้ได้ไหม 184 00:11:27,729 --> 00:11:30,899 ไม่ได้จ้ะ ที่รัก ไม่ พวกเขาจากไปแล้ว 185 00:11:30,981 --> 00:11:31,982 จากไปหมดแล้ว 186 00:11:32,900 --> 00:11:34,778 ถ้าฉันจะพูดจากใจจริง ตำรวจทางทีวี 187 00:11:34,860 --> 00:11:37,239 ฉันแปลกใจที่คุณอยู่รอดมาได้นานขนาดนี้ 188 00:11:38,322 --> 00:11:42,576 แต่ด้วยพระคุณของดิค วูล์ฟ ผู้อำนวยการบริหาร 189 00:11:42,661 --> 00:11:45,913 พวกคุณอยู่ได้นานกว่า ตามติดไปกับตระกูลคาร์ดาเชียน 190 00:11:46,706 --> 00:11:47,915 อย่างไรก็ตาม 191 00:11:47,999 --> 00:11:52,379 ฉันอยากแสดงความเสียใจอย่างสุดซึ้ง ต่อนักศึกษาการละครที่เพิ่งจบหมาดๆ 192 00:11:52,461 --> 00:11:57,759 ฟังนะ ฉันรู้ว่าคุณตั้งใจ อยากทำรายการทีวีเปิดตัวของตัวเอง 193 00:11:57,842 --> 00:12:01,679 เกี่ยวกับผู้ให้บริการทางเพศที่ตายไปแล้ว หรือพนักงานเปิดประตู 194 00:12:01,763 --> 00:12:03,932 หรือพนักงานเปิดประตู ที่เป็นผู้ให้บริการทางเพศที่ตายไปแล้ว 195 00:12:04,014 --> 00:12:06,475 แต่วันนี้ ฉันอยากจดจำสิ่งดีๆ 196 00:12:07,184 --> 00:12:11,480 ตำรวจทางทีวี คุณรู้วิธีทำให้ฉันหัวเราะ ตอนฉันเป็นเด็กเสมอ 197 00:12:11,565 --> 00:12:15,360 และคุณก็รู้วิธีทำให้ฉันหัวเราะหนักกว่าเดิม ตอนฉันเป็นผู้ใหญ่ 198 00:12:15,443 --> 00:12:18,113 เหมือนตอนที่หนึ่งในพวกคุณพูดว่า 199 00:12:18,697 --> 00:12:22,241 "ถ้าคุณทำผิดกฎหมาย คุณก็ทำผิดกฎหมาย 200 00:12:22,325 --> 00:12:24,911 "เราจะปฏิบัติต่อทุกคนเท่าเทียมกัน" 201 00:12:37,631 --> 00:12:39,884 ให้ตายเถอะ พอหวนคิดดู 202 00:12:39,967 --> 00:12:44,014 นั่นเป็นเรื่องงี่เง่าที่ตลกที่สุด ที่ฉันเคยได้ยินในชีวิตคนผิวดำของฉันเลย 203 00:12:45,097 --> 00:12:47,142 คิดได้ไงเนี่ย 204 00:12:48,393 --> 00:12:50,687 พูดถึงการคิดเรื่องงี่เง่า 205 00:12:50,769 --> 00:12:55,399 ตอนนี้ตำรวจทางทีวีตายจากไปแล้ว เน็ตเวิร์กทีวีก็จะมีช่องว่างให้เติมเต็ม 206 00:12:55,484 --> 00:12:58,320 ฉันขอใช้สิทธิ์ในการคิดรายการให้ สักสองสามรายการ 207 00:12:58,403 --> 00:13:01,947 เกี่ยวกับกลุ่มพนักงานเทศบาล 208 00:13:02,032 --> 00:13:04,116 ที่ฉันคิดว่าแทนที่ตำรวจทางทีวีได้ 209 00:13:04,951 --> 00:13:07,495 บุรุษไปรษณีย์ ฉันไม่ได้พูดติดอ่าง บุรุษไปรษณีย์ 210 00:13:08,205 --> 00:13:12,958 ไม่มีใครต้องการโฆษณาชวนเชื่อ ไปกว่าไปรษณีย์อเมริกาอีกแล้ว 211 00:13:13,043 --> 00:13:15,711 ฟีบี้ ขอโปสเตอร์ด้วยจ้ะ 212 00:13:15,794 --> 00:13:18,590 ขอคอร์ดซีเล่นเป็นจังหวะเร็ว สักอย่างได้ไหม 213 00:13:21,717 --> 00:13:23,052 ชอบเลย เยี่ยม 214 00:13:24,095 --> 00:13:26,014 เรื่องแรกสำหรับช่วงคนดูทีวีมากที่สุด 215 00:13:27,097 --> 00:13:29,225 ยู.เอส.พี.เอส. ผมจะรักคุณตลอดไป 216 00:13:29,850 --> 00:13:32,979 แมตต์ เลอบลังก์แสดงเป็น แคชเชียร์ของที่ทำการไปรษณีย์ 217 00:13:33,062 --> 00:13:35,981 ที่มีฝันอยากเป็นพนักงานส่งไปรษณีย์ 218 00:13:36,066 --> 00:13:40,528 มีลา คูนิส เป็นผู้จัดการที่ทำการไปรษณีย์ ที่ตกหลุมรักเขา 219 00:13:41,529 --> 00:13:46,451 "พูดถึงแต่จดหมายด่วนพิเศษ เมื่อไหร่ฉันจะด่วนพิเศษสำหรับคุณล่ะ" 220 00:13:47,744 --> 00:13:49,203 - ฉันจะแสดงด้วย - ถามจริง 221 00:13:49,287 --> 00:13:52,039 - ใช่ - โอเค เซ็นสัญญาเลย 222 00:13:52,123 --> 00:13:57,836 โอเค ไม่แน่ใจว่าพนักงานไปรษณีย์ จะโดนใจผู้ชมวัยรุ่นวัยเจ๋งใช่ไหม 223 00:13:57,921 --> 00:13:59,505 เตรียมตัวให้ดี 224 00:13:59,588 --> 00:14:03,592 เซลีนา โกเมซกับเซนดายา แสดงใน ส่งด่วนเดือด 225 00:14:03,677 --> 00:14:08,222 เซ็กส์ ยาเสพติด ส่งด่วนภายในสองวันทั่วทวีปอเมริกา 226 00:14:10,057 --> 00:14:13,436 ยังไม่บู๊พอใช่ไหม ฉันว่าแล้ว 227 00:14:13,519 --> 00:14:16,063 เฟดเอกซ์เอกซ์เอกซ์ วิน ดีเซล 228 00:14:16,815 --> 00:14:19,900 อาวุธเดียวที่เขาต้องการคือกล้ามพวกนี้ 229 00:14:22,320 --> 00:14:23,238 ขอบคุณค่ะ 230 00:14:23,321 --> 00:14:24,905 ยอดเยี่ยม 231 00:14:25,823 --> 00:14:29,702 ว่ากันว่าศิลปะเลียนแบบชีวิต 232 00:14:30,370 --> 00:14:34,624 แต่รายการพวกนี้ถูกตัดงบ ก่อนหน่วยงานตำรวจจริงๆ เสียอีก 233 00:14:35,625 --> 00:14:38,211 หลังจบพิธี ขอเชิญไปเจอฉันที่สวน 234 00:14:38,294 --> 00:14:43,216 เราจะเสนอหลักฐาน เพื่อระลึกถึงตำรวจทางทีวีกัน ขอบคุณค่ะ 235 00:14:50,889 --> 00:14:53,475 ขอบคุณสำหรับคำพูดอันทรงพลัง นาตาชา 236 00:14:53,559 --> 00:14:59,024 และขอบคุณวิน ดีเซล ที่ดูดีมากในชุดบุรุษไปรษณีย์ 237 00:14:59,857 --> 00:15:03,820 ต่อไป ขอเชิญพบกับเรชี่ บรอส-บรอส 238 00:15:11,827 --> 00:15:13,078 ขอบคุณ ฟีบี้ 239 00:15:14,331 --> 00:15:17,583 ปีนี้ เราขอลาแล้วลาลับกับ... 240 00:15:17,667 --> 00:15:18,835 กางเกง 241 00:15:19,501 --> 00:15:23,715 ขอบคุณปี 2020 กางเกงถูกโละทิ้งจนหมดสิ้น 242 00:15:23,798 --> 00:15:24,841 เยี่ยม 243 00:15:24,923 --> 00:15:27,259 เมื่อไม่มีเหตุผลให้ออกจากบ้าน 244 00:15:27,344 --> 00:15:29,511 กางเกงก็ไม่จำเป็นอีกต่อไป 245 00:15:29,596 --> 00:15:31,681 ครั้งหนึ่งฉันใส่กางเกงเพื่อพิสูจน์ 246 00:15:31,764 --> 00:15:33,892 ต่อบุรุษไปรษณีย์ว่าฉันยังไม่สติแตก 247 00:15:35,018 --> 00:15:37,354 มีกางเกงดีๆ หลายแบบ 248 00:15:37,437 --> 00:15:42,107 เอวสูง เอวต่ำ ยีนส์สีฟ้า ยีนส์ด่าง 249 00:15:42,192 --> 00:15:44,860 สไตล์แฟนหนุ่ม แฟนสาว กางเกงฮาเร็ม กางเกงโชว์ตูด 250 00:15:44,943 --> 00:15:45,945 ใช่เลย 251 00:15:46,028 --> 00:15:50,825 แต่เพื่อเข้าใจความหมายของกางเกง ที่มีต่อเรา เราต้องเริ่มตั้งแต่จุดเริ่มต้น 252 00:15:50,908 --> 00:15:54,828 กางเกงเกิดขึ้น ตอนก่อนที่ผู้หญิงจะได้รับอนุญาตให้ใส่มัน 253 00:15:54,913 --> 00:15:57,706 แต่ก็เหมือนนักสู้เพื่ออิสรภาพมากมาย ก่อนหน้านั้น 254 00:15:57,790 --> 00:16:02,836 กางเกงลุกขึ้นต่อสู้ความไม่เท่าเทียม และความอยุติธรรม และทำลายอุปสรรคได้ 255 00:16:03,421 --> 00:16:07,133 เพราะกางเกง เราจึงมีอิสระ ที่จะนั่งคร่อมตอนขี่ม้า 256 00:16:08,009 --> 00:16:12,179 ขี่จักรยานโดยที่กระโปรงชั้นใน ไม่ไปติดซี่ล้อและฆ่าเรา 257 00:16:12,263 --> 00:16:15,725 และสำหรับผู้หญิงที่นั่งถ่างขาในรถไฟใต้ดิน ได้ตามใจแบบไม่ต้องระวัง 258 00:16:15,808 --> 00:16:16,643 ใช่เลย 259 00:16:16,725 --> 00:16:18,352 กางเกงยังทำให้มันง่ายขึ้นสำหรับเรา 260 00:16:18,436 --> 00:16:21,188 เวลาวิ่งหนีนักล่าอย่างผู้ชายและหมี 261 00:16:21,272 --> 00:16:23,774 พวกมันมีช่องกระเป๋าเล็กๆ น่ารักที่เหมาะ 262 00:16:23,857 --> 00:16:26,778 สำหรับใส่ของชิ้นเล็ก อย่างผ้าอนามัยแบบสอดและเช็คเงินเดือน 263 00:16:26,860 --> 00:16:28,153 - ใช่ - เช็คเงินเดือน 264 00:16:28,238 --> 00:16:31,323 อนิจจา แม้ว่ากางเกงเริ่มต้น จากการเป็นถ้อยแถลงของสิทธิสตรี 265 00:16:31,408 --> 00:16:36,203 พวกมันกลับถูกพัฒนาให้เล็กลง จนรัดเส้นเลือดไม่ให้ไปเลี้ยงสมองเรา 266 00:16:36,287 --> 00:16:40,125 ถือเป็นสัญญาณไม่ดีนะ เมื่อเรื่องดีสุด ของการใส่กางเกงคือตอนถอดออก 267 00:16:41,459 --> 00:16:43,419 มันอาจสมควรแล้วก็ได้ 268 00:16:43,503 --> 00:16:46,213 และปี 2020 ก็เป็น แรงบันดาลใจที่เราต้องการ 269 00:16:47,548 --> 00:16:50,092 - เพราะนี่เป็นเรื่องของการปลดปล่อย - ใช่เลย 270 00:16:50,176 --> 00:16:53,596 ใช่ เจ้ากางเกง โลกดูเปลี่ยนไปเมื่อไม่มีแก 271 00:16:53,679 --> 00:16:57,100 เมื่อกางเกงตายจากไป เราก็สูญเสียบรรทัดฐานสังคมอื่นด้วย 272 00:16:57,182 --> 00:17:01,437 เสื้อชั้นใน ปริมาณอาหารที่ดี การมีลูก การอาบน้ำเป็นประจำ 273 00:17:01,520 --> 00:17:04,315 และแน่นอน แนวคิดเรื่องความละอาย 274 00:17:04,398 --> 00:17:06,358 และสำหรับทั้งหมดนั่น ฉันขอบอกว่า... 275 00:17:07,777 --> 00:17:08,778 ช่างแม่ง 276 00:17:10,654 --> 00:17:15,034 ช่างหัวมัน ช่างหัวทั้งหมดนั่นเลย 277 00:17:15,117 --> 00:17:17,828 - ช่างหัวการย้อมสีผม - ใช่ 278 00:17:17,912 --> 00:17:19,663 ช่างหัวการโกนขนรักแร้ 279 00:17:19,748 --> 00:17:21,499 ใช่แล้ว ปล่อยยาวเลย 280 00:17:21,583 --> 00:17:24,501 ช่างหัวการตอบกลับข้อความ ตามเวลาเหมาะสม 281 00:17:24,586 --> 00:17:26,421 ใช่ ใช่ 282 00:17:26,503 --> 00:17:28,088 ช่างหัวการจ่ายภาษี 283 00:17:28,631 --> 00:17:32,009 ไม่ๆ ไม่นะ โทษที คุณต้องจ่ายภาษีนะ 284 00:17:32,093 --> 00:17:33,845 ช่างหัวกางเกง 285 00:17:33,927 --> 00:17:35,346 ถูกต้อง 286 00:17:42,979 --> 00:17:44,355 ช่างแม่งกางเกง 287 00:17:44,439 --> 00:17:45,647 ช่างแม่งกางเกง 288 00:17:46,148 --> 00:17:47,357 ใช่เลย 289 00:17:50,444 --> 00:17:52,029 ช่างแม่งกางเกง 290 00:17:54,449 --> 00:17:55,741 ช่างแม่งกางเกง 291 00:17:55,825 --> 00:17:57,367 ใช่เลย ใช่ 292 00:17:58,619 --> 00:18:00,829 - ช่างแม่งกางเกง - จากผงธุลีดินสู่ผงธุลีดิน 293 00:18:00,913 --> 00:18:03,540 กางเกงกันเปื้อนจนถึงยีนส์ฟอกให้ดูเก่า 294 00:18:03,625 --> 00:18:05,626 อย่าร้องไห้เพราะกางเกงจากไป 295 00:18:05,710 --> 00:18:09,297 จงยิ้ม เพราะเราไม่ต้องแต่งตัวแล้ว 296 00:18:10,757 --> 00:18:12,090 โอเค 297 00:18:14,760 --> 00:18:15,761 ขอบคุณค่ะ 298 00:18:15,845 --> 00:18:18,222 - ดีมากเลย - มีพลังมาก 299 00:18:18,306 --> 00:18:20,808 โห เอาละ 300 00:18:21,976 --> 00:18:25,814 ขอบคุณ เรเชล บรอสไม่ใส่กางเกง 301 00:18:27,231 --> 00:18:30,192 ไม่เอาน่า เข้ากับชื่อเธอออก ฉันก็ต้องพูดสิ 302 00:18:30,276 --> 00:18:35,073 ฟังนะ ฉันสนับสนุน การไม่ใส่กางเกงของคุณนะ บรอสซี่ 303 00:18:35,155 --> 00:18:38,284 แต่พวกเขาเปิดแอร์ไว้ น้องหนูจะหนาวนะ 304 00:18:39,536 --> 00:18:42,997 โอเค ฉันรู้สึกว่าความมืดมนแห่งปี 2020 เริ่มหายไปแล้ว 305 00:18:43,080 --> 00:18:44,332 ขอบคุณพระเยซู 306 00:18:44,414 --> 00:18:49,671 คนที่จะมาแบ่งปันสติปัญญาของเธอ คือเพื่อนของฉัน แพตตี้ แฮร์ริสัน 307 00:18:51,381 --> 00:18:56,677 ผู้ซึ่งจะกล่าวลาคนที่ใกล้ชิดกับเธอมากๆ 308 00:19:00,640 --> 00:19:03,308 อินฟลูเอนเซอร์สาวรวยทางอินสตาแกรม 309 00:19:07,355 --> 00:19:13,193 ฉันมาที่นี่วันนี้เพื่อยกย่องการจากไปของ อินฟลูเอนเซอร์สาวรวยทางอินสตาแกรม 310 00:19:13,278 --> 00:19:15,363 นี่เป็นการสูญเสียสุดช็อก 311 00:19:15,445 --> 00:19:19,534 ต่อครอบครัวของพวกเธอ แฟนๆ ผู้ติดตาม และ... 312 00:19:21,702 --> 00:19:24,454 การจับมือทางธุรกิจของพวกเธอ กับแบรนด์สมาร์ตวอเตอร์ 313 00:19:25,748 --> 00:19:29,210 พวกเขาร่วมมือกันเพื่อทำ หลอดเหล็กที่นำกลับมาใช้ไม่ได้ 314 00:19:29,294 --> 00:19:31,837 สำหรับผู้หญิงที่ระบุตัวตนว่าเป็นผู้หญิง 315 00:19:31,921 --> 00:19:34,632 และพวกเขาก็จะเปิดตัวมัน 316 00:19:34,715 --> 00:19:37,218 ในปาร์ตี้งานออกร้าน ของการเปิดตัวใหม่บริษัทเอ็นรอน 317 00:19:37,301 --> 00:19:38,927 - น่าเศร้าจัง - ขอบอกตามตรงนะ 318 00:19:39,011 --> 00:19:40,721 อินฟลูเอนเซอร์สาวรวยทางอินสตาแกรม 319 00:19:40,805 --> 00:19:45,101 ฉันบอกไม่ได้ว่าพวกคุณ "จากไปเร็วเกินไป" หรือเปล่า 320 00:19:45,183 --> 00:19:48,186 ปริมาณฟิลเตอร์หน้านวล ของเฟซแอปที่คุณใช้ 321 00:19:48,270 --> 00:19:50,815 ทำให้บอกอายุคุณไม่ได้เลย 322 00:19:51,607 --> 00:19:55,028 คุณอาจจากเราไปตั้งแต่ยังสาวๆ ใช่แล้ว 323 00:19:55,111 --> 00:19:59,324 แต่เท่าที่เรารู้ คุณอาจกำลังเข้าสู่วัย 90 ก็ได้ 324 00:20:00,282 --> 00:20:02,326 "ใครเป็นลูกสาว ใครเป็นแม่" 325 00:20:02,410 --> 00:20:05,622 "พวกเธอขายคอร์สฟื้นฟู น้องสาวส่วนลับทั้งคู่นะ" 326 00:20:06,497 --> 00:20:12,461 อย่างไรก็ตาม คุณทิ้ง มรดกการผลัดผิวเกินควร 327 00:20:12,628 --> 00:20:16,257 และแว่นกันแดดใหญ่เบิ้มน่าขนลุกไว้ 328 00:20:17,592 --> 00:20:20,720 แต่จะโทษอะไรกับการสูญเสียครั้งใหญ่นี้ 329 00:20:20,803 --> 00:20:24,848 เพราะโรคระบาดใหญ่ทำให้ทุกร้านที่ขาย ครีมบำรุงโปรดของพวกเธอต้องปิดเหรอ 330 00:20:26,142 --> 00:20:29,895 เป็นเพราะการอดถ่ายรูปลำแสงอาทิตย์ 331 00:20:29,979 --> 00:20:32,856 ที่ส่องผ่านช่องต้นขาพวกเธอ ในงานโคเชลลาเหรอ 332 00:20:33,732 --> 00:20:36,234 เป็นเพราะการแทรก "มุกคอมบูชา" 333 00:20:36,318 --> 00:20:38,820 ก่อนที่จะมีการทดลองทางคลินิก ที่เหมาะสมเหรอ 334 00:20:39,989 --> 00:20:41,240 เราจะไม่มีวันรู้ 335 00:20:42,659 --> 00:20:44,993 แต่สิ่งที่ชัดเจนอย่างน่าเศร้า 336 00:20:45,077 --> 00:20:48,538 คือยังเหลือหลายอย่างบนโลกนี้ ที่พวกเธอ... 337 00:20:48,623 --> 00:20:50,124 จะไม่ได้เรียนรู้ 338 00:20:51,584 --> 00:20:53,920 อินฟลูเอนเซอร์สาวรวยทางอินสตาแกรม 339 00:20:54,002 --> 00:20:56,338 แม้ว่าเราจะช็อกกับการจากไปของคุณ 340 00:20:56,422 --> 00:20:58,883 มันก็ไม่ใช่เรื่องน่าประหลาดใจเลย 341 00:20:58,967 --> 00:21:02,220 เพราะก่อนหน้านี้คุณตายไปหลายรอบแล้ว 342 00:21:05,932 --> 00:21:10,728 คุณอยากได้จัมป์สูทที่บอกว่า เป็นชุดภารโรงเก๋ๆ ใจจะขาด 343 00:21:10,811 --> 00:21:12,771 ใช่ อยากได้ใจจะขาดตาย 344 00:21:12,855 --> 00:21:14,190 คุณอยากได้ซีรั่มนี้ใจจะขาดตาย 345 00:21:14,272 --> 00:21:15,273 แบบว่าจะตายจริงๆ 346 00:21:16,401 --> 00:21:19,737 รถคันนี้ที่พ่อของคุณ หรือสามีอะไรก็ช่าง ซื้อให้ 347 00:21:19,820 --> 00:21:20,738 แม่เจ้า ตายแล้ว ไว้อาลัยด้วย 348 00:21:21,489 --> 00:21:23,532 แต่อย่าไปสนใจเรื่องความตายเลย 349 00:21:23,615 --> 00:21:26,076 งานศพไม่ใช่เพื่อความตาย 350 00:21:26,618 --> 00:21:30,873 มีหลายอย่างที่คุณทำสำเร็จตอนมีชีวิต 351 00:21:30,957 --> 00:21:34,501 คุณค้นพบอิตาลี ปารีส 352 00:21:34,585 --> 00:21:36,796 ตอนเหนือของนิวยอร์ก 353 00:21:37,922 --> 00:21:40,215 และคุณก็ใช้เวลาเกือบตลอดเวลา... 354 00:21:40,298 --> 00:21:41,800 อยู่บนเรือตลอด 355 00:21:41,884 --> 00:21:45,304 ใช่ อยู่บนเรือ แฮชแท็กชีวิตบนเรือ แฮชแท็กผู้หญิงบนเรือ 356 00:21:45,387 --> 00:21:47,222 แฮชแท็กเรือหรือตาย แฮชแท็กล่องเรือข่มจิต 357 00:21:48,807 --> 00:21:53,104 แล้วใครจะไปลืมความรักผิวเผิน ที่มีต่อการถ่ายรูปของคุณ 358 00:21:53,186 --> 00:21:57,232 ที่คุณพยายามให้คนอื่นเรียกมันว่า "รำลึกความทรงจำ" 359 00:21:57,316 --> 00:22:02,571 คำที่คุณสร้างขึ้นเพื่อแบรนด์ของคุณ ที่ร่วมมือกับฟูจิฟิล์มและเอ็นรอน 360 00:22:04,323 --> 00:22:07,743 และที่ทรงพลังที่สุด อินฟลูเอนเซอร์สาวรวยทางอินสตาแกรม 361 00:22:07,826 --> 00:22:09,412 คุณมีส่วนร่วม 362 00:22:09,494 --> 00:22:10,496 ใช่ 363 00:22:10,579 --> 00:22:13,624 เมื่อการประท้วงปะทุทั่วประเทศ 364 00:22:13,708 --> 00:22:16,501 คุณรอหนึ่งวันเต็มๆ 365 00:22:16,586 --> 00:22:18,796 ก่อนจะโพสต์ผลลัพธ์หน้าท้องแบนเรียบ 366 00:22:18,880 --> 00:22:21,465 จากการดื่มชาลดน้ำหนักที่จ้างคุณ 367 00:22:21,548 --> 00:22:22,759 ใช่ 368 00:22:22,842 --> 00:22:25,094 แม้ว่าคุณอาจจากไปแล้ว 369 00:22:25,178 --> 00:22:27,637 มรดกของคุณจะยังอยู่ต่อไป 370 00:22:27,721 --> 00:22:29,973 ลิงก์ในประวัติ เลื่อนขึ้นเพื่อซื้อของ 371 00:22:30,057 --> 00:22:33,935 คุณจะอยู่รอดเพราะลูกๆ หรือพี่น้องคุณ 372 00:22:34,019 --> 00:22:35,896 เราดูไม่ออก 373 00:22:35,980 --> 00:22:41,318 เบ็กเค็ตต์ เซเลอร์ โพเอ็ต วิสกี้เจมสัน-นีต 374 00:22:41,402 --> 00:22:43,570 และแจ็กซัน 375 00:22:43,653 --> 00:22:45,239 สะกดด้วย "ซ" 376 00:22:45,323 --> 00:22:49,618 ทีนี้ เพื่อเป็นเกียรติต่อคุณ 377 00:22:49,701 --> 00:22:53,205 เราจะทำตามกิจวัตรตอนเช้าที่เคร่งครัด 378 00:22:53,288 --> 00:22:54,874 ด้านจิตวิญญาณ แต่ไม่ใช่ศาสนา 379 00:22:54,957 --> 00:22:57,250 อนุรักษ์นิยมทางการเงิน แต่ก็เป็นสังคมนิยมเสรี 380 00:22:57,919 --> 00:23:01,088 และเราจะจุดเทียนร่วมกัน 381 00:23:01,713 --> 00:23:06,969 มันเป็นเทียนไขมันม้า ที่คุณทำร่วมกับลูลูเลมอน 382 00:23:07,053 --> 00:23:09,721 และซอสเผ็ดฮิลลารี่ คลินตัน 383 00:23:09,806 --> 00:23:10,932 ฉันเอาด้วย 384 00:23:11,015 --> 00:23:15,685 และใช่ค่ะ เอ็นรอนด้วย 385 00:23:18,064 --> 00:23:21,567 มันมีคำว่า "อุดมสมบูรณ์" เขียนไว้ด้วย ราคา 190 ดอลลาร์ 386 00:23:21,651 --> 00:23:22,984 ราคาดีนะ 387 00:23:23,068 --> 00:23:25,028 ห้ามใช้เทียนไขมันม้า 388 00:23:31,243 --> 00:23:34,538 พักผ่อนอย่างสงบนะ อินฟลูเอนเซอร์สาวรวยทางอินสตาแกรม 389 00:23:34,622 --> 00:23:38,792 ขอให้ทุกคนพูดพร้อมกันว่า นมะ-สเลย์ 390 00:23:38,875 --> 00:23:41,295 - นมะ-สเลย์ - นมะ-สเลย์ 391 00:23:42,212 --> 00:23:43,213 ขอบคุณค่ะ 392 00:23:54,142 --> 00:23:56,810 ขอบคุณสำหรับคำพูดกินใจ 393 00:23:56,894 --> 00:23:59,521 ฉันไม่ได้เศร้ากับการตาย ของผู้หญิงผิวขาวมาสักพักแล้ว 394 00:23:59,605 --> 00:24:01,773 ตั้งแต่ดอรินด้าออกจาก เฮาส์ไวฟ์สออฟนิวยอร์ก 395 00:24:01,857 --> 00:24:04,484 ออกเหรอ ขอที ดอรินด้าโดนไล่ออก 396 00:24:04,568 --> 00:24:06,695 ฉันได้ข่าวว่าเธอขอเงินเพิ่ม 397 00:24:06,778 --> 00:24:09,574 - แอนดี้ โคเฮน จ่ายเงินดอรินด้าด้วย - จริง 398 00:24:09,656 --> 00:24:12,160 สาวๆ สงบจิตสงบใจกันหน่อย 399 00:24:12,242 --> 00:24:13,201 อืม ก็ได้ 400 00:24:13,286 --> 00:24:16,538 ตอนนี้ ขอเชิญ นาตาชาคนที่สองของเราในคืนนี้ 401 00:24:16,622 --> 00:24:17,914 แนตตี้ แอล 402 00:24:17,999 --> 00:24:20,917 แน่นอน ฉันกำลังพูดถึงนาตาชา เลกเกโร 403 00:24:25,673 --> 00:24:27,842 การมีลูกเพิ่ม 404 00:24:38,310 --> 00:24:39,811 ขอโทษทีนะ 405 00:24:39,895 --> 00:24:42,522 นาตาชาต้องออกไปสักครู่ เธอมี... 406 00:24:42,606 --> 00:24:46,402 ปัญหานิดหน่อย แต่เดี๋ยวเธอก็มา โอเค 407 00:24:48,904 --> 00:24:52,157 แม่ขาๆ หนูไม่อยากอยู่ที่นี่ 408 00:24:52,240 --> 00:24:54,410 พ่อเขากำลังเล่นเกมผ่านซูมกับเพื่อนๆ 409 00:24:54,492 --> 00:24:56,953 และมันก็ผิดกฎหมาย ถ้าแม่จะทิ้งลูกไว้ในรถ 410 00:24:57,038 --> 00:24:59,789 นั่งเล่นไอแพดและเป็นเด็กดีไปนะ 411 00:24:59,874 --> 00:25:00,708 หนูหิว 412 00:25:00,790 --> 00:25:02,626 ดู เปปป้าพิก ไปเถอะนะ 413 00:25:02,710 --> 00:25:05,503 ถ้าแม่กลับมาแล้วลูกพูดสำเนียงอังกฤษได้ 414 00:25:05,587 --> 00:25:07,714 แม่จะจัดชิลลี่ให้ชามโตเลย 415 00:25:07,798 --> 00:25:09,299 หนูเกลียดชิลลี่ 416 00:25:14,221 --> 00:25:15,138 สวัสดี 417 00:25:17,057 --> 00:25:21,354 ฉันมาที่นี่เพื่อบอกลาการมีลูกเพิ่ม 418 00:25:21,436 --> 00:25:24,815 ลาทีกับเรื่องแสนเจ็บปวด วุ่นวาย 419 00:25:24,898 --> 00:25:29,194 ทำให้เกิดบาดแผลทางจิต หรือที่เรียกว่าการมีเซ็กส์กับสามีฉัน 420 00:25:30,320 --> 00:25:32,530 ไม่ควรมีใครมีลูกเพิ่ม 421 00:25:32,615 --> 00:25:35,742 และฉันพูดในฐานะ คนที่รักปาร์ตี้เผยเพศลูก 422 00:25:35,826 --> 00:25:38,496 และการเดาว่าภัยพิบัติธรรมชาติ จะก่อให้เกิดอะไร 423 00:25:39,163 --> 00:25:42,500 ประมาณเดือนเมษายนปีนี้ ฉันก็พร้อมที่จะ 424 00:25:42,583 --> 00:25:45,044 ผูกท่อรังไข่ของฉันแบบสองทบ ปิดตายไปเลย 425 00:25:45,126 --> 00:25:46,211 เอเมน 426 00:25:46,295 --> 00:25:47,128 ใช่ 427 00:25:47,212 --> 00:25:51,717 ขอพูดให้ชัดเจนว่ามันเยี่ยมมาก ที่ได้ใช้เวลานี้กับจีอานน่า ลูกสาวฉัน 428 00:25:51,800 --> 00:25:54,052 หวังว่าฉันออกเสียงถูกนะ 429 00:25:54,135 --> 00:25:57,306 แต่หลังจากต้องกักตัวกับเธอมาแปดเดือน 430 00:25:57,390 --> 00:26:02,560 ฉันคิดว่าจะส่งคืนเฟอร์นิเจอร์เวย์แฟร์ ไปพร้อมกับลูกสาวของฉัน 431 00:26:02,644 --> 00:26:04,355 - ฉันรักลูกสาวฉันนะ - แน่นอน 432 00:26:04,438 --> 00:26:07,441 แต่ฉันรักเธอแบบเดียวกับที่รักยาแอลเอสดี 433 00:26:07,525 --> 00:26:08,942 แบบปริมาณน้อยๆ น่ะ 434 00:26:09,986 --> 00:26:12,863 แต่ระหว่างช่วงกักตัว ฉันละอายใจที่จะบอกว่า 435 00:26:12,946 --> 00:26:17,535 มีหลายครั้งที่ฉันไม่ชอบเธอ เว้นแต่ตอนเธอนอน ตอนฉันลืมเธอ 436 00:26:17,617 --> 00:26:20,578 แต่ฉันเป็นแม่ ไม่ใช่ครูอนุบาล 437 00:26:20,663 --> 00:26:23,249 ฉันไม่ได้มีลูกเพื่อจะได้สอนหนังสือ 438 00:26:23,332 --> 00:26:25,500 เข้าใจไหม ฉันมีลูก 439 00:26:25,584 --> 00:26:28,378 เพื่อให้คนกดไลก์ทางอินสตาแกรม เหมือนกับคนอื่นๆ 440 00:26:28,461 --> 00:26:30,673 - ลูกเธอใช้ชื่อบัญชีว่าอะไร - ส่งข้อความหาฉันนะ 441 00:26:31,423 --> 00:26:33,217 และฉันก็ไม่ใช่แค่ครู 442 00:26:33,300 --> 00:26:38,263 ตอนนี้เธออยู่บ้านทั้งวัน ทุกวัน ฉันเป็นแม่ครัวส่วนตัวด้วย 443 00:26:38,346 --> 00:26:41,182 เคยเป็นน่ะ จนฉันสอนให้เธอใช้แอปสั่งอาหาร 444 00:26:41,267 --> 00:26:42,434 โอเค 445 00:26:42,518 --> 00:26:45,229 แต่ฉันเป็นที่ปรึกษาแคมป์ นักจิตวิทยาเด็ก 446 00:26:45,313 --> 00:26:47,815 ครูพละ และในคืนที่ลำบากหน่อย 447 00:26:47,897 --> 00:26:49,357 ก็พนักงานทำความสะอาดด้วย 448 00:26:49,442 --> 00:26:52,193 เพราะเธอขี้แตกใส่กางเกง 449 00:26:53,612 --> 00:26:56,740 คนชอบพูดว่ามีลูกทำให้ร่างพัง 450 00:26:56,824 --> 00:26:58,659 ไม่ต้องห่วงหรอก พังแน่ๆ 451 00:26:58,742 --> 00:27:01,578 แต่จิตใจต่างหากที่กำลังถูกทำลาย 452 00:27:01,662 --> 00:27:05,040 นึกภาพการไม่ต้องเข้าอินเทอร์เน็ต เพื่ออ่านข้อความโดนด่าดูสิ 453 00:27:05,124 --> 00:27:07,625 เธอล้อฉันตลอดเวลา 454 00:27:07,710 --> 00:27:10,796 ฉันรู้สึกเหมือนอยู่กับผู้ใช้เรดดิตที่ถูกระงับ 455 00:27:12,464 --> 00:27:15,300 บางครั้งฉันก็ฝันหวานว่ามันจะเป็นยังไง 456 00:27:15,384 --> 00:27:18,095 ที่ต้องกักตัวโดยไม่มีลูก 457 00:27:18,179 --> 00:27:21,891 ฉันจะเว้นระยะห่างทางสังคม โดยการดื่มแซงเกรียทำเองทุกคืน 458 00:27:21,973 --> 00:27:23,851 ฉันจะเขียนบทละครสองตอน 459 00:27:23,933 --> 00:27:26,979 ตอนหนึ่งจะตลก อีกตอนจะเป็นละครย้อนยุค 460 00:27:27,063 --> 00:27:28,897 ในที่สุดฉันก็จะได้เรียนวาดรูป 461 00:27:28,980 --> 00:27:32,526 แต่ไม่เลย ฉันกลับใช้เวลาตลอดช่วงกักตัว 462 00:27:32,609 --> 00:27:35,653 พยายามโน้มน้าว ให้เด็กสามขวบใส่หน้ากาก 463 00:27:35,738 --> 00:27:37,448 เธอเหมือนผู้สนับสนุนทรัมป์เลย 464 00:27:37,530 --> 00:27:42,619 ตะโกนตลอดว่า "ไม่เอาหน้ากากๆ ดร.เฟาซีไม่มีจริง" 465 00:27:43,746 --> 00:27:45,705 ฉันเคยอยากมีลูกอีก 466 00:27:45,789 --> 00:27:48,459 แต่ตอนนี้ที่ฉันอยากทำที่สุด คือรับเลี้ยงเด็กอายุ 14 467 00:27:48,541 --> 00:27:51,170 ที่เก่งเรื่องงานฝีมือและอาจจะปัดฝุ่นได้ 468 00:27:52,046 --> 00:27:55,383 การมีลูกเพิ่มนั้นไร้ความรับผิดชอบมากๆ 469 00:27:55,465 --> 00:27:57,468 พวกเขาจะได้รับอะไรไป 470 00:27:57,550 --> 00:27:59,010 โลกที่กำลังพัง 471 00:27:59,095 --> 00:28:01,012 อากาศเป็นพิษ 472 00:28:01,096 --> 00:28:02,515 การนำซีรีส์ เฟรชพรินต์ กลับมาทำใหม่ 473 00:28:02,597 --> 00:28:05,351 - จริง - แม่จ๋า หนูเลือดออก 474 00:28:07,685 --> 00:28:10,772 เลือดออกตลอดเวลา เอาละ ฉันต้องไปแล้ว 475 00:28:12,566 --> 00:28:13,692 แม่มาแล้วจ้ะ 476 00:28:13,776 --> 00:28:16,444 อะไรอยู่ในปากลูกน่ะ 477 00:28:18,279 --> 00:28:20,074 ให้ตาย 478 00:28:20,156 --> 00:28:22,410 ดีใจเหลือเกินที่ใส่ห่วงคุมกำเนิด 479 00:28:22,492 --> 00:28:23,493 เหมือนกันจ้ะ 480 00:28:23,576 --> 00:28:28,457 เอาเถอะ ฉันรู้ว่ามีคนหนึ่งที่นี่ที่สามารถ รวมใจเราด้วยความเจิดจรัสของเธอ 481 00:28:28,540 --> 00:28:31,419 และนั่นคือซิเว 482 00:28:33,921 --> 00:28:35,923 พลาสเตอร์สีเนื้อ 483 00:28:36,006 --> 00:28:37,258 ใช่เลย 484 00:28:40,802 --> 00:28:44,682 วันนี้ เราบอกลายุคของพลาสเตอร์สีเนื้อ 485 00:28:44,765 --> 00:28:48,978 พลาสเตอร์สีเนื้อเกิดขึ้น ในไฮแลนด์พาร์ก นิวเจอร์ซีย์ ปี 1920 486 00:28:49,060 --> 00:28:52,230 เอิร์ล ดิกสันคิดว่าพลาสเตอร์ ควรมีแต่สีเนื้อ 487 00:28:52,314 --> 00:28:56,402 เพราะในยุค 1920 นั้นขึ้นชื่อ เรื่องความปลอดภัยสำหรับคนผิวดำ 488 00:28:57,736 --> 00:29:00,655 ขึ้นชื่อเลยนะ แต่ปีนี้มันไม่เหมือนกัน 489 00:29:00,739 --> 00:29:04,451 ขณะที่มีการประท้วงความรุนแรงของตำรวจ ปะทุไปทั่วประเทศ 490 00:29:04,535 --> 00:29:08,497 เพื่อนของเราในบริษัทพลาสเตอร์ และอีกหลายบริษัท 491 00:29:08,580 --> 00:29:12,625 ลุกขึ้นประกาศ ด้วยน้ำเสียงที่ดังและภาคภูมิว่า 492 00:29:12,710 --> 00:29:14,627 "ก็ได้ เอานี่" 493 00:29:15,671 --> 00:29:16,672 ดีใช่ไหมล่ะ 494 00:29:16,755 --> 00:29:19,758 เราขอความเท่าเทียม และเราได้พลาสเตอร์สีน้ำตาล 495 00:29:19,842 --> 00:29:23,554 พลาสเตอร์สีน้ำตาล แทนการที่ตำรวจยิงคนผิวดำและคนผิวสีน้ำตาล 496 00:29:23,636 --> 00:29:25,556 ส่งถาดเงินมา นี่มันการเทศนา 497 00:29:25,638 --> 00:29:30,185 ตอนนี้เราต้องแสดงความเคารพ ต่อพลเรือนผู้เสียชีวิต 498 00:29:30,269 --> 00:29:33,063 ที่จบไปพร้อมกับ ยุคของพลาสเตอร์สีเนื้อ 499 00:29:33,146 --> 00:29:35,191 ในเมื่อตอนนี้ ห้ามมีการเหยียดผิวในองค์กรแล้ว 500 00:29:35,273 --> 00:29:39,444 สินค้ายี่ห้ออานต์เจไมมา อังเคิลเบน ชีฟวาฮู เทรเดอร์หมิง 501 00:29:39,528 --> 00:29:41,864 และโลโก้สาวอินเดียนแดงทาเนยไร้ชื่อ 502 00:29:41,947 --> 00:29:45,201 ต้องขอบคุณที่มรดกของอานต์เจไมมา จะคงอยู่ต่อไป 503 00:29:45,284 --> 00:29:49,163 ในหนังชีวิตเธอที่มีแต่นักแสดงผิวขาว ที่ได้รับการเสนอชื่อชิงออสการ์ 504 00:29:49,246 --> 00:29:50,079 โดนใจ 505 00:29:50,163 --> 00:29:54,417 ตอนนี้มีพลาสเตอร์แนวใหม่เกิดขึ้นมากมาย 506 00:29:54,501 --> 00:29:57,462 จากความตอแหลของบริษัทต่างๆ 507 00:29:57,546 --> 00:30:00,382 จู่ๆ ทุกคนก็ขอโทษขอโพย 508 00:30:00,465 --> 00:30:03,969 สำหรับจุดบอดขนาดใหญ่เกี่ยวกับ การเหยียดผิวที่พวกเขาไม่ได้ตรวจสอบ 509 00:30:04,053 --> 00:30:08,723 เครือข่ายทีวีกำจัดการแต่งหน้าดำเพื่อล้อ คนผิวดำในซิตคอมตลอด 15 ปีที่ผ่านมา 510 00:30:08,807 --> 00:30:12,644 แถมยังมีย่านใหม่ในวอชิงตัน ดี.ซี. ชื่อแบล็กไลฟส์แมตเทอร์พลาซา 511 00:30:12,728 --> 00:30:15,396 - ฉันถูกค้นตัวที่นั่น - โดนเหมือนกัน 512 00:30:15,480 --> 00:30:18,067 ในโลกหลังพลาสเตอร์สีเนื้อ 513 00:30:18,150 --> 00:30:20,528 การขอโทษกลายเป็นเรื่องปกติ 514 00:30:20,611 --> 00:30:24,490 คนดังขอโทษที่พวกเขา "บังเอิญ" จัดงานแต่งธีมไร่สมัยยุคทาส 515 00:30:24,573 --> 00:30:28,117 ทั้งที่ป้ายสถานที่ก็มี คำว่า "ไร่สมัยยุคทาส" โชว์หราอยู่ 516 00:30:28,201 --> 00:30:29,369 ขอบคุณ 517 00:30:29,452 --> 00:30:32,748 ฉันไม่รู้ว่ายุคของพลาสเตอร์สีเนื้อ ได้ตายจากไป 518 00:30:32,830 --> 00:30:35,334 จนกระทั่งฉันได้รับข้อความมากมาย 519 00:30:35,416 --> 00:30:38,962 จากอดีตเพื่อนร่วมงานที่ขอโทษ กับเรื่องต่างๆ ที่มองข้ามไป 520 00:30:39,547 --> 00:30:43,634 ฉันไม่รู้จริงๆ ว่ามีคนผิวขาวหลายคน ที่มีเบอร์โทรฉัน 521 00:30:43,717 --> 00:30:46,010 เรื่องนั้นฉันผิดเอง 522 00:30:46,804 --> 00:30:50,057 ยุคของพลาสเตอร์สีเนื้อจากไปแล้ว 523 00:30:50,140 --> 00:30:53,269 และทั้งหมดนั่นก็ใช้เวลา 100 ปีเป๊ะๆ 524 00:30:53,352 --> 00:30:55,061 ร้อยปีเลย 525 00:30:55,144 --> 00:30:59,441 ขอบคุณพระเจ้าที่ตอนนี้ เรามีพลาสเตอร์สีนาโอมิ แคมเบลล์ 526 00:31:00,025 --> 00:31:00,984 เยี่ยม 527 00:31:01,067 --> 00:31:02,361 ตำนานเลย 528 00:31:02,443 --> 00:31:03,862 ขอบคุณค่ะ 529 00:31:12,663 --> 00:31:14,414 ขอบคุณมาก ซิเว 530 00:31:14,498 --> 00:31:16,208 ยินดีค่ะ 531 00:31:16,291 --> 00:31:20,671 เอาละ เพื่อไม่ให้เป็นการเสียเวลา ฉันยินดีและเป็นเกียรติมาก 532 00:31:20,753 --> 00:31:23,798 ตายแล้ว แค่คิดก็ขนลุก 533 00:31:23,882 --> 00:31:28,136 ขอเชิญตำนานผู้ยิ่งใหญ่ 534 00:31:28,220 --> 00:31:30,180 ซาร่าห์ ซิลเวอร์แมน 535 00:31:34,309 --> 00:31:37,479 ทำให้อเมริกายิ่งใหญ่อีกครั้ง 536 00:31:40,691 --> 00:31:43,027 - สวัสดี เพื่อนๆ - หวัดดี 537 00:31:43,109 --> 00:31:46,070 เรามารวมตัวที่นี่ในคืนนี้เพื่อบอกลา 538 00:31:46,154 --> 00:31:48,574 การทำให้อเมริกายิ่งใหญ่อีกครั้ง 539 00:31:50,200 --> 00:31:53,412 คุณเป็นแนวคิด โฆษณาชวนเชื่อทางการเมือง 540 00:31:53,494 --> 00:31:56,248 สโลแกนบนหมวกที่ผลิตในจีน 541 00:31:56,332 --> 00:31:59,084 ขอให้ทุกคนอยู่ในความสงบสักครู่ 542 00:31:59,167 --> 00:32:01,377 จบละ เอาเลย จูดี้ 543 00:32:11,971 --> 00:32:13,390 เอาละ ปิดเพลง จูดี้ 544 00:32:16,393 --> 00:32:18,436 ลาก่อน แนวคิดที่จะ ทำให้อเมริกายิ่งใหญ่อีกครั้ง 545 00:32:18,519 --> 00:32:21,230 ได้เวลาแล้วที่เราจะให้คุณไปที่ชอบๆ 546 00:32:23,192 --> 00:32:27,945 นึกออกไหมว่าจอร์จ วอชิงตันจะพูดอะไร ถ้าเขาเห็นอเมริกาตอนนี้ 547 00:32:28,029 --> 00:32:32,076 เขาคงจะแบบ "ห้องน้ำคืออะไร ทำไมผู้หญิงมีบัญชีธนาคาร 548 00:32:32,159 --> 00:32:36,121 "รถคืออะไร ม้าไปไหนหมด มาร์ธาอยู่ไหน เธอตายแล้วเหรอ 549 00:32:36,204 --> 00:32:38,749 "โทรศัพท์คืออะไร สลัดใส่ถุงเนี่ยนะ 550 00:32:38,832 --> 00:32:41,835 "ประเทศนี้เปลี่ยนไปเยอะเลย ตั้งแต่การก่อตั้ง" 551 00:32:42,920 --> 00:32:47,340 แนวคิดที่จะทำให้อเมริกายิ่งใหญ่อีกครั้ง ยากที่จะชี้ชัดว่าคุณเกิดขึ้นตอนไหน 552 00:32:47,423 --> 00:32:50,426 ในประวัติศาสตร์เมื่อไม่นานมานี้ ฉันว่ามันเริ่มต้น 553 00:32:50,510 --> 00:32:53,931 ตอนที่ผู้หญิงแสนดีจากอะแลสกา ยิงกวางมูสจากเฮลิคอปเตอร์ 554 00:32:54,013 --> 00:32:55,848 และผู้คนก็ชอบมาก 555 00:32:55,932 --> 00:32:59,019 คุณเริ่มเดินได้ ตอนที่ไอ้งั่งเหยียดผิวกล่าวหาว่า 556 00:32:59,103 --> 00:33:02,271 ประธานาธิบดีผิวดำคนแรกมาจากเคนยา 557 00:33:02,980 --> 00:33:05,776 แล้วคุณก็ย้ายเข้าไปในห้องทำงานรูปไข่ 558 00:33:05,858 --> 00:33:08,612 ตอนที่คณะผู้เลือกตั้งประธานาธิบดี ตัดสินใจว่าพวกเขาอยากจะ 559 00:33:08,695 --> 00:33:12,324 ลองเสี่ยงกับโดนัลด์ ทรัมป์ มากกว่าโหวตให้ฮิลลารี่ คลินตัน 560 00:33:13,200 --> 00:33:14,660 เราไม่เคยคิดมาก่อน 561 00:33:15,326 --> 00:33:16,703 และคำว่า "เรา" 562 00:33:16,787 --> 00:33:18,705 แน่นอน ฉันหมายถึงพวกหัวก้าวหน้าผิวขาว 563 00:33:18,788 --> 00:33:19,832 ใช่เลย 564 00:33:19,914 --> 00:33:23,376 ฉันไม่ได้จะวิจารณ์คุณ แต่ฉันชื่นชมคุณมากนะ 565 00:33:23,460 --> 00:33:27,338 คุณเคยเป็นเป้าหมายสูงส่ง ใครกันไม่อยากยิ่งใหญ่ล่ะ 566 00:33:27,423 --> 00:33:30,049 คุณสัญญาว่าจะสร้างกำแพง คุณก็ทำแล้ว 567 00:33:30,134 --> 00:33:32,885 แบบมีกรงเหล็กแข็งแกร่ง ที่มีทารกอยู่ข้างใน 568 00:33:33,679 --> 00:33:35,431 คุณชักจูงกฎหมายบ้านเมือง 569 00:33:35,513 --> 00:33:38,182 และโยนแก๊สน้ำตาใส่แม่ๆ ในพอร์ตแลนด์ 570 00:33:38,267 --> 00:33:40,394 คุณอยากทำให้อเมริการ่ำรวยขึ้น 571 00:33:40,477 --> 00:33:43,020 และคุณก็ทำตราบใดที่พวกเขาร่ำรวยอยู่แล้ว 572 00:33:43,105 --> 00:33:43,939 - ใช่เลย - จริง 573 00:33:44,021 --> 00:33:48,277 แต่ต้องบอกตามตรง ตอนฉันหลับตาแล้วนึกภาพความยิ่งใหญ่ 574 00:33:48,359 --> 00:33:52,614 ฉันไม่เห็นการกั้นสำนักงานไปรษณีย์ เพื่อกันไม่ให้คนลงคะแนนเสียง 575 00:33:52,698 --> 00:33:56,410 หรือจ่ายค่าภาษีน้อยกว่าที่คุณจ่าย ค่าชักโครกโตโต้ของคุณ 576 00:33:56,492 --> 00:33:57,869 ไม่เลย 577 00:33:58,202 --> 00:34:01,707 แนวคิดที่จะทำให้อเมริกายิ่งใหญ่อีกครั้ง ฉันชื่นชมความมุ่งมั่นที่มีต่อความหลากหลาย 578 00:34:01,789 --> 00:34:07,755 มันไม่สำคัญว่าคนคนนั้น เป็นทนายหรือประธานบริหารที่อัปยศ 579 00:34:07,921 --> 00:34:10,215 หรือแม้แต่พวกชาตินิยมผิวขาวที่อัปยศ 580 00:34:10,298 --> 00:34:14,260 ในการทำให้อเมริกายิ่งใหญ่อีกครั้ง พวกเขาต่างก็มีอำนาจในการตัดสินใจ 581 00:34:14,927 --> 00:34:18,097 และคุณก็มีส่วนในมุกตลกที่ฮาที่สุด 582 00:34:18,181 --> 00:34:21,601 อย่างเม็กซิโกจะจ่ายค่ากำแพงชายแดน 583 00:34:21,684 --> 00:34:24,938 และไวรัสจะหายไปในเดือนเมษายน 584 00:34:25,021 --> 00:34:28,192 แล้วก็มุกที่คุณใช้แกล้งเฮอร์แมน เคน 585 00:34:28,275 --> 00:34:30,818 โอ้โฮ ทำได้ไง 586 00:34:30,902 --> 00:34:35,239 และการจากไปของคุณ มีอีกหลายเรื่องที่ต้องบอกลา 587 00:34:35,324 --> 00:34:39,119 ลาทีความคิดที่ว่า การศึกษาคือการปลูกฝัง 588 00:34:39,202 --> 00:34:40,119 - ใช่เลย - ใช่ 589 00:34:40,204 --> 00:34:43,081 ลาทีความกลัวที่ว่ารหัสนิวเคลียร์ 590 00:34:43,164 --> 00:34:45,751 จะโผล่ในทวิตเตอร์ได้ทุกเมื่อ 591 00:34:45,833 --> 00:34:46,668 ใช่เลย 592 00:34:46,751 --> 00:34:50,422 ลาทีกับความคิดที่ว่า ความคิดเห็นคุณเป็นวิทยาศาสตร์ 593 00:34:50,505 --> 00:34:51,422 เห็นด้วย 594 00:34:51,507 --> 00:34:55,510 ชีวิตจะดีขึ้นสำหรับหลายอย่างในโลก หลังแนวคิดที่จะทำให้อเมริกายิ่งใหญ่อีกครั้ง 595 00:34:55,594 --> 00:35:00,014 สัตว์ใกล้สูญพันธุ์ ประชาธิปไตย โครงสร้างพื้นฐาน 596 00:35:00,097 --> 00:35:05,436 คนผิวดำและชนพื้นเมือง บรรดาคนเพศทางเลือก 597 00:35:05,521 --> 00:35:06,938 คนยิว 598 00:35:07,021 --> 00:35:09,565 อุ๊ย สงสัยเราจะมาแทนที่คุณ 599 00:35:09,650 --> 00:35:12,985 แต่ไม่จนกว่าเราจะควบคุมอากาศได้ 600 00:35:13,820 --> 00:35:17,449 สำหรับการทำให้อเมริกายิ่งใหญ่อีกครั้ง เรากล่าวคำอำลาเป็นภาษาสเปน 601 00:35:17,532 --> 00:35:20,077 เพราะเรารู้ว่า คุณจะเกลียดภาษานั้นแค่ไหน 602 00:35:20,159 --> 00:35:23,163 กลายเป็นว่า เราไม่สามารถทำให้สิ่งใดยิ่งใหญ่อีกครั้งได้ 603 00:35:23,246 --> 00:35:25,666 - หากมันไม่ได้ยิ่งใหญ่ตั้งแต่ต้น - จริง 604 00:35:25,748 --> 00:35:28,251 "อีกครั้ง" นี่เมื่อไหร่เหรอ 605 00:35:28,335 --> 00:35:33,005 "อีกครั้ง" คือตอนที่คนผิวดำในบางเมือง ห้ามออกนอกบ้านหลังพระอาทิตย์ตกเหรอ 606 00:35:33,090 --> 00:35:33,923 ไม่ใช่ 607 00:35:34,007 --> 00:35:37,219 เป็นตอนปี 2002 ที่การมีเพศสัมพันธ์ทางทวารหนัก 608 00:35:37,302 --> 00:35:38,971 ยังผิดกฎหมายในเท็กซัสเหรอ 609 00:35:40,429 --> 00:35:44,684 จนกระทั่งยุค 1970 ผู้หญิงสมัคร บัญชีธนาคารไม่ได้ถ้าผู้ชายไม่อนุญาต 610 00:35:44,768 --> 00:35:47,103 - ขอบคุณ ผู้พิพากษารูธี่ - รูธ เบเดอร์ กินสเบิร์ก 611 00:35:47,186 --> 00:35:49,731 แน่นอนว่ามีเรื่องเยี่ยมๆ เกี่ยวกับเรา 612 00:35:49,815 --> 00:35:52,400 มีเรื่องเยี่ยมๆ เกี่ยวกับเราอยู่แล้ว 613 00:35:53,025 --> 00:35:55,528 ยอดเขาไพค์ส พีค 614 00:35:56,655 --> 00:35:58,114 คอสต์โค 615 00:35:59,032 --> 00:36:00,701 ร้านซักแห้งตลอด 24 ชั่วโมง 616 00:36:00,784 --> 00:36:02,202 ดอลลี่ พาร์ตัน 617 00:36:02,286 --> 00:36:03,286 เธอเยี่ยมมาก 618 00:36:03,369 --> 00:36:05,329 สนามปืนติดร้านขายเหล้า 619 00:36:05,414 --> 00:36:06,498 มีจริงนะ 620 00:36:06,581 --> 00:36:08,958 แต่ตอนนี้เราขอลาพวกโดนัลด์ ทรัมป์ 621 00:36:09,041 --> 00:36:12,795 และมันเป็นหน้าที่ของเราที่จะปีนขึ้น จากเศษซากปรักหักพัง 622 00:36:12,880 --> 00:36:17,009 ของสิ่งที่คงเหลือในประเทศเรา และแค่ทำให้อเมริกาดี 623 00:36:17,634 --> 00:36:18,885 ใช่ ทำให้ดี 624 00:36:18,969 --> 00:36:21,096 เพราะเราดีได้ 625 00:36:21,762 --> 00:36:26,059 นอกเหนือจากอดีต 400 ถึง 300 ปี ได้สอนเรา 626 00:36:26,143 --> 00:36:28,561 - มันยังไม่สายนะ - ใช่ 627 00:36:28,644 --> 00:36:31,188 บางทีอาจเพราะฉันเมายา ไม่รู้สิ 628 00:36:31,273 --> 00:36:33,065 แต่เราผ่านอะไรมามากมาย 629 00:36:33,150 --> 00:36:35,943 และเราก็ผ่านมาได้ ด้วยความอดทนและความยืดหยุ่น 630 00:36:36,027 --> 00:36:38,280 แล้วก็หนังโป๊ที่ตรงความต้องการของเรา 631 00:36:38,362 --> 00:36:39,280 ใช่เลย 632 00:36:39,364 --> 00:36:42,451 ฉันรู้ว่าเรามีดีในตัวที่จะทำให้อเมริกานั้นดี 633 00:36:42,534 --> 00:36:44,202 - พูดสิ - เทศน์เลย 634 00:36:44,286 --> 00:36:45,621 ฉันเคยเห็นว่าเราดีมาก่อน 635 00:36:45,704 --> 00:36:50,291 ในช่วงปีห่วยแตกนี้ เราออกมาให้กำลังใจกันและกัน 636 00:36:50,375 --> 00:36:53,878 ตอนเราเดินประท้วงอย่างสงบ 637 00:36:53,961 --> 00:36:55,672 ตอนเราช่วยเพื่อนบ้าน 638 00:36:55,755 --> 00:36:59,300 ตอนเราไปตรงทางหนีไฟ และตีหม้อกับกระทะ 639 00:36:59,384 --> 00:37:03,054 ให้กำลังใจเจ้าหน้าที่แนวหน้า พร้อมส่งเสียงกรีดร้องแรกพร้อมกัน 640 00:37:04,597 --> 00:37:06,766 เพราะความดีคือความยิ่งใหญ่ 641 00:37:08,143 --> 00:37:11,271 เราจะไปจากยุคที่จะทำให้อเมริกา ยิ่งใหญ่อีกครั้ง อย่างเข้มแข็งขึ้น 642 00:37:11,355 --> 00:37:12,313 ใช่เลย 643 00:37:12,396 --> 00:37:14,231 - และฉลาดขึ้น - ใช่ 644 00:37:14,315 --> 00:37:17,443 - และก็เข้าใกล้การลบเฟสบุ๊กอีกก้าว - เอเมน 645 00:37:17,527 --> 00:37:20,614 เพราะนี่คืออเมริกา ให้ตายสิ 646 00:37:20,697 --> 00:37:23,699 เราใช่ประเทศที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในโลกไหม 647 00:37:23,784 --> 00:37:26,286 ไม่เลย แต่ใหญ่ที่สุดไหม 648 00:37:27,871 --> 00:37:28,704 ก็ไม่อีก 649 00:37:28,789 --> 00:37:31,375 แต่เราบ้าบอที่สุดและนั่นสำคัญนะ 650 00:37:32,793 --> 00:37:37,338 ฉันขอยืนต่อหน้าพวกคุณในวันนี้ ด้วยความหวัง 651 00:37:37,422 --> 00:37:40,132 เพราะเมื่อฉันมองกลุ่มคนในที่นี้ 652 00:37:40,217 --> 00:37:43,804 ฉันเห็นผู้หญิงในห้องนี้ ที่ทำให้เรารู้สึกดีขึ้นเล็กน้อย 653 00:37:45,054 --> 00:37:49,184 และมันเตือนฉันว่าเราเผชิญเรื่องนี้ด้วยกัน 654 00:37:49,266 --> 00:37:51,186 ฉันคอยช่วยเธอ ช่วยเธอด้วย 655 00:37:51,268 --> 00:37:52,771 - ใช่ - คอยช่วยทุกคนเลย 656 00:37:53,230 --> 00:37:54,563 เพราะ... 657 00:37:55,898 --> 00:37:56,983 ฉันพูดอะไรอยู่นะ 658 00:37:57,775 --> 00:37:58,860 อเมริกา 659 00:37:58,943 --> 00:37:59,860 เหรอ 660 00:38:01,195 --> 00:38:04,407 โอเค ซาโยนาระ ปี 2020 661 00:38:04,490 --> 00:38:07,577 ฉันเกลียดที่จะเห็นคุณจากไป แต่ก็ชอบที่เห็นคุณไปได้สักที 662 00:38:17,753 --> 00:38:20,590 สาวๆ เราทำสำเร็จแล้ว 663 00:38:21,507 --> 00:38:22,800 เยี่ยม 664 00:38:22,884 --> 00:38:25,387 วันนี้เราบอกลาไปมากมายเหลือเกิน 665 00:38:25,469 --> 00:38:27,972 แต่พอฉันมองไปรอบๆ ห้องนี้ 666 00:38:28,056 --> 00:38:30,224 ฉันไม่สัมผัสถึงความสูญเสีย 667 00:38:30,307 --> 00:38:33,353 ปี 2020 พยายามทำลายเรา แต่วันนี้ 668 00:38:33,436 --> 00:38:36,565 ผู้หญิงที่ตลกที่สุดบางคนที่ฉันรู้จัก 669 00:38:36,648 --> 00:38:39,818 พูดส่งท้ายได้โคตรเจ๋ง 670 00:38:39,900 --> 00:38:41,110 ใช่แล้ว ฟีบี้ โรบินสัน 671 00:38:41,193 --> 00:38:42,195 ดื่ม เธอจ๋า 672 00:38:42,278 --> 00:38:43,112 เย่ 673 00:38:44,072 --> 00:38:46,742 เพื่อปิดท้าย ขอบคุณนะ 674 00:38:46,824 --> 00:38:50,786 ขอบคุณที่ช่วยเราบอกลาปีนี้ 675 00:38:50,871 --> 00:38:51,829 ฉันต้องการมัน 676 00:38:51,913 --> 00:38:56,126 และตอนนี้ ฉันได้เตรียม 677 00:38:56,208 --> 00:39:00,255 การรำลึกสุดท้ายเพื่อจบพิธี 678 00:39:00,338 --> 00:39:01,757 ขอไมโครโฟนค่ะ 679 00:39:01,840 --> 00:39:04,134 - เธอจะร้องเพลงเหรอ - ขอบคุณ 680 00:39:04,217 --> 00:39:07,554 ปกติฉันไม่ร้องเพลง ทนๆ ฉันหน่อยนะ 681 00:39:10,056 --> 00:39:11,349 ฉันร้องได้นะ 682 00:39:12,309 --> 00:39:14,061 - คริสตินา อากีเลรา - เวรละ 683 00:39:14,143 --> 00:39:15,853 - คริสตินา อากีเลรา - แม่เจ้า 684 00:39:15,936 --> 00:39:17,396 ช่างแม่ง ฉันไปละ 685 00:39:19,273 --> 00:39:24,320 ฉันจะจดจำคุณ 686 00:39:25,405 --> 00:39:31,369 คุณจะจดจำฉันไหม 687 00:39:31,452 --> 00:39:37,416 อย่าปล่อยให้ชีวิตคุณผ่านเลยไป 688 00:39:39,960 --> 00:39:45,925 อย่าร้องไห้ให้กับความทรงจำ 689 00:39:46,009 --> 00:39:47,427 - คริสตินา - เยี่ยม 690 00:39:48,552 --> 00:39:53,141 ฉันเหนื่อยเหลือเกิน แต่กลับนอนไม่หลับ 691 00:39:53,224 --> 00:39:54,226 เพื่อระลึกถึงปี 2020 692 00:39:54,309 --> 00:39:57,186 ยืนอยู่ตรงปลายทางบางอย่าง 693 00:39:57,269 --> 00:39:58,105 กอด 694 00:39:58,188 --> 00:39:59,773 ลึกเหลือเกิน 695 00:39:59,856 --> 00:40:00,731 วันหยุดพักผ่อน 696 00:40:00,815 --> 00:40:02,650 ตลกดีที่เรารู้สึกมากมาย 697 00:40:02,733 --> 00:40:03,777 ชื่อ "แคเรน" 698 00:40:03,860 --> 00:40:06,655 แต่กลับพูดออกมาไม่ได้ 699 00:40:06,737 --> 00:40:12,409 เรากรีดร้องอยู่ข้างใน แต่กลับไม่มีใครได้ยินเสียง 700 00:40:13,119 --> 00:40:14,829 สามัญสำนึก 701 00:40:14,913 --> 00:40:16,123 งานเบิร์นนิงแมน 702 00:40:16,206 --> 00:40:19,208 ฉันจะจดจำคุณ 703 00:40:19,291 --> 00:40:20,210 จับมือทักทาย 704 00:40:20,293 --> 00:40:21,210 ล่องเรือ 705 00:40:21,293 --> 00:40:22,963 คุณจะจดจำฉันไหม 706 00:40:23,045 --> 00:40:23,963 ใส่เสื้อชั้นใน 707 00:40:25,005 --> 00:40:26,675 อย่าปล่อยให้ชีวิตคุณ 708 00:40:26,757 --> 00:40:28,175 ชุดชั้นในกระชับสัดส่วน 709 00:40:28,260 --> 00:40:29,344 อาชีพของเจเค โรว์ลิง 710 00:40:29,427 --> 00:40:30,804 อนุสรณ์ส่วนใหญ่ 711 00:40:30,887 --> 00:40:34,349 ผ่านเลยไป 712 00:40:34,431 --> 00:40:38,978 อย่าร้องไห้ให้กับความทรงจำ 713 00:40:39,061 --> 00:40:40,396 สัญญาก่อนแต่งของเมลาเนีย 714 00:40:40,480 --> 00:40:42,231 ปาร์ตี้ที่บ้าน น้ำพุ 715 00:40:42,315 --> 00:40:45,068 ชีวิตแต่งงานของอาร์มี่ แฮมเมอร์ การกินอาหารแบบยุคหิน 716 00:40:45,152 --> 00:40:46,945 ฉันจะจดจำคุณ 717 00:40:47,027 --> 00:40:48,070 คีโต น้ำผลไม้ล้างพิษ 718 00:40:48,155 --> 00:40:49,572 การไปโรงหนัง การไปดูโชว์ 719 00:40:49,655 --> 00:40:51,115 การไปดูคอนเสิร์ต ไปบาร์ - ที่อื่นๆ 720 00:40:51,199 --> 00:40:52,826 คุณจะจดจำฉันไหม 721 00:40:52,909 --> 00:40:53,952 ชุดทำงานเรียบง่าย ชุดต่างๆ - ปาร์ตี้อาหาร 722 00:40:54,034 --> 00:40:55,744 ร้องโน้ตไหนไม่ได้บ้างเนี่ย 723 00:40:55,829 --> 00:40:58,956 อย่าปล่อยให้ชีวิตคุณผ่านเลยไป 724 00:40:59,039 --> 00:41:00,666 หลอกหรือเลี้ยง - วันขอบคุณพระเจ้า ร้องเพลงคริสต์มาส 725 00:41:00,750 --> 00:41:02,460 กฎห้าวินาที เหงื่อแตกใส่คนอื่น 726 00:41:02,543 --> 00:41:05,755 อย่าร้องให้ให้กับความทรงจำ 727 00:41:05,838 --> 00:41:07,132 ฟองดู แบ่งกินมันฝรั่งทอด 728 00:41:07,215 --> 00:41:08,717 การคลุกคลี - ชอปปิง การจีบ 729 00:41:08,800 --> 00:41:09,842 ความสัมพันธ์ทางไกล 730 00:41:10,385 --> 00:41:16,016 อย่าปล่อยให้ชีวิตคุณผ่านเลยไป 731 00:41:16,724 --> 00:41:19,059 - ร้องเลย - คริสตินา 732 00:41:19,143 --> 00:41:20,811 - เยี่ยม - งดงาม 733 00:41:20,896 --> 00:41:22,230 อย่าร้องไห้ให้กับ 734 00:41:22,313 --> 00:41:24,940 งานพรอม - อาชีพของรูดี้ จิวเลียนี มิตรภาพของอิวานกา 735 00:41:25,025 --> 00:41:27,610 ใช่ ร้องเลย แม่คุณ ร้องเลย 736 00:41:27,693 --> 00:41:32,199 ความทรงจำ 737 00:41:36,619 --> 00:41:38,996 แอปควิบิ ความสนุก 738 00:41:39,079 --> 00:41:40,706 เพื่อระลึกถึงปี 2020 739 00:41:42,208 --> 00:41:44,043 ฉันรักคุณ คริสตินา 740 00:41:46,213 --> 00:41:49,548 สุขสันต์วันปีใหม่ เจอกันปี 2021 นะที่รัก 741 00:42:01,769 --> 00:42:02,853 ผู้กำกับ 742 00:42:02,978 --> 00:42:06,565 หวัดดี สาวๆ คุณดูสวยมาก โทษทีที่ฉันไปอยู่ตรงนั้นกับคุณไม่ได้ 743 00:42:07,150 --> 00:42:08,735 ให้ฉันมองตรงไหน 744 00:42:09,485 --> 00:42:11,112 มองไปที่แท่น 745 00:42:11,195 --> 00:42:14,532 มองลง มองรอบๆ ได้ตามสบายเลยนะ แล้วแต่เลย 746 00:42:18,452 --> 00:42:20,996 ปี 2020 นี่มันจอมดราม่าชะมัด 747 00:42:21,414 --> 00:42:22,539 จริงมาก 748 00:42:24,793 --> 00:42:26,085 โต๊ะต้อนรับ ว่าง 749 00:42:26,168 --> 00:42:29,547 - ไม่มีใครเลย - พวกเขาจะอยู่ในวิชวลเอฟเฟกต์ 750 00:42:30,422 --> 00:42:31,925 นี่บ้าไปแล้ว 751 00:42:32,007 --> 00:42:33,050 และแอ็กชัน 752 00:42:43,686 --> 00:42:45,480 ยอดเยี่ยม ทีนี้ก็ฉากเต้น 753 00:42:49,525 --> 00:42:51,610 ทำไมฉันถึงเต้น มีเจตนาอะไร 754 00:42:51,695 --> 00:42:54,530 คริสตินา อากีเลราจะร้องเพลง "ไอ วิล รีเมมเบอร์ ยู" 755 00:42:55,030 --> 00:42:57,492 "ไอ วิล รีเมมเบอร์..." 756 00:42:58,952 --> 00:43:00,494 ฉันลองดูได้นะ 757 00:43:00,577 --> 00:43:02,664 ชุดฉันเหมือนพลาสติก 758 00:43:03,289 --> 00:43:06,083 มันเป็นยางน่ะเลยมีเสียง 759 00:43:06,166 --> 00:43:07,501 ช่างแม่งกางเกง 760 00:43:07,835 --> 00:43:08,836 ช่างแม่งกางเกง 761 00:43:08,920 --> 00:43:12,090 พลาสเตอร์สีเนื้อหยุดการเหยียดผิว 762 00:43:12,172 --> 00:43:15,592 พลาสเตอร์สีเนื้อหยุดการเหยียดผิว 763 00:43:17,554 --> 00:43:18,596 จะบ้าตาย 764 00:43:19,347 --> 00:43:21,266 ตายแล้ว โอเค 765 00:43:23,476 --> 00:43:25,478 คำบรรยายโดย วิภาพร หมู่ศิริเลิศ 766 00:43:25,561 --> 00:43:27,563 ผู้ตรวจสอบงานแปล ลลวรรณ