1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:26,155 --> 00:01:28,191 [insects trilling] 4 00:01:43,896 --> 00:01:46,796 [leaves rustling] 5 00:01:46,830 --> 00:01:49,454 [birds chirping] 6 00:01:49,488 --> 00:01:50,731 [sniffs] 7 00:02:02,087 --> 00:02:03,330 [exhales sharply] 8 00:02:11,476 --> 00:02:13,512 [sniffing softly] 9 00:02:27,492 --> 00:02:29,528 [sound fades] 10 00:03:49,332 --> 00:03:50,816 [sighs] 11 00:04:00,309 --> 00:04:03,312 Promise me you'll try... 12 00:04:03,346 --> 00:04:05,245 to get better. 13 00:04:15,496 --> 00:04:17,533 It's gonna be fine. 14 00:04:19,362 --> 00:04:21,053 I promise. 15 00:04:23,953 --> 00:04:26,990 And I don't blame you. I need you to know that. 16 00:04:28,544 --> 00:04:31,167 But try, please. 17 00:04:31,201 --> 00:04:33,514 I will. 18 00:04:33,549 --> 00:04:35,620 We love you so much. 19 00:04:36,828 --> 00:04:38,070 [sniffles] 20 00:04:48,011 --> 00:04:51,049 -[lively chatter and laughter] -[birds chirping] 21 00:04:53,810 --> 00:04:55,847 [car horns honking] 22 00:05:01,404 --> 00:05:04,476 -[traffic passing] -[lively chatter continues] 23 00:05:10,896 --> 00:05:12,312 [sound stops abruptly] 24 00:05:12,346 --> 00:05:14,003 Isn't that nice? 25 00:05:16,005 --> 00:05:17,869 Isn't that comforting? 26 00:05:19,008 --> 00:05:21,182 City sounds. 27 00:05:21,217 --> 00:05:24,703 The ebb and flow of humanity. 28 00:05:24,738 --> 00:05:28,224 Now, for the benefit of our new friend, Jacob, 29 00:05:28,258 --> 00:05:31,020 let's all introduce ourselves. 30 00:05:31,054 --> 00:05:32,573 I'll start. 31 00:05:32,608 --> 00:05:34,472 Welcome, Jacob. 32 00:05:34,506 --> 00:05:36,405 I'm Dr. Angeli. 33 00:05:36,439 --> 00:05:38,234 I'm a psychologist. 34 00:05:38,268 --> 00:05:40,512 Now, this city soundtrack 35 00:05:40,547 --> 00:05:42,894 is how I like to start our session, 36 00:05:42,928 --> 00:05:45,379 with something that takes us back 37 00:05:45,414 --> 00:05:50,764 to life outside the clinic, where you all belong. 38 00:05:51,765 --> 00:05:55,113 Now, Rufus, would you like to continue? 39 00:05:55,147 --> 00:05:56,597 Yes. 40 00:05:59,324 --> 00:06:00,290 [clears throat] 41 00:06:00,325 --> 00:06:02,016 Uh, welcome, Jacob. 42 00:06:02,051 --> 00:06:03,949 Uh, I'm Rufus. 43 00:06:03,984 --> 00:06:05,917 Uh, I'm a boy. 44 00:06:05,951 --> 00:06:08,506 I used to believe I was a German shepherd, 45 00:06:08,540 --> 00:06:11,543 and my favorite food is corned beef. 46 00:06:11,578 --> 00:06:13,096 [Dr. Angeli chuckles softly] 47 00:06:13,131 --> 00:06:14,615 DR. Excellent. 48 00:06:14,650 --> 00:06:16,790 Uh, Judith. 49 00:06:16,824 --> 00:06:18,447 Judith. 50 00:06:18,481 --> 00:06:20,966 Judith, please. 51 00:06:21,001 --> 00:06:22,520 Introduce yourself. 52 00:06:22,554 --> 00:06:25,764 Judith, please, introduce yourself. 53 00:06:25,799 --> 00:06:28,008 Want me to take away your prop privileges? 54 00:06:29,458 --> 00:06:32,426 [Ivan quacking softly] 55 00:06:32,461 --> 00:06:33,738 Okay. 56 00:06:33,772 --> 00:06:35,947 Let's move on. 57 00:06:35,981 --> 00:06:37,431 Jeremy. 58 00:06:49,201 --> 00:06:50,548 Hi. 59 00:06:50,582 --> 00:06:54,621 I'm Jeremy, and I am not a squirrel. 60 00:06:54,655 --> 00:06:57,037 No, you're not. 61 00:06:58,487 --> 00:07:00,489 Good. 62 00:07:00,523 --> 00:07:02,214 -Ivan... -[sobs]: Please. 63 00:07:03,699 --> 00:07:06,356 Just let me be a squirrel. 64 00:07:06,391 --> 00:07:08,497 [Jeremy sobs] 65 00:07:08,531 --> 00:07:11,431 DR.Have you been doing your diary entries? 66 00:07:13,329 --> 00:07:16,332 Everyone, these are really important. 67 00:07:16,366 --> 00:07:19,093 They're a big part of distancing yourself 68 00:07:19,128 --> 00:07:21,475 -from your projection. -I'm doing 'em. 69 00:07:21,510 --> 00:07:24,789 DR.And you've made some fantastic progress, Rufus. 70 00:07:24,823 --> 00:07:28,033 Writing is such a powerful tool for change. 71 00:07:44,429 --> 00:07:47,467 [sighing softly] 72 00:08:46,871 --> 00:08:48,907 [jaunty music playing over speakers] 73 00:09:03,784 --> 00:09:05,061 [door closes] 74 00:09:05,096 --> 00:09:07,132 [quacking softly] 75 00:09:08,168 --> 00:09:10,619 [rubber duck squeaking] 76 00:09:10,653 --> 00:09:12,759 [quacking softly] 77 00:09:12,793 --> 00:09:14,830 [nickering softly] 78 00:09:25,288 --> 00:09:26,945 [TV beeping] 79 00:09:31,985 --> 00:09:34,021 [door closes] 80 00:09:41,995 --> 00:09:44,031 [tablet clicking and beeping] 81 00:09:47,034 --> 00:09:48,415 Hey, bro. 82 00:09:48,449 --> 00:09:50,486 [sighing] 83 00:09:51,763 --> 00:09:53,627 You know we're family? 84 00:09:53,662 --> 00:09:56,078 I could see it straight off. First glance, boom. 85 00:09:56,112 --> 00:09:58,459 -Family? -Sure. 86 00:09:58,494 --> 00:10:00,116 Canidae, Caninae. 87 00:10:00,151 --> 00:10:02,602 We're the same, you and I. We're pack animals. 88 00:10:03,637 --> 00:10:04,811 -I'm not sure. -We are. 89 00:10:04,845 --> 00:10:06,813 [stammers] I've known a wolf. 90 00:10:06,847 --> 00:10:08,262 I-I've known a couple wolves. 91 00:10:08,297 --> 00:10:10,851 Um, they're really popular online. 92 00:10:10,886 --> 00:10:12,508 I chose to be a German shepherd 93 00:10:12,542 --> 00:10:14,648 'cause of my German shepherd, Sparks. 94 00:10:14,683 --> 00:10:15,787 I have my own pack, you know. 95 00:10:15,822 --> 00:10:17,306 Well, no, it-it wasn't-- I-I-- 96 00:10:17,340 --> 00:10:18,859 it wasn't my pack, but I was a part of one. 97 00:10:18,894 --> 00:10:21,310 And my mum got worried and sent me here. 98 00:10:21,344 --> 00:10:22,691 -She doesn't like systems. -[quacking aggressively] 99 00:10:22,725 --> 00:10:24,175 That's why I was, um, 100 00:10:24,209 --> 00:10:25,348 -that's why I was homeschooled. -Right. 101 00:10:25,383 --> 00:10:27,350 [aggressive quacking continues] 102 00:10:27,385 --> 00:10:28,489 Uh, he's an Almost Out. 103 00:10:28,524 --> 00:10:30,353 That's the next stage. 104 00:10:30,388 --> 00:10:32,390 You get there with good behavior. 105 00:10:32,424 --> 00:10:33,943 They're gonna leave soon. 106 00:10:33,978 --> 00:10:36,290 -Uh, d-don't! Uh, sorry. -[Almost Out laughs] 107 00:10:36,325 --> 00:10:38,638 Intervention isn't encouraged in those cases. 108 00:10:38,672 --> 00:10:40,536 -What cases? -[aggressive quacking] 109 00:10:40,570 --> 00:10:41,882 Well, the Almost Out is showing him 110 00:10:41,917 --> 00:10:43,297 -the error of his ways. -[Ivan grunting] 111 00:10:43,332 --> 00:10:44,885 See, he's-he's embraced his boyhood. 112 00:10:44,920 --> 00:10:48,130 -He's-he's a role model. -[Almost Out talking low] 113 00:10:48,164 --> 00:10:49,890 -Hey! -D-Don't, J-Jacob. 114 00:10:49,925 --> 00:10:52,065 If you want to get better, you have to follow the rules. 115 00:10:52,099 --> 00:10:53,722 Hey, got a problem? 116 00:10:55,620 --> 00:10:59,072 Yeah, didn't think so. [chuckles] 117 00:11:03,110 --> 00:11:04,180 [rubber duck squeaks] 118 00:11:06,596 --> 00:11:08,357 [Louise neighing] 119 00:11:09,461 --> 00:11:11,567 -[Louise neighing] -Polly want a cracker? 120 00:11:11,601 --> 00:11:12,913 Polly want a cracker? 121 00:11:12,948 --> 00:11:14,674 [Louise neighing] 122 00:11:16,054 --> 00:11:18,091 [electronic music playing] 123 00:11:19,575 --> 00:11:21,542 What do you want to be? 124 00:11:21,577 --> 00:11:27,031 A beast driven by its needs or a human driven by its kindness? 125 00:11:50,882 --> 00:11:52,919 Everything is ahead of you. 126 00:11:56,163 --> 00:11:59,546 [over TV]: True You, back to your true self. 127 00:11:59,580 --> 00:12:01,617 -[dishes clinking] -[quiet chatter] 128 00:12:08,313 --> 00:12:10,246 MAN [over TV]: What do you want to be? 129 00:12:10,281 --> 00:12:11,765 A beast driven by... 130 00:12:11,800 --> 00:12:13,422 What animal are you? 131 00:12:13,456 --> 00:12:15,424 For your food. 132 00:12:15,458 --> 00:12:16,908 Wolf. 133 00:12:25,330 --> 00:12:27,401 Jacob. Check it out. Y-You don't have to... 134 00:12:27,436 --> 00:12:29,334 Uh, uh, you can go to the bowls. 135 00:12:29,369 --> 00:12:31,509 Newbies have bowl rights, so you do. 136 00:12:31,543 --> 00:12:33,131 Could you pat my head? 137 00:12:34,823 --> 00:12:35,996 [sighs] 138 00:12:38,171 --> 00:12:40,207 [whimpering softly] 139 00:12:46,144 --> 00:12:48,181 [barking] 140 00:12:49,734 --> 00:12:51,701 [barking continues] 141 00:12:51,736 --> 00:12:53,013 DR. Rufus. No. 142 00:12:53,048 --> 00:12:54,463 Rufus. 143 00:12:54,497 --> 00:12:56,534 Hey. Get up. 144 00:12:56,568 --> 00:12:58,639 Why would you do that? Huh? 145 00:12:58,674 --> 00:13:00,710 You've been doing so well. 146 00:13:02,229 --> 00:13:04,714 Go take a seat. I'll get you a plate. 147 00:13:25,908 --> 00:13:27,530 [sighs] 148 00:13:27,565 --> 00:13:29,222 I thought it was my grazing day. 149 00:13:29,256 --> 00:13:31,327 DR. Sorry, Louise, not today. 150 00:13:32,570 --> 00:13:34,606 [sighs] 151 00:13:40,681 --> 00:13:42,822 You need to have some real food, too. 152 00:13:42,856 --> 00:13:44,651 Then you get your seeds. 153 00:13:44,685 --> 00:13:46,860 Then you get your seeds. 154 00:13:46,895 --> 00:13:48,517 DR. No seeds, then. 155 00:13:52,728 --> 00:13:53,936 That's it. 156 00:13:55,110 --> 00:13:56,387 There you go. 157 00:13:57,422 --> 00:13:59,321 Good, Judith. 158 00:13:59,355 --> 00:14:00,563 See? 159 00:14:00,598 --> 00:14:02,462 Getting stronger. 160 00:14:05,085 --> 00:14:08,778 You need to bring your chair closer in to the table, please. 161 00:14:10,919 --> 00:14:12,921 [dishes clinking] 162 00:14:19,065 --> 00:14:20,549 Are you finished? 163 00:14:33,320 --> 00:14:35,391 [dishes clinking] 164 00:14:37,842 --> 00:14:40,224 [Rufus panting] 165 00:14:40,258 --> 00:14:41,501 Okay. 166 00:14:43,296 --> 00:14:44,297 [door closes] 167 00:14:44,331 --> 00:14:46,092 Judith. 168 00:14:46,126 --> 00:14:47,748 Go, go, go, go, go. Go. 169 00:14:47,783 --> 00:14:49,819 [electronic chiming] 170 00:14:51,304 --> 00:14:53,340 [electronic chiming continues] 171 00:14:54,859 --> 00:14:56,102 Quickly. 172 00:14:58,967 --> 00:15:01,141 DR. All right, kids, settle down. 173 00:15:01,176 --> 00:15:03,592 [birds chirping and gun clicking over tablet] 174 00:15:03,626 --> 00:15:05,663 [gunshot over tablet, chiming] 175 00:15:05,697 --> 00:15:06,767 [Annalisa clears throat] 176 00:15:08,114 --> 00:15:10,185 You just won 100 points. 177 00:15:11,289 --> 00:15:13,498 That will be the highlight of your week. 178 00:15:13,533 --> 00:15:16,605 Why do they want us to use these things? 179 00:15:17,709 --> 00:15:20,816 Technology reconnects us with our human side. 180 00:15:21,955 --> 00:15:24,682 Or some other bullshit. 181 00:15:24,716 --> 00:15:26,960 You don't think any of this works? 182 00:15:28,168 --> 00:15:30,170 Do you? 183 00:15:30,205 --> 00:15:31,931 [quiet chatter continues] 184 00:15:31,965 --> 00:15:34,036 Jeremy, I'll race you. 185 00:15:35,210 --> 00:15:36,970 Go, go, go, go, go, go. Go, go. 186 00:15:37,005 --> 00:15:39,007 [footsteps running] 187 00:15:47,636 --> 00:15:49,638 Nature is a construct of man. 188 00:15:49,672 --> 00:15:51,191 Quicker, quicker. 189 00:15:51,226 --> 00:15:53,297 Dr. Mann will tell you all about it-- 190 00:15:53,331 --> 00:15:55,023 his plastic theories. 191 00:15:57,853 --> 00:16:00,131 We call him the Zookeeper. 192 00:16:00,166 --> 00:16:01,719 Keep clear of him. 193 00:16:02,927 --> 00:16:04,273 Dr. Angeli's better. 194 00:16:04,308 --> 00:16:05,895 Hurry up, hurry up, hurry up! 195 00:16:05,930 --> 00:16:09,554 Still, she buys into his methods, so... 196 00:16:09,589 --> 00:16:11,971 Go, go, go, go, go. Go. 197 00:16:12,005 --> 00:16:15,905 She says it's an illness we can cure. 198 00:16:20,427 --> 00:16:22,498 [footsteps running] 199 00:16:24,397 --> 00:16:26,847 Well, what is it, then? 200 00:16:28,780 --> 00:16:30,230 God. 201 00:16:34,786 --> 00:16:37,168 [footsteps stomping dirt] 202 00:16:47,420 --> 00:16:49,456 [wind blowing softly] 203 00:16:57,430 --> 00:16:59,466 [leaf crackles] 204 00:17:09,304 --> 00:17:11,064 DR. Come on. 205 00:17:11,099 --> 00:17:13,618 Hey! Come here. 206 00:17:13,653 --> 00:17:16,069 DR.Come on, Jeremy. There's no trick. 207 00:17:17,208 --> 00:17:19,969 Do you need me to help you out? Come on. 208 00:17:20,004 --> 00:17:21,592 Let's see you at it. 209 00:17:21,626 --> 00:17:23,525 That's it. 210 00:17:23,559 --> 00:17:26,528 Be yourself. This is who you are. 211 00:17:26,562 --> 00:17:28,530 There, yes. 212 00:17:28,564 --> 00:17:30,566 Go. 213 00:17:30,601 --> 00:17:32,568 Don't be shy in front of our new friend. 214 00:17:32,603 --> 00:17:34,743 Climb this tree. 215 00:17:34,777 --> 00:17:37,056 Come on. Should be easy for you. 216 00:17:40,093 --> 00:17:41,750 That's it. 217 00:17:45,478 --> 00:17:47,514 No, no, no, no, no, no, no. 218 00:17:48,688 --> 00:17:51,277 No, no. Like a squirrel. 219 00:17:51,311 --> 00:17:53,002 Not like a boy. 220 00:17:56,489 --> 00:17:58,525 Don't you know how squirrels climb? 221 00:17:59,630 --> 00:18:01,666 You should since you are one. 222 00:18:05,808 --> 00:18:07,327 No, no, no. 223 00:18:07,362 --> 00:18:09,157 Squirrels go vertically. 224 00:18:09,191 --> 00:18:13,264 They use their pads and their claws to go up, up, up. 225 00:18:13,299 --> 00:18:15,922 So come on, use those pads, those claws. 226 00:18:15,956 --> 00:18:18,476 Yes. Yes. 227 00:18:18,511 --> 00:18:20,478 Latch on. Yes. 228 00:18:20,513 --> 00:18:22,963 Come on, Jeremy. 229 00:18:22,998 --> 00:18:25,173 Come on, Jeremy. This is what you are. 230 00:18:25,207 --> 00:18:26,346 [grunts] 231 00:18:26,381 --> 00:18:28,866 Come on, Jeremy! 232 00:18:28,900 --> 00:18:31,006 -[Jeremy groans] -Come on! 233 00:18:31,040 --> 00:18:32,249 [Jeremy pants, sobs] 234 00:18:32,283 --> 00:18:34,458 -You're free. -[sobbing] 235 00:18:34,492 --> 00:18:37,116 Come on. You can. 236 00:18:37,150 --> 00:18:39,256 -[grunting] -That's it. Keep trying. 237 00:18:39,290 --> 00:18:41,741 Come on, use those squirrel claws. 238 00:18:42,742 --> 00:18:45,193 [grunting] 239 00:18:45,227 --> 00:18:47,609 [screaming] 240 00:18:47,643 --> 00:18:49,300 What's the matter? 241 00:18:49,335 --> 00:18:51,854 -[sobbing] -What's the matter, Jeremy? 242 00:18:54,374 --> 00:18:56,825 -What's the matter? -[sobbing continues] 243 00:18:59,103 --> 00:19:00,622 What have you done? 244 00:19:00,656 --> 00:19:02,486 [whimpers] 245 00:19:02,520 --> 00:19:04,350 Oh, come on. 246 00:19:04,384 --> 00:19:05,937 It's nothing. 247 00:19:07,215 --> 00:19:08,837 [sobbing] 248 00:19:08,871 --> 00:19:12,323 You see now you can't truly be a rodent? 249 00:19:12,358 --> 00:19:14,463 No? 250 00:19:14,498 --> 00:19:16,465 All right. We'll get you there. 251 00:19:16,500 --> 00:19:17,742 It's trial and error. 252 00:19:17,777 --> 00:19:19,158 Help him out. 253 00:19:20,573 --> 00:19:22,161 You're all tangled up. 254 00:19:22,195 --> 00:19:24,232 He's got a bit of a... 255 00:19:24,266 --> 00:19:26,337 bit of a scratch on his finger. 256 00:19:28,581 --> 00:19:30,893 Anja will take care of you. 257 00:19:36,968 --> 00:19:38,556 Jacob. 258 00:19:40,593 --> 00:19:42,629 Jacob the wolf. 259 00:19:47,116 --> 00:19:49,049 If you're a wolf... 260 00:19:50,154 --> 00:19:52,536 ...get down on all fours. 261 00:19:52,570 --> 00:19:54,193 Come on. 262 00:19:54,227 --> 00:19:56,574 [Jacobs grunts, pants] 263 00:19:56,609 --> 00:19:58,266 That's it. 264 00:19:58,300 --> 00:20:01,200 Now, if you're a wolf, howl. 265 00:20:02,270 --> 00:20:04,927 Attack me if you're a wolf. 266 00:20:06,584 --> 00:20:08,966 You've attacked people before, haven't you? 267 00:20:09,000 --> 00:20:10,761 Your parents told me what happened. 268 00:20:10,795 --> 00:20:12,245 I don't want to be a wolf. 269 00:20:12,280 --> 00:20:14,282 Don't lie to me. 270 00:20:14,316 --> 00:20:16,594 I've known boys who thought they were wolves 271 00:20:16,629 --> 00:20:18,734 and died because of it. 272 00:20:21,185 --> 00:20:22,773 Now, howl. 273 00:20:24,602 --> 00:20:26,639 -Please. -Howl! 274 00:20:31,816 --> 00:20:33,853 [Jacob's breath trembling] 275 00:20:43,518 --> 00:20:45,244 Good boy. 276 00:20:48,281 --> 00:20:50,421 Did you see that? 277 00:20:50,456 --> 00:20:52,354 He resisted. 278 00:20:54,529 --> 00:20:56,600 [breathing heavily] 279 00:21:01,329 --> 00:21:03,986 [whimpering softly] 280 00:21:10,821 --> 00:21:12,478 [howls weakly] 281 00:21:16,240 --> 00:21:18,794 [breathing heavily] 282 00:21:21,625 --> 00:21:23,765 [exhales heavily] 283 00:21:23,799 --> 00:21:25,836 [breathes sharply] 284 00:21:30,530 --> 00:21:32,463 [takes deep breath] 285 00:21:32,498 --> 00:21:34,293 [howls weakly] 286 00:21:48,099 --> 00:21:49,825 [stifled howl] 287 00:21:53,553 --> 00:21:55,244 [grunts] 288 00:21:57,833 --> 00:21:59,766 [muffled grunt] 289 00:22:08,223 --> 00:22:10,984 DR.So we can ascertain that with these hands, 290 00:22:11,019 --> 00:22:13,746 these lips and this nose, 291 00:22:13,780 --> 00:22:15,713 that, uh... 292 00:22:15,748 --> 00:22:18,198 this is a boy. 293 00:22:18,233 --> 00:22:20,028 Is that right? 294 00:22:27,035 --> 00:22:28,933 You say you don't want to be a wolf. 295 00:22:28,968 --> 00:22:31,246 Isn't that right, Jacob? 296 00:22:31,280 --> 00:22:33,490 Jacob, isn't that right? 297 00:22:33,524 --> 00:22:35,423 You don't want to be a wolf? 298 00:22:36,424 --> 00:22:39,047 [Dr. Mann sighs, sniffs] 299 00:22:39,081 --> 00:22:41,360 [paper rustling] 300 00:22:42,464 --> 00:22:45,225 Sit down. 301 00:22:58,307 --> 00:23:00,551 Take this, Annalisa. 302 00:23:00,586 --> 00:23:02,760 Read from the marked page. 303 00:23:02,795 --> 00:23:04,486 Do it now, please. 304 00:23:11,976 --> 00:23:14,151 "These eyes limit my vision. 305 00:23:15,152 --> 00:23:17,499 "They focus only on the biggest things. 306 00:23:18,604 --> 00:23:20,813 "My nose is not long enough. 307 00:23:20,847 --> 00:23:23,367 "Smells can't come in like they should. 308 00:23:24,644 --> 00:23:27,095 "And so I am a useless hunter. 309 00:23:29,925 --> 00:23:32,583 "My fingers blister when I crawl. 310 00:23:32,618 --> 00:23:36,760 "My knuckles bony and painful on hard ground. 311 00:23:36,794 --> 00:23:39,797 They are not the padded paws they should be." 312 00:23:40,798 --> 00:23:42,524 DR. Carry on. 313 00:23:44,146 --> 00:23:47,253 -- I can't go on. -DR.- Why not? 314 00:23:47,287 --> 00:23:49,980 Is this, or is this not a... a human? 315 00:23:51,291 --> 00:23:54,778 A human that describes himself as a wolf. 316 00:23:54,812 --> 00:23:58,954 That's just someone's way of describing you. 317 00:23:58,989 --> 00:24:00,439 She's a Black girl. 318 00:24:00,473 --> 00:24:02,579 He's a white boy. 319 00:24:02,613 --> 00:24:04,477 She's got a skin disease. 320 00:24:04,512 --> 00:24:06,445 He's got eating problems. 321 00:24:07,722 --> 00:24:10,172 Right, so you're saying that if, uh, 322 00:24:10,207 --> 00:24:14,107 spiritually you're an animal, then that's it-- 323 00:24:14,142 --> 00:24:15,971 you're that animal? 324 00:24:18,698 --> 00:24:20,389 Yes? 325 00:24:21,390 --> 00:24:23,772 Well... 326 00:24:23,807 --> 00:24:26,844 I'll have you living like your animal for the next week. 327 00:24:26,879 --> 00:24:29,122 And then you can tell me all about what it means 328 00:24:29,157 --> 00:24:32,401 to be a Chinese bear when you're chewing bamboo. 329 00:24:43,205 --> 00:24:45,173 DR. "My bones hurt 330 00:24:45,207 --> 00:24:49,211 "if I sit directly where it should be. 331 00:24:49,246 --> 00:24:51,800 "There is always something missing. 332 00:24:51,835 --> 00:24:54,182 "My missing tail. 333 00:24:54,216 --> 00:24:56,080 "And my penis, 334 00:24:56,115 --> 00:24:59,014 "it dangles down gross and floppy 335 00:24:59,049 --> 00:25:03,674 "when it should be a sheath of fur fixed to my stomach. 336 00:25:03,709 --> 00:25:06,366 "My backside is useless lumps of flesh 337 00:25:06,401 --> 00:25:09,197 -"that my posture does not fit. -[turns page] 338 00:25:10,198 --> 00:25:12,269 "There's too much of it. 339 00:25:12,303 --> 00:25:14,927 "And the muscles: no use. 340 00:25:14,961 --> 00:25:19,103 "For when I'm on all fours, my muscles work differently. 341 00:25:19,138 --> 00:25:22,141 "I am always jarring into my shoulders. 342 00:25:23,245 --> 00:25:26,732 "I'm never led by my head as I should be. 343 00:25:26,766 --> 00:25:29,597 "My neck strains when I lift it. 344 00:25:29,631 --> 00:25:32,531 "It is a constant reminder 345 00:25:32,565 --> 00:25:35,464 that I don't live in the body I should." 346 00:25:36,604 --> 00:25:39,054 You wrote this, Jacob. 347 00:25:43,576 --> 00:25:46,579 You know this is just a part you're playing. 348 00:25:48,616 --> 00:25:52,274 But I promise you that by the end of your time here 349 00:25:52,309 --> 00:25:54,932 I'll have you free from this fantasy. 350 00:26:17,645 --> 00:26:19,647 -Get down from there. -Sorry. 351 00:26:28,794 --> 00:26:30,830 [breathing heavily] 352 00:26:51,402 --> 00:26:53,025 [breath trembling] 353 00:26:53,059 --> 00:26:56,028 [whispering]: I'm not a wolf. I'm not a wolf. 354 00:27:06,521 --> 00:27:09,697 [whimpering]: I'm not a wolf. 355 00:27:12,734 --> 00:27:14,391 I'm not a wolf. 356 00:27:14,425 --> 00:27:17,670 I'm not a wolf. I'm not a wolf. 357 00:27:53,775 --> 00:27:55,846 [breathing heavily] 358 00:28:22,597 --> 00:28:25,393 [insects trilling outside] 359 00:28:25,427 --> 00:28:27,464 [howling] 360 00:28:32,745 --> 00:28:34,402 [howl fades] 361 00:28:35,955 --> 00:28:38,061 [takes deep breath] 362 00:28:38,095 --> 00:28:39,994 [hissing nearby] 363 00:28:44,101 --> 00:28:46,138 [Jacob howling] 364 00:28:47,898 --> 00:28:49,831 [hisses] 365 00:28:51,281 --> 00:28:52,938 [howl fades] 366 00:28:55,250 --> 00:28:57,287 [howling] 367 00:29:02,361 --> 00:29:04,087 [howl fades] 368 00:29:04,121 --> 00:29:06,641 -[hisses] -[howling resumes] 369 00:29:10,990 --> 00:29:12,958 [hisses viciously] 370 00:29:12,992 --> 00:29:14,787 -[groans] -Stop it. 371 00:29:14,822 --> 00:29:17,445 This is my turf, and you're gonna get us caught. 372 00:29:18,618 --> 00:29:20,275 I can't. 373 00:29:23,727 --> 00:29:25,764 [footsteps approaching] 374 00:29:29,388 --> 00:29:31,459 [both panting] 375 00:29:32,632 --> 00:29:34,496 [door opens] 376 00:29:36,533 --> 00:29:38,500 Someone there? 377 00:29:38,535 --> 00:29:40,157 Hello? 378 00:29:55,863 --> 00:29:57,726 [distant, animallike moaning] 379 00:29:58,762 --> 00:30:00,281 [distant moaning continues] 380 00:30:00,315 --> 00:30:02,317 [door closes] 381 00:30:03,767 --> 00:30:05,907 [whispers]: Not there. Come on. 382 00:30:13,052 --> 00:30:15,503 -[leaves rustling] -[insects trilling] 383 00:30:22,786 --> 00:30:24,823 [sighs] 384 00:30:32,037 --> 00:30:33,762 [howls softly] 385 00:30:38,595 --> 00:30:40,252 [short howl] 386 00:30:41,391 --> 00:30:43,255 [Jacob howls softly] 387 00:30:51,401 --> 00:30:53,437 [howling] 388 00:30:56,199 --> 00:30:57,821 [howl fades] 389 00:31:00,789 --> 00:31:02,826 [howling] 390 00:31:06,485 --> 00:31:08,142 [howl fades] 391 00:31:10,213 --> 00:31:12,249 [dogs barking in distance] 392 00:31:19,325 --> 00:31:21,120 Better? 393 00:31:34,513 --> 00:31:36,411 Do you work here? 394 00:31:38,137 --> 00:31:40,139 Not exactly. 395 00:31:43,315 --> 00:31:45,144 How do you have the keys? 396 00:31:46,456 --> 00:31:48,113 I'm connected. 397 00:31:55,879 --> 00:31:58,088 So you're a patient? 398 00:32:01,195 --> 00:32:02,886 Not exactly. 399 00:32:06,614 --> 00:32:08,547 How long have you been here? 400 00:32:10,998 --> 00:32:12,654 Long enough. 401 00:32:17,176 --> 00:32:18,867 Too long. 402 00:32:22,975 --> 00:32:24,977 Ever think of running away? 403 00:32:26,634 --> 00:32:28,739 Only one person ever did. 404 00:32:30,672 --> 00:32:32,640 He was beaten to a pulp by local thugs 405 00:32:32,674 --> 00:32:35,470 and died of starvation in the forest. 406 00:32:37,645 --> 00:32:39,405 That sounds made up. 407 00:32:40,406 --> 00:32:42,063 It's not. 408 00:32:43,513 --> 00:32:45,170 It's the truth. 409 00:32:58,562 --> 00:33:00,909 -[Louise neighing] -[quiet chatter] 410 00:33:08,745 --> 00:33:10,885 Some things for you. 411 00:33:10,919 --> 00:33:12,783 To eat, mostly. 412 00:33:14,716 --> 00:33:16,304 -Thanks, Mum. -Oh. 413 00:33:16,339 --> 00:33:18,410 [Jacob's father clears throat] 414 00:33:18,444 --> 00:33:21,033 -I have another little bracelet for you. -[Father chuckles] 415 00:33:21,068 --> 00:33:22,690 [chuckles] I thought you might like 416 00:33:22,724 --> 00:33:24,416 something colorful on your wrist, 417 00:33:24,450 --> 00:33:27,419 if you're feeling a bit low or... 418 00:33:34,115 --> 00:33:36,566 It doesn't seem too bad here. 419 00:33:38,982 --> 00:33:41,398 Your brother wanted to join us, but... 420 00:33:41,433 --> 00:33:43,055 How's he doing? 421 00:33:43,090 --> 00:33:44,505 [indistinct chatter] 422 00:33:44,539 --> 00:33:46,231 He misses you. 423 00:33:46,265 --> 00:33:47,715 Come with me. 424 00:33:47,749 --> 00:33:49,165 -I miss him, too. -Dr. Mann? 425 00:33:49,199 --> 00:33:51,098 Dr. Mann! 426 00:33:51,132 --> 00:33:53,790 DR. Is there a problem, Mrs. Walsh? 427 00:33:53,824 --> 00:33:56,241 MRS. Look what you've done to him. 428 00:33:56,275 --> 00:33:58,588 Right, um, you have to trust our process. 429 00:33:58,622 --> 00:34:00,279 -We only do what's needed. -Needed? 430 00:34:00,314 --> 00:34:02,178 This is brutality. 431 00:34:02,212 --> 00:34:03,938 I'm not leaving my son here. 432 00:34:03,972 --> 00:34:06,803 Mrs. Walsh, I understand your anguish. I really do. 433 00:34:06,837 --> 00:34:09,530 It's difficult to see those we love suffer, 434 00:34:09,564 --> 00:34:12,360 but imagine how much more he will suffer outside. 435 00:34:12,395 --> 00:34:16,054 Species identity disorder, it stems from trauma, 436 00:34:16,088 --> 00:34:18,090 isolation, insecurity, 437 00:34:18,125 --> 00:34:20,368 but these patients can be cured. 438 00:34:20,403 --> 00:34:23,647 And my sole mission is to ensure that I do everything it takes 439 00:34:23,682 --> 00:34:26,754 so they can resume a happy, healthy and rewarding life. 440 00:34:27,962 --> 00:34:30,482 Is that not what you want for your son? 441 00:34:32,173 --> 00:34:34,658 Come on, let's go and speak in private. 442 00:34:34,693 --> 00:34:36,764 You're fine. Come on, Mrs. Walsh. 443 00:34:36,798 --> 00:34:38,835 [quiet chatter] 444 00:34:45,117 --> 00:34:46,981 You have to get better. 445 00:34:49,535 --> 00:34:51,813 You deserve a normal life. 446 00:34:53,056 --> 00:34:54,506 A family. 447 00:34:54,540 --> 00:34:56,301 -A job. -Edwina. 448 00:34:56,335 --> 00:34:58,061 Well, he does. 449 00:34:59,614 --> 00:35:02,272 Don't you want all of those things? 450 00:35:14,042 --> 00:35:16,666 [indistinct chatter] 451 00:35:16,700 --> 00:35:19,047 I... Well, I... Th-There's some stuff in there. 452 00:35:19,082 --> 00:35:21,015 DR. It's mostly empty pages. 453 00:35:21,049 --> 00:35:22,982 -There's, uh... -[camera clicking] 454 00:35:24,329 --> 00:35:26,331 -DR.- Two pages. -- Yeah. 455 00:35:26,365 --> 00:35:28,367 DR.That's it, use the screen as your eyes. 456 00:35:28,402 --> 00:35:30,058 [Rufus speaking indistinctly] 457 00:35:30,093 --> 00:35:31,750 DR. Yes, I can see that. 458 00:35:32,716 --> 00:35:35,995 This is all you've written: "Today... 459 00:35:36,030 --> 00:35:38,274 "me and Squirrel played fetch. 460 00:35:38,308 --> 00:35:39,792 -Yeah. -"It was fun. 461 00:35:39,827 --> 00:35:41,967 -I love fetch." -[chuckling]: Yeah. 462 00:35:42,001 --> 00:35:46,178 Yeah. We-we-we played, uh, fetch, um, yesterday. 463 00:35:46,213 --> 00:35:47,869 And it was... it was fun. 464 00:35:47,904 --> 00:35:50,389 I'm sure it was fun. But, Rufus, this is 465 00:35:50,424 --> 00:35:52,391 where you're supposed to put your inner feelings. 466 00:35:52,426 --> 00:35:54,807 It's picture time, Judith. 467 00:35:54,842 --> 00:35:58,086 It's picture time, Judith. 468 00:35:58,121 --> 00:35:59,812 -Off. -Off. 469 00:35:59,847 --> 00:36:03,091 Judith, I don't want to repeat myself again. 470 00:36:03,126 --> 00:36:05,749 It's picture time, Judith. 471 00:36:05,784 --> 00:36:08,511 DR. ANGELI [sighs]: Come on, you can play later. 472 00:36:08,545 --> 00:36:10,582 You can lay Peter. 473 00:36:13,240 --> 00:36:14,896 She's not having a breakthrough. 474 00:36:14,931 --> 00:36:16,519 -Right. -[camera clicking] 475 00:36:16,553 --> 00:36:18,348 Well, maybe I should do some work with you. 476 00:36:18,383 --> 00:36:20,005 DR. No, I think she's too fragile. 477 00:36:20,039 --> 00:36:21,593 I just need some more time with her. 478 00:36:21,627 --> 00:36:23,595 -Animal freaks! -[panicked gasping] 479 00:36:23,629 --> 00:36:25,597 -This is how you'll end up! -[Rufus barking] 480 00:36:25,631 --> 00:36:28,082 [frantic chatter, patients making animal noises] 481 00:36:28,116 --> 00:36:30,222 [alarm blaring] 482 00:36:30,257 --> 00:36:31,603 -DR.Try and stop him. -[Rufus barking] 483 00:36:31,637 --> 00:36:33,191 Go through the main entrance, please. 484 00:36:33,225 --> 00:36:34,226 -Rufus, quiet! -[barking stops] 485 00:36:34,261 --> 00:36:35,400 Go inside, everybody, please. 486 00:36:35,434 --> 00:36:37,022 -Go inside now. -Inside. 487 00:36:37,056 --> 00:36:38,506 -Come on. -[alarm blaring] 488 00:36:38,541 --> 00:36:40,059 -Come on! -That's it. That's it. 489 00:36:40,094 --> 00:36:41,854 I'll go and see if the CCTV caught anything. 490 00:36:41,889 --> 00:36:43,615 Come with me and see if they tried to force 491 00:36:43,649 --> 00:36:45,099 -the back doors. -DR.It's all fine. 492 00:36:45,133 --> 00:36:47,757 They're just some angry, mean people 493 00:36:47,791 --> 00:36:50,415 with no empathy for those who are different. 494 00:36:50,449 --> 00:36:52,279 That's it. In you go. 495 00:36:52,313 --> 00:36:54,281 [footsteps receding] 496 00:37:42,052 --> 00:37:43,882 [Jacob grunts softly] 497 00:38:13,877 --> 00:38:15,914 [leaves and weeds rustling in wind] 498 00:38:28,582 --> 00:38:31,032 I've been here since I was little. 499 00:38:34,484 --> 00:38:37,556 And Dr. Angeli's been like a mother to me. 500 00:38:40,179 --> 00:38:42,216 This place is all I've known. 501 00:38:47,394 --> 00:38:51,536 The only thing I remember from before was this water. 502 00:38:53,192 --> 00:38:55,919 And there was a crack in the ceiling, and... 503 00:38:57,887 --> 00:39:01,960 ...there was this water that just never stopped dripping. 504 00:39:06,516 --> 00:39:10,037 I would hear it, and I would... 505 00:39:11,970 --> 00:39:14,041 ...count the drops all night. 506 00:39:17,562 --> 00:39:19,978 And that's the first thing I remember. 507 00:39:25,708 --> 00:39:27,572 And I wish I didn't. 508 00:39:32,922 --> 00:39:34,786 What about you? 509 00:39:43,726 --> 00:39:46,798 I've always had this feeling. 510 00:39:48,834 --> 00:39:50,733 These instincts. 511 00:39:54,495 --> 00:39:58,430 Everything I was learning as a child just... 512 00:39:58,465 --> 00:40:00,328 felt wrong. 513 00:40:02,641 --> 00:40:04,367 Didn't fit. 514 00:40:10,131 --> 00:40:11,857 I can't explain it. 515 00:40:17,587 --> 00:40:19,313 [quietly]: Go on. 516 00:40:31,498 --> 00:40:34,190 We were walking through the nature park... 517 00:40:36,157 --> 00:40:38,194 ...when I heard a sound. 518 00:40:41,887 --> 00:40:43,855 I can still feel it. 519 00:40:46,513 --> 00:40:48,653 It felt like it was meant for me. 520 00:40:52,898 --> 00:40:55,073 I wanted to run towards it. 521 00:40:56,695 --> 00:40:58,456 And I tried. 522 00:40:59,836 --> 00:41:02,874 I tugged away from my father, and I ran towards it. 523 00:41:06,325 --> 00:41:08,811 I felt... 524 00:41:08,845 --> 00:41:10,882 such lightness. 525 00:41:13,540 --> 00:41:15,369 Every breath. 526 00:41:21,720 --> 00:41:23,653 He pulled me back. 527 00:41:25,379 --> 00:41:27,450 Took me up in his arms. 528 00:41:29,452 --> 00:41:31,868 And he was speaking to me, 529 00:41:31,903 --> 00:41:33,939 but I couldn't hear him. 530 00:41:36,597 --> 00:41:39,082 All I could hear was this howl. 531 00:41:43,915 --> 00:41:46,434 And then I looked into his eyes. 532 00:41:50,542 --> 00:41:52,924 And I remembered I was his son. 533 00:42:18,639 --> 00:42:21,055 What is it about the forest? 534 00:42:34,621 --> 00:42:36,450 The smells. 535 00:42:40,488 --> 00:42:42,145 The ground. 536 00:42:44,527 --> 00:42:46,184 Damp. 537 00:42:47,185 --> 00:42:48,842 Cold. 538 00:42:49,808 --> 00:42:51,845 [wind howling] 539 00:42:53,812 --> 00:42:55,607 This skin. 540 00:42:56,988 --> 00:42:59,922 These arms, this hair. 541 00:43:03,477 --> 00:43:06,273 I have no human form. 542 00:43:11,312 --> 00:43:12,969 I'm running. 543 00:43:15,938 --> 00:43:17,698 Breathing. 544 00:43:20,218 --> 00:43:22,841 [Judith screaming] 545 00:43:22,876 --> 00:43:24,843 No! No! 546 00:43:24,878 --> 00:43:26,327 No! 547 00:43:26,362 --> 00:43:29,123 -That's it, go. Fly. -No, no. No, please. 548 00:43:29,158 --> 00:43:31,781 -Yes. Jump. -No. No! 549 00:43:31,816 --> 00:43:34,128 -Come on, jump. -No. No, no. 550 00:43:34,163 --> 00:43:36,130 Are you, or are you not a parrot? 551 00:43:36,165 --> 00:43:37,476 I am. 552 00:43:37,511 --> 00:43:39,271 -You are? Then fly. -No! 553 00:43:39,306 --> 00:43:41,653 No. [whimpering] 554 00:43:41,688 --> 00:43:44,104 -If you're a parrot, then fly. -No. No. 555 00:43:44,138 --> 00:43:45,830 No, no, no, no. No, no! 556 00:43:45,864 --> 00:43:47,176 -DR.Come on! -No, no! 557 00:43:47,210 --> 00:43:48,798 No, no, no, no! I'm a girl! 558 00:43:48,833 --> 00:43:50,697 I'm a girl, I'm a girl, I'm a girl, I'm a girl. 559 00:43:50,731 --> 00:43:52,560 [panting] 560 00:43:52,595 --> 00:43:54,321 DR. What are you? 561 00:43:55,494 --> 00:43:57,462 I'm a... I'm a girl. 562 00:43:57,496 --> 00:43:58,843 Good. 563 00:43:58,877 --> 00:44:00,568 Very good. 564 00:44:00,603 --> 00:44:02,640 [Judith whimpering softly] 565 00:44:05,056 --> 00:44:06,713 DR. This is freedom. 566 00:44:06,747 --> 00:44:09,854 The will to be responsible to ourselves. 567 00:44:11,821 --> 00:44:15,169 When you're old, you'll remember me 568 00:44:15,204 --> 00:44:18,276 as the man who taught you to walk for the second time. 569 00:44:20,727 --> 00:44:22,452 Take her down. 570 00:44:37,295 --> 00:44:39,262 Go on, through to lunch. 571 00:46:06,867 --> 00:46:08,938 [panting] 572 00:46:22,124 --> 00:46:24,160 [sniffing] 573 00:47:09,102 --> 00:47:11,173 [sniffing] 574 00:47:30,123 --> 00:47:32,297 [breathing heavily] 575 00:47:38,614 --> 00:47:40,305 [sniffing] 576 00:47:45,897 --> 00:47:47,899 [Jacob breathing heavily] 577 00:47:55,942 --> 00:47:58,392 [hisses] 578 00:47:59,842 --> 00:48:01,637 [shuddering breaths] 579 00:48:03,294 --> 00:48:06,400 -[Jacob snarling] -[Cecile hissing] 580 00:48:14,339 --> 00:48:17,135 [hissing continues] 581 00:48:18,930 --> 00:48:20,932 [Jacob growls] 582 00:48:24,867 --> 00:48:26,904 -[Jacob snarling] -[Cecile hissing] 583 00:48:28,284 --> 00:48:30,321 [snarling and hissing intensify] 584 00:48:30,355 --> 00:48:32,840 Stop. Stop, stop, stop. 585 00:48:32,875 --> 00:48:34,842 Stop. 586 00:48:34,877 --> 00:48:36,914 [panting] 587 00:49:22,062 --> 00:49:24,064 [Jacob howling] 588 00:49:25,376 --> 00:49:27,412 -[howling fades] -[wind and rain thundering] 589 00:49:37,319 --> 00:49:39,355 [wind howling outside] 590 00:49:42,082 --> 00:49:44,774 DR. You know what a howl is? 591 00:49:47,329 --> 00:49:49,365 It's you... 592 00:49:49,400 --> 00:49:51,678 wanting to be heard. 593 00:49:54,681 --> 00:49:57,718 There's something you want to say, 594 00:49:57,753 --> 00:50:00,031 something... 595 00:50:00,066 --> 00:50:03,448 you want to scream out to the world. 596 00:50:09,558 --> 00:50:12,423 Your, uh... your parents. 597 00:50:13,769 --> 00:50:15,460 Your father. 598 00:50:17,083 --> 00:50:20,879 What kind of relationship did you have with him? 599 00:50:27,576 --> 00:50:29,578 [teeth chattering] 600 00:50:30,786 --> 00:50:32,822 What's your earliest memory? 601 00:50:34,065 --> 00:50:35,722 Jacob? 602 00:50:49,460 --> 00:50:52,187 DR. Oh, let's see happiness. 603 00:50:52,221 --> 00:50:54,085 Good. Happiness. 604 00:50:54,120 --> 00:50:56,122 I'm seeing that happiness radiate from your face. 605 00:50:56,156 --> 00:50:57,537 That's it. 606 00:50:57,571 --> 00:50:59,470 See what that does to you, Ivan? 607 00:50:59,504 --> 00:51:01,644 How does it brighten up your face? 608 00:51:01,679 --> 00:51:03,715 -Can you show me? Look at that. -[Ivan quacking] 609 00:51:03,750 --> 00:51:06,063 Good. And that's how happiness begins. 610 00:51:06,097 --> 00:51:08,720 But happiness becomes laughter. 611 00:51:08,755 --> 00:51:11,723 [Dr. Angeli laughing heartily] 612 00:51:11,758 --> 00:51:15,658 Like it's the best joke you've ever heard. 613 00:51:15,693 --> 00:51:18,109 Yes, Ola, that's it. 614 00:51:18,144 --> 00:51:20,007 [laughing]: Show me that bright smile 615 00:51:20,042 --> 00:51:21,768 coming from deep inside. 616 00:51:21,802 --> 00:51:24,460 [Dr. Angeli continues laughing] 617 00:51:24,495 --> 00:51:26,738 You got to let that laughter out. 618 00:51:26,773 --> 00:51:29,327 And sometimes it tightens up your face. 619 00:51:29,362 --> 00:51:32,503 Let's have hysterical laughter. 620 00:51:32,537 --> 00:51:34,160 Yes, Ivan. 621 00:51:34,194 --> 00:51:36,265 [laughing hysterically] 622 00:51:38,716 --> 00:51:40,959 Hysterical laughter will also come out of here. 623 00:51:40,994 --> 00:51:42,478 See if you can find that. 624 00:51:42,513 --> 00:51:44,308 Let's hear it. [whoops, laughs] 625 00:51:44,342 --> 00:51:45,999 [chuckling]: We're laugh... we're laughing. 626 00:51:46,033 --> 00:51:47,863 -DR.That's it. -We're laughing. 627 00:51:47,897 --> 00:51:51,038 DR.Let me hear what a giggle sounds like. 628 00:51:51,073 --> 00:51:53,179 [giggling]: A giggle is very different to everything else. 629 00:51:53,213 --> 00:51:56,043 A giggle isn't a laugh quite yet. 630 00:51:56,078 --> 00:51:59,840 It's a giggle, and it's bubbling up all small inside. 631 00:51:59,875 --> 00:52:01,773 That's it. That's good. 632 00:52:01,808 --> 00:52:04,086 Yes, Louise. 633 00:52:05,087 --> 00:52:06,537 Yes, Ivan, good. 634 00:52:08,677 --> 00:52:11,473 [fading]: Yes, yes, yes. 635 00:52:20,206 --> 00:52:21,655 I fancy... [grunts] 636 00:52:21,690 --> 00:52:23,174 some duck for dinner, eh? 637 00:52:23,209 --> 00:52:25,142 [laughs, quacks mockingly] 638 00:52:25,176 --> 00:52:27,799 -[Jacob hissing, snarling] -[grunting] 639 00:52:27,834 --> 00:52:29,801 [snarling] 640 00:52:29,836 --> 00:52:31,803 [stammering]: Get off me. Get off me. 641 00:52:31,838 --> 00:52:34,461 Yes, I'll-I'll leave him alone. 642 00:52:34,496 --> 00:52:36,325 -Please, please, please! -[snarling viciously] 643 00:52:36,360 --> 00:52:38,465 [whimpering] 644 00:52:38,500 --> 00:52:40,536 [Ivan quacking] 645 00:52:43,505 --> 00:52:45,714 -[Jacob growling] -[whimpers, quacks] 646 00:52:46,749 --> 00:52:48,993 -[whistle blowing] -DR.Jacob! 647 00:52:49,027 --> 00:52:50,546 Jacob, get off! 648 00:52:50,581 --> 00:52:51,858 Get off! 649 00:52:51,892 --> 00:52:53,549 -Come with me. -Freak! 650 00:52:53,584 --> 00:52:55,275 Get off. Come with me. 651 00:52:57,381 --> 00:52:59,072 We'll get it sorted. 652 00:53:00,038 --> 00:53:01,868 Mm-hmm. 653 00:53:01,902 --> 00:53:03,835 Okay, yeah. 654 00:53:03,870 --> 00:53:05,906 All right. I'll see you then. 655 00:53:06,942 --> 00:53:08,426 Okay. 656 00:53:08,461 --> 00:53:10,532 Chat soon. All right, bye-bye. 657 00:53:15,088 --> 00:53:17,539 [sighing] 658 00:53:18,954 --> 00:53:20,714 Jacob. 659 00:53:22,129 --> 00:53:24,580 I'm Dr. Sullivan, the general manager. 660 00:53:27,549 --> 00:53:29,999 And, Jacob, this is your only warning. 661 00:53:33,589 --> 00:53:36,558 Violence will not be tolerated in this institution. 662 00:53:43,289 --> 00:53:45,325 Your parents have been informed. 663 00:53:48,155 --> 00:53:49,743 Another episode like this, 664 00:53:49,778 --> 00:53:51,987 and you'll face serious consequences. 665 00:53:55,508 --> 00:53:57,820 You don't want to go down this path. 666 00:54:01,617 --> 00:54:04,033 I hope this is sinking in, Jacob. 667 00:54:06,173 --> 00:54:08,279 For your own sake. 668 00:54:08,314 --> 00:54:10,764 You won't get anywhere by fighting us. 669 00:54:10,799 --> 00:54:12,007 Okay. 670 00:54:12,041 --> 00:54:14,009 Rufus, you ready? 671 00:54:14,043 --> 00:54:15,838 [Rufus clears throat] 672 00:54:15,873 --> 00:54:18,634 Okay, so, uh, as you all know, 673 00:54:18,669 --> 00:54:21,672 I've been doing incredibly well recently. 674 00:54:21,706 --> 00:54:23,467 Exhibit A. 675 00:54:23,501 --> 00:54:27,229 And, uh, as a result, Mum is taking me out. 676 00:54:28,541 --> 00:54:31,958 I know. She says I've been here long enough and that... 677 00:54:31,992 --> 00:54:34,788 you know, she wants to give me a chance on the outside, so... 678 00:54:34,823 --> 00:54:37,308 Everyone's thinking, what's Jacob gonna do without me? 679 00:54:37,343 --> 00:54:39,345 He's getting emotional, but yeah. 680 00:54:39,379 --> 00:54:41,450 And look, I'm sad, too, uh, that I'm missing 681 00:54:41,485 --> 00:54:43,694 the Almost Out graduation tomorrow. 682 00:54:43,728 --> 00:54:45,972 And that I won't be able to graduate with you guys 683 00:54:46,006 --> 00:54:47,594 when the time comes. 684 00:54:47,629 --> 00:54:49,596 But Mum knows best. 685 00:54:49,631 --> 00:54:51,874 But anyway, we're gonna go on holiday together. 686 00:54:51,909 --> 00:54:55,602 And, um, I'm gonna be on my best human behavior. 687 00:54:55,637 --> 00:54:58,156 But I want to leave you with one message. 688 00:54:58,191 --> 00:54:59,882 -And that's-- my success... -Rufus. 689 00:54:59,917 --> 00:55:01,850 Your mother's not taking you on holiday. 690 00:55:01,884 --> 00:55:03,541 -She is... -Your mother is collecting you, 691 00:55:03,576 --> 00:55:05,025 but she's not taking you on holiday. 692 00:55:05,060 --> 00:55:06,889 We're going on a-a sort of holiday, 693 00:55:06,924 --> 00:55:10,030 but-but what I wanted to say is it's kind of a holiday. 694 00:55:10,065 --> 00:55:12,239 It's a home holiday. 695 00:55:12,274 --> 00:55:16,382 Anyway, my success is your success. 696 00:55:16,416 --> 00:55:18,038 The moment was slightly... 697 00:55:18,073 --> 00:55:20,109 Anyway, my success is your success. 698 00:55:29,567 --> 00:55:31,604 [classical music playing] 699 00:55:35,711 --> 00:55:38,852 DR.Now, as is tradition when our patients graduate, 700 00:55:38,887 --> 00:55:43,063 we like to honor their hard work with a little ceremony. 701 00:55:43,098 --> 00:55:47,551 So, please, come to the front, Robert Ward. 702 00:55:47,585 --> 00:55:49,622 Well done, Robert. 703 00:55:53,211 --> 00:55:56,007 Hold it up, Robert, so the parents can see. 704 00:55:56,042 --> 00:56:00,391 Now, your goodbye consists with the final severance 705 00:56:00,426 --> 00:56:02,428 from your animal. 706 00:56:07,156 --> 00:56:08,710 When you're ready, Robert. 707 00:56:08,744 --> 00:56:10,332 It's time. 708 00:56:12,058 --> 00:56:14,163 That's it. 709 00:56:17,960 --> 00:56:20,031 -Well done. -Well done, Robert. 710 00:56:20,066 --> 00:56:22,413 DR. Bravo. 711 00:56:22,448 --> 00:56:24,311 Good lad. 712 00:56:24,346 --> 00:56:26,555 DR. Nora Noonan. 713 00:56:26,590 --> 00:56:28,868 DR. Come on, Nora. Come here, you. 714 00:56:28,902 --> 00:56:30,559 DR. Well done, Nora. 715 00:56:30,594 --> 00:56:33,148 You've worked really hard to get to this point. 716 00:56:33,182 --> 00:56:35,702 -[quiet chatter] -[match strikes] 717 00:56:35,737 --> 00:56:38,015 [applause] 718 00:56:39,430 --> 00:56:42,157 DR.Uh, yeah, and, uh... uh, Sophie MacFarlane. 719 00:56:42,191 --> 00:56:43,986 DR. Come down, Sophie. Well done. 720 00:56:44,021 --> 00:56:45,436 -[applause] -Come on. 721 00:56:45,471 --> 00:56:47,093 DR. Here you go, Sophie. 722 00:56:47,127 --> 00:56:48,646 [match strikes] 723 00:56:48,681 --> 00:56:50,372 Take a deep breath. 724 00:56:52,754 --> 00:56:54,894 In your own time. 725 00:56:54,928 --> 00:56:56,758 [paper ignites] 726 00:56:58,311 --> 00:57:00,347 Big day. Well done. 727 00:57:03,834 --> 00:57:05,870 -[applause] -[classical music continues] 728 00:57:07,631 --> 00:57:10,185 -It's not fair! [yells] -[clattering] 729 00:57:10,219 --> 00:57:13,326 I'm never getting out of here! [whimpers] 730 00:57:13,360 --> 00:57:15,293 Hey. What's wrong? 731 00:57:15,328 --> 00:57:17,606 -I'm never getting out of here! -What did they do? 732 00:57:17,641 --> 00:57:19,263 -Hey. -DR.What's going on? 733 00:57:19,297 --> 00:57:21,817 -They get to leave. -Get out. 734 00:57:21,852 --> 00:57:23,681 -How dare you come in here. -It's not fair. 735 00:57:23,716 --> 00:57:25,580 -Dr. Mann will hear about this. -What happened? 736 00:57:25,614 --> 00:57:27,513 -[sobbing] -What did you do? 737 00:57:27,547 --> 00:57:29,687 You know nothing about her. 738 00:57:29,722 --> 00:57:31,378 Get out. 739 00:57:31,413 --> 00:57:33,519 -[lock clicks] -[Cecile wailing] 740 00:57:33,553 --> 00:57:36,522 -Again? Really? -[knocking at door] 741 00:57:36,556 --> 00:57:39,145 Every ceremony, the same scene. 742 00:57:39,179 --> 00:57:40,664 [knocking continues] 743 00:57:40,698 --> 00:57:42,389 Those kids... 744 00:57:42,424 --> 00:57:44,322 they're going back to their parents. 745 00:57:44,357 --> 00:57:46,221 You really want to go back to yours? 746 00:57:46,255 --> 00:57:48,326 Do you? Do you want to leave? 747 00:57:48,361 --> 00:57:50,777 Don't say that! Do you want to get rid of me? 748 00:57:50,812 --> 00:57:53,055 DR.Ugh. You're being self-centered. 749 00:57:53,090 --> 00:57:54,781 [sighs] Come here. 750 00:57:54,816 --> 00:57:56,438 [classical music continues] 751 00:57:57,439 --> 00:57:59,406 [livestock bleating] 752 00:57:59,441 --> 00:58:01,478 [birds chirping] 753 00:58:11,764 --> 00:58:14,042 [gate creaking] 754 00:58:33,475 --> 00:58:35,512 [leaves rustling in wind] 755 00:58:45,245 --> 00:58:46,902 -Sit! -[electrical buzzing] 756 00:58:46,937 --> 00:58:49,042 [whimpers softly] 757 00:58:55,428 --> 00:58:57,464 Is this how you see yourself? 758 00:59:00,226 --> 00:59:02,090 Lie down. 759 00:59:07,958 --> 00:59:09,960 Is this you? 760 00:59:09,994 --> 00:59:13,688 This pathetic, flea-ridden beast? 761 00:59:13,722 --> 00:59:15,482 Answer me. 762 00:59:16,518 --> 00:59:18,313 No. 763 00:59:18,347 --> 00:59:20,142 But it's a wolf. 764 00:59:22,110 --> 00:59:24,491 One that has been trapped by man 765 00:59:24,526 --> 00:59:27,149 and will be killed by man. 766 00:59:27,184 --> 00:59:30,083 That's why we are the superior race. 767 00:59:32,016 --> 00:59:34,467 Is that what you think a man is? 768 00:59:34,501 --> 00:59:36,296 Yes, I do. 769 00:59:48,826 --> 00:59:50,794 [Jacob moans gently] 770 00:59:50,828 --> 00:59:52,796 [wolf whines softly] 771 00:59:54,107 --> 00:59:56,282 [Jacob howls] 772 00:59:56,316 --> 00:59:58,353 [wolf whines softly] 773 00:59:59,699 --> 01:00:01,598 [Dr. Mann sighs] 774 01:00:03,669 --> 01:00:05,636 Be careful, Jacob. 775 01:00:05,671 --> 01:00:09,398 When you gaze into the abyss, the abyss gazes back into you. 776 01:00:16,889 --> 01:00:18,511 Come on. 777 01:00:18,545 --> 01:00:20,099 Let's go. 778 01:00:20,133 --> 01:00:22,170 [breathing heavily] 779 01:00:24,172 --> 01:00:26,450 Move! 780 01:00:26,484 --> 01:00:29,315 -[Jacob and wolf howling] -Move! 781 01:00:33,181 --> 01:00:34,631 [choking] 782 01:00:34,665 --> 01:00:37,426 [howling] 783 01:00:41,223 --> 01:00:43,225 [wolf's howl continues] 784 01:00:43,260 --> 01:00:45,331 [howl fades] 785 01:00:46,504 --> 01:00:48,472 [latch clicks] 786 01:00:48,506 --> 01:00:50,474 [door opens] 787 01:00:56,238 --> 01:00:58,275 [Jacob breathing heavily] 788 01:01:03,073 --> 01:01:05,109 [metal clanking] 789 01:01:28,719 --> 01:01:30,721 [Jacob sniffing] 790 01:01:30,756 --> 01:01:32,619 DR. MANN [recorded]: I'm not a wolf. 791 01:01:32,654 --> 01:01:35,346 Just a violent boy. 792 01:01:35,381 --> 01:01:39,454 I am not a wolf. 793 01:01:39,488 --> 01:01:43,734 Just a very sick boy. 794 01:02:15,973 --> 01:02:18,010 [beeping] 795 01:02:20,081 --> 01:02:22,048 [lock buzzes, door opens] 796 01:02:22,083 --> 01:02:24,119 [door closes] 797 01:02:34,923 --> 01:02:36,718 [whispers]: Jacob. 798 01:03:01,950 --> 01:03:05,057 I was in here, too, when I first arrived. 799 01:03:08,543 --> 01:03:10,579 I'd used my claws... 800 01:03:12,167 --> 01:03:14,204 ...to scratch my stepdad. 801 01:03:19,209 --> 01:03:21,176 I tried to hurt him. 802 01:03:23,351 --> 01:03:25,698 But he was always stronger than me. 803 01:03:32,774 --> 01:03:35,397 I would count the drops 804 01:03:35,432 --> 01:03:38,538 from the broken drain as they hit the floor. 805 01:03:41,024 --> 01:03:43,060 Knowing that he was coming. 806 01:03:45,614 --> 01:03:48,755 I would close my eyes tight... 807 01:03:48,790 --> 01:03:50,827 and imagine... 808 01:03:52,173 --> 01:03:55,417 ...that I could jump out the window 809 01:03:55,452 --> 01:03:58,455 and fall to the ground unscathed. 810 01:04:03,046 --> 01:04:05,082 That I could run. 811 01:04:06,532 --> 01:04:10,812 Run faster than anyone could ever catch me. 812 01:04:36,424 --> 01:04:38,460 The smells. 813 01:04:39,772 --> 01:04:41,636 The ground. 814 01:04:43,051 --> 01:04:45,260 Damp. 815 01:04:45,295 --> 01:04:47,090 Cold. 816 01:04:49,575 --> 01:04:53,165 The trees blurring. 817 01:04:55,132 --> 01:04:57,100 I'm running. 818 01:04:58,101 --> 01:05:00,068 Breathing. 819 01:05:03,347 --> 01:05:06,247 I have no human form. 820 01:05:15,428 --> 01:05:18,086 One day... 821 01:05:18,121 --> 01:05:20,502 we'll run wild together. 822 01:05:44,285 --> 01:05:46,321 [breathing deeply] 823 01:06:04,891 --> 01:06:06,928 [door creaks] 824 01:06:21,391 --> 01:06:23,634 [buttons beeping] 825 01:06:23,669 --> 01:06:25,533 [lock buzzes] 826 01:06:44,897 --> 01:06:46,933 [insects trilling] 827 01:07:20,967 --> 01:07:24,557 Would you like to know more about your fellow inmate? 828 01:07:29,390 --> 01:07:32,082 He was in a plane crash years ago. 829 01:07:33,290 --> 01:07:35,258 He was stranded in the desert 830 01:07:35,292 --> 01:07:37,846 with no food, no water. 831 01:07:39,917 --> 01:07:43,231 He and a handful of other survivors, 832 01:07:43,266 --> 01:07:46,821 they were forced to eat another passenger who'd died. 833 01:07:48,271 --> 01:07:50,480 When they were rescued, 834 01:07:50,514 --> 01:07:52,930 he was in a state of shock. 835 01:07:52,965 --> 01:07:54,863 He could only roar. 836 01:07:56,279 --> 01:07:58,902 He started to behave like a lion. 837 01:07:58,936 --> 01:08:01,077 He lived outdoors, 838 01:08:01,111 --> 01:08:03,217 roaring, 839 01:08:03,251 --> 01:08:06,082 terrorizing the people of the neighboring villages. 840 01:08:07,600 --> 01:08:11,811 Till his wife went out to find him and... 841 01:08:11,846 --> 01:08:14,814 and she had him committed here indefinitely. 842 01:08:14,849 --> 01:08:16,161 [moans softly] 843 01:08:16,195 --> 01:08:18,784 He was already past saving. 844 01:08:18,818 --> 01:08:20,855 [man continues moaning softly] 845 01:08:26,688 --> 01:08:30,071 I'm going to let you go back to your room tonight. 846 01:08:32,798 --> 01:08:35,594 But now you can see, Jacob, 847 01:08:35,628 --> 01:08:38,562 there is always a point of no return. 848 01:08:41,565 --> 01:08:43,636 [moaning softly] 849 01:08:55,303 --> 01:08:58,375 -[animals grunting over video] -[utensils clinking on plate] 850 01:08:58,410 --> 01:09:01,482 DR. MANN [over video]: As humans, we have awareness 851 01:09:01,516 --> 01:09:03,863 of our own mental processes: 852 01:09:03,898 --> 01:09:08,144 our thoughts, our feelings, our sensations. 853 01:09:08,178 --> 01:09:10,146 We are the only beings on the planet 854 01:09:10,180 --> 01:09:12,182 that have this type of self-awareness, 855 01:09:12,217 --> 01:09:14,184 which is called consciousness. 856 01:09:14,219 --> 01:09:18,015 Because of this, we are superior to animals, 857 01:09:18,050 --> 01:09:20,984 who rely only on their instincts. 858 01:09:21,018 --> 01:09:24,367 Our ability to be introspective and to look forward 859 01:09:24,401 --> 01:09:27,197 is why we have succeeded both in surviving 860 01:09:27,232 --> 01:09:29,406 and dominating nature. 861 01:09:31,270 --> 01:09:36,241 As humans, we have awareness of our own mental processes: 862 01:09:36,275 --> 01:09:38,208 our thoughts... 863 01:09:38,243 --> 01:09:40,900 [wolves howling in distance] 864 01:09:43,972 --> 01:09:46,043 [breathing heavily] 865 01:09:50,082 --> 01:09:52,118 [howling continues] 866 01:10:02,405 --> 01:10:04,441 [sniffing] 867 01:10:06,754 --> 01:10:08,790 [grunting, panting] 868 01:10:10,309 --> 01:10:12,380 [howling stops] 869 01:10:16,108 --> 01:10:18,593 [wind gusting] 870 01:10:18,628 --> 01:10:20,043 [panting] 871 01:10:20,077 --> 01:10:21,907 [wolf howls] 872 01:10:25,013 --> 01:10:26,670 [exhales heavily] 873 01:10:27,982 --> 01:10:30,398 [snarls, groans] 874 01:10:32,745 --> 01:10:35,092 [snarling] 875 01:10:41,858 --> 01:10:44,412 [wind whistling] 876 01:10:45,655 --> 01:10:47,691 [panting] 877 01:11:01,049 --> 01:11:03,120 [slurping] 878 01:11:07,470 --> 01:11:09,437 [door opens] 879 01:11:09,472 --> 01:11:12,682 DR. Jacob, this is so disappointing. 880 01:11:13,959 --> 01:11:16,064 You came right back out here. 881 01:11:17,825 --> 01:11:20,379 I gave you a chance, didn't I? 882 01:11:21,794 --> 01:11:23,624 Didn't I? 883 01:11:23,658 --> 01:11:25,315 Come on. 884 01:11:25,350 --> 01:11:28,007 Inside now! 885 01:11:28,042 --> 01:11:30,320 -Jacob. -[growls quietly] 886 01:11:30,355 --> 01:11:32,529 Inside now. 887 01:11:34,497 --> 01:11:36,361 -[Jacob snarls] -Jacob. 888 01:11:36,395 --> 01:11:38,466 [wolves howling in distance] 889 01:11:41,366 --> 01:11:42,643 Jacob! 890 01:11:42,677 --> 01:11:45,162 [snarling] 891 01:11:47,199 --> 01:11:48,856 Jacob. 892 01:11:48,890 --> 01:11:51,099 [Jacob continues snarling] 893 01:11:55,172 --> 01:11:58,348 -[Dr. Mann grunting] -[vicious snarling] 894 01:11:58,383 --> 01:12:00,212 Jacob! 895 01:12:00,246 --> 01:12:01,903 Stop. 896 01:12:03,595 --> 01:12:05,631 -Jacob! -[snarling stops] 897 01:12:05,666 --> 01:12:07,702 [Dr. Mann groaning] 898 01:12:14,882 --> 01:12:17,333 [whistle blowing] 899 01:12:21,371 --> 01:12:23,373 [Jacob growling] 900 01:12:33,314 --> 01:12:36,386 I've done everything I can to help you, Jacob. 901 01:12:36,421 --> 01:12:38,077 Everything. 902 01:12:38,112 --> 01:12:40,183 [Jacob moaning] 903 01:12:40,217 --> 01:12:42,565 Yet here you are. 904 01:12:42,599 --> 01:12:44,601 Chained and gagged. 905 01:12:44,636 --> 01:12:46,534 Like the beast you aspire to be. 906 01:12:46,569 --> 01:12:48,260 [yells] 907 01:12:48,294 --> 01:12:51,090 [Jacob grunting, panting] 908 01:12:51,125 --> 01:12:52,885 [Jacob moans] 909 01:12:52,920 --> 01:12:54,956 [Jacob howls] 910 01:12:56,889 --> 01:12:59,409 [Jacob growling] 911 01:12:59,444 --> 01:13:01,791 Do you want things to get worse for you? 912 01:13:02,930 --> 01:13:05,277 'Cause they can get much worse! 913 01:13:06,658 --> 01:13:09,419 [panting] 914 01:13:09,454 --> 01:13:12,111 [grunting angrily] 915 01:13:12,146 --> 01:13:14,217 [chains clattering] 916 01:13:14,251 --> 01:13:16,115 [Jacob moans] 917 01:13:45,697 --> 01:13:47,768 -[quiet chatter] -[Rufus barking] 918 01:13:51,772 --> 01:13:53,808 [barking] 919 01:13:59,296 --> 01:14:02,196 MRS.I don't... I don't even understand it. 920 01:14:02,230 --> 01:14:06,476 It was going so well, and... and then... 921 01:14:06,511 --> 01:14:08,513 DR. Well, no need to panic, okay? 922 01:14:08,547 --> 01:14:09,859 This is what we're here for. 923 01:14:09,893 --> 01:14:12,620 Dr. Mann will be down soon. 924 01:14:12,655 --> 01:14:14,829 This was the only way I could bring him here. 925 01:14:14,864 --> 01:14:16,452 He, he wouldn't move. 926 01:14:16,486 --> 01:14:17,936 Of course. We understand. 927 01:14:17,970 --> 01:14:20,386 Well, we've got this all under control. 928 01:14:20,421 --> 01:14:23,493 -MRS.Rufus, no, no, no. -Uh... uh... 929 01:14:23,528 --> 01:14:25,530 MRS. I... I'm-I'm so sorry. 930 01:14:25,564 --> 01:14:27,497 DR.It's okay. Don't worry. No need to panic. 931 01:14:27,532 --> 01:14:29,050 MRS. No, Rufus, no. 932 01:14:29,085 --> 01:14:31,812 -[Rufus whimpering] -Uh... -It's okay. 933 01:14:31,846 --> 01:14:34,331 -I'm really sorry. I-I'll pay for it. -No worries. 934 01:14:34,366 --> 01:14:35,609 Mrs. Fletcher. 935 01:14:35,643 --> 01:14:37,507 -Hi. -Hello, Rufus. 936 01:14:37,542 --> 01:14:39,405 -[growling] -MRS. I-I'm really sorry. 937 01:14:39,440 --> 01:14:41,200 He, he... he's after... 938 01:14:41,235 --> 01:14:43,375 -[barking] -He urinated on-on the floor. 939 01:14:43,409 --> 01:14:45,308 DR.That's fine. Don't worry. We'll clean it up. 940 01:14:45,342 --> 01:14:46,723 Come on, Rufus, what's the matter? 941 01:14:46,758 --> 01:14:48,345 -[barking] -What's the matter? 942 01:14:48,380 --> 01:14:49,968 MRS.He's been like this since yesterday. 943 01:14:50,002 --> 01:14:51,659 -DR.Come on. Come on, boy. -[snapping fingers] 944 01:14:51,694 --> 01:14:53,040 Come on. 945 01:14:53,074 --> 01:14:54,317 I'm surprised to see you back here. 946 01:14:54,351 --> 01:14:56,526 You were doing so well. Come on. 947 01:14:56,561 --> 01:14:57,872 MRS. He hasn't taken, um... 948 01:14:57,907 --> 01:14:59,564 DR. Come on. That's it, that's it. 949 01:14:59,598 --> 01:15:00,841 There you are. 950 01:15:00,875 --> 01:15:02,636 That's better. 951 01:15:02,670 --> 01:15:04,534 Dr. Sullivan, take Mrs. Fletcher to the staff room. 952 01:15:04,569 --> 01:15:06,225 DR. Of course. 953 01:15:06,260 --> 01:15:08,434 -I'll deal with it. It's okay. -Come on, let's go. 954 01:15:08,469 --> 01:15:10,436 -I'll deal with it. It's fine. -This way. 955 01:15:10,471 --> 01:15:12,922 -He's in safe hands. Let's go. -MRS.Okay. 956 01:15:14,199 --> 01:15:16,512 -All right. -Okay, Rufus, bye. 957 01:15:16,546 --> 01:15:18,030 MRS. Okay. 958 01:15:21,482 --> 01:15:22,932 Rufus. 959 01:15:23,933 --> 01:15:25,106 Yeah? 960 01:15:25,141 --> 01:15:26,452 [door closes] 961 01:15:26,487 --> 01:15:28,938 You've been a bad boy, haven't you? 962 01:15:28,972 --> 01:15:31,388 Look at the mess you've made. 963 01:15:31,423 --> 01:15:33,598 A very bad boy. 964 01:15:33,632 --> 01:15:35,427 -Look at the mess you've made. -[whimpering] 965 01:15:35,461 --> 01:15:36,911 Look at that. 966 01:15:38,119 --> 01:15:40,052 A very, very bad boy. 967 01:15:40,087 --> 01:15:42,779 -Now somebody's got to clean it up, haven't they? -[blow lands] 968 01:15:42,814 --> 01:15:45,264 You should be ashamed of yourself, shouldn't you? 969 01:15:45,299 --> 01:15:47,543 You've been a very bad boy. 970 01:15:47,577 --> 01:15:49,061 [whimpering continues] 971 01:15:49,096 --> 01:15:51,098 A very bad boy. 972 01:15:51,132 --> 01:15:52,375 Haven't you? 973 01:15:52,409 --> 01:15:53,825 Very naughty. 974 01:16:11,497 --> 01:16:13,154 [pencil cap opens] 975 01:16:46,981 --> 01:16:49,639 [keypad beeping] 976 01:16:49,674 --> 01:16:52,331 [door buzzes, opens] 977 01:16:52,366 --> 01:16:54,782 [door closes] 978 01:16:54,817 --> 01:16:56,301 [sighs softly] 979 01:16:57,820 --> 01:16:59,476 [whispering]: Jacob. 980 01:17:10,246 --> 01:17:12,317 What have they done to you? 981 01:17:20,325 --> 01:17:21,567 [kisses] 982 01:17:24,053 --> 01:17:25,606 [Jacob sighs] 983 01:17:30,887 --> 01:17:33,303 [chain rattling] 984 01:17:33,338 --> 01:17:34,753 [groans softly] 985 01:18:28,427 --> 01:18:30,464 [Jacob panting softly] 986 01:18:45,134 --> 01:18:46,791 Look at me. 987 01:18:51,796 --> 01:18:53,798 [both panting] 988 01:18:57,905 --> 01:18:59,942 [Jacob moaning] 989 01:19:03,083 --> 01:19:05,119 [both panting] 990 01:19:46,505 --> 01:19:48,542 JACOB [whispering]: When will we escape? 991 01:19:53,996 --> 01:19:55,480 CECILE [whispering]: Soon. 992 01:20:08,562 --> 01:20:10,598 [footsteps approaching] 993 01:20:18,261 --> 01:20:21,402 [keypad beeping] 994 01:20:21,437 --> 01:20:23,819 [door buzzes, opens] 995 01:20:23,853 --> 01:20:25,924 DR. Cecile? 996 01:20:26,925 --> 01:20:28,547 Oh, my God. 997 01:20:30,342 --> 01:20:32,551 [Jacob growling] 998 01:20:32,586 --> 01:20:34,553 DR. Get back. 999 01:20:34,588 --> 01:20:37,004 Go. Go. 1000 01:20:37,039 --> 01:20:39,075 [Jacob growling fiercely] 1001 01:20:43,252 --> 01:20:44,598 [barks] 1002 01:20:44,632 --> 01:20:47,359 [growls fiercely, whimpers] 1003 01:20:47,394 --> 01:20:49,430 [muffled yelling] 1004 01:20:51,467 --> 01:20:53,538 [grunting wildly] 1005 01:20:58,405 --> 01:21:00,441 [muffled yelling] 1006 01:21:08,311 --> 01:21:09,761 Here. 1007 01:21:14,214 --> 01:21:17,251 Do you really think you can have a life with that boy? 1008 01:21:24,431 --> 01:21:28,884 Don't you remember what happens to pretty girls like you? 1009 01:21:28,918 --> 01:21:30,575 Who have nothing? 1010 01:21:32,922 --> 01:21:34,130 Hmm? 1011 01:21:36,961 --> 01:21:38,134 ["Gloria" by Umberto Tozzi playing] 1012 01:21:38,169 --> 01:21:39,653 Here we go. 1013 01:21:39,687 --> 01:21:41,586 Welcome to team dance. 1014 01:21:41,620 --> 01:21:43,381 Three, four. Go! 1015 01:21:43,415 --> 01:21:46,453 One, two, three, four. 1016 01:21:46,487 --> 01:21:48,075 Good. Smile! 1017 01:21:48,110 --> 01:21:50,146 Six, seven, eight. 1018 01:21:50,181 --> 01:21:54,392 And one, two, three, four, five, six, seven, reach! 1019 01:21:54,426 --> 01:21:57,947 One, two, three, four, 1020 01:21:57,982 --> 01:22:01,675 five, six, seven, eight, jump. 1021 01:22:01,709 --> 01:22:05,334 One, two, three, four, five, six, seven, turn. 1022 01:22:05,368 --> 01:22:08,475 One, two, three, four... 1023 01:22:08,509 --> 01:22:10,546 [music continues in distance] 1024 01:22:20,383 --> 01:22:21,522 [lights clicking] 1025 01:22:21,557 --> 01:22:23,352 [stun baton crackles] 1026 01:22:23,386 --> 01:22:24,940 [whimpering] 1027 01:22:24,974 --> 01:22:27,425 Why don't you just do as you're told, Jacob? 1028 01:22:27,459 --> 01:22:29,461 -[stun baton crackles] -[muffled scream] 1029 01:22:29,496 --> 01:22:31,705 When I ask you. 1030 01:22:31,739 --> 01:22:33,983 -One, two, three, four. -[music continues] 1031 01:22:34,018 --> 01:22:35,812 One, two, three. Last time. 1032 01:22:35,847 --> 01:22:37,262 One, two, three. 1033 01:22:37,297 --> 01:22:39,678 And back to the beginning. 1034 01:22:39,713 --> 01:22:42,543 Five, six, seven, eight. 1035 01:22:42,578 --> 01:22:46,513 And one, two, three, four, 1036 01:22:46,547 --> 01:22:50,034 -[Jacob screaming in distance] -five, six, seven, eight. 1037 01:22:50,068 --> 01:22:52,208 And one, two-- Jeremy, back in line! 1038 01:22:52,243 --> 01:22:54,279 -Five, six, seven, reach! -[Jacob screams in distance] 1039 01:22:54,314 --> 01:22:55,798 One, two. 1040 01:22:55,832 --> 01:22:57,489 Keep going! 1041 01:22:57,524 --> 01:22:59,733 -[Jacob screaming in distance] -[music volume increases] 1042 01:22:59,767 --> 01:23:01,286 Seven and eight. 1043 01:23:01,321 --> 01:23:03,357 -And one, two... -What are they doing to him? 1044 01:23:03,392 --> 01:23:05,532 It doesn't matter. Keep going. Seven, turn. 1045 01:23:05,566 --> 01:23:08,328 One, two-- Annalisa, get back in line! 1046 01:23:08,362 --> 01:23:12,470 -[distant screaming continues] -Five, six, seven, eight. 1047 01:23:12,504 --> 01:23:14,127 Best part, Ivan. 1048 01:23:14,161 --> 01:23:16,129 How will we all end up if we stay in here? 1049 01:23:16,163 --> 01:23:17,889 DR. And turn. 1050 01:23:17,923 --> 01:23:20,719 You're all gonna end up better. 1051 01:23:20,754 --> 01:23:23,515 How will we all end up if we stay in here? 1052 01:23:23,550 --> 01:23:25,345 You're all gonna end up wonderful, 1053 01:23:25,379 --> 01:23:27,416 wonderful human beings. 1054 01:23:27,450 --> 01:23:29,901 -[music continues loudly] -[distant screaming continues] 1055 01:23:29,935 --> 01:23:32,007 You're gonna feel more you than you've ever felt before. 1056 01:23:32,041 --> 01:23:34,733 -How will we all end up if we stay in here?! -Last time. 1057 01:23:34,768 --> 01:23:36,873 One, two. Five, six, seven, eight. 1058 01:23:36,908 --> 01:23:38,220 How will we all end up if we stay in here?! 1059 01:23:38,254 --> 01:23:39,738 And one, two, three... 1060 01:23:39,773 --> 01:23:40,912 How will we all end up if we stay in here?! 1061 01:23:40,946 --> 01:23:42,845 Yes, Judith, you can dance. 1062 01:23:42,879 --> 01:23:45,054 [others join in]: How will we all end up if we stay in here?! 1063 01:23:45,089 --> 01:23:47,263 [clamoring]: How will we all end up if we stay in here?! 1064 01:23:47,298 --> 01:23:49,058 You need to get back in line! 1065 01:23:49,093 --> 01:23:50,508 [clamoring and loud music continue] 1066 01:23:50,542 --> 01:23:51,785 You need to get back in line! 1067 01:23:51,819 --> 01:23:53,752 Get back in line! 1068 01:23:53,787 --> 01:23:55,237 Get back... 1069 01:23:55,271 --> 01:23:57,377 [clamoring and loud music continue] 1070 01:23:57,411 --> 01:23:59,379 Inside now! 1071 01:23:59,413 --> 01:24:02,071 I need you all inside! This way! 1072 01:24:02,106 --> 01:24:03,590 Rufus. 1073 01:24:04,556 --> 01:24:07,042 Rufus. Come inside. 1074 01:24:07,076 --> 01:24:08,388 Rufus! 1075 01:24:08,422 --> 01:24:10,286 [music continues with lyrics in Italian] 1076 01:24:10,321 --> 01:24:12,047 [Judith shouting] 1077 01:24:12,081 --> 01:24:15,050 -How?! How?! -DR.This is not okay! 1078 01:24:15,084 --> 01:24:17,466 -How?! -I need you all back in your rooms! 1079 01:24:17,500 --> 01:24:20,952 -[stun baton crackles] -[muffled screaming] 1080 01:24:20,986 --> 01:24:24,093 How will we all end up if we stay in here?! 1081 01:24:24,128 --> 01:24:26,302 -Jeremy, get down! -How will we all end up if we stay in here?! 1082 01:24:26,337 --> 01:24:28,132 [stun baton crackling] 1083 01:24:28,166 --> 01:24:30,651 DR.Jeremy! Get down! All right, Jeremy! 1084 01:24:30,686 --> 01:24:31,790 [barking] 1085 01:24:31,825 --> 01:24:33,792 [clamoring and music continue] 1086 01:24:33,827 --> 01:24:35,829 [cries out] 1087 01:24:42,353 --> 01:24:44,941 [clamoring and music continue] 1088 01:24:46,460 --> 01:24:48,497 [clamoring and music continue in distance] 1089 01:24:51,776 --> 01:24:53,812 [howling] 1090 01:24:55,297 --> 01:24:57,333 [clamoring and music continue] 1091 01:24:59,370 --> 01:25:01,234 DR. Dr. Mann! 1092 01:25:01,268 --> 01:25:03,236 -[music stops] -[clamoring continues] 1093 01:25:03,270 --> 01:25:04,858 I couldn't control them anymore. 1094 01:25:04,892 --> 01:25:06,687 [Dr. Angeli panting] 1095 01:25:06,722 --> 01:25:08,793 [patients barking, neighing, screaming] 1096 01:25:12,659 --> 01:25:14,695 [clamoring stops] 1097 01:25:20,287 --> 01:25:22,496 Fuck off. 1098 01:25:22,531 --> 01:25:26,293 -Fuck off. Fuck off. -Yeah. Yeah. 1099 01:25:26,328 --> 01:25:28,157 Yeah. Yeah. 1100 01:25:28,192 --> 01:25:30,677 -Yeah. Yeah. Yeah. -Yeah. Yeah. Yeah. 1101 01:25:30,711 --> 01:25:32,334 -Yeah. Yeah. -Yeah. Yeah. 1102 01:25:32,368 --> 01:25:33,818 -Yeah. You're a girl! -[screams] 1103 01:25:33,852 --> 01:25:35,889 -Yeah. -You're a girl! 1104 01:25:38,098 --> 01:25:39,651 You're a girl! 1105 01:25:39,686 --> 01:25:41,101 Say it! 1106 01:25:42,482 --> 01:25:44,346 Say, "I'm a girl!" 1107 01:25:47,211 --> 01:25:49,282 Say it! 1108 01:25:49,316 --> 01:25:51,042 [quietly]: I'm a girl. 1109 01:25:51,076 --> 01:25:53,527 [grunting mockingly] 1110 01:26:00,224 --> 01:26:02,881 [Louise neighing] 1111 01:26:10,717 --> 01:26:12,753 [Louise continues neighing] 1112 01:26:17,931 --> 01:26:20,105 DR. Yeah. 1113 01:26:20,140 --> 01:26:22,177 [smacking lips, grunting] 1114 01:26:25,594 --> 01:26:27,768 You're pathetic. 1115 01:26:27,803 --> 01:26:29,253 Pathetic. 1116 01:26:32,911 --> 01:26:34,948 [Louise continues neighing] 1117 01:26:36,639 --> 01:26:39,677 [neighing mockingly] 1118 01:26:39,711 --> 01:26:41,748 [both neighing] 1119 01:26:43,439 --> 01:26:47,236 [yelling] 1120 01:26:47,271 --> 01:26:49,100 [panting] 1121 01:27:02,113 --> 01:27:03,321 [Rufus barks] 1122 01:27:09,569 --> 01:27:12,261 [Rufus barking] 1123 01:27:16,748 --> 01:27:19,751 -[growling] -[barking] 1124 01:27:19,786 --> 01:27:22,892 [growling fiercely] 1125 01:27:22,927 --> 01:27:24,963 -[whimpering] -[growling continues] 1126 01:27:35,940 --> 01:27:38,080 [panting] 1127 01:27:41,117 --> 01:27:43,154 [Louise neighing in distance] 1128 01:27:47,123 --> 01:27:49,160 -[door closes] -[keypad beeping] 1129 01:28:33,653 --> 01:28:35,689 [panting softly] 1130 01:28:57,401 --> 01:29:00,404 [howling] 1131 01:29:07,963 --> 01:29:09,447 [grunts] 1132 01:29:14,935 --> 01:29:17,973 [howling] 1133 01:29:23,081 --> 01:29:26,119 [howling] 1134 01:30:35,982 --> 01:30:38,018 [Dr. Angeli scoffs] 1135 01:30:45,198 --> 01:30:46,924 Mm? 1136 01:30:46,958 --> 01:30:48,857 Give them back. 1137 01:30:54,379 --> 01:30:55,691 [grunts] 1138 01:30:55,726 --> 01:30:57,693 [door closes] 1139 01:30:57,728 --> 01:30:59,799 [lock clicking] 1140 01:31:05,252 --> 01:31:07,323 [Dr. Angeli crying] 1141 01:31:17,575 --> 01:31:19,715 -The chain. -[grunts] 1142 01:31:19,750 --> 01:31:21,510 Come. I'll lift you up. 1143 01:31:21,545 --> 01:31:23,547 [Cecile grunting] 1144 01:31:42,842 --> 01:31:44,499 Come on. 1145 01:32:04,967 --> 01:32:06,555 Wait, wait, we're gonna get hurt. 1146 01:32:06,590 --> 01:32:08,488 We're gonna get hurt. Look at it. 1147 01:32:16,289 --> 01:32:18,533 Wait, wait, wait. Do you think she's okay? 1148 01:32:18,567 --> 01:32:20,086 Do you think she's okay? 1149 01:32:20,120 --> 01:32:22,709 -Who? -Dr. Angeli. 1150 01:32:22,744 --> 01:32:24,539 Yes. Come on. 1151 01:32:24,573 --> 01:32:26,126 No. No, no, no. Wait, wait. 1152 01:32:26,161 --> 01:32:28,301 I can't. I can't. 1153 01:32:28,335 --> 01:32:30,234 What? 1154 01:32:30,268 --> 01:32:32,374 What life will we have out there? 1155 01:32:32,408 --> 01:32:34,272 Please, stay here with me. 1156 01:32:38,622 --> 01:32:41,279 H-How will we... how will we eat? 1157 01:32:41,314 --> 01:32:42,487 Where will we live out there? 1158 01:32:42,522 --> 01:32:44,041 How will we earn money? 1159 01:32:44,075 --> 01:32:46,733 You know, you need money outside, and-and-and... 1160 01:32:46,768 --> 01:32:49,080 Wait, wait. Jacob, what will happen to me out there? 1161 01:32:49,115 --> 01:32:51,082 Do you know what they do to girls like me out there? 1162 01:32:51,117 --> 01:32:53,395 I can't. I can't go. 1163 01:32:53,429 --> 01:32:55,949 No, no, wait, wait. Please, please. 1164 01:32:55,984 --> 01:32:59,815 Just-just listen to Dr. Mann and-and-and fake it, 1165 01:32:59,850 --> 01:33:01,576 and he'll let you out of the cage eventually. 1166 01:33:01,610 --> 01:33:03,163 Fake it? I can't. 1167 01:33:03,198 --> 01:33:05,303 But I know you'll survive it. I know you will. 1168 01:33:05,338 --> 01:33:06,788 And then, and then, just think, 1169 01:33:06,822 --> 01:33:08,479 we can, we can have a quiet time together 1170 01:33:08,513 --> 01:33:10,585 and-and be released one day. 1171 01:33:10,619 --> 01:33:12,138 -It's not about surviving. -We can have a... 1172 01:33:12,172 --> 01:33:14,209 It's about surviving as me. 1173 01:33:17,488 --> 01:33:19,801 We'll manage, somehow. 1174 01:33:21,043 --> 01:33:22,838 We'll run wild together. 1175 01:33:22,873 --> 01:33:25,116 We'll be free. 1176 01:33:25,151 --> 01:33:26,255 We'll be ourselves. 1177 01:33:26,290 --> 01:33:28,050 But I'm not a wildcat. 1178 01:33:30,052 --> 01:33:32,054 I'm sorry. I'm not. 1179 01:33:33,504 --> 01:33:36,334 Doesn't mean I don't care about you. 1180 01:33:36,369 --> 01:33:37,957 Please stay. 1181 01:33:47,000 --> 01:33:49,037 [alarm blaring in distance] 1182 01:33:49,071 --> 01:33:51,453 -I... I can't. -No. 1183 01:33:51,487 --> 01:33:53,766 -I can't stay here with you. -No, please stay here with me. 1184 01:33:53,800 --> 01:33:55,768 -I have to go. Now. -No, no, no, no, no! 1185 01:33:55,802 --> 01:33:57,839 No! Please don't go. 1186 01:33:59,323 --> 01:34:00,738 Jacob. 1187 01:34:08,366 --> 01:34:10,058 [groans] 1188 01:34:18,825 --> 01:34:20,689 Jacob! 1189 01:34:23,588 --> 01:34:25,176 Stay! 1190 01:34:36,015 --> 01:34:39,052 [howling] 1191 01:34:42,642 --> 01:34:44,679 [whistle blowing in distance] 1192 01:34:49,614 --> 01:34:52,652 [howling] 1193 01:37:19,523 --> 01:37:21,387 - The night 1194 01:37:25,874 --> 01:37:28,049 - In which you vanished 1195 01:37:29,913 --> 01:37:31,880 - Like a shiver 1196 01:37:38,542 --> 01:37:40,544 - You're prey to die 1197 01:37:42,442 --> 01:37:44,030 - You and me 1198 01:37:45,929 --> 01:37:48,517 - You and me 1199 01:37:53,798 --> 01:37:55,697 - Like the wind 1200 01:37:55,731 --> 01:37:57,906 - My strangled meow 1201 01:37:59,943 --> 01:38:01,910 - Cruel symphony 1202 01:38:08,468 --> 01:38:10,229 - In which you vanished 1203 01:38:10,263 --> 01:38:11,920 - Cruel symphony 1204 01:38:14,992 --> 01:38:16,545 - Cruel symphony 1205 01:39:41,527 --> 01:39:43,529 [song ends]